UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.私はとても急いでいたので、ドアの鍵をかけ忘れた。
I finished my lunch quickly.私は急いで昼食を終えた。
Please hurry.急いでください。
All my haste was in vain.急いだことが水の泡だった。
Hurry, help.急げ、手を貸してくれ。
If you want to go with them, you must hurry.彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。
You don't need to go in such a hurry.あなたはそんなに急いで行く必要はない。
There was a sharp rise in prices last year.去年は物価が急騰した。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
We hurried to the airport, but we missed the plane.私達は空港へ急いだが、飛行機には乗り遅れてしまった。
Paula was called away on urgent business.ポーラは緊急の用事で呼び出された。
The child burst out crying.その子は急に泣き出した。
The bus just had to be delayed when I'm in a hurry.急いでいる時に限ってバスが遅れる。
The river swelled rapidly because of the heavy rain.大雨で川の水が急に増えた。
She came hurrying to his bedside.彼女は急いで彼の病床へ駆けつけた。
As my watch was slow, I missed the special express.時計がおくれていたので、私は特急にのりそこねた。
Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
You don't need to hurry.君は急ぐ必要はない。
Hurry up, and you'll be in time for school.急げば、学校に間に合いますよ。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
They're taking Mary to the emergency room.彼らはメリーを緊急救命室へ運びました。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
In case of emergency, call 119.緊急の場合は、119番に電話しなさい。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
They hurried out of the room.彼らは急いで部屋から出ていきました。
You must take action for their release quickly.早急に彼らの釈放に手をうっていただきます。
I hurried so as not to miss the train.その列車に乗り遅れないように急いだ。
Come as soon as possible.大至急、来てください。
Urgent business kept me from coming soon.急用のために私は早く来れなかった。
If you are not in a hurry, please stay a little longer.お急ぎでなければ、もう少しいてください。
He stopped short at the gate.彼は門のところで急に立ち止まった。
You are all too quick.あなたは何でも性急過ぎる。
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.友人の父親が急死したのを大変気の毒に思った。
We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can.評価後、結果を至急にお送りします。
We don't have much time. Let's hurry.時間がない、急ごう。
If you hurry, you can make the next bus.急げば、次のバスに間に合いますよ。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
The world is changing more and more quickly.世界はますます急速に変化している。
He has gone to Osaka on urgent business.彼は急用で大阪へ行ってます。
The net economy is booming.ネット経済は急進展している。
He made a sharp turn to the right.彼は右に急カーブした。
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
I was in such a hurry that I left my bag behind.私はとても急いでいたので鞄を置き忘れてきた。
The doctor rushed to his patient.医者は患者のところへ急いだ。
You will miss the train if you don't hurry.急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れるでしょう。
How about cup of tea or something, if you aren't in a hurry?お急ぎでなかったら、お茶か何かいかがですか。
The road dips suddenly.道が急に下り坂になる。
She broke into tears at the news.その知らせで彼女は急に泣き出した。
We ate a quick lunch in a coffee lounge.私達は喫茶店で急いで昼食を食べた。
They rushed out of the room.彼らは急いで部屋から出ていきました。
Should I call an ambulance?救急車呼びましょうか?
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall.英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。
He hurried to the house, but was disappointed to find it empty.彼はその家へ急いで行ったが、空き家になっていたのでがっかりした。
The growth in population is very rapid in developing countries.発展途上国の人口増加は急速だ。
He had to leave for Tokyo on short notice.彼は急に東京に向かわなければならなかった。
Hurry up! We'll be late.さあ、急いで、遅れるよ。
You'll miss the train if you don't hurry.急がないと、電車に乗り遅れるでしょう。
The ambulance went out of control and came close to running over a pedestrian.ハンドルがきかなくなった救急車が、危うく歩行者をひきそうになった。
Are you in a hurry?急いでいるんですか。
If you don't hurry, you'll be late.急がないと遅れますよ。
The quickest means of travel is by plane.最も急いで旅行する手段は飛行機だ。
Let's hurry so we can catch the bus.バスに間に合うように、急ごうよ。
Hurry, or you'll miss the train.急がないと列車に乗り遅れますよ。
He got into his car in a hurry.彼は急いで車に乗り込んだ。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy."急に長女が「飴がほしい」と声を上げました。
I needn't have hurried.私は、急ぐ必要はなかったのに。
He felt a sudden urge to write a novel.彼は急に小説を書きたいという衝動にかられた。
I have to hurry to the station to take the last train.終電に乗るために駅へ急がなければならない。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
Please do it quickly.どうぞ急いでやってください。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
I must hasten to add that I do not mean to blame him.彼を非難するつもりでないことを急いでつけ加えなければならない。
It's an emergency!緊急事態だ。
She hastened to deny the story.彼女は急いでその話を否定した。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
Excuse me, but we're in a hurry, too.すみません、でも私たちも急いでいるんです。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
Haste makes waste.急いては事を仕損じる。
Come on, we'll be late if you don't hurry up.さあ、さあ、君が急いでくれないと僕らは遅れてしまうぞ。
You didn't need to hurry. You got here too early anyway.君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。
Something must be done immediately to deal with this problem.この問題は早急に手を打つ必要がある。
We hurried, so we didn't miss the last bus.私達は急いだので最終バスに乗り遅れなかった。
I had to make a speech on short notice.私は急にスピーチをしなければならなくなった。
Hurry along or you'll be late.急いで行かないと遅れるよ。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
I told my wife to get ready in a hurry.私は妻に急いで用意をするように言った。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
If you hurry up, you will be in time.急げば間に合います。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
It is better to take your time than to hurry and make mistakes.急いでやってミスするよりは、じっくり時間をかけた方がいいよ。
It is very imprudent to swim in the rapids.この急流で泳ぐのはとても無謀なことだ。
I hurried to make up for the lost time.私は遅れた時間を埋め合わせようと急いだ。
Having finished breakfast, I hurried to school.朝食を摂ったので、急いで学校に行った。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License