UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We expect rapid growth of the utilities sector.公益事業部門の急成長を見込んでいます。
We must prevent rapid population growth.我々は急速な人口増加を防がなければならない。
There is an urgent message for you.あなたに緊急の伝言が入っています。
We hurried to the station only to miss the train.私たちは駅まで急いでいったが、結局は汽車に乗り遅れた。
Hurry up, or you'll be late.急がないと遅れるよ。
He took the express for Tokyo.彼は東京行きの急行に乗っていった。
We lost no time hurrying to the spot.私たちはすぐに現場に急行した。
He hurried so he wouldn't miss the train.彼は列車に乗り遅れないように急いだ。
We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.私達は交通渋滞で遅れたので、急がなければならなかった。
I told her to quickly finish the report.私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
Hurry up! If you don't, we'll be late.急げ、さもないと遅れるぞ。
The bus just had to be delayed when I'm in a hurry.急いでいる時に限ってバスが遅れる。
He had a hasty breakfast.彼は急いで朝食を食べた。
Don't be in such a hurry.そんなに急いではいけません。
They surprised the enemy at dawn.彼らは夜明けに敵を急襲した。
I hurried in order to catch the first train.私は一番列車に間に合うように急いだ。
She burst out laughing when she saw me.彼女は私を見て、急に笑いだした。
If you don't hurry, you'll miss the train.急がないと、汽車に遅れるよ。
I rushed to Grannie's house and it wasn't locked, so I went inside.僕がおばあさんの家に急いで行ってみると、家には錠がかかっていなかった。そこで僕は家の中に入った。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
Call an ambulance!救急車を呼んで!
He had some urgent news to tell me.彼には僕に話したい緊急の知らせがあった。
There's no hurry.急ぐ必要はありません。
All of a sudden it started raining.急に雨が降ってきた。
They broke out into spontaneous laughter.彼らは自然と急に笑い出した。
The composition has been written hurriedly, so it's probably full of errors.その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
Come on! Quickly!さあ、来なさい! 急いで!
You did a lot of work in frantic haste.あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。
The car cut to the left.車は急に左折した。
I'm sorry we gave you such short notice of our visit.急に訪問をお知らせして申し訳ありません。
If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
You need not have hurried.あなたが急ぐ必要はなかったのに。
I found the banana on a steep mountain road.私はそのバナナの木を急な山道で見つけた。
After my mother died suddenly, my father looked after me all by himself.母が急死した後、父が一人きりで私の世話をしてくれた。
They asked me to make a speech at short notice.彼らは私に急にスピーチをするように頼んだ。
Hurry up, or you will be late for the last train.急げ、さもないと最終電車に乗り遅れるぞ。
Make haste, or you will be late.急ぎなさい、さもなければ遅れますよ。
You don't need to go in such a hurry.あなたはそんなに急いで行く必要はない。
They were alarmed at the news.彼らはその知らせで急に不安になった。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.気温の急変に対応するのは難しい。
You must hurry up, or you will miss the express.急がなければ、急行に乗り遅れるぞ。
We've got to hurry. Mr Itoh will call the roll.急がなくちゃだめだよ。伊藤先生が出席をとるよ。
Suddenly it began to rain.急に雨が降ってきた。
It appears that he was in a hurry.彼は急いでいたらしい。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
I ate a hasty lunch.私は急いで昼食をとった。
He took a sharp left.彼は急に左へ曲がった。
I'm not in that much of a hurry.僕はそれほど急いではいない。
Hurry up.急いで!
Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail.すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。
Hurry up, or it will start raining.急がないと雨が降ってくるよ。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
Childhood is a period of rapid growth.子供時代は、急速な成長の時期です。
A sudden illness forced her to cancel her appointment.急病のために、彼女は約束を取り消した。
Having finished breakfast, I hurried to school.朝食を食べたので急いで学校に行った。
She saw the shabby little house, but she didn't hurry by.彼女はみすぼらしい小さいおうちを見ましたが急いで通り過ぎてしまいませんでした。
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
He took it into his head to start the next morning.彼は急に次の朝出発しようと考えた。
Hurry up, and you'll catch the bus.急ぎなさいそうすればバスにまにあうでしょう。
I ate lunch in a hurry.私は急いで昼食をとった。
What is the emergency telephone number?緊急連絡先は何番ですか。
The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。
Helen's words suddenly filled me with new energy.ヘレンの言葉で私は急に力づいた。
The taxi stopped dead at the traffic signal.タクシーは信号のところで急停車した。
A sudden illness prevented him from going there.急病のために彼はそこへ行くことができなかった。
There is an urgent need for social change.社会の変革が急務である。
There is no hurry; you have five days to think the matter over.急ぐ必要はありません。そのことはまだ5日間よく考えられます。
If it's urgent I can page her ...?緊急なら、ポケベルで呼び出せますけど・・・。
That sort of thing can happen when you are in haste.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
The city has rapidly expanded recently.その都市は最近急速に拡大した。
How about cup of tea or something, if you aren't in a hurry?お急ぎでなかったら、お茶か何かいかがですか。
Would you please answer as soon as you can?至急御返事いただけませんか。
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.友人の父親が急死したのを大変気の毒に思った。
The ambulances carried the injured to the nearest hospital.救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
I was beside myself when I heard the news of my father's sudden death.父の急死の知らせを聞いて、私は気が転倒してしまった。
I had to make a speech on short notice.私は急にスピーチをしなければならなくなった。
Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days.もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。
The road makes a sharp right turn there.道路はそこで急な右カーブになっている。
He hurried back from England.彼は急いで英国から帰国した。
Take the express on track 9.9番線の急行に乗りなさい。
I had a hasty breakfast and left home.私は急いで朝食を食べて、家を出た。
I don't have much time. Could you hurry?時間があまりないんです。急いでもらえませんか。
Hurry up. We've little time to waste.急いで。ぐずぐずしてはいられない。
A sudden illness prevented me from going to the station to meet him.急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。
He suddenly took a defiant attitude toward the police officer.彼は警官に対して急に開き直った。
The growth in population is very rapid in developing countries.発展途上国の人口増加は急速だ。
As it was written in haste, the book has many faults.急いで書かれたので、その本には欠点がたくさんある。
I'm in no hurry.私は全然急いでいません。
She was embarrassed by his sudden appearance.彼女が急に現れて彼は当惑した。
She suddenly burst in on our conversation.彼女は急に私たちの話に口を挟んだ。
I hurried to make up for the lost time.私は遅れた時間を埋め合わせようと急いだ。
They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
We insist that a meeting be held as soon as possible.会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。
You are all too quick.あなたは何でも性急過ぎる。
Care aged him quickly.気苦労で彼は急にふけた。
She went down the stairs in a hurry.彼女は階段を急いでおりた。
Hurry up.さあ、急いで。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License