UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I must hurry to class.急いで授業に行かなくては。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
The wounded arrived by ambulance.負傷者は救急車で運ばれた。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
Take the express on track 9.9番線の急行に乗りなさい。
He had a hasty breakfast.彼は急いで朝食を食べた。
All of a sudden, three dogs appeared in front of us.急に3匹の犬が私たちの前に現れた。
Hurry slowly.ゆっくりと急げ。
The more haste, the less speed.急がば回れ。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
The river suddenly narrows at this point.川幅はこの地点で急に狭まっています。
Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married.一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
It has a big whirlpool and a strong current.大きな渦巻きと急流があります。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
Prompt action is necessary.早急な処置が必要だ。
But he suddenly felt dizzy and he sat down again in his old chair.けれども、急にめまいがして、再び古びた椅子に座りこんだ。
The path turns sharply at the bridge.道は橋のところで急に曲がっています。
We don't have much time. Let's hurry.時間がない、急ごう。
Thomas hurried away so as to be in time for the train.トーマスは列車に間に合うように急いで去った。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
The truck made a sharp turn to the right.トラックは急に右に曲がった。
You need not have hurried.君は急がなくて良かったのに。
He hurried to the station so he wouldn't miss the train.彼は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
I told her to quickly finish the report.私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
Hurry up, or you will miss the train.急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。
I hurried in order to catch the first train.私は一番列車に間に合うように急いだ。
Tom slammed on the brakes.トムは急ブレーキをかけた。
Linda was called back from college because of her father's sudden illness.リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
He died from acute lymphoblastic leukemia.彼は急性リンパ性白血病で死亡しました。
Don't be in such a hurry.そんなに急いではいけません。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
I rushed out of my house.急いで家から駆け出した。
Suddenly it began to rain.急に雨が降り始めた。
As it had been written in haste, the report was poor.急いで書いたので、その報告書はよくなかった。
To our surprise, our son has suddenly shot up recently.驚いたことに息子は最近緊急に背がのびた。
Hurry up, or you'll be late.急がないと遅れるよ。
NYNEX, is this an emergency?ナイネックスです。緊急の用件ですか。
Step on it!急いで!
The express arrives at 6:30 p.m.急行は午後6時30分着だ。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
They broke into laughter.彼らは急に笑い出した。
The market for luxury goods is growing fast.贅沢品の市場は急速に成長している。
They hurried out of the room.彼らは急いで部屋から出ていきました。
I think you had better take a rest.君は急速をとったほうがいいよ。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.急行は6時に出発して9時に東京に着く。
Urgent business kept me from coming soon.急用のために私は早く来れなかった。
Hurry up.さあ、急いで。
I hurried my clothes on.私は急いで着物を着た。
You'll miss the train if you don't hurry.急がないと、電車に乗り遅れるでしょう。
I had a hasty breakfast and left home.私は急いで朝食を食べて、家を出た。
The travelers made haste as evening drew near.夕方が近づいたので旅人達は急いだ。
The weather changed suddenly.天気が急に変わった。
There's enough time for a quick snack.急いで食事をするだけの時間はある。
It's necessary to discuss the problem without delay.早急にこの問題について議論する必要がある。
She flared up with anger.彼女は急に怒りだした。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days.もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。
She praised me, saying my English had improved by leaps and bounds.彼女は英語が急速に伸びた、と言って私を誉めてくれた。
The work was done with great haste.その仕事は大急ぎで行われた。
The airplane climbed sharply.飛行機が急上昇した。
You had better hurry. The train leaves at three.急いだ方がいいですよ。列車は3時にでます。
Industrial production in July rose sharply.7月の工業生産は急増した。
I wrote the composition in haste, so it must be full of mistakes.その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
When you are driving, you should make way for ambulances.運転中は救急車には道を譲らなければいけない。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
I hurried out so as to be in time for class.私は授業に間に合うように急いで出かけた。
You had better hurry because the banks will close soon.もう銀行が閉まるから急いだほうがいいよ。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
The path ascends steeply from there.道はそこから急な上り坂になる。
To his surprise, the train made a quick stop.彼が驚いたことに、列車は急に止まった。
His grades took a big jump.彼は成績が急に上がった。
Have you rode on an express train lately?最近、特急に乗りましたか。
Hurry up in order to catch the train.汽車に間に合うように急げ。
The staircase leading to the rooftop is narrow, steep, and dark.屋根にいく階段は狭くて急でくらいです。
They hastened to execute the plan.彼らはその計画の実行を急いだ。
These buildings need temporary repairs.これらの建物は応急の修理が必要です。
From this point the climb became suddenly steep.この地点から登りが急に険しくなった。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
Urgent business kept him from going to the concert.急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。
I hurried to the station so that I wouldn't miss the train.私はその列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
She suddenly burst in on our conversation.彼女は急に私たちの話に口を挟んだ。
If you hurry up, you will be in time.急げば間に合います。
There was a sharp rise in prices last year.去年は物価が急騰した。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
I am looking forward to hearing from you soon.早急なお返事をお待ちしております。
We ate a hasty meal and left immediately.私たちは急いで食事をすまし、すぐに出かけた。
The net economy is booming.ネット経済は急進展している。
If you don't hurry, you'll be late.急がないと遅れるよ。
I'm in a hurry today.今日は急いでいます。
You'd better hurry up.君は急いだほうがいい。
She provided for an urgency.彼女は危急の事態に備えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License