UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.わたしたちが交通渋滞で送れたので、急がなければならなかった。
They hurried to the station.彼らは駅に急いだ。
Urgent business prevented him from going.急用のため彼は行けなかった。
Even though she rushed, the elderly woman missed the last train.急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。
Hurry up, or we'll be late.急いで、遅れるわ。
I think we'll make it if we hurry.急げば何とか間に合うと思います。
We heard the explosion and saw the house burst into flames.私たちは、爆発の音を聞き、その家が急に炎に包まれるのを見た。
Hurry up, or you'll miss the train.急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
She broke away crying.彼女は急に泣きながら立ち去っていった。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
He hurried past me without stopping to speak.彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。
Is this an express?これは急行ですか。
Because some urgent business came up, he wasn't able to go to the concert.急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。
More haste, less speed.急がば回れ。
A child develops rapidly between the ages of 13 and 16.子供は13歳から16歳の間で急速に成長する。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
She was in a hurry to go home.彼女は家に早く帰ろうと急いでいた。
I'd like you to quickly look over these documents.これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。
We'd better make some time.急いでいかなくちゃ。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.その日、朝から降り出した雨は町に灯りがつく頃ふとやみそうだったが、夜になると急にまた土砂降りになった。
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.私は、友人の父が急死したのを気の毒に思った。
Would you please send the remaining five units right away?残りの5個を至急お送りください。
Hurry, or you'll miss the train.急がないと列車に乗り遅れますよ。
He suddenly started writing a letter to his mother.彼は急に母親に手紙を書き始めた。
The more hurry, the less speed.急げば急ぐほど事は旨く行かない。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
Comparative studies now made rapid progress.比較研究が今や急速に進歩した。
Must I hurry?私は急がなければなりませんか。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Mom! Hurry!お母さん、急いでよ!
The fog was thickening quickly.霧が急に濃くなってきた。
He made a sharp turn to the left.彼は急に左へ曲がった。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
She burst into laughter.彼女は急に笑い出した。
I suddenly stood up and felt faint and light-headed.急に立ち上がったら、クラッとめまいがした。
The student may have copied the figures in a hurry.その学生は急いでその数学を写したのかもしれない。
If you're sure you're not in a hurry, I can use a little help.もし本当にお急ぎでなければ、ちょっと手助けしてもらえますか。
Our train stopped suddenly.汽車が急に止まった。
Report to the emergency room.緊急室へ。
We insist that a meeting be held as soon as possible.会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。
Suddenly rain began to fall.急に雨が降り始めた。
He urged his horse along.彼は馬を急がせた。
Let's hurry so that we can catch the bus.バスに間に合うように、急ごうよ。
Please hurry.急いでください。
It's an emergency.緊急事態なのです。
We hurried to catch the bus.私たちはバスに乗るために急いだ。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
Don't be in such a hurry.そんなに急いではいけません。
We hurried to the airport only to miss the plane.私たちは空港まで急いだが、飛行機に乗り遅れてしまった。
She cleaned her room in a hurry.彼女は急いで部屋を掃除した。
I gave an answer that was way out in left field when the teacher caught me off-guard and called on me.先生に急に当てられて、トンチンカンな答えをしてしまった。
I'm in a hurry today.今日は急いでいます。
The express train went by so fast we hardly saw it.急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。
Something must be done immediately to deal with this problem.この問題は早急に手を打つ必要がある。
If there's anything urgent, you can get in touch with me.もし緊急なことがあれば、私に連絡して下さい。
Mary hurried to the hospital.メアリーは病院に急いだ。
Urgent business prevented him from coming.急用で彼は来る事が出来なかった。
I hurried to the station so as to be in time for the first train.私は一番列車に間に合うように駅へ急いだ。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
He is in a hurry to catch the train.彼はその電車に乗ろうと急いでいる。
Care aged him quickly.気苦労で彼は急にふけた。
The tide is rising fast.潮が急速に満ちてくる。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
Haste makes waste.急がば回れ。
When the teacher called on me all of a sudden I got confused and kept stumbling as I spoke.先生に急に当てられて、シドロモドロになってしまった。
The river suddenly narrows at this point.川幅はこの地点で急に狭まっています。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
To take an express train, we have to get an express ticket in addition to an ordinary ticket.急行に乗るには、普通券に加えて急行券を買う必要がある。
You don't have to dress in a mad rush; we've got time.慌てて着替えなくてもいいよ。急いでいるわけじゃないから。
Please do it quickly.どうぞ急いでやってください。
As I reached the station, the express was just drawing in.私が駅に着いた時、急行がちょうど到着するところだった。
At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home.一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。
If you don't hurry, you'll be late.急がないと遅れるよ。
Please hurry, the bus is leaving already.急いでください、バスがもう出てしまいます。
The rapid growth of the country has a lot to do with the characteristics of the people.その国の急成長はその国民の性格と大いに関係がある。
He went out in a hurry.彼は急いで出ていった。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
Hurry up! The concert is starting.急ぎなさい。コンサートが始まりつつありますよ。
Hurry up, and you will be in time for school.急ぎなさい、そうすれば学校に間に合うよ。
Hurry up! We'll be late.さあ、急いで、遅れるよ。
The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet.生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
You had better hurry. The train leaves at three.急いだ方がいいですよ。列車は3時にでます。
He stopped short at the gate.彼は門のところで急に立ち止まった。
Hurry up. You'll be late for school.急げ、学校に遅れるよ。
I need medical help.急患で診ていただきたいのですが。
I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice.係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。
He hurried so as to catch the bus.彼はバスに間に合うよう急いだ。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
The world is changing more and more quickly.世界はますます急速に変化している。
Make haste, and you will be in time.急ぎなさい、そうすれば間に合いますよ。
He felt a sudden pain.彼は急に痛みを覚えた。
Doctor, please give this child first aid.先生、この子に応急手当をしてください。
The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari.超特急のぞみはひかりより速く走る。
He strode along the road in a great hurry.彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License