UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene.事故が発生するとすぐに、パトカーが現場に急行した。
John often has a quick breakfast.ジョンさんはよく朝食を急いで食べます。
Care aged him quickly.気苦労で彼は急にふけた。
Urgent business kept me from coming sooner.急用のために私は早く来れなかった。
After the concert, the crowd made for the nearest door.演奏会が終わると人々は近くの出口へ急いだ。
Seeing me, they suddenly stopped talking.私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
I must make up for lost time by driving fast.私は急いで運転することで時間がないのを埋め合わさなければならない。
Hurry up. We've little time to waste.急いで。ぐずぐずしてはいられない。
The value of the yen has soared.円の価値が急騰した。
Urgent business has called him away.急用で彼は出かけています。
Hurry slowly.ゆっくりと急げ。
She went down the stairs in a hurry.彼女は階段を急いでおりた。
We must hurry if we want to arrive at the station on time.駅に時間どおりに着きたいならば、私たちは急がねばならない。
Come as soon as possible.大至急、来てください。
Then, please give him this note. This is urgent.それじゃあこのメモを渡してください。緊急です。
He needn't go in such a hurry.彼はそんなに急ぐ必要はない。
I was in such a hurry that I left my bag behind.私はとても急いでいたので鞄を置き忘れてきた。
Hurry up in order to catch the train.汽車に間に合うように急げ。
Don't brake suddenly.急にブレーキをかけるな。
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.その日、朝から降り出した雨は町に灯りがつく頃ふとやみそうだったが、夜になると急にまた土砂降りになった。
I needn't have hurried.私は、急ぐ必要はなかったのに。
The express arrives at 6:30 p.m.急行は午後6時30分着だ。
Hurrying leads to mistakes being made.急いては事をし損ずる。
Relief supplies were raced to the disaster area.被災地に救援物資が急送された。
We insist that a meeting be held as soon as possible.会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。
We'd better hurry then.では、急いだほうがいいですね。
He left the office in great haste.彼は大急ぎでオフィスを去った。
Hurry up, and you'll be in time for school.急げば、学校に間に合いますよ。
If you hurry, you can make the next bus.急げば、次のバスに間に合いますよ。
It's better to take your time than to hurry and make mistakes.急いで間違いをするよりもゆっくりとやる方がいい。
His sudden illness deterred us from traveling.彼の急病で旅行は取りやめになった。
Let's hurry up.急ぎましょう。
All of us climbed aboard quickly.私たちは全員急いで乗り込みました。
They hurried to the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
Beijing is changing so rapidly.北京は急速に変わっている。
How much is the express?急行の料金は幾らですか。
Mom! Hurry!お母さん、急いでよ!
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
I finished my lunch quickly.私は急いで昼食を終えた。
She hurried so she wouldn't be late.彼女は遅れないように急いで行った。
Hurry up, and you'll catch the train.急ぎなさい、そうすれば列車に間に合います。
I burst into tears.急に涙がこぼれてきた。
The receptionist changed her tune.受付係の態度が急にかわった。
Please do it quickly.どうぞ急いでやってください。
She is a singer whose reputation is growing fast.彼女は人気が急上昇の歌手だ。
Don't burst into the room without knocking.ノックしないで急に部屋に入ってこないでくれ。
Hurry, or you'll miss the train.急がないと列車に乗り遅れますよ。
Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall.英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。
Urgent business prevented him from coming.急用で彼は来る事が出来なかった。
She praised me, saying my English had improved by leaps and bounds.彼女は英語が急速に伸びた、と言って私を誉めてくれた。
Hurry, help.急げ、手を貸してくれ。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
Would you please answer as soon as you can?至急御返事いただけませんか。
Having been written in haste, the book has a lot of errors.急いで書かれたので、その本は誤りがたくさんある。
He went out in a hurry.彼は急いで出ていった。
Our train stopped suddenly.私たちの乗った電車が急に止まった。
You don't need to go in such a hurry.あなたはそんなに急いで行く必要はない。
She wondered at the sudden change of his mind.彼女は彼が急に考えを変えたのを知って驚いた。
Hurry up, and you will be in time.急ぎなさい、そうでなければ時間に間に合います。
You had better hurry. The train leaves at three.急いだ方がいいですよ。列車は3時にでます。
Ancient customs are dying out quickly today.今日古来の慣習は急速にすたれてきている。
You'd better hurry up.君は急いだほうがいい。
Would you please replace the broken one promptly?壊れていたものを早急に交換していただけますか。
All of a sudden, it began raining.急に雨が降ってきた。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
If you're sure you're not in a hurry, I can use a little help.もし本当にお急ぎでなければ、ちょっと手助けしてもらえますか。
Don't get so irritated. Rushing things will cost you more time in the end.そういらいらするなよ。急がば回れって言うだろ。
If you whip the steering wheel around like that on a snowy road, the car is going to go into a slide.雪道で急ハンドルを切っちゃだめだよ。スリップしちゃうから。
Hurry up, or you will be late.急ぎなさい。そうしないと遅れますよ。
I ate a hasty lunch.私は急いで昼食を食べた。
Mary hurried to the hospital.メアリーは病院に急いだ。
The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day.近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。
That work was done very quickly.その仕事は大急ぎで行われた。
There is no need for us to hurry.我々は急ぐ必要がない。
The child burst out crying.その子は急に泣き出した。
Robert broke off in the middle of his phone call.ロバートは電話の途中で急に止めた。
You need not have hurried so much.君はそんなに急ぐ必要はなかったのに。
Hurry up and set the table for dinner.急いで食卓の用意をしなさい。
Hurry up, and you will be able to catch the train.急ぎなさい、そうすれば列車に間に合うでしょう。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
She hurried to the station only to miss the train.彼女は駅へ急いでいきましたが、電車に遅れてしまいました。
We lost no time hurrying to the spot.私たちはすぐに現場に急行した。
The train jerked forward.電車は急に発進した。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
I found the banana on a steep mountain road.私はそのバナナの木を急な山道で見つけた。
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.友人の父親が急死したのを大変気の毒に思った。
Do you need an ambulance?救急車が必要ですか。
She rushed to the office, and was ushered right into an examination room.貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。
Seeing that we have little time, we have to hurry.ほとんど時間がないのだから、急がなければならない。
Step on it!急いで!
I don't have much time. Could you hurry?時間があまりないんです。急いでもらえませんか。
I suddenly became very sad.僕は急に悲しくなってきた。
We hurried to the airport, but we missed the plane.私達は空港へ急いだが、飛行機には乗り遅れてしまった。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
The path turns sharply at the bridge.道は橋のところで急に曲がっています。
We hurried to the station only to miss the train.私たちは駅まで急いでいったが、結局は汽車に乗り遅れた。
Hurry up, or you'll be late for school.急ぎなさいさもないと学校に遅れますよ。
He made a sharp turn to the right.彼は右に急カーブした。
Even though she rushed, the elderly woman missed the last train.急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。
He made a sharp turn to the left.彼は左に急ハンドルを切った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License