UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.私達は交通渋滞で遅れたので、急がなければならなかった。
Memories of old times rushed back into my mind.昔の思い出が急に心に浮かんだ。
I avoid crossing the street here if I am in a hurry.急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
More haste, less speed is a paradox.「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
I'm allowing all attacks except on vital organs.急所を除くすべての攻撃を認める。
He got into his car in a hurry.彼は急いで車に乗り込んだ。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
He hurried so as to catch the bus.彼はバスに間に合うよう急いだ。
Let's hurry.急ぎましょう。
I was beside myself when I heard the news of my father's sudden death.父の急死の知らせを聞いて、私は気が転倒してしまった。
Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。
I don't have much time. Could you hurry?時間があまりないんです。急いでもらえませんか。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
All of the money is reserved for emergencies.その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
Let's hurry so as not to waste time.時間を無駄にしない為に急ごう。
Let's hurry so we can catch the bus.バスに間に合うように、急ごうよ。
He burst into laughter.彼は急に笑い出した。
We've really got to step on it.急いでいるんですけど。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
Our train stopped suddenly.汽車が急に止まった。
His sudden illness deterred us from traveling.彼の急病で旅行は取りやめになった。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
You must hurry up, or you will miss the express.急がなければ、急行に乗り遅れるぞ。
Hurry, or you'll miss the train.急がないと列車に乗り遅れますよ。
I quickly ate lunch.私は急いで昼食をとった。
We climbed a sharp slope.私たちは急斜面を上がった。
I have to hurry to the station to take the last train.終電に乗るために駅へ急がなければならない。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
I must hurry to class.急いで授業に行かなくては。
He had to leave for Tokyo on short notice.彼は急に東京に向かわなければならなかった。
There is no need to draw a hasty conclusion.急いで結論を出す必要はない。
More haste, less speed.急げば急ぐほど物事はうまくいかない。
Hurry. Please lend me a hand.急げ、手を貸してくれ。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
Linda was called back from college by her father's sudden illness.リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
Please hurry, the bus is leaving already.急いでください、バスがもう出てしまいます。
Make haste, or you will be late.急ぎなさい、さもなければ遅れますよ。
In my hurry I bumped into someone.急いだあまり私はだれか人に突き当たった。
Then she hurried home.それから家に急いだ。
If you hurry, you can make the next bus.急げば、次のバスに間に合いますよ。
The river suddenly narrows at this point.川幅はこの地点で急に狭まっています。
We were in a hurry then.私たちはそのとき急いでいた。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
You don't need to be in that much of a hurry.あんまり急がなくてもいいからね。
I hurried my clothes on.私は急いで着物を着た。
He felt a sudden urge to write a novel.彼は急に小説を書きたいという衝動にかられた。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.急行は6時に出発して9時に東京に着く。
I'm sorry we gave you such short notice of our visit.急に訪問をお知らせして申し訳ありません。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.私は非常に急いでいたので、ドアの鍵を掛けるのを忘れてしまった。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
Can you please send ten $15 flashlights immediately?単価15ドルで10本を至急送っていただけますか。
We hurried so as not to be late for the concert.僕たちはコンサートに遅れないように急いだ。
She broke into tears at the news.その知らせで彼女は急に泣き出した。
There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room.部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。
Hurry up, or you will miss the train.急がないと電車に間に合わないよ。
We ate a hasty meal and left immediately.私たちは急いで食事をすまし、すぐに出かけた。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
Bring me some water, and be quick about it.水を少しもってきてくれ——急いで。
Urgent business kept him from coming.彼は急用のために来られなかった。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
Hurry along or you'll be late.急いで行かないと遅れるよ。
I don't have much time. Could you hurry?あまり時間がないので、急いでもらえますか。
How about cup of tea or something, if you aren't in a hurry?お急ぎでなかったら、お茶か何かいかがですか。
I felt a sudden pain in my side.私は急にわきばらに痛みを感じた。
Beijing is changing so rapidly.北京は急速に変わっている。
I told her to quickly finish the report.私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
He made a sharp turn to the left.彼は急に左へ曲がった。
She hastened to deny the story.彼女は急いでその話を否定した。
You need to hurry.急がなくちゃ。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail.すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。
That sort of thing can happen when you are in haste.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
Hurry up, and you will be in time for school.急ぎなさい、そうすれば学校に間に合うよ。
John was in such a hurry that he had no time for talking.ジョンはひどく急いでいたので話をする暇もなかった。
The fog was thickening quickly.霧が急に濃くなってきた。
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
The travelers made haste as evening drew near.夕方が近づいたので旅人達は急いだ。
He went to the airport in a hurry.彼は急いで空港にいった。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
An ambulance arrived immediately.時を移さず救急車がやってきた。
To take an express train, we have to get an express ticket in addition to an ordinary ticket.急行に乗るには、普通券に加えて急行券を買う必要がある。
Boston has grown rapidly in the last ten years.ボストンはここ10年間に急速に発展した。
Hurry up. We've little time to waste.急いで。ぐずぐずしてはいられない。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
If our quote is inconvenient for you, please let us know.私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。
The tide is rising fast.潮が急速に満ちてくる。
Hurry up, or we'll be late.急いで、遅れるわ。
You didn't need to hurry. You got here too early anyway.君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。
We've got to hurry. Mr Itoh will call the roll.急がなくちゃだめだよ。伊藤先生が出席をとるよ。
Make haste, and you will be in time.急ぎなさい、そうすれば間に合います。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
I hurried so I wouldn't miss the train.その列車に乗り遅れないように急いだ。
In case of an emergency, get in touch with my agent.緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
You must take action for their release quickly.早急に彼らの釈放に手をうっていただきます。
They burst into tears.彼らは急に泣きだした。
You need to hurry.あなたは急がなければならない。
If you don't hurry, you'll be late.急ぎなさい。そうしないと遅れますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License