UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
You can take your time.急がなくてもいいよ。
It must be dangerous to swim in this rapid stream.この急流で泳ぐのは危険に違いない。
Make haste, and you will be in time.急ぎなさい、そうすれば間に合いますよ。
She was in a great hurry.彼女は非常に急いでいた。
A sudden illness prevented him from going there.急病のために彼はそこへ行くことができなかった。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。
Having finished breakfast, I hurried to school.朝食を摂ったので、急いで学校に行った。
Helen's words suddenly filled me with new energy.ヘレンの言葉で私は急に力づいた。
You need not have come in such a hurry.そんなに急いで来る必要はなかったのに。
You had better hurry because the banks will close soon.もう銀行が閉まるから急いだほうがいいよ。
Suddenly, it started to look almost nice and warm.急に、この地下室はすばらしく暖かいところのように思え始めたの。
They hurried to their father's rescue.彼らは父親を助けるために急行した。
I cannot understand why he left so suddenly.彼がどうしてそんなに急に出て行ったのかわからない。
Please send an ambulance.救急車を呼んでください。
I hurried out so as to be in time for class.私は授業に間に合うように急いで出かけた。
He suddenly took a defiant attitude toward the police officer.彼は警官に対して急に開き直った。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
The road ascends steeply from that point.道路はそこから急な上りになる。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
Why did he go out in a hurry?彼はなぜ急いで出ていったのですか。
She broke away crying.彼女は急に泣きながら立ち去っていった。
No rush, but let's take the next bus.君が急ぎさせてないけど次のバスを乗ろうよ。
Let's get something quick to drink.急いで何か飲みましょう。
You don't need to go in such a hurry.あなたはそんなに急いで行く必要はない。
He stopped short at the gate.彼は門のところで急に立ち止まった。
Beijing is changing so rapidly.北京は急速に変わっている。
We need to hurry.急がなくちゃ。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
Why did she break off her speech?彼女はなぜ話を急にやめたのか。
She was embarrassed by his sudden appearance.彼女が急に現れて彼は当惑した。
You will miss the train if you don't hurry.急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れるでしょう。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
Hurry up, Martin. We're already late!マーチン、急ぎなさい。もうだいぶ我々は遅れている。
You get rusty if you haven't spoken English for a long time.やっぱりいつも英語を話していないと急に話そうとしても口がまわらないね。
He sprang a new request on us.彼は我々に急に新しい要求を持ち出した。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.私は非常に急いでいたので、ドアの鍵を掛けるのを忘れてしまった。
That sort of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
The young man burst into laughter.その青年は急に笑い出した。
Hurry, help.急げ、手を貸してくれ。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
He had a hasty breakfast.彼は急いで朝食を食べた。
The more haste, the less speed.急がば回れ。
That kind of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
Let's hurry so we can catch the bus.バスに間に合うように、急ごうよ。
They surprised the enemy at dawn.彼らは夜明けに敵を急襲した。
The composition has been written hurriedly, so it's probably full of errors.その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
The market for luxury goods is growing fast.贅沢品の市場は急速に成長している。
Hurry up. You'll be late for school.急げ、学校に遅れるよ。
Hurry up, and you'll catch the bus.急げばバスに間に合うでしょう。
Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。
The road dips suddenly.道が急に下り坂になる。
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.その日、朝から降り出した雨は町に灯りがつく頃ふとやみそうだったが、夜になると急にまた土砂降りになった。
These buildings need temporary repairs.これらの建物は応急の修理が必要です。
I'm not in that much of a hurry.僕はそれほど急いではいない。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.わたしたちが交通渋滞で送れたので、急がなければならなかった。
All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky.急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。
I had a hasty breakfast and left home.私は急いで朝食を食べて、家を出た。
How about a cup of tea or something, if you aren't in a hurry?御急ぎでなかったら、御茶か何かいかがですか。
I found the banana on a steep mountain road.私はそのバナナの木を急な山道で見つけた。
His sudden illness deterred us from traveling.彼の急病で旅行は取りやめになった。
They were alarmed at the news.彼らはその知らせで急に不安になった。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
The express train is an hour faster than the local.急行列車は各駅停車より一時間も早い。
The news spread fast.そのニュースは急速に広まった。
Is there anybody who knows first aid?応急処置のできる人はいませんか。
I made a temporary repair to the broken door.壊れたドアに応急的な修理をした。
In the midst of this, it is IT that has made great progress.そうしたなかで急速な進歩を遂げてきたのが、ITである。
Hurry up, and you'll catch the bus.急げばバスに間に合う。
She came around to my house.彼女は急いで私の家にやって来た。
Science has made rapid progress in this century.科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。
Urgent business kept him from going to the concert.急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。
He burst into tears.彼は急に泣き出した。
I rushed out of my house.急いで家から駆け出した。
There is no need for us to hurry.我々は急ぐ必要がない。
The express arrives at 6:30 p.m.その急行は午後六時三十分着だ。
She is apt to fits of depression.彼女は急にふさぎ込む性癖がある。
Come on, guys, let's hurry.さあ君たち急いで!
Urgent business discouraged him from going on a picnic.彼は急用でピクニックに行かれなかった。
Unless you hurry, you will be late for school.急がなければ、学校に遅刻しますよ。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
I'm allowing all attacks except on vital organs.急所を除くすべての攻撃を認める。
It's an emergency!緊急事態だ。
If your child drinks poison, rush him to the hospital.もし子供が毒を飲んだら病院に急いで連れて行きなさい。
A child develops rapidly between the ages of 13 and 16.子供は13歳から16歳の間で急速に成長する。
She hurried across the lawn.彼女は急いで芝生を横切った。
The plan lower in priority and urgency.優先度と緊急度の劣る計画。
Having been written in haste, his letter was hard to read.急いで書かれたので、彼の手紙は読みづらかった。
He left the office in great haste.彼は大急ぎでオフィスを去った。
We hurried for fear we should be late for school.私たちは学校に遅れないように急いだ。
He hurried so as not to miss the train.彼は列車に乗り遅れないように急いだ。
I need it right away.今すぐいるんだ、大至急お願い!
We didn't need to hurry.急ぐ必要がなかった。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
We ate a hasty meal and left immediately.私たちは急いで食事をすまし、すぐに出かけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License