The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '急'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I avoid crossing the street here if I am in a hurry.
急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
A child develops rapidly between the ages of 13 and 16.
子供は13歳から16歳の間で急速に成長する。
The truck made a sharp turn to the left.
トラックは急に左へ曲がった。
We need to hurry.
私たちは急ぐ必要がある。
Suddenly it began to rain.
急に雨が降り始めた。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.
その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
She flared up with anger.
彼女は急に怒りだした。
Then the motor suddenly died.
その時、機械のモーターが急に止まった。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.
午後6時発の急行列車の予約をしたい。
She wondered at the sudden change of his mind.
彼女は彼が急に考えを変えたのを知って驚いた。
I need it ASAP.
大至急お願い、なるべく早くお願いします。
Call an ambulance!
救急車を呼んで!
Bring me some water, and be quick about it.
水を少しもってきてくれ——急いで。
There's no hurry.
急ぐ必要はありません。
Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall.
英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.
事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
She came hurrying to his bedside.
彼女は急いで彼の病床へ駆けつけた。
I hurried to the station only to find that the train had already left.
駅へ急いで行くと、電車は既に出発した後だった。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.
彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
Hurry up, or we'll be late.
急いで、遅れるわ。
Can you please send ten $15 flashlights immediately?
単価15ドルで10本を至急送っていただけますか。
Unless you hurry, you will be late for school.
急がなければ、学校に遅刻しますよ。
Please hurry and finish the prospectus.
急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
Memories of old times rushed back into my mind.
昔の思い出が急に心に浮かんだ。
I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry.
私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。
We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly.
1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。
She burst into tears when she heard the news.
彼女はそのニュースを聞いて、急に泣きだした。
We heard the explosion and saw the house burst into flames.
私たちは、爆発の音を聞き、その家が急に炎に包まれるのを見た。
I ate a hasty lunch.
私は急いで昼食をとった。
Electronic commerce began to spread rapidly.
電子商取引が急速に普及し始めた。
If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.
ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
It appears that he was in a hurry.
彼は急いでいたらしい。
We want the meeting arranged as soon as possible.
出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.
I'd like you to quickly look over these documents.
これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。
The airplane climbed sharply.
飛行機が急上昇した。
She praised me, saying my English had improved by leaps and bounds.
彼女は英語が急速に伸びた、と言って私を誉めてくれた。
Her proficiency in English rapidly improved.
彼女は急速に英語力が伸びた。
I must be away on urgent business.
私は急用で外出しなければならない。
In case of emergency, call 119.
緊急の場合は、119番に電話しなさい。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.