UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I must hasten to add that I do not mean to blame him.彼を非難するつもりでないことを急いでつけ加えなければならない。
You didn't need to hurry. You got here too early anyway.君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。
Computers have made rapid progress.コンピューターは急速な進化を遂げた。
Hurry up, and you will be able to catch the train.急ぎなさい、そうすれば列車に間に合うでしょう。
After Grandma's sudden death, Grandpa began to age rapidly.祖父は祖母がぽっくり逝ってから急に老け込みました。
The sales are slipping.売り上げが急に落ちている。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
If the trees on that hill are cut down, you'll see erosion pretty quickly.もしあの丘の木々が切り倒されたら、急速に浸食を見ることになるだろう。
Our train stopped suddenly.汽車が急に止まった。
We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.私達は交通渋滞で遅れたので、急がなければならなかった。
The weather changed suddenly.天気が急に変わった。
Hurry up, and you'll be in time for school.急げば、学校に間に合いますよ。
If it's urgent I can page her ...?緊急なら、ポケベルで呼び出せますけど・・・。
He needn't go in such a hurry.彼はそんなに急ぐ必要はない。
The young man burst into laughter.その青年は急に笑い出した。
Industrial production in July rose sharply.7月の工業生産は急増した。
We were in a hurry then.私たちはそのとき急いでいた。
Stock prices fell quickly.株価が急落した。
He quit without notice.彼は急にやめた。
I hurried in order not to be late for school.私は学校に遅刻しないように急いだ。
He burst into tears.彼は急に泣き出した。
In case of an emergency, call the police.緊急の場合は警察を呼びなさい。
We hurried to the station only to miss the train.私たちは駅まで急いでいったが、結局は汽車に乗り遅れた。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
Call an ambulance.救急車を呼んでくれ。
More haste, less speed is a paradox.「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
Is this an express?これは急行ですか。
Hurry up, or we'll miss the train.急ぎなさい、でないと列車に乗り遅れるよ。
He strode along the road in a great hurry.彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
I was in such a hurry that I left my bag behind.私はとても急いでいたので鞄を置き忘れてきた。
Step on it!急いで!
Come on! We'll be late.さあ、急いで、遅れるよ。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.急行は6時に出発して9時に東京に着く。
The murder case may bear a relation on his sudden death.その殺人事件は彼の急死に関係があるのかもしれない。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
Linda was called back from college because of her father's sudden illness.リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
Memories of old times rushed back into my mind.昔の思い出が急に心に浮かんだ。
NYNEX, is this an emergency?ナイネックスです。緊急の用件ですか。
Hurry up, or you'll be late.急がないと遅れるよ。
He is in a hurry to catch the train.彼はその電車に乗ろうと急いでいる。
We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can.評価後、結果を至急にお送りします。
She hurried so she wouldn't be late.彼女は遅れないように急いで行った。
Seeing me, they suddenly stopped talking.私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
Don't brake suddenly.急にブレーキをかけるな。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
Urgent business kept him from going to the concert.急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。
Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy."急に長女が「飴がほしい」と声を上げました。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
A sudden illness prevented him from going there.急病のために彼はそこへ行くことができなかった。
I finished my lunch quickly.私は急いで昼食を終えた。
He hurried past me without stopping to speak.彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
A sudden illness forced her to cancel her appointment.急病のために、彼女は約束を取り消した。
He dashed to catch the last train.彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。
Come on! Quickly!さあ、来なさい! 急いで!
We were in a hurry.私たちは急いでいました。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
Hurry up.急ぎなさい。
Urgent business has called him away.急用で彼は出かけています。
He suddenly fell ill.彼は急に病気になった。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
I need medical help.急患で診ていただきたいのですが。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
These buildings need temporary repairs.これらの建物は応急の修理が必要です。
Hurry up. You'll be late for school.急げ、学校に遅れるよ。
All of a sudden, it began raining.急に雨が降ってきた。
I'm allowing all attacks except on vital organs.急所を除くすべての攻撃を認める。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
There is a shuttle bus that goes to the Ginza Tokyu Hotel.銀座東急ホテルに行くリムジンバスがあります。
My computer sometimes shuts down suddenly.たまにパソコンが急に切れるんですよ。
If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
The temperature has suddenly dropped.気温が急に下がった。
He suddenly took a defiant attitude toward the police officer.彼は警官に対して急に開き直った。
Come on, we'll be late if you don't hurry up.さあ、さあ、君が急いでくれないと僕らは遅れてしまうぞ。
Hurry. Please lend me a hand.急げ、手を貸してくれ。
There was a sudden change in the situation.事態は急変した。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
He stopped short at the gate.彼は門のところで急に立ち止まった。
Don't burst out laughing like that. It's creepy.急に笑い出さないでよ。不気味だから。
Mom! Hurry!お母さん、急いでよ!
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.私はとても急いでいたので、ドアの鍵をかけ忘れた。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
Something must be done immediately to deal with this problem.この問題は早急に手を打つ必要がある。
Hurry up, Tom.急いで、トム。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
We hurried to the station only to miss the train.わたしたちは駅へと急いだが、結局電車に乗り遅れた。
You make mistakes if you do things in a hurry.急いで物事をすると間違えますよ。
Having been written in haste, the book has a lot of errors.急いで書かれたので、その本は誤りがたくさんある。
Hurry up, or it will start raining.急がないと雨が降ってくるよ。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
The car turned abruptly.その車は急に曲がった。
If you hurry up, you will be in time.急げば間に合います。
I was pleased with the rapidity with which he mastered Japanese.彼が急速に日本語を習得するので私は嬉しかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License