UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The girl came into the room and burst into tears.少女は部屋に入って来て急に泣き出した。
A child develops rapidly between the ages of 13 and 16.子供は13歳から16歳の間で急速に成長する。
He got into his car in a hurry.彼は急いで車に乗り込んだ。
Hurrying leads to mistakes being made.急いては事をし損ずる。
The little girl burst into tears.その少女は急にわっと泣き出した。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
He hurried to the house only to find that it was empty.彼は急いで家へ帰ったが、結局だれもいなかった。
No matter how fast you drive, you will not get there on time.どんなに急いで運転しても、時間通りに着けないよ。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
He hurried so as not to miss the train.彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet.生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。
We've got to hurry. Mr Itoh will call the roll.急がなくちゃだめだよ。伊藤先生が出席をとるよ。
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
The receptionist changed her tune.受付係の態度が急にかわった。
That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly.ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。
The growth in population is very rapid in developing countries.発展途上国の人口増加は急速だ。
Suddenly it began to rain.急に雨が降り始めた。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
Mary hurried to the hospital.メアリーは病院に急いだ。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The path zigzagged up the steep slope.道は急斜面をジグザグにのぼっていた。
She broke away crying.彼女は急に泣きながら立ち去っていった。
If you don't hurry, you'll be late.急がないと遅れるよ。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
Come on! We'll be late.さあ、急いで、遅れるよ。
I canceled my appointment because of urgent business.緊急の用事ができたので約束を取り消した。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
Hurry up, and you will be in time.急ぎなさい、そうでなければ時間に間に合います。
He fell into a rage.彼は急に怒り出した。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
If you hurry up, you will be in time.急げば間に合います。
Then she hurried home.それから家に急いだ。
I have urgent business with you.あなたに急用がある。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
You need to hurry.あなたは急がなければならない。
More haste, less speed.急げば急ぐほど物事はうまくいかない。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
Call an ambulance.救急車を呼んで!
Our P.E. kit was just shorts but now it's spats from today.うちの体操服って普通の短パンだったのに今日から急にスパッツになっちゃったのね。
I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus.始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
Robert broke off in the middle of his phone call.ロバートは電話の途中で急に止めた。
Hurry up, or you will be late.急がないと遅れますよ。
I'm not in that much of a hurry.僕はそれほど急いではいない。
Hurry up, and you will be in time for school.急ぎなさい、そうすれば学校に間に合うよ。
The ambulances carried the injured to the nearest hospital.救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。
The news was rushed into print.そのニュースは急いで印刷された。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
You will miss the train if you don't hurry.急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れるでしょう。
I was shocked by the dog that sprang out of the darkness.暗闇から急に現れた犬にとてもビックリしました。
I'm not in a hurry.私は急いでいません。
The band sprang into life.楽団は急に活気づいた。
Hurry up, or you will be late.急ぎなさい。そうしないと遅れますよ。
They hastened to execute the plan.彼らはその計画の実行を急いだ。
I was in such a hurry that I left my bag behind.私はとても急いでいたので鞄を置き忘れてきた。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
You need not have hurried.君は急がなくて良かったのに。
Now she was hurrying to her sick Grannie's house to call the police.そして今、警察に電話するために病気のおばあさんの家に急いでいたのだった。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
She was hurrying the hell up.彼女はひどく急いでいた。
He hurried to the house, but was disappointed to find it empty.彼はその家へ急いで行ったが、空き家になっていたのでがっかりした。
She hurried across the lawn.彼女は急いで芝生を横切った。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
Tom burst into laughter.トムは急に笑い出した。
I canceled my appointment because of urgent business.急用ができたので約束をキャンセルした。
She was in a hurry to go home.彼女は家に早く帰ろうと急いでいた。
The question before us is an urgent one.我々の直面している問題は緊急のものだ。
Why did she break off her speech?彼女はなぜ話を急にやめたのか。
They hurried to their father's rescue.彼らは父親を助けるために急行した。
You must hurry up.あなたは急がなければならない。
Hurry up, Martin. We're already late!マーチン、急ぎなさい。もうだいぶ我々は遅れている。
That market has been rapidly expanding.その市場は急速に拡大している。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
Suddenly rain began to fall.急に雨が降り始めた。
She hurried to the station only to miss the train.彼女は駅へ急いでいきましたが、電車に遅れてしまいました。
If we should miss the express, we'll take the next train.万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。
You need to hurry.急がなくちゃ。
He hurried in order to get the bus.彼はそのバスに乗るために急いだ。
All my haste was in vain.急いだことが水の泡だった。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
I hurried home.急いで帰宅した。
Hurry up, or you will be late for the last train.急げ、さもないと最終電車に乗り遅れるぞ。
The world is changing more and more quickly.世界はますます急速に変化している。
Suddenly the heavens opened.急に空が暗くなって大粒の雨が落ちてきました。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
She complained to him that it was too short a notice.彼女は、それはあまりに急な知らせだと彼にぐちをこぼした。
They hurried to the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
She saw the shabby little house, but she didn't hurry by.彼女はみすぼらしい小さいおうちを見ましたが急いで通り過ぎてしまいませんでした。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.急行は6時に出発して9時に東京に着く。
He stopped short at the gate.彼は門のところで急に立ち止まった。
They broke into laughter.彼らは急に笑い出した。
Hurry, help.急げ、手を貸してくれ。
Urgent business has called him away.急用で彼は出かけています。
I hurried in order not to be late for school.私は学校に遅刻しないように急いだ。
If you don't hurry, you'll be late.急がないと遅れますよ。
More haste, less speed.急がば回れ。
She wondered at the sudden change of his mind.彼女は彼が急に考えを変えたのを知って驚いた。
He suddenly fell ill.彼は急に病気になった。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License