UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't burst into the room without knocking.ノックしないで急に部屋に入ってこないでくれ。
His stock with the students has soared.学生間では彼の株が急に上がった。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
Come on! We're going to be late.急げ、さもないと遅れるぞ。
I found the banana on a steep mountain road.私はそのバナナの木を急な山道で見つけた。
They were alarmed at the news.彼らはその知らせで急に不安になった。
I hurried my clothes on.私は急いで着物を着た。
He hurried so as to be in time for the train.彼は列車に間に合うように急いだ。
He died from acute lymphoblastic leukemia.彼は急性リンパ性白血病で死亡しました。
We need to hurry.私たちは急ぐ必要がある。
The country was industrialized very quickly.その国は急速に工業化された。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
There was a sudden change in her tone.急に彼女の声の調子が変った。
Let's hurry so that we can catch the bus.バスに間に合うように、急ごうよ。
He got out of the cab in haste saying, "Keep the change."彼は「おつりはいい」と言って、急いでタクシーを降りた。
The little girl burst into tears.その少女は急にわっと泣き出した。
I can't understand why he left so suddenly.彼がどうしてそんなに急に出て行ったのかわからない。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
It's an emergency!緊急事態だ。
Our train stopped suddenly.私たちの乗った電車が急に止まった。
I have to hurry to the station to catch the last train.終電に乗るために駅へ急がなければならない。
Hurry up, or you'll be late.急がないと遅れるよ。
They rushed out of the room.彼らは急いで部屋から出ていきました。
I don't have much time. Could you hurry?あまり時間がないので、急いでもらえますか。
You don't have to dress in a mad rush; we've got time.慌てて着替えなくてもいいよ。急いでいるわけじゃないから。
Hurry up, or you'll be late for school.急ぎなさいさもないと学校に遅れますよ。
Comparative studies now made rapid progress.比較研究が今や急速に進歩した。
The path ascends steeply from there.道はそこから急な上り坂になる。
If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
Eating habits in China have been rapidly becoming Americanized in recent years.中国では近年急速に食生活のアメリカ化が進んでいる。
Hurrying leads to mistakes being made.急いては事をし損ずる。
You needn't have hurried; you've arrived too early.君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。
He hurried in order to get the bus.彼はそのバスに乗るために急いだ。
I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery.あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。
I'm not in a hurry.私は急いでいません。
She cleaned her room in a hurry.彼女は急いで部屋を掃除した。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
Please do it quickly.どうぞ急いでやってください。
When you're in a hurry, it's easy to make a mistake.急いでいると、間違えをしやすい。
Please let me know immediately if you would like to use this computer.もしも、このコンピューターを使いたいのでしたら、大至急ご連絡下さい。
Don't get so irritated. Rushing things will cost you more time in the end.そういらいらするなよ。急がば回れって言うだろ。
Stock prices fell quickly.株価が急落した。
Our bus comes late particularly when we are in a hurry.急いでいる時に限ってバスが遅れる。
We heard the explosion and saw the house burst into flames.私たちは、爆発の音を聞き、その家が急に炎に包まれるのを見た。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
We hurried to the station only to miss the train.わたしたちは駅へと急いだが、結局電車に乗り遅れた。
When I arrived, they quickly cleared out of the house.私が着くと彼らは急いで家から出て行った。
I hurried so as not to miss the train.その列車に乗り遅れないように急いだ。
He hurried down the road with long strides.彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
I rushed to Grannie's house and it wasn't locked, so I went inside.僕がおばあさんの家に急いで行ってみると、家には錠がかかっていなかった。そこで僕は家の中に入った。
After my mother died suddenly, my father looked after me all by himself.母が急死した後、父が一人きりで私の世話をしてくれた。
All of a sudden the sky became overcast.急に空が曇ってきた。
There was a sudden change in the situation.事態は急変した。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
Call an ambulance.救急車を呼んで!
Must I hurry?私は急がなければなりませんか。
You had better hurry because the banks will close soon.もう銀行が閉まるから急いだほうがいいよ。
We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly.1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。
Written too quickly, the letter had many mistakes.あまりに急いで書かれたので、その手紙には間違いがたくさんあった。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
He dashed to catch the last train.彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry.私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。
He made a sharp turn to the left.彼は左に急ハンドルを切った。
Then she hurried home.それから家に急いだ。
The storm broke.急にあらしになった。
He took it into his head to start the next morning.彼は急に次の朝出発しようと考えた。
There was a sudden change in the weather.天候が急に変化した。
They are all in a hurry to catch a train.彼らは皆、急いで電車に乗ろうとする。
Don't brake suddenly.急にブレーキをかけるな。
Hurry up, or you will miss the train.急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。
Medical help arrives promptly after an accident.事故があるとすぐに救急医療隊が到着する。
There's an emergency situation.緊急事態だ。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
The temperature has suddenly dropped.気温が急に下がった。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
I hurried and managed to catch the bus.急いで何とかバスに乗れました。
The news spread fast.そのニュースは急速に広まった。
Please send an ambulance.救急車を呼んでください。
He made a sharp turn to the right.彼は右に急カーブした。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
The murder case may bear a relation on his sudden death.その殺人事件は彼の急死に関係があるのかもしれない。
Slow and steady wins the race.急がば回れ。
I hurried to the station only to find that the train had already left.急いで駅まで行ったが、電車は既に出た後だった。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
I told my wife to get ready in a hurry.私は妻に急いで用意をするように言った。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
We lost no time hurrying to the spot.私たちはすぐに現場に急行した。
Could you just hurry?ちょっと急いでくださいませんか?
I cannot understand why he left so suddenly.彼がどうしてそんなに急に出て行ったのかわからない。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
All of us climbed aboard quickly.私たちは全員急いで乗り込みました。
Step on it!急いで!
Tom burst into laughter.トムは急に笑い出した。
To add to his difficulties his son died a sudden death.彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。
He is used to eating in a rush.彼は急いで食べることに慣れている。
They rushed to the scene of the traffic accident.彼らは交通事故の現場へ急行した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License