UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All of a sudden the sky became overcast.急に空が曇ってきた。
He sprang a new request on us.彼は我々に急に新しい要求を持ち出した。
I quickly ate lunch.私は急いで昼食を食べた。
Kindly finish up the content of brochure hurriedly.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
I'm not in a hurry.私は急いでいません。
We insist that a meeting be held as soon as possible.会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。
He took a sharp left.彼は急に左へ曲がった。
Make haste, and you will be in time.急ぎなさい、そうすれば間に合いますよ。
The ship made for the shore.船は沿岸に向かって急いで進んだ。
The movement is rapidly gaining ground.その運動は急速に進みつつある。
If you are not in a hurry, please stay a little longer.お急ぎでなければ、もう少しいてください。
We hurried for fear we should be late for school.私たちは学校に遅れないように急いだ。
We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.わたしたちが交通渋滞で送れたので、急がなければならなかった。
If the trees on that hill are cut down, you'll see erosion pretty quickly.もしあの丘の木々が切り倒されたら、急速に浸食を見ることになるだろう。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
He burst into laughter.彼は急に笑い出した。
The eagle dived at its prey.ワシは獲物めがけて急降下した。
You did a lot of work in frantic haste.あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。
Excuse me, but we're in a hurry, too.すみません、でも私たちも急いでいるんです。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
Hurry up, and you'll catch the bus.急げばバスに間に合う。
Hurry up, or you'll be late for school.急ぎなさいさもないと学校に遅れますよ。
I hurried to the airport lest I should be late for the plane.飛行機に乗り遅れないように私は空港へ急いだ。
Hurry up. We've little time to waste.急いで。ぐずぐずしてはいられない。
I hurried so I wouldn't miss the train.その列車に乗り遅れないように急いだ。
Hurry up, Tom.急いで、トム。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
The tide is rising fast.潮が急速に満ちてくる。
Hurry up! Here comes the bus.急いで!バスが来るよ。
Urgent business kept me from going shopping with you.急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。
She burst into laughter.彼女は急に笑い出した。
The weather changed suddenly.天気が急に変わった。
Call an ambulance.救急車を呼んで!
As it was printed in haste, the book has many misprints.急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
In case of an emergency, dial 110.緊急の場合には110番にお電話ください。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
I need it right away.今すぐいるんだ、大至急お願い!
You are all too quick.あなたは何でも性急過ぎる。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
Suddenly, it started to look almost nice and warm.急に、この地下室はすばらしく暖かいところのように思え始めたの。
As I reached the station, the express was just drawing in.私が駅に着いた時、急行がちょうど到着するところだった。
He hurried in order to get the bus.彼はそのバスに乗るために急いだ。
More haste, less speed is a paradox.「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
We need not have hurried.私たちは急ぐ必要はなかったのに。
I put on my clothes in a hurry.私は急いで服を着た。
I was in such a hurry that I left my bag behind.私はとても急いでいたので鞄を置き忘れてきた。
Hurry up.さあ、急いで。
Having been written in haste, his letter was hard to read.急いで書かれたので、彼の手紙は読みづらかった。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
We were in a hurry.私たちは急いでいました。
Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married.一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。
The doctor rushed to his patient.医者は患者のところへ急いだ。
Would you please replace the broken one promptly?壊れていたものを早急に交換していただけますか。
The airplane climbed sharply.飛行機が急上昇した。
Hurry. Please lend me a hand.急げ、手を貸してくれ。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
If you run fast, you can catch the train.急いではしれば、列車に間に合います。
I was shocked by the dog that sprang out of the darkness.暗闇から急に現れた犬にとてもビックリしました。
The young man burst into laughter.その青年は急に笑い出した。
She hastened to deny the story.彼女は急いでその話を否定した。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
What number should I call in case of an emergency?緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。
I burst into tears.急に涙がこぼれてきた。
You need not have hurried so much.あなたはそんなに急ぐ必要はなかったのに。
Having finished breakfast, I hurried to school.朝食を食べたので急いで学校に行った。
Hurry up, or you will be late for school.急ぎなさい、そうしないと学校に遅れるよ。
The express train went by so fast that we hardly saw it.急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。
Don't you think it odd that she was in such a hurry?彼女があんなに急いでいたのは変だと思わないかい?
That work was done very quickly.その仕事は大急ぎで行われた。
Mary hurried to the hospital.メアリーは病院に急いだ。
I don't have much time. Could you hurry?あまり時間がないので、急いでもらえますか。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
Suddenly, he changed the subject.急に彼は話題を変えた。
New office buildings seem to be sprouting up all over the city.新しいオフィス・ビルが町中に急に増えてきたようだ。
We hurried so as not to be late for the concert.僕たちはコンサートに遅れないように急いだ。
I need it yesterday.今すぐいるんだ、大至急お願い!
He is used to eating in a rush.彼は急いで食べることに慣れている。
The growth in population is very rapid in developing countries.発展途上国の人口増加は急速だ。
I was numbed by her sudden death.彼女の急死で私は一時何も考えられなかった。
I hurried to the house only to find it empty.私はその家に急いでいったが空っぽだと分かっただけだった。
Doctor, please give this child first aid.先生、この子に応急手当をしてください。
In case of emergency, call 119.緊急の場合は、119番に電話しなさい。
Hurry up, you lot!さあ君たち急いで!
Hurry up, or it will start raining.急がないと雨が降ってくるよ。
Care aged him quickly.気苦労で彼は急にふけた。
She burst out laughing when she saw me.彼女は私を見て、急に笑いだした。
The train will be leaving in five minutes so you had better hurry up.その列車はあと5分で出発するので、君は急いだ方はよい。
Let's hurry.急ぎましょう。
I need medical help.急患で診ていただきたいのですが。
More haste, less speed.急がば回れ。
Relief supplies were raced to the disaster area.被災地に救援物資が急送された。
He went to the airport in a hurry.彼は急いで空港にいった。
I'm in no hurry.私は全然急いでいません。
Haste makes waste.急がば回れ。
He hurried past me without stopping to speak.彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。
Quickly Sadako tried to fold the paper before she fell asleep.禎子は、眠ってしまわないうちにと、急いでその紙を折ろうとした。
The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail.郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。
He quit without notice.彼は急にやめた。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
We ate a quick lunch in a coffee lounge.私たちは喫茶店で急いで昼食をとった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License