The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '急'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.
株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
Hurry up! We'll be late.
さあ、急いで、遅れるよ。
The movement is rapidly gaining ground.
その運動は急速に進みつつある。
Hurry up.
さあ、急いで。
Suddenly the horse began to run about wildly.
馬が急に暴れ出した。
That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly.
ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。
Linda was called back from college because of her father's sudden illness.
リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
I've suddenly lost weight.
急にやせだしました。
The development of the computer industry has been very rapid.
コンピューター産業の発展は非常に急速である。
She went down the stairs in a hurry.
彼女は階段を急いでおりた。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.
救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
When she heard the news, she burst into tears.
彼女はその知らせを聞いて、急に泣き出した。
If our quote is inconvenient for you, please let us know.
私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。
Hurry up in order to catch the train.
汽車に間に合うように急げ。
Relief supplies were raced to the disaster area.
被災地に救援物資が急送された。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.
私は非常に急いでいたので、ドアの鍵を掛けるのを忘れてしまった。
All my haste was in vain.
急いだことが水の泡だった。
She hurried to the station so as not to miss the train.
彼女は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
The travelers made haste as evening drew near.
夕方が近づいたので旅人達は急いだ。
The economy is in dire need of a jumpstart.
経済は緊急に起爆剤を必要としています。
John often has a quick breakfast.
ジョンさんはよく朝食を急いで食べます。
He changed his attitude suddenly.
彼は急に居直った。
You must hurry up.
あなたは急がなければならない。
They hurried to their father's rescue.
彼らは父親を助けるために急行した。
Urgent business discouraged him from going on a picnic.
彼は急用でピクニックに行かれなかった。
It appears that he was in a hurry.
彼は急いでいたらしい。
I needn't have hurried.
私は、急ぐ必要はなかったのに。
The truck made a sharp turn to the right.
トラックは急に右に曲がった。
There's no rush. If you would, in your own time.
急ぎません。ゆっくりお願いします。
In my hurry I bumped into someone.
急いだあまり私はだれか人に突き当たった。
You have to hurry if you want to go with them.
彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。
Hurry up, or we'll miss the train.
急ぎなさい、でないと列車に乗り遅れるよ。
The party gained ground rapidly.
その党は急激にのびた。
Don't get so irritated. Rushing things will cost you more time in the end.
そういらいらするなよ。急がば回れって言うだろ。
"How did it go?" "They said it was acute appendicitis."
「どうだった?」「急性虫垂炎だって」
His remark hit home.
彼の言葉はズバリ急所を言い当てた。
He burst into tears.
彼は急に泣き出した。
We needn't have hurried.
急ぐ必要はなかったのに。
If you hurry, you can make the next bus.
急げば、次のバスに間に合いますよ。
We hurried to the train station.
私達は駅へ急いだ。
He gave up going abroad to study because of his father's sudden death.
彼は父の急死のために留学するのをあきらめた。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?
もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
Where should I go to be admitted into the emergency room?
救急診察を受けるにはどこへ行けばいいですか。
There's no hurry.
急ぐ必要はありません。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
気温の急変に対応するのは難しい。
Bustle up, you boys!
さあ君たち急いで!
She broke into tears.
彼女は急に泣き出した。
I have to hurry to the station to take the last train.
終電に乗るために駅へ急がなければならない。
Unless you hurry, you will be late for school.
急がなければ、学校に遅刻しますよ。
No matter how fast you drive, you will not get there on time.
どんなに急いで運転しても、時間通りに着けないよ。
Doctors can be wrong, and some patients can suddenly improve.
医者が間違えることもあるし、患者の中には急によくなる人もいるからです。
Desert sand cools off rapidly at night.
砂漠の砂は夜になると急速に冷える。
A sudden illness prevented me from going to the station to meet him.
急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。
Suddenly my heart hurts.
急に心臓が痛くなった。
He suddenly fell ill.
彼は急に病気になった。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.
彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
If we hurry, we'll make it.
急げば大丈夫です。
If we should miss the express, we'll take the next train.
万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。
She sent me an urgent telegram.
彼女は私に至急電報を打ってきた。
They asked me to make a speech on short notice.
彼らは私に急にスピーチをするように頼んだ。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.