UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The market for luxury goods is growing fast.贅沢品の市場は急速に成長している。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
We expect rapid growth of the utilities sector.公益事業部門の急成長を見込んでいます。
If the trees on that hill are cut down, you'll see erosion pretty quickly.もしあの丘の木々が切り倒されたら、急速に浸食を見ることになるだろう。
I suddenly stood up and felt faint and light-headed.急に立ち上がったら、クラッとめまいがした。
Don't get so irritated. Rushing things will cost you more time in the end.そういらいらするなよ。急がば回れって言うだろ。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
The car came to an abrupt stop.その車は急停車した。
You can always count on him in any emergency.どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
The Japanese economy developed rapidly.日本経済は急速に成長した。
We've really got to step on it.急いでいるんですけど。
Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days.もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。
The path turns sharply at the bridge.道は橋のところで急に曲がっています。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
She could not help bursting into tears.彼女は急に泣きださずにはいられなかった。
We ate a quick lunch in a coffee lounge.私達は喫茶店で急いで昼食を食べた。
She made me hurry.彼女は私を急がせた。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
Let's catch a quick bite.急いで何か食べましょう。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
She sent me an urgent telegram.彼女は私に至急電報を打ってきた。
Where should I go to be admitted into the emergency room?救急診察を受けるにはどこへ行けばいいですか。
The movement is rapidly gaining ground.その運動は急速に進みつつある。
Her proficiency in English rapidly improved.彼女は急速に英語力が伸びた。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
The path zigzagged up the steep slope.道は急斜面をジグザグにのぼっていた。
We were sitting peacefully at dinner, when all of a sudden the lights went out.私たちはのどかに食事の席に座っていたが、その時急にあかりが消えた。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
Call an ambulance.救急車を呼んでくれ。
She burst out laughing when she saw me.彼女は私を見て、急に笑いだした。
The more hurry, the less speed.急げば急ぐほど事は旨く行かない。
Hurry up, or you'll be late for school.急がないと学校に遅れますよ。
She broke into tears.彼女は急に泣き出した。
I hurried so as not to miss the train.その列車に乗り遅れないように急いだ。
Hurry up, or you will miss the bus.急ぎなさい、さもないとバスにおくれますよ。
Our train stopped suddenly.汽車が急に止まった。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
Please do it quickly.どうぞ急いでやってください。
Seeing me, they suddenly stopped talking.私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
Hurry up, or we'll miss the train.急ぎなさい、でないと列車に乗り遅れるよ。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
He left the office in great haste.彼は大急ぎでオフィスを去った。
I hurried in order to catch the first train.私は一番列車に間に合うように急いだ。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。
I calculated hastily.私は急いで計算をした。
John often has a quick breakfast.ジョンさんはよく朝食を急いで食べます。
"Don't hurry," he added.「急ぐな」と彼は言いたした。
He suddenly started writing a letter to his mother.彼は急に母親に手紙を書き始めた。
Hurry up, otherwise you'll be late for lunch.急がないと昼食に遅れますよ。
He had a hasty breakfast.彼は急いで朝食を食べた。
Linda was called back from college because of her father's sudden illness.リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
There's enough time for a quick snack.急いで食事をするだけの時間はある。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
Must I hurry?私は急がなければなりませんか。
We must prevent rapid population growth.我々は急速な人口増加を防がなければならない。
I need medical help.急患で診ていただきたいのですが。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
Please hurry, the bus is leaving already.急いでください、バスがもう出てしまいます。
All of a sudden, it began raining.急に雨が降ってきた。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
When she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いて、急に泣き出した。
Urgent business kept me from coming soon.急用のために私は早く来れなかった。
Nick hurried to catch the bus.ニックはバスに間に合うように急いだ。
Let's finish up in a hurry.急いで終わりにしよう。
Bustle up, you boys!さあ君たち急いで!
The bus just had to be delayed when I'm in a hurry.急いでいる時に限ってバスが遅れる。
Nobody expected that his condition would take a sudden turn.彼の病状が急変するとは誰も思っていなかった。
New office buildings seem to be sprouting up all over the city.新しいオフィス・ビルが町中に急に増えてきたようだ。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
We must hurry if we want to arrive at the station on time.駅に時間どおりに着きたいならば、私たちは急がねばならない。
We don't have much time. Let's hurry.時間がない、急ごう。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
His sudden illness deterred us from traveling.彼の急病で旅行は取りやめになった。
I'll give you a temporary treatment.とりあえず応急処置をしておきます。
The train will be leaving in five minutes so you had better hurry up.その列車はあと5分で出発するので、君は急いだ方はよい。
He dashed to catch the last train.彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。
A man's vanity is his tenderest spot.うぬぼれは人の一番の急所だ。
The express train went by so fast that we hardly saw it.急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。
He hurried so as not to miss the train.彼は列車に乗り遅れないように急いだ。
We hurried to the train station.私達は駅へ急いだ。
Hurry up, or you'll miss your plane.急ぎなさい、そうでないと飛行機に乗り遅れるだろう。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
The road ascends steeply from that point.道路はそこから急な上りになる。
Hurry up, or you will be late.急がないと遅れますよ。
He up and beat me.彼は急に私を殴りだした。
Slow and steady wins the race.急がば回れ。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
As I was in a hurry, I had to take a taxi.私は急いでいたので、タクシーに乗らなければならなかった。
You are all too quick.あなたは何でも性急過ぎる。
Now let's hurry to school.それでは学校へ急ぎましょう。
Please hurry and finish the prospectus.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
Stock prices fell quickly.株価が急落した。
He quit without notice.彼は急にやめた。
I have an urgent matter to attend to.急いでする事がある。
When you are driving, you should make way for ambulances.運転中は救急車には道を譲らなければいけない。
There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room.部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。
He burst into tears.彼は急に泣き出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License