UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
Then the motor suddenly died.その時、機械のモーターが急に止まった。
They hurried to the station.彼らは駅に急いだ。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
Hurry up, and you will be in time for school.急ぎなさい、そうすれば学校に間に合うよ。
Hurry up, and you can catch the train.急ぎなさい。そうすれば列車に間に合いますよ。
The girl came into the room and burst into tears.少女は部屋に入って来て急に泣き出した。
Suddenly I got lucky.急に運が向いてきた。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
I am rapidly losing the ability of immersing myself in activities that I love.好きなことに没頭する力を、僕は急速に失いつつある。
The city has rapidly expanded recently.その都市は最近急速に拡大した。
The ambulance went out of control and came close to running over a pedestrian.ハンドルがきかなくなった救急車が、危うく歩行者をひきそうになった。
If the trees on that hill are cut down, you'll see erosion pretty quickly.もしあの丘の木々が切り倒されたら、急速に浸食を見ることになるだろう。
Comparative studies now made rapid progress.比較研究が今や急速に進歩した。
Please hurry, it's urgent.急を要することだから急いでください。
I suddenly stood up and felt faint and light-headed.急に立ち上がったら、クラッとめまいがした。
Make haste, or you will be late.急ぎなさい、さもなければ遅れますよ。
You don't need to hurry.急ぐ必要はありません。
We need to hurry.急がなくちゃ。
You don't need to go in such a hurry.あなたはそんなに急いで行く必要はない。
Mom! Hurry!お母さん、急いでよ!
If you are not in a hurry, please stay a little longer.お急ぎでなければ、もう少しいてください。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
Eating habits in China have been rapidly becoming Americanized in recent years.中国では近年急速に食生活のアメリカ化が進んでいる。
Memories of old times rushed back into my mind.昔の思い出が急に心に浮かんだ。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
Report to the emergency room.緊急室へ。
Please hurry.急いでください。
Hurry up, and you'll catch the bus.急げばバスに間に合うでしょう。
He is used to eating in a rush.彼は急いで食べることに慣れている。
They were alarmed at the news.彼らはその知らせで急に不安になった。
The question before us is an urgent one.我々の直面している問題は緊急のものだ。
Hurry up, or you will be late for school.急ぎなさい、学校に遅れますよ。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.急行は6時に出発して9時に東京に着く。
I was beside myself when I heard the news of my father's sudden death.父の急死の知らせを聞いて、私は気が転倒してしまった。
If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
There's no rush. If you would, in your own time.急ぎません。ゆっくりお願いします。
She went down the stairs in a hurry.彼女は階段を急いでおりた。
We ate a hasty meal and left immediately.私たちは急いで食事をすまし、すぐに出かけた。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
Hurry up, or you will be late.急がないと遅れますよ。
Hurry up, or you will miss the train.急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。
Hurry up, you lot!さあ君たち急いで!
We heard the explosion and saw the house burst into flames.私たちは、爆発の音を聞き、その家が急に炎に包まれるのを見た。
He suddenly fell ill.彼は急に病気になった。
How about cup of tea or something, if you aren't in a hurry?お急ぎでなかったら、お茶か何かいかがですか。
Come on! We'll be late.さあ、急いで、遅れるよ。
They broke into laughter.彼らは急に笑い出した。
I must make up for lost time by driving fast.私は急いで運転することで時間がないのを埋め合わさなければならない。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
He is in a hurry to catch the train.彼はその電車に乗ろうと急いでいる。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
Now let's hurry to school.それでは学校へ急ぎましょう。
I'll give you a temporary treatment.とりあえず応急処置をしておきます。
I have an urgent matter to attend to.急いでする事がある。
He had a hasty breakfast.彼は急いで朝食を食べた。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
She wondered at the sudden change of his mind.彼女は彼が急に考えを変えたのを知って驚いた。
You needn't have hurried; you've arrived too early.君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。
John was in such a hurry that he had no time for talking.ジョンはひどく急いでいたので話をする暇もなかった。
Prompt action is necessary.早急な処置が必要だ。
We expect rapid growth of the utilities sector.公益事業部門の急成長を見込んでいます。
He hurried so he wouldn't miss the train.彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
All of a sudden the sky became overcast.急に空が曇ってきた。
The river suddenly narrows at this point.川幅はこの地点で急に狭まっています。
He stopped short.彼は急に立ち止まった。
How about a cup of tea or something, if you aren't in a hurry?御急ぎでなかったら、御茶か何かいかがですか。
It's better to take your time than to hurry and make mistakes.急いで間違いをするよりもゆっくりとやる方がいい。
Please look into this matter as soon as you can.この件について早急に調べてください。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
It's an emergency!緊急事態だ。
I hurried to the house only to find it empty.私はその家に急いでいったが空っぽだと分かっただけだった。
I'm in no hurry.私は全然急いでいません。
We have reserved a lot of food for emergencies.緊急時に備えて多量の食料を蓄えた。
Please hurry and finish the prospectus.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。
A sudden illness prevented me from going to the station to meet him.急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。
There is no hurry about returning the book to me.その本を私に急いで返す必要はない。
She flared up with anger.彼女は急に怒りだした。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
Let's hurry so we can catch the bus.バスに間に合うように、急ごうよ。
What's the track for the limited express?特急のホームは何番ですか。
The more haste, the less speed.急がば回れ。
I quickly ate lunch.私は急いで昼食をとった。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
There is a shuttle bus that goes to the Ginza Tokyu Hotel.銀座東急ホテルに行くリムジンバスがあります。
We needn't have hurried.急ぐ必要はなかったのに。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
The wounded arrived by ambulance.負傷者は救急車で運ばれた。
His remark hit home.彼の言葉はズバリ急所を言い当てた。
She was embarrassed by his sudden appearance.彼女が急に現れて彼は当惑した。
The path turns sharply at the bridge.道は橋のところで急に曲がっています。
Let's get something quick to drink.急いで何か飲みましょう。
He made a sharp turn to the left.彼は急に左へ曲がった。
If you're sure you're not in a hurry, I can use a little help.もし本当にお急ぎでなければ、ちょっと手助けしてもらえますか。
Industrial production in July rose sharply.7月の工業生産は急増した。
From this point the climb became suddenly steep.この地点から登りが急に険しくなった。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
We hurried to the airport only to miss the plane.私たちは空港まで急いだが、飛行機に乗り遅れてしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License