UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The path turns sharply at the bridge.道は橋のところで急に曲がっています。
This road is full of sharp turns.この道路は急な曲がり角が多い。
Our train stopped suddenly.汽車が急に止まった。
The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari.超特急のぞみはひかりより速く走る。
To our surprise, our son has suddenly shot up recently.驚いたことに息子は最近緊急に背がのびた。
Childhood is a period of rapid growth.子供時代は、急速な成長の時期です。
We hurried, so we didn't miss the last bus.私達は急いだので最終バスに乗り遅れなかった。
He strode along the road in a great hurry.彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
There's an emergency situation.緊急事態だ。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
They rushed to the scene of the traffic accident.彼らは交通事故の現場へ急行した。
The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。
The rapid growth of the city surprised us.その都市の急速な発展に私たちは驚いた。
There is an urgent message for you.あなたに緊急の伝言が入っています。
I hurried to the station so that I wouldn't miss the train.私はその列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
We've got to hurry. Mr Itoh will call the roll.急がなくちゃだめだよ。伊藤先生が出席をとるよ。
Prompt action is necessary.早急な処置が必要だ。
In case of an emergency, dial 110.緊急の場合には110番にお電話ください。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
Nick hurried to catch the bus.ニックはバスに間に合うように急いだ。
The band sprang into life.楽団は急に活気づいた。
I put on my clothes in a hurry.私は急いで服を着た。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
The path ascends steeply from there.道はそこから急な上り坂になる。
Hurry up, otherwise you'll be late for lunch.急がないと昼食に遅れますよ。
There is no hurry about returning the book to me.その本を私に急いで返す必要はない。
Then she hurried home.それから家に急いだ。
Hurry up, or you will be late for school.急ぎなさい、そうしないと学校に遅れるよ。
Come on! Quickly!さあ、来なさい! 急いで!
He changed his attitude suddenly.彼は急に居直った。
Hurry up, or you will miss the train.急がないと電車に間に合わないよ。
Doctor, please give this child first aid.先生、この子に応急手当をしてください。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
Call an ambulance!救急車を呼んで!
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.その日、朝から降り出した雨は町に灯りがつく頃ふとやみそうだったが、夜になると急にまた土砂降りになった。
I must be away on urgent business.私は急用で外出しなければならない。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
He made a sharp turn to the left.彼は左に急ハンドルを切った。
As it was written in haste, the book has many faults.急いで書かれたので、その本には欠点がたくさんある。
He burst into laughter.彼は急に笑い出した。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
Hurry. Please lend me a hand.急げ、手を貸してくれ。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.私は、友人の父が急死したのを気の毒に思った。
The movement is rapidly gaining ground.その運動は急速に進みつつある。
Hurry up, or you will be late.急ぎなさい。そうしないと遅れますよ。
As my watch was slow, I missed the special express.時計がおくれていたので、私は特急にのりそこねた。
Please hurry, it's urgent.急を要することだから急いでください。
Robert broke off in the middle of his phone call.ロバートは電話の途中で急に止めた。
He had a hasty breakfast.彼は急いで朝食を食べた。
Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy."急に長女が「飴がほしい」と声を上げました。
The sick person was rushed to the hospital in an ambulance.病人は救急車で病院へ急いで運ばれた。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
He got into his car in a hurry.彼は急いで車に乗り込んだ。
Oh, take your time. I'm in no hurry.ああ、ゆっくりやって下さい。急ぎませんから。
A man's vanity is his tenderest spot.うぬぼれは人の一番の急所だ。
The train jerked forward.電車は急に発進した。
Would you please replace the broken one promptly?壊れていたものを早急に交換していただけますか。
Take the express on track 9.9番線の急行に乗りなさい。
Hurry up.急いで!
The work was done with great haste.その仕事は大急ぎで行われた。
Hurry up, or you'll miss your plane.急ぎなさい、そうでないと飛行機に乗り遅れるだろう。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
I hurried my clothes on.私は急いで着物を着た。
The express train is an hour faster than the local.急行列車は各駅停車より一時間も早い。
I avoid crossing the street here if I am in a hurry.急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
That market has been rapidly expanding.その市場は急速に拡大している。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
Hurry up, or you'll be late.急がないと遅れるよ。
This rule doesn't apply to emergencies.緊急の場合はこの限りではありません。
Suddenly, it began to rain.急に雨が降ってきた。
We have some pressing problems to solve.解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
Let's get something quick to drink.急いで何か飲みましょう。
I hurried to the house only to find it empty.私はその家に急いでいったが空っぽだと分かっただけだった。
No rush, but let's take the next bus.君が急ぎさせてないけど次のバスを乗ろうよ。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
Our bus comes late particularly when we are in a hurry.急いでいる時に限ってバスが遅れる。
Hurry up. You'll be late for school.急げ、学校に遅れるよ。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
The journalist was calm even in an emergency.その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。
I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus.始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
Hurry up, or you will miss the bus.急ぎなさい、さもないとバスにおくれますよ。
There is no need to draw a hasty conclusion.急いで結論を出す必要はない。
Hurry up, Tom.急いで、トム。
Such was Linda's disappointment that she burst into tears.リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
I'm in no hurry.私は全然急いでいません。
Come as soon as possible.大至急、来てください。
Hurry up, and you will be in time for school.急ぎなさい、そうすれば学校に間に合うよ。
He walked quickly away with two dogs trotting at his heels.早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。
The travelers made haste as evening drew near.夕方が近づいたので旅人達は急いだ。
Hurry up, or you'll be late.急ぎなさい、さもないと遅れますよ。
Hurry up, and you will be in time.急ぎなさい、そうすれば間に合うだろう。
Let's hurry.急ぎましょう。
We don't have much time. Let's hurry.時間がない、急ごう。
All of a sudden the sky became overcast.急に空が曇ってきた。
His remark hit home.彼の言葉はズバリ急所を言い当てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License