UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The express starts at six and gets into Tokyo at nine.急行は6時に出発して9時に東京に着く。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.私は、友人の父が急死したのを気の毒に思った。
I avoid crossing the street here if I am in a hurry.急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
No matter how fast you drive, you will not get there on time.どんなに急いで運転しても、時間通りに着けないよ。
Are there any express trains?急行列車はありますか。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
Hurry up.急いで!
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
I need medical help.急患で診ていただきたいのですが。
I need to make an urgent call. Is there a public phone near here?緊急の電話をしなくてはならないのですが、この近くに公衆電話がありますか。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
They hastened to execute the plan.彼らはその計画の実行を急いだ。
They burst into tears.彼らは急に泣きだした。
The storm broke.急にあらしになった。
Hurry up, or you'll miss the train.急がないと電車に遅れるよ。
There's no hurry.急ぐ必要はありません。
She was embarrassed by his sudden appearance.彼女が急に現れて彼は当惑した。
Is there anybody who knows first aid?応急処置のできる人はいませんか。
The eagle dived at its prey.ワシは獲物めがけて急降下した。
Hurry up, and you will be in time for the bus.急ぎなさい、そうすればバスに間に合いますよ。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
The child burst out crying.その子は急に泣き出した。
If the trees on that hill are cut down, you'll see erosion pretty quickly.もしあの丘の木々が切り倒されたら、急速に浸食を見ることになるだろう。
Would you please answer as soon as you can?至急御返事いただけませんか。
Have you rode on an express train lately?最近、特急に乗りましたか。
I hurried and managed to catch the bus.急いで何とかバスに乗れました。
A man's vanity is his tenderest spot.うぬぼれは人の一番の急所だ。
Hurry up, or you will be late.急がないと遅れますよ。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
There is no hurry; you have five days to think the matter over.急ぐ必要はありません。そのことはまだ5日間よく考えられます。
I don't have much time. Could you hurry?あまり時間がないので、急いでもらえますか。
I must be away on urgent business.私は急用で外出しなければならない。
Hurry up! If you don't, we'll be late.急げ、さもないと遅れるぞ。
All of a sudden, three dogs appeared in front of us.急に3匹の犬が私たちの前に現れた。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
The staircase leading to the rooftop is narrow, steep, and dark.屋根にいく階段は狭くて急でくらいです。
It is very imprudent to swim in the rapids.この急流で泳ぐのはとても無謀なことだ。
If you don't hurry, you'll be late.急いで行かないと遅れるよ。
She needn't have gone in such a hurry.彼女はそんなに急いで行く必要はなかったのに。
In case of an emergency, get in touch with my agent.緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。
We lost no time hurrying to the spot.私たちはすぐに現場に急行した。
I felt a sudden pain in my side.私は急にわきばらに痛みを感じた。
Hurry along or you'll be late.急いで行かないと遅れるよ。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
Should I call an ambulance?救急車呼びましょうか?
His sudden illness deterred us from traveling.彼の急病で旅行は取りやめになった。
Stocks fell hard.株価が急落した。
The tide is rising fast.潮が急速に満ちてくる。
You need not have hurried.君たちが急ぐ必要はなかったのに。
Hurry up, or you will be late for the last train.急げ、さもないと最終電車に乗り遅れるぞ。
I hurried so as not to miss the train.その列車に乗り遅れないように急いだ。
I hurried to the airport so as not to be late for the plane.私はその飛行機に乗り遅れないように飛行場へ急いだ。
We climbed a sharp slope.私たちは急斜面を上がった。
I was in a great hurry to take the first train.私は始発電車に乗るためにとても急いだ。
She hurried so she wouldn't be late.彼女は遅れないように急いで行った。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
It appears that he was in a hurry.彼は急いでいたらしい。
Please send an ambulance.救急車を呼んでください。
The value of the yen has soared.円の価値が急騰した。
Make haste, and you will be in time.急ぎなさい、そうすれば間に合いますよ。
Haste makes waste.急がば回れ。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
Don't burst out laughing like that. It's creepy.急に笑い出さないでよ。不気味だから。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
I told her to quickly finish the report.私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
Call an ambulance.救急車を呼んで!
I am looking forward to hearing from you soon.早急なお返事をお待ちしております。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
He burst into laughter.彼は急に笑い出した。
He had some urgent news to tell me.彼には僕に話したい緊急の知らせがあった。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
It must be dangerous to swim in this rapid stream.この急流で泳ぐのは危険に違いない。
Then, please give him this note. This is urgent.それじゃあこのメモを渡してください。緊急です。
The development of the computer industry has been very rapid.コンピューター産業の発展は非常に急速である。
The truck made a sharp turn to the left.トラックは急に左へ曲がった。
I have an urgent matter to attend to.急いでする事がある。
Please hurry and finish the prospectus.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
Some are moderate; some are radical.おとなしいものもあれば、急進的なものもある。
Paula was called away on urgent business.ポーラは緊急の用事で呼び出された。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
We hurried to the station only to miss the train.私たちは駅まで急いでいったが、結局は汽車に乗り遅れた。
I ate a hasty lunch.私は急いで昼食を食べた。
If there's anything urgent, you can get in touch with me.もし緊急なことがあれば、私に連絡して下さい。
You are all too quick.あなたは何でも性急過ぎる。
We hurried to the airport only to miss the plane.私たちは空港まで急いだが、飛行機に乗り遅れてしまった。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
That kind of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
He hurried so he wouldn't miss the train.彼は列車に乗り遅れないように急いだ。
They hurried out of the room.彼らは急いで部屋から出ていきました。
Please look into this matter as soon as you can.この件について早急に調べてください。
The car came to an abrupt stop.その車は急停車した。
A sudden illness forced her to cancel her appointment.急病のために、彼女は約束を取り消した。
I am rapidly losing the ability of immersing myself in activities that I love.好きなことに没頭する力を、僕は急速に失いつつある。
Our train stopped suddenly.汽車が急に止まった。
There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room.部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。
In case of emergency, call 119.緊急の場合は、119番に電話しなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License