UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had to hurry the work.私は仕事を急いでやらねばならなかった。
They were surprised at the city's rapid growth.彼らはその市の急速な発展に驚いた。
Why did he go out in a hurry?彼はなぜ急いで出ていったのですか。
Hurry up, and you'll be in time for school.急げば、学校に間に合いますよ。
You didn't need to hurry.君たちは急ぐ必要がなかった。
He made a sharp turn to the left.彼は急に左へ曲がった。
Beijing is changing so rapidly.北京は急速に変わっている。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
I was in such a hurry that I left my bag behind.私はとても急いでいたので鞄を置き忘れてきた。
We hurried, so we didn't miss the last bus.私達は急いだので最終バスに乗り遅れなかった。
He sprang a new request on us.彼は我々に急に新しい要求を持ち出した。
He took the express for Tokyo.彼は東京行きの急行に乗っていった。
We've got to hurry. Mr Itoh will call the roll.急がなくちゃだめだよ。伊藤先生が出席をとるよ。
We hurried so as not to be late for the concert.僕たちはコンサートに遅れないように急いだ。
She was in a hurry.彼女はひどく急いでいた。
Hurrying leads to mistakes being made.急いては事をし損ずる。
If you are not in a hurry, please stay a little longer.お急ぎでなければ、もう少しいてください。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
Take your time. There's no hurry.ごゆっくりどうぞ。急ぐ必要はありません。
She flared up with anger.彼女は急に怒りだした。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.急行は6時に出発して9時に東京に着く。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
When you are driving, you should make way for ambulances.運転中は救急車には道を譲らなければいけない。
We need to hurry.私たちは急ぐ必要がある。
If the trees on that hill are cut down, you'll see erosion pretty quickly.もしあの丘の木々が切り倒されたら、急速に浸食を見ることになるだろう。
We're in a hurry.私達は急いでいます。
The movement is rapidly gaining ground.その運動は急速に進みつつある。
I'm in no hurry.私は全然急いでいません。
Hurry up. The train leaves in ten minutes. We don't want to miss it.急いで。列車が10分ででます。乗り遅れたくないです。
The eagle dived at its prey.ワシは獲物めがけて急降下した。
He is used to eating in a rush.彼は急いで食べることに慣れている。
She hurried across the lawn.彼女は急いで芝生を横切った。
Let's get something quick to drink.急いで何か飲みましょう。
I canceled my appointment because of urgent business.緊急の用事ができたので約束を取り消した。
His stock with the students has soared.学生間では彼の株が急に上がった。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
We hurried to the station only to miss the train.わたしたちは駅へと急いだが、結局電車に乗り遅れた。
Hurry up! The concert is starting.急ぎなさい。コンサートが始まりつつありますよ。
Prompt action is necessary.早急な処置が必要だ。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
Memories of old times rushed back into my mind.昔の思い出が急に心に浮かんだ。
We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can.評価後、結果を至急にお送りします。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
I cannot understand why he left so suddenly.彼がどうしてそんなに急に出て行ったのかわからない。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
There is no need to draw a hasty conclusion.急いで結論を出す必要はない。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
I hurried so as not to miss the train.その列車に乗り遅れないように急いだ。
It's better to take your time than to hurry and make mistakes.急いで間違いをするよりもゆっくりとやる方がいい。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.気温の急変に対応するのは難しい。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
He hurried to the house only to find that it was empty.彼はその家へ急いで行ったが、だれもいなかった。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
There is an urgent message for you.あなたに緊急の伝言が入っています。
I need medical help.急患で診ていただきたいのですが。
The little girl burst into tears.その少女は急にわっと泣き出した。
She is a singer whose reputation is growing fast.彼女は人気が急上昇の歌手だ。
You can take your time.急がなくてもいいよ。
Hurry up! There's only 30 minutes left before the train leaves.急いで!電車の時間まであと三十分しかないんだよ。
Don't you think it odd that she was in such a hurry?彼女がそんなに急いでいたのを変だとは思いませんか。
If you don't hurry, you'll miss the train.急がないと電車に乗り遅れますよ。
Hurry slowly.ゆっくりと急げ。
This road is full of sharp turns.この道路は急な曲がり角が多い。
Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days.もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。
Make haste, or you will be late.急ぎなさい、さもなければ遅れますよ。
Urgent business kept me from coming sooner.急用のために私は早く来れなかった。
We'd better hurry then.では、急いだほうがいいですね。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
You don't need to hurry.君は急ぐ必要はない。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
All of a sudden, three dogs appeared in front of us.急に3匹の犬が私たちの前に現れた。
I wrote the composition in haste, so it must be full of mistakes.その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
They rushed the woman to the hospital after she ate a lightbulb.彼らは電球を飲み込んだ女性を急いで病院に運んだ。
He walked quickly away with two dogs trotting at his heels.早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。
Hurry up, or you will be late for school.急ぎなさい、そうしないと学校に遅れるよ。
The sales are slipping.売り上げが急に落ちている。
Are we in any particular hurry?私達何か特に急ぐ理由があるの?
The world is changing more and more quickly.世界はますます急速に変化している。
I'm in a hurry today.今日は急いでいます。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
That sort of thing can happen when you are in haste.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
I hurried my clothes on.私は急いで着物を着た。
He is in a hurry to catch the train.彼はその電車に乗ろうと急いでいる。
After the concert, the crowd made for the nearest door.演奏会が終わると人々は近くの出口へ急いだ。
He changed his attitude suddenly.彼は急に居直った。
He stopped short and looked back.彼は急に立ち止まってふり返った。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
I was beside myself when I heard the news of my father's sudden death.父の急死の知らせを聞いて、私は気が転倒してしまった。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
We have to hurry.急がなくちゃ。
They asked me to make a speech at short notice.彼らは私に急にスピーチをするように頼んだ。
Hurry up, and you can catch the train.急ぎなさい。そうすれば列車に間に合いますよ。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
You must hurry up.あなたは急がなければならない。
Hurry up, and you'll catch the bus.急げばバスに間に合うでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License