UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Fossil fuel prices shot through the roof.化石燃料の値段が急騰した。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
Hurry up, and you'll catch the train.急ぎなさい、そうすれば列車に間に合います。
When you're in a hurry, it's easy to make a mistake.急いでいると、間違えをしやすい。
Care aged him quickly.気苦労で彼は急にふけた。
You make mistakes if you do things in a hurry.急いで物事をすると間違えますよ。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
We need to hurry.私たちは急ぐ必要がある。
I need to make an urgent call. Is there a public phone near here?緊急の電話をしなくてはならないのですが、この近くに公衆電話がありますか。
It must be dangerous to swim in this rapid stream.この急流で泳ぐのは危険に違いない。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
Hurry up! If you don't, we'll be late.急げ、さもないと遅れるぞ。
Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail.すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。
The fog was thickening quickly.霧が急に濃くなってきた。
She burst into tears when she heard the news.彼女はそのニュースを聞いて、急に泣きだした。
He gave up going abroad to study because of his father's sudden death.彼は父の急死のために留学するのをあきらめた。
She hurried across the lawn.彼女は急いで芝生を横切った。
Don't be in such a hurry.そんなに急いではいけません。
There was a sharp rise in prices last year.去年は物価が急騰した。
We ate a quick lunch in a coffee lounge.私達は喫茶店で急いで昼食を食べた。
He fell into a rage.彼は急に怒り出した。
Hurry up! Here comes the bus.急いで!バスが来るよ。
Let's hurry so we can catch the bus.バスに間に合うように、急ごうよ。
The ambulance went out of control and came close to running over a pedestrian.ハンドルがきかなくなった救急車が、危うく歩行者をひきそうになった。
That kind of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
She came hurrying to his bedside.彼女は急いで彼の病床へ駆けつけた。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
If you're sure you're not in a hurry, I can use a little help.もし本当にお急ぎでなければ、ちょっと手助けしてもらえますか。
Then the motor suddenly died.その時、機械のモーターが急に止まった。
I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus.始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
The taxi stopped dead at the traffic signal.タクシーは信号のところで急停車した。
He hurried past me without stopping to speak.彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。
Written too quickly, the letter had many mistakes.あまりに急いで書かれたので、その手紙には間違いがたくさんあった。
Urgent business kept him from going to the concert.急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。
Linda was so disappointed that she burst into tears.リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
Why did she break off her speech?彼女はなぜ話を急にやめたのか。
She hastened to deny the story.彼女は急いでその話を否定した。
All of a sudden, three dogs appeared in front of us.急に3匹の犬が私たちの前に現れた。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
The question before us is an urgent one.我々の直面している問題は緊急のものだ。
The eagle dived at its prey.ワシは獲物めがけて急降下した。
Hurry up, or you will be late.急ぎなさい。そうしないと遅れますよ。
Juvenile delinquency is on the increase at a rapid pace.青少年の非行が急速に増加している。
You will miss the train if you don't hurry.急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れるでしょう。
Hurry up.急いで!
I'm not in that much of a hurry.僕はそれほど急いではいない。
Let's finish up in a hurry.急いで終わりにしよう。
When I arrived, they quickly cleared out of the house.私が着くと彼らは急いで家から出て行った。
If it's urgent I can page her ...?緊急なら、ポケベルで呼び出せますけど・・・。
You don't need to go in such a hurry.あなたはそんなに急いで行く必要はない。
The young man burst into laughter.その青年は急に笑い出した。
The birthrate is rapidly declining in this country.この国では出生率が急速に低下している。
Please hurry up!お願い、急いで!
The truck made a sharp turn to the left.トラックは急に左へ曲がった。
Urgent business prevented him from coming.急用で彼は来る事が出来なかった。
Could you just hurry?ちょっと急いでくださいませんか?
He had a hasty breakfast.彼は急いで朝食を食べた。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly.1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。
Ancient customs are dying out quickly today.今日古来の慣習は急速にすたれてきている。
He hurried down the road with long strides.彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
Urgent business prevented him from going.急用のため彼は行けなかった。
She provided for an urgency.彼女は危急の事態に備えた。
She praised me, saying my English had improved by leaps and bounds.彼女は英語が急速に伸びた、と言って私を誉めてくれた。
We climbed a sharp slope.私たちは急斜面を上がった。
If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
Hurry up, or it will start raining.急がないと雨が降ってくるよ。
I hurried to the airport so as not to be late for the plane.私はその飛行機に乗り遅れないように飛行場へ急いだ。
The Japanese economy developed rapidly.日本経済は急速に成長した。
He went out in a hurry.彼は急いで出ていった。
If you are not in a hurry, please stay a little longer.お急ぎでなければ、もう少しいてください。
Then she hurried home.それから家に急いだ。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
If there's anything urgent, you can get in touch with me.もし緊急なことがあれば、私に連絡して下さい。
Computer science has made rapid progress in our country.わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。
They burst into tears.彼らは急に泣きだした。
She rushed to the office, and was ushered right into an examination room.貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。
Call an ambulance.救急車を呼んでくれ。
After my mother died suddenly, my father looked after me all by himself.母が急死した後、父が一人きりで私の世話をしてくれた。
Must I hurry?私は急がなければなりませんか。
Hurry up, or you'll be late for school.急がないと学校に遅れますよ。
He urged his horse along.彼は馬を急がせた。
He took a sharp left.彼は急に左へ曲がった。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
He left the office in great haste.彼は大急ぎでオフィスを去った。
It has a big whirlpool and a strong current.大きな渦巻きと急流があります。
There was a sudden change in the situation.事態は急変した。
I hurried to the house only to find it empty.私はその家に急いでいったが空っぽだと分かっただけだった。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
They hurried to their father's rescue.彼らは父親を助けるために急行した。
Seeing me, they suddenly stopped talking.僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
I gave an answer that was way out in left field when the teacher caught me off-guard and called on me.先生に急に当てられて、トンチンカンな答えをしてしまった。
Linda was called back from college because of her father's sudden illness.リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
Unless you hurry, you will be late for school.急がなければ、学校に遅刻しますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License