UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
Don't burst into the room without knocking.ノックしないで急に部屋に入ってこないでくれ。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
Having finished breakfast, I hurried to school.朝食を食べて、急いで学校に行った。
The bus stopped suddenly in the middle of the street.バスは通りの真中で急停車した。
Hurry up. The train leaves in ten minutes. We don't want to miss it.急いで。列車が10分ででます。乗り遅れたくないです。
She hurried across the lawn.彼女は急いで芝生を横切った。
Even though she rushed, the elderly woman missed the last train.急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。
The taxi stopped dead at the traffic signal.タクシーは信号のところで急停車した。
"How did it go?" "They said it was acute appendicitis."「どうだった?」「急性虫垂炎だって」
Call an ambulance.救急車を呼んで!
Please hurry, the bus is leaving already.急いでください、バスがもう出てしまいます。
We ate a hasty meal and left immediately.私たちは急いで食事をすまし、すぐに出かけた。
He made a sharp turn to the left.彼は急に左へ曲がった。
We've really got to step on it.急いでいるんですけど。
The car turned abruptly.その車は急に曲がった。
I spring out of the darkness.暗闇から急に現れる。
There is no hurry; you have five days to think the matter over.急ぐ必要はありません。そのことはまだ5日間よく考えられます。
Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy."急に長女が「飴がほしい」と声を上げました。
Suddenly it began to rain.急に雨が降り始めた。
How about a cup of tea or something, if you aren't in a hurry?御急ぎでなかったら、御茶か何かいかがですか。
The band sprang into life.楽団は急に活気づいた。
You will miss the train if you don't hurry.急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れるでしょう。
Ancient customs are dying out quickly today.今日古来の慣習は急速にすたれてきている。
Don't be in such a hurry.そんなに急いではいけません。
The ambulances carried the injured to the nearest hospital.救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
Can you please send ten $15 flashlights immediately?単価15ドルで10本を至急送っていただけますか。
It's better to take your time than to hurry and make mistakes.急いで間違いをするよりもゆっくりとやる方がいい。
I've suddenly lost weight.急にやせだしました。
Hurry up, and you'll catch the bus.急げばバスに間に合うでしょう。
She was embarrassed by his sudden appearance.彼女が急に現れて彼は当惑した。
Having been written in haste, the book has a lot of errors.急いで書かれたので、その本は誤りがたくさんある。
Doctor, please give this child first aid.先生、この子に応急手当をしてください。
He urged his horse along.彼は馬を急がせた。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
They made for the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
It suddenly started raining.急に雨が降ってきた。
Such was Linda's disappointment that she burst into tears.リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
She made me hurry.彼女は私を急がせた。
We need to hurry.急がなくちゃ。
There's no need to hurry.急ぐ必要はありません。
The path zigzagged up the steep slope.道は急斜面をジグザグにのぼっていた。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
If you don't hurry, you'll miss the train.急がないと電車に乗り遅れますよ。
He left the office in great haste.彼は大急ぎでオフィスを去った。
Let's catch a quick bite.急いで何か食べましょう。
Eating habits in China have been rapidly becoming Americanized in recent years.中国では近年急速に食生活のアメリカ化が進んでいる。
Seeing me, they suddenly stopped talking.私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
The current of this river is rapid.この川の流れは急だ。
I was beside myself when I heard the news of my father's sudden death.父の急死の知らせを聞いて、私は気が転倒してしまった。
She was aging quickly.彼女は急に老け込んできた。
We must hurry.急がなくちゃ。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
Science has made rapid progress in this century.科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。
She burst out laughing when she saw me.彼女は私を見て、急に笑いだした。
He hurried to the house only to find that it was empty.彼は急いで家へ帰ったが、結局だれもいなかった。
Distant water won't quench your immediate thirst.遠く離れたところにある水は、あなたの急な喉の乾きを潤してはくれません。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
I had a hasty breakfast and left home.私は急いで朝食を食べて、家を出た。
From this point the climb became suddenly steep.この地点から登りが急に険しくなった。
If you're sure you're not in a hurry, I can use a little help.もし本当にお急ぎでなければ、ちょっと手助けしてもらえますか。
Urgent business discouraged him from going on a picnic.彼は急用でピクニックに行かれなかった。
The birthrate is rapidly declining in this country.この国では出生率が急速に低下している。
Hurry up, or you will be late for school.急ぎなさい、学校に遅れますよ。
She is booming as a singer.彼女は歌手として人気急上昇中である。
Come as soon as possible.大至急、来てください。
Something must be done immediately to deal with this problem.この問題は早急に手を打つ必要がある。
She went down the stairs in a hurry.彼女は階段を急いでおりた。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
Would you please send the remaining five units right away?残りの5個を至急お送りください。
Urgent business kept me from going shopping with you.急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。
Should I call an ambulance?救急車呼びましょうか?
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
You are all too quick.あなたは何でも性急過ぎる。
Suddenly the heavens opened.急に空が暗くなって大粒の雨が落ちてきました。
He stopped short at the gate.彼は門のところで急に立ち止まった。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
The fog was thickening quickly.霧が急に濃くなってきた。
I hurried to the airport lest I should be late for the plane.飛行機に乗り遅れないように私は空港へ急いだ。
It is better to take your time than to hurry and make mistakes.急いでやってミスするよりは、じっくり時間をかけた方がいいよ。
Hurry up in order to catch the train.汽車に間に合うように急げ。
The express arrives at 6:30 p.m.その急行は午後六時三十分着だ。
They are all in a hurry to catch a train.彼らは皆、急いで電車に乗ろうとする。
Are you in a hurry?急いでいるんですか。
I gave an answer that was way out in left field when the teacher caught me off-guard and called on me.先生に急に当てられて、トンチンカンな答えをしてしまった。
We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.私達は交通渋滞で遅れたので、急がなければならなかった。
This road is full of sharp turns.この道路は急な曲がり角が多い。
We'd better hurry then.では、急いだほうがいいですね。
They rushed the woman to the hospital after she ate a lightbulb.彼らは電球を飲み込んだ女性を急いで病院に運んだ。
Hurry up, and you can catch the train.急ぎなさい。そうすれば列車に間に合いますよ。
I was pleased with the rapidity with which he mastered Japanese.彼が急速に日本語を習得するので私は嬉しかった。
Thomas hurried away so as to be in time for the train.トーマスは列車に間に合うように急いで去った。
We were in a hurry.私たちは急いでいました。
He hurried to the house only to find that it was empty.彼はその家へ急いで行ったが、だれもいなかった。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
If you whip the steering wheel around like that on a snowy road, the car is going to go into a slide.雪道で急ハンドルを切っちゃだめだよ。スリップしちゃうから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License