UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
If you don't hurry, you'll miss the train.急がないと、汽車に遅れるよ。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
He hurried past me without stopping to speak.彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。
More haste, less speed is a paradox.「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
He hurried down the road with long strides.彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room.部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。
Hurry up, or you'll miss the bus.急ぎなさい、出ないとバスに乗り遅れるよ。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
You don't need to hurry.急ぐ必要はありません。
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
Seeing me, they suddenly stopped talking.僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.私達は交通渋滞で遅れたので、急がなければならなかった。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
His grades took a big jump.彼は成績が急に上がった。
I suddenly missed my watch.急に時計がないのに気がついた。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
There's an emergency.緊急事態だ。
What is the emergency telephone number?緊急連絡先は何番ですか。
Please hurry.急いでください。
The train jerked forward.電車は急に発進した。
I was in such a hurry that I left my bag behind.私はとても急いでいたので鞄を置き忘れてきた。
We were greatly surprised at the news of his sudden death.我々は彼の急死の報に大いに驚いた。
You need not have hurried.君は急がなくて良かったのに。
Please hurry, it's urgent.急を要することだから急いでください。
I have an acute pain here.ここに急性の痛みがあります。
Childhood is a period of rapid growth.子供時代は、急速な成長の時期です。
Then, please give him this note. This is urgent.それじゃあこのメモを渡してください。緊急です。
To his surprise, the train made a quick stop.彼が驚いたことに、列車は急に止まった。
She needn't have gone in such a hurry.彼女はそんなに急いで行く必要はなかったのに。
Mom! Hurry!お母さん、急いでよ!
I quickly ate lunch.私は急いで昼食を食べた。
How about cup of tea or something, if you aren't in a hurry?お急ぎでなかったら、お茶か何かいかがですか。
Suddenly the heavens opened.急に空が暗くなって大粒の雨が落ちてきました。
Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy."急に長女が「飴がほしい」と声を上げました。
Urgent business prevented him from going.急用のため彼は行けなかった。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
In case of an emergency, get in touch with my agent.緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。
Call an ambulance!救急車を呼んで!
Please let me know immediately if you would like to use this computer.もしも、このコンピューターを使いたいのでしたら、大至急ご連絡下さい。
Hurry up.急ぎなさい。
I have urgent business with you.あなたに急用がある。
There is no need to draw a hasty conclusion.急いで結論を出す必要はない。
They broke out into spontaneous laughter.彼らは自然と急に笑い出した。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
We don't have much time. Let's hurry.時間がない、急ごう。
I was numbed by her sudden death.彼女の急死で私は一時何も考えられなかった。
Hurry up, or you'll miss the train.急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。
The travelers made haste as evening drew near.夕方が近づいたので旅人達は急いだ。
The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。
Don't get so irritated. Rushing things will cost you more time in the end.そういらいらするなよ。急がば回れって言うだろ。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.私は非常に急いでいたので、ドアの鍵を掛けるのを忘れてしまった。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
Then the motor suddenly died.その時、機械のモーターが急に止まった。
Fossil fuel prices shot through the roof.化石燃料の値段が急騰した。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
Purchase any necessary articles quickly.必要な物品を急いで購入しなさい。
We hurried, so we didn't miss the last bus.私達は急いだので最終バスに乗り遅れなかった。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
I rushed to Grannie's house and it wasn't locked, so I went inside.僕がおばあさんの家に急いで行ってみると、家には錠がかかっていなかった。そこで僕は家の中に入った。
Helen's words suddenly filled me with new energy.ヘレンの言葉で私は急に力づいた。
She came around to my house.彼女は急いで私の家にやって来た。
Having finished breakfast, I hurried to school.朝食を食べたので急いで学校に行った。
Unless you hurry, you will be late for school.急がなければ、学校に遅刻しますよ。
Worries aged him rapidly.心配のあまり彼は急に老け込んだ。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
She burst out laughing when she saw me.彼女は私を見て、急に笑いだした。
Suddenly Jim pulled up the car in front of the bank.急にジムは銀行の前で車を止めた。
The express train went by so fast that we hardly saw it.急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。
Quick judgements are dangerous.性急な判断は危険です。
Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days.もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。
We were in a hurry then.私たちはそのとき急いでいた。
He put his foot on the brake suddenly.彼は急にブレーキに足をかけた。
You need not have hurried so much.あなたはそんなに急ぐ必要はなかったのに。
In case of emergency, call 119.緊急の場合は、119番に電話しなさい。
Hurry up, and you'll be in time for school.急げば、学校に間に合いますよ。
He burst into tears.彼は急に泣き出した。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
I'm getting more and more gray hair.白髪が急にふえています。
They broke into laughter.彼らは急に笑い出した。
The eagle dived at its prey.ワシは獲物めがけて急降下した。
If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately.もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。
Hurry up, or you will miss the train.急ぎなさい、そうしないと電車に乗り遅れますよ。
Hurry up, and you will be in time.急ぎなさい、そうでなければ時間に間に合います。
We'd better make some time.急いでいかなくちゃ。
You don't need to hurry.君は急ぐ必要はない。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
They hurried to the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
In case of an emergency, call the police.緊急の場合は警察を呼びなさい。
The value of the yen has soared.円の価値が急騰した。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
Come on! We're going to be late.急げ、さもないと遅れるぞ。
You will miss the train if you don't hurry.急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れるでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License