UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail.郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
I think we'll make it if we hurry.急げば何とか間に合うと思います。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
Hurry up, or you will be late for the last train.急げ、さもないと最終電車に乗り遅れるぞ。
He hurried to the house only to find that it was empty.彼は急いで家へ帰ったが、結局だれもいなかった。
This is an emergency.緊急事態なのです。
I've suddenly started to gain weight.急に太りだしました。
He suddenly started writing a letter to his mother.彼は急に母親に手紙を書き始めた。
He went to the airport in a hurry.彼は急いで空港にいった。
The doctor rushed to his patient.医者は患者のところへ急いだ。
The value of the yen has soared.円の価値が急騰した。
An ambulance arrived immediately.時を移さず救急車がやってきた。
The road dips suddenly.道が急に下り坂になる。
In case of an emergency, dial 110.緊急の場合には110番にお電話ください。
Is this an express?これは急行ですか。
I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus.始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
I need first aid.応急処置をお願いします。
We're in a hurry.私達は急いでいます。
I wrote the composition in haste, so it must be full of mistakes.その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.私は、友人の父が急死したのを気の毒に思った。
We've got to hurry. Mr Itoh will call the roll.急がなくちゃだめだよ。伊藤先生が出席をとるよ。
Because some urgent business came up, he wasn't able to go to the concert.急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。
I hurried my clothes on.私は急いで着物を着た。
There is no need for us to hurry.我々は急ぐ必要がない。
Hurry up, Tom.急いで、トム。
Tom slammed on the brakes.トムは急ブレーキをかけた。
He got out of the cab in haste.彼は急いでタクシーを降りた。
You don't need to hurry.急ぐ必要はありません。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
The question before us is an urgent one.我々の直面している問題は緊急のものだ。
He needn't go in such a hurry.彼はそんなに急ぐ必要はない。
She hurried to the station only to miss the train.彼女は駅へ急いでいきましたが、電車に遅れてしまいました。
Now let's hurry to school.それでは学校へ急ぎましょう。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
Hurry up.急ぎなさい。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
Let's catch a quick bite.急いで何か食べましょう。
Care aged him quickly.気苦労で彼は急にふけた。
Please hurry and finish the prospectus.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
She provided for an urgency.彼女は危急の事態に備えた。
I need it yesterday.今すぐいるんだ、大至急お願い!
Hurry up, or you will be late.急ぎなさい。そうしないと遅れますよ。
I spring out of the darkness.暗闇から急に現れる。
Have you rode on an express train lately?最近、特急に乗りましたか。
Don't burst into the room without knocking.ノックしないで急に部屋に入ってこないでくれ。
They rushed the woman to the hospital after she ate a lightbulb.彼らは電球を飲み込んだ女性を急いで病院に運んだ。
He died from acute lymphoblastic leukemia.彼は急性リンパ性白血病で死亡しました。
Should I call an ambulance?救急車呼びましょうか?
The quickest means of travel is by plane.最も急いで旅行する手段は飛行機だ。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
You can take your time.急がなくてもいいよ。
A sudden illness prevented me from going to the station to meet him.急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
He sprang a new request on us.彼は我々に急に新しい要求を持ち出した。
A sudden illness forced her to cancel her appointment.急病のために、彼女は約束を取り消した。
If it's urgent I can page her ...?緊急なら、ポケベルで呼び出せますけど・・・。
From this point the climb became suddenly steep.この地点から登りが急に険しくなった。
She needn't have gone in such a hurry.彼女はそんなに急いで行く必要はなかったのに。
I'm getting more and more gray hair.白髪が急にふえています。
I'm in a hurry today.今日は急いでいます。
I had so little time that I had to eat lunch in a hurry.時間がなかったので昼食を急いでとらなければならなかった。
Let's hurry up.急ぎましょう。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
I'm not in that much of a hurry.僕はそれほど急いではいない。
I hurried to make up for the lost time.私は遅れた時間を埋め合わせようと急いだ。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
My computer sometimes shuts down suddenly.たまにパソコンが急に切れるんですよ。
Quickly Sadako tried to fold the paper before she fell asleep.禎子は、眠ってしまわないうちにと、急いでその紙を折ろうとした。
The truck made a sharp turn to the right.トラックは急に右に曲がった。
Hurry up! There's only 30 minutes left before the train leaves.急いで!電車の時間まであと三十分しかないんだよ。
We were sitting peacefully at dinner, when all of a sudden the lights went out.私たちはのどかに食事の席に座っていたが、その時急にあかりが消えた。
Make haste, or you will be late.急ぎなさい、さもなければ遅れますよ。
The weather changed suddenly.天気が急に変わった。
Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married.一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
A sudden illness prevented him from going there.急病のために彼はそこへ行くことができなかった。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
Suddenly my heart hurts.急に心臓が痛くなった。
We expect rapid growth of the utilities sector.公益事業部門の急成長を見込んでいます。
Science has made rapid progress in this century.科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。
The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari.超特急のぞみはひかりより速く走る。
Hurry up, Martin. We're already late!マーチン、急ぎなさい。もうだいぶ我々は遅れている。
In case of an emergency, call the police.緊急の場合は警察を呼びなさい。
Hurry up, or you will be late for school.急ぎなさい、そうしないと学校に遅れるよ。
I hurried to the station so as to be in time for the first train.私は一番列車に間に合うように駅へ急いだ。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
She flared up with anger.彼女は急に怒りだした。
Hurry up, or you will miss the train.急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。
They asked me to make a speech on short notice.彼らは私に急にスピーチをするように頼んだ。
We ate a hasty meal and left immediately.私たちは急いで食事をすまし、すぐに出かけた。
Do you need an ambulance?救急車が必要ですか。
I burst into tears.急に涙がこぼれてきた。
They surprised the enemy at dawn.彼らは夜明けに敵を急襲した。
The student may have copied the figures in a hurry.その学生は急いでその数学を写したのかもしれない。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
The net economy is booming.ネット経済は急進展している。
He made a sharp turn to the left.彼は急に左へ曲がった。
You had better hurry. The train leaves at three.急いだ方がいいですよ。列車は3時にでます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License