The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '急'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.
Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married.
一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。
Suddenly Jim pulled up the car in front of the bank.
急にジムは銀行の前で車を止めた。
Tom burst into laughter.
トムは急に笑い出した。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.
山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
Suddenly I got lucky.
急に運が向いてきた。
This course teaches basic skills in First Aid.
この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
Hurry up! There's only 30 minutes left before the train leaves.
急いで!電車の時間まであと三十分しかないんだよ。
They are all in a hurry to catch a train.
彼らは皆、急いで電車に乗ろうとする。
I need it yesterday.
今すぐいるんだ、大至急お願い!
He burst into tears.
彼は急に泣き出した。
Bustle up, you boys!
さあ君たち急いで!
You make mistakes if you do things in a hurry.
急いで物事をすると間違えますよ。
He hurried to the house only to find that it was empty.
彼は急いで家へ帰ったが、結局だれもいなかった。
The more hurry, the less speed.
急げば急ぐほど事は旨く行かない。
I hurried so I wouldn't miss the train.
その列車に乗り遅れないように急いだ。
Doctor, please give this child first aid.
先生、この子に応急手当をしてください。
If you hurry, you will soon overtake her.
もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
She hurried to the station only to miss the train.
彼女は駅へ急いでいきましたが、電車に遅れてしまいました。
If you don't hurry, you'll miss the last train.
急がないと終電逃すよ。
All my haste was in vain.
急いだことが水の泡だった。
Hurry up, or we'll be late.
急いで、遅れるわ。
As it had been written in haste, the report was poor.
急いで書いたので、その報告書はよくなかった。
Distant water won't quench your immediate thirst.
遠く離れたところにある水は、あなたの急な喉の乾きを潤してはくれません。
Hurry up, or you will be late.
急がないと遅れますよ。
You have no need to hurry.
君は急ぐ必要はない。
Oh, take your time. I'm in no hurry.
ああ、ゆっくりやって下さい。急ぎませんから。
What's the track for the limited express?
特急のホームは何番ですか。
The doctor rushed to his patient.
医者は患者のところへ急いだ。
She burst into laughter.
彼女は急に笑い出した。
Hurry up, or you will be late for school.
急ぎなさい、そうしないと学校に遅れるよ。
Because some urgent business came up, he wasn't able to go to the concert.
急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。
I hurried to the station only to find that the train had already left.
急いで駅まで行ったが、電車は既に出た後だった。
Let's finish up in a hurry.
急いで終わりにしよう。
Would you please replace the broken one promptly?
壊れていたものを早急に交換していただけますか。
Such was Linda's disappointment that she burst into tears.
リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
Hurry up, and you can catch the train.
急ぎなさい。そうすれば列車に間に合いますよ。
In case of emergency, call 119.
緊急の場合は、119番に電話しなさい。
He hurried so as to catch the bus.
彼はバスに間に合うよう急いだ。
Memories of old times rushed back into my mind.
昔の思い出が急に心に浮かんだ。
I'd like you to quickly look over these documents.
これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。
We have reserved a lot of food for emergencies.
緊急時に備えて多量の食料を蓄えた。
The use of electronic computers is growing rapidly.
コンピューターの使用は急速に増加しつつある。
You can take your time.
急がなくてもいいよ。
He had some urgent news to tell me.
彼には僕に話したい緊急の知らせがあった。
If you're sure you're not in a hurry, I can use a little help.
もし本当にお急ぎでなければ、ちょっと手助けしてもらえますか。
The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.
輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.
急行は6時に出発して9時に東京に着く。
Must I hurry?
私は急がなければなりませんか。
Our train stopped suddenly.
私たちの乗った電車が急停止した。
You are all too quick.
あなたは何でも性急過ぎる。
You get rusty if you haven't spoken English for a long time.
やっぱりいつも英語を話していないと急に話そうとしても口がまわらないね。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.
緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.
株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
I hurried to make up for the lost time.
私は遅れた時間を埋め合わせようと急いだ。
She hastened to deny the story.
彼女は急いでその話を否定した。
"Don't hurry," he added.
「急ぐな」と彼は言いたした。
I hurried to the station as I had kept my wife waiting.
妻を待たせていたので私は駅へ急いだ。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.
若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
Are you in a hurry?
急いでいるんですか。
I have urgent business with you.
あなたに急用がある。
Please hurry up!
お願い、急いで!
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Purchase any necessary articles quickly.
必要な物品を急いで購入しなさい。
I'll give you a temporary treatment.
とりあえず応急処置をしておきます。
Hurry up! We'll be late.
さあ、急いで、遅れるよ。
Hurry up, or you'll be late for school.
急ぎなさいさもないと学校に遅れますよ。
Make haste slowly.
ゆっくりと急げ。
That sort of thing can happen when you're in a hurry.
急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.