UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Linda was called back from college because of her father's sudden illness.リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
The express arrives at 6:30 p.m.その急行は午後六時三十分着だ。
Hurry up and set the table for dinner.急いで食卓の用意をしなさい。
Hurry up, Martin. We're already late!マーチン、急ぎなさい。もうだいぶ我々は遅れている。
Make haste, and you will be in time.急ぎなさい、そうすれば間に合いますよ。
Having been written in a hurry, this letter has many mistakes in it.急いで書かれたので、この手紙にはたくさん間違いがある。
Please hurry, the bus is leaving already.急いでください、バスがもう出てしまいます。
Let's finish up in a hurry.急いで終わりにしよう。
She praised me, saying my English had improved by leaps and bounds.彼女は英語が急速に伸びた、と言って私を誉めてくれた。
Written too quickly, the letter had many mistakes.あまりに急いで書かれたので、その手紙には間違いがたくさんあった。
I must be away on urgent business.私は急用で外出しなければならない。
Tom burst into laughter.トムは急に笑い出した。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
As I reached the station, the express was just drawing in.私が駅に着いた時、急行がちょうど到着するところだった。
All of a sudden, three dogs appeared in front of us.急に3匹の犬が私たちの前に現れた。
There's no hurry.急ぐ必要はありません。
Hurry up.さあ、急いで。
She cleaned her room in a hurry.彼女は急いで部屋を掃除した。
Would you please answer as soon as you can?至急御返事いただけませんか。
The path ascends steeply from there.道はそこから急な上り坂になる。
I had to make a speech on short notice.私は急にスピーチをしなければならなくなった。
Seeing me, they suddenly stopped talking.私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
I don't have much time. Could you hurry?時間があまりないんです。急いでもらえませんか。
He put the phone down in haste.彼は急いで受話器を置いた。
Somehow I just don't feel like hurrying. I have enough time.なぜか、急ぐ気は起こらない。時間は、十分ある。
I'm not in a hurry.私は急いでいません。
He walked quickly away with two dogs trotting at his heels.早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。
If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
Hurry up.急ぎなさい。
I hurried and managed to catch the bus.急いで何とかバスに乗れました。
Hasten, my lads!さあ君たち急いで!
The taxi stopped dead at the traffic signal.タクシーは信号のところで急停車した。
I hurried home.急いで帰宅した。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
I hurried out so as to be in time for class.私は授業に間に合うように急いで出かけた。
You had better hurry because the banks will close soon.もう銀行が閉まるから急いだほうがいいよ。
Let's hurry so that we can catch the bus.バスに間に合うように、急ごうよ。
The staircase leading to the rooftop is narrow, steep, and dark.屋根にいく階段は狭くて急でくらいです。
You don't need to go in such a hurry.あなたはそんなに急いで行く必要はない。
Urgent business has called him away.急用で彼は出かけています。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
The road declines sharply.道が急な下り坂になっている。
This rule doesn't apply to emergencies.緊急の場合はこの限りではありません。
Nobody expected that his condition would take a sudden turn.彼の病状が急変するとは誰も思っていなかった。
As it was written in haste, the book has many faults.急いで書かれたので、その本には欠点がたくさんある。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
I quickly ate lunch.私は急いで昼食をとった。
He gave up going abroad to study because of his father's sudden death.彼は父の急死のために留学するのをあきらめた。
The sick person was rushed to the hospital in an ambulance.病人は救急車で病院へ急いで運ばれた。
Urgent business kept me from coming sooner.急用のために私は早く来れなかった。
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.私は、友人の父が急死したのを気の毒に思った。
Is there anybody who knows first aid?応急処置のできる人はいませんか。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
He got out of the cab in haste saying, "Keep the change."彼は「おつりはいい」と言って、急いでタクシーを降りた。
I hurried to the house only to find it empty.私はその家に急いでいったが空っぽだと分かっただけだった。
We hurried to the train station.私達は駅へ急いだ。
She was aging quickly.彼女は急に老け込んできた。
We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly.1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day.近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。
The more haste, the less speed.急がば回れ。
He felt a sudden urge to write a novel.彼は急に小説を書きたいという衝動にかられた。
Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy."急に長女が「飴がほしい」と声を上げました。
He quit without notice.彼は急にやめた。
When I arrived, they quickly cleared out of the house.私が着くと彼らは急いで家から出て行った。
He went away in a hurry.彼は急いで立ち去った。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
Industrial production in July rose sharply.7月の工業生産は急増した。
They hurried to the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
Hurry or we'll never make the train!急がないと絶対電車に間に合わないぞ。
Tom slammed on the brakes.トムは急ブレーキをかけた。
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.友人の父親が急死したのを大変気の毒に思った。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
He urged his horse along.彼は馬を急がせた。
I avoid crossing the street here if I am in a hurry.急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
Haste makes waste.急がば回れ。
Ancient customs are dying out quickly today.今日古来の慣習は急速にすたれてきている。
The report was prepared in haste and had several misspellings.その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
The tide is rising fast.潮が急速に満ちてくる。
I was numbed by her sudden death.彼女の急死で私は一時何も考えられなかった。
Please hurry up!お願い、急いで!
I'm in a hurry today.今日は急いでいます。
She wondered at the sudden change of his mind.彼女は彼が急に考えを変えたのを知って驚いた。
How about cup of tea or something, if you aren't in a hurry?お急ぎでなかったら、お茶か何かいかがですか。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
The fog was thickening quickly.霧が急に濃くなってきた。
If you don't hurry, you'll miss the train.急がないと電車に乗り遅れますよ。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
The rapid growth of the city surprised us.その都市の急速な発展に私たちは驚いた。
I made haste for fear that I should miss the bus.私はそのバスに遅れないように急いだ。
He went to the airport in a hurry.彼は急いで空港にいった。
Childhood is a period of rapid growth.子供時代は、急速な成長の時期です。
It is better to take your time than to hurry and make mistakes.急いでやってミスするよりは、じっくり時間をかけた方がいいよ。
The road ascends steeply from that point.道路はそこから急な上りになる。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
I had enough time, so I didn't need to hurry.時間は充分あったので急ぐ必要はなかった。
I have to hurry to the station to take the last train.終電に乗るために駅へ急がなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License