UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The storm broke.急にあらしになった。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.私は非常に急いでいたので、ドアの鍵を掛けるのを忘れてしまった。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
The girl came into the room and burst into tears.少女は部屋に入って来て急に泣き出した。
Don't you think it odd that she was in such a hurry?彼女がそんなに急いでいたのを変だとは思いませんか。
I hurried to the station so that I wouldn't miss the train.私はその列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
The boat was sucked in.ボートは急流に巻き込まれた。
I must be away on urgent business.私は急用で外出しなければならない。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
I avoid crossing the street here if I am in a hurry.急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
All of a sudden the sky became overcast.急に空が曇ってきた。
Mary hurried to the hospital.メアリーは病院に急いだ。
Childhood is a period of rapid growth.子供時代は、急速な成長の時期です。
You can take your time.急がなくてもいいよ。
He is in a hurry to catch the bus.彼はそのバスに乗ろうと急いでいる。
I must make up for lost time by driving fast.私は急いで運転することで時間がないのを埋め合わさなければならない。
He hurried so as not to miss the train.彼は列車に乗り遅れないように急いだ。
Hurry up, you lot!さあ君たち急いで!
We have some pressing problems to solve.解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。
Urgent business prevented him from going.急用のため彼は行けなかった。
If you hurry up, you will be in time.急げば間に合います。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
They burst into tears.彼らは急に泣きだした。
Hurry up, or you will be late.急ぎなさい。そうしないと遅れますよ。
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
He burst into laughter.彼は急に笑い出した。
Care aged him quickly.気苦労で彼は急にふけた。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
The little girl burst into tears.その少女は急にわっと泣き出した。
Prompt action is necessary.早急な処置が必要だ。
The wounded arrived by ambulance.負傷者は救急車で運ばれた。
Then the motor suddenly died.その時、機械のモーターが急に止まった。
He took it into his head to start the next morning.彼は急に次の朝出発しようと考えた。
The growth in population is very rapid in developing countries.発展途上国の人口増加は急速だ。
The Japanese economy developed rapidly.日本経済は急速に成長した。
I need it immediately.今すぐいるんだ、大至急お願い!
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に間に合うように急ぎましょう。
Somehow I just don't feel like hurrying. I have enough time.なぜか、急ぐ気は起こらない。時間は、十分ある。
He needn't go in such a hurry.彼はそんなに急ぐ必要はない。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
Even though she rushed, the elderly woman missed the last train.急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
Hurry up. We've little time to waste.急いで。ぐずぐずしてはいられない。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
She hurried so she wouldn't be late.彼女は遅れないように急いで行った。
I hurried home.急いで帰宅した。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
Hurry up, and you can catch the train.急ぎなさい。そうすれば列車に間に合いますよ。
Urgent business has called him away.急用で彼は出かけています。
The express train went by so fast we hardly saw it.急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。
He put his foot on the brake suddenly.彼は急にブレーキに足をかけた。
Make haste, and you will be in time.急ぎなさい、そうすれば間に合いますよ。
The path turns sharply at the bridge.道は橋のところで急に曲がっています。
He took the express for Tokyo.彼は東京行きの急行に乗っていった。
Quickly buy all required items.必要な物品を急いで購入しなさい。
I was in a great hurry to take the first train.私は始発電車に乗るためにとても急いだ。
He strode along the road in a great hurry.彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
He made a sharp turn to the left.彼は急に左へ曲がった。
If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
There was a sudden change in the situation.事態は急変した。
I hurried to make up for the lost time.私は遅れた時間を埋め合わせようと急いだ。
Urgent business kept me from coming soon.急用のために私は早く来れなかった。
The car came to an abrupt stop.その車は急停車した。
She is booming as a singer.彼女は歌手として人気急上昇中である。
The express train does not stop between Shibuya and Naka-Meguro.急行列車は渋谷駅から中目黒駅まで停車しません。
They surprised the enemy at dawn.彼らは夜明けに敵を急襲した。
She came hurrying to his bedside.彼女は急いで彼の病床へ駆けつけた。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
You need not have hurried so much.あなたはそんなに急ぐ必要はなかったのに。
Don't you think it odd that she was in such a hurry?彼女があんなに急いでいたのは変だと思わないかい?
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
Hurry up, and you'll catch the bus.急ぎなさいそうすればバスにまにあうでしょう。
We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.私達は交通渋滞で遅れたので、急がなければならなかった。
All of a sudden, three dogs appeared in front of us.急に3匹の犬が私たちの前に現れた。
He hurried to the house only to be disappointed to find that it was empty.彼はその家へ急いで行ったが、空き家になっていたのでがっかりした。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
The road declines sharply.道が急な下り坂になっている。
Make haste in case you are late.時間に遅れないように急ぎなさい。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
You needn't have hurried to the airport.君は空港に急いで行く必要はなかったのだ。
The rapid growth of the country has a lot to do with the characteristics of the people.その国の急成長はその国民の性格と大いに関係がある。
Have you rode on an express train lately?最近、特急に乗りましたか。
The city has rapidly expanded recently.その都市は最近急速に拡大した。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
The train jerked forward.電車は急に発進した。
Slow and steady wins the race.急がば回れ。
Hurry up, and you will be in time.急ぎなさい、そうすれば間に合うだろう。
You need to hurry.あなたは急がなければならない。
Hurry up! We'll be late.さあ、急いで、遅れるよ。
Linda was so disappointed that she burst into tears.リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
Hurry up, or you'll miss the train.急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
Having finished breakfast, I hurried to school.朝食を食べたので急いで学校に行った。
In case of emergency, call the police.緊急の時には警察へ電話しなさい。
He walked quickly away with two dogs trotting at his heels.早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。
You had better hurry because the banks will close soon.もう銀行が閉まるから急いだほうがいいよ。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License