UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He suddenly started writing a letter to his mother.彼は急に母親に手紙を書き始めた。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に間に合うように急ぎましょう。
As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene.事故が発生するとすぐに、パトカーが現場に急行した。
We hurried to catch the bus.私たちはバスに乗るために急いだ。
Hurry up, or you will miss the train.急ぎなさい、そうしないと電車に乗り遅れますよ。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
If you want to go with them, you must hurry.彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
Suddenly rain began to fall.急に雨が降り始めた。
He needn't go in such a hurry.彼はそんなに急ぐ必要はない。
She came around to my house.彼女は急いで私の家にやって来た。
He suddenly took a defiant attitude toward the police officer.彼は警官に対して急に開き直った。
They hastened to execute the plan.彼らはその計画の実行を急いだ。
Hurry up. You'll be late for school.急げ、学校に遅れるよ。
The travelers made haste as evening drew near.夕方が近づいたので旅人達は急いだ。
Haste makes waste.急がば回れ。
I hurried and managed to catch the bus.急いで何とかバスに乗れました。
Are we in any particular hurry?私達何か特に急ぐ理由があるの?
How much is the express?急行の料金は幾らですか。
She hurried to the station so as not to miss the train.彼女は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
He has gone to Osaka on urgent business.彼は急用で大阪へ行ってます。
The movement is rapidly gaining ground.その運動は急速に進みつつある。
Hurry up, or you will be late for the last train.急げ、さもないと最終電車に乗り遅れるぞ。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
The sales are slipping.売り上げが急に落ちている。
He had to leave for Tokyo on short notice.彼は急に東京に向かわなければならなかった。
The express train went by so fast that we hardly saw it.急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。
The wounded arrived by ambulance.負傷者は救急車で運ばれた。
I wrote the composition in haste, so it must be full of mistakes.その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
Suddenly my heart hurts.急に心臓が痛くなった。
We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.私達は交通渋滞で遅れたので、急がなければならなかった。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
He got out of the cab in haste saying, "Keep the change."彼は「おつりはいい」と言って、急いでタクシーを降りた。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
He sprang a new request on us.彼は我々に急に新しい要求を持ち出した。
It suddenly started raining.急に雨が降ってきた。
In the midst of this, it is IT that has made great progress.そうしたなかで急速な進歩を遂げてきたのが、ITである。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
The student may have copied the figures in a hurry.その学生は急いでその数学を写したのかもしれない。
We hurried to the station only to miss the train.わたしたちは駅へと急いだが、結局電車に乗り遅れた。
She needn't have gone in such a hurry.彼女はそんなに急いで行く必要はなかったのに。
He took the express for Tokyo.彼は東京行きの急行に乗っていった。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
Hurry up, or you will miss the bus.急ぎなさい、さもないとバスにおくれますよ。
His sudden illness deterred us from traveling.彼の急病で旅行は取りやめになった。
Oh, take your time. I'm in no hurry.ああ、ゆっくりやって下さい。急ぎませんから。
She made me hurry.彼女は私を急がせた。
He is used to eating in a rush.彼は急いで食べることに慣れている。
If you're sure you're not in a hurry, I can use a little help.もし本当にお急ぎでなければ、ちょっと手助けしてもらえますか。
Hurry up, and you will be able to catch the train.急ぎなさい、そうすれば列車に間に合うでしょう。
The work was done with great haste.その仕事は大急ぎで行われた。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
We've really got to step on it.急いでいるんですけど。
If the trees on that hill are cut down, you'll see erosion pretty quickly.もしあの丘の木々が切り倒されたら、急速に浸食を見ることになるだろう。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
A sudden illness prevented him from going there.急病のために彼はそこへ行くことができなかった。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
Having finished breakfast, I hurried to school.朝食を摂ったので、急いで学校に行った。
I must hurry to class.急いで授業に行かなくては。
There is no hurry; you have five days to think the matter over.急ぐ必要はありません。そのことはまだ5日間よく考えられます。
They were surprised at the city's rapid growth.彼らはその市の急速な発展に驚いた。
More haste, less speed is a paradox.「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
We lost no time hurrying to the spot.私たちはすぐに現場に急行した。
I told her to quickly finish the report.私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
Bring me some water, and be quick about it.水を少しもってきてくれ——急いで。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
Now let's hurry to school.それでは学校へ急ぎましょう。
I had to hurry the work.私は仕事を急いでやらねばならなかった。
We must prevent rapid population growth.我々は急速な人口増加を防がなければならない。
Must I hurry?私は急がなければなりませんか。
Let's hurry so as not to waste time.時間を無駄にしない為に急ごう。
Computers have made rapid progress.コンピューターは急速な進化を遂げた。
I canceled my appointment because of urgent business.緊急の用事ができたので約束を取り消した。
I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry.私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.友人の父親が急死したのを大変気の毒に思った。
He made a sharp turn to the left.彼は急に左へ曲がった。
He hurried to the station so he wouldn't miss the train.彼は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
I can't understand why he left so suddenly.彼がどうしてそんなに急に出て行ったのかわからない。
Excuse me, but we're in a hurry, too.すみません、でも私たちも急いでいるんです。
No problem demands more urgency than the human conditions of life.生活条件を人間的なものにすることほど緊急を要する問題はない。
Take your time. There's no hurry.ごゆっくりどうぞ。急ぐ必要はありません。
We hurried in the direction of the fire.私たちは火事の方向に急いだ。
It has a big whirlpool and a strong current.大きな渦巻きと急流があります。
Paula was called away on urgent business.ポーラは緊急の用事で呼び出された。
What's the track for the limited express?特急のホームは何番ですか。
Should I call an ambulance?救急車呼びましょうか?
There is an urgent need for social change.社会の変革が急務である。
We need to hurry.急がなくちゃ。
Could you just hurry?ちょっと急いでくださいませんか?
In case of emergency, call 119.緊急の場合は、119番に電話しなさい。
Let's hurry.急ぎましょう。
She was embarrassed by his sudden appearance.彼女が急に現れて彼は当惑した。
There was a sudden change in her tone.急に彼女の声の調子が変った。
The train will be leaving in five minutes so you had better hurry up.その列車はあと5分で出発するので、君は急いだ方はよい。
Let's hurry up.急ぎましょう。
I need it yesterday.今すぐいるんだ、大至急お願い!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License