UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He hurried past me without stopping to speak.彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
Hurry up, and you'll be in time for school.急げば、学校に間に合いますよ。
Please do it quickly.どうぞ急いでやってください。
We must prevent rapid population growth.我々は急速な人口増加を防がなければならない。
The Japanese economy developed rapidly.日本経済は急速に成長した。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
I was in such a hurry that I left my bag behind.私はとても急いでいたので鞄を置き忘れてきた。
Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。
Do you need an ambulance?救急車が必要ですか。
They hurried to the station.彼らは駅に急いだ。
His grades took a big jump.彼は成績が急に上がった。
You don't need to hurry.君は急ぐ必要はない。
Hurry up, or you will miss the train.急がないと電車に間に合わないよ。
You must hurry up, or you will miss the express.急がなければ、急行に乗り遅れるぞ。
More haste, less speed is a paradox.「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
They hurried to their father's rescue.彼らは父親を助けるために急行した。
Computers have made rapid progress.コンピューターは急速な進化を遂げた。
He took a sharp left.彼は急に左へ曲がった。
The car turned abruptly.その車は急に曲がった。
It must be dangerous to swim in this rapid stream.この急流で泳ぐのは危険に違いない。
I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus.始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
Her proficiency in English rapidly improved.彼女は急速に英語力が伸びた。
As it was printed in haste, the book has many misprints.急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
Written too quickly, the letter had many mistakes.あまりに急いで書かれたので、その手紙には間違いがたくさんあった。
The staircase leading to the rooftop is narrow, steep, and dark.屋根にいく階段は狭くて急でくらいです。
The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail.郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。
We climbed a sharp slope.私たちは急斜面を上がった。
If you're sure you're not in a hurry, I can use a little help.もし本当にお急ぎでなければ、ちょっと手助けしてもらえますか。
Mom! Hurry!お母さん、急いでよ!
Be quick, or you will miss the train.急がなければ汽車に遅れますよ。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
How about cup of tea or something, if you aren't in a hurry?お急ぎでなかったら、お茶か何かいかがですか。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.私はとても急いでいたので、ドアの鍵をかけ忘れた。
The little girl burst into tears.その少女は急にわっと泣き出した。
She was aging quickly.彼女は急に老け込んできた。
Let's hurry up.急ぎましょう。
She needn't have gone in such a hurry.彼女はそんなに急いで行く必要はなかったのに。
The taxi stopped dead at the traffic signal.タクシーは信号のところで急停車した。
You can always count on him in any emergency.どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
There's no rush. If you would, in your own time.急ぎません。ゆっくりお願いします。
They were alarmed at the news.彼らはその知らせで急に不安になった。
Where should I go to be admitted into the emergency room?救急診察を受けるにはどこへ行けばいいですか。
He took it into his head to start the next morning.彼は急に次の朝出発しようと考えた。
The tide is rising fast.潮が急速に満ちてくる。
The more haste, the less speed.急がば回れ。
All of the money is reserved for emergencies.その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
Please send an ambulance.救急車を呼んでください。
Seeing me, they suddenly stopped talking.私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
If you want to go with them, you must hurry.彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。
They broke out into spontaneous laughter.彼らは自然と急に笑い出した。
As it was written in haste, the book has many faults.急いで書かれたので、その本には欠点がたくさんある。
An ambulance arrived immediately.時を移さず救急車がやってきた。
Somehow I just don't feel like hurrying. I have enough time.なぜか、急ぐ気は起こらない。時間は、十分ある。
He needn't go in such a hurry.彼はそんなに急いで行く必要はない。
I hurried so I wouldn't miss the train.その列車に乗り遅れないように急いだ。
Now let's hurry to school.それでは学校へ急ぎましょう。
The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。
Suddenly, it began to rain.急に雨が降ってきた。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
He hurried to the station so he wouldn't miss the train.彼は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
He hurried to the station.彼は駅へ急いだ。
Then, please give him this note. This is urgent.それじゃあこのメモを渡してください。緊急です。
Seeing me, they suddenly stopped talking.僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
Ancient customs are dying out quickly today.今日古来の慣習は急速にすたれてきている。
I needn't have hurried.私は、急ぐ必要はなかったのに。
Nobody expected that his condition would take a sudden turn.彼の病状が急変するとは誰も思っていなかった。
He hurried so he wouldn't miss the train.彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
Hurry up, or you will miss the bus.急ぎなさい、さもないとバスにおくれますよ。
They were surprised at the city's rapid growth.彼らはその市の急速な発展に驚いた。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
He stopped short and looked back.彼は急に立ち止まってふり返った。
It's 7:30 now-I must fly.もう七時30分だ、大急ぎで行かなくては。
I'm allowing all attacks except on vital organs.急所を除くすべての攻撃を認める。
She burst into tears when she heard the news.彼女はそのニュースを聞いて、急に泣きだした。
I must hurry to class.急いで授業に行かなくては。
All of a sudden, it began raining.急に雨が降ってきた。
As it had been written in haste, the report was poor.急いで書いたので、その報告書はよくなかった。
That market has been rapidly expanding.その市場は急速に拡大している。
I make sure not to cross this street, even if I am in a hurry.急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
Hurry up, you lot!さあ君たち急いで!
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
In case of an emergency, get in touch with my agent.緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。
Our bus comes late particularly when we are in a hurry.急いでいる時に限ってバスが遅れる。
He had to leave for Tokyo on short notice.彼は急に東京に向かわなければならなかった。
Linda was called back from college because of her father's sudden illness.リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
I quickly ate lunch.私は急いで昼食を食べた。
Hurry up, or you'll miss the train.急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。
Hurry up, or you will miss the train.急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れますよ。
They rushed out of the room.彼らは急いで部屋から出ていきました。
We hurried to the station only to miss the train.わたしたちは駅へと急いだが、結局電車に乗り遅れた。
I hurried to the station only to find that the train had already left.急いで駅まで行ったが、電車は既に出た後だった。
Suddenly my heart hurts.急に心臓が痛くなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License