The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '急'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There was a sudden change in her tone.
急に彼女の声の調子が変った。
Don't look to me for any help except in case of emergency.
緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
She is booming as a singer.
彼女は歌手として人気急上昇中である。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
His stock with the students has soared.
学生間では彼の株が急に上がった。
There's no need to hurry.
急ぐ必要はありません。
He hurried down the road with long strides.
彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
You had better hurry because the banks will close soon.
もう銀行が閉まるから急いだほうがいいよ。
As it had been written in haste, the report was poor.
急いで書いたので、その報告書はよくなかった。
That sort of thing can happen when you're in a hurry.
急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.
But he suddenly felt dizzy and he sat down again in his old chair.
けれども、急にめまいがして、再び古びた椅子に座りこんだ。
Hurry up, and you'll catch the bus.
急ぎなさいそうすればバスにまにあうでしょう。
I need first aid.
応急処置をお願いします。
The net economy is booming.
ネット経済は急進展している。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.
We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.
私達は交通渋滞で遅れたので、急がなければならなかった。
She hurried across the lawn.
彼女は急いで芝生を横切った。
Her proficiency in English rapidly improved.
彼女は急速に英語力が伸びた。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.
人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
There is no hurry.
何も急ぐ事はない。
Urgent business kept him from going to the concert.
急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。
I'm in a hurry today.
今日は急いでいます。
I hurried to the station only to find that the train had already left.
急いで駅まで行ったが、電車は既に出た後だった。
Are you OK for drinking water in an emergency?
緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
Hurry up, and you will be in time for the bus.
急ぎなさい、そうすればバスに間に合いますよ。
There was a sudden change in the situation.
事態は急変した。
Boston has grown rapidly in the last ten years.
ボストンはここ10年間に急速に発展した。
The growth in population is very rapid in developing countries.
発展途上国の人口増加は急速だ。
No matter how fast you drive, you will not get there on time.
どんなに急いで運転しても、時間通りに着けないよ。
I cannot understand why he left so suddenly.
彼がどうしてそんなに急に出て行ったのかわからない。
What's the track for the limited express?
特急のホームは何番ですか。
The bus just had to be delayed when I'm in a hurry.
急いでいる時に限ってバスが遅れる。
The bus stopped sharply.
バスは急停車した。
They broke into laughter.
彼らは急に笑い出した。
She hurried to the station only to miss the train.
彼女は駅へ急いでいきましたが、電車に遅れてしまいました。
If our quote is inconvenient for you, please let us know.
私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。
He burst into laughter.
彼は急に笑い出した。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?
もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
I have an urgent matter to attend to.
急いでする事がある。
Urgent business prevented him from going.
急用のため彼は行けなかった。
The rapid increase of imports surprised us.
輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
If you hurry, you can make the next bus.
急げば、次のバスに間に合いますよ。
The deer darted off in alarm.
鹿は驚いて急いで逃げていった。
I canceled my appointment because of urgent business.
急用ができたので約束をキャンセルした。
Medical help arrives promptly after an accident.
事故があるとすぐに救急医療隊が到着する。
If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.
ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
The river swelled rapidly because of the heavy rain.
大雨で川の水が急に増えた。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.