The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '急'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I suddenly missed my watch.
急に時計がないのに気がついた。
Worries aged him rapidly.
心配のあまり彼は急に老け込んだ。
I hurried home.
急いで帰宅した。
All of a sudden, it began raining.
急に雨が降ってきた。
I'll give you a temporary treatment.
とりあえず応急処置をしておきます。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.
緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.
急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
I ate a hasty lunch.
私は急いで昼食をとった。
John was in such a hurry that he had no time for talking.
ジョンはひどく急いでいたので話をする暇もなかった。
The ship made for the shore.
船は沿岸に向かって急いで進んだ。
Hurry up, or you will be late for the last train.
急げ、さもないと最終電車に乗り遅れるぞ。
I had to hurry the work.
私は仕事を急いでやらねばならなかった。
All of a sudden the sky became overcast.
急に空が曇ってきた。
Would you please answer as soon as you can?
至急御返事いただけませんか。
Somehow I just don't feel like hurrying. I have enough time.
なぜか、急ぐ気は起こらない。時間は、十分ある。
The net economy is booming.
ネット経済は急進展している。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.
彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
There is a rapid increase in world population.
世界の人口は急激に増加している。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.
If you're sure you're not in a hurry, I can use a little help.
もし本当にお急ぎでなければ、ちょっと手助けしてもらえますか。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.
救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
Are there any express trains?
急行列車はありますか。
He stopped short.
彼は急に立ち止まった。
He up and beat me.
彼は急に私を殴りだした。
Are you in a hurry?
急いでいるんですか。
"Don't hurry," he added.
「急ぐな」と彼は言いたした。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.
彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.
不況に喘ぐ店が急増している。
They broke into laughter.
彼らは急に笑い出した。
Suddenly, he changed the subject.
急に彼は話題を変えた。
A sudden illness prevented him from going there.
急病のために彼はそこへ行くことができなかった。
We hurried so as not to be late for the concert.
僕たちはコンサートに遅れないように急いだ。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.
只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
Suddenly, it began to rain.
急に雨が降ってきた。
She suddenly burst in on our conversation.
彼女は急に私たちの話に口を挟んだ。
NYNEX, is this an emergency?
ナイネックスです。緊急の用件ですか。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.
その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
All of a sudden, three dogs appeared in front of us.
急に3匹の犬が私たちの前に現れた。
Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy."
急に長女が「飴がほしい」と声を上げました。
You didn't need to hurry.
君たちは急ぐ必要がなかった。
Are we in any particular hurry?
私達何か特に急ぐ理由があるの?
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.