UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had a hasty breakfast.彼は急いで朝食を食べた。
The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day.近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。
I rushed to Grannie's house and it wasn't locked, so I went inside.僕がおばあさんの家に急いで行ってみると、家には錠がかかっていなかった。そこで僕は家の中に入った。
Hurry up. You'll be late for school.急げ、学校に遅れるよ。
I'd like you to quickly look over these documents.これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。
She burst out laughing when she saw me.彼女は私を見て、急に笑いだした。
I need to make an urgent call. Is there a public phone near here?緊急の電話をしなくてはならないのですが、この近くに公衆電話がありますか。
His sudden illness deterred us from traveling.彼の急病で旅行は取りやめになった。
Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days.もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。
The fog was thickening quickly.霧が急に濃くなってきた。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
Hurry up, or you will be late for the last train.急げ、さもないと最終電車に乗り遅れるぞ。
What is the emergency telephone number?緊急連絡先は何番ですか。
Prompt action is necessary.早急な処置が必要だ。
Relief supplies were raced to the disaster area.被災地に救援物資が急送された。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
Hurry up, and you can catch the train.急ぎなさい。そうすれば列車に間に合いますよ。
We hurried to the station only to miss the train.私たちは駅まで急いでいったが、結局は汽車に乗り遅れた。
How about cup of tea or something, if you aren't in a hurry?お急ぎでなかったら、お茶か何かいかがですか。
Hurry up, and you will be able to catch the train.急ぎなさい、そうすれば列車に間に合うでしょう。
We lost no time hurrying to the spot.私たちはすぐに現場に急行した。
It is very imprudent to swim in the rapids.この急流で泳ぐのはとても無謀なことだ。
The ship made for the shore.船は沿岸に向かって急いで進んだ。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
Please hurry.急いでください。
He is in a hurry to catch the bus.彼はそのバスに乗ろうと急いでいる。
I ate a hasty lunch.私は急いで昼食をとった。
We heard the explosion and saw the house burst into flames.私たちは、爆発の音を聞き、その家が急に炎に包まれるのを見た。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
The more haste, the less speed.急がば回れ。
Boston has grown rapidly in the last ten years.ボストンはここ10年間に急速に発展した。
We were in a hurry then.私たちはそのとき急いでいた。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
All of a sudden, it began raining.急に雨が降ってきた。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
We need to hurry.私たちは急ぐ必要がある。
Thomas hurried away so as to be in time for the train.トーマスは列車に間に合うように急いで去った。
Some are moderate; some are radical.おとなしいものもあれば、急進的なものもある。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
Hurry up! The concert is starting.急ぎなさい。コンサートが始まりつつありますよ。
Urgent business kept him from coming.彼は急用のために来られなかった。
I hurried to the airport so as not to be late for the plane.私はその飛行機に乗り遅れないように飛行場へ急いだ。
The movement is rapidly gaining ground.その運動は急速に進みつつある。
They hastened to execute the plan.彼らはその計画の実行を急いだ。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。
Let's hurry so that we can catch the bus.バスに間に合うように、急ごうよ。
Seeing that we have little time, we have to hurry.ほとんど時間がないのだから、急がなければならない。
Hurry up, or it will start raining.急がないと雨が降ってくるよ。
As it had been written in haste, the report was poor.急いで書いたので、その報告書はよくなかった。
There is a shuttle bus that goes to the Ginza Tokyu Hotel.銀座東急ホテルに行くリムジンバスがあります。
Linda was called back from college by her father's sudden illness.リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
Please send an ambulance.救急車を呼んでください。
He up and beat me.彼は急に私を殴りだした。
Hurry up, or you will miss the train.急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
The path turns sharply at the bridge.道は橋のところで急に曲がっています。
There is an urgent message for you.あなたに緊急の伝言が入っています。
We must prevent rapid population growth.我々は急速な人口増加を防がなければならない。
The path ascends steeply from there.道はそこから急な上り坂になる。
It's an emergency!緊急事態だ。
He stopped short and looked back.彼は急に立ち止まってふり返った。
This limited express is bound for Sendai.この特急列車は仙台行きである。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
We were in a hurry.私たちは急いでいました。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
Slow and steady wins the race.急がば回れ。
I hurried to make up for the lost time.私は遅れた時間を埋め合わせようと急いだ。
The express train picked up speed gradually.その急行列車は次第に速度を上げた。
Haste makes waste.急がば回れ。
He is used to eating in a rush.彼は急いで食べることに慣れている。
Hurry up, and you'll catch the bus.急げばバスに間に合う。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
You don't need to hurry.君は急ぐ必要はない。
I was shocked by the dog that sprang out of the darkness.暗闇から急に現れた犬にとてもビックリしました。
You get rusty if you haven't spoken English for a long time.やっぱりいつも英語を話していないと急に話そうとしても口がまわらないね。
The country was industrialized very quickly.その国は急速に工業化された。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
I hurried and managed to catch the bus.急いで何とかバスに乗れました。
To add to his difficulties his son died a sudden death.彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。
To take an express train, we have to get an express ticket in addition to an ordinary ticket.急行に乗るには、普通券に加えて急行券を買う必要がある。
We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can.評価後、結果を至急にお送りします。
The world is changing more and more quickly.世界はますます急速に変化している。
The road dips suddenly.道が急に下り坂になる。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
She burst into laughter.彼女は急に笑い出した。
Hurry up, or you will miss the bus.急ぎなさい、さもないとバスにおくれますよ。
I finished my lunch quickly.私は急いで昼食を終えた。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
When you are driving, you should make way for ambulances.運転中は救急車には道を譲らなければいけない。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
That sort of thing can happen when you are in haste.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
Stocks fell hard.株価が急落した。
If your child drinks poison, rush him to the hospital.もし子供が毒を飲んだら病院に急いで連れて行きなさい。
Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail.すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。
They broke into laughter.彼らは急に笑い出した。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License