UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
There was a sudden change in her tone.急に彼女の声の調子が変った。
I hurried to the station only to miss the train.私は駅へ急いだが、列車に乗り遅れた。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
I had enough time, so I didn't need to hurry.時間は充分あったので急ぐ必要はなかった。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus.始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
To take an express train, we have to get an express ticket in addition to an ordinary ticket.急行に乗るには、普通券に加えて急行券を買う必要がある。
If our quote is inconvenient for you, please let us know.私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。
Hurry up, or you'll miss the bus.急ぎなさい、出ないとバスに乗り遅れるよ。
Relief supplies were raced to the disaster area.被災地に救援物資が急送された。
You need not have come in such a hurry.そんなに急いで来る必要はなかったのに。
Seeing that we have little time, we have to hurry.ほとんど時間がないのだから、急がなければならない。
There is no need for us to hurry.我々は急ぐ必要がない。
Computer science has made rapid progress in our country.わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。
I needn't have hurried.私は、急ぐ必要はなかったのに。
We lost no time hurrying to the spot.私たちはすぐに現場に急行した。
We hurried for fear we should be late for school.私たちは学校に遅れないように急いだ。
The question before us is an urgent one.我々の直面している問題は緊急のものだ。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
The road declines sharply.道が急な下り坂になっている。
It is very imprudent to swim in the rapids.この急流で泳ぐのはとても無謀なことだ。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
You get rusty if you haven't spoken English for a long time.やっぱりいつも英語を話していないと急に話そうとしても口がまわらないね。
Please hurry, the bus is leaving already.急いでください、バスがもう出てしまいます。
When you are driving, you should make way for ambulances.運転中は救急車には道を譲らなければいけない。
Step on it!急いで!
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
If you don't hurry, you'll be late.急いで行かないと遅れるよ。
We expect rapid growth of the utilities sector.公益事業部門の急成長を見込んでいます。
Hurry up, and you'll catch the train.急ぎなさい、そうすれば列車に間に合います。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
A man's vanity is his tenderest spot.うぬぼれは人の一番の急所だ。
I avoid crossing the street here if I am in a hurry.急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can.評価後、結果を至急にお送りします。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
Hurry up, and you can catch the train.急ぎなさい。そうすれば列車に間に合いますよ。
We must hurry.急がなくちゃ。
I burst into tears.急に涙がこぼれてきた。
The path ascends steeply from there.道はそこから急な上り坂になる。
These buildings need temporary repairs.これらの建物は応急の修理が必要です。
Suddenly my heart hurts.急に心臓が痛くなった。
At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home.一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
Hurry up, or you'll be late.急がないと遅れるよ。
The storm broke.急にあらしになった。
Fossil fuel prices shot through the roof.化石燃料の値段が急騰した。
He had some urgent news to tell me.彼には僕に話したい緊急の知らせがあった。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
We need to hurry.急がなくちゃ。
Hurry up, or you will miss the train.急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れますよ。
Mary hurried to the hospital.メアリーは病院に急いだ。
Would you please send the remaining five units right away?残りの5個を至急お送りください。
We hurried to the station only to miss the train.私たちは駅まで急いでいったが、結局は汽車に乗り遅れた。
Hurry up, or you'll miss the train.急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。
Don't burst out laughing like that. It's creepy.急に笑い出さないでよ。不気味だから。
I'm sorry we gave you such short notice of our visit.急に訪問をお知らせして申し訳ありません。
He put the phone down in haste.彼は急いで受話器を置いた。
Science has made rapid progress in this century.科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。
I have an urgent matter to attend to.急いでする事がある。
She sent me an urgent telegram.彼女は私に至急電報を打ってきた。
She broke into tears at the news.その知らせで彼女は急に泣き出した。
The city has rapidly expanded recently.その都市は最近急速に拡大した。
He hurried past me without stopping to speak.彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。
Her proficiency in English rapidly improved.彼女は急速に英語力が伸びた。
I need it ASAP.大至急お願い、なるべく早くお願いします。
They broke out into spontaneous laughter.彼らは自然と急に笑い出した。
Urgent business prevented him from coming.急用で彼は来る事が出来なかった。
I'm not in so great hurry.私はそんなに急いではいません。
There's enough time for a quick snack.急いで食事をするだけの時間はある。
Hurry up, and you'll be in time for school.急げば、学校に間に合いますよ。
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
Hurry up, or you'll miss the train.急がないと電車に遅れるよ。
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。
To his surprise, the train made a quick stop.彼が驚いたことに、列車は急に止まった。
I need it yesterday.今すぐいるんだ、大至急お願い!
The growth in population is very rapid in developing countries.発展途上国の人口増加は急速だ。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
Hurry up, and you can catch the bus.急ぎなさい、そうすればバスにまにあいます。
I spring out of the darkness.暗闇から急に現れる。
She rushed to the office, and was ushered right into an examination room.貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。
I hurried to the station as I had kept my wife waiting.妻を待たせていたので私は駅へ急いだ。
I ate a hasty lunch.私は急いで昼食をとった。
They hurried to the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
Then she hurried home.それから家に急いだ。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
He hurried to the house only to find that it was empty.彼はその家へ急いで行ったが、だれもいなかった。
Hurry up, or you will miss the bus.急ぎなさい、さもないとバスにおくれますよ。
Worries aged him rapidly.心配のあまり彼は急に老け込んだ。
To add to his difficulties his son died a sudden death.彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
Having finished breakfast, I hurried to school.朝食を食べて、急いで学校に行った。
The movement is rapidly gaining ground.その運動は急速に進みつつある。
Be quick, or you will miss the train.急がなければ汽車に遅れますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License