UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If the trees on that hill are cut down, you'll see erosion pretty quickly.もしあの丘の木々が切り倒されたら、急速に浸食を見ることになるだろう。
The airplane climbed sharply.飛行機が急上昇した。
He felt a sudden urge to write a novel.彼は急に小説を書きたいという衝動にかられた。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Having been written in haste, the book has a lot of errors.急いで書かれたので、その本は誤りがたくさんある。
Because some urgent business came up, he wasn't able to go to the concert.急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。
We'd better hurry then.では、急いだほうがいいですね。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
I suddenly became very sad.僕は急に悲しくなってきた。
My sister dressed herself for the party in a hurry.姉は急いでパーティーの服に着替えた。
Hurry along or you'll be late.急いで行かないと遅れるよ。
I felt a sudden pain in my side.私は急にわきばらに痛みを感じた。
We'd better make some time.急いでいかなくちゃ。
There was a sudden change in her tone.急に彼女の声の調子が変った。
Hurry, or you'll miss the train.急がないと列車に乗り遅れますよ。
I'm allowing all attacks except on vital organs.急所を除くすべての攻撃を認める。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
The ambulance went out of control and came close to running over a pedestrian.ハンドルがきかなくなった救急車が、危うく歩行者をひきそうになった。
That work was done very quickly.その仕事は大急ぎで行われた。
Quick judgements are dangerous.性急な判断は危険です。
Oh, take your time. I'm in no hurry.ああ、ゆっくりやって下さい。急ぎませんから。
There seems no need to hurry.急ぐ必要はなさそうだ。
The travelers made haste as evening drew near.夕方が近づいたので旅人達は急いだ。
We hurried in the direction of the fire.私たちは火事の方向に急いだ。
I hurried home.急いで帰宅した。
She saw the shabby little house, but she didn't hurry by.彼女はみすぼらしい小さいおうちを見ましたが急いで通り過ぎてしまいませんでした。
Linda was called back from college by her father's sudden illness.リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
You'll miss the train if you don't hurry.急がないと、電車に乗り遅れるでしょう。
I had enough time, so I didn't need to hurry.時間は充分あったので急ぐ必要はなかった。
I hurried in order not to be late for school.私は学校に遅刻しないように急いだ。
To add to his difficulties his son died a sudden death.彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。
Please hurry, the bus is leaving already.急いでください、バスがもう出てしまいます。
Hurry up.急ぎなさい。
Hurry up. We've little time to waste.急いで。ぐずぐずしてはいられない。
He took it into his head to start the next morning.彼は急に次の朝出発しようと考えた。
The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
I was in a great hurry to take the first train.私は始発電車に乗るためにとても急いだ。
She could not help bursting into tears.彼女は急に泣きださずにはいられなかった。
What is the emergency telephone number?緊急連絡先は何番ですか。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
Having finished breakfast, I hurried to school.朝食を食べたので急いで学校に行った。
Fossil fuel prices shot through the roof.化石燃料の値段が急騰した。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
I must hurry to class.急いで授業に行かなくては。
Prices have jumped.物価が急騰した。
Suddenly my heart hurts.急に心臓が痛くなった。
Please let me know immediately if you would like to use this computer.もしも、このコンピューターを使いたいのでしたら、大至急ご連絡下さい。
The class being over, the students left quickly.授業が終わると、生徒達は急いで帰って行った。
Bring me some water, and be quick about it.水を少しもってきてくれ——急いで。
I had to make a speech at short notice.私は急にスピーチをしなければならなくなった。
Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall.英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。
I was beside myself when I heard the news of my father's sudden death.父の急死の知らせを聞いて、私は気が転倒してしまった。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
She broke away crying.彼女は急に泣きながら立ち去っていった。
Hasten, my lads!さあ君たち急いで!
All of a sudden, three dogs appeared in front of us.急に3匹の犬が私たちの前に現れた。
If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
She rushed to the office, and was ushered right into an examination room.貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
The train will be leaving in five minutes so you had better hurry up.その列車はあと5分で出発するので、君は急いだ方はよい。
Please hurry up!お願い、急いで!
Hurry up.さあ、急いで。
Take the express on track 9.9番線の急行に乗りなさい。
It's an emergency.緊急事態なのです。
Haste makes waste.急がば回れ。
I think you had better take a rest.君は急速をとったほうがいいよ。
You must hurry up, or you will miss the express.急がなければ、急行に乗り遅れるぞ。
We hurried, so we didn't miss the last bus.私達は急いだので最終バスに乗り遅れなかった。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.私は非常に急いでいたので、ドアの鍵を掛けるのを忘れてしまった。
The report was prepared in haste and had several misspellings.その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
He quit without notice.彼は急にやめた。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
They burst into tears.彼らは急に泣きだした。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.急行は6時に出発して9時に東京に着く。
After Grandma's sudden death, Grandpa began to age rapidly.祖父は祖母がぽっくり逝ってから急に老け込みました。
Hurry up! The concert is starting.急ぎなさい。コンサートが始まりつつありますよ。
She was hurrying the hell up.彼女はひどく急いでいた。
I finished my lunch quickly.私は急いで昼食を終えた。
Hurry up, and you'll be in time for school.急げば、学校に間に合いますよ。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
He went to the airport in a hurry.彼は急いで空港にいった。
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
The express train does not stop between Shibuya and Naka-Meguro.急行列車は渋谷駅から中目黒駅まで停車しません。
The girl came into the room and burst into tears.少女は部屋に入って来て急に泣き出した。
I made a temporary repair to the broken door.壊れたドアに応急的な修理をした。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
I needn't have hurried.私は、急ぐ必要はなかったのに。
Stocks fell hard.株価が急落した。
There was a sudden change in the weather.天候が急に変化した。
To his surprise, the train made a quick stop.彼が驚いたことに、列車は急に止まった。
She complained to him that it was too short a notice.彼女は、それはあまりに急な知らせだと彼にぐちをこぼした。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License