The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '急'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He suddenly fell ill.
彼は急に病気になった。
They rushed out of the room.
彼らは急いで部屋から出ていきました。
Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days.
もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。
Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail.
すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。
I spring out of the darkness.
暗闇から急に現れる。
The travelers made haste as evening drew near.
夕方が近づいたので旅人達は急いだ。
I'm in the other ambulance!
私はその他の救急車にいます!
Linda was so disappointed that she burst into tears.
リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
Would you please send the remaining five units right away?
残りの5個を至急お送りください。
Stocks fell hard.
株価が急落した。
Seeing me, they suddenly stopped talking.
僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
I'm getting more and more gray hair.
白髪が急にふえています。
He urged his horse along.
彼は馬を急がせた。
You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running.
いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。
Urgent business prevented him from going.
急用のため彼は行けなかった。
I hurried out so as to be in time for class.
私は授業に間に合うように急いで出かけた。
Make haste, and you will be in time.
急ぎなさい、そうすれば間に合います。
My sister dressed herself for the party in a hurry.
姉は急いでパーティーの服に着替えた。
She was in a hurry to go home.
彼女は家に早く帰ろうと急いでいた。
Our train stopped suddenly.
私たちの乗った電車が急に止まった。
Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married.
一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。
I canceled my appointment because of urgent business.
緊急の用事ができたので約束を取り消した。
In case of emergency, call the police.
緊急の時には警察へ電話しなさい。
The ship made for the shore.
船は沿岸に向かって急いで進んだ。
A sudden illness prevented me from going to the station to meet him.
急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。
You can take your time.
急がなくてもいいよ。
It's better to take your time than to hurry and make mistakes.
急いで間違いをするよりもゆっくりとやる方がいい。
You need to hurry.
あなたは急がなければならない。
I am looking forward to hearing from you soon.
早急なお返事をお待ちしております。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.