UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She hurried to the station only to miss the train.彼女は駅へ急いでいきましたが、電車に遅れてしまいました。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
Seeing me, they suddenly stopped talking.僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
Let's get something quick to drink.急いで何か飲みましょう。
That market has been rapidly expanding.その市場は急速に拡大している。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.急行は6時に出発して9時に東京に着く。
The boat was sucked in.ボートは急流に巻き込まれた。
We hurried in the direction of the fire.私たちは火事の方向に急いだ。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
It's better to take your time than to hurry and make mistakes.急いで間違いをするよりもゆっくりとやる方がいい。
Stock prices fell quickly.株価が急落した。
The girl came into the room and burst into tears.少女は部屋に入って来て急に泣き出した。
You don't need to go in such a hurry.あなたはそんなに急いで行く必要はない。
If you don't hurry, you'll miss the train.急がないと、汽車に遅れるよ。
We don't have much time. Let's hurry.時間がない、急ごう。
Is this an express?これは急行ですか。
In case of an emergency, dial 110.緊急の場合には110番にお電話ください。
I had so little time that I had to eat lunch in a hurry.時間がなかったので昼食を急いでとらなければならなかった。
Hurry up, or you will be late for school.急ぎなさい、そうしないと学校に遅れるよ。
He had some urgent news to tell me.彼には僕に話したい緊急の知らせがあった。
After my mother died suddenly, my father looked after me all by himself.母が急死した後、父が一人きりで私の世話をしてくれた。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
Please look into this matter as soon as you can.この件について早急に調べてください。
He urged his horse along.彼は馬を急がせた。
All of the money is reserved for emergencies.その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。
How about a cup of tea or something, if you aren't in a hurry?御急ぎでなかったら、御茶か何かいかがですか。
You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running.いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。
Please hurry and finish the prospectus.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
If you hurry, you can make the next bus.急げば、次のバスに間に合いますよ。
Why did she go out in a hurry?彼女はなぜ急いで出ていったのですか。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
You have to hurry if you want to go with them.彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。
Hasten, my lads!さあ君たち急いで!
All of a sudden, it began raining.急に雨が降ってきた。
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.その日、朝から降り出した雨は町に灯りがつく頃ふとやみそうだったが、夜になると急にまた土砂降りになった。
The ambulance went out of control and came close to running over a pedestrian.ハンドルがきかなくなった救急車が、危うく歩行者をひきそうになった。
He had a hasty breakfast.彼は急いで朝食を食べた。
The airplane climbed sharply.飛行機が急上昇した。
The eagle dived at its prey.ワシは獲物めがけて急降下した。
Hurry up, or you'll miss the train.急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。
You need to hurry.急がなくちゃ。
They hurried out of the room.彼らは急いで部屋から出ていきました。
The express train does not stop between Shibuya and Naka-Meguro.急行列車は渋谷駅から中目黒駅まで停車しません。
You must hurry up.あなたは急がなければならない。
The question before us is an urgent one.我々の直面している問題は緊急のものだ。
No problem demands more urgency than the human conditions of life.生活条件を人間的なものにすることほど緊急を要する問題はない。
You need not have hurried so much.あなたはそんなに急ぐ必要はなかったのに。
She flared up with anger.彼女は急に怒りだした。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
As it was printed in haste, the book has many misprints.急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
He hurried so as not to miss the train.彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
She came around to my house.彼女は急いで私の家にやって来た。
We have some pressing problems to solve.解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。
The city has rapidly expanded recently.その都市は最近急速に拡大した。
He hurried past me without stopping to speak.彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。
Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy."急に長女が「飴がほしい」と声を上げました。
You get rusty if you haven't spoken English for a long time.やっぱりいつも英語を話していないと急に話そうとしても口がまわらないね。
We didn't need to hurry.急ぐ必要がなかった。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
There was a sudden change in the situation.事態は急変した。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
She saw the shabby little house, but she didn't hurry by.彼女はみすぼらしい小さいおうちを見ましたが急いで通り過ぎてしまいませんでした。
Shoppers hurried along the sidewalk.買い物客たちが歩道を急いでいた。
If your child drinks poison, rush him to the hospital.もし子供が毒を飲んだら病院に急いで連れて行きなさい。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
If it's urgent I can page her ...?緊急なら、ポケベルで呼び出せますけど・・・。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail.郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。
I was beside myself when I heard the news of my father's sudden death.父の急死の知らせを聞いて、私は気が転倒してしまった。
You had better hurry because the banks will close soon.もう銀行が閉まるから急いだほうがいいよ。
Stocks fell hard.株価が急落した。
I'd like you to quickly look over these documents.これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。
I hurried to the station as I had kept my wife waiting.妻を待たせていたので私は駅へ急いだ。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
We were greatly surprised at the news of his sudden death.我々は彼の急死の報に大いに驚いた。
My sister dressed herself for the party in a hurry.姉は急いでパーティーの服に着替えた。
He changed his attitude suddenly.彼は急に居直った。
Now let's hurry to school.それでは学校へ急ぎましょう。
I'll give you a temporary treatment.とりあえず応急処置をしておきます。
No rush, but let's take the next bus.君が急ぎさせてないけど次のバスを乗ろうよ。
Linda was so disappointed that she burst into tears.リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky.急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。
We heard the explosion and saw the house burst into flames.私たちは、爆発の音を聞き、その家が急に炎に包まれるのを見た。
Relief supplies were raced to the disaster area.被災地に救援物資が急送された。
Hurry, or you'll miss the train.急がないと列車に乗り遅れますよ。
The train will be leaving in five minutes so you had better hurry up.その列車はあと5分で出発するので、君は急いだ方はよい。
The express arrives at 6:30 p.m.急行は午後6時30分着だ。
She hurried so she wouldn't be late.彼女は遅れないように急いで行った。
Doctor, please give this child first aid.先生、この子に応急手当をしてください。
I must hasten to add that I do not mean to blame him.彼を非難するつもりでないことを急いでつけ加えなければならない。
In my hurry I bumped into someone.急いだあまり私はだれか人に突き当たった。
Hurry up, Martin. We're already late!マーチン、急ぎなさい。もうだいぶ我々は遅れている。
Then she hurried home.それから家に急いだ。
Hurry up! If you don't, we'll be late.急げ、さもないと遅れるぞ。
He went to the airport in a hurry.彼は急いで空港にいった。
The composition has been written hurriedly, so it's probably full of errors.その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
Suddenly the heavens opened.急に空が暗くなって大粒の雨が落ちてきました。
The train jerked forward.電車は急に発進した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License