UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The rapid growth of the country has a lot to do with the characteristics of the people.その国の急成長はその国民の性格と大いに関係がある。
Make haste, and you will be in time.急ぎなさい、そうすれば間に合いますよ。
She praised me, saying my English had improved by leaps and bounds.彼女は英語が急速に伸びた、と言って私を誉めてくれた。
We don't have much time. Let's hurry.時間がない、急ごう。
I hurried to the station only to find that the train had already left.駅へ急いで行くと、電車は既に出発した後だった。
Come on, we'll be late if you don't hurry up.さあ、さあ、君が急いでくれないと僕らは遅れてしまうぞ。
I must make up for lost time by driving fast.私は急いで運転することで時間がないのを埋め合わさなければならない。
Hurry up.さあ、急いで。
A sudden illness forced her to cancel her appointment.急病のために、彼女は約束を取り消した。
Hurry up, or you'll miss your plane.急ぎなさい、そうでないと飛行機に乗り遅れるだろう。
The birthrate is rapidly declining in this country.この国では出生率が急速に低下している。
Could you just hurry?ちょっと急いでくださいませんか?
Hurry up, and you will be in time for school.急ぎなさい、そうすれば学校に間に合うよ。
I was in a great hurry to take the first train.私は始発電車に乗るためにとても急いだ。
I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice.係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
They were surprised at the city's rapid growth.彼らはその市の急速な発展に驚いた。
You don't need to hurry.急ぐ必要はありません。
We must hurry if we want to arrive at the station on time.駅に時間どおりに着きたいならば、私たちは急がねばならない。
You need not have hurried.あなたが急ぐ必要はなかったのに。
The current of this river is rapid.この川の流れは急だ。
I told her to quickly finish the report.私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
In case of an emergency, dial 110.緊急の場合には110番にお電話ください。
I was in such a hurry that I left my bag behind.私はとても急いでいたので鞄を置き忘れてきた。
What is the emergency telephone number?緊急連絡先は何番ですか。
I am looking forward to hearing from you soon.早急なお返事をお待ちしております。
Hurry up! The concert is starting.急ぎなさい。コンサートが始まりつつありますよ。
I can't understand why he left so suddenly.彼がどうしてそんなに急に出て行ったのかわからない。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
Then, please give him this note. This is urgent.それじゃあこのメモを渡してください。緊急です。
Prompt action is necessary.早急な処置が必要だ。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
What's the track for the limited express?特急のホームは何番ですか。
You don't need to go in such a hurry.あなたはそんなに急いで行く必要はない。
They burst into tears.彼らは急に泣きだした。
The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari.超特急のぞみはひかりより速く走る。
Come on, guys, let's hurry.さあ君たち急いで!
You didn't need to hurry. You got here too early anyway.君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。
Suddenly my heart hurts.急に心臓が痛くなった。
Hurry up, or you'll miss the train.急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。
Quick judgements are dangerous.性急な判断は危険です。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly.ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。
More haste, less speed.急がば回れ。
Let's hurry.急ぎましょう。
He had to leave for Tokyo on short notice.彼は急に東京に向かわなければならなかった。
Report to the emergency room.緊急室へ。
The truck made a sharp turn to the right.トラックは急に右に曲がった。
New office buildings seem to be sprouting up all over the city.新しいオフィス・ビルが町中に急に増えてきたようだ。
She was embarrassed by his sudden appearance.彼女が急に現れて彼は当惑した。
Would you please replace the broken one promptly?壊れていたものを早急に交換していただけますか。
He burst into laughter.彼は急に笑い出した。
You must take action for their release quickly.早急に彼らの釈放に手をうっていただきます。
The sick person was rushed to the hospital in an ambulance.病人は救急車で病院へ急いで運ばれた。
I had to make a speech on short notice.私は急にスピーチをしなければならなくなった。
Hurry up, and you will be in time for the bus.急ぎなさい、そうすればバスに間に合いますよ。
If we should miss the express, we'll take the next train.万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。
Let's get something quick to drink.急いで何か飲みましょう。
Something must be done immediately to deal with this problem.この問題は早急に手を打つ必要がある。
John was in such a hurry that he had no time for talking.ジョンはひどく急いでいたので話をする暇もなかった。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
We were in a hurry.私たちは急いでいました。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
The siren sounded an emergency.サイレンが急変を知らせました。
There is an urgent need for social change.社会の変革が急務である。
Quickly Sadako tried to fold the paper before she fell asleep.禎子は、眠ってしまわないうちにと、急いでその紙を折ろうとした。
We require the garden fences for immediate delivery.ガーデンフェンスを至急配達して下さい。
Robert broke off in the middle of his phone call.ロバートは電話の途中で急に止めた。
Paula was called away on urgent business.ポーラは緊急の用事で呼び出された。
Hurry up, or you'll miss the bus.急ぎなさい、出ないとバスに乗り遅れるよ。
They are all in a hurry to catch a train.彼らは皆、急いで電車に乗ろうとする。
The weather changed suddenly.天気が急に変わった。
Now let's hurry to school.それでは学校へ急ぎましょう。
I finished my lunch quickly.私は急いで昼食を終えた。
Hurry up, or you will be late.急がないと遅れますよ。
Why did he go out in a hurry?彼はなぜ急いで出ていったのですか。
It has a big whirlpool and a strong current.大きな渦巻きと急流があります。
We hurried to the airport, but we missed the plane.私達は空港へ急いだが、飛行機には乗り遅れてしまった。
Don't you think it odd that she was in such a hurry?彼女があんなに急いでいたのは変だと思わないかい?
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
He hurried so as to catch the bus.彼はバスに間に合うよう急いだ。
There is no hurry about returning the book to me.その本を私に急いで返す必要はない。
I rushed out of my house.急いで家から駆け出した。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
The express train went by so fast that we hardly saw it.急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。
Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married.一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。
I canceled my appointment because of urgent business.急用ができたので約束をキャンセルした。
Hurry up, or you will miss the train.急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
Urgent business kept me from coming soon.急用のために私は早く来れなかった。
If you whip the steering wheel around like that on a snowy road, the car is going to go into a slide.雪道で急ハンドルを切っちゃだめだよ。スリップしちゃうから。
She burst into tears when she heard the news.彼女はそのニュースを聞いて、急に泣きだした。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
Urgent business kept me from going shopping with you.急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。
He died from acute lymphoblastic leukemia.彼は急性リンパ性白血病で死亡しました。
The young man burst into laughter.その青年は急に笑い出した。
Hurry up and set the table for dinner.急いで食卓の用意をしなさい。
The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。
He hurried so he wouldn't miss the train.彼は列車に乗り遅れないように急いだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License