UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I need it yesterday.今すぐいるんだ、大至急お願い!
You needn't have hurried to the airport.君は空港に急いで行く必要はなかったのだ。
I'm in no hurry.私は全然急いでいません。
The taxi stopped dead at the traffic signal.タクシーは信号のところで急停車した。
A sudden illness prevented him from going there.急病のために彼はそこへ行くことができなかった。
Let's hurry so we can catch the bus.バスに間に合うように、急ごうよ。
His sudden illness deterred us from traveling.彼の急病で旅行は取りやめになった。
It is very imprudent to swim in the rapids.この急流で泳ぐのはとても無謀なことだ。
Make haste, and you will be in time.急ぎなさい、そうすれば間に合います。
He is in a hurry to catch the train.彼はその電車に乗ろうと急いでいる。
I wrote the composition in haste, so it must be full of mistakes.その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
We need to hurry.急がなくちゃ。
The doctor rushed to his patient.医者は患者のところへ急いだ。
Hurry up, Tom.急いで、トム。
I hurried in order to catch the first train.私は一番列車に間に合うように急いだ。
The composition has been written hurriedly, so it's probably full of errors.その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
I hurried in order not to be late for school.私は学校に遅刻しないように急いだ。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
She broke into tears.彼女は急に泣き出した。
I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry.私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。
After the concert, the crowd made for the nearest door.演奏会が終わると人々は近くの出口へ急いだ。
You need not have hurried so much.あなたはそんなに急ぐ必要はなかったのに。
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
He felt a sudden pain.彼は急に痛みを覚えた。
His remark hit home.彼の言葉はズバリ急所を言い当てた。
Our train stopped suddenly.私たちの乗った電車が急に止まった。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
Please look into this matter as soon as you can.この件について早急に調べてください。
I ate lunch in a hurry.私は急いで昼食を食べた。
When she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いて、急に泣き出した。
We ate a quick lunch in a coffee lounge.私たちは喫茶店で急いで昼食をとった。
We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can.評価後、結果を至急にお送りします。
Our train stopped suddenly.汽車が急に止まった。
The express train went by so fast that we hardly saw it.急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。
He strode along the road in a great hurry.彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
I avoid crossing the street here if I am in a hurry.急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
Our train stopped suddenly.私たちの乗った電車が急停止した。
I ate a hasty lunch.私は急いで昼食を食べた。
I needn't have hurried.私は、急ぐ必要はなかったのに。
If you whip the steering wheel around like that on a snowy road, the car is going to go into a slide.雪道で急ハンドルを切っちゃだめだよ。スリップしちゃうから。
A sudden illness prevented me from going to the station to meet him.急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。
I hurried to the station only to miss the train.私は駅へ急いだが、列車に乗り遅れた。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
The express train went by so fast we hardly saw it.急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
They hurried out of the room.彼らは急いで部屋から出ていきました。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
I need it ASAP.大至急お願い、なるべく早くお願いします。
She came hurrying to his bedside.彼女は急いで彼の病床へ駆けつけた。
I have an urgent matter to attend to.急いでする事がある。
If you hurry, you can make the next bus.急げば、次のバスに間に合いますよ。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
Seeing that we have little time, we have to hurry.ほとんど時間がないのだから、急がなければならない。
Make haste slowly.ゆっくりと急げ。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
The bus just had to be delayed when I'm in a hurry.急いでいる時に限ってバスが遅れる。
Let's hurry so as not to waste time.時間を無駄にしない為に急ごう。
I need it immediately.今すぐいるんだ、大至急お願い!
He hurried so as not to miss the train.彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
Tom burst into laughter.トムは急に笑い出した。
Please hurry and finish the prospectus.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
Boston has grown rapidly in the last ten years.ボストンはここ10年間に急速に発展した。
It suddenly started raining.急に雨が降ってきた。
We hurried to the train station.私達は駅へ急いだ。
It's necessary to discuss the problem without delay.早急にこの問題について議論する必要がある。
I'm sorry we gave you such short notice of our visit.急に訪問をお知らせして申し訳ありません。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
You get rusty if you haven't spoken English for a long time.やっぱりいつも英語を話していないと急に話そうとしても口がまわらないね。
Come as soon as possible.大至急、来てください。
I'll call an ambulance.救急車呼びますね。
If you don't hurry, you'll miss the train.急がないと電車に乗り遅れますよ。
Slow and steady wins the race.急がば回れ。
Doctor, please give this child first aid.先生、この子に応急手当をしてください。
No problem demands more urgency than the human conditions of life.生活条件を人間的なものにすることほど緊急を要する問題はない。
Hurry up, or you will miss the train.急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れますよ。
You didn't need to hurry.君たちは急ぐ必要がなかった。
He has gone to Osaka on urgent business.彼は急用で大阪へ行ってます。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
The path zigzagged up the steep slope.道は急斜面をジグザグにのぼっていた。
You don't need to be in that much of a hurry.あんまり急がなくてもいいからね。
I'm getting more and more gray hair.白髪が急にふえています。
"Don't hurry," he added.「急ぐな」と彼は言いたした。
I have to hurry to the station to catch the last train.終電に乗るために駅へ急がなければならない。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
Take your time. There's no hurry.ごゆっくりどうぞ。急ぐ必要はありません。
Paula was called away on urgent business.ポーラは緊急の用事で呼び出された。
He stopped short at the gate.彼は門のところで急に立ち止まった。
They surprised the enemy at dawn.彼らは夜明けに敵を急襲した。
We have reserved a lot of food for emergencies.緊急時に備えて多量の食料を蓄えた。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
The path ascends steeply from there.道はそこから急な上り坂になる。
When I arrived, they quickly cleared out of the house.私が着くと彼らは急いで家から出て行った。
Then she hurried home.それから家に急いだ。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
The express arrives at 6:30 p.m.その急行は午後六時三十分着だ。
You need not have come in such a hurry.そんなに急いで来る必要はなかったのに。
Excuse me, but we're in a hurry, too.すみません、でも私たちも急いでいるんです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License