UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The road declines sharply.道が急な下り坂になっている。
He hurried so as to be in time for the train.彼は列車に間に合うように急いだ。
If your child drinks poison, rush him to the hospital.もし子供が毒を飲んだら病院に急いで連れて行きなさい。
Why did she go out in a hurry?彼女はなぜ急いで出ていったのですか。
Don't be in such a hurry.そんなに急いではいけません。
I quickly ate lunch.私は急いで昼食を食べた。
Hurry up, or you will miss the train.急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。
Medical help arrives promptly after an accident.事故があるとすぐに救急医療隊が到着する。
Make haste slowly.ゆっくりと急げ。
I'm not in a hurry.私は急いでいません。
If you are not in a hurry, please stay a little longer.お急ぎでなければ、もう少しいてください。
We hurried to the airport only to miss the plane.私たちは空港まで急いだが、飛行機に乗り遅れてしまった。
There was a sudden change in her tone.急に彼女の声の調子が変った。
I rushed to Grannie's house and it wasn't locked, so I went inside.僕がおばあさんの家に急いで行ってみると、家には錠がかかっていなかった。そこで僕は家の中に入った。
He felt a sudden pain.彼は急に痛みを覚えた。
She provided for an urgency.彼女は危急の事態に備えた。
How about a cup of tea or something, if you aren't in a hurry?御急ぎでなかったら、御茶か何かいかがですか。
The truck made a sharp turn to the left.トラックは急に左へ曲がった。
Don't burst into the room without knocking.ノックしないで急に部屋に入ってこないでくれ。
The express train went by so fast that we hardly saw it.急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。
More haste, less speed is a paradox.「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
Report to the emergency room.緊急室へ。
She suddenly burst in on our conversation.彼女は急に私たちの話に口を挟んだ。
She wondered at the sudden change of his mind.彼女は彼が急に考えを変えたのを知って驚いた。
The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari.超特急のぞみはひかりより速く走る。
He made a sharp turn to the left.彼は左に急ハンドルを切った。
That kind of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days.もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。
The car turned abruptly.その車は急に曲がった。
When you are driving, you should make way for ambulances.運転中は救急車には道を譲らなければいけない。
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
If you don't hurry, you'll be late.急いで行かないと遅れるよ。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
We need to hurry.私たちは急ぐ必要がある。
There is no need for us to hurry.我々は急ぐ必要がない。
The news was rushed into print.そのニュースは急いで印刷された。
Then she hurried home.それから家に急いだ。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
Why did she break off her speech?彼女はなぜ話を急にやめたのか。
Let's get something quick to drink.急いで何か飲みましょう。
He hurried so as to catch the bus.彼はバスに間に合うよう急いだ。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
He took a sharp left.彼は急に左へ曲がった。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
Hurry up. We've little time to waste.急いで。ぐずぐずしてはいられない。
There was a sudden change in the situation.事態は急変した。
Hurry up, or you will be late.急がないと遅れますよ。
From this point the climb became suddenly steep.この地点から登りが急に険しくなった。
Come on, we'll be late if you don't hurry up.さあ、さあ、君が急いでくれないと僕らは遅れてしまうぞ。
He hates being told to hurry up.彼は急げと言われるのをいやがる。
Call an ambulance!救急車を呼んで!
We must hurry.急がなくちゃ。
He suddenly fell ill.彼は急に病気になった。
Suddenly, he changed the subject.急に彼は話題を変えた。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
I have an acute pain here.ここに急性の痛みがあります。
The train jerked forward.電車は急に発進した。
Please hurry, it's urgent.急を要することだから急いでください。
The Japanese economy developed rapidly.日本経済は急速に成長した。
In case of emergency, call the police.緊急の時には警察へ電話しなさい。
The receptionist changed her tune.受付係の態度が急にかわった。
Hurry up, and you'll catch the bus.急げばバスに間に合う。
I hurried to the airport so as not to be late for the plane.私はその飛行機に乗り遅れないように飛行場へ急いだ。
The net economy is booming.ネット経済は急進展している。
You don't need to hurry.急ぐ必要はありません。
That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly.ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。
Then the motor suddenly died.その時、機械のモーターが急に止まった。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.私は非常に急いでいたので、ドアの鍵を掛けるのを忘れてしまった。
The crashed plane burst into flames.墜落した飛行機は急に燃え上がった。
The airplane climbed sharply.飛行機が急上昇した。
It suddenly started raining.急に雨が降ってきた。
I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery.あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。
Excuse me, but we're in a hurry, too.すみません、でも私たちも急いでいるんです。
My computer sometimes shuts down suddenly.たまにパソコンが急に切れるんですよ。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
Having been written in haste, the book has a lot of errors.急いで書かれたので、その本は誤りがたくさんある。
Hurry up, and you'll be in time for school.急げば、学校に間に合いますよ。
In case of an emergency, get in touch with my agent.緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。
He walked quickly away with two dogs trotting at his heels.早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
If you don't hurry, you'll be late.急がないと遅れるよ。
I'm in the other ambulance!私はその他の救急車にいます!
Suddenly I got lucky.急に運が向いてきた。
I must make up for lost time by driving fast.私は急いで運転することで時間がないのを埋め合わさなければならない。
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.その日、朝から降り出した雨は町に灯りがつく頃ふとやみそうだったが、夜になると急にまた土砂降りになった。
The staircase leading to the rooftop is narrow, steep, and dark.屋根にいく階段は狭くて急でくらいです。
I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus.始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
You needn't have hurried to the airport.君は空港に急いで行く必要はなかったのだ。
The quickest means of travel is by plane.最も急いで旅行する手段は飛行機だ。
Beijing is changing so rapidly.北京は急速に変わっている。
A sudden illness prevented him from going there.急病のために彼はそこへ行くことができなかった。
Mom! Hurry!お母さん、急いでよ!
I told my wife to get ready in a hurry.私は妻に急いで用意をするように言った。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
If you hurry up, you will be in time.急げば間に合います。
Suddenly the heavens opened.急に空が暗くなって大粒の雨が落ちてきました。
It must be dangerous to swim in this rapid stream.この急流で泳ぐのは危険に違いない。
Hurry up, Martin. We're already late!マーチン、急ぎなさい。もうだいぶ我々は遅れている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License