UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Then she hurried home.それから家に急いだ。
She flared up with anger.彼女は急に怒りだした。
Quick judgements are dangerous.性急な判断は危険です。
Hurry up. The train leaves in ten minutes. We don't want to miss it.急いで。列車が10分ででます。乗り遅れたくないです。
Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married.一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。
All of a sudden the sky became overcast.急に空が曇ってきた。
She broke away crying.彼女は急に泣きながら立ち去っていった。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
You don't need to be in that much of a hurry.あんまり急がなくてもいいからね。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
Tom burst into laughter.トムは急に笑い出した。
Relief supplies were raced to the disaster area.被災地に救援物資が急送された。
As I was in a hurry, I had to take a taxi.私は急いでいたので、タクシーに乗らなければならなかった。
I must make up for lost time by driving fast.私は急いで運転することで時間がないのを埋め合わさなければならない。
We didn't need to hurry.急ぐ必要がなかった。
The doctor rushed to his patient.医者は患者のところへ急いだ。
Come on, guys, let's hurry.さあ君たち急いで!
Hurry up, or you will miss the train.急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れますよ。
I have something to tell him quickly.至急話したいことがあるのです。
Suddenly, it began to rain.急に雨が降ってきた。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
Our bus comes late particularly when we are in a hurry.急いでいる時に限ってバスが遅れる。
Come on, we'll be late if you don't hurry up.さあ、さあ、君が急いでくれないと僕らは遅れてしまうぞ。
The world is changing more and more quickly.世界はますます急速に変化している。
Some are moderate; some are radical.おとなしいものもあれば、急進的なものもある。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
Urgent business prevented him from coming.急用で彼は来る事が出来なかった。
You did a lot of work in frantic haste.あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。
We have reserved a lot of food for emergencies.緊急時に備えて多量の食料を蓄えた。
Call an ambulance.救急車を呼んでくれ。
There was a sudden change in her tone.急に彼女の声の調子が変った。
I don't have much time. Could you hurry?時間があまりないんです。急いでもらえませんか。
We require the garden fences for immediate delivery.ガーデンフェンスを至急配達して下さい。
You must hurry up.あなたは急がなければならない。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Having been written in haste, the book has a lot of errors.急いで書かれたので、その本は誤りがたくさんある。
The journalist was calm even in an emergency.その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。
There is a shuttle bus that goes to the Ginza Tokyu Hotel.銀座東急ホテルに行くリムジンバスがあります。
She is booming as a singer.彼女は歌手として人気急上昇中である。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
How about a cup of tea or something, if you aren't in a hurry?御急ぎでなかったら、御茶か何かいかがですか。
Why did he go out in a hurry?彼はなぜ急いで出ていったのですか。
The river swelled rapidly because of the heavy rain.大雨で川の水が急に増えた。
He made a sharp turn to the right.彼は右に急カーブした。
The train will be leaving in five minutes so you had better hurry up.その列車はあと5分で出発するので、君は急いだ方はよい。
You'll miss the train if you don't hurry.急がないと、電車に乗り遅れるでしょう。
I suddenly became very sad.僕は急に悲しくなってきた。
Please hurry, it's urgent.急を要することだから急いでください。
If you run fast, you can catch the train.急いではしれば、列車に間に合います。
As I reached the station, the express was just drawing in.私が駅に着いた時、急行がちょうど到着するところだった。
If you are not in a hurry, please stay a little longer.お急ぎでなければ、もう少しいてください。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
We must hurry if we want to arrive at the station on time.駅に時間どおりに着きたいならば、私たちは急がねばならない。
The express train is an hour faster than the local.急行列車は各駅停車より一時間も早い。
This limited express is bound for Sendai.この特急列車は仙台行きである。
Hurry up, or you'll miss your plane.急ぎなさい、そうでないと飛行機に乗り遅れるだろう。
Suddenly my heart hurts.急に心臓が痛くなった。
Please hurry and finish the prospectus.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
I put on my clothes in a hurry.私は急いで服を着た。
Doctors can be wrong, and some patients can suddenly improve.医者が間違えることもあるし、患者の中には急によくなる人もいるからです。
Hasten, my lads!さあ君たち急いで!
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
Hurry up, or you'll be late for school.急ぎなさいさもないと学校に遅れますよ。
I need it yesterday.今すぐいるんだ、大至急お願い!
That sort of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
He hurried so as to catch the bus.彼はバスに間に合うよう急いだ。
The car turned abruptly.その車は急に曲がった。
After my mother died suddenly, my father looked after me all by himself.母が急死した後、父が一人きりで私の世話をしてくれた。
Please send an ambulance.救急車を呼んでください。
We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can.評価後、結果を至急にお送りします。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
I'm getting more and more gray hair.白髪が急にふえています。
There is no need for us to hurry.我々は急ぐ必要がない。
In case of emergency, call 119.緊急の場合は、119番に電話しなさい。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
I'm allowing all attacks except on vital organs.急所を除くすべての攻撃を認める。
I needn't have hurried.私は、急ぐ必要はなかったのに。
There seems no need to hurry.急ぐ必要はなさそうだ。
There's no hurry.急ぐ必要はありません。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
The current of this river is rapid.この川の流れは急だ。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
I need it right away.今すぐいるんだ、大至急お願い!
The taxi stopped dead at the traffic signal.タクシーは信号のところで急停車した。
They hurried to the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
It has a big whirlpool and a strong current.大きな渦巻きと急流があります。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
They hastened to execute the plan.彼らはその計画の実行を急いだ。
I told my wife to get ready in a hurry.私は妻に急いで用意をするように言った。
The plan lower in priority and urgency.優先度と緊急度の劣る計画。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
You don't have to hurry.急ぐ必要はないよ。
Industrial production in July rose sharply.7月の工業生産は急増した。
I hurried to the station so as to be in time for the first train.私は一番列車に間に合うように駅へ急いだ。
Come on! We're going to be late.急げ、さもないと遅れるぞ。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License