UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am rapidly losing the ability of immersing myself in activities that I love.好きなことに没頭する力を、僕は急速に失いつつある。
Haste makes waste.急がば回れ。
These buildings need temporary repairs.これらの建物は応急の修理が必要です。
As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene.事故が発生するとすぐに、パトカーが現場に急行した。
No problem demands more urgency than the human conditions of life.生活条件を人間的なものにすることほど緊急を要する問題はない。
He is in a hurry to catch the train.彼はその電車に乗ろうと急いでいる。
She was embarrassed by his sudden appearance.彼女が急に現れて彼は当惑した。
Desert sand cools off rapidly at night.砂漠の砂は夜になると急速に冷える。
Doctors can be wrong, and some patients can suddenly improve.医者が間違えることもあるし、患者の中には急によくなる人もいるからです。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
The journalist was calm even in an emergency.その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。
I found the banana on a steep mountain road.私はそのバナナの木を急な山道で見つけた。
He went away in a hurry.彼は急いで立ち去った。
Hurry up in order to catch the train.汽車に間に合うように急げ。
She hastened to deny the story.彼女は急いでその話を否定した。
The river suddenly narrows at this point.川幅はこの地点で急に狭まっています。
I wrote the composition in haste, so it must be full of mistakes.その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
Hurry up, or you will be late for school.急ぎなさい、そうしないと学校に遅れるよ。
We need to hurry.私たちは急ぐ必要がある。
He gave up going abroad to study because of his father's sudden death.彼は父の急死のために留学するのをあきらめた。
We hurried to the station only to miss the train.私たちは駅まで急いでいったが、結局は汽車に乗り遅れた。
Hurry up, and you'll catch the bus.急げばバスに間に合う。
Hurry, or you'll miss the train.急がないと列車に乗り遅れますよ。
Please hurry.急いでください。
We have some pressing problems to solve.解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
Hurry up, and you will be in time.急ぎなさい、そうすれば間に合うだろう。
I rushed to Grannie's house and it wasn't locked, so I went inside.僕がおばあさんの家に急いで行ってみると、家には錠がかかっていなかった。そこで僕は家の中に入った。
That work was done very quickly.その仕事は大急ぎで行われた。
Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail.すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。
The airplane climbed sharply.飛行機が急上昇した。
He hurried to the house, but was disappointed to find it empty.彼はその家へ急いで行ったが、空き家になっていたのでがっかりした。
This road is full of sharp turns.この道路は急な曲がり角が多い。
Come as soon as possible.大至急、来てください。
The composition has been written hurriedly, so it's probably full of errors.その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
The storm broke.急にあらしになった。
She rushed to the office, and was ushered right into an examination room.貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。
Would you please send the remaining five units right away?残りの5個を至急お送りください。
Do you need an ambulance?救急車が必要ですか。
I must hasten to add that I do not mean to blame him.彼を非難するつもりでないことを急いでつけ加えなければならない。
Must I hurry?私は急がなければなりませんか。
If you don't hurry, you'll be late.急がないと遅れますよ。
I have to hurry to the station to take the last train.終電に乗るために駅へ急がなければならない。
She came hurrying to his bedside.彼女は急いで彼の病床へ駆けつけた。
Urgent business kept me from going shopping with you.急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。
Bustle up, you boys!さあ君たち急いで!
You must get ready quickly.あなたは急いで準備をしなければならない。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
From this point the climb became suddenly steep.この地点から登りが急に険しくなった。
We were greatly surprised at the news of his sudden death.我々は彼の急死の報に大いに驚いた。
Mom! Hurry!お母さん、急いでよ!
He burst into laughter.彼は急に笑い出した。
Boston has grown rapidly in the last ten years.ボストンはここ10年間に急速に発展した。
She provided for an urgency.彼女は危急の事態に備えた。
He walked quickly away with two dogs trotting at his heels.早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
He hurried so he wouldn't miss the train.彼は列車に乗り遅れないように急いだ。
He left for Tokyo on urgent business by the 7 o'clock express this morning.彼は急用のため今朝7時の急行で東京へ出かけた。
To our surprise, our son has suddenly shot up recently.驚いたことに息子は最近緊急に背がのびた。
Having finished breakfast, I hurried to school.朝食を摂ったので、急いで学校に行った。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
We expect rapid growth of the utilities sector.公益事業部門の急成長を見込んでいます。
Make haste slowly.ゆっくりと急げ。
Hurry up, and you'll catch the bus.急げばバスに間に合うでしょう。
He needn't go in such a hurry.彼はそんなに急ぐ必要はない。
The road dips suddenly.道が急に下り坂になる。
You don't need to hurry.急ぐ必要はありません。
He hurried so as to be in time for the train.彼は列車に間に合うように急いだ。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
In the midst of this, it is IT that has made great progress.そうしたなかで急速な進歩を遂げてきたのが、ITである。
Hurry up, or you will be late.急がないと遅れますよ。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
To his surprise, the train made a quick stop.彼が驚いたことに、列車は急に止まった。
We need not have hurried.私たちは急ぐ必要はなかったのに。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
The more hurry, the less speed.急げば急ぐほど事は旨く行かない。
The doctor rushed to his patient.医者は患者のところへ急いだ。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
Distant water won't quench your immediate thirst.遠く離れたところにある水は、あなたの急な喉の乾きを潤してはくれません。
Even though she rushed, the elderly woman missed the last train.急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。
I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus.始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
They broke into laughter.彼らは急に笑い出した。
The city has rapidly expanded recently.その都市は最近急速に拡大した。
There is no need to draw a hasty conclusion.急いで結論を出す必要はない。
He hurried so he wouldn't miss the train.彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
Eating habits in China have been rapidly becoming Americanized in recent years.中国では近年急速に食生活のアメリカ化が進んでいる。
I need first aid.応急処置をお願いします。
The sweep of the times is changing rapidly.時代の潮流が急速に変化している。
Hurry up, or you will miss the train.急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れますよ。
Suddenly the heavens opened.急に空が暗くなって大粒の雨が落ちてきました。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
You need not have hurried so much.あなたはそんなに急ぐ必要はなかったのに。
He up and beat me.彼は急に私を殴りだした。
It must be dangerous to swim in this rapid stream.この急流で泳ぐのは危険に違いない。
Prompt action is necessary.早急な処置が必要だ。
The express train went by so fast that we hardly saw it.急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。
Hurry up, or you will miss the train.急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。
The path zigzagged up the steep slope.道は急斜面をジグザグにのぼっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License