UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They hurried to the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
He hurried so as not to miss the train.彼は列車に乗り遅れないように急いだ。
I had so little time that I had to eat lunch in a hurry.時間がなかったので昼食を急いでとらなければならなかった。
Distant water won't quench your immediate thirst.遠く離れたところにある水は、あなたの急な喉の乾きを潤してはくれません。
Make haste, and you will be in time.急ぎなさい、そうすれば間に合います。
They hurried out of the room.彼らは急いで部屋から出ていきました。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
Hurry up, and you'll catch the train.急ぎなさい、そうすれば列車に間に合います。
She was in a hurry to go home.彼女は家に早く帰ろうと急いでいた。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
Urgent business discouraged him from going on a picnic.彼は急用でピクニックに行かれなかった。
Make haste, and you will be in time.急ぎなさい、そうすれば間に合いますよ。
Hurry up, and you will be able to catch the train.急ぎなさい、そうすれば列車に間に合うでしょう。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
Hurry up, or you'll miss your plane.急ぎなさい、そうでないと飛行機に乗り遅れるだろう。
Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。
It must be dangerous to swim in this rapid stream.この急流で泳ぐのは危険に違いない。
He suddenly fell ill.彼は急に病気になった。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
If you don't hurry, you'll be late.急がないと遅れるよ。
The road makes a sharp right turn there.道路はそこで急な右カーブになっている。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
The more hurry, the less speed.急げば急ぐほど事は旨く行かない。
The plan lower in priority and urgency.優先度と緊急度の劣る計画。
We hurried, so we didn't miss the last bus.私達は急いだので最終バスに乗り遅れなかった。
Hurry along or you'll be late.急いで行かないと遅れるよ。
Hurry up, and you will be in time for school.急ぎなさい、そうすれば学校に間に合うよ。
To add to his difficulties his son died a sudden death.彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。
Why did she break off her speech?彼女はなぜ話を急にやめたのか。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
His remark hit home.彼の言葉はズバリ急所を言い当てた。
Suddenly rain began to fall.急に雨が降り始めた。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
She hurried across the lawn.彼女は急いで芝生を横切った。
Bustle up, you boys!さあ君たち急いで!
You need not have hurried so much.あなたはそんなに急ぐ必要はなかったのに。
He burst into tears.彼は急に泣き出した。
I need it yesterday.今すぐいるんだ、大至急お願い!
Seeing me, they suddenly stopped talking.私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
The growth in population is very rapid in developing countries.発展途上国の人口増加は急速だ。
Should I call an ambulance?救急車呼びましょうか?
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
You will miss the train if you don't hurry.急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れるでしょう。
Her proficiency in English rapidly improved.彼女は急速に英語力が伸びた。
Make haste slowly.ゆっくりと急げ。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
He hurried to the house only to find that it was empty.彼はその家へ急いで行ったが、だれもいなかった。
You need to hurry.急がなくちゃ。
You need not have hurried.あなたが急ぐ必要はなかったのに。
He suddenly started writing a letter to his mother.彼は急に母親に手紙を書き始めた。
Our train stopped suddenly.私たちの乗った電車が急停止した。
There is no need for us to hurry.我々は急ぐ必要がない。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
The road dips suddenly.道が急に下り坂になる。
The murder case may bear a relation on his sudden death.その殺人事件は彼の急死に関係があるのかもしれない。
Science has made rapid progress in this century.科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。
Do you need an ambulance?救急車が必要ですか。
Suddenly, it began to rain.急に雨が降ってきた。
The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail.郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。
I have urgent business with you.あなたに急用がある。
Robert broke off in the middle of his phone call.ロバートは電話の途中で急に止めた。
Hurry up, or you will miss the train.急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。
Hurry up, or you will miss the train.急ぎなさい、そうしないと電車に乗り遅れますよ。
Hurry up, or you'll miss the train.急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。
You make mistakes if you do things in a hurry.急いで物事をすると間違えますよ。
Unless you hurry, you will be late for school.急がなければ、学校に遅刻しますよ。
I must make up for lost time by driving fast.私は急いで運転することで時間がないのを埋め合わさなければならない。
I canceled my appointment because of urgent business.急用ができたので約束をキャンセルした。
Worries aged him rapidly.心配のあまり彼は急に老け込んだ。
We hurried to catch the bus.私たちはバスに乗るために急いだ。
Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married.一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。
We must prevent rapid population growth.我々は急速な人口増加を防がなければならない。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
Desert sand cools off rapidly at night.砂漠の砂は夜になると急速に冷える。
The little girl burst into tears.その少女は急にわっと泣き出した。
They broke into laughter.彼らは急に笑い出した。
Hurry up, and you'll catch the bus.急ぎなさいそうすればバスにまにあうでしょう。
The siren sounded an emergency.サイレンが急変を知らせました。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
The current of this river is rapid.この川の流れは急だ。
Stocks fell hard.株価が急落した。
There was a sudden change in the weather.天候が急に変化した。
Our train stopped suddenly.汽車が急に止まった。
Step on it!急いで!
Suddenly it began to rain.急に雨が降り始めた。
I was beside myself when I heard the news of my father's sudden death.父の急死の知らせを聞いて、私は気が転倒してしまった。
She flared up with anger.彼女は急に怒りだした。
I was numbed by her sudden death.彼女の急死で私は一時何も考えられなかった。
I'd like you to quickly look over these documents.これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
There was a sudden change in her tone.急に彼女の声の調子が変った。
I was shocked by the dog that sprang out of the darkness.暗闇から急に現れた犬にとてもビックリしました。
There's no rush. If you would, in your own time.急ぎません。ゆっくりお願いします。
Hurry up, and you will be in time for the bus.急ぎなさい、そうすればバスに間に合いますよ。
We've got to hurry. Mr Itoh will call the roll.急がなくちゃだめだよ。伊藤先生が出席をとるよ。
Now she was hurrying to her sick Grannie's house to call the police.そして今、警察に電話するために病気のおばあさんの家に急いでいたのだった。
The express arrives at 6:30 p.m.その急行は午後六時三十分着だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License