UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's catch a quick bite.急いで何か食べましょう。
They surprised the enemy at dawn.彼らは夜明けに敵を急襲した。
Hurry up, or you'll be late for school.急がないと学校に遅れますよ。
I must hurry to class.急いで授業に行かなくては。
Quickly buy all required items.必要な物品を急いで購入しなさい。
This road is full of sharp turns.この道路は急な曲がり角が多い。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
He suddenly took a defiant attitude toward the police officer.彼は警官に対して急に開き直った。
Hurry up, or you will be late for school.急ぎなさい、そうしないと学校に遅れるよ。
They rushed the woman to the hospital after she ate a lightbulb.彼らは電球を飲み込んだ女性を急いで病院に運んだ。
Seeing me, they suddenly stopped talking.私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
Seeing me, they suddenly stopped talking.僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
Step on it!急いで!
I've suddenly started to gain weight.急に太りだしました。
I hurried so I wouldn't miss the train.その列車に乗り遅れないように急いだ。
If you don't hurry, you'll miss the train.急がないと電車に乗り遅れますよ。
I was beside myself when I heard the news of my father's sudden death.父の急死の知らせを聞いて、私は気が転倒してしまった。
You'll miss the train if you don't hurry.急がないと、電車に乗り遅れるでしょう。
The river swelled rapidly because of the heavy rain.大雨で川の水が急に増えた。
To take an express train, we have to get an express ticket in addition to an ordinary ticket.急行に乗るには、普通券に加えて急行券を買う必要がある。
Hurry. Please lend me a hand.急げ、手を貸してくれ。
I'm not in that much of a hurry.僕はそれほど急いではいない。
I needn't have hurried.私は、急ぐ必要はなかったのに。
He dashed to catch the last train.彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。
Hurry along or you'll be late.急いで行かないと遅れるよ。
The work was done with great haste.その仕事は大急ぎで行われた。
He is in a hurry to catch the train.彼はその電車に乗ろうと急いでいる。
I put on my clothes in a hurry.私は急いで服を着た。
He went to the airport in a hurry.彼は急いで空港にいった。
We need not have hurried.私たちは急ぐ必要はなかったのに。
As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene.事故が発生するとすぐに、パトカーが現場に急行した。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
Thomas hurried away so as to be in time for the train.トーマスは列車に間に合うように急いで去った。
I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus.始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
The development of the computer industry has been very rapid.コンピューター産業の発展は非常に急速である。
Come on! We're going to be late.急げ、さもないと遅れるぞ。
She suddenly burst in on our conversation.彼女は急に私たちの話に口を挟んだ。
He hurried so as not to miss the train.彼は列車に乗り遅れないように急いだ。
We're in a hurry.私達は急いでいます。
If your child drinks poison, rush him to the hospital.もし子供が毒を飲んだら病院に急いで連れて行きなさい。
Hurry up. You'll be late for school.急げ、学校に遅れるよ。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
He went out in a hurry.彼は急いで出ていった。
You don't have to dress in a mad rush; we've got time.慌てて着替えなくてもいいよ。急いでいるわけじゃないから。
She rushed to the office, and was ushered right into an examination room.貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。
We hurried in the direction of the fire.私たちは火事の方向に急いだ。
I'm sorry we gave you such short notice of our visit.急に訪問をお知らせして申し訳ありません。
It's an emergency.緊急事態なのです。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
They asked me to make a speech at short notice.彼らは私に急にスピーチをするように頼んだ。
Hurry up, and you'll catch the bus.急げばバスに間に合うでしょう。
To add to his difficulties his son died a sudden death.彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。
Unless you hurry, you will be late for school.急がなければ、学校に遅刻しますよ。
Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days.もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。
In case of an emergency, dial 110.緊急の場合には110番にお電話ください。
Having finished breakfast, I hurried to school.朝食を摂ったので、急いで学校に行った。
Written too quickly, the letter had many mistakes.あまりに急いで書かれたので、その手紙には間違いがたくさんあった。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
He gave up going abroad to study because of his father's sudden death.彼は父の急死のために留学するのをあきらめた。
Haste makes waste.急いては事を仕損じる。
Don't brake suddenly.急にブレーキをかけるな。
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.友人の父親が急死したのを大変気の毒に思った。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
You don't need to hurry.君は急ぐ必要はない。
The train will be leaving in five minutes so you had better hurry up.その列車はあと5分で出発するので、君は急いだ方はよい。
Suddenly, he changed the subject.急に彼は話題を変えた。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.急行は6時に出発して9時に東京に着く。
He took it into his head to start the next morning.彼は急に次の朝出発しようと考えた。
You didn't need to hurry.君たちは急ぐ必要がなかった。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
You need not have hurried.君たちが急ぐ必要はなかったのに。
His sudden illness deterred us from traveling.彼の急病で旅行は取りやめになった。
She came hurrying to his bedside.彼女は急いで彼の病床へ駆けつけた。
The car came to an abrupt stop.その車は急停車した。
I had to make a speech on short notice.私は急にスピーチをしなければならなくなった。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
We were sitting peacefully at dinner, when all of a sudden the lights went out.私たちはのどかに食事の席に座っていたが、その時急にあかりが消えた。
After my mother died suddenly, my father looked after me all by himself.母が急死した後、父が一人きりで私の世話をしてくれた。
He hurried past me without stopping to speak.彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。
John often has a quick breakfast.ジョンさんはよく朝食を急いで食べます。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
She hastened to deny the story.彼女は急いでその話を否定した。
Please hurry.急いでください。
The plan lower in priority and urgency.優先度と緊急度の劣る計画。
Her proficiency in English rapidly improved.彼女は急速に英語力が伸びた。
She broke into tears.彼女は急に泣き出した。
You don't have to hurry.急ぐ必要はないよ。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
It has a big whirlpool and a strong current.大きな渦巻きと急流があります。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy."急に長女が「飴がほしい」と声を上げました。
I rushed out of my house.急いで家から駆け出した。
Hurry up, and you'll catch the train.急ぎなさい、そうすれば列車に間に合います。
We expect rapid growth of the utilities sector.公益事業部門の急成長を見込んでいます。
Hurry, help.急げ、手を貸してくれ。
There is no hurry.何も急ぐ事はない。
If you don't hurry, you'll be late.急いで行かないと遅れるよ。
I was in such a hurry that I left my bag behind.私はとても急いでいたので鞄を置き忘れてきた。
Linda was so disappointed that she burst into tears.リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License