UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hurry up, or you'll miss your plane.急ぎなさい、そうでないと飛行機に乗り遅れるだろう。
Hasten, my lads!さあ君たち急いで!
You make mistakes if you do things in a hurry.急いで物事をすると間違えますよ。
Hurry up, or you'll miss the bus.急ぎなさい、出ないとバスに乗り遅れるよ。
I ate a hasty lunch.私は急いで昼食をとった。
He burst into tears.彼は急に泣き出した。
Call an ambulance.救急車を呼んで!
Something must be done immediately to deal with this problem.この問題は早急に手を打つ必要がある。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
Don't brake suddenly.急にブレーキをかけるな。
Tom slammed on the brakes.トムは急ブレーキをかけた。
The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail.郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
The fog was thickening quickly.霧が急に濃くなってきた。
We hurried to the station only to miss the train.わたしたちは駅へと急いだが、結局電車に乗り遅れた。
The road dips suddenly.道が急に下り坂になる。
Hurry up, or you will miss the train.急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。
Take your time. There's no hurry.ごゆっくりどうぞ。急ぐ必要はありません。
I am looking forward to hearing from you soon.早急なお返事をお待ちしております。
The sweep of the times is changing rapidly.時代の潮流が急速に変化している。
Desert sand cools off rapidly at night.砂漠の砂は夜になると急速に冷える。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
The country was industrialized very quickly.その国は急速に工業化された。
She was in a hurry.彼女はひどく急いでいた。
They hurried to their father's rescue.彼らは父親を助けるために急行した。
He is in a hurry to catch the bus.彼はそのバスに乗ろうと急いでいる。
She saw the shabby little house, but she didn't hurry by.彼女はみすぼらしい小さいおうちを見ましたが急いで通り過ぎてしまいませんでした。
There was a sudden change in the weather.天候が急に変化した。
In case of an emergency, call the police.緊急の場合は警察を呼びなさい。
Hurry up, and you can catch the train.急ぎなさい。そうすれば列車に間に合いますよ。
If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
Hurry up, or we'll miss the train.急ぎなさい、でないと列車に乗り遅れるよ。
Doctor, please give this child first aid.先生、この子に応急手当をしてください。
I'm sorry we gave you such short notice of our visit.急に訪問をお知らせして申し訳ありません。
Hurry up, or you'll be late for school.急がないと学校に遅れますよ。
Hurry up, and you'll catch the train.急ぎなさい、そうすれば列車に間に合います。
We hurried to catch the bus.私たちはバスに乗るために急いだ。
Hurry up, or you will be late.急ぎなさい。そうしないと遅れますよ。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
No matter how fast you drive, you will not get there on time.どんなに急いで運転しても、時間通りに着けないよ。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
Hurry up, you lot!さあ君たち急いで!
Seeing me, they suddenly stopped talking.私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
Now she was hurrying to her sick Grannie's house to call the police.そして今、警察に電話するために病気のおばあさんの家に急いでいたのだった。
She hurried across the lawn.彼女は急いで芝生を横切った。
An ambulance arrived immediately.時を移さず救急車がやってきた。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
You can always count on him in any emergency.どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
The siren sounded an emergency.サイレンが急変を知らせました。
We hurried for fear we should be late for school.私たちは学校に遅れないように急いだ。
I canceled my appointment because of urgent business.急用ができたので約束をキャンセルした。
Have you been on an express train recently?最近、特急に乗りましたか。
If you hurry, you can make the next bus.急げば、次のバスに間に合いますよ。
I must make up for lost time by driving fast.私は急いで運転することで時間がないのを埋め合わさなければならない。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
If you don't hurry, you'll be late.急がないと遅れるよ。
If there's anything urgent, you can get in touch with me.もし緊急なことがあれば、私に連絡して下さい。
If you whip the steering wheel around like that on a snowy road, the car is going to go into a slide.雪道で急ハンドルを切っちゃだめだよ。スリップしちゃうから。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
I've suddenly started to gain weight.急に太りだしました。
Stock prices fell quickly.株価が急落した。
I made a temporary repair to the broken door.壊れたドアに応急的な修理をした。
The train will be leaving in five minutes so you had better hurry up.その列車はあと5分で出発するので、君は急いだ方はよい。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
A sudden illness prevented me from going to the station to meet him.急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。
Suddenly rain began to fall.急に雨が降り始めた。
If it's urgent I can page her ...?緊急なら、ポケベルで呼び出せますけど・・・。
The rapid growth of the city surprised us.その都市の急速な発展に私たちは驚いた。
He took the express for Tokyo.彼は東京行きの急行に乗っていった。
Suddenly my heart hurts.急に心臓が痛くなった。
Can you please send ten $15 flashlights immediately?単価15ドルで10本を至急送っていただけますか。
You don't need to hurry.急ぐ必要はありません。
Could you just hurry?ちょっと急いでくださいませんか?
Ancient customs are dying out quickly today.今日古来の慣習は急速にすたれてきている。
The market for luxury goods is growing fast.贅沢品の市場は急速に成長している。
If our quote is inconvenient for you, please let us know.私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。
Such was Linda's disappointment that she burst into tears.リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
I need first aid.応急処置をお願いします。
There is a shuttle bus that goes to the Ginza Tokyu Hotel.銀座東急ホテルに行くリムジンバスがあります。
We hurried to the airport, but we missed the plane.私達は空港へ急いだが、飛行機には乗り遅れてしまった。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Hurry slowly.ゆっくりと急げ。
The movement is rapidly gaining ground.その運動は急速に進みつつある。
Thomas hurried away so as to be in time for the train.トーマスは列車に間に合うように急いで去った。
There is no hurry about returning the book to me.その本を私に急いで返す必要はない。
He felt a sudden urge to write a novel.彼は急に小説を書きたいという衝動にかられた。
I suddenly missed my watch.急に時計がないのに気がついた。
I'm not in a hurry.私は急いでいません。
No rush, but let's take the next bus.君が急ぎさせてないけど次のバスを乗ろうよ。
I had to make a speech on short notice.私は急にスピーチをしなければならなくなった。
She hastened to deny the story.彼女は急いでその話を否定した。
She burst into laughter.彼女は急に笑い出した。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
These buildings need temporary repairs.これらの建物は応急の修理が必要です。
The river suddenly narrows at this point.川幅はこの地点で急に狭まっています。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.私はとても急いでいたので、ドアの鍵をかけ忘れた。
He hurried so he wouldn't miss the train.彼は列車に乗り遅れないように急いだ。
What's the track for the limited express?特急のホームは何番ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License