The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '急'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I've suddenly started to gain weight.
急に太りだしました。
Suddenly Jim pulled up the car in front of the bank.
急にジムは銀行の前で車を止めた。
Hurry up, and you can catch the train.
急ぎなさい。そうすれば列車に間に合いますよ。
I have urgent business with you.
あなたに急用がある。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.
彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
Are you OK for drinking water in an emergency?
緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
When you are driving, you should make way for ambulances.
運転中は救急車には道を譲らなければいけない。
A sudden illness prevented him from going there.
急病のために彼はそこへ行くことができなかった。
The rapid growth of the country has a lot to do with the characteristics of the people.
その国の急成長はその国民の性格と大いに関係がある。
How about cup of tea or something, if you aren't in a hurry?
お急ぎでなかったら、お茶か何かいかがですか。
Stocks fell hard.
株価が急落した。
The siren sounded an emergency.
サイレンが急変を知らせました。
Stock prices fell sharply.
株価が急落した。
They broke out into spontaneous laughter.
彼らは自然と急に笑い出した。
The train jerked forward.
電車は急に発進した。
Call an ambulance.
救急車を呼んでくれ。
It has a big whirlpool and a strong current.
大きな渦巻きと急流があります。
He urged his horse along.
彼は馬を急がせた。
If you hurry, you will soon overtake her.
もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
There is a shuttle bus that goes to the Ginza Tokyu Hotel.
銀座東急ホテルに行くリムジンバスがあります。
She made me hurry.
彼女は私を急がせた。
All of us climbed aboard quickly.
私たちは全員急いで乗り込みました。
We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can.
評価後、結果を至急にお送りします。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.
フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
Are you in a hurry?
急いでいるんですか。
The staircase leading to the rooftop is narrow, steep, and dark.
屋根にいく階段は狭くて急でくらいです。
Our train stopped suddenly.
私たちの乗った電車が急停止した。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.
衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
No rush, but let's take the next bus.
君が急ぎさせてないけど次のバスを乗ろうよ。
Hurry up, you lot!
さあ君たち急いで!
You can always count on him in any emergency.
どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
Hurry up, or you'll miss the bus.
急ぎなさい、出ないとバスに乗り遅れるよ。
You need not have hurried so much.
君はそんなに急ぐ必要はなかったのに。
When the teacher called on me all of a sudden I got confused and kept stumbling as I spoke.
先生に急に当てられて、シドロモドロになってしまった。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.
技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
There was a sudden calm as the wind dropped.
風がおさまると急に静かになった。
Our bus comes late particularly when we are in a hurry.
急いでいる時に限ってバスが遅れる。
We want the meeting arranged as soon as possible.
出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
Hurry up, or you'll be late.
急ぎなさい、さもないと遅れますよ。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.
急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
We didn't need to hurry.
急ぐ必要がなかった。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.
救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
We have to hurry.
急がなくちゃ。
Because some urgent business came up, he wasn't able to go to the concert.
急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。
He has gone to Osaka on urgent business.
彼は急用で大阪へ行ってます。
He felt a sudden pain.
彼は急に痛みを覚えた。
To take an express train, we have to get an express ticket in addition to an ordinary ticket.
急行に乗るには、普通券に加えて急行券を買う必要がある。
He is in a hurry to catch the train.
彼はその電車に乗ろうと急いでいる。
He suddenly fell ill.
彼は急に病気になった。
Please hurry, it's urgent.
急を要することだから急いでください。
John often has a quick breakfast.
ジョンさんはよく朝食を急いで食べます。
Let's hurry up.
急ぎましょう。
Hurry, and you will catch the train.
急げば列車に間に合うでしょう。
Hurry up, and you will be in time for school.
急ぎなさい、そうすれば学校に間に合うよ。
He turned sharp left.
彼は急に左へ曲がった。
The more haste, the less speed.
急がば回れ。
Suddenly I got lucky.
急に運が向いてきた。
She could not help bursting into tears.
彼女は急に泣きださずにはいられなかった。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.
戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
You need to hurry.
急がなくちゃ。
There's no hurry.
急ぐ必要はありません。
Some are moderate; some are radical.
おとなしいものもあれば、急進的なものもある。
I was beside myself when I heard the news of my father's sudden death.
父の急死の知らせを聞いて、私は気が転倒してしまった。
He made a sharp turn to the left.
彼は急に左へ曲がった。
You didn't need to hurry.
君たちは急ぐ必要がなかった。
The question before us is an urgent one.
我々の直面している問題は緊急のものだ。
He hurried in order to get the bus.
彼はそのバスに乗るために急いだ。
Hurry up, and you'll be in time for school.
急げば、学校に間に合いますよ。
The tide is rising fast.
潮が急速に満ちてくる。
He stopped short at the gate.
彼は門のところで急に立ち止まった。
She was in a hurry to go home.
彼女は家に早く帰ろうと急いでいた。
The river suddenly narrows at this point.
川幅はこの地点で急に狭まっています。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.