UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hurried to make up for the lost time.私は遅れた時間を埋め合わせようと急いだ。
They asked me to make a speech on short notice.彼らは私に急にスピーチをするように頼んだ。
In case of an emergency, dial 110.緊急の場合には110番にお電話ください。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
Because some urgent business came up, he wasn't able to go to the concert.急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
She needn't have gone in such a hurry.彼女はそんなに急いで行く必要はなかったのに。
We didn't need to hurry.急ぐ必要がなかった。
He urged his horse along.彼は馬を急がせた。
The wounded arrived by ambulance.負傷者は救急車で運ばれた。
He hurried so as not to miss the train.彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
A man's vanity is his tenderest spot.うぬぼれは人の一番の急所だ。
He stopped short and looked back.彼は急に立ち止まってふり返った。
The truck made a sharp turn to the right.トラックは急に右に曲がった。
Hurry up, otherwise you'll be late for lunch.急がないと昼食に遅れますよ。
Let's catch a quick bite.急いで何か食べましょう。
Make haste, and you will be in time.急ぎなさい、そうすれば間に合います。
The rapid growth of the city surprised us.その都市の急速な発展に私たちは驚いた。
Hurry up, or you will be late for school.急ぎなさい、そうしないと学校に遅れるよ。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
The ship made for the shore.船は沿岸に向かって急いで進んだ。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
That sort of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
He put the phone down in haste.彼は急いで受話器を置いた。
Some are moderate; some are radical.おとなしいものもあれば、急進的なものもある。
There's an emergency.緊急事態だ。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
She made me hurry.彼女は私を急がせた。
Purchase any necessary articles quickly.必要な物品を急いで購入しなさい。
They rushed to the scene of the traffic accident.彼らは交通事故の現場へ急行した。
I have to hurry to the station to catch the last train.終電に乗るために駅へ急がなければならない。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
The plan lower in priority and urgency.優先度と緊急度の劣る計画。
Tom slammed on the brakes.トムは急ブレーキをかけた。
Please hurry and finish the prospectus.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
The more haste, the less speed.急がば回れ。
Stocks fell hard.株価が急落した。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
He made a sharp turn to the right.彼は右に急カーブした。
He needn't go in such a hurry.彼はそんなに急ぐ必要はない。
Quickly Sadako tried to fold the paper before she fell asleep.禎子は、眠ってしまわないうちにと、急いでその紙を折ろうとした。
Suddenly I got lucky.急に運が向いてきた。
I make sure not to cross this street, even if I am in a hurry.急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
A sudden illness prevented him from going there.急病のために彼はそこへ行くことができなかった。
I hurried to the station only to miss the train.私は駅へ急いだが、列車に乗り遅れた。
Don't you think it odd that she was in such a hurry?彼女がそんなに急いでいたのを変だとは思いませんか。
We have reserved a lot of food for emergencies.緊急時に備えて多量の食料を蓄えた。
He went away in a hurry.彼は急いで立ち去った。
The express arrives at 6:30 p.m.急行は午後6時30分着だ。
They made for the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
Please do it quickly.どうぞ急いでやってください。
If you are not in a hurry, please stay a little longer.お急ぎでなければ、もう少しいてください。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
The path turns sharply at the bridge.道は橋のところで急に曲がっています。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
There is no hurry.何も急ぐ事はない。
Haste makes waste.急いては事を仕損じる。
Come on, we'll be late if you don't hurry up.さあ、さあ、君が急いでくれないと僕らは遅れてしまうぞ。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
I finished my lunch quickly.私は急いで昼食を終えた。
We hurried in the direction of the fire.私たちは火事の方向に急いだ。
Now let's hurry to school.それでは学校へ急ぎましょう。
Where should I go to be admitted into the emergency room?救急診察を受けるにはどこへ行けばいいですか。
More haste, less speed.急がば回れ。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
He hurried to the house only to find that it was empty.彼は急いで家へ帰ったが、結局だれもいなかった。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
The sick person was rushed to the hospital in an ambulance.病人は救急車で病院へ急いで運ばれた。
Quick judgements are dangerous.性急な判断は危険です。
Hurry up, and you will be in time.急ぎなさい、そうすれば間に合うだろう。
When you're in a hurry, it's easy to make a mistake.急いでいると、間違えをしやすい。
I have an urgent matter to attend to.急いでする事がある。
I was shocked by the dog that sprang out of the darkness.暗闇から急に現れた犬にとてもビックリしました。
From this point the climb became suddenly steep.この地点から登りが急に険しくなった。
I had to make a speech on short notice.私は急にスピーチをしなければならなくなった。
In case of an emergency, call the police.緊急の場合は警察を呼びなさい。
If you don't hurry, you'll miss the train.急がないと、汽車に遅れるよ。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
The express arrives at 6:30 p.m.その急行は午後六時三十分着だ。
Please let me know immediately if you would like to use this computer.もしも、このコンピューターを使いたいのでしたら、大至急ご連絡下さい。
I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry.私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。
This is an emergency.緊急事態なのです。
Is this an express?これは急行ですか。
As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene.事故が発生するとすぐに、パトカーが現場に急行した。
I need it right away.今すぐいるんだ、大至急お願い!
Urgent business kept me from going shopping with you.急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。
I'll call an ambulance.救急車呼びますね。
The car turned abruptly.その車は急に曲がった。
Stock prices fell quickly.株価が急落した。
I hurried to the station only to find that the train had already left.急いで駅まで行ったが、電車は既に出た後だった。
All my haste was in vain.急いだことが水の泡だった。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
Eating habits in China have been rapidly becoming Americanized in recent years.中国では近年急速に食生活のアメリカ化が進んでいる。
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.私は、友人の父が急死したのを気の毒に思った。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
The market for luxury goods is growing fast.贅沢品の市場は急速に成長している。
We ate a hasty meal and left immediately.私たちは急いで食事をすまし、すぐに出かけた。
Hurry up, and you'll catch the bus.急げばバスに間に合うでしょう。
Nick hurried to catch the bus.ニックはバスに間に合うように急いだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License