UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
Worries aged him rapidly.心配のあまり彼は急に老け込んだ。
Having been written in haste, his letter was hard to read.急いで書かれたので、彼の手紙は読みづらかった。
Hurry up, or you'll miss the bus.急ぎなさい、出ないとバスに乗り遅れるよ。
You can always count on him in any emergency.どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky.急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。
Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail.すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。
The Japanese economy developed rapidly.日本経済は急速に成長した。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に間に合うように急ぎましょう。
I'm in a hurry today.今日は急いでいます。
All of the money is reserved for emergencies.その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。
She quickly went up the stairs.彼女は急いで階段を上がって行った。
We were in a hurry then.私たちはそのとき急いでいた。
She was embarrassed by his sudden appearance.彼女が急に現れて彼は当惑した。
Urgent business has called him away.急用で彼は出かけています。
You can take your time.急がなくてもいいよ。
She is a singer whose reputation is growing fast.彼女は人気が急上昇の歌手だ。
He urged his horse along.彼は馬を急がせた。
Industrial production in July rose sharply.7月の工業生産は急増した。
He hurried so as not to miss the train.彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
The staircase leading to the rooftop is narrow, steep, and dark.屋根にいく階段は狭くて急でくらいです。
He hurried so as to be in time for the train.彼は列車に間に合うように急いだ。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
Then, please give him this note. This is urgent.それじゃあこのメモを渡してください。緊急です。
There is no hurry.何も急ぐ事はない。
She provided for an urgency.彼女は危急の事態に備えた。
If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
They made for the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
Then the motor suddenly died.その時、機械のモーターが急に止まった。
Is this an express?これは急行ですか。
Hurry up, or we'll miss the train.急ぎなさい、でないと列車に乗り遅れるよ。
Come on, guys, let's hurry.さあ君たち急いで!
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
Hurry up, or we'll be late.急いで、遅れるわ。
I gave an answer that was way out in left field when the teacher caught me off-guard and called on me.先生に急に当てられて、トンチンカンな答えをしてしまった。
They asked me to make a speech on short notice.彼らは私に急にスピーチをするように頼んだ。
She burst out laughing when she saw me.彼女は私を見て、急に笑いだした。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
She hurried to the station so as not to miss the train.彼女は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
He up and beat me.彼は急に私を殴りだした。
She broke into tears at the news.その知らせで彼女は急に泣き出した。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
Hurrying leads to mistakes being made.急いては事をし損ずる。
She saw the shabby little house, but she didn't hurry by.彼女はみすぼらしい小さいおうちを見ましたが急いで通り過ぎてしまいませんでした。
Let's finish up in a hurry.急いで終わりにしよう。
We climbed a sharp slope.私たちは急斜面を上がった。
Hurry up, or you will be late.急ぎなさい。そうしないと遅れますよ。
She was in a hurry to go home.彼女は家に早く帰ろうと急いでいた。
You will miss the train if you don't hurry.急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れるでしょう。
Linda was called back from college because of her father's sudden illness.リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
I had a hasty breakfast and left home.私は急いで朝食を食べて、家を出た。
They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。
She flared up with anger.彼女は急に怒りだした。
Hurry up in order to catch the train.汽車に間に合うように急げ。
She praised me, saying my English had improved by leaps and bounds.彼女は英語が急速に伸びた、と言って私を誉めてくれた。
Urgent business kept me from going shopping with you.急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。
The express arrives at 6:30 p.m.その急行は午後六時三十分着だ。
They broke out into spontaneous laughter.彼らは自然と急に笑い出した。
She was hurrying the hell up.彼女はひどく急いでいた。
That market has been rapidly expanding.その市場は急速に拡大している。
After Grandma's sudden death, Grandpa began to age rapidly.祖父は祖母がぽっくり逝ってから急に老け込みました。
Don't be in such a hurry.そんなに急いではいけません。
Hurry up! We'll be late.さあ、急いで、遅れるよ。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
His sudden illness deterred us from traveling.彼の急病で旅行は取りやめになった。
The travelers made haste as evening drew near.夕方が近づいたので旅人達は急いだ。
Take your time. There's no hurry.ごゆっくりどうぞ。急ぐ必要はありません。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
I hurried to the airport so as not to be late for the plane.私はその飛行機に乗り遅れないように飛行場へ急いだ。
She came hurrying to his bedside.彼女は急いで彼の病床へ駆けつけた。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
Mary hurried to the hospital.メアリーは病院に急いだ。
He suddenly took a defiant attitude toward the police officer.彼は警官に対して急に開き直った。
He had to leave for Tokyo on short notice.彼は急に東京に向かわなければならなかった。
Hurry up! Here comes the bus.急いで!バスが来るよ。
Hurry. Please lend me a hand.急げ、手を貸してくれ。
Ancient customs are dying out quickly today.今日古来の慣習は急速にすたれてきている。
As I reached the station, the express was just drawing in.私が駅に着いた時、急行がちょうど到着するところだった。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
We were in a hurry.私たちは急いでいました。
Why did she break off her speech?彼女はなぜ話を急にやめたのか。
We needn't have hurried.急ぐ必要はなかったのに。
Call an ambulance.救急車を呼んで!
Having been written in a hurry, this letter has many mistakes in it.急いで書かれたので、この手紙にはたくさん間違いがある。
His stock with the students has soared.学生間では彼の株が急に上がった。
He burst into laughter.彼は急に笑い出した。
I have an acute pain here.ここに急性の痛みがあります。
The eagle dived at its prey.ワシは獲物めがけて急降下した。
I told my wife to get ready in a hurry.私は妻に急いで用意をするように言った。
If we should miss the express, we'll take the next train.万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。
We've really got to step on it.急いでいるんですけど。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
Science has made rapid progress in this century.科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。
I need it ASAP.大至急お願い、なるべく早くお願いします。
Seeing me, they suddenly stopped talking.私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License