UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
Stock prices fell sharply.株価が急落した。
Urgent business kept me from coming sooner.急用のために私は早く来れなかった。
He stopped short at the gate.彼は門のところで急に立ち止まった。
All of a sudden, it began raining.急に雨が降ってきた。
Paula was called away on urgent business.ポーラは緊急の用事で呼び出された。
Are we in any particular hurry?私達何か特に急ぐ理由があるの?
You didn't need to hurry. You got here too early anyway.君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。
I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery.あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。
After my mother died suddenly, my father looked after me all by himself.母が急死した後、父が一人きりで私の世話をしてくれた。
He hurried to the station so he wouldn't miss the train.彼は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
Don't burst out laughing like that. It's creepy.急に笑い出さないでよ。不気味だから。
If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
He stopped short.彼は急に立ち止まった。
He gave up going abroad to study because of his father's sudden death.彼は父の急死のために留学するのをあきらめた。
Hurry up, and you'll catch the train.急ぎなさい、そうすれば列車に間に合います。
Suddenly it began to rain.急に雨が降り始めた。
Make haste in case you are late.時間に遅れないように急ぎなさい。
I must be away on urgent business.私は急用で外出しなければならない。
I can't understand why he left so suddenly.彼がどうしてそんなに急に出て行ったのかわからない。
There is no hurry; you have five days to think the matter over.急ぐ必要はありません。そのことはまだ5日間よく考えられます。
Quickly Sadako tried to fold the paper before she fell asleep.禎子は、眠ってしまわないうちにと、急いでその紙を折ろうとした。
Nobody expected that his condition would take a sudden turn.彼の病状が急変するとは誰も思っていなかった。
In case of emergency, call 119.緊急の場合は、119番に電話しなさい。
You need not have hurried so much.あなたはそんなに急ぐ必要はなかったのに。
Hurry up, you lot!さあ君たち急いで!
You'd better hurry up if you want to get home before dark.暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
The development of the computer industry has been very rapid.コンピューター産業の発展は非常に急速である。
She hastened to deny the story.彼女は急いでその話を否定した。
Please hurry.急いでください。
He has gone to Osaka on urgent business.彼は急用で大阪へ行ってます。
Having been written in haste, his letter was hard to read.急いで書かれたので、彼の手紙は読みづらかった。
He suddenly fell ill.彼は急に病気になった。
All of a sudden the sky became overcast.急に空が曇ってきた。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
Let's hurry up.急ぎましょう。
The young man burst into laughter.その青年は急に笑い出した。
All of the money is reserved for emergencies.その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。
He is in a hurry to catch the train.彼はその電車に乗ろうと急いでいる。
Should I call an ambulance?救急車呼びましょうか?
You get rusty if you haven't spoken English for a long time.やっぱりいつも英語を話していないと急に話そうとしても口がまわらないね。
You need to hurry.あなたは急がなければならない。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
He took a sharp left.彼は急に左へ曲がった。
Hurry up, or we'll be late.急いで、遅れるわ。
Let's finish up in a hurry.急いで終わりにしよう。
Our P.E. kit was just shorts but now it's spats from today.うちの体操服って普通の短パンだったのに今日から急にスパッツになっちゃったのね。
Hurry. Please lend me a hand.急げ、手を貸してくれ。
"How did it go?" "They said it was acute appendicitis."「どうだった?」「急性虫垂炎だって」
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
He needn't go in such a hurry.彼はそんなに急いで行く必要はない。
We have to hurry.急がなくちゃ。
We'd better hurry then.では、急いだほうがいいですね。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky.急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。
I suddenly stood up and felt faint and light-headed.急に立ち上がったら、クラッとめまいがした。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
She complained to him that it was too short a notice.彼女は、それはあまりに急な知らせだと彼にぐちをこぼした。
She broke into tears at the news.その知らせで彼女は急に泣き出した。
He had a hasty breakfast.彼は急いで朝食を食べた。
Please look into this matter as soon as you can.この件について早急に調べてください。
I hurried to the airport lest I should be late for the plane.飛行機に乗り遅れないように私は空港へ急いだ。
Ancient customs are dying out quickly today.今日古来の慣習は急速にすたれてきている。
I hurried to the station as I had kept my wife waiting.妻を待たせていたので私は駅へ急いだ。
The world is changing more and more quickly.世界はますます急速に変化している。
They rushed to the scene of the traffic accident.彼らは交通事故の現場へ急行した。
Hurry up. The train leaves in ten minutes. We don't want to miss it.急いで。列車が10分ででます。乗り遅れたくないです。
You did a lot of work in frantic haste.あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。
The ambulance went out of control and came close to running over a pedestrian.ハンドルがきかなくなった救急車が、危うく歩行者をひきそうになった。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
They were alarmed at the news.彼らはその知らせで急に不安になった。
We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly.1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。
The band sprang into life.楽団は急に活気づいた。
Must I hurry?私は急がなければなりませんか。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
Suddenly it began to rain.急に雨が降ってきた。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.私は非常に急いでいたので、ドアの鍵を掛けるのを忘れてしまった。
We must hurry if we want to arrive at the station on time.駅に時間どおりに着きたいならば、私たちは急がねばならない。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
The market for luxury goods is growing fast.贅沢品の市場は急速に成長している。
We hurried for fear we should be late for school.私たちは学校に遅れないように急いだ。
Hurry up, or you'll be late for school.急がないと学校に遅れますよ。
The use of electronic computers is growing rapidly.コンピューターの使用は急速に増加しつつある。
The express train went by so fast we hardly saw it.急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。
Urgent business prevented him from coming.急用で彼は来る事が出来なかった。
If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately.もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
He left the office in great haste.彼は大急ぎでオフィスを去った。
Don't get so irritated. Rushing things will cost you more time in the end.そういらいらするなよ。急がば回れって言うだろ。
They hastened to execute the plan.彼らはその計画の実行を急いだ。
Please do it quickly.どうぞ急いでやってください。
The growth in population is very rapid in developing countries.発展途上国の人口増加は急速だ。
It's 7:30 now-I must fly.もう七時30分だ、大急ぎで行かなくては。
This road is full of sharp turns.この道路は急な曲がり角が多い。
Take the express on track 9.9番線の急行に乗りなさい。
I'll give you a temporary treatment.とりあえず応急処置をしておきます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License