UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
I suddenly stood up and felt faint and light-headed.急に立ち上がったら、クラッとめまいがした。
Hurry or we'll never make the train!急がないと絶対電車に間に合わないぞ。
Hurry up, or you will miss the train.急がないと電車に間に合わないよ。
I hurried to the station as I had kept my wife waiting.妻を待たせていたので私は駅へ急いだ。
I needn't have hurried.私は、急ぐ必要はなかったのに。
That sort of thing can happen when you are in haste.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
Shoppers hurried along the sidewalk.買い物客たちが歩道を急いでいた。
You must take action for their release quickly.早急に彼らの釈放に手をうっていただきます。
The express train went by so fast that we hardly saw it.急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。
You need not have hurried.あなたが急ぐ必要はなかったのに。
I'm in the other ambulance!私はその他の救急車にいます!
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
My computer sometimes shuts down suddenly.たまにパソコンが急に切れるんですよ。
He hurried so he wouldn't miss the train.彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
Prompt action is necessary.早急な処置が必要だ。
He burst into laughter.彼は急に笑い出した。
Don't you think it odd that she was in such a hurry?彼女があんなに急いでいたのは変だと思わないかい?
Demand for occupational therapy has surged in recent years.近年作業療法の需要は急速に高まった。
I need it immediately.今すぐいるんだ、大至急お願い!
Hurry up in order to catch the train.汽車に間に合うように急げ。
They rushed to the scene of the traffic accident.彼らは交通事故の現場へ急行した。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
Hurry up, and you'll be in time for school.急げば、学校に間に合いますよ。
He left for Tokyo on urgent business by the 7 o'clock express this morning.彼は急用のため今朝7時の急行で東京へ出かけた。
As I reached the station, the express was just drawing in.私が駅に着いた時、急行がちょうど到着するところだった。
You need not have hurried.君たちが急ぐ必要はなかったのに。
Hurry, and you will catch the train.急げば列車に間に合うでしょう。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
The ship made for the shore.船は沿岸に向かって急いで進んだ。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
Juvenile delinquency is on the increase at a rapid pace.青少年の非行が急速に増加している。
He had a hasty breakfast.彼は急いで朝食を食べた。
Don't be in such a hurry.そんなに急いではいけません。
He went to the airport in a hurry.彼は急いで空港にいった。
He died from acute lymphoblastic leukemia.彼は急性リンパ性白血病で死亡しました。
He tumbled on a steep slope while skiing.彼はスキーをしていて急斜面で転倒した。
She burst out laughing when she saw me.彼女は私を見て、急に笑いだした。
Worries aged him rapidly.心配のあまり彼は急に老け込んだ。
I suddenly became very sad.僕は急に悲しくなってきた。
I was in a great hurry to take the first train.私は始発電車に乗るためにとても急いだ。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
Let's get something quick to drink.急いで何か飲みましょう。
I need first aid.応急処置をお願いします。
We don't have much time. Let's hurry.時間がない、急ごう。
I burst into tears.急に涙がこぼれてきた。
Do you need an ambulance?救急車が必要ですか。
The market for luxury goods is growing fast.贅沢品の市場は急速に成長している。
You need not have hurried so much.あなたはそんなに急ぐ必要はなかったのに。
Hurry up. The train leaves in ten minutes. We don't want to miss it.急いで。列車が10分ででます。乗り遅れたくないです。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
Somehow I just don't feel like hurrying. I have enough time.なぜか、急ぐ気は起こらない。時間は、十分ある。
I was numbed by her sudden death.彼女の急死で私は一時何も考えられなかった。
I calculated hastily.私は急いで計算をした。
He hurried down the road with long strides.彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
In the midst of this, it is IT that has made great progress.そうしたなかで急速な進歩を遂げてきたのが、ITである。
Seeing that we have little time, we have to hurry.ほとんど時間がないのだから、急がなければならない。
He stopped short at the gate.彼は門のところで急に立ち止まった。
If the trees on that hill are cut down, you'll see erosion pretty quickly.もしあの丘の木々が切り倒されたら、急速に浸食を見ることになるだろう。
The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari.超特急のぞみはひかりより速く走る。
It must be dangerous to swim in this rapid stream.この急流で泳ぐのは危険に違いない。
Call an ambulance.救急車を呼んで!
The young man burst into laughter.その青年は急に笑い出した。
If you are not in a hurry, please stay a little longer.お急ぎでなければ、もう少しいてください。
He sprang a new request on us.彼は我々に急に新しい要求を持ち出した。
We've really got to step on it.急いでいるんですけど。
We ate a quick lunch in a coffee lounge.私達は喫茶店で急いで昼食を食べた。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
Let's hurry so that we can catch the bus.バスに間に合うように、急ごうよ。
The airplane climbed sharply.飛行機が急上昇した。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
The river swelled rapidly because of the heavy rain.大雨で川の水が急に増えた。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
There was a sudden change in the situation.事態は急変した。
No matter how fast you drive, you will not get there on time.どんなに急いで運転しても、時間通りに着けないよ。
I had to make a speech on short notice.私は急にスピーチをしなければならなくなった。
As it was printed in haste, the book has many misprints.急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
Please hurry, it's urgent.急を要することだから急いでください。
He has gone to Osaka on urgent business.彼は急用で大阪へ行ってます。
Please do it quickly.どうぞ急いでやってください。
The staircase leading to the rooftop is narrow, steep, and dark.屋根にいく階段は狭くて急でくらいです。
Urgent business kept him from going to the concert.急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。
You will miss the train if you don't hurry.急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れるでしょう。
Come on, we'll be late if you don't hurry up.さあ、さあ、君が急いでくれないと僕らは遅れてしまうぞ。
What is the emergency telephone number?緊急連絡先は何番ですか。
I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus.始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
There is no hurry; you have five days to think the matter over.急ぐ必要はありません。そのことはまだ5日間よく考えられます。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
The rapid growth of the country has a lot to do with the characteristics of the people.その国の急成長はその国民の性格と大いに関係がある。
Please hurry up!お願い、急いで!
I avoid crossing the street here if I am in a hurry.急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
You have no need to hurry.君は急ぐ必要はない。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
I ate a hasty lunch.私は急いで昼食をとった。
The road dips suddenly.道が急に下り坂になる。
You make mistakes if you do things in a hurry.急いで物事をすると間違えますよ。
But he suddenly felt dizzy and he sat down again in his old chair.けれども、急にめまいがして、再び古びた椅子に座りこんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License