UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's no hurry.急ぐ必要はありません。
Thomas hurried away so as to be in time for the train.トーマスは列車に間に合うように急いで去った。
Beijing is changing so rapidly.北京は急速に変わっている。
Hurry up, otherwise you'll be late for lunch.急がないと昼食に遅れますよ。
He hurried so he wouldn't miss the train.彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
She hurried to the station only to miss the train.彼女は駅へ急いでいきましたが、電車に遅れてしまいました。
Industrial production in July rose sharply.7月の工業生産は急増した。
No rush, but let's take the next bus.君が急ぎさせてないけど次のバスを乗ろうよ。
Urgent business has called him away.急用で彼は出かけています。
Hurry up, or you will miss the train.急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れますよ。
Boston has grown rapidly in the last ten years.ボストンはここ10年間に急速に発展した。
He made a sharp turn to the left.彼は急に左へ曲がった。
If you run fast, you can catch the train.急いではしれば、列車に間に合います。
Take the express on track 9.9番線の急行に乗りなさい。
Hurry up, and you'll catch the bus.急げばバスに間に合う。
What's the track for the limited express?特急のホームは何番ですか。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
Mom! Hurry!お母さん、急いでよ!
I suddenly became very sad.僕は急に悲しくなってきた。
As it was written in haste, the book has many faults.急いで書かれたので、その本には欠点がたくさんある。
Should I call an ambulance?救急車呼びましょうか?
I need to make an urgent call. Is there a public phone near here?緊急の電話をしなくてはならないのですが、この近くに公衆電話がありますか。
He went away in a hurry.彼は急いで立ち去った。
At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home.一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。
You didn't need to hurry.君たちは急ぐ必要がなかった。
I made haste for fear that I should miss the bus.私はそのバスに遅れないように急いだ。
The receptionist changed her tune.受付係の態度が急にかわった。
You needn't have hurried to the airport.君は空港に急いで行く必要はなかったのだ。
His sudden illness deterred us from traveling.彼の急病で旅行は取りやめになった。
Hurry or we'll never make the train!急がないと絶対電車に間に合わないぞ。
She was in a great hurry.彼女は非常に急いでいた。
More haste, less speed is a paradox.「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
Her proficiency in English rapidly improved.彼女は急速に英語力が伸びた。
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
Seeing me, they suddenly stopped talking.僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
The use of electronic computers is growing rapidly.コンピューターの使用は急速に増加しつつある。
The tide is rising fast.潮が急速に満ちてくる。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
Why did she break off her speech?彼女はなぜ話を急にやめたのか。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
Juvenile delinquency is on the increase at a rapid pace.青少年の非行が急速に増加している。
You have no need to hurry.君は急ぐ必要はない。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
She burst into tears when she heard the news.彼女はそのニュースを聞いて、急に泣きだした。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
The taxi stopped dead at the traffic signal.タクシーは信号のところで急停車した。
I suddenly missed my watch.急に時計がないのに気がついた。
I hurried in order to catch the first train.私は一番列車に間に合うように急いだ。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
We need to hurry.急がなくちゃ。
Hurry up, or you will be late.急ぎなさい。そうしないと遅れますよ。
She came hurrying to his bedside.彼女は急いで彼の病床へ駆けつけた。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
Tom burst into laughter.トムは急に笑い出した。
We'd better hurry then.では、急いだほうがいいですね。
He up and beat me.彼は急に私を殴りだした。
You need to hurry.あなたは急がなければならない。
I canceled my appointment because of urgent business.急用ができたので約束をキャンセルした。
He suddenly took a defiant attitude toward the police officer.彼は警官に対して急に開き直った。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
She burst out laughing when she saw me.彼女は私を見て、急に笑いだした。
Quick judgements are dangerous.性急な判断は危険です。
I needn't have hurried.私は、急ぐ必要はなかったのに。
Suddenly I got lucky.急に運が向いてきた。
Hurry up, and you can catch the bus.急ぎなさい、そうすればバスにまにあいます。
Have you rode on an express train lately?最近、特急に乗りましたか。
He hurried in order to get the bus.彼はそのバスに乗るために急いだ。
Is this an express?これは急行ですか。
Suddenly rain began to fall.急に雨が降り始めた。
Hurry up, and you'll be in time for school.急げば、学校に間に合いますよ。
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.私は、友人の父が急死したのを気の毒に思った。
The elevator came to an abrupt halt.そのエレベーターは急停止した。
Please hurry and finish the prospectus.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
They hurried to the station.彼らは駅に急いだ。
We needn't have hurried.急ぐ必要はなかったのに。
Hurry up.急ぎなさい。
The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail.郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。
The Japanese economy developed rapidly.日本経済は急速に成長した。
Is there anybody who knows first aid?応急処置のできる人はいませんか。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
He hurried so as not to miss the train.彼は列車に乗り遅れないように急いだ。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
It's 7:30 now-I must fly.もう七時30分だ、大急ぎで行かなくては。
Hurry up and set the table for dinner.急いで食卓の用意をしなさい。
Now let's hurry to school.それでは学校へ急ぎましょう。
The path turns sharply at the bridge.道は橋のところで急に曲がっています。
We've got to hurry. Mr Itoh will call the roll.急がなくちゃだめだよ。伊藤先生が出席をとるよ。
Urgent business kept me from coming soon.急用のために私は早く来れなかった。
Unless you hurry, you will be late for school.急がなければ、学校に遅刻しますよ。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
Urgent business prevented him from going.急用のため彼は行けなかった。
Such was Linda's disappointment that she burst into tears.リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
We've really got to step on it.急いでいるんですけど。
The girl came into the room and burst into tears.少女は部屋に入って来て急に泣き出した。
All my haste was in vain.急いだことが水の泡だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License