The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '急'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Hurry up, or you'll miss the train.
急がないと電車に遅れるよ。
We were in a hurry then.
私たちはそのとき急いでいた。
They hurried to their father's rescue.
彼らは父親を助けるために急行した。
If you whip the steering wheel around like that on a snowy road, the car is going to go into a slide.
雪道で急ハンドルを切っちゃだめだよ。スリップしちゃうから。
Are we in any particular hurry?
私達何か特に急ぐ理由があるの?
Don't get so irritated. Rushing things will cost you more time in the end.
そういらいらするなよ。急がば回れって言うだろ。
Hurry up, or you will miss the last train.
急げ、さもないと終電に遅れるよ。
The Japanese economy developed rapidly.
日本経済は急速に成長した。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.
急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
We must prevent rapid population growth.
我々は急速な人口増加を防がなければならない。
The truck made a sharp turn to the right.
トラックは急に右に曲がった。
Hurry up, or you will be late for school.
急ぎなさい、学校に遅れますよ。
Now she was hurrying to her sick Grannie's house to call the police.
そして今、警察に電話するために病気のおばあさんの家に急いでいたのだった。
He hurried so as to catch the bus.
彼はバスに間に合うよう急いだ。
You don't need to hurry.
君は急ぐ必要はない。
You'll miss the train if you don't hurry.
急がないと、電車に乗り遅れるでしょう。
If you hurry, you will catch up with him.
もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
We want the meeting arranged as soon as possible.
出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
We must hurry.
急がなくちゃ。
She cleaned her room in a hurry.
彼女は急いで部屋を掃除した。
Juvenile delinquency is on the increase at a rapid pace.
青少年の非行が急速に増加している。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.
アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
He hates being told to hurry up.
彼は急げと言われるのをいやがる。
Hurry up, or you will be late for school.
急ぎなさい、そうしないと学校に遅れるよ。
Paula was called away on urgent business.
ポーラは緊急の用事で呼び出された。
The elevator came to an abrupt halt.
そのエレベーターは急停止した。
It appears that he was in a hurry.
彼は急いでいたらしい。
I suddenly became very sad.
僕は急に悲しくなってきた。
You'd better hurry up.
君は急いだほうがいい。
I hurried to the airport lest I should be late for the plane.
飛行機に乗り遅れないように私は空港へ急いだ。
We lost no time hurrying to the spot.
私たちはすぐに現場に急行した。
My sister dressed herself for the party in a hurry.
姉は急いでパーティーの服に着替えた。
There was a sudden change in her tone.
急に彼女の声の調子が変った。
I don't have much time. Could you hurry?
あまり時間がないので、急いでもらえますか。
I hurried to the station only to find that the train had already left.
駅へ急いで行くと、電車は既に出発した後だった。
Hurry up, or you'll miss the bus.
急ぎなさい、出ないとバスに乗り遅れるよ。
They rushed the woman to the hospital after she ate a lightbulb.
彼らは電球を飲み込んだ女性を急いで病院に運んだ。
Urgent business kept him from going to the concert.
急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。
The value of the yen has soared.
円の価値が急騰した。
You need not have hurried.
あなたが急ぐ必要はなかったのに。
He had some urgent news to tell me.
彼には僕に話したい緊急の知らせがあった。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.
彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
The ship made for the shore.
船は沿岸に向かって急いで進んだ。
The city has rapidly expanded recently.
その都市は最近急速に拡大した。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.
通りの真ん中で救急車が故障した。
If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.
ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
Take your time. There's no hurry.
ごゆっくりどうぞ。急ぐ必要はありません。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.
現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
Mary hurried to the hospital.
メアリーは病院に急いだ。
She quickly went up the stairs.
彼女は急いで階段を上がって行った。
Having finished breakfast, I hurried to school.
朝食を摂ったので、急いで学校に行った。
It's 7:30 now-I must fly.
もう七時30分だ、大急ぎで行かなくては。
Having been written in haste, the book has a lot of errors.
急いで書かれたので、その本は誤りがたくさんある。
The more haste, the less speed.
急がば回れ。
It's an emergency!
緊急事態だ。
There was a sharp rise in prices last year.
去年は物価が急騰した。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.