UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hurried so as not to miss the train.その列車に乗り遅れないように急いだ。
He left for Tokyo on urgent business by the 7 o'clock express this morning.彼は急用のため今朝7時の急行で東京へ出かけた。
You need not have hurried.あなたが急ぐ必要はなかったのに。
Hurry, or you'll miss the train.急がないと列車に乗り遅れますよ。
I was shocked by the dog that sprang out of the darkness.暗闇から急に現れた犬にとてもビックリしました。
I was numbed by her sudden death.彼女の急死で私は一時何も考えられなかった。
Prices have jumped.物価が急騰した。
Please hurry, it's urgent.急を要することだから急いでください。
Our bus comes late particularly when we are in a hurry.急いでいる時に限ってバスが遅れる。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
If you don't hurry, you'll miss the train.急がないと電車に乗り遅れますよ。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
They burst into tears.彼らは急に泣きだした。
As I was in a hurry, I had to take a taxi.私は急いでいたので、タクシーに乗らなければならなかった。
If you hurry up, you will be in time.急げば間に合います。
She quickly went up the stairs.彼女は急いで階段を上がって行った。
I'm not in that much of a hurry.僕はそれほど急いではいない。
I hurried and managed to catch the bus.急いで何とかバスに乗れました。
Paula was called away on urgent business.ポーラは緊急の用事で呼び出された。
There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room.部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。
Quickly buy all required items.必要な物品を急いで購入しなさい。
I've suddenly started to gain weight.急に太りだしました。
We hurried to catch the bus.私たちはバスに乗るために急いだ。
In case of an emergency, call the police.緊急の場合は警察を呼びなさい。
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
You had better hurry. The train leaves at three.急いだ方がいいですよ。列車は3時にでます。
Excuse me, but we're in a hurry, too.すみません、でも私たちも急いでいるんです。
The bus stopped suddenly in the middle of the street.バスは通りの真中で急停車した。
He hurried to the station.彼は駅へ急いだ。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
Hurry up, or you will be late.急ぎなさい。そうしないと遅れますよ。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
I suddenly became very sad.僕は急に悲しくなってきた。
If you don't hurry, you'll be late.急がないと遅れますよ。
If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately.もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。
He up and beat me.彼は急に私を殴りだした。
I suddenly missed my watch.急に時計がないのに気がついた。
Computer science has made rapid progress in our country.わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
It suddenly started raining.急に雨が降ってきた。
You have no need to hurry.君は急ぐ必要はない。
I hurried to the house only to find it empty.私はその家に急いでいったが空っぽだと分かっただけだった。
When you are driving, you should make way for ambulances.運転中は救急車には道を譲らなければいけない。
They asked me to make a speech on short notice.彼らは私に急にスピーチをするように頼んだ。
Haste makes waste.急ぐと無駄が出来る。
I think you had better take a rest.君は急速をとったほうがいいよ。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
I had enough time, so I didn't need to hurry.時間は充分あったので急ぐ必要はなかった。
Hurry up, or you'll be late for school.急がないと学校に遅れますよ。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
Tom slammed on the brakes.トムは急ブレーキをかけた。
Urgent business kept him from going to the concert.急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
Computers have made rapid progress.コンピューターは急速な進化を遂げた。
There's no need to hurry.急ぐ必要はありません。
We have reserved a lot of food for emergencies.緊急時に備えて多量の食料を蓄えた。
Seeing me, they suddenly stopped talking.私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
I hurried in order not to be late for school.私は学校に遅刻しないように急いだ。
I ate lunch in a hurry.私は急いで昼食をとった。
He had to leave for Tokyo on short notice.彼は急に東京に向かわなければならなかった。
This limited express is bound for Sendai.この特急列車は仙台行きである。
Would you please answer as soon as you can?至急御返事いただけませんか。
You need not have hurried.君たちが急ぐ必要はなかったのに。
We don't have much time. Let's hurry.時間がない、急ごう。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
A man's vanity is his tenderest spot.うぬぼれは人の一番の急所だ。
I'm not in so great hurry.私はそんなに急いではいません。
There's enough time for a quick snack.急いで食事をするだけの時間はある。
We require the garden fences for immediate delivery.ガーデンフェンスを至急配達して下さい。
Medical help arrives promptly after an accident.事故があるとすぐに救急医療隊が到着する。
I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery.あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。
She burst into tears when she heard the news.彼女はそのニュースを聞いて、急に泣きだした。
She broke away crying.彼女は急に泣きながら立ち去っていった。
Hurry, and you will catch the train.急げば列車に間に合うでしょう。
I ate a hasty lunch.私は急いで昼食を食べた。
You make mistakes if you do things in a hurry.急いで物事をすると間違えますよ。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
More haste, less speed.急げば急ぐほど物事はうまくいかない。
We hurried for fear we should be late for school.私たちは学校に遅れないように急いだ。
It's necessary to discuss the problem without delay.早急にこの問題について議論する必要がある。
What number should I call in case of an emergency?緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。
Haste makes waste.急いては事を仕損じる。
I avoid crossing the street here if I am in a hurry.急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
There is no hurry.何も急ぐ事はない。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
"Don't hurry," he added.「急ぐな」と彼は言いたした。
We must prevent rapid population growth.我々は急速な人口増加を防がなければならない。
It appears that he was in a hurry.彼は急いでいたらしい。
Take your time. There's no hurry.ごゆっくりどうぞ。急ぐ必要はありません。
He is used to eating in a rush.彼は急いで食べることに慣れている。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
I'm allowing all attacks except on vital organs.急所を除くすべての攻撃を認める。
Is this an express?これは急行ですか。
Urgent business kept him from coming.彼は急用のために来られなかった。
Suddenly it began to rain.急に雨が降り始めた。
When the teacher called on me all of a sudden I got confused and kept stumbling as I spoke.先生に急に当てられて、シドロモドロになってしまった。
It is very imprudent to swim in the rapids.この急流で泳ぐのはとても無謀なことだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License