UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bus just had to be delayed when I'm in a hurry.急いでいる時に限ってバスが遅れる。
Make haste, and you will be in time.急ぎなさい、そうすれば間に合いますよ。
It suddenly started raining.急に雨が降ってきた。
He suddenly fell ill.彼は急に病気になった。
Urgent business prevented him from coming.急用で彼は来る事が出来なかった。
Hurry up, or you will be late.急がないと遅れますよ。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
She flared up with anger.彼女は急に怒りだした。
I must hurry to class.急いで授業に行かなくては。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
He urged his horse along.彼は馬を急がせた。
Suddenly, it started to look almost nice and warm.急に、この地下室はすばらしく暖かいところのように思え始めたの。
She came hurrying to his bedside.彼女は急いで彼の病床へ駆けつけた。
Hurry up, or you will be late for school.急ぎなさい、学校に遅れますよ。
I have an urgent matter to attend to.急いでする事がある。
Medical help arrives promptly after an accident.事故があるとすぐに救急医療隊が到着する。
Let's hurry so that we can catch the bus.バスに間に合うように、急ごうよ。
I'm in the other ambulance!私はその他の救急車にいます!
He hurried past me without stopping to speak.彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
I need it right away.今すぐいるんだ、大至急お願い!
There was a sudden change in her tone.急に彼女の声の調子が変った。
The ambulances carried the injured to the nearest hospital.救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。
We lost no time hurrying to the spot.私たちはすぐに現場に急行した。
The country was industrialized very quickly.その国は急速に工業化された。
The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari.超特急のぞみはひかりより速く走る。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
She hurried across the lawn.彼女は急いで芝生を横切った。
I suddenly stood up and felt faint and light-headed.急に立ち上がったら、クラッとめまいがした。
I had to hurry the work.私は仕事を急いでやらねばならなかった。
This road is full of sharp turns.この道路は急な曲がり角が多い。
She broke into tears.彼女は急に泣き出した。
At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home.一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。
I hurried to the airport lest I should be late for the plane.飛行機に乗り遅れないように私は空港へ急いだ。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
Let's hurry so we can catch the bus.バスに間に合うように、急ごうよ。
Memories of old times rushed back into my mind.昔の思い出が急に心に浮かんだ。
Urgent business has called him away.急用で彼は出かけています。
Hurry up, or you'll be late.急がないと遅れるよ。
She saw the shabby little house, but she didn't hurry by.彼女はみすぼらしい小さいおうちを見ましたが急いで通り過ぎてしまいませんでした。
The net economy is booming.ネット経済は急進展している。
There was a sudden change in the weather.天候が急に変化した。
I hurried to the station as I had kept my wife waiting.妻を待たせていたので私は駅へ急いだ。
Please let me know immediately if you would like to use this computer.もしも、このコンピューターを使いたいのでしたら、大至急ご連絡下さい。
The use of electronic computers is growing rapidly.コンピューターの使用は急速に増加しつつある。
We must prevent rapid population growth.我々は急速な人口増加を防がなければならない。
The wounded arrived by ambulance.負傷者は救急車で運ばれた。
Desert sand cools off rapidly at night.砂漠の砂は夜になると急速に冷える。
We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.私達は交通渋滞で遅れたので、急がなければならなかった。
To add to his difficulties his son died a sudden death.彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。
Helen's words suddenly filled me with new energy.ヘレンの言葉で私は急に力づいた。
As my watch was slow, I missed the special express.時計がおくれていたので、私は特急にのりそこねた。
Stocks fell hard.株価が急落した。
They broke into laughter.彼らは急に笑い出した。
She hastened to deny the story.彼女は急いでその話を否定した。
Hurry up, or it will start raining.急がないと雨が降ってくるよ。
The student may have copied the figures in a hurry.その学生は急いでその数学を写したのかもしれない。
He gave up going abroad to study because of his father's sudden death.彼は父の急死のために留学するのをあきらめた。
The child burst out crying.その子は急に泣き出した。
Hurry up! The concert is starting.急ぎなさい。コンサートが始まりつつありますよ。
She provided for an urgency.彼女は危急の事態に備えた。
It appears that he was in a hurry.彼は急いでいたらしい。
If we should miss the express, we'll take the next train.万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
We don't have much time. Let's hurry.時間がない、急ごう。
It's an emergency.緊急事態なのです。
We hurried so as not to be late for the concert.僕たちはコンサートに遅れないように急いだ。
Hurry up, and you will be in time for the bus.急ぎなさい、そうすればバスに間に合いますよ。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
I had a hasty breakfast and left home.私は急いで朝食を食べて、家を出た。
The road makes a sharp right turn there.道路はそこで急な右カーブになっている。
They hurried to the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
Hurry up. The train leaves in ten minutes. We don't want to miss it.急いで。列車が10分ででます。乗り遅れたくないです。
The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day.近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.私は非常に急いでいたので、ドアの鍵を掛けるのを忘れてしまった。
She quickly went up the stairs.彼女は急いで階段を上がって行った。
I'm getting more and more gray hair.白髪が急にふえています。
If there's anything urgent, you can get in touch with me.もし緊急なことがあれば、私に連絡して下さい。
I'm in a hurry today.今日は急いでいます。
We climbed a sharp slope.私たちは急斜面を上がった。
Having been written in a hurry, this letter has many mistakes in it.急いで書かれたので、この手紙にはたくさん間違いがある。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Relief supplies were raced to the disaster area.被災地に救援物資が急送された。
Why did he go out in a hurry?彼はなぜ急いで出ていったのですか。
Bring me some water, and be quick about it.水を少しもってきてくれ——急いで。
I hurried so I wouldn't miss the train.その列車に乗り遅れないように急いだ。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
Suddenly it began to rain.急に雨が降ってきた。
Come on! We'll be late.さあ、急いで、遅れるよ。
You get rusty if you haven't spoken English for a long time.やっぱりいつも英語を話していないと急に話そうとしても口がまわらないね。
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.友人の父親が急死したのを大変気の毒に思った。
We hurried, so we didn't miss the last bus.私達は急いだので最終バスに乗り遅れなかった。
Don't you think it odd that she was in such a hurry?彼女がそんなに急いでいたのを変だとは思いませんか。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
All of us climbed aboard quickly.私たちは全員急いで乗り込みました。
More haste, less speed.急がば回れ。
I've suddenly started to gain weight.急に太りだしました。
She complained to him that it was too short a notice.彼女は、それはあまりに急な知らせだと彼にぐちをこぼした。
If our quote is inconvenient for you, please let us know.私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。
We ate a quick lunch in a coffee lounge.私たちは喫茶店で急いで昼食をとった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License