UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no hurry about returning the book to me.その本を私に急いで返す必要はない。
I think we'll make it if we hurry.急げば何とか間に合うと思います。
She cleaned her room in a hurry.彼女は急いで部屋を掃除した。
We were sitting peacefully at dinner, when all of a sudden the lights went out.私たちはのどかに食事の席に座っていたが、その時急にあかりが消えた。
I put on my clothes in a hurry.私は急いで服を着た。
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.その日、朝から降り出した雨は町に灯りがつく頃ふとやみそうだったが、夜になると急にまた土砂降りになった。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
He is in a hurry to catch the train.彼はその電車に乗ろうと急いでいる。
I don't have much time. Could you hurry?時間があまりないんです。急いでもらえませんか。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
The sick person was rushed to the hospital in an ambulance.病人は救急車で病院へ急いで運ばれた。
You have no need to hurry.君は急ぐ必要はない。
I avoid crossing the street here if I am in a hurry.急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
Urgent business prevented him from coming.急用で彼は来る事が出来なかった。
If you whip the steering wheel around like that on a snowy road, the car is going to go into a slide.雪道で急ハンドルを切っちゃだめだよ。スリップしちゃうから。
We expect rapid growth of the utilities sector.公益事業部門の急成長を見込んでいます。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
You don't need to go in such a hurry.あなたはそんなに急いで行く必要はない。
She needn't have gone in such a hurry.彼女はそんなに急いで行く必要はなかったのに。
Urgent business kept me from going shopping with you.急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。
I told her to quickly finish the report.私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
Boston has grown rapidly in the last ten years.ボストンはここ10年間に急速に発展した。
Hurry up, or you'll be late for school.急ぎなさいさもないと学校に遅れますよ。
Would you please send the remaining five units right away?残りの5個を至急お送りください。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
He strode along the road in a great hurry.彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
The quickest means of travel is by plane.最も急いで旅行する手段は飛行機だ。
He felt a sudden urge to write a novel.彼は急に小説を書きたいという衝動にかられた。
The bus stopped sharply.バスは急停車した。
Unless you hurry, you will be late for school.急がなければ、学校に遅刻しますよ。
The plan lower in priority and urgency.優先度と緊急度の劣る計画。
As it was printed in haste, the book has many misprints.急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
He hurried so as to be in time for the train.彼は列車に間に合うように急いだ。
He stopped short.彼は急に立ち止まった。
Having finished breakfast, I hurried to school.朝食を食べて、急いで学校に行った。
The movement is rapidly gaining ground.その運動は急速に進みつつある。
A child develops rapidly between the ages of 13 and 16.子供は13歳から16歳の間で急速に成長する。
The express train is an hour faster than the local.急行列車は各駅停車より一時間も早い。
In case of emergency, call the police.緊急の時には警察へ電話しなさい。
I hurried to the station only to find that the train had already left.駅へ急いで行くと、電車は既に出発した後だった。
I ate a hasty lunch.私は急いで昼食をとった。
Juvenile delinquency is on the increase at a rapid pace.青少年の非行が急速に増加している。
Hurry up, Martin. We're already late!マーチン、急ぎなさい。もうだいぶ我々は遅れている。
If you are not in a hurry, please stay a little longer.お急ぎでなければ、もう少しいてください。
Hurry up, and you will be in time for the bus.急ぎなさい、そうすればバスに間に合いますよ。
He up and beat me.彼は急に私を殴りだした。
He went out in a hurry.彼は急いで出ていった。
You must take action for their release quickly.早急に彼らの釈放に手をうっていただきます。
He felt a sudden pain.彼は急に痛みを覚えた。
She burst into tears when she heard the news.彼女はそのニュースを聞いて、急に泣きだした。
NYNEX, is this an emergency?ナイネックスです。緊急の用件ですか。
The train jerked forward.電車は急に発進した。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
He needn't go in such a hurry.彼はそんなに急いで行く必要はない。
Are you in a hurry?急いでいるんですか。
I hurried to the station only to miss the train.私は駅へ急いだが、列車に乗り遅れた。
Quick judgements are dangerous.性急な判断は危険です。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
Hurry up, or you'll be late.急ぎなさい、さもないと遅れますよ。
The news was rushed into print.そのニュースは急いで印刷された。
Suddenly it began to rain.急に雨が降ってきた。
He had a hasty breakfast.彼は急いで朝食を食べた。
Hurry up, otherwise you'll be late for lunch.急がないと昼食に遅れますよ。
They were surprised at the city's rapid growth.彼らはその市の急速な発展に驚いた。
They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。
They rushed the woman to the hospital after she ate a lightbulb.彼らは電球を飲み込んだ女性を急いで病院に運んだ。
Hurry up, or you will be late.急ぎなさい。そうしないと遅れますよ。
Don't brake suddenly.急にブレーキをかけるな。
She broke into tears.彼女は急に泣き出した。
Suddenly, it started to look almost nice and warm.急に、この地下室はすばらしく暖かいところのように思え始めたの。
All of a sudden the sky became overcast.急に空が曇ってきた。
This road is full of sharp turns.この道路は急な曲がり角が多い。
The road ascends steeply from that point.道路はそこから急な上りになる。
Don't get so irritated. Rushing things will cost you more time in the end.そういらいらするなよ。急がば回れって言うだろ。
He urged his horse along.彼は馬を急がせた。
He suddenly started writing a letter to his mother.彼は急に母親に手紙を書き始めた。
He hurried in order to get the bus.彼はそのバスに乗るために急いだ。
If we should miss the express, we'll take the next train.万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。
Then she hurried home.それから家に急いだ。
Science has made rapid progress in this century.科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。
I hurried so as not to miss the train.その列車に乗り遅れないように急いだ。
Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall.英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。
Her proficiency in English rapidly improved.彼女は急速に英語力が伸びた。
You don't need to hurry.君は急ぐ必要はない。
Hurry up, and you'll catch the bus.急ぎなさいそうすればバスにまにあうでしょう。
A sudden illness prevented him from going there.急病のために彼はそこへ行くことができなかった。
I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice.係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。
Nick hurried to catch the bus.ニックはバスに間に合うように急いだ。
The current of this river is rapid.この川の流れは急だ。
Having been written in a hurry, this letter has many mistakes in it.急いで書かれたので、この手紙にはたくさん間違いがある。
I can't understand why he left so suddenly.彼がどうしてそんなに急に出て行ったのかわからない。
The storm broke.急にあらしになった。
I was in a great hurry to take the first train.私は始発電車に乗るためにとても急いだ。
I'm in a hurry today.今日は急いでいます。
The car turned abruptly.その車は急に曲がった。
I ate a hasty lunch.私は急いで昼食を食べた。
Thomas hurried away so as to be in time for the train.トーマスは列車に間に合うように急いで去った。
I'm getting more and more gray hair.白髪が急にふえています。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
After my mother died suddenly, my father looked after me all by himself.母が急死した後、父が一人きりで私の世話をしてくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License