The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '急'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.
私達は交通渋滞で遅れたので、急がなければならなかった。
Memories of old times rushed back into my mind.
昔の思い出が急に心に浮かんだ。
I avoid crossing the street here if I am in a hurry.
急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
More haste, less speed is a paradox.
「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
I'm allowing all attacks except on vital organs.
急所を除くすべての攻撃を認める。
He got into his car in a hurry.
彼は急いで車に乗り込んだ。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.
私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
He hurried so as to catch the bus.
彼はバスに間に合うよう急いだ。
Let's hurry.
急ぎましょう。
I was beside myself when I heard the news of my father's sudden death.
父の急死の知らせを聞いて、私は気が転倒してしまった。
Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.
警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。
I don't have much time. Could you hurry?
時間があまりないんです。急いでもらえませんか。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.
フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
All of the money is reserved for emergencies.
その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.
店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
Let's hurry so as not to waste time.
時間を無駄にしない為に急ごう。
Let's hurry so we can catch the bus.
バスに間に合うように、急ごうよ。
He burst into laughter.
彼は急に笑い出した。
We've really got to step on it.
急いでいるんですけど。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.
ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
Our train stopped suddenly.
汽車が急に止まった。
His sudden illness deterred us from traveling.
彼の急病で旅行は取りやめになった。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
You must hurry up, or you will miss the express.
急がなければ、急行に乗り遅れるぞ。
Hurry, or you'll miss the train.
急がないと列車に乗り遅れますよ。
I quickly ate lunch.
私は急いで昼食をとった。
We climbed a sharp slope.
私たちは急斜面を上がった。
I have to hurry to the station to take the last train.
終電に乗るために駅へ急がなければならない。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
I must hurry to class.
急いで授業に行かなくては。
He had to leave for Tokyo on short notice.
彼は急に東京に向かわなければならなかった。
There is no need to draw a hasty conclusion.
急いで結論を出す必要はない。
More haste, less speed.
急げば急ぐほど物事はうまくいかない。
Hurry. Please lend me a hand.
急げ、手を貸してくれ。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.
彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
Linda was called back from college by her father's sudden illness.
リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
Please hurry, the bus is leaving already.
急いでください、バスがもう出てしまいます。
Make haste, or you will be late.
急ぎなさい、さもなければ遅れますよ。
In my hurry I bumped into someone.
急いだあまり私はだれか人に突き当たった。
Then she hurried home.
それから家に急いだ。
If you hurry, you can make the next bus.
急げば、次のバスに間に合いますよ。
The river suddenly narrows at this point.
川幅はこの地点で急に狭まっています。
We were in a hurry then.
私たちはそのとき急いでいた。
There was a rapid decline in stock prices.
株価の急激な下落があった。
You don't need to be in that much of a hurry.
あんまり急がなくてもいいからね。
I hurried my clothes on.
私は急いで着物を着た。
He felt a sudden urge to write a novel.
彼は急に小説を書きたいという衝動にかられた。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.
急行は6時に出発して9時に東京に着く。
I'm sorry we gave you such short notice of our visit.
急に訪問をお知らせして申し訳ありません。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.
私は非常に急いでいたので、ドアの鍵を掛けるのを忘れてしまった。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.