UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
I am rapidly losing the ability of immersing myself in activities that I love.好きなことに没頭する力を、僕は急速に失いつつある。
I calculated hastily.私は急いで計算をした。
Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。
If you're sure you're not in a hurry, I can use a little help.もし本当にお急ぎでなければ、ちょっと手助けしてもらえますか。
Have you rode on an express train lately?最近、特急に乗りましたか。
The market for luxury goods is growing fast.贅沢品の市場は急速に成長している。
There is an urgent message for you.あなたに緊急の伝言が入っています。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.私は非常に急いでいたので、ドアの鍵を掛けるのを忘れてしまった。
If your child drinks poison, rush him to the hospital.もし子供が毒を飲んだら病院に急いで連れて行きなさい。
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
The road dips suddenly.道が急に下り坂になる。
I finished my lunch quickly.私は急いで昼食を終えた。
What is the emergency telephone number?緊急連絡先は何番ですか。
I have to hurry to the station to take the last train.終電に乗るために駅へ急がなければならない。
The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。
I put on my clothes in a hurry.私は急いで服を着た。
I was shocked by the dog that sprang out of the darkness.暗闇から急に現れた犬にとてもビックリしました。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
We have some pressing problems to solve.解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
He stopped short and looked back.彼は急に立ち止まってふり返った。
The express train is an hour faster than the local.急行列車は各駅停車より一時間も早い。
I avoid crossing the street here if I am in a hurry.急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
The bus just had to be delayed when I'm in a hurry.急いでいる時に限ってバスが遅れる。
I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry.私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。
He stopped short.彼は急に立ち止まった。
Hurry up, and you will be in time for school.急ぎなさい、そうすれば学校に間に合うよ。
I hurried to the station only to find that the train had already left.急いで駅まで行ったが、電車は既に出た後だった。
They hastened to execute the plan.彼らはその計画の実行を急いだ。
You must hurry up.あなたは急がなければならない。
We hurried to the train station.私達は駅へ急いだ。
It's 7:30 now-I must fly.もう七時30分だ、大急ぎで行かなくては。
Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall.英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。
In case of emergency, call the police.緊急の時には警察へ電話しなさい。
The murder case may bear a relation on his sudden death.その殺人事件は彼の急死に関係があるのかもしれない。
But he suddenly felt dizzy and he sat down again in his old chair.けれども、急にめまいがして、再び古びた椅子に座りこんだ。
We needn't have hurried.急ぐ必要はなかったのに。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Mom! Hurry!お母さん、急いでよ!
Urgent business discouraged him from going on a picnic.彼は急用でピクニックに行かれなかった。
The taxi stopped dead at the traffic signal.タクシーは信号のところで急停車した。
If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately.もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。
The country was industrialized very quickly.その国は急速に工業化された。
Let's finish up in a hurry.急いで終わりにしよう。
A child develops rapidly between the ages of 13 and 16.子供は13歳から16歳の間で急速に成長する。
The road makes a sharp right turn there.道路はそこで急な右カーブになっている。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
I'm allowing all attacks except on vital organs.急所を除くすべての攻撃を認める。
Hurry up, you lot!さあ君たち急いで!
Call an ambulance.救急車を呼んでくれ。
He went out in a hurry.彼は急いで出ていった。
You will miss the train if you don't hurry.急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れるでしょう。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
They are all in a hurry to catch a train.彼らは皆、急いで電車に乗ろうとする。
I hurried to the station only to find that the train had already left.駅へ急いで行くと、電車は既に出発した後だった。
She came around to my house.彼女は急いで私の家にやって来た。
Hurry up, and you'll be in time for school.急げば、学校に間に合いますよ。
I ate lunch in a hurry.私は急いで昼食を食べた。
The temperature has suddenly dropped.気温が急に下がった。
They rushed out of the room.彼らは急いで部屋から出ていきました。
Do you need an ambulance?救急車が必要ですか。
It's necessary to discuss the problem without delay.早急にこの問題について議論する必要がある。
Don't burst out laughing like that. It's creepy.急に笑い出さないでよ。不気味だから。
She is booming as a singer.彼女は歌手として人気急上昇中である。
More haste, less speed.急げば急ぐほど物事はうまくいかない。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
I told my wife to get ready in a hurry.私は妻に急いで用意をするように言った。
Hurry up, Tom.急いで、トム。
She burst into tears when she heard the news.彼女はそのニュースを聞いて、急に泣きだした。
She was embarrassed by his sudden appearance.彼女が急に現れて彼は当惑した。
As it was written in haste, the book has many faults.急いで書かれたので、その本には欠点がたくさんある。
You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running.いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。
They hurried to the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
Make haste, or you will be late.急ぎなさい、さもなければ遅れますよ。
I ate a hasty lunch.私は急いで昼食をとった。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
You don't have to dress in a mad rush; we've got time.慌てて着替えなくてもいいよ。急いでいるわけじゃないから。
Childhood is a period of rapid growth.子供時代は、急速な成長の時期です。
The rapid growth of the city surprised us.その都市の急速な発展に私たちは驚いた。
I gave an answer that was way out in left field when the teacher caught me off-guard and called on me.先生に急に当てられて、トンチンカンな答えをしてしまった。
I was in such a hurry that I left my bag behind.私はとても急いでいたので鞄を置き忘れてきた。
I hurried my clothes on.私は急いで着物を着た。
Then, please give him this note. This is urgent.それじゃあこのメモを渡してください。緊急です。
She was hurrying the hell up.彼女はひどく急いでいた。
If the trees on that hill are cut down, you'll see erosion pretty quickly.もしあの丘の木々が切り倒されたら、急速に浸食を見ることになるだろう。
We hurried to the airport, but we missed the plane.私達は空港へ急いだが、飛行機には乗り遅れてしまった。
Hurry up, or you will be late for school.急ぎなさい、そうしないと学校に遅れるよ。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
The receptionist changed her tune.受付係の態度が急にかわった。
The weather changed suddenly.天気が急に変わった。
I felt a sudden pain in my side.私は急にわきばらに痛みを感じた。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
The river suddenly narrows at this point.川幅はこの地点で急に狭まっています。
I must make up for lost time by driving fast.私は急いで運転することで時間がないのを埋め合わさなければならない。
She cleaned her room in a hurry.彼女は急いで部屋を掃除した。
The Japanese economy developed rapidly.日本経済は急速に成長した。
The current of this river is rapid.この川の流れは急だ。
I quickly ate lunch.私は急いで昼食を食べた。
Let's hurry up.急ぎましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License