UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bring me some water, and be quick about it.水を少しもってきてくれ——急いで。
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
Make haste, and you will be in time.急ぎなさい、そうすれば間に合いますよ。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
To our surprise, our son has suddenly shot up recently.驚いたことに息子は最近緊急に背がのびた。
Don't be in such a hurry.そんなに急いではいけません。
Please look into this matter as soon as you can.この件について早急に調べてください。
There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room.部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。
Urgent business kept him from coming.彼は急用のために来られなかった。
Hurry up, or we'll miss the train.急ぎなさい、でないと列車に乗り遅れるよ。
Haste makes waste.急がば回れ。
He took a sharp left.彼は急に左へ曲がった。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
They hurried out of the room.彼らは急いで部屋から出ていきました。
The student may have copied the figures in a hurry.その学生は急いでその数学を写したのかもしれない。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
We ate a quick lunch in a coffee lounge.私達は喫茶店で急いで昼食を食べた。
I hurried home.急いで帰宅した。
There was a sudden change in her tone.急に彼女の声の調子が変った。
I cannot understand why he left so suddenly.彼がどうしてそんなに急に出て行ったのかわからない。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
Having been written in haste, the book has a lot of errors.急いで書かれたので、その本は誤りがたくさんある。
An ambulance arrived immediately.時を移さず救急車がやってきた。
All of a sudden, three dogs appeared in front of us.急に3匹の犬が私たちの前に現れた。
She hurried to the station so as not to miss the train.彼女は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
He is in a hurry to catch the bus.彼はそのバスに乗ろうと急いでいる。
As it was printed in haste, the book has many misprints.急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
She is booming as a singer.彼女は歌手として人気急上昇中である。
His grades took a big jump.彼は成績が急に上がった。
Hurry up, or you will miss the bus.急ぎなさい、さもないとバスにおくれますよ。
A sudden illness prevented me from going to the station to meet him.急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。
I burst into tears.急に涙がこぼれてきた。
She sent me an urgent telegram.彼女は私に至急電報を打ってきた。
You did a lot of work in frantic haste.あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。
In case of an emergency, get in touch with my agent.緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。
He put the phone down in haste.彼は急いで受話器を置いた。
I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice.係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。
Hurry up, or it will start raining.急がないと雨が降ってくるよ。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
When I arrived, they quickly cleared out of the house.私が着くと彼らは急いで家から出て行った。
The temperature has suddenly dropped.気温が急に下がった。
He needn't go in such a hurry.彼はそんなに急ぐ必要はない。
Linda was called back from college because of her father's sudden illness.リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
You need not have hurried.君たちが急ぐ必要はなかったのに。
She made me hurry.彼女は私を急がせた。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
Our train stopped suddenly.汽車が急に止まった。
Be quick, or you will miss the train.急がなければ汽車に遅れますよ。
All of a sudden the sky became overcast.急に空が曇ってきた。
Let's hurry.急ぎましょう。
Hurry up, and you'll catch the bus.急げばバスに間に合うでしょう。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
Prompt action is necessary.早急な処置が必要だ。
There is an urgent need for social change.社会の変革が急務である。
He stopped short.彼は急に立ち止まった。
The question before us is an urgent one.我々の直面している問題は緊急のものだ。
The journalist was calm even in an emergency.その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。
Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。
He hurried so as to catch the bus.彼はバスに間に合うよう急いだ。
I suddenly became very sad.僕は急に悲しくなってきた。
We must hurry.急がなくちゃ。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
Urgent business prevented him from going.急用のため彼は行けなかった。
Hurry up, or you'll miss the train.急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。
He suddenly took a defiant attitude toward the police officer.彼は警官に対して急に開き直った。
The ambulance went out of control and came close to running over a pedestrian.ハンドルがきかなくなった救急車が、危うく歩行者をひきそうになった。
Having finished breakfast, I hurried to school.朝食を食べて、急いで学校に行った。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
If you hurry up, you will be in time.急げば間に合います。
Hurry up, or you will miss the train.急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れますよ。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Hurry up, and you'll catch the bus.急げばバスに間に合う。
They burst into tears.彼らは急に泣きだした。
He stopped short and looked back.彼は急に立ち止まってふり返った。
He walked quickly away with two dogs trotting at his heels.早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。
The little girl burst into tears.その少女は急にわっと泣き出した。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
She broke away crying.彼女は急に泣きながら立ち去っていった。
No matter how fast you drive, you will not get there on time.どんなに急いで運転しても、時間通りに着けないよ。
I must hasten to add that I do not mean to blame him.彼を非難するつもりでないことを急いでつけ加えなければならない。
He hurried to the house only to be disappointed to find that it was empty.彼はその家へ急いで行ったが、空き家になっていたのでがっかりした。
We've really got to step on it.急いでいるんですけど。
He is used to eating in a rush.彼は急いで食べることに慣れている。
This road is full of sharp turns.この道路は急な曲がり角が多い。
Our bus comes late particularly when we are in a hurry.急いでいる時に限ってバスが遅れる。
The express arrives at 6:30 p.m.その急行は午後六時三十分着だ。
He had to leave for Tokyo on short notice.彼は急に東京に向かわなければならなかった。
The receptionist changed her tune.受付係の態度が急にかわった。
Excuse me, but we're in a hurry, too.すみません、でも私たちも急いでいるんです。
If you don't hurry, you'll be late.急がないと遅れるよ。
Make haste in case you are late.時間に遅れないように急ぎなさい。
More haste, less speed.急げば急ぐほど物事はうまくいかない。
To take an express train, we have to get an express ticket in addition to an ordinary ticket.急行に乗るには、普通券に加えて急行券を買う必要がある。
It is very imprudent to swim in the rapids.この急流で泳ぐのはとても無謀なことだ。
Hurry up, or we'll be late.急いで、遅れるわ。
Hurry up, or you will be late for the last train.急げ、さもないと最終電車に乗り遅れるぞ。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
Computer science has made rapid progress in our country.わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License