UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You have no need to hurry.君は急ぐ必要はない。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.私は非常に急いでいたので、ドアの鍵を掛けるのを忘れてしまった。
Suddenly rain began to fall.急に雨が降り始めた。
I hurried out so as to be in time for class.私は授業に間に合うように急いで出かけた。
All of a sudden it started raining.急に雨が降ってきた。
To add to his difficulties his son died a sudden death.彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。
Call an ambulance.救急車を呼んで!
Eating habits in China have been rapidly becoming Americanized in recent years.中国では近年急速に食生活のアメリカ化が進んでいる。
Hurry up, and you can catch the bus.急ぎなさい、そうすればバスにまにあいます。
The work was done with great haste.その仕事は大急ぎで行われた。
The news was rushed into print.そのニュースは急いで印刷された。
I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry.私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。
The sales are slipping.売り上げが急に落ちている。
It has a big whirlpool and a strong current.大きな渦巻きと急流があります。
The truck made a sharp turn to the right.トラックは急に右に曲がった。
It's an emergency!緊急事態だ。
Have you been on an express train recently?最近、特急に乗りましたか。
Urgent business discouraged him from going on a picnic.彼は急用でピクニックに行かれなかった。
Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy."急に長女が「飴がほしい」と声を上げました。
Hurry up, or you will miss the train.急がないと電車に間に合わないよ。
Hurry up, and you'll catch the bus.急ぎなさいそうすればバスにまにあうでしょう。
You will miss the train if you don't hurry.急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れるでしょう。
I was beside myself when I heard the news of my father's sudden death.父の急死の知らせを聞いて、私は気が転倒してしまった。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
What's the track for the limited express?特急のホームは何番ですか。
Hurry up, or you'll miss the train.急がないと電車に遅れるよ。
The little girl burst into tears.その少女は急にわっと泣き出した。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
The quickest means of travel is by plane.最も急いで旅行する手段は飛行機だ。
There is no need for us to hurry.我々は急ぐ必要がない。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
They asked me to make a speech on short notice.彼らは私に急にスピーチをするように頼んだ。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
Computer science has made rapid progress in our country.わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。
Desert sand cools off rapidly at night.砂漠の砂は夜になると急速に冷える。
If you whip the steering wheel around like that on a snowy road, the car is going to go into a slide.雪道で急ハンドルを切っちゃだめだよ。スリップしちゃうから。
Suddenly, it started to look almost nice and warm.急に、この地下室はすばらしく暖かいところのように思え始めたの。
Step on it!急いで!
He went out in a hurry.彼は急いで出ていった。
The doctor rushed to his patient.医者は患者のところへ急いだ。
You didn't need to hurry.君たちは急ぐ必要がなかった。
Relief supplies were raced to the disaster area.被災地に救援物資が急送された。
No matter how fast you drive, you will not get there on time.どんなに急いで運転しても、時間通りに着けないよ。
In the midst of this, it is IT that has made great progress.そうしたなかで急速な進歩を遂げてきたのが、ITである。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
In case of an emergency, get in touch with my agent.緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。
You must get ready quickly.あなたは急いで準備をしなければならない。
The birthrate is rapidly declining in this country.この国では出生率が急速に低下している。
Suddenly I got lucky.急に運が向いてきた。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
He stopped short at the gate.彼は門のところで急に立ち止まった。
That sort of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
Suddenly my heart hurts.急に心臓が痛くなった。
In case of an emergency, dial 110.緊急の場合には110番にお電話ください。
Urgent business has called him away.急用で彼は出かけています。
If it's urgent I can page her ...?緊急なら、ポケベルで呼び出せますけど・・・。
Then, please give him this note. This is urgent.それじゃあこのメモを渡してください。緊急です。
He burst into laughter.彼は急に笑い出した。
She flared up with anger.彼女は急に怒りだした。
The wounded arrived by ambulance.負傷者は救急車で運ばれた。
I hurried to the station only to miss the train.私は駅へ急いだが、列車に乗り遅れた。
He sprang a new request on us.彼は我々に急に新しい要求を持ち出した。
Call an ambulance.救急車を呼んでくれ。
Hurry up, or you will miss the last train.急げ、さもないと終電に遅れるよ。
Our P.E. kit was just shorts but now it's spats from today.うちの体操服って普通の短パンだったのに今日から急にスパッツになっちゃったのね。
It's an emergency.緊急事態なのです。
The more haste, the less speed.急がば回れ。
You need not have hurried.あなたが急ぐ必要はなかったのに。
Somehow I just don't feel like hurrying. I have enough time.なぜか、急ぐ気は起こらない。時間は、十分ある。
All of the money is reserved for emergencies.その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。
The siren sounded an emergency.サイレンが急変を知らせました。
The value of the yen has soared.円の価値が急騰した。
Are you in a hurry?急いでいるんですか。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
Suddenly, it began to rain.急に雨が降ってきた。
Stocks fell hard.株価が急落した。
I made a temporary repair to the broken door.壊れたドアに応急的な修理をした。
He felt a sudden pain.彼は急に痛みを覚えた。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
Hurry up, or you will be late for the last train.急げ、さもないと最終電車に乗り遅れるぞ。
Seeing me, they suddenly stopped talking.私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
When I arrived, they quickly cleared out of the house.私が着くと彼らは急いで家から出て行った。
In case of emergency, call the police.緊急の時には警察へ電話しなさい。
Suddenly the heavens opened.急に空が暗くなって大粒の雨が落ちてきました。
Such was Linda's disappointment that she burst into tears.リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
What number should I call in case of an emergency?緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。
In my hurry I bumped into someone.急いだあまり私はだれか人に突き当たった。
Shoppers hurried along the sidewalk.買い物客たちが歩道を急いでいた。
I hurried to the station as I had kept my wife waiting.妻を待たせていたので私は駅へ急いだ。
Hurry up, or you'll be late for school.急ぎなさいさもないと学校に遅れますよ。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
Let's get something quick to drink.急いで何か飲みましょう。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
She was aging quickly.彼女は急に老け込んできた。
When she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いて、急に泣き出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License