UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm in a hurry today.今日は急いでいます。
Hurry up, or you will be late.急ぎなさい。そうしないと遅れますよ。
Having been written in haste, his letter was hard to read.急いで書かれたので、彼の手紙は読みづらかった。
The express train picked up speed gradually.その急行列車は次第に速度を上げた。
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.友人の父親が急死したのを大変気の毒に思った。
He strode along the road in a great hurry.彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
Suddenly the heavens opened.急に空が暗くなって大粒の雨が落ちてきました。
Our train stopped suddenly.私たちの乗った電車が急に止まった。
He burst into laughter.彼は急に笑い出した。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
She provided for an urgency.彼女は危急の事態に備えた。
Hurry up, or you'll miss the train.急がないと電車に遅れるよ。
After my mother died suddenly, my father looked after me all by himself.母が急死した後、父が一人きりで私の世話をしてくれた。
When you're in a hurry, it's easy to make a mistake.急いでいると、間違えをしやすい。
The express train does not stop between Shibuya and Naka-Meguro.急行列車は渋谷駅から中目黒駅まで停車しません。
Hurry up, or you'll miss the train.急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。
I need it immediately.今すぐいるんだ、大至急お願い!
Make haste, or you will be late.急ぎなさい、さもなければ遅れますよ。
My sister dressed herself for the party in a hurry.姉は急いでパーティーの服に着替えた。
He left for Tokyo on urgent business by the 7 o'clock express this morning.彼は急用のため今朝7時の急行で東京へ出かけた。
I hurried to the station so that I wouldn't miss the train.私はその列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
He hurried so as not to miss the train.彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
I canceled my appointment because of urgent business.緊急の用事ができたので約束を取り消した。
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
Seeing that we have little time, we have to hurry.ほとんど時間がないのだから、急がなければならない。
Make haste, and you will be in time.急ぎなさい、そうすれば間に合いますよ。
I'm sorry we gave you such short notice of our visit.急に訪問をお知らせして申し訳ありません。
If it's urgent I can page her ...?緊急なら、ポケベルで呼び出せますけど・・・。
He suddenly fell ill.彼は急に病気になった。
Quickly buy all required items.必要な物品を急いで購入しなさい。
Having finished breakfast, I hurried to school.朝食を摂ったので、急いで学校に行った。
Come on, guys, let's hurry.さあ君たち急いで!
These buildings need temporary repairs.これらの建物は応急の修理が必要です。
There was a sudden change in the weather.天候が急に変化した。
You needn't have hurried to the airport.君は空港に急いで行く必要はなかったのだ。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
Hurry up, or we'll miss the train.急ぎなさい、でないと列車に乗り遅れるよ。
The car came to an abrupt stop.その車は急停車した。
It is very imprudent to swim in the rapids.この急流で泳ぐのはとても無謀なことだ。
She burst into tears when she heard the news.彼女はそのニュースを聞いて、急に泣きだした。
I quickly ate lunch.私は急いで昼食を食べた。
Hurry up, or you will miss the bus.急ぎなさい、さもないとバスにおくれますよ。
Computers have made rapid progress.コンピューターは急速な進化を遂げた。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
This is an emergency.緊急事態なのです。
He hurried so as to be in time for the train.彼は列車に間に合うように急いだ。
He stopped short at the gate.彼は門のところで急に立ち止まった。
You get rusty if you haven't spoken English for a long time.やっぱりいつも英語を話していないと急に話そうとしても口がまわらないね。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
Because some urgent business came up, he wasn't able to go to the concert.急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。
Hurrying leads to mistakes being made.急いては事をし損ずる。
This limited express is bound for Sendai.この特急列車は仙台行きである。
I'll give you a temporary treatment.とりあえず応急処置をしておきます。
Let's catch a quick bite.急いで何か食べましょう。
I must be away on urgent business.私は急用で外出しなければならない。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
She could not help bursting into tears.彼女は急に泣きださずにはいられなかった。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
I spring out of the darkness.暗闇から急に現れる。
Doctors can be wrong, and some patients can suddenly improve.医者が間違えることもあるし、患者の中には急によくなる人もいるからです。
Hurry up, or you'll be late.急ぎなさい、さもないと遅れますよ。
We ate a hasty meal and left immediately.私たちは急いで食事をすまし、すぐに出かけた。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
We hurried so as not to be late for the concert.僕たちはコンサートに遅れないように急いだ。
The car turned abruptly.その車は急に曲がった。
I think we'll make it if we hurry.急げば何とか間に合うと思います。
In my hurry I bumped into someone.急いだあまり私はだれか人に突き当たった。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
Shoppers hurried along the sidewalk.買い物客たちが歩道を急いでいた。
More haste, less speed is a paradox.「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
Childhood is a period of rapid growth.子供時代は、急速な成長の時期です。
Hurry up, or you'll be late for school.急がないと学校に遅れますよ。
To take an express train, we have to get an express ticket in addition to an ordinary ticket.急行に乗るには、普通券に加えて急行券を買う必要がある。
That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly.ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。
The train will be leaving in five minutes so you had better hurry up.その列車はあと5分で出発するので、君は急いだ方はよい。
He tumbled on a steep slope while skiing.彼はスキーをしていて急斜面で転倒した。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
The weather changed suddenly.天気が急に変わった。
Don't burst into the room without knocking.ノックしないで急に部屋に入ってこないでくれ。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
If you run fast, you can catch the train.急いではしれば、列車に間に合います。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
Urgent business prevented him from coming.急用で彼は来る事が出来なかった。
She cleaned her room in a hurry.彼女は急いで部屋を掃除した。
Don't you think it odd that she was in such a hurry?彼女がそんなに急いでいたのを変だとは思いませんか。
Medical help arrives promptly after an accident.事故があるとすぐに救急医療隊が到着する。
The doctor rushed to his patient.医者は患者のところへ急いだ。
There's enough time for a quick snack.急いで食事をするだけの時間はある。
Let's hurry so that we can catch the bus.バスに間に合うように、急ごうよ。
They were surprised at the city's rapid growth.彼らはその市の急速な発展に驚いた。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
Hurry up, or you will be late.急がないと遅れますよ。
I was beside myself when I heard the news of my father's sudden death.父の急死の知らせを聞いて、私は気が転倒してしまった。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
I need it ASAP.大至急お願い、なるべく早くお願いします。
Hurry up.さあ、急いで。
He hurried to the station so he wouldn't miss the train.彼は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
Call an ambulance!救急車を呼んで!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License