UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The question before us is an urgent one.我々の直面している問題は緊急のものだ。
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.その日、朝から降り出した雨は町に灯りがつく頃ふとやみそうだったが、夜になると急にまた土砂降りになった。
We have reserved a lot of food for emergencies.緊急時に備えて多量の食料を蓄えた。
More haste, less speed.急がば回れ。
You must take action for their release quickly.早急に彼らの釈放に手をうっていただきます。
I need it immediately.今すぐいるんだ、大至急お願い!
As it was printed in haste, the book has many misprints.急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
She was in a hurry to go home.彼女は家に早く帰ろうと急いでいた。
Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married.一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。
I ate lunch in a hurry.私は急いで昼食をとった。
Tom slammed on the brakes.トムは急ブレーキをかけた。
How about cup of tea or something, if you aren't in a hurry?お急ぎでなかったら、お茶か何かいかがですか。
Have you rode on an express train lately?最近、特急に乗りましたか。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
A sudden illness forced her to cancel her appointment.急病のために、彼女は約束を取り消した。
She went down the stairs in a hurry.彼女は階段を急いでおりた。
I'm allowing all attacks except on vital organs.急所を除くすべての攻撃を認める。
His grades took a big jump.彼は成績が急に上がった。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
Quickly Sadako tried to fold the paper before she fell asleep.禎子は、眠ってしまわないうちにと、急いでその紙を折ろうとした。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
I hurried to the station so as to be in time for the first train.私は一番列車に間に合うように駅へ急いだ。
Do you need an ambulance?救急車が必要ですか。
We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.わたしたちが交通渋滞で送れたので、急がなければならなかった。
The car cut to the left.車は急に左折した。
Oh, take your time. I'm in no hurry.ああ、ゆっくりやって下さい。急ぎませんから。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
Hurry up, and you'll catch the bus.急げばバスに間に合うでしょう。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
Hurry up, or you will miss the train.急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。
Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail.すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
He is used to eating in a rush.彼は急いで食べることに慣れている。
Hurry up, or you will be late.急がないと遅れますよ。
If you don't hurry, you'll miss the train.急がないと、汽車に遅れるよ。
I'm in no hurry.私は全然急いでいません。
The young man burst into laughter.その青年は急に笑い出した。
You didn't need to hurry.君たちは急ぐ必要がなかった。
I needn't have hurried.私は、急ぐ必要はなかったのに。
All of a sudden, three dogs appeared in front of us.急に3匹の犬が私たちの前に現れた。
There's enough time for a quick snack.急いで食事をするだけの時間はある。
I made a temporary repair to the broken door.壊れたドアに応急的な修理をした。
Then she hurried home.それから家に急いだ。
I must hasten to add that I do not mean to blame him.彼を非難するつもりでないことを急いでつけ加えなければならない。
I canceled my appointment because of urgent business.緊急の用事ができたので約束を取り消した。
The ambulances carried the injured to the nearest hospital.救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。
Purchase any necessary articles quickly.必要な物品を急いで購入しなさい。
We were sitting peacefully at dinner, when all of a sudden the lights went out.私たちはのどかに食事の席に座っていたが、その時急にあかりが消えた。
It suddenly started raining.急に雨が降ってきた。
He hurried to the house only to find that it was empty.彼はその家へ急いで行ったが、だれもいなかった。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
You need not have hurried.あなたが急ぐ必要はなかったのに。
I can't understand why he left so suddenly.彼がどうしてそんなに急に出て行ったのかわからない。
If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
All of a sudden the sky became overcast.急に空が曇ってきた。
I hurried to the airport so as not to be late for the plane.私はその飛行機に乗り遅れないように飛行場へ急いだ。
Nobody expected that his condition would take a sudden turn.彼の病状が急変するとは誰も思っていなかった。
She complained to him that it was too short a notice.彼女は、それはあまりに急な知らせだと彼にぐちをこぼした。
Hurry up! There's only 30 minutes left before the train leaves.急いで!電車の時間まであと三十分しかないんだよ。
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
The ship made for the shore.船は沿岸に向かって急いで進んだ。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
What's the track for the limited express?特急のホームは何番ですか。
There was a sharp rise in prices last year.去年は物価が急騰した。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
He hurried to the house only to find that it was empty.彼は急いで家へ帰ったが、結局だれもいなかった。
The more haste, the less speed.急がば回れ。
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.友人の父親が急死したのを大変気の毒に思った。
I'll call an ambulance.救急車呼びますね。
I hurried my clothes on.私は急いで着物を着た。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
Science has made rapid progress in this century.科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
She provided for an urgency.彼女は危急の事態に備えた。
I must make up for lost time by driving fast.私は急いで運転することで時間がないのを埋め合わさなければならない。
I cannot understand why he left so suddenly.彼がどうしてそんなに急に出て行ったのかわからない。
They rushed the woman to the hospital after she ate a lightbulb.彼らは電球を飲み込んだ女性を急いで病院に運んだ。
She suddenly burst in on our conversation.彼女は急に私たちの話に口を挟んだ。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
The siren sounded an emergency.サイレンが急変を知らせました。
The doctor rushed to his patient.医者は患者のところへ急いだ。
He is in a hurry to catch the bus.彼はそのバスに乗ろうと急いでいる。
If it's urgent I can page her ...?緊急なら、ポケベルで呼び出せますけど・・・。
Don't you think it odd that she was in such a hurry?彼女があんなに急いでいたのは変だと思わないかい?
He dashed to catch the last train.彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
She broke away crying.彼女は急に泣きながら立ち去っていった。
I think you had better take a rest.君は急速をとったほうがいいよ。
Let's hurry so we can catch the bus.バスに間に合うように、急ごうよ。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
Suddenly, he changed the subject.急に彼は話題を変えた。
Let's finish up in a hurry.急いで終わりにしよう。
Written too quickly, the letter had many mistakes.あまりに急いで書かれたので、その手紙には間違いがたくさんあった。
Suddenly, it began to rain.急に雨が降ってきた。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
The elevator came to an abrupt halt.そのエレベーターは急停止した。
When you're in a hurry, it's easy to make a mistake.急いでいると、間違えをしやすい。
Let's hurry up.急ぎましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License