UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The rapid growth of the city surprised us.その都市の急速な発展に私たちは驚いた。
She was aging quickly.彼女は急に老け込んできた。
I calculated hastily.私は急いで計算をした。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately.もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。
We hurried in the direction of the fire.私たちは火事の方向に急いだ。
Hurry slowly.ゆっくりと急げ。
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
The boat was sucked in.ボートは急流に巻き込まれた。
You'll miss the train if you don't hurry.急がないと、電車に乗り遅れるでしょう。
I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus.始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
The student may have copied the figures in a hurry.その学生は急いでその数学を写したのかもしれない。
I need it immediately.今すぐいるんだ、大至急お願い!
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
Hurry up, and you'll catch the bus.急ぎなさいそうすればバスにまにあうでしょう。
Hurry up, and you will be in time.急ぎなさい、そうすれば間に合うだろう。
You need not have come in such a hurry.そんなに急いで来る必要はなかったのに。
He got out of the cab in haste.彼は急いでタクシーを降りた。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
All of the money is reserved for emergencies.その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。
He hurried to the house, but was disappointed to find it empty.彼はその家へ急いで行ったが、空き家になっていたのでがっかりした。
Then the motor suddenly died.その時、機械のモーターが急に止まった。
The airplane climbed sharply.飛行機が急上昇した。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
Please hurry and finish the prospectus.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
He hurried back from England.彼は急いで英国から帰国した。
That kind of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
She broke away crying.彼女は急に泣きながら立ち去っていった。
His stock with the students has soared.学生間では彼の株が急に上がった。
I hurried to the station so that I wouldn't miss the train.私はその列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
Medical help arrives promptly after an accident.事故があるとすぐに救急医療隊が到着する。
Hurry up, or you will be late for the last train.急げ、さもないと最終電車に乗り遅れるぞ。
Come on, guys, let's hurry.さあ君たち急いで!
This is an emergency.緊急事態なのです。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
He hurried in order to get the bus.彼はそのバスに乗るために急いだ。
He walked quickly away with two dogs trotting at his heels.早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
He had a hasty breakfast.彼は急いで朝食を食べた。
I hurried to the station so as to be in time for the first train.私は一番列車に間に合うように駅へ急いだ。
After my mother died suddenly, my father looked after me all by himself.母が急死した後、父が一人きりで私の世話をしてくれた。
Our train stopped suddenly.汽車が急に止まった。
This limited express is bound for Sendai.この特急列車は仙台行きである。
Demand for occupational therapy has surged in recent years.近年作業療法の需要は急速に高まった。
He is in a hurry to catch the train.彼はその電車に乗ろうと急いでいる。
Slow and steady wins the race.急がば回れ。
He hurried so as to catch the bus.彼はバスに間に合うよう急いだ。
They hurried to the station.彼らは駅に急いだ。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
The class being over, the students left quickly.授業が終わると、生徒達は急いで帰って行った。
We don't have much time. Let's hurry.時間がない、急ごう。
We hurried so as not to be late for the concert.僕たちはコンサートに遅れないように急いだ。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
You don't need to hurry.君は急ぐ必要はない。
We need not have hurried.私たちは急ぐ必要はなかったのに。
I hurried to the station only to find that the train had already left.急いで駅まで行ったが、電車は既に出た後だった。
I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus.始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
Make haste, and you will be in time.急ぎなさい、そうすれば間に合いますよ。
Prompt action is necessary.早急な処置が必要だ。
I need it ASAP.大至急お願い、なるべく早くお願いします。
Hurry up, or you will miss the train.急ぎなさい、そうしないと電車に乗り遅れますよ。
We'd better make some time.急いでいかなくちゃ。
Hurry up, Tom.急いで、トム。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
They made for the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
You had better hurry because the banks will close soon.もう銀行が閉まるから急いだほうがいいよ。
Hurry up! The concert is starting.急ぎなさい。コンサートが始まりつつありますよ。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
I am rapidly losing the ability of immersing myself in activities that I love.好きなことに没頭する力を、僕は急速に失いつつある。
Do you need an ambulance?救急車が必要ですか。
Please let me know immediately if you would like to use this computer.もしも、このコンピューターを使いたいのでしたら、大至急ご連絡下さい。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
He suddenly started writing a letter to his mother.彼は急に母親に手紙を書き始めた。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
Hurry up! If you don't, we'll be late.急げ、さもないと遅れるぞ。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly.ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。
The bus stopped suddenly in the middle of the street.バスは通りの真中で急停車した。
He made a sharp turn to the left.彼は急に左へ曲がった。
Are you in a hurry?急いでいるんですか。
NYNEX, is this an emergency?ナイネックスです。緊急の用件ですか。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
They rushed to the scene of the traffic accident.彼らは交通事故の現場へ急行した。
I told her to quickly finish the report.私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
Our P.E. kit was just shorts but now it's spats from today.うちの体操服って普通の短パンだったのに今日から急にスパッツになっちゃったのね。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
I think we'll make it if we hurry.急げば何とか間に合うと思います。
You must hurry up, or you will miss the express.急がなければ、急行に乗り遅れるぞ。
Call an ambulance!救急車を呼んで!
I was numbed by her sudden death.彼女の急死で私は一時何も考えられなかった。
The path ascends steeply from there.道はそこから急な上り坂になる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License