The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '急'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The market for luxury goods is growing fast.
贅沢品の市場は急速に成長している。
I tried to stop him but he made off in a hurry.
私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
We expect rapid growth of the utilities sector.
公益事業部門の急成長を見込んでいます。
If the trees on that hill are cut down, you'll see erosion pretty quickly.
もしあの丘の木々が切り倒されたら、急速に浸食を見ることになるだろう。
I suddenly stood up and felt faint and light-headed.
急に立ち上がったら、クラッとめまいがした。
Don't get so irritated. Rushing things will cost you more time in the end.
そういらいらするなよ。急がば回れって言うだろ。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.
紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
The car came to an abrupt stop.
その車は急停車した。
You can always count on him in any emergency.
どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
The Japanese economy developed rapidly.
日本経済は急速に成長した。
We've really got to step on it.
急いでいるんですけど。
Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days.
もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。
The path turns sharply at the bridge.
道は橋のところで急に曲がっています。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.
あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
She could not help bursting into tears.
彼女は急に泣きださずにはいられなかった。
We ate a quick lunch in a coffee lounge.
私達は喫茶店で急いで昼食を食べた。
She made me hurry.
彼女は私を急がせた。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
Let's catch a quick bite.
急いで何か食べましょう。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.
緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
She sent me an urgent telegram.
彼女は私に至急電報を打ってきた。
Where should I go to be admitted into the emergency room?
救急診察を受けるにはどこへ行けばいいですか。
The movement is rapidly gaining ground.
その運動は急速に進みつつある。
Her proficiency in English rapidly improved.
彼女は急速に英語力が伸びた。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.
We were sitting peacefully at dinner, when all of a sudden the lights went out.
私たちはのどかに食事の席に座っていたが、その時急にあかりが消えた。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.
技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
Call an ambulance.
救急車を呼んでくれ。
She burst out laughing when she saw me.
彼女は私を見て、急に笑いだした。
The more hurry, the less speed.
急げば急ぐほど事は旨く行かない。
Hurry up, or you'll be late for school.
急がないと学校に遅れますよ。
She broke into tears.
彼女は急に泣き出した。
I hurried so as not to miss the train.
その列車に乗り遅れないように急いだ。
Hurry up, or you will miss the bus.
急ぎなさい、さもないとバスにおくれますよ。
Our train stopped suddenly.
汽車が急に止まった。
He hurried on to make up for lost time.
彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
Please do it quickly.
どうぞ急いでやってください。
Seeing me, they suddenly stopped talking.
私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
Hurry up, or we'll miss the train.
急ぎなさい、でないと列車に乗り遅れるよ。
I saw many people hurrying toward the ball park.
大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
He left the office in great haste.
彼は大急ぎでオフィスを去った。
I hurried in order to catch the first train.
私は一番列車に間に合うように急いだ。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.