UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Suddenly it began to rain.急に雨が降り始めた。
If you're sure you're not in a hurry, I can use a little help.もし本当にお急ぎでなければ、ちょっと手助けしてもらえますか。
We hurried so as not to be late for the concert.僕たちはコンサートに遅れないように急いだ。
Hurry up, or you will be late for school.急ぎなさい、学校に遅れますよ。
Linda was called back from college because of her father's sudden illness.リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
They were alarmed at the news.彼らはその知らせで急に不安になった。
I hurried to the station only to find that the train had already left.駅へ急いで行くと、電車は既に出発した後だった。
He went away in a hurry.彼は急いで立ち去った。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
We need to hurry.急がなくちゃ。
Hurry up! Here comes the bus.急いで!バスが来るよ。
Shoppers hurried along the sidewalk.買い物客たちが歩道を急いでいた。
I avoid crossing the street here if I am in a hurry.急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
Computer science has made rapid progress in our country.わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。
As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene.事故が発生するとすぐに、パトカーが現場に急行した。
She broke into tears.彼女は急に泣き出した。
She provided for an urgency.彼女は危急の事態に備えた。
Worries aged him rapidly.心配のあまり彼は急に老け込んだ。
She burst into laughter.彼女は急に笑い出した。
I need it ASAP.大至急お願い、なるべく早くお願いします。
He hurried so he wouldn't miss the train.彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
Having finished breakfast, I hurried to school.朝食を摂ったので、急いで学校に行った。
Hurry up, or we'll be late.急いで、遅れるわ。
If you don't hurry, you'll be late.急がないと遅れるよ。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
Make haste, and you will be in time.急ぎなさい、そうすれば間に合います。
Don't get so irritated. Rushing things will cost you more time in the end.そういらいらするなよ。急がば回れって言うだろ。
I told my wife to get ready in a hurry.私は妻に急いで用意をするように言った。
Please look into this matter as soon as you can.この件について早急に調べてください。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
Quick judgements are dangerous.性急な判断は危険です。
More haste, less speed.急がば回れ。
Having been written in haste, his letter was hard to read.急いで書かれたので、彼の手紙は読みづらかった。
I'd like you to quickly look over these documents.これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。
The travelers made haste as evening drew near.夕方が近づいたので旅人達は急いだ。
If our quote is inconvenient for you, please let us know.私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。
Please hurry and finish the prospectus.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
Hurry up, or you'll be late.急ぎなさい、さもないと遅れますよ。
The development of the computer industry has been very rapid.コンピューター産業の発展は非常に急速である。
We lost no time hurrying to the spot.私たちはすぐに現場に急行した。
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
My computer sometimes shuts down suddenly.たまにパソコンが急に切れるんですよ。
That sort of thing can happen when you are in haste.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
Hurry up. We've little time to waste.急いで。ぐずぐずしてはいられない。
The eagle dived at its prey.ワシは獲物めがけて急降下した。
She broke into tears at the news.その知らせで彼女は急に泣き出した。
Then the motor suddenly died.その時、機械のモーターが急に止まった。
Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。
It must be dangerous to swim in this rapid stream.この急流で泳ぐのは危険に違いない。
Nobody expected that his condition would take a sudden turn.彼の病状が急変するとは誰も思っていなかった。
He hurried past me without stopping to speak.彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。
They broke out into spontaneous laughter.彼らは自然と急に笑い出した。
All of a sudden it started raining.急に雨が降ってきた。
Hurry up, otherwise you'll be late for lunch.急がないと昼食に遅れますよ。
The Japanese economy developed rapidly.日本経済は急速に成長した。
Don't brake suddenly.急にブレーキをかけるな。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
Hurry up. The train leaves in ten minutes. We don't want to miss it.急いで。列車が10分ででます。乗り遅れたくないです。
I suddenly stood up and felt faint and light-headed.急に立ち上がったら、クラッとめまいがした。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
As I was in a hurry, I had to take a taxi.私は急いでいたので、タクシーに乗らなければならなかった。
Urgent business kept me from going shopping with you.急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
Fossil fuel prices shot through the roof.化石燃料の値段が急騰した。
Prompt action is necessary.早急な処置が必要だ。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
Please let me know immediately if you would like to use this computer.もしも、このコンピューターを使いたいのでしたら、大至急ご連絡下さい。
I have to hurry to the station to take the last train.終電に乗るために駅へ急がなければならない。
We insist that a meeting be held as soon as possible.会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。
He put the phone down in haste.彼は急いで受話器を置いた。
They are all in a hurry to catch a train.彼らは皆、急いで電車に乗ろうとする。
Hurry up, or it will start raining.急がないと雨が降ってくるよ。
You don't have to dress in a mad rush; we've got time.慌てて着替えなくてもいいよ。急いでいるわけじゃないから。
There is no hurry.何も急ぐ事はない。
The crashed plane burst into flames.墜落した飛行機は急に燃え上がった。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
I'll call an ambulance.救急車呼びますね。
He suddenly started writing a letter to his mother.彼は急に母親に手紙を書き始めた。
Take the express on track 9.9番線の急行に乗りなさい。
She sent me an urgent telegram.彼女は私に至急電報を打ってきた。
You make mistakes if you do things in a hurry.急いで物事をすると間違えますよ。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Hurry up, or you will be late.急ぎなさい。そうしないと遅れますよ。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.私は非常に急いでいたので、ドアの鍵を掛けるのを忘れてしまった。
They hurried to the station.彼らは駅に急いだ。
If you don't hurry, you'll be late.急いで行かないと遅れるよ。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
Ancient customs are dying out quickly today.今日古来の慣習は急速にすたれてきている。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
She quickly went up the stairs.彼女は急いで階段を上がって行った。
She hurried across the lawn.彼女は急いで芝生を横切った。
We were in a hurry.私たちは急いでいました。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
He hurried so as not to miss the train.彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
She could not help bursting into tears.彼女は急に泣きださずにはいられなかった。
When she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いて、急に泣き出した。
Then, please give him this note. This is urgent.それじゃあこのメモを渡してください。緊急です。
There is an urgent need for social change.社会の変革が急務である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License