UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You'll miss the train if you don't hurry.急がないと、電車に乗り遅れるでしょう。
Hurry up, or it will start raining.急がないと雨が降ってくるよ。
The taxi stopped dead at the traffic signal.タクシーは信号のところで急停車した。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
Hurry or we'll never make the train!急がないと絶対電車に間に合わないぞ。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
She was aging quickly.彼女は急に老け込んできた。
Urgent business prevented him from coming.急用で彼は来る事が出来なかった。
I think you had better take a rest.君は急速をとったほうがいいよ。
This rule doesn't apply to emergencies.緊急の場合はこの限りではありません。
I finished my lunch quickly.私は急いで昼食を終えた。
Please hurry and finish the prospectus.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
All of a sudden the sky became overcast.急に空が曇ってきた。
Hurry up, and you will be in time for school.急ぎなさい、そうすれば学校に間に合うよ。
Care aged him quickly.気苦労で彼は急にふけた。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
Hurry up. The train leaves in ten minutes. We don't want to miss it.急いで。列車が10分ででます。乗り遅れたくないです。
She came around to my house.彼女は急いで私の家にやって来た。
I hurried to the airport so as not to be late for the plane.私はその飛行機に乗り遅れないように飛行場へ急いだ。
We were in a hurry then.私たちはそのとき急いでいた。
The rapid growth of the city surprised us.その都市の急速な発展に私たちは驚いた。
Suddenly the heavens opened.急に空が暗くなって大粒の雨が落ちてきました。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
The receptionist changed her tune.受付係の態度が急にかわった。
A sudden illness prevented me from going to the station to meet him.急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。
He stopped short.彼は急に立ち止まった。
Industrial production in July rose sharply.7月の工業生産は急増した。
She needn't have gone in such a hurry.彼女はそんなに急いで行く必要はなかったのに。
Prices have jumped.物価が急騰した。
Then she hurried home.それから家に急いだ。
She came hurrying to his bedside.彼女は急いで彼の病床へ駆けつけた。
There's no hurry.急ぐ必要はありません。
He got out of the cab in haste saying, "Keep the change."彼は「おつりはいい」と言って、急いでタクシーを降りた。
The express train picked up speed gradually.その急行列車は次第に速度を上げた。
As I reached the station, the express was just drawing in.私が駅に着いた時、急行がちょうど到着するところだった。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
The road makes a sharp right turn there.道路はそこで急な右カーブになっている。
What's the track for the limited express?特急のホームは何番ですか。
We hurried for fear we should be late for school.私たちは学校に遅れないように急いだ。
Hurry up, and you can catch the bus.急ぎなさい、そうすればバスにまにあいます。
I hurried in order to catch the first train.私は一番列車に間に合うように急いだ。
We've got to hurry. Mr Itoh will call the roll.急がなくちゃだめだよ。伊藤先生が出席をとるよ。
Step on it!急いで!
If you're sure you're not in a hurry, I can use a little help.もし本当にお急ぎでなければ、ちょっと手助けしてもらえますか。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
I'll give you a temporary treatment.とりあえず応急処置をしておきます。
The road ascends steeply from that point.道路はそこから急な上りになる。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
The weather changed suddenly.天気が急に変わった。
More haste, less speed.急がば回れ。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.私はとても急いでいたので、ドアの鍵をかけ忘れた。
Haste makes waste.急いては事を仕損じる。
The car turned abruptly.その車は急に曲がった。
You needn't have hurried to the airport.君は空港に急いで行く必要はなかったのだ。
The tide is rising fast.潮が急速に満ちてくる。
Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail.すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。
When you are driving, you should make way for ambulances.運転中は救急車には道を譲らなければいけない。
We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly.1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。
The city has rapidly expanded recently.その都市は最近急速に拡大した。
There is no hurry; you have five days to think the matter over.急ぐ必要はありません。そのことはまだ5日間よく考えられます。
No rush, but let's take the next bus.君が急ぎさせてないけど次のバスを乗ろうよ。
I had a hasty breakfast and left home.私は急いで朝食を食べて、家を出た。
The path turns sharply at the bridge.道は橋のところで急に曲がっています。
Nick hurried to catch the bus.ニックはバスに間に合うように急いだ。
We're in a hurry.私達は急いでいます。
Quickly Sadako tried to fold the paper before she fell asleep.禎子は、眠ってしまわないうちにと、急いでその紙を折ろうとした。
All of a sudden it started raining.急に雨が降ってきた。
We hurried to the airport only to miss the plane.私たちは空港まで急いだが、飛行機に乗り遅れてしまった。
The question before us is an urgent one.我々の直面している問題は緊急のものだ。
I was pleased with the rapidity with which he mastered Japanese.彼が急速に日本語を習得するので私は嬉しかった。
It's better to take your time than to hurry and make mistakes.急いで間違いをするよりもゆっくりとやる方がいい。
You must hurry up.あなたは急がなければならない。
Suddenly, he changed the subject.急に彼は話題を変えた。
The express train went by so fast we hardly saw it.急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。
I made a temporary repair to the broken door.壊れたドアに応急的な修理をした。
He hurried in order to get the bus.彼はそのバスに乗るために急いだ。
Do you need an ambulance?救急車が必要ですか。
To his surprise, the train made a quick stop.彼が驚いたことに、列車は急に止まった。
Hasten, my lads!さあ君たち急いで!
Suddenly I got lucky.急に運が向いてきた。
We hurried to the station only to miss the train.わたしたちは駅へと急いだが、結局電車に乗り遅れた。
Don't you think it odd that she was in such a hurry?彼女があんなに急いでいたのは変だと思わないかい?
He hates being told to hurry up.彼は急げと言われるのをいやがる。
It must be dangerous to swim in this rapid stream.この急流で泳ぐのは危険に違いない。
Let's hurry so as not to waste time.時間を無駄にしない為に急ごう。
If you don't hurry, you'll be late.急ぎなさい。そうしないと遅れますよ。
He got out of the cab in haste.彼は急いでタクシーを降りた。
All of a sudden, it began raining.急に雨が降ってきた。
Seeing me, they suddenly stopped talking.僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
I hurried to the house only to find it empty.私はその家に急いでいったが空っぽだと分かっただけだった。
He felt a sudden urge to write a novel.彼は急に小説を書きたいという衝動にかられた。
I must make up for lost time by driving fast.私は急いで運転することで時間がないのを埋め合わさなければならない。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Science has made rapid progress in this century.科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。
It suddenly started raining.急に雨が降ってきた。
I have to hurry to the station to take the last train.終電に乗るために駅へ急がなければならない。
She cleaned her room in a hurry.彼女は急いで部屋を掃除した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License