UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If there's anything urgent, you can get in touch with me.もし緊急なことがあれば、私に連絡して下さい。
You must hurry up, or you will miss the express.急がなければ、急行に乗り遅れるぞ。
New office buildings seem to be sprouting up all over the city.新しいオフィス・ビルが町中に急に増えてきたようだ。
She hastened to deny the story.彼女は急いでその話を否定した。
Now she was hurrying to her sick Grannie's house to call the police.そして今、警察に電話するために病気のおばあさんの家に急いでいたのだった。
Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days.もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。
The rapid growth of the country has a lot to do with the characteristics of the people.その国の急成長はその国民の性格と大いに関係がある。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
They're taking Mary to the emergency room.彼らはメリーを緊急救命室へ運びました。
From this point the climb became suddenly steep.この地点から登りが急に険しくなった。
If you don't hurry, you'll be late.急いで行かないと遅れるよ。
John was in such a hurry that he had no time for talking.ジョンはひどく急いでいたので話をする暇もなかった。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.急行は6時に出発して9時に東京に着く。
Have you rode on an express train lately?最近、特急に乗りましたか。
Desert sand cools off rapidly at night.砂漠の砂は夜になると急速に冷える。
There's no hurry.急ぐ必要はありません。
Please hurry and finish the prospectus.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
The city has rapidly expanded recently.その都市は最近急速に拡大した。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
When you are driving, you should make way for ambulances.運転中は救急車には道を譲らなければいけない。
Make haste, and you will be in time.急ぎなさい、そうすれば間に合います。
This rule doesn't apply to emergencies.緊急の場合はこの限りではありません。
He dashed to catch the last train.彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。
He made a sharp turn to the left.彼は左に急ハンドルを切った。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
They surprised the enemy at dawn.彼らは夜明けに敵を急襲した。
Seeing me, they suddenly stopped talking.私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
He went away in a hurry.彼は急いで立ち去った。
Urgent business prevented him from coming.急用で彼は来る事が出来なかった。
We were in a hurry then.私たちはそのとき急いでいた。
I was in a great hurry to take the first train.私は始発電車に乗るためにとても急いだ。
Hurry up, or you'll be late for school.急ぎなさいさもないと学校に遅れますよ。
You must take action for their release quickly.早急に彼らの釈放に手をうっていただきます。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
The express train picked up speed gradually.その急行列車は次第に速度を上げた。
Hurry, help.急げ、手を貸してくれ。
No rush, but let's take the next bus.君が急ぎさせてないけど次のバスを乗ろうよ。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
I need medical help.急患で診ていただきたいのですが。
Suddenly, it began to rain.急に雨が降ってきた。
Let's hurry so that we can catch the bus.バスに間に合うように、急ごうよ。
We must hurry if we want to arrive at the station on time.駅に時間どおりに着きたいならば、私たちは急がねばならない。
A sudden illness prevented him from going there.急病のために彼はそこへ行くことができなかった。
Doctors can be wrong, and some patients can suddenly improve.医者が間違えることもあるし、患者の中には急によくなる人もいるからです。
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
The more hurry, the less speed.急げば急ぐほど事は旨く行かない。
The birthrate is rapidly declining in this country.この国では出生率が急速に低下している。
He got out of the cab in haste.彼は急いでタクシーを降りた。
He tumbled on a steep slope while skiing.彼はスキーをしていて急斜面で転倒した。
I hurried to the station so as to be in time for the first train.私は一番列車に間に合うように駅へ急いだ。
Hurry up.急ぎなさい。
She came hurrying to his bedside.彼女は急いで彼の病床へ駆けつけた。
I'm not in so great hurry.私はそんなに急いではいません。
"Don't hurry," he added.「急ぐな」と彼は言いたした。
Hurry up! The concert is starting.急ぎなさい。コンサートが始まりつつありますよ。
Hurrying leads to mistakes being made.急いては事をし損ずる。
If you hurry, you can make the next bus.急げば、次のバスに間に合いますよ。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
Suddenly rain began to fall.急に雨が降り始めた。
Let's hurry so we can catch the bus.バスに間に合うように、急ごうよ。
Please let me know immediately if you would like to use this computer.もしも、このコンピューターを使いたいのでしたら、大至急ご連絡下さい。
Suddenly it began to rain.急に雨が降り始めた。
They hurried out of the room.彼らは急いで部屋から出ていきました。
The band sprang into life.楽団は急に活気づいた。
After my mother died suddenly, my father looked after me all by himself.母が急死した後、父が一人きりで私の世話をしてくれた。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
Hurry up, or you will miss the last train.急げ、さもないと終電に遅れるよ。
Hurry up.急いで!
She was embarrassed by his sudden appearance.彼女が急に現れて彼は当惑した。
She was in a hurry to go home.彼女は家に早く帰ろうと急いでいた。
He needn't go in such a hurry.彼はそんなに急いで行く必要はない。
He had a hasty breakfast.彼は急いで朝食を食べた。
The work was done with great haste.その仕事は大急ぎで行われた。
Now let's hurry to school.それでは学校へ急ぎましょう。
Could you just hurry?ちょっと急いでくださいませんか?
I have something to tell him quickly.至急話したいことがあるのです。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に間に合うように急ぎましょう。
Prices have jumped.物価が急騰した。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.私はとても急いでいたので、ドアの鍵をかけ忘れた。
There was a sudden change in the weather.天候が急に変化した。
As it had been written in haste, the report was poor.急いで書いたので、その報告書はよくなかった。
Come on, guys, let's hurry.さあ君たち急いで!
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
The class being over, the students left quickly.授業が終わると、生徒達は急いで帰って行った。
Slow and steady wins the race.急がば回れ。
How about cup of tea or something, if you aren't in a hurry?お急ぎでなかったら、お茶か何かいかがですか。
Linda was called back from college by her father's sudden illness.リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
I calculated hastily.私は急いで計算をした。
I hurried in order to catch the first train.私は一番列車に間に合うように急いだ。
Thomas hurried away so as to be in time for the train.トーマスは列車に間に合うように急いで去った。
You can always count on him in any emergency.どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
He hurried to the house, but was disappointed to find it empty.彼はその家へ急いで行ったが、空き家になっていたのでがっかりした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License