UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I suddenly became very sad.僕は急に悲しくなってきた。
My computer sometimes shuts down suddenly.たまにパソコンが急に切れるんですよ。
Something must be done immediately to deal with this problem.この問題は早急に手を打つ必要がある。
There was a sudden change in the situation.事態は急変した。
She provided for an urgency.彼女は危急の事態に備えた。
Why did he go out in a hurry?彼はなぜ急いで出ていったのですか。
In my hurry I bumped into someone.急いだあまり私はだれか人に突き当たった。
Report to the emergency room.緊急室へ。
There's an emergency situation.緊急事態だ。
Hurry up, or you will be late for the last train.急げ、さもないと最終電車に乗り遅れるぞ。
We must hurry if we want to arrive at the station on time.駅に時間どおりに着きたいならば、私たちは急がねばならない。
He left for Tokyo on urgent business by the 7 o'clock express this morning.彼は急用のため今朝7時の急行で東京へ出かけた。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
I was pleased with the rapidity with which he mastered Japanese.彼が急速に日本語を習得するので私は嬉しかった。
To his surprise, the train made a quick stop.彼が驚いたことに、列車は急に止まった。
I'm not in so great hurry.私はそんなに急いではいません。
Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days.もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。
He hates being told to hurry up.彼は急げと言われるのをいやがる。
His stock with the students has soared.学生間では彼の株が急に上がった。
I cannot understand why he left so suddenly.彼がどうしてそんなに急に出て行ったのかわからない。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
Hurry up, and you can catch the train.急ぎなさい。そうすれば列車に間に合いますよ。
She broke away crying.彼女は急に泣きながら立ち去っていった。
Computers have made rapid progress.コンピューターは急速な進化を遂げた。
She quickly went up the stairs.彼女は急いで階段を上がって行った。
My sister dressed herself for the party in a hurry.姉は急いでパーティーの服に着替えた。
I finished my lunch quickly.私は急いで昼食を終えた。
All of us climbed aboard quickly.私たちは全員急いで乗り込みました。
Linda was so disappointed that she burst into tears.リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
The receptionist changed her tune.受付係の態度が急にかわった。
Have you rode on an express train lately?最近、特急に乗りましたか。
We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can.評価後、結果を至急にお送りします。
We hurried, so we didn't miss the last bus.私達は急いだので最終バスに乗り遅れなかった。
He had some urgent news to tell me.彼には僕に話したい緊急の知らせがあった。
They rushed out of the room.彼らは急いで部屋から出ていきました。
They're taking Mary to the emergency room.彼らはメリーを緊急救命室へ運びました。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
The Japanese economy developed rapidly.日本経済は急速に成長した。
She burst out laughing when she saw me.彼女は私を見て、急に笑いだした。
She is a singer whose reputation is growing fast.彼女は人気が急上昇の歌手だ。
Hurry up, Tom.急いで、トム。
I had to make a speech at short notice.私は急にスピーチをしなければならなくなった。
Please look into this matter as soon as you can.この件について早急に調べてください。
The road dips suddenly.道が急に下り坂になる。
If you're sure you're not in a hurry, I can use a little help.もし本当にお急ぎでなければ、ちょっと手助けしてもらえますか。
I rushed out of my house.急いで家から駆け出した。
She made me hurry.彼女は私を急がせた。
I hurried and managed to catch the bus.急いで何とかバスに乗れました。
Thomas hurried away so as to be in time for the train.トーマスは列車に間に合うように急いで去った。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
If you don't hurry, you'll be late.急がないと遅れますよ。
They surprised the enemy at dawn.彼らは夜明けに敵を急襲した。
They were alarmed at the news.彼らはその知らせで急に不安になった。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
I quickly ate lunch.私は急いで昼食を食べた。
He strode along the road in a great hurry.彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
Come on, we'll be late if you don't hurry up.さあ、さあ、君が急いでくれないと僕らは遅れてしまうぞ。
Hurry or we'll never make the train!急がないと絶対電車に間に合わないぞ。
He made a sharp turn to the right.彼は右に急カーブした。
I told my wife to get ready in a hurry.私は妻に急いで用意をするように言った。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
Make haste, and you will be in time.急ぎなさい、そうすれば間に合いますよ。
We need to hurry.私たちは急ぐ必要がある。
It's better to take your time than to hurry and make mistakes.急いで間違いをするよりもゆっくりとやる方がいい。
Seeing that we have little time, we have to hurry.ほとんど時間がないのだから、急がなければならない。
He took the express for Tokyo.彼は東京行きの急行に乗っていった。
The express train does not stop between Shibuya and Naka-Meguro.急行列車は渋谷駅から中目黒駅まで停車しません。
The taxi stopped dead at the traffic signal.タクシーは信号のところで急停車した。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
Let's hurry so that we can catch the bus.バスに間に合うように、急ごうよ。
The crashed plane burst into flames.墜落した飛行機は急に燃え上がった。
Don't burst out laughing like that. It's creepy.急に笑い出さないでよ。不気味だから。
We ate a quick lunch in a coffee lounge.私達は喫茶店で急いで昼食を食べた。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
If you are not in a hurry, please stay a little longer.お急ぎでなければ、もう少しいてください。
You don't need to go in such a hurry.あなたはそんなに急いで行く必要はない。
She was in a hurry to go home.彼女は家に早く帰ろうと急いでいた。
Suddenly I got lucky.急に運が向いてきた。
NYNEX, is this an emergency?ナイネックスです。緊急の用件ですか。
He got into his car in a hurry.彼は急いで車に乗り込んだ。
I have an urgent matter to attend to.急いでする事がある。
The travelers made haste as evening drew near.夕方が近づいたので旅人達は急いだ。
If there's anything urgent, you can get in touch with me.もし緊急なことがあれば、私に連絡して下さい。
Boston has grown rapidly in the last ten years.ボストンはここ10年間に急速に発展した。
Hurry up and set the table for dinner.急いで食卓の用意をしなさい。
He walked quickly away with two dogs trotting at his heels.早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。
She hurried so she wouldn't be late.彼女は遅れないように急いで行った。
She complained to him that it was too short a notice.彼女は、それはあまりに急な知らせだと彼にぐちをこぼした。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
We ate a hasty meal and left immediately.私たちは急いで食事をすまし、すぐに出かけた。
We hurried to the airport only to miss the plane.私たちは空港まで急いだが、飛行機に乗り遅れてしまった。
In case of an emergency, call the police.緊急の場合は警察を呼びなさい。
His grades took a big jump.彼は成績が急に上がった。
I think we'll make it if we hurry.急げば何とか間に合うと思います。
If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License