UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She hurried across the lawn.彼女は急いで芝生を横切った。
He suddenly took a defiant attitude toward the police officer.彼は警官に対して急に開き直った。
I had a hasty breakfast and left home.私は急いで朝食を食べて、家を出た。
She was hurrying the hell up.彼女はひどく急いでいた。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
He got out of the cab in haste saying, "Keep the change."彼は「おつりはいい」と言って、急いでタクシーを降りた。
He suddenly started writing a letter to his mother.彼は急に母親に手紙を書き始めた。
He hurried so as to be in time for the train.彼は列車に間に合うように急いだ。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。
He changed his attitude suddenly.彼は急に居直った。
She broke into tears.彼女は急に泣き出した。
We need to hurry.私たちは急ぐ必要がある。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
You don't have to dress in a mad rush; we've got time.慌てて着替えなくてもいいよ。急いでいるわけじゃないから。
We must hurry if we want to arrive at the station on time.駅に時間どおりに着きたいならば、私たちは急がねばならない。
He dashed to catch the last train.彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
Even though she rushed, the elderly woman missed the last train.急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。
All of us climbed aboard quickly.私たちは全員急いで乗り込みました。
Hurry up, or you will miss the last train.急げ、さもないと終電に遅れるよ。
The fog was thickening quickly.霧が急に濃くなってきた。
Come on! Quickly!さあ、来なさい! 急いで!
You needn't have hurried to the airport.君は空港に急いで行く必要はなかったのだ。
Suddenly rain began to fall.急に雨が降り始めた。
He had some urgent news to tell me.彼には僕に話したい緊急の知らせがあった。
Can you please send ten $15 flashlights immediately?単価15ドルで10本を至急送っていただけますか。
I calculated hastily.私は急いで計算をした。
We're in a hurry.私達は急いでいます。
The tide is rising fast.潮が急速に満ちてくる。
Hurry up, or you will miss the train.急がないと電車に間に合わないよ。
I quickly ate lunch.私は急いで昼食を食べた。
You need not have hurried.君は急がなくて良かったのに。
The elevator came to an abrupt halt.そのエレベーターは急停止した。
If you don't hurry, you'll miss the train.急がないと、汽車に遅れるよ。
The eagle dived at its prey.ワシは獲物めがけて急降下した。
I was numbed by her sudden death.彼女の急死で私は一時何も考えられなかった。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
There was a sudden change in her tone.急に彼女の声の調子が変った。
Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy."急に長女が「飴がほしい」と声を上げました。
As I was in a hurry, I had to take a taxi.私は急いでいたので、タクシーに乗らなければならなかった。
Seeing that we have little time, we have to hurry.ほとんど時間がないのだから、急がなければならない。
He had to leave for Tokyo on short notice.彼は急に東京に向かわなければならなかった。
They hurried to their father's rescue.彼らは父親を助けるために急行した。
Unless you hurry, you will be late for school.急がなければ、学校に遅刻しますよ。
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.私は、友人の父が急死したのを気の毒に思った。
I don't have much time. Could you hurry?時間があまりないんです。急いでもらえませんか。
Hurry up, Tom.急いで、トム。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
The travelers made haste as evening drew near.夕方が近づいたので旅人達は急いだ。
If there's anything urgent, you can get in touch with me.もし緊急なことがあれば、私に連絡して下さい。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
Stocks fell hard.株価が急落した。
The city has rapidly expanded recently.その都市は最近急速に拡大した。
I'm in the other ambulance!私はその他の救急車にいます!
I hurried home.急いで帰宅した。
He felt a sudden urge to write a novel.彼は急に小説を書きたいという衝動にかられた。
Please hurry up!お願い、急いで!
To take an express train, we have to get an express ticket in addition to an ordinary ticket.急行に乗るには、普通券に加えて急行券を買う必要がある。
He made a sharp turn to the left.彼は急に左へ曲がった。
After my mother died suddenly, my father looked after me all by himself.母が急死した後、父が一人きりで私の世話をしてくれた。
I gave an answer that was way out in left field when the teacher caught me off-guard and called on me.先生に急に当てられて、トンチンカンな答えをしてしまった。
She hurried to the station only to miss the train.彼女は駅へ急いでいきましたが、電車に遅れてしまいました。
I hurried so I wouldn't miss the train.その列車に乗り遅れないように急いだ。
The plan lower in priority and urgency.優先度と緊急度の劣る計画。
All of a sudden it started raining.急に雨が降ってきた。
It's an emergency.緊急事態なのです。
I wrote the composition in haste, so it must be full of mistakes.その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
Linda was called back from college by her father's sudden illness.リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
The boat was sucked in.ボートは急流に巻き込まれた。
The rapid growth of the city surprised us.その都市の急速な発展に私たちは驚いた。
A man's vanity is his tenderest spot.うぬぼれは人の一番の急所だ。
We need to hurry.急がなくちゃ。
Let's finish up in a hurry.急いで終わりにしよう。
That work was done very quickly.その仕事は大急ぎで行われた。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
A sudden illness prevented him from going there.急病のために彼はそこへ行くことができなかった。
He urged his horse along.彼は馬を急がせた。
There's no need to hurry.急ぐ必要はありません。
Urgent business prevented him from going.急用のため彼は行けなかった。
We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.わたしたちが交通渋滞で送れたので、急がなければならなかった。
The value of the yen has soared.円の価値が急騰した。
They rushed out of the room.彼らは急いで部屋から出ていきました。
He hurried past me without stopping to speak.彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
If you run fast, you can catch the train.急いではしれば、列車に間に合います。
We were in a hurry.私たちは急いでいました。
He felt a sudden pain.彼は急に痛みを覚えた。
Linda was so disappointed that she burst into tears.リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
I'll give you a temporary treatment.とりあえず応急処置をしておきます。
Could you just hurry?ちょっと急いでくださいませんか?
The world is changing more and more quickly.世界はますます急速に変化している。
No matter how fast you drive, you will not get there on time.どんなに急いで運転しても、時間通りに着けないよ。
We hurried to the airport only to miss the plane.私たちは空港まで急いだが、飛行機に乗り遅れてしまった。
From this point the climb became suddenly steep.この地点から登りが急に険しくなった。
John often has a quick breakfast.ジョンさんはよく朝食を急いで食べます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License