UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You have no need to hurry.君は急ぐ必要はない。
I must hasten to add that I do not mean to blame him.彼を非難するつもりでないことを急いでつけ加えなければならない。
She saw the shabby little house, but she didn't hurry by.彼女はみすぼらしい小さいおうちを見ましたが急いで通り過ぎてしまいませんでした。
You must hurry up, or you will miss the express.急がなければ、急行に乗り遅れるぞ。
You had better hurry. The train leaves at three.急いだ方がいいですよ。列車は3時にでます。
Don't be in such a hurry.そんなに急いではいけません。
Hurry up.さあ、急いで。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
Having been written in haste, his letter was hard to read.急いで書かれたので、彼の手紙は読みづらかった。
I hurried so as not to miss the train.その列車に乗り遅れないように急いだ。
His grades took a big jump.彼は成績が急に上がった。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
"Don't hurry," he added.「急ぐな」と彼は言いたした。
No rush, but let's take the next bus.君が急ぎさせてないけど次のバスを乗ろうよ。
In case of emergency, call 119.緊急の場合は、119番に電話しなさい。
You didn't need to hurry. You got here too early anyway.君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。
You are all too quick.あなたは何でも性急過ぎる。
She broke into tears.彼女は急に泣き出した。
I cannot understand why he left so suddenly.彼がどうしてそんなに急に出て行ったのかわからない。
The composition has been written hurriedly, so it's probably full of errors.その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
He hurried so he wouldn't miss the train.彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
I calculated hastily.私は急いで計算をした。
Take the express on track 9.9番線の急行に乗りなさい。
The sick person was rushed to the hospital in an ambulance.病人は救急車で病院へ急いで運ばれた。
The temperature has suddenly dropped.気温が急に下がった。
She burst out laughing when she saw me.彼女は私を見て、急に笑いだした。
When you're in a hurry, it's easy to make a mistake.急いでいると、間違えをしやすい。
I needn't have hurried.私は、急ぐ必要はなかったのに。
You don't need to go in such a hurry.あなたはそんなに急いで行く必要はない。
We must hurry.急がなくちゃ。
Prices have jumped.物価が急騰した。
I ate lunch in a hurry.私は急いで昼食を食べた。
If our quote is inconvenient for you, please let us know.私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。
I rushed out of my house.急いで家から駆け出した。
Don't you think it odd that she was in such a hurry?彼女があんなに急いでいたのは変だと思わないかい?
They rushed to the scene of the traffic accident.彼らは交通事故の現場へ急行した。
It has a big whirlpool and a strong current.大きな渦巻きと急流があります。
Let's get something quick to drink.急いで何か飲みましょう。
You have to hurry if you want to go with them.彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。
Please hurry and finish the prospectus.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry.私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。
If you want to go with them, you must hurry.彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。
The band sprang into life.楽団は急に活気づいた。
We didn't need to hurry.急ぐ必要がなかった。
Suddenly my heart hurts.急に心臓が痛くなった。
We don't have much time. Let's hurry.時間がない、急ごう。
I'm sorry we gave you such short notice of our visit.急に訪問をお知らせして申し訳ありません。
Hurry up, or you'll be late.急ぎなさい、さもないと遅れますよ。
When the teacher called on me all of a sudden I got confused and kept stumbling as I spoke.先生に急に当てられて、シドロモドロになってしまった。
He fell into a rage.彼は急に怒り出した。
I hurried out so as to be in time for class.私は授業に間に合うように急いで出かけた。
I need it ASAP.大至急お願い、なるべく早くお願いします。
Medical help arrives promptly after an accident.事故があるとすぐに救急医療隊が到着する。
All of a sudden, three dogs appeared in front of us.急に3匹の犬が私たちの前に現れた。
Suddenly it began to rain.急に雨が降ってきた。
We must prevent rapid population growth.我々は急速な人口増加を防がなければならない。
Stock prices fell quickly.株価が急落した。
You had better hurry because the banks will close soon.もう銀行が閉まるから急いだほうがいいよ。
They rushed out of the room.彼らは急いで部屋から出ていきました。
We ate a quick lunch in a coffee lounge.私たちは喫茶店で急いで昼食をとった。
The path ascends steeply from there.道はそこから急な上り坂になる。
Please hurry.急いでください。
I need it yesterday.今すぐいるんだ、大至急お願い!
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
All of a sudden it started raining.急に雨が降ってきた。
The ship made for the shore.船は沿岸に向かって急いで進んだ。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
The country was industrialized very quickly.その国は急速に工業化された。
The rapid growth of the city surprised us.その都市の急速な発展に私たちは驚いた。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
Boston has grown rapidly in the last ten years.ボストンはここ10年間に急速に発展した。
The murder case may bear a relation on his sudden death.その殺人事件は彼の急死に関係があるのかもしれない。
Hurry up, or you'll miss the train.急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。
He strode along the road in a great hurry.彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
Urgent business discouraged him from going on a picnic.彼は急用でピクニックに行かれなかった。
Don't brake suddenly.急にブレーキをかけるな。
Our bus comes late particularly when we are in a hurry.急いでいる時に限ってバスが遅れる。
The express train picked up speed gradually.その急行列車は次第に速度を上げた。
Hurrying leads to mistakes being made.急いては事をし損ずる。
The child burst out crying.その子は急に泣き出した。
He got out of the cab in haste.彼は急いでタクシーを降りた。
There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room.部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
That work was done very quickly.その仕事は大急ぎで行われた。
Demand for occupational therapy has surged in recent years.近年作業療法の需要は急速に高まった。
In case of an emergency, get in touch with my agent.緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
The truck made a sharp turn to the right.トラックは急に右に曲がった。
What is the emergency telephone number?緊急連絡先は何番ですか。
The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail.郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。
Hurry, help.急げ、手を貸してくれ。
Hurry up, or you'll miss the bus.急ぎなさい、出ないとバスに乗り遅れるよ。
Come as soon as possible.大至急、来てください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License