UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our bus comes late particularly when we are in a hurry.急いでいる時に限ってバスが遅れる。
Linda was so disappointed that she burst into tears.リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
They burst into tears.彼らは急に泣きだした。
That sort of thing can happen when you are in haste.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
You need not have hurried so much.君はそんなに急ぐ必要はなかったのに。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
New office buildings seem to be sprouting up all over the city.新しいオフィス・ビルが町中に急に増えてきたようだ。
They hurried to their father's rescue.彼らは父親を助けるために急行した。
Prices have jumped.物価が急騰した。
The development of the computer industry has been very rapid.コンピューター産業の発展は非常に急速である。
He took it into his head to start the next morning.彼は急に次の朝出発しようと考えた。
We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.わたしたちが交通渋滞で送れたので、急がなければならなかった。
We hurried so as not to be late for the concert.僕たちはコンサートに遅れないように急いだ。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
Seeing that we have little time, we have to hurry.ほとんど時間がないのだから、急がなければならない。
Hurry up, or you will miss the train.急ぎなさい、そうしないと電車に乗り遅れますよ。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
They made for the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
The boat was sucked in.ボートは急流に巻き込まれた。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
He burst into laughter.彼は急に笑い出した。
Hurry up, Martin. We're already late!マーチン、急ぎなさい。もうだいぶ我々は遅れている。
Hurry up, or you'll be late for school.急ぎなさいさもないと学校に遅れますよ。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
I suddenly became very sad.僕は急に悲しくなってきた。
Urgent business kept me from going shopping with you.急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。
They hastened to execute the plan.彼らはその計画の実行を急いだ。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
Then she hurried home.それから家に急いだ。
I hurried to the airport so as not to be late for the plane.私はその飛行機に乗り遅れないように飛行場へ急いだ。
He stopped short and looked back.彼は急に立ち止まってふり返った。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
Hurry up.さあ、急いで。
I calculated hastily.私は急いで計算をした。
I have an acute pain here.ここに急性の痛みがあります。
The express train went by so fast we hardly saw it.急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.気温の急変に対応するのは難しい。
Hurry up! If you don't, we'll be late.急げ、さもないと遅れるぞ。
Take your time. There's no hurry.ごゆっくりどうぞ。急ぐ必要はありません。
The report was prepared in haste and had several misspellings.その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
He put his foot on the brake suddenly.彼は急にブレーキに足をかけた。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
Comparative studies now made rapid progress.比較研究が今や急速に進歩した。
The rapid growth of the city surprised us.その都市の急速な発展に私たちは驚いた。
Let's hurry so that we can catch the bus.バスに間に合うように、急ごうよ。
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
The sales are slipping.売り上げが急に落ちている。
Linda was called back from college because of her father's sudden illness.リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
Make haste, and you will be in time.急ぎなさい、そうすれば間に合います。
Hurry up, or you will be late for the last train.急げ、さもないと最終電車に乗り遅れるぞ。
I had to hurry the work.私は仕事を急いでやらねばならなかった。
Tom burst into laughter.トムは急に笑い出した。
The ambulances carried the injured to the nearest hospital.救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。
A man's vanity is his tenderest spot.うぬぼれは人の一番の急所だ。
I put on my clothes in a hurry.私は急いで服を着た。
She hastened to deny the story.彼女は急いでその話を否定した。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
She wondered at the sudden change of his mind.彼女は彼が急に考えを変えたのを知って驚いた。
Hurry up, or you'll miss the bus.急ぎなさい、出ないとバスに乗り遅れるよ。
You'll miss the train if you don't hurry.急がないと、電車に乗り遅れるでしょう。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
Fossil fuel prices shot through the roof.化石燃料の値段が急騰した。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.私は非常に急いでいたので、ドアの鍵を掛けるのを忘れてしまった。
There's no rush. If you would, in your own time.急ぎません。ゆっくりお願いします。
I suddenly stood up and felt faint and light-headed.急に立ち上がったら、クラッとめまいがした。
Demand for occupational therapy has surged in recent years.近年作業療法の需要は急速に高まった。
He needn't go in such a hurry.彼はそんなに急ぐ必要はない。
He left the office in great haste.彼は大急ぎでオフィスを去った。
How about a cup of tea or something, if you aren't in a hurry?御急ぎでなかったら、御茶か何かいかがですか。
He is used to eating in a rush.彼は急いで食べることに慣れている。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
If we should miss the express, we'll take the next train.万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。
They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。
Hurry up. The train leaves in ten minutes. We don't want to miss it.急いで。列車が10分ででます。乗り遅れたくないです。
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
He hurried to the station.彼は駅へ急いだ。
No problem demands more urgency than the human conditions of life.生活条件を人間的なものにすることほど緊急を要する問題はない。
There's an emergency.緊急事態だ。
Because some urgent business came up, he wasn't able to go to the concert.急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。
She was in a hurry to go home.彼女は家に早く帰ろうと急いでいた。
We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.私達は交通渋滞で遅れたので、急がなければならなかった。
You don't need to hurry.急ぐ必要はありません。
In my hurry I bumped into someone.急いだあまり私はだれか人に突き当たった。
Paula was called away on urgent business.ポーラは緊急の用事で呼び出された。
I hurried home.急いで帰宅した。
I hurried in order not to be late for school.私は学校に遅刻しないように急いだ。
The bus just had to be delayed when I'm in a hurry.急いでいる時に限ってバスが遅れる。
It's 7:30 now-I must fly.もう七時30分だ、大急ぎで行かなくては。
They hurried to the station.彼らは駅に急いだ。
In case of an emergency, dial 110.緊急の場合には110番にお電話ください。
Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy."急に長女が「飴がほしい」と声を上げました。
There is an urgent message for you.あなたに緊急の伝言が入っています。
You don't have to hurry.急ぐ必要はないよ。
It must be dangerous to swim in this rapid stream.この急流で泳ぐのは危険に違いない。
Please do it quickly.どうぞ急いでやってください。
Quickly buy all required items.必要な物品を急いで購入しなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License