The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '急'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I put on my clothes in a hurry.
私は急いで服を着た。
That kind of thing can happen when you're in a hurry.
急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
If you don't hurry, you'll be late.
急ぎなさい。そうしないと遅れますよ。
They asked me to make a speech on short notice.
彼らは私に急にスピーチをするように頼んだ。
He is in a hurry to catch the bus.
彼はそのバスに乗ろうと急いでいる。
If you don't hurry, you'll be late.
急がないと遅れるよ。
No matter how fast you drive, you will not get there on time.
どんなに急いで運転しても、時間通りに着けないよ。
If you don't hurry, you'll miss the train.
急がないと電車に乗り遅れますよ。
Stocks fell hard.
株価が急落した。
They hurried to the station.
彼らは駅に急いだ。
They burst into tears.
彼らは急に泣きだした。
Such was Linda's disappointment that she burst into tears.
リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
Call an ambulance!
救急車を呼んで!
We have reserved a lot of food for emergencies.
緊急時に備えて多量の食料を蓄えた。
Let's catch a quick bite.
急いで何か食べましょう。
If you are not in a hurry, please stay a little longer.
お急ぎでなければ、もう少しいてください。
Tom burst into laughter.
トムは急に笑い出した。
Why did she go out in a hurry?
彼女はなぜ急いで出ていったのですか。
When I turned the screw, water burst out.
僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。
Are you in a hurry?
急いでいるんですか。
You must take action for their release quickly.
早急に彼らの釈放に手をうっていただきます。
There's no rush. If you would, in your own time.
急ぎません。ゆっくりお願いします。
Call an ambulance.
救急車を呼んでくれ。
That market has been rapidly expanding.
その市場は急速に拡大している。
She hurried so she wouldn't be late.
彼女は遅れないように急いで行った。
Don't burst out laughing like that. It's creepy.
急に笑い出さないでよ。不気味だから。
The road declines sharply.
道が急な下り坂になっている。
The express train is an hour faster than the local.
急行列車は各駅停車より一時間も早い。
The more haste, the less speed.
急がば回れ。
Hurry up, or you'll be late.
急がないと遅れるよ。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.
衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
Urgent business kept him from coming.
彼は急用のために来られなかった。
Hurry up, or you'll miss the bus.
急ぎなさい、出ないとバスに乗り遅れるよ。
The local train is less comfortable than the express train.
普通電車は急行ほど快適ではない。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.
彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
Let's hurry so we can catch the bus.
バスに間に合うように、急ごうよ。
Tom slammed on the brakes.
トムは急ブレーキをかけた。
She saw the shabby little house, but she didn't hurry by.
彼女はみすぼらしい小さいおうちを見ましたが急いで通り過ぎてしまいませんでした。
Slow and steady wins the race.
急がば回れ。
Don't you think it odd that she was in such a hurry?
彼女があんなに急いでいたのは変だと思わないかい?
I hurried my clothes on.
私は急いで着物を着た。
All of a sudden, it began raining.
急に雨が降ってきた。
He went out in a hurry.
彼は急いで出ていった。
The express train went by so fast that we hardly saw it.
急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。
She was in a hurry.
彼女はひどく急いでいた。
How about cup of tea or something, if you aren't in a hurry?
お急ぎでなかったら、お茶か何かいかがですか。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.
至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.
その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
There was a sudden calm as the wind dropped.
風がおさまると急に静かになった。
I had to make a speech at short notice.
私は急にスピーチをしなければならなくなった。
I quickly ate lunch.
私は急いで昼食を食べた。
When the teacher called on me all of a sudden I got confused and kept stumbling as I spoke.
先生に急に当てられて、シドロモドロになってしまった。
I calculated hastily.
私は急いで計算をした。
I ate a hasty lunch.
私は急いで昼食を食べた。
Hurry up. You'll be late for school.
急げ、学校に遅れるよ。
Let's hurry.
急ぎましょう。
I hurried to the station so as to be in time for the first train.
私は一番列車に間に合うように駅へ急いだ。
I have to hurry to the station to take the last train.
終電に乗るために駅へ急がなければならない。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.