UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The use of electronic computers is growing rapidly.コンピューターの使用は急速に増加しつつある。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
I'll call an ambulance.救急車呼びますね。
I hurried so I wouldn't miss the train.その列車に乗り遅れないように急いだ。
The market for luxury goods is growing fast.贅沢品の市場は急速に成長している。
There is a shuttle bus that goes to the Ginza Tokyu Hotel.銀座東急ホテルに行くリムジンバスがあります。
He suddenly started writing a letter to his mother.彼は急に母親に手紙を書き始めた。
Should I call an ambulance?救急車呼びましょうか?
This rule doesn't apply to emergencies.緊急の場合はこの限りではありません。
Hurry up, or you'll miss the train.急がないと電車に遅れるよ。
The receptionist changed her tune.受付係の態度が急にかわった。
I found the banana on a steep mountain road.私はそのバナナの木を急な山道で見つけた。
Stock prices fell quickly.株価が急落した。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
In case of an emergency, call the police.緊急の場合は警察を呼びなさい。
Hurry up! We'll be late.さあ、急いで、遅れるよ。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
When I arrived, they quickly cleared out of the house.私が着くと彼らは急いで家から出て行った。
I calculated hastily.私は急いで計算をした。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
He hurried back from England.彼は急いで英国から帰国した。
They hurried to the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
More haste, less speed is a paradox.「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
Purchase any necessary articles quickly.必要な物品を急いで購入しなさい。
He strode along the road in a great hurry.彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
The current of this river is rapid.この川の流れは急だ。
Are there any express trains?急行列車はありますか。
Hurry up! If you don't, we'll be late.急げ、さもないと遅れるぞ。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
They broke into laughter.彼らは急に笑い出した。
Beijing is changing so rapidly.北京は急速に変わっている。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
There's an emergency.緊急事態だ。
These buildings need temporary repairs.これらの建物は応急の修理が必要です。
Would you please replace the broken one promptly?壊れていたものを早急に交換していただけますか。
The express arrives at 6:30 p.m.その急行は午後六時三十分着だ。
Hurry up, and you will be in time.急ぎなさい、そうでなければ時間に間に合います。
Our train stopped suddenly.私たちの乗った電車が急停止した。
You did a lot of work in frantic haste.あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。
She suddenly burst in on our conversation.彼女は急に私たちの話に口を挟んだ。
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.友人の父親が急死したのを大変気の毒に思った。
It's 7:30 now-I must fly.もう七時30分だ、大急ぎで行かなくては。
I need it yesterday.今すぐいるんだ、大至急お願い!
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
Are we in any particular hurry?私達何か特に急ぐ理由があるの?
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
You needn't have hurried; you've arrived too early.君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。
More haste, less speed.急がば回れ。
His grades took a big jump.彼は成績が急に上がった。
Hurry up, and you'll catch the bus.急げばバスに間に合うでしょう。
I hurried my clothes on.私は急いで着物を着た。
"Don't hurry," he added.「急ぐな」と彼は言いたした。
Hurry up, or you will miss the bus.急ぎなさい、さもないとバスにおくれますよ。
How much is the express?急行の料金は幾らですか。
He felt a sudden urge to write a novel.彼は急に小説を書きたいという衝動にかられた。
You must hurry up, or you will miss the express.急がなければ、急行に乗り遅れるぞ。
If you hurry, you can make the next bus.急げば、次のバスに間に合いますよ。
All of a sudden, it began raining.急に雨が降ってきた。
We didn't need to hurry.急ぐ必要がなかった。
Hurry slowly.ゆっくりと急げ。
The boat was sucked in.ボートは急流に巻き込まれた。
Urgent business has called him away.急用で彼は出かけています。
I have an acute pain here.ここに急性の痛みがあります。
At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home.一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。
He stopped short and looked back.彼は急に立ち止まってふり返った。
If you whip the steering wheel around like that on a snowy road, the car is going to go into a slide.雪道で急ハンドルを切っちゃだめだよ。スリップしちゃうから。
If we should miss the express, we'll take the next train.万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。
They hurried out of the room.彼らは急いで部屋から出ていきました。
Do you need an ambulance?救急車が必要ですか。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
You don't need to hurry.君は急ぐ必要はない。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
I was numbed by her sudden death.彼女の急死で私は一時何も考えられなかった。
As my watch was slow, I missed the special express.時計がおくれていたので、私は特急にのりそこねた。
To his surprise, the train made a quick stop.彼が驚いたことに、列車は急に止まった。
You need not have come in such a hurry.そんなに急いで来る必要はなかったのに。
The wounded arrived by ambulance.負傷者は救急車で運ばれた。
You don't need to go in such a hurry.あなたはそんなに急いで行く必要はない。
I wrote the composition in haste, so it must be full of mistakes.その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
You need not have hurried.あなたが急ぐ必要はなかったのに。
There is no hurry.何も急ぐ事はない。
He hurried to the house only to be disappointed to find that it was empty.彼はその家へ急いで行ったが、空き家になっていたのでがっかりした。
We heard the explosion and saw the house burst into flames.私たちは、爆発の音を聞き、その家が急に炎に包まれるのを見た。
Tom burst into laughter.トムは急に笑い出した。
Hurry along or you'll be late.急いで行かないと遅れるよ。
Urgent business kept me from coming soon.急用のために私は早く来れなかった。
He hurried so as to catch the bus.彼はバスに間に合うよう急いだ。
In case of emergency, call the police.緊急の時には警察へ電話しなさい。
I had to make a speech at short notice.私は急にスピーチをしなければならなくなった。
There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room.部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。
He hurried to the station.彼は駅へ急いだ。
Suddenly, it started to look almost nice and warm.急に、この地下室はすばらしく暖かいところのように思え始めたの。
I told her to quickly finish the report.私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
I was shocked by the dog that sprang out of the darkness.暗闇から急に現れた犬にとてもビックリしました。
Unless you hurry, you will be late for school.急がなければ、学校に遅刻しますよ。
Urgent business discouraged him from going on a picnic.彼は急用でピクニックに行かれなかった。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
Bring me some water, and be quick about it.水を少しもってきてくれ——急いで。
We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.わたしたちが交通渋滞で送れたので、急がなければならなかった。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License