UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He urged his horse along.彼は馬を急がせた。
We hurried for fear we should be late for school.私たちは学校に遅れないように急いだ。
We climbed a sharp slope.私たちは急斜面を上がった。
After Grandma's sudden death, Grandpa began to age rapidly.祖父は祖母がぽっくり逝ってから急に老け込みました。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
I was beside myself when I heard the news of my father's sudden death.父の急死の知らせを聞いて、私は気が転倒してしまった。
He hurried to the station so he wouldn't miss the train.彼は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus.始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
I'll give you a temporary treatment.とりあえず応急処置をしておきます。
Please hurry and finish the prospectus.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
"Don't hurry," he added.「急ぐな」と彼は言いたした。
What is the emergency telephone number?緊急連絡先は何番ですか。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
Urgent business prevented him from going.急用のため彼は行けなかった。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
His sudden illness deterred us from traveling.彼の急病で旅行は取りやめになった。
I was in a great hurry to take the first train.私は始発電車に乗るためにとても急いだ。
I have urgent business with you.あなたに急用がある。
Mom! Hurry!お母さん、急いでよ!
I had a hasty breakfast and left home.私は急いで朝食を食べて、家を出た。
How much is the express?急行の料金は幾らですか。
We need not have hurried.私たちは急ぐ必要はなかったのに。
The express train picked up speed gradually.その急行列車は次第に速度を上げた。
Make haste slowly.ゆっくりと急げ。
He tumbled on a steep slope while skiing.彼はスキーをしていて急斜面で転倒した。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
She sent me an urgent telegram.彼女は私に至急電報を打ってきた。
What's the track for the limited express?特急のホームは何番ですか。
I rushed to Grannie's house and it wasn't locked, so I went inside.僕がおばあさんの家に急いで行ってみると、家には錠がかかっていなかった。そこで僕は家の中に入った。
The temperature has suddenly dropped.気温が急に下がった。
We'd better hurry then.では、急いだほうがいいですね。
It's necessary to discuss the problem without delay.早急にこの問題について議論する必要がある。
The wounded arrived by ambulance.負傷者は救急車で運ばれた。
She broke away crying.彼女は急に泣きながら立ち去っていった。
The staircase leading to the rooftop is narrow, steep, and dark.屋根にいく階段は狭くて急でくらいです。
Hurry up.急ぎなさい。
More haste, less speed.急げば急ぐほど物事はうまくいかない。
I've suddenly started to gain weight.急に太りだしました。
It's an emergency.緊急事態なのです。
Nick hurried to catch the bus.ニックはバスに間に合うように急いだ。
Make haste, and you will be in time.急ぎなさい、そうすれば間に合います。
Hurry up, or you'll be late.急ぎなさい、さもないと遅れますよ。
We have some pressing problems to solve.解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。
Hurry up, and you'll be in time for school.急げば、学校に間に合いますよ。
The plan lower in priority and urgency.優先度と緊急度の劣る計画。
He stopped short at the gate.彼は門のところで急に立ち止まった。
Somehow I just don't feel like hurrying. I have enough time.なぜか、急ぐ気は起こらない。時間は、十分ある。
Come on! We'll be late.さあ、急いで、遅れるよ。
Hurry up, or you will miss the train.急ぎなさい、そうしないと電車に乗り遅れますよ。
Hurry, help.急げ、手を貸してくれ。
A sudden illness prevented him from going there.急病のために彼はそこへ行くことができなかった。
He fell into a rage.彼は急に怒り出した。
I spring out of the darkness.暗闇から急に現れる。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Hurry up, or you'll miss your plane.急ぎなさい、そうでないと飛行機に乗り遅れるだろう。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
I'm in a hurry today.今日は急いでいます。
If you hurry, you can make the next bus.急げば、次のバスに間に合いますよ。
I had to make a speech on short notice.私は急にスピーチをしなければならなくなった。
She hurried across the lawn.彼女は急いで芝生を横切った。
You get rusty if you haven't spoken English for a long time.やっぱりいつも英語を話していないと急に話そうとしても口がまわらないね。
Our bus comes late particularly when we are in a hurry.急いでいる時に限ってバスが遅れる。
I must hurry to class.急いで授業に行かなくては。
Step on it!急いで!
It is better to take your time than to hurry and make mistakes.急いでやってミスするよりは、じっくり時間をかけた方がいいよ。
The use of electronic computers is growing rapidly.コンピューターの使用は急速に増加しつつある。
I hurried my clothes on.私は急いで着物を着た。
I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus.始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に間に合うように急ぎましょう。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
Paula was called away on urgent business.ポーラは緊急の用事で呼び出された。
Is there anybody who knows first aid?応急処置のできる人はいませんか。
Doctor, please give this child first aid.先生、この子に応急手当をしてください。
There is an urgent message for you.あなたに緊急の伝言が入っています。
I hurried so I wouldn't miss the train.その列車に乗り遅れないように急いだ。
He hurried to the station.彼は駅へ急いだ。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
He burst into laughter.彼は急に笑い出した。
I hurried to the station so that I wouldn't miss the train.私はその列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
Doctors can be wrong, and some patients can suddenly improve.医者が間違えることもあるし、患者の中には急によくなる人もいるからです。
If you don't hurry, you'll be late.急がないと遅れますよ。
The birthrate is rapidly declining in this country.この国では出生率が急速に低下している。
Be quick, or you will miss the train.急がなければ汽車に遅れますよ。
The sick person was rushed to the hospital in an ambulance.病人は救急車で病院へ急いで運ばれた。
The development of the computer industry has been very rapid.コンピューター産業の発展は非常に急速である。
In case of an emergency, dial 110.緊急の場合には110番にお電話ください。
They hurried to their father's rescue.彼らは父親を助けるために急行した。
As my watch was slow, I missed the special express.時計がおくれていたので、私は特急にのりそこねた。
After the concert, the crowd made for the nearest door.演奏会が終わると人々は近くの出口へ急いだ。
Hurry up, or you will miss the last train.急げ、さもないと終電に遅れるよ。
Hurry up, or you will be late.急がないと遅れますよ。
There is no hurry about returning the book to me.その本を私に急いで返す必要はない。
The travelers made haste as evening drew near.夕方が近づいたので旅人達は急いだ。
The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。
Some are moderate; some are radical.おとなしいものもあれば、急進的なものもある。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
He hurried so as to catch the bus.彼はバスに間に合うよう急いだ。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License