UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
We needn't have hurried.急ぐ必要はなかったのに。
We must hurry.急がなくちゃ。
Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall.英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。
When you're in a hurry, it's easy to make a mistake.急いでいると、間違えをしやすい。
When she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いて、急に泣き出した。
Hurry up, or you will be late for school.急ぎなさい、そうしないと学校に遅れるよ。
Thomas hurried away so as to be in time for the train.トーマスは列車に間に合うように急いで去った。
She burst out laughing when she saw me.彼女は私を見て、急に笑いだした。
We hurried to catch the bus.私たちはバスに乗るために急いだ。
The country was industrialized very quickly.その国は急速に工業化された。
Haste makes waste.急いては事を仕損じる。
He urged his horse along.彼は馬を急がせた。
I hurried in order not to be late for school.私は学校に遅刻しないように急いだ。
He hates being told to hurry up.彼は急げと言われるのをいやがる。
I put on my clothes in a hurry.私は急いで服を着た。
I have to hurry to the station to catch the last train.終電に乗るために駅へ急がなければならない。
We need to hurry.急がなくちゃ。
Do you need an ambulance?救急車が必要ですか。
The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。
I had so little time that I had to eat lunch in a hurry.時間がなかったので昼食を急いでとらなければならなかった。
Would you please answer as soon as you can?至急御返事いただけませんか。
Eating habits in China have been rapidly becoming Americanized in recent years.中国では近年急速に食生活のアメリカ化が進んでいる。
There is no need to draw a hasty conclusion.急いで結論を出す必要はない。
The use of electronic computers is growing rapidly.コンピューターの使用は急速に増加しつつある。
We hurried to the train station.私達は駅へ急いだ。
Call an ambulance.救急車を呼んでくれ。
They are all in a hurry to catch a train.彼らは皆、急いで電車に乗ろうとする。
Written too quickly, the letter had many mistakes.あまりに急いで書かれたので、その手紙には間違いがたくさんあった。
The express train is an hour faster than the local.急行列車は各駅停車より一時間も早い。
Let's hurry so we can catch the bus.バスに間に合うように、急ごうよ。
The path turns sharply at the bridge.道は橋のところで急に曲がっています。
You needn't have hurried to the airport.君は空港に急いで行く必要はなかったのだ。
You don't need to go in such a hurry.あなたはそんなに急いで行く必要はない。
He had to leave for Tokyo on short notice.彼は急に東京に向かわなければならなかった。
We climbed a sharp slope.私たちは急斜面を上がった。
Come on, we'll be late if you don't hurry up.さあ、さあ、君が急いでくれないと僕らは遅れてしまうぞ。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
Hurry up, and you will be in time.急ぎなさい、そうでなければ時間に間に合います。
I think we'll make it if we hurry.急げば何とか間に合うと思います。
Quickly Sadako tried to fold the paper before she fell asleep.禎子は、眠ってしまわないうちにと、急いでその紙を折ろうとした。
They broke out into spontaneous laughter.彼らは自然と急に笑い出した。
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.私は、友人の父が急死したのを気の毒に思った。
The airplane climbed sharply.飛行機が急上昇した。
Medical help arrives promptly after an accident.事故があるとすぐに救急医療隊が到着する。
I suddenly stood up and felt faint and light-headed.急に立ち上がったら、クラッとめまいがした。
Report to the emergency room.緊急室へ。
A sudden illness prevented me from going to the station to meet him.急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。
Fossil fuel prices shot through the roof.化石燃料の値段が急騰した。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
Why did he go out in a hurry?彼はなぜ急いで出ていったのですか。
I'm not in that much of a hurry.僕はそれほど急いではいない。
The sales are slipping.売り上げが急に落ちている。
Hurry up, or it will start raining.急がないと雨が降ってくるよ。
Hurry up! If you don't, we'll be late.急げ、さもないと遅れるぞ。
Hurry up, or you'll miss your plane.急ぎなさい、そうでないと飛行機に乗り遅れるだろう。
I'm in a hurry today.今日は急いでいます。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
You have no need to hurry.君は急ぐ必要はない。
She broke into tears at the news.その知らせで彼女は急に泣き出した。
Somehow I just don't feel like hurrying. I have enough time.なぜか、急ぐ気は起こらない。時間は、十分ある。
The crashed plane burst into flames.墜落した飛行機は急に燃え上がった。
Hurry up. You'll be late for school.急げ、学校に遅れるよ。
We need to hurry.私たちは急ぐ必要がある。
She was hurrying the hell up.彼女はひどく急いでいた。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
Bustle up, you boys!さあ君たち急いで!
He stopped short.彼は急に立ち止まった。
It is very imprudent to swim in the rapids.この急流で泳ぐのはとても無謀なことだ。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
If you don't hurry, you'll miss the train.急がないと電車に乗り遅れますよ。
She was in a great hurry.彼女は非常に急いでいた。
Seeing me, they suddenly stopped talking.私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
He made a sharp turn to the right.彼は右に急カーブした。
I quickly ate lunch.私は急いで昼食を食べた。
Hurry up, otherwise you'll be late for lunch.急がないと昼食に遅れますよ。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running.いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。
I must be away on urgent business.私は急用で外出しなければならない。
Where should I go to be admitted into the emergency room?救急診察を受けるにはどこへ行けばいいですか。
Having been written in haste, his letter was hard to read.急いで書かれたので、彼の手紙は読みづらかった。
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.友人の父親が急死したのを大変気の毒に思った。
We don't have much time. Let's hurry.時間がない、急ごう。
They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。
Helen's words suddenly filled me with new energy.ヘレンの言葉で私は急に力づいた。
As I was in a hurry, I had to take a taxi.私は急いでいたので、タクシーに乗らなければならなかった。
All of a sudden the sky became overcast.急に空が曇ってきた。
He hurried back from England.彼は急いで英国から帰国した。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
No rush, but let's take the next bus.君が急ぎさせてないけど次のバスを乗ろうよ。
"Don't hurry," he added.「急ぐな」と彼は言いたした。
Linda was called back from college by her father's sudden illness.リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
I had to hurry the work.私は仕事を急いでやらねばならなかった。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
Hurry up, or you'll be late for school.急がないと学校に遅れますよ。
We lost no time hurrying to the spot.私たちはすぐに現場に急行した。
Let's get something quick to drink.急いで何か飲みましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License