The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '急'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In case of an emergency, call the police.
緊急の場合は警察を呼びなさい。
There is a rapid increase in world population.
世界の人口は急激に増加している。
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.
急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
You need not have hurried so much.
あなたはそんなに急ぐ必要はなかったのに。
It's better to take your time than to hurry and make mistakes.
急いで間違いをするよりもゆっくりとやる方がいい。
This rule doesn't apply to emergencies.
緊急の場合はこの限りではありません。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.
現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
Relief supplies were raced to the disaster area.
被災地に救援物資が急送された。
They saw the waiter coming in a hurry.
彼らは給仕が急いでくるのを見た。
As my watch was slow, I missed the special express.
時計がおくれていたので、私は特急にのりそこねた。
The wounded arrived by ambulance.
負傷者は救急車で運ばれた。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
Hurry up, and you can catch the train.
急ぎなさい。そうすれば列車に間に合いますよ。
Our bus comes late particularly when we are in a hurry.
急いでいる時に限ってバスが遅れる。
What number should I call in case of an emergency?
緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.
その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
My computer sometimes shuts down suddenly.
たまにパソコンが急に切れるんですよ。
I made haste for fear that I should miss the bus.
私はそのバスに遅れないように急いだ。
Would you please send the remaining five units right away?
残りの5個を至急お送りください。
Step on it!
急いで!
He left the office in great haste.
彼は大急ぎでオフィスを去った。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.
事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
Something must be done immediately to deal with this problem.
この問題は早急に手を打つ必要がある。
Thomas hurried away so as to be in time for the train.
トーマスは列車に間に合うように急いで去った。
The rapid growth of the city surprised us.
その都市の急速な発展に私たちは驚いた。
Helen's words suddenly filled me with new energy.
ヘレンの言葉で私は急に力づいた。
We need not have hurried.
私たちは急ぐ必要はなかったのに。
How much is the express?
急行の料金は幾らですか。
You'd better hurry up.
君は急いだほうがいい。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.
暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
Comparative studies now made rapid progress.
比較研究が今や急速に進歩した。
She made me hurry.
彼女は私を急がせた。
He hurried in order to get the bus.
彼はそのバスに乗るために急いだ。
The rapid increase of imports surprised us.
輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
All of a sudden, it began raining.
急に雨が降ってきた。
There's no hurry.
急ぐ必要はありません。
Our P.E. kit was just shorts but now it's spats from today.
うちの体操服って普通の短パンだったのに今日から急にスパッツになっちゃったのね。
But he suddenly felt dizzy and he sat down again in his old chair.
けれども、急にめまいがして、再び古びた椅子に座りこんだ。
He hurried so he wouldn't miss the train.
彼は列車に乗り遅れないように急いだ。
Don't you think it odd that she was in such a hurry?
彼女があんなに急いでいたのは変だと思わないかい?
He hastily packed his bags.
彼は急いで荷物をまとめた。
No matter how fast you drive, you will not get there on time.
どんなに急いで運転しても、時間通りに着けないよ。
He took it into his head to start the next morning.
彼は急に次の朝出発しようと考えた。
In the midst of this, it is IT that has made great progress.
そうしたなかで急速な進歩を遂げてきたのが、ITである。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.