UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I ate a hasty lunch.私は急いで昼食をとった。
We need not have hurried.私たちは急ぐ必要はなかったのに。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
The path ascends steeply from there.道はそこから急な上り坂になる。
New office buildings seem to be sprouting up all over the city.新しいオフィス・ビルが町中に急に増えてきたようだ。
Would you please replace the broken one promptly?壊れていたものを早急に交換していただけますか。
She could not help bursting into tears.彼女は急に泣きださずにはいられなかった。
From this point the climb became suddenly steep.この地点から登りが急に険しくなった。
You need not have hurried.あなたが急ぐ必要はなかったのに。
Be quick, or you will miss the train.急がなければ汽車に遅れますよ。
The country was industrialized very quickly.その国は急速に工業化された。
I suddenly missed my watch.急に時計がないのに気がついた。
Hurry up, or you will be late.急ぎなさい。そうしないと遅れますよ。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
I suddenly became very sad.僕は急に悲しくなってきた。
The net economy is booming.ネット経済は急進展している。
The bus just had to be delayed when I'm in a hurry.急いでいる時に限ってバスが遅れる。
The more hurry, the less speed.急げば急ぐほど事は旨く行かない。
I can't understand why he left so suddenly.彼がどうしてそんなに急に出て行ったのかわからない。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
It has a big whirlpool and a strong current.大きな渦巻きと急流があります。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
We hurried so as not to be late for the concert.僕たちはコンサートに遅れないように急いだ。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
He got out of the cab in haste saying, "Keep the change."彼は「おつりはいい」と言って、急いでタクシーを降りた。
We've got to hurry. Mr Itoh will call the roll.急がなくちゃだめだよ。伊藤先生が出席をとるよ。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
The bus stopped suddenly in the middle of the street.バスは通りの真中で急停車した。
I must hasten to add that I do not mean to blame him.彼を非難するつもりでないことを急いでつけ加えなければならない。
The quickest means of travel is by plane.最も急いで旅行する手段は飛行機だ。
We hurried for fear we should be late for school.私たちは学校に遅れないように急いだ。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。
Hurry up, Tom.急いで、トム。
The growth in population is very rapid in developing countries.発展途上国の人口増加は急速だ。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
The ship made for the shore.船は沿岸に向かって急いで進んだ。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
The receptionist changed her tune.受付係の態度が急にかわった。
Don't you think it odd that she was in such a hurry?彼女があんなに急いでいたのは変だと思わないかい?
We don't have much time. Let's hurry.時間がない、急ごう。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
The use of electronic computers is growing rapidly.コンピューターの使用は急速に増加しつつある。
He hurried to the house only to find that it was empty.彼はその家へ急いで行ったが、だれもいなかった。
Hurry up, or we'll be late.急いで、遅れるわ。
I rushed to Grannie's house and it wasn't locked, so I went inside.僕がおばあさんの家に急いで行ってみると、家には錠がかかっていなかった。そこで僕は家の中に入った。
We hurried to catch the bus.私たちはバスに乗るために急いだ。
Where should I go to be admitted into the emergency room?救急診察を受けるにはどこへ行けばいいですか。
The river swelled rapidly because of the heavy rain.大雨で川の水が急に増えた。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
I canceled my appointment because of urgent business.緊急の用事ができたので約束を取り消した。
If you are not in a hurry, please stay a little longer.お急ぎでなければ、もう少しいてください。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
He had a hasty breakfast.彼は急いで朝食を食べた。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
The staircase leading to the rooftop is narrow, steep, and dark.屋根にいく階段は狭くて急でくらいです。
The bus stopped sharply.バスは急停車した。
I've suddenly started to gain weight.急に太りだしました。
He felt a sudden urge to write a novel.彼は急に小説を書きたいという衝動にかられた。
Robert broke off in the middle of his phone call.ロバートは電話の途中で急に止めた。
I need it immediately.今すぐいるんだ、大至急お願い!
You didn't need to hurry.君たちは急ぐ必要がなかった。
Helen's words suddenly filled me with new energy.ヘレンの言葉で私は急に力づいた。
She quickly went up the stairs.彼女は急いで階段を上がって行った。
Let's hurry so we can catch the bus.バスに間に合うように、急ごうよ。
The express train is an hour faster than the local.急行列車は各駅停車より一時間も早い。
I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus.始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
He left the office in great haste.彼は大急ぎでオフィスを去った。
The car came to an abrupt stop.その車は急停車した。
The elevator came to an abrupt halt.そのエレベーターは急停止した。
Hurry up! The concert is starting.急ぎなさい。コンサートが始まりつつありますよ。
Our P.E. kit was just shorts but now it's spats from today.うちの体操服って普通の短パンだったのに今日から急にスパッツになっちゃったのね。
We hurried to the train station.私達は駅へ急いだ。
The truck made a sharp turn to the right.トラックは急に右に曲がった。
You don't need to hurry.君は急ぐ必要はない。
The express train went by so fast we hardly saw it.急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。
They hurried to the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
If you run fast, you can catch the train.急いではしれば、列車に間に合います。
Make haste, and you will be in time.急ぎなさい、そうすれば間に合います。
I quickly ate lunch.私は急いで昼食をとった。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
Hurry up, or you will be late for the last train.急げ、さもないと最終電車に乗り遅れるぞ。
Hurry up, or you'll miss your plane.急ぎなさい、そうでないと飛行機に乗り遅れるだろう。
You make mistakes if you do things in a hurry.急いで物事をすると間違えますよ。
You need not have hurried so much.君はそんなに急ぐ必要はなかったのに。
I hurried so as not to miss the train.その列車に乗り遅れないように急いだ。
Somehow I just don't feel like hurrying. I have enough time.なぜか、急ぐ気は起こらない。時間は、十分ある。
What's the track for the limited express?特急のホームは何番ですか。
We expect rapid growth of the utilities sector.公益事業部門の急成長を見込んでいます。
Our train stopped suddenly.私たちの乗った電車が急停止した。
You didn't need to hurry. You got here too early anyway.君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。
It's an emergency.緊急事態なのです。
Hurry up, or you will be late for school.急ぎなさい、学校に遅れますよ。
Our train stopped suddenly.私たちの乗った電車が急に止まった。
A sudden illness forced her to cancel her appointment.急病のために、彼女は約束を取り消した。
That market has been rapidly expanding.その市場は急速に拡大している。
We climbed a sharp slope.私たちは急斜面を上がった。
Hurry or we'll never make the train!急がないと絶対電車に間に合わないぞ。
Don't you think it odd that she was in such a hurry?彼女がそんなに急いでいたのを変だとは思いませんか。
All my haste was in vain.急いだことが水の泡だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License