The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '急'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I cannot understand why he left so suddenly.
彼がどうしてそんなに急に出て行ったのかわからない。
He has gone to Osaka on urgent business.
彼は急用で大阪へ行ってます。
When I arrived, they quickly cleared out of the house.
私が着くと彼らは急いで家から出て行った。
I'm getting more and more gray hair.
白髪が急にふえています。
The report was prepared in haste and had several misspellings.
その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
I have to hurry to the station to take the last train.
終電に乗るために駅へ急がなければならない。
Come on! Quickly!
さあ、来なさい! 急いで!
Please send an ambulance.
救急車を呼んでください。
I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus.
始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
It's necessary to discuss the problem without delay.
早急にこの問題について議論する必要がある。
Come as soon as possible.
大至急、来てください。
To his surprise, the train made a quick stop.
彼が驚いたことに、列車は急に止まった。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.
間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
Hurry, help.
急げ、手を貸してくれ。
I need it ASAP.
大至急お願い、なるべく早くお願いします。
Hurry up, otherwise you'll be late for lunch.
急がないと昼食に遅れますよ。
She complained to him that it was too short a notice.
彼女は、それはあまりに急な知らせだと彼にぐちをこぼした。
Then the motor suddenly died.
その時、機械のモーターが急に止まった。
We hurried to the airport only to miss the plane.
私たちは空港まで急いだが、飛行機に乗り遅れてしまった。
Hurry up.
急いで!
The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail.
郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.
その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married.
一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。
Desert sand cools off rapidly at night.
砂漠の砂は夜になると急速に冷える。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.
アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
I rushed to Grannie's house and it wasn't locked, so I went inside.
僕がおばあさんの家に急いで行ってみると、家には錠がかかっていなかった。そこで僕は家の中に入った。
Some are moderate; some are radical.
おとなしいものもあれば、急進的なものもある。
That work was done very quickly.
その仕事は大急ぎで行われた。
Hurry up, or you'll miss your plane.
急ぎなさい、そうでないと飛行機に乗り遅れるだろう。
If our quote is inconvenient for you, please let us know.
私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。
It must be dangerous to swim in this rapid stream.
この急流で泳ぐのは危険に違いない。
You'll miss the train if you don't hurry.
急がないと、電車に乗り遅れるでしょう。
I wrote the composition in haste, so it must be full of mistakes.
その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.
最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
Hurry up, or you will miss the bus.
急ぎなさい、さもないとバスにおくれますよ。
Are you OK for drinking water in an emergency?
緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
He hurried so as not to miss the train.
彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
I hurried to the station only to miss the train.
私は駅へ急いだが、列車に乗り遅れた。
Hurry up, and you'll catch the bus.
急げばバスに間に合うでしょう。
Hurry, or you'll miss the train.
急がないと列車に乗り遅れますよ。
We need not have hurried.
私たちは急ぐ必要はなかったのに。
Linda was called back from college because of her father's sudden illness.
リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
To our surprise, our son has suddenly shot up recently.
驚いたことに息子は最近緊急に背がのびた。
I put on my clothes in a hurry.
私は急いで服を着た。
Fossil fuel prices shot through the roof.
化石燃料の値段が急騰した。
He hastily packed his bags.
彼は急いで荷物をまとめた。
The birthrate is rapidly declining in this country.
この国では出生率が急速に低下している。
I found the banana on a steep mountain road.
私はそのバナナの木を急な山道で見つけた。
The siren sounded an emergency.
サイレンが急変を知らせました。
She is a singer whose reputation is growing fast.
彼女は人気が急上昇の歌手だ。
There is an urgent need for improved living conditions.
生活水準の向上が急務である。
I quickly ate lunch.
私は急いで昼食を食べた。
Hurry up, you lot!
さあ君たち急いで!
Unless you hurry, you will be late for school.
急がなければ、学校に遅刻しますよ。
The fog was thickening quickly.
霧が急に濃くなってきた。
The child burst out crying.
その子は急に泣き出した。
You need to hurry.
急がなくちゃ。
I hurried so as not to miss the train.
その列車に乗り遅れないように急いだ。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.
不況に喘ぐ店が急増している。
You need not have hurried so much.
あなたはそんなに急ぐ必要はなかったのに。
I don't know much about today's revolutions.
私は今日の急激な改革には慣れていない。
I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice.
係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。
She hastened to deny the story.
彼女は急いでその話を否定した。
Why did he go out in a hurry?
彼はなぜ急いで出ていったのですか。
I hurried to the station only to find that the train had already left.
駅へ急いで行くと、電車は既に出発した後だった。
There is an urgent need for social change.
社会の変革が急務である。
Be quick, or you will miss the train.
急がなければ汽車に遅れますよ。
The road makes a sharp right turn there.
道路はそこで急な右カーブになっている。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.
事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
He put his foot on the brake suddenly.
彼は急にブレーキに足をかけた。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.