UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
If we should miss the express, we'll take the next train.万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.私は、友人の父が急死したのを気の毒に思った。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
You don't need to hurry.君は急ぐ必要はない。
We must hurry.急がなくちゃ。
He went to the airport in a hurry.彼は急いで空港にいった。
She is booming as a singer.彼女は歌手として人気急上昇中である。
We need to hurry.私たちは急ぐ必要がある。
He suddenly fell ill.彼は急に病気になった。
Come on! Quickly!さあ、来なさい! 急いで!
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
If you whip the steering wheel around like that on a snowy road, the car is going to go into a slide.雪道で急ハンドルを切っちゃだめだよ。スリップしちゃうから。
The road ascends steeply from that point.道路はそこから急な上りになる。
The sweep of the times is changing rapidly.時代の潮流が急速に変化している。
I hurried home.急いで帰宅した。
She came hurrying to his bedside.彼女は急いで彼の病床へ駆けつけた。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
A sudden illness prevented him from going there.急病のために彼はそこへ行くことができなかった。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Come on! We're going to be late.急げ、さもないと遅れるぞ。
He took the express for Tokyo.彼は東京行きの急行に乗っていった。
Please hurry.急いでください。
He hurried to the house, but was disappointed to find it empty.彼はその家へ急いで行ったが、空き家になっていたのでがっかりした。
She quickly went up the stairs.彼女は急いで階段を上がって行った。
We'd better hurry then.では、急いだほうがいいですね。
The airplane climbed sharply.飛行機が急上昇した。
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
The eagle dived at its prey.ワシは獲物めがけて急降下した。
The news spread fast.そのニュースは急速に広まった。
Kindly finish up the content of brochure hurriedly.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
We've really got to step on it.急いでいるんですけど。
You have no need to hurry.君は急ぐ必要はない。
The growth in population is very rapid in developing countries.発展途上国の人口増加は急速だ。
This road is full of sharp turns.この道路は急な曲がり角が多い。
This is an emergency.緊急事態なのです。
The net economy is booming.ネット経済は急進展している。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
Hurry up and set the table for dinner.急いで食卓の用意をしなさい。
You must get ready quickly.あなたは急いで準備をしなければならない。
At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home.一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。
Call an ambulance.救急車を呼んでくれ。
Hurry up, and you can catch the train.急ぎなさい。そうすれば列車に間に合いますよ。
He got into his car in a hurry.彼は急いで車に乗り込んだ。
I make sure not to cross this street, even if I am in a hurry.急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
I cannot understand why he left so suddenly.彼がどうしてそんなに急に出て行ったのかわからない。
They're taking Mary to the emergency room.彼らはメリーを緊急救命室へ運びました。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
I was numbed by her sudden death.彼女の急死で私は一時何も考えられなかった。
Tom slammed on the brakes.トムは急ブレーキをかけた。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
In the midst of this, it is IT that has made great progress.そうしたなかで急速な進歩を遂げてきたのが、ITである。
John was in such a hurry that he had no time for talking.ジョンはひどく急いでいたので話をする暇もなかった。
Even though she rushed, the elderly woman missed the last train.急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
I think we'll make it if we hurry.急げば何とか間に合うと思います。
I need it immediately.今すぐいるんだ、大至急お願い!
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
Hurrying leads to mistakes being made.急いては事をし損ずる。
Hurry up.急ぎなさい。
There's an emergency situation.緊急事態だ。
I'll call an ambulance.救急車呼びますね。
Please hurry, the bus is leaving already.急いでください、バスがもう出てしまいます。
He had some urgent news to tell me.彼には僕に話したい緊急の知らせがあった。
The young man burst into laughter.その青年は急に笑い出した。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
Prices have jumped.物価が急騰した。
Would you please replace the broken one promptly?壊れていたものを早急に交換していただけますか。
We were in a hurry.私たちは急いでいました。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
Our train stopped suddenly.私たちの乗った電車が急停止した。
Hurry up, and you will be in time.急ぎなさい、そうでなければ時間に間に合います。
Please look into this matter as soon as you can.この件について早急に調べてください。
Urgent business has called him away.急用で彼は出かけています。
Are there any express trains?急行列車はありますか。
I hurried to make up for the lost time.私は遅れた時間を埋め合わせようと急いだ。
There's no rush. If you would, in your own time.急ぎません。ゆっくりお願いします。
Some are moderate; some are radical.おとなしいものもあれば、急進的なものもある。
The girl came into the room and burst into tears.少女は部屋に入って来て急に泣き出した。
Hurry, help.急げ、手を貸してくれ。
The more haste, the less speed.急がば回れ。
The staircase leading to the rooftop is narrow, steep, and dark.屋根にいく階段は狭くて急でくらいです。
The path turns sharply at the bridge.道は橋のところで急に曲がっています。
The wounded arrived by ambulance.負傷者は救急車で運ばれた。
As I was in a hurry, I had to take a taxi.私は急いでいたので、タクシーに乗らなければならなかった。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
Worries aged him rapidly.心配のあまり彼は急に老け込んだ。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
He took a sharp left.彼は急に左へ曲がった。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
If our quote is inconvenient for you, please let us know.私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。
Ancient customs are dying out quickly today.今日古来の慣習は急速にすたれてきている。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
I need it ASAP.大至急お願い、なるべく早くお願いします。
I'm sorry we gave you such short notice of our visit.急に訪問をお知らせして申し訳ありません。
It's an emergency!緊急事態だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License