UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He quit without notice.彼は急にやめた。
You didn't need to hurry. You got here too early anyway.君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
Would you please answer as soon as you can?至急御返事いただけませんか。
We hurried to the station only to miss the train.私たちは駅まで急いでいったが、結局は汽車に乗り遅れた。
I had to hurry the work.私は仕事を急いでやらねばならなかった。
We were in a hurry.私たちは急いでいました。
Then the motor suddenly died.その時、機械のモーターが急に止まった。
NYNEX, is this an emergency?ナイネックスです。緊急の用件ですか。
Hurry up, or you will miss the train.急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れますよ。
He up and beat me.彼は急に私を殴りだした。
Please do it quickly.どうぞ急いでやってください。
I hurried so as not to miss the train.その列車に乗り遅れないように急いだ。
He tumbled on a steep slope while skiing.彼はスキーをしていて急斜面で転倒した。
To take an express train, we have to get an express ticket in addition to an ordinary ticket.急行に乗るには、普通券に加えて急行券を買う必要がある。
Come on, guys, let's hurry.さあ君たち急いで!
Let's catch a quick bite.急いで何か食べましょう。
I'm in no hurry.私は全然急いでいません。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.私は非常に急いでいたので、ドアの鍵を掛けるのを忘れてしまった。
Take the express on track 9.9番線の急行に乗りなさい。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
She quickly went up the stairs.彼女は急いで階段を上がって行った。
You need not have hurried.君たちが急ぐ必要はなかったのに。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
There's no need to hurry.急ぐ必要はありません。
The bus stopped sharply.バスは急停車した。
There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room.部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。
They surprised the enemy at dawn.彼らは夜明けに敵を急襲した。
I told her to quickly finish the report.私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
Having finished breakfast, I hurried to school.朝食を食べて、急いで学校に行った。
They asked me to make a speech at short notice.彼らは私に急にスピーチをするように頼んだ。
He changed his attitude suddenly.彼は急に居直った。
You'd better hurry up.君は急いだほうがいい。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
When you are driving, you should make way for ambulances.運転中は救急車には道を譲らなければいけない。
They hurried to the station.彼らは駅に急いだ。
Hurry up. You'll be late for school.急げ、学校に遅れるよ。
Hurry up, and you'll catch the train.急ぎなさい、そうすれば列車に間に合います。
If you whip the steering wheel around like that on a snowy road, the car is going to go into a slide.雪道で急ハンドルを切っちゃだめだよ。スリップしちゃうから。
You don't need to go in such a hurry.あなたはそんなに急いで行く必要はない。
I made haste for fear that I should miss the bus.私はそのバスに遅れないように急いだ。
Unless you hurry, you will be late for school.急がなければ、学校に遅刻しますよ。
Where should I go to be admitted into the emergency room?救急診察を受けるにはどこへ行けばいいですか。
We didn't need to hurry.急ぐ必要がなかった。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
Our train stopped suddenly.汽車が急に止まった。
Hurry up, or you'll be late for school.急ぎなさいさもないと学校に遅れますよ。
We need to hurry.私たちは急ぐ必要がある。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
The journalist was calm even in an emergency.その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
There was a sudden change in her tone.急に彼女の声の調子が変った。
The sales are slipping.売り上げが急に落ちている。
New office buildings seem to be sprouting up all over the city.新しいオフィス・ビルが町中に急に増えてきたようだ。
The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari.超特急のぞみはひかりより速く走る。
Do you need an ambulance?救急車が必要ですか。
She was in a hurry to go home.彼女は家に早く帰ろうと急いでいた。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
I have something to tell him quickly.至急話したいことがあるのです。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
The report was prepared in haste and had several misspellings.その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
Mom! Hurry!お母さん、急いでよ!
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
Suddenly, he changed the subject.急に彼は話題を変えた。
This road is full of sharp turns.この道路は急な曲がり角が多い。
Call an ambulance!救急車を呼んで!
I'm getting more and more gray hair.白髪が急にふえています。
As it was written in haste, the book has many faults.急いで書かれたので、その本には欠点がたくさんある。
The path turns sharply at the bridge.道は橋のところで急に曲がっています。
She wondered at the sudden change of his mind.彼女は彼が急に考えを変えたのを知って驚いた。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
Could you just hurry?ちょっと急いでくださいませんか?
Computer science has made rapid progress in our country.わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。
I made a temporary repair to the broken door.壊れたドアに応急的な修理をした。
Hurry up! There's only 30 minutes left before the train leaves.急いで!電車の時間まであと三十分しかないんだよ。
"Don't hurry," he added.「急ぐな」と彼は言いたした。
He is used to eating in a rush.彼は急いで食べることに慣れている。
The bus just had to be delayed when I'm in a hurry.急いでいる時に限ってバスが遅れる。
The net economy is booming.ネット経済は急進展している。
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
He is in a hurry to catch the train.彼はその電車に乗ろうと急いでいる。
She needn't have gone in such a hurry.彼女はそんなに急いで行く必要はなかったのに。
I have to hurry to the station to catch the last train.終電に乗るために駅へ急がなければならない。
Let's get something quick to drink.急いで何か飲みましょう。
There is a shuttle bus that goes to the Ginza Tokyu Hotel.銀座東急ホテルに行くリムジンバスがあります。
All of a sudden, three dogs appeared in front of us.急に3匹の犬が私たちの前に現れた。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
Hurry up in order to catch the train.汽車に間に合うように急げ。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home.一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。
If your child drinks poison, rush him to the hospital.もし子供が毒を飲んだら病院に急いで連れて行きなさい。
A sudden illness forced her to cancel her appointment.急病のために、彼女は約束を取り消した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License