UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He hurried so as to be in time for the train.彼は列車に間に合うように急いだ。
Haste makes waste.急がば回れ。
If you don't hurry, you'll be late.急がないと遅れますよ。
I'm not in so great hurry.私はそんなに急いではいません。
She is booming as a singer.彼女は歌手として人気急上昇中である。
There is an urgent need for social change.社会の変革が急務である。
Come on! Quickly!さあ、来なさい! 急いで!
Hasten, my lads!さあ君たち急いで!
He dashed to catch the last train.彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。
Bring me some water, and be quick about it.水を少しもってきてくれ——急いで。
I've suddenly started to gain weight.急に太りだしました。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
That sort of thing can happen when you are in haste.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
Hurry up, and you will be able to catch the train.急ぎなさい、そうすれば列車に間に合うでしょう。
A man's vanity is his tenderest spot.うぬぼれは人の一番の急所だ。
The doctor rushed to his patient.医者は患者のところへ急いだ。
Hurry. Please lend me a hand.急げ、手を貸してくれ。
Hurry up, and you can catch the train.急ぎなさい。そうすれば列車に間に合いますよ。
I rushed out of my house.急いで家から駆け出した。
Suddenly the heavens opened.急に空が暗くなって大粒の雨が落ちてきました。
She hurried to the station so as not to miss the train.彼女は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
I must make up for lost time by driving fast.私は急いで運転することで時間がないのを埋め合わさなければならない。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
When I arrived, they quickly cleared out of the house.私が着くと彼らは急いで家から出て行った。
Medical help arrives promptly after an accident.事故があるとすぐに救急医療隊が到着する。
Would you please answer as soon as you can?至急御返事いただけませんか。
Childhood is a period of rapid growth.子供時代は、急速な成長の時期です。
All my haste was in vain.急いだことが水の泡だった。
Have you rode on an express train lately?最近、特急に乗りましたか。
We hurried, so we didn't miss the last bus.私達は急いだので最終バスに乗り遅れなかった。
Then the motor suddenly died.その時、機械のモーターが急に止まった。
Would you please send the remaining five units right away?残りの5個を至急お送りください。
We need not have hurried.私たちは急ぐ必要はなかったのに。
Come as soon as possible.大至急、来てください。
I'm allowing all attacks except on vital organs.急所を除くすべての攻撃を認める。
He urged his horse along.彼は馬を急がせた。
Suddenly it began to rain.急に雨が降り始めた。
We ate a quick lunch in a coffee lounge.私達は喫茶店で急いで昼食を食べた。
The crashed plane burst into flames.墜落した飛行機は急に燃え上がった。
I hurried home.急いで帰宅した。
Urgent business kept me from coming soon.急用のために私は早く来れなかった。
I'm not in a hurry.私は急いでいません。
These buildings need temporary repairs.これらの建物は応急の修理が必要です。
Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married.一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。
Have you been on an express train recently?最近、特急に乗りましたか。
Let's hurry.急ぎましょう。
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
He is used to eating in a rush.彼は急いで食べることに慣れている。
Desert sand cools off rapidly at night.砂漠の砂は夜になると急速に冷える。
Take your time. There's no hurry.ごゆっくりどうぞ。急ぐ必要はありません。
The child burst out crying.その子は急に泣き出した。
I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry.私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。
Let's hurry so as not to waste time.時間を無駄にしない為に急ごう。
The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari.超特急のぞみはひかりより速く走る。
You had better hurry. The train leaves at three.急いだ方がいいですよ。列車は3時にでます。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
Hurry up. We've little time to waste.急いで。ぐずぐずしてはいられない。
He went out in a hurry.彼は急いで出ていった。
Having been written in haste, his letter was hard to read.急いで書かれたので、彼の手紙は読みづらかった。
If you don't hurry, you'll miss the train.急がないと、汽車に遅れるよ。
Urgent business kept him from coming.彼は急用のために来られなかった。
They hurried out of the room.彼らは急いで部屋から出ていきました。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
Seeing me, they suddenly stopped talking.私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running.いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
I rushed to Grannie's house and it wasn't locked, so I went inside.僕がおばあさんの家に急いで行ってみると、家には錠がかかっていなかった。そこで僕は家の中に入った。
We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can.評価後、結果を至急にお送りします。
This is an emergency.緊急事態なのです。
The plan lower in priority and urgency.優先度と緊急度の劣る計画。
We require the garden fences for immediate delivery.ガーデンフェンスを至急配達して下さい。
We needn't have hurried.急ぐ必要はなかったのに。
From this point the climb became suddenly steep.この地点から登りが急に険しくなった。
The express train went by so fast that we hardly saw it.急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。
The tide is rising fast.潮が急速に満ちてくる。
I have to hurry to the station to catch the last train.終電に乗るために駅へ急がなければならない。
Hurry up. You'll be late for school.急げ、学校に遅れるよ。
He put the phone down in haste.彼は急いで受話器を置いた。
He had a hasty breakfast.彼は急いで朝食を食べた。
I had a hasty breakfast and left home.私は急いで朝食を食べて、家を出た。
That sort of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
We didn't need to hurry.急ぐ必要がなかった。
All of a sudden, it began raining.急に雨が降ってきた。
If there's anything urgent, you can get in touch with me.もし緊急なことがあれば、私に連絡して下さい。
He made a sharp turn to the left.彼は左に急ハンドルを切った。
Please hurry up!お願い、急いで!
I'm in a hurry today.今日は急いでいます。
Why did she go out in a hurry?彼女はなぜ急いで出ていったのですか。
She provided for an urgency.彼女は危急の事態に備えた。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
You need to hurry.急がなくちゃ。
Are there any express trains?急行列車はありますか。
She could not help bursting into tears.彼女は急に泣きださずにはいられなかった。
They were alarmed at the news.彼らはその知らせで急に不安になった。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
It must be dangerous to swim in this rapid stream.この急流で泳ぐのは危険に違いない。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
Thomas hurried away so as to be in time for the train.トーマスは列車に間に合うように急いで去った。
I needn't have hurried.私は、急ぐ必要はなかったのに。
Hurry along or you'll be late.急いで行かないと遅れるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License