UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Seeing me, they suddenly stopped talking.私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
Having finished breakfast, I hurried to school.朝食を食べて、急いで学校に行った。
Prices have jumped.物価が急騰した。
More haste, less speed.急がば回れ。
Desert sand cools off rapidly at night.砂漠の砂は夜になると急速に冷える。
Mom! Hurry!お母さん、急いでよ!
There seems no need to hurry.急ぐ必要はなさそうだ。
Make haste, or you will be late.急ぎなさい、さもなければ遅れますよ。
My sister dressed herself for the party in a hurry.姉は急いでパーティーの服に着替えた。
You didn't need to hurry. You got here too early anyway.君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。
I was shocked by the dog that sprang out of the darkness.暗闇から急に現れた犬にとてもビックリしました。
I had a hasty breakfast and left home.私は急いで朝食を食べて、家を出た。
It has a big whirlpool and a strong current.大きな渦巻きと急流があります。
He went to the airport in a hurry.彼は急いで空港にいった。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
Some are moderate; some are radical.おとなしいものもあれば、急進的なものもある。
Hurry up.さあ、急いで。
We must prevent rapid population growth.我々は急速な人口増加を防がなければならない。
There is an urgent message for you.あなたに緊急の伝言が入っています。
They hastened to execute the plan.彼らはその計画の実行を急いだ。
I had so little time that I had to eat lunch in a hurry.時間がなかったので昼食を急いでとらなければならなかった。
I hurried to the station only to find that the train had already left.駅へ急いで行くと、電車は既に出発した後だった。
The quickest means of travel is by plane.最も急いで旅行する手段は飛行機だ。
Where should I go to be admitted into the emergency room?救急診察を受けるにはどこへ行けばいいですか。
We need not have hurried.私たちは急ぐ必要はなかったのに。
She was in a great hurry.彼女は非常に急いでいた。
Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married.一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。
It must be dangerous to swim in this rapid stream.この急流で泳ぐのは危険に違いない。
There is an urgent need for social change.社会の変革が急務である。
Our train stopped suddenly.汽車が急に止まった。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
We require the garden fences for immediate delivery.ガーデンフェンスを至急配達して下さい。
I hurried to the house only to find it empty.私はその家に急いでいったが空っぽだと分かっただけだった。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
Come on, we'll be late if you don't hurry up.さあ、さあ、君が急いでくれないと僕らは遅れてしまうぞ。
Suddenly it began to rain.急に雨が降ってきた。
The world is changing more and more quickly.世界はますます急速に変化している。
You'd better hurry up.君は急いだほうがいい。
Make haste, and you will be in time.急ぎなさい、そうすれば間に合いますよ。
There's no hurry.急ぐ必要はありません。
Please hurry, the bus is leaving already.急いでください、バスがもう出てしまいます。
A sudden illness forced her to cancel her appointment.急病のために、彼女は約束を取り消した。
We ate a quick lunch in a coffee lounge.私たちは喫茶店で急いで昼食をとった。
Suddenly it began to rain.急に雨が降り始めた。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
The river swelled rapidly because of the heavy rain.大雨で川の水が急に増えた。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
He felt a sudden urge to write a novel.彼は急に小説を書きたいという衝動にかられた。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
She broke into tears.彼女は急に泣き出した。
Hurry up! We'll be late.さあ、急いで、遅れるよ。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
I hurried to the station only to miss the train.私は駅へ急いだが、列車に乗り遅れた。
You get rusty if you haven't spoken English for a long time.やっぱりいつも英語を話していないと急に話そうとしても口がまわらないね。
The child burst out crying.その子は急に泣き出した。
You don't have to dress in a mad rush; we've got time.慌てて着替えなくてもいいよ。急いでいるわけじゃないから。
The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day.近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。
Hurry up, you lot!さあ君たち急いで!
The elevator came to an abrupt halt.そのエレベーターは急停止した。
Don't be in such a hurry.そんなに急いではいけません。
In case of emergency, call 119.緊急の場合は、119番に電話しなさい。
I must make up for lost time by driving fast.私は急いで運転することで時間がないのを埋め合わさなければならない。
That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly.ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
He stopped short at the gate.彼は門のところで急に立ち止まった。
Stock prices fell quickly.株価が急落した。
Hurry up, or you'll be late.急がないと遅れるよ。
I need it right away.今すぐいるんだ、大至急お願い!
If you don't hurry, you'll be late.急いで行かないと遅れるよ。
Computer science has made rapid progress in our country.わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
The movement is rapidly gaining ground.その運動は急速に進みつつある。
I found the banana on a steep mountain road.私はそのバナナの木を急な山道で見つけた。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
If you run fast, you can catch the train.急いではしれば、列車に間に合います。
I suddenly missed my watch.急に時計がないのに気がついた。
Call an ambulance!救急車を呼んで!
He gave up going abroad to study because of his father's sudden death.彼は父の急死のために留学するのをあきらめた。
The path turns sharply at the bridge.道は橋のところで急に曲がっています。
Because some urgent business came up, he wasn't able to go to the concert.急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。
Urgent business prevented him from coming.急用で彼は来る事が出来なかった。
In case of emergency, call the police.緊急の時には警察へ電話しなさい。
A sudden illness prevented him from going there.急病のために彼はそこへ行くことができなかった。
She burst out laughing when she saw me.彼女は私を見て、急に笑いだした。
"Don't hurry," he added.「急ぐな」と彼は言いたした。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
The express train went by so fast that we hardly saw it.急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。
Call an ambulance.救急車を呼んで!
I have to hurry to the station to take the last train.終電に乗るために駅へ急がなければならない。
Stock prices fell sharply.株価が急落した。
You had better hurry. The train leaves at three.急いだ方がいいですよ。列車は3時にでます。
Childhood is a period of rapid growth.子供時代は、急速な成長の時期です。
The current of this river is rapid.この川の流れは急だ。
Linda was so disappointed that she burst into tears.リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
As I was in a hurry, I had to take a taxi.私は急いでいたので、タクシーに乗らなければならなかった。
I need to make an urgent call. Is there a public phone near here?緊急の電話をしなくてはならないのですが、この近くに公衆電話がありますか。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License