The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '急'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Suddenly it began to rain.
急に雨が降り始めた。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.
衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
I hurried to the airport so as not to be late for the plane.
私はその飛行機に乗り遅れないように飛行場へ急いだ。
He suddenly took a defiant attitude toward the police officer.
彼は警官に対して急に開き直った。
I need it ASAP.
大至急お願い、なるべく早くお願いします。
The doctor rushed to his patient.
医者は患者のところへ急いだ。
He put his foot on the brake suddenly.
彼は急にブレーキに足をかけた。
Quick judgements are dangerous.
性急な判断は危険です。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.
緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
One of the boys suddenly ran away.
少年たちの1人が急に逃げ出した。
You don't have to hurry.
急ぐ必要はないよ。
When you're in a hurry, it's easy to make a mistake.
急いでいると、間違えをしやすい。
Electronic commerce began to spread rapidly.
電子商取引が急速に普及し始めた。
Hurry up, or you will be late for the last train.
急げ、さもないと最終電車に乗り遅れるぞ。
Come on! We're going to be late.
急げ、さもないと遅れるぞ。
I have urgent business with you.
あなたに急用がある。
The train will be leaving in five minutes so you had better hurry up.
その列車はあと5分で出発するので、君は急いだ方はよい。
She broke away crying.
彼女は急に泣きながら立ち去っていった。
Suddenly, it began to rain.
急に雨が降ってきた。
I must be away on urgent business.
私は急用で外出しなければならない。
The express arrives at 6:30 p.m.
その急行は午後六時三十分着だ。
You need not have hurried.
あなたが急ぐ必要はなかったのに。
The country is famous for the rapid growth of its economy.
その国は経済の急成長で有名だ。
Shoppers hurried along the sidewalk.
買い物客たちが歩道を急いでいた。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.
彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.
彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
I was numbed by her sudden death.
彼女の急死で私は一時何も考えられなかった。
She complained to him that it was too short a notice.
彼女は、それはあまりに急な知らせだと彼にぐちをこぼした。
You had better hurry. The train leaves at three.
急いだ方がいいですよ。列車は3時にでます。
I'm not in that much of a hurry.
僕はそれほど急いではいない。
Linda was called back from college because of her father's sudden illness.
リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
Have you rode on an express train lately?
最近、特急に乗りましたか。
I hurried to the bus stop so that I would not miss the last bus.
最終バスに乗り遅れないよう、バス停に急いだ。
You did a lot of work in frantic haste.
あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?
もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
I was shocked by the dog that sprang out of the darkness.
暗闇から急に現れた犬にとてもビックリしました。
Hurry up and set the table for dinner.
急いで食卓の用意をしなさい。
All my haste was in vain.
急いだことが水の泡だった。
I had enough time, so I didn't need to hurry.
時間は充分あったので急ぐ必要はなかった。
No matter how fast you drive, you will not get there on time.
どんなに急いで運転しても、時間通りに着けないよ。
Hurry. Please lend me a hand.
急げ、手を貸してくれ。
She was embarrassed by his sudden appearance.
彼女が急に現れて彼は当惑した。
You don't need to hurry.
急ぐ必要はありません。
Prices have jumped.
物価が急騰した。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.