The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '急'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Suddenly it began to rain.
急に雨が降り始めた。
If you're sure you're not in a hurry, I can use a little help.
もし本当にお急ぎでなければ、ちょっと手助けしてもらえますか。
We hurried so as not to be late for the concert.
僕たちはコンサートに遅れないように急いだ。
Hurry up, or you will be late for school.
急ぎなさい、学校に遅れますよ。
Linda was called back from college because of her father's sudden illness.
リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
They were alarmed at the news.
彼らはその知らせで急に不安になった。
I hurried to the station only to find that the train had already left.
駅へ急いで行くと、電車は既に出発した後だった。
He went away in a hurry.
彼は急いで立ち去った。
In case of an emergency, push this button.
緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
We need to hurry.
急がなくちゃ。
Hurry up! Here comes the bus.
急いで!バスが来るよ。
Shoppers hurried along the sidewalk.
買い物客たちが歩道を急いでいた。
I avoid crossing the street here if I am in a hurry.
急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
If you hurry, you will catch up with him.
もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
Computer science has made rapid progress in our country.
わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。
As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene.
事故が発生するとすぐに、パトカーが現場に急行した。
She broke into tears.
彼女は急に泣き出した。
She provided for an urgency.
彼女は危急の事態に備えた。
Worries aged him rapidly.
心配のあまり彼は急に老け込んだ。
She burst into laughter.
彼女は急に笑い出した。
I need it ASAP.
大至急お願い、なるべく早くお願いします。
He hurried so he wouldn't miss the train.
彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
Having finished breakfast, I hurried to school.
朝食を摂ったので、急いで学校に行った。
Hurry up, or we'll be late.
急いで、遅れるわ。
If you don't hurry, you'll be late.
急がないと遅れるよ。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.
その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
Please let me know immediately if you would like to use this computer.
もしも、このコンピューターを使いたいのでしたら、大至急ご連絡下さい。
I have to hurry to the station to take the last train.
終電に乗るために駅へ急がなければならない。
We insist that a meeting be held as soon as possible.
会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。
He put the phone down in haste.
彼は急いで受話器を置いた。
They are all in a hurry to catch a train.
彼らは皆、急いで電車に乗ろうとする。
Hurry up, or it will start raining.
急がないと雨が降ってくるよ。
You don't have to dress in a mad rush; we've got time.
慌てて着替えなくてもいいよ。急いでいるわけじゃないから。
There is no hurry.
何も急ぐ事はない。
The crashed plane burst into flames.
墜落した飛行機は急に燃え上がった。
One of the boys suddenly ran away.
少年たちの1人が急に逃げ出した。
I'll call an ambulance.
救急車呼びますね。
He suddenly started writing a letter to his mother.
彼は急に母親に手紙を書き始めた。
Take the express on track 9.
9番線の急行に乗りなさい。
She sent me an urgent telegram.
彼女は私に至急電報を打ってきた。
You make mistakes if you do things in a hurry.
急いで物事をすると間違えますよ。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
Hurry up, or you will be late.
急ぎなさい。そうしないと遅れますよ。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.
私は非常に急いでいたので、ドアの鍵を掛けるのを忘れてしまった。
They hurried to the station.
彼らは駅に急いだ。
If you don't hurry, you'll be late.
急いで行かないと遅れるよ。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.
間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
Ancient customs are dying out quickly today.
今日古来の慣習は急速にすたれてきている。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.
若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
She quickly went up the stairs.
彼女は急いで階段を上がって行った。
She hurried across the lawn.
彼女は急いで芝生を横切った。
We were in a hurry.
私たちは急いでいました。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.
その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
He hurried so as not to miss the train.
彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.