UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Prices have jumped.物価が急騰した。
We hurried to the station only to miss the train.私たちは駅まで急いでいったが、結局は汽車に乗り遅れた。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
I need it right away.今すぐいるんだ、大至急お願い!
We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly.1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
She is booming as a singer.彼女は歌手として人気急上昇中である。
It's necessary to discuss the problem without delay.早急にこの問題について議論する必要がある。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
He tumbled on a steep slope while skiing.彼はスキーをしていて急斜面で転倒した。
I suddenly stood up and felt faint and light-headed.急に立ち上がったら、クラッとめまいがした。
How about cup of tea or something, if you aren't in a hurry?お急ぎでなかったら、お茶か何かいかがですか。
Hurry up, and you can catch the train.急ぎなさい。そうすれば列車に間に合いますよ。
She came around to my house.彼女は急いで私の家にやって来た。
He sprang a new request on us.彼は我々に急に新しい要求を持ち出した。
Let's catch a quick bite.急いで何か食べましょう。
He had to leave for Tokyo on short notice.彼は急に東京に向かわなければならなかった。
Childhood is a period of rapid growth.子供時代は、急速な成長の時期です。
Please hurry up!お願い、急いで!
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
Hurry up, and you will be in time.急ぎなさい、そうすれば間に合うだろう。
Hurry up, or you will miss the bus.急ぎなさい、さもないとバスにおくれますよ。
He strode along the road in a great hurry.彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.気温の急変に対応するのは難しい。
Hurry up. The train leaves in ten minutes. We don't want to miss it.急いで。列車が10分ででます。乗り遅れたくないです。
Linda was so disappointed that she burst into tears.リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
Do you need an ambulance?救急車が必要ですか。
Please hurry.急いでください。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
Come on! We're going to be late.急げ、さもないと遅れるぞ。
As I was in a hurry, I had to take a taxi.私は急いでいたので、タクシーに乗らなければならなかった。
We hurried so as not to be late for the concert.僕たちはコンサートに遅れないように急いだ。
The plan lower in priority and urgency.優先度と緊急度の劣る計画。
Let's hurry so as not to waste time.時間を無駄にしない為に急ごう。
He hurried past me without stopping to speak.彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
You need not have come in such a hurry.そんなに急いで来る必要はなかったのに。
Hurry up, and you will be in time for school.急ぎなさい、そうすれば学校に間に合うよ。
Come on! Quickly!さあ、来なさい! 急いで!
There was a sudden change in the weather.天候が急に変化した。
Call an ambulance!救急車を呼んで!
Are you in a hurry?急いでいるんですか。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
All of a sudden, it began raining.急に雨が降ってきた。
In case of emergency, call 119.緊急の場合は、119番に電話しなさい。
I need medical help.急患で診ていただきたいのですが。
All of us climbed aboard quickly.私たちは全員急いで乗り込みました。
I hurried to the station only to find that the train had already left.駅へ急いで行くと、電車は既に出発した後だった。
He hurried back from England.彼は急いで英国から帰国した。
Ancient customs are dying out quickly today.今日古来の慣習は急速にすたれてきている。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
He is in a hurry to catch the bus.彼はそのバスに乗ろうと急いでいる。
The more hurry, the less speed.急げば急ぐほど事は旨く行かない。
Don't brake suddenly.急にブレーキをかけるな。
We climbed a sharp slope.私たちは急斜面を上がった。
To add to his difficulties his son died a sudden death.彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。
She came hurrying to his bedside.彼女は急いで彼の病床へ駆けつけた。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
She is apt to fits of depression.彼女は急にふさぎ込む性癖がある。
Hurry up, or you will be late.急がないと遅れますよ。
You need not have hurried so much.あなたはそんなに急ぐ必要はなかったのに。
The child burst out crying.その子は急に泣き出した。
They made for the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
Some are moderate; some are radical.おとなしいものもあれば、急進的なものもある。
Please do it quickly.どうぞ急いでやってください。
I had enough time, so I didn't need to hurry.時間は充分あったので急ぐ必要はなかった。
Hurry up, or you will miss the train.急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れますよ。
Hurry up.急ぎなさい。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.私は非常に急いでいたので、ドアの鍵を掛けるのを忘れてしまった。
An ambulance arrived immediately.時を移さず救急車がやってきた。
The movement is rapidly gaining ground.その運動は急速に進みつつある。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
The net economy is booming.ネット経済は急進展している。
There's no rush. If you would, in your own time.急ぎません。ゆっくりお願いします。
After my mother died suddenly, my father looked after me all by himself.母が急死した後、父が一人きりで私の世話をしてくれた。
Urgent business kept me from coming soon.急用のために私は早く来れなかった。
The news spread fast.そのニュースは急速に広まった。
The class being over, the students left quickly.授業が終わると、生徒達は急いで帰って行った。
Computers have made rapid progress.コンピューターは急速な進化を遂げた。
If there's anything urgent, you can get in touch with me.もし緊急なことがあれば、私に連絡して下さい。
Hurry up, or you'll be late for school.急がないと学校に遅れますよ。
She is a singer whose reputation is growing fast.彼女は人気が急上昇の歌手だ。
You don't need to hurry.君は急ぐ必要はない。
The sick person was rushed to the hospital in an ambulance.病人は救急車で病院へ急いで運ばれた。
Hurry along or you'll be late.急いで行かないと遅れるよ。
I wrote the composition in haste, so it must be full of mistakes.その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
Doctor, please give this child first aid.先生、この子に応急手当をしてください。
Suddenly, he changed the subject.急に彼は話題を変えた。
Hurry up, or you will miss the train.急ぎなさい、そうしないと電車に乗り遅れますよ。
Our train stopped suddenly.私たちの乗った電車が急に止まった。
I hurried to make up for the lost time.私は遅れた時間を埋め合わせようと急いだ。
Could you just hurry?ちょっと急いでくださいませんか?
I hurried to the station so as to be in time for the first train.私は一番列車に間に合うように駅へ急いだ。
I think you had better take a rest.君は急速をとったほうがいいよ。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
You didn't need to hurry. You got here too early anyway.君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。
I have something to tell him quickly.至急話したいことがあるのです。
Seeing me, they suddenly stopped talking.私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License