The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '急'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.
緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
Distant water won't quench your immediate thirst.
遠く離れたところにある水は、あなたの急な喉の乾きを潤してはくれません。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.
As it had been written in haste, the report was poor.
急いで書いたので、その報告書はよくなかった。
Make haste, and you will be in time.
急ぎなさい、そうすれば間に合います。
The country was industrialized very quickly.
その国は急速に工業化された。
Report to the emergency room.
緊急室へ。
The tide is rising fast.
潮が急速に満ちてくる。
The band sprang into life.
楽団は急に活気づいた。
When you're in a hurry, it's easy to make a mistake.
急いでいると、間違えをしやすい。
I hurried and managed to catch the bus.
急いで何とかバスに乗れました。
He took it into his head to start the next morning.
彼は急に次の朝出発しようと考えた。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
気温の急変に対応するのは難しい。
She was in a hurry.
彼女はひどく急いでいた。
If our quote is inconvenient for you, please let us know.
私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。
She went down the stairs in a hurry.
彼女は階段を急いでおりた。
Come on, guys, let's hurry.
さあ君たち急いで!
I told my wife to get ready in a hurry.
私は妻に急いで用意をするように言った。
You need not have hurried so much.
あなたはそんなに急ぐ必要はなかったのに。
He stopped short at the gate.
彼は門のところで急に立ち止まった。
That sort of thing can happen when you're in a hurry.
急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.
鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.
輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。
He hurried to the house only to be disappointed to find that it was empty.
彼はその家へ急いで行ったが、空き家になっていたのでがっかりした。
That sort of thing can happen when you are in haste.
急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.
私は、友人の父が急死したのを気の毒に思った。
Hurry up, or you will be late for school.
急ぎなさい、学校に遅れますよ。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.
彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
If you run fast, you can catch the train.
急いではしれば、列車に間に合います。
The bus stopped suddenly in the middle of the street.
バスは通りの真中で急停車した。
Hurry up, or you will miss the train.
急ぎなさい、そうしないと電車に乗り遅れますよ。
Helen's words suddenly filled me with new energy.
ヘレンの言葉で私は急に力づいた。
In case of emergency, call the police.
緊急の時には警察へ電話しなさい。
If you hurry up, you will be in time.
急げば間に合います。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
How about cup of tea or something, if you aren't in a hurry?
お急ぎでなかったら、お茶か何かいかがですか。
Please let me know immediately if you would like to use this computer.
もしも、このコンピューターを使いたいのでしたら、大至急ご連絡下さい。
You needn't have hurried; you've arrived too early.
君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。
Are you in a hurry?
急いでいるんですか。
There is an urgent need for improved living conditions.
生活水準の向上が急務である。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.
ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
The express arrives at 6:30 p.m.
その急行は午後六時三十分着だ。
More haste, less speed is a paradox.
「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail.
すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。
Prompt action is necessary.
早急な処置が必要だ。
She was hurrying the hell up.
彼女はひどく急いでいた。
The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail.
郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。
If you hurry, you'll catch up with him.
急げば彼に追いつくでしょう。
If you don't hurry, you'll be late.
急がないと遅れますよ。
This course teaches basic skills in First Aid.
この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
There is no hurry about returning the book to me.
その本を私に急いで返す必要はない。
Hurry up! We'll be late.
さあ、急いで、遅れるよ。
We've really got to step on it.
急いでいるんですけど。
The journalist was calm even in an emergency.
その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。
I hurried to the airport lest I should be late for the plane.
飛行機に乗り遅れないように私は空港へ急いだ。
He went to the airport in a hurry.
彼は急いで空港にいった。
We've got to hurry. Mr Itoh will call the roll.
急がなくちゃだめだよ。伊藤先生が出席をとるよ。
He hurried so he wouldn't miss the train.
彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
The world is changing more and more quickly.
世界はますます急速に変化している。
It is better to take your time than to hurry and make mistakes.
急いでやってミスするよりは、じっくり時間をかけた方がいいよ。
The country is famous for the rapid growth of its economy.
その国は経済の急成長で有名だ。
Call an ambulance.
救急車を呼んでくれ。
I am rapidly losing the ability of immersing myself in activities that I love.
好きなことに没頭する力を、僕は急速に失いつつある。
They surprised the enemy at dawn.
彼らは夜明けに敵を急襲した。
Quick judgements are dangerous.
性急な判断は危険です。
I don't have much time. Could you hurry?
時間があまりないんです。急いでもらえませんか。
He tumbled on a steep slope while skiing.
彼はスキーをしていて急斜面で転倒した。
Thomas hurried away so as to be in time for the train.
トーマスは列車に間に合うように急いで去った。
Let's get something quick to drink.
急いで何か飲みましょう。
If it's urgent I can page her ...?
緊急なら、ポケベルで呼び出せますけど・・・。
She wondered at the sudden change of his mind.
彼女は彼が急に考えを変えたのを知って驚いた。
In my hurry I bumped into someone.
急いだあまり私はだれか人に突き当たった。
Boston has grown rapidly in the last ten years.
ボストンはここ10年間に急速に発展した。
Suddenly it began to rain.
急に雨が降り始めた。
You need not have hurried.
あなたが急ぐ必要はなかったのに。
There was a sudden change in the weather.
天候が急に変化した。
I need it right away.
今すぐいるんだ、大至急お願い!
More haste, less speed.
急げば急ぐほど物事はうまくいかない。
They rushed to the scene of the traffic accident.
彼らは交通事故の現場へ急行した。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.
その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
Our bus comes late particularly when we are in a hurry.
急いでいる時に限ってバスが遅れる。
Having finished breakfast, I hurried to school.
朝食を摂ったので、急いで学校に行った。
Step on it!
急いで!
They broke into laughter.
彼らは急に笑い出した。
If you want to go with them, you must hurry.
彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。
Demand for occupational therapy has surged in recent years.
近年作業療法の需要は急速に高まった。
Make haste, or you will be late.
急ぎなさい、さもなければ遅れますよ。
Must I hurry?
私は急がなければなりませんか。
Hurry up. You'll be late for school.
急げ、学校に遅れるよ。
We expect rapid growth of the utilities sector.
公益事業部門の急成長を見込んでいます。
I hurried out so as to be in time for class.
私は授業に間に合うように急いで出かけた。
We need not have hurried.
私たちは急ぐ必要はなかったのに。
Having been written in haste, the book has a lot of errors.
急いで書かれたので、その本は誤りがたくさんある。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
If we should miss the express, we'll take the next train.
万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。
I made haste for fear that I should miss the bus.
私はそのバスに遅れないように急いだ。
We want the meeting arranged as soon as possible.
出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
Hurry up, or you'll be late for school.
急がないと学校に遅れますよ。
His stock with the students has soared.
学生間では彼の株が急に上がった。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.