UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In case of an emergency, call the police.緊急の場合は警察を呼びなさい。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
You need not have hurried so much.あなたはそんなに急ぐ必要はなかったのに。
It's better to take your time than to hurry and make mistakes.急いで間違いをするよりもゆっくりとやる方がいい。
This rule doesn't apply to emergencies.緊急の場合はこの限りではありません。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
Relief supplies were raced to the disaster area.被災地に救援物資が急送された。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
As my watch was slow, I missed the special express.時計がおくれていたので、私は特急にのりそこねた。
The wounded arrived by ambulance.負傷者は救急車で運ばれた。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
Hurry up, and you can catch the train.急ぎなさい。そうすれば列車に間に合いますよ。
Our bus comes late particularly when we are in a hurry.急いでいる時に限ってバスが遅れる。
What number should I call in case of an emergency?緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
My computer sometimes shuts down suddenly.たまにパソコンが急に切れるんですよ。
I made haste for fear that I should miss the bus.私はそのバスに遅れないように急いだ。
Would you please send the remaining five units right away?残りの5個を至急お送りください。
Step on it!急いで!
He left the office in great haste.彼は大急ぎでオフィスを去った。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
Something must be done immediately to deal with this problem.この問題は早急に手を打つ必要がある。
Thomas hurried away so as to be in time for the train.トーマスは列車に間に合うように急いで去った。
The rapid growth of the city surprised us.その都市の急速な発展に私たちは驚いた。
Helen's words suddenly filled me with new energy.ヘレンの言葉で私は急に力づいた。
We need not have hurried.私たちは急ぐ必要はなかったのに。
How much is the express?急行の料金は幾らですか。
You'd better hurry up.君は急いだほうがいい。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
Comparative studies now made rapid progress.比較研究が今や急速に進歩した。
She made me hurry.彼女は私を急がせた。
He hurried in order to get the bus.彼はそのバスに乗るために急いだ。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
All of a sudden, it began raining.急に雨が降ってきた。
There's no hurry.急ぐ必要はありません。
Our P.E. kit was just shorts but now it's spats from today.うちの体操服って普通の短パンだったのに今日から急にスパッツになっちゃったのね。
But he suddenly felt dizzy and he sat down again in his old chair.けれども、急にめまいがして、再び古びた椅子に座りこんだ。
He hurried so he wouldn't miss the train.彼は列車に乗り遅れないように急いだ。
Don't you think it odd that she was in such a hurry?彼女があんなに急いでいたのは変だと思わないかい?
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
No matter how fast you drive, you will not get there on time.どんなに急いで運転しても、時間通りに着けないよ。
He took it into his head to start the next morning.彼は急に次の朝出発しようと考えた。
In the midst of this, it is IT that has made great progress.そうしたなかで急速な進歩を遂げてきたのが、ITである。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
He hurried to the station.彼は駅へ急いだ。
Is there anybody who knows first aid?応急処置のできる人はいませんか。
She hurried to the station so as not to miss the train.彼女は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
Why did she break off her speech?彼女はなぜ話を急にやめたのか。
I've suddenly lost weight.急にやせだしました。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
Make haste, and you will be in time.急ぎなさい、そうすれば間に合います。
We have to hurry.急がなくちゃ。
They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。
To our surprise, our son has suddenly shot up recently.驚いたことに息子は最近緊急に背がのびた。
Don't burst into the room without knocking.ノックしないで急に部屋に入ってこないでくれ。
Tom slammed on the brakes.トムは急ブレーキをかけた。
The city has rapidly expanded recently.その都市は最近急速に拡大した。
She sent me an urgent telegram.彼女は私に至急電報を打ってきた。
The little girl burst into tears.その少女は急にわっと泣き出した。
You make mistakes if you do things in a hurry.急いで物事をすると間違えますよ。
Are you in a hurry?急いでいるんですか。
The young man burst into laughter.その青年は急に笑い出した。
I hurried and managed to catch the bus.急いで何とかバスに乗れました。
Haste makes waste.急ぐと無駄が出来る。
You need not have hurried.あなたが急ぐ必要はなかったのに。
Science has made rapid progress in this century.科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。
I hurried to the station only to find that the train had already left.駅へ急いで行くと、電車は既に出発した後だった。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
The temperature has suddenly dropped.気温が急に下がった。
He went away in a hurry.彼は急いで立ち去った。
The birthrate is rapidly declining in this country.この国では出生率が急速に低下している。
You must get ready quickly.あなたは急いで準備をしなければならない。
The work was done with great haste.その仕事は大急ぎで行われた。
This road is full of sharp turns.この道路は急な曲がり角が多い。
Kindly finish up the content of brochure hurriedly.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
There's no rush. If you would, in your own time.急ぎません。ゆっくりお願いします。
There's an emergency.緊急事態だ。
Having been written in haste, his letter was hard to read.急いで書かれたので、彼の手紙は読みづらかった。
I had so little time that I had to eat lunch in a hurry.時間がなかったので昼食を急いでとらなければならなかった。
Call an ambulance.救急車を呼んで!
He walked quickly away with two dogs trotting at his heels.早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
Nick hurried to catch the bus.ニックはバスに間に合うように急いだ。
She complained to him that it was too short a notice.彼女は、それはあまりに急な知らせだと彼にぐちをこぼした。
He dashed to catch the last train.彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。
The sick person was rushed to the hospital in an ambulance.病人は救急車で病院へ急いで運ばれた。
Oh, take your time. I'm in no hurry.ああ、ゆっくりやって下さい。急ぎませんから。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
Her proficiency in English rapidly improved.彼女は急速に英語力が伸びた。
Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。
Don't get so irritated. Rushing things will cost you more time in the end.そういらいらするなよ。急がば回れって言うだろ。
Paula was called away on urgent business.ポーラは緊急の用事で呼び出された。
He stopped short.彼は急に立ち止まった。
They broke out into spontaneous laughter.彼らは自然と急に笑い出した。
No rush, but let's take the next bus.君が急ぎさせてないけど次のバスを乗ろうよ。
You don't have to hurry.急ぐ必要はないよ。
You get rusty if you haven't spoken English for a long time.やっぱりいつも英語を話していないと急に話そうとしても口がまわらないね。
The news was rushed into print.そのニュースは急いで印刷された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License