UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's hurry so we can catch the bus.バスに間に合うように、急ごうよ。
His remark hit home.彼の言葉はズバリ急所を言い当てた。
I've suddenly lost weight.急にやせだしました。
A sudden illness forced her to cancel her appointment.急病のために、彼女は約束を取り消した。
The weather changed suddenly.天気が急に変わった。
The train jerked forward.電車は急に発進した。
We climbed a sharp slope.私たちは急斜面を上がった。
You needn't have hurried to the airport.君は空港に急いで行く必要はなかったのだ。
How about a cup of tea or something, if you aren't in a hurry?御急ぎでなかったら、御茶か何かいかがですか。
He hurried down the road with long strides.彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
You had better hurry because the banks will close soon.もう銀行が閉まるから急いだほうがいいよ。
Could you just hurry?ちょっと急いでくださいませんか?
There is an urgent message for you.あなたに緊急の伝言が入っています。
He is in a hurry to catch the bus.彼はそのバスに乗ろうと急いでいる。
Haste makes waste.急いては事を仕損じる。
Hurry up.さあ、急いで。
We heard the explosion and saw the house burst into flames.私たちは、爆発の音を聞き、その家が急に炎に包まれるのを見た。
She suddenly burst in on our conversation.彼女は急に私たちの話に口を挟んだ。
Call an ambulance.救急車を呼んで!
The ambulance went out of control and came close to running over a pedestrian.ハンドルがきかなくなった救急車が、危うく歩行者をひきそうになった。
He hurried so he wouldn't miss the train.彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
I hurried to the station as I had kept my wife waiting.妻を待たせていたので私は駅へ急いだ。
There was a sudden change in the situation.事態は急変した。
They rushed the woman to the hospital after she ate a lightbulb.彼らは電球を飲み込んだ女性を急いで病院に運んだ。
I canceled my appointment because of urgent business.緊急の用事ができたので約束を取り消した。
Hurry up, or we'll miss the train.急ぎなさい、でないと列車に乗り遅れるよ。
We hurried to the airport, but we missed the plane.私達は空港へ急いだが、飛行機には乗り遅れてしまった。
The question before us is an urgent one.我々の直面している問題は緊急のものだ。
Tom burst into laughter.トムは急に笑い出した。
I'm in no hurry.私は全然急いでいません。
John was in such a hurry that he had no time for talking.ジョンはひどく急いでいたので話をする暇もなかった。
The city has rapidly expanded recently.その都市は最近急速に拡大した。
Let's hurry so that we can catch the bus.バスに間に合うように、急ごうよ。
I ate lunch in a hurry.私は急いで昼食を食べた。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
Somehow I just don't feel like hurrying. I have enough time.なぜか、急ぐ気は起こらない。時間は、十分ある。
I cannot understand why he left so suddenly.彼がどうしてそんなに急に出て行ったのかわからない。
Are you in a hurry?急いでいるんですか。
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
I need to make an urgent call. Is there a public phone near here?緊急の電話をしなくてはならないのですが、この近くに公衆電話がありますか。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
I need first aid.応急処置をお願いします。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
Having finished breakfast, I hurried to school.朝食を摂ったので、急いで学校に行った。
The path zigzagged up the steep slope.道は急斜面をジグザグにのぼっていた。
Distant water won't quench your immediate thirst.遠く離れたところにある水は、あなたの急な喉の乾きを潤してはくれません。
The girl came into the room and burst into tears.少女は部屋に入って来て急に泣き出した。
You need not have hurried.君たちが急ぐ必要はなかったのに。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
You have no need to hurry.君は急ぐ必要はない。
The express train picked up speed gradually.その急行列車は次第に速度を上げた。
Is there anybody who knows first aid?応急処置のできる人はいませんか。
He hurried so as to be in time for the train.彼は列車に間に合うように急いだ。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
There is no hurry; you have five days to think the matter over.急ぐ必要はありません。そのことはまだ5日間よく考えられます。
He stopped short.彼は急に立ち止まった。
Ancient customs are dying out quickly today.今日古来の慣習は急速にすたれてきている。
Make haste slowly.ゆっくりと急げ。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
You didn't need to hurry. You got here too early anyway.君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。
I'm in a hurry today.今日は急いでいます。
His sudden illness deterred us from traveling.彼の急病で旅行は取りやめになった。
Don't burst out laughing like that. It's creepy.急に笑い出さないでよ。不気味だから。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
He walked quickly away with two dogs trotting at his heels.早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
The storm broke.急にあらしになった。
He gave up going abroad to study because of his father's sudden death.彼は父の急死のために留学するのをあきらめた。
Hurry up, and you'll catch the bus.急げばバスに間に合う。
She saw the shabby little house, but she didn't hurry by.彼女はみすぼらしい小さいおうちを見ましたが急いで通り過ぎてしまいませんでした。
I gave an answer that was way out in left field when the teacher caught me off-guard and called on me.先生に急に当てられて、トンチンカンな答えをしてしまった。
Hurry up, or you will miss the train.急がないと電車に間に合わないよ。
Some are moderate; some are radical.おとなしいものもあれば、急進的なものもある。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days.もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。
Must I hurry?私は急がなければなりませんか。
The receptionist changed her tune.受付係の態度が急にかわった。
They asked me to make a speech at short notice.彼らは私に急にスピーチをするように頼んだ。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
You did a lot of work in frantic haste.あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
The bus stopped suddenly in the middle of the street.バスは通りの真中で急停車した。
She came around to my house.彼女は急いで私の家にやって来た。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
Hasten, my lads!さあ君たち急いで!
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
He hurried to the house, but was disappointed to find it empty.彼はその家へ急いで行ったが、空き家になっていたのでがっかりした。
You need not have hurried.君は急がなくて良かったのに。
In case of emergency, call the police.緊急の時には警察へ電話しなさい。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
He left for Tokyo on urgent business by the 7 o'clock express this morning.彼は急用のため今朝7時の急行で東京へ出かけた。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
The market for luxury goods is growing fast.贅沢品の市場は急速に成長している。
I hurried to the station only to find that the train had already left.駅へ急いで行くと、電車は既に出発した後だった。
Are we in any particular hurry?私達何か特に急ぐ理由があるの?
Desert sand cools off rapidly at night.砂漠の砂は夜になると急速に冷える。
All of us climbed aboard quickly.私たちは全員急いで乗り込みました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License