UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll give you a temporary treatment.とりあえず応急処置をしておきます。
What number should I call in case of an emergency?緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。
I felt a sudden pain in my side.私は急にわきばらに痛みを感じた。
I've suddenly lost weight.急にやせだしました。
All of a sudden it started raining.急に雨が降ってきた。
Purchase any necessary articles quickly.必要な物品を急いで購入しなさい。
They rushed the woman to the hospital after she ate a lightbulb.彼らは電球を飲み込んだ女性を急いで病院に運んだ。
He hurried past me without stopping to speak.彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。
Then she hurried home.それから家に急いだ。
The express train went by so fast we hardly saw it.急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。
He hurried to the house only to find that it was empty.彼は急いで家へ帰ったが、結局だれもいなかった。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
I have urgent business with you.あなたに急用がある。
Hurry up, or you'll miss the train.急がないと電車に遅れるよ。
I must make up for lost time by driving fast.私は急いで運転することで時間がないのを埋め合わさなければならない。
Kindly finish up the content of brochure hurriedly.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
In case of an emergency, get in touch with my agent.緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。
Such was Linda's disappointment that she burst into tears.リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
I quickly ate lunch.私は急いで昼食を食べた。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
We ate a hasty meal and left immediately.私たちは急いで食事をすまし、すぐに出かけた。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
The market for luxury goods is growing fast.贅沢品の市場は急速に成長している。
In case of emergency, call the police.緊急の時には警察へ電話しなさい。
We hurried to the train station.私達は駅へ急いだ。
The growth in population is very rapid in developing countries.発展途上国の人口増加は急速だ。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
The development of the computer industry has been very rapid.コンピューター産業の発展は非常に急速である。
Don't get so irritated. Rushing things will cost you more time in the end.そういらいらするなよ。急がば回れって言うだろ。
Hurry up, and you'll catch the bus.急げばバスに間に合う。
I'd like you to quickly look over these documents.これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。
Hurry up, or it will start raining.急がないと雨が降ってくるよ。
Stocks fell hard.株価が急落した。
You have no need to hurry.君は急ぐ必要はない。
If we should miss the express, we'll take the next train.万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。
Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall.英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。
He suddenly started writing a letter to his mother.彼は急に母親に手紙を書き始めた。
You need not have hurried so much.あなたはそんなに急ぐ必要はなかったのに。
She burst out laughing when she saw me.彼女は私を見て、急に笑いだした。
We need to hurry.私たちは急ぐ必要がある。
When I arrived, they quickly cleared out of the house.私が着くと彼らは急いで家から出て行った。
Oh, take your time. I'm in no hurry.ああ、ゆっくりやって下さい。急ぎませんから。
Having finished breakfast, I hurried to school.朝食を食べたので急いで学校に行った。
There is no need to draw a hasty conclusion.急いで結論を出す必要はない。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
She was in a hurry.彼女はひどく急いでいた。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
He burst into laughter.彼は急に笑い出した。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
Hasten, my lads!さあ君たち急いで!
The weather changed suddenly.天気が急に変わった。
Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married.一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。
A sudden illness prevented him from going there.急病のために彼はそこへ行くことができなかった。
The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet.生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。
Hurry up, or you'll miss the train.急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
Nobody expected that his condition would take a sudden turn.彼の病状が急変するとは誰も思っていなかった。
Quick judgements are dangerous.性急な判断は危険です。
The truck made a sharp turn to the left.トラックは急に左へ曲がった。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
Don't brake suddenly.急にブレーキをかけるな。
Are you in a hurry?急いでいるんですか。
I was numbed by her sudden death.彼女の急死で私は一時何も考えられなかった。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
NYNEX, is this an emergency?ナイネックスです。緊急の用件ですか。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
If you hurry, you can make the next bus.急げば、次のバスに間に合いますよ。
Can you please send ten $15 flashlights immediately?単価15ドルで10本を至急送っていただけますか。
Seeing me, they suddenly stopped talking.私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
She was in a great hurry.彼女は非常に急いでいた。
We need not have hurried.私たちは急ぐ必要はなかったのに。
The train will be leaving in five minutes so you had better hurry up.その列車はあと5分で出発するので、君は急いだ方はよい。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
What is the emergency telephone number?緊急連絡先は何番ですか。
There's enough time for a quick snack.急いで食事をするだけの時間はある。
He stopped short at the gate.彼は門のところで急に立ち止まった。
The boat was sucked in.ボートは急流に巻き込まれた。
The wounded arrived by ambulance.負傷者は救急車で運ばれた。
Hurry up, and you can catch the bus.急ぎなさい、そうすればバスにまにあいます。
I canceled my appointment because of urgent business.緊急の用事ができたので約束を取り消した。
I need medical help.急患で診ていただきたいのですが。
The road ascends steeply from that point.道路はそこから急な上りになる。
He hurried in order to get the bus.彼はそのバスに乗るために急いだ。
Having been written in haste, his letter was hard to read.急いで書かれたので、彼の手紙は読みづらかった。
I hurried in order to catch the first train.私は一番列車に間に合うように急いだ。
If you're sure you're not in a hurry, I can use a little help.もし本当にお急ぎでなければ、ちょっと手助けしてもらえますか。
If your child drinks poison, rush him to the hospital.もし子供が毒を飲んだら病院に急いで連れて行きなさい。
He is used to eating in a rush.彼は急いで食べることに慣れている。
The city has rapidly expanded recently.その都市は最近急速に拡大した。
Demand for occupational therapy has surged in recent years.近年作業療法の需要は急速に高まった。
Hurry up, and you will be in time.急ぎなさい、そうでなければ時間に間に合います。
You had better hurry because the banks will close soon.もう銀行が閉まるから急いだほうがいいよ。
I have something to tell him quickly.至急話したいことがあるのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License