The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '急'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You'll miss the train if you don't hurry.
急がないと、電車に乗り遅れるでしょう。
Hurry up, or it will start raining.
急がないと雨が降ってくるよ。
The taxi stopped dead at the traffic signal.
タクシーは信号のところで急停車した。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.
救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
Hurry or we'll never make the train!
急がないと絶対電車に間に合わないぞ。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
She was aging quickly.
彼女は急に老け込んできた。
Urgent business prevented him from coming.
急用で彼は来る事が出来なかった。
I think you had better take a rest.
君は急速をとったほうがいいよ。
This rule doesn't apply to emergencies.
緊急の場合はこの限りではありません。
I finished my lunch quickly.
私は急いで昼食を終えた。
Please hurry and finish the prospectus.
急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.
あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
All of a sudden the sky became overcast.
急に空が曇ってきた。
Hurry up, and you will be in time for school.
急ぎなさい、そうすれば学校に間に合うよ。
Care aged him quickly.
気苦労で彼は急にふけた。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
Hurry up. The train leaves in ten minutes. We don't want to miss it.
急いで。列車が10分ででます。乗り遅れたくないです。
She came around to my house.
彼女は急いで私の家にやって来た。
I hurried to the airport so as not to be late for the plane.
私はその飛行機に乗り遅れないように飛行場へ急いだ。
We were in a hurry then.
私たちはそのとき急いでいた。
The rapid growth of the city surprised us.
その都市の急速な発展に私たちは驚いた。
Suddenly the heavens opened.
急に空が暗くなって大粒の雨が落ちてきました。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.
技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
The receptionist changed her tune.
受付係の態度が急にかわった。
A sudden illness prevented me from going to the station to meet him.
急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。
He stopped short.
彼は急に立ち止まった。
Industrial production in July rose sharply.
7月の工業生産は急増した。
She needn't have gone in such a hurry.
彼女はそんなに急いで行く必要はなかったのに。
Prices have jumped.
物価が急騰した。
Then she hurried home.
それから家に急いだ。
She came hurrying to his bedside.
彼女は急いで彼の病床へ駆けつけた。
There's no hurry.
急ぐ必要はありません。
He got out of the cab in haste saying, "Keep the change."
彼は「おつりはいい」と言って、急いでタクシーを降りた。
The express train picked up speed gradually.
その急行列車は次第に速度を上げた。
As I reached the station, the express was just drawing in.
私が駅に着いた時、急行がちょうど到着するところだった。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.
衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
The road makes a sharp right turn there.
道路はそこで急な右カーブになっている。
What's the track for the limited express?
特急のホームは何番ですか。
We hurried for fear we should be late for school.
私たちは学校に遅れないように急いだ。
Hurry up, and you can catch the bus.
急ぎなさい、そうすればバスにまにあいます。
I hurried in order to catch the first train.
私は一番列車に間に合うように急いだ。
We've got to hurry. Mr Itoh will call the roll.
急がなくちゃだめだよ。伊藤先生が出席をとるよ。
Step on it!
急いで!
If you're sure you're not in a hurry, I can use a little help.
もし本当にお急ぎでなければ、ちょっと手助けしてもらえますか。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.