UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
Don't you think it odd that she was in such a hurry?彼女があんなに急いでいたのは変だと思わないかい?
Suddenly rain began to fall.急に雨が降り始めた。
Then the motor suddenly died.その時、機械のモーターが急に止まった。
I canceled my appointment because of urgent business.緊急の用事ができたので約束を取り消した。
We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly.1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。
We were in a hurry.私たちは急いでいました。
He up and beat me.彼は急に私を殴りだした。
Suddenly Jim pulled up the car in front of the bank.急にジムは銀行の前で車を止めた。
I was in a great hurry to take the first train.私は始発電車に乗るためにとても急いだ。
Hurry up, Martin. We're already late!マーチン、急ぎなさい。もうだいぶ我々は遅れている。
As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene.事故が発生するとすぐに、パトカーが現場に急行した。
The fog was thickening quickly.霧が急に濃くなってきた。
I suddenly became very sad.僕は急に悲しくなってきた。
We don't have much time. Let's hurry.時間がない、急ごう。
The car cut to the left.車は急に左折した。
There is no hurry about returning the book to me.その本を私に急いで返す必要はない。
The little girl burst into tears.その少女は急にわっと泣き出した。
Be quick, or you will miss the train.急がなければ汽車に遅れますよ。
He got out of the cab in haste.彼は急いでタクシーを降りた。
I hurried to the bus stop so that I would not miss the last bus.最終バスに乗り遅れないよう、バス停に急いだ。
Hurry up! We'll be late.さあ、急いで、遅れるよ。
Hurry up, or you'll miss your plane.急ぎなさい、そうでないと飛行機に乗り遅れるだろう。
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari.超特急のぞみはひかりより速く走る。
Let's finish up in a hurry.急いで終わりにしよう。
Comparative studies now made rapid progress.比較研究が今や急速に進歩した。
If you don't hurry, you'll be late.急がないと遅れますよ。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
I hurried home.急いで帰宅した。
I'm not in so great hurry.私はそんなに急いではいません。
The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet.生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。
I put on my clothes in a hurry.私は急いで服を着た。
Stocks fell hard.株価が急落した。
He hurried down the road with long strides.彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
They surprised the enemy at dawn.彼らは夜明けに敵を急襲した。
Mary hurried to the hospital.メアリーは病院に急いだ。
Shoppers hurried along the sidewalk.買い物客たちが歩道を急いでいた。
He got out of the cab in haste saying, "Keep the change."彼は「おつりはいい」と言って、急いでタクシーを降りた。
They rushed the woman to the hospital after she ate a lightbulb.彼らは電球を飲み込んだ女性を急いで病院に運んだ。
John was in such a hurry that he had no time for talking.ジョンはひどく急いでいたので話をする暇もなかった。
Hurry up.急ぎなさい。
She went down the stairs in a hurry.彼女は階段を急いでおりた。
We climbed a sharp slope.私たちは急斜面を上がった。
The train jerked forward.電車は急に発進した。
I quickly ate lunch.私は急いで昼食をとった。
The eagle dived at its prey.ワシは獲物めがけて急降下した。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
I calculated hastily.私は急いで計算をした。
I made a temporary repair to the broken door.壊れたドアに応急的な修理をした。
Science has made rapid progress in this century.科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。
He hurried so he wouldn't miss the train.彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
She was in a great hurry.彼女は非常に急いでいた。
We hurried to the station only to miss the train.私たちは駅まで急いでいったが、結局は汽車に乗り遅れた。
I gave an answer that was way out in left field when the teacher caught me off-guard and called on me.先生に急に当てられて、トンチンカンな答えをしてしまった。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
We hurried so as not to be late for the concert.僕たちはコンサートに遅れないように急いだ。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
We'd better make some time.急いでいかなくちゃ。
Haste makes waste.急いては事を仕損じる。
I rushed to Grannie's house and it wasn't locked, so I went inside.僕がおばあさんの家に急いで行ってみると、家には錠がかかっていなかった。そこで僕は家の中に入った。
Memories of old times rushed back into my mind.昔の思い出が急に心に浮かんだ。
The rapid growth of the city surprised us.その都市の急速な発展に私たちは驚いた。
You don't need to hurry.君は急ぐ必要はない。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
We have to hurry.急がなくちゃ。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
The road makes a sharp right turn there.道路はそこで急な右カーブになっている。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry.私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。
I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery.あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。
Hurry up, and you can catch the bus.急ぎなさい、そうすればバスにまにあいます。
You need not have hurried so much.あなたはそんなに急ぐ必要はなかったのに。
They asked me to make a speech at short notice.彼らは私に急にスピーチをするように頼んだ。
I am rapidly losing the ability of immersing myself in activities that I love.好きなことに没頭する力を、僕は急速に失いつつある。
Report to the emergency room.緊急室へ。
Is this an express?これは急行ですか。
The report was prepared in haste and had several misspellings.その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
I was pleased with the rapidity with which he mastered Japanese.彼が急速に日本語を習得するので私は嬉しかった。
Doctors can be wrong, and some patients can suddenly improve.医者が間違えることもあるし、患者の中には急によくなる人もいるからです。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
What number should I call in case of an emergency?緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。
It's better to take your time than to hurry and make mistakes.急いで間違いをするよりもゆっくりとやる方がいい。
Stock prices fell quickly.株価が急落した。
You must hurry up.あなたは急がなければならない。
We lost no time hurrying to the spot.私たちはすぐに現場に急行した。
Come on, guys, let's hurry.さあ君たち急いで!
I hurried to make up for the lost time.私は遅れた時間を埋め合わせようと急いだ。
Hurry up, and you will be in time for the bus.急ぎなさい、そうすればバスに間に合いますよ。
The travelers made haste as evening drew near.夕方が近づいたので旅人達は急いだ。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
He hurried to the house only to find that it was empty.彼は急いで家へ帰ったが、結局だれもいなかった。
They hastened to execute the plan.彼らはその計画の実行を急いだ。
Take your time. There's no hurry.ごゆっくりどうぞ。急ぐ必要はありません。
Care aged him quickly.気苦労で彼は急にふけた。
The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。
You need not have hurried.あなたが急ぐ必要はなかったのに。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License