UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All of a sudden, it began raining.急に雨が降ってきた。
Because some urgent business came up, he wasn't able to go to the concert.急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
Let's hurry.急ぎましょう。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
The road ascends steeply from that point.道路はそこから急な上りになる。
Hurry, and you will catch the train.急げば列車に間に合うでしょう。
In my hurry I bumped into someone.急いだあまり私はだれか人に突き当たった。
He up and beat me.彼は急に私を殴りだした。
Have you rode on an express train lately?最近、特急に乗りましたか。
Hurry up, or we'll miss the train.急ぎなさい、でないと列車に乗り遅れるよ。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
I hurried to the airport lest I should be late for the plane.飛行機に乗り遅れないように私は空港へ急いだ。
He hurried so as not to miss the train.彼は列車に乗り遅れないように急いだ。
You have to hurry if you want to go with them.彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。
No rush, but let's take the next bus.君が急ぎさせてないけど次のバスを乗ろうよ。
The temperature has suddenly dropped.気温が急に下がった。
I found the banana on a steep mountain road.私はそのバナナの木を急な山道で見つけた。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
If you don't hurry, you'll be late.急いで行かないと遅れるよ。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
They hurried out of the room.彼らは急いで部屋から出ていきました。
As it was printed in haste, the book has many misprints.急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
You get rusty if you haven't spoken English for a long time.やっぱりいつも英語を話していないと急に話そうとしても口がまわらないね。
The rapid growth of the city surprised us.その都市の急速な発展に私たちは驚いた。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
Hurry up! We'll be late.さあ、急いで、遅れるよ。
There's no need to hurry.急ぐ必要はありません。
"How did it go?" "They said it was acute appendicitis."「どうだった?」「急性虫垂炎だって」
I had to make a speech on short notice.私は急にスピーチをしなければならなくなった。
He gave up going abroad to study because of his father's sudden death.彼は父の急死のために留学するのをあきらめた。
We'd better make some time.急いでいかなくちゃ。
Some are moderate; some are radical.おとなしいものもあれば、急進的なものもある。
If you don't hurry, you'll be late.急がないと遅れますよ。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
The sick person was rushed to the hospital in an ambulance.病人は救急車で病院へ急いで運ばれた。
Medical help arrives promptly after an accident.事故があるとすぐに救急医療隊が到着する。
The receptionist changed her tune.受付係の態度が急にかわった。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
Hurry up, or you will be late for school.急ぎなさい、学校に遅れますよ。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
Hurry up, and you can catch the bus.急ぎなさい、そうすればバスにまにあいます。
The bus stopped suddenly in the middle of the street.バスは通りの真中で急停車した。
Hurry up! The concert is starting.急ぎなさい。コンサートが始まりつつありますよ。
He made a sharp turn to the left.彼は急に左へ曲がった。
I was in such a hurry that I left my bag behind.私はとても急いでいたので鞄を置き忘れてきた。
The express train does not stop between Shibuya and Naka-Meguro.急行列車は渋谷駅から中目黒駅まで停車しません。
You don't need to hurry.急ぐ必要はありません。
More haste, less speed is a paradox.「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
More haste, less speed.急げば急ぐほど物事はうまくいかない。
Please hurry.急いでください。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
We needn't have hurried.急ぐ必要はなかったのに。
Hurry up, or you will miss the train.急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れますよ。
In case of emergency, call 119.緊急の場合は、119番に電話しなさい。
I have an urgent matter to attend to.急いでする事がある。
We require the garden fences for immediate delivery.ガーデンフェンスを至急配達して下さい。
She flared up with anger.彼女は急に怒りだした。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
He got into his car in a hurry.彼は急いで車に乗り込んだ。
You must hurry up.あなたは急がなければならない。
They broke into laughter.彼らは急に笑い出した。
Hurry up, or you will be late for school.急ぎなさい、そうしないと学校に遅れるよ。
The student may have copied the figures in a hurry.その学生は急いでその数学を写したのかもしれない。
He sprang a new request on us.彼は我々に急に新しい要求を持ち出した。
He left for Tokyo on urgent business by the 7 o'clock express this morning.彼は急用のため今朝7時の急行で東京へ出かけた。
If our quote is inconvenient for you, please let us know.私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。
The band sprang into life.楽団は急に活気づいた。
The bus stopped sharply.バスは急停車した。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
I hurried to the airport so as not to be late for the plane.私はその飛行機に乗り遅れないように飛行場へ急いだ。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
He hurried to the house only to find that it was empty.彼は急いで家へ帰ったが、結局だれもいなかった。
Suddenly rain began to fall.急に雨が降り始めた。
More haste, less speed.急がば回れ。
She wondered at the sudden change of his mind.彼女は彼が急に考えを変えたのを知って驚いた。
Hurry up, Martin. We're already late!マーチン、急ぎなさい。もうだいぶ我々は遅れている。
I think we'll make it if we hurry.急げば何とか間に合うと思います。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
I hurried to the station only to find that the train had already left.急いで駅まで行ったが、電車は既に出た後だった。
He suddenly started writing a letter to his mother.彼は急に母親に手紙を書き始めた。
Our bus comes late particularly when we are in a hurry.急いでいる時に限ってバスが遅れる。
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
We ate a quick lunch in a coffee lounge.私たちは喫茶店で急いで昼食をとった。
All of a sudden the sky became overcast.急に空が曇ってきた。
He hurried down the road with long strides.彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
Suddenly I got lucky.急に運が向いてきた。
Hurry up, and you can catch the train.急ぎなさい。そうすれば列車に間に合いますよ。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
Robert broke off in the middle of his phone call.ロバートは電話の途中で急に止めた。
We were in a hurry.私たちは急いでいました。
You must get ready quickly.あなたは急いで準備をしなければならない。
If you don't hurry, you'll be late.急ぎなさい。そうしないと遅れますよ。
She hurried to the station only to miss the train.彼女は駅へ急いでいきましたが、電車に遅れてしまいました。
He felt a sudden urge to write a novel.彼は急に小説を書きたいという衝動にかられた。
If you're sure you're not in a hurry, I can use a little help.もし本当にお急ぎでなければ、ちょっと手助けしてもらえますか。
Suddenly it began to rain.急に雨が降り始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License