The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '急'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Come on! We're going to be late.
急げ、さもないと遅れるぞ。
We'd better make some time.
急いでいかなくちゃ。
The train will be leaving in five minutes so you had better hurry up.
その列車はあと5分で出発するので、君は急いだ方はよい。
He quit without notice.
彼は急にやめた。
She hastened to deny the story.
彼女は急いでその話を否定した。
Quickly Sadako tried to fold the paper before she fell asleep.
禎子は、眠ってしまわないうちにと、急いでその紙を折ろうとした。
You can always count on him in any emergency.
どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.
You needn't have hurried; you've arrived too early.
君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。
We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly.
1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。
Don't get so irritated. Rushing things will cost you more time in the end.
そういらいらするなよ。急がば回れって言うだろ。
In case of an emergency, call the police.
緊急の場合は警察を呼びなさい。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
"How did it go?" "They said it was acute appendicitis."
「どうだった?」「急性虫垂炎だって」
Please let me know immediately if you would like to use this computer.
もしも、このコンピューターを使いたいのでしたら、大至急ご連絡下さい。
I hurried so I wouldn't miss the train.
その列車に乗り遅れないように急いだ。
Make haste, and you will be in time.
急ぎなさい、そうすれば間に合いますよ。
Would you please send the remaining five units right away?
残りの5個を至急お送りください。
He hurried to the station so he wouldn't miss the train.
彼は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room.
部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。
You must get ready quickly.
あなたは急いで準備をしなければならない。
We're in a hurry.
私達は急いでいます。
Seeing me, they suddenly stopped talking.
私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
I'm not in a hurry.
私は急いでいません。
Our train stopped suddenly.
私たちの乗った電車が急停止した。
You don't have to dress in a mad rush; we've got time.
慌てて着替えなくてもいいよ。急いでいるわけじゃないから。
Hurry, help.
急げ、手を貸してくれ。
He hurried to the house only to find that it was empty.
彼は急いで家へ帰ったが、結局だれもいなかった。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.
技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
Hurry up, Tom.
急いで、トム。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.
至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
If you don't hurry, you'll miss the train.
急がないと電車に乗り遅れますよ。
Our train stopped suddenly.
汽車が急に止まった。
The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari.
超特急のぞみはひかりより速く走る。
They asked me to make a speech on short notice.
彼らは私に急にスピーチをするように頼んだ。
She was aging quickly.
彼女は急に老け込んできた。
Haste makes waste.
急いては事を仕損じる。
Hurry up, or it will start raining.
急がないと雨が降ってくるよ。
Worries aged him rapidly.
心配のあまり彼は急に老け込んだ。
She is apt to fits of depression.
彼女は急にふさぎ込む性癖がある。
He left the office in great haste.
彼は大急ぎでオフィスを去った。
You make mistakes if you do things in a hurry.
急いで物事をすると間違えますよ。
Hurry up, Martin. We're already late!
マーチン、急ぎなさい。もうだいぶ我々は遅れている。
How about cup of tea or something, if you aren't in a hurry?
お急ぎでなかったら、お茶か何かいかがですか。
Suddenly it began to rain.
急に雨が降り始めた。
We hurried in the direction of the fire.
私たちは火事の方向に急いだ。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.