The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '急'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was pleased with the rapidity with which he mastered Japanese.
彼が急速に日本語を習得するので私は嬉しかった。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.
ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
All my haste was in vain.
急いだことが水の泡だった。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.
午後6時発の急行列車の予約をしたい。
Mom! Hurry!
お母さん、急いでよ!
After the concert, the crowd made for the nearest door.
演奏会が終わると人々は近くの出口へ急いだ。
I was in a great hurry to take the first train.
私は始発電車に乗るためにとても急いだ。
John often has a quick breakfast.
ジョンさんはよく朝食を急いで食べます。
What's the track for the limited express?
特急のホームは何番ですか。
If the trees on that hill are cut down, you'll see erosion pretty quickly.
もしあの丘の木々が切り倒されたら、急速に浸食を見ることになるだろう。
Hurry up, and you'll be in time for school.
急げば、学校に間に合いますよ。
The report was prepared in haste and had several misspellings.
その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
You didn't need to hurry. You got here too early anyway.
君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。
I needn't have hurried.
私は、急ぐ必要はなかったのに。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.
その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
Call an ambulance.
救急車を呼んでくれ。
Hurry up, and you'll catch the bus.
急げばバスに間に合う。
Hurry up, and you will be in time.
急ぎなさい、そうでなければ時間に間に合います。
It appears that he was in a hurry.
彼は急いでいたらしい。
He put his foot on the brake suddenly.
彼は急にブレーキに足をかけた。
The bus just had to be delayed when I'm in a hurry.
急いでいる時に限ってバスが遅れる。
Stocks fell hard.
株価が急落した。
Having finished breakfast, I hurried to school.
朝食を摂ったので、急いで学校に行った。
I quickly ate lunch.
私は急いで昼食を食べた。
Hurry along or you'll be late.
急いで行かないと遅れるよ。
She was in a hurry to go home.
彼女は家に早く帰ろうと急いでいた。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?
日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
I hurried to the station as I had kept my wife waiting.
妻を待たせていたので私は駅へ急いだ。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.
あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
Bring me some water, and be quick about it.
水を少しもってきてくれ——急いで。
His grades took a big jump.
彼は成績が急に上がった。
We ate a hasty meal and left immediately.
私たちは急いで食事をすまし、すぐに出かけた。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.
急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
We ate a quick lunch in a coffee lounge.
私たちは喫茶店で急いで昼食をとった。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?
もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
The train jerked forward.
電車は急に発進した。
There seems no need to hurry.
急ぐ必要はなさそうだ。
They are all in a hurry to catch a train.
彼らは皆、急いで電車に乗ろうとする。
Quickly buy all required items.
必要な物品を急いで購入しなさい。
Hurry up, and you'll catch the train.
急ぎなさい、そうすれば列車に間に合います。
The river suddenly narrows at this point.
川幅はこの地点で急に狭まっています。
Tom slammed on the brakes.
トムは急ブレーキをかけた。
The ship made for the shore.
船は沿岸に向かって急いで進んだ。
There's an emergency.
緊急事態だ。
Shoppers hurried along the sidewalk.
買い物客たちが歩道を急いでいた。
Please send an ambulance.
救急車を呼んでください。
That market has been rapidly expanding.
その市場は急速に拡大している。
Can you give him first aid?
彼に応急処置をお願いします。
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.