The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '急'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She hurried across the lawn.
彼女は急いで芝生を横切った。
He suddenly took a defiant attitude toward the police officer.
彼は警官に対して急に開き直った。
I had a hasty breakfast and left home.
私は急いで朝食を食べて、家を出た。
She was hurrying the hell up.
彼女はひどく急いでいた。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?
もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
He got out of the cab in haste saying, "Keep the change."
彼は「おつりはいい」と言って、急いでタクシーを降りた。
He suddenly started writing a letter to his mother.
彼は急に母親に手紙を書き始めた。
He hurried so as to be in time for the train.
彼は列車に間に合うように急いだ。
There is a rapid increase in world population.
世界の人口は急激に増加している。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.
多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
I saw many people hurrying toward the ball park.
大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.
輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。
He changed his attitude suddenly.
彼は急に居直った。
She broke into tears.
彼女は急に泣き出した。
We need to hurry.
私たちは急ぐ必要がある。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
You don't have to dress in a mad rush; we've got time.
慌てて着替えなくてもいいよ。急いでいるわけじゃないから。
We must hurry if we want to arrive at the station on time.
駅に時間どおりに着きたいならば、私たちは急がねばならない。
He dashed to catch the last train.
彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。
The rapid increase of imports surprised us.
輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
Even though she rushed, the elderly woman missed the last train.
急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。
All of us climbed aboard quickly.
私たちは全員急いで乗り込みました。
Hurry up, or you will miss the last train.
急げ、さもないと終電に遅れるよ。
The fog was thickening quickly.
霧が急に濃くなってきた。
Come on! Quickly!
さあ、来なさい! 急いで!
You needn't have hurried to the airport.
君は空港に急いで行く必要はなかったのだ。
Suddenly rain began to fall.
急に雨が降り始めた。
He had some urgent news to tell me.
彼には僕に話したい緊急の知らせがあった。
Can you please send ten $15 flashlights immediately?
単価15ドルで10本を至急送っていただけますか。
I calculated hastily.
私は急いで計算をした。
We're in a hurry.
私達は急いでいます。
The tide is rising fast.
潮が急速に満ちてくる。
Hurry up, or you will miss the train.
急がないと電車に間に合わないよ。
I quickly ate lunch.
私は急いで昼食を食べた。
You need not have hurried.
君は急がなくて良かったのに。
The elevator came to an abrupt halt.
そのエレベーターは急停止した。
If you don't hurry, you'll miss the train.
急がないと、汽車に遅れるよ。
The eagle dived at its prey.
ワシは獲物めがけて急降下した。
I was numbed by her sudden death.
彼女の急死で私は一時何も考えられなかった。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.
店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
There was a sudden change in her tone.
急に彼女の声の調子が変った。
Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy."
急に長女が「飴がほしい」と声を上げました。
As I was in a hurry, I had to take a taxi.
私は急いでいたので、タクシーに乗らなければならなかった。
Seeing that we have little time, we have to hurry.
ほとんど時間がないのだから、急がなければならない。
He had to leave for Tokyo on short notice.
彼は急に東京に向かわなければならなかった。
They hurried to their father's rescue.
彼らは父親を助けるために急行した。
Unless you hurry, you will be late for school.
急がなければ、学校に遅刻しますよ。
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.
私は、友人の父が急死したのを気の毒に思った。
I don't have much time. Could you hurry?
時間があまりないんです。急いでもらえませんか。
Hurry up, Tom.
急いで、トム。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.