UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm allowing all attacks except on vital organs.急所を除くすべての攻撃を認める。
They hastened to execute the plan.彼らはその計画の実行を急いだ。
He got out of the cab in haste.彼は急いでタクシーを降りた。
Prompt action is necessary.早急な処置が必要だ。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
She wondered at the sudden change of his mind.彼女は彼が急に考えを変えたのを知って驚いた。
I wrote the composition in haste, so it must be full of mistakes.その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
The ambulances carried the injured to the nearest hospital.救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。
He is in a hurry to catch the train.彼はその電車に乗ろうと急いでいる。
I have to hurry to the station to catch the last train.終電に乗るために駅へ急がなければならない。
Computer science has made rapid progress in our country.わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。
I hurried to the bus stop so that I would not miss the last bus.最終バスに乗り遅れないよう、バス停に急いだ。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
The river swelled rapidly because of the heavy rain.大雨で川の水が急に増えた。
She broke away crying.彼女は急に泣きながら立ち去っていった。
Helen's words suddenly filled me with new energy.ヘレンの言葉で私は急に力づいた。
You don't need to hurry.急ぐ必要はありません。
Linda was called back from college because of her father's sudden illness.リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
I hurried to the station only to find that the train had already left.駅へ急いで行くと、電車は既に出発した後だった。
There was a sharp rise in prices last year.去年は物価が急騰した。
She broke into tears at the news.その知らせで彼女は急に泣き出した。
Thomas hurried away so as to be in time for the train.トーマスは列車に間に合うように急いで去った。
To his surprise, the train made a quick stop.彼が驚いたことに、列車は急に止まった。
I don't have much time. Could you hurry?あまり時間がないので、急いでもらえますか。
She is apt to fits of depression.彼女は急にふさぎ込む性癖がある。
He went to the airport in a hurry.彼は急いで空港にいった。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
The weather changed suddenly.天気が急に変わった。
He stopped short.彼は急に立ち止まった。
Hurry up, otherwise you'll be late for lunch.急がないと昼食に遅れますよ。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
In case of emergency, call 119.緊急の場合は、119番に電話しなさい。
There's an emergency situation.緊急事態だ。
Come on, guys, let's hurry.さあ君たち急いで!
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
He has gone to Osaka on urgent business.彼は急用で大阪へ行ってます。
I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery.あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。
The news spread fast.そのニュースは急速に広まった。
She is booming as a singer.彼女は歌手として人気急上昇中である。
Suddenly it began to rain.急に雨が降ってきた。
They hurried to the station.彼らは駅に急いだ。
Desert sand cools off rapidly at night.砂漠の砂は夜になると急速に冷える。
The car turned abruptly.その車は急に曲がった。
We didn't need to hurry.急ぐ必要がなかった。
He strode along the road in a great hurry.彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
Hurry up, or you will miss the train.急ぎなさい、そうしないと電車に乗り遅れますよ。
They hurried out of the room.彼らは急いで部屋から出ていきました。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
In case of an emergency, dial 110.緊急の場合には110番にお電話ください。
I'm in no hurry.私は全然急いでいません。
All of a sudden, three dogs appeared in front of us.急に3匹の犬が私たちの前に現れた。
We must hurry.急がなくちゃ。
Don't you think it odd that she was in such a hurry?彼女があんなに急いでいたのは変だと思わないかい?
The sales are slipping.売り上げが急に落ちている。
The express arrives at 6:30 p.m.その急行は午後六時三十分着だ。
Have you rode on an express train lately?最近、特急に乗りましたか。
That sort of thing can happen when you are in haste.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
Hurry up in order to catch the train.汽車に間に合うように急げ。
Hurry up, Martin. We're already late!マーチン、急ぎなさい。もうだいぶ我々は遅れている。
I needn't have hurried.私は、急ぐ必要はなかったのに。
Let's hurry up.急ぎましょう。
If the trees on that hill are cut down, you'll see erosion pretty quickly.もしあの丘の木々が切り倒されたら、急速に浸食を見ることになるだろう。
We were sitting peacefully at dinner, when all of a sudden the lights went out.私たちはのどかに食事の席に座っていたが、その時急にあかりが消えた。
We don't have much time. Let's hurry.時間がない、急ごう。
Mary hurried to the hospital.メアリーは病院に急いだ。
She hurried so she wouldn't be late.彼女は遅れないように急いで行った。
Hurry. Please lend me a hand.急げ、手を貸してくれ。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
Nobody expected that his condition would take a sudden turn.彼の病状が急変するとは誰も思っていなかった。
Purchase any necessary articles quickly.必要な物品を急いで購入しなさい。
I'm getting more and more gray hair.白髪が急にふえています。
Step on it!急いで!
Urgent business prevented him from coming.急用で彼は来る事が出来なかった。
If you are not in a hurry, please stay a little longer.お急ぎでなければ、もう少しいてください。
The sick person was rushed to the hospital in an ambulance.病人は救急車で病院へ急いで運ばれた。
All of a sudden it started raining.急に雨が降ってきた。
From this point the climb became suddenly steep.この地点から登りが急に険しくなった。
I told my wife to get ready in a hurry.私は妻に急いで用意をするように言った。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
You need to hurry.あなたは急がなければならない。
The movement is rapidly gaining ground.その運動は急速に進みつつある。
If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
You need not have hurried.君は急がなくて良かったのに。
If you don't hurry, you'll be late.急がないと遅れるよ。
Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall.英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。
Then she hurried home.それから家に急いだ。
The car came to an abrupt stop.その車は急停車した。
You had better hurry because the banks will close soon.もう銀行が閉まるから急いだほうがいいよ。
We insist that a meeting be held as soon as possible.会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。
I canceled my appointment because of urgent business.急用ができたので約束をキャンセルした。
We needn't have hurried.急ぐ必要はなかったのに。
Suddenly Jim pulled up the car in front of the bank.急にジムは銀行の前で車を止めた。
I had to hurry the work.私は仕事を急いでやらねばならなかった。
The temperature has suddenly dropped.気温が急に下がった。
They broke out into spontaneous laughter.彼らは自然と急に笑い出した。
The express train went by so fast we hardly saw it.急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
Are you in a hurry?急いでいるんですか。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License