UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are we in any particular hurry?私達何か特に急ぐ理由があるの?
I canceled my appointment because of urgent business.緊急の用事ができたので約束を取り消した。
The tide is rising fast.潮が急速に満ちてくる。
Hurry up, and you'll catch the bus.急げばバスに間に合うでしょう。
I made a temporary repair to the broken door.壊れたドアに応急的な修理をした。
In case of emergency, call 119.緊急の場合は、119番に電話しなさい。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
We must hurry.急がなくちゃ。
You have to hurry if you want to go with them.彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。
Make haste in case you are late.時間に遅れないように急ぎなさい。
The Japanese economy developed rapidly.日本経済は急速に成長した。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
The development of the computer industry has been very rapid.コンピューター産業の発展は非常に急速である。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
You'll miss the train if you don't hurry.急がないと、電車に乗り遅れるでしょう。
The express train picked up speed gradually.その急行列車は次第に速度を上げた。
Written too quickly, the letter had many mistakes.あまりに急いで書かれたので、その手紙には間違いがたくさんあった。
He suddenly fell ill.彼は急に病気になった。
The wounded arrived by ambulance.負傷者は救急車で運ばれた。
Please hurry up!お願い、急いで!
They asked me to make a speech at short notice.彼らは私に急にスピーチをするように頼んだ。
The question before us is an urgent one.我々の直面している問題は緊急のものだ。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
He had a hasty breakfast.彼は急いで朝食を食べた。
He went away in a hurry.彼は急いで立ち去った。
Seeing me, they suddenly stopped talking.私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
Suddenly, he changed the subject.急に彼は話題を変えた。
Let's hurry so that we can catch the bus.バスに間に合うように、急ごうよ。
Now let's hurry to school.それでは学校へ急ぎましょう。
I'm in the other ambulance!私はその他の救急車にいます!
John often has a quick breakfast.ジョンさんはよく朝食を急いで食べます。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
She is apt to fits of depression.彼女は急にふさぎ込む性癖がある。
If you don't hurry, you'll miss the train.急がないと、汽車に遅れるよ。
I told her to quickly finish the report.私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day.近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。
The express train is an hour faster than the local.急行列車は各駅停車より一時間も早い。
The bus just had to be delayed when I'm in a hurry.急いでいる時に限ってバスが遅れる。
Suddenly rain began to fall.急に雨が降り始めた。
He is used to eating in a rush.彼は急いで食べることに慣れている。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
I'll give you a temporary treatment.とりあえず応急処置をしておきます。
The child burst out crying.その子は急に泣き出した。
But he suddenly felt dizzy and he sat down again in his old chair.けれども、急にめまいがして、再び古びた椅子に座りこんだ。
Come on! Quickly!さあ、来なさい! 急いで!
Hurry up, or you'll miss the train.急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。
Hurry up. The train leaves in ten minutes. We don't want to miss it.急いで。列車が10分ででます。乗り遅れたくないです。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
"Don't hurry," he added.「急ぐな」と彼は言いたした。
The river swelled rapidly because of the heavy rain.大雨で川の水が急に増えた。
Doctor, please give this child first aid.先生、この子に応急手当をしてください。
The road ascends steeply from that point.道路はそこから急な上りになる。
I hurried to make up for the lost time.私は遅れた時間を埋め合わせようと急いだ。
He turned sharp left.彼は急に左へ曲がった。
The murder case may bear a relation on his sudden death.その殺人事件は彼の急死に関係があるのかもしれない。
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
He stopped short.彼は急に立ち止まった。
This limited express is bound for Sendai.この特急列車は仙台行きである。
Hurry up, or you'll be late.急ぎなさい、さもないと遅れますよ。
The journalist was calm even in an emergency.その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。
Tom slammed on the brakes.トムは急ブレーキをかけた。
You needn't have hurried to the airport.君は空港に急いで行く必要はなかったのだ。
I hurried so as not to miss the train.その列車に乗り遅れないように急いだ。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
You need not have hurried.君は急がなくて良かったのに。
He hates being told to hurry up.彼は急げと言われるのをいやがる。
She praised me, saying my English had improved by leaps and bounds.彼女は英語が急速に伸びた、と言って私を誉めてくれた。
To add to his difficulties his son died a sudden death.彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。
He took a sharp left.彼は急に左へ曲がった。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
Distant water won't quench your immediate thirst.遠く離れたところにある水は、あなたの急な喉の乾きを潤してはくれません。
Hurry up, or you will be late.急ぎなさい。そうしないと遅れますよ。
The class being over, the students left quickly.授業が終わると、生徒達は急いで帰って行った。
Quickly Sadako tried to fold the paper before she fell asleep.禎子は、眠ってしまわないうちにと、急いでその紙を折ろうとした。
I have to hurry to the station to take the last train.終電に乗るために駅へ急がなければならない。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
The car came to an abrupt stop.その車は急停車した。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
The road declines sharply.道が急な下り坂になっている。
You are all too quick.あなたは何でも性急過ぎる。
He burst into tears.彼は急に泣き出した。
The world is changing more and more quickly.世界はますます急速に変化している。
He strode along the road in a great hurry.彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
The student may have copied the figures in a hurry.その学生は急いでその数学を写したのかもしれない。
Have you been on an express train recently?最近、特急に乗りましたか。
Call an ambulance.救急車を呼んでくれ。
I'm allowing all attacks except on vital organs.急所を除くすべての攻撃を認める。
Thomas hurried away so as to be in time for the train.トーマスは列車に間に合うように急いで去った。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
A child develops rapidly between the ages of 13 and 16.子供は13歳から16歳の間で急速に成長する。
I hurried to the station only to miss the train.私は駅へ急いだが、列車に乗り遅れた。
They broke into laughter.彼らは急に笑い出した。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
I need it right away.今すぐいるんだ、大至急お願い!
I ate lunch in a hurry.私は急いで昼食をとった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License