UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Something must be done immediately to deal with this problem.この問題は早急に手を打つ必要がある。
The express train went by so fast we hardly saw it.急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。
Can you please send ten $15 flashlights immediately?単価15ドルで10本を至急送っていただけますか。
It appears that he was in a hurry.彼は急いでいたらしい。
She wondered at the sudden change of his mind.彼女は彼が急に考えを変えたのを知って驚いた。
I hurried and managed to catch the bus.急いで何とかバスに乗れました。
He hurried to the house only to find that it was empty.彼はその家へ急いで行ったが、だれもいなかった。
They asked me to make a speech on short notice.彼らは私に急にスピーチをするように頼んだ。
Quickly buy all required items.必要な物品を急いで購入しなさい。
She complained to him that it was too short a notice.彼女は、それはあまりに急な知らせだと彼にぐちをこぼした。
He suddenly took a defiant attitude toward the police officer.彼は警官に対して急に開き直った。
He is in a hurry to catch the bus.彼はそのバスに乗ろうと急いでいる。
This limited express is bound for Sendai.この特急列車は仙台行きである。
Hurry up, or you will be late for school.急ぎなさい、そうしないと学校に遅れるよ。
But he suddenly felt dizzy and he sat down again in his old chair.けれども、急にめまいがして、再び古びた椅子に座りこんだ。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
You get rusty if you haven't spoken English for a long time.やっぱりいつも英語を話していないと急に話そうとしても口がまわらないね。
I think you had better take a rest.君は急速をとったほうがいいよ。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.その日、朝から降り出した雨は町に灯りがつく頃ふとやみそうだったが、夜になると急にまた土砂降りになった。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
In case of an emergency, dial 110.緊急の場合には110番にお電話ください。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
If you don't hurry, you'll be late.急いで行かないと遅れるよ。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
The composition has been written hurriedly, so it's probably full of errors.その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
This road is full of sharp turns.この道路は急な曲がり角が多い。
If you want to go with them, you must hurry.彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。
No rush, but let's take the next bus.君が急ぎさせてないけど次のバスを乗ろうよ。
He strode along the road in a great hurry.彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
The express arrives at 6:30 p.m.その急行は午後六時三十分着だ。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
He hurried to the station.彼は駅へ急いだ。
He hurried so as not to miss the train.彼は列車に乗り遅れないように急いだ。
All of us climbed aboard quickly.私たちは全員急いで乗り込みました。
We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.わたしたちが交通渋滞で送れたので、急がなければならなかった。
He had some urgent news to tell me.彼には僕に話したい緊急の知らせがあった。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
She saw the shabby little house, but she didn't hurry by.彼女はみすぼらしい小さいおうちを見ましたが急いで通り過ぎてしまいませんでした。
I am looking forward to hearing from you soon.早急なお返事をお待ちしております。
I cannot understand why he left so suddenly.彼がどうしてそんなに急に出て行ったのかわからない。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
If you are not in a hurry, please stay a little longer.お急ぎでなければ、もう少しいてください。
Where should I go to be admitted into the emergency room?救急診察を受けるにはどこへ行けばいいですか。
"How did it go?" "They said it was acute appendicitis."「どうだった?」「急性虫垂炎だって」
Hurry up, or you will miss the last train.急げ、さもないと終電に遅れるよ。
There's no hurry.急ぐ必要はありません。
I'll give you a temporary treatment.とりあえず応急処置をしておきます。
All of the money is reserved for emergencies.その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。
Let's catch a quick bite.急いで何か食べましょう。
Hurry up! If you don't, we'll be late.急げ、さもないと遅れるぞ。
We hurried to catch the bus.私たちはバスに乗るために急いだ。
There's enough time for a quick snack.急いで食事をするだけの時間はある。
We ate a quick lunch in a coffee lounge.私たちは喫茶店で急いで昼食をとった。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
I'm in no hurry.私は全然急いでいません。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
I hurried in order not to be late for school.私は学校に遅刻しないように急いだ。
The boat was sucked in.ボートは急流に巻き込まれた。
I rushed to Grannie's house and it wasn't locked, so I went inside.僕がおばあさんの家に急いで行ってみると、家には錠がかかっていなかった。そこで僕は家の中に入った。
I had to make a speech at short notice.私は急にスピーチをしなければならなくなった。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
Don't brake suddenly.急にブレーキをかけるな。
Make haste, and you will be in time.急ぎなさい、そうすれば間に合いますよ。
Make haste, and you will be in time.急ぎなさい、そうすれば間に合います。
We hurried to the airport, but we missed the plane.私達は空港へ急いだが、飛行機には乗り遅れてしまった。
Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail.すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。
The work was done with great haste.その仕事は大急ぎで行われた。
They are all in a hurry to catch a train.彼らは皆、急いで電車に乗ろうとする。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
Make haste, or you will be late.急ぎなさい、さもなければ遅れますよ。
There is no need for us to hurry.我々は急ぐ必要がない。
What is the emergency telephone number?緊急連絡先は何番ですか。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
That kind of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
There's no rush. If you would, in your own time.急ぎません。ゆっくりお願いします。
Be quick, or you will miss the train.急がなければ汽車に遅れますよ。
He hurried so he wouldn't miss the train.彼は列車に乗り遅れないように急いだ。
There is an urgent message for you.あなたに緊急の伝言が入っています。
The bus just had to be delayed when I'm in a hurry.急いでいる時に限ってバスが遅れる。
The growth in population is very rapid in developing countries.発展途上国の人口増加は急速だ。
If there's anything urgent, you can get in touch with me.もし緊急なことがあれば、私に連絡して下さい。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
The express arrives at 6:30 p.m.急行は午後6時30分着だ。
Hurry up. You'll be late for school.急げ、学校に遅れるよ。
I calculated hastily.私は急いで計算をした。
Hurry up, you lot!さあ君たち急いで!
Suddenly, he changed the subject.急に彼は話題を変えた。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
Please hurry, the bus is leaving already.急いでください、バスがもう出てしまいます。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
As I reached the station, the express was just drawing in.私が駅に着いた時、急行がちょうど到着するところだった。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License