UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hurry up! We'll be late.さあ、急いで、遅れるよ。
I need it immediately.今すぐいるんだ、大至急お願い!
He hurried so as to catch the bus.彼はバスに間に合うよう急いだ。
Stocks fell hard.株価が急落した。
Hurry, or you'll miss the train.急がないと列車に乗り遅れますよ。
His stock with the students has soared.学生間では彼の株が急に上がった。
It's 7:30 now-I must fly.もう七時30分だ、大急ぎで行かなくては。
The car turned abruptly.その車は急に曲がった。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
He made a sharp turn to the left.彼は左に急ハンドルを切った。
He felt a sudden pain.彼は急に痛みを覚えた。
Hurry up, or you'll be late for school.急がないと学校に遅れますよ。
After my mother died suddenly, my father looked after me all by himself.母が急死した後、父が一人きりで私の世話をしてくれた。
They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。
Hurry up, or you will be late for school.急ぎなさい、学校に遅れますよ。
All of a sudden, three dogs appeared in front of us.急に3匹の犬が私たちの前に現れた。
Please do it quickly.どうぞ急いでやってください。
I think you had better take a rest.君は急速をとったほうがいいよ。
To take an express train, we have to get an express ticket in addition to an ordinary ticket.急行に乗るには、普通券に加えて急行券を買う必要がある。
Demand for occupational therapy has surged in recent years.近年作業療法の需要は急速に高まった。
She burst into tears when she heard the news.彼女はそのニュースを聞いて、急に泣きだした。
Suddenly I got lucky.急に運が向いてきた。
The road declines sharply.道が急な下り坂になっている。
We needn't have hurried.急ぐ必要はなかったのに。
Why did she go out in a hurry?彼女はなぜ急いで出ていったのですか。
He had a hasty breakfast.彼は急いで朝食を食べた。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
If you hurry up, you will be in time.急げば間に合います。
Hurry up, or you'll be late.急ぎなさい、さもないと遅れますよ。
The car came to an abrupt stop.その車は急停車した。
The eagle dived at its prey.ワシは獲物めがけて急降下した。
The world is changing more and more quickly.世界はますます急速に変化している。
I have to hurry to the station to take the last train.終電に乗るために駅へ急がなければならない。
The net economy is booming.ネット経済は急進展している。
He took a sharp left.彼は急に左へ曲がった。
She hurried to the station so as not to miss the train.彼女は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
The more hurry, the less speed.急げば急ぐほど事は旨く行かない。
I suddenly missed my watch.急に時計がないのに気がついた。
Helen's words suddenly filled me with new energy.ヘレンの言葉で私は急に力づいた。
Quickly Sadako tried to fold the paper before she fell asleep.禎子は、眠ってしまわないうちにと、急いでその紙を折ろうとした。
The express train went by so fast we hardly saw it.急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。
Can you please send ten $15 flashlights immediately?単価15ドルで10本を至急送っていただけますか。
His grades took a big jump.彼は成績が急に上がった。
I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry.私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。
Hurry up! The concert is starting.急ぎなさい。コンサートが始まりつつありますよ。
I hurried so as not to miss the train.その列車に乗り遅れないように急いだ。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
There is a shuttle bus that goes to the Ginza Tokyu Hotel.銀座東急ホテルに行くリムジンバスがあります。
I'll give you a temporary treatment.とりあえず応急処置をしておきます。
Have you been on an express train recently?最近、特急に乗りましたか。
Doctors can be wrong, and some patients can suddenly improve.医者が間違えることもあるし、患者の中には急によくなる人もいるからです。
Now let's hurry to school.それでは学校へ急ぎましょう。
I hurried to the house only to find it empty.私はその家に急いでいったが空っぽだと分かっただけだった。
The express train went by so fast that we hardly saw it.急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
Eating habits in China have been rapidly becoming Americanized in recent years.中国では近年急速に食生活のアメリカ化が進んでいる。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
I hurried to the airport so as not to be late for the plane.私はその飛行機に乗り遅れないように飛行場へ急いだ。
He got out of the cab in haste saying, "Keep the change."彼は「おつりはいい」と言って、急いでタクシーを降りた。
He put his foot on the brake suddenly.彼は急にブレーキに足をかけた。
It's necessary to discuss the problem without delay.早急にこの問題について議論する必要がある。
You must hurry up.あなたは急がなければならない。
The use of electronic computers is growing rapidly.コンピューターの使用は急速に増加しつつある。
He suddenly took a defiant attitude toward the police officer.彼は警官に対して急に開き直った。
He up and beat me.彼は急に私を殴りだした。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room.部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。
Hurry up, otherwise you'll be late for lunch.急がないと昼食に遅れますよ。
You get rusty if you haven't spoken English for a long time.やっぱりいつも英語を話していないと急に話そうとしても口がまわらないね。
Haste makes waste.急がば回れ。
I must hurry to class.急いで授業に行かなくては。
Having finished breakfast, I hurried to school.朝食を摂ったので、急いで学校に行った。
Let's hurry so that we can catch the bus.バスに間に合うように、急ごうよ。
He took the express for Tokyo.彼は東京行きの急行に乗っていった。
I made a temporary repair to the broken door.壊れたドアに応急的な修理をした。
There's no rush. If you would, in your own time.急ぎません。ゆっくりお願いします。
Somehow I just don't feel like hurrying. I have enough time.なぜか、急ぐ気は起こらない。時間は、十分ある。
You'd better hurry up.君は急いだほうがいい。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に間に合うように急ぎましょう。
She sent me an urgent telegram.彼女は私に至急電報を打ってきた。
Are you in a hurry?急いでいるんですか。
There is no need to draw a hasty conclusion.急いで結論を出す必要はない。
Hurry up, Martin. We're already late!マーチン、急ぎなさい。もうだいぶ我々は遅れている。
I suddenly became very sad.僕は急に悲しくなってきた。
We hurried so as not to be late for the concert.僕たちはコンサートに遅れないように急いだ。
Where should I go to be admitted into the emergency room?救急診察を受けるにはどこへ行けばいいですか。
Prices have jumped.物価が急騰した。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
You have no need to hurry.君は急ぐ必要はない。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
I hurried to make up for the lost time.私は遅れた時間を埋め合わせようと急いだ。
The more haste, the less speed.急がば回れ。
It is very imprudent to swim in the rapids.この急流で泳ぐのはとても無謀なことだ。
I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice.係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。
Medical help arrives promptly after an accident.事故があるとすぐに救急医療隊が到着する。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
He died from acute lymphoblastic leukemia.彼は急性リンパ性白血病で死亡しました。
When she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いて、急に泣き出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License