UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He urged his horse along.彼は馬を急がせた。
Juvenile delinquency is on the increase at a rapid pace.青少年の非行が急速に増加している。
Hurry up, and you will be in time for school.急ぎなさい、そうすれば学校に間に合うよ。
She praised me, saying my English had improved by leaps and bounds.彼女は英語が急速に伸びた、と言って私を誉めてくれた。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
Hurry up, or you'll miss your plane.急ぎなさい、そうでないと飛行機に乗り遅れるだろう。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
Hurry up! If you don't, we'll be late.急げ、さもないと遅れるぞ。
The path turns sharply at the bridge.道は橋のところで急に曲がっています。
Hurry up. We've little time to waste.急いで。ぐずぐずしてはいられない。
I make sure not to cross this street, even if I am in a hurry.急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
The express arrives at 6:30 p.m.その急行は午後六時三十分着だ。
Urgent business has called him away.急用で彼は出かけています。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
You can always count on him in any emergency.どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
We needn't have hurried.急ぐ必要はなかったのに。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
To add to his difficulties his son died a sudden death.彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。
How about cup of tea or something, if you aren't in a hurry?お急ぎでなかったら、お茶か何かいかがですか。
I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus.始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
There is no need for us to hurry.我々は急ぐ必要がない。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
Must I hurry?私は急がなければなりませんか。
The car turned abruptly.その車は急に曲がった。
The bus stopped sharply.バスは急停車した。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
The doctor rushed to his patient.医者は患者のところへ急いだ。
I need medical help.急患で診ていただきたいのですが。
The bus stopped suddenly in the middle of the street.バスは通りの真中で急停車した。
Tom slammed on the brakes.トムは急ブレーキをかけた。
After Grandma's sudden death, Grandpa began to age rapidly.祖父は祖母がぽっくり逝ってから急に老け込みました。
I'd like you to quickly look over these documents.これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。
Step on it!急いで!
We're in a hurry.私達は急いでいます。
I had a hasty breakfast and left home.私は急いで朝食を食べて、家を出た。
Her proficiency in English rapidly improved.彼女は急速に英語力が伸びた。
Let's hurry so that we can catch the bus.バスに間に合うように、急ごうよ。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
There's an emergency situation.緊急事態だ。
I hurried to the bus stop so that I would not miss the last bus.最終バスに乗り遅れないよう、バス停に急いだ。
The express train picked up speed gradually.その急行列車は次第に速度を上げた。
There's an emergency.緊急事態だ。
If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
Suddenly I got lucky.急に運が向いてきた。
He stopped short.彼は急に立ち止まった。
The student may have copied the figures in a hurry.その学生は急いでその数学を写したのかもしれない。
Would you please replace the broken one promptly?壊れていたものを早急に交換していただけますか。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
There is no hurry; you have five days to think the matter over.急ぐ必要はありません。そのことはまだ5日間よく考えられます。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
I suddenly stood up and felt faint and light-headed.急に立ち上がったら、クラッとめまいがした。
Having been written in haste, the book has a lot of errors.急いで書かれたので、その本は誤りがたくさんある。
There's no need to hurry.急ぐ必要はありません。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
Suddenly Jim pulled up the car in front of the bank.急にジムは銀行の前で車を止めた。
I'm sorry we gave you such short notice of our visit.急に訪問をお知らせして申し訳ありません。
I hurried so as not to miss the train.その列車に乗り遅れないように急いだ。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
It's an emergency!緊急事態だ。
Stock prices fell sharply.株価が急落した。
He got out of the cab in haste saying, "Keep the change."彼は「おつりはいい」と言って、急いでタクシーを降りた。
She wondered at the sudden change of his mind.彼女は彼が急に考えを変えたのを知って驚いた。
I burst into tears.急に涙がこぼれてきた。
We hurried so as not to be late for the concert.僕たちはコンサートに遅れないように急いだ。
Written too quickly, the letter had many mistakes.あまりに急いで書かれたので、その手紙には間違いがたくさんあった。
The news spread fast.そのニュースは急速に広まった。
If you don't hurry, you'll be late.急いで行かないと遅れるよ。
It's 7:30 now-I must fly.もう七時30分だ、大急ぎで行かなくては。
Haste makes waste.急ぐと無駄が出来る。
We've got to hurry. Mr Itoh will call the roll.急がなくちゃだめだよ。伊藤先生が出席をとるよ。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
Quickly buy all required items.必要な物品を急いで購入しなさい。
Childhood is a period of rapid growth.子供時代は、急速な成長の時期です。
As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene.事故が発生するとすぐに、パトカーが現場に急行した。
Hurry up, or you will miss the train.急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。
You didn't need to hurry.君たちは急ぐ必要がなかった。
I was in such a hurry that I left my bag behind.私はとても急いでいたので鞄を置き忘れてきた。
I hurried home.急いで帰宅した。
He stopped short at the gate.彼は門のところで急に立ち止まった。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
The car came to an abrupt stop.その車は急停車した。
You didn't need to hurry. You got here too early anyway.君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。
Hurry up, and you'll catch the bus.急ぎなさいそうすればバスにまにあうでしょう。
Hurry up, and you'll catch the bus.急げばバスに間に合うでしょう。
If you want to go with them, you must hurry.彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。
Doctors can be wrong, and some patients can suddenly improve.医者が間違えることもあるし、患者の中には急によくなる人もいるからです。
Have you rode on an express train lately?最近、特急に乗りましたか。
He felt a sudden pain.彼は急に痛みを覚えた。
He needn't go in such a hurry.彼はそんなに急ぐ必要はない。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
Now let's hurry to school.それでは学校へ急ぎましょう。
A sudden illness forced her to cancel her appointment.急病のために、彼女は約束を取り消した。
I felt a sudden pain in my side.私は急にわきばらに痛みを感じた。
Come on! Quickly!さあ、来なさい! 急いで!
The bus just had to be delayed when I'm in a hurry.急いでいる時に限ってバスが遅れる。
The path ascends steeply from there.道はそこから急な上り坂になる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License