UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They rushed the woman to the hospital after she ate a lightbulb.彼らは電球を飲み込んだ女性を急いで病院に運んだ。
We hurried to the station only to miss the train.私たちは駅まで急いでいったが、結局は汽車に乗り遅れた。
The express train is an hour faster than the local.急行列車は各駅停車より一時間も早い。
Stock prices fell sharply.株価が急落した。
Helen's words suddenly filled me with new energy.ヘレンの言葉で私は急に力づいた。
We need to hurry.急がなくちゃ。
Why did he go out in a hurry?彼はなぜ急いで出ていったのですか。
We have to hurry.急がなくちゃ。
We need to hurry.私たちは急ぐ必要がある。
A sudden illness prevented him from going there.急病のために彼はそこへ行くことができなかった。
Because some urgent business came up, he wasn't able to go to the concert.急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。
Our bus comes late particularly when we are in a hurry.急いでいる時に限ってバスが遅れる。
We insist that a meeting be held as soon as possible.会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。
How about a cup of tea or something, if you aren't in a hurry?御急ぎでなかったら、御茶か何かいかがですか。
It has a big whirlpool and a strong current.大きな渦巻きと急流があります。
I was pleased with the rapidity with which he mastered Japanese.彼が急速に日本語を習得するので私は嬉しかった。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
Fossil fuel prices shot through the roof.化石燃料の値段が急騰した。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
Make haste in case you are late.時間に遅れないように急ぎなさい。
Let's hurry.急ぎましょう。
He took the express for Tokyo.彼は東京行きの急行に乗っていった。
She hurried across the lawn.彼女は急いで芝生を横切った。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
Robert broke off in the middle of his phone call.ロバートは電話の途中で急に止めた。
He urged his horse along.彼は馬を急がせた。
We hurried to the airport, but we missed the plane.私達は空港へ急いだが、飛行機には乗り遅れてしまった。
I'm in a hurry today.今日は急いでいます。
He turned sharp left.彼は急に左へ曲がった。
The train will be leaving in five minutes so you had better hurry up.その列車はあと5分で出発するので、君は急いだ方はよい。
I'm not in a hurry.私は急いでいません。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
He hurried so as to be in time for the train.彼は列車に間に合うように急いだ。
I'm not in so great hurry.私はそんなに急いではいません。
We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly.1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。
Suddenly Jim pulled up the car in front of the bank.急にジムは銀行の前で車を止めた。
They asked me to make a speech on short notice.彼らは私に急にスピーチをするように頼んだ。
All of us climbed aboard quickly.私たちは全員急いで乗り込みました。
You have no need to hurry.君は急ぐ必要はない。
There seems no need to hurry.急ぐ必要はなさそうだ。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
We needn't have hurried.急ぐ必要はなかったのに。
Hurry up, and you will be able to catch the train.急ぎなさい、そうすれば列車に間に合うでしょう。
Let's catch a quick bite.急いで何か食べましょう。
Relief supplies were raced to the disaster area.被災地に救援物資が急送された。
The ambulance went out of control and came close to running over a pedestrian.ハンドルがきかなくなった救急車が、危うく歩行者をひきそうになった。
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
If the trees on that hill are cut down, you'll see erosion pretty quickly.もしあの丘の木々が切り倒されたら、急速に浸食を見ることになるだろう。
It's 7:30 now-I must fly.もう七時30分だ、大急ぎで行かなくては。
The boat was sucked in.ボートは急流に巻き込まれた。
She praised me, saying my English had improved by leaps and bounds.彼女は英語が急速に伸びた、と言って私を誉めてくれた。
Hurry up. We've little time to waste.急いで。ぐずぐずしてはいられない。
"How did it go?" "They said it was acute appendicitis."「どうだった?」「急性虫垂炎だって」
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
The road ascends steeply from that point.道路はそこから急な上りになる。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
I calculated hastily.私は急いで計算をした。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
A man's vanity is his tenderest spot.うぬぼれは人の一番の急所だ。
Hurry up! We'll be late.さあ、急いで、遅れるよ。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
The country was industrialized very quickly.その国は急速に工業化された。
Please hurry up!お願い、急いで!
The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet.生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。
You make mistakes if you do things in a hurry.急いで物事をすると間違えますよ。
Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married.一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。
My computer sometimes shuts down suddenly.たまにパソコンが急に切れるんですよ。
Paula was called away on urgent business.ポーラは緊急の用事で呼び出された。
The sales are slipping.売り上げが急に落ちている。
No matter how fast you drive, you will not get there on time.どんなに急いで運転しても、時間通りに着けないよ。
She sent me an urgent telegram.彼女は私に至急電報を打ってきた。
Hurry up.急いで!
He gave up going abroad to study because of his father's sudden death.彼は父の急死のために留学するのをあきらめた。
Having finished breakfast, I hurried to school.朝食を摂ったので、急いで学校に行った。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Report to the emergency room.緊急室へ。
Somehow I just don't feel like hurrying. I have enough time.なぜか、急ぐ気は起こらない。時間は、十分ある。
It suddenly started raining.急に雨が降ってきた。
The ambulances carried the injured to the nearest hospital.救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
The bus stopped suddenly in the middle of the street.バスは通りの真中で急停車した。
You had better hurry because the banks will close soon.もう銀行が閉まるから急いだほうがいいよ。
Call an ambulance.救急車を呼んでくれ。
Is there anybody who knows first aid?応急処置のできる人はいませんか。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
You don't have to hurry.急ぐ必要はないよ。
Hurry up, or you'll be late.急ぎなさい、さもないと遅れますよ。
Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days.もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。
Hurry up, and you can catch the train.急ぎなさい。そうすれば列車に間に合いますよ。
There is an urgent need for social change.社会の変革が急務である。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
The murder case may bear a relation on his sudden death.その殺人事件は彼の急死に関係があるのかもしれない。
The wounded arrived by ambulance.負傷者は救急車で運ばれた。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
His stock with the students has soared.学生間では彼の株が急に上がった。
In case of an emergency, get in touch with my agent.緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。
He took it into his head to start the next morning.彼は急に次の朝出発しようと考えた。
I hurried to the house only to find it empty.私はその家に急いでいったが空っぽだと分かっただけだった。
We lost no time hurrying to the spot.私たちはすぐに現場に急行した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License