UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Robert broke off in the middle of his phone call.ロバートは電話の途中で急に止めた。
I need it immediately.今すぐいるんだ、大至急お願い!
Our bus comes late particularly when we are in a hurry.急いでいる時に限ってバスが遅れる。
The taxi stopped dead at the traffic signal.タクシーは信号のところで急停車した。
He suddenly fell ill.彼は急に病気になった。
The more haste, the less speed.急がば回れ。
They were surprised at the city's rapid growth.彼らはその市の急速な発展に驚いた。
I'm in a hurry today.今日は急いでいます。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
The movement is rapidly gaining ground.その運動は急速に進みつつある。
All of a sudden, it began raining.急に雨が降ってきた。
I hurried so I wouldn't miss the train.その列車に乗り遅れないように急いだ。
Hurry up, you lot!さあ君たち急いで!
In case of an emergency, call the police.緊急の場合は警察を呼びなさい。
I hurried and managed to catch the bus.急いで何とかバスに乗れました。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
He felt a sudden pain.彼は急に痛みを覚えた。
He hurried in order to get the bus.彼はそのバスに乗るために急いだ。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
You needn't have hurried to the airport.君は空港に急いで行く必要はなかったのだ。
After my mother died suddenly, my father looked after me all by himself.母が急死した後、父が一人きりで私の世話をしてくれた。
Are you in a hurry?急いでいるんですか。
He suddenly started writing a letter to his mother.彼は急に母親に手紙を書き始めた。
They surprised the enemy at dawn.彼らは夜明けに敵を急襲した。
He turned sharp left.彼は急に左へ曲がった。
Hurry, help.急げ、手を貸してくれ。
That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly.ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。
Comparative studies now made rapid progress.比較研究が今や急速に進歩した。
Relief supplies were raced to the disaster area.被災地に救援物資が急送された。
Please hurry, the bus is leaving already.急いでください、バスがもう出てしまいます。
We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.わたしたちが交通渋滞で送れたので、急がなければならなかった。
Mary hurried to the hospital.メアリーは病院に急いだ。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
If you don't hurry, you'll be late.急がないと遅れるよ。
They asked me to make a speech on short notice.彼らは私に急にスピーチをするように頼んだ。
We hurried for fear we should be late for school.私たちは学校に遅れないように急いだ。
He walked quickly away with two dogs trotting at his heels.早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
I suddenly missed my watch.急に時計がないのに気がついた。
I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery.あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
Computers have made rapid progress.コンピューターは急速な進化を遂げた。
She wondered at the sudden change of his mind.彼女は彼が急に考えを変えたのを知って驚いた。
She hurried across the lawn.彼女は急いで芝生を横切った。
You will miss the train if you don't hurry.急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れるでしょう。
No rush, but let's take the next bus.君が急ぎさせてないけど次のバスを乗ろうよ。
I can't understand why he left so suddenly.彼がどうしてそんなに急に出て行ったのかわからない。
You didn't need to hurry.君たちは急ぐ必要がなかった。
I hurried to the station so that I wouldn't miss the train.私はその列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
More haste, less speed.急がば回れ。
Eating habits in China have been rapidly becoming Americanized in recent years.中国では近年急速に食生活のアメリカ化が進んでいる。
Our train stopped suddenly.汽車が急に止まった。
I'll give you a temporary treatment.とりあえず応急処置をしておきます。
He took a sharp left.彼は急に左へ曲がった。
Hurry or we'll never make the train!急がないと絶対電車に間に合わないぞ。
Hurry up, or you will miss the train.急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。
I have an acute pain here.ここに急性の痛みがあります。
I finished my lunch quickly.私は急いで昼食を終えた。
If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately.もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。
Take your time. There's no hurry.ごゆっくりどうぞ。急ぐ必要はありません。
Linda was called back from college by her father's sudden illness.リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
She was in a great hurry.彼女は非常に急いでいた。
I don't have much time. Could you hurry?あまり時間がないので、急いでもらえますか。
Be quick, or you will miss the train.急がなければ汽車に遅れますよ。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
Hurry up, and you will be in time for the bus.急ぎなさい、そうすればバスに間に合いますよ。
He made a sharp turn to the left.彼は急に左へ曲がった。
The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari.超特急のぞみはひかりより速く走る。
There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room.部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。
How much is the express?急行の料金は幾らですか。
It suddenly started raining.急に雨が降ってきた。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.その日、朝から降り出した雨は町に灯りがつく頃ふとやみそうだったが、夜になると急にまた土砂降りになった。
The fog was thickening quickly.霧が急に濃くなってきた。
The airplane climbed sharply.飛行機が急上昇した。
John was in such a hurry that he had no time for talking.ジョンはひどく急いでいたので話をする暇もなかった。
Stock prices fell quickly.株価が急落した。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
Tom burst into laughter.トムは急に笑い出した。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.気温の急変に対応するのは難しい。
I was shocked by the dog that sprang out of the darkness.暗闇から急に現れた犬にとてもビックリしました。
He needn't go in such a hurry.彼はそんなに急いで行く必要はない。
Having been written in a hurry, this letter has many mistakes in it.急いで書かれたので、この手紙にはたくさん間違いがある。
I think you had better take a rest.君は急速をとったほうがいいよ。
We need to hurry.急がなくちゃ。
The composition has been written hurriedly, so it's probably full of errors.その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
He died from acute lymphoblastic leukemia.彼は急性リンパ性白血病で死亡しました。
Hurry up. You'll be late for school.急げ、学校に遅れるよ。
Suddenly it began to rain.急に雨が降り始めた。
Hurry up, and you'll catch the bus.急げばバスに間に合うでしょう。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
All of the money is reserved for emergencies.その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。
We have to hurry.急がなくちゃ。
The car came to an abrupt stop.その車は急停車した。
Hurry up, and you'll catch the bus.急ぎなさいそうすればバスにまにあうでしょう。
As it was written in haste, the book has many faults.急いで書かれたので、その本には欠点がたくさんある。
Would you please send the remaining five units right away?残りの5個を至急お送りください。
You'd better hurry up.君は急いだほうがいい。
Make haste, or you will be late.急ぎなさい、さもなければ遅れますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License