The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '急'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our train stopped suddenly.
私たちの乗った電車が急に止まった。
Stock prices fell quickly.
株価が急落した。
Why did he go out in a hurry?
彼はなぜ急いで出ていったのですか。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.
入院2週間したらニキビが急激に減りました。
He hurried to the house only to find that it was empty.
彼は急いで家へ帰ったが、結局だれもいなかった。
He went out in a hurry.
彼は急いで出ていった。
They were alarmed at the news.
彼らはその知らせで急に不安になった。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.
彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
Hurry up, Martin. We're already late!
マーチン、急ぎなさい。もうだいぶ我々は遅れている。
No rush, but let's take the next bus.
君が急ぎさせてないけど次のバスを乗ろうよ。
If you're sure you're not in a hurry, I can use a little help.
もし本当にお急ぎでなければ、ちょっと手助けしてもらえますか。
You can take your time.
急がなくてもいいよ。
Let's hurry.
急ぎましょう。
I had to make a speech at short notice.
私は急にスピーチをしなければならなくなった。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.
山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
He quit without notice.
彼は急にやめた。
Have you been on an express train recently?
最近、特急に乗りましたか。
Hurry up. The train leaves in ten minutes. We don't want to miss it.
急いで。列車が10分ででます。乗り遅れたくないです。
You didn't need to hurry. You got here too early anyway.
君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.
Computer science has made rapid progress in our country.
わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。
If our quote is inconvenient for you, please let us know.
私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.
豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
You don't need to be in that much of a hurry.
あんまり急がなくてもいいからね。
She burst into tears when she heard the news.
彼女はそのニュースを聞いて、急に泣きだした。
She rushed to the office, and was ushered right into an examination room.
貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。
Urgent business discouraged him from going on a picnic.
彼は急用でピクニックに行かれなかった。
We must prevent rapid population growth.
我々は急速な人口増加を防がなければならない。
He turned sharp left.
彼は急に左へ曲がった。
We require the garden fences for immediate delivery.
ガーデンフェンスを至急配達して下さい。
All of a sudden, three dogs appeared in front of us.
急に3匹の犬が私たちの前に現れた。
I ate lunch in a hurry.
私は急いで昼食をとった。
He up and beat me.
彼は急に私を殴りだした。
I'm not in that much of a hurry.
僕はそれほど急いではいない。
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.
私は、友人の父が急死したのを気の毒に思った。
Make haste in case you are late.
時間に遅れないように急ぎなさい。
Fossil fuel prices shot through the roof.
化石燃料の値段が急騰した。
He changed his attitude suddenly.
彼は急に居直った。
If it's urgent I can page her ...?
緊急なら、ポケベルで呼び出せますけど・・・。
Don't brake suddenly.
急にブレーキをかけるな。
The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day.
近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。
Hurry, or you'll miss the train.
急がないと列車に乗り遅れますよ。
I hurried to the station only to find that the train had already left.
駅へ急いで行くと、電車は既に出発した後だった。
To add to his difficulties his son died a sudden death.
彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。
When you are driving, you should make way for ambulances.
運転中は救急車には道を譲らなければいけない。
Then the motor suddenly died.
その時、機械のモーターが急に止まった。
We hurried so as not to be late for the concert.
僕たちはコンサートに遅れないように急いだ。
Would you please answer as soon as you can?
至急御返事いただけませんか。
We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly.
1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。
The sales are slipping.
売り上げが急に落ちている。
An emergency may occur at any time.
緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
Please let me know immediately if you would like to use this computer.
もしも、このコンピューターを使いたいのでしたら、大至急ご連絡下さい。
Her proficiency in English rapidly improved.
彼女は急速に英語力が伸びた。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.
もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
The road dips suddenly.
道が急に下り坂になる。
He burst into tears.
彼は急に泣き出した。
The express train is an hour faster than the local.
急行列車は各駅停車より一時間も早い。
Hurry up, you lot!
さあ君たち急いで!
Are there any express trains?
急行列車はありますか。
He went to the airport in a hurry.
彼は急いで空港にいった。
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.
友人の父親が急死したのを大変気の毒に思った。
Let's finish up in a hurry.
急いで終わりにしよう。
This limited express is bound for Sendai.
この特急列車は仙台行きである。
He took it into his head to start the next morning.
彼は急に次の朝出発しようと考えた。
Nick hurried to catch the bus.
ニックはバスに間に合うように急いだ。
All of us climbed aboard quickly.
私たちは全員急いで乗り込みました。
Suddenly my heart hurts.
急に心臓が痛くなった。
He put his foot on the brake suddenly.
彼は急にブレーキに足をかけた。
Can you please send ten $15 flashlights immediately?
単価15ドルで10本を至急送っていただけますか。
There is an urgent need for improved living conditions.
生活水準の向上が急務である。
Hurry up, or you will be late for the last train.
急げ、さもないと最終電車に乗り遅れるぞ。
She was in a hurry.
彼女はひどく急いでいた。
Come on, guys, let's hurry.
さあ君たち急いで!
Hurry up, or you won't catch up with him.
急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days.
もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。
Tom burst into laughter.
トムは急に笑い出した。
I'd like you to quickly look over these documents.
これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。
Bring me some water, and be quick about it.
水を少しもってきてくれ——急いで。
Our bus comes late particularly when we are in a hurry.
急いでいる時に限ってバスが遅れる。
There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room.
部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。
Urgent business prevented him from going.
急用のため彼は行けなかった。
Hurry up! There's only 30 minutes left before the train leaves.
急いで!電車の時間まであと三十分しかないんだよ。
It suddenly started raining.
急に雨が降ってきた。
Please hurry.
急いでください。
He hurried past me without stopping to speak.
彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。
If we should miss the express, we'll take the next train.
万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。
He got out of the cab in haste.
彼は急いでタクシーを降りた。
There is a shuttle bus that goes to the Ginza Tokyu Hotel.
銀座東急ホテルに行くリムジンバスがあります。
They rushed to the scene of the traffic accident.
彼らは交通事故の現場へ急行した。
I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus.
始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
The question before us is an urgent one.
我々の直面している問題は緊急のものだ。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.