UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is a shuttle bus that goes to the Ginza Tokyu Hotel.銀座東急ホテルに行くリムジンバスがあります。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
There was a sudden change in the weather.天候が急に変化した。
Purchase any necessary articles quickly.必要な物品を急いで購入しなさい。
The city has rapidly expanded recently.その都市は最近急速に拡大した。
They hurried to their father's rescue.彼らは父親を助けるために急行した。
Hurry up! Here comes the bus.急いで!バスが来るよ。
He felt a sudden pain.彼は急に痛みを覚えた。
I hurried to the house only to find it empty.私はその家に急いでいったが空っぽだと分かっただけだった。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
I'll call an ambulance.救急車呼びますね。
He died from acute lymphoblastic leukemia.彼は急性リンパ性白血病で死亡しました。
More haste, less speed.急がば回れ。
Please hurry, it's urgent.急を要することだから急いでください。
I don't have much time. Could you hurry?時間があまりないんです。急いでもらえませんか。
There's an emergency.緊急事態だ。
Mary hurried to the hospital.メアリーは病院に急いだ。
We have reserved a lot of food for emergencies.緊急時に備えて多量の食料を蓄えた。
I need to make an urgent call. Is there a public phone near here?緊急の電話をしなくてはならないのですが、この近くに公衆電話がありますか。
She praised me, saying my English had improved by leaps and bounds.彼女は英語が急速に伸びた、と言って私を誉めてくれた。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
Then the motor suddenly died.その時、機械のモーターが急に止まった。
Hurry or we'll never make the train!急がないと絶対電車に間に合わないぞ。
They rushed out of the room.彼らは急いで部屋から出ていきました。
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.友人の父親が急死したのを大変気の毒に思った。
The path turns sharply at the bridge.道は橋のところで急に曲がっています。
After my mother died suddenly, my father looked after me all by himself.母が急死した後、父が一人きりで私の世話をしてくれた。
More haste, less speed is a paradox.「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
The girl came into the room and burst into tears.少女は部屋に入って来て急に泣き出した。
Linda was called back from college because of her father's sudden illness.リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
The express train is an hour faster than the local.急行列車は各駅停車より一時間も早い。
He dashed to catch the last train.彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。
Tom burst into laughter.トムは急に笑い出した。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
The express train went by so fast that we hardly saw it.急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。
The express arrives at 6:30 p.m.その急行は午後六時三十分着だ。
There is no need to draw a hasty conclusion.急いで結論を出す必要はない。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
Hurry up, and you will be in time for the bus.急ぎなさい、そうすればバスに間に合いますよ。
As it was printed in haste, the book has many misprints.急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
He needn't go in such a hurry.彼はそんなに急いで行く必要はない。
I hurried out so as to be in time for class.私は授業に間に合うように急いで出かけた。
I was shocked by the dog that sprang out of the darkness.暗闇から急に現れた犬にとてもビックリしました。
Don't you think it odd that she was in such a hurry?彼女があんなに急いでいたのは変だと思わないかい?
The market for luxury goods is growing fast.贅沢品の市場は急速に成長している。
I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus.始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
If you don't hurry, you'll miss the train.急がないと、汽車に遅れるよ。
They are all in a hurry to catch a train.彼らは皆、急いで電車に乗ろうとする。
Don't brake suddenly.急にブレーキをかけるな。
This rule doesn't apply to emergencies.緊急の場合はこの限りではありません。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
The airplane climbed sharply.飛行機が急上昇した。
A sudden illness prevented me from going to the station to meet him.急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。
You make mistakes if you do things in a hurry.急いで物事をすると間違えますよ。
He strode along the road in a great hurry.彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
You'll miss the train if you don't hurry.急がないと、電車に乗り遅れるでしょう。
Having finished breakfast, I hurried to school.朝食を食べて、急いで学校に行った。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
The crashed plane burst into flames.墜落した飛行機は急に燃え上がった。
He is in a hurry to catch the train.彼はその電車に乗ろうと急いでいる。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
It must be dangerous to swim in this rapid stream.この急流で泳ぐのは危険に違いない。
A sudden illness prevented him from going there.急病のために彼はそこへ行くことができなかった。
If you don't hurry, you'll miss the train.急がないと電車に乗り遅れますよ。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
Please hurry up!お願い、急いで!
There seems no need to hurry.急ぐ必要はなさそうだ。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
We need to hurry.急がなくちゃ。
We must prevent rapid population growth.我々は急速な人口増加を防がなければならない。
If our quote is inconvenient for you, please let us know.私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。
I hurried to the station so as to be in time for the first train.私は一番列車に間に合うように駅へ急いだ。
She hurried across the lawn.彼女は急いで芝生を横切った。
We'd better make some time.急いでいかなくちゃ。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
You need to hurry.急がなくちゃ。
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
We insist that a meeting be held as soon as possible.会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。
Hurry up, or you'll miss the bus.急ぎなさい、出ないとバスに乗り遅れるよ。
The use of electronic computers is growing rapidly.コンピューターの使用は急速に増加しつつある。
Hurry up, or we'll miss the train.急ぎなさい、でないと列車に乗り遅れるよ。
He had to leave for Tokyo on short notice.彼は急に東京に向かわなければならなかった。
Hurry up. The train leaves in ten minutes. We don't want to miss it.急いで。列車が10分ででます。乗り遅れたくないです。
I am looking forward to hearing from you soon.早急なお返事をお待ちしております。
We're in a hurry.私達は急いでいます。
He hurried to the house only to be disappointed to find that it was empty.彼はその家へ急いで行ったが、空き家になっていたのでがっかりした。
Ancient customs are dying out quickly today.今日古来の慣習は急速にすたれてきている。
Having finished breakfast, I hurried to school.朝食を摂ったので、急いで学校に行った。
Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。
His sudden illness deterred us from traveling.彼の急病で旅行は取りやめになった。
I cannot understand why he left so suddenly.彼がどうしてそんなに急に出て行ったのかわからない。
I'm in a hurry today.今日は急いでいます。
He suddenly took a defiant attitude toward the police officer.彼は警官に対して急に開き直った。
Juvenile delinquency is on the increase at a rapid pace.青少年の非行が急速に増加している。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
We hurried to the train station.私達は駅へ急いだ。
He urged his horse along.彼は馬を急がせた。
Suddenly my heart hurts.急に心臓が痛くなった。
The sales are slipping.売り上げが急に落ちている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License