The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '急'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We heard the explosion and saw the house burst into flames.
私たちは、爆発の音を聞き、その家が急に炎に包まれるのを見た。
He has gone to Osaka on urgent business.
彼は急用で大阪へ行ってます。
The bus stopped suddenly in the middle of the street.
バスは通りの真中で急停車した。
Prices have jumped.
物価が急騰した。
We were in a hurry then.
私たちはそのとき急いでいた。
There is no hurry.
何も急ぐ事はない。
Urgent business discouraged him from going on a picnic.
彼は急用でピクニックに行かれなかった。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.
急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
The staircase leading to the rooftop is narrow, steep, and dark.
屋根にいく階段は狭くて急でくらいです。
If your child drinks poison, rush him to the hospital.
もし子供が毒を飲んだら病院に急いで連れて行きなさい。
If you hurry, you'll catch up with him.
急げば彼に追いつくでしょう。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?
もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
Please do it quickly.
どうぞ急いでやってください。
Having been written in haste, his letter was hard to read.
急いで書かれたので、彼の手紙は読みづらかった。
All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky.
急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。
Hurry up, and you'll catch the bus.
急ぎなさいそうすればバスにまにあうでしょう。
Hurry up, or we'll miss the train.
急ぎなさい、でないと列車に乗り遅れるよ。
I think you had better take a rest.
君は急速をとったほうがいいよ。
Come on! We're going to be late.
急げ、さもないと遅れるぞ。
The crashed plane burst into flames.
墜落した飛行機は急に燃え上がった。
He went to the airport in a hurry.
彼は急いで空港にいった。
He hurried to the house only to find that it was empty.
彼は急いで家へ帰ったが、結局だれもいなかった。
I felt a sudden pain in my side.
私は急にわきばらに痛みを感じた。
The growth in population is very rapid in developing countries.
発展途上国の人口増加は急速だ。
I hurried to make up for the lost time.
私は遅れた時間を埋め合わせようと急いだ。
I'm sorry we gave you such short notice of our visit.
急に訪問をお知らせして申し訳ありません。
Robert broke off in the middle of his phone call.
ロバートは電話の途中で急に止めた。
Hurry up! The concert is starting.
急ぎなさい。コンサートが始まりつつありますよ。
We must prevent rapid population growth.
我々は急速な人口増加を防がなければならない。
We insist that a meeting be held as soon as possible.
会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。
Why has the birthrate declined so sharply?
どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly.
1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。
Is there anybody who knows first aid?
応急処置のできる人はいませんか。
I am looking forward to hearing from you soon.
早急なお返事をお待ちしております。
She burst into tears when she heard the news.
彼女はそのニュースを聞いて、急に泣きだした。
To his surprise, the train made a quick stop.
彼が驚いたことに、列車は急に止まった。
That sort of thing can happen when you are in haste.
急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
There is no need to draw a hasty conclusion.
急いで結論を出す必要はない。
Hurry up! If you don't, we'll be late.
急げ、さもないと遅れるぞ。
You don't have to dress in a mad rush; we've got time.
慌てて着替えなくてもいいよ。急いでいるわけじゃないから。
We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.
私達は交通渋滞で遅れたので、急がなければならなかった。
Let's catch a quick bite.
急いで何か食べましょう。
The class being over, the students left quickly.
授業が終わると、生徒達は急いで帰って行った。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.