Computer science has made rapid progress in our country.
わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.
私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
It suddenly started raining.
急に雨が降ってきた。
You have no need to hurry.
君は急ぐ必要はない。
I hurried to the house only to find it empty.
私はその家に急いでいったが空っぽだと分かっただけだった。
When you are driving, you should make way for ambulances.
運転中は救急車には道を譲らなければいけない。
They asked me to make a speech on short notice.
彼らは私に急にスピーチをするように頼んだ。
Haste makes waste.
急ぐと無駄が出来る。
I think you had better take a rest.
君は急速をとったほうがいいよ。
When I turned the screw, water burst out.
僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.
私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
I had enough time, so I didn't need to hurry.
時間は充分あったので急ぐ必要はなかった。
Hurry up, or you'll be late for school.
急がないと学校に遅れますよ。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.
緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
Tom slammed on the brakes.
トムは急ブレーキをかけた。
Urgent business kept him from going to the concert.
急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。
He hastily packed his bags.
彼は急いで荷物をまとめた。
Computers have made rapid progress.
コンピューターは急速な進化を遂げた。
There's no need to hurry.
急ぐ必要はありません。
We have reserved a lot of food for emergencies.
緊急時に備えて多量の食料を蓄えた。
Seeing me, they suddenly stopped talking.
私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
I hurried in order not to be late for school.
私は学校に遅刻しないように急いだ。
I ate lunch in a hurry.
私は急いで昼食をとった。
He had to leave for Tokyo on short notice.
彼は急に東京に向かわなければならなかった。
This limited express is bound for Sendai.
この特急列車は仙台行きである。
Would you please answer as soon as you can?
至急御返事いただけませんか。
You need not have hurried.
君たちが急ぐ必要はなかったのに。
We don't have much time. Let's hurry.
時間がない、急ごう。
He took a quick look at the magazine.
彼はその雑誌を急いで見た。
A man's vanity is his tenderest spot.
うぬぼれは人の一番の急所だ。
I'm not in so great hurry.
私はそんなに急いではいません。
There's enough time for a quick snack.
急いで食事をするだけの時間はある。
We require the garden fences for immediate delivery.
ガーデンフェンスを至急配達して下さい。
Medical help arrives promptly after an accident.
事故があるとすぐに救急医療隊が到着する。
I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery.
あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。
She burst into tears when she heard the news.
彼女はそのニュースを聞いて、急に泣きだした。
She broke away crying.
彼女は急に泣きながら立ち去っていった。
Hurry, and you will catch the train.
急げば列車に間に合うでしょう。
I ate a hasty lunch.
私は急いで昼食を食べた。
You make mistakes if you do things in a hurry.
急いで物事をすると間違えますよ。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.