UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was a sudden change in her tone.急に彼女の声の調子が変った。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
She is booming as a singer.彼女は歌手として人気急上昇中である。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
His stock with the students has soared.学生間では彼の株が急に上がった。
There's no need to hurry.急ぐ必要はありません。
He hurried down the road with long strides.彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
You had better hurry because the banks will close soon.もう銀行が閉まるから急いだほうがいいよ。
As it had been written in haste, the report was poor.急いで書いたので、その報告書はよくなかった。
That sort of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
He urged his horse along.彼は馬を急がせた。
The doctor rushed to his patient.医者は患者のところへ急いだ。
He went away in a hurry.彼は急いで立ち去った。
But he suddenly felt dizzy and he sat down again in his old chair.けれども、急にめまいがして、再び古びた椅子に座りこんだ。
Hurry up, and you'll catch the bus.急ぎなさいそうすればバスにまにあうでしょう。
I need first aid.応急処置をお願いします。
The net economy is booming.ネット経済は急進展している。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
I hurried to the airport lest I should be late for the plane.飛行機に乗り遅れないように私は空港へ急いだ。
I had enough time, so I didn't need to hurry.時間は充分あったので急ぐ必要はなかった。
At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home.一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。
Please look into this matter as soon as you can.この件について早急に調べてください。
I had so little time that I had to eat lunch in a hurry.時間がなかったので昼食を急いでとらなければならなかった。
Having finished breakfast, I hurried to school.朝食を食べて、急いで学校に行った。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
Come on, we'll be late if you don't hurry up.さあ、さあ、君が急いでくれないと僕らは遅れてしまうぞ。
He burst into tears.彼は急に泣き出した。
No rush, but let's take the next bus.君が急ぎさせてないけど次のバスを乗ろうよ。
The composition has been written hurriedly, so it's probably full of errors.その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately.もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。
We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.私達は交通渋滞で遅れたので、急がなければならなかった。
She hurried across the lawn.彼女は急いで芝生を横切った。
Her proficiency in English rapidly improved.彼女は急速に英語力が伸びた。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
There is no hurry.何も急ぐ事はない。
Urgent business kept him from going to the concert.急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。
I'm in a hurry today.今日は急いでいます。
I hurried to the station only to find that the train had already left.急いで駅まで行ったが、電車は既に出た後だった。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
Hurry up, and you will be in time for the bus.急ぎなさい、そうすればバスに間に合いますよ。
There was a sudden change in the situation.事態は急変した。
Boston has grown rapidly in the last ten years.ボストンはここ10年間に急速に発展した。
The growth in population is very rapid in developing countries.発展途上国の人口増加は急速だ。
No matter how fast you drive, you will not get there on time.どんなに急いで運転しても、時間通りに着けないよ。
I cannot understand why he left so suddenly.彼がどうしてそんなに急に出て行ったのかわからない。
What's the track for the limited express?特急のホームは何番ですか。
The bus just had to be delayed when I'm in a hurry.急いでいる時に限ってバスが遅れる。
The bus stopped sharply.バスは急停車した。
They broke into laughter.彼らは急に笑い出した。
She hurried to the station only to miss the train.彼女は駅へ急いでいきましたが、電車に遅れてしまいました。
If our quote is inconvenient for you, please let us know.私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。
He burst into laughter.彼は急に笑い出した。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
I have an urgent matter to attend to.急いでする事がある。
Urgent business prevented him from going.急用のため彼は行けなかった。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
If you hurry, you can make the next bus.急げば、次のバスに間に合いますよ。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
I canceled my appointment because of urgent business.急用ができたので約束をキャンセルした。
Medical help arrives promptly after an accident.事故があるとすぐに救急医療隊が到着する。
If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
The river swelled rapidly because of the heavy rain.大雨で川の水が急に増えた。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
Desert sand cools off rapidly at night.砂漠の砂は夜になると急速に冷える。
The bus stopped suddenly in the middle of the street.バスは通りの真中で急停車した。
You get rusty if you haven't spoken English for a long time.やっぱりいつも英語を話していないと急に話そうとしても口がまわらないね。
They surprised the enemy at dawn.彼らは夜明けに敵を急襲した。
No problem demands more urgency than the human conditions of life.生活条件を人間的なものにすることほど緊急を要する問題はない。
Our train stopped suddenly.私たちの乗った電車が急に止まった。
Let's hurry so that we can catch the bus.バスに間に合うように、急ごうよ。
I don't have much time. Could you hurry?あまり時間がないので、急いでもらえますか。
Could you just hurry?ちょっと急いでくださいませんか?
Hurry up. You'll be late for school.急げ、学校に遅れるよ。
I'm not in so great hurry.私はそんなに急いではいません。
More haste, less speed is a paradox.「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
How about a cup of tea or something, if you aren't in a hurry?御急ぎでなかったら、御茶か何かいかがですか。
I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus.始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
Hurry, and you will catch the train.急げば列車に間に合うでしょう。
The current of this river is rapid.この川の流れは急だ。
Computers have made rapid progress.コンピューターは急速な進化を遂げた。
We'd better make some time.急いでいかなくちゃ。
Our train stopped suddenly.汽車が急に止まった。
Beijing is changing so rapidly.北京は急速に変わっている。
Quickly buy all required items.必要な物品を急いで購入しなさい。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
I spring out of the darkness.暗闇から急に現れる。
She made me hurry.彼女は私を急がせた。
As I was in a hurry, I had to take a taxi.私は急いでいたので、タクシーに乗らなければならなかった。
All of a sudden, three dogs appeared in front of us.急に3匹の犬が私たちの前に現れた。
I had to hurry the work.私は仕事を急いでやらねばならなかった。
He stopped short and looked back.彼は急に立ち止まってふり返った。
Linda was so disappointed that she burst into tears.リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
I rushed to Grannie's house and it wasn't locked, so I went inside.僕がおばあさんの家に急いで行ってみると、家には錠がかかっていなかった。そこで僕は家の中に入った。
What number should I call in case of an emergency?緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
You have to hurry if you want to go with them.彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。
He got out of the cab in haste saying, "Keep the change."彼は「おつりはいい」と言って、急いでタクシーを降りた。
Seeing me, they suddenly stopped talking.僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License