UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have urgent business with you.あなたに急用がある。
I have an urgent matter to attend to.急いでする事がある。
Urgent business discouraged him from going on a picnic.彼は急用でピクニックに行かれなかった。
Are there any express trains?急行列車はありますか。
A sudden illness prevented me from going to the station to meet him.急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。
The more haste, the less speed.急がば回れ。
Our train stopped suddenly.汽車が急に止まった。
It is very imprudent to swim in the rapids.この急流で泳ぐのはとても無謀なことだ。
After my mother died suddenly, my father looked after me all by himself.母が急死した後、父が一人きりで私の世話をしてくれた。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
Hurry up, and you will be in time.急ぎなさい、そうでなければ時間に間に合います。
The road dips suddenly.道が急に下り坂になる。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
Come on! Quickly!さあ、来なさい! 急いで!
She broke away crying.彼女は急に泣きながら立ち去っていった。
Our train stopped suddenly.私たちの乗った電車が急に止まった。
Computers have made rapid progress.コンピューターは急速な進化を遂げた。
This rule doesn't apply to emergencies.緊急の場合はこの限りではありません。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.私は非常に急いでいたので、ドアの鍵を掛けるのを忘れてしまった。
The city has rapidly expanded recently.その都市は最近急速に拡大した。
But he suddenly felt dizzy and he sat down again in his old chair.けれども、急にめまいがして、再び古びた椅子に座りこんだ。
His sudden illness deterred us from traveling.彼の急病で旅行は取りやめになった。
Please send an ambulance.救急車を呼んでください。
I'll give you a temporary treatment.とりあえず応急処置をしておきます。
The express arrives at 6:30 p.m.急行は午後6時30分着だ。
The growth in population is very rapid in developing countries.発展途上国の人口増加は急速だ。
He made a sharp turn to the left.彼は左に急ハンドルを切った。
Linda was called back from college because of her father's sudden illness.リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
Make haste, or you will be late.急ぎなさい、さもなければ遅れますよ。
When you're in a hurry, it's easy to make a mistake.急いでいると、間違えをしやすい。
Let's finish up in a hurry.急いで終わりにしよう。
We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can.評価後、結果を至急にお送りします。
Hurry up! We'll be late.さあ、急いで、遅れるよ。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
The travelers made haste as evening drew near.夕方が近づいたので旅人達は急いだ。
I hurried to the bus stop so that I would not miss the last bus.最終バスに乗り遅れないよう、バス停に急いだ。
You needn't have hurried to the airport.君は空港に急いで行く必要はなかったのだ。
We need not have hurried.私たちは急ぐ必要はなかったのに。
He hurried past me without stopping to speak.彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。
Industrial production in July rose sharply.7月の工業生産は急増した。
Hurry up, you lot!さあ君たち急いで!
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
As it was printed in haste, the book has many misprints.急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
He had to leave for Tokyo on short notice.彼は急に東京に向かわなければならなかった。
In case of an emergency, call the police.緊急の場合は警察を呼びなさい。
If you don't hurry, you'll be late.急いで行かないと遅れるよ。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
The bus just had to be delayed when I'm in a hurry.急いでいる時に限ってバスが遅れる。
The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet.生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。
Haste makes waste.急ぐと無駄が出来る。
How about a cup of tea or something, if you aren't in a hurry?御急ぎでなかったら、御茶か何かいかがですか。
Our train stopped suddenly.私たちの乗った電車が急停止した。
Hurry up. We've little time to waste.急いで。ぐずぐずしてはいられない。
I can't understand why he left so suddenly.彼がどうしてそんなに急に出て行ったのかわからない。
If you don't hurry, you'll be late.急がないと遅れますよ。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
Call an ambulance.救急車を呼んで!
He hates being told to hurry up.彼は急げと言われるのをいやがる。
I hurried to the airport lest I should be late for the plane.飛行機に乗り遅れないように私は空港へ急いだ。
I'm in the other ambulance!私はその他の救急車にいます!
I wrote the composition in haste, so it must be full of mistakes.その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
We must prevent rapid population growth.我々は急速な人口増加を防がなければならない。
The girl came into the room and burst into tears.少女は部屋に入って来て急に泣き出した。
The express train is an hour faster than the local.急行列車は各駅停車より一時間も早い。
Having finished breakfast, I hurried to school.朝食を摂ったので、急いで学校に行った。
I'll call an ambulance.救急車呼びますね。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
"How did it go?" "They said it was acute appendicitis."「どうだった?」「急性虫垂炎だって」
The fog was thickening quickly.霧が急に濃くなってきた。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
Would you please replace the broken one promptly?壊れていたものを早急に交換していただけますか。
Hurry up, or you'll be late.急がないと遅れるよ。
I hurried in order not to be late for school.私は学校に遅刻しないように急いだ。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
She complained to him that it was too short a notice.彼女は、それはあまりに急な知らせだと彼にぐちをこぼした。
The bus stopped suddenly in the middle of the street.バスは通りの真中で急停車した。
They hurried to the station.彼らは駅に急いだ。
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.その日、朝から降り出した雨は町に灯りがつく頃ふとやみそうだったが、夜になると急にまた土砂降りになった。
He dashed to catch the last train.彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。
The plan lower in priority and urgency.優先度と緊急度の劣る計画。
I burst into tears.急に涙がこぼれてきた。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
It's better to take your time than to hurry and make mistakes.急いで間違いをするよりもゆっくりとやる方がいい。
The road ascends steeply from that point.道路はそこから急な上りになる。
Please hurry up!お願い、急いで!
Quick judgements are dangerous.性急な判断は危険です。
Hurry up, and you can catch the train.急ぎなさい。そうすれば列車に間に合いますよ。
The birthrate is rapidly declining in this country.この国では出生率が急速に低下している。
Stock prices fell sharply.株価が急落した。
I'm in no hurry.私は全然急いでいません。
I rushed to Grannie's house and it wasn't locked, so I went inside.僕がおばあさんの家に急いで行ってみると、家には錠がかかっていなかった。そこで僕は家の中に入った。
I'm not in that much of a hurry.僕はそれほど急いではいない。
Urgent business kept him from coming.彼は急用のために来られなかった。
Don't brake suddenly.急にブレーキをかけるな。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
She was in a hurry to go home.彼女は家に早く帰ろうと急いでいた。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License