UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Then, please give him this note. This is urgent.それじゃあこのメモを渡してください。緊急です。
You needn't have hurried to the airport.君は空港に急いで行く必要はなかったのだ。
An ambulance arrived immediately.時を移さず救急車がやってきた。
Have you rode on an express train lately?最近、特急に乗りましたか。
All of a sudden, it began raining.急に雨が降ってきた。
I put on my clothes in a hurry.私は急いで服を着た。
They hastened to execute the plan.彼らはその計画の実行を急いだ。
Hurry up, or you will be late for school.急ぎなさい、そうしないと学校に遅れるよ。
Come on! We'll be late.さあ、急いで、遅れるよ。
Don't burst into the room without knocking.ノックしないで急に部屋に入ってこないでくれ。
But he suddenly felt dizzy and he sat down again in his old chair.けれども、急にめまいがして、再び古びた椅子に座りこんだ。
That market has been rapidly expanding.その市場は急速に拡大している。
Don't you think it odd that she was in such a hurry?彼女がそんなに急いでいたのを変だとは思いませんか。
Then the motor suddenly died.その時、機械のモーターが急に止まった。
The student may have copied the figures in a hurry.その学生は急いでその数学を写したのかもしれない。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
The car turned abruptly.その車は急に曲がった。
Urgent business kept me from coming sooner.急用のために私は早く来れなかった。
We've got to hurry. Mr Itoh will call the roll.急がなくちゃだめだよ。伊藤先生が出席をとるよ。
The child burst out crying.その子は急に泣き出した。
The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari.超特急のぞみはひかりより速く走る。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
Let's hurry so we can catch the bus.バスに間に合うように、急ごうよ。
I hurried to the airport so as not to be late for the plane.私はその飛行機に乗り遅れないように飛行場へ急いだ。
We hurried to catch the bus.私たちはバスに乗るために急いだ。
We must hurry.急がなくちゃ。
The path ascends steeply from there.道はそこから急な上り坂になる。
We'd better hurry then.では、急いだほうがいいですね。
Computer science has made rapid progress in our country.わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。
We must hurry if we want to arrive at the station on time.駅に時間どおりに着きたいならば、私たちは急がねばならない。
As I was in a hurry, I had to take a taxi.私は急いでいたので、タクシーに乗らなければならなかった。
Hurry up! We'll be late.さあ、急いで、遅れるよ。
He hurried so he wouldn't miss the train.彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
Hurry up, or you'll be late.急がないと遅れるよ。
The river swelled rapidly because of the heavy rain.大雨で川の水が急に増えた。
When I arrived, they quickly cleared out of the house.私が着くと彼らは急いで家から出て行った。
The composition has been written hurriedly, so it's probably full of errors.その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
As I reached the station, the express was just drawing in.私が駅に着いた時、急行がちょうど到着するところだった。
You need not have hurried so much.君はそんなに急ぐ必要はなかったのに。
I hurried to the bus stop so that I would not miss the last bus.最終バスに乗り遅れないよう、バス停に急いだ。
Urgent business prevented him from going.急用のため彼は行けなかった。
He sprang a new request on us.彼は我々に急に新しい要求を持ち出した。
Hurry up, or you'll miss the train.急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。
They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。
I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus.始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
This is an emergency.緊急事態なのです。
If you don't hurry, you'll be late.急がないと遅れますよ。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
Having been written in haste, his letter was hard to read.急いで書かれたので、彼の手紙は読みづらかった。
Please look into this matter as soon as you can.この件について早急に調べてください。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene.事故が発生するとすぐに、パトカーが現場に急行した。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
The express train does not stop between Shibuya and Naka-Meguro.急行列車は渋谷駅から中目黒駅まで停車しません。
I've suddenly lost weight.急にやせだしました。
They were surprised at the city's rapid growth.彼らはその市の急速な発展に驚いた。
Mary hurried to the hospital.メアリーは病院に急いだ。
Helen's words suddenly filled me with new energy.ヘレンの言葉で私は急に力づいた。
I need it immediately.今すぐいるんだ、大至急お願い!
The net economy is booming.ネット経済は急進展している。
She came hurrying to his bedside.彼女は急いで彼の病床へ駆けつけた。
Hurry up.さあ、急いで。
She rushed to the office, and was ushered right into an examination room.貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。
We needn't have hurried.急ぐ必要はなかったのに。
If there's anything urgent, you can get in touch with me.もし緊急なことがあれば、私に連絡して下さい。
The boat was sucked in.ボートは急流に巻き込まれた。
Hurry, and you will catch the train.急げば列車に間に合うでしょう。
I hurried to the station only to find that the train had already left.急いで駅まで行ったが、電車は既に出た後だった。
Please do it quickly.どうぞ急いでやってください。
I hurried to the house only to find it empty.私はその家に急いでいったが空っぽだと分かっただけだった。
He is in a hurry to catch the bus.彼はそのバスに乗ろうと急いでいる。
It's 7:30 now-I must fly.もう七時30分だ、大急ぎで行かなくては。
Don't you think it odd that she was in such a hurry?彼女があんなに急いでいたのは変だと思わないかい?
You must get ready quickly.あなたは急いで準備をしなければならない。
The bus stopped suddenly in the middle of the street.バスは通りの真中で急停車した。
Must I hurry?私は急がなければなりませんか。
I gave an answer that was way out in left field when the teacher caught me off-guard and called on me.先生に急に当てられて、トンチンカンな答えをしてしまった。
His stock with the students has soared.学生間では彼の株が急に上がった。
Suddenly it began to rain.急に雨が降ってきた。
You need not have hurried.君たちが急ぐ必要はなかったのに。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
To take an express train, we have to get an express ticket in addition to an ordinary ticket.急行に乗るには、普通券に加えて急行券を買う必要がある。
Hurry up, or we'll miss the train.急ぎなさい、でないと列車に乗り遅れるよ。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。
I hurried my clothes on.私は急いで着物を着た。
Hurry up, or you will miss the train.急がないと電車に間に合わないよ。
Why did she go out in a hurry?彼女はなぜ急いで出ていったのですか。
Hurry up, and you can catch the bus.急ぎなさい、そうすればバスにまにあいます。
She praised me, saying my English had improved by leaps and bounds.彼女は英語が急速に伸びた、と言って私を誉めてくれた。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
That work was done very quickly.その仕事は大急ぎで行われた。
I have an urgent matter to attend to.急いでする事がある。
Hurry up, and you will be able to catch the train.急ぎなさい、そうすれば列車に間に合うでしょう。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
I need it yesterday.今すぐいるんだ、大至急お願い!
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
She was aging quickly.彼女は急に老け込んできた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License