UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
You need to hurry.あなたは急がなければならない。
He has gone to Osaka on urgent business.彼は急用で大阪へ行ってます。
We ate a quick lunch in a coffee lounge.私達は喫茶店で急いで昼食を食べた。
We've really got to step on it.急いでいるんですけど。
The development of the computer industry has been very rapid.コンピューター産業の発展は非常に急速である。
Our train stopped suddenly.汽車が急に止まった。
We don't have much time. Let's hurry.時間がない、急ごう。
A sudden illness prevented me from going to the station to meet him.急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。
He took a sharp left.彼は急に左へ曲がった。
They asked me to make a speech at short notice.彼らは私に急にスピーチをするように頼んだ。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
Why did he go out in a hurry?彼はなぜ急いで出ていったのですか。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Hurry up, or you'll miss the train.急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。
Hurry up, Tom.急いで、トム。
I hurried to the station only to find that the train had already left.駅へ急いで行くと、電車は既に出発した後だった。
He hurried past me without stopping to speak.彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。
Have you rode on an express train lately?最近、特急に乗りましたか。
This road is full of sharp turns.この道路は急な曲がり角が多い。
There was a sudden change in the weather.天候が急に変化した。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
Hurry slowly.ゆっくりと急げ。
When the teacher called on me all of a sudden I got confused and kept stumbling as I spoke.先生に急に当てられて、シドロモドロになってしまった。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
There's no rush. If you would, in your own time.急ぎません。ゆっくりお願いします。
Now let's hurry to school.それでは学校へ急ぎましょう。
Let's finish up in a hurry.急いで終わりにしよう。
We hurried to the station only to miss the train.私たちは駅まで急いでいったが、結局は汽車に乗り遅れた。
We hurried to the train station.私達は駅へ急いだ。
You need not have hurried.君たちが急ぐ必要はなかったのに。
Unless you hurry, you will be late for school.急がなければ、学校に遅刻しますよ。
Report to the emergency room.緊急室へ。
Hurry up, and you can catch the train.急ぎなさい。そうすれば列車に間に合いますよ。
He tumbled on a steep slope while skiing.彼はスキーをしていて急斜面で転倒した。
Stock prices fell quickly.株価が急落した。
This limited express is bound for Sendai.この特急列車は仙台行きである。
The staircase leading to the rooftop is narrow, steep, and dark.屋根にいく階段は狭くて急でくらいです。
He hurried to the station.彼は駅へ急いだ。
Having finished breakfast, I hurried to school.朝食を食べて、急いで学校に行った。
Distant water won't quench your immediate thirst.遠く離れたところにある水は、あなたの急な喉の乾きを潤してはくれません。
Hurry up! If you don't, we'll be late.急げ、さもないと遅れるぞ。
Even though she rushed, the elderly woman missed the last train.急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。
My sister dressed herself for the party in a hurry.姉は急いでパーティーの服に着替えた。
We hurried to catch the bus.私たちはバスに乗るために急いだ。
They are all in a hurry to catch a train.彼らは皆、急いで電車に乗ろうとする。
The boat was sucked in.ボートは急流に巻き込まれた。
Hurry, help.急げ、手を貸してくれ。
I had to make a speech at short notice.私は急にスピーチをしなければならなくなった。
To add to his difficulties his son died a sudden death.彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。
Stocks fell hard.株価が急落した。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
If you whip the steering wheel around like that on a snowy road, the car is going to go into a slide.雪道で急ハンドルを切っちゃだめだよ。スリップしちゃうから。
Urgent business kept him from coming.彼は急用のために来られなかった。
Suddenly my heart hurts.急に心臓が痛くなった。
But he suddenly felt dizzy and he sat down again in his old chair.けれども、急にめまいがして、再び古びた椅子に座りこんだ。
He hates being told to hurry up.彼は急げと言われるのをいやがる。
It's an emergency.緊急事態なのです。
I ate a hasty lunch.私は急いで昼食をとった。
Come on! Quickly!さあ、来なさい! 急いで!
There's no hurry.急ぐ必要はありません。
When she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いて、急に泣き出した。
Shoppers hurried along the sidewalk.買い物客たちが歩道を急いでいた。
Mom! Hurry!お母さん、急いでよ!
Hurry up. You'll be late for school.急げ、学校に遅れるよ。
Hurry up, and you'll be in time for school.急げば、学校に間に合いますよ。
You need to hurry.急がなくちゃ。
She hurried so she wouldn't be late.彼女は遅れないように急いで行った。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
The taxi stopped dead at the traffic signal.タクシーは信号のところで急停車した。
Hurry up, Martin. We're already late!マーチン、急ぎなさい。もうだいぶ我々は遅れている。
Suddenly it began to rain.急に雨が降ってきた。
There was a sharp rise in prices last year.去年は物価が急騰した。
The journalist was calm even in an emergency.その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
She quickly went up the stairs.彼女は急いで階段を上がって行った。
It's necessary to discuss the problem without delay.早急にこの問題について議論する必要がある。
I was numbed by her sudden death.彼女の急死で私は一時何も考えられなかった。
He felt a sudden pain.彼は急に痛みを覚えた。
That sort of thing can happen when you are in haste.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
The Japanese economy developed rapidly.日本経済は急速に成長した。
Written too quickly, the letter had many mistakes.あまりに急いで書かれたので、その手紙には間違いがたくさんあった。
Mary hurried to the hospital.メアリーは病院に急いだ。
I am looking forward to hearing from you soon.早急なお返事をお待ちしております。
Industrial production in July rose sharply.7月の工業生産は急増した。
Our train stopped suddenly.私たちの乗った電車が急停止した。
Urgent business kept me from coming sooner.急用のために私は早く来れなかった。
All of a sudden the sky became overcast.急に空が曇ってきた。
The weather changed suddenly.天気が急に変わった。
We were in a hurry then.私たちはそのとき急いでいた。
I need medical help.急患で診ていただきたいのですが。
The country was industrialized very quickly.その国は急速に工業化された。
Hurry up, or it will start raining.急がないと雨が降ってくるよ。
Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days.もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。
Hurry up, or you'll be late.急ぎなさい、さもないと遅れますよ。
At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home.一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。
It is very imprudent to swim in the rapids.この急流で泳ぐのはとても無謀なことだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License