UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

An ambulance arrived immediately.時を移さず救急車がやってきた。
That kind of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
Call an ambulance.救急車を呼んで!
He got into his car in a hurry.彼は急いで車に乗り込んだ。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
If there's anything urgent, you can get in touch with me.もし緊急なことがあれば、私に連絡して下さい。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
He put his foot on the brake suddenly.彼は急にブレーキに足をかけた。
She burst into laughter.彼女は急に笑い出した。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
If you don't hurry, you'll miss the train.急がないと電車に乗り遅れますよ。
Hurry up! The concert is starting.急ぎなさい。コンサートが始まりつつありますよ。
That market has been rapidly expanding.その市場は急速に拡大している。
She provided for an urgency.彼女は危急の事態に備えた。
Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail.すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。
He got out of the cab in haste saying, "Keep the change."彼は「おつりはいい」と言って、急いでタクシーを降りた。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
If we should miss the express, we'll take the next train.万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。
We hurried to the airport, but we missed the plane.私達は空港へ急いだが、飛行機には乗り遅れてしまった。
I canceled my appointment because of urgent business.急用ができたので約束をキャンセルした。
The news spread fast.そのニュースは急速に広まった。
NYNEX, is this an emergency?ナイネックスです。緊急の用件ですか。
Doctors can be wrong, and some patients can suddenly improve.医者が間違えることもあるし、患者の中には急によくなる人もいるからです。
Having been written in haste, his letter was hard to read.急いで書かれたので、彼の手紙は読みづらかった。
Medical help arrives promptly after an accident.事故があるとすぐに救急医療隊が到着する。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.気温の急変に対応するのは難しい。
Hurry up! If you don't, we'll be late.急げ、さもないと遅れるぞ。
I don't have much time. Could you hurry?時間があまりないんです。急いでもらえませんか。
I need it yesterday.今すぐいるんだ、大至急お願い!
She broke away crying.彼女は急に泣きながら立ち去っていった。
A sudden illness forced her to cancel her appointment.急病のために、彼女は約束を取り消した。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
I burst into tears.急に涙がこぼれてきた。
My sister dressed herself for the party in a hurry.姉は急いでパーティーの服に着替えた。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
Haste makes waste.急ぐと無駄が出来る。
Must I hurry?私は急がなければなりませんか。
If you hurry up, you will be in time.急げば間に合います。
Hurry up, otherwise you'll be late for lunch.急がないと昼食に遅れますよ。
The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day.近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。
Hurry up, and you'll catch the bus.急げばバスに間に合う。
I put on my clothes in a hurry.私は急いで服を着た。
There seems no need to hurry.急ぐ必要はなさそうだ。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
The road makes a sharp right turn there.道路はそこで急な右カーブになっている。
The taxi stopped dead at the traffic signal.タクシーは信号のところで急停車した。
He hurried to the house, but was disappointed to find it empty.彼はその家へ急いで行ったが、空き家になっていたのでがっかりした。
He up and beat me.彼は急に私を殴りだした。
What is the emergency telephone number?緊急連絡先は何番ですか。
Hurrying leads to mistakes being made.急いては事をし損ずる。
I hurried in order to catch the first train.私は一番列車に間に合うように急いだ。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
The bus just had to be delayed when I'm in a hurry.急いでいる時に限ってバスが遅れる。
He quit without notice.彼は急にやめた。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
"Don't hurry," he added.「急ぐな」と彼は言いたした。
I had to make a speech at short notice.私は急にスピーチをしなければならなくなった。
When she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いて、急に泣き出した。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
Stock prices fell quickly.株価が急落した。
This rule doesn't apply to emergencies.緊急の場合はこの限りではありません。
You can take your time.急がなくてもいいよ。
Urgent business prevented him from coming.急用で彼は来る事が出来なかった。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
They were surprised at the city's rapid growth.彼らはその市の急速な発展に驚いた。
I made a temporary repair to the broken door.壊れたドアに応急的な修理をした。
The storm broke.急にあらしになった。
He suddenly took a defiant attitude toward the police officer.彼は警官に対して急に開き直った。
He died from acute lymphoblastic leukemia.彼は急性リンパ性白血病で死亡しました。
I had to make a speech on short notice.私は急にスピーチをしなければならなくなった。
His sudden illness deterred us from traveling.彼の急病で旅行は取りやめになった。
Stock prices fell sharply.株価が急落した。
Slow and steady wins the race.急がば回れ。
Hurry up, and you'll catch the bus.急ぎなさいそうすればバスにまにあうでしょう。
If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
Tom burst into laughter.トムは急に笑い出した。
Hurry up, or you'll be late for school.急ぎなさいさもないと学校に遅れますよ。
The express train is an hour faster than the local.急行列車は各駅停車より一時間も早い。
They hastened to execute the plan.彼らはその計画の実行を急いだ。
She broke into tears.彼女は急に泣き出した。
They rushed the woman to the hospital after she ate a lightbulb.彼らは電球を飲み込んだ女性を急いで病院に運んだ。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
They were alarmed at the news.彼らはその知らせで急に不安になった。
I need to make an urgent call. Is there a public phone near here?緊急の電話をしなくてはならないのですが、この近くに公衆電話がありますか。
It's an emergency.緊急事態なのです。
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
Hurry up, or you'll be late.急ぎなさい、さもないと遅れますよ。
I'm not in so great hurry.私はそんなに急いではいません。
Care aged him quickly.気苦労で彼は急にふけた。
As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene.事故が発生するとすぐに、パトカーが現場に急行した。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
When you are driving, you should make way for ambulances.運転中は救急車には道を譲らなければいけない。
He hurried so as not to miss the train.彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
Having finished breakfast, I hurried to school.朝食を摂ったので、急いで学校に行った。
It suddenly started raining.急に雨が降ってきた。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License