UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you don't hurry, you'll be late.急がないと遅れますよ。
There is no need to draw a hasty conclusion.急いで結論を出す必要はない。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
I hurried to make up for the lost time.私は遅れた時間を埋め合わせようと急いだ。
Doctor, please give this child first aid.先生、この子に応急手当をしてください。
The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet.生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。
She provided for an urgency.彼女は危急の事態に備えた。
The express train picked up speed gradually.その急行列車は次第に速度を上げた。
He strode along the road in a great hurry.彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
I suddenly became very sad.僕は急に悲しくなってきた。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
He is in a hurry to catch the train.彼はその電車に乗ろうと急いでいる。
They are all in a hurry to catch a train.彼らは皆、急いで電車に乗ろうとする。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。
He hurried back from England.彼は急いで英国から帰国した。
Seeing me, they suddenly stopped talking.私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
In case of an emergency, get in touch with my agent.緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。
Robert broke off in the middle of his phone call.ロバートは電話の途中で急に止めた。
You can always count on him in any emergency.どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
If you run fast, you can catch the train.急いではしれば、列車に間に合います。
You must hurry up, or you will miss the express.急がなければ、急行に乗り遅れるぞ。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
Hurry up, or it will start raining.急がないと雨が降ってくるよ。
We have to hurry.急がなくちゃ。
We must hurry if we want to arrive at the station on time.駅に時間どおりに着きたいならば、私たちは急がねばならない。
Hurry up, or you will be late for the last train.急げ、さもないと最終電車に乗り遅れるぞ。
Some are moderate; some are radical.おとなしいものもあれば、急進的なものもある。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.急行は6時に出発して9時に東京に着く。
Please hurry up!お願い、急いで!
Don't burst out laughing like that. It's creepy.急に笑い出さないでよ。不気味だから。
I was shocked by the dog that sprang out of the darkness.暗闇から急に現れた犬にとてもビックリしました。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Hurry up, or you will miss the train.急がないと電車に間に合わないよ。
I ate a hasty lunch.私は急いで昼食をとった。
At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home.一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。
They hurried to the station.彼らは駅に急いだ。
I rushed to Grannie's house and it wasn't locked, so I went inside.僕がおばあさんの家に急いで行ってみると、家には錠がかかっていなかった。そこで僕は家の中に入った。
We were in a hurry.私たちは急いでいました。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.私は非常に急いでいたので、ドアの鍵を掛けるのを忘れてしまった。
Hurry up! The concert is starting.急ぎなさい。コンサートが始まりつつありますよ。
Would you please replace the broken one promptly?壊れていたものを早急に交換していただけますか。
If you don't hurry, you'll miss the train.急がないと、汽車に遅れるよ。
I hurried out so as to be in time for class.私は授業に間に合うように急いで出かけた。
There's an emergency situation.緊急事態だ。
A man's vanity is his tenderest spot.うぬぼれは人の一番の急所だ。
I am rapidly losing the ability of immersing myself in activities that I love.好きなことに没頭する力を、僕は急速に失いつつある。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
They made for the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
Why did she break off her speech?彼女はなぜ話を急にやめたのか。
Hurry, or you'll miss the train.急がないと列車に乗り遅れますよ。
The fog was thickening quickly.霧が急に濃くなってきた。
I rushed out of my house.急いで家から駆け出した。
It's better to take your time than to hurry and make mistakes.急いで間違いをするよりもゆっくりとやる方がいい。
The express train is an hour faster than the local.急行列車は各駅停車より一時間も早い。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
We didn't need to hurry.急ぐ必要がなかった。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
Hurry up, or you will be late for school.急ぎなさい、学校に遅れますよ。
The plan lower in priority and urgency.優先度と緊急度の劣る計画。
We ate a quick lunch in a coffee lounge.私たちは喫茶店で急いで昼食をとった。
We expect rapid growth of the utilities sector.公益事業部門の急成長を見込んでいます。
The boat was sucked in.ボートは急流に巻き込まれた。
We insist that a meeting be held as soon as possible.会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。
That sort of thing can happen when you are in haste.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
You need not have hurried.君たちが急ぐ必要はなかったのに。
Now let's hurry to school.それでは学校へ急ぎましょう。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
Hurry up, Martin. We're already late!マーチン、急ぎなさい。もうだいぶ我々は遅れている。
We heard the explosion and saw the house burst into flames.私たちは、爆発の音を聞き、その家が急に炎に包まれるのを見た。
He left the office in great haste.彼は大急ぎでオフィスを去った。
He hurried so as to be in time for the train.彼は列車に間に合うように急いだ。
Urgent business discouraged him from going on a picnic.彼は急用でピクニックに行かれなかった。
Quick judgements are dangerous.性急な判断は危険です。
He felt a sudden pain.彼は急に痛みを覚えた。
They were surprised at the city's rapid growth.彼らはその市の急速な発展に驚いた。
As I reached the station, the express was just drawing in.私が駅に着いた時、急行がちょうど到着するところだった。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
An ambulance arrived immediately.時を移さず救急車がやってきた。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
She flared up with anger.彼女は急に怒りだした。
It has a big whirlpool and a strong current.大きな渦巻きと急流があります。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
I had so little time that I had to eat lunch in a hurry.時間がなかったので昼食を急いでとらなければならなかった。
Our P.E. kit was just shorts but now it's spats from today.うちの体操服って普通の短パンだったのに今日から急にスパッツになっちゃったのね。
The sales are slipping.売り上げが急に落ちている。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
He hurried to the house only to find that it was empty.彼は急いで家へ帰ったが、結局だれもいなかった。
She cleaned her room in a hurry.彼女は急いで部屋を掃除した。
I hurried and managed to catch the bus.急いで何とかバスに乗れました。
We're in a hurry.私達は急いでいます。
The taxi stopped dead at the traffic signal.タクシーは信号のところで急停車した。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
Suddenly my heart hurts.急に心臓が痛くなった。
They hurried to their father's rescue.彼らは父親を助けるために急行した。
There's enough time for a quick snack.急いで食事をするだけの時間はある。
The student may have copied the figures in a hurry.その学生は急いでその数学を写したのかもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License