The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '急'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's better to take your time than to hurry and make mistakes.
急いで間違いをするよりもゆっくりとやる方がいい。
Suddenly the heavens opened.
急に空が暗くなって大粒の雨が落ちてきました。
If you run fast, you can catch the train.
急いではしれば、列車に間に合います。
The news was rushed into print.
そのニュースは急いで印刷された。
In the midst of this, it is IT that has made great progress.
そうしたなかで急速な進歩を遂げてきたのが、ITである。
I need first aid.
応急処置をお願いします。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.
ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
All of a sudden it started raining.
急に雨が降ってきた。
If there's anything urgent, you can get in touch with me.
もし緊急なことがあれば、私に連絡して下さい。
Relief supplies were raced to the disaster area.
被災地に救援物資が急送された。
It is better to take your time than to hurry and make mistakes.
急いでやってミスするよりは、じっくり時間をかけた方がいいよ。
Hurrying leads to mistakes being made.
急いては事をし損ずる。
The more haste, the less speed.
急がば回れ。
The local train is less comfortable than the express train.
普通電車は急行ほど快適ではない。
I spring out of the darkness.
暗闇から急に現れる。
I hurried to make up for the lost time.
私は遅れた時間を埋め合わせようと急いだ。
As I was in a hurry, I had to take a taxi.
私は急いでいたので、タクシーに乗らなければならなかった。
The path turns sharply at the bridge.
道は橋のところで急に曲がっています。
Call an ambulance.
救急車を呼んでくれ。
He hurried down the road with long strides.
彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
Hurry up, or you will be late for school.
急ぎなさい、そうしないと学校に遅れるよ。
Hurry up in order to catch the train.
汽車に間に合うように急げ。
There's no rush. If you would, in your own time.
急ぎません。ゆっくりお願いします。
Make haste, and you will be in time.
急ぎなさい、そうすれば間に合いますよ。
You had better hurry because the banks will close soon.
もう銀行が閉まるから急いだほうがいいよ。
Urgent business kept him from coming.
彼は急用のために来られなかった。
We hurried to catch the bus.
私たちはバスに乗るために急いだ。
Should I call an ambulance?
救急車呼びましょうか?
Mary hurried to the hospital.
メアリーは病院に急いだ。
He hurried so as to be in time for the train.
彼は列車に間に合うように急いだ。
They hurried to their father's rescue.
彼らは父親を助けるために急行した。
We hurried to the station only to miss the train.
わたしたちは駅へと急いだが、結局電車に乗り遅れた。
Urgent business kept me from coming sooner.
急用のために私は早く来れなかった。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.
多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.
財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
Have you rode on an express train lately?
最近、特急に乗りましたか。
It's 7:30 now-I must fly.
もう七時30分だ、大急ぎで行かなくては。
We were sitting peacefully at dinner, when all of a sudden the lights went out.
私たちはのどかに食事の席に座っていたが、その時急にあかりが消えた。
He burst into laughter.
彼は急に笑い出した。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.
彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
You need to hurry.
急がなくちゃ。
There was a rapid decline in stock prices.
株価の急激な下落があった。
Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days.
もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。
She is a singer whose reputation is growing fast.
彼女は人気が急上昇の歌手だ。
The murder case may bear a relation on his sudden death.
その殺人事件は彼の急死に関係があるのかもしれない。
I must be away on urgent business.
私は急用で外出しなければならない。
We were in a hurry then.
私たちはそのとき急いでいた。
Juvenile delinquency is on the increase at a rapid pace.
青少年の非行が急速に増加している。
Urgent business prevented him from going.
急用のため彼は行けなかった。
Ancient customs are dying out quickly today.
今日古来の慣習は急速にすたれてきている。
If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.
ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
He made a sharp turn to the left.
彼は急に左へ曲がった。
One of the boys suddenly ran away.
少年たちの1人が急に逃げ出した。
There was a sudden change in the weather.
天候が急に変化した。
Having finished breakfast, I hurried to school.
朝食を食べて、急いで学校に行った。
My computer sometimes shuts down suddenly.
たまにパソコンが急に切れるんですよ。
To add to his difficulties his son died a sudden death.
彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。
Hurry up. The train leaves in ten minutes. We don't want to miss it.
急いで。列車が10分ででます。乗り遅れたくないです。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.
私はとても急いでいたので、ドアの鍵をかけ忘れた。
You get rusty if you haven't spoken English for a long time.
やっぱりいつも英語を話していないと急に話そうとしても口がまわらないね。
They rushed to the scene of the traffic accident.
彼らは交通事故の現場へ急行した。
The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.
輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。
Call an ambulance.
救急車を呼んで!
Medical help arrives promptly after an accident.
事故があるとすぐに救急医療隊が到着する。
I'd like you to quickly look over these documents.
これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。
We must hurry.
急がなくちゃ。
She provided for an urgency.
彼女は危急の事態に備えた。
Hurry up, Martin. We're already late!
マーチン、急ぎなさい。もうだいぶ我々は遅れている。
The bus stopped sharply.
バスは急停車した。
But he suddenly felt dizzy and he sat down again in his old chair.
けれども、急にめまいがして、再び古びた椅子に座りこんだ。
Make haste in case you are late.
時間に遅れないように急ぎなさい。
Hurry up, otherwise you'll be late for lunch.
急がないと昼食に遅れますよ。
More haste, less speed.
急げば急ぐほど物事はうまくいかない。
The temperature has suddenly dropped.
気温が急に下がった。
You don't have to hurry.
急ぐ必要はないよ。
Hurry up and set the table for dinner.
急いで食卓の用意をしなさい。
The question before us is an urgent one.
我々の直面している問題は緊急のものだ。
We hurried to the station only to miss the train.
私たちは駅まで急いでいったが、結局は汽車に乗り遅れた。
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.
私は、友人の父が急死したのを気の毒に思った。
If you're sure you're not in a hurry, I can use a little help.
もし本当にお急ぎでなければ、ちょっと手助けしてもらえますか。
The Japanese economy developed rapidly.
日本経済は急速に成長した。
You must hurry up.
あなたは急がなければならない。
You will miss the train if you don't hurry.
急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れるでしょう。
Hurry up, Tom.
急いで、トム。
How much is the express?
急行の料金は幾らですか。
Hurry up.
急ぎなさい。
There's enough time for a quick snack.
急いで食事をするだけの時間はある。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.