UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I need to make an urgent call. Is there a public phone near here?緊急の電話をしなくてはならないのですが、この近くに公衆電話がありますか。
Can you please send ten $15 flashlights immediately?単価15ドルで10本を至急送っていただけますか。
Call an ambulance.救急車を呼んでくれ。
Please hurry, the bus is leaving already.急いでください、バスがもう出てしまいます。
Urgent business kept me from coming sooner.急用のために私は早く来れなかった。
He suddenly fell ill.彼は急に病気になった。
If you don't hurry, you'll be late.急ぎなさい。そうしないと遅れますよ。
They broke into laughter.彼らは急に笑い出した。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
We hurried so as not to be late for the concert.僕たちはコンサートに遅れないように急いだ。
A sudden illness forced her to cancel her appointment.急病のために、彼女は約束を取り消した。
We need not have hurried.私たちは急ぐ必要はなかったのに。
If you run fast, you can catch the train.急いではしれば、列車に間に合います。
He hurried back from England.彼は急いで英国から帰国した。
Hurry along or you'll be late.急いで行かないと遅れるよ。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
He made a sharp turn to the left.彼は左に急ハンドルを切った。
The road declines sharply.道が急な下り坂になっている。
We were in a hurry.私たちは急いでいました。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
Hurry up, or you will be late for school.急ぎなさい、そうしないと学校に遅れるよ。
We must prevent rapid population growth.我々は急速な人口増加を防がなければならない。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
I canceled my appointment because of urgent business.急用ができたので約束をキャンセルした。
He got out of the cab in haste saying, "Keep the change."彼は「おつりはいい」と言って、急いでタクシーを降りた。
You need not have come in such a hurry.そんなに急いで来る必要はなかったのに。
He took a sharp left.彼は急に左へ曲がった。
Hurry up, and you will be in time for the bus.急ぎなさい、そうすればバスに間に合いますよ。
Hurry up, or it will start raining.急がないと雨が降ってくるよ。
The rapid growth of the country has a lot to do with the characteristics of the people.その国の急成長はその国民の性格と大いに関係がある。
The more haste, the less speed.急がば回れ。
She hastened to deny the story.彼女は急いでその話を否定した。
There's an emergency.緊急事態だ。
He urged his horse along.彼は馬を急がせた。
Boston has grown rapidly in the last ten years.ボストンはここ10年間に急速に発展した。
To take an express train, we have to get an express ticket in addition to an ordinary ticket.急行に乗るには、普通券に加えて急行券を買う必要がある。
It suddenly started raining.急に雨が降ってきた。
I was in such a hurry that I left my bag behind.私はとても急いでいたので鞄を置き忘れてきた。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
Excuse me, but we're in a hurry, too.すみません、でも私たちも急いでいるんです。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
The news spread fast.そのニュースは急速に広まった。
Have you rode on an express train lately?最近、特急に乗りましたか。
I've suddenly lost weight.急にやせだしました。
Tom burst into laughter.トムは急に笑い出した。
Prices have jumped.物価が急騰した。
Hurry up, and you will be in time.急ぎなさい、そうすれば間に合うだろう。
His remark hit home.彼の言葉はズバリ急所を言い当てた。
Paula was called away on urgent business.ポーラは緊急の用事で呼び出された。
Slow and steady wins the race.急がば回れ。
Please look into this matter as soon as you can.この件について早急に調べてください。
Hurry up, or you will miss the train.急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。
We hurried, so we didn't miss the last bus.私達は急いだので最終バスに乗り遅れなかった。
If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
NYNEX, is this an emergency?ナイネックスです。緊急の用件ですか。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
The receptionist changed her tune.受付係の態度が急にかわった。
He took the express for Tokyo.彼は東京行きの急行に乗っていった。
You don't need to hurry.急ぐ必要はありません。
He felt a sudden pain.彼は急に痛みを覚えた。
He hurried so he wouldn't miss the train.彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
He turned sharp left.彼は急に左へ曲がった。
Something must be done immediately to deal with this problem.この問題は早急に手を打つ必要がある。
I had to make a speech at short notice.私は急にスピーチをしなければならなくなった。
Make haste slowly.ゆっくりと急げ。
Stocks fell hard.株価が急落した。
Suddenly the heavens opened.急に空が暗くなって大粒の雨が落ちてきました。
I hurried to make up for the lost time.私は遅れた時間を埋め合わせようと急いだ。
I have an urgent matter to attend to.急いでする事がある。
It appears that he was in a hurry.彼は急いでいたらしい。
Hurry up, or you will miss the last train.急げ、さもないと終電に遅れるよ。
I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus.始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
You can take your time.急がなくてもいいよ。
Let's get something quick to drink.急いで何か飲みましょう。
You need not have hurried so much.あなたはそんなに急ぐ必要はなかったのに。
If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
You need not have hurried so much.君はそんなに急ぐ必要はなかったのに。
She was embarrassed by his sudden appearance.彼女が急に現れて彼は当惑した。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
Hurry up. We've little time to waste.急いで。ぐずぐずしてはいられない。
We hurried to the airport only to miss the plane.私たちは空港まで急いだが、飛行機に乗り遅れてしまった。
When the teacher called on me all of a sudden I got confused and kept stumbling as I spoke.先生に急に当てられて、シドロモドロになってしまった。
The road ascends steeply from that point.道路はそこから急な上りになる。
Hurry up, and you can catch the train.急ぎなさい。そうすれば列車に間に合いますよ。
The siren sounded an emergency.サイレンが急変を知らせました。
Stock prices fell quickly.株価が急落した。
We've got to hurry. Mr Itoh will call the roll.急がなくちゃだめだよ。伊藤先生が出席をとるよ。
The more hurry, the less speed.急げば急ぐほど事は旨く行かない。
We ate a quick lunch in a coffee lounge.私達は喫茶店で急いで昼食を食べた。
I need it immediately.今すぐいるんだ、大至急お願い!
They are all in a hurry to catch a train.彼らは皆、急いで電車に乗ろうとする。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
The elevator came to an abrupt halt.そのエレベーターは急停止した。
Having finished breakfast, I hurried to school.朝食を食べて、急いで学校に行った。
His stock with the students has soared.学生間では彼の株が急に上がった。
There is a shuttle bus that goes to the Ginza Tokyu Hotel.銀座東急ホテルに行くリムジンバスがあります。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Worries aged him rapidly.心配のあまり彼は急に老け込んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License