The composition has been written hurriedly, so it's probably full of errors.
その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
I was beside myself when I heard the news of my father's sudden death.
父の急死の知らせを聞いて、私は気が転倒してしまった。
I think we'll make it if we hurry.
急げば何とか間に合うと思います。
I hurried home.
急いで帰宅した。
I quickly ate lunch.
私は急いで昼食をとった。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.
最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
We expect rapid growth of the utilities sector.
公益事業部門の急成長を見込んでいます。
She flared up with anger.
彼女は急に怒りだした。
Hurry up. The train leaves in ten minutes. We don't want to miss it.
急いで。列車が10分ででます。乗り遅れたくないです。
The train jerked forward.
電車は急に発進した。
You can take your time.
急がなくてもいいよ。
Such was Linda's disappointment that she burst into tears.
リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
Even though she rushed, the elderly woman missed the last train.
急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。
He went out in a hurry.
彼は急いで出ていった。
Linda was called back from college because of her father's sudden illness.
リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
I ate lunch in a hurry.
私は急いで昼食をとった。
Hurry up! There's only 30 minutes left before the train leaves.
急いで!電車の時間まであと三十分しかないんだよ。
You don't need to hurry.
急ぐ必要はありません。
You needn't have hurried to the airport.
君は空港に急いで行く必要はなかったのだ。
The rapid growth of the city surprised us.
その都市の急速な発展に私たちは驚いた。
The doctor rushed to his patient.
医者は患者のところへ急いだ。
Call an ambulance.
救急車を呼んで!
Report to the emergency room.
緊急室へ。
When I arrived, they quickly cleared out of the house.
私が着くと彼らは急いで家から出て行った。
I hurried to the station as I had kept my wife waiting.
妻を待たせていたので私は駅へ急いだ。
I need medical help.
急患で診ていただきたいのですが。
There is no hurry.
何も急ぐ事はない。
The express arrives at 6:30 p.m.
急行は午後6時30分着だ。
I don't have much time. Could you hurry?
時間があまりないんです。急いでもらえませんか。
You didn't need to hurry. You got here too early anyway.
君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。
The road dips suddenly.
道が急に下り坂になる。
He fell into a rage.
彼は急に怒り出した。
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.
急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
There is no hurry about returning the book to me.
その本を私に急いで返す必要はない。
It has a big whirlpool and a strong current.
大きな渦巻きと急流があります。
We climbed a sharp slope.
私たちは急斜面を上がった。
She hurried to the station so as not to miss the train.
彼女は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
Stock prices fell sharply.
株価が急落した。
Hurry up.
急いで!
I think you had better take a rest.
君は急速をとったほうがいいよ。
I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery.
あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。
He hurried to the house, but was disappointed to find it empty.
彼はその家へ急いで行ったが、空き家になっていたのでがっかりした。
Prices have jumped.
物価が急騰した。
You must get ready quickly.
あなたは急いで準備をしなければならない。
We hurried for fear we should be late for school.
私たちは学校に遅れないように急いだ。
If you don't hurry, you'll miss the train.
急がないと、汽車に遅れるよ。
Fossil fuel prices shot through the roof.
化石燃料の値段が急騰した。
Urgent business discouraged him from going on a picnic.
彼は急用でピクニックに行かれなかった。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.