The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '急'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The express train went by so fast that we hardly saw it.
急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。
Call an ambulance.
救急車を呼んでくれ。
Hurry along or you'll be late.
急いで行かないと遅れるよ。
He went to the airport in a hurry.
彼は急いで空港にいった。
It appears that he was in a hurry.
彼は急いでいたらしい。
That market has been rapidly expanding.
その市場は急速に拡大している。
As it had been written in haste, the report was poor.
急いで書いたので、その報告書はよくなかった。
Memories of old times rushed back into my mind.
昔の思い出が急に心に浮かんだ。
I hurried to make up for the lost time.
私は遅れた時間を埋め合わせようと急いだ。
Hurry up in order to catch the train.
汽車に間に合うように急げ。
Come as soon as possible.
大至急、来てください。
His stock with the students has soared.
学生間では彼の株が急に上がった。
She broke into tears.
彼女は急に泣き出した。
Our train stopped suddenly.
私たちの乗った電車が急停止した。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.
多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.
アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly.
ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。
How about cup of tea or something, if you aren't in a hurry?
お急ぎでなかったら、お茶か何かいかがですか。
The city has rapidly expanded recently.
その都市は最近急速に拡大した。
You must get ready quickly.
あなたは急いで準備をしなければならない。
Because some urgent business came up, he wasn't able to go to the concert.
急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。
Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married.
一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。
The world is changing more and more quickly.
世界はますます急速に変化している。
Seeing me, they suddenly stopped talking.
私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
Hurry up! There's only 30 minutes left before the train leaves.
急いで!電車の時間まであと三十分しかないんだよ。
Hurry up, or you'll be late.
急ぎなさい、さもないと遅れますよ。
The elevator came to an abrupt halt.
そのエレベーターは急停止した。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.
彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
Relief supplies were raced to the disaster area.
被災地に救援物資が急送された。
Hurry up, or you'll miss the train.
急がないと電車に遅れるよ。
My sister dressed herself for the party in a hurry.
姉は急いでパーティーの服に着替えた。
He made a sharp turn to the left.
彼は急に左へ曲がった。
If you run fast, you can catch the train.
急いではしれば、列車に間に合います。
He quit without notice.
彼は急にやめた。
You need not have hurried.
あなたが急ぐ必要はなかったのに。
Doctor, please give this child first aid.
先生、この子に応急手当をしてください。
She hurried to the station only to miss the train.
彼女は駅へ急いでいきましたが、電車に遅れてしまいました。
How much is the express?
急行の料金は幾らですか。
He got out of the cab in haste saying, "Keep the change."
彼は「おつりはいい」と言って、急いでタクシーを降りた。
A sudden illness forced her to cancel her appointment.
急病のために、彼女は約束を取り消した。
Having been written in haste, the book has a lot of errors.
急いで書かれたので、その本は誤りがたくさんある。
I calculated hastily.
私は急いで計算をした。
Please hurry.
急いでください。
The rapid growth of the city surprised us.
その都市の急速な発展に私たちは驚いた。
We hurried to the airport, but we missed the plane.
私達は空港へ急いだが、飛行機には乗り遅れてしまった。
The car turned abruptly.
その車は急に曲がった。
Don't you think it odd that she was in such a hurry?
彼女がそんなに急いでいたのを変だとは思いませんか。
If you want to go with them, you must hurry.
彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.