UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You don't need to be in that much of a hurry.あんまり急がなくてもいいからね。
Doctors can be wrong, and some patients can suddenly improve.医者が間違えることもあるし、患者の中には急によくなる人もいるからです。
As it was written in haste, the book has many faults.急いで書かれたので、その本には欠点がたくさんある。
He has gone to Osaka on urgent business.彼は急用で大阪へ行ってます。
He hurried so he wouldn't miss the train.彼は列車に乗り遅れないように急いだ。
We've got to hurry. Mr Itoh will call the roll.急がなくちゃだめだよ。伊藤先生が出席をとるよ。
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
Call an ambulance.救急車を呼んでくれ。
This is an emergency.緊急事態なのです。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
Hurry up. The train leaves in ten minutes. We don't want to miss it.急いで。列車が10分ででます。乗り遅れたくないです。
She could not help bursting into tears.彼女は急に泣きださずにはいられなかった。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
You must get ready quickly.あなたは急いで準備をしなければならない。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
Boston has grown rapidly in the last ten years.ボストンはここ10年間に急速に発展した。
Excuse me, but we're in a hurry, too.すみません、でも私たちも急いでいるんです。
The car cut to the left.車は急に左折した。
Call an ambulance.救急車を呼んで!
The storm broke.急にあらしになった。
Suddenly my heart hurts.急に心臓が痛くなった。
I made a temporary repair to the broken door.壊れたドアに応急的な修理をした。
You make mistakes if you do things in a hurry.急いで物事をすると間違えますよ。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
There was a sudden change in her tone.急に彼女の声の調子が変った。
They rushed the woman to the hospital after she ate a lightbulb.彼らは電球を飲み込んだ女性を急いで病院に運んだ。
As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene.事故が発生するとすぐに、パトカーが現場に急行した。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
After Grandma's sudden death, Grandpa began to age rapidly.祖父は祖母がぽっくり逝ってから急に老け込みました。
She hurried to the station only to miss the train.彼女は駅へ急いでいきましたが、電車に遅れてしまいました。
Our train stopped suddenly.私たちの乗った電車が急停止した。
We ate a hasty meal and left immediately.私たちは急いで食事をすまし、すぐに出かけた。
Hurry up, and you can catch the train.急ぎなさい。そうすれば列車に間に合いますよ。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
The young man burst into laughter.その青年は急に笑い出した。
Let's finish up in a hurry.急いで終わりにしよう。
The express train went by so fast that we hardly saw it.急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。
I have urgent business with you.あなたに急用がある。
Then she hurried home.それから家に急いだ。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
Seeing me, they suddenly stopped talking.私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room.部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。
Linda was called back from college by her father's sudden illness.リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
Hurry up! We'll be late.さあ、急いで、遅れるよ。
The staircase leading to the rooftop is narrow, steep, and dark.屋根にいく階段は狭くて急でくらいです。
Robert broke off in the middle of his phone call.ロバートは電話の途中で急に止めた。
They made for the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
Urgent business prevented him from coming.急用で彼は来る事が出来なかった。
He tumbled on a steep slope while skiing.彼はスキーをしていて急斜面で転倒した。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
We need to hurry.急がなくちゃ。
I was shocked by the dog that sprang out of the darkness.暗闇から急に現れた犬にとてもビックリしました。
Hurry up, or you will miss the train.急がないと電車に間に合わないよ。
The express arrives at 6:30 p.m.急行は午後6時30分着だ。
Is this an express?これは急行ですか。
I think you had better take a rest.君は急速をとったほうがいいよ。
I hurried home.急いで帰宅した。
Report to the emergency room.緊急室へ。
He went out in a hurry.彼は急いで出ていった。
When you're in a hurry, it's easy to make a mistake.急いでいると、間違えをしやすい。
How much is the express?急行の料金は幾らですか。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
How about a cup of tea or something, if you aren't in a hurry?御急ぎでなかったら、御茶か何かいかがですか。
The Japanese economy developed rapidly.日本経済は急速に成長した。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
If the trees on that hill are cut down, you'll see erosion pretty quickly.もしあの丘の木々が切り倒されたら、急速に浸食を見ることになるだろう。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
The road ascends steeply from that point.道路はそこから急な上りになる。
Stock prices fell quickly.株価が急落した。
Tom slammed on the brakes.トムは急ブレーキをかけた。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
She broke into tears at the news.その知らせで彼女は急に泣き出した。
She burst into laughter.彼女は急に笑い出した。
I need to make an urgent call. Is there a public phone near here?緊急の電話をしなくてはならないのですが、この近くに公衆電話がありますか。
That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly.ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。
Hurry up, or we'll be late.急いで、遅れるわ。
Bring me some water, and be quick about it.水を少しもってきてくれ——急いで。
The river suddenly narrows at this point.川幅はこの地点で急に狭まっています。
He hurried so as to be in time for the train.彼は列車に間に合うように急いだ。
Having been written in haste, the book has a lot of errors.急いで書かれたので、その本は誤りがたくさんある。
Please hurry up!お願い、急いで!
I'm sorry we gave you such short notice of our visit.急に訪問をお知らせして申し訳ありません。
Hurry up, or you will be late for school.急ぎなさい、学校に遅れますよ。
If it's urgent I can page her ...?緊急なら、ポケベルで呼び出せますけど・・・。
I found the banana on a steep mountain road.私はそのバナナの木を急な山道で見つけた。
The band sprang into life.楽団は急に活気づいた。
We expect rapid growth of the utilities sector.公益事業部門の急成長を見込んでいます。
Linda was called back from college because of her father's sudden illness.リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
Don't you think it odd that she was in such a hurry?彼女がそんなに急いでいたのを変だとは思いませんか。
The express train picked up speed gradually.その急行列車は次第に速度を上げた。
It's an emergency!緊急事態だ。
Seeing me, they suddenly stopped talking.僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
There was a sudden change in the weather.天候が急に変化した。
Medical help arrives promptly after an accident.事故があるとすぐに救急医療隊が到着する。
I need it ASAP.大至急お願い、なるべく早くお願いします。
He is in a hurry to catch the bus.彼はそのバスに乗ろうと急いでいる。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.私は非常に急いでいたので、ドアの鍵を掛けるのを忘れてしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License