UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hurry up, Martin. We're already late!マーチン、急ぎなさい。もうだいぶ我々は遅れている。
Should I call an ambulance?救急車呼びましょうか?
Please hurry and finish the prospectus.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
Fossil fuel prices shot through the roof.化石燃料の値段が急騰した。
Why did she go out in a hurry?彼女はなぜ急いで出ていったのですか。
Hurry up, and you will be in time.急ぎなさい、そうすれば間に合うだろう。
He hurried so as not to miss the train.彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
They asked me to make a speech on short notice.彼らは私に急にスピーチをするように頼んだ。
He suddenly took a defiant attitude toward the police officer.彼は警官に対して急に開き直った。
If you don't hurry, you'll be late.急がないと遅れますよ。
You have no need to hurry.君は急ぐ必要はない。
Hurry up! We'll be late.さあ、急いで、遅れるよ。
Mom! Hurry!お母さん、急いでよ!
You need not have hurried so much.君はそんなに急ぐ必要はなかったのに。
He needn't go in such a hurry.彼はそんなに急ぐ必要はない。
They asked me to make a speech at short notice.彼らは私に急にスピーチをするように頼んだ。
Hurry or we'll never make the train!急がないと絶対電車に間に合わないぞ。
Let's finish up in a hurry.急いで終わりにしよう。
Such was Linda's disappointment that she burst into tears.リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
There is no need to draw a hasty conclusion.急いで結論を出す必要はない。
Hurry up, or you'll miss the train.急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.友人の父親が急死したのを大変気の毒に思った。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
The bus just had to be delayed when I'm in a hurry.急いでいる時に限ってバスが遅れる。
He got out of the cab in haste.彼は急いでタクシーを降りた。
He felt a sudden pain.彼は急に痛みを覚えた。
Urgent business kept me from coming sooner.急用のために私は早く来れなかった。
You'd better hurry up.君は急いだほうがいい。
You don't have to dress in a mad rush; we've got time.慌てて着替えなくてもいいよ。急いでいるわけじゃないから。
He hurried so he wouldn't miss the train.彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
I gave an answer that was way out in left field when the teacher caught me off-guard and called on me.先生に急に当てられて、トンチンカンな答えをしてしまった。
The quickest means of travel is by plane.最も急いで旅行する手段は飛行機だ。
We must hurry.急がなくちゃ。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
She needn't have gone in such a hurry.彼女はそんなに急いで行く必要はなかったのに。
I make sure not to cross this street, even if I am in a hurry.急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
You did a lot of work in frantic haste.あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
She cleaned her room in a hurry.彼女は急いで部屋を掃除した。
He made a sharp turn to the right.彼は右に急カーブした。
Our P.E. kit was just shorts but now it's spats from today.うちの体操服って普通の短パンだったのに今日から急にスパッツになっちゃったのね。
What is the emergency telephone number?緊急連絡先は何番ですか。
It's necessary to discuss the problem without delay.早急にこの問題について議論する必要がある。
Beijing is changing so rapidly.北京は急速に変わっている。
I'm getting more and more gray hair.白髪が急にふえています。
How about a cup of tea or something, if you aren't in a hurry?御急ぎでなかったら、御茶か何かいかがですか。
It is better to take your time than to hurry and make mistakes.急いでやってミスするよりは、じっくり時間をかけた方がいいよ。
The news spread fast.そのニュースは急速に広まった。
If you run fast, you can catch the train.急いではしれば、列車に間に合います。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
It's an emergency.緊急事態なのです。
You don't have to hurry.急ぐ必要はないよ。
I'm in no hurry.私は全然急いでいません。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
Would you please replace the broken one promptly?壊れていたものを早急に交換していただけますか。
What number should I call in case of an emergency?緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。
We ate a hasty meal and left immediately.私たちは急いで食事をすまし、すぐに出かけた。
He urged his horse along.彼は馬を急がせた。
Hurry up, or you will be late for school.急ぎなさい、学校に遅れますよ。
Don't brake suddenly.急にブレーキをかけるな。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
If there's anything urgent, you can get in touch with me.もし緊急なことがあれば、私に連絡して下さい。
He hurried to the house only to find that it was empty.彼は急いで家へ帰ったが、結局だれもいなかった。
You don't need to be in that much of a hurry.あんまり急がなくてもいいからね。
Shoppers hurried along the sidewalk.買い物客たちが歩道を急いでいた。
He had some urgent news to tell me.彼には僕に話したい緊急の知らせがあった。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
Do you need an ambulance?救急車が必要ですか。
He suddenly started writing a letter to his mother.彼は急に母親に手紙を書き始めた。
I hurried to the bus stop so that I would not miss the last bus.最終バスに乗り遅れないよう、バス停に急いだ。
The market for luxury goods is growing fast.贅沢品の市場は急速に成長している。
The fog was thickening quickly.霧が急に濃くなってきた。
Distant water won't quench your immediate thirst.遠く離れたところにある水は、あなたの急な喉の乾きを潤してはくれません。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
Having been written in a hurry, this letter has many mistakes in it.急いで書かれたので、この手紙にはたくさん間違いがある。
That kind of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
The car turned abruptly.その車は急に曲がった。
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.私は、友人の父が急死したのを気の毒に思った。
Urgent business has called him away.急用で彼は出かけています。
I need it ASAP.大至急お願い、なるべく早くお願いします。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
Have you rode on an express train lately?最近、特急に乗りましたか。
You must hurry up.あなたは急がなければならない。
The weather changed suddenly.天気が急に変わった。
Hurry up, or you will miss the bus.急ぎなさい、さもないとバスにおくれますよ。
The world is changing more and more quickly.世界はますます急速に変化している。
Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail.すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。
He quit without notice.彼は急にやめた。
I finished my lunch quickly.私は急いで昼食を終えた。
Even though she rushed, the elderly woman missed the last train.急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。
We insist that a meeting be held as soon as possible.会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。
If we should miss the express, we'll take the next train.万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。
It is very imprudent to swim in the rapids.この急流で泳ぐのはとても無謀なことだ。
Let's hurry so as not to waste time.時間を無駄にしない為に急ごう。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
The plan lower in priority and urgency.優先度と緊急度の劣る計画。
The development of the computer industry has been very rapid.コンピューター産業の発展は非常に急速である。
Linda was called back from college by her father's sudden illness.リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License