UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nobody expected that his condition would take a sudden turn.彼の病状が急変するとは誰も思っていなかった。
I'd like you to quickly look over these documents.これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。
I had to make a speech on short notice.私は急にスピーチをしなければならなくなった。
He fell into a rage.彼は急に怒り出した。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
Where should I go to be admitted into the emergency room?救急診察を受けるにはどこへ行けばいいですか。
They are all in a hurry to catch a train.彼らは皆、急いで電車に乗ろうとする。
The path turns sharply at the bridge.道は橋のところで急に曲がっています。
There's an emergency.緊急事態だ。
You need not have hurried so much.あなたはそんなに急ぐ必要はなかったのに。
Industrial production in July rose sharply.7月の工業生産は急増した。
Hurry up, and you will be in time.急ぎなさい、そうでなければ時間に間に合います。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
Having finished breakfast, I hurried to school.朝食を食べて、急いで学校に行った。
The girl came into the room and burst into tears.少女は部屋に入って来て急に泣き出した。
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.友人の父親が急死したのを大変気の毒に思った。
It has a big whirlpool and a strong current.大きな渦巻きと急流があります。
Eating habits in China have been rapidly becoming Americanized in recent years.中国では近年急速に食生活のアメリカ化が進んでいる。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
Would you please send the remaining five units right away?残りの5個を至急お送りください。
I've suddenly lost weight.急にやせだしました。
You get rusty if you haven't spoken English for a long time.やっぱりいつも英語を話していないと急に話そうとしても口がまわらないね。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
They made for the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
He gave up going abroad to study because of his father's sudden death.彼は父の急死のために留学するのをあきらめた。
Don't you think it odd that she was in such a hurry?彼女がそんなに急いでいたのを変だとは思いませんか。
We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can.評価後、結果を至急にお送りします。
She hurried so she wouldn't be late.彼女は遅れないように急いで行った。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
Urgent business prevented him from going.急用のため彼は行けなかった。
After my mother died suddenly, my father looked after me all by himself.母が急死した後、父が一人きりで私の世話をしてくれた。
If you don't hurry, you'll be late.急がないと遅れるよ。
Memories of old times rushed back into my mind.昔の思い出が急に心に浮かんだ。
The boat was sucked in.ボートは急流に巻き込まれた。
You needn't have hurried; you've arrived too early.君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。
I quickly ate lunch.私は急いで昼食を食べた。
I need first aid.応急処置をお願いします。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
She was aging quickly.彼女は急に老け込んできた。
You have to hurry if you want to go with them.彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。
It's better to take your time than to hurry and make mistakes.急いで間違いをするよりもゆっくりとやる方がいい。
Come on, guys, let's hurry.さあ君たち急いで!
Urgent business has called him away.急用で彼は出かけています。
You need to hurry.あなたは急がなければならない。
She was in a hurry to go home.彼女は家に早く帰ろうと急いでいた。
I must hasten to add that I do not mean to blame him.彼を非難するつもりでないことを急いでつけ加えなければならない。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.私はとても急いでいたので、ドアの鍵をかけ忘れた。
Please hurry, it's urgent.急を要することだから急いでください。
The tide is rising fast.潮が急速に満ちてくる。
The world is changing more and more quickly.世界はますます急速に変化している。
You don't have to dress in a mad rush; we've got time.慌てて着替えなくてもいいよ。急いでいるわけじゃないから。
To our surprise, our son has suddenly shot up recently.驚いたことに息子は最近緊急に背がのびた。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
I quickly ate lunch.私は急いで昼食をとった。
Hurry up! We'll be late.さあ、急いで、遅れるよ。
After the concert, the crowd made for the nearest door.演奏会が終わると人々は近くの出口へ急いだ。
Make haste, or you will be late.急ぎなさい、さもなければ遅れますよ。
They hurried to the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
He hurried so as to catch the bus.彼はバスに間に合うよう急いだ。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
The plan lower in priority and urgency.優先度と緊急度の劣る計画。
I suddenly became very sad.僕は急に悲しくなってきた。
Hurry up, Tom.急いで、トム。
I'm in the other ambulance!私はその他の救急車にいます!
Hurry up, and you can catch the train.急ぎなさい。そうすれば列車に間に合いますよ。
Hurry up, or you'll miss the bus.急ぎなさい、出ないとバスに乗り遅れるよ。
I need it yesterday.今すぐいるんだ、大至急お願い!
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
He took a sharp left.彼は急に左へ曲がった。
I'm not in that much of a hurry.僕はそれほど急いではいない。
If you don't hurry, you'll be late.急いで行かないと遅れるよ。
New office buildings seem to be sprouting up all over the city.新しいオフィス・ビルが町中に急に増えてきたようだ。
We lost no time hurrying to the spot.私たちはすぐに現場に急行した。
I have urgent business with you.あなたに急用がある。
Doctor, please give this child first aid.先生、この子に応急手当をしてください。
Urgent business kept me from going shopping with you.急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
They were surprised at the city's rapid growth.彼らはその市の急速な発展に驚いた。
I'm allowing all attacks except on vital organs.急所を除くすべての攻撃を認める。
If it's urgent I can page her ...?緊急なら、ポケベルで呼び出せますけど・・・。
He suddenly started writing a letter to his mother.彼は急に母親に手紙を書き始めた。
He hurried to the house only to find that it was empty.彼はその家へ急いで行ったが、だれもいなかった。
The express arrives at 6:30 p.m.急行は午後6時30分着だ。
The receptionist changed her tune.受付係の態度が急にかわった。
They were alarmed at the news.彼らはその知らせで急に不安になった。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
He hurried to the house only to find that it was empty.彼は急いで家へ帰ったが、結局だれもいなかった。
Our train stopped suddenly.汽車が急に止まった。
You don't need to hurry.君は急ぐ必要はない。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
Come on! Quickly!さあ、来なさい! 急いで!
I canceled my appointment because of urgent business.緊急の用事ができたので約束を取り消した。
We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.私達は交通渋滞で遅れたので、急がなければならなかった。
Take your time. There's no hurry.ごゆっくりどうぞ。急ぐ必要はありません。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
Should I call an ambulance?救急車呼びましょうか?
Computer science has made rapid progress in our country.わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。
No problem demands more urgency than the human conditions of life.生活条件を人間的なものにすることほど緊急を要する問題はない。
John was in such a hurry that he had no time for talking.ジョンはひどく急いでいたので話をする暇もなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License