UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The city has rapidly expanded recently.その都市は最近急速に拡大した。
There seems no need to hurry.急ぐ必要はなさそうだ。
Having finished breakfast, I hurried to school.朝食を摂ったので、急いで学校に行った。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
The sweep of the times is changing rapidly.時代の潮流が急速に変化している。
The staircase leading to the rooftop is narrow, steep, and dark.屋根にいく階段は狭くて急でくらいです。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
She was in a great hurry.彼女は非常に急いでいた。
Hurry up.急ぎなさい。
Bring me some water, and be quick about it.水を少しもってきてくれ——急いで。
Relief supplies were raced to the disaster area.被災地に救援物資が急送された。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
There was a sharp rise in prices last year.去年は物価が急騰した。
Linda was so disappointed that she burst into tears.リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
Distant water won't quench your immediate thirst.遠く離れたところにある水は、あなたの急な喉の乾きを潤してはくれません。
The path turns sharply at the bridge.道は橋のところで急に曲がっています。
What's the track for the limited express?特急のホームは何番ですか。
I avoid crossing the street here if I am in a hurry.急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
I hurried to the station only to miss the train.私は駅へ急いだが、列車に乗り遅れた。
I hurried so as not to miss the train.その列車に乗り遅れないように急いだ。
Hurry up, and you can catch the train.急ぎなさい。そうすれば列車に間に合いますよ。
I hurried my clothes on.私は急いで着物を着た。
Come as soon as possible.大至急、来てください。
Hurry up, or you will be late.急ぎなさい。そうしないと遅れますよ。
He hurried so as to catch the bus.彼はバスに間に合うよう急いだ。
Please send an ambulance.救急車を呼んでください。
There's no need to hurry.急ぐ必要はありません。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
We have reserved a lot of food for emergencies.緊急時に備えて多量の食料を蓄えた。
The report was prepared in haste and had several misspellings.その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
Urgent business prevented him from coming.急用で彼は来る事が出来なかった。
The more hurry, the less speed.急げば急ぐほど事は旨く行かない。
Hurry up, or you'll be late for school.急がないと学校に遅れますよ。
Then, please give him this note. This is urgent.それじゃあこのメモを渡してください。緊急です。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly.ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
We lost no time hurrying to the spot.私たちはすぐに現場に急行した。
I have an urgent matter to attend to.急いでする事がある。
Hurry, help.急げ、手を貸してくれ。
If you don't hurry, you'll be late.急ぎなさい。そうしないと遅れますよ。
They made for the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。
You need to hurry.急がなくちゃ。
Please hurry.急いでください。
Mary hurried to the hospital.メアリーは病院に急いだ。
Make haste, or you will be late.急ぎなさい、さもなければ遅れますよ。
Childhood is a period of rapid growth.子供時代は、急速な成長の時期です。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
There is no need to draw a hasty conclusion.急いで結論を出す必要はない。
Urgent business kept him from coming.彼は急用のために来られなかった。
We'd better make some time.急いでいかなくちゃ。
She praised me, saying my English had improved by leaps and bounds.彼女は英語が急速に伸びた、と言って私を誉めてくれた。
The more haste, the less speed.急がば回れ。
When she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いて、急に泣き出した。
Suddenly, he changed the subject.急に彼は話題を変えた。
Hurry up, Tom.急いで、トム。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
I can't understand why he left so suddenly.彼がどうしてそんなに急に出て行ったのかわからない。
If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately.もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
Hurry up, or you will be late.急がないと遅れますよ。
I am rapidly losing the ability of immersing myself in activities that I love.好きなことに没頭する力を、僕は急速に失いつつある。
In case of an emergency, call the police.緊急の場合は警察を呼びなさい。
She hurried to the station only to miss the train.彼女は駅へ急いでいきましたが、電車に遅れてしまいました。
I make sure not to cross this street, even if I am in a hurry.急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
This rule doesn't apply to emergencies.緊急の場合はこの限りではありません。
She is a singer whose reputation is growing fast.彼女は人気が急上昇の歌手だ。
There was a sudden change in the weather.天候が急に変化した。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
He took the express for Tokyo.彼は東京行きの急行に乗っていった。
The value of the yen has soared.円の価値が急騰した。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
He stopped short.彼は急に立ち止まった。
I told her to quickly finish the report.私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
The weather changed suddenly.天気が急に変わった。
I must hasten to add that I do not mean to blame him.彼を非難するつもりでないことを急いでつけ加えなければならない。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
The express train went by so fast that we hardly saw it.急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。
In my hurry I bumped into someone.急いだあまり私はだれか人に突き当たった。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
We're in a hurry.私達は急いでいます。
I canceled my appointment because of urgent business.急用ができたので約束をキャンセルした。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
We heard the explosion and saw the house burst into flames.私たちは、爆発の音を聞き、その家が急に炎に包まれるのを見た。
We have to hurry.急がなくちゃ。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
Our train stopped suddenly.私たちの乗った電車が急停止した。
He left for Tokyo on urgent business by the 7 o'clock express this morning.彼は急用のため今朝7時の急行で東京へ出かけた。
Come on! We're going to be late.急げ、さもないと遅れるぞ。
I must be away on urgent business.私は急用で外出しなければならない。
Urgent business has called him away.急用で彼は出かけています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License