UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

From this point the climb became suddenly steep.この地点から登りが急に険しくなった。
The siren sounded an emergency.サイレンが急変を知らせました。
Hurry up, and you will be able to catch the train.急ぎなさい、そうすれば列車に間に合うでしょう。
Hurry up, or you'll miss the train.急がないと電車に遅れるよ。
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.その日、朝から降り出した雨は町に灯りがつく頃ふとやみそうだったが、夜になると急にまた土砂降りになった。
I am looking forward to hearing from you soon.早急なお返事をお待ちしております。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
I felt a sudden pain in my side.私は急にわきばらに痛みを感じた。
Take your time. There's no hurry.ごゆっくりどうぞ。急ぐ必要はありません。
Hurry up, and you'll catch the bus.急げばバスに間に合うでしょう。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.急行は6時に出発して9時に東京に着く。
His sudden illness deterred us from traveling.彼の急病で旅行は取りやめになった。
Fossil fuel prices shot through the roof.化石燃料の値段が急騰した。
Mom! Hurry!お母さん、急いでよ!
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
He gave up going abroad to study because of his father's sudden death.彼は父の急死のために留学するのをあきらめた。
Her proficiency in English rapidly improved.彼女は急速に英語力が伸びた。
They asked me to make a speech at short notice.彼らは私に急にスピーチをするように頼んだ。
I made a temporary repair to the broken door.壊れたドアに応急的な修理をした。
Come on! We're going to be late.急げ、さもないと遅れるぞ。
I am rapidly losing the ability of immersing myself in activities that I love.好きなことに没頭する力を、僕は急速に失いつつある。
The fog was thickening quickly.霧が急に濃くなってきた。
Then, please give him this note. This is urgent.それじゃあこのメモを渡してください。緊急です。
The city has rapidly expanded recently.その都市は最近急速に拡大した。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
Hurry up. We've little time to waste.急いで。ぐずぐずしてはいられない。
He went away in a hurry.彼は急いで立ち去った。
I have urgent business with you.あなたに急用がある。
There is no need for us to hurry.我々は急ぐ必要がない。
They hastened to execute the plan.彼らはその計画の実行を急いだ。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
Thomas hurried away so as to be in time for the train.トーマスは列車に間に合うように急いで去った。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
I had to make a speech at short notice.私は急にスピーチをしなければならなくなった。
I canceled my appointment because of urgent business.急用ができたので約束をキャンセルした。
They rushed the woman to the hospital after she ate a lightbulb.彼らは電球を飲み込んだ女性を急いで病院に運んだ。
Don't burst into the room without knocking.ノックしないで急に部屋に入ってこないでくれ。
As it was printed in haste, the book has many misprints.急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
Hurry up, and you will be in time for the bus.急ぎなさい、そうすればバスに間に合いますよ。
There is an urgent need for social change.社会の変革が急務である。
More haste, less speed.急がば回れ。
Why did she go out in a hurry?彼女はなぜ急いで出ていったのですか。
She hurried so she wouldn't be late.彼女は遅れないように急いで行った。
The path zigzagged up the steep slope.道は急斜面をジグザグにのぼっていた。
If you don't hurry, you'll miss the train.急がないと電車に乗り遅れますよ。
There's no rush. If you would, in your own time.急ぎません。ゆっくりお願いします。
The rapid growth of the country has a lot to do with the characteristics of the people.その国の急成長はその国民の性格と大いに関係がある。
I hurried to the station only to miss the train.私は駅へ急いだが、列車に乗り遅れた。
We hurried to the airport, but we missed the plane.私達は空港へ急いだが、飛行機には乗り遅れてしまった。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
He hurried to the house only to find that it was empty.彼は急いで家へ帰ったが、結局だれもいなかった。
She needn't have gone in such a hurry.彼女はそんなに急いで行く必要はなかったのに。
Suddenly, it started to look almost nice and warm.急に、この地下室はすばらしく暖かいところのように思え始めたの。
Must I hurry?私は急がなければなりませんか。
Let's hurry so we can catch the bus.バスに間に合うように、急ごうよ。
Why did she break off her speech?彼女はなぜ話を急にやめたのか。
We hurried to the station only to miss the train.私たちは駅まで急いでいったが、結局は汽車に乗り遅れた。
We have some pressing problems to solve.解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。
They asked me to make a speech on short notice.彼らは私に急にスピーチをするように頼んだ。
You must hurry up.あなたは急がなければならない。
You can take your time.急がなくてもいいよ。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
She burst into laughter.彼女は急に笑い出した。
The road ascends steeply from that point.道路はそこから急な上りになる。
In case of emergency, call the police.緊急の時には警察へ電話しなさい。
The net economy is booming.ネット経済は急進展している。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
He dashed to catch the last train.彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。
All of a sudden, it began raining.急に雨が降ってきた。
We didn't need to hurry.急ぐ必要がなかった。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
You get rusty if you haven't spoken English for a long time.やっぱりいつも英語を話していないと急に話そうとしても口がまわらないね。
He is used to eating in a rush.彼は急いで食べることに慣れている。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
Don't you think it odd that she was in such a hurry?彼女がそんなに急いでいたのを変だとは思いませんか。
Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall.英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
Hurry up, and you'll catch the train.急ぎなさい、そうすれば列車に間に合います。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
The news spread fast.そのニュースは急速に広まった。
Let's finish up in a hurry.急いで終わりにしよう。
Hurry up! There's only 30 minutes left before the train leaves.急いで!電車の時間まであと三十分しかないんだよ。
Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married.一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。
If you don't hurry, you'll be late.急ぎなさい。そうしないと遅れますよ。
She rushed to the office, and was ushered right into an examination room.貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。
I have something to tell him quickly.至急話したいことがあるのです。
All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky.急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
Can you please send ten $15 flashlights immediately?単価15ドルで10本を至急送っていただけますか。
Come on! Quickly!さあ、来なさい! 急いで!
I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus.始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
Stock prices fell quickly.株価が急落した。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
Because some urgent business came up, he wasn't able to go to the concert.急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。
Hurry up! The concert is starting.急ぎなさい。コンサートが始まりつつありますよ。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
Linda was called back from college by her father's sudden illness.リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License