UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hurried to the airport so as not to be late for the plane.私はその飛行機に乗り遅れないように飛行場へ急いだ。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
Having been written in a hurry, this letter has many mistakes in it.急いで書かれたので、この手紙にはたくさん間違いがある。
She made me hurry.彼女は私を急がせた。
Hurry up, or you'll be late.急がないと遅れるよ。
Slow and steady wins the race.急がば回れ。
You have no need to hurry.君は急ぐ必要はない。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
Hurry up. You'll be late for school.急げ、学校に遅れるよ。
He made a sharp turn to the left.彼は急に左へ曲がった。
He died from acute lymphoblastic leukemia.彼は急性リンパ性白血病で死亡しました。
I hurried home.急いで帰宅した。
After Grandma's sudden death, Grandpa began to age rapidly.祖父は祖母がぽっくり逝ってから急に老け込みました。
He hurried so as not to miss the train.彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
Hurrying leads to mistakes being made.急いては事をし損ずる。
The girl came into the room and burst into tears.少女は部屋に入って来て急に泣き出した。
Please send an ambulance.救急車を呼んでください。
It's an emergency!緊急事態だ。
The road declines sharply.道が急な下り坂になっている。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
There's no need to hurry.急ぐ必要はありません。
Hurry up, Tom.急いで、トム。
I ate lunch in a hurry.私は急いで昼食を食べた。
I suddenly stood up and felt faint and light-headed.急に立ち上がったら、クラッとめまいがした。
Don't burst out laughing like that. It's creepy.急に笑い出さないでよ。不気味だから。
The news was rushed into print.そのニュースは急いで印刷された。
He went away in a hurry.彼は急いで立ち去った。
She broke into tears.彼女は急に泣き出した。
She could not help bursting into tears.彼女は急に泣きださずにはいられなかった。
I have to hurry to the station to take the last train.終電に乗るために駅へ急がなければならない。
The road makes a sharp right turn there.道路はそこで急な右カーブになっている。
Urgent business kept him from going to the concert.急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。
Hurry up. We've little time to waste.急いで。ぐずぐずしてはいられない。
Is there anybody who knows first aid?応急処置のできる人はいませんか。
The young man burst into laughter.その青年は急に笑い出した。
The movement is rapidly gaining ground.その運動は急速に進みつつある。
The storm broke.急にあらしになった。
He strode along the road in a great hurry.彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
The report was prepared in haste and had several misspellings.その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。
I hurried to the house only to find it empty.私はその家に急いでいったが空っぽだと分かっただけだった。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
Such was Linda's disappointment that she burst into tears.リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
The murder case may bear a relation on his sudden death.その殺人事件は彼の急死に関係があるのかもしれない。
I had to make a speech at short notice.私は急にスピーチをしなければならなくなった。
I must be away on urgent business.私は急用で外出しなければならない。
This rule doesn't apply to emergencies.緊急の場合はこの限りではありません。
Care aged him quickly.気苦労で彼は急にふけた。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
Eating habits in China have been rapidly becoming Americanized in recent years.中国では近年急速に食生活のアメリカ化が進んでいる。
If you whip the steering wheel around like that on a snowy road, the car is going to go into a slide.雪道で急ハンドルを切っちゃだめだよ。スリップしちゃうから。
The bus stopped suddenly in the middle of the street.バスは通りの真中で急停車した。
The more hurry, the less speed.急げば急ぐほど事は旨く行かない。
The truck made a sharp turn to the left.トラックは急に左へ曲がった。
The class being over, the students left quickly.授業が終わると、生徒達は急いで帰って行った。
Where should I go to be admitted into the emergency room?救急診察を受けるにはどこへ行けばいいですか。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
Hurry. Please lend me a hand.急げ、手を貸してくれ。
He tumbled on a steep slope while skiing.彼はスキーをしていて急斜面で転倒した。
I was pleased with the rapidity with which he mastered Japanese.彼が急速に日本語を習得するので私は嬉しかった。
We were greatly surprised at the news of his sudden death.我々は彼の急死の報に大いに驚いた。
I was in a great hurry to take the first train.私は始発電車に乗るためにとても急いだ。
Nobody expected that his condition would take a sudden turn.彼の病状が急変するとは誰も思っていなかった。
Don't you think it odd that she was in such a hurry?彼女がそんなに急いでいたのを変だとは思いませんか。
It's necessary to discuss the problem without delay.早急にこの問題について議論する必要がある。
As my watch was slow, I missed the special express.時計がおくれていたので、私は特急にのりそこねた。
I have an acute pain here.ここに急性の痛みがあります。
Tom burst into laughter.トムは急に笑い出した。
To our surprise, our son has suddenly shot up recently.驚いたことに息子は最近緊急に背がのびた。
Juvenile delinquency is on the increase at a rapid pace.青少年の非行が急速に増加している。
I found the banana on a steep mountain road.私はそのバナナの木を急な山道で見つけた。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
Linda was called back from college by her father's sudden illness.リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
In case of an emergency, get in touch with my agent.緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。
Haste makes waste.急ぐと無駄が出来る。
Prices have jumped.物価が急騰した。
If you want to go with them, you must hurry.彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
The band sprang into life.楽団は急に活気づいた。
She hurried to the station so as not to miss the train.彼女は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
Hurry up, or you will miss the train.急ぎなさい、そうしないと電車に乗り遅れますよ。
The receptionist changed her tune.受付係の態度が急にかわった。
We hurried to the train station.私達は駅へ急いだ。
Hurry up. The train leaves in ten minutes. We don't want to miss it.急いで。列車が10分ででます。乗り遅れたくないです。
What is the emergency telephone number?緊急連絡先は何番ですか。
We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.私達は交通渋滞で遅れたので、急がなければならなかった。
She is apt to fits of depression.彼女は急にふさぎ込む性癖がある。
We hurried to the station only to miss the train.私たちは駅まで急いでいったが、結局は汽車に乗り遅れた。
Seeing me, they suddenly stopped talking.私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
John often has a quick breakfast.ジョンさんはよく朝食を急いで食べます。
The road ascends steeply from that point.道路はそこから急な上りになる。
I think we'll make it if we hurry.急げば何とか間に合うと思います。
The path zigzagged up the steep slope.道は急斜面をジグザグにのぼっていた。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
The taxi stopped dead at the traffic signal.タクシーは信号のところで急停車した。
I hurried so as not to miss the train.その列車に乗り遅れないように急いだ。
I hurried to the airport lest I should be late for the plane.飛行機に乗り遅れないように私は空港へ急いだ。
Hurry up, or you'll miss your plane.急ぎなさい、そうでないと飛行機に乗り遅れるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License