UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Come on! We're going to be late.急げ、さもないと遅れるぞ。
We'd better make some time.急いでいかなくちゃ。
The train will be leaving in five minutes so you had better hurry up.その列車はあと5分で出発するので、君は急いだ方はよい。
He quit without notice.彼は急にやめた。
She hastened to deny the story.彼女は急いでその話を否定した。
Quickly Sadako tried to fold the paper before she fell asleep.禎子は、眠ってしまわないうちにと、急いでその紙を折ろうとした。
You can always count on him in any emergency.どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
Should I call an ambulance?救急車呼びましょうか?
Hurry up! If you don't, we'll be late.急げ、さもないと遅れるぞ。
The receptionist changed her tune.受付係の態度が急にかわった。
You needn't have hurried; you've arrived too early.君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。
We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly.1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。
Don't get so irritated. Rushing things will cost you more time in the end.そういらいらするなよ。急がば回れって言うだろ。
In case of an emergency, call the police.緊急の場合は警察を呼びなさい。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
"How did it go?" "They said it was acute appendicitis."「どうだった?」「急性虫垂炎だって」
Please let me know immediately if you would like to use this computer.もしも、このコンピューターを使いたいのでしたら、大至急ご連絡下さい。
I hurried so I wouldn't miss the train.その列車に乗り遅れないように急いだ。
Make haste, and you will be in time.急ぎなさい、そうすれば間に合いますよ。
Would you please send the remaining five units right away?残りの5個を至急お送りください。
He hurried to the station so he wouldn't miss the train.彼は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room.部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。
You must get ready quickly.あなたは急いで準備をしなければならない。
We're in a hurry.私達は急いでいます。
Seeing me, they suddenly stopped talking.私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
I'm not in a hurry.私は急いでいません。
Our train stopped suddenly.私たちの乗った電車が急停止した。
You don't have to dress in a mad rush; we've got time.慌てて着替えなくてもいいよ。急いでいるわけじゃないから。
Hurry, help.急げ、手を貸してくれ。
He hurried to the house only to find that it was empty.彼は急いで家へ帰ったが、結局だれもいなかった。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
Hurry up, Tom.急いで、トム。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
If you don't hurry, you'll miss the train.急がないと電車に乗り遅れますよ。
Our train stopped suddenly.汽車が急に止まった。
The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari.超特急のぞみはひかりより速く走る。
They asked me to make a speech on short notice.彼らは私に急にスピーチをするように頼んだ。
She was aging quickly.彼女は急に老け込んできた。
Haste makes waste.急いては事を仕損じる。
Hurry up, or it will start raining.急がないと雨が降ってくるよ。
Worries aged him rapidly.心配のあまり彼は急に老け込んだ。
She is apt to fits of depression.彼女は急にふさぎ込む性癖がある。
He left the office in great haste.彼は大急ぎでオフィスを去った。
You make mistakes if you do things in a hurry.急いで物事をすると間違えますよ。
Hurry up, Martin. We're already late!マーチン、急ぎなさい。もうだいぶ我々は遅れている。
How about cup of tea or something, if you aren't in a hurry?お急ぎでなかったら、お茶か何かいかがですか。
Suddenly it began to rain.急に雨が降り始めた。
We hurried in the direction of the fire.私たちは火事の方向に急いだ。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
Have you rode on an express train lately?最近、特急に乗りましたか。
No matter how fast you drive, you will not get there on time.どんなに急いで運転しても、時間通りに着けないよ。
The taxi stopped dead at the traffic signal.タクシーは信号のところで急停車した。
I told my wife to get ready in a hurry.私は妻に急いで用意をするように言った。
I was numbed by her sudden death.彼女の急死で私は一時何も考えられなかった。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
I hurried to the airport so as not to be late for the plane.私はその飛行機に乗り遅れないように飛行場へ急いだ。
The more hurry, the less speed.急げば急ぐほど事は旨く行かない。
There is an urgent need for social change.社会の変革が急務である。
Suddenly it began to rain.急に雨が降ってきた。
I hurried so as not to miss the train.その列車に乗り遅れないように急いだ。
She rushed to the office, and was ushered right into an examination room.貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。
The bus just had to be delayed when I'm in a hurry.急いでいる時に限ってバスが遅れる。
I hurried to the station so that I wouldn't miss the train.私はその列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
She went down the stairs in a hurry.彼女は階段を急いでおりた。
It's necessary to discuss the problem without delay.早急にこの問題について議論する必要がある。
Come on, guys, let's hurry.さあ君たち急いで!
We'd better hurry then.では、急いだほうがいいですね。
Please hurry.急いでください。
They burst into tears.彼らは急に泣きだした。
I had so little time that I had to eat lunch in a hurry.時間がなかったので昼食を急いでとらなければならなかった。
We hurried to the train station.私達は駅へ急いだ。
Boston has grown rapidly in the last ten years.ボストンはここ10年間に急速に発展した。
Haste makes waste.急ぐと無駄が出来る。
I hurried to the house only to find it empty.私はその家に急いでいったが空っぽだと分かっただけだった。
Hurry up, and you'll be in time for school.急げば、学校に間に合いますよ。
We didn't need to hurry.急ぐ必要がなかった。
She quickly went up the stairs.彼女は急いで階段を上がって行った。
When she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いて、急に泣き出した。
Hurry, or you'll miss the train.急がないと列車に乗り遅れますよ。
Seeing me, they suddenly stopped talking.僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
Hurrying leads to mistakes being made.急いては事をし損ずる。
Urgent business prevented him from going.急用のため彼は行けなかった。
You didn't need to hurry. You got here too early anyway.君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。
We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.わたしたちが交通渋滞で送れたので、急がなければならなかった。
Suddenly my heart hurts.急に心臓が痛くなった。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
Let's hurry so as not to waste time.時間を無駄にしない為に急ごう。
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
I must hurry to class.急いで授業に行かなくては。
He made a sharp turn to the left.彼は左に急ハンドルを切った。
They hurried to their father's rescue.彼らは父親を助けるために急行した。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
The bus stopped suddenly in the middle of the street.バスは通りの真中で急停車した。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
Computers have made rapid progress.コンピューターは急速な進化を遂げた。
Hurry up, or you will miss the bus.急ぎなさい、さもないとバスにおくれますよ。
No rush, but let's take the next bus.君が急ぎさせてないけど次のバスを乗ろうよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License