The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '急'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I canceled my appointment because of urgent business.
急用ができたので約束をキャンセルした。
Hurry up, or we'll miss the train.
急ぎなさい、でないと列車に乗り遅れるよ。
This town has undergone a rapid change.
この街は急激な変化を遂げた。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.
その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.
私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
Haste makes waste.
急がば回れ。
Should I call an ambulance?
救急車呼びましょうか?
Hurry up! We'll be late.
さあ、急いで、遅れるよ。
You need not have come in such a hurry.
そんなに急いで来る必要はなかったのに。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
I hurried to the station so as to be in time for the first train.
私は一番列車に間に合うように駅へ急いだ。
A sudden illness prevented him from going there.
急病のために彼はそこへ行くことができなかった。
The sick person was rushed to the hospital in an ambulance.
病人は救急車で病院へ急いで運ばれた。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.
若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
The movement is rapidly gaining ground.
その運動は急速に進みつつある。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?
もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
Hurry up, or you will be late.
急がないと遅れますよ。
We've really got to step on it.
急いでいるんですけど。
His remark hit home.
彼の言葉はズバリ急所を言い当てた。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.
私は非常に急いでいたので、ドアの鍵を掛けるのを忘れてしまった。
Can you give him first aid?
彼に応急処置をお願いします。
The deer darted off in alarm.
鹿は驚いて急いで逃げていった。
Be quick, or you will miss the train.
急がなければ汽車に遅れますよ。
She wondered at the sudden change of his mind.
彼女は彼が急に考えを変えたのを知って驚いた。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.
衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
Hurry up, or you won't catch up with him.
急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
The country was industrialized very quickly.
その国は急速に工業化された。
I made a temporary repair to the broken door.
壊れたドアに応急的な修理をした。
Hurry up, or we'll be late.
急いで、遅れるわ。
If you're sure you're not in a hurry, I can use a little help.
もし本当にお急ぎでなければ、ちょっと手助けしてもらえますか。
I had to hurry the work.
私は仕事を急いでやらねばならなかった。
The train jerked forward.
電車は急に発進した。
If you don't hurry, you'll miss the train.
急がないと、汽車に遅れるよ。
Please look into this matter as soon as you can.
この件について早急に調べてください。
They were alarmed at the news.
彼らはその知らせで急に不安になった。
I had a hasty breakfast and left home.
私は急いで朝食を食べて、家を出た。
I have to hurry to the station to catch the last train.
終電に乗るために駅へ急がなければならない。
Having been written in haste, the book has a lot of errors.
急いで書かれたので、その本は誤りがたくさんある。
He strode along the road in a great hurry.
彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
I have an acute pain here.
ここに急性の痛みがあります。
I was pleased with the rapidity with which he mastered Japanese.
彼が急速に日本語を習得するので私は嬉しかった。
After Grandma's sudden death, Grandpa began to age rapidly.
祖父は祖母がぽっくり逝ってから急に老け込みました。
The tide is rising fast.
潮が急速に満ちてくる。
It's 7:30 now-I must fly.
もう七時30分だ、大急ぎで行かなくては。
Hurry up, and you'll catch the bus.
急ぎなさいそうすればバスにまにあうでしょう。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.