UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hurry up, and you'll catch the train.急ぎなさい、そうすれば列車に間に合います。
There is an urgent need for social change.社会の変革が急務である。
Hurry up.さあ、急いで。
Stock prices fell sharply.株価が急落した。
No rush, but let's take the next bus.君が急ぎさせてないけど次のバスを乗ろうよ。
He stopped short and looked back.彼は急に立ち止まってふり返った。
Urgent business kept him from going to the concert.急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。
The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari.超特急のぞみはひかりより速く走る。
He up and beat me.彼は急に私を殴りだした。
Hurry. Please lend me a hand.急げ、手を貸してくれ。
Helen's words suddenly filled me with new energy.ヘレンの言葉で私は急に力づいた。
Suddenly, it started to look almost nice and warm.急に、この地下室はすばらしく暖かいところのように思え始めたの。
Excuse me, but we're in a hurry, too.すみません、でも私たちも急いでいるんです。
I hurried out so as to be in time for class.私は授業に間に合うように急いで出かけた。
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.私は、友人の父が急死したのを気の毒に思った。
We've really got to step on it.急いでいるんですけど。
They hurried to their father's rescue.彼らは父親を助けるために急行した。
He made a sharp turn to the left.彼は左に急ハンドルを切った。
Suddenly I got lucky.急に運が向いてきた。
The receptionist changed her tune.受付係の態度が急にかわった。
If you are not in a hurry, please stay a little longer.お急ぎでなければ、もう少しいてください。
You did a lot of work in frantic haste.あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。
I quickly ate lunch.私は急いで昼食を食べた。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
I avoid crossing the street here if I am in a hurry.急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
My computer sometimes shuts down suddenly.たまにパソコンが急に切れるんですよ。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
After my mother died suddenly, my father looked after me all by himself.母が急死した後、父が一人きりで私の世話をしてくれた。
She broke into tears.彼女は急に泣き出した。
I was pleased with the rapidity with which he mastered Japanese.彼が急速に日本語を習得するので私は嬉しかった。
The taxi stopped dead at the traffic signal.タクシーは信号のところで急停車した。
Slow and steady wins the race.急がば回れ。
Our train stopped suddenly.汽車が急に止まった。
Make haste, and you will be in time.急ぎなさい、そうすれば間に合いますよ。
He dashed to catch the last train.彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。
I'm sorry we gave you such short notice of our visit.急に訪問をお知らせして申し訳ありません。
The express train went by so fast that we hardly saw it.急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。
Do you need an ambulance?救急車が必要ですか。
There was a sharp rise in prices last year.去年は物価が急騰した。
Have you been on an express train recently?最近、特急に乗りましたか。
Make haste in case you are late.時間に遅れないように急ぎなさい。
There is no need to draw a hasty conclusion.急いで結論を出す必要はない。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
I hurried and managed to catch the bus.急いで何とかバスに乗れました。
You'd better hurry up.君は急いだほうがいい。
Hurry, help.急げ、手を貸してくれ。
I rushed out of my house.急いで家から駆け出した。
The elevator came to an abrupt halt.そのエレベーターは急停止した。
The plan lower in priority and urgency.優先度と緊急度の劣る計画。
I told my wife to get ready in a hurry.私は妻に急いで用意をするように言った。
Quick judgements are dangerous.性急な判断は危険です。
Hurry up, or we'll miss the train.急ぎなさい、でないと列車に乗り遅れるよ。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
New office buildings seem to be sprouting up all over the city.新しいオフィス・ビルが町中に急に増えてきたようだ。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
Bring me some water, and be quick about it.水を少しもってきてくれ——急いで。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Where should I go to be admitted into the emergency room?救急診察を受けるにはどこへ行けばいいですか。
Urgent business prevented him from coming.急用で彼は来る事が出来なかった。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Please hurry.急いでください。
When you are driving, you should make way for ambulances.運転中は救急車には道を譲らなければいけない。
There's no need to hurry.急ぐ必要はありません。
The girl came into the room and burst into tears.少女は部屋に入って来て急に泣き出した。
Should I call an ambulance?救急車呼びましょうか?
The car came to an abrupt stop.その車は急停車した。
An ambulance arrived immediately.時を移さず救急車がやってきた。
They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。
We were sitting peacefully at dinner, when all of a sudden the lights went out.私たちはのどかに食事の席に座っていたが、その時急にあかりが消えた。
You don't have to dress in a mad rush; we've got time.慌てて着替えなくてもいいよ。急いでいるわけじゃないから。
She hurried so she wouldn't be late.彼女は遅れないように急いで行った。
It's better to take your time than to hurry and make mistakes.急いで間違いをするよりもゆっくりとやる方がいい。
Why did she break off her speech?彼女はなぜ話を急にやめたのか。
I need it immediately.今すぐいるんだ、大至急お願い!
Hurry up, or you'll be late.急ぎなさい、さもないと遅れますよ。
They hurried to the station.彼らは駅に急いだ。
I hurried to the airport so as not to be late for the plane.私はその飛行機に乗り遅れないように飛行場へ急いだ。
You don't need to be in that much of a hurry.あんまり急がなくてもいいからね。
Hurry up, or we'll be late.急いで、遅れるわ。
Come on! We're going to be late.急げ、さもないと遅れるぞ。
The siren sounded an emergency.サイレンが急変を知らせました。
Hurry up, or you will miss the last train.急げ、さもないと終電に遅れるよ。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
This rule doesn't apply to emergencies.緊急の場合はこの限りではありません。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
Urgent business prevented him from going.急用のため彼は行けなかった。
He suddenly started writing a letter to his mother.彼は急に母親に手紙を書き始めた。
The quickest means of travel is by plane.最も急いで旅行する手段は飛行機だ。
I need it right away.今すぐいるんだ、大至急お願い!
The Japanese economy developed rapidly.日本経済は急速に成長した。
Let's catch a quick bite.急いで何か食べましょう。
Come as soon as possible.大至急、来てください。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に間に合うように急ぎましょう。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
I don't have much time. Could you hurry?あまり時間がないので、急いでもらえますか。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License