UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It appears that he was in a hurry.彼は急いでいたらしい。
I canceled my appointment because of urgent business.急用ができたので約束をキャンセルした。
You get rusty if you haven't spoken English for a long time.やっぱりいつも英語を話していないと急に話そうとしても口がまわらないね。
I think you had better take a rest.君は急速をとったほうがいいよ。
My sister dressed herself for the party in a hurry.姉は急いでパーティーの服に着替えた。
You needn't have hurried to the airport.君は空港に急いで行く必要はなかったのだ。
He hates being told to hurry up.彼は急げと言われるのをいやがる。
I'm in a hurry today.今日は急いでいます。
She saw the shabby little house, but she didn't hurry by.彼女はみすぼらしい小さいおうちを見ましたが急いで通り過ぎてしまいませんでした。
Hurry up.急いで!
A man's vanity is his tenderest spot.うぬぼれは人の一番の急所だ。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
He needn't go in such a hurry.彼はそんなに急ぐ必要はない。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
As I reached the station, the express was just drawing in.私が駅に着いた時、急行がちょうど到着するところだった。
I'll call an ambulance.救急車呼びますね。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
He sprang a new request on us.彼は我々に急に新しい要求を持ち出した。
I hurried to the station so as to be in time for the first train.私は一番列車に間に合うように駅へ急いだ。
She was aging quickly.彼女は急に老け込んできた。
I was in a great hurry to take the first train.私は始発電車に乗るためにとても急いだ。
He left for Tokyo on urgent business by the 7 o'clock express this morning.彼は急用のため今朝7時の急行で東京へ出かけた。
He suddenly fell ill.彼は急に病気になった。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
Hurry up and set the table for dinner.急いで食卓の用意をしなさい。
I finished my lunch quickly.私は急いで昼食を終えた。
I had to make a speech on short notice.私は急にスピーチをしなければならなくなった。
Are there any express trains?急行列車はありますか。
She was hurrying the hell up.彼女はひどく急いでいた。
Don't brake suddenly.急にブレーキをかけるな。
Make haste, and you will be in time.急ぎなさい、そうすれば間に合います。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
I hurried to the station as I had kept my wife waiting.妻を待たせていたので私は駅へ急いだ。
Are we in any particular hurry?私達何か特に急ぐ理由があるの?
"How did it go?" "They said it was acute appendicitis."「どうだった?」「急性虫垂炎だって」
Nobody expected that his condition would take a sudden turn.彼の病状が急変するとは誰も思っていなかった。
You'll miss the train if you don't hurry.急がないと、電車に乗り遅れるでしょう。
The airplane climbed sharply.飛行機が急上昇した。
John often has a quick breakfast.ジョンさんはよく朝食を急いで食べます。
Bustle up, you boys!さあ君たち急いで!
It suddenly started raining.急に雨が降ってきた。
Hurry up, Tom.急いで、トム。
It must be dangerous to swim in this rapid stream.この急流で泳ぐのは危険に違いない。
He died from acute lymphoblastic leukemia.彼は急性リンパ性白血病で死亡しました。
You didn't need to hurry. You got here too early anyway.君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。
The car cut to the left.車は急に左折した。
I have an acute pain here.ここに急性の痛みがあります。
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
I'm getting more and more gray hair.白髪が急にふえています。
He hurried down the road with long strides.彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
Our train stopped suddenly.私たちの乗った電車が急停止した。
Hurry up, or you will miss the train.急ぎなさい、そうしないと電車に乗り遅れますよ。
Hurry up, and you'll be in time for school.急げば、学校に間に合いますよ。
He hurried past me without stopping to speak.彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。
Why did she break off her speech?彼女はなぜ話を急にやめたのか。
You must take action for their release quickly.早急に彼らの釈放に手をうっていただきます。
Shoppers hurried along the sidewalk.買い物客たちが歩道を急いでいた。
I quickly ate lunch.私は急いで昼食をとった。
I found the banana on a steep mountain road.私はそのバナナの木を急な山道で見つけた。
There was a sudden change in her tone.急に彼女の声の調子が変った。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
Hurry up, or you will be late for school.急ぎなさい、そうしないと学校に遅れるよ。
They asked me to make a speech at short notice.彼らは私に急にスピーチをするように頼んだ。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
Hurry up, or you will be late.急がないと遅れますよ。
You need not have hurried so much.あなたはそんなに急ぐ必要はなかったのに。
He changed his attitude suddenly.彼は急に居直った。
The value of the yen has soared.円の価値が急騰した。
I made haste for fear that I should miss the bus.私はそのバスに遅れないように急いだ。
She is apt to fits of depression.彼女は急にふさぎ込む性癖がある。
If it's urgent I can page her ...?緊急なら、ポケベルで呼び出せますけど・・・。
Now let's hurry to school.それでは学校へ急ぎましょう。
He made a sharp turn to the left.彼は急に左へ曲がった。
I hurried in order not to be late for school.私は学校に遅刻しないように急いだ。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home.一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。
Tom slammed on the brakes.トムは急ブレーキをかけた。
All of a sudden, it began raining.急に雨が降ってきた。
Suddenly, it began to rain.急に雨が降ってきた。
The receptionist changed her tune.受付係の態度が急にかわった。
Hurry up, and you will be able to catch the train.急ぎなさい、そうすれば列車に間に合うでしょう。
I must make up for lost time by driving fast.私は急いで運転することで時間がないのを埋め合わさなければならない。
I hurried to the airport lest I should be late for the plane.飛行機に乗り遅れないように私は空港へ急いだ。
He made a sharp turn to the left.彼は左に急ハンドルを切った。
The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。
Worries aged him rapidly.心配のあまり彼は急に老け込んだ。
The eagle dived at its prey.ワシは獲物めがけて急降下した。
The temperature has suddenly dropped.気温が急に下がった。
After my mother died suddenly, my father looked after me all by himself.母が急死した後、父が一人きりで私の世話をしてくれた。
She provided for an urgency.彼女は危急の事態に備えた。
There's no rush. If you would, in your own time.急ぎません。ゆっくりお願いします。
Stock prices fell sharply.株価が急落した。
She was in a great hurry.彼女は非常に急いでいた。
I hurried to the house only to find it empty.私はその家に急いでいったが空っぽだと分かっただけだった。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
As my watch was slow, I missed the special express.時計がおくれていたので、私は特急にのりそこねた。
The bus stopped suddenly in the middle of the street.バスは通りの真中で急停車した。
She flared up with anger.彼女は急に怒りだした。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
He up and beat me.彼は急に私を殴りだした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License