UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hurry up, or you will be late for school.急ぎなさい、学校に遅れますよ。
Slow and steady wins the race.急がば回れ。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
Urgent business prevented him from going.急用のため彼は行けなかった。
He had a hasty breakfast.彼は急いで朝食を食べた。
All of a sudden, three dogs appeared in front of us.急に3匹の犬が私たちの前に現れた。
That kind of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
There is no hurry.何も急ぐ事はない。
He changed his attitude suddenly.彼は急に居直った。
Care aged him quickly.気苦労で彼は急にふけた。
A child develops rapidly between the ages of 13 and 16.子供は13歳から16歳の間で急速に成長する。
He has gone to Osaka on urgent business.彼は急用で大阪へ行ってます。
Then, please give him this note. This is urgent.それじゃあこのメモを渡してください。緊急です。
They broke out into spontaneous laughter.彼らは自然と急に笑い出した。
Make haste, and you will be in time.急ぎなさい、そうすれば間に合いますよ。
He needn't go in such a hurry.彼はそんなに急いで行く必要はない。
Hurry up! Here comes the bus.急いで!バスが来るよ。
It's an emergency!緊急事態だ。
Hurry up, or it will start raining.急がないと雨が降ってくるよ。
Where should I go to be admitted into the emergency room?救急診察を受けるにはどこへ行けばいいですか。
We need to hurry.私たちは急ぐ必要がある。
Hurry up, and you will be in time.急ぎなさい、そうでなければ時間に間に合います。
She made me hurry.彼女は私を急がせた。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
She was aging quickly.彼女は急に老け込んできた。
The weather changed suddenly.天気が急に変わった。
They hurried to the station.彼らは駅に急いだ。
New office buildings seem to be sprouting up all over the city.新しいオフィス・ビルが町中に急に増えてきたようだ。
In case of an emergency, dial 110.緊急の場合には110番にお電話ください。
Hurry, help.急げ、手を貸してくれ。
Having finished breakfast, I hurried to school.朝食を食べたので急いで学校に行った。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
How about a cup of tea or something, if you aren't in a hurry?御急ぎでなかったら、御茶か何かいかがですか。
Should I call an ambulance?救急車呼びましょうか?
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.私は、友人の父が急死したのを気の毒に思った。
Robert broke off in the middle of his phone call.ロバートは電話の途中で急に止めた。
The road ascends steeply from that point.道路はそこから急な上りになる。
He burst into laughter.彼は急に笑い出した。
Would you please replace the broken one promptly?壊れていたものを早急に交換していただけますか。
Hurry up, and you'll catch the bus.急げばバスに間に合うでしょう。
Seeing me, they suddenly stopped talking.私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
The bus stopped suddenly in the middle of the street.バスは通りの真中で急停車した。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
He went away in a hurry.彼は急いで立ち去った。
The wounded arrived by ambulance.負傷者は救急車で運ばれた。
Make haste, and you will be in time.急ぎなさい、そうすれば間に合います。
I gave an answer that was way out in left field when the teacher caught me off-guard and called on me.先生に急に当てられて、トンチンカンな答えをしてしまった。
You'd better hurry up.君は急いだほうがいい。
The rapid growth of the country has a lot to do with the characteristics of the people.その国の急成長はその国民の性格と大いに関係がある。
We've got to hurry. Mr Itoh will call the roll.急がなくちゃだめだよ。伊藤先生が出席をとるよ。
Don't be in such a hurry.そんなに急いではいけません。
More haste, less speed.急がば回れ。
It suddenly started raining.急に雨が降ってきた。
Hurry up, and you'll be in time for school.急げば、学校に間に合いますよ。
You need to hurry.急がなくちゃ。
I'll call an ambulance.救急車呼びますね。
There's no hurry.急ぐ必要はありません。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
The question before us is an urgent one.我々の直面している問題は緊急のものだ。
Computer science has made rapid progress in our country.わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
Suddenly, he changed the subject.急に彼は話題を変えた。
If our quote is inconvenient for you, please let us know.私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。
Such was Linda's disappointment that she burst into tears.リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
It has a big whirlpool and a strong current.大きな渦巻きと急流があります。
I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery.あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
Hurry up, or we'll miss the train.急ぎなさい、でないと列車に乗り遅れるよ。
This road is full of sharp turns.この道路は急な曲がり角が多い。
The Japanese economy developed rapidly.日本経済は急速に成長した。
The growth in population is very rapid in developing countries.発展途上国の人口増加は急速だ。
There is no hurry; you have five days to think the matter over.急ぐ必要はありません。そのことはまだ5日間よく考えられます。
Hurry up, or you'll be late for school.急がないと学校に遅れますよ。
I need it immediately.今すぐいるんだ、大至急お願い!
She is booming as a singer.彼女は歌手として人気急上昇中である。
If you run fast, you can catch the train.急いではしれば、列車に間に合います。
If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
The child burst out crying.その子は急に泣き出した。
The tide is rising fast.潮が急速に満ちてくる。
The bus just had to be delayed when I'm in a hurry.急いでいる時に限ってバスが遅れる。
I'm not in that much of a hurry.僕はそれほど急いではいない。
I'm in the other ambulance!私はその他の救急車にいます!
I'd like you to quickly look over these documents.これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。
I hurried to the station only to find that the train had already left.急いで駅まで行ったが、電車は既に出た後だった。
Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail.すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。
He took the express for Tokyo.彼は東京行きの急行に乗っていった。
Linda was called back from college because of her father's sudden illness.リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
As it was written in haste, the book has many faults.急いで書かれたので、その本には欠点がたくさんある。
He burst into tears.彼は急に泣き出した。
She could not help bursting into tears.彼女は急に泣きださずにはいられなかった。
Hurry up, or you'll be late.急ぎなさい、さもないと遅れますよ。
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
Hurry up, and you can catch the bus.急ぎなさい、そうすればバスにまにあいます。
The development of the computer industry has been very rapid.コンピューター産業の発展は非常に急速である。
We didn't need to hurry.急ぐ必要がなかった。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.私はとても急いでいたので、ドアの鍵をかけ忘れた。
I had a hasty breakfast and left home.私は急いで朝食を食べて、家を出た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License