UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Take your time. There's no hurry.ごゆっくりどうぞ。急ぐ必要はありません。
Hurry up, or you'll miss the bus.急ぎなさい、出ないとバスに乗り遅れるよ。
We hurried to catch the bus.私たちはバスに乗るために急いだ。
There is no need for us to hurry.我々は急ぐ必要がない。
I need it ASAP.大至急お願い、なるべく早くお願いします。
Step on it!急いで!
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
The path turns sharply at the bridge.道は橋のところで急に曲がっています。
I have an acute pain here.ここに急性の痛みがあります。
Quickly buy all required items.必要な物品を急いで購入しなさい。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
The sales are slipping.売り上げが急に落ちている。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
Please let me know immediately if you would like to use this computer.もしも、このコンピューターを使いたいのでしたら、大至急ご連絡下さい。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
He is in a hurry to catch the train.彼はその電車に乗ろうと急いでいる。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
Urgent business has called him away.急用で彼は出かけています。
In the midst of this, it is IT that has made great progress.そうしたなかで急速な進歩を遂げてきたのが、ITである。
He is used to eating in a rush.彼は急いで食べることに慣れている。
There's no need to hurry.急ぐ必要はありません。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
They are all in a hurry to catch a train.彼らは皆、急いで電車に乗ろうとする。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
She flared up with anger.彼女は急に怒りだした。
Hurry up. We've little time to waste.急いで。ぐずぐずしてはいられない。
He hurried past me without stopping to speak.彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。
I don't have much time. Could you hurry?あまり時間がないので、急いでもらえますか。
Doctor, please give this child first aid.先生、この子に応急手当をしてください。
Hurry up! The concert is starting.急ぎなさい。コンサートが始まりつつありますよ。
I ate lunch in a hurry.私は急いで昼食を食べた。
Must I hurry?私は急がなければなりませんか。
Linda was called back from college by her father's sudden illness.リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
The train will be leaving in five minutes so you had better hurry up.その列車はあと5分で出発するので、君は急いだ方はよい。
We climbed a sharp slope.私たちは急斜面を上がった。
I had to make a speech at short notice.私は急にスピーチをしなければならなくなった。
There is no hurry.何も急ぐ事はない。
Hurry up, and you will be in time for the bus.急ぎなさい、そうすればバスに間に合いますよ。
When she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いて、急に泣き出した。
Hurry up.急ぎなさい。
If you don't hurry, you'll be late.急ぎなさい。そうしないと遅れますよ。
I need it yesterday.今すぐいるんだ、大至急お願い!
You must take action for their release quickly.早急に彼らの釈放に手をうっていただきます。
She was in a hurry.彼女はひどく急いでいた。
Unless you hurry, you will be late for school.急がなければ、学校に遅刻しますよ。
Hurry up, or you'll be late.急がないと遅れるよ。
Science has made rapid progress in this century.科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。
Hurry up, and you will be in time.急ぎなさい、そうすれば間に合うだろう。
I hurried so I wouldn't miss the train.その列車に乗り遅れないように急いだ。
At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home.一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。
As it was printed in haste, the book has many misprints.急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
Our train stopped suddenly.汽車が急に止まった。
She is booming as a singer.彼女は歌手として人気急上昇中である。
He gave up going abroad to study because of his father's sudden death.彼は父の急死のために留学するのをあきらめた。
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.友人の父親が急死したのを大変気の毒に思った。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
There was a sudden change in the weather.天候が急に変化した。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
Medical help arrives promptly after an accident.事故があるとすぐに救急医療隊が到着する。
He had some urgent news to tell me.彼には僕に話したい緊急の知らせがあった。
The path ascends steeply from there.道はそこから急な上り坂になる。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
The murder case may bear a relation on his sudden death.その殺人事件は彼の急死に関係があるのかもしれない。
The use of electronic computers is growing rapidly.コンピューターの使用は急速に増加しつつある。
The eagle dived at its prey.ワシは獲物めがけて急降下した。
Fossil fuel prices shot through the roof.化石燃料の値段が急騰した。
I have to hurry to the station to catch the last train.終電に乗るために駅へ急がなければならない。
Have you rode on an express train lately?最近、特急に乗りましたか。
In case of emergency, call 119.緊急の場合は、119番に電話しなさい。
To our surprise, our son has suddenly shot up recently.驚いたことに息子は最近緊急に背がのびた。
The class being over, the students left quickly.授業が終わると、生徒達は急いで帰って行った。
Are you in a hurry?急いでいるんですか。
Hurry up, and you'll catch the bus.急ぎなさいそうすればバスにまにあうでしょう。
How about a cup of tea or something, if you aren't in a hurry?御急ぎでなかったら、御茶か何かいかがですか。
If you want to go with them, you must hurry.彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。
I had to make a speech on short notice.私は急にスピーチをしなければならなくなった。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
Quick judgements are dangerous.性急な判断は危険です。
Why did she go out in a hurry?彼女はなぜ急いで出ていったのですか。
In case of emergency, call the police.緊急の時には警察へ電話しなさい。
You must hurry up.あなたは急がなければならない。
I hurried and managed to catch the bus.急いで何とかバスに乗れました。
We expect rapid growth of the utilities sector.公益事業部門の急成長を見込んでいます。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
Would you please send the remaining five units right away?残りの5個を至急お送りください。
I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus.始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
I felt a sudden pain in my side.私は急にわきばらに痛みを感じた。
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
Call an ambulance!救急車を呼んで!
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
In case of an emergency, call the police.緊急の場合は警察を呼びなさい。
That sort of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
We're in a hurry.私達は急いでいます。
He got into his car in a hurry.彼は急いで車に乗り込んだ。
Hurry. Please lend me a hand.急げ、手を貸してくれ。
The road dips suddenly.道が急に下り坂になる。
Why did she break off her speech?彼女はなぜ話を急にやめたのか。
I quickly ate lunch.私は急いで昼食をとった。
They hurried to the station.彼らは駅に急いだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License