UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I canceled my appointment because of urgent business.緊急の用事ができたので約束を取り消した。
This rule doesn't apply to emergencies.緊急の場合はこの限りではありません。
The net economy is booming.ネット経済は急進展している。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
Hurry up, and you'll catch the bus.急げばバスに間に合うでしょう。
In case of an emergency, get in touch with my agent.緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。
I'd like you to quickly look over these documents.これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。
I'm allowing all attacks except on vital organs.急所を除くすべての攻撃を認める。
Don't be in such a hurry.そんなに急いではいけません。
I hurried so I wouldn't miss the train.その列車に乗り遅れないように急いだ。
I told her to quickly finish the report.私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
The express arrives at 6:30 p.m.急行は午後6時30分着だ。
Our P.E. kit was just shorts but now it's spats from today.うちの体操服って普通の短パンだったのに今日から急にスパッツになっちゃったのね。
You need not have hurried.君は急がなくて良かったのに。
Bustle up, you boys!さあ君たち急いで!
Hurry up, and you'll catch the bus.急ぎなさいそうすればバスにまにあうでしょう。
Hurry up! There's only 30 minutes left before the train leaves.急いで!電車の時間まであと三十分しかないんだよ。
The current of this river is rapid.この川の流れは急だ。
Industrial production in July rose sharply.7月の工業生産は急増した。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
Now let's hurry to school.それでは学校へ急ぎましょう。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
Hurry slowly.ゆっくりと急げ。
Seeing that we have little time, we have to hurry.ほとんど時間がないのだから、急がなければならない。
What's the track for the limited express?特急のホームは何番ですか。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
The sweep of the times is changing rapidly.時代の潮流が急速に変化している。
No matter how fast you drive, you will not get there on time.どんなに急いで運転しても、時間通りに着けないよ。
Urgent business has called him away.急用で彼は出かけています。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
A sudden illness prevented me from going to the station to meet him.急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。
Hurry up, or you'll be late.急がないと遅れるよ。
More haste, less speed is a paradox.「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
I hurried to the bus stop so that I would not miss the last bus.最終バスに乗り遅れないよう、バス停に急いだ。
Seeing me, they suddenly stopped talking.私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
The class being over, the students left quickly.授業が終わると、生徒達は急いで帰って行った。
Quickly buy all required items.必要な物品を急いで購入しなさい。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
We ate a quick lunch in a coffee lounge.私達は喫茶店で急いで昼食を食べた。
There is no hurry; you have five days to think the matter over.急ぐ必要はありません。そのことはまだ5日間よく考えられます。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
I suddenly missed my watch.急に時計がないのに気がついた。
He took a sharp left.彼は急に左へ曲がった。
If your child drinks poison, rush him to the hospital.もし子供が毒を飲んだら病院に急いで連れて行きなさい。
Please hurry.急いでください。
He urged his horse along.彼は馬を急がせた。
Step on it!急いで!
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
Hurry up, or we'll be late.急いで、遅れるわ。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
His remark hit home.彼の言葉はズバリ急所を言い当てた。
It's 7:30 now-I must fly.もう七時30分だ、大急ぎで行かなくては。
He hurried to the station so he wouldn't miss the train.彼は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
Have you been on an express train recently?最近、特急に乗りましたか。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
You'd better hurry up.君は急いだほうがいい。
Make haste in case you are late.時間に遅れないように急ぎなさい。
In case of emergency, call 119.緊急の場合は、119番に電話しなさい。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.気温の急変に対応するのは難しい。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
The murder case may bear a relation on his sudden death.その殺人事件は彼の急死に関係があるのかもしれない。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
He had a hasty breakfast.彼は急いで朝食を食べた。
I had to make a speech on short notice.私は急にスピーチをしなければならなくなった。
We hurried to the train station.私達は駅へ急いだ。
Her proficiency in English rapidly improved.彼女は急速に英語力が伸びた。
We hurried to the airport only to miss the plane.私たちは空港まで急いだが、飛行機に乗り遅れてしまった。
You must hurry up.あなたは急がなければならない。
Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall.英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
The truck made a sharp turn to the left.トラックは急に左へ曲がった。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
Urgent business kept him from coming.彼は急用のために来られなかった。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
Hurry up. The train leaves in ten minutes. We don't want to miss it.急いで。列車が10分ででます。乗り遅れたくないです。
She broke away crying.彼女は急に泣きながら立ち去っていった。
Then, please give him this note. This is urgent.それじゃあこのメモを渡してください。緊急です。
He quit without notice.彼は急にやめた。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
Would you please send the remaining five units right away?残りの5個を至急お送りください。
If our quote is inconvenient for you, please let us know.私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。
Suddenly it began to rain.急に雨が降ってきた。
He stopped short.彼は急に立ち止まった。
But he suddenly felt dizzy and he sat down again in his old chair.けれども、急にめまいがして、再び古びた椅子に座りこんだ。
The elevator came to an abrupt halt.そのエレベーターは急停止した。
Relief supplies were raced to the disaster area.被災地に救援物資が急送された。
I was pleased with the rapidity with which he mastered Japanese.彼が急速に日本語を習得するので私は嬉しかった。
They rushed to the scene of the traffic accident.彼らは交通事故の現場へ急行した。
The express train is an hour faster than the local.急行列車は各駅停車より一時間も早い。
I had to make a speech at short notice.私は急にスピーチをしなければならなくなった。
Urgent business discouraged him from going on a picnic.彼は急用でピクニックに行かれなかった。
He up and beat me.彼は急に私を殴りだした。
If we should miss the express, we'll take the next train.万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。
He went away in a hurry.彼は急いで立ち去った。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License