UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Then the motor suddenly died.その時、機械のモーターが急に止まった。
The composition has been written hurriedly, so it's probably full of errors.その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
"Don't hurry," he added.「急ぐな」と彼は言いたした。
Don't burst into the room without knocking.ノックしないで急に部屋に入ってこないでくれ。
I'm in a hurry today.今日は急いでいます。
If you don't hurry, you'll be late.急がないと遅れるよ。
Our train stopped suddenly.私たちの乗った電車が急停止した。
How about a cup of tea or something, if you aren't in a hurry?御急ぎでなかったら、御茶か何かいかがですか。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days.もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。
We have reserved a lot of food for emergencies.緊急時に備えて多量の食料を蓄えた。
Would you please replace the broken one promptly?壊れていたものを早急に交換していただけますか。
We need not have hurried.私たちは急ぐ必要はなかったのに。
Quickly Sadako tried to fold the paper before she fell asleep.禎子は、眠ってしまわないうちにと、急いでその紙を折ろうとした。
The bus just had to be delayed when I'm in a hurry.急いでいる時に限ってバスが遅れる。
He hurried down the road with long strides.彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
Don't burst out laughing like that. It's creepy.急に笑い出さないでよ。不気味だから。
I must make up for lost time by driving fast.私は急いで運転することで時間がないのを埋め合わさなければならない。
Beijing is changing so rapidly.北京は急速に変わっている。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
A sudden illness prevented me from going to the station to meet him.急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
John was in such a hurry that he had no time for talking.ジョンはひどく急いでいたので話をする暇もなかった。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
Hurry up, or you'll be late for school.急ぎなさいさもないと学校に遅れますよ。
The river swelled rapidly because of the heavy rain.大雨で川の水が急に増えた。
You need not have hurried.あなたが急ぐ必要はなかったのに。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
It's necessary to discuss the problem without delay.早急にこの問題について議論する必要がある。
His sudden illness deterred us from traveling.彼の急病で旅行は取りやめになった。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
Stock prices fell sharply.株価が急落した。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.私はとても急いでいたので、ドアの鍵をかけ忘れた。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
The crashed plane burst into flames.墜落した飛行機は急に燃え上がった。
The truck made a sharp turn to the right.トラックは急に右に曲がった。
Come on! We'll be late.さあ、急いで、遅れるよ。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
Let's finish up in a hurry.急いで終わりにしよう。
In case of emergency, call the police.緊急の時には警察へ電話しなさい。
I'd like you to quickly look over these documents.これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。
I hurried to the station so as to be in time for the first train.私は一番列車に間に合うように駅へ急いだ。
Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married.一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。
All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky.急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。
He suddenly fell ill.彼は急に病気になった。
If you run fast, you can catch the train.急いではしれば、列車に間に合います。
I'll give you a temporary treatment.とりあえず応急処置をしておきます。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
Care aged him quickly.気苦労で彼は急にふけた。
It is very imprudent to swim in the rapids.この急流で泳ぐのはとても無謀なことだ。
Hurry up, or you'll miss your plane.急ぎなさい、そうでないと飛行機に乗り遅れるだろう。
He hurried in order to get the bus.彼はそのバスに乗るために急いだ。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
Urgent business kept him from coming.彼は急用のために来られなかった。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
The little girl burst into tears.その少女は急にわっと泣き出した。
Hurry up, and you'll catch the bus.急げばバスに間に合う。
If you don't hurry, you'll be late.急ぎなさい。そうしないと遅れますよ。
I burst into tears.急に涙がこぼれてきた。
Please do it quickly.どうぞ急いでやってください。
After Grandma's sudden death, Grandpa began to age rapidly.祖父は祖母がぽっくり逝ってから急に老け込みました。
I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry.私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。
The city has rapidly expanded recently.その都市は最近急速に拡大した。
She complained to him that it was too short a notice.彼女は、それはあまりに急な知らせだと彼にぐちをこぼした。
To add to his difficulties his son died a sudden death.彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。
Urgent business has called him away.急用で彼は出かけています。
Hurry, and you will catch the train.急げば列車に間に合うでしょう。
He hurried back from England.彼は急いで英国から帰国した。
Quick judgements are dangerous.性急な判断は危険です。
Ancient customs are dying out quickly today.今日古来の慣習は急速にすたれてきている。
Please hurry and finish the prospectus.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
How much is the express?急行の料金は幾らですか。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
You don't need to be in that much of a hurry.あんまり急がなくてもいいからね。
There is no need for us to hurry.我々は急ぐ必要がない。
Could you just hurry?ちょっと急いでくださいませんか?
Hurry, help.急げ、手を貸してくれ。
I am looking forward to hearing from you soon.早急なお返事をお待ちしております。
The ambulance went out of control and came close to running over a pedestrian.ハンドルがきかなくなった救急車が、危うく歩行者をひきそうになった。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
You needn't have hurried to the airport.君は空港に急いで行く必要はなかったのだ。
If you don't hurry, you'll be late.急がないと遅れますよ。
When you are driving, you should make way for ambulances.運転中は救急車には道を譲らなければいけない。
You didn't need to hurry.君たちは急ぐ必要がなかった。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
She hurried across the lawn.彼女は急いで芝生を横切った。
Come on! We're going to be late.急げ、さもないと遅れるぞ。
All of a sudden it started raining.急に雨が降ってきた。
Take the express on track 9.9番線の急行に乗りなさい。
It's an emergency.緊急事態なのです。
I need it immediately.今すぐいるんだ、大至急お願い!
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
Call an ambulance.救急車を呼んでくれ。
I'm not in so great hurry.私はそんなに急いではいません。
After the concert, the crowd made for the nearest door.演奏会が終わると人々は近くの出口へ急いだ。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
Robert broke off in the middle of his phone call.ロバートは電話の途中で急に止めた。
Why did he go out in a hurry?彼はなぜ急いで出ていったのですか。
Hasten, my lads!さあ君たち急いで!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License