UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Call an ambulance.救急車を呼んで!
We ate a quick lunch in a coffee lounge.私たちは喫茶店で急いで昼食をとった。
That sort of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
They hurried to the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
Quickly buy all required items.必要な物品を急いで購入しなさい。
Our train stopped suddenly.私たちの乗った電車が急停止した。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
The net economy is booming.ネット経済は急進展している。
The report was prepared in haste and had several misspellings.その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。
His remark hit home.彼の言葉はズバリ急所を言い当てた。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
All of a sudden it started raining.急に雨が降ってきた。
I put on my clothes in a hurry.私は急いで服を着た。
Linda was so disappointed that she burst into tears.リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
If you're sure you're not in a hurry, I can use a little help.もし本当にお急ぎでなければ、ちょっと手助けしてもらえますか。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.気温の急変に対応するのは難しい。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
You need to hurry.急がなくちゃ。
Please hurry, it's urgent.急を要することだから急いでください。
I have an acute pain here.ここに急性の痛みがあります。
There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room.部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。
We were in a hurry then.私たちはそのとき急いでいた。
The rapid growth of the country has a lot to do with the characteristics of the people.その国の急成長はその国民の性格と大いに関係がある。
The movement is rapidly gaining ground.その運動は急速に進みつつある。
I had to make a speech on short notice.私は急にスピーチをしなければならなくなった。
He made a sharp turn to the right.彼は右に急カーブした。
No problem demands more urgency than the human conditions of life.生活条件を人間的なものにすることほど緊急を要する問題はない。
Robert broke off in the middle of his phone call.ロバートは電話の途中で急に止めた。
Hurry up, Martin. We're already late!マーチン、急ぎなさい。もうだいぶ我々は遅れている。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Something must be done immediately to deal with this problem.この問題は早急に手を打つ必要がある。
As my watch was slow, I missed the special express.時計がおくれていたので、私は特急にのりそこねた。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
Helen's words suddenly filled me with new energy.ヘレンの言葉で私は急に力づいた。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
Tom burst into laughter.トムは急に笑い出した。
We must prevent rapid population growth.我々は急速な人口増加を防がなければならない。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
Even though she rushed, the elderly woman missed the last train.急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。
You'd better hurry up.君は急いだほうがいい。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
He hurried to the house only to be disappointed to find that it was empty.彼はその家へ急いで行ったが、空き家になっていたのでがっかりした。
I need it right away.今すぐいるんだ、大至急お願い!
Hurry up, or you'll miss your plane.急ぎなさい、そうでないと飛行機に乗り遅れるだろう。
If you don't hurry, you'll be late.急がないと遅れるよ。
Our P.E. kit was just shorts but now it's spats from today.うちの体操服って普通の短パンだったのに今日から急にスパッツになっちゃったのね。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
Have you been on an express train recently?最近、特急に乗りましたか。
Let's hurry up.急ぎましょう。
Hurry up, or it will start raining.急がないと雨が降ってくるよ。
The news was rushed into print.そのニュースは急いで印刷された。
She sent me an urgent telegram.彼女は私に至急電報を打ってきた。
Make haste, and you will be in time.急ぎなさい、そうすれば間に合いますよ。
I had to hurry the work.私は仕事を急いでやらねばならなかった。
Let's catch a quick bite.急いで何か食べましょう。
There's an emergency.緊急事態だ。
You did a lot of work in frantic haste.あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。
She needn't have gone in such a hurry.彼女はそんなに急いで行く必要はなかったのに。
Hurry up, or you will be late.急ぎなさい。そうしないと遅れますよ。
He changed his attitude suddenly.彼は急に居直った。
We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.私達は交通渋滞で遅れたので、急がなければならなかった。
It's necessary to discuss the problem without delay.早急にこの問題について議論する必要がある。
You don't need to hurry.急ぐ必要はありません。
He hurried so as not to miss the train.彼は列車に乗り遅れないように急いだ。
How about cup of tea or something, if you aren't in a hurry?お急ぎでなかったら、お茶か何かいかがですか。
You need not have hurried so much.君はそんなに急ぐ必要はなかったのに。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
Somehow I just don't feel like hurrying. I have enough time.なぜか、急ぐ気は起こらない。時間は、十分ある。
I have urgent business with you.あなたに急用がある。
The river swelled rapidly because of the heavy rain.大雨で川の水が急に増えた。
The road dips suddenly.道が急に下り坂になる。
The young man burst into laughter.その青年は急に笑い出した。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
We hurried in the direction of the fire.私たちは火事の方向に急いだ。
Fossil fuel prices shot through the roof.化石燃料の値段が急騰した。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
She quickly went up the stairs.彼女は急いで階段を上がって行った。
Bring me some water, and be quick about it.水を少しもってきてくれ——急いで。
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.友人の父親が急死したのを大変気の毒に思った。
Hurry along or you'll be late.急いで行かないと遅れるよ。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
The sick person was rushed to the hospital in an ambulance.病人は救急車で病院へ急いで運ばれた。
They're taking Mary to the emergency room.彼らはメリーを緊急救命室へ運びました。
If you want to go with them, you must hurry.彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。
He made a sharp turn to the left.彼は左に急ハンドルを切った。
She is apt to fits of depression.彼女は急にふさぎ込む性癖がある。
In case of emergency, call the police.緊急の時には警察へ電話しなさい。
Be quick, or you will miss the train.急がなければ汽車に遅れますよ。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
The express arrives at 6:30 p.m.急行は午後6時30分着だ。
We need not have hurried.私たちは急ぐ必要はなかったのに。
Urgent business kept him from going to the concert.急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。
Hurry. Please lend me a hand.急げ、手を貸してくれ。
No rush, but let's take the next bus.君が急ぎさせてないけど次のバスを乗ろうよ。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
When she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いて、急に泣き出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License