UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are you in a hurry?急いでいるんですか。
Computer science has made rapid progress in our country.わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。
I have to hurry to the station to take the last train.終電に乗るために駅へ急がなければならない。
The express train picked up speed gradually.その急行列車は次第に速度を上げた。
I hurried home.急いで帰宅した。
I calculated hastily.私は急いで計算をした。
I was numbed by her sudden death.彼女の急死で私は一時何も考えられなかった。
They were surprised at the city's rapid growth.彼らはその市の急速な発展に驚いた。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
He needn't go in such a hurry.彼はそんなに急いで行く必要はない。
Suddenly the heavens opened.急に空が暗くなって大粒の雨が落ちてきました。
I'm in the other ambulance!私はその他の救急車にいます!
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
You need not have hurried so much.君はそんなに急ぐ必要はなかったのに。
Take the express on track 9.9番線の急行に乗りなさい。
Demand for occupational therapy has surged in recent years.近年作業療法の需要は急速に高まった。
There is no need to draw a hasty conclusion.急いで結論を出す必要はない。
I suddenly stood up and felt faint and light-headed.急に立ち上がったら、クラッとめまいがした。
Hurry up, and you will be in time.急ぎなさい、そうでなければ時間に間に合います。
Hurry. Please lend me a hand.急げ、手を貸してくれ。
He put the phone down in haste.彼は急いで受話器を置いた。
He stopped short and looked back.彼は急に立ち止まってふり返った。
He quit without notice.彼は急にやめた。
Urgent business kept him from coming.彼は急用のために来られなかった。
I hurried to the station so as to be in time for the first train.私は一番列車に間に合うように駅へ急いだ。
Hurry up, or you will be late for the last train.急げ、さもないと最終電車に乗り遅れるぞ。
The plan lower in priority and urgency.優先度と緊急度の劣る計画。
Have you been on an express train recently?最近、特急に乗りましたか。
Childhood is a period of rapid growth.子供時代は、急速な成長の時期です。
He took the express for Tokyo.彼は東京行きの急行に乗っていった。
He had some urgent news to tell me.彼には僕に話したい緊急の知らせがあった。
After the concert, the crowd made for the nearest door.演奏会が終わると人々は近くの出口へ急いだ。
Hurry up, or you'll miss the train.急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。
Hurry up, or you will miss the train.急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れますよ。
Juvenile delinquency is on the increase at a rapid pace.青少年の非行が急速に増加している。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
Prices have jumped.物価が急騰した。
Make haste, and you will be in time.急ぎなさい、そうすれば間に合います。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
Fossil fuel prices shot through the roof.化石燃料の値段が急騰した。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
She broke into tears.彼女は急に泣き出した。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
Hurry up, or you will be late.急ぎなさい。そうしないと遅れますよ。
She flared up with anger.彼女は急に怒りだした。
I felt a sudden pain in my side.私は急にわきばらに痛みを感じた。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.私は非常に急いでいたので、ドアの鍵を掛けるのを忘れてしまった。
You don't need to be in that much of a hurry.あんまり急がなくてもいいからね。
I hurried to the station so that I wouldn't miss the train.私はその列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
She is booming as a singer.彼女は歌手として人気急上昇中である。
Why did she go out in a hurry?彼女はなぜ急いで出ていったのですか。
Quickly buy all required items.必要な物品を急いで購入しなさい。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
We've got to hurry. Mr Itoh will call the roll.急がなくちゃだめだよ。伊藤先生が出席をとるよ。
"Don't hurry," he added.「急ぐな」と彼は言いたした。
NYNEX, is this an emergency?ナイネックスです。緊急の用件ですか。
Paula was called away on urgent business.ポーラは緊急の用事で呼び出された。
Mary hurried to the hospital.メアリーは病院に急いだ。
We have to hurry.急がなくちゃ。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
Beijing is changing so rapidly.北京は急速に変わっている。
If you are not in a hurry, please stay a little longer.お急ぎでなければ、もう少しいてください。
It appears that he was in a hurry.彼は急いでいたらしい。
Don't brake suddenly.急にブレーキをかけるな。
He made a sharp turn to the right.彼は右に急カーブした。
I ate a hasty lunch.私は急いで昼食をとった。
Let's hurry up.急ぎましょう。
You need not have hurried.君たちが急ぐ必要はなかったのに。
Urgent business kept me from going shopping with you.急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。
Desert sand cools off rapidly at night.砂漠の砂は夜になると急速に冷える。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
I made a temporary repair to the broken door.壊れたドアに応急的な修理をした。
She broke into tears at the news.その知らせで彼女は急に泣き出した。
I've suddenly started to gain weight.急に太りだしました。
I hurried to make up for the lost time.私は遅れた時間を埋め合わせようと急いだ。
Let's finish up in a hurry.急いで終わりにしよう。
He went out in a hurry.彼は急いで出ていった。
If you don't hurry, you'll be late.急がないと遅れるよ。
I told my wife to get ready in a hurry.私は妻に急いで用意をするように言った。
His remark hit home.彼の言葉はズバリ急所を言い当てた。
The country was industrialized very quickly.その国は急速に工業化された。
Hurry up, or you will be late.急がないと遅れますよ。
Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall.英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。
As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene.事故が発生するとすぐに、パトカーが現場に急行した。
I had enough time, so I didn't need to hurry.時間は充分あったので急ぐ必要はなかった。
Don't you think it odd that she was in such a hurry?彼女があんなに急いでいたのは変だと思わないかい?
He suddenly started writing a letter to his mother.彼は急に母親に手紙を書き始めた。
He went to the airport in a hurry.彼は急いで空港にいった。
I need first aid.応急処置をお願いします。
I have urgent business with you.あなたに急用がある。
There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room.部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。
I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery.あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。
It's necessary to discuss the problem without delay.早急にこの問題について議論する必要がある。
I think you had better take a rest.君は急速をとったほうがいいよ。
The express arrives at 6:30 p.m.急行は午後6時30分着だ。
A man's vanity is his tenderest spot.うぬぼれは人の一番の急所だ。
The road declines sharply.道が急な下り坂になっている。
A sudden illness prevented me from going to the station to meet him.急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License