UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
In case of an emergency, get in touch with my agent.緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。
Hurry up, or you will miss the train.急がないと電車に間に合わないよ。
Suddenly, it began to rain.急に雨が降ってきた。
Hurry up! We'll be late.さあ、急いで、遅れるよ。
More haste, less speed.急がば回れ。
The boat was sucked in.ボートは急流に巻き込まれた。
If you don't hurry, you'll miss the train.急がないと電車に乗り遅れますよ。
There was a sudden change in the situation.事態は急変した。
Robert broke off in the middle of his phone call.ロバートは電話の途中で急に止めた。
Hurry up, you lot!さあ君たち急いで!
Hurry up, or you will be late for school.急ぎなさい、学校に遅れますよ。
I hurried home.急いで帰宅した。
The band sprang into life.楽団は急に活気づいた。
She complained to him that it was too short a notice.彼女は、それはあまりに急な知らせだと彼にぐちをこぼした。
I must hurry to class.急いで授業に行かなくては。
I'm getting more and more gray hair.白髪が急にふえています。
Industrial production in July rose sharply.7月の工業生産は急増した。
More haste, less speed is a paradox.「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
Urgent business has called him away.急用で彼は出かけています。
I felt a sudden pain in my side.私は急にわきばらに痛みを感じた。
Hurry, help.急げ、手を貸してくれ。
You can take your time.急がなくてもいいよ。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
Stock prices fell quickly.株価が急落した。
I hurried so I wouldn't miss the train.その列車に乗り遅れないように急いだ。
These buildings need temporary repairs.これらの建物は応急の修理が必要です。
She is booming as a singer.彼女は歌手として人気急上昇中である。
Don't you think it odd that she was in such a hurry?彼女がそんなに急いでいたのを変だとは思いませんか。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
But he suddenly felt dizzy and he sat down again in his old chair.けれども、急にめまいがして、再び古びた椅子に座りこんだ。
We insist that a meeting be held as soon as possible.会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
He hurried down the road with long strides.彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
He suddenly fell ill.彼は急に病気になった。
Urgent business kept him from going to the concert.急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。
Hurry up, or you will be late for school.急ぎなさい、そうしないと学校に遅れるよ。
There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room.部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。
We hurried to the airport only to miss the plane.私たちは空港まで急いだが、飛行機に乗り遅れてしまった。
Hurry up, and you will be in time.急ぎなさい、そうでなければ時間に間に合います。
Let's hurry so as not to waste time.時間を無駄にしない為に急ごう。
I had enough time, so I didn't need to hurry.時間は充分あったので急ぐ必要はなかった。
The plan lower in priority and urgency.優先度と緊急度の劣る計画。
Suddenly it began to rain.急に雨が降ってきた。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
I burst into tears.急に涙がこぼれてきた。
How about cup of tea or something, if you aren't in a hurry?お急ぎでなかったら、お茶か何かいかがですか。
The road declines sharply.道が急な下り坂になっている。
I had to make a speech on short notice.私は急にスピーチをしなければならなくなった。
Bring me some water, and be quick about it.水を少しもってきてくれ——急いで。
You have to hurry if you want to go with them.彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。
I have an urgent matter to attend to.急いでする事がある。
She flared up with anger.彼女は急に怒りだした。
I wrote the composition in haste, so it must be full of mistakes.その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
They are all in a hurry to catch a train.彼らは皆、急いで電車に乗ろうとする。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
Hurry up, and you will be able to catch the train.急ぎなさい、そうすれば列車に間に合うでしょう。
After the concert, the crowd made for the nearest door.演奏会が終わると人々は近くの出口へ急いだ。
She hurried across the lawn.彼女は急いで芝生を横切った。
He stopped short at the gate.彼は門のところで急に立ち止まった。
If it's urgent I can page her ...?緊急なら、ポケベルで呼び出せますけど・・・。
I ate lunch in a hurry.私は急いで昼食をとった。
If you don't hurry, you'll be late.急ぎなさい。そうしないと遅れますよ。
They asked me to make a speech at short notice.彼らは私に急にスピーチをするように頼んだ。
She was aging quickly.彼女は急に老け込んできた。
I hurried in order not to be late for school.私は学校に遅刻しないように急いだ。
I was in a great hurry to take the first train.私は始発電車に乗るためにとても急いだ。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
He made a sharp turn to the left.彼は左に急ハンドルを切った。
To our surprise, our son has suddenly shot up recently.驚いたことに息子は最近緊急に背がのびた。
Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。
She burst into laughter.彼女は急に笑い出した。
As my watch was slow, I missed the special express.時計がおくれていたので、私は特急にのりそこねた。
Hurry up, or you'll be late for school.急ぎなさいさもないと学校に遅れますよ。
She needn't have gone in such a hurry.彼女はそんなに急いで行く必要はなかったのに。
She cleaned her room in a hurry.彼女は急いで部屋を掃除した。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
He hurried to the station.彼は駅へ急いだ。
The market for luxury goods is growing fast.贅沢品の市場は急速に成長している。
Hurry up! If you don't, we'll be late.急げ、さもないと遅れるぞ。
When you are driving, you should make way for ambulances.運転中は救急車には道を譲らなければいけない。
I gave an answer that was way out in left field when the teacher caught me off-guard and called on me.先生に急に当てられて、トンチンカンな答えをしてしまった。
Kindly finish up the content of brochure hurriedly.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
You must take action for their release quickly.早急に彼らの釈放に手をうっていただきます。
We hurried to catch the bus.私たちはバスに乗るために急いだ。
I'll give you a temporary treatment.とりあえず応急処置をしておきます。
We must hurry if we want to arrive at the station on time.駅に時間どおりに着きたいならば、私たちは急がねばならない。
Come on, we'll be late if you don't hurry up.さあ、さあ、君が急いでくれないと僕らは遅れてしまうぞ。
They rushed the woman to the hospital after she ate a lightbulb.彼らは電球を飲み込んだ女性を急いで病院に運んだ。
All of a sudden, it began raining.急に雨が降ってきた。
The river suddenly narrows at this point.川幅はこの地点で急に狭まっています。
We didn't need to hurry.急ぐ必要がなかった。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
Hurry up, or you'll miss the train.急がないと電車に遅れるよ。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.急行は6時に出発して9時に東京に着く。
The city has rapidly expanded recently.その都市は最近急速に拡大した。
We hurried to the airport, but we missed the plane.私達は空港へ急いだが、飛行機には乗り遅れてしまった。
We hurried to the station only to miss the train.わたしたちは駅へと急いだが、結局電車に乗り遅れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License