UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have something to tell him quickly.至急話したいことがあるのです。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
In the midst of this, it is IT that has made great progress.そうしたなかで急速な進歩を遂げてきたのが、ITである。
Hurry up, or you will be late for school.急ぎなさい、そうしないと学校に遅れるよ。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
She was in a hurry.彼女はひどく急いでいた。
We'd better make some time.急いでいかなくちゃ。
Come on! Quickly!さあ、来なさい! 急いで!
I'm sorry we gave you such short notice of our visit.急に訪問をお知らせして申し訳ありません。
Our train stopped suddenly.私たちの乗った電車が急停止した。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
The weather changed suddenly.天気が急に変わった。
But he suddenly felt dizzy and he sat down again in his old chair.けれども、急にめまいがして、再び古びた椅子に座りこんだ。
Do you need an ambulance?救急車が必要ですか。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
Hurry up! Here comes the bus.急いで!バスが来るよ。
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
Having been written in haste, his letter was hard to read.急いで書かれたので、彼の手紙は読みづらかった。
To our surprise, our son has suddenly shot up recently.驚いたことに息子は最近緊急に背がのびた。
I made haste for fear that I should miss the bus.私はそのバスに遅れないように急いだ。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
He turned sharp left.彼は急に左へ曲がった。
Doctor, please give this child first aid.先生、この子に応急手当をしてください。
Suddenly Jim pulled up the car in front of the bank.急にジムは銀行の前で車を止めた。
They hastened to execute the plan.彼らはその計画の実行を急いだ。
I quickly ate lunch.私は急いで昼食を食べた。
It's necessary to discuss the problem without delay.早急にこの問題について議論する必要がある。
A child develops rapidly between the ages of 13 and 16.子供は13歳から16歳の間で急速に成長する。
They were surprised at the city's rapid growth.彼らはその市の急速な発展に驚いた。
Mary hurried to the hospital.メアリーは病院に急いだ。
You need not have hurried so much.君はそんなに急ぐ必要はなかったのに。
Take the express on track 9.9番線の急行に乗りなさい。
She came around to my house.彼女は急いで私の家にやって来た。
I quickly ate lunch.私は急いで昼食をとった。
If we should miss the express, we'll take the next train.万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。
I canceled my appointment because of urgent business.急用ができたので約束をキャンセルした。
He hurried so as not to miss the train.彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
Hurry up, otherwise you'll be late for lunch.急がないと昼食に遅れますよ。
I gave an answer that was way out in left field when the teacher caught me off-guard and called on me.先生に急に当てられて、トンチンカンな答えをしてしまった。
They rushed the woman to the hospital after she ate a lightbulb.彼らは電球を飲み込んだ女性を急いで病院に運んだ。
Call an ambulance!救急車を呼んで!
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice.係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。
He hurried so he wouldn't miss the train.彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
If our quote is inconvenient for you, please let us know.私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
He hurried so he wouldn't miss the train.彼は列車に乗り遅れないように急いだ。
We've got to hurry. Mr Itoh will call the roll.急がなくちゃだめだよ。伊藤先生が出席をとるよ。
She flared up with anger.彼女は急に怒りだした。
Hurry up, and you will be able to catch the train.急ぎなさい、そうすれば列車に間に合うでしょう。
He had a hasty breakfast.彼は急いで朝食を食べた。
The wounded arrived by ambulance.負傷者は救急車で運ばれた。
I was beside myself when I heard the news of my father's sudden death.父の急死の知らせを聞いて、私は気が転倒してしまった。
The express train went by so fast that we hardly saw it.急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。
Take your time. There's no hurry.ごゆっくりどうぞ。急ぐ必要はありません。
He made a sharp turn to the left.彼は急に左へ曲がった。
Hurry up, or you will be late.急ぎなさい。そうしないと遅れますよ。
I don't have much time. Could you hurry?あまり時間がないので、急いでもらえますか。
I think you had better take a rest.君は急速をとったほうがいいよ。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
I ate a hasty lunch.私は急いで昼食をとった。
I need it ASAP.大至急お願い、なるべく早くお願いします。
I have an urgent matter to attend to.急いでする事がある。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
No matter how fast you drive, you will not get there on time.どんなに急いで運転しても、時間通りに着けないよ。
Hurry up, Martin. We're already late!マーチン、急ぎなさい。もうだいぶ我々は遅れている。
Would you please answer as soon as you can?至急御返事いただけませんか。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
That market has been rapidly expanding.その市場は急速に拡大している。
We hurried to the station only to miss the train.私たちは駅まで急いでいったが、結局は汽車に乗り遅れた。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
Computer science has made rapid progress in our country.わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。
Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail.すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。
Haste makes waste.急いては事を仕損じる。
He put the phone down in haste.彼は急いで受話器を置いた。
He hurried to the house only to find that it was empty.彼は急いで家へ帰ったが、結局だれもいなかった。
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
Call an ambulance.救急車を呼んで!
They were alarmed at the news.彼らはその知らせで急に不安になった。
Hurry up, or you'll be late for school.急がないと学校に遅れますよ。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
I must hasten to add that I do not mean to blame him.彼を非難するつもりでないことを急いでつけ加えなければならない。
I'll give you a temporary treatment.とりあえず応急処置をしておきます。
The bus just had to be delayed when I'm in a hurry.急いでいる時に限ってバスが遅れる。
Please send an ambulance.救急車を呼んでください。
All of a sudden, three dogs appeared in front of us.急に3匹の犬が私たちの前に現れた。
The car turned abruptly.その車は急に曲がった。
I have urgent business with you.あなたに急用がある。
It's an emergency!緊急事態だ。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
He is in a hurry to catch the bus.彼はそのバスに乗ろうと急いでいる。
The express train picked up speed gradually.その急行列車は次第に速度を上げた。
He took it into his head to start the next morning.彼は急に次の朝出発しようと考えた。
In case of an emergency, dial 110.緊急の場合には110番にお電話ください。
Let's finish up in a hurry.急いで終わりにしよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License