The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '急'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.
私は、友人の父が急死したのを気の毒に思った。
I quickly ate lunch.
私は急いで昼食をとった。
I'm sorry we gave you such short notice of our visit.
急に訪問をお知らせして申し訳ありません。
You must hurry up, or you will miss the express.
急がなければ、急行に乗り遅れるぞ。
Are you in a hurry?
急いでいるんですか。
There's enough time for a quick snack.
急いで食事をするだけの時間はある。
We ate a quick lunch in a coffee lounge.
私たちは喫茶店で急いで昼食をとった。
They hurried out of the room.
彼らは急いで部屋から出ていきました。
I hurried to the house only to find it empty.
私はその家に急いでいったが空っぽだと分かっただけだった。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.
間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
I think you had better take a rest.
君は急速をとったほうがいいよ。
Let's hurry so as not to waste time.
時間を無駄にしない為に急ごう。
"How did it go?" "They said it was acute appendicitis."
「どうだった?」「急性虫垂炎だって」
After Grandma's sudden death, Grandpa began to age rapidly.
祖父は祖母がぽっくり逝ってから急に老け込みました。
Hurry up. You'll be late for school.
急げ、学校に遅れるよ。
Now let's hurry to school.
それでは学校へ急ぎましょう。
Seeing that we have little time, we have to hurry.
ほとんど時間がないのだから、急がなければならない。
There is an urgent need for improved living conditions.
生活水準の向上が急務である。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.
もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
They asked me to make a speech on short notice.
彼らは私に急にスピーチをするように頼んだ。
I hurried home.
急いで帰宅した。
As it was printed in haste, the book has many misprints.
急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
There is no hurry.
何も急ぐ事はない。
The crashed plane burst into flames.
墜落した飛行機は急に燃え上がった。
She went down the stairs in a hurry.
彼女は階段を急いでおりた。
The taxi stopped dead at the traffic signal.
タクシーは信号のところで急停車した。
You had better hurry because the banks will close soon.
もう銀行が閉まるから急いだほうがいいよ。
The more haste, the less speed.
急がば回れ。
Urgent business kept me from coming sooner.
急用のために私は早く来れなかった。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.
衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
The path ascends steeply from there.
道はそこから急な上り坂になる。
If you don't hurry, you'll miss the train.
急がないと、汽車に遅れるよ。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.