UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I needn't have hurried.私は、急ぐ必要はなかったのに。
If you run fast, you can catch the train.急いではしれば、列車に間に合います。
There was a sudden change in her tone.急に彼女の声の調子が変った。
He hurried to the house only to find that it was empty.彼は急いで家へ帰ったが、結局だれもいなかった。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
He went away in a hurry.彼は急いで立ち去った。
She praised me, saying my English had improved by leaps and bounds.彼女は英語が急速に伸びた、と言って私を誉めてくれた。
We heard the explosion and saw the house burst into flames.私たちは、爆発の音を聞き、その家が急に炎に包まれるのを見た。
We hurried to the airport only to miss the plane.私たちは空港まで急いだが、飛行機に乗り遅れてしまった。
I need it ASAP.大至急お願い、なるべく早くお願いします。
He made a sharp turn to the right.彼は右に急カーブした。
She was in a great hurry.彼女は非常に急いでいた。
Then she hurried home.それから家に急いだ。
Please send an ambulance.救急車を呼んでください。
There was a sharp rise in prices last year.去年は物価が急騰した。
He up and beat me.彼は急に私を殴りだした。
I quickly ate lunch.私は急いで昼食をとった。
Quickly Sadako tried to fold the paper before she fell asleep.禎子は、眠ってしまわないうちにと、急いでその紙を折ろうとした。
He burst into laughter.彼は急に笑い出した。
Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall.英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。
Hurry up, or it will start raining.急がないと雨が降ってくるよ。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
Hurry. Please lend me a hand.急げ、手を貸してくれ。
He got out of the cab in haste saying, "Keep the change."彼は「おつりはいい」と言って、急いでタクシーを降りた。
There is no need to draw a hasty conclusion.急いで結論を出す必要はない。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
We hurried, so we didn't miss the last bus.私達は急いだので最終バスに乗り遅れなかった。
I was pleased with the rapidity with which he mastered Japanese.彼が急速に日本語を習得するので私は嬉しかった。
Hurry up, and you will be able to catch the train.急ぎなさい、そうすれば列車に間に合うでしょう。
We hurried to the train station.私達は駅へ急いだ。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
She cleaned her room in a hurry.彼女は急いで部屋を掃除した。
There's an emergency.緊急事態だ。
He quit without notice.彼は急にやめた。
Hurry up, or we'll miss the train.急ぎなさい、でないと列車に乗り遅れるよ。
If you don't hurry, you'll be late.急がないと遅れますよ。
He urged his horse along.彼は馬を急がせた。
Hurry up, or you will be late.急がないと遅れますよ。
He hurried down the road with long strides.彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
Hurry up, and you will be in time for the bus.急ぎなさい、そうすればバスに間に合いますよ。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Bring me some water, and be quick about it.水を少しもってきてくれ——急いで。
Are you in a hurry?急いでいるんですか。
You will miss the train if you don't hurry.急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れるでしょう。
Urgent business prevented him from going.急用のため彼は行けなかった。
He went to the airport in a hurry.彼は急いで空港にいった。
I think you had better take a rest.君は急速をとったほうがいいよ。
Science has made rapid progress in this century.科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
What is the emergency telephone number?緊急連絡先は何番ですか。
You need not have hurried so much.あなたはそんなに急ぐ必要はなかったのに。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
I need it yesterday.今すぐいるんだ、大至急お願い!
Hurry up. The train leaves in ten minutes. We don't want to miss it.急いで。列車が10分ででます。乗り遅れたくないです。
She was in a hurry.彼女はひどく急いでいた。
Can you please send ten $15 flashlights immediately?単価15ドルで10本を至急送っていただけますか。
They broke out into spontaneous laughter.彼らは自然と急に笑い出した。
As my watch was slow, I missed the special express.時計がおくれていたので、私は特急にのりそこねた。
Stock prices fell quickly.株価が急落した。
He hurried to the station so he wouldn't miss the train.彼は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
Come on! We'll be late.さあ、急いで、遅れるよ。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
Then, please give him this note. This is urgent.それじゃあこのメモを渡してください。緊急です。
Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy."急に長女が「飴がほしい」と声を上げました。
Mary hurried to the hospital.メアリーは病院に急いだ。
She quickly went up the stairs.彼女は急いで階段を上がって行った。
Purchase any necessary articles quickly.必要な物品を急いで購入しなさい。
Desert sand cools off rapidly at night.砂漠の砂は夜になると急速に冷える。
She hurried across the lawn.彼女は急いで芝生を横切った。
The news was rushed into print.そのニュースは急いで印刷された。
Suddenly, it started to look almost nice and warm.急に、この地下室はすばらしく暖かいところのように思え始めたの。
The class being over, the students left quickly.授業が終わると、生徒達は急いで帰って行った。
We expect rapid growth of the utilities sector.公益事業部門の急成長を見込んでいます。
The ambulances carried the injured to the nearest hospital.救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。
Haste makes waste.急がば回れ。
She was embarrassed by his sudden appearance.彼女が急に現れて彼は当惑した。
Hurry up! Here comes the bus.急いで!バスが来るよ。
I made haste for fear that I should miss the bus.私はそのバスに遅れないように急いだ。
They asked me to make a speech on short notice.彼らは私に急にスピーチをするように頼んだ。
If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
Having finished breakfast, I hurried to school.朝食を食べたので急いで学校に行った。
He hurried past me without stopping to speak.彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。
The development of the computer industry has been very rapid.コンピューター産業の発展は非常に急速である。
If there's anything urgent, you can get in touch with me.もし緊急なことがあれば、私に連絡して下さい。
I have to hurry to the station to take the last train.終電に乗るために駅へ急がなければならない。
I have urgent business with you.あなたに急用がある。
The storm broke.急にあらしになった。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
It appears that he was in a hurry.彼は急いでいたらしい。
You can take your time.急がなくてもいいよ。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
The question before us is an urgent one.我々の直面している問題は緊急のものだ。
You are all too quick.あなたは何でも性急過ぎる。
I quickly ate lunch.私は急いで昼食を食べた。
If you hurry up, you will be in time.急げば間に合います。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License