UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You need not have come in such a hurry.そんなに急いで来る必要はなかったのに。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
The truck made a sharp turn to the right.トラックは急に右に曲がった。
There is no need to draw a hasty conclusion.急いで結論を出す必要はない。
Hurry up, you lot!さあ君たち急いで!
The train will be leaving in five minutes so you had better hurry up.その列車はあと5分で出発するので、君は急いだ方はよい。
I told her to quickly finish the report.私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
I quickly ate lunch.私は急いで昼食を食べた。
The river suddenly narrows at this point.川幅はこの地点で急に狭まっています。
Please let me know immediately if you would like to use this computer.もしも、このコンピューターを使いたいのでしたら、大至急ご連絡下さい。
He stopped short.彼は急に立ち止まった。
The net economy is booming.ネット経済は急進展している。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
Seeing that we have little time, we have to hurry.ほとんど時間がないのだから、急がなければならない。
The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail.郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。
Then the motor suddenly died.その時、機械のモーターが急に止まった。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
There is no hurry.何も急ぐ事はない。
Hurry or we'll never make the train!急がないと絶対電車に間に合わないぞ。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
He left the office in great haste.彼は大急ぎでオフィスを去った。
In case of an emergency, get in touch with my agent.緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。
How much is the express?急行の料金は幾らですか。
We need to hurry.急がなくちゃ。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
Haste makes waste.急ぐと無駄が出来る。
The class being over, the students left quickly.授業が終わると、生徒達は急いで帰って行った。
We hurried, so we didn't miss the last bus.私達は急いだので最終バスに乗り遅れなかった。
He hurried so as not to miss the train.彼は列車に乗り遅れないように急いだ。
Bustle up, you boys!さあ君たち急いで!
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
She hurried across the lawn.彼女は急いで芝生を横切った。
You did a lot of work in frantic haste.あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。
Hurry up, or it will start raining.急がないと雨が降ってくるよ。
Report to the emergency room.緊急室へ。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
That kind of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
Please do it quickly.どうぞ急いでやってください。
I calculated hastily.私は急いで計算をした。
You can always count on him in any emergency.どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
The car came to an abrupt stop.その車は急停車した。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
Hurry up, or you will miss the last train.急げ、さもないと終電に遅れるよ。
Hurry up, or you'll miss the train.急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。
I had to make a speech on short notice.私は急にスピーチをしなければならなくなった。
The boat was sucked in.ボートは急流に巻き込まれた。
Hurry up, or you will be late for school.急ぎなさい、そうしないと学校に遅れるよ。
Tom burst into laughter.トムは急に笑い出した。
I'm allowing all attacks except on vital organs.急所を除くすべての攻撃を認める。
We ate a quick lunch in a coffee lounge.私達は喫茶店で急いで昼食を食べた。
Demand for occupational therapy has surged in recent years.近年作業療法の需要は急速に高まった。
The use of electronic computers is growing rapidly.コンピューターの使用は急速に増加しつつある。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
She broke into tears.彼女は急に泣き出した。
I hurried to the station only to find that the train had already left.駅へ急いで行くと、電車は既に出発した後だった。
Let's hurry up.急ぎましょう。
I cannot understand why he left so suddenly.彼がどうしてそんなに急に出て行ったのかわからない。
You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running.いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
I have something to tell him quickly.至急話したいことがあるのです。
The path turns sharply at the bridge.道は橋のところで急に曲がっています。
Even though she rushed, the elderly woman missed the last train.急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。
Hurry up.さあ、急いで。
You had better hurry because the banks will close soon.もう銀行が閉まるから急いだほうがいいよ。
I am rapidly losing the ability of immersing myself in activities that I love.好きなことに没頭する力を、僕は急速に失いつつある。
Do you need an ambulance?救急車が必要ですか。
Because some urgent business came up, he wasn't able to go to the concert.急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。
I don't have much time. Could you hurry?あまり時間がないので、急いでもらえますか。
It's an emergency.緊急事態なのです。
We have some pressing problems to solve.解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。
He needn't go in such a hurry.彼はそんなに急いで行く必要はない。
Our train stopped suddenly.汽車が急に止まった。
If you hurry, you can make the next bus.急げば、次のバスに間に合いますよ。
He has gone to Osaka on urgent business.彼は急用で大阪へ行ってます。
We insist that a meeting be held as soon as possible.会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。
More haste, less speed.急げば急ぐほど物事はうまくいかない。
I spring out of the darkness.暗闇から急に現れる。
Quick judgements are dangerous.性急な判断は危険です。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
He gave up going abroad to study because of his father's sudden death.彼は父の急死のために留学するのをあきらめた。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
There's an emergency situation.緊急事態だ。
We've really got to step on it.急いでいるんですけど。
This road is full of sharp turns.この道路は急な曲がり角が多い。
Hurry. Please lend me a hand.急げ、手を貸してくれ。
Science has made rapid progress in this century.科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
She hurried to the station so as not to miss the train.彼女は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
There is an urgent message for you.あなたに緊急の伝言が入っています。
You need not have hurried.君たちが急ぐ必要はなかったのに。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
There's no need to hurry.急ぐ必要はありません。
Hurry up, or you'll be late for school.急がないと学校に遅れますよ。
Come as soon as possible.大至急、来てください。
They rushed to the scene of the traffic accident.彼らは交通事故の現場へ急行した。
I was pleased with the rapidity with which he mastered Japanese.彼が急速に日本語を習得するので私は嬉しかった。
You don't need to hurry.急ぐ必要はありません。
John was in such a hurry that he had no time for talking.ジョンはひどく急いでいたので話をする暇もなかった。
What number should I call in case of an emergency?緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License