UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You don't have to dress in a mad rush; we've got time.慌てて着替えなくてもいいよ。急いでいるわけじゃないから。
I hurried to the airport so as not to be late for the plane.私はその飛行機に乗り遅れないように飛行場へ急いだ。
You need not have hurried so much.君はそんなに急ぐ必要はなかったのに。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
I ate lunch in a hurry.私は急いで昼食を食べた。
Purchase any necessary articles quickly.必要な物品を急いで購入しなさい。
You must hurry up, or you will miss the express.急がなければ、急行に乗り遅れるぞ。
They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。
Urgent business has called him away.急用で彼は出かけています。
No rush, but let's take the next bus.君が急ぎさせてないけど次のバスを乗ろうよ。
Come as soon as possible.大至急、来てください。
More haste, less speed is a paradox.「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
I need first aid.応急処置をお願いします。
Please hurry up!お願い、急いで!
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
Hurry up, or you'll miss the train.急がないと電車に遅れるよ。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
Her proficiency in English rapidly improved.彼女は急速に英語力が伸びた。
Seeing me, they suddenly stopped talking.僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
Should I call an ambulance?救急車呼びましょうか?
Hurry, and you will catch the train.急げば列車に間に合うでしょう。
The storm broke.急にあらしになった。
We lost no time hurrying to the spot.私たちはすぐに現場に急行した。
You don't need to be in that much of a hurry.あんまり急がなくてもいいからね。
Eating habits in China have been rapidly becoming Americanized in recent years.中国では近年急速に食生活のアメリカ化が進んでいる。
That kind of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
The ship made for the shore.船は沿岸に向かって急いで進んだ。
He made a sharp turn to the right.彼は右に急カーブした。
We need to hurry.私たちは急ぐ必要がある。
He went away in a hurry.彼は急いで立ち去った。
It appears that he was in a hurry.彼は急いでいたらしい。
We ate a quick lunch in a coffee lounge.私達は喫茶店で急いで昼食を食べた。
Then, please give him this note. This is urgent.それじゃあこのメモを渡してください。緊急です。
Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy."急に長女が「飴がほしい」と声を上げました。
It's an emergency.緊急事態なのです。
Suddenly it began to rain.急に雨が降ってきた。
The road declines sharply.道が急な下り坂になっている。
Having finished breakfast, I hurried to school.朝食を食べたので急いで学校に行った。
She burst into tears when she heard the news.彼女はそのニュースを聞いて、急に泣きだした。
Mary hurried to the hospital.メアリーは病院に急いだ。
The rapid growth of the city surprised us.その都市の急速な発展に私たちは驚いた。
She hurried across the lawn.彼女は急いで芝生を横切った。
She was hurrying the hell up.彼女はひどく急いでいた。
I have to hurry to the station to take the last train.終電に乗るために駅へ急がなければならない。
Hurry up, or you will miss the train.急ぎなさい、そうしないと電車に乗り遅れますよ。
She went down the stairs in a hurry.彼女は階段を急いでおりた。
From this point the climb became suddenly steep.この地点から登りが急に険しくなった。
All of a sudden, three dogs appeared in front of us.急に3匹の犬が私たちの前に現れた。
We were greatly surprised at the news of his sudden death.我々は彼の急死の報に大いに驚いた。
She hurried to the station only to miss the train.彼女は駅へ急いでいきましたが、電車に遅れてしまいました。
Hurry up. You'll be late for school.急げ、学校に遅れるよ。
He hates being told to hurry up.彼は急げと言われるのをいやがる。
To add to his difficulties his son died a sudden death.彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。
She is a singer whose reputation is growing fast.彼女は人気が急上昇の歌手だ。
We must hurry.急がなくちゃ。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
We hurried to the airport only to miss the plane.私たちは空港まで急いだが、飛行機に乗り遅れてしまった。
This limited express is bound for Sendai.この特急列車は仙台行きである。
You need not have hurried.あなたが急ぐ必要はなかったのに。
In the midst of this, it is IT that has made great progress.そうしたなかで急速な進歩を遂げてきたのが、ITである。
They broke into laughter.彼らは急に笑い出した。
There's enough time for a quick snack.急いで食事をするだけの時間はある。
The country was industrialized very quickly.その国は急速に工業化された。
He hurried so as not to miss the train.彼は列車に乗り遅れないように急いだ。
He urged his horse along.彼は馬を急がせた。
Do you need an ambulance?救急車が必要ですか。
I have an acute pain here.ここに急性の痛みがあります。
In case of an emergency, get in touch with my agent.緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。
She was embarrassed by his sudden appearance.彼女が急に現れて彼は当惑した。
He felt a sudden urge to write a novel.彼は急に小説を書きたいという衝動にかられた。
The composition has been written hurriedly, so it's probably full of errors.その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
The ambulance went out of control and came close to running over a pedestrian.ハンドルがきかなくなった救急車が、危うく歩行者をひきそうになった。
You don't need to hurry.急ぐ必要はありません。
She is apt to fits of depression.彼女は急にふさぎ込む性癖がある。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
No problem demands more urgency than the human conditions of life.生活条件を人間的なものにすることほど緊急を要する問題はない。
I've suddenly lost weight.急にやせだしました。
He needn't go in such a hurry.彼はそんなに急いで行く必要はない。
I had to make a speech on short notice.私は急にスピーチをしなければならなくなった。
Hurry up, or you'll be late for school.急がないと学校に遅れますよ。
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
The road dips suddenly.道が急に下り坂になる。
Now let's hurry to school.それでは学校へ急ぎましょう。
He took it into his head to start the next morning.彼は急に次の朝出発しようと考えた。
He hurried so as not to miss the train.彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice.係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。
Hurry up, or you'll miss the bus.急ぎなさい、出ないとバスに乗り遅れるよ。
The market for luxury goods is growing fast.贅沢品の市場は急速に成長している。
The crashed plane burst into flames.墜落した飛行機は急に燃え上がった。
Worries aged him rapidly.心配のあまり彼は急に老け込んだ。
I think we'll make it if we hurry.急げば何とか間に合うと思います。
The boat was sucked in.ボートは急流に巻き込まれた。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
There's no hurry.急ぐ必要はありません。
We have some pressing problems to solve.解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。
The bus stopped suddenly in the middle of the street.バスは通りの真中で急停車した。
He hurried to the station.彼は駅へ急いだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License