UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Doctor, please give this child first aid.先生、この子に応急手当をしてください。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
Suddenly I got lucky.急に運が向いてきた。
The news spread fast.そのニュースは急速に広まった。
You don't need to go in such a hurry.あなたはそんなに急いで行く必要はない。
When I arrived, they quickly cleared out of the house.私が着くと彼らは急いで家から出て行った。
Nick hurried to catch the bus.ニックはバスに間に合うように急いだ。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
I hurried to the station so that I wouldn't miss the train.私はその列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
Our train stopped suddenly.汽車が急に止まった。
He up and beat me.彼は急に私を殴りだした。
There is an urgent need for social change.社会の変革が急務である。
Step on it!急いで!
There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room.部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。
Because some urgent business came up, he wasn't able to go to the concert.急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。
The use of electronic computers is growing rapidly.コンピューターの使用は急速に増加しつつある。
Haste makes waste.急いては事を仕損じる。
The train will be leaving in five minutes so you had better hurry up.その列車はあと5分で出発するので、君は急いだ方はよい。
Having been written in haste, his letter was hard to read.急いで書かれたので、彼の手紙は読みづらかった。
I was pleased with the rapidity with which he mastered Japanese.彼が急速に日本語を習得するので私は嬉しかった。
We need to hurry.私たちは急ぐ必要がある。
He fell into a rage.彼は急に怒り出した。
I hurried in order to catch the first train.私は一番列車に間に合うように急いだ。
After Grandma's sudden death, Grandpa began to age rapidly.祖父は祖母がぽっくり逝ってから急に老け込みました。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
The eagle dived at its prey.ワシは獲物めがけて急降下した。
You must hurry up.あなたは急がなければならない。
I need to make an urgent call. Is there a public phone near here?緊急の電話をしなくてはならないのですが、この近くに公衆電話がありますか。
Don't you think it odd that she was in such a hurry?彼女があんなに急いでいたのは変だと思わないかい?
We insist that a meeting be held as soon as possible.会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。
My computer sometimes shuts down suddenly.たまにパソコンが急に切れるんですよ。
When you're in a hurry, it's easy to make a mistake.急いでいると、間違えをしやすい。
Hurry up, or you'll be late for school.急がないと学校に遅れますよ。
It's an emergency!緊急事態だ。
If you don't hurry, you'll be late.急いで行かないと遅れるよ。
He put the phone down in haste.彼は急いで受話器を置いた。
He is in a hurry to catch the train.彼はその電車に乗ろうと急いでいる。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
He has gone to Osaka on urgent business.彼は急用で大阪へ行ってます。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
Hurry. Please lend me a hand.急げ、手を貸してくれ。
He made a sharp turn to the left.彼は左に急ハンドルを切った。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
I must hurry to class.急いで授業に行かなくては。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
He left for Tokyo on urgent business by the 7 o'clock express this morning.彼は急用のため今朝7時の急行で東京へ出かけた。
Desert sand cools off rapidly at night.砂漠の砂は夜になると急速に冷える。
You had better hurry. The train leaves at three.急いだ方がいいですよ。列車は3時にでます。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
A sudden illness forced her to cancel her appointment.急病のために、彼女は約束を取り消した。
I had so little time that I had to eat lunch in a hurry.時間がなかったので昼食を急いでとらなければならなかった。
We lost no time hurrying to the spot.私たちはすぐに現場に急行した。
Having finished breakfast, I hurried to school.朝食を食べて、急いで学校に行った。
Linda was called back from college by her father's sudden illness.リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
Come on! We'll be late.さあ、急いで、遅れるよ。
Having finished breakfast, I hurried to school.朝食を食べたので急いで学校に行った。
Make haste in case you are late.時間に遅れないように急ぎなさい。
He hurried to the station so he wouldn't miss the train.彼は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
The net economy is booming.ネット経済は急進展している。
All my haste was in vain.急いだことが水の泡だった。
Then, please give him this note. This is urgent.それじゃあこのメモを渡してください。緊急です。
You don't need to be in that much of a hurry.あんまり急がなくてもいいからね。
A man's vanity is his tenderest spot.うぬぼれは人の一番の急所だ。
Hurry up, and you will be in time for the bus.急ぎなさい、そうすればバスに間に合いますよ。
They hurried to the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
We ate a hasty meal and left immediately.私たちは急いで食事をすまし、すぐに出かけた。
I found the banana on a steep mountain road.私はそのバナナの木を急な山道で見つけた。
There is a shuttle bus that goes to the Ginza Tokyu Hotel.銀座東急ホテルに行くリムジンバスがあります。
No matter how fast you drive, you will not get there on time.どんなに急いで運転しても、時間通りに着けないよ。
We must hurry if we want to arrive at the station on time.駅に時間どおりに着きたいならば、私たちは急がねばならない。
I'm in the other ambulance!私はその他の救急車にいます!
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
He made a sharp turn to the right.彼は右に急カーブした。
"How did it go?" "They said it was acute appendicitis."「どうだった?」「急性虫垂炎だって」
As it was written in haste, the book has many faults.急いで書かれたので、その本には欠点がたくさんある。
They made for the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
These buildings need temporary repairs.これらの建物は応急の修理が必要です。
Care aged him quickly.気苦労で彼は急にふけた。
How much is the express?急行の料金は幾らですか。
She quickly went up the stairs.彼女は急いで階段を上がって行った。
I have urgent business with you.あなたに急用がある。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
Would you please replace the broken one promptly?壊れていたものを早急に交換していただけますか。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
He tumbled on a steep slope while skiing.彼はスキーをしていて急斜面で転倒した。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
Then the motor suddenly died.その時、機械のモーターが急に止まった。
The fog was thickening quickly.霧が急に濃くなってきた。
Having finished breakfast, I hurried to school.朝食を摂ったので、急いで学校に行った。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
The murder case may bear a relation on his sudden death.その殺人事件は彼の急死に関係があるのかもしれない。
It suddenly started raining.急に雨が降ってきた。
Must I hurry?私は急がなければなりませんか。
Hurry up. We've little time to waste.急いで。ぐずぐずしてはいられない。
He is in a hurry to catch the bus.彼はそのバスに乗ろうと急いでいる。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
It appears that he was in a hurry.彼は急いでいたらしい。
They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License