The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '急'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Hurry up, or you will be late for school.
急ぎなさい、学校に遅れますよ。
Slow and steady wins the race.
急がば回れ。
I tried to stop her but she made off in a hurry.
私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
Urgent business prevented him from going.
急用のため彼は行けなかった。
He had a hasty breakfast.
彼は急いで朝食を食べた。
All of a sudden, three dogs appeared in front of us.
急に3匹の犬が私たちの前に現れた。
That kind of thing can happen when you're in a hurry.
急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
There is no hurry.
何も急ぐ事はない。
He changed his attitude suddenly.
彼は急に居直った。
Care aged him quickly.
気苦労で彼は急にふけた。
A child develops rapidly between the ages of 13 and 16.
子供は13歳から16歳の間で急速に成長する。
He has gone to Osaka on urgent business.
彼は急用で大阪へ行ってます。
Then, please give him this note. This is urgent.
それじゃあこのメモを渡してください。緊急です。
They broke out into spontaneous laughter.
彼らは自然と急に笑い出した。
Make haste, and you will be in time.
急ぎなさい、そうすれば間に合いますよ。
He needn't go in such a hurry.
彼はそんなに急いで行く必要はない。
Hurry up! Here comes the bus.
急いで!バスが来るよ。
It's an emergency!
緊急事態だ。
Hurry up, or it will start raining.
急がないと雨が降ってくるよ。
Where should I go to be admitted into the emergency room?
救急診察を受けるにはどこへ行けばいいですか。
We need to hurry.
私たちは急ぐ必要がある。
Hurry up, and you will be in time.
急ぎなさい、そうでなければ時間に間に合います。
She made me hurry.
彼女は私を急がせた。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.
日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
She was aging quickly.
彼女は急に老け込んできた。
The weather changed suddenly.
天気が急に変わった。
They hurried to the station.
彼らは駅に急いだ。
New office buildings seem to be sprouting up all over the city.
新しいオフィス・ビルが町中に急に増えてきたようだ。
In case of an emergency, dial 110.
緊急の場合には110番にお電話ください。
Hurry, help.
急げ、手を貸してくれ。
Having finished breakfast, I hurried to school.
朝食を食べたので急いで学校に行った。
Why has the birthrate declined so sharply?
どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
How about a cup of tea or something, if you aren't in a hurry?
御急ぎでなかったら、御茶か何かいかがですか。
Should I call an ambulance?
救急車呼びましょうか?
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.
私は、友人の父が急死したのを気の毒に思った。
Robert broke off in the middle of his phone call.
ロバートは電話の途中で急に止めた。
The road ascends steeply from that point.
道路はそこから急な上りになる。
He burst into laughter.
彼は急に笑い出した。
Would you please replace the broken one promptly?
壊れていたものを早急に交換していただけますか。
Hurry up, and you'll catch the bus.
急げばバスに間に合うでしょう。
Seeing me, they suddenly stopped talking.
私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
The bus stopped suddenly in the middle of the street.
バスは通りの真中で急停車した。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.
彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
He went away in a hurry.
彼は急いで立ち去った。
The wounded arrived by ambulance.
負傷者は救急車で運ばれた。
Make haste, and you will be in time.
急ぎなさい、そうすれば間に合います。
I gave an answer that was way out in left field when the teacher caught me off-guard and called on me.
先生に急に当てられて、トンチンカンな答えをしてしまった。
You'd better hurry up.
君は急いだほうがいい。
The rapid growth of the country has a lot to do with the characteristics of the people.
その国の急成長はその国民の性格と大いに関係がある。
We've got to hurry. Mr Itoh will call the roll.
急がなくちゃだめだよ。伊藤先生が出席をとるよ。
Don't be in such a hurry.
そんなに急いではいけません。
More haste, less speed.
急がば回れ。
It suddenly started raining.
急に雨が降ってきた。
Hurry up, and you'll be in time for school.
急げば、学校に間に合いますよ。
You need to hurry.
急がなくちゃ。
I'll call an ambulance.
救急車呼びますね。
There's no hurry.
急ぐ必要はありません。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.