UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery.あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.私は非常に急いでいたので、ドアの鍵を掛けるのを忘れてしまった。
Hurry up and set the table for dinner.急いで食卓の用意をしなさい。
You need not have hurried so much.あなたはそんなに急ぐ必要はなかったのに。
Hurry up, you lot!さあ君たち急いで!
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
Hurry up, or you'll miss the bus.急ぎなさい、出ないとバスに乗り遅れるよ。
Suddenly, it started to look almost nice and warm.急に、この地下室はすばらしく暖かいところのように思え始めたの。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
Linda was called back from college because of her father's sudden illness.リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
I quickly ate lunch.私は急いで昼食をとった。
John often has a quick breakfast.ジョンさんはよく朝食を急いで食べます。
We're in a hurry.私達は急いでいます。
I hurried to the station so that I wouldn't miss the train.私はその列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
In the midst of this, it is IT that has made great progress.そうしたなかで急速な進歩を遂げてきたのが、ITである。
I'll call an ambulance.救急車呼びますね。
Urgent business kept him from coming.彼は急用のために来られなかった。
We require the garden fences for immediate delivery.ガーデンフェンスを至急配達して下さい。
Hurry up, or you'll miss the train.急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。
He needn't go in such a hurry.彼はそんなに急ぐ必要はない。
We were in a hurry.私たちは急いでいました。
Hurry up, and you'll catch the bus.急げばバスに間に合うでしょう。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
To add to his difficulties his son died a sudden death.彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。
They rushed to the scene of the traffic accident.彼らは交通事故の現場へ急行した。
Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy."急に長女が「飴がほしい」と声を上げました。
Hurry up. The train leaves in ten minutes. We don't want to miss it.急いで。列車が10分ででます。乗り遅れたくないです。
I had a hasty breakfast and left home.私は急いで朝食を食べて、家を出た。
He fell into a rage.彼は急に怒り出した。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
We hurried to the train station.私達は駅へ急いだ。
There is an urgent message for you.あなたに緊急の伝言が入っています。
She hastened to deny the story.彼女は急いでその話を否定した。
He dashed to catch the last train.彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。
I was in a great hurry to take the first train.私は始発電車に乗るためにとても急いだ。
He is in a hurry to catch the bus.彼はそのバスに乗ろうと急いでいる。
She went down the stairs in a hurry.彼女は階段を急いでおりた。
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
There seems no need to hurry.急ぐ必要はなさそうだ。
Our train stopped suddenly.私たちの乗った電車が急停止した。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
Hurry up! The concert is starting.急ぎなさい。コンサートが始まりつつありますよ。
In case of an emergency, get in touch with my agent.緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。
There is an urgent need for social change.社会の変革が急務である。
The road dips suddenly.道が急に下り坂になる。
It must be dangerous to swim in this rapid stream.この急流で泳ぐのは危険に違いない。
Step on it!急いで!
You have to hurry if you want to go with them.彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。
She was hurrying the hell up.彼女はひどく急いでいた。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
Urgent business prevented him from coming.急用で彼は来る事が出来なかった。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
Computers have made rapid progress.コンピューターは急速な進化を遂げた。
All of a sudden it started raining.急に雨が降ってきた。
As it was printed in haste, the book has many misprints.急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
Should I call an ambulance?救急車呼びましょうか?
The fog was thickening quickly.霧が急に濃くなってきた。
Suddenly, he changed the subject.急に彼は話題を変えた。
Having finished breakfast, I hurried to school.朝食を食べて、急いで学校に行った。
As I reached the station, the express was just drawing in.私が駅に着いた時、急行がちょうど到着するところだった。
I spring out of the darkness.暗闇から急に現れる。
He took the express for Tokyo.彼は東京行きの急行に乗っていった。
"Don't hurry," he added.「急ぐな」と彼は言いたした。
Hurry up, or it will start raining.急がないと雨が降ってくるよ。
Can you please send ten $15 flashlights immediately?単価15ドルで10本を至急送っていただけますか。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
He put his foot on the brake suddenly.彼は急にブレーキに足をかけた。
She suddenly burst in on our conversation.彼女は急に私たちの話に口を挟んだ。
Suddenly my heart hurts.急に心臓が痛くなった。
We expect rapid growth of the utilities sector.公益事業部門の急成長を見込んでいます。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
Hurry or we'll never make the train!急がないと絶対電車に間に合わないぞ。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
The train will be leaving in five minutes so you had better hurry up.その列車はあと5分で出発するので、君は急いだ方はよい。
That sort of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
We'd better hurry then.では、急いだほうがいいですね。
We must hurry.急がなくちゃ。
Have you rode on an express train lately?最近、特急に乗りましたか。
The band sprang into life.楽団は急に活気づいた。
Prices have jumped.物価が急騰した。
Hurry up, and you'll catch the bus.急げばバスに間に合う。
I hurried so I wouldn't miss the train.その列車に乗り遅れないように急いだ。
She burst out laughing when she saw me.彼女は私を見て、急に笑いだした。
Suddenly rain began to fall.急に雨が降り始めた。
She hurried to the station only to miss the train.彼女は駅へ急いでいきましたが、電車に遅れてしまいました。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
The travelers made haste as evening drew near.夕方が近づいたので旅人達は急いだ。
A sudden illness prevented me from going to the station to meet him.急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
All of a sudden, it began raining.急に雨が降ってきた。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
Having been written in haste, his letter was hard to read.急いで書かれたので、彼の手紙は読みづらかった。
If the trees on that hill are cut down, you'll see erosion pretty quickly.もしあの丘の木々が切り倒されたら、急速に浸食を見ることになるだろう。
You must hurry up.あなたは急がなければならない。
Purchase any necessary articles quickly.必要な物品を急いで購入しなさい。
Eating habits in China have been rapidly becoming Americanized in recent years.中国では近年急速に食生活のアメリカ化が進んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License