The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '急'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm in a hurry today.
今日は急いでいます。
Hurry up, or you will be late.
急ぎなさい。そうしないと遅れますよ。
Having been written in haste, his letter was hard to read.
急いで書かれたので、彼の手紙は読みづらかった。
The express train picked up speed gradually.
その急行列車は次第に速度を上げた。
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.
友人の父親が急死したのを大変気の毒に思った。
He strode along the road in a great hurry.
彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.
ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
Suddenly the heavens opened.
急に空が暗くなって大粒の雨が落ちてきました。
Our train stopped suddenly.
私たちの乗った電車が急に止まった。
He burst into laughter.
彼は急に笑い出した。
The company couldn't cope with sudden changes.
その会社は急激な変化に対処できなかった。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.
急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
She provided for an urgency.
彼女は危急の事態に備えた。
Hurry up, or you'll miss the train.
急がないと電車に遅れるよ。
After my mother died suddenly, my father looked after me all by himself.
母が急死した後、父が一人きりで私の世話をしてくれた。
When you're in a hurry, it's easy to make a mistake.
急いでいると、間違えをしやすい。
The express train does not stop between Shibuya and Naka-Meguro.
急行列車は渋谷駅から中目黒駅まで停車しません。
Hurry up, or you'll miss the train.
急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。
I need it immediately.
今すぐいるんだ、大至急お願い!
Make haste, or you will be late.
急ぎなさい、さもなければ遅れますよ。
My sister dressed herself for the party in a hurry.
姉は急いでパーティーの服に着替えた。
He left for Tokyo on urgent business by the 7 o'clock express this morning.
彼は急用のため今朝7時の急行で東京へ出かけた。
I hurried to the station so that I wouldn't miss the train.
私はその列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
He hurried so as not to miss the train.
彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
I canceled my appointment because of urgent business.
緊急の用事ができたので約束を取り消した。
The country is famous for the rapid growth of its economy.
その国は経済の急成長で有名だ。
Seeing that we have little time, we have to hurry.
ほとんど時間がないのだから、急がなければならない。
Make haste, and you will be in time.
急ぎなさい、そうすれば間に合いますよ。
I'm sorry we gave you such short notice of our visit.
急に訪問をお知らせして申し訳ありません。
If it's urgent I can page her ...?
緊急なら、ポケベルで呼び出せますけど・・・。
He suddenly fell ill.
彼は急に病気になった。
Quickly buy all required items.
必要な物品を急いで購入しなさい。
Having finished breakfast, I hurried to school.
朝食を摂ったので、急いで学校に行った。
Come on, guys, let's hurry.
さあ君たち急いで!
These buildings need temporary repairs.
これらの建物は応急の修理が必要です。
There was a sudden change in the weather.
天候が急に変化した。
You needn't have hurried to the airport.
君は空港に急いで行く必要はなかったのだ。
I tried to stop him but he made off in a hurry.
私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
Hurry up, or we'll miss the train.
急ぎなさい、でないと列車に乗り遅れるよ。
The car came to an abrupt stop.
その車は急停車した。
It is very imprudent to swim in the rapids.
この急流で泳ぐのはとても無謀なことだ。
She burst into tears when she heard the news.
彼女はそのニュースを聞いて、急に泣きだした。
I quickly ate lunch.
私は急いで昼食を食べた。
Hurry up, or you will miss the bus.
急ぎなさい、さもないとバスにおくれますよ。
Computers have made rapid progress.
コンピューターは急速な進化を遂げた。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
This is an emergency.
緊急事態なのです。
He hurried so as to be in time for the train.
彼は列車に間に合うように急いだ。
He stopped short at the gate.
彼は門のところで急に立ち止まった。
You get rusty if you haven't spoken English for a long time.
やっぱりいつも英語を話していないと急に話そうとしても口がまわらないね。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.
心停止の患者を応急処置で生かした。
Because some urgent business came up, he wasn't able to go to the concert.
急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。
Hurrying leads to mistakes being made.
急いては事をし損ずる。
This limited express is bound for Sendai.
この特急列車は仙台行きである。
I'll give you a temporary treatment.
とりあえず応急処置をしておきます。
Let's catch a quick bite.
急いで何か食べましょう。
I must be away on urgent business.
私は急用で外出しなければならない。
He took a quick look at the magazine.
彼はその雑誌を急いで見た。
She could not help bursting into tears.
彼女は急に泣きださずにはいられなかった。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.
戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
I spring out of the darkness.
暗闇から急に現れる。
Doctors can be wrong, and some patients can suddenly improve.
医者が間違えることもあるし、患者の中には急によくなる人もいるからです。
Hurry up, or you'll be late.
急ぎなさい、さもないと遅れますよ。
We ate a hasty meal and left immediately.
私たちは急いで食事をすまし、すぐに出かけた。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.