The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '急'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All of a sudden, it began raining.
急に雨が降ってきた。
Because some urgent business came up, he wasn't able to go to the concert.
急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.
若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
Let's hurry.
急ぎましょう。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
The road ascends steeply from that point.
道路はそこから急な上りになる。
Hurry, and you will catch the train.
急げば列車に間に合うでしょう。
In my hurry I bumped into someone.
急いだあまり私はだれか人に突き当たった。
He up and beat me.
彼は急に私を殴りだした。
Have you rode on an express train lately?
最近、特急に乗りましたか。
Hurry up, or we'll miss the train.
急ぎなさい、でないと列車に乗り遅れるよ。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.
彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
I hurried to the airport lest I should be late for the plane.
飛行機に乗り遅れないように私は空港へ急いだ。
He hurried so as not to miss the train.
彼は列車に乗り遅れないように急いだ。
You have to hurry if you want to go with them.
彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。
No rush, but let's take the next bus.
君が急ぎさせてないけど次のバスを乗ろうよ。
The temperature has suddenly dropped.
気温が急に下がった。
I found the banana on a steep mountain road.
私はそのバナナの木を急な山道で見つけた。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.
ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
If you don't hurry, you'll be late.
急いで行かないと遅れるよ。
Environmental problems call for quick action.
環境問題は早急な行動を必要としている。
They hurried out of the room.
彼らは急いで部屋から出ていきました。
As it was printed in haste, the book has many misprints.
急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
You get rusty if you haven't spoken English for a long time.
やっぱりいつも英語を話していないと急に話そうとしても口がまわらないね。
The rapid growth of the city surprised us.
その都市の急速な発展に私たちは驚いた。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.
1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
Hurry up! We'll be late.
さあ、急いで、遅れるよ。
There's no need to hurry.
急ぐ必要はありません。
"How did it go?" "They said it was acute appendicitis."
「どうだった?」「急性虫垂炎だって」
I had to make a speech on short notice.
私は急にスピーチをしなければならなくなった。
He gave up going abroad to study because of his father's sudden death.
彼は父の急死のために留学するのをあきらめた。
We'd better make some time.
急いでいかなくちゃ。
Some are moderate; some are radical.
おとなしいものもあれば、急進的なものもある。
If you don't hurry, you'll be late.
急がないと遅れますよ。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.
あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
The sick person was rushed to the hospital in an ambulance.
病人は救急車で病院へ急いで運ばれた。
Medical help arrives promptly after an accident.
事故があるとすぐに救急医療隊が到着する。
The receptionist changed her tune.
受付係の態度が急にかわった。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.