UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
They rushed out of the room.彼らは急いで部屋から出ていきました。
She broke into tears at the news.その知らせで彼女は急に泣き出した。
After my mother died suddenly, my father looked after me all by himself.母が急死した後、父が一人きりで私の世話をしてくれた。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
I need it right away.今すぐいるんだ、大至急お願い!
The express train went by so fast that we hardly saw it.急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。
Step on it!急いで!
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.急行は6時に出発して9時に東京に着く。
This rule doesn't apply to emergencies.緊急の場合はこの限りではありません。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus.始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
Suddenly, it began to rain.急に雨が降ってきた。
Hurry up, or you will be late.急ぎなさい。そうしないと遅れますよ。
Juvenile delinquency is on the increase at a rapid pace.青少年の非行が急速に増加している。
If our quote is inconvenient for you, please let us know.私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。
Hurry up, and you will be in time for the bus.急ぎなさい、そうすればバスに間に合いますよ。
You don't need to be in that much of a hurry.あんまり急がなくてもいいからね。
The truck made a sharp turn to the right.トラックは急に右に曲がった。
Hurry up, or we'll miss the train.急ぎなさい、でないと列車に乗り遅れるよ。
We'd better hurry then.では、急いだほうがいいですね。
Industrial production in July rose sharply.7月の工業生産は急増した。
I cannot understand why he left so suddenly.彼がどうしてそんなに急に出て行ったのかわからない。
Suddenly Jim pulled up the car in front of the bank.急にジムは銀行の前で車を止めた。
The path ascends steeply from there.道はそこから急な上り坂になる。
The news spread fast.そのニュースは急速に広まった。
They were alarmed at the news.彼らはその知らせで急に不安になった。
Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。
There was a sudden change in the situation.事態は急変した。
The ambulances carried the injured to the nearest hospital.救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。
He took it into his head to start the next morning.彼は急に次の朝出発しようと考えた。
I have an urgent matter to attend to.急いでする事がある。
There was a sudden change in her tone.急に彼女の声の調子が変った。
The work was done with great haste.その仕事は大急ぎで行われた。
Take your time. There's no hurry.ごゆっくりどうぞ。急ぐ必要はありません。
I ate lunch in a hurry.私は急いで昼食を食べた。
He went away in a hurry.彼は急いで立ち去った。
That work was done very quickly.その仕事は大急ぎで行われた。
He hurried to the house only to find that it was empty.彼は急いで家へ帰ったが、結局だれもいなかった。
The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
The eagle dived at its prey.ワシは獲物めがけて急降下した。
Please look into this matter as soon as you can.この件について早急に調べてください。
The sweep of the times is changing rapidly.時代の潮流が急速に変化している。
I told her to quickly finish the report.私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days.もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。
I wrote the composition in haste, so it must be full of mistakes.その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
Linda was so disappointed that she burst into tears.リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
Hurry up, Martin. We're already late!マーチン、急ぎなさい。もうだいぶ我々は遅れている。
Shoppers hurried along the sidewalk.買い物客たちが歩道を急いでいた。
He hurried to the house only to be disappointed to find that it was empty.彼はその家へ急いで行ったが、空き家になっていたのでがっかりした。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
He put the phone down in haste.彼は急いで受話器を置いた。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
Call an ambulance!救急車を呼んで!
I'm not in that much of a hurry.僕はそれほど急いではいない。
It's better to take your time than to hurry and make mistakes.急いで間違いをするよりもゆっくりとやる方がいい。
You did a lot of work in frantic haste.あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
He died from acute lymphoblastic leukemia.彼は急性リンパ性白血病で死亡しました。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
Don't burst out laughing like that. It's creepy.急に笑い出さないでよ。不気味だから。
He suddenly took a defiant attitude toward the police officer.彼は警官に対して急に開き直った。
The child burst out crying.その子は急に泣き出した。
All of a sudden, it began raining.急に雨が降ってきた。
Urgent business kept him from coming.彼は急用のために来られなかった。
We have reserved a lot of food for emergencies.緊急時に備えて多量の食料を蓄えた。
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
Prompt action is necessary.早急な処置が必要だ。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
The Japanese economy developed rapidly.日本経済は急速に成長した。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
Demand for occupational therapy has surged in recent years.近年作業療法の需要は急速に高まった。
Don't brake suddenly.急にブレーキをかけるな。
I hurried to the airport lest I should be late for the plane.飛行機に乗り遅れないように私は空港へ急いだ。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
Hurry up, or you'll miss the train.急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。
The rapid growth of the country has a lot to do with the characteristics of the people.その国の急成長はその国民の性格と大いに関係がある。
Slow and steady wins the race.急がば回れ。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry.私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。
Seeing me, they suddenly stopped talking.私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
"How did it go?" "They said it was acute appendicitis."「どうだった?」「急性虫垂炎だって」
Bustle up, you boys!さあ君たち急いで!
I don't have much time. Could you hurry?あまり時間がないので、急いでもらえますか。
New office buildings seem to be sprouting up all over the city.新しいオフィス・ビルが町中に急に増えてきたようだ。
You need not have hurried so much.あなたはそんなに急ぐ必要はなかったのに。
Hurry up, and you will be in time.急ぎなさい、そうでなければ時間に間に合います。
We've got to hurry. Mr Itoh will call the roll.急がなくちゃだめだよ。伊藤先生が出席をとるよ。
I rushed to Grannie's house and it wasn't locked, so I went inside.僕がおばあさんの家に急いで行ってみると、家には錠がかかっていなかった。そこで僕は家の中に入った。
Come on, we'll be late if you don't hurry up.さあ、さあ、君が急いでくれないと僕らは遅れてしまうぞ。
We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly.1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。
Would you please replace the broken one promptly?壊れていたものを早急に交換していただけますか。
Where should I go to be admitted into the emergency room?救急診察を受けるにはどこへ行けばいいですか。
We hurried to the station only to miss the train.わたしたちは駅へと急いだが、結局電車に乗り遅れた。
He hurried so as to catch the bus.彼はバスに間に合うよう急いだ。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License