UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You didn't need to hurry.君たちは急ぐ必要がなかった。
She broke into tears.彼女は急に泣き出した。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
Hurry up! We'll be late.さあ、急いで、遅れるよ。
She hurried so she wouldn't be late.彼女は遅れないように急いで行った。
The road makes a sharp right turn there.道路はそこで急な右カーブになっている。
Come on, guys, let's hurry.さあ君たち急いで!
The sick person was rushed to the hospital in an ambulance.病人は救急車で病院へ急いで運ばれた。
I spring out of the darkness.暗闇から急に現れる。
You make mistakes if you do things in a hurry.急いで物事をすると間違えますよ。
She came hurrying to his bedside.彼女は急いで彼の病床へ駆けつけた。
Hurry up, and you'll catch the bus.急げばバスに間に合うでしょう。
Something must be done immediately to deal with this problem.この問題は早急に手を打つ必要がある。
Hurry up, and you can catch the bus.急ぎなさい、そうすればバスにまにあいます。
I quickly ate lunch.私は急いで昼食を食べた。
If your child drinks poison, rush him to the hospital.もし子供が毒を飲んだら病院に急いで連れて行きなさい。
You don't need to hurry.君は急ぐ必要はない。
As I reached the station, the express was just drawing in.私が駅に着いた時、急行がちょうど到着するところだった。
I'm allowing all attacks except on vital organs.急所を除くすべての攻撃を認める。
We're in a hurry.私達は急いでいます。
He got out of the cab in haste.彼は急いでタクシーを降りた。
He turned sharp left.彼は急に左へ曲がった。
She is a singer whose reputation is growing fast.彼女は人気が急上昇の歌手だ。
Purchase any necessary articles quickly.必要な物品を急いで購入しなさい。
Have you been on an express train recently?最近、特急に乗りましたか。
I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus.始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
I ate a hasty lunch.私は急いで昼食を食べた。
To add to his difficulties his son died a sudden death.彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。
The composition has been written hurriedly, so it's probably full of errors.その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
There's an emergency.緊急事態だ。
From this point the climb became suddenly steep.この地点から登りが急に険しくなった。
She praised me, saying my English had improved by leaps and bounds.彼女は英語が急速に伸びた、と言って私を誉めてくれた。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
He hurried so he wouldn't miss the train.彼は列車に乗り遅れないように急いだ。
This rule doesn't apply to emergencies.緊急の場合はこの限りではありません。
He walked quickly away with two dogs trotting at his heels.早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
The express arrives at 6:30 p.m.その急行は午後六時三十分着だ。
He hurried so as not to miss the train.彼は列車に乗り遅れないように急いだ。
All of a sudden it started raining.急に雨が降ってきた。
You need to hurry.急がなくちゃ。
The rapid growth of the country has a lot to do with the characteristics of the people.その国の急成長はその国民の性格と大いに関係がある。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
There was a sudden change in the situation.事態は急変した。
The growth in population is very rapid in developing countries.発展途上国の人口増加は急速だ。
Let's get something quick to drink.急いで何か飲みましょう。
Hurry up, or you will be late.急がないと遅れますよ。
The girl came into the room and burst into tears.少女は部屋に入って来て急に泣き出した。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
Prompt action is necessary.早急な処置が必要だ。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry.私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。
They rushed out of the room.彼らは急いで部屋から出ていきました。
Comparative studies now made rapid progress.比較研究が今や急速に進歩した。
He dashed to catch the last train.彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
Please send an ambulance.救急車を呼んでください。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
How about a cup of tea or something, if you aren't in a hurry?御急ぎでなかったら、御茶か何かいかがですか。
You have to hurry if you want to go with them.彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。
The train jerked forward.電車は急に発進した。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
The plan lower in priority and urgency.優先度と緊急度の劣る計画。
I hurried to make up for the lost time.私は遅れた時間を埋め合わせようと急いだ。
She rushed to the office, and was ushered right into an examination room.貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。
Are we in any particular hurry?私達何か特に急ぐ理由があるの?
He stopped short at the gate.彼は門のところで急に立ち止まった。
Hurry up, or you'll be late for school.急がないと学校に遅れますよ。
As it was written in haste, the book has many faults.急いで書かれたので、その本には欠点がたくさんある。
You get rusty if you haven't spoken English for a long time.やっぱりいつも英語を話していないと急に話そうとしても口がまわらないね。
The Japanese economy developed rapidly.日本経済は急速に成長した。
There's no need to hurry.急ぐ必要はありません。
Having finished breakfast, I hurried to school.朝食を食べたので急いで学校に行った。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.私は非常に急いでいたので、ドアの鍵を掛けるのを忘れてしまった。
I quickly ate lunch.私は急いで昼食をとった。
Come as soon as possible.大至急、来てください。
Let's hurry.急ぎましょう。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
Bustle up, you boys!さあ君たち急いで!
Don't burst into the room without knocking.ノックしないで急に部屋に入ってこないでくれ。
Paula was called away on urgent business.ポーラは緊急の用事で呼び出された。
I was pleased with the rapidity with which he mastered Japanese.彼が急速に日本語を習得するので私は嬉しかった。
The more hurry, the less speed.急げば急ぐほど事は旨く行かない。
I hurried to the station so that I wouldn't miss the train.私はその列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
They broke into laughter.彼らは急に笑い出した。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
We hurried for fear we should be late for school.私たちは学校に遅れないように急いだ。
Hurry up, or you'll be late.急ぎなさい、さもないと遅れますよ。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Hurry up! There's only 30 minutes left before the train leaves.急いで!電車の時間まであと三十分しかないんだよ。
I need medical help.急患で診ていただきたいのですが。
You need not have hurried.君は急がなくて良かったのに。
I made a temporary repair to the broken door.壊れたドアに応急的な修理をした。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
He suddenly took a defiant attitude toward the police officer.彼は警官に対して急に開き直った。
We ate a quick lunch in a coffee lounge.私たちは喫茶店で急いで昼食をとった。
Make haste, or you will be late.急ぎなさい、さもなければ遅れますよ。
Nobody expected that his condition would take a sudden turn.彼の病状が急変するとは誰も思っていなかった。
I hurried so as not to miss the train.その列車に乗り遅れないように急いだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License