UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is booming as a singer.彼女は歌手として人気急上昇中である。
You don't need to be in that much of a hurry.あんまり急がなくてもいいからね。
I burst into tears.急に涙がこぼれてきた。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
Hurry up, or you'll miss your plane.急ぎなさい、そうでないと飛行機に乗り遅れるだろう。
He sprang a new request on us.彼は我々に急に新しい要求を持ち出した。
After the concert, the crowd made for the nearest door.演奏会が終わると人々は近くの出口へ急いだ。
There is a shuttle bus that goes to the Ginza Tokyu Hotel.銀座東急ホテルに行くリムジンバスがあります。
Hurry. Please lend me a hand.急げ、手を貸してくれ。
I told her to quickly finish the report.私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
Let's finish up in a hurry.急いで終わりにしよう。
Please send an ambulance.救急車を呼んでください。
Hurry up! We'll be late.さあ、急いで、遅れるよ。
They're taking Mary to the emergency room.彼らはメリーを緊急救命室へ運びました。
I had to make a speech on short notice.私は急にスピーチをしなければならなくなった。
If you don't hurry, you'll be late.急がないと遅れるよ。
There was a sharp rise in prices last year.去年は物価が急騰した。
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.友人の父親が急死したのを大変気の毒に思った。
Medical help arrives promptly after an accident.事故があるとすぐに救急医療隊が到着する。
Hurry up, or you'll be late for school.急がないと学校に遅れますよ。
As I was in a hurry, I had to take a taxi.私は急いでいたので、タクシーに乗らなければならなかった。
I don't have much time. Could you hurry?時間があまりないんです。急いでもらえませんか。
That sort of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
Computers have made rapid progress.コンピューターは急速な進化を遂げた。
Bring me some water, and be quick about it.水を少しもってきてくれ——急いで。
Hurry up in order to catch the train.汽車に間に合うように急げ。
The staircase leading to the rooftop is narrow, steep, and dark.屋根にいく階段は狭くて急でくらいです。
He gave up going abroad to study because of his father's sudden death.彼は父の急死のために留学するのをあきらめた。
Robert broke off in the middle of his phone call.ロバートは電話の途中で急に止めた。
The road dips suddenly.道が急に下り坂になる。
The news was rushed into print.そのニュースは急いで印刷された。
There's an emergency.緊急事態だ。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.気温の急変に対応するのは難しい。
You need not have come in such a hurry.そんなに急いで来る必要はなかったのに。
John often has a quick breakfast.ジョンさんはよく朝食を急いで食べます。
Worries aged him rapidly.心配のあまり彼は急に老け込んだ。
She came around to my house.彼女は急いで私の家にやって来た。
The doctor rushed to his patient.医者は患者のところへ急いだ。
He felt a sudden urge to write a novel.彼は急に小説を書きたいという衝動にかられた。
Hurry up, or you will miss the train.急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。
Let's hurry up.急ぎましょう。
I hurried so I wouldn't miss the train.その列車に乗り遅れないように急いだ。
I found the banana on a steep mountain road.私はそのバナナの木を急な山道で見つけた。
This is an emergency.緊急事態なのです。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
He took the express for Tokyo.彼は東京行きの急行に乗っていった。
He dashed to catch the last train.彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。
She was aging quickly.彼女は急に老け込んできた。
He went out in a hurry.彼は急いで出ていった。
The Japanese economy developed rapidly.日本経済は急速に成長した。
He hurried to the house, but was disappointed to find it empty.彼はその家へ急いで行ったが、空き家になっていたのでがっかりした。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
How about cup of tea or something, if you aren't in a hurry?お急ぎでなかったら、お茶か何かいかがですか。
The development of the computer industry has been very rapid.コンピューター産業の発展は非常に急速である。
He is in a hurry to catch the bus.彼はそのバスに乗ろうと急いでいる。
We hurried in the direction of the fire.私たちは火事の方向に急いだ。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
I put on my clothes in a hurry.私は急いで服を着た。
Make haste in case you are late.時間に遅れないように急ぎなさい。
Suddenly rain began to fall.急に雨が降り始めた。
I need first aid.応急処置をお願いします。
This limited express is bound for Sendai.この特急列車は仙台行きである。
Somehow I just don't feel like hurrying. I have enough time.なぜか、急ぐ気は起こらない。時間は、十分ある。
If our quote is inconvenient for you, please let us know.私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
You need to hurry.あなたは急がなければならない。
She provided for an urgency.彼女は危急の事態に備えた。
We hurried to the airport only to miss the plane.私たちは空港まで急いだが、飛行機に乗り遅れてしまった。
Distant water won't quench your immediate thirst.遠く離れたところにある水は、あなたの急な喉の乾きを潤してはくれません。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
The path turns sharply at the bridge.道は橋のところで急に曲がっています。
If your child drinks poison, rush him to the hospital.もし子供が毒を飲んだら病院に急いで連れて行きなさい。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
Suddenly, it started to look almost nice and warm.急に、この地下室はすばらしく暖かいところのように思え始めたの。
Hurry up, or you will miss the train.急がないと電車に間に合わないよ。
I have something to tell him quickly.至急話したいことがあるのです。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
We need to hurry.私たちは急ぐ必要がある。
His remark hit home.彼の言葉はズバリ急所を言い当てた。
You need not have hurried so much.君はそんなに急ぐ必要はなかったのに。
We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly.1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。
Make haste, or you will be late.急ぎなさい、さもなければ遅れますよ。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に間に合うように急ぎましょう。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
You had better hurry because the banks will close soon.もう銀行が閉まるから急いだほうがいいよ。
I hurried in order not to be late for school.私は学校に遅刻しないように急いだ。
What's the track for the limited express?特急のホームは何番ですか。
There's no hurry.急ぐ必要はありません。
That market has been rapidly expanding.その市場は急速に拡大している。
Linda was so disappointed that she burst into tears.リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
I must be away on urgent business.私は急用で外出しなければならない。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
There's enough time for a quick snack.急いで食事をするだけの時間はある。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。
Hurry up, and you will be in time for the bus.急ぎなさい、そうすればバスに間に合いますよ。
You didn't need to hurry. You got here too early anyway.君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。
We hurried to the station only to miss the train.わたしたちは駅へと急いだが、結局電車に乗り遅れた。
We ate a hasty meal and left immediately.私たちは急いで食事をすまし、すぐに出かけた。
He suddenly started writing a letter to his mother.彼は急に母親に手紙を書き始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License