UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hurry up, or you will be late for the last train.急げ、さもないと最終電車に乗り遅れるぞ。
The band sprang into life.楽団は急に活気づいた。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
I ate a hasty lunch.私は急いで昼食を食べた。
I've suddenly lost weight.急にやせだしました。
He went to the airport in a hurry.彼は急いで空港にいった。
Excuse me, but we're in a hurry, too.すみません、でも私たちも急いでいるんです。
All of a sudden the sky became overcast.急に空が曇ってきた。
More haste, less speed.急げば急ぐほど物事はうまくいかない。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
We must hurry if we want to arrive at the station on time.駅に時間どおりに着きたいならば、私たちは急がねばならない。
Seeing that we have little time, we have to hurry.ほとんど時間がないのだから、急がなければならない。
Then, please give him this note. This is urgent.それじゃあこのメモを渡してください。緊急です。
The value of the yen has soared.円の価値が急騰した。
How much is the express?急行の料金は幾らですか。
The crashed plane burst into flames.墜落した飛行機は急に燃え上がった。
We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.私達は交通渋滞で遅れたので、急がなければならなかった。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.気温の急変に対応するのは難しい。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
The road declines sharply.道が急な下り坂になっている。
Hurry up.さあ、急いで。
I think you had better take a rest.君は急速をとったほうがいいよ。
His stock with the students has soared.学生間では彼の株が急に上がった。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.私はとても急いでいたので、ドアの鍵をかけ忘れた。
You had better hurry because the banks will close soon.もう銀行が閉まるから急いだほうがいいよ。
She saw the shabby little house, but she didn't hurry by.彼女はみすぼらしい小さいおうちを見ましたが急いで通り過ぎてしまいませんでした。
He needn't go in such a hurry.彼はそんなに急ぐ必要はない。
What is the emergency telephone number?緊急連絡先は何番ですか。
Make haste slowly.ゆっくりと急げ。
The truck made a sharp turn to the left.トラックは急に左へ曲がった。
Hurry up! Here comes the bus.急いで!バスが来るよ。
The storm broke.急にあらしになった。
The boat was sucked in.ボートは急流に巻き込まれた。
Linda was called back from college by her father's sudden illness.リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
I have an urgent matter to attend to.急いでする事がある。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
New office buildings seem to be sprouting up all over the city.新しいオフィス・ビルが町中に急に増えてきたようだ。
He hurried so as to catch the bus.彼はバスに間に合うよう急いだ。
Hurry up, and you will be in time for school.急ぎなさい、そうすれば学校に間に合うよ。
John was in such a hurry that he had no time for talking.ジョンはひどく急いでいたので話をする暇もなかった。
He hates being told to hurry up.彼は急げと言われるのをいやがる。
Ancient customs are dying out quickly today.今日古来の慣習は急速にすたれてきている。
A sudden illness forced her to cancel her appointment.急病のために、彼女は約束を取り消した。
I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry.私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。
He hurried so he wouldn't miss the train.彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
I need medical help.急患で診ていただきたいのですが。
I must hurry to class.急いで授業に行かなくては。
Why did she break off her speech?彼女はなぜ話を急にやめたのか。
I'm in the other ambulance!私はその他の救急車にいます!
Would you please answer as soon as you can?至急御返事いただけませんか。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
It appears that he was in a hurry.彼は急いでいたらしい。
I hurried home.急いで帰宅した。
Hurry up, or you'll be late.急がないと遅れるよ。
Hurry up, and you will be in time for the bus.急ぎなさい、そうすればバスに間に合いますよ。
Please hurry up!お願い、急いで!
The travelers made haste as evening drew near.夕方が近づいたので旅人達は急いだ。
It's better to take your time than to hurry and make mistakes.急いで間違いをするよりもゆっくりとやる方がいい。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
He hurried so as not to miss the train.彼は列車に乗り遅れないように急いだ。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
Tom slammed on the brakes.トムは急ブレーキをかけた。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
I need first aid.応急処置をお願いします。
Suddenly it began to rain.急に雨が降り始めた。
Urgent business kept me from going shopping with you.急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
She broke into tears.彼女は急に泣き出した。
Having been written in a hurry, this letter has many mistakes in it.急いで書かれたので、この手紙にはたくさん間違いがある。
She hurried to the station only to miss the train.彼女は駅へ急いでいきましたが、電車に遅れてしまいました。
Call an ambulance.救急車を呼んで!
Hurry up, or it will start raining.急がないと雨が降ってくるよ。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
There's no rush. If you would, in your own time.急ぎません。ゆっくりお願いします。
Boston has grown rapidly in the last ten years.ボストンはここ10年間に急速に発展した。
I hurried to the station only to miss the train.私は駅へ急いだが、列車に乗り遅れた。
They made for the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
The bus stopped sharply.バスは急停車した。
I have to hurry to the station to catch the last train.終電に乗るために駅へ急がなければならない。
Come on! We're going to be late.急げ、さもないと遅れるぞ。
We have to hurry.急がなくちゃ。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
Shoppers hurried along the sidewalk.買い物客たちが歩道を急いでいた。
I hurried in order not to be late for school.私は学校に遅刻しないように急いだ。
Suddenly rain began to fall.急に雨が降り始めた。
He felt a sudden pain.彼は急に痛みを覚えた。
She was in a great hurry.彼女は非常に急いでいた。
I found the banana on a steep mountain road.私はそのバナナの木を急な山道で見つけた。
Hurry up, or you will miss the train.急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れますよ。
We needn't have hurried.急ぐ必要はなかったのに。
Hurry, and you will catch the train.急げば列車に間に合うでしょう。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
You can take your time.急がなくてもいいよ。
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.その日、朝から降り出した雨は町に灯りがつく頃ふとやみそうだったが、夜になると急にまた土砂降りになった。
We've really got to step on it.急いでいるんですけど。
He stopped short and looked back.彼は急に立ち止まってふり返った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License