UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It suddenly started raining.急に雨が降ってきた。
Slow and steady wins the race.急がば回れ。
Please let me know immediately if you would like to use this computer.もしも、このコンピューターを使いたいのでしたら、大至急ご連絡下さい。
The murder case may bear a relation on his sudden death.その殺人事件は彼の急死に関係があるのかもしれない。
It's better to take your time than to hurry and make mistakes.急いで間違いをするよりもゆっくりとやる方がいい。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
From this point the climb became suddenly steep.この地点から登りが急に険しくなった。
Hurry up, or you'll miss your plane.急ぎなさい、そうでないと飛行機に乗り遅れるだろう。
Hurry up, otherwise you'll be late for lunch.急がないと昼食に遅れますよ。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
Suddenly it began to rain.急に雨が降り始めた。
He suddenly took a defiant attitude toward the police officer.彼は警官に対して急に開き直った。
Could you just hurry?ちょっと急いでくださいませんか?
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
I had to make a speech on short notice.私は急にスピーチをしなければならなくなった。
Should I call an ambulance?救急車呼びましょうか?
Hurry up, and you will be in time.急ぎなさい、そうすれば間に合うだろう。
Our bus comes late particularly when we are in a hurry.急いでいる時に限ってバスが遅れる。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
We have reserved a lot of food for emergencies.緊急時に備えて多量の食料を蓄えた。
The car cut to the left.車は急に左折した。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
When I arrived, they quickly cleared out of the house.私が着くと彼らは急いで家から出て行った。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
You need not have hurried.あなたが急ぐ必要はなかったのに。
They were alarmed at the news.彼らはその知らせで急に不安になった。
He gave up going abroad to study because of his father's sudden death.彼は父の急死のために留学するのをあきらめた。
Hurry up. You'll be late for school.急げ、学校に遅れるよ。
She was in a hurry to go home.彼女は家に早く帰ろうと急いでいた。
Demand for occupational therapy has surged in recent years.近年作業療法の需要は急速に高まった。
Urgent business prevented him from going.急用のため彼は行けなかった。
Quick judgements are dangerous.性急な判断は危険です。
Doctors can be wrong, and some patients can suddenly improve.医者が間違えることもあるし、患者の中には急によくなる人もいるからです。
The elevator came to an abrupt halt.そのエレベーターは急停止した。
He left the office in great haste.彼は大急ぎでオフィスを去った。
I had a hasty breakfast and left home.私は急いで朝食を食べて、家を出た。
The student may have copied the figures in a hurry.その学生は急いでその数学を写したのかもしれない。
We hurried so as not to be late for the concert.僕たちはコンサートに遅れないように急いだ。
Suddenly rain began to fall.急に雨が降り始めた。
This rule doesn't apply to emergencies.緊急の場合はこの限りではありません。
Linda was called back from college by her father's sudden illness.リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
He stopped short at the gate.彼は門のところで急に立ち止まった。
All of a sudden, three dogs appeared in front of us.急に3匹の犬が私たちの前に現れた。
Fossil fuel prices shot through the roof.化石燃料の値段が急騰した。
If you run fast, you can catch the train.急いではしれば、列車に間に合います。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
Hurry or we'll never make the train!急がないと絶対電車に間に合わないぞ。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
An ambulance arrived immediately.時を移さず救急車がやってきた。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
She could not help bursting into tears.彼女は急に泣きださずにはいられなかった。
The bus stopped sharply.バスは急停車した。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
Hurry up, or you'll be late.急がないと遅れるよ。
There's enough time for a quick snack.急いで食事をするだけの時間はある。
Somehow I just don't feel like hurrying. I have enough time.なぜか、急ぐ気は起こらない。時間は、十分ある。
I made haste for fear that I should miss the bus.私はそのバスに遅れないように急いだ。
I suddenly missed my watch.急に時計がないのに気がついた。
You must get ready quickly.あなたは急いで準備をしなければならない。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
I have something to tell him quickly.至急話したいことがあるのです。
I'm in the other ambulance!私はその他の救急車にいます!
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
She burst out laughing when she saw me.彼女は私を見て、急に笑いだした。
I had to hurry the work.私は仕事を急いでやらねばならなかった。
That kind of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
He got into his car in a hurry.彼は急いで車に乗り込んだ。
I ate a hasty lunch.私は急いで昼食をとった。
He up and beat me.彼は急に私を殴りだした。
Seeing that we have little time, we have to hurry.ほとんど時間がないのだから、急がなければならない。
Can you please send ten $15 flashlights immediately?単価15ドルで10本を至急送っていただけますか。
Having been written in a hurry, this letter has many mistakes in it.急いで書かれたので、この手紙にはたくさん間違いがある。
If you whip the steering wheel around like that on a snowy road, the car is going to go into a slide.雪道で急ハンドルを切っちゃだめだよ。スリップしちゃうから。
We hurried to the airport, but we missed the plane.私達は空港へ急いだが、飛行機には乗り遅れてしまった。
This road is full of sharp turns.この道路は急な曲がり角が多い。
Don't burst out laughing like that. It's creepy.急に笑い出さないでよ。不気味だから。
We ate a quick lunch in a coffee lounge.私たちは喫茶店で急いで昼食をとった。
Let's hurry.急ぎましょう。
The car came to an abrupt stop.その車は急停車した。
I calculated hastily.私は急いで計算をした。
Having finished breakfast, I hurried to school.朝食を食べて、急いで学校に行った。
Nick hurried to catch the bus.ニックはバスに間に合うように急いだ。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
Robert broke off in the middle of his phone call.ロバートは電話の途中で急に止めた。
We need to hurry.急がなくちゃ。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
Hurry up, or we'll be late.急いで、遅れるわ。
Urgent business prevented him from coming.急用で彼は来る事が出来なかった。
He hurried in order to get the bus.彼はそのバスに乗るために急いだ。
The rapid growth of the city surprised us.その都市の急速な発展に私たちは驚いた。
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
I hurried to the station only to miss the train.私は駅へ急いだが、列車に乗り遅れた。
The siren sounded an emergency.サイレンが急変を知らせました。
There's no need to hurry.急ぐ必要はありません。
That sort of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
You make mistakes if you do things in a hurry.急いで物事をすると間違えますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License