UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am rapidly losing the ability of immersing myself in activities that I love.好きなことに没頭する力を、僕は急速に失いつつある。
I was in such a hurry that I left my bag behind.私はとても急いでいたので鞄を置き忘れてきた。
She flared up with anger.彼女は急に怒りだした。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
You didn't need to hurry.君たちは急ぐ必要がなかった。
I'll give you a temporary treatment.とりあえず応急処置をしておきます。
Hurry or we'll never make the train!急がないと絶対電車に間に合わないぞ。
The ambulances carried the injured to the nearest hospital.救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。
The quickest means of travel is by plane.最も急いで旅行する手段は飛行機だ。
Thomas hurried away so as to be in time for the train.トーマスは列車に間に合うように急いで去った。
If you don't hurry, you'll be late.急がないと遅れるよ。
Hurry up, and you will be in time for the bus.急ぎなさい、そうすればバスに間に合いますよ。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
Come on! We'll be late.さあ、急いで、遅れるよ。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
They burst into tears.彼らは急に泣きだした。
I'm in the other ambulance!私はその他の救急車にいます!
She praised me, saying my English had improved by leaps and bounds.彼女は英語が急速に伸びた、と言って私を誉めてくれた。
The rapid growth of the city surprised us.その都市の急速な発展に私たちは驚いた。
Childhood is a period of rapid growth.子供時代は、急速な成長の時期です。
Quick judgements are dangerous.性急な判断は危険です。
He hurried to the house only to be disappointed to find that it was empty.彼はその家へ急いで行ったが、空き家になっていたのでがっかりした。
He got out of the cab in haste saying, "Keep the change."彼は「おつりはいい」と言って、急いでタクシーを降りた。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
He hurried to the house only to find that it was empty.彼は急いで家へ帰ったが、結局だれもいなかった。
Please hurry and finish the prospectus.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky.急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
The travelers made haste as evening drew near.夕方が近づいたので旅人達は急いだ。
The river swelled rapidly because of the heavy rain.大雨で川の水が急に増えた。
He sprang a new request on us.彼は我々に急に新しい要求を持ち出した。
I need it yesterday.今すぐいるんだ、大至急お願い!
Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days.もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。
The ambulance went out of control and came close to running over a pedestrian.ハンドルがきかなくなった救急車が、危うく歩行者をひきそうになった。
Beijing is changing so rapidly.北京は急速に変わっている。
Hurry up, and you will be in time.急ぎなさい、そうでなければ時間に間に合います。
Do you need an ambulance?救急車が必要ですか。
No rush, but let's take the next bus.君が急ぎさせてないけど次のバスを乗ろうよ。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
They surprised the enemy at dawn.彼らは夜明けに敵を急襲した。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
We hurried for fear we should be late for school.私たちは学校に遅れないように急いだ。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
The growth in population is very rapid in developing countries.発展途上国の人口増加は急速だ。
We were greatly surprised at the news of his sudden death.我々は彼の急死の報に大いに驚いた。
I spring out of the darkness.暗闇から急に現れる。
Computer science has made rapid progress in our country.わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
More haste, less speed.急がば回れ。
We hurried to the airport, but we missed the plane.私達は空港へ急いだが、飛行機には乗り遅れてしまった。
Urgent business kept me from coming sooner.急用のために私は早く来れなかった。
The tide is rising fast.潮が急速に満ちてくる。
Hurry up, or you'll miss the train.急がないと電車に遅れるよ。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
Could you just hurry?ちょっと急いでくださいませんか?
There is an urgent need for social change.社会の変革が急務である。
You did a lot of work in frantic haste.あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
He suddenly fell ill.彼は急に病気になった。
We require the garden fences for immediate delivery.ガーデンフェンスを至急配達して下さい。
The train jerked forward.電車は急に発進した。
Can you please send ten $15 flashlights immediately?単価15ドルで10本を至急送っていただけますか。
He tumbled on a steep slope while skiing.彼はスキーをしていて急斜面で転倒した。
In case of emergency, call the police.緊急の時には警察へ電話しなさい。
Let's catch a quick bite.急いで何か食べましょう。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
Come as soon as possible.大至急、来てください。
Hurry up, and you'll catch the bus.急ぎなさいそうすればバスにまにあうでしょう。
I rushed out of my house.急いで家から駆け出した。
I had enough time, so I didn't need to hurry.時間は充分あったので急ぐ必要はなかった。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
"How did it go?" "They said it was acute appendicitis."「どうだった?」「急性虫垂炎だって」
He hurried so as to be in time for the train.彼は列車に間に合うように急いだ。
Hurry. Please lend me a hand.急げ、手を貸してくれ。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
His sudden illness deterred us from traveling.彼の急病で旅行は取りやめになった。
Hurry up, or you will miss the train.急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。
Hurry up, and you will be able to catch the train.急ぎなさい、そうすれば列車に間に合うでしょう。
Report to the emergency room.緊急室へ。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
The more haste, the less speed.急がば回れ。
We need not have hurried.私たちは急ぐ必要はなかったのに。
How about a cup of tea or something, if you aren't in a hurry?御急ぎでなかったら、御茶か何かいかがですか。
If you don't hurry, you'll miss the train.急がないと、汽車に遅れるよ。
The path ascends steeply from there.道はそこから急な上り坂になる。
Hurry up, Martin. We're already late!マーチン、急ぎなさい。もうだいぶ我々は遅れている。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
That work was done very quickly.その仕事は大急ぎで行われた。
Suddenly, it started to look almost nice and warm.急に、この地下室はすばらしく暖かいところのように思え始めたの。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
Call an ambulance.救急車を呼んでくれ。
Medical help arrives promptly after an accident.事故があるとすぐに救急医療隊が到着する。
Hurry up.さあ、急いで。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License