UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hurry up, or you'll be late for school.急ぎなさいさもないと学校に遅れますよ。
I had to hurry the work.私は仕事を急いでやらねばならなかった。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
Thomas hurried away so as to be in time for the train.トーマスは列車に間に合うように急いで去った。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
We've got to hurry. Mr Itoh will call the roll.急がなくちゃだめだよ。伊藤先生が出席をとるよ。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
The doctor rushed to his patient.医者は患者のところへ急いだ。
We have some pressing problems to solve.解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。
NYNEX, is this an emergency?ナイネックスです。緊急の用件ですか。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
It is better to take your time than to hurry and make mistakes.急いでやってミスするよりは、じっくり時間をかけた方がいいよ。
Please look into this matter as soon as you can.この件について早急に調べてください。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry.私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
It's better to take your time than to hurry and make mistakes.急いで間違いをするよりもゆっくりとやる方がいい。
Helen's words suddenly filled me with new energy.ヘレンの言葉で私は急に力づいた。
He is in a hurry to catch the bus.彼はそのバスに乗ろうと急いでいる。
I hurried to the station so that I wouldn't miss the train.私はその列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
They were alarmed at the news.彼らはその知らせで急に不安になった。
Make haste, and you will be in time.急ぎなさい、そうすれば間に合います。
He suddenly fell ill.彼は急に病気になった。
He died from acute lymphoblastic leukemia.彼は急性リンパ性白血病で死亡しました。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
The child burst out crying.その子は急に泣き出した。
Make haste, or you will be late.急ぎなさい、さもなければ遅れますよ。
To our surprise, our son has suddenly shot up recently.驚いたことに息子は最近緊急に背がのびた。
The country was industrialized very quickly.その国は急速に工業化された。
She came around to my house.彼女は急いで私の家にやって来た。
They rushed the woman to the hospital after she ate a lightbulb.彼らは電球を飲み込んだ女性を急いで病院に運んだ。
Take your time. There's no hurry.ごゆっくりどうぞ。急ぐ必要はありません。
He suddenly took a defiant attitude toward the police officer.彼は警官に対して急に開き直った。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
As I was in a hurry, I had to take a taxi.私は急いでいたので、タクシーに乗らなければならなかった。
Urgent business prevented him from coming.急用で彼は来る事が出来なかった。
John often has a quick breakfast.ジョンさんはよく朝食を急いで食べます。
She saw the shabby little house, but she didn't hurry by.彼女はみすぼらしい小さいおうちを見ましたが急いで通り過ぎてしまいませんでした。
She burst out laughing when she saw me.彼女は私を見て、急に笑いだした。
He hurried down the road with long strides.彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery.あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。
He urged his horse along.彼は馬を急がせた。
He is in a hurry to catch the train.彼はその電車に乗ろうと急いでいる。
All of a sudden, three dogs appeared in front of us.急に3匹の犬が私たちの前に現れた。
The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet.生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。
The quickest means of travel is by plane.最も急いで旅行する手段は飛行機だ。
He left the office in great haste.彼は大急ぎでオフィスを去った。
I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice.係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。
The bus stopped suddenly in the middle of the street.バスは通りの真中で急停車した。
That work was done very quickly.その仕事は大急ぎで行われた。
He hates being told to hurry up.彼は急げと言われるのをいやがる。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
She provided for an urgency.彼女は危急の事態に備えた。
I hurried in order to catch the first train.私は一番列車に間に合うように急いだ。
Medical help arrives promptly after an accident.事故があるとすぐに救急医療隊が到着する。
Let's hurry so that we can catch the bus.バスに間に合うように、急ごうよ。
The little girl burst into tears.その少女は急にわっと泣き出した。
Some are moderate; some are radical.おとなしいものもあれば、急進的なものもある。
She wondered at the sudden change of his mind.彼女は彼が急に考えを変えたのを知って驚いた。
There seems no need to hurry.急ぐ必要はなさそうだ。
Make haste slowly.ゆっくりと急げ。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
When you're in a hurry, it's easy to make a mistake.急いでいると、間違えをしやすい。
I had to make a speech at short notice.私は急にスピーチをしなければならなくなった。
Quickly buy all required items.必要な物品を急いで購入しなさい。
We'd better hurry then.では、急いだほうがいいですね。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
She hurried across the lawn.彼女は急いで芝生を横切った。
Purchase any necessary articles quickly.必要な物品を急いで購入しなさい。
I can't understand why he left so suddenly.彼がどうしてそんなに急に出て行ったのかわからない。
I made a temporary repair to the broken door.壊れたドアに応急的な修理をした。
You have to hurry if you want to go with them.彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。
We were in a hurry.私たちは急いでいました。
The road makes a sharp right turn there.道路はそこで急な右カーブになっている。
I canceled my appointment because of urgent business.緊急の用事ができたので約束を取り消した。
Hurry up.さあ、急いで。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
I was beside myself when I heard the news of my father's sudden death.父の急死の知らせを聞いて、私は気が転倒してしまった。
The use of electronic computers is growing rapidly.コンピューターの使用は急速に増加しつつある。
Hurry up, otherwise you'll be late for lunch.急がないと昼食に遅れますよ。
There was a sharp rise in prices last year.去年は物価が急騰した。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
I was pleased with the rapidity with which he mastered Japanese.彼が急速に日本語を習得するので私は嬉しかった。
Hurry up.急ぎなさい。
We hurried to the airport only to miss the plane.私たちは空港まで急いだが、飛行機に乗り遅れてしまった。
He went away in a hurry.彼は急いで立ち去った。
She broke away crying.彼女は急に泣きながら立ち去っていった。
I put on my clothes in a hurry.私は急いで服を着た。
I hurried to the station so as to be in time for the first train.私は一番列車に間に合うように駅へ急いだ。
Make haste in case you are late.時間に遅れないように急ぎなさい。
The plan lower in priority and urgency.優先度と緊急度の劣る計画。
There was a sudden change in the weather.天候が急に変化した。
We hurried to the train station.私達は駅へ急いだ。
She complained to him that it was too short a notice.彼女は、それはあまりに急な知らせだと彼にぐちをこぼした。
He needn't go in such a hurry.彼はそんなに急いで行く必要はない。
But he suddenly felt dizzy and he sat down again in his old chair.けれども、急にめまいがして、再び古びた椅子に座りこんだ。
Our bus comes late particularly when we are in a hurry.急いでいる時に限ってバスが遅れる。
She quickly went up the stairs.彼女は急いで階段を上がって行った。
The ambulances carried the injured to the nearest hospital.救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License