UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I finished my lunch quickly.私は急いで昼食を終えた。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
Fossil fuel prices shot through the roof.化石燃料の値段が急騰した。
Hurry up, or you will be late for school.急ぎなさい、学校に遅れますよ。
Please hurry.急いでください。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
Hurry up, and you will be in time.急ぎなさい、そうでなければ時間に間に合います。
You make mistakes if you do things in a hurry.急いで物事をすると間違えますよ。
Suddenly rain began to fall.急に雨が降り始めた。
I hurried to the station only to find that the train had already left.急いで駅まで行ったが、電車は既に出た後だった。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
We hurried for fear we should be late for school.私たちは学校に遅れないように急いだ。
If you are not in a hurry, please stay a little longer.お急ぎでなければ、もう少しいてください。
Can you please send ten $15 flashlights immediately?単価15ドルで10本を至急送っていただけますか。
Hurry up, or you'll be late for school.急ぎなさいさもないと学校に遅れますよ。
Please hurry, it's urgent.急を要することだから急いでください。
He changed his attitude suddenly.彼は急に居直った。
We hurried to the station only to miss the train.わたしたちは駅へと急いだが、結局電車に乗り遅れた。
If it's urgent I can page her ...?緊急なら、ポケベルで呼び出せますけど・・・。
The path zigzagged up the steep slope.道は急斜面をジグザグにのぼっていた。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
You need to hurry.あなたは急がなければならない。
I hurried in order not to be late for school.私は学校に遅刻しないように急いだ。
He hurried back from England.彼は急いで英国から帰国した。
Childhood is a period of rapid growth.子供時代は、急速な成長の時期です。
He hurried past me without stopping to speak.彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。
Should I call an ambulance?救急車呼びましょうか?
As it had been written in haste, the report was poor.急いで書いたので、その報告書はよくなかった。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
She provided for an urgency.彼女は危急の事態に備えた。
It's an emergency.緊急事態なのです。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
The sweep of the times is changing rapidly.時代の潮流が急速に変化している。
He walked quickly away with two dogs trotting at his heels.早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
You don't have to hurry.急ぐ必要はないよ。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
Do you need an ambulance?救急車が必要ですか。
She praised me, saying my English had improved by leaps and bounds.彼女は英語が急速に伸びた、と言って私を誉めてくれた。
Please let me know immediately if you would like to use this computer.もしも、このコンピューターを使いたいのでしたら、大至急ご連絡下さい。
Hurry up, or you will miss the train.急ぎなさい、そうしないと電車に乗り遅れますよ。
Hurry up! We'll be late.さあ、急いで、遅れるよ。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
Hurry up, or you will miss the train.急がないと電車に間に合わないよ。
We ate a quick lunch in a coffee lounge.私達は喫茶店で急いで昼食を食べた。
The world is changing more and more quickly.世界はますます急速に変化している。
Helen's words suddenly filled me with new energy.ヘレンの言葉で私は急に力づいた。
You don't need to hurry.急ぐ必要はありません。
The eagle dived at its prey.ワシは獲物めがけて急降下した。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
He gave up going abroad to study because of his father's sudden death.彼は父の急死のために留学するのをあきらめた。
Don't burst out laughing like that. It's creepy.急に笑い出さないでよ。不気味だから。
We must hurry.急がなくちゃ。
The bus stopped sharply.バスは急停車した。
She wondered at the sudden change of his mind.彼女は彼が急に考えを変えたのを知って驚いた。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
A man's vanity is his tenderest spot.うぬぼれは人の一番の急所だ。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
Hurry up.急ぎなさい。
He is in a hurry to catch the bus.彼はそのバスに乗ろうと急いでいる。
Hurry up in order to catch the train.汽車に間に合うように急げ。
There is no need to draw a hasty conclusion.急いで結論を出す必要はない。
That sort of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
When you're in a hurry, it's easy to make a mistake.急いでいると、間違えをしやすい。
Hurry up, or you'll be late for school.急がないと学校に遅れますよ。
Quick judgements are dangerous.性急な判断は危険です。
I'm not in that much of a hurry.僕はそれほど急いではいない。
Such was Linda's disappointment that she burst into tears.リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
Bring me some water, and be quick about it.水を少しもってきてくれ——急いで。
Suddenly the heavens opened.急に空が暗くなって大粒の雨が落ちてきました。
If your child drinks poison, rush him to the hospital.もし子供が毒を飲んだら病院に急いで連れて行きなさい。
I have to hurry to the station to catch the last train.終電に乗るために駅へ急がなければならない。
All my haste was in vain.急いだことが水の泡だった。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
I hurried to make up for the lost time.私は遅れた時間を埋め合わせようと急いだ。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
They rushed to the scene of the traffic accident.彼らは交通事故の現場へ急行した。
Come on! Quickly!さあ、来なさい! 急いで!
Doctors can be wrong, and some patients can suddenly improve.医者が間違えることもあるし、患者の中には急によくなる人もいるからです。
They broke into laughter.彼らは急に笑い出した。
Hurry up, or you will miss the train.急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。
Distant water won't quench your immediate thirst.遠く離れたところにある水は、あなたの急な喉の乾きを潤してはくれません。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
Suddenly, he changed the subject.急に彼は話題を変えた。
He got out of the cab in haste saying, "Keep the change."彼は「おつりはいい」と言って、急いでタクシーを降りた。
He made a sharp turn to the left.彼は急に左へ曲がった。
She broke into tears.彼女は急に泣き出した。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
I suddenly missed my watch.急に時計がないのに気がついた。
The tide is rising fast.潮が急速に満ちてくる。
A sudden illness prevented him from going there.急病のために彼はそこへ行くことができなかった。
I ate lunch in a hurry.私は急いで昼食をとった。
Comparative studies now made rapid progress.比較研究が今や急速に進歩した。
He urged his horse along.彼は馬を急がせた。
Urgent business kept him from going to the concert.急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。
I make sure not to cross this street, even if I am in a hurry.急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
"Don't hurry," he added.「急ぐな」と彼は言いたした。
It is very imprudent to swim in the rapids.この急流で泳ぐのはとても無謀なことだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License