UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I suddenly missed my watch.急に時計がないのに気がついた。
Worries aged him rapidly.心配のあまり彼は急に老け込んだ。
I hurried home.急いで帰宅した。
All of a sudden, it began raining.急に雨が降ってきた。
I'll give you a temporary treatment.とりあえず応急処置をしておきます。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
I ate a hasty lunch.私は急いで昼食をとった。
John was in such a hurry that he had no time for talking.ジョンはひどく急いでいたので話をする暇もなかった。
The ship made for the shore.船は沿岸に向かって急いで進んだ。
Hurry up, or you will be late for the last train.急げ、さもないと最終電車に乗り遅れるぞ。
I had to hurry the work.私は仕事を急いでやらねばならなかった。
All of a sudden the sky became overcast.急に空が曇ってきた。
Would you please answer as soon as you can?至急御返事いただけませんか。
Somehow I just don't feel like hurrying. I have enough time.なぜか、急ぐ気は起こらない。時間は、十分ある。
The net economy is booming.ネット経済は急進展している。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
He hurried so as to be in time for the train.彼は列車に間に合うように急いだ。
There seems no need to hurry.急ぐ必要はなさそうだ。
We were in a hurry then.私たちはそのとき急いでいた。
If you're sure you're not in a hurry, I can use a little help.もし本当にお急ぎでなければ、ちょっと手助けしてもらえますか。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
Are there any express trains?急行列車はありますか。
He stopped short.彼は急に立ち止まった。
He up and beat me.彼は急に私を殴りだした。
Are you in a hurry?急いでいるんですか。
"Don't hurry," he added.「急ぐな」と彼は言いたした。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
They broke into laughter.彼らは急に笑い出した。
Suddenly, he changed the subject.急に彼は話題を変えた。
A sudden illness prevented him from going there.急病のために彼はそこへ行くことができなかった。
We hurried so as not to be late for the concert.僕たちはコンサートに遅れないように急いだ。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
Suddenly, it began to rain.急に雨が降ってきた。
She suddenly burst in on our conversation.彼女は急に私たちの話に口を挟んだ。
NYNEX, is this an emergency?ナイネックスです。緊急の用件ですか。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
All of a sudden, three dogs appeared in front of us.急に3匹の犬が私たちの前に現れた。
Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy."急に長女が「飴がほしい」と声を上げました。
You didn't need to hurry.君たちは急ぐ必要がなかった。
Are we in any particular hurry?私達何か特に急ぐ理由があるの?
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
Quickly buy all required items.必要な物品を急いで購入しなさい。
How much is the express?急行の料金は幾らですか。
Having been written in haste, the book has a lot of errors.急いで書かれたので、その本は誤りがたくさんある。
She flared up with anger.彼女は急に怒りだした。
You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running.いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。
The student may have copied the figures in a hurry.その学生は急いでその数学を写したのかもしれない。
I felt a sudden pain in my side.私は急にわきばらに痛みを感じた。
Hurry, help.急げ、手を貸してくれ。
Have you rode on an express train lately?最近、特急に乗りましたか。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
In the midst of this, it is IT that has made great progress.そうしたなかで急速な進歩を遂げてきたのが、ITである。
Hurry up and set the table for dinner.急いで食卓の用意をしなさい。
We need not have hurried.私たちは急ぐ必要はなかったのに。
Don't brake suddenly.急にブレーキをかけるな。
I was pleased with the rapidity with which he mastered Japanese.彼が急速に日本語を習得するので私は嬉しかった。
We ate a quick lunch in a coffee lounge.私達は喫茶店で急いで昼食を食べた。
They hurried to the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
He hurried so he wouldn't miss the train.彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
Desert sand cools off rapidly at night.砂漠の砂は夜になると急速に冷える。
You don't need to be in that much of a hurry.あんまり急がなくてもいいからね。
She praised me, saying my English had improved by leaps and bounds.彼女は英語が急速に伸びた、と言って私を誉めてくれた。
Hurry up, or you will be late.急ぎなさい。そうしないと遅れますよ。
Do you need an ambulance?救急車が必要ですか。
In case of an emergency, get in touch with my agent.緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。
Our P.E. kit was just shorts but now it's spats from today.うちの体操服って普通の短パンだったのに今日から急にスパッツになっちゃったのね。
I hurried to the airport so as not to be late for the plane.私はその飛行機に乗り遅れないように飛行場へ急いだ。
The wounded arrived by ambulance.負傷者は救急車で運ばれた。
Report to the emergency room.緊急室へ。
Hurry up. You'll be late for school.急げ、学校に遅れるよ。
We needn't have hurried.急ぐ必要はなかったのに。
You must hurry up, or you will miss the express.急がなければ、急行に乗り遅れるぞ。
You will miss the train if you don't hurry.急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れるでしょう。
Seeing me, they suddenly stopped talking.僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
We must hurry.急がなくちゃ。
The boat was sucked in.ボートは急流に巻き込まれた。
Helen's words suddenly filled me with new energy.ヘレンの言葉で私は急に力づいた。
We hurried, so we didn't miss the last bus.私達は急いだので最終バスに乗り遅れなかった。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
He got out of the cab in haste saying, "Keep the change."彼は「おつりはいい」と言って、急いでタクシーを降りた。
Something must be done immediately to deal with this problem.この問題は早急に手を打つ必要がある。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
We hurried in the direction of the fire.私たちは火事の方向に急いだ。
You need not have hurried.あなたが急ぐ必要はなかったのに。
That sort of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
The temperature has suddenly dropped.気温が急に下がった。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
We expect rapid growth of the utilities sector.公益事業部門の急成長を見込んでいます。
Then she hurried home.それから家に急いだ。
In case of emergency, call 119.緊急の場合は、119番に電話しなさい。
The road declines sharply.道が急な下り坂になっている。
They surprised the enemy at dawn.彼らは夜明けに敵を急襲した。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
You have no need to hurry.君は急ぐ必要はない。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License