UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Written too quickly, the letter had many mistakes.あまりに急いで書かれたので、その手紙には間違いがたくさんあった。
Please hurry up!お願い、急いで!
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
Shoppers hurried along the sidewalk.買い物客たちが歩道を急いでいた。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Hurry up, and you'll catch the train.急ぎなさい、そうすれば列車に間に合います。
I hurried to make up for the lost time.私は遅れた時間を埋め合わせようと急いだ。
There was a sudden change in her tone.急に彼女の声の調子が変った。
Because some urgent business came up, he wasn't able to go to the concert.急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。
Make haste, and you will be in time.急ぎなさい、そうすれば間に合いますよ。
This rule doesn't apply to emergencies.緊急の場合はこの限りではありません。
Come on! Quickly!さあ、来なさい! 急いで!
Hurry up, or you'll miss your plane.急ぎなさい、そうでないと飛行機に乗り遅れるだろう。
The road makes a sharp right turn there.道路はそこで急な右カーブになっている。
The fog was thickening quickly.霧が急に濃くなってきた。
I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus.始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
I hurried to the house only to find it empty.私はその家に急いでいったが空っぽだと分かっただけだった。
She broke into tears at the news.その知らせで彼女は急に泣き出した。
The doctor rushed to his patient.医者は患者のところへ急いだ。
Hurry slowly.ゆっくりと急げ。
The rapid growth of the country has a lot to do with the characteristics of the people.その国の急成長はその国民の性格と大いに関係がある。
The train will be leaving in five minutes so you had better hurry up.その列車はあと5分で出発するので、君は急いだ方はよい。
Suddenly my heart hurts.急に心臓が痛くなった。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
I think we'll make it if we hurry.急げば何とか間に合うと思います。
She burst into tears when she heard the news.彼女はそのニュースを聞いて、急に泣きだした。
He took a sharp left.彼は急に左へ曲がった。
We hurried to the train station.私達は駅へ急いだ。
Mom! Hurry!お母さん、急いでよ!
He burst into laughter.彼は急に笑い出した。
Come as soon as possible.大至急、来てください。
I hurried and managed to catch the bus.急いで何とかバスに乗れました。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
We ate a quick lunch in a coffee lounge.私たちは喫茶店で急いで昼食をとった。
There is no need to draw a hasty conclusion.急いで結論を出す必要はない。
In the midst of this, it is IT that has made great progress.そうしたなかで急速な進歩を遂げてきたのが、ITである。
If you don't hurry, you'll miss the train.急がないと、汽車に遅れるよ。
I hurried to the station only to find that the train had already left.急いで駅まで行ったが、電車は既に出た後だった。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
He took it into his head to start the next morning.彼は急に次の朝出発しようと考えた。
Have you rode on an express train lately?最近、特急に乗りましたか。
You need not have hurried.君は急がなくて良かったのに。
When the teacher called on me all of a sudden I got confused and kept stumbling as I spoke.先生に急に当てられて、シドロモドロになってしまった。
Mary hurried to the hospital.メアリーは病院に急いだ。
Hurry. Please lend me a hand.急げ、手を貸してくれ。
Take the express on track 9.9番線の急行に乗りなさい。
If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy."急に長女が「飴がほしい」と声を上げました。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
To his surprise, the train made a quick stop.彼が驚いたことに、列車は急に止まった。
Hurry up, or it will start raining.急がないと雨が降ってくるよ。
What is the emergency telephone number?緊急連絡先は何番ですか。
All my haste was in vain.急いだことが水の泡だった。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
These buildings need temporary repairs.これらの建物は応急の修理が必要です。
Relief supplies were raced to the disaster area.被災地に救援物資が急送された。
We require the garden fences for immediate delivery.ガーデンフェンスを至急配達して下さい。
His stock with the students has soared.学生間では彼の株が急に上がった。
I'd like you to quickly look over these documents.これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。
Linda was called back from college because of her father's sudden illness.リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
When I arrived, they quickly cleared out of the house.私が着くと彼らは急いで家から出て行った。
She hurried to the station so as not to miss the train.彼女は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
We were in a hurry.私たちは急いでいました。
Stocks fell hard.株価が急落した。
The tide is rising fast.潮が急速に満ちてくる。
Be quick, or you will miss the train.急がなければ汽車に遅れますよ。
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
He had a hasty breakfast.彼は急いで朝食を食べた。
Let's hurry so as not to waste time.時間を無駄にしない為に急ごう。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
Having finished breakfast, I hurried to school.朝食を摂ったので、急いで学校に行った。
They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。
Our train stopped suddenly.私たちの乗った電車が急停止した。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
Excuse me, but we're in a hurry, too.すみません、でも私たちも急いでいるんです。
As my watch was slow, I missed the special express.時計がおくれていたので、私は特急にのりそこねた。
I burst into tears.急に涙がこぼれてきた。
If there's anything urgent, you can get in touch with me.もし緊急なことがあれば、私に連絡して下さい。
The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet.生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
He suddenly fell ill.彼は急に病気になった。
They surprised the enemy at dawn.彼らは夜明けに敵を急襲した。
To our surprise, our son has suddenly shot up recently.驚いたことに息子は最近緊急に背がのびた。
There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room.部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。
Why did she go out in a hurry?彼女はなぜ急いで出ていったのですか。
We have reserved a lot of food for emergencies.緊急時に備えて多量の食料を蓄えた。
Hurry up, and you will be in time for the bus.急ぎなさい、そうすればバスに間に合いますよ。
I hurried home.急いで帰宅した。
He quit without notice.彼は急にやめた。
We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly.1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。
I hurried to the station so as to be in time for the first train.私は一番列車に間に合うように駅へ急いだ。
Nick hurried to catch the bus.ニックはバスに間に合うように急いだ。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.私は非常に急いでいたので、ドアの鍵を掛けるのを忘れてしまった。
Science has made rapid progress in this century.科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。
I quickly ate lunch.私は急いで昼食を食べた。
They rushed out of the room.彼らは急いで部屋から出ていきました。
He hurried down the road with long strides.彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
Is this an express?これは急行ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License