UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hurry up, and you'll catch the bus.急げばバスに間に合うでしょう。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
Have you been on an express train recently?最近、特急に乗りましたか。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
She complained to him that it was too short a notice.彼女は、それはあまりに急な知らせだと彼にぐちをこぼした。
He is used to eating in a rush.彼は急いで食べることに慣れている。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
An ambulance arrived immediately.時を移さず救急車がやってきた。
They rushed the woman to the hospital after she ate a lightbulb.彼らは電球を飲み込んだ女性を急いで病院に運んだ。
Quick judgements are dangerous.性急な判断は危険です。
Don't be in such a hurry.そんなに急いではいけません。
The express train went by so fast we hardly saw it.急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。
There's no need to hurry.急ぐ必要はありません。
Doctor, please give this child first aid.先生、この子に応急手当をしてください。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can.評価後、結果を至急にお送りします。
Hurry up, or you will be late for the last train.急げ、さもないと最終電車に乗り遅れるぞ。
She hurried to the station so as not to miss the train.彼女は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
We needn't have hurried.急ぐ必要はなかったのに。
She is a singer whose reputation is growing fast.彼女は人気が急上昇の歌手だ。
I need to make an urgent call. Is there a public phone near here?緊急の電話をしなくてはならないのですが、この近くに公衆電話がありますか。
She quickly went up the stairs.彼女は急いで階段を上がって行った。
The car cut to the left.車は急に左折した。
He suddenly took a defiant attitude toward the police officer.彼は警官に対して急に開き直った。
They broke out into spontaneous laughter.彼らは自然と急に笑い出した。
Urgent business kept him from going to the concert.急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。
They burst into tears.彼らは急に泣きだした。
I was beside myself when I heard the news of my father's sudden death.父の急死の知らせを聞いて、私は気が転倒してしまった。
In case of an emergency, call the police.緊急の場合は警察を呼びなさい。
Tom slammed on the brakes.トムは急ブレーキをかけた。
Hurry up, or you will miss the train.急がないと電車に間に合わないよ。
After my mother died suddenly, my father looked after me all by himself.母が急死した後、父が一人きりで私の世話をしてくれた。
Let's hurry so that we can catch the bus.バスに間に合うように、急ごうよ。
Hurry up.さあ、急いで。
He needn't go in such a hurry.彼はそんなに急ぐ必要はない。
He took the express for Tokyo.彼は東京行きの急行に乗っていった。
Would you please answer as soon as you can?至急御返事いただけませんか。
We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly.1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。
When I arrived, they quickly cleared out of the house.私が着くと彼らは急いで家から出て行った。
The current of this river is rapid.この川の流れは急だ。
Something must be done immediately to deal with this problem.この問題は早急に手を打つ必要がある。
Hurry up, or you will be late for school.急ぎなさい、そうしないと学校に遅れるよ。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
He made a sharp turn to the right.彼は右に急カーブした。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
They broke into laughter.彼らは急に笑い出した。
She rushed to the office, and was ushered right into an examination room.貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。
Hurry up, or you'll miss your plane.急ぎなさい、そうでないと飛行機に乗り遅れるだろう。
I am looking forward to hearing from you soon.早急なお返事をお待ちしております。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
I'm in no hurry.私は全然急いでいません。
Hurry up, and you'll catch the train.急ぎなさい、そうすれば列車に間に合います。
I hurried in order to catch the first train.私は一番列車に間に合うように急いだ。
No problem demands more urgency than the human conditions of life.生活条件を人間的なものにすることほど緊急を要する問題はない。
Desert sand cools off rapidly at night.砂漠の砂は夜になると急速に冷える。
Suddenly I got lucky.急に運が向いてきた。
If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
NYNEX, is this an emergency?ナイネックスです。緊急の用件ですか。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.気温の急変に対応するのは難しい。
The car came to an abrupt stop.その車は急停車した。
You need to hurry.急がなくちゃ。
I was in such a hurry that I left my bag behind.私はとても急いでいたので鞄を置き忘れてきた。
I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice.係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。
Fossil fuel prices shot through the roof.化石燃料の値段が急騰した。
The question before us is an urgent one.我々の直面している問題は緊急のものだ。
Hurry up, and you can catch the train.急ぎなさい。そうすれば列車に間に合いますよ。
They hurried to their father's rescue.彼らは父親を助けるために急行した。
Computer science has made rapid progress in our country.わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。
I hurried to the station so as to be in time for the first train.私は一番列車に間に合うように駅へ急いだ。
You get rusty if you haven't spoken English for a long time.やっぱりいつも英語を話していないと急に話そうとしても口がまわらないね。
The class being over, the students left quickly.授業が終わると、生徒達は急いで帰って行った。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running.いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。
If you are not in a hurry, please stay a little longer.お急ぎでなければ、もう少しいてください。
It must be dangerous to swim in this rapid stream.この急流で泳ぐのは危険に違いない。
I need it yesterday.今すぐいるんだ、大至急お願い!
They asked me to make a speech on short notice.彼らは私に急にスピーチをするように頼んだ。
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
The river swelled rapidly because of the heavy rain.大雨で川の水が急に増えた。
My computer sometimes shuts down suddenly.たまにパソコンが急に切れるんですよ。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
Come on, we'll be late if you don't hurry up.さあ、さあ、君が急いでくれないと僕らは遅れてしまうぞ。
The path ascends steeply from there.道はそこから急な上り坂になる。
I ate a hasty lunch.私は急いで昼食をとった。
She came around to my house.彼女は急いで私の家にやって来た。
The crashed plane burst into flames.墜落した飛行機は急に燃え上がった。
Quickly buy all required items.必要な物品を急いで購入しなさい。
If you want to go with them, you must hurry.彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。
Have you rode on an express train lately?最近、特急に乗りましたか。
The car turned abruptly.その車は急に曲がった。
We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.わたしたちが交通渋滞で送れたので、急がなければならなかった。
We must prevent rapid population growth.我々は急速な人口増加を防がなければならない。
I have urgent business with you.あなたに急用がある。
He needn't go in such a hurry.彼はそんなに急いで行く必要はない。
All of the money is reserved for emergencies.その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License