The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '急'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I finished my lunch quickly.
私は急いで昼食を終えた。
There was a sudden calm as the wind dropped.
風がおさまると急に静かになった。
Fossil fuel prices shot through the roof.
化石燃料の値段が急騰した。
Hurry up, or you will be late for school.
急ぎなさい、学校に遅れますよ。
Please hurry.
急いでください。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.
至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
Hurry up, and you will be in time.
急ぎなさい、そうでなければ時間に間に合います。
You make mistakes if you do things in a hurry.
急いで物事をすると間違えますよ。
Suddenly rain began to fall.
急に雨が降り始めた。
I hurried to the station only to find that the train had already left.
急いで駅まで行ったが、電車は既に出た後だった。
Weeds sprang up in the garden.
雑草が急に生えた。
We hurried for fear we should be late for school.
私たちは学校に遅れないように急いだ。
If you are not in a hurry, please stay a little longer.
お急ぎでなければ、もう少しいてください。
Can you please send ten $15 flashlights immediately?
単価15ドルで10本を至急送っていただけますか。
Hurry up, or you'll be late for school.
急ぎなさいさもないと学校に遅れますよ。
Please hurry, it's urgent.
急を要することだから急いでください。
He changed his attitude suddenly.
彼は急に居直った。
We hurried to the station only to miss the train.
わたしたちは駅へと急いだが、結局電車に乗り遅れた。
If it's urgent I can page her ...?
緊急なら、ポケベルで呼び出せますけど・・・。
The path zigzagged up the steep slope.
道は急斜面をジグザグにのぼっていた。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.
急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
You need to hurry.
あなたは急がなければならない。
I hurried in order not to be late for school.
私は学校に遅刻しないように急いだ。
He hurried back from England.
彼は急いで英国から帰国した。
Childhood is a period of rapid growth.
子供時代は、急速な成長の時期です。
He hurried past me without stopping to speak.
彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。
Should I call an ambulance?
救急車呼びましょうか?
As it had been written in haste, the report was poor.
急いで書いたので、その報告書はよくなかった。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.
その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
She provided for an urgency.
彼女は危急の事態に備えた。
It's an emergency.
緊急事態なのです。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.
あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
The sweep of the times is changing rapidly.
時代の潮流が急速に変化している。
He walked quickly away with two dogs trotting at his heels.
早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.
衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
The rapid increase of imports surprised us.
輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
You don't have to hurry.
急ぐ必要はないよ。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.
最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
Do you need an ambulance?
救急車が必要ですか。
She praised me, saying my English had improved by leaps and bounds.
彼女は英語が急速に伸びた、と言って私を誉めてくれた。
Please let me know immediately if you would like to use this computer.
もしも、このコンピューターを使いたいのでしたら、大至急ご連絡下さい。
Hurry up, or you will miss the train.
急ぎなさい、そうしないと電車に乗り遅れますよ。
Hurry up! We'll be late.
さあ、急いで、遅れるよ。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
He gave up going abroad to study because of his father's sudden death.
彼は父の急死のために留学するのをあきらめた。
Don't burst out laughing like that. It's creepy.
急に笑い出さないでよ。不気味だから。
We must hurry.
急がなくちゃ。
The bus stopped sharply.
バスは急停車した。
She wondered at the sudden change of his mind.
彼女は彼が急に考えを変えたのを知って驚いた。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.
ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
A man's vanity is his tenderest spot.
うぬぼれは人の一番の急所だ。
We want the meeting arranged as soon as possible.
出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.