The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '急'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm in no hurry.
私は全然急いでいません。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.
食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
The express train does not stop between Shibuya and Naka-Meguro.
急行列車は渋谷駅から中目黒駅まで停車しません。
We need to hurry.
私たちは急ぐ必要がある。
Beijing is changing so rapidly.
北京は急速に変わっている。
Hurry up, or you'll miss your plane.
急ぎなさい、そうでないと飛行機に乗り遅れるだろう。
I was beside myself when I heard the news of my father's sudden death.
父の急死の知らせを聞いて、私は気が転倒してしまった。
His grades took a big jump.
彼は成績が急に上がった。
The express train went by so fast we hardly saw it.
急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。
The sweep of the times is changing rapidly.
時代の潮流が急速に変化している。
I gave an answer that was way out in left field when the teacher caught me off-guard and called on me.
先生に急に当てられて、トンチンカンな答えをしてしまった。
Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days.
もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。
I found the banana on a steep mountain road.
私はそのバナナの木を急な山道で見つけた。
They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.
彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。
The more haste, the less speed.
急がば回れ。
I'm not in a hurry.
私は急いでいません。
Hurry up! There's only 30 minutes left before the train leaves.
急いで!電車の時間まであと三十分しかないんだよ。
Should I call an ambulance?
救急車呼びましょうか?
If it's urgent I can page her ...?
緊急なら、ポケベルで呼び出せますけど・・・。
Urgent business prevented him from going.
急用のため彼は行けなかった。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.
その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
He hurried so he wouldn't miss the train.
彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
I must be away on urgent business.
私は急用で外出しなければならない。
I ate lunch in a hurry.
私は急いで昼食を食べた。
You had better hurry. The train leaves at three.
急いだ方がいいですよ。列車は3時にでます。
You will miss the train if you don't hurry.
急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れるでしょう。
We heard the explosion and saw the house burst into flames.
私たちは、爆発の音を聞き、その家が急に炎に包まれるのを見た。
Hurry up, Martin. We're already late!
マーチン、急ぎなさい。もうだいぶ我々は遅れている。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.
緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.
技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
She is booming as a singer.
彼女は歌手として人気急上昇中である。
They hurried to the scene of the accident.
彼らは事故の現場へ急行した。
I avoid crossing the street here if I am in a hurry.
急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky.
急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。
There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room.
部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。
I must hasten to add that I do not mean to blame him.
彼を非難するつもりでないことを急いでつけ加えなければならない。
She saw the shabby little house, but she didn't hurry by.
彼女はみすぼらしい小さいおうちを見ましたが急いで通り過ぎてしまいませんでした。
We needn't have hurried.
急ぐ必要はなかったのに。
The sales are slipping.
売り上げが急に落ちている。
There is no need to draw a hasty conclusion.
急いで結論を出す必要はない。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
気温の急変に対応するのは難しい。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
His remark hit home.
彼の言葉はズバリ急所を言い当てた。
You make mistakes if you do things in a hurry.
急いで物事をすると間違えますよ。
Haste makes waste.
急いては事を仕損じる。
The Japanese economy developed rapidly.
日本経済は急速に成長した。
She quickly went up the stairs.
彼女は急いで階段を上がって行った。
You need to hurry.
あなたは急がなければならない。
Unless you hurry, you will be late for school.
急がなければ、学校に遅刻しますよ。
I have urgent business with you.
あなたに急用がある。
Hurry up, and you'll be in time for school.
急げば、学校に間に合いますよ。
If you hurry, you'll catch up with him.
急げば彼に追いつくでしょう。
Memories of old times rushed back into my mind.
昔の思い出が急に心に浮かんだ。
Distant water won't quench your immediate thirst.
遠く離れたところにある水は、あなたの急な喉の乾きを潤してはくれません。
It is better to take your time than to hurry and make mistakes.
急いでやってミスするよりは、じっくり時間をかけた方がいいよ。
You don't need to be in that much of a hurry.
あんまり急がなくてもいいからね。
The plan lower in priority and urgency.
優先度と緊急度の劣る計画。
I need it right away.
今すぐいるんだ、大至急お願い!
No matter how fast you drive, you will not get there on time.
どんなに急いで運転しても、時間通りに着けないよ。
Fossil fuel prices shot through the roof.
化石燃料の値段が急騰した。
The young man burst into laughter.
その青年は急に笑い出した。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.