UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This rule doesn't apply to emergencies.緊急の場合はこの限りではありません。
Urgent business kept me from coming soon.急用のために私は早く来れなかった。
Ancient customs are dying out quickly today.今日古来の慣習は急速にすたれてきている。
Hurry up, Martin. We're already late!マーチン、急ぎなさい。もうだいぶ我々は遅れている。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
We hurried so as not to be late for the concert.僕たちはコンサートに遅れないように急いだ。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
There's enough time for a quick snack.急いで食事をするだけの時間はある。
Hurry up, and you'll catch the bus.急ぎなさいそうすればバスにまにあうでしょう。
The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day.近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。
I need it yesterday.今すぐいるんだ、大至急お願い!
I must be away on urgent business.私は急用で外出しなければならない。
Nick hurried to catch the bus.ニックはバスに間に合うように急いだ。
The journalist was calm even in an emergency.その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。
You need not have hurried so much.君はそんなに急ぐ必要はなかったのに。
The little girl burst into tears.その少女は急にわっと泣き出した。
The staircase leading to the rooftop is narrow, steep, and dark.屋根にいく階段は狭くて急でくらいです。
As it was printed in haste, the book has many misprints.急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
The rapid growth of the country has a lot to do with the characteristics of the people.その国の急成長はその国民の性格と大いに関係がある。
The use of electronic computers is growing rapidly.コンピューターの使用は急速に増加しつつある。
We heard the explosion and saw the house burst into flames.私たちは、爆発の音を聞き、その家が急に炎に包まれるのを見た。
I hurried my clothes on.私は急いで着物を着た。
As it was written in haste, the book has many faults.急いで書かれたので、その本には欠点がたくさんある。
Linda was so disappointed that she burst into tears.リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
Come on, guys, let's hurry.さあ君たち急いで!
My computer sometimes shuts down suddenly.たまにパソコンが急に切れるんですよ。
Bustle up, you boys!さあ君たち急いで!
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
How about a cup of tea or something, if you aren't in a hurry?御急ぎでなかったら、御茶か何かいかがですか。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
I spring out of the darkness.暗闇から急に現れる。
Have you rode on an express train lately?最近、特急に乗りましたか。
Kindly finish up the content of brochure hurriedly.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
I have to hurry to the station to catch the last train.終電に乗るために駅へ急がなければならない。
Hurry up, or you'll be late for school.急がないと学校に遅れますよ。
I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice.係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。
I cannot understand why he left so suddenly.彼がどうしてそんなに急に出て行ったのかわからない。
Hurry up, or you'll be late.急がないと遅れるよ。
Suddenly Jim pulled up the car in front of the bank.急にジムは銀行の前で車を止めた。
Such was Linda's disappointment that she burst into tears.リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
Relief supplies were raced to the disaster area.被災地に救援物資が急送された。
She hastened to deny the story.彼女は急いでその話を否定した。
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.私は、友人の父が急死したのを気の毒に思った。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
Are you in a hurry?急いでいるんですか。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
I avoid crossing the street here if I am in a hurry.急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
When the teacher called on me all of a sudden I got confused and kept stumbling as I spoke.先生に急に当てられて、シドロモドロになってしまった。
She is booming as a singer.彼女は歌手として人気急上昇中である。
He hurried to the station.彼は駅へ急いだ。
I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus.始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
It must be dangerous to swim in this rapid stream.この急流で泳ぐのは危険に違いない。
The girl came into the room and burst into tears.少女は部屋に入って来て急に泣き出した。
There was a sharp rise in prices last year.去年は物価が急騰した。
Computer science has made rapid progress in our country.わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。
I hurried in order not to be late for school.私は学校に遅刻しないように急いだ。
I'd like you to quickly look over these documents.これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
She burst into laughter.彼女は急に笑い出した。
The child burst out crying.その子は急に泣き出した。
Hurry up, or you will miss the last train.急げ、さもないと終電に遅れるよ。
Let's hurry so we can catch the bus.バスに間に合うように、急ごうよ。
He got out of the cab in haste saying, "Keep the change."彼は「おつりはいい」と言って、急いでタクシーを降りた。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
Hurry up, or you will miss the train.急ぎなさい、そうしないと電車に乗り遅れますよ。
There was a sudden change in the situation.事態は急変した。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
If you run fast, you can catch the train.急いではしれば、列車に間に合います。
They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。
He changed his attitude suddenly.彼は急に居直った。
Paula was called away on urgent business.ポーラは緊急の用事で呼び出された。
There is a shuttle bus that goes to the Ginza Tokyu Hotel.銀座東急ホテルに行くリムジンバスがあります。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。
He suddenly started writing a letter to his mother.彼は急に母親に手紙を書き始めた。
Childhood is a period of rapid growth.子供時代は、急速な成長の時期です。
"Don't hurry," he added.「急ぐな」と彼は言いたした。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can.評価後、結果を至急にお送りします。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
We've really got to step on it.急いでいるんですけど。
You can take your time.急がなくてもいいよ。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.私は非常に急いでいたので、ドアの鍵を掛けるのを忘れてしまった。
She rushed to the office, and was ushered right into an examination room.貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。
All of us climbed aboard quickly.私たちは全員急いで乗り込みました。
After the concert, the crowd made for the nearest door.演奏会が終わると人々は近くの出口へ急いだ。
I wrote the composition in haste, so it must be full of mistakes.その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
They rushed to the scene of the traffic accident.彼らは交通事故の現場へ急行した。
To take an express train, we have to get an express ticket in addition to an ordinary ticket.急行に乗るには、普通券に加えて急行券を買う必要がある。
If you're sure you're not in a hurry, I can use a little help.もし本当にお急ぎでなければ、ちょっと手助けしてもらえますか。
I made a temporary repair to the broken door.壊れたドアに応急的な修理をした。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
You are all too quick.あなたは何でも性急過ぎる。
I had to hurry the work.私は仕事を急いでやらねばならなかった。
We need to hurry.私たちは急ぐ必要がある。
The express arrives at 6:30 p.m.その急行は午後六時三十分着だ。
They asked me to make a speech at short notice.彼らは私に急にスピーチをするように頼んだ。
We were in a hurry.私たちは急いでいました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License