UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I avoid crossing the street here if I am in a hurry.急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
A child develops rapidly between the ages of 13 and 16.子供は13歳から16歳の間で急速に成長する。
The truck made a sharp turn to the left.トラックは急に左へ曲がった。
We need to hurry.私たちは急ぐ必要がある。
Suddenly it began to rain.急に雨が降り始めた。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
She flared up with anger.彼女は急に怒りだした。
Then the motor suddenly died.その時、機械のモーターが急に止まった。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
She wondered at the sudden change of his mind.彼女は彼が急に考えを変えたのを知って驚いた。
I need it ASAP.大至急お願い、なるべく早くお願いします。
Call an ambulance!救急車を呼んで!
Bring me some water, and be quick about it.水を少しもってきてくれ——急いで。
There's no hurry.急ぐ必要はありません。
Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall.英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
She came hurrying to his bedside.彼女は急いで彼の病床へ駆けつけた。
I hurried to the station only to find that the train had already left.駅へ急いで行くと、電車は既に出発した後だった。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
Hurry up, or we'll be late.急いで、遅れるわ。
Can you please send ten $15 flashlights immediately?単価15ドルで10本を至急送っていただけますか。
Unless you hurry, you will be late for school.急がなければ、学校に遅刻しますよ。
Please hurry and finish the prospectus.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
Memories of old times rushed back into my mind.昔の思い出が急に心に浮かんだ。
I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry.私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。
We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly.1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。
She burst into tears when she heard the news.彼女はそのニュースを聞いて、急に泣きだした。
We heard the explosion and saw the house burst into flames.私たちは、爆発の音を聞き、その家が急に炎に包まれるのを見た。
I ate a hasty lunch.私は急いで昼食をとった。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
It appears that he was in a hurry.彼は急いでいたらしい。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
I'd like you to quickly look over these documents.これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。
The airplane climbed sharply.飛行機が急上昇した。
She praised me, saying my English had improved by leaps and bounds.彼女は英語が急速に伸びた、と言って私を誉めてくれた。
Her proficiency in English rapidly improved.彼女は急速に英語力が伸びた。
I must be away on urgent business.私は急用で外出しなければならない。
In case of emergency, call 119.緊急の場合は、119番に電話しなさい。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
I hurried and managed to catch the bus.急いで何とかバスに乗れました。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
I was pleased with the rapidity with which he mastered Japanese.彼が急速に日本語を習得するので私は嬉しかった。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
To take an express train, we have to get an express ticket in addition to an ordinary ticket.急行に乗るには、普通券に加えて急行券を買う必要がある。
I put on my clothes in a hurry.私は急いで服を着た。
We hurried, so we didn't miss the last bus.私達は急いだので最終バスに乗り遅れなかった。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
Prices have jumped.物価が急騰した。
We're in a hurry.私達は急いでいます。
She hurried to the station only to miss the train.彼女は駅へ急いでいきましたが、電車に遅れてしまいました。
There is no need for us to hurry.我々は急ぐ必要がない。
I hurried my clothes on.私は急いで着物を着た。
Is there anybody who knows first aid?応急処置のできる人はいませんか。
Robert broke off in the middle of his phone call.ロバートは電話の途中で急に止めた。
You are all too quick.あなたは何でも性急過ぎる。
The world is changing more and more quickly.世界はますます急速に変化している。
I burst into tears.急に涙がこぼれてきた。
You need to hurry.急がなくちゃ。
You must get ready quickly.あなたは急いで準備をしなければならない。
She was in a hurry.彼女はひどく急いでいた。
I need it right away.今すぐいるんだ、大至急お願い!
I had to make a speech at short notice.私は急にスピーチをしなければならなくなった。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
I'm in the other ambulance!私はその他の救急車にいます!
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
Make haste in case you are late.時間に遅れないように急ぎなさい。
Shoppers hurried along the sidewalk.買い物客たちが歩道を急いでいた。
Report to the emergency room.緊急室へ。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
I am looking forward to hearing from you soon.早急なお返事をお待ちしております。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
If you don't hurry, you'll be late.急がないと遅れますよ。
She is a singer whose reputation is growing fast.彼女は人気が急上昇の歌手だ。
You need not have hurried.君たちが急ぐ必要はなかったのに。
They're taking Mary to the emergency room.彼らはメリーを緊急救命室へ運びました。
In case of an emergency, get in touch with my agent.緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.私は非常に急いでいたので、ドアの鍵を掛けるのを忘れてしまった。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
We must hurry if we want to arrive at the station on time.駅に時間どおりに着きたいならば、私たちは急がねばならない。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
He up and beat me.彼は急に私を殴りだした。
We ate a hasty meal and left immediately.私たちは急いで食事をすまし、すぐに出かけた。
Our P.E. kit was just shorts but now it's spats from today.うちの体操服って普通の短パンだったのに今日から急にスパッツになっちゃったのね。
They broke out into spontaneous laughter.彼らは自然と急に笑い出した。
Slow and steady wins the race.急がば回れ。
They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。
Don't you think it odd that she was in such a hurry?彼女があんなに急いでいたのは変だと思わないかい?
Hurry up, Martin. We're already late!マーチン、急ぎなさい。もうだいぶ我々は遅れている。
If it's urgent I can page her ...?緊急なら、ポケベルで呼び出せますけど・・・。
The city has rapidly expanded recently.その都市は最近急速に拡大した。
The crashed plane burst into flames.墜落した飛行機は急に燃え上がった。
There was a sudden change in her tone.急に彼女の声の調子が変った。
I'm allowing all attacks except on vital organs.急所を除くすべての攻撃を認める。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License