The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '急'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I need it yesterday.
今すぐいるんだ、大至急お願い!
You needn't have hurried to the airport.
君は空港に急いで行く必要はなかったのだ。
I'm in no hurry.
私は全然急いでいません。
The taxi stopped dead at the traffic signal.
タクシーは信号のところで急停車した。
A sudden illness prevented him from going there.
急病のために彼はそこへ行くことができなかった。
Let's hurry so we can catch the bus.
バスに間に合うように、急ごうよ。
His sudden illness deterred us from traveling.
彼の急病で旅行は取りやめになった。
It is very imprudent to swim in the rapids.
この急流で泳ぐのはとても無謀なことだ。
Make haste, and you will be in time.
急ぎなさい、そうすれば間に合います。
He is in a hurry to catch the train.
彼はその電車に乗ろうと急いでいる。
I wrote the composition in haste, so it must be full of mistakes.
その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
We need to hurry.
急がなくちゃ。
The doctor rushed to his patient.
医者は患者のところへ急いだ。
Hurry up, Tom.
急いで、トム。
I hurried in order to catch the first train.
私は一番列車に間に合うように急いだ。
The composition has been written hurriedly, so it's probably full of errors.
その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
I hurried in order not to be late for school.
私は学校に遅刻しないように急いだ。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.
株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
She broke into tears.
彼女は急に泣き出した。
I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry.
私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。
After the concert, the crowd made for the nearest door.
演奏会が終わると人々は近くの出口へ急いだ。
You need not have hurried so much.
あなたはそんなに急ぐ必要はなかったのに。
Bob hurried home in order to watch the TV program.
ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
He felt a sudden pain.
彼は急に痛みを覚えた。
His remark hit home.
彼の言葉はズバリ急所を言い当てた。
Our train stopped suddenly.
私たちの乗った電車が急に止まった。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.
ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
If you hurry, you will soon overtake her.
もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
Please look into this matter as soon as you can.
この件について早急に調べてください。
I ate lunch in a hurry.
私は急いで昼食を食べた。
When she heard the news, she burst into tears.
彼女はその知らせを聞いて、急に泣き出した。
We ate a quick lunch in a coffee lounge.
私たちは喫茶店で急いで昼食をとった。
We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can.
評価後、結果を至急にお送りします。
Our train stopped suddenly.
汽車が急に止まった。
The express train went by so fast that we hardly saw it.
急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。
He strode along the road in a great hurry.
彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
I avoid crossing the street here if I am in a hurry.
急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
Our train stopped suddenly.
私たちの乗った電車が急停止した。
I ate a hasty lunch.
私は急いで昼食を食べた。
I needn't have hurried.
私は、急ぐ必要はなかったのに。
If you whip the steering wheel around like that on a snowy road, the car is going to go into a slide.
雪道で急ハンドルを切っちゃだめだよ。スリップしちゃうから。
A sudden illness prevented me from going to the station to meet him.
急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。
I hurried to the station only to miss the train.
私は駅へ急いだが、列車に乗り遅れた。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.
緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
The express train went by so fast we hardly saw it.
急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。
An emergency may occur at any time.
緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.
事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
They hurried out of the room.
彼らは急いで部屋から出ていきました。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.