UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

More haste, less speed is a paradox.「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
He died from acute lymphoblastic leukemia.彼は急性リンパ性白血病で死亡しました。
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
We were in a hurry then.私たちはそのとき急いでいた。
The siren sounded an emergency.サイレンが急変を知らせました。
He went to the airport in a hurry.彼は急いで空港にいった。
As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene.事故が発生するとすぐに、パトカーが現場に急行した。
The path turns sharply at the bridge.道は橋のところで急に曲がっています。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
I have an acute pain here.ここに急性の痛みがあります。
She provided for an urgency.彼女は危急の事態に備えた。
There is a shuttle bus that goes to the Ginza Tokyu Hotel.銀座東急ホテルに行くリムジンバスがあります。
Make haste, and you will be in time.急ぎなさい、そうすれば間に合います。
They were surprised at the city's rapid growth.彼らはその市の急速な発展に驚いた。
They are all in a hurry to catch a train.彼らは皆、急いで電車に乗ろうとする。
She was hurrying the hell up.彼女はひどく急いでいた。
We were greatly surprised at the news of his sudden death.我々は彼の急死の報に大いに驚いた。
Linda was so disappointed that she burst into tears.リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
The path zigzagged up the steep slope.道は急斜面をジグザグにのぼっていた。
I have to hurry to the station to catch the last train.終電に乗るために駅へ急がなければならない。
I was shocked by the dog that sprang out of the darkness.暗闇から急に現れた犬にとてもビックリしました。
The bus stopped suddenly in the middle of the street.バスは通りの真中で急停車した。
She burst into laughter.彼女は急に笑い出した。
I had so little time that I had to eat lunch in a hurry.時間がなかったので昼食を急いでとらなければならなかった。
I can't understand why he left so suddenly.彼がどうしてそんなに急に出て行ったのかわからない。
The express arrives at 6:30 p.m.急行は午後6時30分着だ。
When I arrived, they quickly cleared out of the house.私が着くと彼らは急いで家から出て行った。
You have no need to hurry.君は急ぐ必要はない。
I'd like you to quickly look over these documents.これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
Hurry up, or you will be late for school.急ぎなさい、学校に遅れますよ。
He hurried in order to get the bus.彼はそのバスに乗るために急いだ。
She made me hurry.彼女は私を急がせた。
Now she was hurrying to her sick Grannie's house to call the police.そして今、警察に電話するために病気のおばあさんの家に急いでいたのだった。
Hurry up! We'll be late.さあ、急いで、遅れるよ。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
He has gone to Osaka on urgent business.彼は急用で大阪へ行ってます。
Come on! Quickly!さあ、来なさい! 急いで!
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
He had to leave for Tokyo on short notice.彼は急に東京に向かわなければならなかった。
Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall.英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
Then, please give him this note. This is urgent.それじゃあこのメモを渡してください。緊急です。
He sprang a new request on us.彼は我々に急に新しい要求を持ち出した。
We ate a hasty meal and left immediately.私たちは急いで食事をすまし、すぐに出かけた。
We require the garden fences for immediate delivery.ガーデンフェンスを至急配達して下さい。
Hurry up! If you don't, we'll be late.急げ、さもないと遅れるぞ。
You don't need to go in such a hurry.あなたはそんなに急いで行く必要はない。
What is the emergency telephone number?緊急連絡先は何番ですか。
Then she hurried home.それから家に急いだ。
The more haste, the less speed.急がば回れ。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
How about cup of tea or something, if you aren't in a hurry?お急ぎでなかったら、お茶か何かいかがですか。
They hurried to their father's rescue.彼らは父親を助けるために急行した。
I have an urgent matter to attend to.急いでする事がある。
Urgent business has called him away.急用で彼は出かけています。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
After the concert, the crowd made for the nearest door.演奏会が終わると人々は近くの出口へ急いだ。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
Why did he go out in a hurry?彼はなぜ急いで出ていったのですか。
Is there anybody who knows first aid?応急処置のできる人はいませんか。
Hurry up, or you'll miss the train.急がないと電車に遅れるよ。
I suddenly became very sad.僕は急に悲しくなってきた。
Hurry up. We've little time to waste.急いで。ぐずぐずしてはいられない。
I put on my clothes in a hurry.私は急いで服を着た。
I hurried to the bus stop so that I would not miss the last bus.最終バスに乗り遅れないよう、バス停に急いだ。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
You have to hurry if you want to go with them.彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。
It is better to take your time than to hurry and make mistakes.急いでやってミスするよりは、じっくり時間をかけた方がいいよ。
You need to hurry.あなたは急がなければならない。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
He made a sharp turn to the right.彼は右に急カーブした。
The class being over, the students left quickly.授業が終わると、生徒達は急いで帰って行った。
We need to hurry.急がなくちゃ。
I avoid crossing the street here if I am in a hurry.急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
It appears that he was in a hurry.彼は急いでいたらしい。
His stock with the students has soared.学生間では彼の株が急に上がった。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
Prompt action is necessary.早急な処置が必要だ。
What's the track for the limited express?特急のホームは何番ですか。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
When you're in a hurry, it's easy to make a mistake.急いでいると、間違えをしやすい。
Hurry up, or you'll be late.急がないと遅れるよ。
There was a sudden change in her tone.急に彼女の声の調子が変った。
All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky.急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。
That sort of thing can happen when you are in haste.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
In the midst of this, it is IT that has made great progress.そうしたなかで急速な進歩を遂げてきたのが、ITである。
Don't burst out laughing like that. It's creepy.急に笑い出さないでよ。不気味だから。
He is in a hurry to catch the bus.彼はそのバスに乗ろうと急いでいる。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
I need first aid.応急処置をお願いします。
As I reached the station, the express was just drawing in.私が駅に着いた時、急行がちょうど到着するところだった。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
As I was in a hurry, I had to take a taxi.私は急いでいたので、タクシーに乗らなければならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License