UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some are moderate; some are radical.おとなしいものもあれば、急進的なものもある。
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
Come on! We'll be late.さあ、急いで、遅れるよ。
Hurry up, Martin. We're already late!マーチン、急ぎなさい。もうだいぶ我々は遅れている。
He tumbled on a steep slope while skiing.彼はスキーをしていて急斜面で転倒した。
I canceled my appointment because of urgent business.緊急の用事ができたので約束を取り消した。
He had a hasty breakfast.彼は急いで朝食を食べた。
Hurry up! If you don't, we'll be late.急げ、さもないと遅れるぞ。
Hurry up, or you will be late for school.急ぎなさい、学校に遅れますよ。
If you hurry up, you will be in time.急げば間に合います。
I ate lunch in a hurry.私は急いで昼食をとった。
There's an emergency situation.緊急事態だ。
She broke into tears at the news.その知らせで彼女は急に泣き出した。
When you are driving, you should make way for ambulances.運転中は救急車には道を譲らなければいけない。
Excuse me, but we're in a hurry, too.すみません、でも私たちも急いでいるんです。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
Let's hurry.急ぎましょう。
Don't brake suddenly.急にブレーキをかけるな。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
The truck made a sharp turn to the left.トラックは急に左へ曲がった。
She made me hurry.彼女は私を急がせた。
She provided for an urgency.彼女は危急の事態に備えた。
Our P.E. kit was just shorts but now it's spats from today.うちの体操服って普通の短パンだったのに今日から急にスパッツになっちゃったのね。
We'd better make some time.急いでいかなくちゃ。
I must hurry to class.急いで授業に行かなくては。
The crashed plane burst into flames.墜落した飛行機は急に燃え上がった。
As it was printed in haste, the book has many misprints.急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
He is in a hurry to catch the train.彼はその電車に乗ろうと急いでいる。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
Hurry up. You'll be late for school.急げ、学校に遅れるよ。
Tom burst into laughter.トムは急に笑い出した。
There's no need to hurry.急ぐ必要はありません。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
She hurried to the station only to miss the train.彼女は駅へ急いでいきましたが、電車に遅れてしまいました。
You don't need to go in such a hurry.あなたはそんなに急いで行く必要はない。
I hurried my clothes on.私は急いで着物を着た。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
We hurried to the station only to miss the train.わたしたちは駅へと急いだが、結局電車に乗り遅れた。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.私は非常に急いでいたので、ドアの鍵を掛けるのを忘れてしまった。
After Grandma's sudden death, Grandpa began to age rapidly.祖父は祖母がぽっくり逝ってから急に老け込みました。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.私は、友人の父が急死したのを気の毒に思った。
The storm broke.急にあらしになった。
We heard the explosion and saw the house burst into flames.私たちは、爆発の音を聞き、その家が急に炎に包まれるのを見た。
It has a big whirlpool and a strong current.大きな渦巻きと急流があります。
Hurry up. The train leaves in ten minutes. We don't want to miss it.急いで。列車が10分ででます。乗り遅れたくないです。
Having been written in a hurry, this letter has many mistakes in it.急いで書かれたので、この手紙にはたくさん間違いがある。
I have something to tell him quickly.至急話したいことがあるのです。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
It is better to take your time than to hurry and make mistakes.急いでやってミスするよりは、じっくり時間をかけた方がいいよ。
As my watch was slow, I missed the special express.時計がおくれていたので、私は特急にのりそこねた。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
The boat was sucked in.ボートは急流に巻き込まれた。
There's no rush. If you would, in your own time.急ぎません。ゆっくりお願いします。
When she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いて、急に泣き出した。
You don't need to hurry.君は急ぐ必要はない。
Hurry up! There's only 30 minutes left before the train leaves.急いで!電車の時間まであと三十分しかないんだよ。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
He got out of the cab in haste.彼は急いでタクシーを降りた。
The market for luxury goods is growing fast.贅沢品の市場は急速に成長している。
It's necessary to discuss the problem without delay.早急にこの問題について議論する必要がある。
Hurry up, and you will be in time.急ぎなさい、そうでなければ時間に間に合います。
Could you just hurry?ちょっと急いでくださいませんか?
Be quick, or you will miss the train.急がなければ汽車に遅れますよ。
He hates being told to hurry up.彼は急げと言われるのをいやがる。
There is an urgent message for you.あなたに緊急の伝言が入っています。
He hurried in order to get the bus.彼はそのバスに乗るために急いだ。
We've really got to step on it.急いでいるんですけど。
He gave up going abroad to study because of his father's sudden death.彼は父の急死のために留学するのをあきらめた。
If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately.もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。
She is booming as a singer.彼女は歌手として人気急上昇中である。
Her proficiency in English rapidly improved.彼女は急速に英語力が伸びた。
She was in a hurry.彼女はひどく急いでいた。
I had enough time, so I didn't need to hurry.時間は充分あったので急ぐ必要はなかった。
There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room.部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
His grades took a big jump.彼は成績が急に上がった。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
There's no hurry.急ぐ必要はありません。
The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。
I suddenly stood up and felt faint and light-headed.急に立ち上がったら、クラッとめまいがした。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
Would you please answer as soon as you can?至急御返事いただけませんか。
I need it ASAP.大至急お願い、なるべく早くお願いします。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
Childhood is a period of rapid growth.子供時代は、急速な成長の時期です。
I hurried so I wouldn't miss the train.その列車に乗り遅れないように急いだ。
Call an ambulance!救急車を呼んで!
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.気温の急変に対応するのは難しい。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
The eagle dived at its prey.ワシは獲物めがけて急降下した。
In case of emergency, call 119.緊急の場合は、119番に電話しなさい。
Boston has grown rapidly in the last ten years.ボストンはここ10年間に急速に発展した。
The road makes a sharp right turn there.道路はそこで急な右カーブになっている。
Somehow I just don't feel like hurrying. I have enough time.なぜか、急ぐ気は起こらない。時間は、十分ある。
I need to make an urgent call. Is there a public phone near here?緊急の電話をしなくてはならないのですが、この近くに公衆電話がありますか。
The birthrate is rapidly declining in this country.この国では出生率が急速に低下している。
She cleaned her room in a hurry.彼女は急いで部屋を掃除した。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License