UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hurried home.急いで帰宅した。
She sent me an urgent telegram.彼女は私に至急電報を打ってきた。
This is an emergency.緊急事態なのです。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.急行は6時に出発して9時に東京に着く。
Haste makes waste.急がば回れ。
No problem demands more urgency than the human conditions of life.生活条件を人間的なものにすることほど緊急を要する問題はない。
He suddenly took a defiant attitude toward the police officer.彼は警官に対して急に開き直った。
I was beside myself when I heard the news of my father's sudden death.父の急死の知らせを聞いて、私は気が転倒してしまった。
Having been written in haste, his letter was hard to read.急いで書かれたので、彼の手紙は読みづらかった。
You'd better hurry up.君は急いだほうがいい。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
As I reached the station, the express was just drawing in.私が駅に着いた時、急行がちょうど到着するところだった。
You needn't have hurried to the airport.君は空港に急いで行く必要はなかったのだ。
Hurry slowly.ゆっくりと急げ。
The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail.郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。
The tide is rising fast.潮が急速に満ちてくる。
I hurried and managed to catch the bus.急いで何とかバスに乗れました。
When I arrived, they quickly cleared out of the house.私が着くと彼らは急いで家から出て行った。
Prices have jumped.物価が急騰した。
She burst into laughter.彼女は急に笑い出した。
He died from acute lymphoblastic leukemia.彼は急性リンパ性白血病で死亡しました。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately.もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。
I gave an answer that was way out in left field when the teacher caught me off-guard and called on me.先生に急に当てられて、トンチンカンな答えをしてしまった。
You needn't have hurried; you've arrived too early.君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。
Urgent business prevented him from going.急用のため彼は行けなかった。
An ambulance arrived immediately.時を移さず救急車がやってきた。
He stopped short and looked back.彼は急に立ち止まってふり返った。
You must take action for their release quickly.早急に彼らの釈放に手をうっていただきます。
She was in a great hurry.彼女は非常に急いでいた。
Ancient customs are dying out quickly today.今日古来の慣習は急速にすたれてきている。
Hurry up, or you will miss the train.急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れますよ。
When you are driving, you should make way for ambulances.運転中は救急車には道を譲らなければいけない。
Unless you hurry, you will be late for school.急がなければ、学校に遅刻しますよ。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
They are all in a hurry to catch a train.彼らは皆、急いで電車に乗ろうとする。
In case of an emergency, dial 110.緊急の場合には110番にお電話ください。
As it had been written in haste, the report was poor.急いで書いたので、その報告書はよくなかった。
He up and beat me.彼は急に私を殴りだした。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
Now let's hurry to school.それでは学校へ急ぎましょう。
Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy."急に長女が「飴がほしい」と声を上げました。
If you hurry, you can make the next bus.急げば、次のバスに間に合いますよ。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
You don't have to hurry.急ぐ必要はないよ。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
Have you rode on an express train lately?最近、特急に乗りましたか。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
Suddenly, it started to look almost nice and warm.急に、この地下室はすばらしく暖かいところのように思え始めたの。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
We insist that a meeting be held as soon as possible.会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。
He had some urgent news to tell me.彼には僕に話したい緊急の知らせがあった。
I must hurry to class.急いで授業に行かなくては。
Thomas hurried away so as to be in time for the train.トーマスは列車に間に合うように急いで去った。
I need it ASAP.大至急お願い、なるべく早くお願いします。
I'll give you a temporary treatment.とりあえず応急処置をしておきます。
Hurry up, or we'll be late.急いで、遅れるわ。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
There is an urgent message for you.あなたに緊急の伝言が入っています。
The express arrives at 6:30 p.m.急行は午後6時30分着だ。
They burst into tears.彼らは急に泣きだした。
"Don't hurry," he added.「急ぐな」と彼は言いたした。
The storm broke.急にあらしになった。
Our train stopped suddenly.私たちの乗った電車が急に止まった。
Mom! Hurry!お母さん、急いでよ!
The truck made a sharp turn to the left.トラックは急に左へ曲がった。
I'm sorry we gave you such short notice of our visit.急に訪問をお知らせして申し訳ありません。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
No matter how fast you drive, you will not get there on time.どんなに急いで運転しても、時間通りに着けないよ。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
Hurry, or you'll miss the train.急がないと列車に乗り遅れますよ。
Urgent business kept him from going to the concert.急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
Please hurry up!お願い、急いで!
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.その日、朝から降り出した雨は町に灯りがつく頃ふとやみそうだったが、夜になると急にまた土砂降りになった。
Hurry up. You'll be late for school.急げ、学校に遅れるよ。
Could you just hurry?ちょっと急いでくださいませんか?
I've suddenly started to gain weight.急に太りだしました。
Call an ambulance.救急車を呼んでくれ。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
Let's hurry so we can catch the bus.バスに間に合うように、急ごうよ。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
You had better hurry because the banks will close soon.もう銀行が閉まるから急いだほうがいいよ。
Hurry up, and you will be able to catch the train.急ぎなさい、そうすれば列車に間に合うでしょう。
He took it into his head to start the next morning.彼は急に次の朝出発しようと考えた。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
I make sure not to cross this street, even if I am in a hurry.急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
In case of an emergency, get in touch with my agent.緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。
Hurry up, or you will be late for school.急ぎなさい、そうしないと学校に遅れるよ。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
Don't you think it odd that she was in such a hurry?彼女があんなに急いでいたのは変だと思わないかい?
Why did he go out in a hurry?彼はなぜ急いで出ていったのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License