UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you don't hurry, you'll be late.急がないと遅れますよ。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
I hurried to the airport so as not to be late for the plane.私はその飛行機に乗り遅れないように飛行場へ急いだ。
This road is full of sharp turns.この道路は急な曲がり角が多い。
She flared up with anger.彼女は急に怒りだした。
Hurry up, and you will be in time.急ぎなさい、そうでなければ時間に間に合います。
Hurry up, or you will miss the train.急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。
I'm not in so great hurry.私はそんなに急いではいません。
I need first aid.応急処置をお願いします。
I hurried to make up for the lost time.私は遅れた時間を埋め合わせようと急いだ。
She complained to him that it was too short a notice.彼女は、それはあまりに急な知らせだと彼にぐちをこぼした。
His sudden illness deterred us from traveling.彼の急病で旅行は取りやめになった。
The road dips suddenly.道が急に下り坂になる。
I need it ASAP.大至急お願い、なるべく早くお願いします。
We hurried to the airport only to miss the plane.私たちは空港まで急いだが、飛行機に乗り遅れてしまった。
Hurry up, and you will be able to catch the train.急ぎなさい、そうすれば列車に間に合うでしょう。
Hurry slowly.ゆっくりと急げ。
We need to hurry.急がなくちゃ。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
Suddenly, it began to rain.急に雨が降ってきた。
The river swelled rapidly because of the heavy rain.大雨で川の水が急に増えた。
Hurry up, you lot!さあ君たち急いで!
I felt a sudden pain in my side.私は急にわきばらに痛みを感じた。
Medical help arrives promptly after an accident.事故があるとすぐに救急医療隊が到着する。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
He felt a sudden urge to write a novel.彼は急に小説を書きたいという衝動にかられた。
Nobody expected that his condition would take a sudden turn.彼の病状が急変するとは誰も思っていなかった。
Would you please replace the broken one promptly?壊れていたものを早急に交換していただけますか。
There is no need to draw a hasty conclusion.急いで結論を出す必要はない。
He hurried so as to catch the bus.彼はバスに間に合うよう急いだ。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
The girl came into the room and burst into tears.少女は部屋に入って来て急に泣き出した。
If our quote is inconvenient for you, please let us know.私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。
Seeing that we have little time, we have to hurry.ほとんど時間がないのだから、急がなければならない。
He left for Tokyo on urgent business by the 7 o'clock express this morning.彼は急用のため今朝7時の急行で東京へ出かけた。
I calculated hastily.私は急いで計算をした。
He hurried to the house, but was disappointed to find it empty.彼はその家へ急いで行ったが、空き家になっていたのでがっかりした。
Hurrying leads to mistakes being made.急いては事をし損ずる。
Even though she rushed, the elderly woman missed the last train.急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。
He stopped short and looked back.彼は急に立ち止まってふり返った。
I don't have much time. Could you hurry?時間があまりないんです。急いでもらえませんか。
It's an emergency.緊急事態なのです。
Quickly Sadako tried to fold the paper before she fell asleep.禎子は、眠ってしまわないうちにと、急いでその紙を折ろうとした。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
Suddenly it began to rain.急に雨が降ってきた。
Come on! We're going to be late.急げ、さもないと遅れるぞ。
The express train does not stop between Shibuya and Naka-Meguro.急行列車は渋谷駅から中目黒駅まで停車しません。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
A sudden illness prevented me from going to the station to meet him.急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。
All of a sudden the sky became overcast.急に空が曇ってきた。
This is an emergency.緊急事態なのです。
The bus stopped suddenly in the middle of the street.バスは通りの真中で急停車した。
The ambulances carried the injured to the nearest hospital.救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。
Is this an express?これは急行ですか。
He died from acute lymphoblastic leukemia.彼は急性リンパ性白血病で死亡しました。
The road declines sharply.道が急な下り坂になっている。
He quit without notice.彼は急にやめた。
He has gone to Osaka on urgent business.彼は急用で大阪へ行ってます。
Hurry, help.急げ、手を貸してくれ。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
Childhood is a period of rapid growth.子供時代は、急速な成長の時期です。
The development of the computer industry has been very rapid.コンピューター産業の発展は非常に急速である。
We've really got to step on it.急いでいるんですけど。
Having been written in haste, the book has a lot of errors.急いで書かれたので、その本は誤りがたくさんある。
The news spread fast.そのニュースは急速に広まった。
I must hasten to add that I do not mean to blame him.彼を非難するつもりでないことを急いでつけ加えなければならない。
Juvenile delinquency is on the increase at a rapid pace.青少年の非行が急速に増加している。
You can take your time.急がなくてもいいよ。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
They hurried to the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
A sudden illness forced her to cancel her appointment.急病のために、彼女は約束を取り消した。
I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus.始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
Quick judgements are dangerous.性急な判断は危険です。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
I rushed to Grannie's house and it wasn't locked, so I went inside.僕がおばあさんの家に急いで行ってみると、家には錠がかかっていなかった。そこで僕は家の中に入った。
I suddenly stood up and felt faint and light-headed.急に立ち上がったら、クラッとめまいがした。
I ate a hasty lunch.私は急いで昼食を食べた。
Worries aged him rapidly.心配のあまり彼は急に老け込んだ。
The taxi stopped dead at the traffic signal.タクシーは信号のところで急停車した。
I was numbed by her sudden death.彼女の急死で私は一時何も考えられなかった。
Having finished breakfast, I hurried to school.朝食を食べたので急いで学校に行った。
He put his foot on the brake suddenly.彼は急にブレーキに足をかけた。
The rapid growth of the city surprised us.その都市の急速な発展に私たちは驚いた。
I have an urgent matter to attend to.急いでする事がある。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
He hurried to the house only to find that it was empty.彼はその家へ急いで行ったが、だれもいなかった。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
We've got to hurry. Mr Itoh will call the roll.急がなくちゃだめだよ。伊藤先生が出席をとるよ。
The world is changing more and more quickly.世界はますます急速に変化している。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
Ancient customs are dying out quickly today.今日古来の慣習は急速にすたれてきている。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.私はとても急いでいたので、ドアの鍵をかけ忘れた。
I had to make a speech at short notice.私は急にスピーチをしなければならなくなった。
He turned sharp left.彼は急に左へ曲がった。
I had enough time, so I didn't need to hurry.時間は充分あったので急ぐ必要はなかった。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
Are there any express trains?急行列車はありますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License