UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I canceled my appointment because of urgent business.急用ができたので約束をキャンセルした。
Nobody expected that his condition would take a sudden turn.彼の病状が急変するとは誰も思っていなかった。
I have to hurry to the station to catch the last train.終電に乗るために駅へ急がなければならない。
A sudden illness forced her to cancel her appointment.急病のために、彼女は約束を取り消した。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
I avoid crossing the street here if I am in a hurry.急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
Tom burst into laughter.トムは急に笑い出した。
She was in a hurry to go home.彼女は家に早く帰ろうと急いでいた。
The more hurry, the less speed.急げば急ぐほど事は旨く行かない。
Hurry up! We'll be late.さあ、急いで、遅れるよ。
You'll miss the train if you don't hurry.急がないと、電車に乗り遅れるでしょう。
Slow and steady wins the race.急がば回れ。
Why did she go out in a hurry?彼女はなぜ急いで出ていったのですか。
We hurried so as not to be late for the concert.僕たちはコンサートに遅れないように急いだ。
You don't need to be in that much of a hurry.あんまり急がなくてもいいからね。
An ambulance arrived immediately.時を移さず救急車がやってきた。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
We were sitting peacefully at dinner, when all of a sudden the lights went out.私たちはのどかに食事の席に座っていたが、その時急にあかりが消えた。
In case of emergency, call 119.緊急の場合は、119番に電話しなさい。
They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
Please do it quickly.どうぞ急いでやってください。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
The ship made for the shore.船は沿岸に向かって急いで進んだ。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
He died from acute lymphoblastic leukemia.彼は急性リンパ性白血病で死亡しました。
Haste makes waste.急ぐと無駄が出来る。
His remark hit home.彼の言葉はズバリ急所を言い当てた。
Is this an express?これは急行ですか。
You are all too quick.あなたは何でも性急過ぎる。
But he suddenly felt dizzy and he sat down again in his old chair.けれども、急にめまいがして、再び古びた椅子に座りこんだ。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
Bustle up, you boys!さあ君たち急いで!
When you are driving, you should make way for ambulances.運転中は救急車には道を譲らなければいけない。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
He hurried so as to be in time for the train.彼は列車に間に合うように急いだ。
I hurried my clothes on.私は急いで着物を着た。
Hurry up, and you will be able to catch the train.急ぎなさい、そうすれば列車に間に合うでしょう。
Suddenly, he changed the subject.急に彼は話題を変えた。
Linda was called back from college by her father's sudden illness.リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
You need not have hurried.あなたが急ぐ必要はなかったのに。
You can take your time.急がなくてもいいよ。
I ate lunch in a hurry.私は急いで昼食をとった。
To take an express train, we have to get an express ticket in addition to an ordinary ticket.急行に乗るには、普通券に加えて急行券を買う必要がある。
He went away in a hurry.彼は急いで立ち去った。
It is very imprudent to swim in the rapids.この急流で泳ぐのはとても無謀なことだ。
Excuse me, but we're in a hurry, too.すみません、でも私たちも急いでいるんです。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery.あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
Haste makes waste.急がば回れ。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
I'm sorry we gave you such short notice of our visit.急に訪問をお知らせして申し訳ありません。
He burst into laughter.彼は急に笑い出した。
They burst into tears.彼らは急に泣きだした。
As I reached the station, the express was just drawing in.私が駅に着いた時、急行がちょうど到着するところだった。
Tom slammed on the brakes.トムは急ブレーキをかけた。
I have an acute pain here.ここに急性の痛みがあります。
Hurry or we'll never make the train!急がないと絶対電車に間に合わないぞ。
Let's hurry up.急ぎましょう。
Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
I make sure not to cross this street, even if I am in a hurry.急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
Make haste in case you are late.時間に遅れないように急ぎなさい。
Linda was called back from college because of her father's sudden illness.リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
We need to hurry.急がなくちゃ。
Nick hurried to catch the bus.ニックはバスに間に合うように急いだ。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
Computer science has made rapid progress in our country.わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。
The express train went by so fast that we hardly saw it.急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
She sent me an urgent telegram.彼女は私に至急電報を打ってきた。
They surprised the enemy at dawn.彼らは夜明けに敵を急襲した。
Paula was called away on urgent business.ポーラは緊急の用事で呼び出された。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。
I'm not in a hurry.私は急いでいません。
Hurry up, or you'll be late for school.急がないと学校に遅れますよ。
I quickly ate lunch.私は急いで昼食をとった。
I hurried out so as to be in time for class.私は授業に間に合うように急いで出かけた。
He hurried so he wouldn't miss the train.彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
Now she was hurrying to her sick Grannie's house to call the police.そして今、警察に電話するために病気のおばあさんの家に急いでいたのだった。
He is in a hurry to catch the bus.彼はそのバスに乗ろうと急いでいる。
Hurry up, or you will miss the bus.急ぎなさい、さもないとバスにおくれますよ。
The more haste, the less speed.急がば回れ。
Hurry up, or you will miss the last train.急げ、さもないと終電に遅れるよ。
She hurried to the station only to miss the train.彼女は駅へ急いでいきましたが、電車に遅れてしまいました。
I ate a hasty lunch.私は急いで昼食をとった。
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
We must hurry if we want to arrive at the station on time.駅に時間どおりに着きたいならば、私たちは急がねばならない。
She is booming as a singer.彼女は歌手として人気急上昇中である。
He hurried to the house only to be disappointed to find that it was empty.彼はその家へ急いで行ったが、空き家になっていたのでがっかりした。
Purchase any necessary articles quickly.必要な物品を急いで購入しなさい。
You didn't need to hurry.君たちは急ぐ必要がなかった。
Computers have made rapid progress.コンピューターは急速な進化を遂げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License