UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hurry up, or you'll be late.急ぎなさい、さもないと遅れますよ。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
I was pleased with the rapidity with which he mastered Japanese.彼が急速に日本語を習得するので私は嬉しかった。
If we should miss the express, we'll take the next train.万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。
We're in a hurry.私達は急いでいます。
Juvenile delinquency is on the increase at a rapid pace.青少年の非行が急速に増加している。
We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly.1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。
He hurried so he wouldn't miss the train.彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
She hurried so she wouldn't be late.彼女は遅れないように急いで行った。
I hurried in order not to be late for school.私は学校に遅刻しないように急いだ。
I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery.あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。
If you don't hurry, you'll be late.急がないと遅れますよ。
We need to hurry.私たちは急ぐ必要がある。
He is in a hurry to catch the bus.彼はそのバスに乗ろうと急いでいる。
I put on my clothes in a hurry.私は急いで服を着た。
I rushed out of my house.急いで家から駆け出した。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari.超特急のぞみはひかりより速く走る。
Hurry along or you'll be late.急いで行かないと遅れるよ。
We don't have much time. Let's hurry.時間がない、急ごう。
Distant water won't quench your immediate thirst.遠く離れたところにある水は、あなたの急な喉の乾きを潤してはくれません。
I must hurry to class.急いで授業に行かなくては。
We hurried to the station only to miss the train.私たちは駅まで急いでいったが、結局は汽車に乗り遅れた。
Linda was called back from college because of her father's sudden illness.リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
He made a sharp turn to the left.彼は急に左へ曲がった。
Hurry up, or you will be late.急がないと遅れますよ。
He urged his horse along.彼は馬を急がせた。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
The child burst out crying.その子は急に泣き出した。
An ambulance arrived immediately.時を移さず救急車がやってきた。
Computer science has made rapid progress in our country.わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。
That kind of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
The doctor rushed to his patient.医者は患者のところへ急いだ。
We were sitting peacefully at dinner, when all of a sudden the lights went out.私たちはのどかに食事の席に座っていたが、その時急にあかりが消えた。
Written too quickly, the letter had many mistakes.あまりに急いで書かれたので、その手紙には間違いがたくさんあった。
I cannot understand why he left so suddenly.彼がどうしてそんなに急に出て行ったのかわからない。
Having been written in a hurry, this letter has many mistakes in it.急いで書かれたので、この手紙にはたくさん間違いがある。
I have urgent business with you.あなたに急用がある。
The rapid growth of the country has a lot to do with the characteristics of the people.その国の急成長はその国民の性格と大いに関係がある。
The express train went by so fast that we hardly saw it.急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。
Stocks fell hard.株価が急落した。
She is booming as a singer.彼女は歌手として人気急上昇中である。
I must be away on urgent business.私は急用で外出しなければならない。
I had enough time, so I didn't need to hurry.時間は充分あったので急ぐ必要はなかった。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
They were surprised at the city's rapid growth.彼らはその市の急速な発展に驚いた。
The band sprang into life.楽団は急に活気づいた。
No matter how fast you drive, you will not get there on time.どんなに急いで運転しても、時間通りに着けないよ。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
I need it ASAP.大至急お願い、なるべく早くお願いします。
I felt a sudden pain in my side.私は急にわきばらに痛みを感じた。
Hurry slowly.ゆっくりと急げ。
We hurried to the airport, but we missed the plane.私達は空港へ急いだが、飛行機には乗り遅れてしまった。
Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days.もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。
I canceled my appointment because of urgent business.急用ができたので約束をキャンセルした。
He suddenly started writing a letter to his mother.彼は急に母親に手紙を書き始めた。
She cleaned her room in a hurry.彼女は急いで部屋を掃除した。
We have to hurry.急がなくちゃ。
The taxi stopped dead at the traffic signal.タクシーは信号のところで急停車した。
I burst into tears.急に涙がこぼれてきた。
I gave an answer that was way out in left field when the teacher caught me off-guard and called on me.先生に急に当てられて、トンチンカンな答えをしてしまった。
The country was industrialized very quickly.その国は急速に工業化された。
Then, please give him this note. This is urgent.それじゃあこのメモを渡してください。緊急です。
Is this an express?これは急行ですか。
He turned sharp left.彼は急に左へ曲がった。
I ate lunch in a hurry.私は急いで昼食をとった。
I need it immediately.今すぐいるんだ、大至急お願い!
The report was prepared in haste and had several misspellings.その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
Please hurry, it's urgent.急を要することだから急いでください。
Can you please send ten $15 flashlights immediately?単価15ドルで10本を至急送っていただけますか。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
There is no need for us to hurry.我々は急ぐ必要がない。
The girl came into the room and burst into tears.少女は部屋に入って来て急に泣き出した。
Hurry up, or you will be late.急ぎなさい。そうしないと遅れますよ。
Hurry up, or you'll be late for school.急がないと学校に遅れますよ。
I make sure not to cross this street, even if I am in a hurry.急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
We lost no time hurrying to the spot.私たちはすぐに現場に急行した。
I suddenly stood up and felt faint and light-headed.急に立ち上がったら、クラッとめまいがした。
Hurry up, or you will miss the train.急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。
You didn't need to hurry. You got here too early anyway.君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
That market has been rapidly expanding.その市場は急速に拡大している。
Beijing is changing so rapidly.北京は急速に変わっている。
She is a singer whose reputation is growing fast.彼女は人気が急上昇の歌手だ。
John was in such a hurry that he had no time for talking.ジョンはひどく急いでいたので話をする暇もなかった。
There was a sudden change in her tone.急に彼女の声の調子が変った。
You need not have hurried.君は急がなくて良かったのに。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
She is apt to fits of depression.彼女は急にふさぎ込む性癖がある。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
I need medical help.急患で診ていただきたいのですが。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
I told my wife to get ready in a hurry.私は妻に急いで用意をするように言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License