The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '急'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Some are moderate; some are radical.
おとなしいものもあれば、急進的なものもある。
The country is famous for the rapid growth of its economy.
その国は経済の急成長で有名だ。
Come on! We'll be late.
さあ、急いで、遅れるよ。
Hurry up, Martin. We're already late!
マーチン、急ぎなさい。もうだいぶ我々は遅れている。
He tumbled on a steep slope while skiing.
彼はスキーをしていて急斜面で転倒した。
I canceled my appointment because of urgent business.
緊急の用事ができたので約束を取り消した。
He had a hasty breakfast.
彼は急いで朝食を食べた。
Hurry up! If you don't, we'll be late.
急げ、さもないと遅れるぞ。
Hurry up, or you will be late for school.
急ぎなさい、学校に遅れますよ。
If you hurry up, you will be in time.
急げば間に合います。
I ate lunch in a hurry.
私は急いで昼食をとった。
There's an emergency situation.
緊急事態だ。
She broke into tears at the news.
その知らせで彼女は急に泣き出した。
When you are driving, you should make way for ambulances.
運転中は救急車には道を譲らなければいけない。
Excuse me, but we're in a hurry, too.
すみません、でも私たちも急いでいるんです。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.
ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
Let's hurry.
急ぎましょう。
Don't brake suddenly.
急にブレーキをかけるな。
They saw the waiter coming in a hurry.
彼らは給仕が急いでくるのを見た。
The truck made a sharp turn to the left.
トラックは急に左へ曲がった。
She made me hurry.
彼女は私を急がせた。
She provided for an urgency.
彼女は危急の事態に備えた。
Our P.E. kit was just shorts but now it's spats from today.
うちの体操服って普通の短パンだったのに今日から急にスパッツになっちゃったのね。
We'd better make some time.
急いでいかなくちゃ。
I must hurry to class.
急いで授業に行かなくては。
The crashed plane burst into flames.
墜落した飛行機は急に燃え上がった。
As it was printed in haste, the book has many misprints.
急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
He is in a hurry to catch the train.
彼はその電車に乗ろうと急いでいる。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.
財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
Hurry up. You'll be late for school.
急げ、学校に遅れるよ。
Tom burst into laughter.
トムは急に笑い出した。
There's no need to hurry.
急ぐ必要はありません。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.
緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
She hurried to the station only to miss the train.
彼女は駅へ急いでいきましたが、電車に遅れてしまいました。
You don't need to go in such a hurry.
あなたはそんなに急いで行く必要はない。
I hurried my clothes on.
私は急いで着物を着た。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.
彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
We hurried to the station only to miss the train.
わたしたちは駅へと急いだが、結局電車に乗り遅れた。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.
私は非常に急いでいたので、ドアの鍵を掛けるのを忘れてしまった。
After Grandma's sudden death, Grandpa began to age rapidly.
祖父は祖母がぽっくり逝ってから急に老け込みました。
There was a rapid decline in stock prices.
株価の急激な下落があった。
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.
私は、友人の父が急死したのを気の毒に思った。
The storm broke.
急にあらしになった。
We heard the explosion and saw the house burst into flames.
私たちは、爆発の音を聞き、その家が急に炎に包まれるのを見た。
It has a big whirlpool and a strong current.
大きな渦巻きと急流があります。
Hurry up. The train leaves in ten minutes. We don't want to miss it.
急いで。列車が10分ででます。乗り遅れたくないです。
Having been written in a hurry, this letter has many mistakes in it.
急いで書かれたので、この手紙にはたくさん間違いがある。
I have something to tell him quickly.
至急話したいことがあるのです。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.
彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
It is better to take your time than to hurry and make mistakes.
急いでやってミスするよりは、じっくり時間をかけた方がいいよ。
As my watch was slow, I missed the special express.
時計がおくれていたので、私は特急にのりそこねた。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.