UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How about cup of tea or something, if you aren't in a hurry?お急ぎでなかったら、お茶か何かいかがですか。
He hurried to the house only to find that it was empty.彼は急いで家へ帰ったが、結局だれもいなかった。
He suddenly started writing a letter to his mother.彼は急に母親に手紙を書き始めた。
I've suddenly lost weight.急にやせだしました。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
You didn't need to hurry. You got here too early anyway.君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。
Suddenly, he changed the subject.急に彼は話題を変えた。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
There seems no need to hurry.急ぐ必要はなさそうだ。
Hurry up, or you will be late.急がないと遅れますよ。
Make haste in case you are late.時間に遅れないように急ぎなさい。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
In case of emergency, call 119.緊急の場合は、119番に電話しなさい。
To his surprise, the train made a quick stop.彼が驚いたことに、列車は急に止まった。
He put his foot on the brake suddenly.彼は急にブレーキに足をかけた。
Don't you think it odd that she was in such a hurry?彼女があんなに急いでいたのは変だと思わないかい?
Please hurry, the bus is leaving already.急いでください、バスがもう出てしまいます。
Suddenly it began to rain.急に雨が降り始めた。
Hurry up. The train leaves in ten minutes. We don't want to miss it.急いで。列車が10分ででます。乗り遅れたくないです。
He suddenly took a defiant attitude toward the police officer.彼は警官に対して急に開き直った。
You don't have to hurry.急ぐ必要はないよ。
You'd better hurry up.君は急いだほうがいい。
His stock with the students has soared.学生間では彼の株が急に上がった。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
Then, please give him this note. This is urgent.それじゃあこのメモを渡してください。緊急です。
Please hurry.急いでください。
They hurried to their father's rescue.彼らは父親を助けるために急行した。
Hurry up, or you will be late for school.急ぎなさい、そうしないと学校に遅れるよ。
The bus just had to be delayed when I'm in a hurry.急いでいる時に限ってバスが遅れる。
Nobody expected that his condition would take a sudden turn.彼の病状が急変するとは誰も思っていなかった。
Tom slammed on the brakes.トムは急ブレーキをかけた。
The road makes a sharp right turn there.道路はそこで急な右カーブになっている。
The train will be leaving in five minutes so you had better hurry up.その列車はあと5分で出発するので、君は急いだ方はよい。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
We must hurry.急がなくちゃ。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
There's an emergency.緊急事態だ。
When you're in a hurry, it's easy to make a mistake.急いでいると、間違えをしやすい。
It's an emergency.緊急事態なのです。
Suddenly rain began to fall.急に雨が降り始めた。
I hurried home.急いで帰宅した。
I don't have much time. Could you hurry?時間があまりないんです。急いでもらえませんか。
I have something to tell him quickly.至急話したいことがあるのです。
She flared up with anger.彼女は急に怒りだした。
NYNEX, is this an emergency?ナイネックスです。緊急の用件ですか。
The river suddenly narrows at this point.川幅はこの地点で急に狭まっています。
Call an ambulance.救急車を呼んで!
Hurry up! The concert is starting.急ぎなさい。コンサートが始まりつつありますよ。
I think you had better take a rest.君は急速をとったほうがいいよ。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
They were surprised at the city's rapid growth.彼らはその市の急速な発展に驚いた。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.私はとても急いでいたので、ドアの鍵をかけ忘れた。
The report was prepared in haste and had several misspellings.その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Hurry up, and you will be in time.急ぎなさい、そうでなければ時間に間に合います。
Would you please send the remaining five units right away?残りの5個を至急お送りください。
If there's anything urgent, you can get in touch with me.もし緊急なことがあれば、私に連絡して下さい。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
He changed his attitude suddenly.彼は急に居直った。
All of a sudden it started raining.急に雨が降ってきた。
I was in a great hurry to take the first train.私は始発電車に乗るためにとても急いだ。
Hasten, my lads!さあ君たち急いで!
Come on, guys, let's hurry.さあ君たち急いで!
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
The truck made a sharp turn to the right.トラックは急に右に曲がった。
More haste, less speed.急げば急ぐほど物事はうまくいかない。
The news spread fast.そのニュースは急速に広まった。
Stock prices fell sharply.株価が急落した。
Take the express on track 9.9番線の急行に乗りなさい。
The city has rapidly expanded recently.その都市は最近急速に拡大した。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
The temperature has suddenly dropped.気温が急に下がった。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can.評価後、結果を至急にお送りします。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
I'm in no hurry.私は全然急いでいません。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
Don't brake suddenly.急にブレーキをかけるな。
Hurry up, and you'll catch the train.急ぎなさい、そうすれば列車に間に合います。
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
The bus stopped sharply.バスは急停車した。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
The use of electronic computers is growing rapidly.コンピューターの使用は急速に増加しつつある。
"Don't hurry," he added.「急ぐな」と彼は言いたした。
That market has been rapidly expanding.その市場は急速に拡大している。
I need first aid.応急処置をお願いします。
We have reserved a lot of food for emergencies.緊急時に備えて多量の食料を蓄えた。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
Stocks fell hard.株価が急落した。
He made a sharp turn to the left.彼は急に左へ曲がった。
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
They were alarmed at the news.彼らはその知らせで急に不安になった。
Suddenly the heavens opened.急に空が暗くなって大粒の雨が落ちてきました。
He took a sharp left.彼は急に左へ曲がった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License