UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy."急に長女が「飴がほしい」と声を上げました。
Please look into this matter as soon as you can.この件について早急に調べてください。
I don't have much time. Could you hurry?時間があまりないんです。急いでもらえませんか。
Bustle up, you boys!さあ君たち急いで!
He put his foot on the brake suddenly.彼は急にブレーキに足をかけた。
It's an emergency.緊急事態なのです。
The crashed plane burst into flames.墜落した飛行機は急に燃え上がった。
But he suddenly felt dizzy and he sat down again in his old chair.けれども、急にめまいがして、再び古びた椅子に座りこんだ。
I quickly ate lunch.私は急いで昼食をとった。
Would you please send the remaining five units right away?残りの5個を至急お送りください。
That sort of thing can happen when you are in haste.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
If you don't hurry, you'll miss the train.急がないと電車に乗り遅れますよ。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.気温の急変に対応するのは難しい。
We have some pressing problems to solve.解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。
Hurry up.さあ、急いで。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
He turned sharp left.彼は急に左へ曲がった。
I think you had better take a rest.君は急速をとったほうがいいよ。
Why did she go out in a hurry?彼女はなぜ急いで出ていったのですか。
My sister dressed herself for the party in a hurry.姉は急いでパーティーの服に着替えた。
I have something to tell him quickly.至急話したいことがあるのです。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
Take your time. There's no hurry.ごゆっくりどうぞ。急ぐ必要はありません。
They rushed to the scene of the traffic accident.彼らは交通事故の現場へ急行した。
This road is full of sharp turns.この道路は急な曲がり角が多い。
An ambulance arrived immediately.時を移さず救急車がやってきた。
If the trees on that hill are cut down, you'll see erosion pretty quickly.もしあの丘の木々が切り倒されたら、急速に浸食を見ることになるだろう。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
In case of an emergency, call the police.緊急の場合は警察を呼びなさい。
In case of an emergency, dial 110.緊急の場合には110番にお電話ください。
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
Where should I go to be admitted into the emergency room?救急診察を受けるにはどこへ行けばいいですか。
I quickly ate lunch.私は急いで昼食を食べた。
He felt a sudden pain.彼は急に痛みを覚えた。
He hurried so as not to miss the train.彼は列車に乗り遅れないように急いだ。
They hastened to execute the plan.彼らはその計画の実行を急いだ。
Urgent business kept me from coming sooner.急用のために私は早く来れなかった。
I'm not in so great hurry.私はそんなに急いではいません。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
Haste makes waste.急がば回れ。
The development of the computer industry has been very rapid.コンピューター産業の発展は非常に急速である。
Boston has grown rapidly in the last ten years.ボストンはここ10年間に急速に発展した。
The ambulance went out of control and came close to running over a pedestrian.ハンドルがきかなくなった救急車が、危うく歩行者をひきそうになった。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
Please hurry, the bus is leaving already.急いでください、バスがもう出てしまいます。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
There's enough time for a quick snack.急いで食事をするだけの時間はある。
She is booming as a singer.彼女は歌手として人気急上昇中である。
The news spread fast.そのニュースは急速に広まった。
The class being over, the students left quickly.授業が終わると、生徒達は急いで帰って行った。
All of us climbed aboard quickly.私たちは全員急いで乗り込みました。
He hurried to the house only to find that it was empty.彼はその家へ急いで行ったが、だれもいなかった。
Please hurry and finish the prospectus.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
The murder case may bear a relation on his sudden death.その殺人事件は彼の急死に関係があるのかもしれない。
I burst into tears.急に涙がこぼれてきた。
Suddenly, it began to rain.急に雨が降ってきた。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
He had to leave for Tokyo on short notice.彼は急に東京に向かわなければならなかった。
Hurry up, and you'll catch the train.急ぎなさい、そうすれば列車に間に合います。
Let's finish up in a hurry.急いで終わりにしよう。
Hurry up, and you will be able to catch the train.急ぎなさい、そうすれば列車に間に合うでしょう。
Hurry up, or we'll miss the train.急ぎなさい、でないと列車に乗り遅れるよ。
What number should I call in case of an emergency?緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。
The growth in population is very rapid in developing countries.発展途上国の人口増加は急速だ。
My computer sometimes shuts down suddenly.たまにパソコンが急に切れるんですよ。
To his surprise, the train made a quick stop.彼が驚いたことに、列車は急に止まった。
The news was rushed into print.そのニュースは急いで印刷された。
The temperature has suddenly dropped.気温が急に下がった。
I must be away on urgent business.私は急用で外出しなければならない。
Suddenly I got lucky.急に運が向いてきた。
I hurried so I wouldn't miss the train.その列車に乗り遅れないように急いだ。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
In case of emergency, call 119.緊急の場合は、119番に電話しなさい。
Have you rode on an express train lately?最近、特急に乗りましたか。
There was a sharp rise in prices last year.去年は物価が急騰した。
We hurried to the train station.私達は駅へ急いだ。
We need to hurry.私たちは急ぐ必要がある。
If you run fast, you can catch the train.急いではしれば、列車に間に合います。
It appears that he was in a hurry.彼は急いでいたらしい。
She was in a great hurry.彼女は非常に急いでいた。
I need it yesterday.今すぐいるんだ、大至急お願い!
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。
He had a hasty breakfast.彼は急いで朝食を食べた。
The truck made a sharp turn to the left.トラックは急に左へ曲がった。
I can't understand why he left so suddenly.彼がどうしてそんなに急に出て行ったのかわからない。
You don't need to hurry.急ぐ必要はありません。
He got into his car in a hurry.彼は急いで車に乗り込んだ。
If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
It's an emergency!緊急事態だ。
Come on, we'll be late if you don't hurry up.さあ、さあ、君が急いでくれないと僕らは遅れてしまうぞ。
She made me hurry.彼女は私を急がせた。
Hurry up, or you will miss the train.急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。
Hurry up, or you will miss the train.急がないと電車に間に合わないよ。
We were in a hurry.私たちは急いでいました。
His sudden illness deterred us from traveling.彼の急病で旅行は取りやめになった。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
Hurry. Please lend me a hand.急げ、手を貸してくれ。
You must get ready quickly.あなたは急いで準備をしなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License