A dog is distinct from a cat in physical characteristics.
犬はその特性が猫とは異なる。
At first each man had paid $10.
始めそれぞれの男性は10ドルずつ払いました。
They couldn't communicate their ideas to men.
彼女らは自分の考えを男性に伝えられなかった。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
She has a cheerful personality.
彼女は性格が明るい。
She is a quiet woman.
彼女は物静かな女性だ。
Nowadays marriage is not necessarily a must for women.
結婚は女性にとって必ずしも当たり前のものではなくなってきている。
He is only too pleased to be advised by a woman.
彼は女性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
"Why in the world would you do that?" the other asked.
「またまた、なんでそんなことするの?」もう片方の女性が聞いた。
Appreciate the importance of propaganda in politics.
政治における宣伝活動の重要性を認識する。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?
除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
Glenn has two friends who are women.
グレンには二人の女性の友人がいます。
Happy is she who marries the son of a dead mother.
親にしなれた息子と結婚する女性は幸せである。
He excluded the woman from the suspects.
彼はその女性を容疑者から除外した。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.
トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
Reading can develop your mind.
読書は知性を発展させることができる。
Generally speaking, men are stronger than women.
概して男性は女性よりも筋骨たくましい。
Even today, however, women struggle against discrimination.
しかし今日でも、女性たちは差別と戦っている。
His character was formed in his childhood.
彼の性格は子供時代に作り上げられた。
We cannot rule out the possibility of an accident.
事故が起きる可能性は否定できない。
He got the lady some water.
彼はその女性に水を持ってきてあげた。
We emphasized the importance of his co-operation.
私たちは彼の協力の重要性を強調した。
I consider her as an honest woman.
私は彼女を正直な女性だと思う。
No rational person, of whatever political persuasion, could possibly object to the program.
理性的な人であれば、政治的信条がどうであれ、その計画に反対することはないだろう。
The problem began to assume an international character.
その問題は国際的な性格のものとなり始めた。
The dean sighed and said:"I think that this woman is perhaps... my own cousin".
すると、学部長はため息をつき、「その女性は、たぶん... 私の従姉妹のだと思います」と言った。
We should not ask a woman her age.
女性に年齢を聞くべきではない。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?
気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.