Women use talking to maintain personal relationships.
女性は人間関係を維持するためにお喋りを利用する。
There is no future in this job.
この仕事には将来性がない。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.
その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
The woman he married is very beautiful.
彼が結婚した女性はとても美しい。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.
研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
I think she's an honest woman.
私は彼女を正直な女性だと思う。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
They are not much different in character from each other.
彼らの性格はあまり合わない。
The mother in her was aroused.
彼女の母性愛がかき立てたれた。
I love no other man more deeply than him.
私には彼より深く愛している男性はいない。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.
公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
It is wrong to think that men are superior to women.
男性が女性よりも優れていると考えるのは間違えである。
The trouble with you is that you talk too much.
君の困った性分はしゃべりすぎることだ。
Our characters are completely different.
私たちの性格はまったく異なる。
Men always walk in front of women in this country.
この国では男性はいつも女性の前を歩く。
Stupidity is the relaxation of intelligence.
愚かさは知性の休息である。
What's the productivity per person?
一人当たりの生産性はどれくらいですか?
The lady persisted in wearing such an old-fashioned shirt.
その女性はあんな時代遅れのシャツを着ることに固執した。
The injured man lay in the street before the police arrived.
負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
They were mostly women.
彼らの大部分は女性だった。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.
今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.
そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
A woman was driving a car on a country road.
女性が田舎の道を車で走っていた。
The ingenious man received the prestigious award for the first time.
発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。
The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others.
各人が個性的であればあるほど、それだけ他人の英知に寄与する。
They couldn't communicate their ideas to men.
彼女らは自分の考えを男性に伝えられなかった。
As a result, more women are receiving equal work.
その結果、同一労働に対し同一賃金を得ている女性が増えつつある。
He was assertive by nature.
彼は生まれつき積極性に乏しかった。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
He disguised himself as a woman.
彼は女性に扮装した。
A woman whose husband is dead is called a widow.
夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。
Soap has the property of removing dirt.
石鹸は汚れを落とす特性がある。
He dwelt on the complexities of modern life.
彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
It is not in his nature to be hard on other people.
彼は他人につらく当たることができない性格です。
Nobody believed he stood a chance of winning the match.
彼がその試合に勝つ可能性があるなど誰も信じていなかった。
If a woman masturbates, she will secrete female hormones and become more feminine.
女性が自慰をすれば女性ホルモンが分泌され、女性らしさが出てきます。
It was yesterday that a young woman came to see me.
若い女性が私に会いにきたのはきのうのことでした。
It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.
原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。
Men are said to be quick at figures.
男性は計算が速いと言う。
A young woman was playing a guitar while singing along in front of the fountain.
噴水の前では若い女性がギターの弾き語りをしていた。
Some women longed to have the right to vote.
選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
I don't feel like eating animal proteins today.
今日は動物性タンパク質を摂りたくない気分だ。
Her nature takes more kindly to acting than to any other kind of job.
他のどんな職業よりも演劇が彼女の性に合っている。
His attraction lies in his character, not his looks.
彼の魅力はルックスではなく性格だ。
Tom and Mary carried the injured man to the side of the road.
トムとメアリーは怪我をした男性を道の脇まで運んだ。
The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion.
その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。
Woman as she was, she fought bravely.
女性であったが、彼女は勇敢に戦った。
Mrs. Bruce was the first female pilot to fly between England and Japan.
ブルース婦人は英日間を飛んだ最初の女性パイロットであった。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.
私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
He preached to us about the importance of good health.
彼は私達に健康の重要性を説いた。
The happiest women, like the happiest nations, have no history.
最も幸福な女性は最も幸福な国民のように歴史を持たない。
You are absolutely right about his character.
彼の性格についてのあなたの見立てはまるきり正しい。
I consider her an honest woman.
私は彼女を正直な女性だと思う。
He's not a doctor.
その男性は医者ではありません。
I'm a woman.
私は女性です。
I don't go for men of his type.
彼のようなタイプの男性は嫌いだ。
You are absolutely right about his character.
彼の性格について君の言ったことはまったく正しい。
There's a slight possibility of a recurrence.
再発の可能性が少しあります。
That woman is proud rather than vain.
あの女性は見栄っ張りと言うよりもむしろ自尊心が強い。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.
彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
I doubt the veracity of his statement.
彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
What would the world be without women?
女性がいなければ世界はどうなっていただろう。
There is a lady downstairs who wants to speak to you.
あなたにお話したいという女性が下に来ていますよ。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.
最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
You are absolutely right about his character.
彼の性格はまさに君が言った通りだよ。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars