UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怪'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

An injury put the shortstop out of action.怪我をしたためにショートの選手は出場できなくなった。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
The next instant Hercules caught hold of the monster.次の瞬間ヘラクレスは怪獣を捕まえた。
His head was hurt by the fall.彼は落ちて頭を怪我した。
Roger slipped on the ice and hurt his leg.ロジャーは氷で滑って脚に怪我をした。
Small children often like books about dragons and other monsters.小さな子どもは恐竜や他の怪物の本が好きなものである。
I'm not a particularly suspicious-looking person.私は別に怪しい者ではありません。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury.少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。
A little knowledge is a dangerous thing.生兵法は大怪我のもと。
Since it's cloudy with a chance of rain today, we shouldn't go surfing.きょうは雲行きが怪しいので波乗りを遠慮したほうがいいと思う。
They are too close.あの二人はどうも怪しい。
She hurt her foot when she fell off her bicycle.彼女は自転車から落ちて足を怪我した。
He recounted his unusual experiences.彼は奇怪な体験を詳しく話した。
Her mother must have smelled something fishy.母は何か怪しいと感づいたに違いない。
She fumbled with the glasses as she brought them in.怪しげな手つきで彼女はグラスを運んできた。
Books about things like dinosaurs and monsters are a favorite among young children.小さな子どもは恐竜や他の怪物の本が好きなものである。
After the accident, the injured people were taken to the hospital.事故の後、怪我をした人たちは病院へ運ばれた。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
Mother, Father, Look at your little monster.母よ、父よ、この小さな怪獣を見ろよ。
I stretch before exercising to prevent injury.怪我を防ぐために、運動前にはストレッチをしています。
Strange as it may seem, nobody was injured in the fire.不思議に思われるかもしれないが、その火事で誰も怪我をしなかった。
If you hurt her, I'll kill you.彼女を怪我させてみろ、殺してやる。
Don't cry before you get hurt.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
I question whether he'll come in time.彼が時間どおりに来るかどうかは私は怪しいと思う。
I don't like the look of the weather today. I'm worried the hanami party might be cancelled.今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
I am suspicious of him.彼が怪しいと思う。
The monster's smile was cruel.怪物は残酷な微笑みを浮かべた。
Having once landed the monster immediately jumped again and was over my head.いったん着地した怪物は、瞬間ふたたび跳躍して私の頭上にいた。
He substituted for the injured player.彼は怪我をした選手の代りをつとめた。
I injured myself during PE class.僕は体育の授業中に怪我をした。
Grandpa fell down the stairs and got a serious injury.おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。
A mysterious sound approaches.奇怪な音が近づいて来る。
A monster lay on a rock near the top of the mountain.1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。
Aside from fright she was not injured.彼女は脅えただけで怪我はなかった。
Tom got injured.トムは怪我をした。
Tom and Mary carried the injured man to the side of the road.トムとメアリーは怪我をした男性を道の脇まで運んだ。
He had his left leg hurt in the accident.彼は、その事故で左足を怪我した。
The sky looks ominous. I wonder if it will rain.空が怪しい。雨が降るかな。
I know you're complaining about your car being totaled but it's just a good thing you weren't injured. You should be thankful to be alive.事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
The strange-looking woman was thought to be a witch.その怪しい女性は、魔女と考えられた。
Cover up the injured man with this blanket.怪我人をこの毛布で包みなさい。
This terrible monster was the Sphinx.この恐ろしい怪物はスフィンクスであった。
He decided to play it safe and pull out of the tournament due to his injured knee.彼は膝の怪我のため、大事をとってトーナメントには出場しないことにした。
Few passengers got injured in the accident.その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。
Tom looks dubious.トムは怪訝そうな顔をしている。
He received a large sum of money in compensation for his injury.彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
Believe it or not, a monster emerged from the bush.信じてもらえないだろうけど、茂みの中から怪獣が現れたのだ。
We sniffed at the food suspiciously.私達はその食べ物のにおいを怪しみながらかいだ。
"I smell a rat", I said to him.「怪しい」僕は彼に言った。
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。
My friend is seriously injured.友人がひどい怪我をしました。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
"Will he succeed?" "I fear not."「彼は成功するだろうか」「どうも怪しい」
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
They carried the injured man by car to the hospital.彼らは怪我人を病院まで車で運んだ。
Tom hurt himself.トムは怪我をした。
A hideous monster used to live there.以前恐ろしい怪物が住んでいた。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
He hurt his hand when he fell.彼は転んだ時、手に怪我をした。
She was only frightened, not injured.彼女は脅えただけで怪我はなかった。
The story was too pat and I got rather suspicious.話が合いすぎるので、かえって何か怪しいと思った。
That person has had an odd grin on his face for a while. What do you suppose is behind it?さっきからあの人一人でにやにやして。怪しい。
Please don't look at me suspiciously.私は別に怪しい者ではありません。
A monster was believed to live in the cave.その洞窟には怪物が住んでいると信じられている。
We are all suspicious about him.みんな奴は怪しいと思っている。
I got hurt during an experiment, and the injury was pretty serious.ある実験で怪我をして、かなりの重傷だった。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
It looks like it may rain today. I'm worried that our cherry-blossom-viewing party might be canceled.今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
The sky looks angry.空模様が怪しい。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
He was hurt in the accident.彼は事故で怪我をした。
Don't cry trouble half-way.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
The ghost story was terrifying.その怪談はこわかった。
The EU's unity is gradually becoming shakier.EUの統合性はじょじょに怪しくなってきた。
He got hurt seriously in the traffic accident.彼はその交通事故で大怪我をした。
Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster.どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。
The president and his entourage were injured.社長とその取り巻きが怪我をした。
Believe it or not, a monster emerged from the cave.信じられないだろうけど、その洞窟から怪獣が現れたんだ。
Grandpa fell down the stairs and was seriously injured.おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。
My uncle was the only person injured in the car accident.私の叔父はその自動車事故で怪我をした唯一の人です。
He died from wounds.彼は怪我がもとで死んだ。
Don't scream before you get injured.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
The abominable snowman is a Himalayan monster.雪男はヒマラヤの怪物だ。
You will hurt yourself.怪我をするよ。
Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them.コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
The sky had become threatening before I got to the station.駅に着かないうちに空模様が怪しくなってきた。
I know you're upset about your car being totaled, but you weren't injured and you should be thankful to be alive.事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
Tom was hurt.トムは怪我を負わされた。
My friend died from a wound.私の友達は怪我が元で死んだ。
I was injured while I was skiing.私はスキーをしていて怪我をした。
I cut myself with a knife.私はナイフで怪我をした。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
She wasn't hurt, but she got goose bumps when her car nearly crashed.危うく車がぶつかりそうになり、彼女は怪我こそしなかったが、ぞっとして鳥肌がたった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License