UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怪'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sky looks angry.空模様が怪しい。
He substituted for the injured player.彼は怪我をした選手の代りをつとめた。
The kid got hurt.その子は怪我をした。
He decided to play it safe and pull out of the tournament due to his injured knee.彼は膝の怪我のため、大事をとってトーナメントには出場しないことにした。
Believe it or not, a monster emerged from the bush.信じてもらえないだろうけど、茂みの中から怪獣が現れたのだ。
The next instant Hercules caught hold of the monster.次の瞬間ヘラクレスは怪獣を捕まえた。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
This year again I found a number of dodgy goods so I'll introduce them all here.今年もいくつか怪しいグッズを見つけたので、それらをまとめて紹介しよう。
Roger slipped on the ice and hurt his leg.ロジェは氷で滑って脚に怪我をした。
If you hurt her, I'll kill you.彼女を怪我させてみろ、殺してやる。
Chris injured his leg playing tennis and is in a lot of pain.クリスはテニスをしていて足に怪我をし、ひどく痛がっています。
I injured myself during the physical education lesson.僕は体育の授業中に怪我をした。
I don't like the look of the weather today. I'm worried the hanami party might be cancelled.今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
Cover up the injured man with this blanket.怪我人をこの毛布で包みなさい。
We must stop Tom before he hurts himself.トムが怪我をする前に止めなければいけない。
A monster was believed to live in the cave.その洞窟には怪物が住んでいると信じられている。
She fumbled with the glasses as she brought them in.怪しげな手つきで彼女はグラスを運んできた。
It's true that he saw a monster.彼が怪物を見たと言う事は本当だ。
Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster.どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。
I question whether he'll come in time.彼が時間どおりに来るかどうかは私は怪しいと思う。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
My friend died from a wound.私の友達は怪我が元で死んだ。
I know you're complaining about your car being totaled but it's just a good thing you weren't injured. You should be thankful to be alive.事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
Don't scream before you get injured.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
The president and his entourage were injured.社長とその取り巻きが怪我をした。
We could hear the groans of the injured man.怪我をした人のうめき声が聞こえてきた。
Having once landed the monster immediately jumped again and was over my head.いったん着地した怪物は、瞬間ふたたび跳躍して私の頭上にいた。
Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them.コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。
Don't cry trouble half-way.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
You will hurt yourself if you're not careful.注意しないと怪我をしますよ。
He got hurt when he fell down.彼は転んで怪我をした。
He was hurt in the accident.彼は事故で怪我をした。
The story was too pat and I got rather suspicious.話が合いすぎるので、かえって何か怪しいと思った。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
"Will he succeed?" "I fear not."「彼は成功するだろうか」「どうも怪しい」
Books about things like dinosaurs and monsters are a favorite among young children.小さな子どもは恐竜や他の怪物の本が好きなものである。
She was only frightened, not injured.彼女は脅えただけで怪我はなかった。
This terrible monster was the Sphinx.この恐ろしい怪物はスフィンクスであった。
After the accident, the injured people were taken to the hospital.事故の後、怪我をした人たちは病院へ運ばれた。
You will hurt yourself.怪我をするよ。
That person has had an odd grin on his face for a while. What do you suppose is behind it?さっきからあの人一人でにやにやして。怪しい。
A mysterious sound approaches.奇怪な音が近づいて来る。
Tom looks dubious.トムは怪訝そうな顔をしている。
The ghost story was terrifying.その怪談はこわかった。
Believe it or not, a monster emerged from the cave.信じられないだろうけど、その洞窟から怪獣が現れたんだ。
An injury put the shortstop out of action.怪我をしたためにショートの選手は出場できなくなった。
I am very much surprised to hear that he got badly injured in a motorcar accident.彼が自動車事故で大怪我をしたときいて私はびっくりした。
They carried the injured man by car to the hospital.彼らは怪我人を病院まで車で運んだ。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
Mother, Father, Look at your little monster.母よ、父よ、この小さな怪獣を見ろよ。
He died from wounds.彼は怪我がもとで死んだ。
Being injured in an accident, he could not walk.彼は事故で怪我をしたので、歩くことができなかった。
His head was hurt by the fall.彼は落ちて頭を怪我した。
He hurt his hand when he fell.彼は転んだ時、手に怪我をした。
The EU's unity is gradually becoming shakier.EUの統合性はじょじょに怪しくなってきた。
It's a very bizarre animal.これは非常に奇怪な動物です。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
The abominable snowman is a Himalayan monster.雪男はヒマラヤの怪物だ。
Tom got injured.トムは怪我をした。
Don't cry before you get hurt.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
My uncle was the only person injured in the car accident.私の叔父はその自動車事故で怪我をした唯一の人です。
It looks like it may rain today. I'm worried that our cherry-blossom-viewing party might be canceled.今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
My friend is seriously injured.友人がひどい怪我をしました。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
Her mother must have smelled something fishy.母は何か怪しいと感づいたに違いない。
I'll take care that you don't meet with any injury.私はあなたがどんな怪我にもあわないように気をつけましょう。
Tom hurt himself.トムは怪我をした。
She hurt her foot when she fell off her bicycle.彼女は自転車から落ちて足を怪我した。
I stretch before exercising to prevent injury.怪我を防ぐために、運動前にはストレッチをしています。
I am suspicious of him.彼が怪しいと思う。
We sniffed at the food suspiciously.私達はその食べ物のにおいを怪しみながらかいだ。
A hideous monster used to live there.以前恐ろしい怪物が住んでいた。
Grandpa fell down the stairs and was seriously injured.おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。
Few passengers got injured in the accident.その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。
Roger slipped on the ice and hurt his leg.ロジャーは氷で滑って脚に怪我をした。
He was injured in a traffic accident.彼は交通事故で怪我をした。
The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge.そのボクシング試合は完全に一方的だった。一方のボクサーはひどく打たれて怪我したので、そのマネージャーは敗北を認めなければならなかった。
She found a man injured.彼女は男が怪我しているのを見つけた。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
I know you're upset about your car being totaled, but you weren't injured and you should be thankful to be alive.事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
Because Lee was injured, the strength of the Stars has greatly diminished.リさんが怪我されたため、スターズの戦力がだいぶ低下しました。
Strange as it may seem, nobody was injured in the fire.不思議に思われるかもしれないが、その火事で誰も怪我をしなかった。
The sky had become threatening before I got to the station.駅に着かないうちに空模様が怪しくなってきた。
He had his left leg hurt in the accident.彼は、その事故で左足を怪我した。
They are too close.あの二人はどうも怪しい。
Tom was injured in a traffic accident.トムは交通事故で怪我をした。
A little knowledge is a dangerous thing.生兵法は大怪我のもと。
He received a large sum of money in compensation for his injury.彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った。
The strange-looking woman was thought to be a witch.その怪しい女性は、魔女と考えられた。
Leaving your suspicious actions I've seen a mystery - are you trying to rob me of my sleep?君の怪しい行動を見て謎のままなんて僕の安眠を奪うつもりかい?
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
Tom was hurt.トムは怪我を負わされた。
She said that she saw a suspicious man.彼女は怪しい男を見たと言いました。
Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions.怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。
We are all suspicious about him.みんな奴は怪しいと思っている。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
The sky looks ominous. I wonder if it will rain.空が怪しい。雨が降るかな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License