UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怪'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It looks like it may rain today. I'm worried that our cherry-blossom-viewing party might be canceled.今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
Please don't look at me suspiciously.私は別に怪しい者ではありません。
He hurt his hand when he fell.彼は転んだ時、手に怪我をした。
Don't cry trouble half-way.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
The ghost story was terrifying.その怪談はこわかった。
He was injured in a traffic accident.彼は交通事故で怪我をした。
Roger slipped on the ice and hurt his leg.ロジェは氷で滑って脚に怪我をした。
Jim slipped on the icy road and got hurt.ジムは凍った道で滑って怪我をした。
The EU's unity is gradually becoming shakier.EUの統合性はじょじょに怪しくなってきた。
Grandpa fell down the stairs and got a serious injury.おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。
Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them.コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。
I question whether he'll come in time.彼が時間どおりに来るかどうかは私は怪しいと思う。
"I smell a rat", I said to him.「怪しい」僕は彼に言った。
I was injured while I was skiing.私はスキーをしていて怪我をした。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
I'm not a particularly suspicious-looking person.私は別に怪しい者ではありません。
My friend is seriously injured.友人がひどい怪我をしました。
I know you're complaining about your car being totaled but it's just a good thing you weren't injured. You should be thankful to be alive.事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
Books about things like dinosaurs and monsters are a favorite among young children.小さな子どもは恐竜や他の怪物の本が好きなものである。
He looks suspicious.彼が怪しい。
The president and his entourage were injured.社長とその取り巻きが怪我をした。
Cover up the injured man with this blanket.怪我人をこの毛布で包みなさい。
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
The next instant Hercules caught hold of the monster.次の瞬間ヘラクレスは怪獣を捕まえた。
If you hurt her, I'll kill you.彼女を怪我させてみろ、殺してやる。
Tom and Mary carried the injured man to the side of the road.トムとメアリーは怪我をした男性を道の脇まで運んだ。
We sniffed at the food suspiciously.私達はその食べ物のにおいを怪しみながらかいだ。
Believe it or not, a monster emerged from the cave.信じられないだろうけど、その洞窟から怪獣が現れたんだ。
She fumbled with the glasses as she brought them in.怪しげな手つきで彼女はグラスを運んできた。
I don't like the look of the weather today. I'm worried the hanami party might be cancelled.今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
Small children often like books about dragons and other monsters.小さな子どもは恐竜や他の怪物の本が好きなものである。
He received a large sum of money in compensation for his injury.彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った。
I cut myself with a knife.私はナイフで怪我をした。
It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury.少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。
The abominable snowman is a Himalayan monster.雪男はヒマラヤの怪物だ。
Don't cry before you get hurt.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
Leaving your suspicious actions I've seen a mystery - are you trying to rob me of my sleep?君の怪しい行動を見て謎のままなんて僕の安眠を奪うつもりかい?
Strange as it may seem, nobody was injured in the fire.不思議に思われるかもしれないが、その火事で誰も怪我をしなかった。
He got hurt seriously in the traffic accident.彼はその交通事故で大怪我をした。
He got hurt when he fell down.彼は転んで怪我をした。
He decided to play it safe and pull out of the tournament due to his injured knee.彼は膝の怪我のため、大事をとってトーナメントには出場しないことにした。
The strange-looking woman was thought to be a witch.その怪しい女性は、魔女と考えられた。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
Tom looks dubious.トムは怪訝そうな顔をしている。
I'll take care that you don't meet with any injury.私はあなたがどんな怪我にもあわないように気をつけましょう。
My uncle was the only person injured in the car accident.私の叔父はその自動車事故で怪我をした唯一の人です。
We are all suspicious about him.みんな奴は怪しいと思っている。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
A mysterious sound approaches.奇怪な音が近づいて来る。
This year again I found a number of dodgy goods so I'll introduce them all here.今年もいくつか怪しいグッズを見つけたので、それらをまとめて紹介しよう。
Roger slipped on the ice and hurt his leg.ロジャーは氷で滑って脚に怪我をした。
He recounted his unusual experiences.彼は奇怪な体験を詳しく話した。
She was only frightened, not injured.彼女は脅えただけで怪我はなかった。
He was hurt in the accident.彼は事故で怪我をした。
She found a man injured.彼女は男が怪我しているのを見つけた。
A monster was believed to live in the cave.その洞窟には怪物が住んでいると信じられている。
She said that she saw a suspicious man.彼女は怪しい男を見たと言いました。
The story was too pat and I got rather suspicious.話が合いすぎるので、かえって何か怪しいと思った。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
Aside from fright she was not injured.彼女は脅えただけで怪我はなかった。
She wasn't hurt, but she got goose bumps when her car nearly crashed.危うく車がぶつかりそうになり、彼女は怪我こそしなかったが、ぞっとして鳥肌がたった。
Tom was injured in a traffic accident.トムは交通事故で怪我をした。
Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster.どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。
Mother, Father, Look at your little monster.母よ、父よ、この小さな怪獣を見ろよ。
A monster lay on a rock near the top of the mountain.1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。
We must stop Tom before he hurts himself.トムが怪我をする前に止めなければいけない。
My friend died from a wound.私の友達は怪我が元で死んだ。
It's true that he saw a monster.彼が怪物を見たと言う事は本当だ。
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。
Tom was hurt.トムは怪我を負わされた。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
You will hurt yourself.怪我をするよ。
They are too close.あの二人はどうも怪しい。
Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions.怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。
He died from wounds.彼は怪我がもとで死んだ。
The sky had become threatening before I got to the station.駅に着かないうちに空模様が怪しくなってきた。
The kid got hurt.その子は怪我をした。
Her mother must have smelled something fishy.母は何か怪しいと感づいたに違いない。
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
I injured myself during PE class.僕は体育の授業中に怪我をした。
This terrible monster was the Sphinx.この恐ろしい怪物はスフィンクスであった。
The monster's smile was cruel.怪物は残酷な微笑みを浮かべた。
Don't scream before you get injured.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
I am suspicious of him.彼が怪しいと思う。
His head was hurt by the fall.彼は落ちて頭を怪我した。
Having once landed the monster immediately jumped again and was over my head.いったん着地した怪物は、瞬間ふたたび跳躍して私の頭上にいた。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
It's a very bizarre animal.これは非常に奇怪な動物です。
Fortunately, no passengers were injured.幸い乗客に怪我はありませんでした。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
I got hurt during an experiment, and the injury was pretty serious.ある実験で怪我をして、かなりの重傷だった。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge.そのボクシング試合は完全に一方的だった。一方のボクサーはひどく打たれて怪我したので、そのマネージャーは敗北を認めなければならなかった。
A little knowledge is a dangerous thing.生兵法は大怪我のもと。
Believe it or not, a monster emerged from the bush.信じてもらえないだろうけど、茂みの中から怪獣が現れたのだ。
Since it's cloudy with a chance of rain today, we shouldn't go surfing.きょうは雲行きが怪しいので波乗りを遠慮したほうがいいと思う。
"Will he succeed?" "I fear not."「彼は成功するだろうか」「どうも怪しい」
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
Being injured in an accident, he could not walk.彼は事故で怪我をしたので、歩くことができなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License