UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怪'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The president and his entourage were injured.社長とその取り巻きが怪我をした。
Don't cry before you get hurt.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
I injured myself during the physical education lesson.僕は体育の授業中に怪我をした。
Roger slipped on the ice and hurt his leg.ロジェは氷で滑って脚に怪我をした。
The sky looks ominous. I wonder if it will rain.空が怪しい。雨が降るかな。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
Leaving your suspicious actions I've seen a mystery - are you trying to rob me of my sleep?君の怪しい行動を見て謎のままなんて僕の安眠を奪うつもりかい?
She fumbled with the glasses as she brought them in.怪しげな手つきで彼女はグラスを運んできた。
She said that she saw a suspicious man.彼女は怪しい男を見たと言いました。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
Her mother must have smelled something fishy.母は何か怪しいと感づいたに違いない。
After the accident, the injured people were taken to the hospital.事故の後、怪我をした人たちは病院へ運ばれた。
"I smell a rat", I said to him.「怪しい」僕は彼に言った。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
Grandpa fell down the stairs and got a serious injury.おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
Tom looks dubious.トムは怪訝そうな顔をしている。
A monster lay on a rock near the top of the mountain.1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。
They carried the injured man by car to the hospital.彼らは怪我人を病院まで車で運んだ。
He was hurt in the accident.彼は事故で怪我をした。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
I know you're upset about your car being totaled, but you weren't injured and you should be thankful to be alive.事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
Mother, Father, Look at your little monster.母よ、父よ、この小さな怪獣を見ろよ。
Tom and Mary carried the injured man to the side of the road.トムとメアリーは怪我をした男性を道の脇まで運んだ。
I'll take care that you don't meet with any injury.私はあなたがどんな怪我にもあわないように気をつけましょう。
The ghost story was terrifying.その怪談はこわかった。
Believe it or not, a monster emerged from the cave.信じられないだろうけど、その洞窟から怪獣が現れたんだ。
Cover up the injured man with this blanket.怪我人をこの毛布で包みなさい。
Fortunately, no passengers were injured.幸い乗客に怪我はありませんでした。
My friend died from a wound.私の友達は怪我が元で死んだ。
He died from wounds.彼は怪我がもとで死んだ。
We must stop Tom before he hurts himself.トムが怪我をする前に止めなければいけない。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
Roger slipped on the ice and hurt his leg.ロジャーは氷で滑って脚に怪我をした。
I was injured while I was skiing.私はスキーをしていて怪我をした。
I got hurt during an experiment, and the injury was pretty serious.ある実験で怪我をして、かなりの重傷だった。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
You will hurt yourself if you're not careful.注意しないと怪我をしますよ。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury.少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。
We could hear the groans of the injured man.怪我をした人のうめき声が聞こえてきた。
He received a large sum of money in compensation for his injury.彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った。
"Will he succeed?" "I fear not."「彼は成功するだろうか」「どうも怪しい」
I don't like the look of the weather today. I'm worried the hanami party might be cancelled.今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
The strange-looking woman was thought to be a witch.その怪しい女性は、魔女と考えられた。
His head was hurt by the fall.彼は落ちて頭を怪我した。
Believe it or not, a monster emerged from the bush.信じてもらえないだろうけど、茂みの中から怪獣が現れたのだ。
A monster was believed to live in the cave.その洞窟には怪物が住んでいると信じられている。
Few passengers got injured in the accident.その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。
This year again I found a number of dodgy goods so I'll introduce them all here.今年もいくつか怪しいグッズを見つけたので、それらをまとめて紹介しよう。
Tom was injured in a traffic accident.トムは交通事故で怪我をした。
The sky had become threatening before I got to the station.駅に着かないうちに空模様が怪しくなってきた。
The story was too pat and I got rather suspicious.話が合いすぎるので、かえって何か怪しいと思った。
Strange as it may seem, nobody was injured in the fire.不思議に思われるかもしれないが、その火事で誰も怪我をしなかった。
Tom got injured.トムは怪我をした。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
I am suspicious of him.彼が怪しいと思う。
It's true that he saw a monster.彼が怪物を見たと言う事は本当だ。
She was only frightened, not injured.彼女は脅えただけで怪我はなかった。
Don't cry trouble half-way.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
Having once landed the monster immediately jumped again and was over my head.いったん着地した怪物は、瞬間ふたたび跳躍して私の頭上にいた。
Small children often like books about dragons and other monsters.小さな子どもは恐竜や他の怪物の本が好きなものである。
If you hurt her, I'll kill you.彼女を怪我させてみろ、殺してやる。
Jim slipped on the icy road and got hurt.ジムは凍った道で滑って怪我をした。
I know you're complaining about your car being totaled but it's just a good thing you weren't injured. You should be thankful to be alive.事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
Please don't look at me suspiciously.私は別に怪しい者ではありません。
My friend is seriously injured.友人がひどい怪我をしました。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
The EU's unity is gradually becoming shakier.EUの統合性はじょじょに怪しくなってきた。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
He had his left leg hurt in the accident.彼は、その事故で左足を怪我した。
The sky looks angry.空模様が怪しい。
Since it's cloudy with a chance of rain today, we shouldn't go surfing.きょうは雲行きが怪しいので波乗りを遠慮したほうがいいと思う。
Books about things like dinosaurs and monsters are a favorite among young children.小さな子どもは恐竜や他の怪物の本が好きなものである。
He recounted his unusual experiences.彼は奇怪な体験を詳しく話した。
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
She found a man injured.彼女は男が怪我しているのを見つけた。
I stretch before exercising to prevent injury.怪我を防ぐために、運動前にはストレッチをしています。
Don't scream before you get injured.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
I cut myself with a knife.私はナイフで怪我をした。
Being injured in an accident, he could not walk.彼は事故で怪我をしたので、歩くことができなかった。
He substituted for the injured player.彼は怪我をした選手の代りをつとめた。
She wasn't hurt, but she got goose bumps when her car nearly crashed.危うく車がぶつかりそうになり、彼女は怪我こそしなかったが、ぞっとして鳥肌がたった。
Tom hurt himself.トムは怪我をした。
I'm not a particularly suspicious-looking person.私は別に怪しい者ではありません。
A mysterious sound approaches.奇怪な音が近づいて来る。
Chris injured his leg playing tennis and is in a lot of pain.クリスはテニスをしていて足に怪我をし、ひどく痛がっています。
This terrible monster was the Sphinx.この恐ろしい怪物はスフィンクスであった。
He looks suspicious.彼が怪しい。
He got hurt seriously in the traffic accident.彼はその交通事故で大怪我をした。
The monster's smile was cruel.怪物は残酷な微笑みを浮かべた。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
Grandpa fell down the stairs and was seriously injured.おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。
The kid got hurt.その子は怪我をした。
We sniffed at the food suspiciously.私達はその食べ物のにおいを怪しみながらかいだ。
It looks like it may rain today. I'm worried that our cherry-blossom-viewing party might be canceled.今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
He decided to play it safe and pull out of the tournament due to his injured knee.彼は膝の怪我のため、大事をとってトーナメントには出場しないことにした。
The next instant Hercules caught hold of the monster.次の瞬間ヘラクレスは怪獣を捕まえた。
The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge.そのボクシング試合は完全に一方的だった。一方のボクサーはひどく打たれて怪我したので、そのマネージャーは敗北を認めなければならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License