UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怪'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My friend is seriously injured.友人がひどい怪我をしました。
Her mother must have smelled something fishy.母は何か怪しいと感づいたに違いない。
Please don't look at me suspiciously.私は別に怪しい者ではありません。
Roger slipped on the ice and hurt his leg.ロジェは氷で滑って脚に怪我をした。
A monster was believed to live in the cave.その洞窟には怪物が住んでいると信じられている。
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
Grandpa fell down the stairs and got a serious injury.おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
Tom got injured.トムは怪我をした。
Roger slipped on the ice and hurt his leg.ロジャーは氷で滑って脚に怪我をした。
The sky looks ominous. I wonder if it will rain.空が怪しい。雨が降るかな。
He had his left leg hurt in the accident.彼は、その事故で左足を怪我した。
The abominable snowman is a Himalayan monster.雪男はヒマラヤの怪物だ。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
Chris injured his leg playing tennis and is in a lot of pain.クリスはテニスをしていて足に怪我をし、ひどく痛がっています。
After the accident, the injured people were taken to the hospital.事故の後、怪我をした人たちは病院へ運ばれた。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
I am suspicious of him.彼が怪しいと思う。
I injured myself during PE class.僕は体育の授業中に怪我をした。
I cut myself with a knife.私はナイフで怪我をした。
Fortunately, no passengers were injured.幸い乗客に怪我はありませんでした。
Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them.コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。
It's true that he saw a monster.彼が怪物を見たと言う事は本当だ。
A mysterious sound approaches.奇怪な音が近づいて来る。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
He died from wounds.彼は怪我がもとで死んだ。
Jim slipped on the icy road and got hurt.ジムは凍った道で滑って怪我をした。
Since it's cloudy with a chance of rain today, we shouldn't go surfing.きょうは雲行きが怪しいので波乗りを遠慮したほうがいいと思う。
Few passengers got injured in the accident.その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。
Mother, Father, Look at your little monster.母よ、父よ、この小さな怪獣を見ろよ。
The next instant Hercules caught hold of the monster.次の瞬間ヘラクレスは怪獣を捕まえた。
She hurt her foot when she fell off her bicycle.彼女は自転車から落ちて足を怪我した。
A little knowledge is a dangerous thing.生兵法は大怪我のもと。
This terrible monster was the Sphinx.この恐ろしい怪物はスフィンクスであった。
Tom and Mary carried the injured man to the side of the road.トムとメアリーは怪我をした男性を道の脇まで運んだ。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
An injury put the shortstop out of action.怪我をしたためにショートの選手は出場できなくなった。
Strange as it may seem, nobody was injured in the fire.不思議に思われるかもしれないが、その火事で誰も怪我をしなかった。
The ghost story was terrifying.その怪談はこわかった。
We are all suspicious about him.みんな奴は怪しいと思っている。
They carried the injured man by car to the hospital.彼らは怪我人を病院まで車で運んだ。
A hideous monster used to live there.以前恐ろしい怪物が住んでいた。
We must stop Tom before he hurts himself.トムが怪我をする前に止めなければいけない。
Grandpa fell down the stairs and was seriously injured.おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。
Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster.どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。
Don't cry before you get hurt.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
The monster's smile was cruel.怪物は残酷な微笑みを浮かべた。
You will hurt yourself.怪我をするよ。
My uncle was the only person injured in the car accident.私の叔父はその自動車事故で怪我をした唯一の人です。
Being injured in an accident, he could not walk.彼は事故で怪我をしたので、歩くことができなかった。
The story was too pat and I got rather suspicious.話が合いすぎるので、かえって何か怪しいと思った。
Leaving your suspicious actions I've seen a mystery - are you trying to rob me of my sleep?君の怪しい行動を見て謎のままなんて僕の安眠を奪うつもりかい?
He got hurt when he fell down.彼は転んで怪我をした。
"Will he succeed?" "I fear not."「彼は成功するだろうか」「どうも怪しい」
Books about things like dinosaurs and monsters are a favorite among young children.小さな子どもは恐竜や他の怪物の本が好きなものである。
He recounted his unusual experiences.彼は奇怪な体験を詳しく話した。
I know you're complaining about your car being totaled but it's just a good thing you weren't injured. You should be thankful to be alive.事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
Aside from fright she was not injured.彼女は脅えただけで怪我はなかった。
I question whether he'll come in time.彼が時間どおりに来るかどうかは私は怪しいと思う。
Cover up the injured man with this blanket.怪我人をこの毛布で包みなさい。
It looks like it may rain today. I'm worried that our cherry-blossom-viewing party might be canceled.今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
He substituted for the injured player.彼は怪我をした選手の代りをつとめた。
She wasn't hurt, but she got goose bumps when her car nearly crashed.危うく車がぶつかりそうになり、彼女は怪我こそしなかったが、ぞっとして鳥肌がたった。
I am very much surprised to hear that he got badly injured in a motorcar accident.彼が自動車事故で大怪我をしたときいて私はびっくりした。
The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge.そのボクシング試合は完全に一方的だった。一方のボクサーはひどく打たれて怪我したので、そのマネージャーは敗北を認めなければならなかった。
I was injured while I was skiing.私はスキーをしていて怪我をした。
He was hurt in the accident.彼は事故で怪我をした。
My friend died from a wound.私の友達は怪我が元で死んだ。
That person has had an odd grin on his face for a while. What do you suppose is behind it?さっきからあの人一人でにやにやして。怪しい。
I don't like the look of the weather today. I'm worried the hanami party might be cancelled.今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
Because Lee was injured, the strength of the Stars has greatly diminished.リさんが怪我されたため、スターズの戦力がだいぶ低下しました。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
The sky had become threatening before I got to the station.駅に着かないうちに空模様が怪しくなってきた。
He looks suspicious.彼が怪しい。
The sky looks angry.空模様が怪しい。
The strange-looking woman was thought to be a witch.その怪しい女性は、魔女と考えられた。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
Don't cry trouble half-way.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
This year again I found a number of dodgy goods so I'll introduce them all here.今年もいくつか怪しいグッズを見つけたので、それらをまとめて紹介しよう。
"I smell a rat", I said to him.「怪しい」僕は彼に言った。
He got hurt seriously in the traffic accident.彼はその交通事故で大怪我をした。
Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions.怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。
You will hurt yourself if you're not careful.注意しないと怪我をしますよ。
I know you're upset about your car being totaled, but you weren't injured and you should be thankful to be alive.事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
Believe it or not, a monster emerged from the cave.信じられないだろうけど、その洞窟から怪獣が現れたんだ。
We sniffed at the food suspiciously.私達はその食べ物のにおいを怪しみながらかいだ。
If you hurt her, I'll kill you.彼女を怪我させてみろ、殺してやる。
They are too close.あの二人はどうも怪しい。
I'm not a particularly suspicious-looking person.私は別に怪しい者ではありません。
The president and his entourage were injured.社長とその取り巻きが怪我をした。
Tom was injured in a traffic accident.トムは交通事故で怪我をした。
Believe it or not, a monster emerged from the bush.信じてもらえないだろうけど、茂みの中から怪獣が現れたのだ。
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
The EU's unity is gradually becoming shakier.EUの統合性はじょじょに怪しくなってきた。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
He was injured in a traffic accident.彼は交通事故で怪我をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License