The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '恥'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Death preferable to shame.
恥よりも死のほうがましである。
The man was ashamed of being born poor.
その男は貧しく生まれたことを恥ずかしく思っていた。
He was too shy to do that.
彼は恥ずかしくてそうすることができなかった。
Don't be shy.
恥ずかしがらないで。
He felt ashamed of not answering the question.
彼はその問題に答えられなくて恥ずかしいと思った。
She felt shy in his presence.
彼の面前で彼女は恥ずかしがった。
You ought to be ashamed of yourself.
あなたは恥じるべきだ。
Young people are not shy about the future of this country.
若い人は人前で歌うのを恥ずかしがらない。
Shame on you!
この恥知らず!
Nothing is lost for asking.
聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥。
I am ashamed of myself for my poor English.
自分の下手な英語で、恥ずかしく思っています。
I don't think being poor is anything to be ashamed of.
貧しいことは恥ずかしいことではないと思います。
I have lived many shameful events during my life.
恥の多い生涯を送って来ました。
He is ashamed to ask questions.
彼は質問をすることを恥じている。
She was ashamed of her children's behavior.
彼女は子供の振る舞いを恥じた。
He is dead to all sense of shame.
彼はまったくの恥知らずだ。
He is very much ashamed of having behaved so badly.
彼はあんなに不作法にふるまったことを恥じている。
He looked down in shame.
彼は恥じて目を閉じた。
I was put to shame in the presence of many people.
私は多くの人のいる前で恥をかかされた。
Aren't you embarrassed?
恥ずかしくないのですか。
The invasion of other countries is a shameful action.
他国への侵略は恥ずべき行為である。
I am ashamed of having done so.
私はそうしたのを恥じている。
He is ashamed that he has failed again.
彼はまた失敗したことを恥じている。
It's not something anyone would be ashamed of.
誰も恥を感じるものはいない。
I like him all the better for his shyness.
彼は恥ずかしがりやだから、かえって好きです。
He blushed with shame.
彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。
He was ashamed of having done such a thing.
彼はそんなことをしたことを恥じていた。
She is ashamed to speak to a foreigner.
彼女は恥ずかしくて、外国人に話しかけられない。
He is no longer the shy boy he was.
彼はもう以前の恥ずかしがり屋の少年ではない。
Tom isn't shy.
トムは恥ずかしがり屋ではない。
She was ashamed of herself for her carelessness.
彼女は自分の不注意を恥じた。
She is not so shy as she used to be.
彼女は前ほど恥ずかしがりではない。
She's no shrinking violet.
彼女は人前で恥ずかしがるような人ではありません。
What with joy and shame, she blushed to the ears.
嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。
I'm ashamed to ask you such a silly question.
こんなばかげた質問をするのはお恥ずかしい。
He who is afraid of asking is ashamed of learning.
たずねるのを恐れる者は学ぶことを恥じているのだ。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.
何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
I am ashamed to see her.
恥ずかしくて彼女に顔を合わせられない。
Don't bring on any more shame.
恥の上塗りはよせ。
Alice hung her head in shame.
アリスは恥ずかしさで首をたれた。
His mother felt ashamed for him.
彼の母は彼のことで恥ずかしい思いをした。
I feel ashamed of having lost my temper.
ついかっとなったことが恥ずかしい。
She's by no means lacking in consideration. She's just shy.
彼女は少しも思いやりに欠けているのではない。ただ恥ずかしがりなだけだ。
He blushed at his foolish mistake.
彼は自分の愚かな間違いを恥じた。
I am ashamed of having been lazy.
私は怠惰であったことを恥じている。
I blush to think of such conduct.
そんなことをするなんて考えただけでも恥ずかしい。
He is embarrassed by his son's behaviour.
彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。
I would rather die than disgrace myself.
恥をかくぐらいなら死んだほうがましだ。
I blush for your mistake.
君のまちがいが恥ずかしい。
I guess having zero shame is the price of genius.
恥を知らないということが、天才の代償なんじゃないかと思う。
I feel ashamed that I got such bad marks in the examination.
試験でこんな悪い点を取って恥ずかしいと思っています。
He acts very shy in her presence.
彼は彼女のいる前ではとても恥ずかしそうにする。
He is ashamed of his father being poor.
彼は父親が貧乏であることを恥じている。
These slums are a disgrace to the city.
このようなスラム街は市の恥だ。
He's shy, and never speaks unless spoken to. You have to talk to him.
彼は恥ずかしがりやで、話しかけない限り、話しません。彼には話しかける必要があります。
Now that I think over it, it's somewhat embarrassing.
改めて反芻してると、何だか恥ずかしいぞ。
Let's not wash our dirty linen in public.
うちの恥をさらすな。
This is the most embarrassing moment of my life.
一生で一番恥ずかしいことです。
Some politicians seem to be lost to shame.
政治家のなかには恥を恥とも感じない人もいるようだ。
It's embarrassing, but I've never read Tolstoy.
恥ずかしながらトルストイは読んだことがないのです。
She is ashamed of her old clothes.
彼女は古い服を恥ずかしがっている。
I'm so embarrassed.
とても恥ずかしいです。
He was ashamed of troubling you.
彼は自分の愚行を恥じた。
I'm not ashamed of my father's being poor.
私は父が貧しいのを恥じていない。
She felt no shame at having said what she did.
彼女は自分の行為について言ったことが恥ずかしくなかった。
I was ashamed of what I had done to my benefactor.
私は恩人にしたことを、恥ずかしく思った。
Later, Chris felt ashamed and apologized and Beth forgave him.
後になって、クリスは自分の行いを恥ずかしく思い、彼女に謝ると、ベスは彼を許してくれました。
She is bitterly ashamed of her son for stealing.
彼女は息子が盗みを働いたことでひどく恥ずかしいおもいをしている。
My son is ashamed of his behavior.
息子は自分のふるまいを恥じている。
He disgraced himself by telling a lie.
彼はうそをついて恥をかいた。
I cannot sing in front of an audience for shame.
私は恥ずかしくて大衆の前で歌うことが出来ない。
I was ashamed of my behavior.
私は自分のふるまいを恥じた。
I was ashamed of having said so.
私はそのように言ったことを恥じていた。
It is a shame not to keep your promise.
約束を守らないのは恥だ。
There is no need to be ashamed of confessing one's mistakes.
自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。
Bob felt embarrassed when he was treated in front of some girls.
女の子の前でからかわれて、ボブは恥ずかしかった。
You needn't be ashamed because you failed the exam.
試験に失敗したからといって恥じる必要はない。
It is very hard to live up to your reputation.
名声に恥じないように行動するのはとてもむずかしい。
I was full of shame at my rudeness.
私は自分の非礼さに恥ずかしさでいっぱいだった。
"I love being told I'm cute", said Tom, a little embarrassed.
「かわいいって言われるの好きなんです」とトムは少し恥ずかしそうに言った。
For shame!
恥を知れ、みっともない。
She's shy and doesn't talk much.
彼女は恥ずかしがりで無口だ。
Shame cultures are concerned with reputation.
恥の文化は評判に関心を持つ。
He's such a shameless jerk.
厚顔無恥とはまさにあいつのことだ。
It's embarrassing to be seen without make-up so please don't stare.
すっぴんは恥ずかしいのであまり見ないで下さい。
I am embarrassed.
恥ずかしいです。
I was ashamed of having said so.
私はそのような言い方をしたことが恥ずかしく思っている。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.