Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am ashamed of having been rude to her. 彼女にひどいことをして恥ずかしい。 She felt shy in his presence. 彼の面前で彼女は恥ずかしがった。 In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame. 現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。 I didn't mean to embarrass you. あなたに恥をかかせるつもりはありませんでした。 I am ashamed of myself for my poor English. 自分の下手な英語で、自分自身を恥ずかしく思っています。 He is very much ashamed of having behaved so badly. 彼はあんなに不作法にふるまったことを恥じている。 I was ashamed to go out in old clothes. 古い服を着て出かけるのは恥ずかしくて嫌だった。 I think death is preferable to shame. 私は恥より死のほうがましだと思っている。 He is ashamed of having been idle in his youth. 彼は若い頃怠けていたのを恥じている。 He's such a shameless jerk. 厚顔無恥とはまさにあいつのことだ。 He could not do so for shame. 彼は恥ずかしくてそうすることができなかった。 I am too ashamed to do it. 私は恥ずかしくてそれができない。 I am ashamed to see her. 恥ずかしくて彼女に顔を合わせられない。 Your conduct is absolutely shameful. 君がしたことは全く恥ずかしいことだ。 He blushed at his folly. 彼は自分の愚かさを恥じた。 Some politicians seem to be lost to shame. 政治家のなかには恥を恥とも感じない人もいるようだ。 I blush for your mistake. 君のまちがいが恥ずかしい。 I am ashamed of my conduct. 私は、自分の行動を恥ずかしく思う。 A man away from home need feel no shame. 旅の恥はかきすて。 The little boy shied away from the TV camera. 少年は恥ずかしがってテレビカメラを嫌がった。 You needn't be ashamed because you failed the exam. 試験に失敗したからといって恥じる必要はない。 I find no shame in asking questions. 私は質問することを恥とはしていない。 The guest was not ashamed of his silly conduct at all. その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。 She is bitterly ashamed of her son for stealing. 彼女は息子が盗みを働いたことでひどく恥ずかしいおもいをしている。 I am ashamed of myself for my poor English. 自分の下手な英語が恥ずかしい。 I am ashamed of my son having done so. 私の息子がそんなことをしでかしたことを恥ずかしく思います。 A man of sense would be ashamed to do so. 分別ある人ならそうすることを恥じるだろう。 Aren't you embarrassed? 恥ずかしくないのですか。 I was ashamed of having said so. 私はそのような言い方をしたことが恥ずかしく思っている。 I would rather die than live in disgrace. 私は恥をかいて生きているよりはむしろ死にたい。 His cheeks were burning with shame. 恥ずかしさで彼のほおはかっと燃えていた。 It's not something anyone would be ashamed of. 誰も恥を感じるものはいない。 I was ashamed of my behavior. 私は自分のふるまいを恥じた。 She is ashamed to speak up. 彼女は恥ずかしがって自分の意見を言わない。 You have no need to be ashamed. 何も恥ずかしがる必要はありません。 I would rather die than disgrace myself. 恥をかくぐらいなら死んだほうがましだ。 I'm ashamed to ask you such a silly question. こんなばかげた質問をするのはお恥ずかしい。 You should be ashamed of your folly. 君は、自分の愚かさを恥ずべきだ。 She was, as many of us were, very shy in her childhood. 彼女は子供のとき私たちの多くがそうであったようにとても恥ずかしがりやだった。 He's shy, and never speaks unless spoken to. You have to talk to him. 彼は恥ずかしがりやで、話しかけない限り、話しません。彼には話しかける必要があります。 He blushed with shame. 彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。 I think death is preferable to shame. ぼくは恥より死の方がましだと思っている。 Shame on you for getting so flustered. You looked ridiculous. あんなにおろおろしちゃって恥ずかしいったらありゃしない。馬鹿みたいだったわよ。 I was ashamed of what I had done to my benefactor. 私は恩人にしたことを、恥ずかしく思った。 He is no longer the shy boy he was. 彼はもう以前の恥ずかしがり屋の少年ではない。 She was not ashamed to ask me a question. 彼女は恥ずかしがらずに私に質問をした。 Are not you ashamed of yourself? 恥ずかしくないのですか。 I have lived many shameful events during my life. 恥の多い生涯を送って来ました。 Tom isn't shy. トムは恥ずかしがり屋ではない。 She bent her head in shame. 彼女は恥ずかしくてうつむいた。 Shota said that he was shy about seeing her. 翔太は彼女に会うのが恥ずかしいと言いました。 He is ashamed of his behavior. 彼は自分の振る舞いを恥じている。 That big advertisement tower puts our city to shame. その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。 I feel ashamed of having lost my temper. ついかっとなったことが恥ずかしい。 She used to be a very shy girl. 彼女は以前、とても恥ずかしがり屋の女の子だった。 Shame on you! この恥知らず! He is ashamed of his son's conduct. 彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。 How embarrassing! 恥ずかしいなぁ! He blushed at his foolish mistake. 彼は自分の愚かな間違いを恥じた。 He was very ashamed of not being able to make his point. 彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。 At first I felt a bit too shy to speak to her. 初めのうち、私は少し恥ずかしくて彼女に話し掛けられなかった。 I blush to think of such conduct. そんなことをするなんて考えただけでも恥ずかしい。 An unscrupulous person would sell even his own mother down the river. 破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。 Shame cultures are concerned with reputation. 恥の文化は評判に関心を持つ。 The politician was not ashamed of having taken bribes. その政治家は賄賂を受け取ったことを恥じていなかった。 I'm ashamed of Japanese politics. 私は日本の政治を恥ずかしく思います。 Don't be ashamed of being poor. 貧乏であることを恥じるな。 I am ashamed of myself for my poor English. 自分の下手な英語で、恥ずかしく思っています。 He turned red with shame. 彼は恥ずかしくて顔を赤らめた。 I'm not ashamed of my father being poor. 私は父が貧しいことを恥ずかしいとは思わない。 It's embarrassing, but I've never read Tolstoy. 恥ずかしながらトルストイは読んだことがないのです。 He felt ashamed of not answering the question. 彼はその問題に答えられなくて恥ずかしいと思った。 Every one of us who ridiculed his business plan as a bunch of hokum should be embarrassed we did. 荒唐無稽と皆に言われた彼のビジネスプランだけど、今となっては我々の不明を恥じるしかないのかね。 What with joy and shame, she blushed to the ears. 嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。 Aren't you ashamed of yourself? 恥ずかしくないのですか。 He is not ashamed of his father being poor. 彼はお父さんが貧乏であることを恥じていない。 I was humiliated in public. 私は多くの人のいる前で恥をかかされた。 He hung his head in shame. 彼は恥ずかしさのあまり首を垂れた。 I'm not ashamed that I am poor. 貧乏であることを恥ずかしいと思わない。 "I love being told I'm cute", said Tom, a little embarrassed. 「かわいいって言われるの好きなんです」とトムは少し恥ずかしそうに言った。 I'm very ashamed of myself about what I've done. 私は自分のした事がとても恥ずかしい。 There is no need to be ashamed of confessing one's mistakes. 自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。 I am ashamed of my son's laziness. 私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。 Tom is embarrassed about buying condoms. トム君はコンドームを買うのが恥ずかしいだと思う。 You, Rikka, are very cute when you're embarrassed. 恥ずかしがってる立花はとってもキュートだ。 I was never so humiliated in my life. 今までこんなに恥をかかされたことは一度もなかった。 She is ashamed to speak to a foreigner. 彼女は恥ずかしくて、外国人に話しかけられない。 I will tell you what love is. It's very embarrassing. 恋愛とはなにか。私は言う。それは非常に恥ずかしいものである。 You ought to be ashamed of yourself. あなたは恥じるべきだ。 With joy and shame, she blushed to her ears. 嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。 Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct. 恥ずかしがらないで。あなたの発音は大体合っています。 I feel ashamed for living on now. 生きてるのが恥ずかしくなってきた。 Don't be shy. 恥ずかしがらないで。 I was put to shame in the presence of many people. 私は多くの人のいる前で恥をかかされた。 You ought to be ashamed of yourself. 少しは恥を知りなさい。 He is ashamed of telling lies. 彼はうそをつくことを恥じている。 He is ashamed that he has failed again. 彼はまた失敗したことを恥じている。 He is embarrassed by his son's behaviour. 彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。 There is nothing more shameful than to say what one cannot say for certain. はっきりと言うことが出来ないことを言うことほど恥ずかしいことはない。 The fact is that my cat is shy. 実はわたしの猫は恥ずかしがり屋なのです。