Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His only son succeeded to all his wealth. | 彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。 | |
| He was greatly respected; while his son was as much despised. | 彼は非常に尊敬されていた、しかるに彼の息子は非常に軽蔑されていた。 | |
| Let's take a break. | 一息いれようよ。 | |
| She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m. | 彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。 | |
| I got my son to post the letters. | 私は息子にその手紙を投函させた。 | |
| He dived into the water and came up for air. | 彼は水に飛び込んでから息をしようとして水面に浮かび上がってきた。 | |
| I turned over the business to my son. | 私は事業を息子に譲った。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| He never goes out fishing without taking his son. | 彼は魚つりに行くときは必ず息子を連れて行く。 | |
| He exhaled a deep breath in discouragement. | 彼はがっかりして深いため息をついた。 | |
| I never see you without thinking of my dead son. | あなたを見れば、いつも死んだ息子を思い出します。 | |
| He seems disappointed in his son. | 彼は息子に失望しているようだ。 | |
| Tom lost his beloved son. | トムは最愛の息子を亡くした。 | |
| I am ashamed of my son's laziness. | 私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。 | |
| She slipped some money into her son's hand. | 彼女は息子の手にそっと金を握らせた。 | |
| My son is small for his age. | 息子は年の割には小柄だ。 | |
| She loves her son dearly. | 彼女は息子を深く愛している。 | |
| He has two sons, who became merchants. | 彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。 | |
| I'd like to see my son. | 息子の見舞いに来たのですが。 | |
| She sighed over her unhappy fate. | 彼女は自分の不幸な運命にため息をついた。 | |
| Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case. | 実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。 | |
| After walking for an hour, we stopped to take a rest. | 1時間歩いてから、私たちは止まって休息した。 | |
| When it becomes winter breath becomes white. | 冬になると息が白くなる。 | |
| Paul has three sons. They look very much alike. | ポールには3人の息子がいます。みんなとてもよく似ています。 | |
| I'm very anxious about my son's safety. | 私は息子の安否をたいへん心配している。 | |
| I thank you on behalf of my son. | 息子に成り代わってお礼を申し上げます。 | |
| She became very anxious about her son's health. | 彼女は息子の健康がとても不安になった。 | |
| He was in a hurry to see his son. | 彼は息子に会いたがっていた。 | |
| It is time my son came home from school. | もう息子が学校から帰る時間だ。 | |
| He is very much concerned about the future of his son. | 彼は息子の将来をとても案じている。 | |
| She has buried her only son. | 彼女は一人息子を埋葬した。 | |
| He behaved badly to his sons. | 彼は息子たちにひどいことをした。 | |
| She felt a sigh of relief when the work was done. | 彼女は仕事が終わったときほっとため息をついた。 | |
| His brief repose was interrupted by her arrival. | 彼のつかの間の休息は彼女がきて中断された。 | |
| His son was expelled from school. | その息子は放校された。 | |
| One of my sons is a teacher, and the other is a doctor. | 私の息子達のうち、一人は教師で、もう一人は医者です。 | |
| The mother may well be proud of her wise son. | その母親が聡明な息子を誇りに思うのももっともである。 | |
| She has buried her only son. | 彼女は1人息子に先立たれた。 | |
| Her sons have gone to Tokyo. | 息子たちが東京へ行ってしまいました。 | |
| I ran into the classroom out of breath. | 私は息を切らして教室にかけこんだ。 | |
| His son is serving his sentence. | 彼の息子は服役中である。 | |
| Tom lost his only son in a car accident. | トムは一人息子を交通事故で亡くした。 | |
| He suffocated, smothered in smoke. | 彼は煙に巻かれて窒息した。 | |
| A good son is always anxious to please his parents. | 良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。 | |
| My son can count up to a hundred now. | うちの息子は100まで数えられる。 | |
| The son of a great actor became a good actor in his own right. | 偉大な俳優の息子は自分自身の力で良い俳優になった。 | |
| My younger sister has two sons, which means I have two nephews. | 妹には2人の息子がいるので、私には2人の甥がいることになる。 | |
| It's not surprising that he be proud of his son. | 彼が息子を自慢に思うのも無理はない。 | |
| I commit my son to your care. | 息子を貴方におまかせする。 | |
| My son owes what he is to you. | 息子が今日あるのはあなたのおかげです。 | |
| This bird lives neither in Japan nor in China. | この鳥は日本にも中国にも生息していない。 | |
| He breathed deeply. | 彼は深く息をした。 | |
| I am not so poor that I cannot send my son to college. | 息子を大学にやれないほど私は貧しくない。 | |
| His son troubled him most. | 彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。 | |
| Together we breathed a sigh of relief. | こぞって安堵の吐息をついた。 | |
| His grandfather lives on an allowance from his son. | 彼の祖父は息子の仕送りで生活している。 | |
| We all breathed a sigh of relief. | みんなほっとして息をもらした。 | |
| Informed of her safety, he breathed a sigh of relief. | 彼女の無事を知らされて、かれは安堵のため息をついた。 | |
| She bought her son a camera. | 彼女は息子にカメラを買ってあげた。 | |
| What we need now is a rest. | 今私たちに必要なのは休息です。 | |
| His daughter, as well as his son, was famous. | 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 | |
| My son was the last but one to reach the goal. | 息子はビリから2番目にゴールにはいった。 | |
| I paid my son 5 dollars to wash my car. | 私は息子に5ドルを払って車を洗わせた。 | |
| My son's front teeth have come in crooked. | 息子の前歯が曲がってはえてきました。 | |
| My son is just idling. | うちの息子は遊んでばかりいる。 | |
| He is proud of his son. | 彼は息子を自慢にしている。 | |
| My son is tired of hamburgers. | 息子はハンバーガーにあきています。 | |
| She is in great anxiety about her son's examination. | 彼女は息子の試験のことを非常に心配している。 | |
| I'm responsible for what my son has done. | 私は息子のしたことに責任がある。 | |
| I give the money to my son. | お金を息子に与える。 | |
| He sighed with regret. | 彼は後悔のため息をついた。 | |
| He turned over the business to his son. | 彼は事業を息子に譲った。 | |
| Her son will succeed for sure. | 彼女の息子さんはきっと成功するでしょう。 | |
| As he gets older, your son will grow more independent. | もう少し年を取れば、あなたの息子はもっと自立するでしょう。 | |
| He could not send his son to college because of poverty. | 彼は貧しかったので息子を大学に入れられなかった。 | |
| His son became a famous pianist. | 彼の息子さんは有名なピアニストになった。 | |
| My son is playing in the rain. | 息子は雨にぬれて遊んでいる。 | |
| She prayed for her son's return. | 彼女は息子の帰還を祈った。 | |
| Your son will be well taken care of. | 息子さんの面倒は十分に見ます。 | |
| His sons are not properly brought up. | 彼の息子たちはしつけが、ちゃんとできていない。 | |
| My grown-up son is studying abroad now. | 私の成人した息子は今留学しています。 | |
| Her son was killed in the accident. | 彼女の息子は事故で死んだ。 | |
| My grandmother passed away peacefully last night. | 祖母は昨日安らかに息を引き取った。 | |
| A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way. | 口笛はある方法で息を吹くことでできる。 | |
| He made his son attend the meeting in his place. | 彼は自分の代わりに息子をその会合に出席させた。 | |
| He may well be proud of his sons. | 彼が息子達を自慢するのももっともだ。 | |
| She left home five years ago, and has never been heard of since. | 彼女は5年前に家を出たきりで、その後何の消息もありません。 | |
| We watched the game while holding our breath. | 私たちは息を切らしたその試合を見守った。 | |
| My son is apt to be absent from school. | 私の息子は欠席しがちだ。 | |
| My son grew 5 inches last year. | うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。 | |
| He gave money to each of his sons. | 彼は息子たち一人一人にお金をやった。 | |
| He is breathing hard. | 彼は肩で息をしている。 | |
| He had three sons, who all became doctors. | 彼には息子が3人いて、みんな医者になった。 | |
| She told her son to behave himself at home. | 彼女は息子に家で行儀よくするように言った。 | |
| Let me go. You're choking me. | 放してくれ、息が詰まる。 | |
| He has the backing of a certain politician. | 彼にはある政治家の息がかかっている。 | |
| You have to pace yourself or you'll choke halfway through. | 初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。 | |
| Nothing has been heard from him since he left for America. | あの人はアメリカへ立ったまま消息がない。 | |
| She's worried as it's been many months since she heard from her son. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |
| He bears a strong likeness to my son. | 彼は私の息子にとても似ている。 | |