The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '息'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was amused at her son's tomfoolery.
彼女は息子のばかなまねをおもしろがった。
He has three sons.
彼には三人の息子がいる。
I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu.
私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。
My grandmother passed away peacefully last night.
祖母は昨日安らかに息を引き取った。
She writes to her son every so often.
彼女は時々息子に手紙を書く。
His son is serving his sentence.
彼の息子は服役中である。
Millions of wild animals live in Alaska.
アラスカには何百万もの野生動物が生息している。
I'm proud of my son.
私は息子を誇りに思っている。
My son? He doesn't seem interested in classical music. I can't tell whether it's techno or electro, but he's always listening to music at a loud volume.
He is very much concerned about the future of his son.
彼は息子の将来をとても案じている。
You have to pace yourself or you'll choke halfway through.
初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。
My son's friend imposed himself on us for two weeks.
招待もしていないのに息子の友達がおしかけてきて二週間も居据わった。
Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case.
実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。
My son tried to become a teller of funny stories.
私の息子は落語家になろうとした。
As he gets older, your son will grow more independent.
もう少し年を取れば、あなたの息子はもっと自立するでしょう。
News of her son's death in battle drove her mad.
彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。
She left home five years ago, and has never been heard of since.
彼女は5年前に家を出たきりで、その後何の消息もありません。
The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival.
母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。
She hid behind the door and held her breath.
彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
The old woman smiled with a sigh of relief.
老婆はほっと息をついてにっこり笑った。
Mr Suzuki may well be proud of his son.
鈴木氏が息子さんを誇りに思うのはもっともだ。
He is ashamed of his son's conduct.
彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。
She sent her son for a doctor.
彼女は息子に医者を呼びに行かせた。
They have never been heard of since.
それ以来彼らの消息は不明だ。
Looking at the pile of laundry, I sighed.
洗濯物の山を見ながら、私はため息をついた。
My son can't count yet.
息子はまだ数を数えられない。
I'll get my son to make the plan.
私は息子に計画を立てさせて見ます。
She was waiting for her son with great anxiety.
彼女はひどく心配して息子を待っていた。
Take a deep breath, please.
息を深く吸ってください。
He must buy a new bicycle for his son.
彼は息子に新しい自転車を買ってやらなくてはならない。
Her son died of cancer when still a boy.
彼女の息子は、まだ少年のころに癌で死んだ。
I was out of breath from walking up and down hills.
私は丘を登り下りして息切れがした。
To add to his difficulties his son died a sudden death.
彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。
He behaved badly to his sons.
彼は息子たちにひどいことをした。
All my son's adult teeth are in.
息子の乳歯が永久歯に変わりました。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
The months slipped by and still there was no news of him.
月日がどんどん過ぎていったが、彼の消息は何も聞こえてこなかった。
The marathon runners were out of breath.
マラソンの選手は、息を切らしていた。
Your son took part in the student movement, I hear.
君の息子さん学生運動に加わってたそうだね。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.
小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
I ran all the way here and I'm out of breath.
ここまでずっと走ってきたので息が切れてしまった。
He has drawn his last breath.
彼は息を引き取った。
Tom lost his beloved son.
トムは最愛の息子を亡くした。
If she had not advised her son, he would not have succeeded.
彼女が息子に助言しなかったら、息子は成功していなかっただろう。
He bought his son a camera.
彼は息子にカメラを買ってやった。
She has two sons; one of them is a doctor, and the other is a dentist.
彼女には息子が2人いる。1人は医者で、もう1人は歯科医だ。
His son's criminal activities caused him great pain.
息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。
Don't be so hard on your son.
息子さんにそんな厳格になるのはおやめなさい。
My grown-up son is studying abroad now.
私の成人した息子は今留学しています。
They sent their son to Europe to acquire culture.
彼らは教養を身につけるために息子をヨーロッパへやった。
I lost my son about a decade ago.
私は息子を約十年前に亡くした。
I made my son a doctor.
私は息子を医者にした。
I'll get my son to go instead of going myself.
私自身が行く代わりに息子に行かせます。
Talking of Mr Ito, what has become of his son?
伊藤氏といえば、息子さんはどうなりましたか。
It's quite cold this morning. Look, my breath comes out white.
今朝は冷えるね。ほら見て、吐く息が白いよ。
His mother sighed with relief.
彼の母親はほっとしてため息をついた。
His only son succeeded to all his wealth.
彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
My sister has two sons, so I have two nephews.
妹には2人の息子がいるので、私には2人の甥がいることになる。
The parents want to give their son the best education.
両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。
He sighed deeply and headed to the corridor.
深々と嘆息して、廊下へ向かう。
Make sure you get plenty of rest.
十分に休息を取るようにしなさい。
They are now at rest.
彼らは今休息している。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.
日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
I'd like to see my son.
息子の見舞いに来たのですが。
I am convinced that my son is innocent.
私は息子の潔白を信じています。
Is this your son, Betty?
君の息子さんですか、ベティー。
She was bereaved of a son.
彼女は息子に先立たれた。
She went outside to get a breath of fresh air.
彼女は新鮮な空気を一息吸いに表へ出た。
He embraced his son warmly.
彼は温かく息子を抱きしめた。
His son was lost in the town.
彼の息子は街で道に迷った。
She is proud of her son.
彼女は自分の息子を誇りにしている。
I had my son water the lawn.
私は息子に芝生に水をまかせた。
Informed of her safety, he breathed a sigh of relief.
彼女の無事を知らされて、かれは安堵のため息をついた。
You shouldn't allow your son to always have his own way.
息子にわがままさせてはいけないよ。
The manager balanced the strength of his team against that of their opponent and sighed.
監督は自分のチームの力を相手チームの力とくらべてため息をついた。
He told his son an interesting story.
彼は息子におもしろい話をしてやった。
I suggest that your son come to our party.
お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。
The boy came back to life.
少年は息を吹き返した。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.