Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now. | しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。 | |
| He sighed with regret. | 彼は後悔のため息をついた。 | |
| Why are you panting so? | なぜそんなに息をきらしているのか。 | |
| I am not so poor that I cannot send my son to college. | 息子を大学にやれないほど私は貧しくない。 | |
| My son's ability at math has improved this year. | 息子の数学の力は今年になって向上した。 | |
| She is proud of her son. | 彼女は息子を誇りにしている。 | |
| He spoke well of her son. | 彼は彼女の息子を誉めた。 | |
| He has two beautiful boys. | 彼には立派な息子が2人いる。 | |
| After running up the hill, I was completely out of breath. | 丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。 | |
| His mother had three sons, of whom he was the youngest. | 彼の母親には3人の息子がいたが、その中で彼は一番若かった。 | |
| The mother may well be proud of her bright son. | その母親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。 | |
| Both sons pretended to the throne. | 息子は二人とも王位継承権があると主張した。 | |
| My room is an inviolable refuge. | 私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。 | |
| He seems to be having trouble breathing. | 彼は息苦しそうだ。 | |
| I had not run five minutes when I got out of breath. | 5分と走らないうちに息切れしてしまった。 | |
| I am going to send my son to college. | 私は息子を大学へ行かせるつもりです。 | |
| His son troubled him most. | 彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。 | |
| Their son's success in the examination gave them great pleasure. | 息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。 | |
| The news of his son's death was a great shock. | 彼の息子が死んだという知らせはとてもショッキングだった。 | |
| Informed of his safety, the manager breathed a sigh of relief. | 彼の無事を知らされて、部長は安堵のため息をついた。 | |
| I made my son a new suit. | 私は息子に新しい服を作ってやった。 | |
| I built my son a new house. | 息子に家を新築してあげた。 | |
| He told his son an interesting story. | 彼は息子におもしろい話をしてやった。 | |
| I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog. | 最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。 | |
| Mrs. Sato pushed her son to study hard. | 佐藤さんは息子の尻をたたいて勉強させた。 | |
| My son is small for his age. | 息子は年の割には小柄だ。 | |
| I'm feeling the breath of life. | 魂の吐息を感じ始めた。 | |
| Let's sit down and catch our breath. | 座って、一息いれましょう。 | |
| Once a week, the mother inspects her son's room. | 週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。 | |
| I am ashamed of my son's conduct. | 私は自分の息子の行動を恥ずかしく思う。 | |
| Little did she dream that her son would commit suicide. | 彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。 | |
| My son is engaged to his secretary. | 私の息子は、彼の秘書と婚約している。 | |
| He has three sons who became musicians. | 彼には音楽家になった3人の息子がいる。 | |
| One of my sons is a teacher, and the other is a doctor. | 私の息子達のうち、一人は教師で、もう一人は医者です。 | |
| I'm taking my son to the zoo this afternoon. | 私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。 | |
| Tom lost his only son in a car accident. | トムは一人息子を交通事故で亡くした。 | |
| How old is your oldest son? | あなたの上の息子さんは何歳か。 | |
| "Did I really sigh?" "While giving out an aura of unhappiness." | 「溜息なんてついてた?」「不幸せなオーラ出しながらね」 | |
| My son always gets sick when he rides a bus. | 私の息子はいつもバスに乗ると酔う。 | |
| The problem is that my son doesn't want to go to school. | 困ったことに息子が学校に行きたがらないのです。 | |
| I made my son see the doctor. | 私は息子を医者に診察させた。 | |
| I commit my son to your care. | 息子はあなたにおまかせする。 | |
| My son entered high school. | 私の息子は、高校に入学した。 | |
| She has three sons, who became sailors. | 彼女には3人の息子がいたが、その3人の息子は船乗りになった。 | |
| He prides himself on his son. | 彼は息子を自慢にしている。 | |
| Newly weds but with a child? Yes, that's right - the son is from the father's former marriage. He's been divorced once. | 新婚なのに子供?そう・・・息子は父親の連れ子。彼はバツイチというわけだ。 | |
| She never dreamed that her son would commit suicide. | 彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。 | |
| His son trembled with fear. | 彼の息子は恐怖で震えた。 | |
| He had his son die last year. | 彼は息子が去年死ぬという経験をした。 | |
| Tom left a large fortune to his son. | トムは息子に莫大な財産を残した。 | |
| My son shall do the work. | 息子にその仕事をやらせよう。 | |
| I made my son see the doctor. | 私は息子にすぐ診察させた。 | |
| Mr Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| To add to his difficulties his son died a sudden death. | 彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。 | |
| My sons are in the heyday of youth. | 息子たちは若い盛りだ。 | |
| He tried to wean his son from his bad habit. | 彼は息子に悪習を直させようと努めた。 | |
| She sighed and clasped her hands tightly together. | 彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。 | |
| Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning. | 日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。 | |
| They have two sons and one daughter. | 彼らには2人の息子と1人の娘がいます。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 私は息子に本当に欲しいのは何か聞いた。 | |
| Neither of his sons wants to succeed to his family business. | 彼の息子達のどちらとも彼の家業を継ぎたがらない。 | |
| Thank you for the present you gave my son. | 私の息子に下さったプレゼントに感謝します。 | |
| He handed over all his property to his son. | 彼は全財産を息子に譲り渡した。 | |
| She caught her breath. | 彼女は息を飲んだ。 | |
| Just as I don't have good eyes, so neither does my son. | ちょうど私の目がよくないように、私の息子もまたよくない。 | |
| I made my son a doctor. | 私は息子を医者にした。 | |
| If we took a rest, our moods would certainly feel refreshed. | 休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。 | |
| She held her breath. | 彼女は息をひそめた。 | |
| The doctor can cure your son of the disease. | 医者は君の息子さんの病気を治せるよ。 | |
| I put out a lot of money for my son's education. | 私は息子の教育に多くの金を使った。 | |
| He turned over the business to his son. | 彼は事業を息子に譲った。 | |
| He seems disappointed in his son. | 彼は息子に失望しているようだ。 | |
| The accident bereaved her of her son. | 事故は彼女から息子さんを奪った。 | |
| I suggest that your son come to our party. | お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。 | |
| The property passed from father to son. | 財産は父から息子へと譲られた。 | |
| The swimmer raised his head and gasped for breath. | 泳ぎ手は頭を上げて、はあはあと息を吸った。 | |
| She insists on her son being innocent. | 彼女は息子が無罪であることを主張している。 | |
| My son is subject to ill health. | 私の息子は病気にかかりやすい。 | |
| I'd like to make an appointment for my three-year-old son. | 3歳の息子の診察の予約をお願いします。 | |
| His mother tried to cultivate her son's interest in art. | 母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。 | |
| She passed away peacefully last night. | 彼女は昨夜安らかに息を引き取った。 | |
| I haven't heard of him since then. | 私はそれ以来彼の消息は聞いていない。 | |
| I got my son to repair the door. | 私は息子にドアを修理させた。 | |
| The king's son was kidnapped. | その王の息子はさらわれた。 | |
| They are keen for their sons to live together. | 彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。 | |
| Mr Brown made his son learn Chinese. | ブラウン氏は息子に中国語を習わせた。 | |
| She has buried her only son. | 彼女は一人息子を埋葬した。 | |
| My son took a candy from the box. | 息子は箱から飴を一つ取った。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 | |
| You shouldn't allow your son to act like a selfish brat. | 息子にわがままさせてはいけないよ。 | |
| He waited for his son with anxiety. | 彼ははらはらして息子を待った。 | |
| My son still believes in Santa Claus. | 私の息子はいまだにサンタクロースがいると信じている。 | |
| She is anxious about the results of her son's test. | 彼女は息子のテスト結果がどうなるかと心配している。 | |
| She may well be proud of her only son. | 彼女が一人息子を自慢するのはもっともだ。 | |
| He made his son a chair. | 彼は息子に椅子を作ってやった。 | |
| My son is now as tall as I am. | 息子はもう私と同じ身長だ。 | |
| We sought the shade to rest. | 私たちは休息をとるために木陰を探した。 | |
| Hold your breath, please. | 息を止めてください。 | |
| I caught my son stealing from a cookie jar. | 私は息子がクッキーを盗み食いしようとしているところを見つけた。 | |
| He held his breath. | 彼は息を止めた。 | |