Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The son acquiesced in his parents' wishes. | 息子は仕方なく両親の希望に従った。 | |
| If we would rest a little we would feel surely very much refreshed. | 休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。 | |
| What does your son want to be when he grows up? | あなたの息子さんは大人になったら何になりたいと思っているのですか。 | |
| The mother was embarrassed at her son's bad manners. | 母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。 | |
| She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |
| I had my only son die of cancer. | 私はガンで一人息子に死なれた。 | |
| He has decided to turn over his business to his son. | 彼は息子に仕事を譲ることに決めました。 | |
| It pleased God to take away my son. | 神様のおぼしめしで息子は死んだ。 | |
| If he were a wise man, he would not have his son idle. | 賢い人なら息子を遊ばせてはおかないだろう。 | |
| I am completely out of breath. | 私はすっかり息が切れた。 | |
| Not only his son, but his daughter is also famous. | 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 | |
| She has no fewer than seven sons. | 彼女には7人の息子がいる。 | |
| He shook his son by the shoulder. | 彼は息子の肩をつかんで揺すった。 | |
| She is in great anxiety about her son's examination. | 彼女は息子の試験のことを非常に心配している。 | |
| Their boy was named Edward. | 彼らの息子はエドワードと名づけられた。 | |
| I'm responsible for what my son has done. | 私は息子のしたことに責任がある。 | |
| She scolded her son for being out until late. | 彼女は息子が遅くまで出歩いたと言って大声で叱った。 | |
| I held my breath and waited. | 私は息を殺して待った。 | |
| Tom stopped running and tried to catch his breath. | トムは走るのを止め、息を整えようとした。 | |
| Unlike him, his son is tall. | 彼と違って、息子は背が高い。 | |
| My six-month old son is teething. | 生後6か月の息子に歯が生えかかっています。 | |
| They named their son John. | 彼らは自分の息子をジョンと名づけた。 | |
| Her sons as well as she were happy. | 彼女のみならず彼女の息子達も幸せだった。 | |
| He walked the streets looking for his son. | 彼は息子を捜して町中を歩き回った。 | |
| I lifted my son so that he could see it. | 私はそれが見えるように息子を持ち上げた。 | |
| Take a breath and hold it. | 息を吸って、止めて下さい。 | |
| His son trembled with fear. | 彼の息子は恐怖で震えた。 | |
| I am ashamed of my son having done so. | 私の息子がそんなことをしてしまって、面目ありません。 | |
| His son wants to be a lawyer. | 彼の息子は弁護士になりたがっている。 | |
| This room is very stuffy. | この部屋は息がつまりそうだ。 | |
| To her sorrow, her only son left her alone. | 悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。 | |
| She takes pride in her son. | 彼女は自分の息子を誇りに思っている。 | |
| He has a son whose name is John. | 彼にはジョンという名の息子がいる。 | |
| My son was the last but one to reach the goal. | 息子はビリから2番目にゴールにはいった。 | |
| My son went to London, where I was born. | 息子はロンドンへ行った、そこは私の生まれたところだ。 | |
| Keep your son from having his own way. | 息子にわがままさせてはいけないよ。 | |
| The doctor can cure your son of the disease. | 医者は君の息子さんの病気を治せるよ。 | |
| It's quite cold this morning. Look, my breath comes out white. | 今朝は冷えるね。ほら見て、吐く息が白いよ。 | |
| They are disappointed in their son. | 彼らは息子に失望している。 | |
| She never in her wildest dreams would have thought her son would kill himself. | 彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。 | |
| He had three sons who became doctors. | 彼には医者になった息子が3人いた。 | |
| They were out of breath after swimming across the river. | 川を泳いで渡ったので、彼らは息を切らしていた。 | |
| Informed of his safety, the manager breathed a sigh of relief. | 彼の無事を知らされて、部長は安堵のため息をついた。 | |
| We have a son who's just turned three. | 3歳になったばかりの息子がいます。 | |
| I get out of breath. | 息切れがします。 | |
| You can't just work all day every day. You need to take a vacation once in a while. | たまには旅行でもして息抜きしないと、毎日仕事仕事じゃやってられないよ。 | |
| You cannot kill yourself by holding your breath. | 息を詰めることにより自殺ができない。 | |
| The doctor insisted that the patient get plenty of rest. | 医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。 | |
| She left her son alone in the car. | 彼女は息子を車の中に一人にしておいた。 | |
| Her son is a jet pilot. | 彼女の息子はジェット機のパイロットです。 | |
| She takes pride in her sons' success. | 彼女は息子たちの成功を誇りにしている。 | |
| I have a son, who works for a trading company. | 私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。 | |
| My son can read a clock. | 私の息子は時計が読めます。 | |
| William Tell shot an arrow at the apple on his son's head. | ウイリアム・テルは息子の頭の上のリンゴをねらって矢を射た。 | |
| He launched his son in the world. | 息子を世間に出した。 | |
| The mother didn't know what to do with her son. | その母親は息子にどう対処していいか分からなかった。 | |
| The boy came back to life. | 少年は息を吹き返した。 | |
| I made my son see the doctor. | 私は息子を医者に診察させた。 | |
| He named his son Robert after his own father. | 彼は自分の父親にちなんで息子をロバートと名付けた。 | |
| They are proud of their clever son. | 彼らは頭のいい息子を誇りに思っている。 | |
| Not only his son, but his daughter is famous as well. | 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 | |
| They renounced their son. | 彼らは息子を勘当した。 | |
| He had his son die last year. | 彼は息子が去年死ぬという経験をした。 | |
| I made his son a new suit. | 私は息子に新しいスーツを作ってやった。 | |
| Here is her letter asking us to take care of her only son. | ここに一人息子の世話を頼むという彼女の手紙がある。 | |
| Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. | カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 | |
| Hold your breath! It's poisonous gas. | 息をこらえて!毒ガスだ。 | |
| I've been so busy this past week that I've hardly had time to relax. | この一週間息つく暇もないほど忙しかった。 | |
| My son is taller than I am. | 息子は私よりも背が高い。 | |
| My son tried to become a rakugo story teller. | 私の息子は落語家になろうとした。 | |
| Let's take a break. | 一息いれようよ。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 | |
| My son can't count yet. | 息子はまだ数を数えられない。 | |
| He was out of breath. | 彼は息切れしていた。 | |
| According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange. | 消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。 | |
| The man has two sons, one of whom is still at college. | 二人息子がいて一人はまだ大学生です。 | |
| I thank you on behalf of my son. | 息子に成り代わってお礼を申し上げます。 | |
| The months slipped by and still there was no news of him. | 月日がどんどん過ぎていったが、彼の消息は何も聞こえてこなかった。 | |
| After walking for an hour, we stopped to take a rest. | 1時間歩いてから、私たちは止まって休息した。 | |
| It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents. | 両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。 | |
| She lost her only son in the traffic accident. | 彼女は、その交通事故で一人息子をなくした。 | |
| His two sons wanted their father's house. | 彼の2人の息子は父親の家が欲しかった。 | |
| He has a son and two daughters. | 彼には1人の息子と2人の娘がいる。 | |
| I ran for the bus and was already breathless. | 私はバスめがけて走り、すでに息が切れていた。 | |
| I object to my son studying abroad. | 私は息子が留学することに反対だ。 | |
| Your son has come of age. | 君の息子も青年になったね。 | |
| He blew on his fingertips. | 彼は指先に息を吹きかけた。 | |
| She sat up late waiting for her son to come home. | 彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。 | |
| After running up so many flights of steps, she was completely out of breath. | たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。 | |
| My son came to see me from time to time. | 息子がときどき私の見舞いにきてくれた。 | |
| I built my son a new house. | 息子に家を新築してあげた。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を誇りに思うのももっともだ。 | |
| My son entered high school. | 私の息子は、高校に入学した。 | |
| My son can count up to a hundred now. | うちの息子は100まで数えられる。 | |
| The young girl sighed. | 若い女はため息をついた。 | |
| I haven't heard from Tanaka for the last six months. | 田中君からこの半年間何の消息もない。 | |
| Our son was killed in the war. | うちの息子は戦死した。 | |
| His daughter and my son are good friends. | 彼の娘と僕の息子は仲良しだ。 | |
| It is only natural that he be proud of his son. | 彼が息子の自慢をするのは当然だ。 | |
| I have five sons. Two of them are engineers, another is a teacher and the others are students. | 私には5人の息子がいる。そのうちの二人は技師で、他の一人は教師、あとは学生です。 | |