Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do I have to bring my son to your office? | 息子を連れていった方がいいでしょうか。 | |
| My son will take over the job. | 私の息子が仕事を引き継ぐだろう。 | |
| My son's ability at math has improved this year. | 息子の数学の力は今年になって向上した。 | |
| My son can read a clock. | 私の息子は時計が読めます。 | |
| Great was her joy when her son returned back safely. | 息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。 | |
| They are now at rest. | 彼らは今休息している。 | |
| I am disappointed in my son. | 私は息子にはがっかりしています。 | |
| He had three sons who became doctors. | 彼には医者になった息子が3人いた。 | |
| Informed of her safety, he breathed a sigh of relief. | 彼女の無事を知らされて、かれは安堵のため息をついた。 | |
| When I saw it, it took my breath away. | それを見て私は息をのんだ。 | |
| She insists on her son being innocent. | 彼女は息子が無罪であることを主張している。 | |
| Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. | 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 | |
| She held her breath. | 彼女は息をひそめた。 | |
| Mr Brown made his son learn Chinese. | ブラウン氏は息子に中国語を習わせた。 | |
| Nothing gave her greater pleasure than to watch her son growing up. | 彼女にとって息子の成長は何にも勝る喜びだった。 | |
| Her son was killed in a traffic accident. | 彼女の息子は交通事故で死んだ。 | |
| He is the only child they have. | 彼は彼らのひとり息子です。 | |
| He blew on his fingertips. | 彼は指先に息を吹きかけた。 | |
| I can't breath through my nose. | 鼻で息ができません。 | |
| If we would rest a little we would feel surely very much refreshed. | 休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。 | |
| The property passed from father to son. | 財産は父から息子へと譲られた。 | |
| His son was lost in the town. | 彼の息子は町で迷った。 | |
| He made his son a doctor. | 彼は息子を医者にした。 | |
| He has three sons. | 彼には三人の息子がいる。 | |
| My son took a candy from the box. | 息子は箱から飴を一つ取った。 | |
| He was in a hurry to see his son. | 彼は息子に会いたがっていた。 | |
| I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten. | 息子の保育園の保母さんにクレームをつけたいと思っています。 | |
| He taught his son how to swim. | 彼は息子に泳ぎ方を教えた。 | |
| We had a good opinion of your son. | 我々は君の息子さんを立派だとおもっている。 | |
| You cannot kill yourself by holding your breath. | 息を詰めることにより自殺ができない。 | |
| He lost his beloved son. | 彼は最愛の息子をなくした。 | |
| John has two sons. | ジョンには二人の息子がいます。 | |
| She was very pleased when her son returned home safe and sound. | 息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。 | |
| He was impatient to see his son. | 彼は息子に会いたくてたまらなかった。 | |
| Even superheroes need an occasional break. | スーパーヒーローにも、時には休息が必要だ。 | |
| The accident bereaved her of her son. | 事故は彼女から息子さんを奪った。 | |
| Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. | 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 | |
| Tom lost his only son in a car accident. | トムは一人息子を交通事故で亡くした。 | |
| Perhaps having realized it was impossible to persuade her, Ms. Kurosaki sighed and sat down in her seat. | 説得不能を感知してか、黒崎先生はため息をついて席に着いた。 | |
| He suffocated, smothered in smoke. | 彼は煙に巻かれて窒息した。 | |
| Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. | カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 | |
| My son tried to become a teller of funny stories. | 私の息子は落語家になろうとした。 | |
| Her son meant everything to her. | 彼女は息子だけが生きがいだった。 | |
| You are too, son! | 君もそうよ、息子! | |
| His son is eight years old. | 彼の息子は8歳だ。 | |
| New Year's cards provide us with the opportunity to hear from friends and relatives. | 年賀状のおかげで私達は友達や親戚の消息が分かる。 | |
| My son has read every book on that shelf. | 息子はあの棚の上の本を全て読んでしまった。 | |
| He seems disappointed in his son. | 彼は息子に失望しているようだ。 | |
| Her son called from New York. | 彼女の息子はニューヨークから電話をかけてきた。 | |
| This is my son's CD. | これは私の息子のCDです。 | |
| I put out a lot of money for my son's education. | 私は息子の教育に多くの金を使った。 | |
| He distributed his land among his sons. | 彼は土地を息子達に分けた。 | |
| She believes her son is still alive. | 彼女はまだ息子が生きていると信じている。 | |
| Mr Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| He has transferred all his knowledge to his son. | 彼は息子にすべての知識を与えた。 | |
| A sigh fell from her lips. | ため息が彼女の口から出た。 | |
| His son wants to be a lawyer. | 彼の息子は弁護士になりたがっている。 | |
| Not only she, but her sons have been satisfied. | 彼女だけでなく、彼女の息子たちも満足していた。 | |
| We held our breath and waited for the result of the experiment. | 私達は息を殺して実験の結果を待った。 | |
| My younger sister has two sons, which means I have two nephews. | 妹には2人の息子がいるので、私には2人の甥がいることになる。 | |
| Her sons as well as she were happy. | 彼女のみならず彼女の息子達も幸せだった。 | |
| The king's son was kidnapped. | その王の息子はさらわれた。 | |
| He behaved badly to his sons. | 彼は息子たちにひどいことをした。 | |
| Her son's death broke Mary's heart. | 息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。 | |
| Once outside, I gave a deep sigh of relief. | 外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。 | |
| What has become of his son? | 彼の息子はどうなったか。 | |
| One of my sons is a teacher, and the other is a doctor. | 私の息子達のうち、一人は教師で、もう一人は医者です。 | |
| I have five sons. Two of them are engineers, another is a teacher and the others are students. | 私には5人の息子がいる。そのうちの二人は技師で、他の一人は教師、あとは学生です。 | |
| My son tried to become a rakugo story teller. | 私の息子は落語家になろうとした。 | |
| I am very happy about my son's success in his recital. | 私は息子がリサイタルに成功したことが大変うれしい。 | |
| I'll get my son to wash my car somehow or other. | 何とか息子に車を洗わせよう。 | |
| He took a deep breath and tried to put his uneasiness to rest. | 彼は大きく息を吸って不安をしずめようとした。 | |
| I ran into the classroom out of breath. | 私は息を切らして教室にかけこんだ。 | |
| Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced. | 議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。 | |
| What has become of her son? | 彼女の息子はどうなりましたか。 | |
| He pulled his son by the ear. | 彼は息子の耳を引っ張った。 | |
| He is glad about his son's love of books. | 彼は息子が本好きなので喜んでいる。 | |
| I had not run five minutes when I got out of breath. | 5分と走らないうちに息切れしてしまった。 | |
| You shouldn't allow your son to always have his own way. | 息子にわがままさせてはいけないよ。 | |
| She was beside herself with grief at the news of her son's accident. | 息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。 | |
| The room was so full of smoke that I could hardly breathe. | 部屋は煙でいっぱいで、ほとんど息ができないくらいだった。 | |
| She puts her hopes on her son. | 彼女は息子の将来を大いに楽しみにしている。 | |
| Mr Smith had three sons who became engineers. | スミス氏には技師になった息子が3人いた。 | |
| If we took a rest, our moods would certainly feel refreshed. | 休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。 | |
| Hardly had he arrived at the hospital when he breathed his last. | 彼は病院へ行ったとたん息を引き取った。 | |
| He has decided to turn over his business to his son. | 彼は息子に仕事を譲ることに決めました。 | |
| He gave money to each of his sons. | 彼は息子たち一人一人にお金をやった。 | |
| I have two sons; one is in Tokyo, and the other in Nagoya. | 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 | |
| She told her son to wait a minute. | 彼女は息子にちょっと待つように言った。 | |
| Their boy was named Edward. | 彼らの息子はエドワードと名づけられた。 | |
| My son still believes in Santa Claus. | 私の息子はいまだにサンタクロースがいると信じている。 | |
| It's not surprising that he be proud of his son. | 彼が息子を自慢に思うのも無理はない。 | |
| Their son's name is John. | 彼らの息子の名はジョンだ。 | |
| The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out. | 北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。 | |
| I made my son a doctor. | 私は息子を医者にした。 | |
| She told her son to behave himself at home. | 彼女は息子に家で行儀よくするように言った。 | |
| Tom is having trouble coping with the fact that his son committed suicide. | トムは息子が自殺したという事実を受け入れられずにいる。 | |
| He is breathing hard. | 彼は荒い息遣いをしている。 | |
| His son troubled him most. | 彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。 | |
| He is justly proud of his son. | 彼が息子を自慢するのも当然だ。 | |