Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| To our great surprise, she held her breath for three minutes. | 我々が非常に驚いたことは、彼女は3分間も息をとめていた。 | |
| I'll get my son to go instead of going myself. | 私自身が行く代わりに息子に行かせます。 | |
| They are keen for their sons to live together. | 彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。 | |
| His grandfather lives on an allowance from his son. | 彼の祖父は息子の仕送りで生活している。 | |
| We named our only son Tom after my grandfather. | 私達は一人息子を祖父にちなんでトムと名づけた。 | |
| Don't be so hard on your son. | 息子さんにそんな厳格になるのはおやめなさい。 | |
| I am convinced that my son is innocent. | 私は息子の潔白を信じています。 | |
| They renounced their son. | 彼らは息子を勘当した。 | |
| He behaved badly to his sons. | 彼は息子たちにひどいことをした。 | |
| I am taking my son to the zoo this afternoon. | 私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。 | |
| I'd like to see my son. | 息子の見舞いに来たのですが。 | |
| He has two beautiful boys. | 彼には立派な息子が2人いる。 | |
| The mother was embarrassed at her son's bad manners. | 母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。 | |
| He is not my son, but my nephew. | 彼は私の息子ではなく、おいである。 | |
| My son's friend imposed himself on us for two weeks. | 招待もしていないのに息子の友達がおしかけてきて二週間も居据わった。 | |
| He had three sons, who all became doctors. | 彼には息子が3人いて、みんな医者になった。 | |
| Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. | 一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。 | |
| I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up. | 私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。 | |
| We held our breath and waited for the result of the experiment. | 私達は息を殺して実験の結果を待った。 | |
| "I am sorry," sighed the boy. | 「ごめんなさい」少年は、ため息混じりにいいました。 | |
| Her mind is broad enough to listen to his son. | 彼女は寛大に息子の話を聞く。 | |
| The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears. | 息子の死んだ知らせを聞いたとたん、彼女はわっと泣き出した。 | |
| He sighed with regret. | 彼は後悔のため息をついた。 | |
| I haven't heard of him since then. | 私はそれ以来彼の消息は聞いていない。 | |
| Great was her joy when her son returned back safely. | 息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。 | |
| He distributed his land among his sons. | 彼は土地を息子達に分けた。 | |
| I made my son see the doctor. | 私は息子を医者に診察させた。 | |
| The speaker paused and then went on talking again. | 講師は一息入れてから、また話し続けた。 | |
| What has become of his son? | 彼の息子はどうなったか。 | |
| I haven't heard from him since then. | 私はそれ以来彼の消息は聞いていない。 | |
| Keep your son from having his own way. | 息子にわがままさせてはいけないよ。 | |
| He is takes pride in his son. | 彼は息子を誇りに思っている。 | |
| His son is serving his sentence. | 彼の息子は服役中である。 | |
| She was beside herself with grief at the news of her son's accident. | 彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。 | |
| He's every reason to be proud of his son. | 彼が息子を自慢するのはもっともです。 | |
| When John retired, his son took over his business. | ジョンが引退した時、息子が事業を引き継いだ。 | |
| Tom isn't breathing. | トムは息をしていない。 | |
| She's worried as it's been many months since she heard from her son. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |
| I have a son and a daughter. The one is in New York, and the other in London. | 私には息子と娘がある。前者はN.Yにいるが、後者はロンドンにいる。 | |
| My son's front teeth have come in crooked. | 息子の前歯が曲がってはえてきました。 | |
| The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out. | 北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。 | |
| We named my son after my grandfather. | 我々は祖父の名前を息子に名付けた。 | |
| He is the son of a wealthy family. | 彼は裕福な家庭の1人息子だ。 | |
| I'm out of breath after running up the stairs. | 階段を駆け上がったので、息が切れた。 | |
| Like father, like son. | 父も父なら、息子も息子。 | |
| I nearly choked on a fishbone. | 魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。 | |
| When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. | 深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。 | |
| My friend usually helps my son with his studies. | 普段は友人が息子の勉強を見てくれます。 | |
| You can't just work all day every day. You need to take a vacation once in a while. | たまには旅行でもして息抜きしないと、毎日仕事仕事じゃやってられないよ。 | |
| Many American parents encourage their sons to play football to keep them away from drugs. | 米国の親の中には、息子を麻薬に近づけないためにフットボールを勧めるものが多い。 | |
| He passed on quietly at his home last night. | 彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。 | |
| The old man had his only son die three years ago. | その老人は3年前に1人息子に死なれた。 | |
| My son can count up to a hundred now. | 私の息子は百まで数えられる。 | |
| Her son will succeed for sure. | 彼女の息子さんはきっと成功するでしょう。 | |
| She felt a sigh of relief when the work was done. | 彼女は仕事が終わったときほっとため息をついた。 | |
| I was out of breath from walking up and down hills. | 私は丘を登り下りして息切れがした。 | |
| The accident bereaved her of her son. | 事故は彼女から息子さんを奪った。 | |
| She gave out a sigh of relief. | 彼女は安堵のため息をもらした。 | |
| She takes pride in her sons' success. | 彼女は息子たちの成功を誇りにしている。 | |
| Mrs. Harris is very doubtful about her son's future. | ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。 | |
| I was disappointed in my son. | 息子にはがっかりした。 | |
| I thought I was going to suffocate on the crowded train. | 満員電車の中は息が詰まりそうだった。 | |
| He was in a hurry to see his son. | 彼は息子に会いたがっていた。 | |
| I am going to send my son to college. | 私は息子を大学へ行かせるつもりです。 | |
| Her son died of cancer when still a boy. | 彼女の息子は、まだ少年のころに癌で死んだ。 | |
| He will commit suicide if he can't see his son. | 息子に会えなければ、彼は自殺をするでしょう。 | |
| He will commit suicide if he can't see his son. | 彼は息子に会えなければ自殺するだろう。 | |
| Take a deep breath, please. | 息を深く吸ってください。 | |
| A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way. | 口笛はある方法で息を吹くことでできる。 | |
| The boy came back to life. | 少年は息を吹き返した。 | |
| Let's take a break. | 一息いれようよ。 | |
| He says his son can count up to 100 now. | 彼は息子が100まで数えられるようになったと言っている。 | |
| The father was angry with his son for doing such a silly thing. | 父はそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 | |
| My son is going to be a teacher. | 私の息子は先生になるつもりです。 | |
| Tom looks proud of his son. | トムは息子のことを誇りに思っているようだ。 | |
| We had a good opinion of your son. | 我々は君の息子さんを立派だとおもっている。 | |
| My son took a candy from the box. | 息子は箱から飴を一つ取った。 | |
| In the course of a year my son grew stronger. | 1年間の間に息子は頑強になった。 | |
| To her sorrow, her only son left her alone. | 悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。 | |
| I went for a walk with my son. | 息子を連れて散歩に出かけました。 | |
| She has three sons, who became sailors. | 彼女には3人の息子がいたが、その3人の息子は船乗りになった。 | |
| Talking of Mr Ito, what has become of his son? | 伊藤氏といえば、息子さんはどうなりましたか。 | |
| Make one more effort, and you will succeed. | もう一息努力すれば成功するだろう。 | |
| The accident deprived them of their only son. | その事故は彼らからひとり息子の息子を奪った。 | |
| My son can't count yet. | 息子はまだ数を数えられない。 | |
| I hope my son will bring himself to study hard. | 息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。 | |
| To his surprise, the thief turned out to be his own son. | 彼が驚いたことには、その泥棒は自分の息子だとわかった。 | |
| He bound his son to a tailor. | 彼は息子を仕立屋に奉公に出した。 | |
| He recognized his son as lawful heir. | 彼は息子を正式の相続人と認めた。 | |
| He was overjoyed to find out that his son had succeeded. | 彼は息子が成功した事を知って狂喜した。 | |
| She was bereaved of a son. | 彼女は息子に先立たれた。 | |
| He comes to see my son now and then. | 彼は時々私の息子に会いに来る。 | |
| The marathon runners were out of breath. | マラソンの選手は、息を切らしていた。 | |
| I never see you without thinking of my dead son. | あなたを見れば、いつも死んだ息子を思い出します。 | |
| Their son grew bigger. | 彼らの息子は大きくなりました。 | |
| She is proud of her sons. | 彼女は自分の息子たちを誇りに思っています。 | |
| She's worried since she hasn't heard from her son for many months. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |
| The manager balanced the strength of his team against that of their opponent and sighed. | 監督は自分のチームの力を相手チームの力とくらべてため息をついた。 | |
| What does your son want to be when he grows up? | あなたの息子さんは大人になったら何になりたいと思っているのですか。 | |
| The problem is that my son doesn't want to go to school. | 困ったことに息子が学校に行きたがらないのです。 | |