Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her son makes life worth living. | 彼女は息子が生きがいです。 | |
| His son is in college now. | 彼の息子は今大学に在学中です。 | |
| The father was angry with his son for doing such a silly thing. | 父さんはそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 | |
| I haven't heard of him since then. | 私はそれ以来彼の消息は聞いていない。 | |
| She was out of breath from walking up and down hills. | 彼女は丘を登り下りして息切れがした。 | |
| I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu. | 私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらなくてはならない。 | |
| Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all. | 外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。 | |
| After running up so many flights of steps, she was completely out of breath. | たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。 | |
| The doctor can cure your son of the disease. | 医者は君の息子さんの病気を治せるよ。 | |
| We're almost there. | あと一息だ。 | |
| Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. | 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 | |
| Not only his son, but his daughter is also famous. | 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 | |
| I am ashamed of my son's conduct. | 私は自分の息子の行動を恥ずかしく思う。 | |
| I lost my son about a decade ago. | 私は息子を約十年前に亡くした。 | |
| My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka. | 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。 | |
| I ran into the classroom out of breath. | 私は息を切らして教室にかけこんだ。 | |
| Informed of her safety, he breathed a sigh of relief. | 彼女の無事を知らされて、かれは安堵のため息をついた。 | |
| He encouraged his son to study harder. | 彼は息子にもっと勉強するようにと励ました。 | |
| He never drinks without complaining about his son. | 彼は酒を飲むと、息子の愚痴をこぼすのがお決まりだ。 | |
| He lost his only son in an accident. | 彼らは一人息子を事故で失った。 | |
| His son took on the management of the factory. | 彼の息子が工場の経営を引き受けた。 | |
| He left a large fortune to his son. | 彼は息子に莫大な財産を残した。 | |
| He is a son of a wealthy family. | 彼は裕福な家庭の息子だ。 | |
| Why are you panting so? | なぜそんなに息をきらしているのか。 | |
| It was a breath-taking close game. | それは息づまるような試合だった。 | |
| He sent his son out to get the newspaper. | 彼は新聞を取りに息子を外にやった。 | |
| Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl. | そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。 | |
| She is blessed with good sons. | 彼女はよい息子たちに恵まれている。 | |
| He passed on quietly at his home last night. | 彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。 | |
| I plan to give my son a computer at the end of the month. | 私は月末にコンピュータを息子にプレゼントするつもりです。 | |
| New Year's cards provide us with the opportunity to hear from friends and relatives. | 年賀状のおかげで私達は友達や親戚の消息が分かる。 | |
| Ken's father loved Ken all the more because he was his only son. | ケンは1人息子なので、父親は一層可愛がった。 | |
| He has a deep affection for his son. | 彼は息子を心から愛している。 | |
| How old is your elder son? | あなたの上の息子さんは何歳か。 | |
| If he were a wise man, he would not have his son idle. | 賢い人なら息子を遊ばせてはおかないだろう。 | |
| Her son called from New York. | 彼女の息子はニューヨークから電話をかけてきた。 | |
| She may well be proud of her only son. | 彼女が一人息子を自慢するのはもっともだ。 | |
| The son acquiesced in his parents' wishes. | 息子は仕方なく両親の希望に従った。 | |
| What we need now is a rest. | 今私たちに必要なのは休息です。 | |
| He flew a kite with his son. | 彼は息子とたこをあげた。 | |
| I have two sons. One is in Tokyo and the other is in Nagoya. | 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 | |
| My sister has two sons, so I have two nephews. | 妹には2人の息子がいるので、私には2人の甥がいることになる。 | |
| Some people live on their sons. | 自分の息子に頼って生きている人もいる。 | |
| I have a son in junior high school. | 私には中学生の息子がいる。 | |
| The mother didn't know what to do with her son. | その母親は息子にどう対処していいか分からなかった。 | |
| His sons are not properly brought up. | 彼の息子たちはしつけが、ちゃんとできていない。 | |
| After running up the hill, I was completely out of breath. | 丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。 | |
| She scolded her son for being lazy. | 息子が怠けているので、彼女はしかった。 | |
| Somebody's breathing on my face. It's disgusting. | 私の顔に誰かの息がかかって、気持ち悪いわ。 | |
| My son tried to become a rakugoka. | 私の息子は落語家になろうとした。 | |
| He spoke for ten minutes without a pause. | 彼は息もつかず10分間話し続けた。 | |
| Your son must be quite tall by now. | 息子さんはすっかり背が高くなったでしょうね。 | |
| Mr. Wood didn't have any sons. | ウッドさんには息子がいませんでした。 | |
| The son asked a question of his mother. | 息子は母親に質問した。 | |
| I read in the newspaper where contact with the plane had been lost. | 新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。 | |
| It is only natural that he be proud of his son. | 彼が息子の自慢をするのは当然だ。 | |
| My son is ten years old. | 息子は十歳です。 | |
| He breathed his last. | 彼は息をひきとった。 | |
| I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son. | 息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。 | |
| My son lives in a distant place. | 息子は離れた所に住んでいる。 | |
| Tom blamed Mary for the accident that killed their son. | トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。 | |
| When he retired, his son took over his business. | 彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。 | |
| Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning. | 日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。 | |
| I blew my breath against the mirror. | 私は鏡に息を吹きかけた。 | |
| Even superheroes need an occasional break. | スーパーヒーローにも、時には休息が必要だ。 | |
| Tom lost his only son in a car accident. | トムは一人息子を交通事故で亡くした。 | |
| I was disappointed in my son. | 息子にはがっかりした。 | |
| You know what my idiot son's doing? Even now he's graduated from university he spends all his time playing pachinko instead of getting a job. | うちのバカ息子ときたら、大学を卒業しても就職しないでパチンコばかり している。 | |
| Which one will be our final resting place? | どっちが最終的な安息の地となるんだろう。 | |
| Everyone sympathized with the parents about their son's death. | 息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。 | |
| I got my son to post the letters. | 私は息子にその手紙を投函させた。 | |
| She lost her son in the war. | 彼女は戦争で息子を失った。 | |
| Happy is she who marries the son of a dead mother. | 親にしなれた息子と結婚する女性は幸せである。 | |
| He seems to be having trouble breathing. | 彼は息苦しそうだ。 | |
| She gave out a sigh of relief. | 彼女は安堵のため息をもらした。 | |
| The dean sighed and said:"I think that this woman is perhaps... my own cousin". | すると、学部長はため息をつき、「その女性は、たぶん... 私の従姉妹のだと思います」と言った。 | |
| I got my son to cook supper. | 私は息子に夕食を作ってもらった。 | |
| I thank you on behalf of my son. | 息子に成り代わってお礼を申し上げます。 | |
| I want to bring up my son as my father did me. | 私は父が私を育てたように息子を育てたい。 | |
| He was out of breath because he had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| Why do you accuse my son? | 君はなぜ私の息子を非難するのか。 | |
| His son became a famous pianist. | 彼の息子さんは有名なピアニストになった。 | |
| My son is studying economics. | 息子は経済学を研究している。 | |
| She cared for her son. | 彼女は息子の面倒をみた。 | |
| I made my son a doctor. | 私は息子を医者にした。 | |
| I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog. | 最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。 | |
| My son is busy studying for the examinations tomorrow. | 息子は明日の試験のための勉強で忙しい。 | |
| We all breathed a sigh of relief. | こぞって安堵の吐息をついた。 | |
| Mr Suzuki may well be proud of his son. | 鈴木氏が息子さんを誇りに思うのはもっともだ。 | |
| His son is lazy and good for nothing. | 彼の息子は怠け者で役に立たない。 | |
| He has two sons that don't go to school yet. | 彼には2人の息子がいるが、2人ともまだ学校に通ってない。 | |
| Hold your breath, please. | 息を止めてください。 | |
| I hope my son will bring himself to study hard. | 息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。 | |
| When Mr Jones gets old, he will hand over his business to his son. | ジョーンズ氏は年をとったら事業を息子に譲り渡すつもりだ。 | |
| She asked the doctor to come and see her son again the next day. | 明日もう一度息子を往診してくれるように、彼女は医師に頼んだ。 | |
| I am ashamed of my son having done so. | 私の息子がそんなことをしてしまって、面目ありません。 | |
| All my son's adult teeth are in. | 息子の乳歯が永久歯に変わりました。 | |
| The old man had his only son die three years ago. | その老人は3年前に1人息子に死なれた。 | |
| She is proud that her son has become a doctor. | 彼女は息子が医者になったことを誇りに思っている。 | |