Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My son is taller than me. | うちの息子は私より背が高い。 | |
| He spoke for ten minutes without a pause. | 彼は息もつかず10分間話し続けた。 | |
| I'm taking my son to the zoo this afternoon. | 私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。 | |
| The mother pulled her son to his feet. | 母親は息子を引っ張って立たせた。 | |
| Some people live on their sons. | 自分の息子に頼って生きている人もいる。 | |
| He made a motion that we stop and rest awhile. | 彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。 | |
| She never in her wildest dreams would have thought her son would kill himself. | 彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。 | |
| My son went to London, where I was born. | 息子はロンドンへ行った、そこは私の生まれたところだ。 | |
| Our son was unable to keep up with the class. | 息子はクラスについていけなかった。 | |
| He had the gratification of seeing his son graduate from collage. | 彼は息子の大学卒業の喜びに浸っていた。 | |
| He sighed deeply and headed to the corridor. | 深々と嘆息して、廊下へ向かう。 | |
| He is not my son, but my nephew. | 彼は私の息子ではなく、おいである。 | |
| You look tired. You ought to rest for an hour or two. | 君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。 | |
| Somebody's breathing on my face. It's disgusting. | 私の顔に誰かの息がかかって、気持ち悪いわ。 | |
| My son asks for the moon. | 息子はないものねだりをしている。 | |
| Let's ease up. | 息抜きをしようよ。 | |
| He breathed deeply. | 彼は深く息をした。 | |
| I have met neither of his sons. | 私は彼の息子のだれにでも会ったことがない。 | |
| The mother may well be proud of her wise son. | その母親が聡明な息子を誇りに思うのももっともである。 | |
| My grandmother passed away peacefully last night. | 祖母は昨日安らかに息を引き取った。 | |
| Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy. | 仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。 | |
| His son became a great scientist. | 彼の息子は偉大な科学者になった。 | |
| I commit my son to your care. | 息子を貴方におまかせする。 | |
| You have foul breath. | 君は息が臭い。 | |
| I got my room cleaned by my son. | 私は息子に私の部屋を掃除させた。 | |
| He bound his son to a tailor. | 彼は息子を仕立屋に奉公に出した。 | |
| It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents. | 両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。 | |
| You shouldn't allow your son to always have his own way. | 息子にわがままさせてはいけないよ。 | |
| She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash. | 彼女は飛行機墜落事故で息子が一命をとりとめたことを聞いてうれし泣きした。 | |
| Millions of wild animals live in Alaska. | アラスカには何百万もの野生動物が生息している。 | |
| This room is very stuffy. | この部屋は息がつまりそうだ。 | |
| My son is engaged to his secretary. | 私の息子は、彼の秘書と婚約している。 | |
| I want to bring up my son as my father did me. | 私は父が私を育てたように息子を育てたい。 | |
| They renounced their son. | 彼らは息子を勘当した。 | |
| And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse. | そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。 | |
| He went away from home three years ago, and has never been heard of since. | 彼は3年前に家を出たきり全然消息がない。 | |
| She was beside herself with grief at the news of her son's accident. | 彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。 | |
| Do I have to bring my son to your office, Doctor? | 先生、息子を連れていった方がよろしいでしょうか。 | |
| Their son's name is John. | 彼らの息子の名はジョンだ。 | |
| The son acquiesced in his parents' wishes. | 息子は仕方なく両親の希望に従った。 | |
| She asked the doctor to come and see her son again the next day. | 明日もう一度息子を往診してくれるように、彼女は医師に頼んだ。 | |
| My six-month old son is teething. | 生後6か月の息子に歯が生えかかっています。 | |
| He is cursed with idle sons. | 彼には何の因果か怠け者の息子がいる。 | |
| He told his sons to help each other after his death. | 彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。 | |
| We call his son Jimmy. | 私たちは彼の息子をジミーと呼ぶ。 | |
| He handed over all his property to his son. | 彼は全財産を息子に譲り渡した。 | |
| She writes to her son from time to time. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| He had two sons, who both became teachers. | 彼には息子が二人いたが、二人とも教師になった。 | |
| He made his son a doctor. | 彼は息子を医者にした。 | |
| Mr Brown made his son learn Chinese. | ブラウン氏は息子に中国語を習わせた。 | |
| Accrued interest will be paid into your account. | 生じた利息は貯金口座に入金されます。 | |
| I must buy a new suit for my son. | 息子に新しい背広を買ってやらなければならない。 | |
| They were out of breath after swimming across the river. | 川を泳いで渡ったので、彼らは息を切らしていた。 | |
| She scolded her son for being out until late. | 彼女は息子が遅くまで出歩いたと言って大声で叱った。 | |
| She writes to her son every so often. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| Tom is the perfect son. | トムは非の打ちどころがない息子だ。 | |
| My son tried to become a rakugo story teller. | 私の息子は落語家になろうとした。 | |
| He has seven sons. | 彼には7人の息子がいる。 | |
| "Did I really sigh?" "While giving out an aura of unhappiness." | 「溜息なんてついてた?」「不幸せなオーラ出しながらね」 | |
| Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks. | トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。 | |
| These flowers grow in warm countries. | これらの花は暖かい国々で生息する。 | |
| I ran out of breath. | 私は息を切らせて走った。 | |
| The old couple gave up their son for lost. | その老夫婦は息子をなきものとあきらめた。 | |
| My son is ten years old. | 息子は十歳です。 | |
| He arrived at the station out of breath. | 彼は息を切らして駅に着いた。 | |
| I haven't heard from him since then. | 私はそれ以来彼の消息は聞いていない。 | |
| But he wanted a son very much. | しかし、たいへん息子を欲しがっていました。 | |
| You have to pace yourself or you'll choke halfway through. | 初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。 | |
| She told her son to wait a minute. | 彼女は息子にちょっと待つように言った。 | |
| My son can read a clock. | 私の息子は時計が読めます。 | |
| He is proud of his son. | 彼は息子を自慢にしている。 | |
| He made a kennel along with his son on Sunday. | 彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。 | |
| I'm out of breath after running up the stairs. | 階段を駆け上がったので、息が切れた。 | |
| Let's take a break. | 一息いれようよ。 | |
| He admonished his son for being lazy. | 彼は息子を怠けていると言って注意した。 | |
| The mother didn't know what to do with her son. | その母親は息子にどう対処していいか分からなかった。 | |
| I paid my son 5 dollars to wash my car. | 私は息子に5ドルを払って車を洗わせた。 | |
| When you breathe out in cold weather, you can see your breath. | 寒い天気に息を吐くと、息が見える。 | |
| She may well be proud of her smart son. | 彼女が頭の良い息子を自慢するのも無理はない。 | |
| I turned over the business to my son. | 私は事業を息子に譲った。 | |
| She mourned over the death of her only son. | 彼女は一人息子の死をいたみ悲しんだ。 | |
| He went to the station out of breath. | 彼は息をきらしてえきへついた。 | |
| His brief repose was interrupted by her arrival. | 彼のつかの間の休息は彼女がきて中断された。 | |
| Great was her joy when her son returned back safely. | 息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。 | |
| Tom can hold his breath for five minutes. | トムは5分間息を止められます。 | |
| He has a son of your age. | 彼には君と同じ年の息子がいる。 | |
| He may well be proud of his sons. | 彼が息子達を自慢するのももっともだ。 | |
| When he retired, his son took over his business. | 彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。 | |
| Mr Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| Is he breathing? | 彼は息をしていますか。 | |
| You need not have helped my son with his homework. | 君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。 | |
| She will make a fine match for my son. | 彼女は息子に似合いの結婚相手だ。 | |
| I gave my son a box of candy, which he opened happily. | 息子にキャンデーを1箱やったら、喜んで箱を開けた。 | |
| I made my son see the doctor. | 私は息子にすぐ診察させた。 | |
| I have two sons. One is in Tokyo and the other is in Nagoya. | 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 | |
| I am proud of being a good son. | 私は良い息子であることを誇りに思っている。 | |
| She has buried her only son. | 彼女は1人息子に先立たれた。 | |
| They had brought up their sons to stand on their own feet. | 彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。 | |
| The dean sighed and said:"I think that this woman is perhaps... my own cousin". | すると、学部長はため息をつき、「その女性は、たぶん... 私の従姉妹のだと思います」と言った。 | |
| He named his son Robert after his own father. | 彼は自分の父親にちなんで息子をロバートと名付けた。 | |