Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My son is playing in the rain. 息子は雨にぬれて遊んでいる。 Do you hear from your son from time to time? ときどき息子さんから便りがありますか。 John hung his hopes on his son. ジョンは息子に期待をかけた。 The accident took her son away from her. 事故は彼女から息子さんを奪った。 No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well. 便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。 She is bitterly ashamed of her son for stealing. 彼女は息子が盗みを働いたことでひどく恥ずかしいおもいをしている。 She gives too much money to her son. 彼女は息子にあまりにも大量のお金を与えた。 She listened very carefully when I praised her son. 彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。 Her son died of cancer when still a boy. 彼女の息子は、まだ少年のころに癌で死んだ。 I ran into the classroom out of breath. 私は息を切らして教室にかけこんだ。 He lay breathing very feebly. 彼は息も絶え絶えに横たわっていた。 Her sons as well as her daughter are in college. 彼女の息子たちも、娘と同様に、大学に行っている。 Informed of her safety, he breathed a sigh of relief. 彼女の無事を知らされて、かれは安堵のため息をついた。 The accident bereaved her of her son. 事故は彼女から息子さんを奪った。 The marathon runners were out of breath. マラソンの選手は、息を切らしていた。 My son can neither read nor write yet. 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 I never see him without thinking of my son. 彼を見るといつも自分の息子のことを思い出す。 She is confident of her son's success. 彼女は息子の成功を確信している。 But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now. しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。 I went for a walk with my son. 息子と散歩に行きました。 My son? He doesn't seem interested in classical music. I can't tell whether it's techno or electro, but he's always listening to music at a loud volume. 息子ですか?クラシックは興味ないみたいです。テクノだかエレクトリックだか知りませんが大きな音でいつも聴いてますね。 And then I breathe a sigh from melancholy in being unable to do anything about it. そして、どうすることも出来ない物憂さに、ふっとため息をつく。 He has transmitted all his knowledge to his son. 彼は息子にすべての知識を伝えた。 Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier. 田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。 The months slipped by and still there was no news of him. 月日がどんどん過ぎていったが、彼の消息は何も聞こえてこなかった。 I am very happy about my son's success in his recital. 私は息子がリサイタルに成功したことが大変うれしい。 We all breathed a sigh of relief. みんなほっとして息をもらした。 Tom stopped running and tried to catch his breath. トムは走るのを止め、息を整えようとした。 My sister has two sons, so I have two nephews. 妹には2人の息子がいるので、私には2人の甥がいることになる。 He says his son can count up to 100 now. 彼は息子が100まで数えられるようになったと言っている。 The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears. 息子の死んだ知らせを聞いたとたん、彼女はわっと泣き出した。 This is going to require a long steady effort. 息の長い仕事になりそうだ。 My son has read every book on that shelf. 息子はあの棚の上の本を全て読んでしまった。 Many old people choke to death while eating mochi. もちを食べている時にのどに詰まらせて窒息死する老人がたくさんいる。 He is proud of his son. 彼は息子を誇りに思っている。 Her one wish was to see her son again. 彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。 My son can count up to a hundred now. うちの息子は100まで数えられる。 He was so busy that he sent his son instead of going himself. 彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。 You cannot kill yourself by holding your breath. 息を詰めることにより自殺ができない。 He dived into the water and came up for air. 彼は水に飛び込んでから息をしようとして水面に浮かび上がってきた。 He divided one million dollars among his five sons. 彼は100万ドルを5人の息子に分けた。 News of her son's death in battle drove her mad. 彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。 Mr Smith had three sons who became engineers. スミス氏には技師になった息子が3人いた。 She cared for her son. 彼女は息子の面倒をみた。 He was out of breath. 彼は息切れしていた。 He lost his only son in an accident. 彼らは一人息子を事故で失った。 I was unable to breathe because of the smoke. 私は煙のために息ができなかった。 She puts her hopes on her son. 彼女は息子の将来を大いに楽しみにしている。 They had brought up their sons to stand on their own feet. 彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。 Why does he always run his son down? なぜ彼はいつも自分の息子を悪くいうのだろうか。 He admonished his son for being lazy. 彼は息子の怠惰さを戒めた。 Fortunately, my son quickly adjusted to life in his new school. 幸いなことに、息子は新しい学校での生活にすぐに慣れた。 He held his breath. 彼は息を止めた。 We watched the game while holding our breath. 私たちは息を切らしたその試合を見守った。 He went to the station out of breath. 彼は息をきらしてえきへついた。 She writes to her son every so often. 彼女は時々息子に手紙を書く。 I can't breathe through my nose. 鼻で息ができません。 She may well be proud of her son. 彼女が息子を自慢するのももっともだ。 I haven't heard of him since then. 私はそれ以来彼の消息は聞いていない。 They have two sons and one daughter. 彼らには2人の息子と1人の娘がいます。 My son shall do the work. 息子にその仕事をやらせよう。 He turned over the business to his son. 彼は息子に商売を譲った。 Take a rest. 休息しろ。 He made his son a wealthy man. 彼は息子を金持ちにした。 He has two sons, I believe. 彼には確か二人の息子がいたとおもう。 He seems disappointed in his son. 彼は息子に失望しているようだ。 My son often worries me by asking a lot of questions. 息子はたくさんの質問をして私を悩ませることがよくある。 He told his sons to help each other after his death. 彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。 He is takes pride in his son. 彼は息子を誇りに思っている。 A bank lends us money at interest. 銀行は利息をとって金を貸してくれる。 I went for a walk with my son. 息子を連れて散歩に出かけました。 My son is taller than I am. 息子は私よりも背が高い。 I hope my son will bring himself to study hard. 息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。 He sighed with regret. 彼は後悔のため息をついた。 Everybody in the room let out a sigh of relief. 部屋の誰もがほっとため息をついた。 A sigh fell from her lips. ため息が彼女の口から出た。 The news that her son was injured in the accident was a great shock to her. その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。 I am ashamed of my son's laziness. 私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。 Her son will succeed for sure. 彼女の息子さんはきっと成功するでしょう。 He is glad about his son's love of books. 彼は息子が本好きなので喜んでいる。 The dean sighed and said:"I think that this woman is perhaps... my own cousin". すると、学部長はため息をつき、「その女性は、たぶん... 私の従姉妹のだと思います」と言った。 I have three sons. One is in New York, but the others are in London. 私には3人の息子がいる。1人はニューヨークにいるが、他の2人はロンドンにいる。 He had two sons, who both became teachers. 彼には息子が二人いたが、二人とも教師になった。 We work by day and rest by night. 私たちは昼は働き、夜は休息する。 Stupidity is the relaxation of intelligence. 愚かさは知性の休息である。 I'd like to make an appointment for my three-year-old son. 3歳の息子の診察の予約をお願いします。 She slipped some money into her son's hand. 彼女は息子の手にそっと金を握らせた。 I lifted my son so that he could see it. 私はそれが見えるように息子を持ち上げた。 This CD belongs to my son. これは私の息子のCDです。 He promised that he would treat John as his own son. 彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。 He could not send his son to school. 彼は息子を学校へやることができなかった。 Some people live on their sons. 自分の息子に頼って生きている人もいる。 I'm very anxious about my son's safety. 私は息子の安否をたいへん心配している。 His mother went mad after the death of her son. 彼の母は息子の死後気が狂った。 He established his son in trade. 彼は息子を商売につかせた。 He arrived at the station out of breath. 彼は息を切らして駅に着いた。 His mother sighed with relief. 彼の母親はほっとしてため息をついた。 He gave a sigh of relief. 彼は安心してホッとため息をもらした。 Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks. トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。 "I am sorry," sighed the boy. 「ごめんなさい」少年は、ため息混じりにいいました。