Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He breathed his last breath. | 彼は最後の息をひきとった。 | |
| She was waiting for her son with great anxiety. | 彼女はひどく心配して息子を待っていた。 | |
| I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up. | 私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。 | |
| Some people live on their sons. | 自分の息子に頼って生きている人もいる。 | |
| He has a son whose name is John. | 彼にはジョンという名の息子がいる。 | |
| The old man had his only son die three years ago. | その老人は3年前に1人息子に死なれた。 | |
| I have two daughters and two sons. | 私には二人の息子と二人の娘がいます。 | |
| The mother was embarrassed at her son's bad manners. | 母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。 | |
| You need not have helped my son with his homework. | 君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。 | |
| He tried to wean his son from his bad habit. | 彼は息子に悪習を直させようと努めた。 | |
| Hold your breath! It's poisonous gas. | 息をこらえて!毒ガスだ。 | |
| Tom lost his beloved son. | トムは最愛の息子を亡くした。 | |
| My son is tired of hamburgers. | 息子はハンバーガーにあきています。 | |
| Do I have to bring my son to your office, Doctor? | 先生、息子を連れていった方がよろしいでしょうか。 | |
| You know what my idiot son's doing? Even now he's graduated from university he spends all his time playing pachinko instead of getting a job. | うちのバカ息子ときたら、大学を卒業しても就職しないでパチンコばかり している。 | |
| The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son. | 新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。 | |
| Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case. | 実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。 | |
| He was gasping for breath as he ran. | 彼は息を切らして走り続けた。 | |
| I'm taking my son to the zoo this afternoon. | 私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。 | |
| He had the gratification of seeing his son graduate from collage. | 彼は息子の大学卒業の喜びに浸っていた。 | |
| I told my son in Canada to write me more letters. | 私はカナダにいる息子に、もっと手紙をよこせといった。 | |
| I built my son a new house. | 息子に家を新築してあげた。 | |
| We had a good opinion of your son. | 我々は君の息子さんを立派だとおもっている。 | |
| When I saw it, it took my breath away. | それを見て私は息をのんだ。 | |
| He lost two sons in the war. | 彼は戦争で2人の息子を失った。 | |
| My son wants to be a Lincoln. | 私の息子はリンカーンのような人になりたいと思っている。 | |
| Let's take a break from work by drinking coffee. | さあ、仕事の息抜きにコーヒーでも飲みましょうか。 | |
| She is anxious about the results of her son's test. | 彼女は息子のテスト結果がどうなるかと心配している。 | |
| He held his breath. | 彼は息を止めた。 | |
| He blamed his son for being careless. | 彼は注意が足りないと息子をしかった。 | |
| He recognized his son as lawful heir. | 彼は息子を正式の相続人と認めた。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子の自慢をするのももっともだ。 | |
| He breathed his last peacefully this morning. | 彼は今朝安らかに息を引き取った。 | |
| She told her son to behave himself at home. | 彼女は息子に家で行儀よくするように言った。 | |
| He is the only child they have. | 彼は彼らのひとり息子です。 | |
| I nearly choked on a fishbone. | 魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。 | |
| I was out of breath from walking up and down hills. | 私は丘を登り下りして息切れがした。 | |
| Neither of his sons wants to succeed to his family business. | 彼の息子達のどちらとも彼の家業を継ぎたがらない。 | |
| My son is taller than me. | うちの息子は私より背が高い。 | |
| To our surprise, our son has suddenly shot up recently. | 驚いたことに息子は最近緊急に背がのびた。 | |
| He suffocated, smothered in smoke. | 彼は煙に巻かれて窒息した。 | |
| His son became a great scientist. | 彼の息子は偉大な科学者になった。 | |
| The father was angry with his son for doing such a silly thing. | 父はそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 | |
| She takes pride in her sons' success. | 彼女は息子たちの成功を誇りにしている。 | |
| The marathon runners were out of breath. | マラソンの選手は、息を切らしていた。 | |
| He made his son a wealthy man. | 彼は息子を金持ちにした。 | |
| He sighed deeply and headed to the corridor. | 深々と嘆息して、廊下へ向かう。 | |
| Paul has three sons. They look very much alike. | ポールには3人の息子がいます。みんなとてもよく似ています。 | |
| What does your son want to be when he grows up? | あなたの息子さんは大人になったら何になりたいと思っているのですか。 | |
| She held her breath. | 彼女は息を止めた。 | |
| If we would rest a little we would feel surely very much refreshed. | 休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。 | |
| He is ashamed of his son's conduct. | 彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。 | |
| The parents want to give their son the best education. | 両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。 | |
| He arrived at the station out of breath. | 彼は息をきらしてえきへついた。 | |
| Happy is she who marries the son of a dead mother. | 親にしなれた息子と結婚する女性は幸せである。 | |
| A bank lends us money at interest. | 銀行は利息をとって金を貸してくれる。 | |
| He never drinks without complaining about his son. | 彼は酒を飲むと、息子の愚痴をこぼすのがお決まりだ。 | |
| He has two sons who became merchants. | 彼には商人になった息子が2人いる。 | |
| It will cost you a fortune to give your son a good education. | 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 | |
| He is the son of a wealthy family. | 彼は裕福な家庭の1人息子だ。 | |
| I blew on my hands to warm them. | 息を吹きかけて両手を暖めた。 | |
| She takes pride in her son. | 彼女は自分の息子を誇りに思っている。 | |
| He made his son a chair. | 彼は息子に椅子を作ってやった。 | |
| I am proud of being a good son. | 私は良い息子であることを誇りに思っている。 | |
| He made his son a doctor. | 彼は息子を医者にした。 | |
| He launched his son in the world. | 息子を世間に出した。 | |
| My son took an early interest in politics. | 私の息子は早くから政治に興味を持った。 | |
| The export business isn't doing well. | 輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。 | |
| He equipped his son with the will to persevere. | 彼は息子に忍耐力を身につけさせた。 | |
| She became agitated about her son's safety. | 彼女は息子の安否を大変気づかった。 | |
| Informed of his safety, the manager breathed a sigh of relief. | 彼の無事を知らされて、部長は安堵のため息をついた。 | |
| Is this your son, Betty? | 君の息子さんですか、ベティー。 | |
| Make sure you get plenty of rest. | 十分に休息を取るようにしなさい。 | |
| It was a breath-taking close game. | それは息づまるような試合だった。 | |
| She prayed for her son's return. | 彼女は息子の帰還を祈った。 | |
| My son is engaged to his secretary. | 私の息子は、彼の秘書と婚約している。 | |
| Everyone sympathized with the parents about their son's death. | 息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。 | |
| Hold your breath and pinch your nostrils. | 息を止めて鼻をつまみなさい。 | |
| I made his son a new suit. | 私は息子に新しいスーツを作ってやった。 | |
| Their son's success in the examination gave them great pleasure. | 息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。 | |
| He bought his son a camera. | 彼は息子にカメラを買ってやった。 | |
| Joan caught her breath when she saw the sight. | ジョーンはその光景を見て息を飲んだ。 | |
| I commit my son to your care. | 息子はあなたにおまかせする。 | |
| The father and his son were very alike. | その父親と息子は良く似ていた。 | |
| Let's sit down and catch our breath. | 座って、一息いれましょう。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| She lost her son in the war. | 彼女は戦争で息子を失った。 | |
| I am ashamed of my son having done so. | 私の息子がそんなことをしてしまって、面目ありません。 | |
| Tom can hold his breath for five minutes. | トムは5分間息を止められます。 | |
| Your son is almost the copy of your father. | 息子さんはあなたのお父さんに生き写しですね。 | |
| Have you ever heard from your son? | 息子さんから便りがありましたか。 | |
| I am convinced that my son is innocent. | 私は息子の潔白を信じています。 | |
| My son still believes in Santa Claus. | 私の息子はいまだにサンタクロースがいると信じている。 | |
| Great was her joy when her son returned back safely. | 息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。 | |
| Mr Brown made his son learn Chinese. | ブラウン氏は息子に中国語を習わせた。 | |
| She is proud of her son. | 彼女は息子を誇りにしている。 | |
| She choked him. | 彼女は彼の息の根を止めた。 | |
| Her son is stationed in West Germany. | 彼女の息子は西ドイツに配置されている。 | |
| He had two sons, who became doctors. | 彼には二人の息子がいたが、彼らは医者になった。 | |
| His mother tried to cultivate her son's interest in art. | 母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。 | |