Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Somebody's breathing on my face. It's disgusting. | 私の顔に誰かの息がかかって、気持ち悪いわ。 | |
| She is concerned about her son's health. | 彼女は息子の健康を心配している。 | |
| His daughter and my son are good friends. | 彼の娘と僕の息子は仲良しだ。 | |
| Take a breath and hold it. | 息を吸って、止めて下さい。 | |
| The news of his son's death was a great shock. | 彼の息子が死んだという知らせはとてもショックだった。 | |
| He promised that he would treat John as his own son. | 彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。 | |
| Tom can hold his breath for five minutes. | トムは5分間息を止められます。 | |
| My son is tired of hamburgers. | 息子はハンバーガーにあきています。 | |
| Why do you accuse my son? | 君はなぜ私の息子を非難するのか。 | |
| She is bitterly ashamed of her son for stealing. | 彼女は息子が盗みを働いたことでひどく恥ずかしいおもいをしている。 | |
| Mr Smith had three sons who became engineers. | スミス氏には技師になった息子が3人いた。 | |
| He never drinks without complaining about his son. | 彼は酒を飲むと、息子の愚痴をこぼすのがお決まりだ。 | |
| He had three sons who became lawyers. | 彼には弁護士になった息子が3人いた。 | |
| My son has gone to America to study medicine. | 息子は医学の勉強にアメリカに行きました。 | |
| His son is eight years old. | 彼の息子は8歳だ。 | |
| Her son is a mama's boy. He has to be with her all the time. | 彼女の息子は、お母さん子なので、いつも一緒にいたがる。 | |
| These flowers grow in warm countries. | これらの花は暖かい国々で生息する。 | |
| My son is small for his age. | 息子は年の割には小柄だ。 | |
| She writes to her son every so often. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| Tom left a large fortune to his son. | トムは息子に莫大な財産を残した。 | |
| The accident took her son away from her. | 事故は彼女から息子さんを奪った。 | |
| He handed over all his property to his son. | 彼は全財産を息子に譲り渡した。 | |
| He had three sons. | 彼には三人の息子があった。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を自慢するのも当然である。 | |
| This bird lives neither in Japan nor in China. | この鳥は日本にも中国にも生息していない。 | |
| Keep your son from having his own way. | 息子にわがままさせてはいけないよ。 | |
| He has a son and two daughters. | 彼には1人の息子と2人の娘がいる。 | |
| Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all. | 外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。 | |
| The baby almost choked on a piece of candy. | お菓子で赤ちゃんが窒息するところだった。 | |
| I have a son, who works for a trading company. | 私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。 | |
| Your son has come of age. | 君の息子も青年になったね。 | |
| My son's friend imposed himself on us for two weeks. | 招待もしていないのに息子の友達がおしかけてきて二週間も居据わった。 | |
| Just as I don't have good eyes, so neither does my son. | ちょうど私の目がよくないように、私の息子もまたよくない。 | |
| He let out a sigh when the job was finished. | 彼は仕事が終わったとき、ため息を漏らした。 | |
| He will commit suicide if he can't see his son. | 彼は息子に会えなければ自殺するだろう。 | |
| Her son makes life worth living. | 彼女は息子が生きがいです。 | |
| I'll get my son to wash my car somehow or other. | 何とか息子に車を洗わせよう。 | |
| I haven't heard from him since then. | 私はそれ以来彼の消息は聞いていない。 | |
| When my son is doing nothing bad, he is sleeping. | 息子が何か悪いことをしていないときは、必ず眠っている。 | |
| I am ashamed of my son having done so. | 私の息子がそんなことをしでかしたことを恥ずかしく思います。 | |
| The parents expected too much of their son. | その両親は息子に期待しすぎだ。 | |
| I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people. | 飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。 | |
| The mother pulled her son to his feet. | 母親は息子を引っ張って立たせた。 | |
| Tom is the perfect son. | トムは完璧な息子だ。 | |
| She has seven sons. | 彼女には息子が七人いる。 | |
| He established his son in trade. | 彼は息子を商売につかせた。 | |
| He wanted them to go to college and learn to be businessmen. | 息子達に大学に行って、実業家になる勉強をしてもらいたいと思っていました。 | |
| My son is ashamed of his behavior. | 息子は自分のふるまいを恥じている。 | |
| The father was angry with his son for doing such a silly thing. | 父さんはそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 | |
| She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |
| He built his son a new house. | 彼は息子に新しい家を建ててやった。 | |
| Her son is stationed in West Germany. | 彼女の息子は西ドイツに配置されている。 | |
| The doctor ordered that he take a rest. | 医者は彼に休息をとるように命じた。 | |
| I haven't heard from my son who is overseas. | 外国にいる息子から便りがない。 | |
| My son is busy studying for the examinations tomorrow. | 息子は明日の試験のための勉強で忙しい。 | |
| I was unable to breathe because of the smoke. | 私は煙のために息ができなかった。 | |
| It's not surprising that he be proud of his son. | 彼が息子を自慢に思うのも無理はない。 | |
| Take a deep breath. | 息を深く吸いなさい。 | |
| I blew my breath against the mirror. | 私は鏡に息を吹きかけた。 | |
| My son is playing in the rain. | 息子は雨にぬれて遊んでいる。 | |
| He turned over the business to his son. | 彼は事業を息子に譲った。 | |
| Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning. | 日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。 | |
| He breathed deeply. | 彼は深く息をした。 | |
| Mothers used to tell their sons that if they masturbated they would go blind. | 昔は、母親たちが自分の息子に対して、自慰行為をすると目が見えなくなるかもしれないぞ、と言った。 | |
| I was disappointed in my son. | 息子にはがっかりした。 | |
| And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse. | そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。 | |
| It pleased God to take away my son. | 神様のおぼしめしで息子は死んだ。 | |
| The room was so full of smoke that I could hardly breathe. | 部屋は煙でいっぱいで、ほとんど息ができないくらいだった。 | |
| If we took a rest, our moods would certainly feel refreshed. | 休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。 | |
| The doctor can cure your son of the disease. | 医者は君の息子さんの病気を治せるよ。 | |
| You can't just work all day every day. You need to take a vacation once in a while. | たまには旅行でもして息抜きしないと、毎日仕事仕事じゃやってられないよ。 | |
| He has two sons that don't go to school yet. | 彼には2人の息子がいるが、2人ともまだ学校に通ってない。 | |
| He told his son an interesting story. | 彼は息子におもしろい話をしてやった。 | |
| I made my son see the doctor. | 私は息子にすぐ診察させた。 | |
| She takes pride in her sons' success. | 彼女は息子たちの成功を誇りにしている。 | |
| She writes to her son every now and then. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| He was greatly respected; while his son was as much despised. | 彼は非常に尊敬されていた、しかるに彼の息子は非常に軽蔑されていた。 | |
| He prides himself on his son. | 彼は息子を自慢にしている。 | |
| Even superheroes need an occasional break. | スーパーヒーローにも、時には休息が必要だ。 | |
| My son owes what he is to you. | 息子が今日あるのはあなたのおかげです。 | |
| I am completely out of breath. | 私はすっかり息が切れた。 | |
| We named our only son Tom after my grandfather. | 私達は一人息子を祖父にちなんでトムと名づけた。 | |
| He dived into the water and came up for air. | 彼は水に飛び込んでから息をしようとして水面に浮かび上がってきた。 | |
| The man has two sons, one of whom is still at college. | 二人息子がいて一人はまだ大学生です。 | |
| How old is your elder son? | あなたの上の息子さんは何歳か。 | |
| Like father, like son. | 父も父なら、息子も息子。 | |
| I built my son a new house. | 息子に家を新築してあげた。 | |
| Not only his son, but his daughter is also famous. | 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 | |
| My son can read a clock. | 私の息子は時計が読めます。 | |
| Her sons as well as her daughter are in college. | 彼女の息子たちも、娘と同様に、大学に行っている。 | |
| We sought the shade to rest. | 私たちは休息をとるために木陰を探した。 | |
| He admonished his son for being lazy. | 彼は息子の怠惰さを戒めた。 | |
| It must be nice having such a loyal son. You don't have to wonder if you'll be taken care of in your old age. | 親孝行な息子さんがいるから、老後の心配しなくていいわね。 | |
| She patted her son on the shoulder. | 彼女は息子の肩を軽くたたいた。 | |
| They were out of breath after swimming across the river. | 川を泳いで渡ったので、彼らは息を切らしていた。 | |
| Your son took part in the student movement, I hear. | 君の息子さん学生運動に加わってたそうだね。 | |
| After running up the hill, I was completely out of breath. | 丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。 | |
| Her son was killed in the accident. | 彼女の息子は事故で死んだ。 | |
| A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way. | 口笛はある方法で息を吹くことでできる。 | |
| I'll choke the life out of him. | あいつの息の根を止めてやる。 | |