Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He seems to be having trouble breathing. | 彼は息苦しそうだ。 | |
| My room is an inviolable refuge. | 私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。 | |
| She could scarcely gasp the words. | 息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。 | |
| My son can count up to a hundred now. | うちの息子は百まで数えられる。 | |
| She's worried since she hasn't heard from her son for many months. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |
| She has no fewer than seven sons. | 彼女には7人の息子がいる。 | |
| It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us. | 息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。 | |
| Mothers used to tell their sons that if they masturbated they would go blind. | 昔は、母親たちが自分の息子に対して、自慰行為をすると目が見えなくなるかもしれないぞ、と言った。 | |
| I have two daughters and two sons. | 私には二人の息子と二人の娘がいます。 | |
| Hold your breath and pinch your nostrils. | 息を止めて鼻をつまみなさい。 | |
| She was amused at her son's tomfoolery. | 彼女は息子のばかなまねをおもしろがった。 | |
| He was so busy that he sent his son instead of going himself. | 彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。 | |
| I am ashamed of my son having done so. | 私の息子がそんなことをしてしまって、面目ありません。 | |
| He is breathing hard. | 彼は肩で息をしている。 | |
| She sighed and clasped her hands tightly together. | 彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。 | |
| Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks. | トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。 | |
| Accrued interest will be paid into your account. | 生じた利息は貯金口座に入金されます。 | |
| My son came to see me from time to time. | 息子がときどき私の見舞いにきてくれた。 | |
| You are too, son! | 君もそうよ、息子! | |
| He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs. | 彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。 | |
| She scolded her son for being lazy. | 息子が怠けているので、彼女はしかった。 | |
| Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. | カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 | |
| My son doesn't talk back these days; he must have turned over a new leaf. | 私の息子は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。 | |
| My son was the last but one to reach the goal. | 息子はビリから2番目にゴールにはいった。 | |
| One of my sons is a teacher, and the other is a doctor. | 私の息子達のうち、一人は教師で、もう一人は医者です。 | |
| She was very pleased when her son returned home safe and sound. | 息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。 | |
| He had three sons who became lawyers. | 彼には弁護士になった息子が3人いた。 | |
| My son went to London, where I was born. | 息子はロンドンへ行った、そこは私の生まれたところだ。 | |
| His son cannot so much as write his own name. | 彼の息子は自分の名前を書くことすらできない。 | |
| He has another son. | 彼にはもう一人息子がいる。 | |
| If we took a rest, our moods would certainly feel refreshed. | 休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。 | |
| Newly weds but with a child? Yes, that's right - the son is from the father's former marriage. He's been divorced once. | 新婚なのに子供?そう・・・息子は父親の連れ子。彼はバツイチというわけだ。 | |
| Like father, like son. | 息子は父親に似る。 | |
| Tom is having trouble coping with the fact that his son committed suicide. | トムは息子が自殺したという事実を受け入れられずにいる。 | |
| You shouldn't allow your son to act like a selfish brat. | 息子にわがままさせてはいけないよ。 | |
| The mother was embarrassed at her son's bad manners. | 母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。 | |
| His sons are not properly brought up. | 彼の息子たちはしつけが、ちゃんとできていない。 | |
| His grandfather lives on an allowance from his son. | 彼の祖父は息子の仕送りで生活している。 | |
| He spoke well of her son. | 彼は彼女の息子を誉めた。 | |
| They named their son John. | 彼らは自分の息子をジョンと名づけた。 | |
| She is confident of her son's success. | 彼女は息子の成功を確信している。 | |
| You look tired. You ought to rest for an hour or two. | 君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。 | |
| I'll get my son to make the plan. | 私は息子に計画を立てさせて見ます。 | |
| I gave my son a box of candy, which he opened happily. | 息子にキャンデーを1箱やったら、喜んで箱を開けた。 | |
| He is proud of his son. | 彼は息子を誇りに思っている。 | |
| I have two sons; one is in Tokyo, and the other in Nagoya. | 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 | |
| She bought her son a camera. | 彼女は息子にカメラを買ってあげた。 | |
| Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy. | 仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。 | |
| He turned over the business to his son. | 彼の事業を息子に譲った。 | |
| Hold your breath, please. | 息を止めてください。 | |
| This CD belongs to my son. | これは私の息子のCDです。 | |
| "Did I really sigh?" "While giving out an aura of unhappiness." | 「溜息なんてついてた?」「不幸せなオーラ出しながらね」 | |
| The mother whipped sense into her boy. | 母親は息子にやかましく言って聞かせた。 | |
| He made a model airplane for his son. | 彼は息子に模型飛行機を作ってやった。 | |
| I ran out of breath. | 私は息を切らせて走った。 | |
| What has become of his son? | 彼の息子はどうなったか。 | |
| His son took on the management of the factory. | 彼の息子が工場の経営を引き受けた。 | |
| Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning. | 日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。 | |
| My son often worries me by asking a lot of questions. | 息子はたくさんの質問をして私を悩ませることがよくある。 | |
| It's not surprising that he be proud of his son. | 彼が息子を自慢に思うのも無理はない。 | |
| Our son was unable to keep up with the class. | 息子はクラスについていけなかった。 | |
| She was indignant at the way her son had been treated. | 彼女は息子がひどい扱いを受けたと憤慨していた。 | |
| She has no less than seven sons. | 彼女には七人もの息子がいる。 | |
| He bought his son a camera. | 彼は息子にカメラを買ってやった。 | |
| She is proud of her sons. | 彼女は自分の息子たちを誇りに思っています。 | |
| She choked him. | 彼女は彼の息の根を止めた。 | |
| She scolded her son for being out until late. | 彼女は息子が遅くまで出歩いたと言って大声で叱った。 | |
| He waited for his son with anxiety. | 彼ははらはらして息子を待った。 | |
| You cannot kill yourself by holding your breath. | 息を詰めることにより自殺ができない。 | |
| I'm never free from worry about my son. Nowadays, he does nothing but play video games, and never studies at all. | 息子のことで心配が絶えません。近頃はテレビゲームばかりしていて、勉強の方はさっぱりです。 | |
| Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son. | ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。 | |
| She was breathing hard. | 彼女は肩で息をしていた。 | |
| Give my thanks to your son. | 息子さんに僕からありがとうと伝えてください。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を自慢するのももっともだ。 | |
| My son is busy studying for the examinations tomorrow. | 息子は明日の試験のための勉強で忙しい。 | |
| I have two daughters and two sons. | 私には二人の息子と二人の娘がいます。 | |
| A nephew is a son of one's brother or sister. | 甥とは兄弟か姉妹の息子のことです。 | |
| She left her son alone in the car. | 彼女は息子を車の中に一人にしておいた。 | |
| He explained his plan both to my son and to me. | 彼は計画を私の息子にも私にも説明した。 | |
| His daughter and my son are good friends. | 彼の娘と僕の息子は仲良しだ。 | |
| My son likes outdoor sports, such as baseball, tennis and soccer. | 息子は野球やテニスやサッカーのような屋外スポーツが好きだ。 | |
| He embraced his son warmly. | 彼は温かく息子を抱きしめた。 | |
| The accident took her son away from her. | 事故は彼女から息子さんを奪った。 | |
| My grandfather breathed his last on that night. | 私の祖父はその晩息をひきとった。 | |
| He made his son a teacher. | 彼は息子を先生にした。 | |
| She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |
| She was beside herself with grief at the news of her son's accident. | 息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。 | |
| His son became a famous pianist. | 彼の息子さんは有名なピアニストになった。 | |
| The coelacanth inhabits the deep sea. | シーラカンスは深海に生息する。 | |
| He was in a hurry to see his son. | 彼は息子に会いたがっていた。 | |
| Tom lost his beloved son. | トムは最愛の息子を亡くした。 | |
| Tom isn't breathing. | トムは息をしていない。 | |
| A good son is always anxious to please his parents. | 良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。 | |
| My son has read every book on that shelf. | 息子はあの棚の上の本を全て読んでしまった。 | |
| The king's son was kidnapped. | その王の息子はさらわれた。 | |
| I went for a walk with my son. | 息子を連れて散歩に出かけました。 | |
| The old man had his only son die three years ago. | その老人は3年前に1人息子に死なれた。 | |
| They are proud of their clever son. | 彼らは頭のいい息子を誇りに思っている。 | |
| The father and his son were very alike. | その父親と息子は良く似ていた。 | |
| I could not but sigh when I heard the news. | その知らせを聞いて、ため息をつかずにいられなかった。 | |