Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My daughter often had asthma attacks when she was a child. | 娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。 | |
| He passed his property on to his son. | 彼は財産を息子に譲った。 | |
| What does your son do? | 息子さんのお仕事は何ですか。 | |
| I'll get my son to make the plan. | 私は息子に計画を立てさせて見ます。 | |
| Mr. Brown made his son learn Chinese. | ブラウン氏は息子に中国語を習わせた。 | |
| The boy came back to life. | 少年は息を吹き返した。 | |
| The coelacanth inhabits the deep sea. | シーラカンスは深海に生息する。 | |
| She gives too much money to her son. | 彼女は息子にあまりにも大量のお金を与えた。 | |
| After running up so many flights of steps, she was completely out of breath. | たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。 | |
| He has two sons who became merchants. | 彼には商人になった息子が2人いる。 | |
| He was so busy that he sent his son instead of going himself. | 彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。 | |
| He congratulated his son on being a top prizewinner. | 彼は息子が一等賞をとったことを祝った。 | |
| There is no doubt that his sons are good boys. | 彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。 | |
| He had his only son killed in the war. | 彼は一人息子を戦争で亡くした。 | |
| Mr Wood had no sons. | ウッドさんには息子がいませんでした。 | |
| She felt a sigh of relief when the work was done. | 彼女は仕事が終わったときほっとため息をついた。 | |
| I made my son a doctor. | 私は私の息子を医者にした。 | |
| I am to blame for my son's failure. | 息子の失敗は私が責任を負います。 | |
| She is proud of her sons. | 彼女は自分の息子たちを誇りに思っています。 | |
| He was greatly respected; while his son was as much despised. | 彼は非常に尊敬されていた、しかるに彼の息子は非常に軽蔑されていた。 | |
| My son is studying economics. | 息子は経済学を研究している。 | |
| He is ashamed of his son's conduct. | 彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。 | |
| Is he breathing? | 彼は息をしていますか。 | |
| He's every reason to be proud of his son. | 彼が息子を自慢するのはもっともです。 | |
| She left her son alone in the car. | 彼女は息子を車の中に一人にしておいた。 | |
| My grown-up son is studying abroad now. | 私の成人した息子は今留学しています。 | |
| William Tell shot an arrow at the apple on his son's head. | ウイリアム・テルは息子の頭の上のリンゴをねらって矢を射た。 | |
| My son looked for the other half of a pair of socks. | 息子は靴下の片割れを捜した。 | |
| He arrived at the station out of breath. | 彼は息をきらしてえきへついた。 | |
| She was waiting for her son with great anxiety. | 彼女はひどく心配して息子を待っていた。 | |
| John has two sons. | ジョンには二人の息子がいます。 | |
| Happy is she who marries the son of a dead mother. | 親にしなれた息子と結婚する女性は幸せである。 | |
| You cannot kill yourself by holding your breath. | 息を詰めることにより自殺ができない。 | |
| The old lady will often wait for her son in vain at the station. | その老婦人はしばしば駅で息子をむなしく待っている。 | |
| She sent her son for a doctor. | 彼女は息子に医者を呼びに行かせた。 | |
| She is proud that her son has become a doctor. | 彼女は息子が医者になったことを誇りに思っている。 | |
| My son thinks that bats are reptiles because they're like pteranodons. | 息子は、コウモリはプテラノドンの仲間で爬虫類だと思っている。 | |
| I ran for the bus and was already breathless. | 私はバスめがけて走り、すでに息が切れていた。 | |
| He blew on his fingertips. | 彼は指先に息を吹きかけた。 | |
| I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog. | 最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。 | |
| My son is taller than me. | うちの息子は私より背が高い。 | |
| The man who nearly drowned began to breathe. | おぼれかけた人は息を吹き返した。 | |
| I gave my son a box of candy, which he opened happily. | 息子にキャンデーを1箱やったら、喜んで箱を開けた。 | |
| He shook his son by the shoulder. | 彼は息子の肩をつかんで揺すった。 | |
| Do I have to bring my son to your office, Doctor? | 先生、息子を連れていった方がよろしいでしょうか。 | |
| We had a good opinion of your son. | 我々は君の息子さんを立派だとおもっている。 | |
| I made his son a new suit. | 私は息子に新しいスーツを作ってやった。 | |
| When Mr Jones gets old, he will hand over his business to his son. | ジョーンズ氏は年をとったら事業を息子に譲り渡すつもりだ。 | |
| He made his son a wealthy man. | 彼は息子を金持ちにした。 | |
| He is a son of a wealthy family. | 彼は裕福な家庭の息子だ。 | |
| She sighed over her unhappy fate. | 彼女は自分の不幸な運命にため息をついた。 | |
| He is takes pride in his son. | 彼は息子を誇りに思っている。 | |
| I nearly choked on a fishbone. | 魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。 | |
| He turned over the business to his son. | 彼は息子に商売を譲った。 | |
| I got my room cleaned by my son. | 私は息子に私の部屋を掃除させた。 | |
| She became very anxious about her son's health. | 彼女は息子の健康がとても不安になった。 | |
| My son's ability at math has improved this year. | 息子の数学の力は今年になって向上した。 | |
| The angry father bawled "Go to bed." to his son. | 怒った父親は息子に「もう寝ろ」とどなった。 | |
| The old woman smiled with a sigh of relief. | 老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 | |
| He built his son a new house. | 彼は息子に新しい家を建ててやった。 | |
| I have two daughters and two sons. | 私には二人の息子と二人の娘がいます。 | |
| My son can read a clock. | 私の息子は時計が読めます。 | |
| His daughter, as well as his son, was famous. | 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 | |
| He named his son Robert after his own father. | 彼は自分の父親にちなんで息子をロバートと名付けた。 | |
| His mother sighed with relief. | 彼の母親はほっとしてため息をついた。 | |
| Once outside, I gave a deep sigh of relief. | 外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。 | |
| The trouble is that my son does not want to go to school. | 困った事に私の息子は学校へ行きたがらないのです。 | |
| I have five sons. Two of them are engineers, another is a teacher and the others are students. | 私には5人の息子がいる。そのうちの二人は技師で、他の一人は教師、あとは学生です。 | |
| You are too, son! | 君もそうよ、息子! | |
| The father was angry with his son for doing such a silly thing. | 父さんはそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 | |
| Mr Suzuki may well be proud of his son. | 鈴木氏が息子さんを誇りに思うのはもっともだ。 | |
| My son grew 5 inches last year. | うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。 | |
| He could not send his son to school. | 彼は息子を学校へやることができなかった。 | |
| I ran all the way here and I'm out of breath. | ここまでずっと走ってきたので息が切れてしまった。 | |
| The baby almost choked on a piece of candy. | お菓子で赤ちゃんが窒息するところだった。 | |
| Her son died of cancer when still a boy. | 彼女の息子は、まだ少年のころに癌で死んだ。 | |
| He has drawn his last breath. | 彼は息を引き取った。 | |
| My son owes what he is to you. | 息子が今日あるのはあなたのおかげです。 | |
| I'm feeling the breath of life. | 魂の吐息を感じ始めた。 | |
| It was a vase that my son broke last night. | 昨夜息子が割ったのは花瓶でした。 | |
| My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya. | 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。 | |
| He settled his property on his sons. | 彼は息子達に財産を分与した。 | |
| She accused her son of wasting his life. | 彼女は息子の怠惰な生活を責めた。 | |
| I could not but sigh when I heard the news. | その知らせを聞いて、ため息をつかずにいられなかった。 | |
| My son is apt to be absent from school. | 私の息子は欠席しがちだ。 | |
| All my son's adult teeth are in. | 息子の乳歯が永久歯に変わりました。 | |
| I've been so busy this past week that I've hardly had time to relax. | この一週間息つく暇もないほど忙しかった。 | |
| I made my son a new suit. | 私は息子に新しい服を作ってやった。 | |
| She sighed and clasped her hands tightly together. | 彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。 | |
| We all breathed a sigh of relief. | こぞって安堵の吐息をついた。 | |
| Nothing gave her greater pleasure than to watch her son growing up. | 彼女にとって息子の成長は何にも勝る喜びだった。 | |
| He blew on his fingers to make them warm. | 彼は指に息を吹きかけて暖めた。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 | |
| He was impatient to see his son. | 彼は息子に会いたくてたまらなかった。 | |
| She writes to her son every now and then. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| Let's ease up. | 息抜きをしようよ。 | |
| Talking of Mr Ito, what has become of his son? | 伊藤氏といえば、息子さんはどうなりましたか。 | |
| The property passed from father to son. | 財産は父から息子へと譲られた。 | |
| Somebody's breathing on my face. It's disgusting. | 私の顔に誰かの息がかかって、気持ち悪いわ。 | |
| Many American parents encourage their sons to play football to keep them away from drugs. | 米国の親の中には、息子を麻薬に近づけないためにフットボールを勧めるものが多い。 | |