Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His mother went mad after the death of her son. | 彼の母は息子の死後気が狂った。 | |
| I have met neither of his sons. | 私は彼の息子のだれにでも会ったことがない。 | |
| Together we breathed a sigh of relief. | こぞって安堵の吐息をついた。 | |
| He launched his son in the world. | 息子を世間に出した。 | |
| He has two sons, who became merchants. | 彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。 | |
| I have been anxious about my son's safety. | 私は息子の安否をずっと心配しています。 | |
| It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son. | 大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。 | |
| He flew a kite with his son. | 彼は息子とたこをあげた。 | |
| She has no fewer than seven sons. | 彼女には7人の息子がいる。 | |
| Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. | 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 | |
| My son is now as tall as I am. | 息子はもう私と同じ身長だ。 | |
| Nothing gave her greater pleasure than to watch her son growing up. | 彼女にとって息子の成長は何にも勝る喜びだった。 | |
| They named their son John. | 彼らは自分の息子をジョンと名づけた。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。 | |
| Do I have to bring my son to your office, Doctor? | 先生、息子を連れていった方がよろしいでしょうか。 | |
| They have never been heard of since. | それ以来彼らの消息は不明だ。 | |
| Take a rest. | 休息しろ。 | |
| The woman suspected that her son was using drugs. | その女性は息子の薬物使用を疑った。 | |
| When you breathe out in cold weather, you can see your breath. | 寒い天気に息を吐くと、息が見える。 | |
| A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way. | 口笛はある方法で息を吹くことでできる。 | |
| He arrived at the station out of breath. | 彼は息を切らして駅に着いた。 | |
| Her mind is broad enough to listen to his son. | 彼女は寛大に息子の話を聞く。 | |
| One of my sons is a teacher, and the other is a doctor. | 私の息子達のうち、一人は教師で、もう一人は医者です。 | |
| The dean sighed and said:"I think that this woman is perhaps... my own cousin". | すると、学部長はため息をつき、「その女性は、たぶん... 私の従姉妹のだと思います」と言った。 | |
| He made a kennel along with his son on Sunday. | 彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。 | |
| I lost my son about a decade ago. | 私は息子を約十年前に亡くした。 | |
| Her son called from New York. | 彼女の息子はニューヨークから電話をかけてきた。 | |
| I cannot help thinking that my son is still alive. | 息子はまだ生きていると考えずにいられない。 | |
| Do you hear from your son from time to time? | ときどき息子さんから便りがありますか。 | |
| The view from the top of the mountain took my breath away. | その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。 | |
| My son was the last but one to reach the goal. | 息子はビリから2番目にゴールにはいった。 | |
| He taught his son how to swim. | 彼は息子に泳ぎ方を教えた。 | |
| My room is an inviolable refuge. | 私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。 | |
| He suffocated, smothered in smoke. | 彼は煙に巻かれて窒息した。 | |
| Keep your son from having his own way. | 息子にわがままさせてはいけないよ。 | |
| Tom looks proud of his son. | トムは息子のことを誇りに思っているようだ。 | |
| The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly. | 起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。 | |
| She sometimes writes to her son. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| This is going to require a long steady effort. | 息の長い仕事になりそうだ。 | |
| The mother was embarrassed at her son's bad manners. | 母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。 | |
| He is breathing hard. | 彼は肩で息をしている。 | |
| Informed of their safety, the premier breathed a sigh of relief. | 彼らの無事を知らされて首相は安堵のため息をついた。 | |
| Talking of Mr Ito, what has become of his son? | 伊藤氏といえば、息子さんはどうなりましたか。 | |
| He has three sons. | 彼には三人の息子がいる。 | |
| He built his son a new house. | 彼は息子に新しい家を建ててやった。 | |
| Tom is having trouble coping with the fact that his son committed suicide. | トムは息子が自殺したという事実を受け入れられずにいる。 | |
| Accrued interest will be paid into your account. | 生じた利息は貯金口座に入金されます。 | |
| He lay breathing very feebly. | 彼は息も絶え絶えに横たわっていた。 | |
| My son wants to be a professional golfer. | 私の息子はプロゴルファーになりたいと思っている。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を誇りに思うのももっともだ。 | |
| Thank you for the present you gave my son. | 私の息子に下さったプレゼントに感謝します。 | |
| He had two sons, who became doctors. | 彼には二人の息子がいたが、彼らは医者になった。 | |
| He will commit suicide if he can't see his son. | 息子に会えなければ、彼は自殺するでしょう。 | |
| She felt a sigh of relief when the work was done. | 彼女は仕事が終わったときほっとため息をついた。 | |
| He comes to see my son now and then. | 彼は時々私の息子に会いに来る。 | |
| The news that her son was injured in the accident was a great shock to her. | その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。 | |
| I caught my son stealing from a cookie jar. | 私は息子がクッキーを盗み食いしようとしているところを見つけた。 | |
| Both sons pretended to the throne. | 息子は二人とも王位継承権があると主張した。 | |
| I am taking my son to the zoo this afternoon. | 私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。 | |
| It's getting there. | もう一息というところです。 | |
| Our son was killed in the war. | うちの息子は戦死した。 | |
| Like father, like son. | 息子は父親に似る。 | |
| Our son was killed in action. | うちの息子は戦死した。 | |
| My son has read every book on that shelf. | 息子はあの棚の上の本を全て読んでしまった。 | |
| He gave money to each of his sons. | 彼は息子たち一人一人にお金をやった。 | |
| My son is engaged to his secretary. | 私の息子は、彼の秘書と婚約している。 | |
| She has a son who is a doctor. | 彼女には医者である息子がいる。 | |
| He sent his son out to get the newspaper. | 彼は新聞を取りに息子を外にやった。 | |
| She could not help worrying about her son. | 彼女は息子のことを心配せずにはいられなかった。 | |
| They are proud of their clever son. | 彼らは頭のいい息子を誇りに思っている。 | |
| He was overjoyed to find out that his son had succeeded. | 彼は息子が成功した事を知って狂喜した。 | |
| William Tell shot an arrow at the apple on his son's head. | ウイリアム・テルは息子の頭の上のリンゴをねらって矢を射た。 | |
| He blew on his fingertips. | 彼は指先に息を吹きかけた。 | |
| Why does he always run his son down? | なぜ彼はいつも自分の息子を悪くいうのだろうか。 | |
| My son likes books about animals. | 私の息子は動物の本が好きです。 | |
| The man who nearly drowned began to breathe. | おぼれかけた人は息を吹き返した。 | |
| Why are you panting so? | なぜそんなに息をきらしているのか。 | |
| Both of her sons died during the war. | 彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。 | |
| His brief repose was interrupted by her arrival. | 彼のつかの間の休息は彼女がきて中断された。 | |
| They despaired of their son. | 彼らは息子に絶望した。 | |
| He bought his son a camera. | 彼は息子にカメラを買ってやった。 | |
| He was out of breath. He had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| She prides herself on her son. | 彼女は自分の息子を自慢に思っている。 | |
| He went to the station out of breath. | 彼は息をきらしてえきへついた。 | |
| We held our breath and waited for the result of the experiment. | 私達は息を殺して実験の結果を待った。 | |
| The months slipped by and still there was no news of him. | 月日がどんどん過ぎていったが、彼の消息は何も聞こえてこなかった。 | |
| He shook his son by the shoulder. | 彼は息子の肩をつかんで揺すった。 | |
| My son tried to become a teller of funny stories. | 私の息子は落語家になろうとした。 | |
| My sister's son Jimmy is my favorite nephew. | 私の妹の息子ジミーは、私のお気に入りの甥だ。 | |
| He will commit suicide if he can't see his son. | 息子に会えなければ、彼は自殺をするでしょう。 | |
| She has no less than seven sons. | 彼女には七人もの息子がいる。 | |
| Hold your breath and pinch your nostrils. | 息を止めて鼻をつまみなさい。 | |
| He had his only son killed in the war. | 彼は一人息子を戦争で亡くした。 | |
| What we need now is a rest. | 今私たちに必要なのは休息です。 | |
| I am ashamed of my son having done so. | 私の息子がそんなことをしでかしたことを恥ずかしく思います。 | |
| He let out a sigh when the job was finished. | 彼は仕事が終わったとき、ため息を漏らした。 | |
| All the English teachers at my son's school are native speakers. | 息子の学校の英語教師はみんなネイティブだ。 | |
| We have a son who's just turned three. | 3歳になったばかりの息子がいます。 | |
| His son is serving his sentence. | 彼の息子は服役中である。 | |
| I can't breathe through my nose. | 鼻で息ができません。 | |