Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am completely out of breath. | 私はすっかり息が切れた。 | |
| Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. | 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 | |
| She listened very carefully when I praised her son. | 彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。 | |
| Both of Tom's sons died in the war. | トムの息子は二人とも戦死した。 | |
| I nearly choked on a fishbone. | 魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。 | |
| My son has formed the habit of rising early. | うちの息子は早起きの習慣がついた。 | |
| My son is taller than me. | うちの息子は私より背が高い。 | |
| My son always gets sick when he rides a bus. | 私の息子はいつもバスに乗ると酔う。 | |
| He is ashamed of his son's conduct. | 彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。 | |
| But he wanted a son very much. | しかし、たいへん息子を欲しがっていました。 | |
| She sighed and clasped her hands tightly together. | 彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。 | |
| I haven't heard of him since then. | 私はそれ以来彼の消息は聞いていない。 | |
| Your son took part in the student movement, I hear. | 君の息子さん学生運動に加わってたそうだね。 | |
| She hid behind the door and held her breath. | 彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。 | |
| It is only natural that he be proud of his son. | 彼が息子の自慢をするのは当然だ。 | |
| He wants to equip his son with a good education. | 彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。 | |
| My son is going to be a teacher. | 私の息子は先生になるつもりです。 | |
| He could not send his son to school. | 彼は息子を学校へやることができなかった。 | |
| He had two sons, who became doctors. | 彼には二人の息子がいたが、彼らは医者になった。 | |
| I lost my son about a decade ago. | 私は息子を約十年前に亡くした。 | |
| I had an asthma attack. | 喘息の発作が起きました。 | |
| Please breathe through your nose. | 鼻で息をしていてください。 | |
| I got my son to post the letters. | 私は息子にその手紙を投函させた。 | |
| She abandoned her son to his fate. | 彼女は息子を見殺しにした。 | |
| The property passed from father to son. | 財産は父から息子へと譲られた。 | |
| After running up the hill, I was completely out of breath. | 丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。 | |
| She passed away peacefully last night. | 彼女は昨夜安らかに息を引き取った。 | |
| She slipped some money into her son's hand. | 彼女は息子の手にそっと金を握らせた。 | |
| Make sure you get plenty of rest. | 十分に休息を取るようにしなさい。 | |
| He had his only son killed in an automobile accident. | 彼は自動車事故で1人息子を亡くした。 | |
| He took a deep breath and tried to put his uneasiness to rest. | 彼は大きく息を吸って不安をしずめようとした。 | |
| I was disappointed in my son. | 息子にはがっかりした。 | |
| Mr. Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| Her mind is broad enough to listen to his son. | 彼女は寛大に息子の話を聞く。 | |
| She takes pride in her sons' success. | 彼女は息子たちの成功を誇りにしている。 | |
| When it began to rain, she told her son to take in the washing. | 雨が降りはじめると、彼女は息子に洗濯物を取り込むように言った。 | |
| I'd like to make an appointment for my three-year-old son. | 3歳の息子の診察の予約をお願いします。 | |
| The trouble is that my son does not want to go to school. | 困ったことに私の息子は学校に行きたがらない。 | |
| The accident deprived them of their only son. | その事故は彼らからひとり息子の息子を奪った。 | |
| My son is not a snob. | 私の息子は俗物ではない。 | |
| He named his son James. | 彼は息子をジェームズと名付けました。 | |
| He divided one million dollars among his five sons. | 彼は100万ドルを5人の息子に分けた。 | |
| He has a son of your age. | 彼には君と同じ年の息子がいる。 | |
| He told his son an interesting story. | 彼は息子におもしろい話をしてやった。 | |
| He sighed with regret. | 彼は後悔のため息をついた。 | |
| She is anxious about the results of her son's test. | 彼女は息子のテスト結果がどうなるかと心配している。 | |
| You look tired. You ought to rest for an hour or two. | 君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。 | |
| The young girl sighed. | 若い女はため息をついた。 | |
| He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day. | 彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。 | |
| She has no less than seven sons. | 彼女は7人もの息子がいる。 | |
| She had her only son die. | 彼女は1人息子に死なれた。 | |
| He has seven sons. | 彼には7人の息子がいる。 | |
| My boy can't do addition properly yet. | うちの息子はまだちゃんと足し算ができない。 | |
| I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people. | 飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。 | |
| He made his son a teacher. | 彼は息子を先生にした。 | |
| He told his sons to help each other after his death. | 彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。 | |
| His son took on the management of the factory. | 彼の息子が工場の経営を引き受けた。 | |
| She is concerned about her son's health. | 彼女は息子の健康を心配している。 | |
| His heart ached when he saw his son's miserable state. | 息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 | |
| She is panting from playing basketball. | 彼女はバスケットボールをして息を切らしている。 | |
| Mr Brown made his son learn Chinese. | ブラウン氏は息子に中国語を習わせた。 | |
| Paul has three sons. They look very much alike. | ポールには3人の息子がいます。みんなとてもよく似ています。 | |
| My son's front teeth have come in crooked. | 息子の前歯が曲がってはえてきました。 | |
| Informed of his safety, the manager breathed a sigh of relief. | 彼の無事を知らされて、部長は安堵のため息をついた。 | |
| This is going to require a long steady effort. | 息の長い仕事になりそうだ。 | |
| I commit my son to your care. | 息子はあなたにおまかせする。 | |
| He has a deep affection for his son. | 彼は息子を心から愛している。 | |
| If we would rest a little we would feel surely very much refreshed. | 休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。 | |
| I was unable to breathe because of the smoke. | 私は煙のために息ができなかった。 | |
| My sister has two sons, so I have two nephews. | 妹には2人の息子がいるので、私には2人の甥がいることになる。 | |
| He ran so fast that he was out of breath. | 彼はあんまり速く走ったので息が切れた。 | |
| He bound his son to a tailor. | 彼は息子を仕立屋に奉公に出した。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を誇りに思うのももっともだ。 | |
| What kind of animals live around here? | この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。 | |
| He blew on his fingertips. | 彼は指先に息を吹きかけた。 | |
| Her sons as well as her daughter are in college. | 彼女の息子たちも、娘と同様に、大学に行っている。 | |
| She is confident of her son's success. | 彼女は息子の成功を確信している。 | |
| Even superheroes need an occasional break. | スーパーヒーローにも、時には休息が必要だ。 | |
| Informed of their safety, the premier breathed a sigh of relief. | 彼らの無事を知らされて首相は安堵のため息をついた。 | |
| The view from the top of the mountain took my breath away. | その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。 | |
| Her son was killed in a traffic accident. | 彼女の息子は交通事故で死んだ。 | |
| It was a vase that my son broke last night. | 昨夜息子が割ったのは花瓶でした。 | |
| I haven't heard from Tanaka for the last six months. | 田中君からこの半年間何の消息もない。 | |
| He distributed his land among his sons. | 彼は土地を息子達に分けた。 | |
| The man who nearly drowned began to breathe. | おぼれかけた人は息を吹き返した。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| She writes to her son every now and then. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| He seems disappointed in his son. | 彼は息子に失望しているようだ。 | |
| Make one more effort, and you will succeed. | もう一息努力すれば成功するだろう。 | |
| I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog. | 最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。 | |
| Take a deep breath. | 息を深く吸いなさい。 | |
| My son lives in a distant place. | 息子は離れた所に住んでいる。 | |
| It pleased God to take away my son. | 神様のおぼしめしで息子は死んだ。 | |
| My son is engaged to his secretary. | 私の息子は、彼の秘書と婚約している。 | |
| Mom sighed, and tousled the hair of her son's head. | 母はため息をつきながら、高校一年生にもなった息子の頭をがしがしと撫でた。 | |
| I turned over the business to my son. | 私は事業を息子に譲った。 | |
| It's not surprising that he be proud of his son. | 彼が息子を自慢に思うのも無理はない。 | |
| My son has gone to America to study medicine. | 息子は医学の勉強にアメリカに行きました。 | |
| To her sorrow, her only son left her alone. | 悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。 | |