Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "Did I really sigh?" "While giving out an aura of unhappiness." | 「溜息なんてついてた?」「不幸せなオーラ出しながらね」 | |
| Why do you accuse my son? | 君はなぜ私の息子を非難するのか。 | |
| She's worried as it's been many months since she heard from her son. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |
| He shook his son by the shoulder. | 彼は息子の肩をつかんで揺すった。 | |
| Both sons pretended to the throne. | 息子は二人とも王位継承権があると主張した。 | |
| Her son is a jet pilot. | 彼女の息子はジェット機のパイロットです。 | |
| The father and his son were very alike. | その父親と息子は良く似ていた。 | |
| I blew on my hands to warm them. | 息を吹きかけて両手を暖めた。 | |
| I'm out of breath after running up the stairs. | 階段を駆け上がったので、息が切れた。 | |
| I haven't met both of his sons. | 私は彼の息子2人に会ったわけではない。 | |
| His father breathed his last this morning. | 彼の父は今朝息を引き取りました。 | |
| The mother whipped sense into her boy. | 母親は息子にやかましく言って聞かせた。 | |
| It's not surprising that he be proud of his son. | 彼が息子を自慢に思うのも無理はない。 | |
| She is concerned about her son's health. | 彼女は息子の健康を心配している。 | |
| He was overjoyed to find out that his son had succeeded. | 彼は息子が成功した事を知って狂喜した。 | |
| He seems disappointed with his son. | 彼は息子に失望しているようだ。 | |
| They despaired of their son. | 彼らは息子に絶望した。 | |
| She was indignant at the way her son had been treated. | 彼女は息子がひどい扱いを受けたと憤慨していた。 | |
| Everyone sympathized with the parents about their son's death. | 息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。 | |
| He will commit suicide if he can't see his son. | 息子に会えなければ、彼は自殺するでしょう。 | |
| What we need now is a rest. | 今私たちに必要なのは休息です。 | |
| My son can count up to a hundred now. | 家の息子は100まで数えられる。 | |
| He launched his son in the world. | 息子を世間に出した。 | |
| His son was lost in the town. | 彼の息子は町で迷った。 | |
| He is the son of a wealthy family. | 彼は裕福な家庭の1人息子だ。 | |
| He recognized his son as lawful heir. | 彼は息子を正式の相続人と認めた。 | |
| The old lady will often wait for her son in vain at the station. | その老婦人はしばしば駅で息子をむなしく待っている。 | |
| Ken's father loved Ken all the more because he was his only son. | ケンは1人息子なので、父親は一層可愛がった。 | |
| He explained his plan both to my son and to me. | 彼は計画を私の息子にも私にも説明した。 | |
| Joan caught her breath when she saw the sight. | ジョーンはその光景を見て息を飲んだ。 | |
| I put out a lot of money for my son's education. | 私は息子の教育に多くの金を使った。 | |
| Thank you for the present you gave my son. | 私の息子に下さったプレゼントに感謝します。 | |
| I have a son in junior high school. | 私には中学生の息子がいる。 | |
| She hid behind the door and held her breath. | 彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。 | |
| My son is not old enough for school. | 息子はまだ学校へ行く年齢ではありません。 | |
| Mrs. Harris is very doubtful about her son's future. | ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。 | |
| The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly. | 起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。 | |
| She listened very carefully when I praised her son. | 彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。 | |
| We watched the game while holding our breath. | 私たちは息を切らしたその試合を見守った。 | |
| His daughter, as well as his son, was famous. | 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 | |
| He watched it holding his breath. | 彼は息を殺して見守った。 | |
| I commit my son to your care. | 息子はあなたにおまかせする。 | |
| He has a son whose name is John. | 彼にはジョンという名の息子がいる。 | |
| I'm never free from worry about my son. Nowadays, he does nothing but play video games, and never studies at all. | 息子のことで心配が絶えません。近頃はテレビゲームばかりしていて、勉強の方はさっぱりです。 | |
| How beautiful and free the cranes were! Sadako sighed and closed her eyes. | 鶴たちは何と美しく自由なんでしょう。禎子はため息をついて、目を閉じた。 | |
| Hold your breath, please. | 息を止めてください。 | |
| Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. | カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 | |
| She sighed and clasped her hands tightly together. | 彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。 | |
| Let's ease up. | 息抜きをしようよ。 | |
| You need not have helped my son with his homework. | 君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。 | |
| The swimmer raised his head and gasped for breath. | 泳ぎ手は頭を上げて、はあはあと息を吸った。 | |
| He is proud of his son. | 彼は自分の息子を自慢に思っている。 | |
| Let me go. You're choking me. | 放してくれ、息が詰まる。 | |
| The son asked a question of his mother. | 息子は母親に質問した。 | |
| I had my only son die of cancer. | 私はガンで一人息子に死なれた。 | |
| Not only his son, but his daughter is also famous. | 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 | |
| My son can read a clock. | 私の息子は時計が読めます。 | |
| The export business isn't doing well. | 輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。 | |
| He lost his breath at the sight. | 彼はその光景にはっと息をのんだ。 | |
| My son always gets sick when he rides a bus. | 私の息子はいつもバスに乗ると酔う。 | |
| It was a breath-taking close game. | それは息づまるような試合だった。 | |
| He sent his son out to get the newspaper. | 彼は新聞を取りに息子を外にやった。 | |
| They sent their son to Europe to acquire culture. | 彼らは教養を身につけるために息子をヨーロッパへやった。 | |
| She is proud of her sons. | 彼女は自分の息子たちを誇りに思っています。 | |
| He lost his son in the traffic accident. | 彼は交通事故で息子を失った。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子のことを自慢するのももっともだ。 | |
| Our son was killed in action. | うちの息子は戦死した。 | |
| Her son died of cancer when still a boy. | 彼女の息子は、まだ少年のころに癌で死んだ。 | |
| He could not send his son to college because of poverty. | 彼は貧しかったので息子を大学に入れられなかった。 | |
| Mr Wood had no sons. | ウッドさんには息子がいませんでした。 | |
| He bears a strong likeness to my son. | 彼は私の息子にとても似ている。 | |
| He took a deep breath and tried to put his uneasiness to rest. | 彼は大きく息を吸って不安をしずめようとした。 | |
| The son acquiesced in his parents' wishes. | 息子は仕方なく両親の希望に従った。 | |
| I made my son a new suit. | 私は息子に新しい服を作ってやった。 | |
| She is very anxious for her son to succeed. | 彼女は息子の成功を切に望んでいる。 | |
| News of her son's death in battle drove her mad. | 彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。 | |
| My son wants to be a professional golfer. | 私の息子はプロゴルファーになりたいと思っている。 | |
| She is confident of her son's success. | 彼女は息子の成功を確信している。 | |
| Fortunately, my son quickly adjusted to life in his new school. | 幸いなことに、息子は新しい学校での生活にすぐに慣れた。 | |
| She scolded her son for being lazy. | 息子が怠けているので、彼女はしかった。 | |
| The parents want to give their son the best education. | 両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。 | |
| My son is small for his age. | 息子は年の割には小柄だ。 | |
| He flew a kite with his son. | 彼は息子とたこをあげた。 | |
| Heaving a great sigh I plunk my bread on the table and flump onto the chair. | 盛大な溜息をつきながら、テーブルの上にどさどさとパンを置き、椅子にどっかりと腰掛ける。 | |
| I am ashamed of my son having done so. | 私の息子がそんなことをしでかしたことを恥ずかしく思います。 | |
| To our surprise, our son has suddenly shot up recently. | 驚いたことに息子は最近緊急に背がのびた。 | |
| He had his son die last year. | 彼は息子が去年死ぬという経験をした。 | |
| She is proud of her son. | 彼女は自分の息子を誇りにしている。 | |
| My grandmother passed away peacefully last night. | 祖母は昨日安らかに息を引き取った。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子の自慢をするのももっともだ。 | |
| He has a son and two daughters. | 彼には1人の息子と2人の娘がいる。 | |
| I lost my son about a decade ago. | 私は息子を約十年前に亡くした。 | |
| We're almost there. | あと一息だ。 | |
| Mr. Wood didn't have any sons. | ウッドさんには息子がいませんでした。 | |
| She takes pride in her son. | 彼女は自分の息子を誇りに思っている。 | |
| Her son will succeed for sure. | 彼女の息子さんはきっと成功するでしょう。 | |
| They have never been heard of since. | それ以来彼らの消息は不明だ。 | |
| The patient breathed his last. | 病人は息を引き取った。 | |
| I thank you on behalf of my son. | 息子に成り代わってお礼を申し上げます。 | |
| I'd like to make an appointment for my three-year-old son. | 3歳の息子の診察の予約をお願いします。 | |