Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My boy can't do addition properly yet. | うちの息子はまだちゃんと足し算ができない。 | |
| He was out of breath. He had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival. | 母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。 | |
| She felt a sigh of relief when the work was done. | 彼女は仕事が終わったときほっとため息をついた。 | |
| All his hopes evaporated when he lost his only son in the war. | 彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。 | |
| He was watching the scene with breathless interest. | 彼は息を凝らしてその光景を見つめていた。 | |
| Is this your son, Betty? | 君の息子さんですか、ベティー。 | |
| He has two sons, I believe. | 彼には確か二人の息子がいたとおもう。 | |
| Nothing has been heard from him since he left for America. | あの人はアメリカへ立ったまま消息がない。 | |
| When Mr Jones gets old, he will hand over his business to his son. | ジョーンズ氏は年をとったら事業を息子に譲り渡すつもりだ。 | |
| Take a rest. | 休息しろ。 | |
| He never goes out fishing without taking his son. | 彼は魚つりに行くときは必ず息子を連れて行く。 | |
| He gave a deep sigh. | 彼は深いため息をついた。 | |
| I have two daughters and two sons. | 私には二人の息子と二人の娘がいます。 | |
| She's worried as it's been many months since she heard from her son. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |
| He flew a kite with his son. | 彼は息子とたこをあげた。 | |
| It's not surprising that he be proud of his son. | 彼が息子を自慢に思うのも無理はない。 | |
| His daughter, as well as his son, was famous. | 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 | |
| My son is going to leave for France next week. | 私の息子は来週フランスへ出発します。 | |
| We have a son who's just turned three. | 3歳になったばかりの息子がいます。 | |
| Everybody in the room let out a sigh of relief. | 部屋の誰もが安堵のため息を漏らした。 | |
| Her son was killed in a traffic accident. | 彼女の息子は交通事故で死んだ。 | |
| Looking at the pile of laundry, I sighed. | 洗濯物の山を見ながら、私はため息をついた。 | |
| He is proud of his son. | 彼は自分の息子を自慢に思っている。 | |
| He left his son a large fortune. | 彼は息子に大きな財産を残した。 | |
| She had her only son die. | 彼女は1人息子に死なれた。 | |
| His mother sighed with relief. | 彼の母親はほっとしてため息をついた。 | |
| It must be nice having such a loyal son. You don't have to wonder if you'll be taken care of in your old age. | 親孝行な息子さんがいるから、老後の心配しなくていいわね。 | |
| Your son has come of age. | 君の息子も青年になったね。 | |
| They are proud of their clever son. | 彼らは頭のいい息子を誇りに思っている。 | |
| His son is serving his sentence. | 彼の息子は服役中である。 | |
| He has a son whose name is John. | 彼にはジョンという名の息子がいる。 | |
| Take a deep breath in and out, please. | 息を深く吸ったり吐いたりしてください。 | |
| My son is my biggest headache. | 息子のことを考えると頭が痛い。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を自慢するのももっともだ。 | |
| My grandmother passed away peacefully last night. | 祖母は昨日安らかに息を引き取った。 | |
| He is justly proud of his son. | 彼が息子を自慢するのも当然だ。 | |
| She takes pride in her sons' success. | 彼女は息子たちの成功を誇りにしている。 | |
| I am ashamed of my son's laziness. | 私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。 | |
| I went for a walk with my son. | 息子と散歩に行きました。 | |
| He made his son a doctor. | 彼は息子を医者にした。 | |
| The mother whipped sense into her boy. | 母親は息子にやかましく言って聞かせた。 | |
| The manager balanced the strength of his team against that of their opponent and sighed. | 監督は自分のチームの力を相手チームの力とくらべてため息をついた。 | |
| I'm out of breath after running up the stairs. | 階段を駆け上がったので、息が切れた。 | |
| His son is in college now. | 彼の息子は今大学に在学中です。 | |
| After running up the hill, I was completely out of breath. | 丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。 | |
| Her son's death broke Mary's heart. | 息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。 | |
| In the course of a year my son grew stronger. | 1年間の間に息子は頑強になった。 | |
| I have been anxious about my son's safety. | 私は息子の安否をずっと心配しています。 | |
| I blew on my hands to warm them. | 息を吹きかけて両手を暖めた。 | |
| When John retired, his son took over his business. | ジョンが引退した時、息子が事業を引き継いだ。 | |
| She left her son a lot of money. | 彼女は息子に多額のお金を残して亡くなった。 | |
| The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son. | 新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。 | |
| His brief repose was interrupted by her arrival. | 彼のつかの間の休息は彼女がきて中断された。 | |
| He spoke well of her son. | 彼は彼女の息子を誉めた。 | |
| Is he breathing? | 彼は息をしていますか。 | |
| The woman suspected that her son was using drugs. | その女性は息子の薬物使用を疑った。 | |
| Tom is the perfect son. | トムさんは代表的な息子です。 | |
| His mother tried to cultivate her son's interest in art. | 母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。 | |
| I went for a walk with my son. | 息子を連れて散歩に出かけました。 | |
| They have a ten-year-old son. | 彼らには10歳の息子がいる。 | |
| She gave out a sigh of relief. | 彼女は安堵のため息をもらした。 | |
| She sighed and clasped her hands tightly together. | 彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。 | |
| He's every reason to be proud of his son. | 彼が息子を自慢するのはもっともです。 | |
| Mr. Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| He had three sons, who all became doctors. | 彼には息子が3人いて、みんな医者になった。 | |
| The export business isn't doing well. | 輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。 | |
| Do I have to bring my son to your office? | 息子を連れていった方がいいでしょうか。 | |
| He tried to wean his son from his bad habit. | 彼は息子に悪習を直させようと努めた。 | |
| He has three sons, who work in the same office. | 彼には3人の息子があり、同じ会社で働いています。 | |
| This is my son's CD. | これは私の息子のCDです。 | |
| Your son must be quite tall by now. | 息子さんはすっかり背が高くなったでしょうね。 | |
| He breathed his last. | 彼は息をひきとった。 | |
| He spoke for ten minutes without a pause. | 彼は息もつかず10分間話し続けた。 | |
| Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced. | 議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。 | |
| The dean sighed and said:"I think that this woman is perhaps... my own cousin". | すると、学部長はため息をつき、「その女性は、たぶん... 私の従姉妹のだと思います」と言った。 | |
| She's worried since she hasn't heard from her son for many months. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |
| He watched it holding his breath. | 彼は息を殺して見守った。 | |
| Our son was unable to keep up with the class. | 息子はクラスについていけなかった。 | |
| Not only his son, but his daughter is famous as well. | 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 | |
| It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents. | 両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。 | |
| She has buried her only son. | 彼女は一人息子を埋葬した。 | |
| He has two sons who became merchants. | 彼には商人になった息子が2人いる。 | |
| She blew on her hands to warm them. | 彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。 | |
| If she had not advised her son, he would not have succeeded. | 彼女が息子に助言しなかったら、息子は成功していなかっただろう。 | |
| I have a son, who works for a trading company. | 私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。 | |
| She is panting from playing basketball. | 彼女はバスケットボールをして息を切らしている。 | |
| My son can count up to a hundred now. | 私の息子は百まで数えられる。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| I have five sons. Two of them are engineers, another is a teacher and the others are students. | 私には5人の息子がいる。そのうちの二人は技師で、他の一人は教師、あとは学生です。 | |
| Tom lost his only son in a car accident. | トムは一人息子を交通事故で亡くした。 | |
| They are now at rest. | 彼らは今休息している。 | |
| Their only son has been dead for three years. | 彼らの1人息子がしんで3年になる。 | |
| Take a breath and hold it. | 息を吸って、止めて下さい。 | |
| I'm responsible for what my son has done. | 私は息子のしたことに責任がある。 | |
| You have foul breath. | 君は息が臭い。 | |
| They are keen for their sons to live together. | 彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。 | |
| He admonished his son for being lazy. | 彼は息子の怠惰さを戒めた。 | |
| She wept over her son's death. | 彼女は息子の死に泣いた。 | |
| When it began to rain, she told her son to take in the washing. | 雨が降りはじめると、彼女は息子に洗濯物を取り込むように言った。 | |