Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She slipped some money into her son's hand. | 彼女は息子の手にそっと金を握らせた。 | |
| When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. | 深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。 | |
| She sent her son for a doctor. | 彼女は息子に医者を呼びに行かせた。 | |
| We're almost there. | あと一息だ。 | |
| Our son was unable to keep up with the class. | 息子はクラスについていけなかった。 | |
| It was a vase that my son broke last night. | 昨夜息子が割ったのは花瓶でした。 | |
| Why do you accuse my son? | 君はなぜ私の息子を非難するのか。 | |
| To his surprise, the thief turned out to be his own son. | 彼が驚いたことには、その泥棒は自分の息子だとわかった。 | |
| He was out of breath. | 彼は息切れしていた。 | |
| He was impatient to see his son. | 彼は息子に会いたくてたまらなかった。 | |
| He held his breath. | 彼は息を止めた。 | |
| Mr Wood had no sons. | ウッドさんには息子がいませんでした。 | |
| She became agitated about her son's safety. | 彼女は息子の安否を大変気づかった。 | |
| Like father, like son. | 息子は父親に似る。 | |
| My son is taller than I am. | 息子は私よりも背が高い。 | |
| Take a deep breath. | 息を深く吸いなさい。 | |
| They renounced their son. | 彼らは息子を勘当した。 | |
| I suggest that your son come to our party. | お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。 | |
| My son shall do the work. | 息子にその仕事をやらせよう。 | |
| Let's take a short break. | 一息いれようよ。 | |
| She insists on her son being innocent. | 彼女は息子が無罪であることを主張している。 | |
| My grown-up son is studying abroad now. | 私の成人した息子は今留学しています。 | |
| She never in her wildest dreams would have thought her son would kill himself. | 彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。 | |
| His two sons wanted their father's house. | 彼の2人の息子は父親の家が欲しかった。 | |
| He bought his son a camera. | 彼は息子にカメラを買ってやった。 | |
| My son has read every book on that shelf. | 息子はあの棚の上の本を全て読んでしまった。 | |
| "Did I really sigh?" "While giving out an aura of unhappiness." | 「溜息なんてついてた?」「不幸せなオーラ出しながらね」 | |
| She's worried since she hasn't heard from her son for many months. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |
| The trouble is that my son does not want to go to school. | 困ったことに私の息子は学校に行きたがらない。 | |
| He is very much concerned about the future of his son. | 彼は息子の将来をとても案じている。 | |
| I lost my son about a decade ago. | 私は息子を約十年前に亡くした。 | |
| He is breathing hard. | 彼は肩で息をしている。 | |
| The elder sons are now quite independent of their father. | 年長の息子たちは今は父親からまったく独立している。 | |
| She told her son to behave himself at home. | 彼女は息子に家で行儀よくするように言った。 | |
| Her son will succeed for sure. | 彼女の息子さんはきっと成功するでしょう。 | |
| Hold your breath, please. | 息を止めてください。 | |
| John hung his hopes on his son. | ジョンは息子に期待をかけた。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子のことを自慢するのももっともだ。 | |
| My son is studying economics. | 息子は経済学を研究している。 | |
| She was very pleased when her son returned home safe and sound. | 息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。 | |
| She has three sons, who became sailors. | 彼女には3人の息子がいたが、その3人の息子は船乗りになった。 | |
| Is this your son, Betty? | 君の息子さんですか、ベティー。 | |
| He passed his property on to his son. | 彼は財産を息子に譲った。 | |
| If we took a rest, our moods would certainly feel refreshed. | 休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。 | |
| We had a good opinion of your son. | 我々は君の息子さんを立派だとおもっている。 | |
| Tom lost his beloved son. | トムは最愛の息子を亡くした。 | |
| I made my son a doctor. | 私は息子を医者にした。 | |
| I am convinced that my son is innocent. | 私は息子の潔白を信じています。 | |
| He gave money to each of his sons. | 彼は息子たち一人一人にお金をやった。 | |
| She left her son a lot of money. | 彼女は息子に多額のお金を残して亡くなった。 | |
| The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly. | 起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。 | |
| Her sons as well as she were happy. | 彼女のみならず彼女の息子達も幸せだった。 | |
| He has a son and two daughters. | 彼には1人の息子と2人の娘がいる。 | |
| He took a deep breath and tried to put his uneasiness to rest. | 彼は大きく息を吸って不安をしずめようとした。 | |
| He was out of breath because he had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| They have a ten-year-old son. | 彼らには10歳の息子がいる。 | |
| He seems to be having trouble breathing. | 彼は息苦しそうだ。 | |
| He was angry with his son. | 彼は息子に腹を立てていた。 | |
| My sister's son Jimmy is my favorite nephew. | 私の妹の息子ジミーは、私のお気に入りの甥だ。 | |
| He made a kennel along with his son on Sunday. | 彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。 | |
| His son was lost in the town. | 彼の息子は町で迷った。 | |
| Did you choose an interesting book for your son? | 息子さんのためにおもしろい本を選びましたか。 | |
| She could scarcely gasp the words. | 息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。 | |
| A nephew is a son of one's brother or sister. | 甥とは兄弟か姉妹の息子のことです。 | |
| It must be nice having such a loyal son. You don't have to wonder if you'll be taken care of in your old age. | 親孝行な息子さんがいるから、老後の心配しなくていいわね。 | |
| After running up so many flights of steps, she was completely out of breath. | たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。 | |
| He encouraged his son to do something great. | 何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。 | |
| She has a son everybody loves. | 彼女にはみんなに愛されている息子がいる。 | |
| Tom lost his only son in a car accident. | トムは一人息子を交通事故で亡くした。 | |
| How old is your elder son? | あなたの上の息子さんは何歳か。 | |
| These flowers grow in warm countries. | これらの花は暖かい国々で生息する。 | |
| The man has two sons, one of whom is still at college. | 二人息子がいて一人はまだ大学生です。 | |
| I can't breathe through my nose. | 鼻で息ができません。 | |
| I thank you on behalf of my son. | 息子に成り代わってお礼を申し上げます。 | |
| She's worried as it's been many months since she heard from her son. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |
| She could not help worrying about her son. | 彼女は息子のことを心配せずにはいられなかった。 | |
| She mourned over the death of her only son. | 彼女は一人息子の死をいたみ悲しんだ。 | |
| He shook his son by the shoulder. | 彼は息子の肩をつかんで揺すった。 | |
| My son tried to become a rakugoka. | 私の息子は落語家になろうとした。 | |
| I seem to have run out of steam this term. | 今学期は本当に息切れした感じだわ。 | |
| Perhaps having realized it was impossible to persuade her, Ms. Kurosaki sighed and sat down in her seat. | 説得不能を感知してか、黒崎先生はため息をついて席に着いた。 | |
| Informed of her safety, he breathed a sigh of relief. | 彼女の無事を知らされて、かれは安堵のため息をついた。 | |
| He blew on his fingertips. | 彼は指先に息を吹きかけた。 | |
| He had three sons who became lawyers. | 彼には弁護士になった息子が3人いた。 | |
| I thought I was going to suffocate on the crowded train. | 満員電車の中は息が詰まりそうだった。 | |
| I'll get my son to wash my car somehow or other. | 何とか息子に車を洗わせよう。 | |
| He exhaled a deep breath in discouragement. | 彼はがっかりして深いため息をついた。 | |
| Their son's success in the examination gave them great pleasure. | 息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。 | |
| The problem is that my son doesn't want to go to school. | 困ったことに息子が学校に行きたがらないのです。 | |
| She may well be proud of her only son. | 彼女が一人息子を自慢するのはもっともだ。 | |
| He was watching the scene with breathless interest. | 彼は息を凝らしてその光景を見つめていた。 | |
| He seems disappointed in his son. | 彼は息子に失望しているようだ。 | |
| Heaving a great sigh I plunk my bread on the table and flump onto the chair. | 盛大な溜息をつきながら、テーブルの上にどさどさとパンを置き、椅子にどっかりと腰掛ける。 | |
| The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son. | 新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。 | |
| The parents want to give their son the best education. | 両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。 | |
| Tom isn't breathing. | トムは息をしていない。 | |
| You cannot kill yourself by holding your breath. | 息を詰めることにより自殺ができない。 | |
| My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya. | 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。 | |
| He encouraged his son to study harder. | 彼は息子にもっと勉強するようにと励ました。 | |
| He turned over the business to his son. | 彼の事業を息子に譲った。 | |