Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I've been so busy this past week that I've hardly had time to relax. | この一週間息つく暇もないほど忙しかった。 | |
| The view from the top of the mountain took my breath away. | その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。 | |
| He divided one million dollars among his five sons. | 彼は100万ドルを5人の息子に分けた。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 僕は息子に本当に欲しいものを聞いた。 | |
| I am ashamed of my son's laziness. | 私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。 | |
| His son is eight years old. | 彼の息子は8歳だ。 | |
| You look tired. You ought to rest for an hour or two. | 君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。 | |
| Tom stopped running and tried to catch his breath. | トムは走るのを止め、息を整えようとした。 | |
| Sad to say, her son died young. | 悲しいことに、彼女の息子は若死にした。 | |
| He named his son John after his own father. | 彼は自分の父親の名前にちなんで息子にジョンと命名した。 | |
| He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day. | 彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。 | |
| My son is not a snob. | 私の息子は俗物ではない。 | |
| She held her breath. | 彼女は息をひそめた。 | |
| I am disappointed in my son. | 私は息子にはがっかりしています。 | |
| I made my son a doctor. | 私は私の息子を医者にした。 | |
| He has a son of your age. | 彼には君と同じ年の息子がいる。 | |
| I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil. | 私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。 | |
| He is the only son that we have ever had. | 後にも先にもたった一人の息子だ。 | |
| He has three sons, who became musicians. | 彼には息子が3人あって、みな音楽家になった。 | |
| I got my son to repair the door. | 私は息子にドアを修理させた。 | |
| She told her son to behave himself at home. | 彼女は息子に家で行儀よくするように言った。 | |
| My son has gone to America to study medicine. | 息子は医学の勉強にアメリカに行きました。 | |
| Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him. | 保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。 | |
| He breathed his last breath. | 彼は最後の息をひきとった。 | |
| They despaired of their son. | 彼らは息子に絶望した。 | |
| I have a son and a daughter. The one is in New York, and the other in London. | 私には息子と娘がある。息子はニューヨークにいるが、娘はロンドンにいる。 | |
| I had an asthma attack. | 喘息の発作が起きました。 | |
| Looking at the pile of laundry, I sighed. | 洗濯物の山を見ながら、私はため息をついた。 | |
| And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse. | そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。 | |
| She blew on her hands to warm them. | 彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。 | |
| He has a good son to his credit. | 彼はよい息子をもって、それが彼の誉れとなっている。 | |
| My son always gets sick when he rides a bus. | 私の息子はいつもバスに乗ると酔う。 | |
| He sighed deeply and headed to the corridor. | 深々と嘆息して、廊下へ向かう。 | |
| His wife bore him two daughters and a son. | 彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。 | |
| She gave out a sigh of relief. | 彼女は安堵のため息をもらした。 | |
| Greta chugged the beer in one gulp. | グレタ君がビールを一息に飲み干した。 | |
| He went to the station out of breath. | 彼は息をきらしてえきへついた。 | |
| Mr. Wood didn't have any sons. | ウッドさんには息子がいませんでした。 | |
| My son has taken to drinking and smoking. | 息子は酒、たばこを始めた。 | |
| My son can count up to a hundred now. | 内の息子は100迄かぞえられる。 | |
| Your son took part in the student movement, I hear. | 君の息子さん学生運動に加わってたそうだね。 | |
| He had two sons, who both became teachers. | 彼には息子が二人いたが、二人とも教師になった。 | |
| He had the misfortune to lose his son. | 彼は不幸にも息子を失った。 | |
| When John retired, his son took over his business. | ジョンが引退した時、息子が事業を引き継いだ。 | |
| Newly weds but with a child? Yes, that's right - the son is from the father's former marriage. He's been divorced once. | 新婚なのに子供?そう・・・息子は父親の連れ子。彼はバツイチというわけだ。 | |
| She lost her only son in the traffic accident. | 彼女は、その交通事故で一人息子をなくした。 | |
| My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya. | 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。 | |
| My son can count up to a hundred now. | 家の息子は100まで数えられる。 | |
| I made my son a new suit. | 私は息子に新しい服を作ってやった。 | |
| She has a son who is a doctor. | 彼女には医者である息子がいる。 | |
| I can't breath through my nose. | 鼻で息ができません。 | |
| I have met neither of his sons. | 私は彼の息子のだれにでも会ったことがない。 | |
| As he gets older, your son will grow more independent. | もう少し年を取れば、あなたの息子はもっと自立するでしょう。 | |
| He held his breath. | 彼は息を止めた。 | |
| His son became a famous pianist. | 彼の息子さんは有名なピアニストになった。 | |
| He had the gratification of seeing his son graduate from collage. | 彼は息子の大学卒業の喜びに浸っていた。 | |
| She has no less than seven sons. | 彼女には七人もの息子がいる。 | |
| My son came to see me from time to time. | 息子がときどき私の見舞いにきてくれた。 | |
| We held our breath and waited for the result of the experiment. | 私達は息を殺して実験の結果を待った。 | |
| He made his son attend the meeting in his place. | 彼は自分の代わりに息子をその会合に出席させた。 | |
| He breathed his last peacefully this morning. | 彼は今朝安らかに息を引き取った。 | |
| This room is very stuffy. | この部屋は息がつまりそうだ。 | |
| To our great surprise, she held her breath for three minutes. | 我々が非常に驚いたことは、彼女は3分間も息をとめていた。 | |
| I built my son a new house. | 息子に家を新築してあげた。 | |
| Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. | カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 | |
| My son is not old enough for school. | 息子はまだ学校へ行く年齢ではありません。 | |
| She held her breath. | 彼女は息を止めた。 | |
| She accused her son of wasting his life. | 彼女は息子の怠惰な生活を責めた。 | |
| He made his son a wealthy man. | 彼は息子を金持ちにした。 | |
| Her sons as well as she were happy. | 彼女のみならず彼女の息子達も幸せだった。 | |
| Your son must be quite tall by now. | 息子さんはすっかり背が高くなったでしょうね。 | |
| My son can count up to a hundred now. | 私の息子は百まで数えられる。 | |
| He is embarrassed by his son's behaviour. | 彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。 | |
| He has not been heard of since. | それ以来、彼の消息を聞いていない。 | |
| He breathed deeply. | 彼は深く息をした。 | |
| I have a son and a daughter. The one is in New York, and the other in London. | 私には息子と娘がある。前者はN.Yにいるが、後者はロンドンにいる。 | |
| It pleased God to take away my son. | 神様のおぼしめしで息子は死んだ。 | |
| He is proud of his son. | 彼は息子を誇りに思っている。 | |
| I give the money to my son. | お金を息子に与える。 | |
| She lost her son in a car accident. | 彼女は自動車事故で息子を失った。 | |
| The son asked a question of his mother. | 息子は母親に質問した。 | |
| He never drinks without complaining about his son. | 彼は酒を飲むと、息子の愚痴をこぼすのがお決まりだ。 | |
| His son trembled with fear. | 彼の息子は恐怖で震えた。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらなくてはならない。 | |
| He gave a deep sigh. | 彼は深いため息をついた。 | |
| My son often worries me by asking a lot of questions. | 息子はたくさんの質問をして私を悩ませることがよくある。 | |
| After running up so many flights of steps, she was completely out of breath. | たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。 | |
| There is no doubt that his sons are good boys. | 彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。 | |
| We named my son after my grandfather. | 我々は祖父の名前を息子に名付けた。 | |
| His son took on the management of the factory. | 彼の息子が工場の経営を引き受けた。 | |
| "I am sorry," sighed the boy. | 「ごめんなさい」少年は、ため息混じりにいいました。 | |
| Not only she, but her sons have been satisfied. | 彼女だけでなく、彼女の息子たちも満足していた。 | |
| He is takes pride in his son. | 彼は息子を誇りに思っている。 | |
| Let's sit down and catch our breath. | 座って、一息いれましょう。 | |
| Perhaps having realized it was impossible to persuade her, Ms. Kurosaki sighed and sat down in her seat. | 説得不能を感知してか、黒崎先生はため息をついて席に着いた。 | |
| I lost my son about a decade ago. | 私は息子を約十年前に亡くした。 | |
| She is confident of her son's success. | 彼女は息子の成功を確信している。 | |
| I'm taking my son to the zoo this afternoon. | 私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。 | |
| The news that her son was injured in the accident was a great shock to her. | その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。 | |
| Take a rest. | 休息しろ。 | |