Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A bank lends us money at interest. | 銀行は利息をとって金を貸してくれる。 | |
| You cannot kill yourself by holding your breath. | 息を詰めることにより自殺ができない。 | |
| I made my son a new suit. | 私は息子に新しい服を作ってやった。 | |
| She could not help worrying about her son. | 彼女は息子のことを心配せずにはいられなかった。 | |
| I nearly choked on a fishbone. | 魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。 | |
| After running up so many flights of steps, she was completely out of breath. | たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。 | |
| The accident took her son away from her. | 事故は彼女から息子さんを奪った。 | |
| The young girl sighed. | 若い女はため息をついた。 | |
| Even superheroes need an occasional break. | スーパーヒーローにも、時には休息が必要だ。 | |
| Here is her letter asking us to take care of her only son. | ここに一人息子の世話を頼むという彼女の手紙がある。 | |
| But he wanted a son very much. | しかし、たいへん息子を欲しがっていました。 | |
| The export business isn't doing well. | 輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。 | |
| I blew my breath against the mirror. | 私は鏡に息を吹きかけた。 | |
| The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son. | 新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。 | |
| He blew on his fingertips. | 彼は指先に息を吹きかけた。 | |
| He is proud of his son. | 彼は息子を誇りに思っている。 | |
| Let me go. You're choking me. | 放してくれ、息が詰まる。 | |
| These flowers grow in warm countries. | これらの花は暖かい国々で生息する。 | |
| Like father, like son. | 息子は父親に似る。 | |
| What does your son want to be when he grows up? | あなたの息子さんは大人になったら何になりたいと思っているのですか。 | |
| The parents expected too much of their son. | その両親は息子に期待しすぎだ。 | |
| She has no less than seven sons. | 彼女には七人もの息子がいる。 | |
| She asked the doctor to come and see her son again the next day. | 明日もう一度息子を往診してくれるように、彼女は医師に頼んだ。 | |
| If she had not advised her son, he would not have succeeded. | 彼女が息子に助言しなかったら、息子は成功していなかっただろう。 | |
| His son became a famous pianist. | 彼の息子さんは有名なピアニストになった。 | |
| He flew a kite with his son. | 彼は息子とたこをあげた。 | |
| She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m. | 彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。 | |
| I am ashamed of my son's conduct. | 私は自分の息子の行動を恥ずかしく思う。 | |
| She became very anxious about her son's health. | 彼女は息子の健康がとても不安になった。 | |
| William Tell shot an arrow at the apple on his son's head. | ウイリアム・テルは息子の頭の上のリンゴをねらって矢を射た。 | |
| You are too, son! | 君もそうよ、息子! | |
| He bequeathed a considerable fortune to his son. | 彼は息子に相当の財産を残した。 | |
| My son owes what he is to you. | 息子が今日あるのはあなたのおかげです。 | |
| She was breathing hard. | 彼女は肩で息をしていた。 | |
| My son thinks that bats are reptiles because they're like pteranodons. | 息子は、コウモリはプテラノドンの仲間で爬虫類だと思っている。 | |
| He made his son a doctor. | 彼は息子を医者にした。 | |
| He turned over the business to his son. | 彼は事業を息子に譲った。 | |
| She hid behind the door and held her breath. | 彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。 | |
| We took a rest one after the other. | 我々は、交互に休息をとった。 | |
| My son often worries me by asking a lot of questions. | 息子はたくさんの質問をして私を悩ませることがよくある。 | |
| He handed over all his property to his son. | 彼は全財産を息子に譲り渡した。 | |
| I could not but sigh when I heard the news. | その知らせを聞いて、ため息をつかずにいられなかった。 | |
| The boy standing over there is my son. | あそこに立っている少年は私の息子です。 | |
| My sons are in the heyday of youth. | 息子たちは若い盛りだ。 | |
| I am not so poor that I cannot send my son to college. | 息子を大学にやれないほど私は貧しくない。 | |
| You need not have any anxiety about your son's health. | 息子さんの健康については何の心配もいらない。 | |
| He named his son Robert after his own father. | 彼は自分の父親にちなんで息子をロバートと名付けた。 | |
| How old is your oldest son? | あなたの上の息子さんは何歳か。 | |
| Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. | 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 | |
| He breathed deeply. | 彼は深く息をした。 | |
| I was out of breath and sat down. | 息を切らして座り込んだ。 | |
| Mr Wood had no sons. | ウッドさんには息子がいませんでした。 | |
| They are keen for their sons to live together. | 彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。 | |
| He has two sons that don't go to school yet. | 彼には2人の息子がいるが、2人ともまだ学校に通ってない。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を自慢するのも当然である。 | |
| I told my son in Canada to write me more letters. | 私はカナダにいる息子に、もっと手紙をよこせといった。 | |
| Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. | カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 | |
| He never goes out fishing without taking his son. | 彼は魚つりに行くときは必ず息子を連れて行く。 | |
| I made my son see the doctor. | 私は息子を医者に診察させた。 | |
| He seems disappointed with his son. | 彼は息子に失望しているようだ。 | |
| The father carried his son bodily from the room. | 父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。 | |
| Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks. | トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。 | |
| She loves her son dearly. | 彼女は息子を深く愛している。 | |
| I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil. | 私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。 | |
| He told his sons to help each other after his death. | 彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。 | |
| He gave a deep sigh. | 彼は深いため息をついた。 | |
| Why are you panting so? | なぜそんなに息をきらしているのか。 | |
| I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people. | 飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。 | |
| You can't just work all day every day. You need to take a vacation once in a while. | たまには旅行でもして息抜きしないと、毎日仕事仕事じゃやってられないよ。 | |
| Accrued interest will be paid into your account. | 生じた利息は貯金口座に入金されます。 | |
| We held our breath and waited for the result of the experiment. | 私達は息を殺して実験の結果を待った。 | |
| He dived into the water and came up for air. | 彼は水に飛び込んでから息をしようとして水面に浮かび上がってきた。 | |
| He had three sons. | 彼には三人の息子があった。 | |
| News of her son's death in battle drove her mad. | 彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。 | |
| He was out of breath. | 彼は息切れしていた。 | |
| He arrived at the station out of breath. | 彼は息を切らして駅に着いた。 | |
| He made a model airplane for his son. | 彼は息子に模型飛行機を作ってやった。 | |
| My son wants to be a Lincoln. | 私の息子はリンカーンのような人になりたいと思っている。 | |
| My son will take over the job. | 私の息子が仕事を引き継ぐだろう。 | |
| She has a son, who became a doctor. | 彼女には息子がいて、その息子は医者になった。 | |
| I have a son in junior high school. | 私には中学生の息子がいる。 | |
| He named his son James. | 彼は息子をジェームズと名付けました。 | |
| I have two sons; one is in Tokyo, and the other in Nagoya. | 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 | |
| He is justly proud of his son. | 彼が息子を自慢するのも当然だ。 | |
| He is takes pride in his son. | 彼は息子を誇りに思っている。 | |
| This bird lives neither in Japan nor in China. | この鳥は日本にも中国にも生息していない。 | |
| Hardly had he arrived at the hospital when he breathed his last. | 彼は病院へ行ったとたん息を引き取った。 | |
| Her son died of cancer when still a boy. | 彼女の息子は、まだ少年のころに癌で死んだ。 | |
| Her son is a jet pilot. | 彼女の息子はジェット機のパイロットです。 | |
| Take a deep breath in and out, please. | 息を深く吸ったり吐いたりしてください。 | |
| Do I have to bring my son to your office? | 息子を連れていった方がいいでしょうか。 | |
| Make sure you get plenty of rest. | 十分に休息を取るようにしなさい。 | |
| Tom left a large fortune to his son. | トムは息子に莫大な財産を残した。 | |
| He built a doghouse with his son on Sunday. | 彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。 | |
| He sent his son out to get the newspaper. | 彼は新聞を取りに息子を外にやった。 | |
| In the course of a year my son grew stronger. | 1年間の間に息子は頑強になった。 | |
| I hope my son will bring himself to study hard. | 息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。 | |
| She has two sons; one of them is a doctor, and the other is a dentist. | 彼女には息子が2人いる。1人は医者で、もう1人は歯科医だ。 | |
| It's not surprising that he be proud of his son. | 彼が息子を自慢に思うのも無理はない。 | |
| Our son was killed in the war. | うちの息子は戦死した。 | |