Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He sighed with regret. | 彼は後悔のため息をついた。 | |
| She has no less than seven sons. | 彼女は7人もの息子がいる。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらなくてはならない。 | |
| The marathon runners were out of breath. | マラソンの選手は、息を切らしていた。 | |
| The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly. | 起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。 | |
| She has a son everybody loves. | 彼女にはみんなに愛されている息子がいる。 | |
| The trouble is that my son does not want to go to school. | 困ったことに私の息子は学校に行きたがらない。 | |
| The patient breathed his last. | 病人は息を引き取った。 | |
| I have given to my son whatever he wants. | 私は息子に欲しがるものは何でも与えてきた。 | |
| He breathed his last peacefully this morning. | 彼は今朝安らかに息を引き取った。 | |
| My son tried to become a teller of funny stories. | 私の息子は落語家になろうとした。 | |
| My son can't count yet. | 息子はまだ数を数えられない。 | |
| The dog was out of breath. | その犬は息を切らしていた。 | |
| Is this your son, Betty? | 君の息子さんですか、ベティー。 | |
| She is in great anxiety about her son's examination. | 彼女は息子の試験のことを非常に心配している。 | |
| Her son will succeed for sure. | 彼女の息子さんはきっと成功するでしょう。 | |
| I am ashamed of my son's laziness. | 私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。 | |
| He set his son up as a baker. | 彼は息子にパン屋をやらせた。 | |
| To her sorrow, her only son left her alone. | 悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。 | |
| Is he breathing? | 彼は息をしていますか。 | |
| Let's take a short break. | 一息いれようよ。 | |
| He was impatient to see his son. | 彼は息子に会いたくてたまらなかった。 | |
| It won't be your fault if your son does anything wrong: he is twenty-five now, isn't he? | あなたの息子さんが何か悪いことをしても、それはあなたのせいではありません。息子さんはもう25歳ですからね。 | |
| He has drawn his last breath. | 彼は息を引き取った。 | |
| He may well be proud of his bright son. | 彼が頭のいい息子を自慢するのも無理はない。 | |
| She was breathing hard. | 彼女は肩で息をしていた。 | |
| He was watching the scene with breathless interest. | 彼は息を凝らしてその光景を見つめていた。 | |
| The man who nearly drowned began to breathe. | おぼれかけた人は息を吹き返した。 | |
| My son is subject to ill health. | 私の息子は病気にかかりやすい。 | |
| A nephew is a son of one's brother or sister. | 甥とは兄弟か姉妹の息子のことです。 | |
| I'm taking my son to the zoo this afternoon. | 私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。 | |
| I went for a walk with my son. | 息子と散歩に行きました。 | |
| Why do you accuse my son? | 君はなぜ私の息子を非難するのか。 | |
| She has seven sons. | 彼女には息子が七人いる。 | |
| Take a deep breath in and out, please. | 息を深く吸ったり吐いたりしてください。 | |
| I've been so busy this past week that I've hardly had time to relax. | この一週間息つく暇もないほど忙しかった。 | |
| He sighed deeply and headed to the corridor. | 深々と嘆息して、廊下へ向かう。 | |
| Many old people choke to death while eating mochi. | もちを食べている時にのどに詰まらせて窒息死する老人がたくさんいる。 | |
| She told her son to wait a minute. | 彼女は息子にちょっと待つように言った。 | |
| His son trembled with fear. | 彼の息子は恐怖で震えた。 | |
| To our surprise, our son has suddenly shot up recently. | 驚いたことに息子は最近緊急に背がのびた。 | |
| Accrued interest will be paid into your account. | 生じた利息は貯金口座に入金されます。 | |
| He had his son die last year. | 彼は息子が去年死ぬという経験をした。 | |
| Let me go. You're choking me. | 放してくれ、息が詰まる。 | |
| I commit my son to your care. | 息子を貴方におまかせする。 | |
| I haven't heard from him since then. | 私はそれ以来彼の消息は聞いていない。 | |
| I held my breath and waited. | 私は息を殺して待った。 | |
| Not only his son, but his daughter is also famous. | 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 | |
| He established his son in trade. | 彼は息子を商売につかせた。 | |
| My son has taken to drinking and smoking. | 息子は酒、たばこを始めた。 | |
| Looking at the pile of laundry, I sighed. | 洗濯物の山を見ながら、私はため息をついた。 | |
| Once outside, I gave a deep sigh of relief. | 外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。 | |
| They have a ten-year-old son. | 彼らには10歳の息子がいる。 | |
| His son was expelled from school. | その息子は放校された。 | |
| I haven't heard from Tanaka for the last six months. | 田中君からこの半年間何の消息もない。 | |
| Your son is almost the copy of your father. | 息子さんはあなたのお父さんに生き写しですね。 | |
| My son is tired of hamburgers. | 息子はハンバーガーにあきています。 | |
| My son is my biggest headache. | 息子のことを考えると頭が痛い。 | |
| They had brought up their sons to stand on their own feet. | 彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。 | |
| She sighed and clasped her hands tightly together. | 彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。 | |
| He has seven sons. | 彼には7人の息子がいる。 | |
| She is proud of her sons. | 彼女は自分の息子たちを誇りに思っています。 | |
| My son has read every book on that shelf. | 息子はあの棚の上の本を全て読んでしまった。 | |
| I have two daughters and two sons. | 私には二人の息子と二人の娘がいます。 | |
| We all breathed a sigh of relief. | こぞって安堵の吐息をついた。 | |
| Take a rest. | 休息しろ。 | |
| His son became a great scientist. | 彼の息子は偉大な科学者になった。 | |
| When Mr Jones gets old, he will hand over his business to his son. | ジョーンズ氏は年をとったら事業を息子に譲り渡すつもりだ。 | |
| I'm proud of my son. | 私は息子を誇りに思っている。 | |
| If we took a rest, our moods would certainly feel refreshed. | 休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。 | |
| He watched it holding his breath. | 彼は息を殺して見守った。 | |
| What does your son do? | 息子さんのお仕事は何ですか。 | |
| She prides herself on her son. | 彼女は自分の息子を自慢に思っている。 | |
| He made a kennel along with his son on Sunday. | 彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。 | |
| The months slipped by and still there was no news of him. | 月日がどんどん過ぎていったが、彼の消息は何も聞こえてこなかった。 | |
| He equipped his son with the will to persevere. | 彼は息子に忍耐力を身につけさせた。 | |
| I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu. | 私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。 | |
| She patted her son on the shoulder. | 彼女は息子の肩を軽くたたいた。 | |
| We're almost there. | あと一息だ。 | |
| He behaved badly to his sons. | 彼は息子たちにひどいことをした。 | |
| Her son is sure to succeed. | 彼女の息子さんはきっと成功するでしょう。 | |
| The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily. | 息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。 | |
| He is fuming that they will be sorry for it some day. | かんかんになって息巻いている。 | |
| Mr Smith had three sons who became engineers. | スミス氏には技師になった息子が3人いた。 | |
| I had my son water the lawn. | 私は息子に芝生に水をまかせた。 | |
| Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. | 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 | |
| Greta chugged the beer in one gulp. | グレタ君がビールを一息に飲み干した。 | |
| Tom is the perfect son. | トムさんは代表的な息子です。 | |
| In the course of a year my son grew stronger. | 1年間の間に息子は頑強になった。 | |
| Little did she dream that her son would commit suicide. | 彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。 | |
| Hold your breath and pinch your nostrils. | 息を止めて鼻をつまみなさい。 | |
| The mother may well be proud of her wise son. | その母親が聡明な息子を誇りに思うのももっともである。 | |
| This bird lives neither in Japan nor in China. | この鳥は日本にも中国にも生息していない。 | |
| You have foul breath. | 君は息が臭い。 | |
| He built his son a new house. | 彼は息子に新しい家を建ててやった。 | |
| I had not run five minutes when I got out of breath. | 5分と走らないうちに息切れしてしまった。 | |
| I have two daughters and two sons. | 私には二人の息子と二人の娘がいます。 | |
| The view from the top of the mountain took my breath away. | その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。 | |
| His mother sighed with relief. | 彼の母親はほっとしてため息をついた。 | |
| He was overjoyed to find out that his son had succeeded. | 彼は息子が成功した事を知って狂喜した。 | |