Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My son is tired of hamburgers. | 息子はハンバーガーにあきています。 | |
| I have given to my son whatever he wants. | 私は息子に欲しがるものは何でも与えてきた。 | |
| Did you choose an interesting book for your son? | 息子さんのためにおもしろい本を選びましたか。 | |
| She is panting from playing basketball. | 彼女はバスケットボールをして息を切らしている。 | |
| She takes pride in her son. | 彼女は自分の息子を誇りに思っている。 | |
| She tried to screen her son from reality. | 彼女は息子を現実の世界からかくまおうとした。 | |
| But he wanted a son very much. | しかし、たいへん息子を欲しがっていました。 | |
| I have two daughters and two sons. | 私には二人の息子と二人の娘がいます。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を誇りに思うのももっともだ。 | |
| My son tried to become a rakugoka. | 私の息子は落語家になろうとした。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| He is proud of his son. | 彼は息子を自慢にしている。 | |
| We had a good opinion of your son. | 我々は君の息子さんを立派だとおもっている。 | |
| My son is ten years old. | 息子は十歳です。 | |
| She insists on her son being innocent. | 彼女は息子が無罪であることを主張している。 | |
| He equipped his son with the will to persevere. | 彼は息子に忍耐力を身につけさせた。 | |
| His grandfather lives on an allowance from his son. | 彼の祖父は息子の仕送りで生活している。 | |
| He is justly proud of his son. | 彼が息子を自慢するのも当然だ。 | |
| To add to his difficulties his son died a sudden death. | 彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。 | |
| Newly weds but with a child? Yes, that's right - the son is from the father's former marriage. He's been divorced once. | 新婚なのに子供?そう・・・息子は父親の連れ子。彼はバツイチというわけだ。 | |
| The doctor can cure your son of the disease. | 医者は君の息子さんの病気を治せるよ。 | |
| My son likes books about animals. | 私の息子は動物の本が好きです。 | |
| My son is just idling. | うちの息子は遊んでばかりいる。 | |
| We named our only son Tom after my grandfather. | 私達は一人息子を祖父にちなんでトムと名づけた。 | |
| I told my son in Canada to write me more letters. | 私はカナダにいる息子に、もっと手紙をよこせといった。 | |
| Her son's death broke Mary's heart. | 息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。 | |
| He has another son. | 彼にはもう一人息子がいる。 | |
| Your son must be quite tall by now. | 息子さんはすっかり背が高くなったでしょうね。 | |
| I paid my son 5 dollars to wash my car. | 私は息子に5ドルを払って車を洗わせた。 | |
| They had brought up their sons to stand on their own feet. | 彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。 | |
| My sister has two sons, so I have two nephews. | 妹には2人の息子がいるので、私には2人の甥がいることになる。 | |
| I commit my son to your care. | 息子を貴方におまかせする。 | |
| Not knowing that Nancy had left him, I put my foot in my mouth when I asked Paul how she was. | ナンシーがポールと別れたことを知らなかった私は、まずいことに彼女の消息をポールに聞いてしまった。 | |
| He has three sons. | 彼には三人の息子がいる。 | |
| He is not my son, but my nephew. | 彼は私の息子ではなく、おいである。 | |
| He seems disappointed with his son. | 彼は息子に失望しているようだ。 | |
| He blew on his fingers to make them warm. | 彼は指に息を吹きかけて暖めた。 | |
| I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up. | 私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。 | |
| I'm taking my son to the zoo this afternoon. | 私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。 | |
| She left her son a lot of money. | 彼女は息子に多額のお金を残して亡くなった。 | |
| She told her son to wait a minute. | 彼女は息子にちょっと待つように言った。 | |
| I'd like to see my son. | 息子の見舞いに来たのですが。 | |
| His second son married and settled down. | 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 | |
| When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. | 深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。 | |
| She left home five years ago, and has never been heard of since. | 彼女は5年前に家を出たきりで、その後何の消息もありません。 | |
| I am proud of being a good son. | 私は良い息子であることを誇りに思っている。 | |
| Tom is the perfect son. | トムは非の打ちどころがない息子だ。 | |
| I put my son through college. | 私は息子を大学に上げた。 | |
| I suggest that your son come to our party. | お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。 | |
| He lost his beloved son. | 彼は愛する息子を亡くした。 | |
| I made my son a doctor. | 私は息子を医者にした。 | |
| My son doesn't talk back these days; he must have turned over a new leaf. | 私の息子は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。 | |
| My son came to see me from time to time. | 息子がときどき私の見舞いにきてくれた。 | |
| Mr Brown made his son learn Chinese. | ブラウン氏は息子に中国語を習わせた。 | |
| Let's take a break from work by drinking coffee. | さあ、仕事の息抜きにコーヒーでも飲みましょうか。 | |
| Take a deep breath. | 息を深く吸いなさい。 | |
| He made a motion that we stop and rest awhile. | 彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。 | |
| I am very happy about my son's success in his recital. | 私は息子がリサイタルに成功したことが大変うれしい。 | |
| And then I breathe a sigh from melancholy in being unable to do anything about it. | そして、どうすることも出来ない物憂さに、ふっとため息をつく。 | |
| Tom is the perfect son. | トムは完璧な息子だ。 | |
| I made his son a new suit. | 私は息子に新しいスーツを作ってやった。 | |
| My son is studying economics. | 息子は経済学を研究している。 | |
| The newspaper said that contact with the plane had been lost. | 新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。 | |
| Happy is she who marries the son of a dead mother. | 親にしなれた息子と結婚する女性は幸せである。 | |
| Their son's name is John. | 彼らの息子の名はジョンだ。 | |
| I gave my son a box of candy, which he opened happily. | 息子にキャンデーを1箱やったら、喜んで箱を開けた。 | |
| He walked the streets looking for his son. | 彼は息子を捜して町中を歩き回った。 | |
| I'm proud of my son. | 私は自分の息子を自慢に思っている。 | |
| I made my son a doctor. | 私は私の息子を医者にした。 | |
| My room is an inviolable refuge. | 私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。 | |
| Nothing has been heard from him since he left for America. | あの人はアメリカへ立ったまま消息がない。 | |
| Both of her sons died during the war. | 彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。 | |
| He has two sons, who became merchants. | 彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。 | |
| I turned over the business to my son. | 私は事業を息子に譲った。 | |
| I have two sons. One is in Tokyo and the other is in Nagoya. | 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 | |
| She is confident of her son's success. | 彼女は息子の成功を確信している。 | |
| I commit my son to your care. | 息子はあなたにおまかせする。 | |
| He spoke well of her son. | 彼は彼女の息子を誉めた。 | |
| She mourned over the death of her only son. | 彼女は一人息子の死をいたみ悲しんだ。 | |
| "Aah!" she sighed. | 「ああ!」と彼女は溜息をつきました。 | |
| The parents want to give their son the best education. | 両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。 | |
| My son can count up to a hundred now. | 家の息子は100まで数えられる。 | |
| They felt disgraced by their son's wild behavior. | 彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。 | |
| To our surprise, our son has suddenly shot up recently. | 驚いたことに息子は最近緊急に背がのびた。 | |
| His daughter and my son are good friends. | 彼の娘と僕の息子は仲良しだ。 | |
| I haven't heard from Tanaka for the last six months. | 田中君からこの半年間何の消息もない。 | |
| The wife and son of the statesman died three years ago. | その政治家は三年前に妻と息子に死なれた。 | |
| Both sons pretended to the throne. | 息子は二人とも王位継承権があると主張した。 | |
| The dog was out of breath. | その犬は息を切らしていた。 | |
| My son can count up to a hundred now. | うちの息子は百まで数えられる。 | |
| He lay breathing very feebly. | 彼は息も絶え絶えに横たわっていた。 | |
| Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced. | 議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。 | |
| He breathed deeply. | 彼は深く息をした。 | |
| The accident bereaved her of her son. | 事故は彼女から息子さんを奪った。 | |
| He gave a deep sigh. | 彼は深いため息をついた。 | |
| She held her breath. | 彼女は息を殺した。 | |
| He is embarrassed by his son's behaviour. | 彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。 | |
| He named his son John after his own father. | 彼は自分の父親の名前にちなんで息子にジョンと命名した。 | |
| He passed on quietly at his home last night. | 彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。 | |
| I was out of breath from walking up and down hills. | 私は丘を登り下りして息切れがした。 | |