Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I never see him without thinking of my son. | 彼を見るといつも自分の息子のことを思い出す。 | |
| Talking of Mr Ito, what has become of his son? | 伊藤氏といえば、息子さんはどうなりましたか。 | |
| He made his son a chair. | 彼は息子に椅子を作ってやった。 | |
| My son can read a clock. | 私の息子は時計が読めます。 | |
| She became agitated about her son's safety. | 彼女は息子の安否を大変気づかった。 | |
| Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all. | 外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。 | |
| Tom stopped running and tried to catch his breath. | トムは走るのを止め、息を整えようとした。 | |
| My son is taller than I am. | 息子は私よりも背が高い。 | |
| My son is tired of hamburgers. | 息子はハンバーガーにあきています。 | |
| My younger sister has two sons, which means I have two nephews. | 妹には2人の息子がいるので、私には2人の甥がいることになる。 | |
| We took a rest one after the other. | 我々は、交互に休息をとった。 | |
| His sons are not properly brought up. | 彼の息子たちはしつけが、ちゃんとできていない。 | |
| She has no fewer than seven sons. | 彼女には7人の息子がいる。 | |
| I blew on my hands to warm them. | 息を吹きかけて両手を暖めた。 | |
| My son is studying economics. | 息子は経済学を研究している。 | |
| But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now. | しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。 | |
| This is going to require a long steady effort. | 息の長い仕事になりそうだ。 | |
| Mr. Young wishes his son would study harder. | ヤングさんは息子がもっと勉強してくれる様にと願っている。 | |
| She has seven sons. | 彼女には息子が七人いる。 | |
| Did you choose an interesting book for your son? | 息子さんのためにおもしろい本を選びましたか。 | |
| Hold your breath! It's poisonous gas. | 息をこらえて!毒ガスだ。 | |
| His two sons wanted their father's house. | 彼の2人の息子は父親の家が欲しかった。 | |
| I plan to give my son a computer at the end of the month. | 私は月末にコンピュータを息子にプレゼントするつもりです。 | |
| Tom left a large fortune to his son. | トムは息子に莫大な財産を残した。 | |
| She could not help worrying about her son. | 彼女は息子のことを心配せずにはいられなかった。 | |
| She went outside to get a breath of fresh air. | 彼女は新鮮な空気を一息吸いに表へ出た。 | |
| He will commit suicide if he can't see his son. | 息子に会えなければ、彼は自殺をするでしょう。 | |
| My grandfather breathed his last on that night. | 私の祖父はその晩息をひきとった。 | |
| His mother sat up all night waiting for her son. | 母親は一晩中起きて息子を待った。 | |
| My son gets on very well at school. | 息子は学校でうまくやっている。 | |
| He divided one million dollars among his five sons. | 彼は100万ドルを5人の息子に分けた。 | |
| This bird lives neither in Japan nor in China. | この鳥は日本にも中国にも生息していない。 | |
| He bequeathed a considerable fortune to his son. | 彼は息子に相当の財産を残した。 | |
| I made my son see the doctor. | 私は息子を医者に診察させた。 | |
| Tom isn't breathing. | トムは息をしていない。 | |
| She writes to her son from time to time. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| He is not my son, but my nephew. | 彼は私の息子ではなく、おいである。 | |
| Let me go. You're choking me. | 放してくれ、息が詰まる。 | |
| It's getting there. | もう一息というところです。 | |
| Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. | 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 | |
| Both of her sons died during the war. | 彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。 | |
| We have a son who's just turned three. | 3歳になったばかりの息子がいます。 | |
| My son went to London, where I was born. | 息子はロンドンへ行った、そこは私の生まれたところだ。 | |
| It must be nice having such a loyal son. You don't have to wonder if you'll be taken care of in your old age. | 親孝行な息子さんがいるから、老後の心配しなくていいわね。 | |
| He explained his plan both to my son and to me. | 彼は計画を私の息子にも私にも説明した。 | |
| Our son was killed in action. | うちの息子は戦死した。 | |
| He has a son and two daughters. | 彼には1人の息子と2人の娘がいる。 | |
| The father carried his son bodily from the room. | 父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。 | |
| The old couple gave up their son for lost. | その老夫婦は息子をなきものとあきらめた。 | |
| The news that her son was injured in the accident was a great shock to her. | その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。 | |
| His brief repose was interrupted by her arrival. | 彼のつかの間の休息は彼女がきて中断された。 | |
| He never goes out fishing without taking his son. | 彼は魚つりに行くときは必ず息子を連れて行く。 | |
| My son can count up to a hundred now. | うちの息子は100まで数えられる。 | |
| I saw the white trail of his frozen breath. | 私には彼の凍った息が白く尾を引くのが見えた。 | |
| "Ah, this is my idiot son Takashi" "Eh-er, yes. (The late) Takashi, right?" "Fuusy, he isn't dead yet! Probably." | 「ああ、これが愚息のタカシね」「え、は・はい。〈故〉タカシ君ですね!」「フーちゃんまだ死んでないよ!たぶん」 | |
| She puts her hopes on her son. | 彼女は息子の将来を大いに楽しみにしている。 | |
| I commit my son to your care. | 息子を貴方におまかせする。 | |
| I ran all the way here and I'm out of breath. | ここまでずっと走ってきたので息が切れてしまった。 | |
| I am sure of your son coming back safe and sound. | きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。 | |
| I lifted my son so that he could see it. | 私はそれが見えるように息子を持ち上げた。 | |
| He made his son a teacher. | 彼は息子を先生にした。 | |
| He named his son James. | 彼は息子をジェームズと名付けました。 | |
| I cannot help thinking that my son is still alive. | 息子はまだ生きていると考えずにいられない。 | |
| I made my son a doctor. | 私は息子を医者にした。 | |
| This CD belongs to my son. | これは私の息子のCDです。 | |
| I'll get my son to make the plan. | 私は息子に計画を立てさせて見ます。 | |
| He held his breath. | 彼は息をのんだ。 | |
| If she had not advised her son, he would not have succeeded. | 彼女が息子に助言しなかったら、息子は成功していなかっただろう。 | |
| He embraced his son warmly. | 彼は温かく息子を抱きしめた。 | |
| Keep your son from having his own way. | 息子にわがままさせてはいけないよ。 | |
| I am to blame for my son's failure. | 息子の失敗は私が責任を負います。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| He has two beautiful boys. | 彼には立派な息子が2人いる。 | |
| My son likes books about animals. | 私の息子は動物の本が好きです。 | |
| The dog was out of breath. | その犬は息を切らしていた。 | |
| Let's take a short break. | 一息いれようよ。 | |
| He will commit suicide if he can't see his son. | 息子に会えなければ、彼は自殺するでしょう。 | |
| He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs. | 彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。 | |
| Please give him a fluoride treatment. | 息子の歯にフッソを塗布してください。 | |
| She left home five years ago, and has never been heard of since. | 彼女は5年前に家を出たきりで、その後何の消息もありません。 | |
| She is in great anxiety about her son's examination. | 彼女は息子の試験のことを非常に心配している。 | |
| Somebody's breathing on my face. It's disgusting. | 私の顔に誰かの息がかかって、気持ち悪いわ。 | |
| I haven't met both of his sons. | 私は彼の息子2人に会ったわけではない。 | |
| What we need now is a rest. | 今私たちに必要なのは休息です。 | |
| He distributed his land among his sons. | 彼は土地を息子達に分けた。 | |
| My son tried to become a teller of funny stories. | 私の息子は落語家になろうとした。 | |
| She was breathing hard. | 彼女は肩で息をしていた。 | |
| She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |
| I can hear the soft breathing. | やわらかな息が聞こえる。 | |
| I caught my son stealing from a cookie jar. | 私は息子がクッキーを盗み食いしようとしているところを見つけた。 | |
| The dean sighed and said:"I think that this woman is perhaps... my own cousin". | すると、学部長はため息をつき、「その女性は、たぶん... 私の従姉妹のだと思います」と言った。 | |
| He wanted them to go to college and learn to be businessmen. | 息子達に大学に行って、実業家になる勉強をしてもらいたいと思っていました。 | |
| Let's sit down and catch our breath. | 座って、一息いれましょう。 | |
| Joan caught her breath when she saw the sight. | ジョーンはその光景を見て息を飲んだ。 | |
| She loves her son dearly. | 彼女は息子を深く愛している。 | |
| He had his only son killed in an automobile accident. | 彼は自動車事故で1人息子を亡くした。 | |
| I told my son in Canada to write me more letters. | 私はカナダにいる息子に、もっと手紙をよこせといった。 | |
| Informed of his safety, the manager breathed a sigh of relief. | 彼の無事を知らされて、部長は安堵のため息をついた。 | |
| He has a deep affection for his son. | 彼は息子を心から愛している。 | |
| Let's ease up. | 息抜きをしようよ。 | |