Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She held her breath. | 彼女は息を止めた。 | |
| Mr. Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| His wife bore him two daughters and a son. | 彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。 | |
| He exhaled a deep breath in discouragement. | 彼はがっかりして深いため息をついた。 | |
| He dived into the water and came up for air. | 彼は水に飛び込んでから息をしようとして水面に浮かび上がってきた。 | |
| He could not send his son to school. | 彼は息子を学校へやることができなかった。 | |
| Her son's death broke Mary's heart. | 息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。 | |
| He says his son can count up to 100 now. | 彼は息子が100まで数えられるようになったと言っている。 | |
| You are too, son! | 君もそうよ、息子! | |
| He gave money to each of his sons. | 彼は息子たち一人一人にお金をやった。 | |
| I haven't heard of him since then. | 私はそれ以来彼の消息は聞いていない。 | |
| He drew a deep breath. | 彼は息を深くすいこんだ。 | |
| It will cost you a fortune to give your son a good education. | 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 | |
| I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up. | 私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。 | |
| I am disappointed in my son. | 私は息子にはがっかりしています。 | |
| She could not help worrying about her son. | 彼女は息子のことを心配せずにはいられなかった。 | |
| I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu. | 私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。 | |
| The doctor can cure your son of the disease. | 医者は君の息子さんの病気を治せるよ。 | |
| I can't breathe through my nose. | 鼻で息ができません。 | |
| Did you hear my son play the violin? | あなたは私の息子がバイオリンを弾くのを聞きましたか。 | |
| I had my son water the lawn. | 私は息子に芝生に水をまかせた。 | |
| According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange. | 消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。 | |
| My son is taller than me. | うちの息子は私より背が高い。 | |
| He made a model airplane for his son. | 彼は息子に模型飛行機を作ってやった。 | |
| Is he breathing? | 彼は息をしていますか。 | |
| He turned over the business to his son. | 彼は事業を息子に譲った。 | |
| I've been so busy this past week that I've hardly had time to relax. | この一週間息つく暇もないほど忙しかった。 | |
| He is not my son, but my nephew. | 彼は私の息子ではなく、おいである。 | |
| I thank you on behalf of my son. | 息子に成り代わってお礼を申し上げます。 | |
| They felt disgraced by their son's wild behavior. | 彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。 | |
| He has seven sons. | 彼には7人の息子がいる。 | |
| His son took on the management of the factory. | 彼の息子が工場の経営を引き受けた。 | |
| She choked him. | 彼女は彼の息の根を止めた。 | |
| My son can read a clock. | 私の息子は時計が読めます。 | |
| One of my sons is a teacher, and the other is a doctor. | 私の息子達のうち、一人は教師で、もう一人は医者です。 | |
| The mother didn't know what to do with her son. | その母親は息子にどう対処していいか分からなかった。 | |
| He bears a strong likeness to my son. | 彼は私の息子にとても似ている。 | |
| I have a son who's just turned three. | 3歳になったばかりの息子がいます。 | |
| Your son is almost the copy of your father. | 息子さんはあなたのお父さんに生き写しですね。 | |
| His son became a great scientist. | 彼の息子は偉大な科学者になった。 | |
| He held his breath. | 彼は息をのんだ。 | |
| He was watching the scene with breathless interest. | 彼は息を凝らしてその光景を見つめていた。 | |
| He lost two sons in the war. | 彼は戦争で2人の息子を失った。 | |
| She held her breath. | 彼女は息を殺した。 | |
| Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. | 一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。 | |
| I am ashamed of my son having done so. | 私の息子がそんなことをしでかしたことを恥ずかしく思います。 | |
| He equipped his son with the will to persevere. | 彼は息子に忍耐力を身につけさせた。 | |
| Mr Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| John hung his hopes on his son. | ジョンは息子に期待をかけた。 | |
| I nearly choked on a fishbone. | 魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。 | |
| His son is eight years old. | 彼の息子は8歳だ。 | |
| I made my son see the doctor. | 私は息子にすぐ診察させた。 | |
| The old man breathed his last. | 老人は息を引きとった。 | |
| As you get older you start to feel that health is everything. | 年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。 | |
| I haven't heard from him since then. | 私はそれ以来彼の消息は聞いていない。 | |
| He has two sons that don't go to school yet. | 彼には2人の息子がいるが、2人ともまだ学校に通ってない。 | |
| They have a ten-year-old son. | 彼らには10歳の息子がいる。 | |
| My son can count up to a hundred now. | 家の息子は100まで数えられる。 | |
| The mere thought of her son warmed her heart. | 息子のことを考えただけでも彼女の心は温まった。 | |
| He made his son a teacher. | 彼は息子を先生とした。 | |
| It's quite cold this morning. Look, my breath comes out white. | 今朝は冷えるね。ほら見て、吐く息が白いよ。 | |
| The dean sighed and said:"I think that this woman is perhaps... my own cousin". | すると、学部長はため息をつき、「その女性は、たぶん... 私の従姉妹のだと思います」と言った。 | |
| My son likes books about animals. | 私の息子は動物の本が好きです。 | |
| I made my son a new suit. | 私は息子に新しい服を作ってやった。 | |
| He will commit suicide if he can't see his son. | 彼は息子に会えなければ自殺するだろう。 | |
| Both of Tom's sons died in the war. | トムの息子は二人とも戦死した。 | |
| The speaker paused and then went on talking again. | 講師は一息入れてから、また話し続けた。 | |
| He is glad about his son's love of books. | 彼は息子が本好きなので喜んでいる。 | |
| She caught her breath. | 彼女は息を飲んだ。 | |
| In the course of a year my son grew stronger. | 1年間の間に息子は頑強になった。 | |
| He lost his beloved son. | 彼は愛する息子を亡くした。 | |
| We have a son who's just turned three. | 3歳になったばかりの息子がいます。 | |
| We all breathed a sigh of relief. | みんなほっとして息をもらした。 | |
| The old lady will often wait for her son in vain at the station. | その老婦人はしばしば駅で息子をむなしく待っている。 | |
| He has a deep affection for his son. | 彼は息子を心から愛している。 | |
| Her son meant everything to her. | 彼女は息子だけが生きがいだった。 | |
| I'll get my son to wash my car somehow or other. | 何とか息子に車を洗わせよう。 | |
| I never see you without thinking of my dead son. | あなたを見れば、いつも死んだ息子を思い出します。 | |
| He told his sons to help each other after his death. | 彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。 | |
| The old man had his only son die three years ago. | その老人は3年前に1人息子に死なれた。 | |
| They named their son John. | 彼らは自分の息子をジョンと名づけた。 | |
| Her one wish was to see her son again. | 彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。 | |
| Sad to say, her son died young. | 悲しいことに、彼女の息子は若死にした。 | |
| My sister's son Jimmy is my favorite nephew. | 私の妹の息子ジミーは、私のお気に入りの甥だ。 | |
| And then I breathe a sigh from melancholy in being unable to do anything about it. | そして、どうすることも出来ない物憂さに、ふっとため息をつく。 | |
| My son came to my room. | 息子が私の部屋へ来た。 | |
| I have three sons. One is in New York, but the others are in London. | 私には3人の息子がいる。1人はニューヨークにいるが、他の2人はロンドンにいる。 | |
| Not only his son, but his daughter is also famous. | 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 | |
| He arrived at the station out of breath. | 彼は息をきらしてえきへついた。 | |
| His grandfather lives on an allowance from his son. | 彼の祖父は息子の仕送りで生活している。 | |
| His brief repose was interrupted by her arrival. | 彼のつかの間の休息は彼女がきて中断された。 | |
| Mr. Smith had three sons who became engineers. | スミス氏には技師になった息子が3人いた。 | |
| To our great surprise, she held her breath for three minutes. | 我々が非常に驚いたことは、彼女は3分間も息をとめていた。 | |
| He is very much concerned about the future of his son. | 彼は息子の将来をとても案じている。 | |
| The mother tried to reason with her son. | 母親は息子に言い聞かせようとしていた。 | |
| He was bereaved of his son. | 彼は息子に先立たれた。 | |
| Our son was killed in the war. | うちの息子は戦死した。 | |
| The boy came back to life. | 少年は息を吹き返した。 | |
| Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. | 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 | |
| He blew on his fingertips. | 彼は指先に息を吹きかけた。 | |