Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is fuming that they will be sorry for it some day. | かんかんになって息巻いている。 | |
| The old man had his only son die three years ago. | その老人は3年前に1人息子に死なれた。 | |
| He is the only child they have. | 彼は彼らのひとり息子です。 | |
| Joan caught her breath when she saw the sight. | ジョーンはその光景を見て息を飲んだ。 | |
| He turned over the business to his son. | 彼は事業を息子に譲った。 | |
| He was impatient to see his son. | 彼は息子に会いたくてたまらなかった。 | |
| He sighed with regret. | 彼は後悔のため息をついた。 | |
| They are keen for their sons to live together. | 彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。 | |
| He has three sons who became musicians. | 彼には音楽家になった3人の息子がいる。 | |
| He has transferred all his knowledge to his son. | 彼は息子にすべての知識を与えた。 | |
| I have two sons. One is in Tokyo and the other is in Nagoya. | 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 | |
| He turned over the business to his son. | 彼の事業を息子に譲った。 | |
| I am ashamed of my son having done so. | 私の息子がそんなことをしでかしたことを恥ずかしく思います。 | |
| He tried to wean his son from his bad habit. | 彼は息子に悪習を直させようと努めた。 | |
| He had his son die last year. | 彼は息子が去年死ぬという経験をした。 | |
| My room is an inviolable refuge. | 私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。 | |
| My son is engaged to his secretary. | 私の息子は、彼の秘書と婚約している。 | |
| I gave my son a box of candy, which he opened happily. | 息子にキャンデーを1箱やったら、喜んで箱を開けた。 | |
| And then I breathe a sigh from melancholy in being unable to do anything about it. | そして、どうすることも出来ない物憂さに、ふっとため息をつく。 | |
| Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case. | 実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。 | |
| He promised that he would treat John as his own son. | 彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。 | |
| He may well be proud of his bright son. | 彼が頭のいい息子を自慢するのも無理はない。 | |
| After running up so many flights of steps, she was completely out of breath. | たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。 | |
| Mrs. Harris is very doubtful about her son's future. | ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。 | |
| I can hear the soft breathing. | やわらかな息が聞こえる。 | |
| The room was so full of smoke that I could hardly breathe. | 部屋は煙でいっぱいで、ほとんど息ができないくらいだった。 | |
| I was unable to breathe because of the smoke. | 私は煙のために息ができなかった。 | |
| This room is very stuffy. | この部屋は息がつまりそうだ。 | |
| Her son was killed in a traffic accident. | 彼女の息子は交通事故で死んだ。 | |
| Take a deep breath in and out, please. | 息を深く吸ったり吐いたりしてください。 | |
| The parents want to give their son the best education. | 両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。 | |
| Tom can hold his breath for five minutes. | トムは5分間息を止められます。 | |
| Let's sit down and catch our breath. | 座って、一息いれましょう。 | |
| He will commit suicide if he can't see his son. | 息子に会えなければ、彼は自殺をするでしょう。 | |
| Why do you accuse my son? | 君はなぜ私の息子を非難するのか。 | |
| He built his son a new house. | 彼は息子に新しい家を建ててやった。 | |
| I caught my son stealing from a cookie jar. | 私は息子がクッキーを盗み食いしようとしているところを見つけた。 | |
| She went outside to get a breath of fresh air. | 彼女は新鮮な空気を一息吸いに表へ出た。 | |
| She could not help worrying about her son. | 彼女は息子のことを心配せずにはいられなかった。 | |
| He was bereaved of his son. | 彼は息子に先立たれた。 | |
| You need not have helped my son with his homework. | 君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。 | |
| All my son's adult teeth are in. | 息子の乳歯が永久歯に変わりました。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 私は息子に本当に欲しいのは何か聞いた。 | |
| I'll choke the life out of him. | あいつの息の根を止めてやる。 | |
| She lost her son in the war. | 彼女は戦争で息子を失った。 | |
| We watched the game while holding our breath. | 私たちは息を切らしたその試合を見守った。 | |
| The news that her son was injured in the accident was a great shock to her. | その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。 | |
| He has transmitted all his knowledge to his son. | 彼は息子にすべての知識を伝えた。 | |
| The accident bereaved her of her son. | 事故は彼女から息子さんを奪った。 | |
| When John retired, his son took over his business. | ジョンが引退した時、息子が事業を引き継いだ。 | |
| I ran into the classroom out of breath. | 私は息を切らして教室にかけこんだ。 | |
| We held our breath and waited for the result of the experiment. | 私達は息を殺して実験の結果を待った。 | |
| It will cost you a fortune to give your son a good education. | 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 | |
| I am convinced that my son is innocent. | 私は息子の潔白を信じています。 | |
| Everybody in the room let out a sigh of relief. | 部屋の誰もが安堵のため息を漏らした。 | |
| She has a son everybody loves. | 彼女にはみんなに愛されている息子がいる。 | |
| He went away from home three years ago, and has never been heard of since. | 彼は3年前に家を出たきり全然消息がない。 | |
| She has two sons; one of them is a doctor, and the other is a dentist. | 彼女には息子が2人いる。1人は医者で、もう1人は歯科医だ。 | |
| You know what my idiot son's doing? Even now he's graduated from university he spends all his time playing pachinko instead of getting a job. | うちのバカ息子ときたら、大学を卒業しても就職しないでパチンコばかり している。 | |
| He gave money to each of his sons. | 彼は息子たち一人一人にお金をやった。 | |
| She was amused at her son's tomfoolery. | 彼女は息子のばかなまねをおもしろがった。 | |
| I got my son to post the letters. | 私は息子にその手紙を投函させた。 | |
| Let's ease up. | 息抜きをしようよ。 | |
| News of her son's death in battle drove her mad. | 彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。 | |
| He was overjoyed to find out that his son had succeeded. | 彼は息子が成功した事を知って狂喜した。 | |
| My son thinks that bats are reptiles because they're like pteranodons. | 息子は、コウモリはプテラノドンの仲間で爬虫類だと思っている。 | |
| Tom lost his only son in a car accident. | トムは一人息子を交通事故で亡くした。 | |
| I got my son to repair the door. | 私は息子にドアを修理させた。 | |
| He has two sons who became merchants. | 彼には商人になった息子が2人いる。 | |
| Your son has come of age. | 君の息子も青年になったね。 | |
| It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son. | 大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。 | |
| The wife and son of the statesman died three years ago. | その政治家は三年前に妻と息子に死なれた。 | |
| His second son married and settled down. | 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 | |
| Don't breath! It's poisonous gas. | 息をこらえて!毒ガスだ。 | |
| I had not run five minutes when I got out of breath. | 5分と走らないうちに息切れしてしまった。 | |
| My son took a piece of candy from the box. | 息子は箱から飴を一つ取った。 | |
| He lost two sons in the war. | 彼は戦争で2人の息子を失った。 | |
| We named our only son Tom after my grandfather. | 私達は一人息子を祖父にちなんでトムと名づけた。 | |
| I sighed with relief to hear it. | それを聞いて安心の吐息をはいた。 | |
| Mr. Brown made his son learn Chinese. | ブラウン氏は息子に中国語を習わせた。 | |
| The dean sighed and said:"I think that this woman is perhaps... my own cousin". | すると、学部長はため息をつき、「その女性は、たぶん... 私の従姉妹のだと思います」と言った。 | |
| My son has taken to drinking and smoking. | 息子は酒、たばこを始めた。 | |
| She had her only son die. | 彼女は1人息子に死なれた。 | |
| I thank you on behalf of my son. | 息子に成り代わってお礼を申し上げます。 | |
| My son is studying economics. | 息子は経済学を研究している。 | |
| His mother tried to cultivate her son's interest in art. | 母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。 | |
| He bought his son a camera. | 彼は息子にカメラを買ってやった。 | |
| She was out of breath from walking up and down hills. | 彼女は丘を登り下りして息切れがした。 | |
| He made his son a chair. | 彼は息子に椅子を作ってやった。 | |
| The old couple gave up their son for lost. | その老夫婦は息子をなきものとあきらめた。 | |
| The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily. | 息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。 | |
| I am ashamed of my son's conduct. | 私は自分の息子の行動を恥ずかしく思う。 | |
| The father carried his son bodily from the room. | 父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。 | |
| He was gasping for breath as he ran. | 彼は息を切らして走り続けた。 | |
| Great was her joy when her son returned back safely. | 息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。 | |
| Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son. | ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。 | |
| Not only his son, but his daughter is famous as well. | 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 | |
| He lost his only son in an accident. | 彼らは一人息子を事故で失った。 | |
| He launched his son in the world. | 息子を世間に出した。 | |
| She became very anxious about her son's health. | 彼女は息子の健康がとても不安になった。 | |