Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She gave out a sigh of relief. | 彼女は安堵のため息をもらした。 | |
| Neither of his sons wants to succeed to his family business. | 彼の息子達のどちらとも彼の家業を継ぎたがらない。 | |
| He watched it holding his breath. | 彼は息を殺して見守った。 | |
| Once a week, the mother inspects her son's room. | 週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。 | |
| I am sure of your son coming back safe and sound. | きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。 | |
| Her mind is broad enough to listen to his son. | 彼女は寛大に息子の話を聞く。 | |
| She has a son who is a doctor. | 彼女には医者である息子がいる。 | |
| She is anxious about the results of her son's test. | 彼女は息子のテスト結果がどうなるかと心配している。 | |
| I treated him like my own son. | 私は彼を自分の息子のように扱った。 | |
| He exhaled a deep breath in discouragement. | 彼はがっかりして深いため息をついた。 | |
| My son is apt to be absent from school. | 私の息子は欠席しがちだ。 | |
| He built a doghouse with his son on Sunday. | 彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。 | |
| He told his sons to help each other after his death. | 彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。 | |
| My son can read a clock. | 私の息子は時計が読めます。 | |
| I made my son a doctor. | 私は息子を医者にした。 | |
| He will commit suicide if he can't see his son. | 息子に会えなければ、彼は自殺するでしょう。 | |
| He turned over the business to his son. | 彼は事業を息子に譲った。 | |
| Mr. Brown made his son learn Chinese. | ブラウン氏は息子に中国語を習わせた。 | |
| He has seven sons. | 彼には7人の息子がいる。 | |
| She bought her son a camera. | 彼女は息子にカメラを買ってあげた。 | |
| He made his son a wealthy man. | 彼は息子を金持ちにした。 | |
| Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son. | ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。 | |
| The property passed from father to son. | 財産は父から息子へと譲られた。 | |
| She has buried her only son. | 彼女は一人息子を埋葬した。 | |
| She told her son to wait a minute. | 彼女は息子にちょっと待つように言った。 | |
| I told my son in Canada to write me more letters. | 私はカナダにいる息子に、もっと手紙をよこせといった。 | |
| She scolded her son for being out until late. | 彼女は息子が遅くまで出歩いたと言って大声で叱った。 | |
| The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears. | 息子の死んだ知らせを聞いたとたん、彼女はわっと泣き出した。 | |
| My boy can't do addition properly yet. | うちの息子はまだちゃんと足し算ができない。 | |
| My son was the last but one to reach the goal. | 息子はビリから2番目にゴールにはいった。 | |
| I made my son see the doctor. | 私は息子を医者に診察させた。 | |
| To add to his difficulties his son died a sudden death. | 彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。 | |
| My son lives in a distant place. | 息子は離れた所に住んでいる。 | |
| Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced. | 議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。 | |
| Her son is sure to succeed. | 彼女の息子さんはきっと成功するでしょう。 | |
| Her one wish was to see her son again. | 彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。 | |
| Tom isn't breathing. | トムは息をしていない。 | |
| How old is your elder son? | あなたの上の息子さんは何歳か。 | |
| Mr Wood had no sons. | ウッドさんには息子がいませんでした。 | |
| I got my room cleaned by my son. | 私は息子に私の部屋を掃除させた。 | |
| I'll get my son to make the plan. | 私は息子に計画を立てさせて見ます。 | |
| I am taking my son to the zoo this afternoon. | 私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。 | |
| He was overjoyed to find out that his son had succeeded. | 彼は息子が成功した事を知って狂喜した。 | |
| He seems disappointed in his son. | 彼は息子に失望しているようだ。 | |
| The old man breathed his last. | 老人は息を引きとった。 | |
| He shook his son by the shoulder. | 彼は息子の肩をつかんで揺すった。 | |
| He settled his property on his sons. | 彼は息子達に財産を分与した。 | |
| We took a rest one after the other. | 我々は、交互に休息をとった。 | |
| She is proud of her son. | 彼女は自分の息子を誇りにしている。 | |
| Tom blamed Mary for the accident that killed their son. | トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。 | |
| She lost her son in a car accident. | 彼女は自動車事故で息子を失った。 | |
| Her son died of cancer when still a boy. | 彼女の息子は、まだ少年のころに癌で死んだ。 | |
| I am disappointed in my son. | 私は息子にはがっかりしています。 | |
| The export business isn't doing well. | 輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。 | |
| It's not surprising that he be proud of his son. | 彼が息子を自慢に思うのも無理はない。 | |
| I never see him without thinking of my son. | 彼を見るといつも自分の息子のことを思い出す。 | |
| Mr Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| She sent her son for a doctor. | 彼女は息子に医者を呼びに行かせた。 | |
| He breathed his last. | 彼は息をひきとった。 | |
| The old woman smiled with a sigh of relief. | 老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| The view from the top of the mountain took my breath away. | その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。 | |
| Mr. Suzuki persuaded his son to give up his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| He seems disappointed with his son. | 彼は息子に失望しているようだ。 | |
| They sent their son to Europe to acquire culture. | 彼らは教養を身につけるために息子をヨーロッパへやった。 | |
| He breathed his last peacefully this morning. | 彼は今朝安らかに息を引き取った。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を自慢するのももっともだ。 | |
| My son can count up to a hundred now. | 家の息子は100まで数えられる。 | |
| My sister has two sons, so I have two nephews. | 妹には2人の息子がいるので、私には2人の甥がいることになる。 | |
| He breathed deeply. | 彼は深く息をした。 | |
| It must be nice having such a loyal son. You don't have to wonder if you'll be taken care of in your old age. | 親孝行な息子さんがいるから、老後の心配しなくていいわね。 | |
| My son entered high school. | 私の息子は、高校に入学した。 | |
| Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son? | 山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。 | |
| You need not have any anxiety about your son's health. | 息子さんの健康については何の心配もいらない。 | |
| She writes to her son from time to time. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| I had my son water the lawn. | 私は息子に芝生に水をまかせた。 | |
| Mr Suzuki may well be proud of his son. | 鈴木氏が息子さんを誇りに思うのはもっともだ。 | |
| I suggest that your son come to our party. | お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。 | |
| The newspaper said that contact with the plane had been lost. | 新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。 | |
| When it becomes winter breath becomes white. | 冬になると息が白くなる。 | |
| Her son meant everything to her. | 彼女は息子だけが生きがいだった。 | |
| He has a deep affection for his son. | 彼は息子を心から愛している。 | |
| She listened very carefully when I praised her son. | 彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。 | |
| She was breathing hard. | 彼女は肩で息をしていた。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子のことを自慢するのももっともだ。 | |
| His son is eight years old. | 彼の息子は8歳だ。 | |
| He pulled his son by the ear. | 彼は息子の耳を引っ張った。 | |
| Let's sit down and catch our breath. | 座って、一息いれましょう。 | |
| I have two sons. One is in Tokyo and the other is in Nagoya. | 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 | |
| Greta chugged the beer in one gulp. | グレタ君がビールを一息に飲み干した。 | |
| The manager balanced the strength of his team against that of their opponent and sighed. | 監督は自分のチームの力を相手チームの力とくらべてため息をついた。 | |
| I am not so poor that I cannot send my son to college. | 息子を大学にやれないほど私は貧しくない。 | |
| I commit my son to your care. | 息子はあなたにおまかせする。 | |
| I made his son a new suit. | 私は息子に新しいスーツを作ってやった。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらねばならない。 | |
| Ken's father loved Ken all the more because he was his only son. | ケンは1人息子なので、父親は一層可愛がった。 | |
| You look tired. You ought to rest for an hour or two. | 君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。 | |
| He never goes out fishing without taking his son. | 彼は魚つりに行くときは必ず息子を連れて行く。 | |
| He equipped his son with the will to persevere. | 彼は息子に忍耐力を身につけさせた。 | |
| He will commit suicide if he can't see his son. | 彼は息子に会えなければ自殺するだろう。 | |