Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She was desirous of her son's success. | 彼女は息子の成功を望んだ。 | |
| It is only natural that he be proud of his son. | 彼が息子の自慢をするのは当然だ。 | |
| I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog. | 最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。 | |
| She left her son a lot of money. | 彼女は息子に多額のお金を残して亡くなった。 | |
| My grandmother passed away peacefully last night. | 祖母は昨日安らかに息を引き取った。 | |
| We had a good opinion of your son. | 我々は君の息子さんを立派だとおもっている。 | |
| Like father, like son. | 父も父なら、息子も息子。 | |
| He has drawn his last breath. | 彼は息を引き取った。 | |
| He was overjoyed to find out that his son had succeeded. | 彼は息子が成功した事を知って狂喜した。 | |
| I was out of breath and sat down. | 息を切らして座り込んだ。 | |
| He went away from home three years ago, and has never been heard of since. | 彼は3年前に家を出たきり全然消息がない。 | |
| I made my son see the doctor. | 私は息子にすぐ診察させた。 | |
| Our son was killed in the war. | うちの息子は戦死した。 | |
| The speaker paused and then went on talking again. | 講師は一息入れてから、また話し続けた。 | |
| The old man had his only son die three years ago. | その老人は3年前に1人息子に死なれた。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| He waited for his son with anxiety. | 彼ははらはらして息子を待った。 | |
| My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka. | 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。 | |
| My son can count up to a hundred now. | うちの息子は百まで数えられる。 | |
| My six-month old son is teething. | 生後6か月の息子に歯が生えかかっています。 | |
| He has a son and two daughters. | 彼には1人の息子と2人の娘がいる。 | |
| He divided one million dollars among his five sons. | 彼は100万ドルを5人の息子に分けた。 | |
| News of her son's death in battle drove her mad. | 彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。 | |
| The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily. | 息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。 | |
| I got my son to repair the door. | 息子にドアの修理をしてもらった。 | |
| She could scarcely gasp the words. | 息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。 | |
| He is the only son that we have ever had. | 後にも先にもたった一人の息子だ。 | |
| My son is taller than me. | うちの息子は私より背が高い。 | |
| He turned over the business to his son. | 彼は事業を息子に譲った。 | |
| Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. | カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 | |
| He shook his son by the shoulder. | 彼は息子の肩をつかんで揺すった。 | |
| She puts her hopes on her son. | 彼女は息子の将来を大いに楽しみにしている。 | |
| Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. | 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 | |
| "I am sorry," sighed the boy. | 「ごめんなさい」少年は、ため息混じりにいいました。 | |
| She lost her son in a car accident. | 彼女は自動車事故で息子を失った。 | |
| She has no less than seven sons. | 彼女には七人もの息子がいる。 | |
| My son has formed the habit of rising early. | うちの息子は早起きの習慣がついた。 | |
| When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. | 深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。 | |
| His son is serving his sentence. | 彼の息子は服役中である。 | |
| My son gets on very well at school. | 息子は学校でうまくやっている。 | |
| I have three sons. One is in New York, but the others are in London. | 私には3人の息子がいる。1人はニューヨークにいるが、他の2人はロンドンにいる。 | |
| They are now at rest. | 彼らは今休息している。 | |
| Great was her joy when her son returned back safely. | 息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。 | |
| According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange. | 消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。 | |
| Her son is stationed in West Germany. | 彼女の息子は西ドイツに配置されている。 | |
| I am convinced that my son is innocent. | 私は息子の潔白を信じています。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 私は息子に本当に欲しいのは何か聞いた。 | |
| Mr. Young wishes his son would study harder. | ヤングさんは息子がもっと勉強してくれる様にと願っている。 | |
| She is proud of her son. | 彼女は自分の息子を誇りにしている。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらねばならない。 | |
| Hardly had he arrived at the hospital when he breathed his last. | 彼は病院へ行ったとたん息を引き取った。 | |
| I went for a walk with my son. | 息子を連れて散歩に出かけました。 | |
| Their son's success in the examination gave them great pleasure. | 息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。 | |
| Keep your son from having his own way. | 息子にわがままさせてはいけないよ。 | |
| My grown-up son is studying abroad now. | 私の成人した息子は今留学しています。 | |
| A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune. | 自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。 | |
| He has transmitted all his knowledge to his son. | 彼は息子にすべての知識を伝えた。 | |
| He set his son up as a baker. | 彼は息子にパン屋をやらせた。 | |
| I have two sons. One is in Tokyo and the other is in Nagoya. | 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 | |
| She may well be proud of her smart son. | 彼女が頭の良い息子を自慢するのも無理はない。 | |
| He made a motion that we stop and rest awhile. | 彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。 | |
| The old lady will often wait for her son in vain at the station. | その老婦人はしばしば駅で息子をむなしく待っている。 | |
| We work by day and rest by night. | 私たちは昼は働き、夜は休息する。 | |
| I'll get my son to go instead of going myself. | 私自身が行く代わりに息子に行かせます。 | |
| His son was lost in the town. | 彼の息子は街で道に迷った。 | |
| We held our breath and waited for the result of the experiment. | 私達は息を殺して実験の結果を待った。 | |
| I seem to have run out of steam this term. | 今学期は本当に息切れした感じだわ。 | |
| I have met neither of his sons. | 私は彼の息子のだれにでも会ったことがない。 | |
| She was bereaved of a son. | 彼女は息子に先立たれた。 | |
| I could not but sigh when I heard the news. | その知らせを聞いて、ため息をつかずにいられなかった。 | |
| I cannot help thinking that my son is still alive. | 息子はまだ生きていると考えずにいられない。 | |
| Mr. Smith had three sons who became engineers. | スミス氏には技師になった息子が3人いた。 | |
| He told his sons to help each other after his death. | 彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。 | |
| I made my son see the doctor. | 私は息子を医者に診察させた。 | |
| "Did I really sigh?" "While giving out an aura of unhappiness." | 「溜息なんてついてた?」「不幸せなオーラ出しながらね」 | |
| Is he breathing? | 彼は息をしていますか。 | |
| I made my son a new suit. | 私は息子に新しい服を作ってやった。 | |
| Her son was killed in the accident. | 彼女の息子は事故で死んだ。 | |
| I'm feeling the breath of life. | 魂の吐息を感じ始めた。 | |
| He made a model airplane for his son. | 彼は息子に模型飛行機を作ってやった。 | |
| I have given to my son whatever he wants. | 私は息子に欲しがるものは何でも与えてきた。 | |
| Informed of her safety, he breathed a sigh of relief. | 彼女の無事を知らされて、かれは安堵のため息をついた。 | |
| I can hear the soft breathing. | やわらかな息が聞こえる。 | |
| All his hopes evaporated when he lost his only son in the war. | 彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。 | |
| He has the backing of a certain politician. | 彼にはある政治家の息がかかっている。 | |
| My son likes outdoor sports, such as baseball, tennis and soccer. | 息子は野球やテニスやサッカーのような屋外スポーツが好きだ。 | |
| Your son took part in the student movement, I hear. | 君の息子さん学生運動に加わってたそうだね。 | |
| He equipped his son with the will to persevere. | 彼は息子に忍耐力を身につけさせた。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を自慢するのも当然である。 | |
| Looking at the pile of laundry, I sighed. | 洗濯物の山を見ながら、私はため息をついた。 | |
| The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son. | 新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。 | |
| He recognized his son as lawful heir. | 彼は息子を正式の相続人と認めた。 | |
| What does your son want to be when he grows up? | あなたの息子さんは大人になったら何になりたいと思っているのですか。 | |
| I am looked after by my son. | 私は息子に面倒を見てもらっている。 | |
| She sat up late waiting for her son to come home. | 彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。 | |
| I haven't heard from him since then. | 私はそれ以来彼の消息は聞いていない。 | |
| The property passed from father to son. | 財産は父から息子へと譲られた。 | |
| My son thinks women are stronger than men. | 私の息子は女の方が、男より力が強いと思っている。 | |
| She writes to her son every now and then. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| Hold your breath! It's poisonous gas. | 息をこらえて!毒ガスだ。 | |