Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya. | 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。 | |
| She has no fewer than seven sons. | 彼女には7人の息子がいる。 | |
| I suggest that your son come to our party. | お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。 | |
| My son can count up to a hundred now. | 内の息子は100迄かぞえられる。 | |
| He distributed his land among his sons. | 彼は土地を息子達に分けた。 | |
| My son is studying economics. | 息子は経済学を研究している。 | |
| I'm proud of my son. | 私は自分の息子を自慢に思っている。 | |
| He made a model airplane for his son. | 彼は息子に模型飛行機を作ってやった。 | |
| She is proud that her son has become a doctor. | 彼女は息子が医者になったことを誇りに思っている。 | |
| I'm taking my son to the zoo this afternoon. | 私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。 | |
| He tried to break his son's habit of smoking. | 彼は息子の喫煙をやめさせようとした。 | |
| To her sorrow, her only son left her alone. | 悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。 | |
| Make one more effort, and you will succeed. | もう一息努力すれば成功するだろう。 | |
| She is anxious about the results of her son's test. | 彼女は息子のテスト結果がどうなるかと心配している。 | |
| He sighed deeply and headed to the corridor. | 深々と嘆息して、廊下へ向かう。 | |
| They are a perfect match for each other. | 彼らは息がぴたりと合っている。 | |
| When it becomes winter breath becomes white. | 冬になると息が白くなる。 | |
| He lost two sons in the war. | 彼は戦争で2人の息子を失った。 | |
| He has not been heard of since. | それ以来、彼の消息を聞いていない。 | |
| Everybody in the room let out a sigh of relief. | 部屋の誰もがほっとため息をついた。 | |
| He passed his property on to his son. | 彼は財産を息子に譲った。 | |
| She was very pleased when her son returned home safe and sound. | 息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。 | |
| The accident deprived her of her only son. | その事故は彼女から一人息子を奪った。 | |
| Mr Smith had three sons who became engineers. | スミス氏には技師になった息子が3人いた。 | |
| Our son was killed in action. | うちの息子は戦死した。 | |
| My son still believes in Santa Claus. | 私の息子はいまだにサンタクロースがいると信じている。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| My son is taller than me. | うちの息子は私より背が高い。 | |
| He has drawn his last breath. | 彼は息を引き取った。 | |
| She passed away peacefully last night. | 彼女は昨夜安らかに息を引き取った。 | |
| My grandmother passed away peacefully last night. | 祖母は昨日安らかに息を引き取った。 | |
| My son thinks women are stronger than men. | 私の息子は女の方が、男より力が強いと思っている。 | |
| He shook his son by the shoulder. | 彼は息子の肩をつかんで揺すった。 | |
| The mother may well be proud of her bright son. | その母親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。 | |
| She slipped some money into her son's hand. | 彼女は息子の手にそっと金を握らせた。 | |
| His son was expelled from school. | その息子は放校された。 | |
| Your son took part in the student movement, I hear. | 君の息子さん学生運動に加わってたそうだね。 | |
| The boy standing over there is my son. | あそこに立っている少年は私の息子です。 | |
| She is very anxious for her son to succeed. | 彼女は息子の成功を切に望んでいる。 | |
| Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier. | 田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。 | |
| He went to the station out of breath. | 彼は息をきらしてえきへついた。 | |
| He had three sons, who all became doctors. | 彼には息子が3人いて、みんな医者になった。 | |
| How old is your oldest son? | あなたの上の息子さんは何歳か。 | |
| There is no doubt that his sons are good boys. | 彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。 | |
| He kept it secret that he had bought a bicycle for his son. | 彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。 | |
| My son tried to become a rakugo story teller. | 私の息子は落語家になろうとした。 | |
| To our great surprise, she held her breath for three minutes. | 我々が非常に驚いたことは、彼女は3分間も息をとめていた。 | |
| He spoke well of her son. | 彼は彼女の息子を誉めた。 | |
| How old is your elder son? | あなたの上の息子さんは何歳か。 | |
| She takes pride in her son. | 彼女は自分の息子を誇りに思っている。 | |
| He's every reason to be proud of his son. | 彼が息子を自慢するのはもっともです。 | |
| He admonished his son for being lazy. | 彼は息子を怠けていると言って注意した。 | |
| My son likes outdoor sports, such as baseball, tennis and soccer. | 息子は野球やテニスやサッカーのような屋外スポーツが好きだ。 | |
| All his hopes evaporated when he lost his only son in the war. | 彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。 | |
| The doctor can cure your son of the disease. | 医者は君の息子さんの病気を治せるよ。 | |
| He will commit suicide if he can't see his son. | 息子に会えなければ、彼は自殺するでしょう。 | |
| I am disappointed in my son. | 私は息子にはがっかりしています。 | |
| My son grew 5 inches last year. | うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。 | |
| Tom looks proud of his son. | トムは息子のことを誇りに思っているようだ。 | |
| The son acquiesced in his parents' wishes. | 息子は仕方なく両親の希望に従った。 | |
| The parents want to give their son the best education. | 両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。 | |
| He breathed deeply. | 彼は深く息をした。 | |
| She has two sons; one of them is a doctor, and the other is a dentist. | 彼女には息子が2人いる。1人は医者で、もう1人は歯科医だ。 | |
| I made his son a new suit. | 私は息子に新しいスーツを作ってやった。 | |
| It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son. | 大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。 | |
| A good son is always anxious to please his parents. | 良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。 | |
| Somebody's breathing on my face. It's disgusting. | 私の顔に誰かの息がかかって、気持ち悪いわ。 | |
| Like father, like son. | 息子は父親に似る。 | |
| She was breathing hard. | 彼女は肩で息をしていた。 | |
| It was a breath-taking close game. | それは息づまるような試合だった。 | |
| I am very happy about my son's success in his recital. | 私は息子がリサイタルに成功したことが大変うれしい。 | |
| His son fell over the cliff. | 彼の息子は崖から落ちた。 | |
| My son often worries me by asking a lot of questions. | 息子はたくさんの質問をして私を悩ませることがよくある。 | |
| She had her only son die. | 彼女は1人息子に死なれた。 | |
| Do I have to bring my son to your office, Doctor? | 先生、息子を連れていった方がよろしいでしょうか。 | |
| I haven't met both of his sons. | 私は彼の息子2人に会ったわけではない。 | |
| She sat up late waiting for her son to come home. | 彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。 | |
| You should have your son independent of you. | あなたの息子さんを親離れさせるべきです。 | |
| My grandmother went peacefully in the night. | 祖母はその晩静かに息を引き取った。 | |
| She has no less than seven sons. | 彼女には七人もの息子がいる。 | |
| His son is in college now. | 彼の息子は今大学に在学中です。 | |
| His mother sat up all night waiting for her son. | 母親は一晩中起きて息子を待った。 | |
| I am ashamed of my son's conduct. | 私は自分の息子の行動を恥ずかしく思う。 | |
| It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents. | 両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。 | |
| I never see him without thinking of my son. | 彼を見るといつも自分の息子のことを思い出す。 | |
| This bird lives neither in Japan nor in China. | この鳥は日本にも中国にも生息していない。 | |
| I ran all the way here and I'm out of breath. | ここまでずっと走ってきたので息が切れてしまった。 | |
| My son owes what he is to you. | 息子が今日あるのはあなたのおかげです。 | |
| He was greatly respected; while his son was as much despised. | 彼は非常に尊敬されていた、しかるに彼の息子は非常に軽蔑されていた。 | |
| He has transferred all his knowledge to his son. | 彼は息子にすべての知識を与えた。 | |
| He set his son up as a baker. | 彼は息子にパン屋をやらせた。 | |
| Mr. Brown made his son learn Chinese. | ブラウン氏は息子に中国語を習わせた。 | |
| Informed of their safety, the premier breathed a sigh of relief. | 彼らの無事を知らされて首相は安堵のため息をついた。 | |
| He encouraged his son to do something great. | 何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。 | |
| She is panting from playing basketball. | 彼女はバスケットボールをして息を切らしている。 | |
| He is a son of a wealthy family. | 彼は裕福な家庭の息子だ。 | |
| The newspaper said that contact with the plane had been lost. | 新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。 | |
| I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up. | 私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。 | |
| Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him. | 保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 私は息子に本当に欲しいのは何か聞いた。 | |