Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Not only his son, but his daughter is also famous. | 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 | |
| My son gets on very well at school. | 息子は学校でうまくやっている。 | |
| The news of his son's death was a great shock. | 彼の息子が死んだという知らせはとてもショックだった。 | |
| After running up so many flights of steps, she was completely out of breath. | たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。 | |
| The mother may well be proud of her wise son. | その母親が聡明な息子を誇りに思うのももっともである。 | |
| She scolded her son for being lazy. | 息子が怠けているので、彼女はしかった。 | |
| She tried to screen her son from reality. | 彼女は息子を現実の世界からかくまおうとした。 | |
| I am ashamed of my son having done so. | 私の息子がそんなことをしてしまって、面目ありません。 | |
| She has no less than seven sons. | 彼女は7人もの息子がいる。 | |
| I haven't met both of his sons. | 私は彼の息子2人に会ったわけではない。 | |
| I have three sons. One is in New York, but the others are in London. | 私には3人の息子がいる。1人はニューヨークにいるが、他の2人はロンドンにいる。 | |
| She passed away peacefully last night. | 彼女は昨夜安らかに息を引き取った。 | |
| It pleased God to take away my son. | 神様のおぼしめしで息子は死んだ。 | |
| His son is lazy and good for nothing. | 彼の息子は怠け者で役に立たない。 | |
| He has three sons. | 彼には三人の息子がいる。 | |
| He built a doghouse with his son on Sunday. | 彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。 | |
| You shouldn't allow your son to always have his own way. | 息子にわがままさせてはいけないよ。 | |
| He tried to break his son's habit of smoking. | 彼は息子の喫煙をやめさせようとした。 | |
| I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up. | 私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。 | |
| His son is eight years old. | 彼の息子は8歳だ。 | |
| My son doesn't talk back these days; he must have turned over a new leaf. | 私の息子は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。 | |
| The trouble is that my son does not want to go to school. | 困ったことに私の息子は学校に行きたがらない。 | |
| The trouble is that my son does not want to go to school. | 困った事に私の息子は学校へ行きたがらないのです。 | |
| His son was lost in the town. | 彼の息子は街で道に迷った。 | |
| I'm never free from worry about my son. Nowadays, he does nothing but play video games, and never studies at all. | 息子のことで心配が絶えません。近頃はテレビゲームばかりしていて、勉強の方はさっぱりです。 | |
| She sat up late waiting for her son to come home. | 彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。 | |
| You are too, son! | 君もそうよ、息子! | |
| It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us. | 息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。 | |
| She is blessed with good sons. | 彼女はよい息子たちに恵まれている。 | |
| When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. | 深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。 | |
| A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way. | 口笛はある方法で息を吹くことでできる。 | |
| Little did she dream that her son would commit suicide. | 彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。 | |
| I'll kill him. | あいつの息の根を止めてやる。 | |
| The man has two sons, one of whom is still at college. | 二人息子がいて一人はまだ大学生です。 | |
| The accident deprived them of their only son. | その事故は彼らからひとり息子の息子を奪った。 | |
| It was a vase that my son broke last night. | 昨夜息子が割ったのは花瓶でした。 | |
| Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son. | ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。 | |
| He has three sons, who became musicians. | 彼には息子が3人あって、みな音楽家になった。 | |
| Mom sighed, and tousled the hair of her son's head. | 母はため息をつきながら、高校一年生にもなった息子の頭をがしがしと撫でた。 | |
| He made his son a teacher. | 彼は息子を先生とした。 | |
| Ken's father loved Ken all the more because he was his only son. | ケンは1人息子なので、父親は一層可愛がった。 | |
| These flowers grow in warm countries. | これらの花は暖かい国々で生息する。 | |
| Somebody's breathing on my face. It's disgusting. | 私の顔に誰かの息がかかって、気持ち悪いわ。 | |
| He has a deep affection for his son. | 彼は息子を心から愛している。 | |
| She is very anxious for her son to succeed. | 彼女は息子の成功を切に望んでいる。 | |
| Like father, like son. | 父も父なら、息子も息子。 | |
| He had three sons, who all became doctors. | 彼には息子が3人いて、みんな医者になった。 | |
| I put out a lot of money for my son's education. | 私は息子の教育に多くの金を使った。 | |
| She is panting from playing basketball. | 彼女はバスケットボールをして息を切らしている。 | |
| And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse. | そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。 | |
| The problem is that my son doesn't want to go to school. | 困ったことに息子が学校に行きたがらないのです。 | |
| The father carried his son bodily from the room. | 父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。 | |
| You have to pace yourself or you'll choke halfway through. | 初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。 | |
| I am disappointed in my son. | 私は息子にはがっかりしています。 | |
| She prayed for her son's return. | 彼女は息子の帰還を祈った。 | |
| Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case. | 実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。 | |
| His mother went mad after the death of her son. | 彼の母は息子の死後気が狂った。 | |
| Unlike him, his son is tall. | 彼と違って、息子は背が高い。 | |
| My son owes what he is to you. | 息子が今日あるのはあなたのおかげです。 | |
| He has a son whose name is John. | 彼にはジョンという名の息子がいる。 | |
| My son is studying economics. | 息子は経済学を研究している。 | |
| He lost his breath at the sight. | 彼はその光景にはっと息をのんだ。 | |
| My son shall do the work. | 息子にその仕事をやらせよう。 | |
| I got my son to cook supper. | 私は息子に夕食を作ってもらった。 | |
| I want to bring up my son as my father did me. | 私は父が私を育てたように息子を育てたい。 | |
| I give the money to my son. | お金を息子に与える。 | |
| I am very happy about my son's success in his recital. | 私は息子がリサイタルに成功したことが大変うれしい。 | |
| He lost his beloved son. | 彼は最愛の息子をなくした。 | |
| Did you hear my son play the violin? | あなたは私の息子がバイオリンを弾くのを聞きましたか。 | |
| I turned over the business to my son. | 私は事業を息子に譲った。 | |
| He behaved badly to his sons. | 彼は息子たちにひどいことをした。 | |
| His son trembled with fear. | 彼の息子は恐怖で震えた。 | |
| I am ashamed of my son having done so. | 私の息子がそんなことをしでかしたことを恥ずかしく思います。 | |
| I was out of breath from walking up and down hills. | 私は丘を登り下りして息切れがした。 | |
| He breathed deeply. | 彼は深く息をした。 | |
| The old woman smiled with a sigh of relief. | 老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 | |
| He recognized his son as lawful heir. | 彼は息子を正式の相続人と認めた。 | |
| She patted her son on the shoulder. | 彼女は息子の肩を軽くたたいた。 | |
| I am proud of being a good son. | 私は良い息子であることを誇りに思っている。 | |
| Her son meant everything to her. | 彼女は息子だけが生きがいだった。 | |
| I'm out of breath after running up the stairs. | 階段を駆け上がったので、息が切れた。 | |
| She was waiting for her son with great anxiety. | 彼女はひどく心配して息子を待っていた。 | |
| Her son called from New York. | 彼女の息子はニューヨークから電話をかけてきた。 | |
| He held his breath. | 彼は息を止めた。 | |
| He was in a hurry to see his son. | 彼は息子に会いたがっていた。 | |
| She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| Her son makes life worth living. | 彼女は息子が生きがいです。 | |
| What does your son do? | 息子さんのお仕事は何ですか。 | |
| My son tried to become a teller of funny stories. | 私の息子は落語家になろうとした。 | |
| "Ah, this is my idiot son Takashi" "Eh-er, yes. (The late) Takashi, right?" "Fuusy, he isn't dead yet! Probably." | 「ああ、これが愚息のタカシね」「え、は・はい。〈故〉タカシ君ですね!」「フーちゃんまだ死んでないよ!たぶん」 | |
| Her sons as well as her daughter are in college. | 彼女の息子たちも、娘と同様に、大学に行っている。 | |
| He's every reason to be proud of his son. | 彼が息子を自慢するのはもっともです。 | |
| A good son is always anxious to please his parents. | 良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。 | |
| The son acquiesced in his parents' wishes. | 息子は仕方なく両親の希望に従った。 | |
| When I saw it, it took my breath away. | それを見て私は息をのんだ。 | |
| My son is engaged to his secretary. | 私の息子は、彼の秘書と婚約している。 | |
| I put my son through college. | 私は息子を大学に上げた。 | |
| Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. | 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 | |
| I ran into the classroom out of breath. | 私は息を切らして教室にかけこんだ。 | |