Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My son thinks that bats are reptiles because they're like pteranodons. | 息子は、コウモリはプテラノドンの仲間で爬虫類だと思っている。 | |
| Your son has come of age. | 君の息子も青年になったね。 | |
| Here is her letter asking us to take care of her only son. | ここに一人息子の世話を頼むという彼女の手紙がある。 | |
| Did you hear my son play the violin? | あなたは私の息子がバイオリンを弾くのを聞きましたか。 | |
| I'm feeling the breath of life. | 魂の吐息を感じ始めた。 | |
| Tom lost his beloved son. | トムは最愛の息子を亡くした。 | |
| All my son's adult teeth are in. | 息子の乳歯が永久歯に変わりました。 | |
| My grown-up son is studying abroad now. | 私の成人した息子は今留学しています。 | |
| He breathed deeply. | 彼は深く息をした。 | |
| He left his son a large fortune. | 彼は息子に大きな財産を残した。 | |
| My son took an early interest in politics. | 私の息子は早くから政治に興味を持った。 | |
| My son is engaged to his secretary. | 私の息子は、彼の秘書と婚約している。 | |
| He will commit suicide if he can't see his son. | 息子に会えなければ、彼は自殺をするでしょう。 | |
| She never dreamed that her son would commit suicide. | 彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。 | |
| I want to bring up my son as my father did me. | 私は父が私を育てたように息子を育てたい。 | |
| You have to pace yourself or you'll choke halfway through. | 初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。 | |
| I have given to my son whatever he wants. | 私は息子に欲しがるものは何でも与えてきた。 | |
| We work by day and rest by night. | 私たちは昼は働き、夜は休息する。 | |
| He lost his beloved son. | 彼は愛する息子を亡くした。 | |
| My son asks for the moon. | 息子はないものねだりをしている。 | |
| Mr. Suzuki persuaded his son to give up his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| Do you hear from your son from time to time? | ときどき息子さんから便りがありますか。 | |
| I have a son and a daughter. The one is in New York, and the other in London. | 私には息子と娘がある。前者はN.Yにいるが、後者はロンドンにいる。 | |
| There is no doubt that his sons are good boys. | 彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。 | |
| Great was her joy when her son returned back safely. | 息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。 | |
| She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 僕は息子に本当に欲しいものを聞いた。 | |
| Take a deep breath, please. | 息を深く吸ってください。 | |
| I caught my son stealing from a cookie jar. | 私は息子がクッキーを盗み食いしようとしているところを見つけた。 | |
| My son can count up to a hundred now. | うちの息子は百まで数えられる。 | |
| He prides himself on his son. | 彼は息子を自慢にしている。 | |
| I haven't heard of him since then. | 私はそれ以来彼の消息は聞いていない。 | |
| This CD belongs to my son. | これは私の息子のCDです。 | |
| Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier. | 田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。 | |
| I have a son and a daughter. The one is in New York, and the other in London. | 私には息子と娘がある。息子はニューヨークにいるが、娘はロンドンにいる。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらなくてはならない。 | |
| I had my son water the lawn. | 私は息子に芝生に水をまかせた。 | |
| They spent a lot of money on their son. | 彼らは息子のためにたくさんのお金を使いました。 | |
| I hope my son will bring himself to study hard. | 息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。 | |
| Ken's father loved Ken all the more because he was his only son. | ケンは1人息子なので、父親は一層可愛がった。 | |
| He could not send his son to college because of poverty. | 彼は貧しかったので息子を大学に入れられなかった。 | |
| She held her breath. | 彼女は息を止めた。 | |
| If we took a rest, our moods would certainly feel refreshed. | 休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。 | |
| The father carried his son bodily from the room. | 父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。 | |
| I built my son a new house. | 息子に家を新築してあげた。 | |
| Do I have to bring my son to your office, Doctor? | 先生、息子を連れていった方がよろしいでしょうか。 | |
| One of my sons is a teacher, and the other is a doctor. | 私の息子達のうち、一人は教師で、もう一人は医者です。 | |
| He went away from home three years ago, and has never been heard of since. | 彼は3年前に家を出たきり全然消息がない。 | |
| The parents want to give their son the best education. | 両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。 | |
| He is fuming that they will be sorry for it some day. | かんかんになって息巻いている。 | |
| We have a son who's just turned three. | 3歳になったばかりの息子がいます。 | |
| Tom is the perfect son. | トムは非の打ちどころがない息子だ。 | |
| My son can't count yet. | 息子はまだ数を数えられない。 | |
| The coelacanth inhabits the deep sea. | シーラカンスは深海に生息する。 | |
| He is proud of his son. | 彼は自分の息子を自慢に思っている。 | |
| He blew on his fingertips. | 彼は指先に息を吹きかけた。 | |
| The young girl sighed. | 若い女はため息をついた。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| He was bereaved of his son. | 彼は息子に先立たれた。 | |
| He held his breath. | 彼は息を止めた。 | |
| His son troubled him most. | 彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。 | |
| He has a son whose name is John. | 彼にはジョンという名の息子がいる。 | |
| What does your son do? | 息子さんのお仕事は何ですか。 | |
| My son can count up to a hundred now. | 家の息子は100まで数えられる。 | |
| The room was so full of smoke that I could hardly breathe. | 部屋は煙でいっぱいで、ほとんど息ができないくらいだった。 | |
| Her mind is broad enough to listen to his son. | 彼女は寛大に息子の話を聞く。 | |
| He was out of breath. | 彼は息を切らしていた。 | |
| He made his son a doctor. | 彼は息子を医者にした。 | |
| My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka. | 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。 | |
| She patted her son on the shoulder. | 彼女は息子の肩を軽くたたいた。 | |
| I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up. | 私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。 | |
| She listened very carefully when I praised her son. | 彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。 | |
| She was amused at her son's tomfoolery. | 彼女は息子のばかなまねをおもしろがった。 | |
| She tried to screen her son from reality. | 彼女は息子を現実の世界からかくまおうとした。 | |
| The months slipped by and still there was no news of him. | 月日がどんどん過ぎていったが、彼の消息は何も聞こえてこなかった。 | |
| He spoke for ten minutes without a pause. | 彼は息もつかず10分間話し続けた。 | |
| She gives too much money to her son. | 彼女は息子にあまりにも大量のお金を与えた。 | |
| He has decided to turn over his business to his son. | 彼は息子に仕事を譲ることに決めました。 | |
| You need not have any anxiety about your son's health. | 息子さんの健康については何の心配もいらない。 | |
| My son is now as tall as I am. | 息子はもう私と同じ身長だ。 | |
| The trouble is that my son does not want to go to school. | 困ったことに私の息子は学校に行きたがらない。 | |
| Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy. | 仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。 | |
| Both of Tom's sons died in the war. | トムの息子は二人とも戦死した。 | |
| Your son will be well taken care of. | 息子さんの面倒は十分に見ます。 | |
| All his hopes evaporated when he lost his only son in the war. | 彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。 | |
| He is glad about his son's love of books. | 彼は息子が本好きなので喜んでいる。 | |
| I seem to have run out of steam this term. | 今学期は本当に息切れした感じだわ。 | |
| Everybody in the room let out a sigh of relief. | 部屋の誰もがほっとため息をついた。 | |
| I'll kill him. | あいつの息の根を止めてやる。 | |
| He set his son up as a baker. | 彼は息子にパン屋をやらせた。 | |
| It is time my son came home from school. | もう息子が学校から帰る時間だ。 | |
| He was impatient to see his son. | 彼は息子に会いたくてたまらなかった。 | |
| He is takes pride in his son. | 彼は息子を誇りに思っている。 | |
| A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune. | 自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。 | |
| My son went to London, where I was born. | 息子はロンドンへ行った、そこは私の生まれたところだ。 | |
| Many old people choke to death while eating mochi. | もちを食べている時にのどに詰まらせて窒息死する老人がたくさんいる。 | |
| His mother tried to cultivate her son's interest in art. | 母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。 | |
| He has two sons, who became merchants. | 彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。 | |
| He is not my son, but my nephew. | 彼は私の息子ではなく、おいである。 | |
| He is embarrassed by his son's behaviour. | 彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。 | |