Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She was very pleased when her son returned home safe and sound. | 息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。 | |
| We call his son Jimmy. | 私たちは彼の息子をジミーと呼ぶ。 | |
| She writes to her son from time to time. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| Talking of Mr Ito, what has become of his son? | 伊藤氏といえば、息子さんはどうなりましたか。 | |
| She has buried her only son. | 彼女は一人息子を埋葬した。 | |
| He has a son of your age. | 彼には君と同じ年の息子がいる。 | |
| He seems to be having trouble breathing. | 彼は息苦しそうだ。 | |
| I'm taking my son to the zoo this afternoon. | 私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。 | |
| She has a son who is a doctor. | 彼女には医者である息子がいる。 | |
| He blew on his fingers to make them warm. | 彼は指に息を吹きかけて暖めた。 | |
| I blew on my hands to warm them. | 息を吹きかけて両手を暖めた。 | |
| He lost his beloved son. | 彼は愛する息子を亡くした。 | |
| Her son will succeed for sure. | 彼女の息子さんはきっと成功するでしょう。 | |
| I am looked after by my son. | 私は息子に面倒を見てもらっている。 | |
| She passed away peacefully last night. | 彼女は昨夜安らかに息を引き取った。 | |
| His son became a great scientist. | 彼の息子は偉大な科学者になった。 | |
| He was gasping for breath as he ran. | 彼は息を切らして走り続けた。 | |
| The problem is that my son doesn't want to go to school. | 困ったことに息子が学校に行きたがらないのです。 | |
| These flowers grow in warm countries. | これらの花は暖かい国々で生息する。 | |
| He was overjoyed to find out that his son had succeeded. | 彼は息子が成功した事を知って狂喜した。 | |
| My son will take over the job. | 私の息子が仕事を引き継ぐだろう。 | |
| I thank you on behalf of my son. | 息子に成り代わってお礼を申し上げます。 | |
| Tom can hold his breath for five minutes. | トムは5分間息を止められます。 | |
| My son likes outdoor sports, such as baseball, tennis and soccer. | 息子は野球やテニスやサッカーのような屋外スポーツが好きだ。 | |
| The marathon runners were out of breath. | マラソンの選手は、息を切らしていた。 | |
| His mother sat up all night waiting for her son. | 母親は一晩中起きて息子を待った。 | |
| He breathed his last breath. | 彼は最後の息をひきとった。 | |
| She takes pride in her sons' success. | 彼女は息子たちの成功を誇りにしている。 | |
| They felt disgraced by their son's wild behavior. | 彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。 | |
| Both sons pretended to the throne. | 息子は二人とも王位継承権があると主張した。 | |
| We're almost there. | あと一息だ。 | |
| He is fuming that they will be sorry for it some day. | かんかんになって息巻いている。 | |
| I ran into the classroom out of breath. | 私は息を切らして教室にかけこんだ。 | |
| You need not have helped my son with his homework. | 君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。 | |
| To our great surprise, she held her breath for three minutes. | 我々が非常に驚いたことは、彼女は3分間も息をとめていた。 | |
| He encouraged his son to study harder. | 彼は息子にもっと勉強するようにと励ました。 | |
| She is proud of her sons. | 彼女は自分の息子たちを誇りに思っています。 | |
| He has a good son to his credit. | 彼はよい息子をもって、それが彼の誉れとなっている。 | |
| I haven't heard from Tanaka for the last six months. | 田中君からこの半年間何の消息もない。 | |
| She was amused at her son's tomfoolery. | 彼女は息子のばかなまねをおもしろがった。 | |
| Great was her joy when her son returned back safely. | 息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。 | |
| When it began to rain, she told her son to take in the washing. | 雨が降りはじめると、彼女は息子に洗濯物を取り込むように言った。 | |
| Make one more effort, and you will succeed. | もう一息努力すれば成功するだろう。 | |
| He has three sons, who work in the same office. | 彼には3人の息子があり、同じ会社で働いています。 | |
| Take a breath and hold it. | 息を吸って、止めて下さい。 | |
| I plan to give my son a computer at the end of the month. | 私は月末にコンピュータを息子にプレゼントするつもりです。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 | |
| He drew a deep breath. | 彼は息を深くすいこんだ。 | |
| You shouldn't allow your son to act like a selfish brat. | 息子にわがままさせてはいけないよ。 | |
| Make sure you get plenty of rest. | 十分に休息を取るようにしなさい。 | |
| She left home five years ago, and has never been heard of since. | 彼女は5年前に家を出たきりで、その後何の消息もありません。 | |
| When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps. | その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。 | |
| He dived into the water and came up for air. | 彼は水に飛び込んでから息をしようとして水面に浮かび上がってきた。 | |
| Why are you panting so? | なぜそんなに息をきらしているのか。 | |
| You know what my idiot son's doing? Even now he's graduated from university he spends all his time playing pachinko instead of getting a job. | うちのバカ息子ときたら、大学を卒業しても就職しないでパチンコばかり している。 | |
| They have never been heard of since. | それ以来彼らの消息は不明だ。 | |
| His mother tried to cultivate her son's interest in art. | 母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。 | |
| She may well be proud of her smart son. | 彼女が頭の良い息子を自慢するのも無理はない。 | |
| She patted her son on the shoulder. | 彼女は息子の肩を軽くたたいた。 | |
| Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son? | 山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。 | |
| I made my son a doctor. | 私は息子を医者にした。 | |
| He prides himself on his son. | 彼は息子を自慢にしている。 | |
| He has a son and two daughters. | 彼には1人の息子と2人の娘がいる。 | |
| He had two sons, who both became teachers. | 彼には息子が二人いたが、二人とも教師になった。 | |
| The patient breathed his last. | 病人は息を引き取った。 | |
| He made a motion that we stop and rest awhile. | 彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。 | |
| She scolded her son for being lazy. | 息子が怠けているので、彼女はしかった。 | |
| Could you fill out the medical certificate for my son's school? | 息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。 | |
| He bought his son a camera. | 彼は息子にカメラを買ってやった。 | |
| He had the gratification of seeing his son graduate from collage. | 彼は息子の大学卒業の喜びに浸っていた。 | |
| He has three sons, who became musicians. | 彼には息子が3人あって、みな音楽家になった。 | |
| I had my son water the lawn. | 私は息子に芝生に水を撒かせた。 | |
| He watched it holding his breath. | 彼は息を殺して見守った。 | |
| I'm very anxious about my son's safety. | 私は息子の安否をたいへん心配している。 | |
| The dean sighed and said:"I think that this woman is perhaps... my own cousin". | すると、学部長はため息をつき、「その女性は、たぶん... 私の従姉妹のだと思います」と言った。 | |
| I'd like to see my son. | 息子の見舞いに来たのですが。 | |
| I'm feeling the breath of life. | 魂の吐息を感じ始めた。 | |
| Mr Wood had no sons. | ウッドさんには息子がいませんでした。 | |
| I am proud of being a good son. | 私は良い息子であることを誇りに思っている。 | |
| Mrs. Harris is very doubtful about her son's future. | ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。 | |
| He spoke for ten minutes without a pause. | 彼は息もつかず10分間話し続けた。 | |
| I'm proud of my son. | 私は息子を誇りに思っている。 | |
| I have been anxious about my son's safety. | 私は息子の安否をずっと心配しています。 | |
| Her son is stationed in West Germany. | 彼女の息子は西ドイツに配置されている。 | |
| I could not but sigh when I heard the news. | その知らせを聞いて、ため息をつかずにいられなかった。 | |
| Her son was killed in the accident. | 彼女の息子は事故で死んだ。 | |
| I got my son to cook supper. | 私は息子に夕食を作ってもらった。 | |
| My son is now as tall as I am. | 息子はもう私と同じ身長だ。 | |
| Not only his son, but his daughter is famous as well. | 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 | |
| They have a ten-year-old son. | 彼らには10歳の息子がいる。 | |
| He is the only son that we have ever had. | 後にも先にもたった一人の息子だ。 | |
| He made his son a doctor. | 彼は息子を医者にした。 | |
| Your son has come of age. | 君の息子も青年になったね。 | |
| It will cost you a fortune to give your son a good education. | 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 | |
| She blew on her hands to warm them. | 彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。 | |
| He gave a deep sigh. | 彼は深いため息をついた。 | |
| She felt a sigh of relief when the work was done. | 彼女は仕事が終わったときほっとため息をついた。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 息子に何がほんとに欲しいのか聞いた。 | |
| My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka. | 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。 | |
| She is panting from playing basketball. | 彼女はバスケットボールをして息を切らしている。 | |