Their son's success in the examination gave them great pleasure.
息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。
She prides herself on her son.
彼女は自分の息子を自慢に思っている。
You have foul breath.
君は息が臭い。
She held her breath.
彼女は息をひそめた。
They had brought up their sons to stand on their own feet.
彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.
日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
Take a deep breath, please.
息を深く吸ってください。
My son is subject to ill health.
私の息子は病気にかかりやすい。
His heart ached when he saw his son's miserable state.
息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
They are disappointed in their son.
彼らは息子に失望している。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.
田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
I had an asthma attack.
喘息の発作が起きました。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.
深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way.
口笛はある方法で息を吹くことでできる。
You have to pace yourself or you'll choke halfway through.
初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。
She has buried her only son.
彼女は一人息子を埋葬した。
News of her son's death in battle drove her mad.
彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。
He was so busy that he sent his son instead of going himself.
彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。
Hold your breath and pinch your nostrils.
息を止めて鼻をつまみなさい。
He wanted them to go to college and learn to be businessmen.
息子達に大学に行って、実業家になる勉強をしてもらいたいと思っていました。
My son can count up to a hundred now.
うちの息子は百まで数えられる。
Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks.
トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。
He had his only son killed in an automobile accident.
彼は自動車事故で1人息子を亡くした。
His son cannot so much as write his own name.
彼の息子は自分の名前を書くことすらできない。
As you get older you start to feel that health is everything.
年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。
Her son meant everything to her.
彼女は息子だけが生きがいだった。
His mother went mad after the death of her son.
彼の母は息子の死後気が狂った。
He kept it secret that he had bought a bicycle for his son.
彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。
Everybody in the room let out a sigh of relief.
部屋の誰もが安堵のため息を漏らした。
His son was lost in the town.
彼の息子は街で道に迷った。
I thank you on behalf of my son.
息子に成り代わってお礼を申し上げます。
I'm proud of my son.
私は息子を誇りに思っている。
Tom is having trouble coping with the fact that his son committed suicide.
トムは息子が自殺したという事実を受け入れられずにいる。
I turned over the business to my son.
私は事業を息子に譲った。
We had a good opinion of your son.
我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
We held our breath and waited for the result of the experiment.
私達は息を殺して実験の結果を待った。
I lost my son about a decade ago.
私は息子を約十年前に亡くした。
I'd like to see my son.
息子の見舞いに来たのですが。
My son wants to be a Lincoln.
私の息子はリンカーンのような人になりたいと思っている。
A nephew is a son of one's brother or sister.
甥とは兄弟か姉妹の息子のことです。
He's every reason to be proud of his son.
彼が息子を自慢するのはもっともです。
He could not send his son to college because of poverty.
彼は貧しかったので息子を大学に入れられなかった。
This room is very stuffy.
この部屋は息がつまりそうだ。
He paid the loan with interest.
彼は利息を付けて借金払いをした。
I made his son a new suit.
私は息子に新しいスーツを作ってやった。
The accident deprived her of her only son.
その事故は彼女から一人息子を奪った。
He made his son a chair.
彼は息子に椅子を作ってやった。
My son is apt to be absent from school.
私の息子は欠席しがちだ。
The young girl sighed.
若い女はため息をついた。
My sister has two sons, so I have two nephews.
妹には2人の息子がいるので、私には2人の甥がいることになる。
Please breathe through your nose.
鼻で息をしていてください。
We have a son who's just turned three.
3歳になったばかりの息子がいます。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.
彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
I was out of breath and sat down.
息を切らして座り込んだ。
Her sons as well as her daughter are in college.
彼女の息子たちも、娘と同様に、大学に行っている。
My grandfather breathed his last on that night.
私の祖父はその晩息をひきとった。
Why are you panting so?
なぜそんなに息をきらしているのか。
He set his son up as a baker.
彼は息子にパン屋をやらせた。
She will make a fine match for my son.
彼女は息子に似合いの結婚相手だ。
You cannot kill yourself by holding your breath.
息を詰めることにより自殺ができない。
I have a son who's just turned three.
3歳になったばかりの息子がいます。
My grandmother went peacefully in the night.
祖母はその晩静かに息を引き取った。
He made a motion that we stop and rest awhile.
彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。
He spoke well of her son.
彼は彼女の息子を誉めた。
He is takes pride in his son.
彼は息子を誇りに思っている。
She is panting from playing basketball.
彼女はバスケットボールをして息を切らしている。
She left her son alone in the car.
彼女は息子を車の中に一人にしておいた。
My son tried to become a rakugo story teller.
私の息子は落語家になろうとした。
The wife and son of the statesman died three years ago.
その政治家は三年前に妻と息子に死なれた。
He lost his breath at the sight.
彼はその光景にはっと息をのんだ。
She writes to her son from time to time.
彼女は時々息子に手紙を書く。
She takes pride in her sons' success.
彼女は息子たちの成功を誇りにしている。
He is proud of his son.
彼は自分の息子を自慢に思っている。
I asked my son what he really wanted.
息子に何がほんとに欲しいのか聞いた。
Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all.
外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。
The dog was out of breath.
その犬は息を切らしていた。
I put out a lot of money for my son's education.
私は息子の教育に多くの金を使った。
She sighed and clasped her hands tightly together.
彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。
The newspaper said that contact with the plane had been lost.
新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。
My son? He doesn't seem interested in classical music. I can't tell whether it's techno or electro, but he's always listening to music at a loud volume.