Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I must buy a new suit for my son. | 息子に新しい背広を買ってやらなければならない。 | |
| Tom lost his only son in a car accident. | トムは一人息子を交通事故で亡くした。 | |
| He left his son a large fortune. | 彼は息子に大きな財産を残した。 | |
| He waited for his son with anxiety. | 彼ははらはらして息子を待った。 | |
| I held my breath and waited. | 私は息を殺して待った。 | |
| He was impatient to see his son. | 彼は息子に会いたくてたまらなかった。 | |
| I nearly choked on a fishbone. | 魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。 | |
| The mere thought of her son warmed her heart. | 息子のことを考えただけでも彼女の心は温まった。 | |
| The news of his son's death was a great shock. | 彼の息子が死んだという知らせはとてもショックだった。 | |
| I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil. | 私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。 | |
| Not only his son, but his daughter is also famous. | 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 | |
| It was a breath-taking close game. | それは息づまるような試合だった。 | |
| He arrived at the station out of breath. | 彼は息を切らして駅に着いた。 | |
| He had three sons who became lawyers. | 彼には弁護士になった息子が3人いた。 | |
| This bird lives neither in Japan nor in China. | この鳥は日本にも中国にも生息していない。 | |
| My son is going to be a teacher. | 私の息子は先生になるつもりです。 | |
| His daughter and my son are good friends. | 彼の娘と僕の息子は仲良しだ。 | |
| How long can you hold your breath? | どれくらい息をとめていられますか。 | |
| My son had been writing for several hours when I entered the room. | 私が部屋に入った時息子はもう何時間も書きものをしていた。 | |
| Many old people choke to death while eating mochi. | もちを食べている時にのどに詰まらせて窒息死する老人がたくさんいる。 | |
| He named his son Robert after his own father. | 彼は自分の父親にちなんで息子をロバートと名付けた。 | |
| He was greatly respected; while his son was as much despised. | 彼は非常に尊敬されていた、しかるに彼の息子は非常に軽蔑されていた。 | |
| I have three sons. One is in New York, but the others are in London. | 私には3人の息子がいる。1人はニューヨークにいるが、他の2人はロンドンにいる。 | |
| He congratulated his son on being a top prizewinner. | 彼は息子が一等賞をとったことを祝った。 | |
| They have never been heard of since. | それ以来彼らの消息は不明だ。 | |
| I commit my son to your care. | 息子はあなたにおまかせする。 | |
| Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him. | 保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。 | |
| The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son. | 新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。 | |
| Many American parents encourage their sons to play football to keep them away from drugs. | 米国の親の中には、息子を麻薬に近づけないためにフットボールを勧めるものが多い。 | |
| The son acquiesced in his parents' wishes. | 息子は仕方なく両親の希望に従った。 | |
| She has no less than seven sons. | 彼女は7人もの息子がいる。 | |
| He made his son a doctor. | 彼は息子を医者にした。 | |
| My son has gone to America to study medicine. | 息子は医学の勉強にアメリカに行きました。 | |
| Take a deep breath. | 息を深く吸いなさい。 | |
| She held her breath. | 彼女は息を殺した。 | |
| The manager balanced the strength of his team against that of their opponent and sighed. | 監督は自分のチームの力を相手チームの力とくらべてため息をついた。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 息子に何がほんとに欲しいのか聞いた。 | |
| He has a son of your age. | 彼には君と同じ年の息子がいる。 | |
| Like father, like son. | 父も父なら、息子も息子。 | |
| The export business isn't doing well. | 輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。 | |
| He spoke for ten minutes without a pause. | 彼は息もつかず10分間話し続けた。 | |
| Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all. | 外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。 | |
| My grandmother passed away peacefully last night. | 祖母は昨日安らかに息を引き取った。 | |
| Mr Brown made his son learn Chinese. | ブラウン氏は息子に中国語を習わせた。 | |
| The wife and son of the statesman died three years ago. | その政治家は三年前に妻と息子に死なれた。 | |
| He was bereaved of his son. | 彼は息子に先立たれた。 | |
| Why do you accuse my son? | 君はなぜ私の息子を非難するのか。 | |
| I'll kill him. | あいつの息の根を止めてやる。 | |
| They are proud of their clever son. | 彼らは頭のいい息子を誇りに思っている。 | |
| He was out of breath. | 彼は息を切らしていた。 | |
| When he retired, his son took over his business. | 彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。 | |
| He told his son an interesting story. | 彼は息子におもしろい話をしてやった。 | |
| My son is ashamed of his behavior. | 息子は自分のふるまいを恥じている。 | |
| She may well be proud of her only son. | 彼女が一人息子を自慢するのはもっともだ。 | |
| The father carried his son bodily from the room. | 父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。 | |
| He has the backing of a certain politician. | 彼にはある政治家の息がかかっている。 | |
| He taught his son how to swim. | 彼は息子に泳ぎ方を教えた。 | |
| He was overjoyed to find out that his son had succeeded. | 彼は息子が成功した事を知って狂喜した。 | |
| She is proud of her son. | 彼女は自分の息子を誇りにしている。 | |
| He is proud of his son. | 彼は息子を誇りに思っている。 | |
| I'm feeling the breath of life. | 魂の吐息を感じ始めた。 | |
| Her sons as well as her daughter are in college. | 彼女の息子たちも、娘と同様に、大学に行っている。 | |
| They have a ten-year-old son. | 彼らには10歳の息子がいる。 | |
| She is panting from playing basketball. | 彼女はバスケットボールをして息を切らしている。 | |
| We call his son Jimmy. | 私たちは彼の息子をジミーと呼ぶ。 | |
| I am going to send my son to college. | 私は息子を大学へ行かせるつもりです。 | |
| My son can count up to a hundred now. | 内の息子は100迄かぞえられる。 | |
| His son became a famous pianist. | 彼の息子さんは有名なピアニストになった。 | |
| A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune. | 自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。 | |
| You shouldn't allow your son to always have his own way. | 息子にわがままさせてはいけないよ。 | |
| His mother sat up all night waiting for her son. | 母親は一晩中起きて息子を待った。 | |
| She told her son to wait a minute. | 彼女は息子にちょっと待つように言った。 | |
| As you get older you start to feel that health is everything. | 年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。 | |
| I had my only son die of cancer. | 私はガンで一人息子に死なれた。 | |
| They sent their son to Europe to acquire culture. | 彼らは教養を身につけるために息子をヨーロッパへやった。 | |
| Don't be so hard on your son. | 息子さんにそんな厳格になるのはおやめなさい。 | |
| We are his sons. | 私たちは、彼の息子です。 | |
| His only son succeeded to all his wealth. | 彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。 | |
| His heart ached when he saw his son's miserable state. | 息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。 | |
| The son of a great actor became a good actor in his own right. | 偉大な俳優の息子は自分自身の力で良い俳優になった。 | |
| You can't just work all day every day. You need to take a vacation once in a while. | たまには旅行でもして息抜きしないと、毎日仕事仕事じゃやってられないよ。 | |
| Unlike him, his son is tall. | 彼と違って、息子は背が高い。 | |
| She scolded her son for being out until late. | 彼女は息子が遅くまで出歩いたと言って大声で叱った。 | |
| William Tell shot an arrow at the apple on his son's head. | ウイリアム・テルは息子の頭の上のリンゴをねらって矢を射た。 | |
| Even superheroes need an occasional break. | スーパーヒーローにも、時には休息が必要だ。 | |
| He lost his breath at the sight. | 彼はその光景にはっと息をのんだ。 | |
| I made my son see the doctor. | 私は息子を医者に診察させた。 | |
| He bears a strong likeness to my son. | 彼は私の息子にとても似ている。 | |
| "Aah!" she sighed. | 「ああ!」と彼女は溜息をつきました。 | |
| The boy came back to life. | 少年は息を吹き返した。 | |
| I am disappointed in my son. | 私は息子にはがっかりしています。 | |
| Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced. | 議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。 | |
| He pulled his son by the ear. | 彼は息子の耳を引っ張った。 | |
| He is glad about his son's love of books. | 彼は息子が本好きなので喜んでいる。 | |
| She patted her son on the shoulder. | 彼女は息子の肩を軽くたたいた。 | |
| She's worried since she hasn't heard from her son for many months. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |
| His son's criminal activities caused him great pain. | 息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。 | |
| Mr. Young wishes his son would study harder. | ヤングさんは息子がもっと勉強してくれる様にと願っている。 | |
| He told his sons to help each other after his death. | 彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。 | |
| She was bereaved of a son. | 彼女は息子に先立たれた。 | |