Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She was desirous of her son's success. | 彼女は息子の成功を望んだ。 | |
| I had my son water the lawn. | 私は息子に芝生に水をまかせた。 | |
| I'm never free from worry about my son. Nowadays, he does nothing but play video games, and never studies at all. | 息子のことで心配が絶えません。近頃はテレビゲームばかりしていて、勉強の方はさっぱりです。 | |
| He has two sons who became merchants. | 彼には商人になった息子が2人いる。 | |
| My son is going to leave for France next week. | 私の息子は来週フランスへ出発します。 | |
| She sighed over her unhappy fate. | 彼女は自分の不幸な運命にため息をついた。 | |
| Tom has three sons. | トムには3人の息子がいる。 | |
| This CD belongs to my son. | これは私の息子のCDです。 | |
| To our great surprise, she held her breath for three minutes. | 我々が非常に驚いたことは、彼女は3分間も息をとめていた。 | |
| My younger sister has two sons, which means I have two nephews. | 妹には2人の息子がいるので、私には2人の甥がいることになる。 | |
| They have two sons and one daughter. | 彼らには2人の息子と1人の娘がいます。 | |
| The accident deprived them of their only son. | その事故は彼らからひとり息子の息子を奪った。 | |
| The young girl sighed. | 若い女はため息をついた。 | |
| What has become of his son? | 彼の息子はどうなったか。 | |
| The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival. | 母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。 | |
| I can hear the soft breathing. | やわらかな息が聞こえる。 | |
| The months slipped by and still there was no news of him. | 月日がどんどん過ぎていったが、彼の消息は何も聞こえてこなかった。 | |
| The angry father bawled "Go to bed." to his son. | 怒った父親は息子に「もう寝ろ」とどなった。 | |
| Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son? | 山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。 | |
| He built his son a new house. | 彼は息子に新しい家を建ててやった。 | |
| The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily. | 息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。 | |
| Tom is the perfect son. | トムさんは代表的な息子です。 | |
| My son went to London, where I was born. | 息子はロンドンへ行った、そこは私の生まれたところだ。 | |
| She writes to her son every now and then. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| He has two sons, I believe. | 彼には確か二人の息子がいたとおもう。 | |
| She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m. | 彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。 | |
| She passed away peacefully last night. | 彼女は昨夜安らかに息を引き取った。 | |
| Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. | 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 | |
| He named his son Robert after his own father. | 彼は自分の父親にちなんで息子をロバートと名付けた。 | |
| After walking for an hour, we stopped to take a rest. | 1時間歩いてから、私たちは止まって休息した。 | |
| He has a son and two daughters. | 彼には1人の息子と2人の娘がいる。 | |
| She left home five years ago, and has never been heard of since. | 彼女は5年前に家を出たきりで、その後何の消息もありません。 | |
| His mother sighed with relief. | 彼の母親はほっとしてため息をついた。 | |
| He passed his property on to his son. | 彼は財産を息子に譲った。 | |
| Take a rest. | 休息しろ。 | |
| He has two sons, who became merchants. | 彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。 | |
| Informed of their safety, the premier breathed a sigh of relief. | 彼らの無事を知らされて首相は安堵のため息をついた。 | |
| Take a deep breath in and out, please. | 息を深く吸ったり吐いたりしてください。 | |
| Don't be so hard on your son. | 息子さんにそんな厳格になるのはおやめなさい。 | |
| I made my son a doctor. | 私は私の息子を医者にした。 | |
| I got my room cleaned by my son. | 私は息子に私の部屋を掃除させた。 | |
| I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son. | 息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。 | |
| Their son grew bigger. | 彼らの息子は大きくなりました。 | |
| She has no fewer than seven sons. | 彼女には7人の息子がいる。 | |
| It won't be your fault if your son does anything wrong: he is twenty-five now, isn't he? | あなたの息子さんが何か悪いことをしても、それはあなたのせいではありません。息子さんはもう25歳ですからね。 | |
| My son is taller than I am. | 息子は私よりも背が高い。 | |
| She is very anxious for her son to succeed. | 彼女は息子の成功を切に望んでいる。 | |
| When Mr Jones gets old, he will hand over his business to his son. | ジョーンズ氏は年をとったら事業を息子に譲り渡すつもりだ。 | |
| I'll get my son to wash my car somehow or other. | 何とか息子に車を洗わせよう。 | |
| My son can read a clock. | 私の息子は時計が読めます。 | |
| He went away from home three years ago, and has never been heard of since. | 彼は3年前に家を出たきり全然消息がない。 | |
| My son asks for the moon. | 息子はないものねだりをしている。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を誇りに思うのももっともだ。 | |
| Paul has three sons. They look very much alike. | ポールには3人の息子がいます。みんなとてもよく似ています。 | |
| My son is going to be a teacher. | 私の息子は先生になるつもりです。 | |
| I seem to have run out of steam this term. | 今学期は本当に息切れした感じだわ。 | |
| I was disappointed in my son. | 息子にはがっかりした。 | |
| I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog. | 最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。 | |
| He handed over all his property to his son. | 彼は全財産を息子に譲り渡した。 | |
| The doctor ordered that he take a rest. | 医者は彼に休息をとるように命じた。 | |
| When it began to rain, she told her son to take in the washing. | 雨が降りはじめると、彼女は息子に洗濯物を取り込むように言った。 | |
| She was very pleased when her son returned home safe and sound. | 息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 | |
| They sent their son to Europe to acquire culture. | 彼らは教養を身につけるために息子をヨーロッパへやった。 | |
| My son is studying economics. | 息子は経済学を研究している。 | |
| I have two daughters and two sons. | 私には二人の息子と二人の娘がいます。 | |
| He had the gratification of seeing his son graduate from collage. | 彼は息子の大学卒業の喜びに浸っていた。 | |
| She is confident of her son's success. | 彼女は息子の成功を確信している。 | |
| The trouble is that my son does not want to go to school. | 困ったことに私の息子は学校に行きたがらない。 | |
| I got my son to repair the door. | 息子にドアの修理をしてもらった。 | |
| Her son meant everything to her. | 彼女は息子だけが生きがいだった。 | |
| My son's ability at math has improved this year. | 息子の数学の力は今年になって向上した。 | |
| I am ashamed of my son's laziness. | 私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。 | |
| I have two sons. One is in Tokyo and the other is in Nagoya. | 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 | |
| He admonished his son for being lazy. | 彼は息子の怠惰さを戒めた。 | |
| She held her breath. | 彼女は息を殺した。 | |
| He comes to see my son now and then. | 彼は時々私の息子に会いに来る。 | |
| He has transmitted all his knowledge to his son. | 彼は息子にすべての知識を伝えた。 | |
| The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly. | 起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。 | |
| He is cursed with idle sons. | 彼には何の因果か怠け者の息子がいる。 | |
| I got my son to repair the door. | 私は息子にドアを修理させた。 | |
| His son's criminal activities caused him great pain. | 息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。 | |
| Mom sighed, and tousled the hair of her son's head. | 母はため息をつきながら、高校一年生にもなった息子の頭をがしがしと撫でた。 | |
| I am taking my son to the zoo this afternoon. | 私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。 | |
| His daughter, as well as his son, was famous. | 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 | |
| You have foul breath. | 君は息が臭い。 | |
| They have a ten-year-old son. | 彼らには10歳の息子がいる。 | |
| The father carried his son bodily from the room. | 父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。 | |
| He blamed his son for neglecting his duty. | 彼はやるべきことをやっていないと息子をしかった。 | |
| Millions of wild animals live in Alaska. | アラスカには何百万もの野生動物が生息している。 | |
| She puts her hopes on her son. | 彼女は息子の将来を大いに楽しみにしている。 | |
| Mr. Young wishes his son would study harder. | ヤングさんは息子がもっと勉強してくれる様にと願っている。 | |
| One of my sons is a teacher, and the other is a doctor. | 私の息子達のうち、一人は教師で、もう一人は医者です。 | |
| Don't breath! It's poisonous gas. | 息をこらえて!毒ガスだ。 | |
| You shouldn't allow your son to always have his own way. | 息子にわがままさせてはいけないよ。 | |
| My son gets on very well at school. | 息子は学校でうまくやっている。 | |
| She could not help worrying about her son. | 彼女は息子のことを心配せずにはいられなかった。 | |
| I've been so busy this past week that I've hardly had time to relax. | この一週間息つく暇もないほど忙しかった。 | |
| When I saw it, it took my breath away. | それを見て私は息をのんだ。 | |
| He lost his beloved son. | 彼は最愛の息子をなくした。 | |