It's quite cold this morning. Look, my breath comes out white.
今朝は冷えるね。ほら見て、吐く息が白いよ。
My son can count up to a hundred now.
うちの息子は百まで数えられる。
He will commit suicide if he can't see his son.
息子に会えなければ、彼は自殺するでしょう。
John has two sons.
ジョンには二人の息子がいます。
He lost two sons in the war.
彼は戦争で2人の息子を失った。
He has two sons, who became merchants.
彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
The manager balanced the strength of his team against that of their opponent and sighed.
監督は自分のチームの力を相手チームの力とくらべてため息をついた。
She patted her son on the shoulder.
彼女は息子の肩を軽くたたいた。
My son can count up to a hundred now.
うちの息子は100まで数えられる。
My son can read a clock.
私の息子は時計が読めます。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
It must be nice having such a loyal son. You don't have to wonder if you'll be taken care of in your old age.
親孝行な息子さんがいるから、老後の心配しなくていいわね。
The view from the top of the mountain took my breath away.
その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。
I caught my son stealing from a cookie jar.
私は息子がクッキーを盗み食いしようとしているところを見つけた。
She has buried her only son.
彼女は1人息子に先立たれた。
You should have your son independent of you.
あなたの息子さんを親離れさせるべきです。
She is bitterly ashamed of her son for stealing.
彼女は息子が盗みを働いたことでひどく恥ずかしいおもいをしている。
My son can count up to a hundred now.
家の息子は100まで数えられる。
Your son has come of age.
君の息子も青年になったね。
I object to my son studying abroad.
私は息子が留学することに反対だ。
I'll get my son to wash my car somehow or other.
何とか息子に車を洗わせよう。
Heaving a great sigh I plunk my bread on the table and flump onto the chair.
盛大な溜息をつきながら、テーブルの上にどさどさとパンを置き、椅子にどっかりと腰掛ける。
I haven't heard from him since then.
私はそれ以来彼の消息は聞いていない。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.
自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
My son tried to become a rakugo story teller.
私の息子は落語家になろうとした。
They renounced their son.
彼らは息子を勘当した。
My grown-up son is studying abroad now.
私の成人した息子は今留学しています。
The angry father bawled "Go to bed." to his son.
怒った父親は息子に「もう寝ろ」とどなった。
They named their son John.
彼らは自分の息子をジョンと名づけた。
He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs.
彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。
Not knowing that Nancy had left him, I put my foot in my mouth when I asked Paul how she was.
ナンシーがポールと別れたことを知らなかった私は、まずいことに彼女の消息をポールに聞いてしまった。
The export business isn't doing well.
輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。
What kind of animals live around here?
この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。
His only son succeeded to all his wealth.
彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
His son cannot so much as write his own name.
彼の息子は自分の名前を書くことすらできない。
News of her son's death in battle drove her mad.
彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。
She sighed and clasped her hands tightly together.
彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。
He set his son up as a baker.
彼は息子にパン屋をやらせた。
He has transferred all his knowledge to his son.
彼は息子にすべての知識を与えた。
Tom has three sons.
トムには3人の息子がいる。
He made a kennel along with his son on Sunday.
彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。
I lifted my son so that he could see it.
私はそれが見えるように息子を持ち上げた。
He's every reason to be proud of his son.
彼が息子を自慢するのはもっともです。
She abandoned her son to his fate.
彼女は息子を見殺しにした。
He gave money to each of his sons.
彼は息子たち一人一人にお金をやった。
I never see him without thinking of my son.
彼を見るといつも自分の息子のことを思い出す。
I commit my son to your care.
息子はあなたにおまかせする。
She has a son who is a doctor.
彼女には医者である息子がいる。
He named his son James.
彼は息子をジェームズと名付けました。
I haven't heard of him since then.
私はそれ以来彼の消息は聞いていない。
He breathed his last peacefully this morning.
彼は今朝安らかに息を引き取った。
The mother didn't know what to do with her son.
その母親は息子にどう対処していいか分からなかった。
The dean sighed and said:"I think that this woman is perhaps... my own cousin".
すると、学部長はため息をつき、「その女性は、たぶん... 私の従姉妹のだと思います」と言った。
She went outside to get a breath of fresh air.
彼女は新鮮な空気を一息吸いに表へ出た。
She had her only son die.
彼女は1人息子に死なれた。
Don't breath! It's poisonous gas.
息をこらえて!毒ガスだ。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.
深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
The elder sons are now quite independent of their father.
年長の息子たちは今は父親からまったく独立している。
My son came to my room.
息子が私の部屋へ来た。
I got my son to repair the door.
私は息子にドアを修理させた。
They sent their son to Europe to acquire culture.
彼らは教養を身につけるために息子をヨーロッパへやった。
He was so busy that he sent his son instead of going himself.
彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。
This bird lives neither in Japan nor in China.
この鳥は日本にも中国にも生息していない。
She may well be proud of her son.
彼女が息子を誇りに思うのももっともだ。
Mary asked her son to behave himself.
メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
I have been anxious about my son's safety.
私は息子の安否をずっと心配しています。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.
消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
He promised that he would treat John as his own son.
彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。
Her son is a mama's boy. He has to be with her all the time.
彼女の息子は、お母さん子なので、いつも一緒にいたがる。
The news that her son was injured in the accident was a great shock to her.
その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that