When Mr Jones gets old, he will hand over his business to his son.
ジョーンズ氏は年をとったら事業を息子に譲り渡すつもりだ。
Talking of Mr Ito, what has become of his son?
伊藤氏といえば、息子さんはどうなりましたか。
Her son will succeed for sure.
彼女の息子さんはきっと成功するでしょう。
He was out of breath.
彼は息切れしていた。
She sometimes writes to her son.
彼女は時々息子に手紙を書く。
The parents expected too much of their son.
その両親は息子に期待しすぎだ。
Neither of his sons wants to succeed to his family business.
彼の息子達のどちらとも彼の家業を継ぎたがらない。
One of my sons is a teacher, and the other is a doctor.
私の息子達のうち、一人は教師で、もう一人は医者です。
What has become of his son?
彼の息子はどうなったか。
His mother had three sons, of whom he was the youngest.
彼の母親には3人の息子がいたが、その中で彼は一番若かった。
He paid the loan with interest.
彼は利息を付けて借金払いをした。
The doctor insisted that the patient get plenty of rest.
医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。
I asked my son what he really wanted.
僕は息子に本当に欲しいものを聞いた。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.
田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
Tom left a large fortune to his son.
トムは息子に莫大な財産を残した。
The months slipped by and still there was no news of him.
月日がどんどん過ぎていったが、彼の消息は何も聞こえてこなかった。
My son is taller than I am.
息子は私よりも背が高い。
My son is just idling.
うちの息子は遊んでばかりいる。
He never goes out fishing without taking his son.
彼は魚つりに行くときは必ず息子を連れて行く。
He was bereaved of his son.
彼は息子に先立たれた。
They felt disgraced by their son's wild behavior.
彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.
息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
I went for a walk with my son.
息子と散歩に行きました。
What has become of her son?
彼女の息子はどうなりましたか。
The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily.
息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。
She left home five years ago, and has never been heard of since.
彼女は5年前に家を出たきりで、その後何の消息もありません。
The news of his son's death was a great shock.
彼の息子が死んだという知らせはとてもショックだった。
He drew a deep breath.
彼は息を深くすいこんだ。
I haven't heard from Tanaka for the last six months.
田中君からこの半年間何の消息もない。
To our great surprise, she held her breath for three minutes.
我々が非常に驚いたことは、彼女は3分間も息をとめていた。
I read in the newspaper where contact with the plane had been lost.
新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。
He arrived at the station out of breath.
彼は息をきらしてえきへついた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that