Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My son is engaged to his secretary. | 私の息子は、彼の秘書と婚約している。 | |
| He had two sons, who both became teachers. | 彼には息子が二人いたが、二人とも教師になった。 | |
| I ran out of breath. | 私は息を切らせて走った。 | |
| His daughter, as well as his son, was famous. | 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 | |
| Tom can hold his breath for five minutes. | トムは5分間息を止められます。 | |
| Once a week, the mother inspects her son's room. | 週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。 | |
| His two sons wanted their father's house. | 彼の2人の息子は父親の家が欲しかった。 | |
| Hold your breath, please. | 息を止めてください。 | |
| To her sorrow, her only son left her alone. | 悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。 | |
| Heaving a great sigh I plunk my bread on the table and flump onto the chair. | 盛大な溜息をつきながら、テーブルの上にどさどさとパンを置き、椅子にどっかりと腰掛ける。 | |
| She's worried since she hasn't heard from her son for many months. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |
| I am to blame for my son's failure. | 息子の失敗は私が責任を負います。 | |
| Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son? | 山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。 | |
| How long can you hold your breath? | どれくらい息をとめていられますか。 | |
| I suggest that your son come to our party. | お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。 | |
| He bequeathed a considerable fortune to his son. | 彼は息子に相当の財産を残した。 | |
| Together we breathed a sigh of relief. | こぞって安堵の吐息をついた。 | |
| I lifted my son so that he could see it. | 私はそれが見えるように息子を持ち上げた。 | |
| Looking at the pile of laundry, I sighed. | 洗濯物の山を見ながら、私はため息をついた。 | |
| He is cursed with idle sons. | 彼には何の因果か怠け者の息子がいる。 | |
| In the course of a year my son grew stronger. | 1年間の間に息子は頑強になった。 | |
| I am ashamed of my son having done so. | 私の息子がそんなことをしてしまって、面目ありません。 | |
| The young girl sighed. | 若い女はため息をついた。 | |
| "Ah, this is my idiot son Takashi" "Eh-er, yes. (The late) Takashi, right?" "Fuusy, he isn't dead yet! Probably." | 「ああ、これが愚息のタカシね」「え、は・はい。〈故〉タカシ君ですね!」「フーちゃんまだ死んでないよ!たぶん」 | |
| They have a ten-year-old son. | 彼らには10歳の息子がいる。 | |
| He had his son die last year. | 彼は息子が去年死ぬという経験をした。 | |
| When it began to rain, she told her son to take in the washing. | 雨が降りはじめると、彼女は息子に洗濯物を取り込むように言った。 | |
| His son took on the management of the factory. | 彼の息子が工場の経営を引き受けた。 | |
| He congratulated his son on being a top prizewinner. | 彼は息子が一等賞をとったことを祝った。 | |
| My son took an early interest in politics. | 私の息子は早くから政治に興味を持った。 | |
| My grandmother went peacefully in the night. | 祖母はその晩静かに息を引き取った。 | |
| He was overjoyed to find out that his son had succeeded. | 彼は息子が成功した事を知って狂喜した。 | |
| His son is eight years old. | 彼の息子は8歳だ。 | |
| He suffocated, smothered in smoke. | 彼は煙に巻かれて窒息した。 | |
| He says his son can count up to 100 now. | 彼は息子が100まで数えられるようになったと言っている。 | |
| The export business isn't doing well. | 輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。 | |
| He waited for his son with anxiety. | 彼ははらはらして息子を待った。 | |
| He drew a deep breath. | 彼は息を深くすいこんだ。 | |
| The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily. | 息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。 | |
| He made his son a chair. | 彼は息子に椅子を作ってやった。 | |
| She lost her son in a car accident. | 彼女は自動車事故で息子を失った。 | |
| I told my son in Canada to write me more letters. | 私はカナダにいる息子に、もっと手紙をよこせといった。 | |
| Tom lost his only son in a car accident. | トムは一人息子を交通事故で亡くした。 | |
| He is breathing hard. | 彼は肩で息をしている。 | |
| He named his son Robert after his own father. | 彼は自分の父親にちなんで息子をロバートと名付けた。 | |
| Is this your son, Betty? | 君の息子さんですか、ベティー。 | |
| Happy is she who marries the son of a dead mother. | 親にしなれた息子と結婚する女性は幸せである。 | |
| He bound his son to a tailor. | 彼は息子を仕立屋に奉公に出した。 | |
| He has another son. | 彼にはもう一人息子がいる。 | |
| It is only natural that he be proud of his son. | 彼が息子の自慢をするのは当然だ。 | |
| Why are you panting so? | なぜそんなに息をきらしているのか。 | |
| They named their son John. | 彼らは息子をジョンと名づけた。 | |
| She sometimes writes to her son. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| She told her son to behave himself at home. | 彼女は息子に家で行儀よくするように言った。 | |
| My sons are in the heyday of youth. | 息子たちは若い盛りだ。 | |
| Tom has three sons. | トムには3人の息子がいる。 | |
| I have a son in junior high school. | 私には中学生の息子がいる。 | |
| He comes to see my son now and then. | 彼は時々私の息子に会いに来る。 | |
| He turned over the business to his son. | 彼は事業を息子に譲った。 | |
| He is breathing hard. | 彼は荒い息遣いをしている。 | |
| Mr. Wood didn't have any sons. | ウッドさんには息子がいませんでした。 | |
| William Tell shot an arrow at the apple on his son's head. | ウイリアム・テルは息子の頭の上のリンゴをねらって矢を射た。 | |
| She asked the doctor to come and see her son again the next day. | 明日もう一度息子を往診してくれるように、彼女は医師に頼んだ。 | |
| He had three sons who became lawyers. | 彼には弁護士になった息子が3人いた。 | |
| Their only son has been dead for three years. | 彼らの1人息子がしんで3年になる。 | |
| Both of Tom's sons died in the war. | トムの息子は二人とも戦死した。 | |
| She prayed for her son's return. | 彼女は息子の帰還を祈った。 | |
| She left her son alone in the car. | 彼女は息子を車の中に一人にしておいた。 | |
| He promised that he would treat John as his own son. | 彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。 | |
| Her son is stationed in West Germany. | 彼女の息子は西ドイツに配置されている。 | |
| She is very anxious for her son to succeed. | 彼女は息子の成功を切に望んでいる。 | |
| He may well be proud of his sons. | 彼が息子達を自慢するのももっともだ。 | |
| He was out of breath because he had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| He gave a deep sigh. | 彼は深いため息をついた。 | |
| We named our only son Tom after my grandfather. | 私達は一人息子を祖父にちなんでトムと名づけた。 | |
| I give the money to my son. | お金を息子に与える。 | |
| Her sons as well as her daughter are in college. | 彼女の息子たちも、娘と同様に、大学に行っている。 | |
| He has a son and two daughters. | 彼には1人の息子と2人の娘がいる。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を自慢するのも当然である。 | |
| I hope my son will bring himself to study hard. | 息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。 | |
| He died on the day his son arrived. | 彼は息子が着いた日に亡くなった。 | |
| Not only his son, but his daughter is also famous. | 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 | |
| Talking of Mr Ito, what has become of his son? | 伊藤氏といえば、息子さんはどうなりましたか。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子の自慢をするのももっともだ。 | |
| Joan caught her breath when she saw the sight. | ジョーンはその光景を見て息を飲んだ。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| My son has formed the habit of rising early. | うちの息子は早起きの習慣がついた。 | |
| Why does he always run his son down? | なぜ彼はいつも自分の息子を悪くいうのだろうか。 | |
| The old lady will often wait for her son in vain at the station. | その老婦人はしばしば駅で息子をむなしく待っている。 | |
| She loves her son dearly. | 彼女は息子を深く愛している。 | |
| He tried to break his son's habit of smoking. | 彼は息子の喫煙をやめさせようとした。 | |
| She was beside herself with grief at the news of her son's accident. | 彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。 | |
| My grandmother passed away peacefully last night. | 祖母は昨日安らかに息を引き取った。 | |
| He is the son of a wealthy family. | 彼は裕福な家庭の1人息子だ。 | |
| He is justly proud of his son. | 彼が息子を自慢するのも当然だ。 | |
| Her son died of cancer when still a boy. | 彼女の息子は、まだ少年のころに癌で死んだ。 | |
| The newspaper said that contact with the plane had been lost. | 新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。 | |
| They have never been heard of since. | それ以来彼らの消息は不明だ。 | |
| He held his breath. | 彼は息をのんだ。 | |
| When he retired, his son took over his business. | 彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。 | |