Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He wants to equip his son with a good education. 彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。 I have two sons; one is in Tokyo, and the other in Nagoya. 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 My son came to my room. 息子が私の部屋へ来た。 My son had been writing for several hours when I entered the room. 私が部屋に入った時息子はもう何時間も書きものをしていた。 Not only she, but her sons have been satisfied. 彼女だけでなく、彼女の息子たちも満足していた。 My son? He doesn't seem to be interested in classical music. I always hear some loud music coming from his room, though - techno, electric, or what have you. 息子ですか?クラシックは興味ないみたいです。テクノだかエレクトリックだか知りませんが大きな音でいつも聴いてますね。 He blamed his son for being careless. 彼は注意が足りないと息子をしかった。 Mr. Young wishes his son would study harder. ヤングさんは息子がもっと勉強してくれる様にと願っている。 I'm taking my son to the zoo this afternoon. 私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。 He lost his only son in an accident. 彼らは一人息子を事故で失った。 John hung his hopes on his son. ジョンは息子に期待をかけた。 She listened very carefully when I praised her son. 彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。 To her sorrow, her only son left her alone. 悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。 Like father, like son. 父も父なら、息子も息子。 It won't be your fault if your son does anything wrong: he is twenty-five now, isn't he? あなたの息子さんが何か悪いことをしても、それはあなたのせいではありません。息子さんはもう25歳ですからね。 He handed over all his property to his son. 彼は全財産を息子に譲り渡した。 Is he breathing? 彼は息をしていますか。 He has drawn his last breath. 彼は息を引き取った。 She sent her son for a doctor. 彼女は息子に医者を呼びに行かせた。 Take a rest. 休息しろ。 I made my son see the doctor. 私は息子を医者に診察させた。 I caught my son stealing from a cookie jar. 私は息子がクッキーを盗み食いしようとしているところを見つけた。 He breathed deeply. 彼は深く息をした。 He has another son. 彼にはもう一人息子がいる。 Her son is sure to succeed. 彼女の息子さんはきっと成功するでしょう。 He was in a hurry to see his son. 彼は息子に会いたがっていた。 She had to withdraw her son from the club. 彼女は息子をそのクラブから脱退させなければならなかった。 He divided one million dollars among his five sons. 彼は100万ドルを5人の息子に分けた。 She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months. 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 He seems to be having trouble breathing. 彼は息苦しそうだ。 I'd like to make an appointment for my three-year-old son. 3歳の息子の診察の予約をお願いします。 She blew on her hands to warm them. 彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。 Mr Brown made his son learn Chinese. ブラウン氏は息子に中国語を習わせた。 I asked my son what he really wanted. 私は息子に本当に欲しいのは何か聞いた。 He gave money to each of his sons. 彼は息子たち一人一人にお金をやった。 I suggest that your son come to our party. お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。 She scolded her son for being out until late. 彼女は息子が遅くまで出歩いたと言って大声で叱った。 It is only natural that he be proud of his son. 彼が息子の自慢をするのは当然だ。 She believes her son is still alive. 彼女はまだ息子が生きていると信じている。 He had three sons, who all became doctors. 彼には息子が3人いて、みんな医者になった。 I hope my son will bring himself to study hard. 息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。 He has two sons that don't go to school yet. 彼には2人の息子がいるが、2人ともまだ学校に通ってない。 My son is just idling. うちの息子は遊んでばかりいる。 The doctor can cure your son of the disease. 医者は君の息子さんの病気を治せるよ。 My son's ability at math has improved this year. 息子の数学の力は今年になって向上した。 My grown-up son is studying abroad now. 私の成人した息子は今留学しています。 The marathon runners were out of breath. マラソンの選手は、息を切らしていた。 My son is not old enough for school. 息子はまだ学校へ行く年齢ではありません。 I blew my breath against the mirror. 私は鏡に息を吹きかけた。 I haven't heard from him since then. 私はそれ以来彼の消息は聞いていない。 He has three sons, who work in the same office. 彼には3人の息子があり、同じ会社で働いています。 He breathed his last peacefully this morning. 彼は今朝安らかに息を引き取った。 To our great surprise, she held her breath for three minutes. 我々が非常に驚いたことは、彼女は3分間も息をとめていた。 She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash. 彼女は飛行機墜落事故で息子が一命をとりとめたことを聞いてうれし泣きした。 My son took a candy from the box. 息子は箱から飴を一つ取った。 Your son has come of age. 君の息子も青年になったね。 He turned over the business to his son. 彼の事業を息子に譲った。 The room was so full of smoke that I could hardly breathe. 部屋は煙でいっぱいで、ほとんど息ができないくらいだった。 His mother went mad after the death of her son. 彼の母は息子の死後気が狂った。 His father breathed his last this morning. 彼の父は今朝息を引き取りました。 She tried to screen her son from reality. 彼女は息子を現実の世界からかくまおうとした。 She never in her wildest dreams would have thought her son would kill himself. 彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。 He has a son of your age. 彼には君と同じ年の息子がいる。 Like father, like son. 息子は父親に似る。 I must buy a new suit for my son. 息子に新しい背広を買ってやらなければならない。 His second son married and settled down. 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 His brief repose was interrupted by her arrival. 彼のつかの間の休息は彼女がきて中断された。 He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs. 彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。 Our son was killed in action. うちの息子は戦死した。 I told my son in Canada to write me more letters. 私はカナダにいる息子に、もっと手紙をよこせといった。 The man has two sons, one of whom is still at college. 二人息子がいて一人はまだ大学生です。 She loves her son dearly. 彼女は息子を深く愛している。 He watched it holding his breath. 彼は息を殺して見守った。 Heaving a great sigh I plunk my bread on the table and flump onto the chair. 盛大な溜息をつきながら、テーブルの上にどさどさとパンを置き、椅子にどっかりと腰掛ける。 He has transferred all his knowledge to his son. 彼は息子にすべての知識を与えた。 He is proud of his son. 彼は息子を誇りに思っている。 Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 He was out of breath. He had been running. 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 My son shall do the work. 息子にその仕事をやらせよう。 Their son's name is John. 彼らの息子の名はジョンだ。 They felt disgraced by their son's wild behavior. 彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。 I'll choke the life out of him. あいつの息の根を止めてやる。 He has not been heard of since. それ以来、彼の消息を聞いていない。 Your son took part in the student movement, I hear. 君の息子さん学生運動に加わってたそうだね。 Not only his son, but his daughter is famous as well. 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 Keep your son from having his own way. 息子にわがままさせてはいけないよ。 His mother had three sons, of whom he was the youngest. 彼の母親には3人の息子がいたが、その中で彼は一番若かった。 My son still believes in Santa Claus. 私の息子はいまだにサンタクロースがいると信じている。 He may well be proud of his sons. 彼が息子達を自慢するのももっともだ。 He resumed his work after a short break. 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 Your son will be well taken care of. 息子さんの面倒は十分に見ます。 Looking at the pile of laundry, I sighed. 洗濯物の山を見ながら、私はため息をついた。 After walking for an hour, we stopped to take a rest. 1時間歩いてから、私たちは止まって休息した。 It was a breath-taking close game. それは息づまるような試合だった。 They are now at rest. 彼らは今休息している。 He dived into the water and came up for air. 彼は水に飛び込んでから息をしようとして水面に浮かび上がってきた。 When you breathe out in cold weather, you can see your breath. 寒い天気に息を吐くと、息が見える。 The tycoon endowed each son with a million dollars. あの大事業家は息子それぞれに100万ドルを残した。 I'd like to see my son. 息子の見舞いに来たのですが。 Just as I don't have good eyes, so neither does my son. ちょうど私の目がよくないように、私の息子もまたよくない。