Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We sought the shade to rest. | 私たちは休息をとるために木陰を探した。 | |
| My son can count up to a hundred now. | うちの息子は百まで数えられる。 | |
| The property passed from father to son. | 財産は父から息子へと譲られた。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらなくてはならない。 | |
| I made my son see the doctor. | 私は息子にすぐ診察させた。 | |
| Do you hear from your son from time to time? | ときどき息子さんから便りがありますか。 | |
| The manager balanced the strength of his team against that of their opponent and sighed. | 監督は自分のチームの力を相手チームの力とくらべてため息をついた。 | |
| I seem to have run out of steam this term. | 今学期は本当に息切れした感じだわ。 | |
| My daughter often had asthma attacks when she was a child. | 娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。 | |
| I lifted my son so that he could see it. | 私はそれが見えるように息子を持ち上げた。 | |
| "I am sorry," sighed the boy. | 「ごめんなさい」少年は、ため息混じりにいいました。 | |
| Her sons as well as she were happy. | 彼女のみならず彼女の息子達も幸せだった。 | |
| She was out of breath from walking up and down hills. | 彼女は丘を登り下りして息切れがした。 | |
| My son is engaged to his secretary. | 私の息子は、彼の秘書と婚約している。 | |
| When my son is doing nothing bad, he is sleeping. | 息子が何か悪いことをしていないときは、必ず眠っている。 | |
| He lost two sons in the war. | 彼は戦争で2人の息子を失った。 | |
| He turned over the business to his son. | 彼の事業を息子に譲った。 | |
| My son still believes in Santa Claus. | 私の息子はいまだにサンタクロースがいると信じている。 | |
| My son lives in a distant place. | 息子は離れた所に住んでいる。 | |
| He let out a sigh when the job was finished. | 彼は仕事が終わったとき、ため息を漏らした。 | |
| Her son is a mama's boy. He has to be with her all the time. | 彼女の息子は、お母さん子なので、いつも一緒にいたがる。 | |
| He was out of breath because he had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| The news of his son's death was a great shock. | 彼の息子が死んだという知らせはとてもショッキングだった。 | |
| Informed of their safety, the premier breathed a sigh of relief. | 彼らの無事を知らされて首相は安堵のため息をついた。 | |
| He was in a hurry to see his son. | 彼は息子に会いたがっていた。 | |
| Their son grew bigger. | 彼らの息子は大きくなりました。 | |
| Do I have to bring my son to your office, Doctor? | 先生、息子を連れていった方がよろしいでしょうか。 | |
| Her son is a jet pilot. | 彼女の息子はジェット機のパイロットです。 | |
| I have three sons. One is in New York, but the others are in London. | 私には3人の息子がいる。1人はニューヨークにいるが、他の2人はロンドンにいる。 | |
| She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash. | 彼女は飛行機墜落事故で息子が一命をとりとめたことを聞いてうれし泣きした。 | |
| We took a rest one after the other. | 我々は、交互に休息をとった。 | |
| My son can count up to a hundred now. | うちの息子は100まで数えられる。 | |
| The accident deprived them of their only son. | その事故は彼らからひとり息子の息子を奪った。 | |
| I have a son, who works for a trading company. | 私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。 | |
| I ran all the way here and I'm out of breath. | ここまでずっと走ってきたので息が切れてしまった。 | |
| I am ashamed of my son having done so. | 私の息子がそんなことをしでかしたことを恥ずかしく思います。 | |
| He says his son can count up to 100 now. | 彼は息子が100まで数えられるようになったと言っている。 | |
| She has no less than seven sons. | 彼女は7人もの息子がいる。 | |
| She choked him. | 彼女は彼の息の根を止めた。 | |
| My son has got into bad company. | 息子が悪友仲間に入った。 | |
| My son is not a snob. | 私の息子は俗物ではない。 | |
| My six-month old son is teething. | 生後6か月の息子に歯が生えかかっています。 | |
| They sent their son to Europe to acquire culture. | 彼らは教養を身につけるために息子をヨーロッパへやった。 | |
| It was a great tragedy for them to lose their only son. | 一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。 | |
| I suggest that your son come to our party. | お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。 | |
| He recognized his son as lawful heir. | 彼は息子を正式の相続人と認めた。 | |
| I am disappointed in my son. | 私は息子にはがっかりしています。 | |
| My son gets on very well at school. | 息子は学校でうまくやっている。 | |
| When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps. | その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。 | |
| No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well. | 便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。 | |
| Not only she, but her sons have been satisfied. | 彼女だけでなく、彼女の息子たちも満足していた。 | |
| His son is in college now. | 彼の息子は今大学に在学中です。 | |
| My son can't count yet. | 息子はまだ数を数えられない。 | |
| She is proud of her son. | 彼女は自分の息子を誇りにしている。 | |
| He was gasping for breath as he ran. | 彼は息を切らして走り続けた。 | |
| It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son. | 大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。 | |
| The young girl sighed. | 若い女はため息をついた。 | |
| She blew on her hands to warm them. | 彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。 | |
| A sigh fell from her lips. | ため息が彼女の口から出た。 | |
| He has seven sons. | 彼には7人の息子がいる。 | |
| She left home five years ago, and has never been heard of since. | 彼女は5年前に家を出たきりで、その後何の消息もありません。 | |
| She hid behind the door and held her breath. | 彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。 | |
| The father and his son were very alike. | その父親と息子は良く似ていた。 | |
| Tom stopped running and tried to catch his breath. | トムは走るのを止め、息を整えようとした。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらねばならない。 | |
| Her son is stationed in West Germany. | 彼女の息子は西ドイツに配置されている。 | |
| My sister's son Jimmy is my favorite nephew. | 私の妹の息子ジミーは、私のお気に入りの甥だ。 | |
| She held her breath. | 彼女は息を殺した。 | |
| Mary asked her son to behave himself. | メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。 | |
| He bound his son to a tailor. | 彼は息子を仕立屋に奉公に出した。 | |
| She has seven sons. | 彼女には息子が七人いる。 | |
| The months slipped by and still there was no news of him. | 月日がどんどん過ぎていったが、彼の消息は何も聞こえてこなかった。 | |
| Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son. | ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。 | |
| I haven't heard from him since then. | 私はそれ以来彼の消息は聞いていない。 | |
| He explained to my son why it rains. | 彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。 | |
| The swimmer raised his head and gasped for breath. | 泳ぎ手は頭を上げて、はあはあと息を吸った。 | |
| My son took a piece of candy from the box. | 息子は箱から飴を一つ取った。 | |
| I can't breathe through my nose. | 鼻で息ができません。 | |
| You know what my idiot son's doing? Even now he's graduated from university he spends all his time playing pachinko instead of getting a job. | うちのバカ息子ときたら、大学を卒業しても就職しないでパチンコばかり している。 | |
| He tried to wean his son from his bad habit. | 彼は息子に悪習を直させようと努めた。 | |
| My son tried to become a teller of funny stories. | 私の息子は落語家になろうとした。 | |
| She was amused at her son's tomfoolery. | 彼女は息子のばかなまねをおもしろがった。 | |
| He may well be proud of his bright son. | 彼が頭のいい息子を自慢するのも無理はない。 | |
| In the course of a year my son grew stronger. | 1年間の間に息子は頑強になった。 | |
| Informed of her safety, he breathed a sigh of relief. | 彼女の無事を知らされて、かれは安堵のため息をついた。 | |
| She takes pride in her son. | 彼女は自分の息子を誇りに思っている。 | |
| He named his son Robert after his own father. | 彼は自分の父親にちなんで息子をロバートと名付けた。 | |
| My son passed in three subjects at A level. | 息子はA級試験で3科目に合格した。 | |
| She is in great anxiety about her son's examination. | 彼女は息子の試験のことを非常に心配している。 | |
| My son has read every book on that shelf. | 息子はあの棚の上の本を全て読んでしまった。 | |
| She was desirous of her son's success. | 彼女は息子の成功を望んだ。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。 | |
| We call his son Jimmy. | 私たちは彼の息子をジミーと呼ぶ。 | |
| I am convinced that my son is innocent. | 私は息子の潔白を信じています。 | |
| His son fell over the cliff. | 彼の息子は崖から落ちた。 | |
| The angry father bawled "Go to bed." to his son. | 怒った父親は息子に「もう寝ろ」とどなった。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を誇りに思うのももっともだ。 | |
| She was indignant at the way her son had been treated. | 彼女は息子がひどい扱いを受けたと憤慨していた。 | |
| His two sons wanted their father's house. | 彼の2人の息子は父親の家が欲しかった。 | |
| She takes pride in her sons' success. | 彼女は息子たちの成功を誇りにしている。 | |