Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom isn't breathing. | トムは息をしていない。 | |
| He turned over the business to his son. | 彼の事業を息子に譲った。 | |
| The man has two sons, one of whom is still at college. | 二人息子がいて一人はまだ大学生です。 | |
| She had her only son die. | 彼女は1人息子に死なれた。 | |
| I made my son a new suit. | 私は息子に新しい服を作ってやった。 | |
| He named his son Robert after his own father. | 彼は自分の父親にちなんで息子をロバートと名付けた。 | |
| Both of her sons died during the war. | 彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。 | |
| She patted her son on the shoulder. | 彼女は息子の肩を軽くたたいた。 | |
| Mr. Suzuki persuaded his son to give up his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten. | 息子の保育園の保母さんにクレームをつけたいと思っています。 | |
| The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival. | 母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。 | |
| He established his son in trade. | 彼は息子を商売につかせた。 | |
| She is confident of her son's success. | 彼女は息子の成功を確信している。 | |
| What has become of his son? | 彼の息子はどうなったか。 | |
| Not only she, but her sons have been satisfied. | 彼女だけでなく、彼女の息子たちも満足していた。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| I blew my breath against the mirror. | 私は鏡に息を吹きかけた。 | |
| She became agitated about her son's safety. | 彼女は息子の安否を大変気づかった。 | |
| She was amused at her son's tomfoolery. | 彼女は息子のばかなまねをおもしろがった。 | |
| Many American parents encourage their sons to play football to keep them away from drugs. | 米国の親の中には、息子を麻薬に近づけないためにフットボールを勧めるものが多い。 | |
| When my son is doing nothing bad, he is sleeping. | 息子が何か悪いことをしていないときは、必ず眠っている。 | |
| I'll choke the life out of him. | あいつの息の根を止めてやる。 | |
| I got my son to cook supper. | 私は息子に夕食を作ってもらった。 | |
| His daughter and my son are good friends. | 彼の娘と僕の息子は仲良しだ。 | |
| Mr Wood had no sons. | ウッドさんには息子がいませんでした。 | |
| She is anxious about the results of her son's test. | 彼女は息子のテスト結果がどうなるかと心配している。 | |
| He turned over the business to his son. | 彼は事業を息子に譲った。 | |
| I'm never free from worry about my son. Nowadays, he does nothing but play video games, and never studies at all. | 息子のことで心配が絶えません。近頃はテレビゲームばかりしていて、勉強の方はさっぱりです。 | |
| I made my son a doctor. | 私は息子を医者にした。 | |
| Her one wish was to see her son again. | 彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。 | |
| My son is small for his age. | 息子は年の割には小柄だ。 | |
| "Ah, this is my idiot son Takashi" "Eh-er, yes. (The late) Takashi, right?" "Fuusy, he isn't dead yet! Probably." | 「ああ、これが愚息のタカシね」「え、は・はい。〈故〉タカシ君ですね!」「フーちゃんまだ死んでないよ!たぶん」 | |
| My son likes books about animals. | 私の息子は動物の本が好きです。 | |
| She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |
| What kind of animals live around here? | この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。 | |
| Don't be so hard on your son. | 息子さんにそんな厳格になるのはおやめなさい。 | |
| Hold your breath! It's poisonous gas. | 息をこらえて!毒ガスだ。 | |
| He waited for his son with anxiety. | 彼ははらはらして息子を待った。 | |
| They are proud of their clever son. | 彼らは頭のいい息子を誇りに思っている。 | |
| He sighed deeply and headed to the corridor. | 深々と嘆息して、廊下へ向かう。 | |
| She could not help worrying about her son. | 彼女は息子のことを心配せずにはいられなかった。 | |
| She prayed for her son's return. | 彼女は息子の帰還を祈った。 | |
| He blamed his son for neglecting his duty. | 彼はやるべきことをやっていないと息子をしかった。 | |
| He had three sons who became lawyers. | 彼には弁護士になった息子が3人いた。 | |
| Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case. | 実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。 | |
| My son's ability at math has improved this year. | 息子の数学の力は今年になって向上した。 | |
| The trouble is that my son does not want to go to school. | 困った事に私の息子は学校へ行きたがらないのです。 | |
| According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange. | 消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。 | |
| The room was so full of smoke that I could hardly breathe. | 部屋は煙でいっぱいで、ほとんど息ができないくらいだった。 | |
| The mother pulled her son to his feet. | 母親は息子を引っ張って立たせた。 | |
| She told her son to behave himself at home. | 彼女は息子に家で行儀よくするように言った。 | |
| We named my son after my grandfather. | 我々は祖父の名前を息子に名付けた。 | |
| We watched the game while holding our breath. | 私たちは息を切らしたその試合を見守った。 | |
| I nearly choked on a fishbone. | 魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。 | |
| I have five sons. Two of them are engineers, another is a teacher and the others are students. | 私には5人の息子がいる。そのうちの二人は技師で、他の一人は教師、あとは学生です。 | |
| John hung his hopes on his son. | ジョンは息子に期待をかけた。 | |
| She is bitterly ashamed of her son for stealing. | 彼女は息子が盗みを働いたことでひどく恥ずかしいおもいをしている。 | |
| Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl. | そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。 | |
| He made his son a doctor. | 彼は息子を医者にした。 | |
| My son wants to be a Lincoln. | 私の息子はリンカーンのような人になりたいと思っている。 | |
| Don't breath! It's poisonous gas. | 息をこらえて!毒ガスだ。 | |
| She lost her son in a car accident. | 彼女は自動車事故で息子を失った。 | |
| The boy standing over there is my son. | あそこに立っている少年は私の息子です。 | |
| I turned over the business to my son. | 私は事業を息子に譲った。 | |
| Tom has three sons. | トムには3人の息子がいる。 | |
| The father carried his son bodily from the room. | 父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。 | |
| I got my son to post the letters. | 私は息子にその手紙を投函させた。 | |
| We all breathed a sigh of relief. | みんなほっとして息をもらした。 | |
| Her sons have gone to Tokyo. | 息子たちが東京へ行ってしまいました。 | |
| A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way. | 口笛はある方法で息を吹くことでできる。 | |
| He gave money to each of his sons. | 彼は息子たち一人一人にお金をやった。 | |
| What has become of her son? | 彼女の息子はどうなりましたか。 | |
| The marathon runners were out of breath. | マラソンの選手は、息を切らしていた。 | |
| My son can count up to a hundred now. | 家の息子は100まで数えられる。 | |
| Tom blamed Mary for the accident that killed their son. | トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。 | |
| He tried to wean his son from his bad habit. | 彼は息子に悪習を直させようと努めた。 | |
| Heaving a great sigh I plunk my bread on the table and flump onto the chair. | 盛大な溜息をつきながら、テーブルの上にどさどさとパンを置き、椅子にどっかりと腰掛ける。 | |
| Let's take a short break. | 一息いれようよ。 | |
| I am sure of your son coming back safe and sound. | きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。 | |
| Joan caught her breath when she saw the sight. | ジョーンはその光景を見て息を飲んだ。 | |
| All my son's adult teeth are in. | 息子の乳歯が永久歯に変わりました。 | |
| I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog. | 最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。 | |
| I had an asthma attack. | 喘息の発作が起きました。 | |
| The son of a great actor became a good actor in his own right. | 偉大な俳優の息子は自分自身の力で良い俳優になった。 | |
| Her son will succeed for sure. | 彼女の息子さんはきっと成功するでしょう。 | |
| His son was expelled from school. | その息子は放校された。 | |
| I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up. | 私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を自慢するのももっともだ。 | |
| Everyone sympathized with the parents about their son's death. | 息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。 | |
| He arrived at the station out of breath. | 彼は息を切らして駅に着いた。 | |
| Thank you for the present you gave my son. | 私の息子に下さったプレゼントに感謝します。 | |
| He passed on quietly at his home last night. | 彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。 | |
| Tom is having trouble coping with the fact that his son committed suicide. | トムは息子が自殺したという事実を受け入れられずにいる。 | |
| She is blessed with good sons. | 彼女はよい息子たちに恵まれている。 | |
| He handed over all his property to his son. | 彼は全財産を息子に譲り渡した。 | |
| My six-month old son is teething. | 生後6か月の息子に歯が生えかかっています。 | |
| Mr. Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| She writes to her son every so often. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| I'm out of breath after running up the stairs. | 階段を駆け上がったので、息が切れた。 | |
| He wants to equip his son with a good education. | 彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。 | |