Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Why are you panting so? | なぜそんなに息をきらしているのか。 | |
| My sons are in the heyday of youth. | 息子たちは若い盛りだ。 | |
| My son grew 5 inches last year. | うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。 | |
| Take a rest. | 休息しろ。 | |
| The doctor can cure your son of the disease. | 医者は君の息子さんの病気を治せるよ。 | |
| Take a breath and hold it. | 息を吸って、止めて下さい。 | |
| He has three sons, who work in the same office. | 彼には3人の息子があり、同じ会社で働いています。 | |
| She is panting from playing basketball. | 彼女はバスケットボールをして息を切らしている。 | |
| I have been anxious about my son's safety. | 私は息子の安否をずっと心配しています。 | |
| Her son is a genius. | 彼女の息子は天才です。 | |
| He tried to break his son's habit of smoking. | 彼は息子の喫煙をやめさせようとした。 | |
| He will commit suicide if he can't see his son. | 彼は息子に会えなければ自殺するだろう。 | |
| Did you hear my son play the violin? | あなたは私の息子がバイオリンを弾くのを聞きましたか。 | |
| Mr. Brown made his son learn Chinese. | ブラウン氏は息子に中国語を習わせた。 | |
| She is proud that her son has become a doctor. | 彼女は息子が医者になったことを誇りに思っている。 | |
| Your son has come of age. | 君の息子も青年になったね。 | |
| She's worried as it's been many months since she heard from her son. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |
| He is the only son that we have ever had. | 後にも先にもたった一人の息子だ。 | |
| He lost two sons in the war. | 彼は戦争で2人の息子を失った。 | |
| He is takes pride in his son. | 彼は息子を誇りに思っている。 | |
| She sat up late waiting for her son to come home. | 彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。 | |
| She was indignant at the way her son had been treated. | 彼女は息子がひどい扱いを受けたと憤慨していた。 | |
| I am taking my son to the zoo this afternoon. | 私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。 | |
| He was angry with his son. | 彼は息子に腹を立てていた。 | |
| Tom is the perfect son. | トムは非の打ちどころがない息子だ。 | |
| He had his only son killed in an automobile accident. | 彼は自動車事故で1人息子を亡くした。 | |
| I plan to give my son a computer at the end of the month. | 私は月末にコンピュータを息子にプレゼントするつもりです。 | |
| I give the money to my son. | お金を息子に与える。 | |
| He breathed his last breath. | 彼は最後の息をひきとった。 | |
| Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl. | そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。 | |
| She is blessed with good sons. | 彼女はよい息子たちに恵まれている。 | |
| The man has two sons, one of whom is still at college. | 二人息子がいて一人はまだ大学生です。 | |
| What has become of his son? | 彼の息子はどうなったか。 | |
| His brief repose was interrupted by her arrival. | 彼のつかの間の休息は彼女がきて中断された。 | |
| He explained to my son why it rains. | 彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。 | |
| He has a son of your age. | 彼には君と同じ年の息子がいる。 | |
| She sighed over her unhappy fate. | 彼女は自分の不幸な運命にため息をついた。 | |
| He passed on quietly at his home last night. | 彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。 | |
| How beautiful and free the cranes were! Sadako sighed and closed her eyes. | 鶴たちは何と美しく自由なんでしょう。禎子はため息をついて、目を閉じた。 | |
| Her son is stationed in West Germany. | 彼女の息子は西ドイツに配置されている。 | |
| We sought the shade to rest. | 私たちは休息をとるために木陰を探した。 | |
| She scolded her son for being out until late. | 彼女は息子が遅くまで出歩いたと言って大声で叱った。 | |
| I'd like to buy a present for my son. Do you have any good ideas? | 息子にプレゼントを買ってあげたいんだ。何かいいアイディアはあるかい? | |
| He set his son up as a baker. | 彼は息子にパン屋をやらせた。 | |
| He taught his son how to swim. | 彼は息子に泳ぎ方を教えた。 | |
| Nothing has been heard from him since he left for America. | あの人はアメリカへ立ったまま消息がない。 | |
| The old couple gave up their son for lost. | その老夫婦は息子をなきものとあきらめた。 | |
| Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier. | 田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。 | |
| Looking at the pile of laundry, I sighed. | 洗濯物の山を見ながら、私はため息をついた。 | |
| My son often worries me by asking a lot of questions. | 息子はたくさんの質問をして私を悩ませることがよくある。 | |
| I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu. | 私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。 | |
| He had his son die last year. | 彼は息子が去年死ぬという経験をした。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| The mere thought of her son warmed her heart. | 息子のことを考えただけでも彼女の心は温まった。 | |
| She is proud of her son. | 彼女は息子を誇りにしている。 | |
| Happy is she who marries the son of a dead mother. | 親にしなれた息子と結婚する女性は幸せである。 | |
| Tom can hold his breath for five minutes. | トムは5分間息を止められます。 | |
| Some people live on their sons. | 自分の息子に頼って生きている人もいる。 | |
| You have foul breath. | 君は息が臭い。 | |
| I made his son a new suit. | 私は息子に新しいスーツを作ってやった。 | |
| He seems disappointed in his son. | 彼は息子に失望しているようだ。 | |
| I commit my son to your care. | 息子を貴方におまかせする。 | |
| I hope my son will bring himself to study hard. | 息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。 | |
| Little did she dream that her son would commit suicide. | 彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。 | |
| He had three sons who became lawyers. | 彼には弁護士になった息子が3人いた。 | |
| Her son was killed in the accident. | 彼女の息子は事故で死んだ。 | |
| Her son is a mama's boy. He has to be with her all the time. | 彼女の息子は、お母さん子なので、いつも一緒にいたがる。 | |
| We're almost there. | あと一息だ。 | |
| He was in a hurry to see his son. | 彼は息子に会いたがっていた。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を自慢するのももっともだ。 | |
| They renounced their son. | 彼らは息子を勘当した。 | |
| I got my son to post the letters. | 私は息子にその手紙を投函させた。 | |
| They had brought up their sons to stand on their own feet. | 彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。 | |
| Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case. | 実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。 | |
| He established his son in trade. | 彼は息子を商売につかせた。 | |
| I object to my son studying abroad. | 私は息子が留学することに反対だ。 | |
| Newly weds but with a child? Yes, that's right - the son is from the father's former marriage. He's been divorced once. | 新婚なのに子供?そう・・・息子は父親の連れ子。彼はバツイチというわけだ。 | |
| She never in her wildest dreams would have thought her son would kill himself. | 彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。 | |
| He sighed with regret. | 彼は後悔のため息をついた。 | |
| I put my son through college. | 私は息子を大学に上げた。 | |
| The months slipped by and still there was no news of him. | 月日がどんどん過ぎていったが、彼の消息は何も聞こえてこなかった。 | |
| I went for a walk with my son. | 息子と散歩に行きました。 | |
| She could scarcely gasp the words. | 息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。 | |
| The mother may well be proud of her bright son. | その母親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。 | |
| A good son is always anxious to please his parents. | 良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。 | |
| The father and his son were very alike. | その父親と息子は良く似ていた。 | |
| He has transferred all his knowledge to his son. | 彼は息子にすべての知識を与えた。 | |
| You have to pace yourself or you'll choke halfway through. | 初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。 | |
| Tom is having trouble coping with the fact that his son committed suicide. | トムは息子が自殺したという事実を受け入れられずにいる。 | |
| He ran so fast that he was out of breath. | 彼はあんまり速く走ったので息が切れた。 | |
| He went to the station out of breath. | 彼は息をきらしてえきへついた。 | |
| I was disappointed in my son. | 息子にはがっかりした。 | |
| I want to bring up my son as my father did me. | 私は父が私を育てたように息子を育てたい。 | |
| He made his son a doctor. | 彼は息子を医者にした。 | |
| Mr. Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| Tom lost his beloved son. | トムは最愛の息子を亡くした。 | |
| They named their son John. | 彼らは息子をジョンと名づけた。 | |
| My son doesn't talk back these days; he must have turned over a new leaf. | 私の息子は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。 | |
| Not only his son, but his daughter is famous as well. | 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 | |
| He breathed deeply. | 彼は深く息をした。 | |