Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They despaired of their son. | 彼らは息子に絶望した。 | |
| Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. | 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 | |
| He is proud of his son. | 彼は息子を自慢にしている。 | |
| We are his sons. | 私たちは、彼の息子です。 | |
| He is justly proud of his son. | 彼が息子を自慢するのも当然だ。 | |
| My son entered high school. | 私の息子は、高校に入学した。 | |
| Tom lost his only son in a car accident. | トムは一人息子を交通事故で亡くした。 | |
| My son is not old enough for school. | 息子はまだ学校へ行く年齢ではありません。 | |
| I gave my son a box of candy, which he opened happily. | 息子にキャンデーを1箱やったら、喜んで箱を開けた。 | |
| He gave money to each of his sons. | 彼は息子たち一人一人にお金をやった。 | |
| My son wants to be a professional golfer. | 私の息子はプロゴルファーになりたいと思っている。 | |
| I'd like to buy a present for my son. Do you have any good ideas? | 息子にプレゼントを買ってあげたいんだ。何かいいアイディアはあるかい? | |
| He pulled his son by the ear. | 彼は息子の耳を引っ張った。 | |
| Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced. | 議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。 | |
| The newspaper said that contact with the plane had been lost. | 新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。 | |
| She takes pride in her son. | 彼女は自分の息子を誇りに思っている。 | |
| The old lady will often wait for her son in vain at the station. | その老婦人はしばしば駅で息子をむなしく待っている。 | |
| She slipped some money into her son's hand. | 彼女は息子の手にそっと金を握らせた。 | |
| When it began to rain, she told her son to take in the washing. | 雨が降りはじめると、彼女は息子に洗濯物を取り込むように言った。 | |
| He prides himself on his son. | 彼は息子を自慢にしている。 | |
| To our surprise, our son has suddenly shot up recently. | 驚いたことに息子は最近緊急に背がのびた。 | |
| Everybody in the room let out a sigh of relief. | 部屋の誰もがほっとため息をついた。 | |
| Stupidity is the relaxation of intelligence. | 愚かさは知性の休息である。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を自慢するのももっともだ。 | |
| Many American parents encourage their sons to play football to keep them away from drugs. | 米国の親の中には、息子を麻薬に近づけないためにフットボールを勧めるものが多い。 | |
| Your son must be quite tall by now. | 息子さんはすっかり背が高くなったでしょうね。 | |
| My son was the last but one to reach the goal. | 息子はビリから2番目にゴールにはいった。 | |
| Tom is the perfect son. | トムは完璧な息子だ。 | |
| The coelacanth inhabits the deep sea. | シーラカンスは深海に生息する。 | |
| You shouldn't allow your son to act like a selfish brat. | 息子にわがままさせてはいけないよ。 | |
| Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all. | 外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。 | |
| He seems disappointed with his son. | 彼は息子に失望しているようだ。 | |
| My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya. | 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。 | |
| Mom sighed, and tousled the hair of her son's head. | 母はため息をつきながら、高校一年生にもなった息子の頭をがしがしと撫でた。 | |
| I treated him like my own son. | 私は彼を自分の息子のように扱った。 | |
| Tom looks proud of his son. | トムは息子のことを誇りに思っているようだ。 | |
| My sister's son Jimmy is my favorite nephew. | 私の妹の息子ジミーは、私のお気に入りの甥だ。 | |
| She scolded her son for being lazy. | 息子が怠けているので、彼女はしかった。 | |
| His mother sat up all night waiting for her son. | 母親は一晩中起きて息子を待った。 | |
| I commit my son to your care. | 息子はあなたにおまかせする。 | |
| Some people live on their sons. | 自分の息子に頼って生きている人もいる。 | |
| My son has taken to drinking and smoking. | 息子は酒、たばこを始めた。 | |
| I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil. | 私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。 | |
| Could you fill out the medical certificate for my son's school? | 息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。 | |
| My son is tired of hamburgers. | 息子はハンバーガーにあきています。 | |
| She held her breath. | 彼女は息を殺した。 | |
| He had his only son killed in the war. | 彼は一人息子を戦争で亡くした。 | |
| I'll get my son to wash my car somehow or other. | 何とか息子に車を洗わせよう。 | |
| She has buried her only son. | 彼女は一人息子を埋葬した。 | |
| The son acquiesced in his parents' wishes. | 息子は仕方なく両親の希望に従った。 | |
| It was a breath-taking close game. | それは息づまるような試合だった。 | |
| He made his son a wealthy man. | 彼は息子を金持ちにした。 | |
| He was bereaved of his son. | 彼は息子に先立たれた。 | |
| I've been so busy this past week that I've hardly had time to relax. | この一週間息つく暇もないほど忙しかった。 | |
| Everybody in the room let out a sigh of relief. | 部屋の誰もが安堵のため息を漏らした。 | |
| I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people. | 飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。 | |
| She puts her hopes on her son. | 彼女は息子の将来を大いに楽しみにしている。 | |
| Tom left a large fortune to his son. | トムは息子に莫大な財産を残した。 | |
| I object to my son studying abroad. | 私は息子が留学することに反対だ。 | |
| His father breathed his last this morning. | 彼の父は今朝息を引き取りました。 | |
| My sons are in the heyday of youth. | 息子たちは若い盛りだ。 | |
| Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning. | 日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。 | |
| He has a deep affection for his son. | 彼は息子を心から愛している。 | |
| He lost his beloved son. | 彼は最愛の息子をなくした。 | |
| Together we breathed a sigh of relief. | こぞって安堵の吐息をついた。 | |
| It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us. | 息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。 | |
| He has three sons. | 彼には三人の息子がいる。 | |
| He settled his property on his sons. | 彼は息子達に財産を分与した。 | |
| This room is very stuffy. | この部屋は息がつまりそうだ。 | |
| I commit my son to your care. | 息子を貴方におまかせする。 | |
| He has not been heard of since. | それ以来、彼の消息を聞いていない。 | |
| He has decided to turn over his business to his son. | 彼は息子に仕事を譲ることに決めました。 | |
| His son took on the management of the factory. | 彼の息子が工場の経営を引き受けた。 | |
| Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him. | 保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。 | |
| She has three sons, who became sailors. | 彼女には3人の息子がいたが、その3人の息子は船乗りになった。 | |
| I'm never free from worry about my son. Nowadays, he does nothing but play video games, and never studies at all. | 息子のことで心配が絶えません。近頃はテレビゲームばかりしていて、勉強の方はさっぱりです。 | |
| She is blessed with good sons. | 彼女はよい息子たちに恵まれている。 | |
| Mr Suzuki may well be proud of his son. | 鈴木氏が息子さんを誇りに思うのはもっともだ。 | |
| We have a son who's just turned three. | 3歳になったばかりの息子がいます。 | |
| I made my son see the doctor. | 私は息子を医者に診察させた。 | |
| She was waiting for her son with great anxiety. | 彼女はひどく心配して息子を待っていた。 | |
| We held our breath and waited for the result of the experiment. | 私達は息を殺して実験の結果を待った。 | |
| My son tried to become a rakugo story teller. | 私の息子は落語家になろうとした。 | |
| The baby almost choked on a piece of candy. | お菓子で赤ちゃんが窒息するところだった。 | |
| It won't be your fault if your son does anything wrong: he is twenty-five now, isn't he? | あなたの息子さんが何か悪いことをしても、それはあなたのせいではありません。息子さんはもう25歳ですからね。 | |
| They are a perfect match for each other. | 彼らは息がぴたりと合っている。 | |
| He could not send his son to college because of poverty. | 彼は貧しかったので息子を大学に入れられなかった。 | |
| He flew a kite with his son. | 彼は息子とたこをあげた。 | |
| I'm Alan Tate, Terry Tate's son. | 私はアランテイトです。テリーテイトの息子です。 | |
| Please breathe through your nose. | 鼻で息をしていてください。 | |
| He bears a strong likeness to my son. | 彼は私の息子にとても似ている。 | |
| Thank you for the present you gave my son. | 私の息子に下さったプレゼントに感謝します。 | |
| She's worried since she hasn't heard from her son for many months. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |
| She has two sons; one of them is a doctor, and the other is a dentist. | 彼女には息子が2人いる。1人は医者で、もう1人は歯科医だ。 | |
| The patient breathed his last. | 病人は息を引き取った。 | |
| She has a son who is a doctor. | 彼女には医者である息子がいる。 | |
| My son took a candy from the box. | 息子は箱から飴を一つ取った。 | |
| Informed of her safety, he breathed a sigh of relief. | 彼女の無事を知らされて、かれは安堵のため息をついた。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| He was out of breath. | 彼は息を切らしていた。 | |