Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let me go. You're choking me. | 放してくれ、息が詰まる。 | |
| His son wants to be a lawyer. | 彼の息子は弁護士になりたがっている。 | |
| She had to withdraw her son from the club. | 彼女は息子をそのクラブから脱退させなければならなかった。 | |
| I treated him like my own son. | 私は彼を自分の息子のように扱った。 | |
| She has a son who is a doctor. | 彼女には医者である息子がいる。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 息子に何がほんとに欲しいのか聞いた。 | |
| Many old people choke to death while eating mochi. | もちを食べている時にのどに詰まらせて窒息死する老人がたくさんいる。 | |
| A sigh fell from her lips. | ため息が彼女の口から出た。 | |
| She choked him. | 彼女は彼の息の根を止めた。 | |
| Did you hear my son play the violin? | あなたは私の息子がバイオリンを弾くのを聞きましたか。 | |
| He gave a sigh of relief. | 彼は安心してホッとため息をもらした。 | |
| I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son. | 息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。 | |
| The newspaper said that contact with the plane had been lost. | 新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。 | |
| You have to pace yourself or you'll choke halfway through. | 初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。 | |
| He told his sons to help each other after his death. | 彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。 | |
| They are a perfect match for each other. | 彼らは息がぴたりと合っている。 | |
| "I am sorry," sighed the boy. | 「ごめんなさい」少年は、ため息混じりにいいました。 | |
| My son is now as tall as I am. | 息子はもう私と同じ身長だ。 | |
| He never goes out fishing without taking his son. | 彼は魚つりに行くときは必ず息子を連れて行く。 | |
| When my son is doing nothing bad, he is sleeping. | 息子が何か悪いことをしていないときは、必ず眠っている。 | |
| This bird lives neither in Japan nor in China. | この鳥は日本にも中国にも生息していない。 | |
| My son went to London, where I was born. | 息子はロンドンへ行った、そこは私の生まれたところだ。 | |
| I can't breathe through my nose. | 鼻で息ができません。 | |
| Hardly had he arrived at the hospital when he breathed his last. | 彼は病院へ行ったとたん息を引き取った。 | |
| He is breathing hard. | 彼は荒い息遣いをしている。 | |
| My son's friend imposed himself on us for two weeks. | 招待もしていないのに息子の友達がおしかけてきて二週間も居据わった。 | |
| I cannot help thinking that my son is still alive. | 息子はまだ生きていると考えずにいられない。 | |
| I'd like to buy a present for my son. Do you have any good ideas? | 息子にプレゼントを買ってあげたいんだ。何かいいアイディアはあるかい? | |
| The accident deprived her of her only son. | その事故は彼女から一人息子を奪った。 | |
| She went outside to get a breath of fresh air. | 彼女は新鮮な空気を一息吸いに表へ出た。 | |
| He suffocated, smothered in smoke. | 彼は煙に巻かれて窒息した。 | |
| Make sure you get plenty of rest. | 十分に休息を取るようにしなさい。 | |
| He seems disappointed in his son. | 彼は息子に失望しているようだ。 | |
| The father was angry with his son for doing such a silly thing. | 父さんはそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 | |
| Our son was unable to keep up with the class. | 息子はクラスについていけなかった。 | |
| Little did she dream that her son would commit suicide. | 彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。 | |
| He's every reason to be proud of his son. | 彼が息子を自慢するのはもっともです。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子のことを自慢するのももっともだ。 | |
| Mr. Wood didn't have any sons. | ウッドさんには息子がいませんでした。 | |
| My son has gone to America to study medicine. | 息子は医学の勉強にアメリカに行きました。 | |
| I got my son to repair the door. | 息子にドアの修理をしてもらった。 | |
| She patted her son on the shoulder. | 彼女は息子の肩を軽くたたいた。 | |
| My sons are in the heyday of youth. | 息子たちは若い盛りだ。 | |
| The mother didn't know what to do with her son. | その母親は息子にどう対処していいか分からなかった。 | |
| He let out a sigh when the job was finished. | 彼は仕事が終わったとき、ため息を漏らした。 | |
| The son acquiesced in his parents' wishes. | 息子は仕方なく両親の希望に従った。 | |
| All the English teachers at my son's school are native speakers. | 息子の学校の英語教師はみんなネイティブだ。 | |
| She has seven sons. | 彼女には息子が七人いる。 | |
| How old is your elder son? | あなたの上の息子さんは何歳か。 | |
| He exhaled a deep breath in discouragement. | 彼はがっかりして深いため息をついた。 | |
| He had two sons, who both became teachers. | 彼には息子が二人いたが、二人とも教師になった。 | |
| He bequeathed a considerable fortune to his son. | 彼は息子に相当の財産を残した。 | |
| Please breathe through your nose. | 鼻で息をしていてください。 | |
| She is in great anxiety about her son's examination. | 彼女は息子の試験のことを非常に心配している。 | |
| My son is small for his age. | 息子は年の割には小柄だ。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を自慢するのも当然である。 | |
| The mother tried to reason with her son. | 母親は息子に言い聞かせようとしていた。 | |
| He passed on quietly at his home last night. | 彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。 | |
| If she had not advised her son, he would not have succeeded. | 彼女が息子に助言しなかったら、息子は成功していなかっただろう。 | |
| He has two sons that don't go to school yet. | 彼には2人の息子がいるが、2人ともまだ学校に通ってない。 | |
| My son is taller than me. | うちの息子は私より背が高い。 | |
| Perhaps having realized it was impossible to persuade her, Ms. Kurosaki sighed and sat down in her seat. | 説得不能を感知してか、黒崎先生はため息をついて席に着いた。 | |
| Tom is the perfect son. | トムさんは代表的な息子です。 | |
| I made my son a doctor. | 私は息子を医者にした。 | |
| My son is busy studying for the examinations tomorrow. | 息子は明日の試験のための勉強で忙しい。 | |
| She has three sons, who became sailors. | 彼女には3人の息子がいたが、その3人の息子は船乗りになった。 | |
| She accused her son of wasting his life. | 彼女は息子の怠惰な生活を責めた。 | |
| We watched the game while holding our breath. | 私たちは息を切らしたその試合を見守った。 | |
| This CD belongs to my son. | これは私の息子のCDです。 | |
| She writes to her son every so often. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| He watched it holding his breath. | 彼は息を殺して見守った。 | |
| Neither of his sons wants to succeed to his family business. | 彼の息子達のどちらとも彼の家業を継ぎたがらない。 | |
| I was unable to breathe because of the smoke. | 私は煙のために息ができなかった。 | |
| She left her son a lot of money. | 彼女は息子に多額のお金を残して亡くなった。 | |
| She abandoned her son to his fate. | 彼女は息子を見殺しにした。 | |
| The old man breathed his last. | 老人は息を引きとった。 | |
| He is ashamed of his son's conduct. | 彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。 | |
| He launched his son in the world. | 息子を世間に出した。 | |
| He has another son. | 彼にはもう一人息子がいる。 | |
| Mr. Young wishes his son would study harder. | ヤングさんは息子がもっと勉強してくれる様にと願っている。 | |
| I get out of breath. | 息切れがします。 | |
| One of my sons is a teacher, and the other is a doctor. | 私の息子達のうち、一人は教師で、もう一人は医者です。 | |
| Her son was killed in a traffic accident. | 彼女の息子は交通事故で死んだ。 | |
| Tom isn't breathing. | トムは息をしていない。 | |
| Many American parents encourage their sons to play football to keep them away from drugs. | 米国の親の中には、息子を麻薬に近づけないためにフットボールを勧めるものが多い。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| He made his son a teacher. | 彼は息子を先生にした。 | |
| She has no fewer than seven sons. | 彼女には7人の息子がいる。 | |
| I am not so poor that I cannot send my son to college. | 息子を大学にやれないほど私は貧しくない。 | |
| She has buried her only son. | 彼女は一人息子を埋葬した。 | |
| He drew a deep breath. | 彼は息を深くすいこんだ。 | |
| He tried to wean his son from his bad habit. | 彼は息子に悪習を直させようと努めた。 | |
| He had the misfortune to lose his son. | 彼は不幸にも息子を失った。 | |
| His son became a great scientist. | 彼の息子は偉大な科学者になった。 | |
| My grandfather breathed his last on that night. | 私の祖父はその晩息をひきとった。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 | |
| The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears. | 息子の死んだ知らせを聞いたとたん、彼女はわっと泣き出した。 | |
| My son has formed the habit of rising early. | うちの息子は早起きの習慣がついた。 | |
| Both sons pretended to the throne. | 息子は二人とも王位継承権があると主張した。 | |
| You have foul breath. | 君は息が臭い。 | |