Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He lost his beloved son. | 彼は最愛の息子をなくした。 | |
| We have a son who's just turned three. | 3歳になったばかりの息子がいます。 | |
| The mother may well be proud of her bright son. | その母親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。 | |
| I paid my son 5 dollars to wash my car. | 私は息子に5ドルを払って車を洗わせた。 | |
| How old is your elder son? | あなたの上の息子さんは何歳か。 | |
| I have a son in junior high school. | 私には中学生の息子がいる。 | |
| My friend usually helps my son with his studies. | 普段は友人が息子の勉強を見てくれます。 | |
| News of her son's death in battle drove her mad. | 彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。 | |
| She cared for her son. | 彼女は息子の面倒をみた。 | |
| He exhaled a deep breath in discouragement. | 彼はがっかりして深いため息をついた。 | |
| The parents expected too much of their son. | その両親は息子に期待しすぎだ。 | |
| When John retired, his son took over his business. | ジョンが引退した時、息子が事業を引き継いだ。 | |
| The dog was out of breath. | その犬は息を切らしていた。 | |
| She gives too much money to her son. | 彼女は息子にあまりにも大量のお金を与えた。 | |
| He sent his son out to get the newspaper. | 彼は新聞を取りに息子を外にやった。 | |
| He named his son Robert after his own father. | 彼は自分の父親にちなんで息子をロバートと名付けた。 | |
| I am completely out of breath. | 私はすっかり息が切れた。 | |
| Nothing gave her greater pleasure than to watch her son growing up. | 彼女にとって息子の成長は何にも勝る喜びだった。 | |
| Talking of Mr Ito, what has become of his son? | 伊藤氏といえば、息子さんはどうなりましたか。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子の自慢をするのももっともだ。 | |
| How beautiful and free the cranes were! Sadako sighed and closed her eyes. | 鶴たちは何と美しく自由なんでしょう。禎子はため息をついて、目を閉じた。 | |
| He has two sons who became merchants. | 彼には商人になった息子が2人いる。 | |
| And then I breathe a sigh from melancholy in being unable to do anything about it. | そして、どうすることも出来ない物憂さに、ふっとため息をつく。 | |
| He made a motion that we stop and rest awhile. | 彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。 | |
| It must be nice having such a loyal son. You don't have to wonder if you'll be taken care of in your old age. | 親孝行な息子さんがいるから、老後の心配しなくていいわね。 | |
| She slipped some money into her son's hand. | 彼女は息子の手にそっと金を握らせた。 | |
| My son has formed the habit of rising early. | うちの息子は早起きの習慣がついた。 | |
| She will make a fine match for my son. | 彼女は息子に似合いの結婚相手だ。 | |
| But he wanted a son very much. | しかし、たいへん息子を欲しがっていました。 | |
| He is glad about his son's love of books. | 彼は息子が本好きなので喜んでいる。 | |
| His son trembled with fear. | 彼の息子は恐怖で震えた。 | |
| The boy standing over there is my son. | あそこに立っている少年は私の息子です。 | |
| His son became a famous pianist. | 彼の息子さんは有名なピアニストになった。 | |
| He has two sons, I believe. | 彼には確か二人の息子がいたとおもう。 | |
| He was greatly respected; while his son was as much despised. | 彼は非常に尊敬されていた、しかるに彼の息子は非常に軽蔑されていた。 | |
| The father and his son were very alike. | その父親と息子は良く似ていた。 | |
| The doctor ordered that he take a rest. | 医者は彼に休息をとるように命じた。 | |
| My son has read every book on that shelf. | 息子はあの棚の上の本を全て読んでしまった。 | |
| Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced. | 議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。 | |
| Do I have to bring my son to your office? | 息子を連れていった方がいいでしょうか。 | |
| He will commit suicide if he can't see his son. | 彼は息子に会えなければ自殺するだろう。 | |
| He left his son a large fortune. | 彼は息子に大きな財産を残した。 | |
| She passed away peacefully last night. | 彼女は昨夜安らかに息を引き取った。 | |
| Make one more effort, and you will succeed. | もう一息努力すれば成功するだろう。 | |
| The trouble is that my son does not want to go to school. | 困ったことに私の息子は学校に行きたがらない。 | |
| I have a son and a daughter. The one is in New York, and the other in London. | 私には息子と娘がある。前者はN.Yにいるが、後者はロンドンにいる。 | |
| My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka. | 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。 | |
| I haven't met both of his sons. | 私は彼の息子2人に会ったわけではない。 | |
| When I saw it, it took my breath away. | それを見て私は息をのんだ。 | |
| Mr Brown made his son learn Chinese. | ブラウン氏は息子に中国語を習わせた。 | |
| The son of a great actor became a good actor in his own right. | 偉大な俳優の息子は自分自身の力で良い俳優になった。 | |
| I have met neither of his sons. | 私は彼の息子のだれにでも会ったことがない。 | |
| Both of Tom's sons died in the war. | トムの息子は二人とも戦死した。 | |
| He will commit suicide if he can't see his son. | 息子に会えなければ、彼は自殺するでしょう。 | |
| I never see him without thinking of my son. | 彼を見るといつも自分の息子のことを思い出す。 | |
| He has three sons. | 彼には三人の息子がいる。 | |
| He blew on his fingertips. | 彼は指先に息を吹きかけた。 | |
| My son's front teeth have come in crooked. | 息子の前歯が曲がってはえてきました。 | |
| She has two sons; one of them is a doctor, and the other is a dentist. | 彼女には息子が2人いる。1人は医者で、もう1人は歯科医だ。 | |
| My son is now as tall as I am. | 息子はもう私と同じ身長だ。 | |
| It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents. | 両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。 | |
| Her son makes life worth living. | 彼女は息子が生きがいです。 | |
| Everyone sympathized with the parents about their son's death. | 息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。 | |
| He has transmitted all his knowledge to his son. | 彼は息子にすべての知識を伝えた。 | |
| He is fuming that they will be sorry for it some day. | かんかんになって息巻いている。 | |
| He built a doghouse with his son on Sunday. | 彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。 | |
| I made his son a new suit. | 私は息子に新しいスーツを作ってやった。 | |
| He has three sons, who work in the same office. | 彼には3人の息子があり、同じ会社で働いています。 | |
| Nothing has been heard from him since he left for America. | あの人はアメリカへ立ったまま消息がない。 | |
| He made his son a wealthy man. | 彼は息子を金持ちにした。 | |
| The accident deprived her of her only son. | その事故は彼女から一人息子を奪った。 | |
| My son has gone to America to study medicine. | 息子は医学の勉強にアメリカに行きました。 | |
| She is panting from playing basketball. | 彼女はバスケットボールをして息を切らしている。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| My son still believes in Santa Claus. | 私の息子はいまだにサンタクロースがいると信じている。 | |
| I have a son and a daughter. My son is in New York, and my daughter is in London. | 私には息子と娘がある。息子はニューヨークにいるが、娘はロンドンにいる。 | |
| She mourned over the death of her only son. | 彼女は一人息子の死をいたみ悲しんだ。 | |
| The father was angry with his son for doing such a silly thing. | 父さんはそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 | |
| I am to blame for my son's failure. | 息子の失敗は私が責任を負います。 | |
| He went to the station out of breath. | 彼は息をきらしてえきへついた。 | |
| We watched the game while holding our breath. | 私たちは息を切らしたその試合を見守った。 | |
| My son can read a clock. | 私の息子は時計が読めます。 | |
| She takes pride in her sons' success. | 彼女は息子たちの成功を誇りにしている。 | |
| My son can count up to a hundred now. | うちの息子は百まで数えられる。 | |
| They despaired of their son. | 彼らは息子に絶望した。 | |
| My son is just idling. | うちの息子は遊んでばかりいる。 | |
| He set his son up as a baker. | 彼は息子にパン屋をやらせた。 | |
| His daughter and my son are good friends. | 彼の娘と僕の息子は仲良しだ。 | |
| I can't breathe through my nose. | 鼻で息ができません。 | |
| The son acquiesced in his parents' wishes. | 息子は仕方なく両親の希望に従った。 | |
| He had two sons, who both became teachers. | 彼には息子が二人いたが、二人とも教師になった。 | |
| They renounced their son. | 彼らは息子を勘当した。 | |
| You know what my idiot son's doing? Even now he's graduated from university he spends all his time playing pachinko instead of getting a job. | うちのバカ息子ときたら、大学を卒業しても就職しないでパチンコばかり している。 | |
| I hope my son will bring himself to study hard. | 息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。 | |
| She held her breath. | 彼女は息を止めた。 | |
| The baby almost choked on a piece of candy. | お菓子で赤ちゃんが窒息するところだった。 | |
| All the English teachers at my son's school are native speakers. | 息子の学校の英語教師はみんなネイティブだ。 | |
| Here is her letter asking us to take care of her only son. | ここに一人息子の世話を頼むという彼女の手紙がある。 | |
| The problem is that my son doesn't want to go to school. | 困ったことに息子が学校に行きたがらないのです。 | |
| She became agitated about her son's safety. | 彼女は息子の安否を大変気づかった。 | |