Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Many American parents encourage their sons to play football to keep them away from drugs. | 米国の親の中には、息子を麻薬に近づけないためにフットボールを勧めるものが多い。 | |
| I am disappointed in my son. | 私は息子にはがっかりしています。 | |
| He had two sons, who both became teachers. | 彼には息子が二人いたが、二人とも教師になった。 | |
| The old man breathed his last. | 老人は息を引きとった。 | |
| The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears. | 息子の死んだ知らせを聞いたとたん、彼女はわっと泣き出した。 | |
| He left his son a large fortune. | 彼は息子に大きな財産を残した。 | |
| This is going to require a long steady effort. | 息の長い仕事になりそうだ。 | |
| Your son took part in the student movement, I hear. | 君の息子さん学生運動に加わってたそうだね。 | |
| My son has taken to drinking and smoking. | 息子は酒、たばこを始めた。 | |
| We watched the game while holding our breath. | 私たちは息を切らしたその試合を見守った。 | |
| He sent his son out to get the newspaper. | 彼は新聞を取りに息子を外にやった。 | |
| The elder sons are now quite independent of their father. | 年長の息子たちは今は父親からまったく独立している。 | |
| I am to blame for my son's failure. | 息子の失敗は私が責任を負います。 | |
| If we would rest a little we would feel surely very much refreshed. | 休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。 | |
| Her sons as well as she were happy. | 彼女のみならず彼女の息子達も幸せだった。 | |
| He drew a deep breath. | 彼は息を深くすいこんだ。 | |
| I caught my son stealing from a cookie jar. | 私は息子がクッキーを盗み食いしようとしているところを見つけた。 | |
| "Aah!" she sighed. | 「ああ!」と彼女は溜息をつきました。 | |
| Mr. Suzuki persuaded his son to give up his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| Both of Tom's sons died in the war. | トムの息子は二人とも戦死した。 | |
| He built his son a new house. | 彼は息子に新しい家を建ててやった。 | |
| I went for a walk with my son. | 息子と散歩に行きました。 | |
| The swimmer raised his head and gasped for breath. | 泳ぎ手は頭を上げて、はあはあと息を吸った。 | |
| The coelacanth inhabits the deep sea. | シーラカンスは深海に生息する。 | |
| They had brought up their sons to stand on their own feet. | 彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。 | |
| She was desirous of her son's success. | 彼女は息子の成功を望んだ。 | |
| The patient breathed his last. | 病人は息を引き取った。 | |
| The mother pulled her son to his feet. | 母親は息子を引っ張って立たせた。 | |
| My son entered high school. | 私の息子は、高校に入学した。 | |
| His father breathed his last this morning. | 彼の父は今朝息を引き取りました。 | |
| You look tired. You ought to rest for an hour or two. | 君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。 | |
| The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival. | 母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。 | |
| He has the backing of a certain politician. | 彼にはある政治家の息がかかっている。 | |
| She sometimes writes to her son. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| He comes to see my son now and then. | 彼は時々私の息子に会いに来る。 | |
| She lost her son in a car accident. | 彼女は自動車事故で息子を失った。 | |
| His mother had three sons, of whom he was the youngest. | 彼の母親には3人の息子がいたが、その中で彼は一番若かった。 | |
| My son is going to be a teacher. | 私の息子は先生になるつもりです。 | |
| The accident took her son away from her. | 事故は彼女から息子さんを奪った。 | |
| He arrived at the station out of breath. | 彼は息を切らして駅に着いた。 | |
| She hid behind the door and held her breath. | 彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。 | |
| She abandoned her son to his fate. | 彼女は息子を見殺しにした。 | |
| Their son's name is John. | 彼らの息子の名はジョンだ。 | |
| He lost his only son in an accident. | 彼らは一人息子を事故で失った。 | |
| I turned over the business to my son. | 私は事業を息子に譲った。 | |
| He has seven sons. | 彼には7人の息子がいる。 | |
| She mourned over the death of her only son. | 彼女は一人息子の死をいたみ悲しんだ。 | |
| He watched it holding his breath. | 彼は息を殺して見守った。 | |
| He named his son Robert after his own father. | 彼は自分の父親にちなんで息子をロバートと名付けた。 | |
| He made his son a teacher. | 彼は息子を先生にした。 | |
| My son has formed the habit of rising early. | うちの息子は早起きの習慣がついた。 | |
| His son cannot so much as write his own name. | 彼の息子は自分の名前を書くことすらできない。 | |
| I have been anxious about my son's safety. | 私は息子の安否をずっと心配しています。 | |
| She was very pleased when her son returned home safe and sound. | 息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。 | |
| He has three sons, who became musicians. | 彼には息子が3人あって、みな音楽家になった。 | |
| He is not my son, but my nephew. | 彼は私の息子ではなく、おいである。 | |
| My son still believes in Santa Claus. | 私の息子はいまだにサンタクロースがいると信じている。 | |
| Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him. | 保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。 | |
| What has become of his son? | 彼の息子はどうなったか。 | |
| His son wants to be a lawyer. | 彼の息子は弁護士になりたがっている。 | |
| He walked the streets looking for his son. | 彼は息子を捜して町中を歩き回った。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| It's not surprising that he be proud of his son. | 彼が息子を自慢に思うのも無理はない。 | |
| The young girl sighed. | 若い女はため息をついた。 | |
| Do I have to bring my son to your office, Doctor? | 先生、息子を連れていった方がよろしいでしょうか。 | |
| But he wanted a son very much. | しかし、たいへん息子を欲しがっていました。 | |
| The father and his son were very alike. | その父親と息子は良く似ていた。 | |
| He seems disappointed with his son. | 彼は息子に失望しているようだ。 | |
| She could not help worrying about her son. | 彼女は息子のことを心配せずにはいられなかった。 | |
| My son took a piece of candy from the box. | 息子は箱から飴を一つ取った。 | |
| As he gets older, your son will grow more independent. | もう少し年を取れば、あなたの息子はもっと自立するでしょう。 | |
| My son is ten years old. | 息子は十歳です。 | |
| My son asks for the moon. | 息子はないものねだりをしている。 | |
| I seem to have run out of steam this term. | 今学期は本当に息切れした感じだわ。 | |
| To add to his difficulties his son died a sudden death. | 彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。 | |
| I saw the white trail of his frozen breath. | 私には彼の凍った息が白く尾を引くのが見えた。 | |
| They despaired of their son. | 彼らは息子に絶望した。 | |
| And then I breathe a sigh from melancholy in being unable to do anything about it. | そして、どうすることも出来ない物憂さに、ふっとため息をつく。 | |
| The boy standing over there is my son. | あそこに立っている少年は私の息子です。 | |
| Her one wish was to see her son again. | 彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。 | |
| He made his son attend the meeting in his place. | 彼は自分の代わりに息子をその会合に出席させた。 | |
| Which one will be our final resting place? | どっちが最終的な安息の地となるんだろう。 | |
| My son had been writing for several hours when I entered the room. | 私が部屋に入った時息子はもう何時間も書きものをしていた。 | |
| The son asked a question of his mother. | 息子は母親に質問した。 | |
| He has a deep affection for his son. | 彼は息子を心から愛している。 | |
| He was impatient to see his son. | 彼は息子に会いたくてたまらなかった。 | |
| He has a son whose name is John. | 彼にはジョンという名の息子がいる。 | |
| The mere thought of her son warmed her heart. | 息子のことを考えただけでも彼女の心は温まった。 | |
| Hold your breath and pinch your nostrils. | 息を止めて鼻をつまみなさい。 | |
| He lost his breath at the sight. | 彼はその光景にはっと息をのんだ。 | |
| Stupidity is the relaxation of intelligence. | 愚かさは知性の休息である。 | |
| She takes pride in her son. | 彼女は自分の息子を誇りに思っている。 | |
| He was so busy that he sent his son instead of going himself. | 彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。 | |
| Both of her sons died during the war. | 彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。 | |
| Hold your breath, please. | 息を止めてください。 | |
| He says his son can count up to 100 now. | 彼は息子が100まで数えられるようになったと言っている。 | |
| Greta chugged the beer in one gulp. | グレタ君がビールを一息に飲み干した。 | |
| He had his only son killed in an automobile accident. | 彼は自動車事故で1人息子を亡くした。 | |
| She choked him. | 彼女は彼の息の根を止めた。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらなくてはならない。 | |