Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her mind is broad enough to listen to his son. | 彼女は寛大に息子の話を聞く。 | |
| My son has taken to drinking and smoking. | 息子は酒、たばこを始めた。 | |
| Tom is having trouble coping with the fact that his son committed suicide. | トムは息子が自殺したという事実を受け入れられずにいる。 | |
| Not only she, but her sons have been satisfied. | 彼女だけでなく、彼女の息子たちも満足していた。 | |
| I am going to send my son to college. | 私は息子を大学へ行かせるつもりです。 | |
| I am very happy about my son's success in his recital. | 私は息子がリサイタルに成功したことが大変うれしい。 | |
| Here is her letter asking us to take care of her only son. | ここに一人息子の世話を頼むという彼女の手紙がある。 | |
| My son is apt to be absent from school. | 私の息子は欠席しがちだ。 | |
| Perhaps having realized it was impossible to persuade her, Ms. Kurosaki sighed and sat down in her seat. | 説得不能を感知してか、黒崎先生はため息をついて席に着いた。 | |
| We all breathed a sigh of relief. | こぞって安堵の吐息をついた。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらねばならない。 | |
| He taught his son how to swim. | 彼は息子に泳ぎ方を教えた。 | |
| Let's take a short break. | 一息いれようよ。 | |
| He breathed deeply. | 彼は深く息をした。 | |
| Why do you accuse my son? | 君はなぜ私の息子を非難するのか。 | |
| She sighed and clasped her hands tightly together. | 彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。 | |
| I nearly choked on a fishbone. | 魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。 | |
| If she had not advised her son, he would not have succeeded. | 彼女が息子に助言しなかったら、息子は成功していなかっただろう。 | |
| Looking at the pile of laundry, I sighed. | 洗濯物の山を見ながら、私はため息をついた。 | |
| And then I breathe a sigh from melancholy in being unable to do anything about it. | そして、どうすることも出来ない物憂さに、ふっとため息をつく。 | |
| Mr. Suzuki persuaded his son to give up his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| The mother was embarrassed at her son's bad manners. | 母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。 | |
| My son thinks that bats are reptiles because they're like pteranodons. | 息子は、コウモリはプテラノドンの仲間で爬虫類だと思っている。 | |
| She scolded her son for being lazy. | 息子が怠けているので、彼女はしかった。 | |
| He has seven sons. | 彼には7人の息子がいる。 | |
| My son is studying economics. | 息子は経済学を研究している。 | |
| He was in a hurry to see his son. | 彼は息子に会いたがっていた。 | |
| He made his son a doctor. | 彼は息子を医者にした。 | |
| Tom has three sons. | トムには3人の息子がいる。 | |
| Both sons pretended to the throne. | 息子は二人とも王位継承権があると主張した。 | |
| The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son. | 新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。 | |
| Tom lost his only son in a car accident. | トムは一人息子を交通事故で亡くした。 | |
| He has two sons, who became merchants. | 彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。 | |
| Their son's name is John. | 彼らの息子の名はジョンだ。 | |
| I gave my son a box of candy, which he opened happily. | 息子にキャンデーを1箱やったら、喜んで箱を開けた。 | |
| My son can count up to a hundred now. | うちの息子は百まで数えられる。 | |
| Her son will succeed for sure. | 彼女の息子さんはきっと成功するでしょう。 | |
| Let's sit down and catch our breath. | 座って、一息いれましょう。 | |
| Hold your breath! It's poisonous gas. | 息をこらえて!毒ガスだ。 | |
| His sons are not properly brought up. | 彼の息子たちはしつけが、ちゃんとできていない。 | |
| I made my son see the doctor. | 私は息子を医者に診察させた。 | |
| She is confident of her son's success. | 彼女は息子の成功を確信している。 | |
| He lost his only son in an accident. | 彼らは一人息子を事故で失った。 | |
| I was unable to breathe because of the smoke. | 私は煙のために息ができなかった。 | |
| My daughter often had asthma attacks when she was a child. | 娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。 | |
| She abandoned her son to his fate. | 彼女は息子を見殺しにした。 | |
| He is cursed with idle sons. | 彼には何の因果か怠け者の息子がいる。 | |
| I lifted my son so that he could see it. | 私はそれが見えるように息子を持ち上げた。 | |
| He had his son die last year. | 彼は息子が去年死ぬという経験をした。 | |
| Is this your son, Betty? | 君の息子さんですか、ベティー。 | |
| The tycoon endowed each son with a million dollars. | あの大事業家は息子それぞれに100万ドルを残した。 | |
| She went mad after the death of her son. | 彼女は息子の死後気が狂った。 | |
| His son was lost in the town. | 彼の息子は街で道に迷った。 | |
| The accident deprived them of their only son. | その事故は彼らからひとり息子の息子を奪った。 | |
| She has a son, who became a doctor. | 彼女には息子がいて、その息子は医者になった。 | |
| The view from the top of the mountain took my breath away. | その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。 | |
| He has a son whose name is John. | 彼にはジョンという名の息子がいる。 | |
| She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m. | 彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を誇りに思うのももっともだ。 | |
| Her son was killed in the accident. | 彼女の息子は事故で死んだ。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子の自慢をするのももっともだ。 | |
| I have a son and a daughter. My son is in New York, and my daughter is in London. | 私には息子と娘がある。息子はニューヨークにいるが、娘はロンドンにいる。 | |
| My son was the last but one to reach the goal. | 息子はビリから2番目にゴールにはいった。 | |
| He lost his beloved son. | 彼は愛する息子を亡くした。 | |
| His son is in college now. | 彼の息子は今大学に在学中です。 | |
| His heart ached when he saw his son's miserable state. | 息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。 | |
| He dived into the water and came up for air. | 彼は水に飛び込んでから息をしようとして水面に浮かび上がってきた。 | |
| Informed of his safety, the manager breathed a sigh of relief. | 彼の無事を知らされて、部長は安堵のため息をついた。 | |
| Everyone sympathized with the parents about their son's death. | 息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。 | |
| He lost his beloved son. | 彼は最愛の息子をなくした。 | |
| He held his breath. | 彼は息を止めた。 | |
| Like father, like son. | 息子は父親に似る。 | |
| He is the only child they have. | 彼は彼らのひとり息子です。 | |
| He turned over the business to his son. | 彼の事業を息子に譲った。 | |
| You can't just work all day every day. You need to take a vacation once in a while. | たまには旅行でもして息抜きしないと、毎日仕事仕事じゃやってられないよ。 | |
| He made his son a teacher. | 彼は息子を先生とした。 | |
| He has a good son to his credit. | 彼はよい息子をもって、それが彼の誉れとなっている。 | |
| He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs. | 彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。 | |
| He built his son a new house. | 彼は息子に新しい家を建ててやった。 | |
| We're almost there. | あと一息だ。 | |
| My son lives in a distant place. | 息子は離れた所に住んでいる。 | |
| The dean sighed and said:"I think that this woman is perhaps... my own cousin". | すると、学部長はため息をつき、「その女性は、たぶん... 私の従姉妹のだと思います」と言った。 | |
| She scolded her son for being out until late. | 彼女は息子が遅くまで出歩いたと言って大声で叱った。 | |
| She felt a sigh of relief when the work was done. | 彼女は仕事が終わったときほっとため息をついた。 | |
| He is breathing hard. | 彼は肩で息をしている。 | |
| Everybody in the room let out a sigh of relief. | 部屋の誰もがほっとため息をついた。 | |
| I ran out of breath. | 私は息を切らせて走った。 | |
| I suggest that your son come to our party. | お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。 | |
| One of my sons is a teacher, and the other is a doctor. | 私の息子達のうち、一人は教師で、もう一人は医者です。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| When you breathe out in cold weather, you can see your breath. | 寒い天気に息を吐くと、息が見える。 | |
| She has buried her only son. | 彼女は一人息子を埋葬した。 | |
| They are proud of their clever son. | 彼らは頭のいい息子を誇りに思っている。 | |
| I have two daughters and two sons. | 私には二人の息子と二人の娘がいます。 | |
| I get out of breath. | 息切れがします。 | |
| Your son has come of age. | 君の息子も青年になったね。 | |
| I had my son water the lawn. | 私は息子に芝生に水をまかせた。 | |
| The mother may well be proud of her wise son. | その母親が聡明な息子を誇りに思うのももっともである。 | |
| He tried to break his son's habit of smoking. | 彼は息子の喫煙をやめさせようとした。 | |
| They have a ten-year-old son. | 彼らには10歳の息子がいる。 | |