Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My son is small for his age. 息子は年の割には小柄だ。 I had my son water the lawn. 私は息子に芝生に水をまかせた。 My son has got into bad company. 息子が悪友仲間に入った。 He could not send his son to school. 彼は息子を学校へやることができなかった。 My six-month old son is teething. 生後6か月の息子に歯が生えかかっています。 What kind of animals live around here? この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。 She prides herself on her son. 彼女は自分の息子を自慢に思っている。 Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split. イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。 He had three sons who became doctors. 彼には医者になった息子が3人いた。 How long can you hold your breath? どれくらい息をとめていられますか。 Hold your breath, please. 息を止めてください。 She prayed for her son's return. 彼女は息子の帰還を祈った。 Make sure you get plenty of rest. 十分に休息を取るようにしなさい。 The boy came back to life. 少年は息を吹き返した。 My son often worries me by asking a lot of questions. 息子はたくさんの質問をして私を悩ませることがよくある。 When Mr Jones gets old, he will hand over his business to his son. ジョーンズ氏は年をとったら事業を息子に譲り渡すつもりだ。 She has a son, who became a doctor. 彼女には息子がいて、その息子は医者になった。 Let me go. You're choking me. 放してくれ、息が詰まる。 It pleased God to take away my son. 神様のおぼしめしで息子は死んだ。 "Aah!" she sighed. 「ああ!」と彼女は溜息をつきました。 The man has two sons, one of whom is still at college. 二人息子がいて一人はまだ大学生です。 He admonished his son for being lazy. 彼は息子を怠けていると言って注意した。 I never see him without thinking of my son. 彼を見るといつも自分の息子のことを思い出す。 He could not send his son to college because of poverty. 彼は貧しかったので息子を大学に入れられなかった。 Informed of his safety, the manager breathed a sigh of relief. 彼の無事を知らされて、部長は安堵のため息をついた。 She passed away peacefully last night. 彼女は昨夜安らかに息を引き取った。 I ran all the way here and I'm out of breath. ここまでずっと走ってきたので息が切れてしまった。 My son is ashamed of his behavior. 息子は自分のふるまいを恥じている。 I am very happy about my son's success in his recital. 私は息子がリサイタルに成功したことが大変うれしい。 She was very pleased when her son returned home safe and sound. 息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。 They have two sons and one daughter. 彼らには2人の息子と1人の娘がいます。 He has three sons, who work in the same office. 彼には3人の息子があり、同じ会社で働いています。 My son has gone to America to study medicine. 息子は医学の勉強にアメリカに行きました。 I got my son to post the letters. 私は息子にその手紙を投函させた。 His son was expelled from school. その息子は放校された。 I was out of breath and sat down. 息を切らして座り込んだ。 We named my son after my grandfather. 我々は祖父の名前を息子に名付けた。 He made a kennel along with his son on Sunday. 彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。 I cannot help thinking that my son is still alive. 息子はまだ生きていると考えずにいられない。 I am ashamed of my son having done so. 私の息子がそんなことをしてしまって、面目ありません。 I am disappointed in my son. 私は息子にはがっかりしています。 Let's take a break from work by drinking coffee. さあ、仕事の息抜きにコーヒーでも飲みましょうか。 She held her breath. 彼女は息をひそめた。 Her sons as well as her daughter are in college. 彼女の息子たちも、娘と同様に、大学に行っている。 I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil. 私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。 Thank you for the present you gave my son. 私の息子に下さったプレゼントに感謝します。 Let's take a short break. 一息いれようよ。 She sat up late waiting for her son to come home. 彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。 I caught my son stealing from a cookie jar. 私は息子がクッキーを盗み食いしようとしているところを見つけた。 She takes pride in her sons' success. 彼女は息子たちの成功を誇りにしている。 She is panting from playing basketball. 彼女はバスケットボールをして息を切らしている。 Mr. Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad. 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 He tried to break his son's habit of smoking. 彼は息子の喫煙をやめさせようとした。 He has another son. 彼にはもう一人息子がいる。 He breathed his last breath. 彼は最後の息をひきとった。 I haven't heard from Tanaka for the last six months. 田中君からこの半年間何の消息もない。 My son has read every book on that shelf. 息子はあの棚の上の本を全て読んでしまった。 My son took a piece of candy from the box. 息子は箱から飴を一つ取った。 If she had not advised her son, he would not have succeeded. 彼女が息子に助言しなかったら、息子は成功していなかっただろう。 She has no less than seven sons. 彼女は7人もの息子がいる。 The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly. 起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。 I asked my son what he really wanted. 息子に何がほんとに欲しいのか聞いた。 The months slipped by and still there was no news of him. 月日がどんどん過ぎていったが、彼の消息は何も聞こえてこなかった。 You look tired. You ought to rest for an hour or two. 君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。 He is proud of his son. 彼は息子を自慢にしている。 Take a deep breath, please. 息を深く吸ってください。 If he were a wise man, he would not have his son idle. 賢い人なら息子を遊ばせてはおかないだろう。 The coelacanth inhabits the deep sea. シーラカンスは深海に生息する。 Let's take a break. 一息いれようよ。 "Did I really sigh?" "While giving out an aura of unhappiness." 「溜息なんてついてた?」「不幸せなオーラ出しながらね」 I made my son a doctor. 私は息子を医者にした。 I had not run five minutes when I got out of breath. 5分と走らないうちに息切れしてしまった。 My son can count up to a hundred now. 私の息子は百まで数えられる。 We're almost there. あと一息だ。 Keep your son from having his own way. 息子にわがままさせてはいけないよ。 He launched his son in the world. 息子を世間に出した。 He divided one million dollars among his five sons. 彼は100万ドルを5人の息子に分けた。 He walked the streets looking for his son. 彼は息子を捜して町中を歩き回った。 The accident took her son away from her. 事故は彼女から息子さんを奪った。 Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy. 仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。 Together we breathed a sigh of relief. こぞって安堵の吐息をついた。 Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced. 議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。 She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m. 彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。 He spoke for ten minutes without a pause. 彼は息もつかず10分間話し続けた。 Is this your son, Betty? 君の息子さんですか、ベティー。 His son became a famous pianist. 彼の息子さんは有名なピアニストになった。 He distributed his land among his sons. 彼は土地を息子達に分けた。 Did you choose an interesting book for your son? 息子さんのためにおもしろい本を選びましたか。 The mere thought of her son warmed her heart. 息子のことを考えただけでも彼女の心は温まった。 They have a ten-year-old son. 彼らには10歳の息子がいる。 New Year's cards provide us with the opportunity to hear from friends and relatives. 年賀状のおかげで私達は友達や親戚の消息が分かる。 She's worried since she hasn't heard from her son for many months. 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 He is fuming that they will be sorry for it some day. かんかんになって息巻いている。 He will commit suicide if he can't see his son. 彼は息子に会えなければ自殺するだろう。 He bears a strong likeness to my son. 彼は私の息子にとても似ている。 She is anxious about the results of her son's test. 彼女は息子のテスト結果がどうなるかと心配している。 Their boy was named Edward. 彼らの息子はエドワードと名づけられた。 I put out a lot of money for my son's education. 私は息子の教育に多くの金を使った。 When my son is doing nothing bad, he is sleeping. 息子が何か悪いことをしていないときは、必ず眠っている。 I am not so poor that I cannot send my son to college. 息子を大学にやれないほど私は貧しくない。