Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Once a week, the mother inspects her son's room. 週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。 She gave out a sigh of relief. 彼女は安堵のため息をもらした。 The property passed from father to son. 財産は父から息子へと譲られた。 He has three sons, who became musicians. 彼には息子が3人あって、みな音楽家になった。 Nothing has been heard from him since he left for America. あの人はアメリカへ立ったまま消息がない。 Her one wish was to see her son again. 彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。 My son is ashamed of his behavior. 息子は自分のふるまいを恥じている。 My son? He doesn't seem interested in classical music. I can't tell whether it's techno or electro, but he's always listening to music at a loud volume. 息子ですか?クラシックは興味ないみたいです。テクノだかエレクトリックだか知りませんが大きな音でいつも聴いてますね。 We're almost there. あと一息だ。 He wanted them to go to college and learn to be businessmen. 息子達に大学に行って、実業家になる勉強をしてもらいたいと思っていました。 She is anxious about the results of her son's test. 彼女は息子のテスト結果がどうなるかと心配している。 Our son was killed in action. うちの息子は戦死した。 I cannot help thinking that my son is still alive. 息子はまだ生きていると考えずにいられない。 He settled his property on his sons. 彼は息子達に財産を分与した。 He encouraged his son to study harder. 彼は息子にもっと勉強するようにと励ました。 We had a good opinion of your son. 我々は君の息子さんを立派だとおもっている。 She abandoned her son to his fate. 彼女は息子を見殺しにした。 The accident deprived them of their only son. その事故は彼らからひとり息子の息子を奪った。 Their boy was named Edward. 彼らの息子はエドワードと名づけられた。 I went for a walk with my son. 息子と散歩に行きました。 I told my son in Canada to write me more letters. 私はカナダにいる息子に、もっと手紙をよこせといった。 Like father, like son. 父も父なら、息子も息子。 Let's ease up. 息抜きをしようよ。 He left his son a large fortune. 彼は息子に大きな財産を残した。 Nothing gave her greater pleasure than to watch her son growing up. 彼女にとって息子の成長は何にも勝る喜びだった。 How old is your oldest son? あなたの上の息子さんは何歳か。 The king's son was kidnapped. その王の息子はさらわれた。 He lost his only son in an accident. 彼らは一人息子を事故で失った。 His son became a famous pianist. 彼の息子さんは有名なピアニストになった。 I ran all the way here and I'm out of breath. ここまでずっと走ってきたので息が切れてしまった。 Informed of his safety, the manager breathed a sigh of relief. 彼の無事を知らされて、部長は安堵のため息をついた。 He made his son a wealthy man. 彼は息子を金持ちにした。 Everybody in the room let out a sigh of relief. 部屋の誰もが安堵のため息を漏らした。 I ran out of breath. 私は息を切らせて走った。 The view from the top of the mountain took my breath away. その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。 My son is apt to be absent from school. 私の息子は欠席しがちだ。 She had her only son die. 彼女は1人息子に死なれた。 I commit my son to your care. 息子はあなたにおまかせする。 She may well be proud of her son. 彼女が息子の自慢をするのももっともだ。 She has a son, who became a doctor. 彼女には息子がいて、その息子は医者になった。 My son wants to be a professional golfer. 私の息子はプロゴルファーになりたいと思っている。 She is blessed with good sons. 彼女はよい息子たちに恵まれている。 She may well be proud of her son. 彼女が息子を自慢するのももっともだ。 I made his son a new suit. 私は息子に新しいスーツを作ってやった。 She held her breath. 彼女は息を殺した。 You need not have helped my son with his homework. 君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。 As he gets older, your son will grow more independent. もう少し年を取れば、あなたの息子はもっと自立するでしょう。 I have five sons. Two of them are engineers, another is a teacher and the others are students. 私には5人の息子がいる。そのうちの二人は技師で、他の一人は教師、あとは学生です。 He had three sons. 彼には三人の息子があった。 She is very anxious for her son to succeed. 彼女は息子の成功を切に望んでいる。 He paid the loan with interest. 彼は利息を付けて借金払いをした。 My son often worries me by asking a lot of questions. 息子はたくさんの質問をして私を悩ませることがよくある。 It is time my son came home from school. もう息子が学校から帰る時間だ。 I haven't heard of him since then. 私はそれ以来彼の消息は聞いていない。 My son is taller than I am. 息子は私よりも背が高い。 We named our only son Tom after my grandfather. 私達は一人息子を祖父にちなんでトムと名づけた。 I asked my son what he really wanted. 息子に何がほんとに欲しいのか聞いた。 He made a kennel along with his son on Sunday. 彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。 He blew on his fingertips. 彼は指先に息を吹きかけた。 She is panting from playing basketball. 彼女はバスケットボールをして息を切らしている。 Do you hear from your son from time to time? ときどき息子さんから便りがありますか。 Tom has three sons. トムには3人の息子がいる。 She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months. 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 Make one more effort, and you will succeed. もう一息努力すれば成功するだろう。 He had two sons, who both became teachers. 彼には息子が二人いたが、二人とも教師になった。 He lay breathing very feebly. 彼は息も絶え絶えに横たわっていた。 Make sure you get plenty of rest. 十分に休息を取るようにしなさい。 The old man had his only son die three years ago. その老人は3年前に1人息子に死なれた。 He sent his son out to get the newspaper. 彼は新聞を取りに息子を外にやった。 Talking of Mr Ito, what has become of his son? 伊藤氏といえば、息子さんはどうなりましたか。 The accident deprived her of her only son. その事故は彼女から一人息子を奪った。 She is proud of her son. 彼女は自分の息子を誇りにしている。 We watched the game while holding our breath. 私たちは息を切らしたその試合を見守った。 I can't breathe through my nose. 鼻で息ができません。 She believes her son is still alive. 彼女はまだ息子が生きていると信じている。 My son asks for the moon. 息子はないものねだりをしている。 The wife and son of the statesman died three years ago. その政治家は三年前に妻と息子に死なれた。 My son is tired of hamburgers. 息子はハンバーガーにあきています。 I can hear the soft breathing. やわらかな息が聞こえる。 She puts her hopes on her son. 彼女は息子の将来を大いに楽しみにしている。 A nephew is a son of one's brother or sister. 甥とは兄弟か姉妹の息子のことです。 Many old people choke to death while eating mochi. もちを食べている時にのどに詰まらせて窒息死する老人がたくさんいる。 She went outside to get a breath of fresh air. 彼女は新鮮な空気を一息吸いに表へ出た。 She tried to screen her son from reality. 彼女は息子を現実の世界からかくまおうとした。 I suggest that your son come to our party. お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。 He gave money to each of his sons. 彼は息子たち一人一人にお金をやった。 He bound his son to a tailor. 彼は息子を仕立屋に奉公に出した。 My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya. 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。 My son came to my room. 息子が私の部屋へ来た。 I am disappointed in my son. 私は息子にはがっかりしています。 "I am sorry," sighed the boy. 「ごめんなさい」少年は、ため息混じりにいいました。 Stupidity is the relaxation of intelligence. 愚かさは知性の休息である。 She could scarcely gasp the words. 息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。 The woman suspected that her son was using drugs. その女性は息子の薬物使用を疑った。 She has a son who is a doctor. 彼女には医者である息子がいる。 He suffocated, smothered in smoke. 彼は煙に巻かれて窒息した。 His son's criminal activities caused him great pain. 息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。 Everybody in the room let out a sigh of relief. 部屋の誰もがほっとため息をついた。 Why does he always run his son down? なぜ彼はいつも自分の息子を悪くいうのだろうか。 Happy is she who marries the son of a dead mother. 親にしなれた息子と結婚する女性は幸せである。