Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I ran for the bus and was already breathless. | 私はバスめがけて走り、すでに息が切れていた。 | |
| The man who nearly drowned began to breathe. | おぼれかけた人は息を吹き返した。 | |
| He is cursed with idle sons. | 彼には何の因果か怠け者の息子がいる。 | |
| "I am sorry," sighed the boy. | 「ごめんなさい」少年は、ため息混じりにいいました。 | |
| The news that her son was injured in the accident was a great shock to her. | その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。 | |
| Millions of wild animals live in Alaska. | アラスカには何百万もの野生動物が生息している。 | |
| He congratulated his son on being a top prizewinner. | 彼は息子が一等賞をとったことを祝った。 | |
| He is takes pride in his son. | 彼は息子を誇りに思っている。 | |
| My son looked for the other half of a pair of socks. | 息子は靴下の片割れを捜した。 | |
| Let's take a break. | 一息いれようよ。 | |
| Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning. | 日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。 | |
| Mr Brown made his son learn Chinese. | ブラウン氏は息子に中国語を習わせた。 | |
| Informed of his safety, the manager breathed a sigh of relief. | 彼の無事を知らされて、部長は安堵のため息をついた。 | |
| All my son's adult teeth are in. | 息子の乳歯が永久歯に変わりました。 | |
| He gave a deep sigh. | 彼は深いため息をついた。 | |
| She left home five years ago, and has never been heard of since. | 彼女は5年前に家を出たきりで、その後何の消息もありません。 | |
| I got my room cleaned by my son. | 私は息子に私の部屋を掃除させた。 | |
| Our son was unable to keep up with the class. | 息子はクラスについていけなかった。 | |
| And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse. | そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。 | |
| Her sons have gone to Tokyo. | 息子たちが東京へ行ってしまいました。 | |
| I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten. | 息子の保育園の保母さんにクレームをつけたいと思っています。 | |
| I have a son and a daughter. My son is in New York, and my daughter is in London. | 私には息子と娘がある。息子はニューヨークにいるが、娘はロンドンにいる。 | |
| He launched his son in the world. | 息子を世間に出した。 | |
| His son troubled him most. | 彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。 | |
| He has three sons, who work in the same office. | 彼には3人の息子があり、同じ会社で働いています。 | |
| Take a deep breath in and out, please. | 息を深く吸ったり吐いたりしてください。 | |
| The old woman smiled with a sigh of relief. | 老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 | |
| The angry father bawled "Go to bed." to his son. | 怒った父親は息子に「もう寝ろ」とどなった。 | |
| They renounced their son. | 彼らは息子を勘当した。 | |
| If we would rest a little we would feel surely very much refreshed. | 休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。 | |
| I've been so busy this past week that I've hardly had time to relax. | この一週間息つく暇もないほど忙しかった。 | |
| Not only his son, but his daughter is famous as well. | 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 | |
| He blew on his fingertips. | 彼は指先に息を吹きかけた。 | |
| I am looked after by my son. | 私は息子に面倒を見てもらっている。 | |
| She takes pride in her son. | 彼女は自分の息子を誇りに思っている。 | |
| As you get older you start to feel that health is everything. | 年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。 | |
| Both of her sons died during the war. | 彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。 | |
| They are a perfect match for each other. | 彼らは息がぴたりと合っている。 | |
| I am very happy about my son's success in his recital. | 私は息子がリサイタルに成功したことが大変うれしい。 | |
| He had two sons, who both became teachers. | 彼には息子が二人いたが、二人とも教師になった。 | |
| She is panting from playing basketball. | 彼女はバスケットボールをして息を切らしている。 | |
| He told his son an interesting story. | 彼は息子におもしろい話をしてやった。 | |
| He never goes out fishing without taking his son. | 彼は魚つりに行くときは必ず息子を連れて行く。 | |
| He made his son a teacher. | 彼は息子を先生にした。 | |
| Your son is almost the copy of your father. | 息子さんはあなたのお父さんに生き写しですね。 | |
| Hold your breath! It's poisonous gas. | 息をこらえて!毒ガスだ。 | |
| He lost his beloved son. | 彼は最愛の息子をなくした。 | |
| He established his son in trade. | 彼は息子を商売につかせた。 | |
| He bound his son to a tailor. | 彼は息子を仕立屋に奉公に出した。 | |
| The newspaper said that contact with the plane had been lost. | 新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。 | |
| He has another son. | 彼にはもう一人息子がいる。 | |
| I'll choke the life out of him. | あいつの息の根を止めてやる。 | |
| My son wants to be a professional golfer. | 私の息子はプロゴルファーになりたいと思っている。 | |
| They are disappointed in their son. | 彼らは息子に失望している。 | |
| He made a motion that we stop and rest awhile. | 彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。 | |
| The woman suspected that her son was using drugs. | その女性は息子の薬物使用を疑った。 | |
| He left a large fortune to his son. | 彼は息子に莫大な財産を残した。 | |
| Let's sit down and catch our breath. | 座って、一息いれましょう。 | |
| The mother didn't know what to do with her son. | その母親は息子にどう対処していいか分からなかった。 | |
| Thank you for the present you gave my son. | 私の息子に下さったプレゼントに感謝します。 | |
| He comes to see my son now and then. | 彼は時々私の息子に会いに来る。 | |
| They named their son John. | 彼らは息子をジョンと名づけた。 | |
| He has a son whose name is John. | 彼にはジョンという名の息子がいる。 | |
| He is the only child they have. | 彼は彼らのひとり息子です。 | |
| He set his son up as a baker. | 彼は息子にパン屋をやらせた。 | |
| I made my son a doctor. | 私は息子を医者にした。 | |
| The mother tried to reason with her son. | 母親は息子に言い聞かせようとしていた。 | |
| My little son can drive a car. | 私の小さい息子は車を運転できる。 | |
| My boy can't do addition properly yet. | うちの息子はまだちゃんと足し算ができない。 | |
| Unlike him, his son is tall. | 彼と違って、息子は背が高い。 | |
| I have two sons; one is in Tokyo, and the other in Nagoya. | 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 | |
| I have a son who's just turned three. | 3歳になったばかりの息子がいます。 | |
| My son is tired of hamburgers. | 息子はハンバーガーにあきています。 | |
| The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son. | 新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。 | |
| He encouraged his son to study harder. | 彼は息子にもっと勉強するようにと励ました。 | |
| She has a son, who became a doctor. | 彼女には息子がいて、その息子は医者になった。 | |
| He had three sons who became doctors. | 彼には医者になった息子が3人いた。 | |
| I have a son, who works for a trading company. | 私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。 | |
| Which one will be our final resting place? | どっちが最終的な安息の地となるんだろう。 | |
| Why are you panting so? | なぜそんなに息をきらしているのか。 | |
| He has transferred all his knowledge to his son. | 彼は息子にすべての知識を与えた。 | |
| The boy came back to life. | 少年は息を吹き返した。 | |
| The tycoon endowed each son with a million dollars. | あの大事業家は息子それぞれに100万ドルを残した。 | |
| He is glad about his son's love of books. | 彼は息子が本好きなので喜んでいる。 | |
| You should have your son independent of you. | あなたの息子さんを親離れさせるべきです。 | |
| My son always gets sick when he rides a bus. | 私の息子はいつもバスに乗ると酔う。 | |
| They named their son John. | 彼らは自分の息子をジョンと名づけた。 | |
| We all breathed a sigh of relief. | こぞって安堵の吐息をついた。 | |
| It is time my son came home from school. | もう息子が学校から帰る時間だ。 | |
| We are his sons. | 私たちは、彼の息子です。 | |
| Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. | 一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。 | |
| Informed of their safety, the premier breathed a sigh of relief. | 彼らの無事を知らされて首相は安堵のため息をついた。 | |
| She sent her son for a doctor. | 彼女は息子に医者を呼びに行かせた。 | |
| Nothing has been heard from him since he left for America. | あの人はアメリカへ立ったまま消息がない。 | |
| He has decided to turn over his business to his son. | 彼は息子に仕事を譲ることに決めました。 | |
| He has three sons, who became musicians. | 彼には息子が3人あって、みな音楽家になった。 | |
| Greta chugged the beer in one gulp. | グレタ君がビールを一息に飲み干した。 | |
| He settled his property on his sons. | 彼は息子達に財産を分与した。 | |
| The doctor can cure your son of the disease. | 医者は君の息子さんの病気を治せるよ。 | |
| Hold your breath, please. | 息を止めてください。 | |