Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We work by day and rest by night. | 私たちは昼は働き、夜は休息する。 | |
| And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse. | そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。 | |
| He tried to wean his son from his bad habit. | 彼は息子に悪習を直させようと努めた。 | |
| My son is small for his age. | 息子は年の割には小柄だ。 | |
| I treated him like my own son. | 私は彼を自分の息子のように扱った。 | |
| My son always gets sick when he rides a bus. | 私の息子はいつもバスに乗ると酔う。 | |
| This is going to require a long steady effort. | 息の長い仕事になりそうだ。 | |
| Mary asked her son to behave himself. | メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。 | |
| He has three sons. | 彼には三人の息子がいる。 | |
| He was in a hurry to see his son. | 彼は息子に会いたがっていた。 | |
| He explained his plan both to my son and to me. | 彼は計画を私の息子にも私にも説明した。 | |
| Their son's name is John. | 彼らの息子の名はジョンだ。 | |
| Once a week, the mother inspects her son's room. | 週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。 | |
| She sighed and clasped her hands tightly together. | 彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。 | |
| He breathed his last breath. | 彼は最後の息をひきとった。 | |
| How old is your elder son? | あなたの上の息子さんは何歳か。 | |
| "Did I really sigh?" "While giving out an aura of unhappiness." | 「溜息なんてついてた?」「不幸せなオーラ出しながらね」 | |
| His son was lost in the town. | 彼の息子は街で道に迷った。 | |
| I'm feeling the breath of life. | 魂の吐息を感じ始めた。 | |
| She puts her hopes on her son. | 彼女は息子の将来を大いに楽しみにしている。 | |
| Tom isn't breathing. | トムは息をしていない。 | |
| He has two sons, who became merchants. | 彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。 | |
| My son can't count yet. | 息子はまだ数を数えられない。 | |
| A bank lends us money at interest. | 銀行は利息をとって金を貸してくれる。 | |
| The dean sighed and said:"I think that this woman is perhaps... my own cousin". | すると、学部長はため息をつき、「その女性は、たぶん... 私の従姉妹のだと思います」と言った。 | |
| She blew on her hands to warm them. | 彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。 | |
| I am completely out of breath. | 私はすっかり息が切れた。 | |
| She has no less than seven sons. | 彼女には七人もの息子がいる。 | |
| I got my son to repair the door. | 息子にドアの修理をしてもらった。 | |
| My grandfather breathed his last on that night. | 私の祖父はその晩息をひきとった。 | |
| He handed over all his property to his son. | 彼は全財産を息子に譲り渡した。 | |
| I am to blame for my son's failure. | 息子の失敗は私が責任を負います。 | |
| I suggest that your son come to our party. | お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。 | |
| The accident deprived her of her only son. | その事故は彼女から一人息子を奪った。 | |
| He went to the station out of breath. | 彼は息をきらしてえきへついた。 | |
| I built my son a new house. | 息子に家を新築してあげた。 | |
| My son can count up to a hundred now. | うちの息子は100まで数えられる。 | |
| She was beside herself with grief at the news of her son's accident. | 息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。 | |
| The elder sons are now quite independent of their father. | 年長の息子たちは今は父親からまったく独立している。 | |
| He tried to break his son's habit of smoking. | 彼は息子の喫煙をやめさせようとした。 | |
| I'll get my son to make the plan. | 私は息子に計画を立てさせて見ます。 | |
| She's worried since she hasn't heard from her son for many months. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |
| My son likes books about animals. | 私の息子は動物の本が好きです。 | |
| The news that her son was injured in the accident was a great shock to her. | その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。 | |
| Please breathe through your nose. | 鼻で息をしていてください。 | |
| Neither of his sons wants to succeed to his family business. | 彼の息子達のどちらとも彼の家業を継ぎたがらない。 | |
| She is concerned about her son's health. | 彼女は息子の健康を心配している。 | |
| To her sorrow, her only son left her alone. | 悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。 | |
| Both sons pretended to the throne. | 息子は二人とも王位継承権があると主張した。 | |
| This CD belongs to my son. | これは私の息子のCDです。 | |
| It's not surprising that he be proud of his son. | 彼が息子を自慢に思うのも無理はない。 | |
| We named my son after my grandfather. | 我々は祖父の名前を息子に名付けた。 | |
| He named his son James. | 彼は息子をジェームズと名付けました。 | |
| My son's ability at math has improved this year. | 息子の数学の力は今年になって向上した。 | |
| He has drawn his last breath. | 彼は息を引き取った。 | |
| He has another son. | 彼にはもう一人息子がいる。 | |
| Her son was killed in the accident. | 彼女の息子は事故で死んだ。 | |
| She bought her son a camera. | 彼女は息子にカメラを買ってあげた。 | |
| The mere thought of her son warmed her heart. | 息子のことを考えただけでも彼女の心は温まった。 | |
| She sighed over her unhappy fate. | 彼女は自分の不幸な運命にため息をついた。 | |
| He had his only son killed in the war. | 彼は一人息子を戦争で亡くした。 | |
| She mourned over the death of her only son. | 彼女は一人息子の死をいたみ悲しんだ。 | |
| I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil. | 私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。 | |
| He breathed his last. | 彼は息をひきとった。 | |
| He was watching the scene with breathless interest. | 彼は息を凝らしてその光景を見つめていた。 | |
| He is embarrassed by his son's behaviour. | 彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。 | |
| As you get older you start to feel that health is everything. | 年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。 | |
| His son is serving his sentence. | 彼の息子は服役中である。 | |
| He gave a sigh of relief. | 彼は安心してホッとため息をもらした。 | |
| He sighed deeply and headed to the corridor. | 深々と嘆息して、廊下へ向かう。 | |
| He had two sons, who became doctors. | 彼には二人の息子がいたが、彼らは医者になった。 | |
| I had my son water the lawn. | 私は息子に芝生に水をまかせた。 | |
| I had my son water the lawn. | 私は息子に芝生に水を撒かせた。 | |
| He embraced his son warmly. | 彼は温かく息子を抱きしめた。 | |
| I'm Alan Tate, Terry Tate's son. | 私はアランテイトです。テリーテイトの息子です。 | |
| His son is lazy and good for nothing. | 彼の息子は怠け者で役に立たない。 | |
| You have foul breath. | 君は息が臭い。 | |
| I have two daughters and two sons. | 私には二人の息子と二人の娘がいます。 | |
| Mr. Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| She held her breath. | 彼女は息を殺した。 | |
| Their son grew bigger. | 彼らの息子は大きくなりました。 | |
| He had his son die last year. | 彼は息子が去年死ぬという経験をした。 | |
| He has three sons, who work in the same office. | 彼には3人の息子があり、同じ会社で働いています。 | |
| Nothing has been heard from him since he left for America. | あの人はアメリカへ立ったまま消息がない。 | |
| I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up. | 私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。 | |
| He could not send his son to college because of poverty. | 彼は貧しかったので息子を大学に入れられなかった。 | |
| Everybody in the room let out a sigh of relief. | 部屋の誰もがほっとため息をついた。 | |
| She was breathing hard. | 彼女は肩で息をしていた。 | |
| The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly. | 起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。 | |
| He taught his son how to swim. | 彼は息子に泳ぎ方を教えた。 | |
| I'll kill him. | あいつの息の根を止めてやる。 | |
| He lost his beloved son. | 彼は最愛の息子をなくした。 | |
| She hid behind the door and held her breath. | 彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。 | |
| He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day. | 彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。 | |
| He is a son of a wealthy family. | 彼は裕福な家庭の息子だ。 | |
| He kept it secret that he had bought a bicycle for his son. | 彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。 | |
| A sigh fell from her lips. | ため息が彼女の口から出た。 | |
| You need not have helped my son with his homework. | 君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。 | |
| He has the backing of a certain politician. | 彼にはある政治家の息がかかっている。 | |