Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I cannot help thinking that my son is still alive. | 息子はまだ生きていると考えずにいられない。 | |
| It's quite cold this morning. Look, my breath comes out white. | 今朝は冷えるね。ほら見て、吐く息が白いよ。 | |
| At last he came to. | ついに彼は息を吹き返した。 | |
| He had two sons, who both became teachers. | 彼には息子が二人いたが、二人とも教師になった。 | |
| He was out of breath. | 彼は息切れしていた。 | |
| After walking for an hour, we stopped to take a rest. | 1時間歩いてから、私たちは止まって休息した。 | |
| He spoke for ten minutes without a pause. | 彼は息もつかず10分間話し続けた。 | |
| They renounced their son. | 彼らは息子を勘当した。 | |
| I told my son in Canada to write me more letters. | 私はカナダにいる息子に、もっと手紙をよこせといった。 | |
| My son's front teeth have come in crooked. | 息子の前歯が曲がってはえてきました。 | |
| His son's criminal activities caused him great pain. | 息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。 | |
| The accident took her son away from her. | 事故は彼女から息子さんを奪った。 | |
| This room is very stuffy. | この部屋は息がつまりそうだ。 | |
| Take a deep breath in and out, please. | 息を深く吸ったり吐いたりしてください。 | |
| She is panting from playing basketball. | 彼女はバスケットボールをして息を切らしている。 | |
| He made his son attend the meeting in his place. | 彼は自分の代わりに息子をその会合に出席させた。 | |
| Mom sighed, and tousled the hair of her son's head. | 母はため息をつきながら、高校一年生にもなった息子の頭をがしがしと撫でた。 | |
| She may well be proud of her smart son. | 彼女が頭の良い息子を自慢するのも無理はない。 | |
| The swimmer raised his head and gasped for breath. | 泳ぎ手は頭を上げて、はあはあと息を吸った。 | |
| He has transmitted all his knowledge to his son. | 彼は息子にすべての知識を伝えた。 | |
| My grandmother passed away peacefully last night. | 祖母は昨日安らかに息を引き取った。 | |
| I went for a walk with my son. | 息子を連れて散歩に出かけました。 | |
| He equipped his son with the will to persevere. | 彼は息子に忍耐力を身につけさせた。 | |
| He flew a kite with his son. | 彼は息子とたこをあげた。 | |
| She tried to screen her son from reality. | 彼女は息子を現実の世界からかくまおうとした。 | |
| She held her breath. | 彼女は息をひそめた。 | |
| Somebody's breathing on my face. It's disgusting. | 私の顔に誰かの息がかかって、気持ち悪いわ。 | |
| His son wants to be a lawyer. | 彼の息子は弁護士になりたがっている。 | |
| She is blessed with good sons. | 彼女はよい息子たちに恵まれている。 | |
| I made my son see the doctor. | 私は息子を医者に診察させた。 | |
| She is confident of her son's success. | 彼女は息子の成功を確信している。 | |
| Mr Suzuki may well be proud of his son. | 鈴木氏が息子さんを誇りに思うのはもっともだ。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を誇りに思うのももっともだ。 | |
| I get out of breath. | 息切れがします。 | |
| My son came to see me from time to time. | 息子がときどき私の見舞いにきてくれた。 | |
| She has buried her only son. | 彼女は1人息子に先立たれた。 | |
| I'm responsible for what my son has done. | 私は息子のしたことに責任がある。 | |
| She never dreamed that her son would commit suicide. | 彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。 | |
| Everyone sympathized with the parents about their son's death. | 息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。 | |
| She bought her son a camera. | 彼女は息子にカメラを買ってあげた。 | |
| He is very much concerned about the future of his son. | 彼は息子の将来をとても案じている。 | |
| Like father, like son. | 父も父なら、息子も息子。 | |
| I have two daughters and two sons. | 私には二人の息子と二人の娘がいます。 | |
| You shouldn't allow your son to act like a selfish brat. | 息子にわがままさせてはいけないよ。 | |
| I haven't met both of his sons. | 私は彼の息子2人に会ったわけではない。 | |
| She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash. | 彼女は飛行機墜落事故で息子が一命をとりとめたことを聞いてうれし泣きした。 | |
| He is cursed with idle sons. | 彼には何の因果か怠け者の息子がいる。 | |
| He was angry with his son. | 彼は息子に腹を立てていた。 | |
| He watched it holding his breath. | 彼は息を殺して見守った。 | |
| She left her son a lot of money. | 彼女は息子に多額のお金を残して亡くなった。 | |
| Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him. | 保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。 | |
| Tom lost his beloved son. | トムは最愛の息子を亡くした。 | |
| He admonished his son for being lazy. | 彼は息子を怠けていると言って注意した。 | |
| Did you choose an interesting book for your son? | 息子さんのためにおもしろい本を選びましたか。 | |
| This bird lives neither in Japan nor in China. | この鳥は日本にも中国にも生息していない。 | |
| My son lives in a distant place. | 息子は離れた所に住んでいる。 | |
| Her son is stationed in West Germany. | 彼女の息子は西ドイツに配置されている。 | |
| He was out of breath. He had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| Make sure you get plenty of rest. | 十分に休息を取るようにしなさい。 | |
| His son is in college now. | 彼の息子は今大学に在学中です。 | |
| She sent her son for a doctor. | 彼女は息子に医者を呼びに行かせた。 | |
| She prides herself on her son. | 彼女は自分の息子を自慢に思っている。 | |
| I ran all the way here and I'm out of breath. | ここまでずっと走ってきたので息が切れてしまった。 | |
| He had his son die last year. | 彼は息子が去年死ぬという経験をした。 | |
| But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now. | しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。 | |
| I'll get my son to make the plan. | 私は息子に計画を立てさせて見ます。 | |
| His son is lazy and good for nothing. | 彼の息子は怠け者で役に立たない。 | |
| His son was lost in the town. | 彼の息子は町で迷った。 | |
| I have two sons; one is in Tokyo, and the other in Nagoya. | 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| I made my son a doctor. | 私は私の息子を医者にした。 | |
| She slipped some money into her son's hand. | 彼女は息子の手にそっと金を握らせた。 | |
| I'm proud of my son. | 私は息子を誇りに思っている。 | |
| I can't breathe through my nose. | 鼻で息ができません。 | |
| He made his son a teacher. | 彼は息子を先生とした。 | |
| He held his breath. | 彼は息を止めた。 | |
| He made a motion that we stop and rest awhile. | 彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。 | |
| Their son's name is John. | 彼らの息子の名はジョンだ。 | |
| Is this your son, Betty? | 君の息子さんですか、ベティー。 | |
| The boy came back to life. | 少年は息を吹き返した。 | |
| The property passed from father to son. | 財産は父から息子へと譲られた。 | |
| My son has taken to drinking and smoking. | 息子は酒、たばこを始めた。 | |
| "Aah!" she sighed. | 「ああ!」と彼女は溜息をつきました。 | |
| She writes to her son every now and then. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| The manager balanced the strength of his team against that of their opponent and sighed. | 監督は自分のチームの力を相手チームの力とくらべてため息をついた。 | |
| He suffocated, smothered in smoke. | 彼は煙に巻かれて窒息した。 | |
| Happy is she who marries the son of a dead mother. | 親にしなれた息子と結婚する女性は幸せである。 | |
| This CD belongs to my son. | これは私の息子のCDです。 | |
| I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people. | 飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。 | |
| The doctor insisted that the patient get plenty of rest. | 医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。 | |
| The parents expected too much of their son. | その両親は息子に期待しすぎだ。 | |
| She caught her breath. | 彼女は息を飲んだ。 | |
| He had two sons, who became doctors. | 彼には二人の息子がいたが、彼らは医者になった。 | |
| His two sons wanted their father's house. | 彼の2人の息子は父親の家が欲しかった。 | |
| I commit my son to your care. | 息子を貴方におまかせする。 | |
| The young girl sighed. | 若い女はため息をついた。 | |
| I want to bring up my son as my father did me. | 私は父が私を育てたように息子を育てたい。 | |
| Mr. Smith had three sons who became engineers. | スミス氏には技師になった息子が3人いた。 | |
| His son was expelled from school. | その息子は放校された。 | |
| I built my son a new house. | 息子に家を新築してあげた。 | |