Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My son had been writing for several hours when I entered the room. | 私が部屋に入った時息子はもう何時間も書きものをしていた。 | |
| Like father, like son. | 息子は父親に似る。 | |
| All my son's adult teeth are in. | 息子の乳歯が永久歯に変わりました。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 僕は息子に本当に欲しいものを聞いた。 | |
| She writes to her son every so often. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| We all breathed a sigh of relief. | こぞって安堵の吐息をついた。 | |
| I'm never free from worry about my son. Nowadays, he does nothing but play video games, and never studies at all. | 息子のことで心配が絶えません。近頃はテレビゲームばかりしていて、勉強の方はさっぱりです。 | |
| My son is studying economics. | 息子は経済学を研究している。 | |
| The patient breathed his last. | 病人は息を引き取った。 | |
| He has drawn his last breath. | 彼は息を引き取った。 | |
| The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears. | 息子の死んだ知らせを聞いたとたん、彼女はわっと泣き出した。 | |
| The room was so full of smoke that I could hardly breathe. | 部屋は煙でいっぱいで、ほとんど息ができないくらいだった。 | |
| Make one more effort, and you will succeed. | もう一息努力すれば成功するだろう。 | |
| My son asks for the moon. | 息子はないものねだりをしている。 | |
| My six-month old son is teething. | 生後6か月の息子に歯が生えかかっています。 | |
| A nephew is a son of one's brother or sister. | 甥とは兄弟か姉妹の息子のことです。 | |
| Tom is the perfect son. | トムは完璧な息子だ。 | |
| A good son is always anxious to please his parents. | 良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。 | |
| Their only son has been dead for three years. | 彼らの1人息子がしんで3年になる。 | |
| It must be nice having such a loyal son. You don't have to wonder if you'll be taken care of in your old age. | 親孝行な息子さんがいるから、老後の心配しなくていいわね。 | |
| They had brought up their sons to stand on their own feet. | 彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。 | |
| Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. | 一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。 | |
| She puts her hopes on her son. | 彼女は息子の将来を大いに楽しみにしている。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を誇りに思うのももっともだ。 | |
| He lost his beloved son. | 彼は最愛の息子をなくした。 | |
| My grandfather breathed his last on that night. | 私の祖父はその晩息をひきとった。 | |
| She went mad after the death of her son. | 彼女は息子の死後気が狂った。 | |
| They are proud of their clever son. | 彼らは頭のいい息子を誇りに思っている。 | |
| The mother whipped sense into her boy. | 母親は息子にやかましく言って聞かせた。 | |
| His son was lost in the town. | 彼の息子は町で迷った。 | |
| Tom lost his only son in a car accident. | トムは一人息子を交通事故で亡くした。 | |
| My son is tired of hamburgers. | 息子はハンバーガーにあきています。 | |
| I am proud of being a good son. | 私は良い息子であることを誇りに思っている。 | |
| Hold your breath and pinch your nostrils. | 息を止めて鼻をつまみなさい。 | |
| He told his son an interesting story. | 彼は息子におもしろい話をしてやった。 | |
| I haven't heard from Tanaka for the last six months. | 田中君からこの半年間何の消息もない。 | |
| Her son is a mama's boy. He has to be with her all the time. | 彼女の息子は、お母さん子なので、いつも一緒にいたがる。 | |
| The news of his son's death was a great shock. | 彼の息子が死んだという知らせはとてもショッキングだった。 | |
| It was a vase that my son broke last night. | 昨夜息子が割ったのは花瓶でした。 | |
| He was out of breath. | 彼は息を切らしていた。 | |
| Mothers used to tell their sons that if they masturbated they would go blind. | 昔は、母親たちが自分の息子に対して、自慰行為をすると目が見えなくなるかもしれないぞ、と言った。 | |
| The parents want to give their son the best education. | 両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。 | |
| My friend usually helps my son with his studies. | 普段は友人が息子の勉強を見てくれます。 | |
| He spoke well of her son. | 彼は彼女の息子を誉めた。 | |
| Her son's death broke Mary's heart. | 息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。 | |
| My son doesn't talk back these days; he must have turned over a new leaf. | 私の息子は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。 | |
| Not only his son, but his daughter is also famous. | 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 | |
| The accident bereaved her of her son. | 事故は彼女から息子さんを奪った。 | |
| This CD belongs to my son. | これは私の息子のCDです。 | |
| He lost two sons in the war. | 彼は戦争で2人の息子を失った。 | |
| He made his son a teacher. | 彼は息子を先生とした。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらねばならない。 | |
| I'm out of breath after running up the stairs. | 階段を駆け上がったので、息が切れた。 | |
| I want to bring up my son as my father did me. | 私は父が私を育てたように息子を育てたい。 | |
| I thought I was going to suffocate on the crowded train. | 満員電車の中は息が詰まりそうだった。 | |
| I'll get my son to make the plan. | 私は息子に計画を立てさせて見ます。 | |
| She is concerned about her son's health. | 彼女は息子の健康を心配している。 | |
| It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents. | 両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。 | |
| I never see him without thinking of my son. | 彼を見るといつも自分の息子のことを思い出す。 | |
| My daughter often had asthma attacks when she was a child. | 娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。 | |
| When he retired, his son took over his business. | 彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。 | |
| It won't be your fault if your son does anything wrong: he is twenty-five now, isn't he? | あなたの息子さんが何か悪いことをしても、それはあなたのせいではありません。息子さんはもう25歳ですからね。 | |
| His son's criminal activities caused him great pain. | 息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。 | |
| She passed away peacefully last night. | 彼女は昨夜安らかに息を引き取った。 | |
| They were out of breath after swimming across the river. | 川を泳いで渡ったので、彼らは息を切らしていた。 | |
| It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us. | 息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。 | |
| He passed on quietly at his home last night. | 彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。 | |
| I went for a walk with my son. | 息子を連れて散歩に出かけました。 | |
| When John retired, his son took over his business. | ジョンが引退した時、息子が事業を引き継いだ。 | |
| Is he breathing? | 彼は息をしていますか。 | |
| He made a motion that we stop and rest awhile. | 彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。 | |
| Some people live on their sons. | 自分の息子に頼って生きている人もいる。 | |
| Do I have to bring my son to your office? | 息子を連れていった方がいいでしょうか。 | |
| Not only his son, but his daughter is famous as well. | 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 | |
| She bought her son a camera. | 彼女は息子にカメラを買ってあげた。 | |
| I could not but sigh when I heard the news. | その知らせを聞いて、ため息をつかずにいられなかった。 | |
| She has a son, who became a doctor. | 彼女には息子がいて、その息子は医者になった。 | |
| He is the son of a wealthy family. | 彼は裕福な家庭の1人息子だ。 | |
| My son was the last but one to reach the goal. | 息子はビリから2番目にゴールにはいった。 | |
| The export business isn't doing well. | 輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。 | |
| I was out of breath and sat down. | 息を切らして座り込んだ。 | |
| He seems disappointed with his son. | 彼は息子に失望しているようだ。 | |
| My son can count up to a hundred now. | 家の息子は100まで数えられる。 | |
| His grandfather lives on an allowance from his son. | 彼の祖父は息子の仕送りで生活している。 | |
| His mother went mad after the death of her son. | 彼の母は息子の死後気が狂った。 | |
| He comes to see my son now and then. | 彼は時々私の息子に会いに来る。 | |
| He sent his son out to get the newspaper. | 彼は新聞を取りに息子を外にやった。 | |
| He was out of breath because he had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| His son is serving his sentence. | 彼の息子は服役中である。 | |
| I got my son to repair the door. | 息子にドアの修理をしてもらった。 | |
| He's every reason to be proud of his son. | 彼が息子を自慢するのはもっともです。 | |
| She is bitterly ashamed of her son for stealing. | 彼女は息子が盗みを働いたことでひどく恥ずかしいおもいをしている。 | |
| I ran out of breath. | 私は息を切らせて走った。 | |
| I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people. | 飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。 | |
| Do you hear from your son from time to time? | ときどき息子さんから便りがありますか。 | |
| He has a deep affection for his son. | 彼は息子を心から愛している。 | |
| My son is now as tall as I am. | 息子はもう私と同じ身長だ。 | |
| She has buried her only son. | 彼女は1人息子に先立たれた。 | |
| She held her breath. | 彼女は息をひそめた。 | |
| Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. | カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 | |