Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My son is tired of hamburgers. | 息子はハンバーガーにあきています。 | |
| He turned over the business to his son. | 彼は息子に商売を譲った。 | |
| I got my son to post the letters. | 私は息子にその手紙を投函させた。 | |
| My grandmother passed away peacefully last night. | 祖母は昨日安らかに息を引き取った。 | |
| My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka. | 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。 | |
| My son is now as tall as I am. | 息子はもう私と同じ身長だ。 | |
| He named his son Robert after his own father. | 彼は自分の父親にちなんで息子をロバートと名付けた。 | |
| My son's friend imposed himself on us for two weeks. | 招待もしていないのに息子の友達がおしかけてきて二週間も居据わった。 | |
| I put my son through college. | 私は息子を大学に上げた。 | |
| Newly weds but with a child? Yes, that's right - the son is from the father's former marriage. He's been divorced once. | 新婚なのに子供?そう・・・息子は父親の連れ子。彼はバツイチというわけだ。 | |
| She is proud that her son has become a doctor. | 彼女は息子が医者になったことを誇りに思っている。 | |
| She was waiting for her son with great anxiety. | 彼女はひどく心配して息子を待っていた。 | |
| Her one wish was to see her son again. | 彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。 | |
| They are disappointed in their son. | 彼らは息子に失望している。 | |
| He has three sons who became musicians. | 彼には音楽家になった3人の息子がいる。 | |
| Their son grew bigger. | 彼らの息子は大きくなりました。 | |
| To our great surprise, she held her breath for three minutes. | 我々が非常に驚いたことは、彼女は3分間も息をとめていた。 | |
| The marathon runners were out of breath. | マラソンの選手は、息を切らしていた。 | |
| I got my son to repair the door. | 私は息子にドアを修理させた。 | |
| He settled his property on his sons. | 彼は息子達に財産を分与した。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| He was out of breath because he had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| We all breathed a sigh of relief. | みんなほっとして息をもらした。 | |
| Paul has three sons. They look very much alike. | ポールには3人の息子がいます。みんなとてもよく似ています。 | |
| He admonished his son for being lazy. | 彼は息子を怠けていると言って注意した。 | |
| My son can't count yet. | 息子はまだ数を数えられない。 | |
| When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps. | その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。 | |
| Once outside, I gave a deep sigh of relief. | 外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。 | |
| You need not have any anxiety about your son's health. | 息子さんの健康については何の心配もいらない。 | |
| I seem to have run out of steam this term. | 今学期は本当に息切れした感じだわ。 | |
| Thank you for the present you gave my son. | 私の息子に下さったプレゼントに感謝します。 | |
| She has a son who is a doctor. | 彼女には医者である息子がいる。 | |
| My son is just idling. | うちの息子は遊んでばかりいる。 | |
| We took a rest one after the other. | 我々は、交互に休息をとった。 | |
| What has become of his son? | 彼の息子はどうなったか。 | |
| I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son. | 息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。 | |
| I'd like to make an appointment for my three-year-old son. | 3歳の息子の診察の予約をお願いします。 | |
| The problem is that my son doesn't want to go to school. | 困ったことに息子が学校に行きたがらないのです。 | |
| Like father, like son. | 息子は父親に似る。 | |
| She passed away peacefully last night. | 彼女は昨夜安らかに息を引き取った。 | |
| He launched his son in the world. | 息子を世間に出した。 | |
| Not only she, but her sons have been satisfied. | 彼女だけでなく、彼女の息子たちも満足していた。 | |
| I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog. | 最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。 | |
| The man has two sons, one of whom is still at college. | 二人息子がいて一人はまだ大学生です。 | |
| My son shall do the work. | 息子にその仕事をやらせよう。 | |
| She is bitterly ashamed of her son for stealing. | 彼女は息子が盗みを働いたことでひどく恥ずかしいおもいをしている。 | |
| He breathed his last peacefully this morning. | 彼は今朝安らかに息を引き取った。 | |
| I ran all the way here and I'm out of breath. | ここまでずっと走ってきたので息が切れてしまった。 | |
| He was in a hurry to see his son. | 彼は息子に会いたがっていた。 | |
| She went outside to get a breath of fresh air. | 彼女は新鮮な空気を一息吸いに表へ出た。 | |
| I am ashamed of my son's laziness. | 私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。 | |
| I have two daughters and two sons. | 私には二人の息子と二人の娘がいます。 | |
| I read in the newspaper where contact with the plane had been lost. | 新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。 | |
| The son asked a question of his mother. | 息子は母親に質問した。 | |
| My grandfather breathed his last on that night. | 私の祖父はその晩息をひきとった。 | |
| He embraced his son warmly. | 彼は温かく息子を抱きしめた。 | |
| The news of his son's death was a great shock. | 彼の息子が死んだという知らせはとてもショックだった。 | |
| I had my son water the lawn. | 私は息子に芝生に水を撒かせた。 | |
| He blew on his fingertips. | 彼は指先に息を吹きかけた。 | |
| I held my breath and waited. | 私は息を殺して待った。 | |
| He divided one million dollars among his five sons. | 彼は100万ドルを5人の息子に分けた。 | |
| Take a deep breath in and out, please. | 息を深く吸ったり吐いたりしてください。 | |
| The accident bereaved her of her son. | 事故は彼女から息子さんを奪った。 | |
| She left her son alone in the car. | 彼女は息子を車の中に一人にしておいた。 | |
| Little did she dream that her son would commit suicide. | 彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。 | |
| It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us. | 息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。 | |
| I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil. | 私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。 | |
| He left his son a large fortune. | 彼は息子に大きな財産を残した。 | |
| Mr Brown made his son learn Chinese. | ブラウン氏は息子に中国語を習わせた。 | |
| To her sorrow, her only son left her alone. | 悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。 | |
| My son often worries me by asking a lot of questions. | 息子はたくさんの質問をして私を悩ませることがよくある。 | |
| The son of a great actor became a good actor in his own right. | 偉大な俳優の息子は自分自身の力で良い俳優になった。 | |
| His second son married and settled down. | 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 | |
| Her son died of cancer when still a boy. | 彼女の息子は、まだ少年のころに癌で死んだ。 | |
| His daughter and my son are good friends. | 彼の娘と僕の息子は仲良しだ。 | |
| Neither of his sons wants to succeed to his family business. | 彼の息子達のどちらとも彼の家業を継ぎたがらない。 | |
| Tom can hold his breath for five minutes. | トムは5分間息を止められます。 | |
| Don't breath! It's poisonous gas. | 息をこらえて!毒ガスだ。 | |
| My sister's son Jimmy is my favorite nephew. | 私の妹の息子ジミーは、私のお気に入りの甥だ。 | |
| I have met neither of his sons. | 私は彼の息子のだれにでも会ったことがない。 | |
| The export business isn't doing well. | 輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。 | |
| They sent their son to Europe to acquire culture. | 彼らは教養を身につけるために息子をヨーロッパへやった。 | |
| I gave my son a box of candy, which he opened happily. | 息子にキャンデーを1箱やったら、喜んで箱を開けた。 | |
| Mom sighed, and tousled the hair of her son's head. | 母はため息をつきながら、高校一年生にもなった息子の頭をがしがしと撫でた。 | |
| She is in great anxiety about her son's examination. | 彼女は息子の試験のことを非常に心配している。 | |
| He encouraged his son to do something great. | 何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を自慢するのも当然である。 | |
| Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced. | 議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。 | |
| Take a rest. | 休息しろ。 | |
| He has three sons, who became musicians. | 彼には息子が3人あって、みな音楽家になった。 | |
| She was very pleased when her son returned home safe and sound. | 息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。 | |
| I'm Alan Tate, Terry Tate's son. | 私はアランテイトです。テリーテイトの息子です。 | |
| She has a son, who became a doctor. | 彼女には息子がいて、その息子は医者になった。 | |
| I caught my son stealing from a cookie jar. | 私は息子がクッキーを盗み食いしようとしているところを見つけた。 | |
| I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people. | 飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。 | |
| He is glad about his son's love of books. | 彼は息子が本好きなので喜んでいる。 | |
| He lost his son in the traffic accident. | 彼は交通事故で息子を失った。 | |
| When I saw it, it took my breath away. | それを見て私は息をのんだ。 | |
| He bears a strong likeness to my son. | 彼は私の息子にとても似ている。 | |
| Their only son has been dead for three years. | 彼らの1人息子がしんで3年になる。 | |