Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Perhaps having realized it was impossible to persuade her, Ms. Kurosaki sighed and sat down in her seat. | 説得不能を感知してか、黒崎先生はため息をついて席に着いた。 | |
| He was out of breath. | 彼は息切れしていた。 | |
| I object to my son studying abroad. | 私は息子が留学することに反対だ。 | |
| My son wants to be a Lincoln. | 私の息子はリンカーンのような人になりたいと思っている。 | |
| He is breathing hard. | 彼は荒い息遣いをしている。 | |
| When my son is doing nothing bad, he is sleeping. | 息子が何か悪いことをしていないときは、必ず眠っている。 | |
| Happy is she who marries the son of a dead mother. | 親にしなれた息子と結婚する女性は幸せである。 | |
| He never drinks without complaining about his son. | 彼は酒を飲むと、息子の愚痴をこぼすのがお決まりだ。 | |
| When I saw it, it took my breath away. | それを見て私は息をのんだ。 | |
| You shouldn't allow your son to act like a selfish brat. | 息子にわがままさせてはいけないよ。 | |
| I have given to my son whatever he wants. | 私は息子に欲しがるものは何でも与えてきた。 | |
| We all breathed a sigh of relief. | こぞって安堵の吐息をついた。 | |
| My son lives in a distant place. | 息子は離れた所に住んでいる。 | |
| He was angry with his son. | 彼は息子に腹を立てていた。 | |
| I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten. | 息子の保育園の保母さんにクレームをつけたいと思っています。 | |
| Let's take a break. | 一息いれようよ。 | |
| The tycoon endowed each son with a million dollars. | あの大事業家は息子それぞれに100万ドルを残した。 | |
| It is only natural that he be proud of his son. | 彼が息子の自慢をするのは当然だ。 | |
| When Mr Jones gets old, he will hand over his business to his son. | ジョーンズ氏は年をとったら事業を息子に譲り渡すつもりだ。 | |
| He told his sons to help each other after his death. | 彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。 | |
| She is proud of her sons. | 彼女は自分の息子たちを誇りに思っています。 | |
| Paul has three sons. They look very much alike. | ポールには3人の息子がいます。みんなとてもよく似ています。 | |
| He behaved badly to his sons. | 彼は息子たちにひどいことをした。 | |
| This room is very stuffy. | この部屋は息がつまりそうだ。 | |
| I am going to send my son to college. | 私は息子を大学へ行かせるつもりです。 | |
| My sister's son Jimmy is my favorite nephew. | 私の妹の息子ジミーは、私のお気に入りの甥だ。 | |
| He bought his son a camera. | 彼は息子にカメラを買ってやった。 | |
| He is the only son that we have ever had. | 後にも先にもたった一人の息子だ。 | |
| He is takes pride in his son. | 彼は息子を誇りに思っている。 | |
| Her son is a genius. | 彼女の息子は天才です。 | |
| He went to the station out of breath. | 彼は息をきらしてえきへついた。 | |
| To add to his difficulties his son died a sudden death. | 彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。 | |
| How old is your oldest son? | あなたの上の息子さんは何歳か。 | |
| My son tried to become a rakugo story teller. | 私の息子は落語家になろうとした。 | |
| She bought her son a camera. | 彼女は息子にカメラを買ってあげた。 | |
| Our son was killed in the war. | うちの息子は戦死した。 | |
| He set his son up as a baker. | 彼は息子にパン屋をやらせた。 | |
| I am convinced that my son is innocent. | 私は息子の潔白を信じています。 | |
| He lay breathing very feebly. | 彼は息も絶え絶えに横たわっていた。 | |
| Our son was unable to keep up with the class. | 息子はクラスについていけなかった。 | |
| The son acquiesced in his parents' wishes. | 息子は仕方なく両親の希望に従った。 | |
| She writes to her son from time to time. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| He is embarrassed by his son's behaviour. | 彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。 | |
| Tom stopped running and tried to catch his breath. | トムは走るのを止め、息を整えようとした。 | |
| John hung his hopes on his son. | ジョンは息子に期待をかけた。 | |
| The trouble is that my son does not want to go to school. | 困ったことに私の息子は学校に行きたがらない。 | |
| I'll choke the life out of him. | あいつの息の根を止めてやる。 | |
| The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly. | 起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。 | |
| Informed of her safety, he breathed a sigh of relief. | 彼女の無事を知らされて、かれは安堵のため息をついた。 | |
| Hardly had he arrived at the hospital when he breathed his last. | 彼は病院へ行ったとたん息を引き取った。 | |
| They despaired of their son. | 彼らは息子に絶望した。 | |
| My room is an inviolable refuge. | 私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。 | |
| He prides himself on his son. | 彼は息子を自慢にしている。 | |
| My son doesn't talk back these days; he must have turned over a new leaf. | 私の息子は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。 | |
| The old man breathed his last. | 老人は息を引きとった。 | |
| I haven't heard from my son who is overseas. | 外国にいる息子から便りがない。 | |
| He wants to equip his son with a good education. | 彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。 | |
| I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog. | 最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。 | |
| My son is going to be a teacher. | 私の息子は先生になるつもりです。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| His mother sat up all night waiting for her son. | 母親は一晩中起きて息子を待った。 | |
| But he wanted a son very much. | しかし、たいへん息子を欲しがっていました。 | |
| He sighed deeply and headed to the corridor. | 深々と嘆息して、廊下へ向かう。 | |
| He was watching the scene with breathless interest. | 彼は息を凝らしてその光景を見つめていた。 | |
| Mr. Smith had three sons who became engineers. | スミス氏には技師になった息子が3人いた。 | |
| I'd like to make an appointment for my three-year-old son. | 3歳の息子の診察の予約をお願いします。 | |
| I'm out of breath after running up the stairs. | 階段を駆け上がったので、息が切れた。 | |
| My son is taller than me. | うちの息子は私より背が高い。 | |
| Is he breathing? | 彼は息をしていますか。 | |
| He embraced his son warmly. | 彼は温かく息子を抱きしめた。 | |
| Many old people choke to death while eating mochi. | もちを食べている時にのどに詰まらせて窒息死する老人がたくさんいる。 | |
| She was beside herself with grief at the news of her son's accident. | 息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。 | |
| He named his son John after his own father. | 彼は自分の父親の名前にちなんで息子にジョンと命名した。 | |
| I am not so poor that I cannot send my son to college. | 息子を大学にやれないほど私は貧しくない。 | |
| It's not surprising that he be proud of his son. | 彼が息子を自慢に思うのも無理はない。 | |
| He may well be proud of his bright son. | 彼が頭のいい息子を自慢するのも無理はない。 | |
| He is ashamed of his son's conduct. | 彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。 | |
| The old lady will often wait for her son in vain at the station. | その老婦人はしばしば駅で息子をむなしく待っている。 | |
| I am disappointed in my son. | 私は息子にはがっかりしています。 | |
| He is fuming that they will be sorry for it some day. | かんかんになって息巻いている。 | |
| No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well. | 便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。 | |
| Mr Suzuki may well be proud of his son. | 鈴木氏が息子さんを誇りに思うのはもっともだ。 | |
| Mr. Young wishes his son would study harder. | ヤングさんは息子がもっと勉強してくれる様にと願っている。 | |
| She is very anxious for her son to succeed. | 彼女は息子の成功を切に望んでいる。 | |
| To our great surprise, she held her breath for three minutes. | 我々が非常に驚いたことは、彼女は3分間も息をとめていた。 | |
| Tom left a large fortune to his son. | トムは息子に莫大な財産を残した。 | |
| One of my sons is a teacher, and the other is a doctor. | 私の息子達のうち、一人は教師で、もう一人は医者です。 | |
| The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival. | 母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。 | |
| He is the son of a wealthy family. | 彼は裕福な家庭の1人息子だ。 | |
| She hid behind the door and held her breath. | 彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。 | |
| She's worried since she hasn't heard from her son for many months. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |
| After running up the hill, I was completely out of breath. | 丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。 | |
| I ran all the way here and I'm out of breath. | ここまでずっと走ってきたので息が切れてしまった。 | |
| I was out of breath from walking up and down hills. | 私は丘を登り下りして息切れがした。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 | |
| I suggest that your son come to our party. | お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。 | |
| His son is lazy and good for nothing. | 彼の息子は怠け者で役に立たない。 | |
| I had my son water the lawn. | 私は息子に芝生に水をまかせた。 | |
| What does your son do? | 息子さんのお仕事は何ですか。 | |
| The son asked a question of his mother. | 息子は母親に質問した。 | |