Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His son trembled with fear. | 彼の息子は恐怖で震えた。 | |
| She scolded her son for being lazy. | 息子が怠けているので、彼女はしかった。 | |
| She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m. | 彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。 | |
| You look tired. You ought to rest for an hour or two. | 君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。 | |
| I am sure of your son coming back safe and sound. | きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。 | |
| Take a deep breath, please. | 息を深く吸ってください。 | |
| She is anxious about the results of her son's test. | 彼女は息子のテスト結果がどうなるかと心配している。 | |
| I haven't heard from him since then. | 私はそれ以来彼の消息は聞いていない。 | |
| To her sorrow, her only son left her alone. | 悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。 | |
| I commit my son to your care. | 息子を貴方におまかせする。 | |
| And then I breathe a sigh from melancholy in being unable to do anything about it. | そして、どうすることも出来ない物憂さに、ふっとため息をつく。 | |
| He named his son John after his own father. | 彼は自分の父親の名前にちなんで息子にジョンと命名した。 | |
| He passed on quietly at his home last night. | 彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。 | |
| Informed of his safety, the manager breathed a sigh of relief. | 彼の無事を知らされて、部長は安堵のため息をついた。 | |
| My son asks for the moon. | 息子はないものねだりをしている。 | |
| My son can count up to a hundred now. | 家の息子は100まで数えられる。 | |
| My younger sister has two sons, which means I have two nephews. | 妹には2人の息子がいるので、私には2人の甥がいることになる。 | |
| He tried to break his son's habit of smoking. | 彼は息子の喫煙をやめさせようとした。 | |
| He has two sons who became merchants. | 彼には商人になった息子が2人いる。 | |
| He exhaled a deep breath in discouragement. | 彼はがっかりして深いため息をついた。 | |
| My son came to see me from time to time. | 息子がときどき私の見舞いにきてくれた。 | |
| She writes to her son from time to time. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 僕は息子に本当に欲しいものを聞いた。 | |
| He had two sons, who both became teachers. | 彼には息子が二人いたが、二人とも教師になった。 | |
| They have a ten-year-old son. | 彼らには10歳の息子がいる。 | |
| He explained to my son why it rains. | 彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| I have two sons. One is in Tokyo and the other is in Nagoya. | 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 | |
| Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. | カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 | |
| I got my son to repair the door. | 息子にドアの修理をしてもらった。 | |
| My son was the last but one to reach the goal. | 息子はビリから2番目にゴールにはいった。 | |
| My son grew 5 inches last year. | うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。 | |
| Mr. Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs. | 彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。 | |
| She has seven sons. | 彼女には息子が七人いる。 | |
| He set his son up as a baker. | 彼は息子にパン屋をやらせた。 | |
| His son became a great scientist. | 彼の息子は偉大な科学者になった。 | |
| My son thinks that bats are reptiles because they're like pteranodons. | 息子は、コウモリはプテラノドンの仲間で爬虫類だと思っている。 | |
| Together we breathed a sigh of relief. | こぞって安堵の吐息をついた。 | |
| He turned over the business to his son. | 彼の事業を息子に譲った。 | |
| They despaired of their son. | 彼らは息子に絶望した。 | |
| Happy is she who marries the son of a dead mother. | 親にしなれた息子と結婚する女性は幸せである。 | |
| She gives too much money to her son. | 彼女は息子にあまりにも大量のお金を与えた。 | |
| He never drinks without complaining about his son. | 彼は酒を飲むと、息子の愚痴をこぼすのがお決まりだ。 | |
| He kept it secret that he had bought a bicycle for his son. | 彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。 | |
| He walked the streets looking for his son. | 彼は息子を捜して町中を歩き回った。 | |
| Perhaps having realized it was impossible to persuade her, Ms. Kurosaki sighed and sat down in her seat. | 説得不能を感知してか、黒崎先生はため息をついて席に着いた。 | |
| I'll get my son to wash my car somehow or other. | 何とか息子に車を洗わせよう。 | |
| His father breathed his last this morning. | 彼の父は今朝息を引き取りました。 | |
| I could not but sigh when I heard the news. | その知らせを聞いて、ため息をつかずにいられなかった。 | |
| His only son succeeded to all his wealth. | 彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。 | |
| He arrived at the station out of breath. | 彼は息をきらしてえきへついた。 | |
| Tom lost his only son in a car accident. | トムは一人息子を交通事故で亡くした。 | |
| It is time my son came home from school. | もう息子が学校から帰る時間だ。 | |
| He gave a sigh of relief. | 彼は安心してホッとため息をもらした。 | |
| She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash. | 彼女は飛行機墜落事故で息子が一命をとりとめたことを聞いてうれし泣きした。 | |
| My six-month old son is teething. | 生後6か月の息子に歯が生えかかっています。 | |
| My son came to my room. | 息子が私の部屋へ来た。 | |
| Keep your son from having his own way. | 息子にわがままさせてはいけないよ。 | |
| He's every reason to be proud of his son. | 彼が息子を自慢するのはもっともです。 | |
| When it began to rain, she told her son to take in the washing. | 雨が降りはじめると、彼女は息子に洗濯物を取り込むように言った。 | |
| We all breathed a sigh of relief. | みんなほっとして息をもらした。 | |
| He seems disappointed in his son. | 彼は息子に失望しているようだ。 | |
| I'd like to make an appointment for my three-year-old son. | 3歳の息子の診察の予約をお願いします。 | |
| She insists on her son being innocent. | 彼女は息子が無罪であることを主張している。 | |
| He turned over the business to his son. | 彼は息子に商売を譲った。 | |
| I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten. | 息子の保育園の保母さんにクレームをつけたいと思っています。 | |
| Their boy was named Edward. | 彼らの息子はエドワードと名づけられた。 | |
| He watched it holding his breath. | 彼は息を殺して見守った。 | |
| She sat up late waiting for her son to come home. | 彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。 | |
| The mother pulled her son to his feet. | 母親は息子を引っ張って立たせた。 | |
| I haven't met both of his sons. | 私は彼の息子2人に会ったわけではない。 | |
| Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all. | 外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。 | |
| She is bitterly ashamed of her son for stealing. | 彼女は息子が盗みを働いたことでひどく恥ずかしいおもいをしている。 | |
| I thank you on behalf of my son. | 息子に成り代わってお礼を申し上げます。 | |
| My son had been writing for several hours when I entered the room. | 私が部屋に入った時息子はもう何時間も書きものをしていた。 | |
| My son's ability at math has improved this year. | 息子の数学の力は今年になって向上した。 | |
| The man has two sons, one of whom is still at college. | 二人息子がいて一人はまだ大学生です。 | |
| She choked him. | 彼女は彼の息の根を止めた。 | |
| She is proud of her son. | 彼女は息子を誇りにしている。 | |
| You need not have helped my son with his homework. | 君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。 | |
| They have two sons and one daughter. | 彼らには2人の息子と1人の娘がいます。 | |
| "Did I really sigh?" "While giving out an aura of unhappiness." | 「溜息なんてついてた?」「不幸せなオーラ出しながらね」 | |
| Don't breath! It's poisonous gas. | 息をこらえて!毒ガスだ。 | |
| He lost two sons in the war. | 彼は戦争で2人の息子を失った。 | |
| Her son meant everything to her. | 彼女は息子だけが生きがいだった。 | |
| She lost her only son in the traffic accident. | 彼女は、その交通事故で一人息子をなくした。 | |
| I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up. | 私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。 | |
| Hold your breath and pinch your nostrils. | 息を止めて鼻をつまみなさい。 | |
| They renounced their son. | 彼らは息子を勘当した。 | |
| Take a breath and hold it. | 息を吸って、止めて下さい。 | |
| The news that her son was injured in the accident was a great shock to her. | その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。 | |
| Newly weds but with a child? Yes, that's right - the son is from the father's former marriage. He's been divorced once. | 新婚なのに子供?そう・・・息子は父親の連れ子。彼はバツイチというわけだ。 | |
| He turned over the business to his son. | 彼は事業を息子に譲った。 | |
| I'm feeling the breath of life. | 魂の吐息を感じ始めた。 | |
| Both of Tom's sons died in the war. | トムの息子は二人とも戦死した。 | |
| They named their son John. | 彼らは自分の息子をジョンと名づけた。 | |
| Her mind is broad enough to listen to his son. | 彼女は寛大に息子の話を聞く。 | |
| The mother didn't know what to do with her son. | その母親は息子にどう対処していいか分からなかった。 | |
| I was out of breath from walking up and down hills. | 私は丘を登り下りして息切れがした。 | |