Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She scolded her son for being out until late. | 彼女は息子が遅くまで出歩いたと言って大声で叱った。 | |
| The property passed from father to son. | 財産は父から息子へと譲られた。 | |
| She sometimes writes to her son. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| His son troubled him most. | 彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。 | |
| He is very much concerned about the future of his son. | 彼は息子の将来をとても案じている。 | |
| Hold your breath and pinch your nostrils. | 息を止めて鼻をつまみなさい。 | |
| If we would rest a little we would feel surely very much refreshed. | 休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。 | |
| He made his son a wealthy man. | 彼は息子を金持ちにした。 | |
| Heaving a great sigh I plunk my bread on the table and flump onto the chair. | 盛大な溜息をつきながら、テーブルの上にどさどさとパンを置き、椅子にどっかりと腰掛ける。 | |
| My son can't count yet. | 息子はまだ数を数えられない。 | |
| I made his son a new suit. | 私は息子に新しいスーツを作ってやった。 | |
| I haven't heard from my son who is overseas. | 外国にいる息子から便りがない。 | |
| The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily. | 息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。 | |
| He has two sons, I believe. | 彼には確か二人の息子がいたとおもう。 | |
| She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m. | 彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。 | |
| I am ashamed of my son's laziness. | 私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。 | |
| His daughter, as well as his son, was famous. | 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 | |
| She writes to her son from time to time. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| Give my thanks to your son. | 息子さんに僕からありがとうと伝えてください。 | |
| The elder sons are now quite independent of their father. | 年長の息子たちは今は父親からまったく独立している。 | |
| The old man breathed his last. | 老人は息を引きとった。 | |
| She cared for her son. | 彼女は息子の面倒をみた。 | |
| "I am sorry," sighed the boy. | 「ごめんなさい」少年は、ため息混じりにいいました。 | |
| He explained to my son why it rains. | 彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。 | |
| I am disappointed in my son. | 私は息子にはがっかりしています。 | |
| I am completely out of breath. | 私はすっかり息が切れた。 | |
| It pleased God to take away my son. | 神様のおぼしめしで息子は死んだ。 | |
| He was bereaved of his son. | 彼は息子に先立たれた。 | |
| My son lives in a distant place. | 息子は離れた所に住んでいる。 | |
| Instead of going himself, he sent his son to the political meeting. | 自分で行く代わりに、彼は息子をその政治集会に参加させた。 | |
| The old couple gave up their son for lost. | その老夫婦は息子をなきものとあきらめた。 | |
| You are too, son! | 君もそうよ、息子! | |
| He made his son a teacher. | 彼は息子を先生とした。 | |
| In the course of a year my son grew stronger. | 1年間の間に息子は頑強になった。 | |
| He is the son of a wealthy family. | 彼は裕福な家庭の1人息子だ。 | |
| What kind of animals live around here? | この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。 | |
| A sigh fell from her lips. | ため息が彼女の口から出た。 | |
| Paul has three sons. They look very much alike. | ポールには3人の息子がいます。みんなとてもよく似ています。 | |
| She lost her son in a car accident. | 彼女は自動車事故で息子を失った。 | |
| My son can count up to a hundred now. | 私の息子は百まで数えられる。 | |
| I'm out of breath after running up the stairs. | 階段を駆け上がったので、息が切れた。 | |
| She sighed over her unhappy fate. | 彼女は自分の不幸な運命にため息をついた。 | |
| He ran so fast that he was out of breath. | 彼はあんまり速く走ったので息が切れた。 | |
| John hung his hopes on his son. | ジョンは息子に期待をかけた。 | |
| I have a son, who works for a trading company. | 私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。 | |
| He gave money to each of his sons. | 彼は息子たち一人一人にお金をやった。 | |
| I thought I was going to suffocate on the crowded train. | 満員電車の中は息が詰まりそうだった。 | |
| They are disappointed in their son. | 彼らは息子に失望している。 | |
| It's not surprising that he be proud of his son. | 彼が息子を自慢に思うのも無理はない。 | |
| She sat up late waiting for her son to come home. | 彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。 | |
| He prides himself on his son. | 彼は息子を自慢にしている。 | |
| He taught his son how to swim. | 彼は息子に泳ぎ方を教えた。 | |
| I blew my breath against the mirror. | 私は鏡に息を吹きかけた。 | |
| The accident deprived her of her only son. | その事故は彼女から一人息子を奪った。 | |
| I lost my son about a decade ago. | 私は息子を約十年前に亡くした。 | |
| He had his only son killed in the war. | 彼は一人息子を戦争で亡くした。 | |
| I haven't heard of him since then. | 私はそれ以来彼の消息は聞いていない。 | |
| He has another son. | 彼にはもう一人息子がいる。 | |
| Her son makes life worth living. | 彼女は息子が生きがいです。 | |
| She went outside to get a breath of fresh air. | 彼女は新鮮な空気を一息吸いに表へ出た。 | |
| My son is playing in the rain. | 息子は雨にぬれて遊んでいる。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| I'm never free from worry about my son. Nowadays, he does nothing but play video games, and never studies at all. | 息子のことで心配が絶えません。近頃はテレビゲームばかりしていて、勉強の方はさっぱりです。 | |
| He was out of breath. | 彼は息切れしていた。 | |
| When I saw it, it took my breath away. | それを見て私は息をのんだ。 | |
| He was in a hurry to see his son. | 彼は息子に会いたがっていた。 | |
| The wife and son of the statesman died three years ago. | その政治家は三年前に妻と息子に死なれた。 | |
| He will commit suicide if he can't see his son. | 息子に会えなければ、彼は自殺をするでしょう。 | |
| She gives too much money to her son. | 彼女は息子にあまりにも大量のお金を与えた。 | |
| Please give him a fluoride treatment. | 息子の歯にフッソを塗布してください。 | |
| Many old people choke to death while eating mochi. | もちを食べている時にのどに詰まらせて窒息死する老人がたくさんいる。 | |
| She tried to screen her son from reality. | 彼女は息子を現実の世界からかくまおうとした。 | |
| She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |
| According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange. | 消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| My son can count up to a hundred now. | うちの息子は百まで数えられる。 | |
| My son has gone to America to study medicine. | 息子は医学の勉強にアメリカに行きました。 | |
| When you breathe out in cold weather, you can see your breath. | 寒い天気に息を吐くと、息が見える。 | |
| A good son is always anxious to please his parents. | 良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。 | |
| She scolded her son for being lazy. | 息子が怠けているので、彼女はしかった。 | |
| I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog. | 最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。 | |
| Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. | 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 私は息子に本当に欲しいのは何か聞いた。 | |
| I must buy a new suit for my son. | 息子に新しい背広を買ってやらなければならない。 | |
| The son of a great actor became a good actor in his own right. | 偉大な俳優の息子は自分自身の力で良い俳優になった。 | |
| The coelacanth inhabits the deep sea. | シーラカンスは深海に生息する。 | |
| She was beside herself with grief at the news of her son's accident. | 息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。 | |
| His son cannot so much as write his own name. | 彼の息子は自分の名前を書くことすらできない。 | |
| I'm proud of my son. | 私は息子を誇りに思っている。 | |
| I ran all the way here and I'm out of breath. | ここまでずっと走ってきたので息が切れてしまった。 | |
| My son often worries me by asking a lot of questions. | 息子はたくさんの質問をして私を悩ませることがよくある。 | |
| My son gets on very well at school. | 息子は学校でうまくやっている。 | |
| My son grew 5 inches last year. | うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。 | |
| I am taking my son to the zoo this afternoon. | 私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。 | |
| As you get older you start to feel that health is everything. | 年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。 | |
| My sister has two sons, so I have two nephews. | 妹には2人の息子がいるので、私には2人の甥がいることになる。 | |
| He breathed his last. | 彼は息をひきとった。 | |
| My son owes what he is to you. | 息子が今日あるのはあなたのおかげです。 | |
| I get out of breath. | 息切れがします。 | |
| She may well be proud of her only son. | 彼女が一人息子を自慢するのはもっともだ。 | |