Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His mother sat up all night waiting for her son. | 母親は一晩中起きて息子を待った。 | |
| He had the misfortune to lose his son. | 彼は不幸にも息子を失った。 | |
| Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning. | 日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。 | |
| Informed of his safety, the manager breathed a sigh of relief. | 彼の無事を知らされて、部長は安堵のため息をついた。 | |
| How beautiful and free the cranes were! Sadako sighed and closed her eyes. | 鶴たちは何と美しく自由なんでしょう。禎子はため息をついて、目を閉じた。 | |
| How old is your oldest son? | あなたの上の息子さんは何歳か。 | |
| Informed of their safety, the premier breathed a sigh of relief. | 彼らの無事を知らされて首相は安堵のため息をついた。 | |
| I have been anxious about my son's safety. | 私は息子の安否をずっと心配しています。 | |
| He comes to see my son now and then. | 彼は時々私の息子に会いに来る。 | |
| She prayed for her son's return. | 彼女は息子の帰還を祈った。 | |
| The mother whipped sense into her boy. | 母親は息子にやかましく言って聞かせた。 | |
| Both of her sons died during the war. | 彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。 | |
| Take a deep breath in and out, please. | 息を深く吸ったり吐いたりしてください。 | |
| He set his son up as a baker. | 彼は息子にパン屋をやらせた。 | |
| His mother went mad after the death of her son. | 彼の母は息子の死後気が狂った。 | |
| He suffocated, smothered in smoke. | 彼は煙に巻かれて窒息した。 | |
| My son can't count yet. | 息子はまだ数を数えられない。 | |
| Your son must be quite tall by now. | 息子さんはすっかり背が高くなったでしょうね。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子のことを自慢するのももっともだ。 | |
| His son cannot so much as write his own name. | 彼の息子は自分の名前を書くことすらできない。 | |
| Not only she, but her sons have been satisfied. | 彼女だけでなく、彼女の息子たちも満足していた。 | |
| Somebody's breathing on my face. It's disgusting. | 私の顔に誰かの息がかかって、気持ち悪いわ。 | |
| The old man breathed his last. | 老人は息を引きとった。 | |
| He is cursed with idle sons. | 彼には何の因果か怠け者の息子がいる。 | |
| My son is apt to be absent from school. | 私の息子は欠席しがちだ。 | |
| I ran into the classroom out of breath. | 私は息を切らして教室にかけこんだ。 | |
| I am ashamed of my son's laziness. | 私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。 | |
| He congratulated his son on being a top prizewinner. | 彼は息子が一等賞をとったことを祝った。 | |
| Not only his son, but his daughter is also famous. | 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 | |
| We are his sons. | 私たちは、彼の息子です。 | |
| I seem to have run out of steam this term. | 今学期は本当に息切れした感じだわ。 | |
| What does your son want to be when he grows up? | あなたの息子さんは大人になったら何になりたいと思っているのですか。 | |
| He named his son Robert after his own father. | 彼は自分の父親にちなんで息子をロバートと名付けた。 | |
| The newspaper said that contact with the plane had been lost. | 新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。 | |
| I am looked after by my son. | 私は息子に面倒を見てもらっている。 | |
| Let me go. You're choking me. | 放してくれ、息が詰まる。 | |
| When you breathe out in cold weather, you can see your breath. | 寒い天気に息を吐くと、息が見える。 | |
| Mr Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| In the course of a year my son grew stronger. | 1年間の間に息子は頑強になった。 | |
| I made my son a new suit. | 私は息子に新しい服を作ってやった。 | |
| We work by day and rest by night. | 私たちは昼は働き、夜は休息する。 | |
| Mr. Suzuki persuaded his son to give up his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| My son is ten years old. | 息子は十歳です。 | |
| My son can count up to a hundred now. | 私の息子は百まで数えられる。 | |
| Our son was unable to keep up with the class. | 息子はクラスについていけなかった。 | |
| My son can count up to a hundred now. | うちの息子は100まで数えられる。 | |
| His heart ached when he saw his son's miserable state. | 息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。 | |
| I made his son a new suit. | 私は息子に新しいスーツを作ってやった。 | |
| Is he breathing? | 彼は息をしていますか。 | |
| He made his son a teacher. | 彼は息子を先生にした。 | |
| My boy can't do addition properly yet. | うちの息子はまだちゃんと足し算ができない。 | |
| He drew a deep breath. | 彼は息を深くすいこんだ。 | |
| He taught his son how to swim. | 彼は息子に泳ぎ方を教えた。 | |
| I never see him without thinking of my son. | 彼を見るといつも自分の息子のことを思い出す。 | |
| The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears. | 息子の死んだ知らせを聞いたとたん、彼女はわっと泣き出した。 | |
| All his hopes evaporated when he lost his only son in the war. | 彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。 | |
| Tom stopped running and tried to catch his breath. | トムは走るのを止め、息を整えようとした。 | |
| We call his son Jimmy. | 私たちは彼の息子をジミーと呼ぶ。 | |
| I got my son to cook supper. | 私は息子に夕食を作ってもらった。 | |
| I ran for the bus and was already breathless. | 私はバスめがけて走り、すでに息が切れていた。 | |
| My son is not old enough for school. | 息子はまだ学校へ行く年齢ではありません。 | |
| He had two sons, who both became teachers. | 彼には息子が二人いたが、二人とも教師になった。 | |
| I must buy a new suit for my son. | 息子に新しい背広を買ってやらなければならない。 | |
| He is justly proud of his son. | 彼が息子を自慢するのも当然だ。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を自慢するのも当然である。 | |
| He may well be proud of his sons. | 彼が息子達を自慢するのももっともだ。 | |
| He never drinks without complaining about his son. | 彼は酒を飲むと、息子の愚痴をこぼすのがお決まりだ。 | |
| He is the son of a wealthy family. | 彼は裕福な家庭の1人息子だ。 | |
| Tom lost his only son in a car accident. | トムは一人息子を交通事故で亡くした。 | |
| Her mind is broad enough to listen to his son. | 彼女は寛大に息子の話を聞く。 | |
| She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |
| I blew my breath against the mirror. | 私は鏡に息を吹きかけた。 | |
| He promised that he would treat John as his own son. | 彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。 | |
| My son has got into bad company. | 息子が悪友仲間に入った。 | |
| After running up the hill, I was completely out of breath. | 丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。 | |
| I can't breath through my nose. | 鼻で息ができません。 | |
| She has no less than seven sons. | 彼女には七人もの息子がいる。 | |
| He will commit suicide if he can't see his son. | 息子に会えなければ、彼は自殺するでしょう。 | |
| She is proud that her son has become a doctor. | 彼女は息子が医者になったことを誇りに思っている。 | |
| A nephew is a son of one's brother or sister. | 甥とは兄弟か姉妹の息子のことです。 | |
| My son has formed the habit of rising early. | うちの息子は早起きの習慣がついた。 | |
| He is not my son, but my nephew. | 彼は私の息子ではなく、おいである。 | |
| His daughter, as well as his son, was famous. | 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 | |
| The marathon runners were out of breath. | マラソンの選手は、息を切らしていた。 | |
| Why does he always run his son down? | なぜ彼はいつも自分の息子を悪くいうのだろうか。 | |
| It is time my son came home from school. | もう息子が学校から帰る時間だ。 | |
| I am taking my son to the zoo this afternoon. | 私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。 | |
| I ran out of breath. | 私は息を切らせて走った。 | |
| Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. | 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 | |
| I got my room cleaned by my son. | 私は息子に私の部屋を掃除させた。 | |
| She is panting from playing basketball. | 彼女はバスケットボールをして息を切らしている。 | |
| It's not surprising that he be proud of his son. | 彼が息子を自慢に思うのも無理はない。 | |
| My son still believes in Santa Claus. | 私の息子はいまだにサンタクロースがいると信じている。 | |
| He was watching the scene with breathless interest. | 彼は息を凝らしてその光景を見つめていた。 | |
| I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog. | 最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。 | |
| Her son is a jet pilot. | 彼女の息子はジェット機のパイロットです。 | |
| I thank you on behalf of my son. | 息子に成り代わってお礼を申し上げます。 | |
| Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son. | ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。 | |
| It's quite cold this morning. Look, my breath comes out white. | 今朝は冷えるね。ほら見て、吐く息が白いよ。 | |
| Tom looks proud of his son. | トムは息子のことを誇りに思っているようだ。 | |