Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He never drinks without complaining about his son. | 彼は酒を飲むと、息子の愚痴をこぼすのがお決まりだ。 | |
| Mr. Brown made his son learn Chinese. | ブラウン氏は息子に中国語を習わせた。 | |
| The mother was embarrassed at her son's bad manners. | 母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。 | |
| He drew a deep breath. | 彼は息を深くすいこんだ。 | |
| He turned over the business to his son. | 彼の事業を息子に譲った。 | |
| She had her only son die. | 彼女は1人息子に死なれた。 | |
| He will commit suicide if he can't see his son. | 彼は息子に会えなければ自殺するだろう。 | |
| She went outside to get a breath of fresh air. | 彼女は新鮮な空気を一息吸いに表へ出た。 | |
| Talking of Mr Ito, what has become of his son? | 伊藤氏といえば、息子さんはどうなりましたか。 | |
| My son grew 5 inches last year. | うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。 | |
| He told his sons to help each other after his death. | 彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。 | |
| I suggest that your son come to our party. | お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を誇りに思うのももっともだ。 | |
| He has three sons, who became musicians. | 彼には息子が3人あって、みな音楽家になった。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。 | |
| He seems disappointed with his son. | 彼は息子に失望しているようだ。 | |
| Please give him a fluoride treatment. | 息子の歯にフッソを塗布してください。 | |
| My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka. | 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。 | |
| The tycoon endowed each son with a million dollars. | あの大事業家は息子それぞれに100万ドルを残した。 | |
| Your son is almost the copy of your father. | 息子さんはあなたのお父さんに生き写しですね。 | |
| "I am sorry," sighed the boy. | 「ごめんなさい」少年は、ため息混じりにいいました。 | |
| The son of a great actor became a good actor in his own right. | 偉大な俳優の息子は自分自身の力で良い俳優になった。 | |
| We named my son after my grandfather. | 我々は祖父の名前を息子に名付けた。 | |
| She was beside herself with grief at the news of her son's accident. | 彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。 | |
| The manager balanced the strength of his team against that of their opponent and sighed. | 監督は自分のチームの力を相手チームの力とくらべてため息をついた。 | |
| Once outside, I gave a deep sigh of relief. | 外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。 | |
| The accident bereaved her of her son. | 事故は彼女から息子さんを奪った。 | |
| My son thinks women are stronger than men. | 私の息子は女の方が、男より力が強いと思っている。 | |
| She became very anxious about her son's health. | 彼女は息子の健康がとても不安になった。 | |
| I had my son water the lawn. | 私は息子に芝生に水をまかせた。 | |
| His son is lazy and good for nothing. | 彼の息子は怠け者で役に立たない。 | |
| The accident took her son away from her. | 事故は彼女から息子さんを奪った。 | |
| I haven't met both of his sons. | 私は彼の息子2人に会ったわけではない。 | |
| He explained to my son why it rains. | 彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。 | |
| He has three sons who became musicians. | 彼には音楽家になった3人の息子がいる。 | |
| They renounced their son. | 彼らは息子を勘当した。 | |
| He dived into the water and came up for air. | 彼は水に飛び込んでから息をしようとして水面に浮かび上がってきた。 | |
| He breathed his last peacefully this morning. | 彼は今朝安らかに息を引き取った。 | |
| Just as I don't have good eyes, so neither does my son. | ちょうど私の目がよくないように、私の息子もまたよくない。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 僕は息子に本当に欲しいものを聞いた。 | |
| I object to my son studying abroad. | 私は息子が留学することに反対だ。 | |
| She believes her son is still alive. | 彼女はまだ息子が生きていると信じている。 | |
| Many American parents encourage their sons to play football to keep them away from drugs. | 米国の親の中には、息子を麻薬に近づけないためにフットボールを勧めるものが多い。 | |
| She is proud of her son. | 彼女は息子を誇りにしている。 | |
| I caught my son stealing from a cookie jar. | 私は息子がクッキーを盗み食いしようとしているところを見つけた。 | |
| He lost his beloved son. | 彼は最愛の息子をなくした。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらねばならない。 | |
| I have two daughters and two sons. | 私には二人の息子と二人の娘がいます。 | |
| She passed away peacefully last night. | 彼女は昨夜安らかに息を引き取った。 | |
| He had two sons, who both became teachers. | 彼には息子が二人いたが、二人とも教師になった。 | |
| He has a good son to his credit. | 彼はよい息子をもって、それが彼の誉れとなっている。 | |
| His son trembled with fear. | 彼の息子は恐怖で震えた。 | |
| She has buried her only son. | 彼女は1人息子に先立たれた。 | |
| She is proud of her sons. | 彼女は自分の息子たちを誇りに思っています。 | |
| I am taking my son to the zoo this afternoon. | 私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。 | |
| Her son makes life worth living. | 彼女は息子が生きがいです。 | |
| He has transmitted all his knowledge to his son. | 彼は息子にすべての知識を伝えた。 | |
| He was impatient to see his son. | 彼は息子に会いたくてたまらなかった。 | |
| He congratulated his son on being a top prizewinner. | 彼は息子が一等賞をとったことを祝った。 | |
| I lifted my son so that he could see it. | 私はそれが見えるように息子を持ち上げた。 | |
| It's quite cold this morning. Look, my breath comes out white. | 今朝は冷えるね。ほら見て、吐く息が白いよ。 | |
| He taught his son how to swim. | 彼は息子に泳ぎ方を教えた。 | |
| You cannot kill yourself by holding your breath. | 息を詰めることにより自殺ができない。 | |
| I blew my breath against the mirror. | 私は鏡に息を吹きかけた。 | |
| When you breathe out in cold weather, you can see your breath. | 寒い天気に息を吐くと、息が見える。 | |
| Do I have to bring my son to your office, Doctor? | 先生、息子を連れていった方がよろしいでしょうか。 | |
| New Year's cards provide us with the opportunity to hear from friends and relatives. | 年賀状のおかげで私達は友達や親戚の消息が分かる。 | |
| To our surprise, our son has suddenly shot up recently. | 驚いたことに息子は最近緊急に背がのびた。 | |
| She sighed and clasped her hands tightly together. | 彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。 | |
| Her son will succeed for sure. | 彼女の息子さんはきっと成功するでしょう。 | |
| I have three sons. One is in New York, but the others are in London. | 私には3人の息子がいる。1人はニューヨークにいるが、他の2人はロンドンにいる。 | |
| Looking at the pile of laundry, I sighed. | 洗濯物の山を見ながら、私はため息をついた。 | |
| She was out of breath from walking up and down hills. | 彼女は丘を登り下りして息切れがした。 | |
| My son passed in three subjects at A level. | 息子はA級試験で3科目に合格した。 | |
| His daughter, as well as his son, was famous. | 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 | |
| She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash. | 彼女は飛行機墜落事故で息子が一命をとりとめたことを聞いてうれし泣きした。 | |
| It pleased God to take away my son. | 神様のおぼしめしで息子は死んだ。 | |
| Do I have to bring my son to your office? | 息子を連れていった方がいいでしょうか。 | |
| He set his son up as a baker. | 彼は息子にパン屋をやらせた。 | |
| To her sorrow, her only son left her alone. | 悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。 | |
| She lost her son in a car accident. | 彼女は自動車事故で息子を失った。 | |
| He had his son die last year. | 彼は息子が去年死ぬという経験をした。 | |
| They are a perfect match for each other. | 彼らは息がぴたりと合っている。 | |
| I am convinced that my son is innocent. | 私は息子の潔白を信じています。 | |
| The mother tried to reason with her son. | 母親は息子に言い聞かせようとしていた。 | |
| The baby almost choked on a piece of candy. | お菓子で赤ちゃんが窒息するところだった。 | |
| She takes pride in her sons' success. | 彼女は息子たちの成功を誇りにしている。 | |
| Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. | 一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。 | |
| I hope my son will bring himself to study hard. | 息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。 | |
| His son wants to be a lawyer. | 彼の息子は弁護士になりたがっている。 | |
| He held his breath. | 彼は息を止めた。 | |
| My son lives in a distant place. | 息子は離れた所に住んでいる。 | |
| She is proud of her son. | 彼女は自分の息子を誇りにしている。 | |
| I made my son a doctor. | 私は私の息子を医者にした。 | |
| The king's son was kidnapped. | その王の息子はさらわれた。 | |
| He built a doghouse with his son on Sunday. | 彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。 | |
| You have to pace yourself or you'll choke halfway through. | 初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。 | |
| I blew on my hands to warm them. | 息を吹きかけて両手を暖めた。 | |
| Somebody's breathing on my face. It's disgusting. | 私の顔に誰かの息がかかって、気持ち悪いわ。 | |
| You shouldn't allow your son to act like a selfish brat. | 息子にわがままさせてはいけないよ。 | |