Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Even superheroes need an occasional break. | スーパーヒーローにも、時には休息が必要だ。 | |
| Our son was killed in the war. | うちの息子は戦死した。 | |
| William Tell shot an arrow at the apple on his son's head. | ウイリアム・テルは息子の頭の上のリンゴをねらって矢を射た。 | |
| His son took on the management of the factory. | 彼の息子が工場の経営を引き受けた。 | |
| At last he came to. | ついに彼は息を吹き返した。 | |
| Not only she, but her sons have been satisfied. | 彼女だけでなく、彼女の息子たちも満足していた。 | |
| He lost his breath at the sight. | 彼はその光景にはっと息をのんだ。 | |
| I ran for the bus and was already breathless. | 私はバスめがけて走り、すでに息が切れていた。 | |
| He gave a deep sigh. | 彼は深いため息をついた。 | |
| They despaired of their son. | 彼らは息子に絶望した。 | |
| She takes pride in her son. | 彼女は自分の息子を誇りに思っている。 | |
| She held her breath. | 彼女は息をひそめた。 | |
| I am ashamed of my son's laziness. | 私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。 | |
| The tycoon endowed each son with a million dollars. | あの大事業家は息子それぞれに100万ドルを残した。 | |
| He has three sons, who became musicians. | 彼には息子が3人あって、みな音楽家になった。 | |
| He is the son of a wealthy family. | 彼は裕福な家庭の1人息子だ。 | |
| He explained his plan both to my son and to me. | 彼は計画を私の息子にも私にも説明した。 | |
| His son was expelled from school. | その息子は放校された。 | |
| I cannot help thinking that my son is still alive. | 息子はまだ生きていると考えずにいられない。 | |
| She was beside herself with grief at the news of her son's accident. | 彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。 | |
| His wife bore him two daughters and a son. | 彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。 | |
| Talking of Mr Ito, what has become of his son? | 伊藤氏といえば、息子さんはどうなりましたか。 | |
| Ken's father loved Ken all the more because he was his only son. | ケンは1人息子なので、父親は一層可愛がった。 | |
| She prayed for her son's return. | 彼女は息子の帰還を祈った。 | |
| As you get older you start to feel that health is everything. | 年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。 | |
| Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son. | ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。 | |
| I have five sons. Two of them are engineers, another is a teacher and the others are students. | 私には5人の息子がいる。そのうちの二人は技師で、他の一人は教師、あとは学生です。 | |
| She was indignant at the way her son had been treated. | 彼女は息子がひどい扱いを受けたと憤慨していた。 | |
| He breathed his last peacefully this morning. | 彼は今朝安らかに息を引き取った。 | |
| He could not send his son to college because of poverty. | 彼は貧しかったので息子を大学に入れられなかった。 | |
| My son is tired of hamburgers. | 息子はハンバーガーにあきています。 | |
| I've been so busy this past week that I've hardly had time to relax. | この一週間息つく暇もないほど忙しかった。 | |
| I am ashamed of my son having done so. | 私の息子がそんなことをしでかしたことを恥ずかしく思います。 | |
| My son is ashamed of his behavior. | 息子は自分のふるまいを恥じている。 | |
| She sat up late waiting for her son to come home. | 彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。 | |
| And then I breathe a sigh from melancholy in being unable to do anything about it. | そして、どうすることも出来ない物憂さに、ふっとため息をつく。 | |
| He has two beautiful boys. | 彼には立派な息子が2人いる。 | |
| Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. | カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 | |
| I am ashamed of my son having done so. | 私の息子がそんなことをしてしまって、面目ありません。 | |
| I'm responsible for what my son has done. | 私は息子のしたことに責任がある。 | |
| She's worried since she hasn't heard from her son for many months. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |
| He made his son a chair. | 彼は息子に椅子を作ってやった。 | |
| Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case. | 実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。 | |
| He is not my son, but my nephew. | 彼は私の息子ではなく、おいである。 | |
| I have two daughters and two sons. | 私には二人の息子と二人の娘がいます。 | |
| She insists on her son being innocent. | 彼女は息子が無罪であることを主張している。 | |
| I have given to my son whatever he wants. | 私は息子に欲しがるものは何でも与えてきた。 | |
| Everybody in the room let out a sigh of relief. | 部屋の誰もが安堵のため息を漏らした。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| The accident bereaved her of her son. | 事故は彼女から息子さんを奪った。 | |
| I'll get my son to make the plan. | 私は息子に計画を立てさせて見ます。 | |
| My son likes outdoor sports, such as baseball, tennis and soccer. | 息子は野球やテニスやサッカーのような屋外スポーツが好きだ。 | |
| I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu. | 私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。 | |
| The trouble is that my son does not want to go to school. | 困った事に私の息子は学校へ行きたがらないのです。 | |
| He may well be proud of his sons. | 彼が息子達を自慢するのももっともだ。 | |
| I have two sons; one is in Tokyo, and the other in Nagoya. | 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 | |
| I was out of breath from walking up and down hills. | 私は丘を登り下りして息切れがした。 | |
| His mother tried to cultivate her son's interest in art. | 母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。 | |
| My son will take over the job. | 私の息子が仕事を引き継ぐだろう。 | |
| The father carried his son bodily from the room. | 父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。 | |
| He was greatly respected; while his son was as much despised. | 彼は非常に尊敬されていた、しかるに彼の息子は非常に軽蔑されていた。 | |
| Tom is the perfect son. | トムは完璧な息子だ。 | |
| My son is playing in the rain. | 息子は雨にぬれて遊んでいる。 | |
| News of her son's death in battle drove her mad. | 彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。 | |
| Great was her joy when her son returned back safely. | 息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。 | |
| It won't be your fault if your son does anything wrong: he is twenty-five now, isn't he? | あなたの息子さんが何か悪いことをしても、それはあなたのせいではありません。息子さんはもう25歳ですからね。 | |
| I have been anxious about my son's safety. | 私は息子の安否をずっと心配しています。 | |
| Did you hear my son play the violin? | あなたは私の息子がバイオリンを弾くのを聞きましたか。 | |
| His son was lost in the town. | 彼の息子は街で道に迷った。 | |
| Tom left a large fortune to his son. | トムは息子に莫大な財産を残した。 | |
| The old couple gave up their son for lost. | その老夫婦は息子をなきものとあきらめた。 | |
| How old is your elder son? | あなたの上の息子さんは何歳か。 | |
| She blew on her hands to warm them. | 彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。 | |
| He blamed his son for neglecting his duty. | 彼はやるべきことをやっていないと息子をしかった。 | |
| When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps. | その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。 | |
| I ran into the classroom out of breath. | 私は息を切らして教室にかけこんだ。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| Both of Tom's sons died in the war. | トムの息子は二人とも戦死した。 | |
| You need not have any anxiety about your son's health. | 息子さんの健康については何の心配もいらない。 | |
| She is very anxious for her son to succeed. | 彼女は息子の成功を切に望んでいる。 | |
| His son was lost in the town. | 彼の息子は町で迷った。 | |
| I read in the newspaper where contact with the plane had been lost. | 新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。 | |
| Her son is stationed in West Germany. | 彼女の息子は西ドイツに配置されている。 | |
| The boy came back to life. | 少年は息を吹き返した。 | |
| In the course of a year my son grew stronger. | 1年間の間に息子は頑強になった。 | |
| He is breathing hard. | 彼は肩で息をしている。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| He was angry with his son. | 彼は息子に腹を立てていた。 | |
| She was beside herself with grief at the news of her son's accident. | 息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。 | |
| What does your son want to be when he grows up? | あなたの息子さんは大人になったら何になりたいと思っているのですか。 | |
| He named his son John after his own father. | 彼は自分の父親の名前にちなんで息子にジョンと命名した。 | |
| He prides himself on his son. | 彼は息子を自慢にしている。 | |
| I haven't met both of his sons. | 私は彼の息子2人に会ったわけではない。 | |
| Sad to say, her son died young. | 悲しいことに、彼女の息子は若死にした。 | |
| He has two sons, who became merchants. | 彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。 | |
| He wants to equip his son with a good education. | 彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。 | |
| She has buried her only son. | 彼女は1人息子に先立たれた。 | |
| He was in a hurry to see his son. | 彼は息子に会いたがっていた。 | |
| When it becomes winter breath becomes white. | 冬になると息が白くなる。 | |
| He is glad about his son's love of books. | 彼は息子が本好きなので喜んでいる。 | |