Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The view from the top of the mountain took my breath away. | その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。 | |
| He has the backing of a certain politician. | 彼にはある政治家の息がかかっている。 | |
| She could not help worrying about her son. | 彼女は息子のことを心配せずにはいられなかった。 | |
| He went away from home three years ago, and has never been heard of since. | 彼は3年前に家を出たきり全然消息がない。 | |
| She became agitated about her son's safety. | 彼女は息子の安否を大変気づかった。 | |
| This is going to require a long steady effort. | 息の長い仕事になりそうだ。 | |
| My son has gone to America to study medicine. | 息子は医学の勉強にアメリカに行きました。 | |
| Mrs. Sato pushed her son to study hard. | 佐藤さんは息子の尻をたたいて勉強させた。 | |
| Newly weds but with a child? Yes, that's right - the son is from the father's former marriage. He's been divorced once. | 新婚なのに子供?そう・・・息子は父親の連れ子。彼はバツイチというわけだ。 | |
| Let's ease up. | 息抜きをしようよ。 | |
| He left his son a large fortune. | 彼は息子に大きな財産を残した。 | |
| Ken's father loved Ken all the more because he was his only son. | ケンは1人息子なので、父親は一層可愛がった。 | |
| She has buried her only son. | 彼女は一人息子を埋葬した。 | |
| She is bitterly ashamed of her son for stealing. | 彼女は息子が盗みを働いたことでひどく恥ずかしいおもいをしている。 | |
| He was overjoyed to find out that his son had succeeded. | 彼は息子が成功した事を知って狂喜した。 | |
| I get out of breath. | 息切れがします。 | |
| I was out of breath and sat down. | 息を切らして座り込んだ。 | |
| He made a kennel along with his son on Sunday. | 彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。 | |
| She asked the doctor to come and see her son again the next day. | 明日もう一度息子を往診してくれるように、彼女は医師に頼んだ。 | |
| Did you choose an interesting book for your son? | 息子さんのためにおもしろい本を選びましたか。 | |
| My son tried to become a rakugo story teller. | 私の息子は落語家になろうとした。 | |
| My son took a piece of candy from the box. | 息子は箱から飴を一つ取った。 | |
| We're almost there. | あと一息だ。 | |
| He has three sons. | 彼には三人の息子がいる。 | |
| He is not my son, but my nephew. | 彼は私の息子ではなく、おいである。 | |
| He had his son die last year. | 彼は息子が去年死ぬという経験をした。 | |
| She was indignant at the way her son had been treated. | 彼女は息子がひどい扱いを受けたと憤慨していた。 | |
| I paid my son 5 dollars to wash my car. | 私は息子に5ドルを払って車を洗わせた。 | |
| My son is just idling. | うちの息子は遊んでばかりいる。 | |
| Even superheroes need an occasional break. | スーパーヒーローにも、時には休息が必要だ。 | |
| Both of Tom's sons died in the war. | トムの息子は二人とも戦死した。 | |
| He named his son James. | 彼は息子をジェームズと名付けました。 | |
| To our surprise, our son has suddenly shot up recently. | 驚いたことに息子は最近緊急に背がのびた。 | |
| The export business isn't doing well. | 輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。 | |
| I caught my son stealing from a cookie jar. | 私は息子がクッキーを盗み食いしようとしているところを見つけた。 | |
| My son lives in a distant place. | 息子は離れた所に住んでいる。 | |
| My son can count up to a hundred now. | うちの息子は百まで数えられる。 | |
| My daughter often had asthma attacks when she was a child. | 娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。 | |
| It won't be your fault if your son does anything wrong: he is twenty-five now, isn't he? | あなたの息子さんが何か悪いことをしても、それはあなたのせいではありません。息子さんはもう25歳ですからね。 | |
| Do you hear from your son from time to time? | ときどき息子さんから便りがありますか。 | |
| I have met neither of his sons. | 私は彼の息子のだれにでも会ったことがない。 | |
| News of her son's death in battle drove her mad. | 彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。 | |
| The mother didn't know what to do with her son. | その母親は息子にどう対処していいか分からなかった。 | |
| She is proud of her sons. | 彼女は自分の息子たちを誇りに思っています。 | |
| Her son was killed in the accident. | 彼女の息子は事故で死んだ。 | |
| Do I have to bring my son to your office, Doctor? | 先生、息子を連れていった方がよろしいでしょうか。 | |
| He equipped his son with the will to persevere. | 彼は息子に忍耐力を身につけさせた。 | |
| To her sorrow, her only son left her alone. | 悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。 | |
| He arrived at the station out of breath. | 彼は息をきらしてえきへついた。 | |
| The coelacanth inhabits the deep sea. | シーラカンスは深海に生息する。 | |
| It's not surprising that he be proud of his son. | 彼が息子を自慢に思うのも無理はない。 | |
| The mother pulled her son to his feet. | 母親は息子を引っ張って立たせた。 | |
| The mother may well be proud of her bright son. | その母親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。 | |
| The doctor ordered that he take a rest. | 医者は彼に休息をとるように命じた。 | |
| He has two sons that don't go to school yet. | 彼には2人の息子がいるが、2人ともまだ学校に通ってない。 | |
| Tom is the perfect son. | トムは完璧な息子だ。 | |
| It is time my son came home from school. | もう息子が学校から帰る時間だ。 | |
| They are now at rest. | 彼らは今休息している。 | |
| You need not have helped my son with his homework. | 君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。 | |
| The old man had his only son die three years ago. | その老人は3年前に1人息子に死なれた。 | |
| He recognized his son as lawful heir. | 彼は息子を正式の相続人と認めた。 | |
| After running up the hill, I was completely out of breath. | 丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。 | |
| She's worried as it's been many months since she heard from her son. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |
| Tom is the perfect son. | トムさんは代表的な息子です。 | |
| The accident bereaved her of her son. | 事故は彼女から息子さんを奪った。 | |
| I am ashamed of my son's laziness. | 私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。 | |
| Why do you accuse my son? | 君はなぜ私の息子を非難するのか。 | |
| My son is small for his age. | 息子は年の割には小柄だ。 | |
| We have a son who's just turned three. | 3歳になったばかりの息子がいます。 | |
| Mr. Brown made his son learn Chinese. | ブラウン氏は息子に中国語を習わせた。 | |
| His daughter and my son are good friends. | 彼の娘と僕の息子は仲良しだ。 | |
| Let's sit down and catch our breath. | 座って、一息いれましょう。 | |
| Take a breath and hold it. | 息を吸って、止めて下さい。 | |
| I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son. | 息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。 | |
| He drew a deep breath. | 彼は息を深くすいこんだ。 | |
| She's worried since she hasn't heard from her son for many months. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |
| Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. | 一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。 | |
| Mr. Smith had three sons who became engineers. | スミス氏には技師になった息子が3人いた。 | |
| The old couple gave up their son for lost. | その老夫婦は息子をなきものとあきらめた。 | |
| Please breathe through your nose. | 鼻で息をしていてください。 | |
| Tom is having trouble coping with the fact that his son committed suicide. | トムは息子が自殺したという事実を受け入れられずにいる。 | |
| Tom is the perfect son. | トムは非の打ちどころがない息子だ。 | |
| She was desirous of her son's success. | 彼女は息子の成功を望んだ。 | |
| He has three sons who became musicians. | 彼には音楽家になった3人の息子がいる。 | |
| He seems disappointed with his son. | 彼は息子に失望しているようだ。 | |
| It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents. | 両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。 | |
| He was impatient to see his son. | 彼は息子に会いたくてたまらなかった。 | |
| He is proud of his son. | 彼は息子を自慢にしている。 | |
| His heart ached when he saw his son's miserable state. | 息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。 | |
| Little did she dream that her son would commit suicide. | 彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。 | |
| Keep your son from having his own way. | 息子にわがままさせてはいけないよ。 | |
| Her sons have gone to Tokyo. | 息子たちが東京へ行ってしまいました。 | |
| He blamed his son for neglecting his duty. | 彼はやるべきことをやっていないと息子をしかった。 | |
| He settled his property on his sons. | 彼は息子達に財産を分与した。 | |
| He launched his son in the world. | 息子を世間に出した。 | |
| I have a son in junior high school. | 私には中学生の息子がいる。 | |
| They have never been heard of since. | それ以来彼らの消息は不明だ。 | |
| I'm proud of my son. | 私は自分の息子を自慢に思っている。 | |
| I'm very anxious about my son's safety. | 私は息子の安否をたいへん心配している。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 僕は息子に本当に欲しいものを聞いた。 | |