Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should have your son independent of you. | あなたの息子さんを親離れさせるべきです。 | |
| He blew on his fingertips. | 彼は指先に息を吹きかけた。 | |
| He breathed deeply. | 彼は深く息をした。 | |
| I made my son see the doctor. | 私は息子にすぐ診察させた。 | |
| A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way. | 口笛はある方法で息を吹くことでできる。 | |
| It pleased God to take away my son. | 神様のおぼしめしで息子は死んだ。 | |
| Let's take a short break. | 一息いれようよ。 | |
| He went away from home three years ago, and has never been heard of since. | 彼は3年前に家を出たきり全然消息がない。 | |
| The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival. | 母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。 | |
| He made his son a teacher. | 彼は息子を先生にした。 | |
| I was unable to breathe because of the smoke. | 私は煙のために息ができなかった。 | |
| His father breathed his last this morning. | 彼の父は今朝息を引き取りました。 | |
| I got my room cleaned by my son. | 私は息子に私の部屋を掃除させた。 | |
| My sons are in the heyday of youth. | 息子たちは若い盛りだ。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 息子に何がほんとに欲しいのか聞いた。 | |
| She prides herself on her son. | 彼女は自分の息子を自慢に思っている。 | |
| She sometimes writes to her son. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| Her son died of cancer when still a boy. | 彼女の息子は、まだ少年のころに癌で死んだ。 | |
| Somebody's breathing on my face. It's disgusting. | 私の顔に誰かの息がかかって、気持ち悪いわ。 | |
| What has become of her son? | 彼女の息子はどうなりましたか。 | |
| Which one will be our final resting place? | どっちが最終的な安息の地となるんだろう。 | |
| We all breathed a sigh of relief. | こぞって安堵の吐息をついた。 | |
| We had a good opinion of your son. | 我々は君の息子さんを立派だとおもっている。 | |
| He will commit suicide if he can't see his son. | 彼は息子に会えなければ自殺するだろう。 | |
| Their boy was named Edward. | 彼らの息子はエドワードと名づけられた。 | |
| My son entered high school. | 私の息子は、高校に入学した。 | |
| When he retired, his son took over his business. | 彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。 | |
| My son still believes in Santa Claus. | 私の息子はいまだにサンタクロースがいると信じている。 | |
| Her mind is broad enough to listen to his son. | 彼女は寛大に息子の話を聞く。 | |
| She sent her son for a doctor. | 彼女は息子に医者を呼びに行かせた。 | |
| I hope my son will bring himself to study hard. | 息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。 | |
| A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune. | 自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。 | |
| She has no less than seven sons. | 彼女は7人もの息子がいる。 | |
| Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. | 一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。 | |
| Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl. | そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。 | |
| I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people. | 飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。 | |
| He bequeathed a considerable fortune to his son. | 彼は息子に相当の財産を残した。 | |
| His son is lazy and good for nothing. | 彼の息子は怠け者で役に立たない。 | |
| He has three sons, who became musicians. | 彼には息子が3人あって、みな音楽家になった。 | |
| She was beside herself with grief at the news of her son's accident. | 息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。 | |
| My grandmother went peacefully in the night. | 祖母はその晩静かに息を引き取った。 | |
| He is glad about his son's love of books. | 彼は息子が本好きなので喜んでいる。 | |
| Keep your son from having his own way. | 息子にわがままさせてはいけないよ。 | |
| Take a breath and hold it. | 息を吸って、止めて下さい。 | |
| The father was angry with his son for doing such a silly thing. | 父はそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 | |
| A nephew is a son of one's brother or sister. | 甥とは兄弟か姉妹の息子のことです。 | |
| He has two beautiful boys. | 彼には立派な息子が2人いる。 | |
| She never in her wildest dreams would have thought her son would kill himself. | 彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。 | |
| Your son is almost the copy of your father. | 息子さんはあなたのお父さんに生き写しですね。 | |
| My son's friend imposed himself on us for two weeks. | 招待もしていないのに息子の友達がおしかけてきて二週間も居据わった。 | |
| Hardly had he arrived at the hospital when he breathed his last. | 彼は病院へ行ったとたん息を引き取った。 | |
| He breathed his last. | 彼は息をひきとった。 | |
| And then I breathe a sigh from melancholy in being unable to do anything about it. | そして、どうすることも出来ない物憂さに、ふっとため息をつく。 | |
| Even superheroes need an occasional break. | スーパーヒーローにも、時には休息が必要だ。 | |
| Did you choose an interesting book for your son? | 息子さんのためにおもしろい本を選びましたか。 | |
| I got my son to post the letters. | 私は息子にその手紙を投函させた。 | |
| She choked him. | 彼女は彼の息の根を止めた。 | |
| The baby almost choked on a piece of candy. | お菓子で赤ちゃんが窒息するところだった。 | |
| He arrived at the station out of breath. | 彼は息を切らして駅に着いた。 | |
| The mother whipped sense into her boy. | 母親は息子にやかましく言って聞かせた。 | |
| Her son will succeed for sure. | 彼女の息子さんはきっと成功するでしょう。 | |
| I held my breath and waited. | 私は息を殺して待った。 | |
| My grown-up son is studying abroad now. | 私の成人した息子は今留学しています。 | |
| Take a deep breath. | 息を深く吸いなさい。 | |
| She went mad after the death of her son. | 彼女は息子の死後気が狂った。 | |
| We held our breath and waited for the result of the experiment. | 私達は息を殺して実験の結果を待った。 | |
| How long can you hold your breath? | どれくらい息をとめていられますか。 | |
| My son has formed the habit of rising early. | うちの息子は早起きの習慣がついた。 | |
| I made my son a new suit. | 私は息子に新しい服を作ってやった。 | |
| His son became a famous pianist. | 彼の息子さんは有名なピアニストになった。 | |
| I went for a walk with my son. | 息子と散歩に行きました。 | |
| He has two sons, who became merchants. | 彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。 | |
| I paid my son 5 dollars to wash my car. | 私は息子に5ドルを払って車を洗わせた。 | |
| He sent his son out to get the newspaper. | 彼は新聞を取りに息子を外にやった。 | |
| She is very anxious for her son to succeed. | 彼女は息子の成功を切に望んでいる。 | |
| If we took a rest, our moods would certainly feel refreshed. | 休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。 | |
| He explained his plan both to my son and to me. | 彼は計画を私の息子にも私にも説明した。 | |
| Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. | カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 | |
| Do I have to bring my son to your office, Doctor? | 先生、息子を連れていった方がよろしいでしょうか。 | |
| My son is small for his age. | 息子は年の割には小柄だ。 | |
| Both of her sons died during the war. | 彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。 | |
| They renounced their son. | 彼らは息子を勘当した。 | |
| You need not have any anxiety about your son's health. | 息子さんの健康については何の心配もいらない。 | |
| John hung his hopes on his son. | ジョンは息子に期待をかけた。 | |
| I had my son water the lawn. | 私は息子に芝生に水をまかせた。 | |
| He has a son whose name is John. | 彼にはジョンという名の息子がいる。 | |
| He has the backing of a certain politician. | 彼にはある政治家の息がかかっている。 | |
| I am taking my son to the zoo this afternoon. | 私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。 | |
| Did you hear my son play the violin? | あなたは私の息子がバイオリンを弾くのを聞きましたか。 | |
| He made his son attend the meeting in his place. | 彼は自分の代わりに息子をその会合に出席させた。 | |
| I thank you on behalf of my son. | 息子に成り代わってお礼を申し上げます。 | |
| Their son's name is John. | 彼らの息子の名はジョンだ。 | |
| Her son is a mama's boy. He has to be with her all the time. | 彼女の息子は、お母さん子なので、いつも一緒にいたがる。 | |
| He divided one million dollars among his five sons. | 彼は100万ドルを5人の息子に分けた。 | |
| She was bereaved of a son. | 彼女は息子に先立たれた。 | |
| You have to pace yourself or you'll choke halfway through. | 初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。 | |
| I had an asthma attack. | 喘息の発作が起きました。 | |
| Once a week, the mother inspects her son's room. | 週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。 | |
| He passed his property on to his son. | 彼は財産を息子に譲った。 | |
| Take a rest. | 休息しろ。 | |