Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When it becomes winter breath becomes white. | 冬になると息が白くなる。 | |
| Here is her letter asking us to take care of her only son. | ここに一人息子の世話を頼むという彼女の手紙がある。 | |
| She was amused at her son's tomfoolery. | 彼女は息子のばかなまねをおもしろがった。 | |
| She bought her son a camera. | 彼女は息子にカメラを買ってあげた。 | |
| When my son is doing nothing bad, he is sleeping. | 息子が何か悪いことをしていないときは、必ず眠っている。 | |
| Joan caught her breath when she saw the sight. | ジョーンはその光景を見て息を飲んだ。 | |
| He has a son and two daughters. | 彼には1人の息子と2人の娘がいる。 | |
| He spoke well of her son. | 彼は彼女の息子を誉めた。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 私は息子に本当に欲しいのは何か聞いた。 | |
| The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears. | 息子の死んだ知らせを聞いたとたん、彼女はわっと泣き出した。 | |
| He passed on quietly at his home last night. | 彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。 | |
| She left her son a lot of money. | 彼女は息子に多額のお金を残して亡くなった。 | |
| William Tell shot an arrow at the apple on his son's head. | ウイリアム・テルは息子の頭の上のリンゴをねらって矢を射た。 | |
| John has two sons. | ジョンには二人の息子がいます。 | |
| Take a breath and hold it. | 息を吸って、止めて下さい。 | |
| I cannot help thinking that my son is still alive. | 息子はまだ生きていると考えずにいられない。 | |
| Mothers used to tell their sons that if they masturbated they would go blind. | 昔は、母親たちが自分の息子に対して、自慰行為をすると目が見えなくなるかもしれないぞ、と言った。 | |
| Many American parents encourage their sons to play football to keep them away from drugs. | 米国の親の中には、息子を麻薬に近づけないためにフットボールを勧めるものが多い。 | |
| His son is eight years old. | 彼の息子は8歳だ。 | |
| He breathed deeply. | 彼は深く息をした。 | |
| He was so busy that he sent his son instead of going himself. | 彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。 | |
| Your son took part in the student movement, I hear. | 君の息子さん学生運動に加わってたそうだね。 | |
| My son is taller than I am. | 息子は私よりも背が高い。 | |
| He has a son whose name is John. | 彼にはジョンという名の息子がいる。 | |
| "Did I really sigh?" "While giving out an aura of unhappiness." | 「溜息なんてついてた?」「不幸せなオーラ出しながらね」 | |
| I hope my son will bring himself to study hard. | 息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。 | |
| We have a son who's just turned three. | 3歳になったばかりの息子がいます。 | |
| He is very much concerned about the future of his son. | 彼は息子の将来をとても案じている。 | |
| They have never been heard of since. | それ以来彼らの消息は不明だ。 | |
| She left home five years ago, and has never been heard of since. | 彼女は5年前に家を出たきりで、その後何の消息もありません。 | |
| He was greatly respected; while his son was as much despised. | 彼は非常に尊敬されていた、しかるに彼の息子は非常に軽蔑されていた。 | |
| Her son makes life worth living. | 彼女は息子が生きがいです。 | |
| He has not been heard of since. | それ以来、彼の消息を聞いていない。 | |
| His son wants to be a lawyer. | 彼の息子は弁護士になりたがっている。 | |
| News of her son's death in battle drove her mad. | 彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。 | |
| My son is busy studying for the examinations tomorrow. | 息子は明日の試験のための勉強で忙しい。 | |
| He behaved badly to his sons. | 彼は息子たちにひどいことをした。 | |
| I never see him without thinking of my son. | 彼を見るといつも自分の息子のことを思い出す。 | |
| Let's take a break. | 一息いれようよ。 | |
| We work by day and rest by night. | 私たちは昼は働き、夜は休息する。 | |
| The father was angry with his son for doing such a silly thing. | 父はそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 | |
| I made my son see the doctor. | 私は息子を医者に診察させた。 | |
| I made my son a new suit. | 私は息子に新しい服を作ってやった。 | |
| After running up so many flights of steps, she was completely out of breath. | たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。 | |
| I'll get my son to wash my car somehow or other. | 何とか息子に車を洗わせよう。 | |
| His son cannot so much as write his own name. | 彼の息子は自分の名前を書くことすらできない。 | |
| She mourned over the death of her only son. | 彼女は一人息子の死をいたみ悲しんだ。 | |
| There is no doubt that his sons are good boys. | 彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。 | |
| Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all. | 外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。 | |
| She prides herself on her son. | 彼女は自分の息子を自慢に思っている。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらなくてはならない。 | |
| He breathed his last breath. | 彼は最後の息をひきとった。 | |
| He is embarrassed by his son's behaviour. | 彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。 | |
| She caught her breath. | 彼女は息を飲んだ。 | |
| Tom is the perfect son. | トムは完璧な息子だ。 | |
| I have been anxious about my son's safety. | 私は息子の安否をずっと心配しています。 | |
| Tom can hold his breath for five minutes. | トムは5分間息を止められます。 | |
| Informed of his safety, the manager breathed a sigh of relief. | 彼の無事を知らされて、部長は安堵のため息をついた。 | |
| He passed his property on to his son. | 彼は財産を息子に譲った。 | |
| My son thinks women are stronger than men. | 私の息子は女の方が、男より力が強いと思っている。 | |
| A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way. | 口笛はある方法で息を吹くことでできる。 | |
| I haven't heard of him since then. | 私はそれ以来彼の消息は聞いていない。 | |
| We call his son Jimmy. | 私たちは彼の息子をジミーと呼ぶ。 | |
| He bequeathed a considerable fortune to his son. | 彼は息子に相当の財産を残した。 | |
| I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten. | 息子の保育園の保母さんにクレームをつけたいと思っています。 | |
| Her son is sure to succeed. | 彼女の息子さんはきっと成功するでしょう。 | |
| She went outside to get a breath of fresh air. | 彼女は新鮮な空気を一息吸いに表へ出た。 | |
| He promised that he would treat John as his own son. | 彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。 | |
| I'll kill him. | あいつの息の根を止めてやる。 | |
| His mother had three sons, of whom he was the youngest. | 彼の母親には3人の息子がいたが、その中で彼は一番若かった。 | |
| The father was angry with his son for doing such a silly thing. | 父さんはそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 | |
| He is fuming that they will be sorry for it some day. | かんかんになって息巻いている。 | |
| They were out of breath after swimming across the river. | 川を泳いで渡ったので、彼らは息を切らしていた。 | |
| I gave my son a box of candy, which he opened happily. | 息子にキャンデーを1箱やったら、喜んで箱を開けた。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらねばならない。 | |
| I get out of breath. | 息切れがします。 | |
| My son is subject to ill health. | 私の息子は病気にかかりやすい。 | |
| Their only son has been dead for three years. | 彼らの1人息子がしんで3年になる。 | |
| The angry father bawled "Go to bed." to his son. | 怒った父親は息子に「もう寝ろ」とどなった。 | |
| She sometimes writes to her son. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| How long can you hold your breath? | どれくらい息をとめていられますか。 | |
| I sighed with relief to hear it. | それを聞いて安心の吐息をはいた。 | |
| All my son's adult teeth are in. | 息子の乳歯が永久歯に変わりました。 | |
| He had the misfortune to lose his son. | 彼は不幸にも息子を失った。 | |
| He has two sons, I believe. | 彼には確か二人の息子がいたとおもう。 | |
| He exhaled a deep breath in discouragement. | 彼はがっかりして深いため息をついた。 | |
| The tycoon endowed each son with a million dollars. | あの大事業家は息子それぞれに100万ドルを残した。 | |
| The news of his son's death was a great shock. | 彼の息子が死んだという知らせはとてもショックだった。 | |
| He drew a deep breath. | 彼は息を深くすいこんだ。 | |
| She writes to her son from time to time. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| What kind of animals live around here? | この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子の自慢をするのももっともだ。 | |
| He seems to be having trouble breathing. | 彼は息苦しそうだ。 | |
| He explained his plan both to my son and to me. | 彼は計画を私の息子にも私にも説明した。 | |
| He lost his breath at the sight. | 彼はその光景にはっと息をのんだ。 | |
| He made his son attend the meeting in his place. | 彼は自分の代わりに息子をその会合に出席させた。 | |
| My son is tired of hamburgers. | 息子はハンバーガーにあきています。 | |
| My younger sister has two sons, which means I have two nephews. | 妹には2人の息子がいるので、私には2人の甥がいることになる。 | |
| My son is studying economics. | 息子は経済学を研究している。 | |
| I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up. | 私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。 | |