Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| In the course of a year my son grew stronger. | 1年間の間に息子は頑強になった。 | |
| She hid behind the door and held her breath. | 彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。 | |
| I am disappointed in my son. | 私は息子にはがっかりしています。 | |
| It is time my son came home from school. | もう息子が学校から帰る時間だ。 | |
| The man who nearly drowned began to breathe. | おぼれかけた人は息を吹き返した。 | |
| She left home five years ago, and has never been heard of since. | 彼女は5年前に家を出たきりで、その後何の消息もありません。 | |
| They are now at rest. | 彼らは今休息している。 | |
| Let's take a break from work by drinking coffee. | さあ、仕事の息抜きにコーヒーでも飲みましょうか。 | |
| After running up so many flights of steps, she was completely out of breath. | たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。 | |
| She scolded her son for being out until late. | 彼女は息子が遅くまで出歩いたと言って大声で叱った。 | |
| My son is tired of hamburgers. | 息子はハンバーガーにあきています。 | |
| He explained to my son why it rains. | 彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。 | |
| Nothing gave her greater pleasure than to watch her son growing up. | 彼女にとって息子の成長は何にも勝る喜びだった。 | |
| He made his son attend the meeting in his place. | 彼は自分の代わりに息子をその会合に出席させた。 | |
| He had his only son killed in an automobile accident. | 彼は自動車事故で1人息子を亡くした。 | |
| Great was her joy when her son returned back safely. | 息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。 | |
| His two sons wanted their father's house. | 彼の2人の息子は父親の家が欲しかった。 | |
| I gave my son a box of candy, which he opened happily. | 息子にキャンデーを1箱やったら、喜んで箱を開けた。 | |
| He held his breath. | 彼は息を止めた。 | |
| Your son must be quite tall by now. | 息子さんはすっかり背が高くなったでしょうね。 | |
| She scolded her son for being lazy. | 息子が怠けているので、彼女はしかった。 | |
| She was very pleased when her son returned home safe and sound. | 息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。 | |
| His son trembled with fear. | 彼の息子は恐怖で震えた。 | |
| I made his son a new suit. | 私は息子に新しいスーツを作ってやった。 | |
| My grown-up son is studying abroad now. | 私の成人した息子は今留学しています。 | |
| A nephew is a son of one's brother or sister. | 甥とは兄弟か姉妹の息子のことです。 | |
| Their son's success in the examination gave them great pleasure. | 息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。 | |
| I have been anxious about my son's safety. | 私は息子の安否をずっと心配しています。 | |
| Tom lost his only son in a car accident. | トムは一人息子を交通事故で亡くした。 | |
| The newspaper said that contact with the plane had been lost. | 新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。 | |
| My son can count up to a hundred now. | うちの息子は100まで数えられる。 | |
| After running up the hill, I was completely out of breath. | 丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。 | |
| Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case. | 実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。 | |
| Her sons as well as her daughter are in college. | 彼女の息子たちも、娘と同様に、大学に行っている。 | |
| She insists on her son being innocent. | 彼女は息子が無罪であることを主張している。 | |
| He arrived at the station out of breath. | 彼は息をきらしてえきへついた。 | |
| He drew a deep breath. | 彼は息を深くすいこんだ。 | |
| The boy standing over there is my son. | あそこに立っている少年は私の息子です。 | |
| My son is studying economics. | 息子は経済学を研究している。 | |
| Let's ease up. | 息抜きをしようよ。 | |
| Don't breath! It's poisonous gas. | 息をこらえて!毒ガスだ。 | |
| She left her son alone in the car. | 彼女は息子を車の中に一人にしておいた。 | |
| He wanted them to go to college and learn to be businessmen. | 息子達に大学に行って、実業家になる勉強をしてもらいたいと思っていました。 | |
| To her sorrow, her only son left her alone. | 悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。 | |
| Why do you accuse my son? | 君はなぜ私の息子を非難するのか。 | |
| She has a son, who became a doctor. | 彼女には息子がいて、その息子は医者になった。 | |
| The father carried his son bodily from the room. | 父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。 | |
| She asked the doctor to come and see her son again the next day. | 明日もう一度息子を往診してくれるように、彼女は医師に頼んだ。 | |
| He will commit suicide if he can't see his son. | 息子に会えなければ、彼は自殺をするでしょう。 | |
| He established his son in trade. | 彼は息子を商売につかせた。 | |
| Have you ever heard from your son? | 息子さんから便りがありましたか。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 息子に何がほんとに欲しいのか聞いた。 | |
| I made my son see the doctor. | 私は息子にすぐ診察させた。 | |
| Mr. Suzuki persuaded his son to give up his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| He has two sons, who became merchants. | 彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。 | |
| He has three sons, who work in the same office. | 彼には3人の息子があり、同じ会社で働いています。 | |
| Heaving a great sigh I plunk my bread on the table and flump onto the chair. | 盛大な溜息をつきながら、テーブルの上にどさどさとパンを置き、椅子にどっかりと腰掛ける。 | |
| My son is playing in the rain. | 息子は雨にぬれて遊んでいる。 | |
| I'd like to buy a present for my son. Do you have any good ideas? | 息子にプレゼントを買ってあげたいんだ。何かいいアイディアはあるかい? | |
| Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. | 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 | |
| I want to bring up my son as my father did me. | 私は父が私を育てたように息子を育てたい。 | |
| I am sure of your son coming back safe and sound. | きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。 | |
| She is confident of her son's success. | 彼女は息子の成功を確信している。 | |
| There is no doubt that his sons are good boys. | 彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。 | |
| He has decided to turn over his business to his son. | 彼は息子に仕事を譲ることに決めました。 | |
| He embraced his son warmly. | 彼は温かく息子を抱きしめた。 | |
| I ran out of breath. | 私は息を切らせて走った。 | |
| He was so busy that he sent his son instead of going himself. | 彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。 | |
| We held our breath and waited for the result of the experiment. | 私達は息を殺して実験の結果を待った。 | |
| He made his son a teacher. | 彼は息子を先生とした。 | |
| He lost his beloved son. | 彼は最愛の息子をなくした。 | |
| He could not send his son to school. | 彼は息子を学校へやることができなかった。 | |
| Tom lost his beloved son. | トムは最愛の息子を亡くした。 | |
| My son likes outdoor sports, such as baseball, tennis and soccer. | 息子は野球やテニスやサッカーのような屋外スポーツが好きだ。 | |
| She caught her breath. | 彼女は息を飲んだ。 | |
| Take a rest. | 休息しろ。 | |
| Take a deep breath, please. | 息を深く吸ってください。 | |
| He made his son a chair. | 彼は息子に椅子を作ってやった。 | |
| He shook his son by the shoulder. | 彼は息子の肩をつかんで揺すった。 | |
| He turned over the business to his son. | 彼は事業を息子に譲った。 | |
| I am not so poor that I cannot send my son to college. | 息子を大学にやれないほど私は貧しくない。 | |
| I made my son a doctor. | 私は私の息子を医者にした。 | |
| His only son succeeded to all his wealth. | 彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。 | |
| The elder sons are now quite independent of their father. | 年長の息子たちは今は父親からまったく独立している。 | |
| I read in the newspaper where contact with the plane had been lost. | 新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。 | |
| He is a son of a wealthy family. | 彼は裕福な家庭の息子だ。 | |
| Her son will succeed for sure. | 彼女の息子さんはきっと成功するでしょう。 | |
| He is the son of a wealthy family. | 彼は裕福な家庭の1人息子だ。 | |
| He flew a kite with his son. | 彼は息子とたこをあげた。 | |
| He has three sons, who became musicians. | 彼には息子が3人あって、みな音楽家になった。 | |
| She became very anxious about her son's health. | 彼女は息子の健康がとても不安になった。 | |
| My son is going to leave for France next week. | 私の息子は来週フランスへ出発します。 | |
| My grandmother went peacefully in the night. | 祖母はその晩静かに息を引き取った。 | |
| Tom looks proud of his son. | トムは息子のことを誇りに思っているようだ。 | |
| Her one wish was to see her son again. | 彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。 | |
| He bequeathed a considerable fortune to his son. | 彼は息子に相当の財産を残した。 | |
| Your son is almost the copy of your father. | 息子さんはあなたのお父さんに生き写しですね。 | |
| I'm proud of my son. | 私は息子を誇りに思っている。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を自慢するのも当然である。 | |