Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her son is a jet pilot. | 彼女の息子はジェット機のパイロットです。 | |
| I am disappointed in my son. | 私は息子にはがっかりしています。 | |
| He held his breath. | 彼は息を止めた。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| You can't just work all day every day. You need to take a vacation once in a while. | たまには旅行でもして息抜きしないと、毎日仕事仕事じゃやってられないよ。 | |
| My son took an early interest in politics. | 私の息子は早くから政治に興味を持った。 | |
| Did you hear my son play the violin? | あなたは私の息子がバイオリンを弾くのを聞きましたか。 | |
| He equipped his son with the will to persevere. | 彼は息子に忍耐力を身につけさせた。 | |
| I was out of breath from walking up and down hills. | 私は丘を登り下りして息切れがした。 | |
| He gave a deep sigh. | 彼は深いため息をついた。 | |
| My son is apt to be absent from school. | 私の息子は欠席しがちだ。 | |
| The patient breathed his last. | 病人は息を引き取った。 | |
| He named his son Robert after his own father. | 彼は自分の父親にちなんで息子をロバートと名付けた。 | |
| It was a vase that my son broke last night. | 昨夜息子が割ったのは花瓶でした。 | |
| It is time my son came home from school. | もう息子が学校から帰る時間だ。 | |
| All my son's adult teeth are in. | 息子の乳歯が永久歯に変わりました。 | |
| His son fell over the cliff. | 彼の息子は崖から落ちた。 | |
| He settled his property on his sons. | 彼は息子達に財産を分与した。 | |
| I built my son a new house. | 息子に家を新築してあげた。 | |
| He had three sons, who all became doctors. | 彼には息子が3人いて、みんな医者になった。 | |
| He had the gratification of seeing his son graduate from collage. | 彼は息子の大学卒業の喜びに浸っていた。 | |
| I put out a lot of money for my son's education. | 私は息子の教育に多くの金を使った。 | |
| The mother may well be proud of her bright son. | その母親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。 | |
| His son's criminal activities caused him great pain. | 息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。 | |
| He set his son up as a baker. | 彼は息子にパン屋をやらせた。 | |
| A good son is always anxious to please his parents. | 良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。 | |
| A sigh fell from her lips. | ため息が彼女の口から出た。 | |
| Like father, like son. | 父も父なら、息子も息子。 | |
| They named their son John. | 彼らは自分の息子をジョンと名づけた。 | |
| Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case. | 実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。 | |
| Could you fill out the medical certificate for my son's school? | 息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。 | |
| He is cursed with idle sons. | 彼には何の因果か怠け者の息子がいる。 | |
| She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m. | 彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。 | |
| She writes to her son every now and then. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| Do I have to bring my son to your office, Doctor? | 先生、息子を連れていった方がよろしいでしょうか。 | |
| His son became a great scientist. | 彼の息子は偉大な科学者になった。 | |
| He made a kennel along with his son on Sunday. | 彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。 | |
| What kind of animals live around here? | この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。 | |
| Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl. | そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。 | |
| He tried to wean his son from his bad habit. | 彼は息子に悪習を直させようと努めた。 | |
| All the English teachers at my son's school are native speakers. | 息子の学校の英語教師はみんなネイティブだ。 | |
| She scolded her son for being out until late. | 彼女は息子が遅くまで出歩いたと言って大声で叱った。 | |
| Both sons pretended to the throne. | 息子は二人とも王位継承権があると主張した。 | |
| I seem to have run out of steam this term. | 今学期は本当に息切れした感じだわ。 | |
| They despaired of their son. | 彼らは息子に絶望した。 | |
| She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash. | 彼女は飛行機墜落事故で息子が一命をとりとめたことを聞いてうれし泣きした。 | |
| It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us. | 息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。 | |
| He has three sons. | 彼には三人の息子がいる。 | |
| His father breathed his last this morning. | 彼の父は今朝息を引き取りました。 | |
| She writes to her son from time to time. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| Tom blamed Mary for the accident that killed their son. | トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。 | |
| To her sorrow, her only son left her alone. | 悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。 | |
| I am ashamed of my son having done so. | 私の息子がそんなことをしてしまって、面目ありません。 | |
| Stupidity is the relaxation of intelligence. | 愚かさは知性の休息である。 | |
| She has no less than seven sons. | 彼女には七人もの息子がいる。 | |
| And then I breathe a sigh from melancholy in being unable to do anything about it. | そして、どうすることも出来ない物憂さに、ふっとため息をつく。 | |
| The trouble is that my son does not want to go to school. | 困ったことに私の息子は学校に行きたがらない。 | |
| They named their son John. | 彼らは息子をジョンと名づけた。 | |
| Her son meant everything to her. | 彼女は息子だけが生きがいだった。 | |
| He sighed deeply and headed to the corridor. | 深々と嘆息して、廊下へ向かう。 | |
| Have you ever heard from your son? | 息子さんから便りがありましたか。 | |
| Why are you panting so? | なぜそんなに息をきらしているのか。 | |
| He is proud of his son. | 彼は自分の息子を自慢に思っている。 | |
| They are proud of their clever son. | 彼らは頭のいい息子を誇りに思っている。 | |
| Ken's father loved Ken all the more because he was his only son. | ケンは1人息子なので、父親は一層可愛がった。 | |
| Tom stopped running and tried to catch his breath. | トムは走るのを止め、息を整えようとした。 | |
| He made a model airplane for his son. | 彼は息子に模型飛行機を作ってやった。 | |
| Take a deep breath. | 息を深く吸いなさい。 | |
| I went for a walk with my son. | 息子と散歩に行きました。 | |
| Mr. Young wishes his son would study harder. | ヤングさんは息子がもっと勉強してくれる様にと願っている。 | |
| My son is taller than I am. | 息子は私よりも背が高い。 | |
| She felt a sigh of relief when the work was done. | 彼女は仕事が終わったときほっとため息をついた。 | |
| Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. | 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 | |
| His son is serving his sentence. | 彼の息子は服役中である。 | |
| Informed of their safety, the premier breathed a sigh of relief. | 彼らの無事を知らされて首相は安堵のため息をついた。 | |
| He behaved badly to his sons. | 彼は息子たちにひどいことをした。 | |
| He built a doghouse with his son on Sunday. | 彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。 | |
| He was out of breath. | 彼は息切れしていた。 | |
| Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. | 一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。 | |
| He turned over the business to his son. | 彼の事業を息子に譲った。 | |
| I'll get my son to go instead of going myself. | 私自身が行く代わりに息子に行かせます。 | |
| She asked the doctor to come and see her son again the next day. | 明日もう一度息子を往診してくれるように、彼女は医師に頼んだ。 | |
| He was overjoyed to find out that his son had succeeded. | 彼は息子が成功した事を知って狂喜した。 | |
| Let me go. You're choking me. | 放してくれ、息が詰まる。 | |
| Your son has come of age. | 君の息子も青年になったね。 | |
| I turned over the business to my son. | 私は事業を息子に譲った。 | |
| Your son must be quite tall by now. | 息子さんはすっかり背が高くなったでしょうね。 | |
| My son passed in three subjects at A level. | 息子はA級試験で3科目に合格した。 | |
| I made my son see the doctor. | 私は息子にすぐ診察させた。 | |
| He made his son a teacher. | 彼は息子を先生とした。 | |
| My son looked for the other half of a pair of socks. | 息子は靴下の片割れを捜した。 | |
| He taught his son how to swim. | 彼は息子に泳ぎ方を教えた。 | |
| My son is going to leave for France next week. | 私の息子は来週フランスへ出発します。 | |
| My son took a piece of candy from the box. | 息子は箱から飴を一つ取った。 | |
| Informed of his safety, the manager breathed a sigh of relief. | 彼の無事を知らされて、部長は安堵のため息をついた。 | |
| She slipped some money into her son's hand. | 彼女は息子の手にそっと金を握らせた。 | |
| He explained to my son why it rains. | 彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。 | |
| Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. | 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 | |
| This room is very stuffy. | この部屋は息がつまりそうだ。 | |
| She's worried as it's been many months since she heard from her son. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |