Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I went for a walk with my son. | 息子を連れて散歩に出かけました。 | |
| I commit my son to your care. | 息子はあなたにおまかせする。 | |
| I am ashamed of my son having done so. | 私の息子がそんなことをしでかしたことを恥ずかしく思います。 | |
| I'm taking my son to the zoo this afternoon. | 私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。 | |
| She is concerned about her son's health. | 彼女は息子の健康を心配している。 | |
| He was watching the scene with breathless interest. | 彼は息を凝らしてその光景を見つめていた。 | |
| He has a deep affection for his son. | 彼は息子を心から愛している。 | |
| She was breathing hard. | 彼女は肩で息をしていた。 | |
| But he wanted a son very much. | しかし、たいへん息子を欲しがっていました。 | |
| I have a son who's just turned three. | 3歳になったばかりの息子がいます。 | |
| "Did I really sigh?" "While giving out an aura of unhappiness." | 「溜息なんてついてた?」「不幸せなオーラ出しながらね」 | |
| He may well be proud of his bright son. | 彼が頭のいい息子を自慢するのも無理はない。 | |
| His son is eight years old. | 彼の息子は8歳だ。 | |
| You need not have any anxiety about your son's health. | 息子さんの健康については何の心配もいらない。 | |
| He had his only son killed in an automobile accident. | 彼は自動車事故で1人息子を亡くした。 | |
| Mr. Suzuki persuaded his son to give up his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. | 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 | |
| I have a son, who works for a trading company. | 私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。 | |
| My son is playing in the rain. | 息子は雨にぬれて遊んでいる。 | |
| It was a great tragedy for them to lose their only son. | 一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。 | |
| I was unable to breathe because of the smoke. | 私は煙のために息ができなかった。 | |
| She abandoned her son to his fate. | 彼女は息子を見殺しにした。 | |
| Her son called from New York. | 彼女の息子はニューヨークから電話をかけてきた。 | |
| The mother may well be proud of her bright son. | その母親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。 | |
| All his hopes evaporated when he lost his only son in the war. | 彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。 | |
| He encouraged his son to do something great. | 何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。 | |
| The boy came back to life. | 少年は息を吹き返した。 | |
| The mother tried to reason with her son. | 母親は息子に言い聞かせようとしていた。 | |
| He bought his son a camera. | 彼は息子にカメラを買ってやった。 | |
| He sent his son out to get the newspaper. | 彼は新聞を取りに息子を外にやった。 | |
| He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs. | 彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。 | |
| Their son grew bigger. | 彼らの息子は大きくなりました。 | |
| She takes pride in her sons' success. | 彼女は息子たちの成功を誇りにしている。 | |
| She is very anxious for her son to succeed. | 彼女は息子の成功を切に望んでいる。 | |
| It must be nice having such a loyal son. You don't have to wonder if you'll be taken care of in your old age. | 親孝行な息子さんがいるから、老後の心配しなくていいわね。 | |
| My six-month old son is teething. | 生後6か月の息子に歯が生えかかっています。 | |
| The parents expected too much of their son. | その両親は息子に期待しすぎだ。 | |
| His mother sat up all night waiting for her son. | 母親は一晩中起きて息子を待った。 | |
| He equipped his son with the will to persevere. | 彼は息子に忍耐力を身につけさせた。 | |
| They are now at rest. | 彼らは今休息している。 | |
| We named my son after my grandfather. | 我々は祖父の名前を息子に名付けた。 | |
| He had his son die last year. | 彼は息子が去年死ぬという経験をした。 | |
| You have to pace yourself or you'll choke halfway through. | 初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。 | |
| He made his son a chair. | 彼は息子に椅子を作ってやった。 | |
| She told her son to behave himself at home. | 彼女は息子に家で行儀よくするように言った。 | |
| He has transmitted all his knowledge to his son. | 彼は息子にすべての知識を伝えた。 | |
| Did you hear my son play the violin? | あなたは私の息子がバイオリンを弾くのを聞きましたか。 | |
| She lost her only son in the traffic accident. | 彼女は、その交通事故で一人息子をなくした。 | |
| He embraced his son warmly. | 彼は温かく息子を抱きしめた。 | |
| John has two sons. | ジョンには二人の息子がいます。 | |
| After running up so many flights of steps, she was completely out of breath. | たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。 | |
| Take a deep breath, please. | 息を深く吸ってください。 | |
| My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya. | 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。 | |
| I got my son to cook supper. | 私は息子に夕食を作ってもらった。 | |
| He seems disappointed in his son. | 彼は息子に失望しているようだ。 | |
| I have met neither of his sons. | 私は彼の息子のだれにでも会ったことがない。 | |
| The mother whipped sense into her boy. | 母親は息子にやかましく言って聞かせた。 | |
| I'll kill him. | あいつの息の根を止めてやる。 | |
| You can't just work all day every day. You need to take a vacation once in a while. | たまには旅行でもして息抜きしないと、毎日仕事仕事じゃやってられないよ。 | |
| He made his son a teacher. | 彼は息子を先生とした。 | |
| I have given to my son whatever he wants. | 私は息子に欲しがるものは何でも与えてきた。 | |
| The news of his son's death was a great shock. | 彼の息子が死んだという知らせはとてもショックだった。 | |
| I ran out of breath. | 私は息を切らせて走った。 | |
| I am very happy about my son's success in his recital. | 私は息子がリサイタルに成功したことが大変うれしい。 | |
| I haven't heard from him since then. | 私はそれ以来彼の消息は聞いていない。 | |
| I lost my son about a decade ago. | 私は息子を約十年前に亡くした。 | |
| My son came to see me from time to time. | 息子がときどき私の見舞いにきてくれた。 | |
| She scolded her son for being lazy. | 息子が怠けているので、彼女はしかった。 | |
| The trouble is that my son does not want to go to school. | 困ったことに私の息子は学校に行きたがらない。 | |
| I have been anxious about my son's safety. | 私は息子の安否をずっと心配しています。 | |
| My son is small for his age. | 息子は年の割には小柄だ。 | |
| She prayed for her son's return. | 彼女は息子の帰還を祈った。 | |
| Let's ease up. | 息抜きをしようよ。 | |
| As he gets older, your son will grow more independent. | もう少し年を取れば、あなたの息子はもっと自立するでしょう。 | |
| He is very much concerned about the future of his son. | 彼は息子の将来をとても案じている。 | |
| The father and his son were very alike. | その父親と息子は良く似ていた。 | |
| She could not help worrying about her son. | 彼女は息子のことを心配せずにはいられなかった。 | |
| The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son. | 新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。 | |
| My son still believes in Santa Claus. | 私の息子はいまだにサンタクロースがいると信じている。 | |
| He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day. | 彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。 | |
| At last he came to. | ついに彼は息を吹き返した。 | |
| They have never been heard of since. | それ以来彼らの消息は不明だ。 | |
| She never dreamed that her son would commit suicide. | 彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。 | |
| The news that her son was injured in the accident was a great shock to her. | その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。 | |
| Hardly had he arrived at the hospital when he breathed his last. | 彼は病院へ行ったとたん息を引き取った。 | |
| I can't breathe through my nose. | 鼻で息ができません。 | |
| I thought I was going to suffocate on the crowded train. | 満員電車の中は息が詰まりそうだった。 | |
| He passed his property on to his son. | 彼は財産を息子に譲った。 | |
| They are a perfect match for each other. | 彼らは息がぴたりと合っている。 | |
| When John retired, his son took over his business. | ジョンが引退した時、息子が事業を引き継いだ。 | |
| To add to his difficulties his son died a sudden death. | 彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。 | |
| A sigh fell from her lips. | ため息が彼女の口から出た。 | |
| She passed away peacefully last night. | 彼女は昨夜安らかに息を引き取った。 | |
| We named our only son Tom after my grandfather. | 私達は一人息子を祖父にちなんでトムと名づけた。 | |
| He is not my son, but my nephew. | 彼は私の息子ではなく、おいである。 | |
| The king's son was kidnapped. | その王の息子はさらわれた。 | |
| They despaired of their son. | 彼らは息子に絶望した。 | |
| My son is apt to be absent from school. | 私の息子は欠席しがちだ。 | |
| He bears a strong likeness to my son. | 彼は私の息子にとても似ている。 | |
| The young girl sighed. | 若い女はため息をついた。 | |