Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He's every reason to be proud of his son. | 彼が息子を自慢するのはもっともです。 | |
| He made his son a doctor. | 彼は息子を医者にした。 | |
| My son took a candy from the box. | 息子は箱から飴を一つ取った。 | |
| There is no doubt that his sons are good boys. | 彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。 | |
| Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. | カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 | |
| Take a rest. | 休息しろ。 | |
| Let's ease up. | 息抜きをしようよ。 | |
| Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son. | ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。 | |
| The mother tried to reason with her son. | 母親は息子に言い聞かせようとしていた。 | |
| As you get older you start to feel that health is everything. | 年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。 | |
| This is my son's CD. | これは私の息子のCDです。 | |
| As he gets older, your son will grow more independent. | もう少し年を取れば、あなたの息子はもっと自立するでしょう。 | |
| I could not but sigh when I heard the news. | その知らせを聞いて、ため息をつかずにいられなかった。 | |
| Do I have to bring my son to your office, Doctor? | 先生、息子を連れていった方がよろしいでしょうか。 | |
| His daughter, as well as his son, was famous. | 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 | |
| I was disappointed in my son. | 息子にはがっかりした。 | |
| The dog was out of breath. | その犬は息を切らしていた。 | |
| Their son's success in the examination gave them great pleasure. | 息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。 | |
| He recognized his son as lawful heir. | 彼は息子を正式の相続人と認めた。 | |
| I'm Alan Tate, Terry Tate's son. | 私はアランテイトです。テリーテイトの息子です。 | |
| A sigh fell from her lips. | ため息が彼女の口から出た。 | |
| I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up. | 私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。 | |
| My son likes books about animals. | 私の息子は動物の本が好きです。 | |
| Mr Suzuki may well be proud of his son. | 鈴木氏が息子さんを誇りに思うのはもっともだ。 | |
| Even superheroes need an occasional break. | スーパーヒーローにも、時には休息が必要だ。 | |
| He breathed his last breath. | 彼は最後の息をひきとった。 | |
| Millions of wild animals live in Alaska. | アラスカには何百万もの野生動物が生息している。 | |
| Your son has come of age. | 君の息子も青年になったね。 | |
| It's not surprising that he be proud of his son. | 彼が息子を自慢に思うのも無理はない。 | |
| Here is her letter asking us to take care of her only son. | ここに一人息子の世話を頼むという彼女の手紙がある。 | |
| He is the only son that we have ever had. | 後にも先にもたった一人の息子だ。 | |
| Your son will be well taken care of. | 息子さんの面倒は十分に見ます。 | |
| Looking at the pile of laundry, I sighed. | 洗濯物の山を見ながら、私はため息をついた。 | |
| I have two sons; one is in Tokyo, and the other in Nagoya. | 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 | |
| Her son is a genius. | 彼女の息子は天才です。 | |
| Mr Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| His son became a great scientist. | 彼の息子は偉大な科学者になった。 | |
| "Did I really sigh?" "While giving out an aura of unhappiness." | 「溜息なんてついてた?」「不幸せなオーラ出しながらね」 | |
| He has two beautiful boys. | 彼には立派な息子が2人いる。 | |
| She became very anxious about her son's health. | 彼女は息子の健康がとても不安になった。 | |
| When he retired, his son took over his business. | 彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。 | |
| She is panting from playing basketball. | 彼女はバスケットボールをして息を切らしている。 | |
| His grandfather lives on an allowance from his son. | 彼の祖父は息子の仕送りで生活している。 | |
| He is the only child they have. | 彼は彼らのひとり息子です。 | |
| She was breathing hard. | 彼女は肩で息をしていた。 | |
| Many old people choke to death while eating mochi. | もちを食べている時にのどに詰まらせて窒息死する老人がたくさんいる。 | |
| He tried to break his son's habit of smoking. | 彼は息子の喫煙をやめさせようとした。 | |
| I am very happy about my son's success in his recital. | 私は息子がリサイタルに成功したことが大変うれしい。 | |
| Hold your breath, please. | 息を止めてください。 | |
| He gave a deep sigh. | 彼は深いため息をついた。 | |
| His son is lazy and good for nothing. | 彼の息子は怠け者で役に立たない。 | |
| She sometimes writes to her son. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| Mr. Suzuki persuaded his son to give up his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| When my son is doing nothing bad, he is sleeping. | 息子が何か悪いことをしていないときは、必ず眠っている。 | |
| He was out of breath. | 彼は息を切らしていた。 | |
| They are proud of their clever son. | 彼らは頭のいい息子を誇りに思っている。 | |
| The father carried his son bodily from the room. | 父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。 | |
| Mr Smith had three sons who became engineers. | スミス氏には技師になった息子が3人いた。 | |
| His mother went mad after the death of her son. | 彼の母は息子の死後気が狂った。 | |
| He lost his beloved son. | 彼は最愛の息子をなくした。 | |
| My son can count up to a hundred now. | 内の息子は100迄かぞえられる。 | |
| I hope my son will bring himself to study hard. | 息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。 | |
| I made my son a new suit. | 私は息子に新しい服を作ってやった。 | |
| She had her only son die. | 彼女は1人息子に死なれた。 | |
| Their son's name is John. | 彼らの息子の名はジョンだ。 | |
| My son is going to leave for France next week. | 私の息子は来週フランスへ出発します。 | |
| His son was expelled from school. | その息子は放校された。 | |
| I saw the white trail of his frozen breath. | 私には彼の凍った息が白く尾を引くのが見えた。 | |
| Her son's death broke Mary's heart. | 息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。 | |
| She sent her son for a doctor. | 彼女は息子に医者を呼びに行かせた。 | |
| Tom has three sons. | トムには3人の息子がいる。 | |
| You cannot kill yourself by holding your breath. | 息を詰めることにより自殺ができない。 | |
| My son has taken to drinking and smoking. | 息子は酒、たばこを始めた。 | |
| My son has got into bad company. | 息子が悪友仲間に入った。 | |
| I ran all the way here and I'm out of breath. | ここまでずっと走ってきたので息が切れてしまった。 | |
| My son can read a clock. | 私の息子は時計が読めます。 | |
| He named his son Robert after his own father. | 彼は自分の父親にちなんで息子をロバートと名付けた。 | |
| Just as I don't have good eyes, so neither does my son. | ちょうど私の目がよくないように、私の息子もまたよくない。 | |
| To her sorrow, her only son left her alone. | 悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。 | |
| He has the backing of a certain politician. | 彼にはある政治家の息がかかっている。 | |
| He had three sons who became lawyers. | 彼には弁護士になった息子が3人いた。 | |
| What has become of his son? | 彼の息子はどうなったか。 | |
| Her son will succeed for sure. | 彼女の息子さんはきっと成功するでしょう。 | |
| She has a son, who became a doctor. | 彼女には息子がいて、その息子は医者になった。 | |
| He sighed with regret. | 彼は後悔のため息をついた。 | |
| Nothing gave her greater pleasure than to watch her son growing up. | 彼女にとって息子の成長は何にも勝る喜びだった。 | |
| You should have your son independent of you. | あなたの息子さんを親離れさせるべきです。 | |
| All his hopes evaporated when he lost his only son in the war. | 彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。 | |
| He has a son and two daughters. | 彼には1人の息子と2人の娘がいる。 | |
| It's quite cold this morning. Look, my breath comes out white. | 今朝は冷えるね。ほら見て、吐く息が白いよ。 | |
| Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. | 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 | |
| The son of a great actor became a good actor in his own right. | 偉大な俳優の息子は自分自身の力で良い俳優になった。 | |
| The swimmer raised his head and gasped for breath. | 泳ぎ手は頭を上げて、はあはあと息を吸った。 | |
| She accused her son of wasting his life. | 彼女は息子の怠惰な生活を責めた。 | |
| My son came to see me from time to time. | 息子がときどき私の見舞いにきてくれた。 | |
| Please give him a fluoride treatment. | 息子の歯にフッソを塗布してください。 | |
| I'll choke the life out of him. | あいつの息の根を止めてやる。 | |
| She writes to her son from time to time. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| He gave a sigh of relief. | 彼は安心してホッとため息をもらした。 | |
| She told her son to behave himself at home. | 彼女は息子に家で行儀よくするように言った。 | |