Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She takes pride in her son. | 彼女は自分の息子を誇りに思っている。 | |
| Mothers used to tell their sons that if they masturbated they would go blind. | 昔は、母親たちが自分の息子に対して、自慰行為をすると目が見えなくなるかもしれないぞ、と言った。 | |
| She mourned over the death of her only son. | 彼女は一人息子の死をいたみ悲しんだ。 | |
| He lost his only son in an accident. | 彼らは一人息子を事故で失った。 | |
| He had two sons, who both became teachers. | 彼には息子が二人いたが、二人とも教師になった。 | |
| You need not have any anxiety about your son's health. | 息子さんの健康については何の心配もいらない。 | |
| She cared for her son. | 彼女は息子の面倒をみた。 | |
| He made his son a teacher. | 彼は息子を先生にした。 | |
| He has another son. | 彼にはもう一人息子がいる。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらなくてはならない。 | |
| He sighed with regret. | 彼は後悔のため息をついた。 | |
| She became agitated about her son's safety. | 彼女は息子の安否を大変気づかった。 | |
| She loves her son dearly. | 彼女は息子を深く愛している。 | |
| He admonished his son for being lazy. | 彼は息子の怠惰さを戒めた。 | |
| He flew a kite with his son. | 彼は息子とたこをあげた。 | |
| He lost his beloved son. | 彼は愛する息子を亡くした。 | |
| His son wants to be a lawyer. | 彼の息子は弁護士になりたがっている。 | |
| He was greatly respected; while his son was as much despised. | 彼は非常に尊敬されていた、しかるに彼の息子は非常に軽蔑されていた。 | |
| She accused her son of wasting his life. | 彼女は息子の怠惰な生活を責めた。 | |
| I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil. | 私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。 | |
| He was overjoyed to find out that his son had succeeded. | 彼は息子が成功した事を知って狂喜した。 | |
| He breathed his last breath. | 彼は最後の息をひきとった。 | |
| Informed of his safety, the manager breathed a sigh of relief. | 彼の無事を知らされて、部長は安堵のため息をついた。 | |
| She was breathing hard. | 彼女は肩で息をしていた。 | |
| The father was angry with his son for doing such a silly thing. | 父さんはそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 | |
| It won't be your fault if your son does anything wrong: he is twenty-five now, isn't he? | あなたの息子さんが何か悪いことをしても、それはあなたのせいではありません。息子さんはもう25歳ですからね。 | |
| She insists on her son being innocent. | 彼女は息子が無罪であることを主張している。 | |
| He has three sons, who became musicians. | 彼には息子が3人あって、みな音楽家になった。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| He seems to be having trouble breathing. | 彼は息苦しそうだ。 | |
| I must buy a new suit for my son. | 息子に新しい背広を買ってやらなければならない。 | |
| She has buried her only son. | 彼女は1人息子に先立たれた。 | |
| I turned over the business to my son. | 私は事業を息子に譲った。 | |
| Have you ever heard from your son? | 息子さんから便りがありましたか。 | |
| His mother had three sons, of whom he was the youngest. | 彼の母親には3人の息子がいたが、その中で彼は一番若かった。 | |
| If he were a wise man, he would not have his son idle. | 賢い人なら息子を遊ばせてはおかないだろう。 | |
| The elder sons are now quite independent of their father. | 年長の息子たちは今は父親からまったく独立している。 | |
| We all breathed a sigh of relief. | みんなほっとして息をもらした。 | |
| I plan to give my son a computer at the end of the month. | 私は月末にコンピュータを息子にプレゼントするつもりです。 | |
| You cannot kill yourself by holding your breath. | 息を詰めることにより自殺ができない。 | |
| Unlike him, his son is tall. | 彼と違って、息子は背が高い。 | |
| He turned over the business to his son. | 彼は息子に商売を譲った。 | |
| She could not help worrying about her son. | 彼女は息子のことを心配せずにはいられなかった。 | |
| I have two sons; one is in Tokyo, and the other in Nagoya. | 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 | |
| Like father, like son. | 息子は父親に似る。 | |
| Heaving a great sigh I plunk my bread on the table and flump onto the chair. | 盛大な溜息をつきながら、テーブルの上にどさどさとパンを置き、椅子にどっかりと腰掛ける。 | |
| Her son is a jet pilot. | 彼女の息子はジェット機のパイロットです。 | |
| I made my son see the doctor. | 私は息子を医者に診察させた。 | |
| I ran out of breath. | 私は息を切らせて走った。 | |
| Mr. Brown made his son learn Chinese. | ブラウン氏は息子に中国語を習わせた。 | |
| My son shall do the work. | 息子にその仕事をやらせよう。 | |
| His son is serving his sentence. | 彼の息子は服役中である。 | |
| She lost her only son in the traffic accident. | 彼女は、その交通事故で一人息子をなくした。 | |
| He is cursed with idle sons. | 彼には何の因果か怠け者の息子がいる。 | |
| He set his son up as a baker. | 彼は息子にパン屋をやらせた。 | |
| I suggest that your son come to our party. | お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。 | |
| He will commit suicide if he can't see his son. | 彼は息子に会えなければ自殺するだろう。 | |
| My son has got into bad company. | 息子が悪友仲間に入った。 | |
| He told his sons to help each other after his death. | 彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。 | |
| He tried to break his son's habit of smoking. | 彼は息子の喫煙をやめさせようとした。 | |
| My son has taken to drinking and smoking. | 息子は酒、たばこを始めた。 | |
| He may well be proud of his sons. | 彼が息子達を自慢するのももっともだ。 | |
| He is the only child they have. | 彼は彼らのひとり息子です。 | |
| He is justly proud of his son. | 彼が息子を自慢するのも当然だ。 | |
| Our son was killed in action. | うちの息子は戦死した。 | |
| She prayed for her son's return. | 彼女は息子の帰還を祈った。 | |
| I am ashamed of my son having done so. | 私の息子がそんなことをしでかしたことを恥ずかしく思います。 | |
| I had my son water the lawn. | 私は息子に芝生に水を撒かせた。 | |
| The father carried his son bodily from the room. | 父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。 | |
| She lost her son in a car accident. | 彼女は自動車事故で息子を失った。 | |
| He has two sons who became merchants. | 彼には商人になった息子が2人いる。 | |
| She sighed and clasped her hands tightly together. | 彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。 | |
| He made his son a chair. | 彼は息子に椅子を作ってやった。 | |
| I made his son a new suit. | 私は息子に新しいスーツを作ってやった。 | |
| The accident deprived her of her only son. | その事故は彼女から一人息子を奪った。 | |
| My son doesn't talk back these days; he must have turned over a new leaf. | 私の息子は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。 | |
| The mother was embarrassed at her son's bad manners. | 母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。 | |
| It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son. | 大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。 | |
| I'll kill him. | あいつの息の根を止めてやる。 | |
| My son was the last but one to reach the goal. | 息子はビリから2番目にゴールにはいった。 | |
| Do I have to bring my son to your office? | 息子を連れていった方がいいでしょうか。 | |
| When Mr Jones gets old, he will hand over his business to his son. | ジョーンズ氏は年をとったら事業を息子に譲り渡すつもりだ。 | |
| His son cannot so much as write his own name. | 彼の息子は自分の名前を書くことすらできない。 | |
| You have foul breath. | 君は息が臭い。 | |
| She writes to her son from time to time. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| I had my son water the lawn. | 私は息子に芝生に水をまかせた。 | |
| What kind of animals live around here? | この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。 | |
| I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up. | 私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。 | |
| What has become of his son? | 彼の息子はどうなったか。 | |
| Her son is a mama's boy. He has to be with her all the time. | 彼女の息子は、お母さん子なので、いつも一緒にいたがる。 | |
| I cannot help thinking that my son is still alive. | 息子はまだ生きていると考えずにいられない。 | |
| What we need now is a rest. | 今私たちに必要なのは休息です。 | |
| Sad to say, her son died young. | 悲しいことに、彼女の息子は若死にした。 | |
| My son is just idling. | うちの息子は遊んでばかりいる。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| They are now at rest. | 彼らは今休息している。 | |
| He divided one million dollars among his five sons. | 彼は100万ドルを5人の息子に分けた。 | |
| Did you choose an interesting book for your son? | 息子さんのためにおもしろい本を選びましたか。 | |
| Please give him a fluoride treatment. | 息子の歯にフッソを塗布してください。 | |
| Their son grew bigger. | 彼らの息子は大きくなりました。 | |