Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She went outside to get a breath of fresh air. | 彼女は新鮮な空気を一息吸いに表へ出た。 | |
| He had three sons who became lawyers. | 彼には弁護士になった息子が3人いた。 | |
| Your son took part in the student movement, I hear. | 君の息子さん学生運動に加わってたそうだね。 | |
| His son cannot so much as write his own name. | 彼の息子は自分の名前を書くことすらできない。 | |
| His mother sighed with relief. | 彼の母親はほっとしてため息をついた。 | |
| I'm proud of my son. | 私は息子を誇りに思っている。 | |
| He sighed deeply and headed to the corridor. | 深々と嘆息して、廊下へ向かう。 | |
| Sad to say, her son died young. | 悲しいことに、彼女の息子は若死にした。 | |
| My son can't count yet. | 息子はまだ数を数えられない。 | |
| The export business isn't doing well. | 輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。 | |
| He is fuming that they will be sorry for it some day. | かんかんになって息巻いている。 | |
| The man has two sons, one of whom is still at college. | 二人息子がいて一人はまだ大学生です。 | |
| I put my son through college. | 私は息子を大学に上げた。 | |
| His son took on the management of the factory. | 彼の息子が工場の経営を引き受けた。 | |
| My son is now as tall as I am. | 息子はもう私と同じ身長だ。 | |
| The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears. | 息子の死んだ知らせを聞いたとたん、彼女はわっと泣き出した。 | |
| Keep your son from having his own way. | 息子にわがままさせてはいけないよ。 | |
| His son became a great scientist. | 彼の息子は偉大な科学者になった。 | |
| My sister has two sons, so I have two nephews. | 妹には2人の息子がいるので、私には2人の甥がいることになる。 | |
| Hold your breath and pinch your nostrils. | 息を止めて鼻をつまみなさい。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| We're almost there. | あと一息だ。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子の自慢をするのももっともだ。 | |
| He could not send his son to school. | 彼は息子を学校へやることができなかった。 | |
| She accused her son of wasting his life. | 彼女は息子の怠惰な生活を責めた。 | |
| I treated him like my own son. | 私は彼を自分の息子のように扱った。 | |
| I must buy a new suit for my son. | 息子に新しい背広を買ってやらなければならない。 | |
| He was overjoyed to find out that his son had succeeded. | 彼は息子が成功した事を知って狂喜した。 | |
| "Aah!" she sighed. | 「ああ!」と彼女は溜息をつきました。 | |
| The accident bereaved her of her son. | 事故は彼女から息子さんを奪った。 | |
| My son grew 5 inches last year. | うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。 | |
| My grandmother passed away peacefully last night. | 祖母は昨日安らかに息を引き取った。 | |
| She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m. | 彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。 | |
| Take a rest. | 休息しろ。 | |
| Her son will succeed for sure. | 彼女の息子さんはきっと成功するでしょう。 | |
| They named their son John. | 彼らは息子をジョンと名づけた。 | |
| My son thinks women are stronger than men. | 私の息子は女の方が、男より力が強いと思っている。 | |
| He turned over the business to his son. | 彼は息子に商売を譲った。 | |
| He has two sons who became merchants. | 彼には商人になった息子が2人いる。 | |
| "I am sorry," sighed the boy. | 「ごめんなさい」少年は、ため息混じりにいいました。 | |
| The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out. | 北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。 | |
| The doctor ordered that he take a rest. | 医者は彼に休息をとるように命じた。 | |
| He settled his property on his sons. | 彼は息子達に財産を分与した。 | |
| The property passed from father to son. | 財産は父から息子へと譲られた。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 | |
| Both of Tom's sons died in the war. | トムの息子は二人とも戦死した。 | |
| Tom isn't breathing. | トムは息をしていない。 | |
| He embraced his son warmly. | 彼は温かく息子を抱きしめた。 | |
| He breathed his last. | 彼は息をひきとった。 | |
| I am ashamed of my son's laziness. | 私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。 | |
| She was waiting for her son with great anxiety. | 彼女はひどく心配して息子を待っていた。 | |
| I'll get my son to make the plan. | 私は息子に計画を立てさせて見ます。 | |
| Let's take a short break. | 一息いれようよ。 | |
| I sighed with relief to hear it. | それを聞いて安心の吐息をはいた。 | |
| My son can count up to a hundred now. | 私の息子は百まで数えられる。 | |
| The accident deprived them of their only son. | その事故は彼らからひとり息子の息子を奪った。 | |
| I'm taking my son to the zoo this afternoon. | 私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。 | |
| What does your son do? | 息子さんのお仕事は何ですか。 | |
| They renounced their son. | 彼らは息子を勘当した。 | |
| This bird lives neither in Japan nor in China. | この鳥は日本にも中国にも生息していない。 | |
| I am ashamed of my son having done so. | 私の息子がそんなことをしてしまって、面目ありません。 | |
| I am going to send my son to college. | 私は息子を大学へ行かせるつもりです。 | |
| He has three sons, who work in the same office. | 彼には3人の息子があり、同じ会社で働いています。 | |
| My son always gets sick when he rides a bus. | 私の息子はいつもバスに乗ると酔う。 | |
| I gave my son a box of candy, which he opened happily. | 息子にキャンデーを1箱やったら、喜んで箱を開けた。 | |
| You shouldn't allow your son to always have his own way. | 息子にわがままさせてはいけないよ。 | |
| He went away from home three years ago, and has never been heard of since. | 彼は3年前に家を出たきり全然消息がない。 | |
| I commit my son to your care. | 息子を貴方におまかせする。 | |
| They are a perfect match for each other. | 彼らは息がぴたりと合っている。 | |
| Let me go. You're choking me. | 放してくれ、息が詰まる。 | |
| The elder sons are now quite independent of their father. | 年長の息子たちは今は父親からまったく独立している。 | |
| She tried to screen her son from reality. | 彼女は息子を現実の世界からかくまおうとした。 | |
| He made a motion that we stop and rest awhile. | 彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。 | |
| My son is engaged to his secretary. | 私の息子は、彼の秘書と婚約している。 | |
| He made his son a teacher. | 彼は息子を先生とした。 | |
| He is proud of his son. | 彼は息子を自慢にしている。 | |
| He is proud of his son. | 彼は息子を誇りに思っている。 | |
| The parents expected too much of their son. | その両親は息子に期待しすぎだ。 | |
| He spoke for ten minutes without a pause. | 彼は息もつかず10分間話し続けた。 | |
| Informed of their safety, the premier breathed a sigh of relief. | 彼らの無事を知らされて首相は安堵のため息をついた。 | |
| Mr Wood had no sons. | ウッドさんには息子がいませんでした。 | |
| To add to his difficulties his son died a sudden death. | 彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。 | |
| She had her only son die. | 彼女は1人息子に死なれた。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 僕は息子に本当に欲しいものを聞いた。 | |
| He may well be proud of his sons. | 彼が息子達を自慢するのももっともだ。 | |
| She cared for her son. | 彼女は息子の面倒をみた。 | |
| She is anxious about the results of her son's test. | 彼女は息子のテスト結果がどうなるかと心配している。 | |
| They have a ten-year-old son. | 彼らには10歳の息子がいる。 | |
| Let's sit down and catch our breath. | 座って、一息いれましょう。 | |
| The mother didn't know what to do with her son. | その母親は息子にどう対処していいか分からなかった。 | |
| My son can count up to a hundred now. | うちの息子は百まで数えられる。 | |
| He is the only child they have. | 彼は彼らのひとり息子です。 | |
| My son still believes in Santa Claus. | 私の息子はいまだにサンタクロースがいると信じている。 | |
| My son tried to become a rakugo story teller. | 私の息子は落語家になろうとした。 | |
| She felt a sigh of relief when the work was done. | 彼女は仕事が終わったときほっとため息をついた。 | |
| Mr. Wood didn't have any sons. | ウッドさんには息子がいませんでした。 | |
| The speaker paused and then went on talking again. | 講師は一息入れてから、また話し続けた。 | |
| When you breathe out in cold weather, you can see your breath. | 寒い天気に息を吐くと、息が見える。 | |
| The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily. | 息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。 | |
| I hope my son will bring himself to study hard. | 息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。 | |