Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Greta chugged the beer in one gulp. | グレタ君がビールを一息に飲み干した。 | |
| He had the gratification of seeing his son graduate from collage. | 彼は息子の大学卒業の喜びに浸っていた。 | |
| I had an asthma attack. | 喘息の発作が起きました。 | |
| She was out of breath from walking up and down hills. | 彼女は丘を登り下りして息切れがした。 | |
| My son is subject to ill health. | 私の息子は病気にかかりやすい。 | |
| My son will take over the job. | 私の息子が仕事を引き継ぐだろう。 | |
| We work by day and rest by night. | 私たちは昼は働き、夜は休息する。 | |
| I'm Alan Tate, Terry Tate's son. | 私はアランテイトです。テリーテイトの息子です。 | |
| We sought the shade to rest. | 私たちは休息をとるために木陰を探した。 | |
| I had my only son die of cancer. | 私はガンで一人息子に死なれた。 | |
| I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog. | 最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。 | |
| Your son is almost the copy of your father. | 息子さんはあなたのお父さんに生き写しですね。 | |
| He took a deep breath and tried to put his uneasiness to rest. | 彼は大きく息を吸って不安をしずめようとした。 | |
| He blew on his fingertips. | 彼は指先に息を吹きかけた。 | |
| But he wanted a son very much. | しかし、たいへん息子を欲しがっていました。 | |
| How beautiful and free the cranes were! Sadako sighed and closed her eyes. | 鶴たちは何と美しく自由なんでしょう。禎子はため息をついて、目を閉じた。 | |
| The boy came back to life. | 少年は息を吹き返した。 | |
| My son is not a snob. | 私の息子は俗物ではない。 | |
| I have a son and a daughter. My son is in New York, and my daughter is in London. | 私には息子と娘がある。息子はニューヨークにいるが、娘はロンドンにいる。 | |
| Everyone sympathized with the parents about their son's death. | 息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。 | |
| My son lives in a distant place. | 息子は離れた所に住んでいる。 | |
| Her son is a genius. | 彼女の息子は天才です。 | |
| The dog was out of breath. | その犬は息を切らしていた。 | |
| My grown-up son is studying abroad now. | 私の成人した息子は今留学しています。 | |
| I'd like to buy a present for my son. Do you have any good ideas? | 息子にプレゼントを買ってあげたいんだ。何かいいアイディアはあるかい? | |
| A bank lends us money at interest. | 銀行は利息をとって金を貸してくれる。 | |
| She patted her son on the shoulder. | 彼女は息子の肩を軽くたたいた。 | |
| He embraced his son warmly. | 彼は温かく息子を抱きしめた。 | |
| He explained his plan both to my son and to me. | 彼は計画を私の息子にも私にも説明した。 | |
| I have three sons. One is in New York, but the others are in London. | 私には3人の息子がいる。1人はニューヨークにいるが、他の2人はロンドンにいる。 | |
| The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily. | 息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。 | |
| Their son's success in the examination gave them great pleasure. | 息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。 | |
| Stupidity is the relaxation of intelligence. | 愚かさは知性の休息である。 | |
| He was out of breath because he had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| Her son's death broke Mary's heart. | 息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。 | |
| The view from the top of the mountain took my breath away. | その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。 | |
| He named his son James. | 彼は息子をジェームズと名付けました。 | |
| She held her breath. | 彼女は息を殺した。 | |
| He had three sons, who all became doctors. | 彼には息子が3人いて、みんな医者になった。 | |
| It's getting there. | もう一息というところです。 | |
| Their son's name is John. | 彼らの息子の名はジョンだ。 | |
| She is proud of her son. | 彼女は自分の息子を誇りにしている。 | |
| Tom is the perfect son. | トムさんは代表的な息子です。 | |
| Both of Tom's sons died in the war. | トムの息子は二人とも戦死した。 | |
| He has a son of your age. | 彼には君と同じ年の息子がいる。 | |
| Tom can hold his breath for five minutes. | トムは5分間息を止められます。 | |
| They spent a lot of money on their son. | 彼らは息子のためにたくさんのお金を使いました。 | |
| I can't breath through my nose. | 鼻で息ができません。 | |
| Is he breathing? | 彼は息をしていますか。 | |
| She sat up late waiting for her son to come home. | 彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。 | |
| She may well be proud of her smart son. | 彼女が頭の良い息子を自慢するのも無理はない。 | |
| She is anxious about the results of her son's test. | 彼女は息子のテスト結果がどうなるかと心配している。 | |
| She choked him. | 彼女は彼の息の根を止めた。 | |
| The news that her son was injured in the accident was a great shock to her. | その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。 | |
| Let's take a break. | 一息いれようよ。 | |
| My son is studying economics. | 息子は経済学を研究している。 | |
| The room was so full of smoke that I could hardly breathe. | 部屋は煙でいっぱいで、ほとんど息ができないくらいだった。 | |
| She abandoned her son to his fate. | 彼女は息子を見殺しにした。 | |
| The parents expected too much of their son. | その両親は息子に期待しすぎだ。 | |
| My son came to see me from time to time. | 息子がときどき私の見舞いにきてくれた。 | |
| His mother tried to cultivate her son's interest in art. | 母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。 | |
| He never drinks without complaining about his son. | 彼は酒を飲むと、息子の愚痴をこぼすのがお決まりだ。 | |
| They are disappointed in their son. | 彼らは息子に失望している。 | |
| Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. | 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 | |
| He is proud of his son. | 彼は自分の息子を自慢に思っている。 | |
| William Tell shot an arrow at the apple on his son's head. | ウイリアム・テルは息子の頭の上のリンゴをねらって矢を射た。 | |
| His son was lost in the town. | 彼の息子は街で道に迷った。 | |
| After running up the hill, I was completely out of breath. | 丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。 | |
| He may well be proud of his sons. | 彼が息子達を自慢するのももっともだ。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらねばならない。 | |
| Take a deep breath. | 息を深く吸いなさい。 | |
| The old man had his only son die three years ago. | その老人は3年前に1人息子に死なれた。 | |
| I got my son to repair the door. | 私は息子にドアを修理させた。 | |
| She has two sons; one of them is a doctor, and the other is a dentist. | 彼女には息子が2人いる。1人は医者で、もう1人は歯科医だ。 | |
| Mr. Smith had three sons who became engineers. | スミス氏には技師になった息子が3人いた。 | |
| I am going to send my son to college. | 私は息子を大学へ行かせるつもりです。 | |
| My son tried to become a teller of funny stories. | 私の息子は落語家になろうとした。 | |
| He was bereaved of his son. | 彼は息子に先立たれた。 | |
| I commit my son to your care. | 息子を貴方におまかせする。 | |
| She is proud of her son. | 彼女は息子を誇りにしている。 | |
| It won't be your fault if your son does anything wrong: he is twenty-five now, isn't he? | あなたの息子さんが何か悪いことをしても、それはあなたのせいではありません。息子さんはもう25歳ですからね。 | |
| She sent her son for a doctor. | 彼女は息子に医者を呼びに行かせた。 | |
| The accident bereaved her of her son. | 事故は彼女から息子さんを奪った。 | |
| Mr Brown made his son learn Chinese. | ブラウン氏は息子に中国語を習わせた。 | |
| This bird lives neither in Japan nor in China. | この鳥は日本にも中国にも生息していない。 | |
| It pleased God to take away my son. | 神様のおぼしめしで息子は死んだ。 | |
| I lifted my son so that he could see it. | 私はそれが見えるように息子を持ち上げた。 | |
| What has become of her son? | 彼女の息子はどうなりましたか。 | |
| He has drawn his last breath. | 彼は息を引き取った。 | |
| He was watching the scene with breathless interest. | 彼は息を凝らしてその光景を見つめていた。 | |
| Tom is the perfect son. | トムは非の打ちどころがない息子だ。 | |
| Take a rest. | 休息しろ。 | |
| She is proud that her son has become a doctor. | 彼女は息子が医者になったことを誇りに思っている。 | |
| The old lady will often wait for her son in vain at the station. | その老婦人はしばしば駅で息子をむなしく待っている。 | |
| It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son. | 大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。 | |
| She has no fewer than seven sons. | 彼女には7人の息子がいる。 | |
| Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him. | 保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。 | |
| She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |
| My son had been writing for several hours when I entered the room. | 私が部屋に入った時息子はもう何時間も書きものをしていた。 | |
| She was very pleased when her son returned home safe and sound. | 息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。 | |