Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He wants to equip his son with a good education. | 彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。 | |
| Even superheroes need an occasional break. | スーパーヒーローにも、時には休息が必要だ。 | |
| Do I have to bring my son to your office, Doctor? | 先生、息子を連れていった方がよろしいでしょうか。 | |
| He is glad about his son's love of books. | 彼は息子が本好きなので喜んでいる。 | |
| He breathed his last breath. | 彼は最後の息をひきとった。 | |
| Our son was unable to keep up with the class. | 息子はクラスについていけなかった。 | |
| He will commit suicide if he can't see his son. | 彼は息子に会えなければ自殺するだろう。 | |
| His wife bore him two daughters and a son. | 彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。 | |
| My son is taller than me. | うちの息子は私より背が高い。 | |
| Mr. Brown made his son learn Chinese. | ブラウン氏は息子に中国語を習わせた。 | |
| Her son makes life worth living. | 彼女は息子が生きがいです。 | |
| My son came to see me from time to time. | 息子がときどき私の見舞いにきてくれた。 | |
| You shouldn't allow your son to act like a selfish brat. | 息子にわがままさせてはいけないよ。 | |
| He told his sons to help each other after his death. | 彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。 | |
| He drew a deep breath. | 彼は息を深くすいこんだ。 | |
| She was waiting for her son with great anxiety. | 彼女はひどく心配して息子を待っていた。 | |
| Your son must be quite tall by now. | 息子さんはすっかり背が高くなったでしょうね。 | |
| He turned over the business to his son. | 彼は事業を息子に譲った。 | |
| She never in her wildest dreams would have thought her son would kill himself. | 彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。 | |
| He encouraged his son to do something great. | 何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。 | |
| He tried to break his son's habit of smoking. | 彼は息子の喫煙をやめさせようとした。 | |
| He has two sons that don't go to school yet. | 彼には2人の息子がいるが、2人ともまだ学校に通ってない。 | |
| She choked him. | 彼女は彼の息の根を止めた。 | |
| The father was angry with his son for doing such a silly thing. | 父さんはそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 | |
| She sometimes writes to her son. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| I am taking my son to the zoo this afternoon. | 私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| Mr. Wood didn't have any sons. | ウッドさんには息子がいませんでした。 | |
| My son is subject to ill health. | 私の息子は病気にかかりやすい。 | |
| Mom sighed, and tousled the hair of her son's head. | 母はため息をつきながら、高校一年生にもなった息子の頭をがしがしと撫でた。 | |
| He named his son Robert after his own father. | 彼は自分の父親にちなんで息子をロバートと名付けた。 | |
| I commit my son to your care. | 息子を貴方におまかせする。 | |
| His son fell over the cliff. | 彼の息子は崖から落ちた。 | |
| He lost his son in the traffic accident. | 彼は交通事故で息子を失った。 | |
| He may well be proud of his bright son. | 彼が頭のいい息子を自慢するのも無理はない。 | |
| We watched the game while holding our breath. | 私たちは息を切らしたその試合を見守った。 | |
| I haven't met both of his sons. | 私は彼の息子2人に会ったわけではない。 | |
| The father carried his son bodily from the room. | 父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。 | |
| When my son is doing nothing bad, he is sleeping. | 息子が何か悪いことをしていないときは、必ず眠っている。 | |
| I have five sons. Two of them are engineers, another is a teacher and the others are students. | 私には5人の息子がいる。そのうちの二人は技師で、他の一人は教師、あとは学生です。 | |
| He arrived at the station out of breath. | 彼は息を切らして駅に着いた。 | |
| He is fuming that they will be sorry for it some day. | かんかんになって息巻いている。 | |
| I'll get my son to wash my car somehow or other. | 何とか息子に車を洗わせよう。 | |
| Did you choose an interesting book for your son? | 息子さんのためにおもしろい本を選びましたか。 | |
| She is in great anxiety about her son's examination. | 彼女は息子の試験のことを非常に心配している。 | |
| She never dreamed that her son would commit suicide. | 彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。 | |
| His mother had three sons, of whom he was the youngest. | 彼の母親には3人の息子がいたが、その中で彼は一番若かった。 | |
| He blamed his son for neglecting his duty. | 彼はやるべきことをやっていないと息子をしかった。 | |
| She writes to her son every so often. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now. | しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。 | |
| I have two daughters and two sons. | 私には二人の息子と二人の娘がいます。 | |
| I made his son a new suit. | 私は息子に新しいスーツを作ってやった。 | |
| Paul has three sons. They look very much alike. | ポールには3人の息子がいます。みんなとてもよく似ています。 | |
| He breathed his last peacefully this morning. | 彼は今朝安らかに息を引き取った。 | |
| My son is not old enough for school. | 息子はまだ学校へ行く年齢ではありません。 | |
| Newly weds but with a child? Yes, that's right - the son is from the father's former marriage. He's been divorced once. | 新婚なのに子供?そう・・・息子は父親の連れ子。彼はバツイチというわけだ。 | |
| These flowers grow in warm countries. | これらの花は暖かい国々で生息する。 | |
| My son is going to be a teacher. | 私の息子は先生になるつもりです。 | |
| He launched his son in the world. | 息子を世間に出した。 | |
| She sighed over her unhappy fate. | 彼女は自分の不幸な運命にため息をついた。 | |
| He has two sons, who became merchants. | 彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。 | |
| Take a deep breath. | 息を深く吸いなさい。 | |
| She had to withdraw her son from the club. | 彼女は息子をそのクラブから脱退させなければならなかった。 | |
| The news of his son's death was a great shock. | 彼の息子が死んだという知らせはとてもショックだった。 | |
| The mere thought of her son warmed her heart. | 息子のことを考えただけでも彼女の心は温まった。 | |
| I treated him like my own son. | 私は彼を自分の息子のように扱った。 | |
| He died on the day his son arrived. | 彼は息子が着いた日に亡くなった。 | |
| He is not my son, but my nephew. | 彼は私の息子ではなく、おいである。 | |
| She lost her son in a car accident. | 彼女は自動車事故で息子を失った。 | |
| He was so busy that he sent his son instead of going himself. | 彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。 | |
| After running up the hill, I was completely out of breath. | 丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。 | |
| I ran out of breath. | 私は息を切らせて走った。 | |
| They sent their son to Europe to acquire culture. | 彼らは教養を身につけるために息子をヨーロッパへやった。 | |
| He turned over the business to his son. | 彼は息子に商売を譲った。 | |
| In the course of a year my son grew stronger. | 1年間の間に息子は頑強になった。 | |
| They felt disgraced by their son's wild behavior. | 彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。 | |
| Stupidity is the relaxation of intelligence. | 愚かさは知性の休息である。 | |
| I have a son in junior high school. | 私には中学生の息子がいる。 | |
| She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m. | 彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。 | |
| Let's take a short break. | 一息いれようよ。 | |
| You should have your son independent of you. | あなたの息子さんを親離れさせるべきです。 | |
| He passed on quietly at his home last night. | 彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。 | |
| I am completely out of breath. | 私はすっかり息が切れた。 | |
| He pulled his son by the ear. | 彼は息子の耳を引っ張った。 | |
| Why do you accuse my son? | 君はなぜ私の息子を非難するのか。 | |
| Everybody in the room let out a sigh of relief. | 部屋の誰もがほっとため息をついた。 | |
| Nothing has been heard from him since he left for America. | あの人はアメリカへ立ったまま消息がない。 | |
| The mother didn't know what to do with her son. | その母親は息子にどう対処していいか分からなかった。 | |
| Tom is the perfect son. | トムさんは代表的な息子です。 | |
| Her son meant everything to her. | 彼女は息子だけが生きがいだった。 | |
| We are his sons. | 私たちは、彼の息子です。 | |
| He has the backing of a certain politician. | 彼にはある政治家の息がかかっている。 | |
| It was a breath-taking close game. | それは息づまるような試合だった。 | |
| You shouldn't allow your son to always have his own way. | 息子にわがままさせてはいけないよ。 | |
| After walking for an hour, we stopped to take a rest. | 1時間歩いてから、私たちは止まって休息した。 | |
| I am sure of your son coming back safe and sound. | きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。 | |
| Mr. Smith had three sons who became engineers. | スミス氏には技師になった息子が3人いた。 | |
| William Tell shot an arrow at the apple on his son's head. | ウイリアム・テルは息子の頭の上のリンゴをねらって矢を射た。 | |
| I thank you on behalf of my son. | 息子に成り代わってお礼を申し上げます。 | |
| I made my son a doctor. | 私は息子を医者にした。 | |