Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. | 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 | |
| The patient breathed his last. | 病人は息を引き取った。 | |
| He encouraged his son to do something great. | 何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。 | |
| The newspaper said that contact with the plane had been lost. | 新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。 | |
| She scolded her son for being lazy. | 息子が怠けているので、彼女はしかった。 | |
| My son has formed the habit of rising early. | うちの息子は早起きの習慣がついた。 | |
| My son grew 5 inches last year. | うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。 | |
| I am proud of being a good son. | 私は良い息子であることを誇りに思っている。 | |
| Don't be so hard on your son. | 息子さんにそんな厳格になるのはおやめなさい。 | |
| Somebody's breathing on my face. It's disgusting. | 私の顔に誰かの息がかかって、気持ち悪いわ。 | |
| I held my breath and waited. | 私は息を殺して待った。 | |
| Let's sit down and catch our breath. | 座って、一息いれましょう。 | |
| My sister has two sons, so I have two nephews. | 妹には2人の息子がいるので、私には2人の甥がいることになる。 | |
| Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. | 一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。 | |
| He walked the streets looking for his son. | 彼は息子を捜して町中を歩き回った。 | |
| I got my son to repair the door. | 私は息子にドアを修理させた。 | |
| Newly weds but with a child? Yes, that's right - the son is from the father's former marriage. He's been divorced once. | 新婚なのに子供?そう・・・息子は父親の連れ子。彼はバツイチというわけだ。 | |
| She may well be proud of her smart son. | 彼女が頭の良い息子を自慢するのも無理はない。 | |
| Instead of going himself, he sent his son to the political meeting. | 自分で行く代わりに、彼は息子をその政治集会に参加させた。 | |
| He told his sons to help each other after his death. | 彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。 | |
| I read in the newspaper where contact with the plane had been lost. | 新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。 | |
| Not only she, but her sons have been satisfied. | 彼女だけでなく、彼女の息子たちも満足していた。 | |
| My son thinks that bats are reptiles because they're like pteranodons. | 息子は、コウモリはプテラノドンの仲間で爬虫類だと思っている。 | |
| What kind of animals live around here? | この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。 | |
| I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten. | 息子の保育園の保母さんにクレームをつけたいと思っています。 | |
| He lay breathing very feebly. | 彼は息も絶え絶えに横たわっていた。 | |
| The accident took her son away from her. | 事故は彼女から息子さんを奪った。 | |
| The problem is that my son doesn't want to go to school. | 困ったことに息子が学校に行きたがらないのです。 | |
| I have two daughters and two sons. | 私には二人の息子と二人の娘がいます。 | |
| Their only son has been dead for three years. | 彼らの1人息子がしんで3年になる。 | |
| My son owes what he is to you. | 息子が今日あるのはあなたのおかげです。 | |
| I seem to have run out of steam this term. | 今学期は本当に息切れした感じだわ。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 | |
| The parents expected too much of their son. | その両親は息子に期待しすぎだ。 | |
| She was amused at her son's tomfoolery. | 彼女は息子のばかなまねをおもしろがった。 | |
| She puts her hopes on her son. | 彼女は息子の将来を大いに楽しみにしている。 | |
| Tom is the perfect son. | トムは完璧な息子だ。 | |
| My grandmother went peacefully in the night. | 祖母はその晩静かに息を引き取った。 | |
| My son took an early interest in politics. | 私の息子は早くから政治に興味を持った。 | |
| His son is lazy and good for nothing. | 彼の息子は怠け者で役に立たない。 | |
| The accident bereaved her of her son. | 事故は彼女から息子さんを奪った。 | |
| The old man had his only son die three years ago. | その老人は3年前に1人息子に死なれた。 | |
| I give the money to my son. | お金を息子に与える。 | |
| He had the misfortune to lose his son. | 彼は不幸にも息子を失った。 | |
| His son became a famous pianist. | 彼の息子さんは有名なピアニストになった。 | |
| Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him. | 保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。 | |
| She is blessed with good sons. | 彼女はよい息子たちに恵まれている。 | |
| She has two sons; one of them is a doctor, and the other is a dentist. | 彼女には息子が2人いる。1人は医者で、もう1人は歯科医だ。 | |
| She caught her breath. | 彼女は息を飲んだ。 | |
| The marathon runners were out of breath. | マラソンの選手は、息を切らしていた。 | |
| The manager balanced the strength of his team against that of their opponent and sighed. | 監督は自分のチームの力を相手チームの力とくらべてため息をついた。 | |
| When my son is doing nothing bad, he is sleeping. | 息子が何か悪いことをしていないときは、必ず眠っている。 | |
| Nothing gave her greater pleasure than to watch her son growing up. | 彼女にとって息子の成長は何にも勝る喜びだった。 | |
| Informed of her safety, he breathed a sigh of relief. | 彼女の無事を知らされて、かれは安堵のため息をついた。 | |
| He is glad about his son's love of books. | 彼は息子が本好きなので喜んでいる。 | |
| Why are you panting so? | なぜそんなに息をきらしているのか。 | |
| The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily. | 息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。 | |
| My grandmother passed away peacefully last night. | 祖母は昨日安らかに息を引き取った。 | |
| Accrued interest will be paid into your account. | 生じた利息は貯金口座に入金されます。 | |
| When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps. | その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。 | |
| My sons are in the heyday of youth. | 息子たちは若い盛りだ。 | |
| He recognized his son as lawful heir. | 彼は息子を正式の相続人と認めた。 | |
| He held his breath. | 彼は息をのんだ。 | |
| How long can you hold your breath? | どれくらい息をとめていられますか。 | |
| We held our breath and waited for the result of the experiment. | 私達は息を殺して実験の結果を待った。 | |
| He had three sons who became lawyers. | 彼には弁護士になった息子が3人いた。 | |
| It's not surprising that he be proud of his son. | 彼が息子を自慢に思うのも無理はない。 | |
| You can't just work all day every day. You need to take a vacation once in a while. | たまには旅行でもして息抜きしないと、毎日仕事仕事じゃやってられないよ。 | |
| He never drinks without complaining about his son. | 彼は酒を飲むと、息子の愚痴をこぼすのがお決まりだ。 | |
| He lost his beloved son. | 彼は最愛の息子をなくした。 | |
| He has two sons that don't go to school yet. | 彼には2人の息子がいるが、2人ともまだ学校に通ってない。 | |
| He is proud of his son. | 彼は自分の息子を自慢に思っている。 | |
| He bears a strong likeness to my son. | 彼は私の息子にとても似ている。 | |
| Their boy was named Edward. | 彼らの息子はエドワードと名づけられた。 | |
| I was out of breath and sat down. | 息を切らして座り込んだ。 | |
| She's worried since she hasn't heard from her son for many months. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |
| He established his son in trade. | 彼は息子を商売につかせた。 | |
| All my son's adult teeth are in. | 息子の乳歯が永久歯に変わりました。 | |
| The old man breathed his last. | 老人は息を引きとった。 | |
| He told his son an interesting story. | 彼は息子におもしろい話をしてやった。 | |
| Why do you accuse my son? | 君はなぜ私の息子を非難するのか。 | |
| Why does he always run his son down? | なぜ彼はいつも自分の息子を悪くいうのだろうか。 | |
| He had three sons. | 彼には三人の息子があった。 | |
| He left his son a large fortune. | 彼は息子に大きな財産を残した。 | |
| She has seven sons. | 彼女には息子が七人いる。 | |
| It won't be your fault if your son does anything wrong: he is twenty-five now, isn't he? | あなたの息子さんが何か悪いことをしても、それはあなたのせいではありません。息子さんはもう25歳ですからね。 | |
| The father and his son were very alike. | その父親と息子は良く似ていた。 | |
| She wept over her son's death. | 彼女は息子の死に泣いた。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらなくてはならない。 | |
| I made my son a doctor. | 私は私の息子を医者にした。 | |
| His son was lost in the town. | 彼の息子は町で迷った。 | |
| Her son died of cancer when still a boy. | 彼女の息子は、まだ少年のころに癌で死んだ。 | |
| His son is eight years old. | 彼の息子は8歳だ。 | |
| We work by day and rest by night. | 私たちは昼は働き、夜は休息する。 | |
| Mr Wood had no sons. | ウッドさんには息子がいませんでした。 | |
| The mother was embarrassed at her son's bad manners. | 母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。 | |
| Mr. Smith had three sons who became engineers. | スミス氏には技師になった息子が3人いた。 | |
| Take a breath and hold it. | 息を吸って、止めて下さい。 | |
| I cannot help thinking that my son is still alive. | 息子はまだ生きていると考えずにいられない。 | |
| Not only his son, but his daughter is also famous. | 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 | |