Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He lost two sons in the war. | 彼は戦争で2人の息子を失った。 | |
| Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced. | 議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。 | |
| It's quite cold this morning. Look, my breath comes out white. | 今朝は冷えるね。ほら見て、吐く息が白いよ。 | |
| My sister's son Jimmy is my favorite nephew. | 私の妹の息子ジミーは、私のお気に入りの甥だ。 | |
| Both of Tom's sons died in the war. | トムの息子は二人とも戦死した。 | |
| He encouraged his son to do something great. | 何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。 | |
| My son is now as tall as I am. | 息子はもう私と同じ身長だ。 | |
| My son is small for his age. | 息子は年の割には小柄だ。 | |
| He wants to equip his son with a good education. | 彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。 | |
| We work by day and rest by night. | 私たちは昼は働き、夜は休息する。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。 | |
| I am not so poor that I cannot send my son to college. | 息子を大学にやれないほど私は貧しくない。 | |
| It pleased God to take away my son. | 神様のおぼしめしで息子は死んだ。 | |
| Many American parents encourage their sons to play football to keep them away from drugs. | 米国の親の中には、息子を麻薬に近づけないためにフットボールを勧めるものが多い。 | |
| I turned over the business to my son. | 私は事業を息子に譲った。 | |
| My son is subject to ill health. | 私の息子は病気にかかりやすい。 | |
| My room is an inviolable refuge. | 私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。 | |
| My son asks for the moon. | 息子はないものねだりをしている。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 私は息子に本当に欲しいのは何か聞いた。 | |
| This CD belongs to my son. | これは私の息子のCDです。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| She never in her wildest dreams would have thought her son would kill himself. | 彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。 | |
| I blew on my hands to warm them. | 息を吹きかけて両手を暖めた。 | |
| When I saw it, it took my breath away. | それを見て私は息をのんだ。 | |
| You are too, son! | 君もそうよ、息子! | |
| She prayed for her son's return. | 彼女は息子の帰還を祈った。 | |
| The mother may well be proud of her bright son. | その母親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。 | |
| Not only his son, but his daughter is famous as well. | 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 | |
| One of my sons is a teacher, and the other is a doctor. | 私の息子達のうち、一人は教師で、もう一人は医者です。 | |
| She had her only son die. | 彼女は1人息子に死なれた。 | |
| Somebody's breathing on my face. It's disgusting. | 私の顔に誰かの息がかかって、気持ち悪いわ。 | |
| His son was lost in the town. | 彼の息子は町で迷った。 | |
| She could not help worrying about her son. | 彼女は息子のことを心配せずにはいられなかった。 | |
| Sad to say, her son died young. | 悲しいことに、彼女の息子は若死にした。 | |
| He distributed his land among his sons. | 彼は土地を息子達に分けた。 | |
| She insists on her son being innocent. | 彼女は息子が無罪であることを主張している。 | |
| He passed on quietly at his home last night. | 彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。 | |
| She has no less than seven sons. | 彼女には七人もの息子がいる。 | |
| My son thinks women are stronger than men. | 私の息子は女の方が、男より力が強いと思っている。 | |
| He sent his son out to get the newspaper. | 彼は新聞を取りに息子を外にやった。 | |
| If we would rest a little we would feel surely very much refreshed. | 休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。 | |
| He bears a strong likeness to my son. | 彼は私の息子にとても似ている。 | |
| She sometimes writes to her son. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out. | 北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。 | |
| Have you ever heard from your son? | 息子さんから便りがありましたか。 | |
| Do I have to bring my son to your office? | 息子を連れていった方がいいでしょうか。 | |
| Her sons have gone to Tokyo. | 息子たちが東京へ行ってしまいました。 | |
| The old man breathed his last. | 老人は息を引きとった。 | |
| The mother may well be proud of her wise son. | その母親が聡明な息子を誇りに思うのももっともである。 | |
| My sister has two sons, so I have two nephews. | 妹には2人の息子がいるので、私には2人の甥がいることになる。 | |
| The mother tried to reason with her son. | 母親は息子に言い聞かせようとしていた。 | |
| My son is ashamed of his behavior. | 息子は自分のふるまいを恥じている。 | |
| She tried to screen her son from reality. | 彼女は息子を現実の世界からかくまおうとした。 | |
| She gives too much money to her son. | 彼女は息子にあまりにも大量のお金を与えた。 | |
| Together we breathed a sigh of relief. | こぞって安堵の吐息をついた。 | |
| My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka. | 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。 | |
| He went away from home three years ago, and has never been heard of since. | 彼は3年前に家を出たきり全然消息がない。 | |
| What has become of her son? | 彼女の息子はどうなりましたか。 | |
| My grandmother passed away peacefully last night. | 祖母は昨日安らかに息を引き取った。 | |
| Let me go. You're choking me. | 放してくれ、息が詰まる。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 | |
| He lost his beloved son. | 彼は愛する息子を亡くした。 | |
| She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash. | 彼女は飛行機墜落事故で息子が一命をとりとめたことを聞いてうれし泣きした。 | |
| He has two beautiful boys. | 彼には立派な息子が2人いる。 | |
| Did you choose an interesting book for your son? | 息子さんのためにおもしろい本を選びましたか。 | |
| She has a son who is a doctor. | 彼女には医者である息子がいる。 | |
| Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all. | 外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。 | |
| When it began to rain, she told her son to take in the washing. | 雨が降りはじめると、彼女は息子に洗濯物を取り込むように言った。 | |
| What we need now is a rest. | 今私たちに必要なのは休息です。 | |
| They spent a lot of money on their son. | 彼らは息子のためにたくさんのお金を使いました。 | |
| He had his son die last year. | 彼は息子が去年死ぬという経験をした。 | |
| He is embarrassed by his son's behaviour. | 彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。 | |
| Once a week, the mother inspects her son's room. | 週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。 | |
| His grandfather lives on an allowance from his son. | 彼の祖父は息子の仕送りで生活している。 | |
| Her son is a genius. | 彼女の息子は天才です。 | |
| What does your son want to be when he grows up? | あなたの息子さんは大人になったら何になりたいと思っているのですか。 | |
| They are keen for their sons to live together. | 彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。 | |
| Our son was killed in action. | うちの息子は戦死した。 | |
| Her son will succeed for sure. | 彼女の息子さんはきっと成功するでしょう。 | |
| Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning. | 日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。 | |
| I'll get my son to wash my car somehow or other. | 何とか息子に車を洗わせよう。 | |
| Mr. Young wishes his son would study harder. | ヤングさんは息子がもっと勉強してくれる様にと願っている。 | |
| I can't breath through my nose. | 鼻で息ができません。 | |
| It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents. | 両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。 | |
| He made his son attend the meeting in his place. | 彼は自分の代わりに息子をその会合に出席させた。 | |
| His daughter, as well as his son, was famous. | 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 | |
| Her son is sure to succeed. | 彼女の息子さんはきっと成功するでしょう。 | |
| They are a perfect match for each other. | 彼らは息がぴたりと合っている。 | |
| His son is lazy and good for nothing. | 彼の息子は怠け者で役に立たない。 | |
| He had two sons, who both became teachers. | 彼には息子が二人いたが、二人とも教師になった。 | |
| He arrived at the station out of breath. | 彼は息を切らして駅に着いた。 | |
| She held her breath. | 彼女は息をひそめた。 | |
| My son has got into bad company. | 息子が悪友仲間に入った。 | |
| My friend usually helps my son with his studies. | 普段は友人が息子の勉強を見てくれます。 | |
| The mother pulled her son to his feet. | 母親は息子を引っ張って立たせた。 | |
| I saw the white trail of his frozen breath. | 私には彼の凍った息が白く尾を引くのが見えた。 | |
| I made my son see the doctor. | 私は息子を医者に診察させた。 | |
| The old woman smiled with a sigh of relief. | 老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 | |
| The son acquiesced in his parents' wishes. | 息子は仕方なく両親の希望に従った。 | |
| The wife and son of the statesman died three years ago. | その政治家は三年前に妻と息子に死なれた。 | |