Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He flew a kite with his son. | 彼は息子とたこをあげた。 | |
| Tom isn't breathing. | トムは息をしていない。 | |
| Her son was killed in a traffic accident. | 彼女の息子は交通事故で死んだ。 | |
| I'm very anxious about my son's safety. | 私は息子の安否をたいへん心配している。 | |
| Mr Suzuki may well be proud of his son. | 鈴木氏が息子さんを誇りに思うのはもっともだ。 | |
| To our surprise, our son has suddenly shot up recently. | 驚いたことに息子は最近緊急に背がのびた。 | |
| She prayed for her son's return. | 彼女は息子の帰還を祈った。 | |
| I put my son through college. | 私は息子を大学に上げた。 | |
| Tom is having trouble coping with the fact that his son committed suicide. | トムは息子が自殺したという事実を受け入れられずにいる。 | |
| He tried to wean his son from his bad habit. | 彼は息子に悪習を直させようと努めた。 | |
| Her mind is broad enough to listen to his son. | 彼女は寛大に息子の話を聞く。 | |
| My son is ashamed of his behavior. | 息子は自分のふるまいを恥じている。 | |
| My son can read a clock. | 私の息子は時計が読めます。 | |
| Her son is a genius. | 彼女の息子は天才です。 | |
| He gave money to each of his sons. | 彼は息子たち一人一人にお金をやった。 | |
| He equipped his son with the will to persevere. | 彼は息子に忍耐力を身につけさせた。 | |
| Sad to say, her son died young. | 悲しいことに、彼女の息子は若死にした。 | |
| She is concerned about her son's health. | 彼女は息子の健康を心配している。 | |
| It's not surprising that he be proud of his son. | 彼が息子を自慢に思うのも無理はない。 | |
| Could you fill out the medical certificate for my son's school? | 息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。 | |
| My son is small for his age. | 息子は年の割には小柄だ。 | |
| Mr Wood had no sons. | ウッドさんには息子がいませんでした。 | |
| He is embarrassed by his son's behaviour. | 彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。 | |
| I am completely out of breath. | 私はすっかり息が切れた。 | |
| The tycoon endowed each son with a million dollars. | あの大事業家は息子それぞれに100万ドルを残した。 | |
| He has a son of your age. | 彼には君と同じ年の息子がいる。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 息子に何がほんとに欲しいのか聞いた。 | |
| He has three sons. | 彼には三人の息子がいる。 | |
| Newly weds but with a child? Yes, that's right - the son is from the father's former marriage. He's been divorced once. | 新婚なのに子供?そう・・・息子は父親の連れ子。彼はバツイチというわけだ。 | |
| Even superheroes need an occasional break. | スーパーヒーローにも、時には休息が必要だ。 | |
| She had her only son die. | 彼女は1人息子に死なれた。 | |
| He taught his son how to swim. | 彼は息子に泳ぎ方を教えた。 | |
| My son can count up to a hundred now. | うちの息子は百まで数えられる。 | |
| Your son has come of age. | 君の息子も青年になったね。 | |
| She is proud of her son. | 彼女は自分の息子を誇りにしている。 | |
| He prides himself on his son. | 彼は息子を自慢にしている。 | |
| How old is your elder son? | あなたの上の息子さんは何歳か。 | |
| My son's friend imposed himself on us for two weeks. | 招待もしていないのに息子の友達がおしかけてきて二週間も居据わった。 | |
| She held her breath. | 彼女は息を止めた。 | |
| Take a rest. | 休息しろ。 | |
| Perhaps having realized it was impossible to persuade her, Ms. Kurosaki sighed and sat down in her seat. | 説得不能を感知してか、黒崎先生はため息をついて席に着いた。 | |
| She is in great anxiety about her son's examination. | 彼女は息子の試験のことを非常に心配している。 | |
| She writes to her son every now and then. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| She is blessed with good sons. | 彼女はよい息子たちに恵まれている。 | |
| I made my son a doctor. | 私は息子を医者にした。 | |
| Mr. Suzuki persuaded his son to give up his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| I caught my son stealing from a cookie jar. | 私は息子がクッキーを盗み食いしようとしているところを見つけた。 | |
| He lost his beloved son. | 彼は最愛の息子をなくした。 | |
| These flowers grow in warm countries. | これらの花は暖かい国々で生息する。 | |
| Ken's father loved Ken all the more because he was his only son. | ケンは1人息子なので、父親は一層可愛がった。 | |
| She told her son to behave himself at home. | 彼女は息子に家で行儀よくするように言った。 | |
| You need not have any anxiety about your son's health. | 息子さんの健康については何の心配もいらない。 | |
| I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people. | 飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。 | |
| I ran for the bus and was already breathless. | 私はバスめがけて走り、すでに息が切れていた。 | |
| Fortunately, my son quickly adjusted to life in his new school. | 幸いなことに、息子は新しい学校での生活にすぐに慣れた。 | |
| He has another son. | 彼にはもう一人息子がいる。 | |
| No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well. | 便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。 | |
| She loves her son dearly. | 彼女は息子を深く愛している。 | |
| She believes her son is still alive. | 彼女はまだ息子が生きていると信じている。 | |
| He tried to break his son's habit of smoking. | 彼は息子の喫煙をやめさせようとした。 | |
| Her son meant everything to her. | 彼女は息子だけが生きがいだった。 | |
| She was bereaved of a son. | 彼女は息子に先立たれた。 | |
| They spent a lot of money on their son. | 彼らは息子のためにたくさんのお金を使いました。 | |
| He arrived at the station out of breath. | 彼は息を切らして駅に着いた。 | |
| They renounced their son. | 彼らは息子を勘当した。 | |
| Everybody in the room let out a sigh of relief. | 部屋の誰もが安堵のため息を漏らした。 | |
| Tom is the perfect son. | トムさんは代表的な息子です。 | |
| He encouraged his son to study harder. | 彼は息子にもっと勉強するようにと励ました。 | |
| My son is playing in the rain. | 息子は雨にぬれて遊んでいる。 | |
| She was very pleased when her son returned home safe and sound. | 息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。 | |
| My son is taller than I am. | 息子は私よりも背が高い。 | |
| His son wants to be a lawyer. | 彼の息子は弁護士になりたがっている。 | |
| She lost her son in a car accident. | 彼女は自動車事故で息子を失った。 | |
| Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. | カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 | |
| Her son's death broke Mary's heart. | 息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。 | |
| His son troubled him most. | 彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。 | |
| She gave out a sigh of relief. | 彼女は安堵のため息をもらした。 | |
| I'm out of breath after running up the stairs. | 階段を駆け上がったので、息が切れた。 | |
| As he gets older, your son will grow more independent. | もう少し年を取れば、あなたの息子はもっと自立するでしょう。 | |
| Neither of his sons wants to succeed to his family business. | 彼の息子達のどちらとも彼の家業を継ぎたがらない。 | |
| It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us. | 息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。 | |
| They had brought up their sons to stand on their own feet. | 彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。 | |
| I am going to send my son to college. | 私は息子を大学へ行かせるつもりです。 | |
| I am sure of your son coming back safe and sound. | きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。 | |
| I thought I was going to suffocate on the crowded train. | 満員電車の中は息が詰まりそうだった。 | |
| She sometimes writes to her son. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| Her son is stationed in West Germany. | 彼女の息子は西ドイツに配置されている。 | |
| I am to blame for my son's failure. | 息子の失敗は私が責任を負います。 | |
| He held his breath. | 彼は息を止めた。 | |
| It is only natural that he be proud of his son. | 彼が息子の自慢をするのは当然だ。 | |
| He seems disappointed with his son. | 彼は息子に失望しているようだ。 | |
| The woman suspected that her son was using drugs. | その女性は息子の薬物使用を疑った。 | |
| She went outside to get a breath of fresh air. | 彼女は新鮮な空気を一息吸いに表へ出た。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| Let me go. You're choking me. | 放してくれ、息が詰まる。 | |
| This bird lives neither in Japan nor in China. | この鳥は日本にも中国にも生息していない。 | |
| She may well be proud of her smart son. | 彼女が頭の良い息子を自慢するのも無理はない。 | |
| I am disappointed in my son. | 私は息子にはがっかりしています。 | |
| I'm taking my son to the zoo this afternoon. | 私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。 | |