Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I made my son see the doctor. | 私は息子を医者に診察させた。 | |
| He named his son Robert after his own father. | 彼は自分の父親にちなんで息子をロバートと名付けた。 | |
| He congratulated his son on being a top prizewinner. | 彼は息子が一等賞をとったことを祝った。 | |
| He prides himself on his son. | 彼は息子を自慢にしている。 | |
| I object to my son studying abroad. | 私は息子が留学することに反対だ。 | |
| Her son is sure to succeed. | 彼女の息子さんはきっと成功するでしょう。 | |
| My son lives in a distant place. | 息子は離れた所に住んでいる。 | |
| Your son took part in the student movement, I hear. | 君の息子さん学生運動に加わってたそうだね。 | |
| I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu. | 私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。 | |
| My son passed in three subjects at A level. | 息子はA級試験で3科目に合格した。 | |
| Tom is the perfect son. | トムは非の打ちどころがない息子だ。 | |
| Her son is stationed in West Germany. | 彼女の息子は西ドイツに配置されている。 | |
| The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out. | 北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。 | |
| Mr. Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| His daughter and my son are good friends. | 彼の娘と僕の息子は仲良しだ。 | |
| She could scarcely gasp the words. | 息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。 | |
| I am proud of being a good son. | 私は良い息子であることを誇りに思っている。 | |
| A sigh fell from her lips. | ため息が彼女の口から出た。 | |
| My son is subject to ill health. | 私の息子は病気にかかりやすい。 | |
| My younger sister has two sons, which means I have two nephews. | 妹には2人の息子がいるので、私には2人の甥がいることになる。 | |
| We are his sons. | 私たちは、彼の息子です。 | |
| I got my son to repair the door. | 私は息子にドアを修理させた。 | |
| Their son grew bigger. | 彼らの息子は大きくなりました。 | |
| You have to pace yourself or you'll choke halfway through. | 初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。 | |
| He breathed his last peacefully this morning. | 彼は今朝安らかに息を引き取った。 | |
| I'm never free from worry about my son. Nowadays, he does nothing but play video games, and never studies at all. | 息子のことで心配が絶えません。近頃はテレビゲームばかりしていて、勉強の方はさっぱりです。 | |
| Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier. | 田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。 | |
| I made my son a doctor. | 私は息子を医者にした。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を自慢するのも当然である。 | |
| Many American parents encourage their sons to play football to keep them away from drugs. | 米国の親の中には、息子を麻薬に近づけないためにフットボールを勧めるものが多い。 | |
| Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl. | そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。 | |
| The father and his son were very alike. | その父親と息子は良く似ていた。 | |
| Her sons have gone to Tokyo. | 息子たちが東京へ行ってしまいました。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| The property passed from father to son. | 財産は父から息子へと譲られた。 | |
| Do I have to bring my son to your office, Doctor? | 先生、息子を連れていった方がよろしいでしょうか。 | |
| I hope my son will bring himself to study hard. | 息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。 | |
| My son is engaged to his secretary. | 私の息子は、彼の秘書と婚約している。 | |
| He had his son die last year. | 彼は息子が去年死ぬという経験をした。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子のことを自慢するのももっともだ。 | |
| He was impatient to see his son. | 彼は息子に会いたくてたまらなかった。 | |
| The old couple gave up their son for lost. | その老夫婦は息子をなきものとあきらめた。 | |
| Like father, like son. | 父も父なら、息子も息子。 | |
| I have two daughters and two sons. | 私には二人の息子と二人の娘がいます。 | |
| Not only his son, but his daughter is famous as well. | 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 | |
| It pleased God to take away my son. | 神様のおぼしめしで息子は死んだ。 | |
| I am ashamed of my son having done so. | 私の息子がそんなことをしてしまって、面目ありません。 | |
| She lost her son in the war. | 彼女は戦争で息子を失った。 | |
| She believes her son is still alive. | 彼女はまだ息子が生きていると信じている。 | |
| When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps. | その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。 | |
| Why are you panting so? | なぜそんなに息をきらしているのか。 | |
| He lost his beloved son. | 彼は最愛の息子をなくした。 | |
| They were out of breath after swimming across the river. | 川を泳いで渡ったので、彼らは息を切らしていた。 | |
| His son is serving his sentence. | 彼の息子は服役中である。 | |
| They renounced their son. | 彼らは息子を勘当した。 | |
| I haven't heard from my son who is overseas. | 外国にいる息子から便りがない。 | |
| Perhaps having realized it was impossible to persuade her, Ms. Kurosaki sighed and sat down in her seat. | 説得不能を感知してか、黒崎先生はため息をついて席に着いた。 | |
| She was beside herself with grief at the news of her son's accident. | 息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。 | |
| He died on the day his son arrived. | 彼は息子が着いた日に亡くなった。 | |
| The newspaper said that contact with the plane had been lost. | 新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。 | |
| I am ashamed of my son's laziness. | 私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。 | |
| My son is not a snob. | 私の息子は俗物ではない。 | |
| As you get older you start to feel that health is everything. | 年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。 | |
| Instead of going himself, he sent his son to the political meeting. | 自分で行く代わりに、彼は息子をその政治集会に参加させた。 | |
| He built his son a new house. | 彼は息子に新しい家を建ててやった。 | |
| Mr Suzuki may well be proud of his son. | 鈴木氏が息子さんを誇りに思うのはもっともだ。 | |
| Both of Tom's sons died in the war. | トムの息子は二人とも戦死した。 | |
| We sought the shade to rest. | 私たちは休息をとるために木陰を探した。 | |
| Her son was killed in a traffic accident. | 彼女の息子は交通事故で死んだ。 | |
| There is no doubt that his sons are good boys. | 彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。 | |
| He lay breathing very feebly. | 彼は息も絶え絶えに横たわっていた。 | |
| Tom isn't breathing. | トムは息をしていない。 | |
| He encouraged his son to study harder. | 彼は息子にもっと勉強するようにと励ました。 | |
| Stupidity is the relaxation of intelligence. | 愚かさは知性の休息である。 | |
| I sighed with relief to hear it. | それを聞いて安心の吐息をはいた。 | |
| She has no less than seven sons. | 彼女には七人もの息子がいる。 | |
| He has transmitted all his knowledge to his son. | 彼は息子にすべての知識を伝えた。 | |
| Your son must be quite tall by now. | 息子さんはすっかり背が高くなったでしょうね。 | |
| According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange. | 消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。 | |
| Unlike him, his son is tall. | 彼と違って、息子は背が高い。 | |
| To his surprise, the thief turned out to be his own son. | 彼が驚いたことには、その泥棒は自分の息子だとわかった。 | |
| We're almost there. | あと一息だ。 | |
| He encouraged his son to do something great. | 何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。 | |
| You can't just work all day every day. You need to take a vacation once in a while. | たまには旅行でもして息抜きしないと、毎日仕事仕事じゃやってられないよ。 | |
| All the English teachers at my son's school are native speakers. | 息子の学校の英語教師はみんなネイティブだ。 | |
| The mother may well be proud of her wise son. | その母親が聡明な息子を誇りに思うのももっともである。 | |
| My son shall do the work. | 息子にその仕事をやらせよう。 | |
| Nothing gave her greater pleasure than to watch her son growing up. | 彼女にとって息子の成長は何にも勝る喜びだった。 | |
| I never see you without thinking of my dead son. | あなたを見れば、いつも死んだ息子を思い出します。 | |
| It's getting there. | もう一息というところです。 | |
| I'm very anxious about my son's safety. | 私は息子の安否をたいへん心配している。 | |
| She slipped some money into her son's hand. | 彼女は息子の手にそっと金を握らせた。 | |
| She asked the doctor to come and see her son again the next day. | 明日もう一度息子を往診してくれるように、彼女は医師に頼んだ。 | |
| Let's take a break. | 一息いれようよ。 | |
| I have two sons; one is in Tokyo, and the other in Nagoya. | 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 | |
| When he retired, his son took over his business. | 彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。 | |
| He watched it holding his breath. | 彼は息を殺して見守った。 | |
| Her son is a genius. | 彼女の息子は天才です。 | |
| It was a vase that my son broke last night. | 昨夜息子が割ったのは花瓶でした。 | |
| I had an asthma attack. | 喘息の発作が起きました。 | |