Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She left her son alone in the car. | 彼女は息子を車の中に一人にしておいた。 | |
| Take a breath and hold it. | 息を吸って、止めて下さい。 | |
| His son was lost in the town. | 彼の息子は町で迷った。 | |
| He lost his only son in an accident. | 彼らは一人息子を事故で失った。 | |
| The mother tried to reason with her son. | 母親は息子に言い聞かせようとしていた。 | |
| He has a son of your age. | 彼には君と同じ年の息子がいる。 | |
| She could not help worrying about her son. | 彼女は息子のことを心配せずにはいられなかった。 | |
| I seem to have run out of steam this term. | 今学期は本当に息切れした感じだわ。 | |
| I made his son a new suit. | 私は息子に新しいスーツを作ってやった。 | |
| My son owes what he is to you. | 息子が今日あるのはあなたのおかげです。 | |
| Informed of her safety, he breathed a sigh of relief. | 彼女の無事を知らされて、かれは安堵のため息をついた。 | |
| She prayed for her son's return. | 彼女は息子の帰還を祈った。 | |
| What does your son do? | 息子さんのお仕事は何ですか。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| "I am sorry," sighed the boy. | 「ごめんなさい」少年は、ため息混じりにいいました。 | |
| Her mind is broad enough to listen to his son. | 彼女は寛大に息子の話を聞く。 | |
| She is bitterly ashamed of her son for stealing. | 彼女は息子が盗みを働いたことでひどく恥ずかしいおもいをしている。 | |
| He named his son John after his own father. | 彼は自分の父親の名前にちなんで息子にジョンと命名した。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 息子に何がほんとに欲しいのか聞いた。 | |
| He divided one million dollars among his five sons. | 彼は100万ドルを5人の息子に分けた。 | |
| He had two sons, who both became teachers. | 彼には息子が二人いたが、二人とも教師になった。 | |
| I made my son a doctor. | 私は私の息子を医者にした。 | |
| She became agitated about her son's safety. | 彼女は息子の安否を大変気づかった。 | |
| He bought his son a camera. | 彼は息子にカメラを買ってやった。 | |
| He sighed deeply and headed to the corridor. | 深々と嘆息して、廊下へ向かう。 | |
| I haven't heard from him since then. | 私はそれ以来彼の消息は聞いていない。 | |
| He wants to equip his son with a good education. | 彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。 | |
| He behaved badly to his sons. | 彼は息子たちにひどいことをした。 | |
| He was impatient to see his son. | 彼は息子に会いたくてたまらなかった。 | |
| My sister's son Jimmy is my favorite nephew. | 私の妹の息子ジミーは、私のお気に入りの甥だ。 | |
| I made my son see the doctor. | 私は息子を医者に診察させた。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子の自慢をするのももっともだ。 | |
| My younger sister has two sons, which means I have two nephews. | 妹には2人の息子がいるので、私には2人の甥がいることになる。 | |
| He let out a sigh when the job was finished. | 彼は仕事が終わったとき、ため息を漏らした。 | |
| If we took a rest, our moods would certainly feel refreshed. | 休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。 | |
| The room was so full of smoke that I could hardly breathe. | 部屋は煙でいっぱいで、ほとんど息ができないくらいだった。 | |
| She caught her breath. | 彼女は息を飲んだ。 | |
| He lost his breath at the sight. | 彼はその光景にはっと息をのんだ。 | |
| She never in her wildest dreams would have thought her son would kill himself. | 彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。 | |
| I nearly choked on a fishbone. | 魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。 | |
| He recognized his son as lawful heir. | 彼は息子を正式の相続人と認めた。 | |
| His mother tried to cultivate her son's interest in art. | 母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。 | |
| I'm taking my son to the zoo this afternoon. | 私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。 | |
| The elder sons are now quite independent of their father. | 年長の息子たちは今は父親からまったく独立している。 | |
| She gives too much money to her son. | 彼女は息子にあまりにも大量のお金を与えた。 | |
| He explained his plan both to my son and to me. | 彼は計画を私の息子にも私にも説明した。 | |
| His son trembled with fear. | 彼の息子は恐怖で震えた。 | |
| He encouraged his son to study harder. | 彼は息子にもっと勉強するようにと励ました。 | |
| She will make a fine match for my son. | 彼女は息子に似合いの結婚相手だ。 | |
| My son took a candy from the box. | 息子は箱から飴を一つ取った。 | |
| He bound his son to a tailor. | 彼は息子を仕立屋に奉公に出した。 | |
| His mother sat up all night waiting for her son. | 母親は一晩中起きて息子を待った。 | |
| Their son's name is John. | 彼らの息子の名はジョンだ。 | |
| My son is busy studying for the examinations tomorrow. | 息子は明日の試験のための勉強で忙しい。 | |
| His son is in college now. | 彼の息子は今大学に在学中です。 | |
| He turned over the business to his son. | 彼の事業を息子に譲った。 | |
| Together we breathed a sigh of relief. | こぞって安堵の吐息をついた。 | |
| He is proud of his son. | 彼は自分の息子を自慢に思っている。 | |
| My son can read a clock. | 私の息子は時計が読めます。 | |
| He was out of breath because he had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| My son can count up to a hundred now. | 家の息子は100まで数えられる。 | |
| How beautiful and free the cranes were! Sadako sighed and closed her eyes. | 鶴たちは何と美しく自由なんでしょう。禎子はため息をついて、目を閉じた。 | |
| He arrived at the station out of breath. | 彼は息を切らして駅に着いた。 | |
| Tom stopped running and tried to catch his breath. | トムは走るのを止め、息を整えようとした。 | |
| Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. | 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 | |
| The news of his son's death was a great shock. | 彼の息子が死んだという知らせはとてもショックだった。 | |
| He blamed his son for being careless. | 彼は注意が足りないと息子をしかった。 | |
| You should have your son independent of you. | あなたの息子さんを親離れさせるべきです。 | |
| Sad to say, her son died young. | 悲しいことに、彼女の息子は若死にした。 | |
| She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m. | 彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。 | |
| She scolded her son for being lazy. | 息子が怠けているので、彼女はしかった。 | |
| Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. | カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 | |
| He breathed deeply. | 彼は深く息をした。 | |
| Unlike him, his son is tall. | 彼と違って、息子は背が高い。 | |
| Let's take a break. | 一息いれようよ。 | |
| I put my son through college. | 私は息子を大学に上げた。 | |
| Her son is sure to succeed. | 彼女の息子さんはきっと成功するでしょう。 | |
| The old woman smiled with a sigh of relief. | 老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 | |
| He had the gratification of seeing his son graduate from collage. | 彼は息子の大学卒業の喜びに浸っていた。 | |
| He was angry with his son. | 彼は息子に腹を立てていた。 | |
| He breathed his last peacefully this morning. | 彼は今朝安らかに息を引き取った。 | |
| She was bereaved of a son. | 彼女は息子に先立たれた。 | |
| He is justly proud of his son. | 彼が息子を自慢するのも当然だ。 | |
| He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs. | 彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。 | |
| Make sure you get plenty of rest. | 十分に休息を取るようにしなさい。 | |
| Nothing gave her greater pleasure than to watch her son growing up. | 彼女にとって息子の成長は何にも勝る喜びだった。 | |
| Her son was killed in the accident. | 彼女の息子は事故で死んだ。 | |
| Mr. Smith had three sons who became engineers. | スミス氏には技師になった息子が3人いた。 | |
| My grown-up son is studying abroad now. | 私の成人した息子は今留学しています。 | |
| How old is your oldest son? | あなたの上の息子さんは何歳か。 | |
| Her son was killed in a traffic accident. | 彼女の息子は交通事故で死んだ。 | |
| They were out of breath after swimming across the river. | 川を泳いで渡ったので、彼らは息を切らしていた。 | |
| As he gets older, your son will grow more independent. | もう少し年を取れば、あなたの息子はもっと自立するでしょう。 | |
| She is in great anxiety about her son's examination. | 彼女は息子の試験のことを非常に心配している。 | |
| I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu. | 私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。 | |
| The accident deprived her of her only son. | その事故は彼女から一人息子を奪った。 | |
| Neither of his sons wants to succeed to his family business. | 彼の息子達のどちらとも彼の家業を継ぎたがらない。 | |
| To our surprise, our son has suddenly shot up recently. | 驚いたことに息子は最近緊急に背がのびた。 | |
| She is proud that her son has become a doctor. | 彼女は息子が医者になったことを誇りに思っている。 | |
| I am to blame for my son's failure. | 息子の失敗は私が責任を負います。 | |