Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My son took an early interest in politics. | 私の息子は早くから政治に興味を持った。 | |
| My son likes outdoor sports, such as baseball, tennis and soccer. | 息子は野球やテニスやサッカーのような屋外スポーツが好きだ。 | |
| Tom can hold his breath for five minutes. | トムは5分間息を止められます。 | |
| She choked him. | 彼女は彼の息の根を止めた。 | |
| Tom lost his only son in a car accident. | トムは一人息子を交通事故で亡くした。 | |
| The baby almost choked on a piece of candy. | お菓子で赤ちゃんが窒息するところだった。 | |
| The mother whipped sense into her boy. | 母親は息子にやかましく言って聞かせた。 | |
| Mr Wood had no sons. | ウッドさんには息子がいませんでした。 | |
| My son is now as tall as I am. | 息子はもう私と同じ身長だ。 | |
| The mother may well be proud of her wise son. | その母親が聡明な息子を誇りに思うのももっともである。 | |
| I am convinced that my son is innocent. | 私は息子の潔白を信じています。 | |
| He passed on quietly at his home last night. | 彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。 | |
| My son is taller than me. | うちの息子は私より背が高い。 | |
| My room is an inviolable refuge. | 私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。 | |
| Together we breathed a sigh of relief. | こぞって安堵の吐息をついた。 | |
| After running up so many flights of steps, she was completely out of breath. | たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。 | |
| My sister's son Jimmy is my favorite nephew. | 私の妹の息子ジミーは、私のお気に入りの甥だ。 | |
| It won't be your fault if your son does anything wrong: he is twenty-five now, isn't he? | あなたの息子さんが何か悪いことをしても、それはあなたのせいではありません。息子さんはもう25歳ですからね。 | |
| A bank lends us money at interest. | 銀行は利息をとって金を貸してくれる。 | |
| The trouble is that my son does not want to go to school. | 困ったことに私の息子は学校に行きたがらない。 | |
| He named his son Robert after his own father. | 彼は自分の父親にちなんで息子をロバートと名付けた。 | |
| I'll choke the life out of him. | あいつの息の根を止めてやる。 | |
| She scolded her son for being out until late. | 彼女は息子が遅くまで出歩いたと言って大声で叱った。 | |
| He was in a hurry to see his son. | 彼は息子に会いたがっていた。 | |
| She lost her son in the war. | 彼女は戦争で息子を失った。 | |
| They sent their son to Europe to acquire culture. | 彼らは教養を身につけるために息子をヨーロッパへやった。 | |
| When it began to rain, she told her son to take in the washing. | 雨が降りはじめると、彼女は息子に洗濯物を取り込むように言った。 | |
| My son's front teeth have come in crooked. | 息子の前歯が曲がってはえてきました。 | |
| I thought I was going to suffocate on the crowded train. | 満員電車の中は息が詰まりそうだった。 | |
| John has two sons. | ジョンには二人の息子がいます。 | |
| Why does he always run his son down? | なぜ彼はいつも自分の息子を悪くいうのだろうか。 | |
| He lost his son in the traffic accident. | 彼は交通事故で息子を失った。 | |
| Perhaps having realized it was impossible to persuade her, Ms. Kurosaki sighed and sat down in her seat. | 説得不能を感知してか、黒崎先生はため息をついて席に着いた。 | |
| We work by day and rest by night. | 私たちは昼は働き、夜は休息する。 | |
| Make one more effort, and you will succeed. | もう一息努力すれば成功するだろう。 | |
| His son fell over the cliff. | 彼の息子は崖から落ちた。 | |
| I caught my son stealing from a cookie jar. | 私は息子がクッキーを盗み食いしようとしているところを見つけた。 | |
| I have a son, who works for a trading company. | 私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。 | |
| Heaving a great sigh I plunk my bread on the table and flump onto the chair. | 盛大な溜息をつきながら、テーブルの上にどさどさとパンを置き、椅子にどっかりと腰掛ける。 | |
| I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil. | 私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。 | |
| My son took a piece of candy from the box. | 息子は箱から飴を一つ取った。 | |
| He exhaled a deep breath in discouragement. | 彼はがっかりして深いため息をついた。 | |
| The mother didn't know what to do with her son. | その母親は息子にどう対処していいか分からなかった。 | |
| My son is not old enough for school. | 息子はまだ学校へ行く年齢ではありません。 | |
| He made his son attend the meeting in his place. | 彼は自分の代わりに息子をその会合に出席させた。 | |
| I'll get my son to make the plan. | 私は息子に計画を立てさせて見ます。 | |
| Stupidity is the relaxation of intelligence. | 愚かさは知性の休息である。 | |
| The news of his son's death was a great shock. | 彼の息子が死んだという知らせはとてもショックだった。 | |
| He was out of breath. | 彼は息切れしていた。 | |
| He set his son up as a baker. | 彼は息子にパン屋をやらせた。 | |
| It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son. | 大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。 | |
| He has transferred all his knowledge to his son. | 彼は息子にすべての知識を与えた。 | |
| They are keen for their sons to live together. | 彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。 | |
| They had brought up their sons to stand on their own feet. | 彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。 | |
| He comes to see my son now and then. | 彼は時々私の息子に会いに来る。 | |
| My son has taken to drinking and smoking. | 息子は酒、たばこを始めた。 | |
| I can hear the soft breathing. | やわらかな息が聞こえる。 | |
| Sad to say, her son died young. | 悲しいことに、彼女の息子は若死にした。 | |
| My grandmother went peacefully in the night. | 祖母はその晩静かに息を引き取った。 | |
| Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him. | 保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。 | |
| He has another son. | 彼にはもう一人息子がいる。 | |
| The accident deprived them of their only son. | その事故は彼らからひとり息子の息子を奪った。 | |
| He had two sons, who both became teachers. | 彼には息子が二人いたが、二人とも教師になった。 | |
| My son grew 5 inches last year. | うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。 | |
| They are now at rest. | 彼らは今休息している。 | |
| My son lives in a distant place. | 息子は離れた所に住んでいる。 | |
| He recognized his son as lawful heir. | 彼は息子を正式の相続人と認めた。 | |
| I got my son to repair the door. | 私は息子にドアを修理させた。 | |
| He made his son a teacher. | 彼は息子を先生とした。 | |
| She bought her son a camera. | 彼女は息子にカメラを買ってあげた。 | |
| Fortunately, my son quickly adjusted to life in his new school. | 幸いなことに、息子は新しい学校での生活にすぐに慣れた。 | |
| My son shall do the work. | 息子にその仕事をやらせよう。 | |
| I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu. | 私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。 | |
| My son can't count yet. | 息子はまだ数を数えられない。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらなくてはならない。 | |
| He is ashamed of his son's conduct. | 彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。 | |
| When you breathe out in cold weather, you can see your breath. | 寒い天気に息を吐くと、息が見える。 | |
| Paul has three sons. They look very much alike. | ポールには3人の息子がいます。みんなとてもよく似ています。 | |
| His daughter and my son are good friends. | 彼の娘と僕の息子は仲良しだ。 | |
| She is confident of her son's success. | 彼女は息子の成功を確信している。 | |
| All the English teachers at my son's school are native speakers. | 息子の学校の英語教師はみんなネイティブだ。 | |
| I haven't heard of him since then. | 私はそれ以来彼の消息は聞いていない。 | |
| He arrived at the station out of breath. | 彼は息を切らして駅に着いた。 | |
| Let's sit down and catch our breath. | 座って、一息いれましょう。 | |
| The dog was out of breath. | その犬は息を切らしていた。 | |
| She accused her son of wasting his life. | 彼女は息子の怠惰な生活を責めた。 | |
| My son still believes in Santa Claus. | 私の息子はいまだにサンタクロースがいると信じている。 | |
| She went mad after the death of her son. | 彼女は息子の死後気が狂った。 | |
| Unlike him, his son is tall. | 彼と違って、息子は背が高い。 | |
| She held her breath. | 彼女は息をひそめた。 | |
| The problem is that my son doesn't want to go to school. | 困ったことに息子が学校に行きたがらないのです。 | |
| Like father, like son. | 父も父なら、息子も息子。 | |
| Both of Tom's sons died in the war. | トムの息子は二人とも戦死した。 | |
| His mother sat up all night waiting for her son. | 母親は一晩中起きて息子を待った。 | |
| His son trembled with fear. | 彼の息子は恐怖で震えた。 | |
| My son is going to be a teacher. | 私の息子は先生になるつもりです。 | |
| I have two sons; one is in Tokyo, and the other in Nagoya. | 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 | |
| Tom stopped running and tried to catch his breath. | トムは走るのを止め、息を整えようとした。 | |
| I must buy a new suit for my son. | 息子に新しい背広を買ってやらなければならない。 | |
| My son has formed the habit of rising early. | うちの息子は早起きの習慣がついた。 | |