Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My son shall do the work. | 息子にその仕事をやらせよう。 | |
| My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya. | 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。 | |
| They sent their son to Europe to acquire culture. | 彼らは教養を身につけるために息子をヨーロッパへやった。 | |
| I had my son water the lawn. | 私は息子に芝生に水をまかせた。 | |
| He is a son of a wealthy family. | 彼は裕福な家庭の息子だ。 | |
| He breathed deeply. | 彼は深く息をした。 | |
| Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all. | 外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。 | |
| He had his only son killed in the war. | 彼は一人息子を戦争で亡くした。 | |
| The mother didn't know what to do with her son. | その母親は息子にどう対処していいか分からなかった。 | |
| She is confident of her son's success. | 彼女は息子の成功を確信している。 | |
| She gives too much money to her son. | 彼女は息子にあまりにも大量のお金を与えた。 | |
| Let's ease up. | 息抜きをしようよ。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 僕は息子に本当に欲しいものを聞いた。 | |
| He was impatient to see his son. | 彼は息子に会いたくてたまらなかった。 | |
| I cannot help thinking that my son is still alive. | 息子はまだ生きていると考えずにいられない。 | |
| It's getting there. | もう一息というところです。 | |
| I read in the newspaper where contact with the plane had been lost. | 新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。 | |
| The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly. | 起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。 | |
| I got my room cleaned by my son. | 私は息子に私の部屋を掃除させた。 | |
| My grown-up son is studying abroad now. | 私の成人した息子は今留学しています。 | |
| Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. | 一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。 | |
| Mr. Wood didn't have any sons. | ウッドさんには息子がいませんでした。 | |
| The months slipped by and still there was no news of him. | 月日がどんどん過ぎていったが、彼の消息は何も聞こえてこなかった。 | |
| My son went to London, where I was born. | 息子はロンドンへ行った、そこは私の生まれたところだ。 | |
| Some people live on their sons. | 自分の息子に頼って生きている人もいる。 | |
| He divided one million dollars among his five sons. | 彼は100万ドルを5人の息子に分けた。 | |
| She had to withdraw her son from the club. | 彼女は息子をそのクラブから脱退させなければならなかった。 | |
| My son has got into bad company. | 息子が悪友仲間に入った。 | |
| We all breathed a sigh of relief. | こぞって安堵の吐息をついた。 | |
| When he retired, his son took over his business. | 彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。 | |
| My son is not old enough for school. | 息子はまだ学校へ行く年齢ではありません。 | |
| My son took a piece of candy from the box. | 息子は箱から飴を一つ取った。 | |
| I have given to my son whatever he wants. | 私は息子に欲しがるものは何でも与えてきた。 | |
| I got my son to repair the door. | 私は息子にドアを修理させた。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を誇りに思うのももっともだ。 | |
| I never see you without thinking of my dead son. | あなたを見れば、いつも死んだ息子を思い出します。 | |
| Even superheroes need an occasional break. | スーパーヒーローにも、時には休息が必要だ。 | |
| Why do you accuse my son? | 君はなぜ私の息子を非難するのか。 | |
| She's worried as it's been many months since she heard from her son. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |
| The doctor insisted that the patient get plenty of rest. | 医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。 | |
| A sigh fell from her lips. | ため息が彼女の口から出た。 | |
| She has two sons; one of them is a doctor, and the other is a dentist. | 彼女には息子が2人いる。1人は医者で、もう1人は歯科医だ。 | |
| He may well be proud of his sons. | 彼が息子達を自慢するのももっともだ。 | |
| I have a son who's just turned three. | 3歳になったばかりの息子がいます。 | |
| He kept it secret that he had bought a bicycle for his son. | 彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。 | |
| Informed of his safety, the manager breathed a sigh of relief. | 彼の無事を知らされて、部長は安堵のため息をついた。 | |
| She prides herself on her son. | 彼女は自分の息子を自慢に思っている。 | |
| I'll get my son to wash my car somehow or other. | 何とか息子に車を洗わせよう。 | |
| She asked the doctor to come and see her son again the next day. | 明日もう一度息子を往診してくれるように、彼女は医師に頼んだ。 | |
| His mother sat up all night waiting for her son. | 母親は一晩中起きて息子を待った。 | |
| She sighed and clasped her hands tightly together. | 彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。 | |
| I built my son a new house. | 息子に家を新築してあげた。 | |
| We sought the shade to rest. | 私たちは休息をとるために木陰を探した。 | |
| She has three sons, who became sailors. | 彼女には3人の息子がいたが、その3人の息子は船乗りになった。 | |
| You have foul breath. | 君は息が臭い。 | |
| She cared for her son. | 彼女は息子の面倒をみた。 | |
| He shook his son by the shoulder. | 彼は息子の肩をつかんで揺すった。 | |
| What has become of her son? | 彼女の息子はどうなりましたか。 | |
| The news of his son's death was a great shock. | 彼の息子が死んだという知らせはとてもショックだった。 | |
| How long can you hold your breath? | どれくらい息をとめていられますか。 | |
| Nothing has been heard from him since he left for America. | あの人はアメリカへ立ったまま消息がない。 | |
| My grandmother went peacefully in the night. | 祖母はその晩静かに息を引き取った。 | |
| He will commit suicide if he can't see his son. | 息子に会えなければ、彼は自殺するでしょう。 | |
| I treated him like my own son. | 私は彼を自分の息子のように扱った。 | |
| He could not send his son to college because of poverty. | 彼は貧しかったので息子を大学に入れられなかった。 | |
| His second son married and settled down. | 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 | |
| Take a deep breath, please. | 息を深く吸ってください。 | |
| I object to my son studying abroad. | 私は息子が留学することに反対だ。 | |
| She went mad after the death of her son. | 彼女は息子の死後気が狂った。 | |
| My son took an early interest in politics. | 私の息子は早くから政治に興味を持った。 | |
| He gave a sigh of relief. | 彼は安心してホッとため息をもらした。 | |
| Their son's success in the examination gave them great pleasure. | 息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。 | |
| He made a model airplane for his son. | 彼は息子に模型飛行機を作ってやった。 | |
| The old man had his only son die three years ago. | その老人は3年前に1人息子に死なれた。 | |
| Looking at the pile of laundry, I sighed. | 洗濯物の山を見ながら、私はため息をついた。 | |
| The mother may well be proud of her wise son. | その母親が聡明な息子を誇りに思うのももっともである。 | |
| He told his sons to help each other after his death. | 彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。 | |
| She blew on her hands to warm them. | 彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。 | |
| He has transferred all his knowledge to his son. | 彼は息子にすべての知識を与えた。 | |
| I am ashamed of my son's laziness. | 私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。 | |
| He never goes out fishing without taking his son. | 彼は魚つりに行くときは必ず息子を連れて行く。 | |
| He named his son John after his own father. | 彼は自分の父親の名前にちなんで息子にジョンと命名した。 | |
| I am going to send my son to college. | 私は息子を大学へ行かせるつもりです。 | |
| Her son died of cancer when still a boy. | 彼女の息子は、まだ少年のころに癌で死んだ。 | |
| When you breathe out in cold weather, you can see your breath. | 寒い天気に息を吐くと、息が見える。 | |
| He breathed his last breath. | 彼は最後の息をひきとった。 | |
| I blew my breath against the mirror. | 私は鏡に息を吹きかけた。 | |
| He is cursed with idle sons. | 彼には何の因果か怠け者の息子がいる。 | |
| She accused her son of wasting his life. | 彼女は息子の怠惰な生活を責めた。 | |
| In the course of a year my son grew stronger. | 1年間の間に息子は頑強になった。 | |
| His son is in college now. | 彼の息子は今大学に在学中です。 | |
| He is proud of his son. | 彼は自分の息子を自慢に思っている。 | |
| He had his only son killed in an automobile accident. | 彼は自動車事故で1人息子を亡くした。 | |
| Did you choose an interesting book for your son? | 息子さんのためにおもしろい本を選びましたか。 | |
| She has buried her only son. | 彼女は1人息子に先立たれた。 | |
| Mothers used to tell their sons that if they masturbated they would go blind. | 昔は、母親たちが自分の息子に対して、自慰行為をすると目が見えなくなるかもしれないぞ、と言った。 | |
| I was disappointed in my son. | 息子にはがっかりした。 | |
| My grandmother passed away peacefully last night. | 祖母は昨日安らかに息を引き取った。 | |
| He lost his only son in an accident. | 彼らは一人息子を事故で失った。 | |
| Millions of wild animals live in Alaska. | アラスカには何百万もの野生動物が生息している。 | |