Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We took a rest one after the other. | 我々は、交互に休息をとった。 | |
| I am convinced that my son is innocent. | 私は息子の潔白を信じています。 | |
| I'm Alan Tate, Terry Tate's son. | 私はアランテイトです。テリーテイトの息子です。 | |
| I have two sons; one is in Tokyo, and the other in Nagoya. | 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 | |
| I'm very anxious about my son's safety. | 私は息子の安否をたいへん心配している。 | |
| Tom lost his only son in a car accident. | トムは一人息子を交通事故で亡くした。 | |
| I have two sons. One is in Tokyo and the other is in Nagoya. | 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 | |
| I have two daughters and two sons. | 私には二人の息子と二人の娘がいます。 | |
| When it began to rain, she told her son to take in the washing. | 雨が降りはじめると、彼女は息子に洗濯物を取り込むように言った。 | |
| She is in great anxiety about her son's examination. | 彼女は息子の試験のことを非常に心配している。 | |
| She left her son a lot of money. | 彼女は息子に多額のお金を残して亡くなった。 | |
| Do I have to bring my son to your office, Doctor? | 先生、息子を連れていった方がよろしいでしょうか。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 息子に何がほんとに欲しいのか聞いた。 | |
| He made his son a teacher. | 彼は息子を先生にした。 | |
| He distributed his land among his sons. | 彼は土地を息子達に分けた。 | |
| The speaker paused and then went on talking again. | 講師は一息入れてから、また話し続けた。 | |
| His daughter, as well as his son, was famous. | 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 | |
| I ran for the bus and was already breathless. | 私はバスめがけて走り、すでに息が切れていた。 | |
| Our son was killed in the war. | うちの息子は戦死した。 | |
| She prides herself on her son. | 彼女は自分の息子を自慢に思っている。 | |
| Millions of wild animals live in Alaska. | アラスカには何百万もの野生動物が生息している。 | |
| Mr Suzuki may well be proud of his son. | 鈴木氏が息子さんを誇りに思うのはもっともだ。 | |
| But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now. | しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。 | |
| You need not have any anxiety about your son's health. | 息子さんの健康については何の心配もいらない。 | |
| After running up so many flights of steps, she was completely out of breath. | たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。 | |
| Hold your breath and pinch your nostrils. | 息を止めて鼻をつまみなさい。 | |
| Your son must be quite tall by now. | 息子さんはすっかり背が高くなったでしょうね。 | |
| Your son has come of age. | 君の息子も青年になったね。 | |
| I put my son through college. | 私は息子を大学に上げた。 | |
| He lost his beloved son. | 彼は愛する息子を亡くした。 | |
| My son is playing in the rain. | 息子は雨にぬれて遊んでいる。 | |
| He congratulated his son on being a top prizewinner. | 彼は息子が一等賞をとったことを祝った。 | |
| I read in the newspaper where contact with the plane had been lost. | 新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。 | |
| He suffocated, smothered in smoke. | 彼は煙に巻かれて窒息した。 | |
| My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka. | 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。 | |
| Let me go. You're choking me. | 放してくれ、息が詰まる。 | |
| My son is busy studying for the examinations tomorrow. | 息子は明日の試験のための勉強で忙しい。 | |
| Did you hear my son play the violin? | あなたは私の息子がバイオリンを弾くのを聞きましたか。 | |
| He was impatient to see his son. | 彼は息子に会いたくてたまらなかった。 | |
| She was beside herself with grief at the news of her son's accident. | 息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。 | |
| You should have your son independent of you. | あなたの息子さんを親離れさせるべきです。 | |
| He sent his son out to get the newspaper. | 彼は新聞を取りに息子を外にやった。 | |
| Mr. Wood didn't have any sons. | ウッドさんには息子がいませんでした。 | |
| The swimmer raised his head and gasped for breath. | 泳ぎ手は頭を上げて、はあはあと息を吸った。 | |
| No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well. | 便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。 | |
| The elder sons are now quite independent of their father. | 年長の息子たちは今は父親からまったく独立している。 | |
| When I saw it, it took my breath away. | それを見て私は息をのんだ。 | |
| He made his son a chair. | 彼は息子に椅子を作ってやった。 | |
| My son can count up to a hundred now. | うちの息子は100まで数えられる。 | |
| He was out of breath because he had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| He has a son of your age. | 彼には君と同じ年の息子がいる。 | |
| My son asks for the moon. | 息子はないものねだりをしている。 | |
| Why are you panting so? | なぜそんなに息をきらしているのか。 | |
| She had to withdraw her son from the club. | 彼女は息子をそのクラブから脱退させなければならなかった。 | |
| A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune. | 自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。 | |
| Both sons pretended to the throne. | 息子は二人とも王位継承権があると主張した。 | |
| I thank you on behalf of my son. | 息子に成り代わってお礼を申し上げます。 | |
| I made my son see the doctor. | 私は息子を医者に診察させた。 | |
| She has a son who is a doctor. | 彼女には医者である息子がいる。 | |
| Paul has three sons. They look very much alike. | ポールには3人の息子がいます。みんなとてもよく似ています。 | |
| His second son married and settled down. | 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 | |
| In the course of a year my son grew stronger. | 1年間の間に息子は頑強になった。 | |
| They spent a lot of money on their son. | 彼らは息子のためにたくさんのお金を使いました。 | |
| She gave out a sigh of relief. | 彼女は安堵のため息をもらした。 | |
| He could not send his son to college because of poverty. | 彼は貧しかったので息子を大学に入れられなかった。 | |
| She held her breath. | 彼女は息を止めた。 | |
| My son has taken to drinking and smoking. | 息子は酒、たばこを始めた。 | |
| He has seven sons. | 彼には7人の息子がいる。 | |
| She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |
| His son is lazy and good for nothing. | 彼の息子は怠け者で役に立たない。 | |
| She sat up late waiting for her son to come home. | 彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。 | |
| My six-month old son is teething. | 生後6か月の息子に歯が生えかかっています。 | |
| She has two sons; one of them is a doctor, and the other is a dentist. | 彼女には息子が2人いる。1人は医者で、もう1人は歯科医だ。 | |
| He seems disappointed in his son. | 彼は息子に失望しているようだ。 | |
| My son is not old enough for school. | 息子はまだ学校へ行く年齢ではありません。 | |
| My sons are in the heyday of youth. | 息子たちは若い盛りだ。 | |
| Looking at the pile of laundry, I sighed. | 洗濯物の山を見ながら、私はため息をついた。 | |
| She mourned over the death of her only son. | 彼女は一人息子の死をいたみ悲しんだ。 | |
| My son entered high school. | 私の息子は、高校に入学した。 | |
| He had his only son killed in the war. | 彼は一人息子を戦争で亡くした。 | |
| Take a breath and hold it. | 息を吸って、止めて下さい。 | |
| He was so busy that he sent his son instead of going himself. | 彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。 | |
| My son is small for his age. | 息子は年の割には小柄だ。 | |
| He is a son of a wealthy family. | 彼は裕福な家庭の息子だ。 | |
| He lost his son in the traffic accident. | 彼は交通事故で息子を失った。 | |
| His son trembled with fear. | 彼の息子は恐怖で震えた。 | |
| You have to pace yourself or you'll choke halfway through. | 初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。 | |
| They are keen for their sons to live together. | 彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。 | |
| She gives too much money to her son. | 彼女は息子にあまりにも大量のお金を与えた。 | |
| What does your son want to be when he grows up? | あなたの息子さんは大人になったら何になりたいと思っているのですか。 | |
| You need not have helped my son with his homework. | 君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。 | |
| The coelacanth inhabits the deep sea. | シーラカンスは深海に生息する。 | |
| I'm never free from worry about my son. Nowadays, he does nothing but play video games, and never studies at all. | 息子のことで心配が絶えません。近頃はテレビゲームばかりしていて、勉強の方はさっぱりです。 | |
| She could not help worrying about her son. | 彼女は息子のことを心配せずにはいられなかった。 | |
| He turned over the business to his son. | 彼の事業を息子に譲った。 | |
| I made my son a new suit. | 私は息子に新しい服を作ってやった。 | |
| My son doesn't talk back these days; he must have turned over a new leaf. | 私の息子は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。 | |
| I ran all the way here and I'm out of breath. | ここまでずっと走ってきたので息が切れてしまった。 | |
| I haven't heard of him since then. | 私はそれ以来彼の消息は聞いていない。 | |
| My son looked for the other half of a pair of socks. | 息子は靴下の片割れを捜した。 | |