Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His son wants to be a lawyer. | 彼の息子は弁護士になりたがっている。 | |
| He will commit suicide if he can't see his son. | 彼は息子に会えなければ自殺するだろう。 | |
| My son can count up to a hundred now. | 家の息子は100まで数えられる。 | |
| His son's criminal activities caused him great pain. | 息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。 | |
| Tom is the perfect son. | トムさんは代表的な息子です。 | |
| She is proud of her son. | 彼女は息子を誇りにしている。 | |
| Mr Smith had three sons who became engineers. | スミス氏には技師になった息子が3人いた。 | |
| I commit my son to your care. | 息子を貴方におまかせする。 | |
| The accident took her son away from her. | 事故は彼女から息子さんを奪った。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を自慢するのももっともだ。 | |
| A nephew is a son of one's brother or sister. | 甥とは兄弟か姉妹の息子のことです。 | |
| My son likes outdoor sports, such as baseball, tennis and soccer. | 息子は野球やテニスやサッカーのような屋外スポーツが好きだ。 | |
| He recognized his son as lawful heir. | 彼は息子を正式の相続人と認めた。 | |
| His mother tried to cultivate her son's interest in art. | 母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。 | |
| Hold your breath and pinch your nostrils. | 息を止めて鼻をつまみなさい。 | |
| Keep your son from having his own way. | 息子にわがままさせてはいけないよ。 | |
| Could you fill out the medical certificate for my son's school? | 息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。 | |
| Together we breathed a sigh of relief. | こぞって安堵の吐息をついた。 | |
| She caught her breath. | 彼女は息を飲んだ。 | |
| Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case. | 実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。 | |
| All the English teachers at my son's school are native speakers. | 息子の学校の英語教師はみんなネイティブだ。 | |
| I hope my son will bring himself to study hard. | 息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。 | |
| He made his son a wealthy man. | 彼は息子を金持ちにした。 | |
| He admonished his son for being lazy. | 彼は息子を怠けていると言って注意した。 | |
| Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all. | 外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。 | |
| My son is taller than me. | うちの息子は私より背が高い。 | |
| He is the only son that we have ever had. | 後にも先にもたった一人の息子だ。 | |
| I am proud of being a good son. | 私は良い息子であることを誇りに思っている。 | |
| My son tried to become a teller of funny stories. | 私の息子は落語家になろうとした。 | |
| I blew my breath against the mirror. | 私は鏡に息を吹きかけた。 | |
| He never drinks without complaining about his son. | 彼は酒を飲むと、息子の愚痴をこぼすのがお決まりだ。 | |
| What has become of his son? | 彼の息子はどうなったか。 | |
| He bequeathed a considerable fortune to his son. | 彼は息子に相当の財産を残した。 | |
| He has a deep affection for his son. | 彼は息子を心から愛している。 | |
| She was out of breath from walking up and down hills. | 彼女は丘を登り下りして息切れがした。 | |
| This is going to require a long steady effort. | 息の長い仕事になりそうだ。 | |
| I have a son in junior high school. | 私には中学生の息子がいる。 | |
| She could scarcely gasp the words. | 息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。 | |
| The mother tried to reason with her son. | 母親は息子に言い聞かせようとしていた。 | |
| She blew on her hands to warm them. | 彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。 | |
| He held his breath. | 彼は息を止めた。 | |
| He was watching the scene with breathless interest. | 彼は息を凝らしてその光景を見つめていた。 | |
| Our son was killed in the war. | うちの息子は戦死した。 | |
| Their son's name is John. | 彼らの息子の名はジョンだ。 | |
| She hid behind the door and held her breath. | 彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。 | |
| His daughter and my son are good friends. | 彼の娘と僕の息子は仲良しだ。 | |
| The elder sons are now quite independent of their father. | 年長の息子たちは今は父親からまったく独立している。 | |
| Mr Suzuki may well be proud of his son. | 鈴木氏が息子さんを誇りに思うのはもっともだ。 | |
| She is anxious about the results of her son's test. | 彼女は息子のテスト結果がどうなるかと心配している。 | |
| He bears a strong likeness to my son. | 彼は私の息子にとても似ている。 | |
| My son is just idling. | うちの息子は遊んでばかりいる。 | |
| Do I have to bring my son to your office, Doctor? | 先生、息子を連れていった方がよろしいでしょうか。 | |
| I had not run five minutes when I got out of breath. | 5分と走らないうちに息切れしてしまった。 | |
| I am going to send my son to college. | 私は息子を大学へ行かせるつもりです。 | |
| The tycoon endowed each son with a million dollars. | あの大事業家は息子それぞれに100万ドルを残した。 | |
| Hold your breath! It's poisonous gas. | 息をこらえて!毒ガスだ。 | |
| He ran so fast that he was out of breath. | 彼はあんまり速く走ったので息が切れた。 | |
| Take a breath and hold it. | 息を吸って、止めて下さい。 | |
| I get out of breath. | 息切れがします。 | |
| He was out of breath. | 彼は息切れしていた。 | |
| I read in the newspaper where contact with the plane had been lost. | 新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。 | |
| He has two sons who became merchants. | 彼には商人になった息子が2人いる。 | |
| His brief repose was interrupted by her arrival. | 彼のつかの間の休息は彼女がきて中断された。 | |
| He equipped his son with the will to persevere. | 彼は息子に忍耐力を身につけさせた。 | |
| My son is not a snob. | 私の息子は俗物ではない。 | |
| He made his son a chair. | 彼は息子に椅子を作ってやった。 | |
| Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. | カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 | |
| He's every reason to be proud of his son. | 彼が息子を自慢するのはもっともです。 | |
| Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. | 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 | |
| My son has taken to drinking and smoking. | 息子は酒、たばこを始めた。 | |
| I'd like to buy a present for my son. Do you have any good ideas? | 息子にプレゼントを買ってあげたいんだ。何かいいアイディアはあるかい? | |
| Even superheroes need an occasional break. | スーパーヒーローにも、時には休息が必要だ。 | |
| New Year's cards provide us with the opportunity to hear from friends and relatives. | 年賀状のおかげで私達は友達や親戚の消息が分かる。 | |
| My son had been writing for several hours when I entered the room. | 私が部屋に入った時息子はもう何時間も書きものをしていた。 | |
| He breathed his last breath. | 彼は最後の息をひきとった。 | |
| I seem to have run out of steam this term. | 今学期は本当に息切れした感じだわ。 | |
| You shouldn't allow your son to always have his own way. | 息子にわがままさせてはいけないよ。 | |
| But he wanted a son very much. | しかし、たいへん息子を欲しがっていました。 | |
| I ran into the classroom out of breath. | 私は息を切らして教室にかけこんだ。 | |
| She will make a fine match for my son. | 彼女は息子に似合いの結婚相手だ。 | |
| Nothing gave her greater pleasure than to watch her son growing up. | 彼女にとって息子の成長は何にも勝る喜びだった。 | |
| He is very much concerned about the future of his son. | 彼は息子の将来をとても案じている。 | |
| He may well be proud of his sons. | 彼が息子達を自慢するのももっともだ。 | |
| My son has read every book on that shelf. | 息子はあの棚の上の本を全て読んでしまった。 | |
| We held our breath and waited for the result of the experiment. | 私達は息を殺して実験の結果を待った。 | |
| She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m. | 彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。 | |
| These flowers grow in warm countries. | これらの花は暖かい国々で生息する。 | |
| His father breathed his last this morning. | 彼の父は今朝息を引き取りました。 | |
| He tried to break his son's habit of smoking. | 彼は息子の喫煙をやめさせようとした。 | |
| My son is engaged to his secretary. | 私の息子は、彼の秘書と婚約している。 | |
| The mother didn't know what to do with her son. | その母親は息子にどう対処していいか分からなかった。 | |
| Tom lost his only son in a car accident. | トムは一人息子を交通事故で亡くした。 | |
| The father was angry with his son for doing such a silly thing. | 父はそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 | |
| I can't breath through my nose. | 鼻で息ができません。 | |
| He blamed his son for neglecting his duty. | 彼はやるべきことをやっていないと息子をしかった。 | |
| Everybody in the room let out a sigh of relief. | 部屋の誰もが安堵のため息を漏らした。 | |
| The son acquiesced in his parents' wishes. | 息子は仕方なく両親の希望に従った。 | |
| A bank lends us money at interest. | 銀行は利息をとって金を貸してくれる。 | |
| Let's sit down and catch our breath. | 座って、一息いれましょう。 | |
| He may well be proud of his bright son. | 彼が頭のいい息子を自慢するのも無理はない。 | |