Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Instead of going himself, he sent his son to the political meeting. | 自分で行く代わりに、彼は息子をその政治集会に参加させた。 | |
| The father and his son were very alike. | その父親と息子は良く似ていた。 | |
| I saw the white trail of his frozen breath. | 私には彼の凍った息が白く尾を引くのが見えた。 | |
| He has three sons. | 彼には三人の息子がいる。 | |
| My son will take over the job. | 私の息子が仕事を引き継ぐだろう。 | |
| I'll get my son to make the plan. | 私は息子に計画を立てさせて見ます。 | |
| I have two daughters and two sons. | 私には二人の息子と二人の娘がいます。 | |
| He was out of breath. He had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| The boy came back to life. | 少年は息を吹き返した。 | |
| He lost his only son in an accident. | 彼らは一人息子を事故で失った。 | |
| Not knowing that Nancy had left him, I put my foot in my mouth when I asked Paul how she was. | ナンシーがポールと別れたことを知らなかった私は、まずいことに彼女の消息をポールに聞いてしまった。 | |
| I built my son a new house. | 息子に家を新築してあげた。 | |
| My son is my biggest headache. | 息子のことを考えると頭が痛い。 | |
| He has two beautiful boys. | 彼には立派な息子が2人いる。 | |
| He blew on his fingertips. | 彼は指先に息を吹きかけた。 | |
| He lost his son in the traffic accident. | 彼は交通事故で息子を失った。 | |
| He has seven sons. | 彼には7人の息子がいる。 | |
| They despaired of their son. | 彼らは息子に絶望した。 | |
| How beautiful and free the cranes were! Sadako sighed and closed her eyes. | 鶴たちは何と美しく自由なんでしょう。禎子はため息をついて、目を閉じた。 | |
| His son is eight years old. | 彼の息子は8歳だ。 | |
| He arrived at the station out of breath. | 彼は息をきらしてえきへついた。 | |
| They were out of breath after swimming across the river. | 川を泳いで渡ったので、彼らは息を切らしていた。 | |
| His two sons wanted their father's house. | 彼の2人の息子は父親の家が欲しかった。 | |
| She was very pleased when her son returned home safe and sound. | 息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。 | |
| Little did she dream that her son would commit suicide. | 彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。 | |
| Let's take a short break. | 一息いれようよ。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 僕は息子に本当に欲しいものを聞いた。 | |
| He lost his breath at the sight. | 彼はその光景にはっと息をのんだ。 | |
| You can't just work all day every day. You need to take a vacation once in a while. | たまには旅行でもして息抜きしないと、毎日仕事仕事じゃやってられないよ。 | |
| He is embarrassed by his son's behaviour. | 彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。 | |
| He breathed his last. | 彼は息をひきとった。 | |
| I am ashamed of my son's laziness. | 私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。 | |
| She slipped some money into her son's hand. | 彼女は息子の手にそっと金を握らせた。 | |
| Her son was killed in the accident. | 彼女の息子は事故で死んだ。 | |
| My son wants to be a Lincoln. | 私の息子はリンカーンのような人になりたいと思っている。 | |
| She has a son who is a doctor. | 彼女には医者である息子がいる。 | |
| I haven't heard of him since then. | 私はそれ以来彼の消息は聞いていない。 | |
| He named his son John after his own father. | 彼は自分の父親の名前にちなんで息子にジョンと命名した。 | |
| His son was expelled from school. | その息子は放校された。 | |
| She never in her wildest dreams would have thought her son would kill himself. | 彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。 | |
| They are a perfect match for each other. | 彼らは息がぴたりと合っている。 | |
| She sent her son for a doctor. | 彼女は息子に医者を呼びに行かせた。 | |
| He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day. | 彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。 | |
| He had three sons, who all became doctors. | 彼には息子が3人いて、みんな医者になった。 | |
| I'll get my son to wash my car somehow or other. | 何とか息子に車を洗わせよう。 | |
| I made my son a doctor. | 私は私の息子を医者にした。 | |
| He will commit suicide if he can't see his son. | 息子に会えなければ、彼は自殺をするでしょう。 | |
| She loves her son dearly. | 彼女は息子を深く愛している。 | |
| To her sorrow, her only son left her alone. | 悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。 | |
| He admonished his son for being lazy. | 彼は息子を怠けていると言って注意した。 | |
| My son tried to become a teller of funny stories. | 私の息子は落語家になろうとした。 | |
| I am to blame for my son's failure. | 息子の失敗は私が責任を負います。 | |
| Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. | カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 | |
| My sister has two sons, so I have two nephews. | 妹には2人の息子がいるので、私には2人の甥がいることになる。 | |
| The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival. | 母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。 | |
| He left his son a large fortune. | 彼は息子に大きな財産を残した。 | |
| Tom isn't breathing. | トムは息をしていない。 | |
| I can hear the soft breathing. | やわらかな息が聞こえる。 | |
| My son had been writing for several hours when I entered the room. | 私が部屋に入った時息子はもう何時間も書きものをしていた。 | |
| Heaving a great sigh I plunk my bread on the table and flump onto the chair. | 盛大な溜息をつきながら、テーブルの上にどさどさとパンを置き、椅子にどっかりと腰掛ける。 | |
| He is fuming that they will be sorry for it some day. | かんかんになって息巻いている。 | |
| He encouraged his son to study harder. | 彼は息子にもっと勉強するようにと励ました。 | |
| John has two sons. | ジョンには二人の息子がいます。 | |
| She writes to her son from time to time. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| Her sons have gone to Tokyo. | 息子たちが東京へ行ってしまいました。 | |
| He had two sons, who both became teachers. | 彼には息子が二人いたが、二人とも教師になった。 | |
| I'd like to buy a present for my son. Do you have any good ideas? | 息子にプレゼントを買ってあげたいんだ。何かいいアイディアはあるかい? | |
| It was a breath-taking close game. | それは息づまるような試合だった。 | |
| The angry father bawled "Go to bed." to his son. | 怒った父親は息子に「もう寝ろ」とどなった。 | |
| I ran all the way here and I'm out of breath. | ここまでずっと走ってきたので息が切れてしまった。 | |
| She has no less than seven sons. | 彼女には七人もの息子がいる。 | |
| He is not my son, but my nephew. | 彼は私の息子ではなく、おいである。 | |
| The view from the top of the mountain took my breath away. | その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。 | |
| My son grew 5 inches last year. | うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。 | |
| She left home five years ago, and has never been heard of since. | 彼女は5年前に家を出たきりで、その後何の消息もありません。 | |
| It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents. | 両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。 | |
| I went for a walk with my son. | 息子を連れて散歩に出かけました。 | |
| My son is apt to be absent from school. | 私の息子は欠席しがちだ。 | |
| I have a son and a daughter. The one is in New York, and the other in London. | 私には息子と娘がある。前者はN.Yにいるが、後者はロンドンにいる。 | |
| I thank you on behalf of my son. | 息子に成り代わってお礼を申し上げます。 | |
| She is panting from playing basketball. | 彼女はバスケットボールをして息を切らしている。 | |
| Perhaps having realized it was impossible to persuade her, Ms. Kurosaki sighed and sat down in her seat. | 説得不能を感知してか、黒崎先生はため息をついて席に着いた。 | |
| Mr Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| He made his son a chair. | 彼は息子に椅子を作ってやった。 | |
| She was amused at her son's tomfoolery. | 彼女は息子のばかなまねをおもしろがった。 | |
| Why does he always run his son down? | なぜ彼はいつも自分の息子を悪くいうのだろうか。 | |
| The mother whipped sense into her boy. | 母親は息子にやかましく言って聞かせた。 | |
| Don't breath! It's poisonous gas. | 息をこらえて!毒ガスだ。 | |
| The coelacanth inhabits the deep sea. | シーラカンスは深海に生息する。 | |
| I had not run five minutes when I got out of breath. | 5分と走らないうちに息切れしてしまった。 | |
| She writes to her son every now and then. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. | 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 | |
| My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka. | 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。 | |
| The old lady will often wait for her son in vain at the station. | その老婦人はしばしば駅で息子をむなしく待っている。 | |
| Her son called from New York. | 彼女の息子はニューヨークから電話をかけてきた。 | |
| I suggest that your son come to our party. | お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。 | |
| My little son can drive a car. | 私の小さい息子は車を運転できる。 | |
| She believes her son is still alive. | 彼女はまだ息子が生きていると信じている。 | |
| Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced. | 議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。 | |
| Mom sighed, and tousled the hair of her son's head. | 母はため息をつきながら、高校一年生にもなった息子の頭をがしがしと撫でた。 | |