Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| I seem to have run out of steam this term. | 今学期は本当に息切れした感じだわ。 | |
| Nothing has been heard from him since he left for America. | あの人はアメリカへ立ったまま消息がない。 | |
| Her sons have gone to Tokyo. | 息子たちが東京へ行ってしまいました。 | |
| Paul has three sons. They look very much alike. | ポールには3人の息子がいます。みんなとてもよく似ています。 | |
| They were out of breath after swimming across the river. | 川を泳いで渡ったので、彼らは息を切らしていた。 | |
| My son can count up to a hundred now. | 内の息子は100迄かぞえられる。 | |
| He had three sons. | 彼には三人の息子があった。 | |
| The father carried his son bodily from the room. | 父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。 | |
| My son can count up to a hundred now. | うちの息子は100まで数えられる。 | |
| They are keen for their sons to live together. | 彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。 | |
| She felt a sigh of relief when the work was done. | 彼女は仕事が終わったときほっとため息をついた。 | |
| I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil. | 私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。 | |
| I could not but sigh when I heard the news. | その知らせを聞いて、ため息をつかずにいられなかった。 | |
| He's every reason to be proud of his son. | 彼が息子を自慢するのはもっともです。 | |
| My son tried to become a rakugoka. | 私の息子は落語家になろうとした。 | |
| Thank you for the present you gave my son. | 私の息子に下さったプレゼントに感謝します。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらなくてはならない。 | |
| My son is apt to be absent from school. | 私の息子は欠席しがちだ。 | |
| I was disappointed in my son. | 息子にはがっかりした。 | |
| I made my son a new suit. | 私は息子に新しい服を作ってやった。 | |
| They have two sons and one daughter. | 彼らには2人の息子と1人の娘がいます。 | |
| How old is your elder son? | あなたの上の息子さんは何歳か。 | |
| The man has two sons, one of whom is still at college. | 二人息子がいて一人はまだ大学生です。 | |
| His daughter and my son are good friends. | 彼の娘と僕の息子は仲良しだ。 | |
| He had the gratification of seeing his son graduate from collage. | 彼は息子の大学卒業の喜びに浸っていた。 | |
| He seems to be having trouble breathing. | 彼は息苦しそうだ。 | |
| She was waiting for her son with great anxiety. | 彼女はひどく心配して息子を待っていた。 | |
| I have given to my son whatever he wants. | 私は息子に欲しがるものは何でも与えてきた。 | |
| Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. | 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 | |
| He left a large fortune to his son. | 彼は息子に莫大な財産を残した。 | |
| The mother didn't know what to do with her son. | その母親は息子にどう対処していいか分からなかった。 | |
| I got my son to post the letters. | 私は息子にその手紙を投函させた。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらねばならない。 | |
| Mr. Wood didn't have any sons. | ウッドさんには息子がいませんでした。 | |
| She was indignant at the way her son had been treated. | 彼女は息子がひどい扱いを受けたと憤慨していた。 | |
| She's worried since she hasn't heard from her son for many months. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| Tom is the perfect son. | トムは完璧な息子だ。 | |
| He arrived at the station out of breath. | 彼は息をきらしてえきへついた。 | |
| My son's front teeth have come in crooked. | 息子の前歯が曲がってはえてきました。 | |
| My son has gone to America to study medicine. | 息子は医学の勉強にアメリカに行きました。 | |
| He wanted them to go to college and learn to be businessmen. | 息子達に大学に行って、実業家になる勉強をしてもらいたいと思っていました。 | |
| He is very much concerned about the future of his son. | 彼は息子の将来をとても案じている。 | |
| I am to blame for my son's failure. | 息子の失敗は私が責任を負います。 | |
| He was gasping for breath as he ran. | 彼は息を切らして走り続けた。 | |
| His wife bore him two daughters and a son. | 彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。 | |
| My son passed in three subjects at A level. | 息子はA級試験で3科目に合格した。 | |
| Not only she, but her sons have been satisfied. | 彼女だけでなく、彼女の息子たちも満足していた。 | |
| Let's ease up. | 息抜きをしようよ。 | |
| I put out a lot of money for my son's education. | 私は息子の教育に多くの金を使った。 | |
| Newly weds but with a child? Yes, that's right - the son is from the father's former marriage. He's been divorced once. | 新婚なのに子供?そう・・・息子は父親の連れ子。彼はバツイチというわけだ。 | |
| My younger sister has two sons, which means I have two nephews. | 妹には2人の息子がいるので、私には2人の甥がいることになる。 | |
| My son had been writing for several hours when I entered the room. | 私が部屋に入った時息子はもう何時間も書きものをしていた。 | |
| She sometimes writes to her son. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse. | そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。 | |
| I'd like to see my son. | 息子の見舞いに来たのですが。 | |
| She has a son everybody loves. | 彼女にはみんなに愛されている息子がいる。 | |
| He admonished his son for being lazy. | 彼は息子の怠惰さを戒めた。 | |
| He let out a sigh when the job was finished. | 彼は仕事が終わったとき、ため息を漏らした。 | |
| He arrived at the station out of breath. | 彼は息を切らして駅に着いた。 | |
| I told my son in Canada to write me more letters. | 私はカナダにいる息子に、もっと手紙をよこせといった。 | |
| She gave out a sigh of relief. | 彼女は安堵のため息をもらした。 | |
| I had my only son die of cancer. | 私はガンで一人息子に死なれた。 | |
| The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival. | 母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。 | |
| The mother pulled her son to his feet. | 母親は息子を引っ張って立たせた。 | |
| She went mad after the death of her son. | 彼女は息子の死後気が狂った。 | |
| He breathed his last. | 彼は息をひきとった。 | |
| I have five sons. Two of them are engineers, another is a teacher and the others are students. | 私には5人の息子がいる。そのうちの二人は技師で、他の一人は教師、あとは学生です。 | |
| She became very anxious about her son's health. | 彼女は息子の健康がとても不安になった。 | |
| The accident deprived them of their only son. | その事故は彼らからひとり息子の息子を奪った。 | |
| He passed his property on to his son. | 彼は財産を息子に譲った。 | |
| Her one wish was to see her son again. | 彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。 | |
| She went outside to get a breath of fresh air. | 彼女は新鮮な空気を一息吸いに表へ出た。 | |
| I thought I was going to suffocate on the crowded train. | 満員電車の中は息が詰まりそうだった。 | |
| You can't just work all day every day. You need to take a vacation once in a while. | たまには旅行でもして息抜きしないと、毎日仕事仕事じゃやってられないよ。 | |
| I'll get my son to wash my car somehow or other. | 何とか息子に車を洗わせよう。 | |
| I have two daughters and two sons. | 私には二人の息子と二人の娘がいます。 | |
| His son was expelled from school. | その息子は放校された。 | |
| She writes to her son every now and then. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| He is breathing hard. | 彼は肩で息をしている。 | |
| He pulled his son by the ear. | 彼は息子の耳を引っ張った。 | |
| Perhaps having realized it was impossible to persuade her, Ms. Kurosaki sighed and sat down in her seat. | 説得不能を感知してか、黒崎先生はため息をついて席に着いた。 | |
| My son entered high school. | 私の息子は、高校に入学した。 | |
| He has a son whose name is John. | 彼にはジョンという名の息子がいる。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| He had three sons who became lawyers. | 彼には弁護士になった息子が3人いた。 | |
| I was out of breath and sat down. | 息を切らして座り込んだ。 | |
| His mother went mad after the death of her son. | 彼の母は息子の死後気が狂った。 | |
| He was in a hurry to see his son. | 彼は息子に会いたがっていた。 | |
| Tom has three sons. | トムには3人の息子がいる。 | |
| I had my son water the lawn. | 私は息子に芝生に水を撒かせた。 | |
| She has buried her only son. | 彼女は1人息子に先立たれた。 | |
| The boy came back to life. | 少年は息を吹き返した。 | |
| What has become of her son? | 彼女の息子はどうなりましたか。 | |
| The export business isn't doing well. | 輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。 | |
| Many American parents encourage their sons to play football to keep them away from drugs. | 米国の親の中には、息子を麻薬に近づけないためにフットボールを勧めるものが多い。 | |
| I'd like to make an appointment for my three-year-old son. | 3歳の息子の診察の予約をお願いします。 | |
| He was out of breath. | 彼は息切れしていた。 | |
| She has two sons; one of them is a doctor, and the other is a dentist. | 彼女には息子が2人いる。1人は医者で、もう1人は歯科医だ。 | |