Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is fuming that they will be sorry for it some day. | かんかんになって息巻いている。 | |
| I am taking my son to the zoo this afternoon. | 私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。 | |
| We all breathed a sigh of relief. | こぞって安堵の吐息をついた。 | |
| She has a son who is a doctor. | 彼女には医者である息子がいる。 | |
| I built my son a new house. | 息子に家を新築してあげた。 | |
| She scolded her son for being lazy. | 息子が怠けているので、彼女はしかった。 | |
| He admonished his son for being lazy. | 彼は息子の怠惰さを戒めた。 | |
| He has decided to turn over his business to his son. | 彼は息子に仕事を譲ることに決めました。 | |
| His son is in college now. | 彼の息子は今大学に在学中です。 | |
| Not only his son, but his daughter is also famous. | 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 | |
| He bound his son to a tailor. | 彼は息子を仕立屋に奉公に出した。 | |
| What has become of her son? | 彼女の息子はどうなりましたか。 | |
| Ken's father loved Ken all the more because he was his only son. | ケンは1人息子なので、父親は一層可愛がった。 | |
| Their only son has been dead for three years. | 彼らの1人息子がしんで3年になる。 | |
| I have a son who's just turned three. | 3歳になったばかりの息子がいます。 | |
| My grown-up son is studying abroad now. | 私の成人した息子は今留学しています。 | |
| He has two sons, I believe. | 彼には確か二人の息子がいたとおもう。 | |
| He made his son a chair. | 彼は息子に椅子を作ってやった。 | |
| He is breathing hard. | 彼は肩で息をしている。 | |
| She puts her hopes on her son. | 彼女は息子の将来を大いに楽しみにしている。 | |
| When it becomes winter breath becomes white. | 冬になると息が白くなる。 | |
| My son will take over the job. | 私の息子が仕事を引き継ぐだろう。 | |
| He breathed his last breath. | 彼は最後の息をひきとった。 | |
| She has a son everybody loves. | 彼女にはみんなに愛されている息子がいる。 | |
| Take a deep breath in and out, please. | 息を深く吸ったり吐いたりしてください。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を自慢するのももっともだ。 | |
| Is this your son, Betty? | 君の息子さんですか、ベティー。 | |
| I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up. | 私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。 | |
| The boy came back to life. | 少年は息を吹き返した。 | |
| She has a son, who became a doctor. | 彼女には息子がいて、その息子は医者になった。 | |
| You shouldn't allow your son to act like a selfish brat. | 息子にわがままさせてはいけないよ。 | |
| The property passed from father to son. | 財産は父から息子へと譲られた。 | |
| It was a vase that my son broke last night. | 昨夜息子が割ったのは花瓶でした。 | |
| Many American parents encourage their sons to play football to keep them away from drugs. | 米国の親の中には、息子を麻薬に近づけないためにフットボールを勧めるものが多い。 | |
| Mr Brown made his son learn Chinese. | ブラウン氏は息子に中国語を習わせた。 | |
| He will commit suicide if he can't see his son. | 息子に会えなければ、彼は自殺するでしょう。 | |
| Mr. Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| Let's take a short break. | 一息いれようよ。 | |
| They are keen for their sons to live together. | 彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。 | |
| Once a week, the mother inspects her son's room. | 週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。 | |
| He was out of breath. | 彼は息切れしていた。 | |
| He was overjoyed to find out that his son had succeeded. | 彼は息子が成功した事を知って狂喜した。 | |
| Take a deep breath, please. | 息を深く吸ってください。 | |
| My son's ability at math has improved this year. | 息子の数学の力は今年になって向上した。 | |
| She writes to her son every now and then. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| One of my sons is a teacher, and the other is a doctor. | 私の息子達のうち、一人は教師で、もう一人は医者です。 | |
| Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning. | 日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。 | |
| He prides himself on his son. | 彼は息子を自慢にしている。 | |
| My son has gone to America to study medicine. | 息子は医学の勉強にアメリカに行きました。 | |
| He may well be proud of his sons. | 彼が息子達を自慢するのももっともだ。 | |
| She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash. | 彼女は飛行機墜落事故で息子が一命をとりとめたことを聞いてうれし泣きした。 | |
| Even superheroes need an occasional break. | スーパーヒーローにも、時には休息が必要だ。 | |
| She's worried as it's been many months since she heard from her son. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |
| He had the misfortune to lose his son. | 彼は不幸にも息子を失った。 | |
| I read in the newspaper where contact with the plane had been lost. | 新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。 | |
| His son wants to be a lawyer. | 彼の息子は弁護士になりたがっている。 | |
| She sat up late waiting for her son to come home. | 彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。 | |
| I must buy a new suit for my son. | 息子に新しい背広を買ってやらなければならない。 | |
| He has the backing of a certain politician. | 彼にはある政治家の息がかかっている。 | |
| Hold your breath! It's poisonous gas. | 息をこらえて!毒ガスだ。 | |
| His wife bore him two daughters and a son. | 彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。 | |
| The old man had his only son die three years ago. | その老人は3年前に1人息子に死なれた。 | |
| My grandmother passed away peacefully last night. | 祖母は昨日安らかに息を引き取った。 | |
| It pleased God to take away my son. | 神様のおぼしめしで息子は死んだ。 | |
| There is no doubt that his sons are good boys. | 彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。 | |
| I was disappointed in my son. | 息子にはがっかりした。 | |
| It was a great tragedy for them to lose their only son. | 一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。 | |
| My son likes books about animals. | 私の息子は動物の本が好きです。 | |
| You cannot kill yourself by holding your breath. | 息を詰めることにより自殺ができない。 | |
| The boy standing over there is my son. | あそこに立っている少年は私の息子です。 | |
| Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son? | 山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。 | |
| She has seven sons. | 彼女には息子が七人いる。 | |
| My sister has two sons, so I have two nephews. | 妹には2人の息子がいるので、私には2人の甥がいることになる。 | |
| My little son can drive a car. | 私の小さい息子は車を運転できる。 | |
| He is very much concerned about the future of his son. | 彼は息子の将来をとても案じている。 | |
| He left his son a large fortune. | 彼は息子に大きな財産を残した。 | |
| Tom lost his only son in a car accident. | トムは一人息子を交通事故で亡くした。 | |
| Instead of going himself, he sent his son to the political meeting. | 自分で行く代わりに、彼は息子をその政治集会に参加させた。 | |
| The speaker paused and then went on talking again. | 講師は一息入れてから、また話し続けた。 | |
| Make sure you get plenty of rest. | 十分に休息を取るようにしなさい。 | |
| He made his son a teacher. | 彼は息子を先生にした。 | |
| The doctor can cure your son of the disease. | 医者は君の息子さんの病気を治せるよ。 | |
| The father and his son were very alike. | その父親と息子は良く似ていた。 | |
| The son of a great actor became a good actor in his own right. | 偉大な俳優の息子は自分自身の力で良い俳優になった。 | |
| Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. | 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 | |
| I am ashamed of my son's conduct. | 私は自分の息子の行動を恥ずかしく思う。 | |
| He is the son of a wealthy family. | 彼は裕福な家庭の1人息子だ。 | |
| They are disappointed in their son. | 彼らは息子に失望している。 | |
| In the course of a year my son grew stronger. | 1年間の間に息子は頑強になった。 | |
| We sought the shade to rest. | 私たちは休息をとるために木陰を探した。 | |
| They named their son John. | 彼らは自分の息子をジョンと名づけた。 | |
| Looking at the pile of laundry, I sighed. | 洗濯物の山を見ながら、私はため息をついた。 | |
| He never goes out fishing without taking his son. | 彼は魚つりに行くときは必ず息子を連れて行く。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらねばならない。 | |
| We watched the game while holding our breath. | 私たちは息を切らしたその試合を見守った。 | |
| He lost his son in the traffic accident. | 彼は交通事故で息子を失った。 | |
| You have to pace yourself or you'll choke halfway through. | 初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。 | |
| When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. | 深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。 | |
| She was bereaved of a son. | 彼女は息子に先立たれた。 | |
| I'll choke the life out of him. | あいつの息の根を止めてやる。 | |