Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
But it's a typical savannah country, and we enjoy cooler temperatures. でも典型的なサバンナ気候の国で、涼しい気温に恵まれているのです。 Rie Kawada will do my job while I'm gone. 私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。 Nature endowed her with both a sound mind and a sound body. 彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。 That a girl, Marie! 真理恵ちゃん、すごいなあ。 Dole out your wisdom a little at a time. 知恵は小出しにせよ。 This country is rich in coal. この国は石炭に恵まれている。 Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system. オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。 You throw a good ball nowadays, Keiichi. いい球を放るようになったな、恵一君。 Japan has long been favored by a business boom. 日本は長い間好景気に恵まれてきた。 Could you give me some advice? ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 It is easy to be wise after the event. 愚者のあと知恵。 Rie has erroneous ideas. 理恵は間違った考えを持っている。 "Where's that superstition from?" "Call it folk wisdom." 「どこの迷信よ、それ」「庶民の知恵を言ってくれ」 Keiko has a good figure. 恵子はスタイルがいい。 Keiko informed him of her safe arrival. 恵子は彼に無事に到着したことを知らせた。 His daughter was endowed with beauty and grace. 彼の娘は美しさと上品さに恵まれていた。 What he lacked in wit, he made up for in energy. 彼は知恵の足りないのを力で補った。 Wisdom does not consist only in knowing facts. 知恵というものは単に事実を知っているだけではない。 I am blessed with good health. 私は健康に恵まれている。 He longed for her talented skills. 彼は彼女の恵まれた才能にあこがれを抱いた。 He is endowed with many talents. 彼は多くの才能に恵まれている。 My argument is indebted in a number of places to the aesthetic theories of Adorno, Horkheimer and others. 議論の多くの個所で、アドルノ、ホルクハイマーらの美学論に恩恵を受けている。 "I might like to know about your relations with men." "Relations with men?" "Things like who you get on well with, who you've dated and such." 「恵子の男関係が知りたいかな」「男関係?」「誰と仲が良いとか、誰とつきあったとか」 Count your blessings, not your flaws. 不足しているものを数えるな、恵まれたものを数えてみよう。 We admired his wisdom, not to mention his courage. 私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 Knowledge is scarce; wisdom is scarcer. 知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。 Ha-ha, you always stretch when class is over don't you? ふふ、恵一君いつも授業終わったら、ノビするよね。 Keiko is at the head of her class. 恵子はクラスで首席だ。 His college boasts the finest view in the city. 彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。 He was endowed with great talents. 彼は生まれながらにして偉大な才能に恵まれていた。 I know! And let me also say that Keiko is a SECOND cousin of mine. 知ってるよ。ついでに言えば、恵子とは「はとこ」だからね。 Her baby was a great blessing to her. 赤ん坊は彼女にとって大きな天の恵みであった。 Nature endowed him with wit and beauty. 彼は生まれながらに知性と美に恵まれていた。 We admired his wisdom, not to mention his courage. 私たちにとって彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 This area is rich in marine products. この地方は海産物に恵まれている。 Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers. 障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。 The old man begged me for money. その老人は私にお金を恵んでくれと言った。 He is gifted with perfect wisdom. 彼は申し分のない賢さに恵まれている。 The man begged me for money. その男は私に金を恵んでくれと頼んだ。 God has blessed me with riches. 神は私に富をお恵みくださった。 Do cheer up, Marie! 真理恵ったら、元気だしなさいよ。 Keiko is a singer. 恵子さんは歌い手です。 Nature endowed her with wit and beauty. 彼女は生まれながらに知性と美しさに恵まれていた。 It is not white hair that engenders wisdom. 白髪が知恵を生み出すわけではない。 Poverty is, in a sense, a blessing. 貧乏は、ある意味で、天の恵みだ。 We gain wisdom with age. 私たちは歳をとるにつれて知恵を身につける。 Luck smiled on us then. そのとき幸運に恵まれた。 I saw Keiko playing tennis after school. 私は恵子が放課後テニスをしているのを見た。 Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink. 恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。 With a big man it's hard for the blood to get up to the brain. 大男総身に知恵が回りかね。 This man is full of grace and truth. このかたは恵みとまことに満ちておられた。 The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily." お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。 Be it ever so humble, there's no place like home. 子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。 Health and intellect are the two blessings of life. 健康と知性は生きることの恵み。 "Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late." 「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」 I've enjoyed good health all my life. 私はこれまでずっと健康に恵まれてきた。 Jim's college boasts the finest view in the city. ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。 Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme! あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。 The weather favored our travel. 私たちの旅行は天候に恵まれた。 He is a man of wisdom. 彼は知恵のある人だ。 If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic. リンドバーグが幸運に恵まれず、飛行機の操縦に明るくなかったならば、かれは大西洋横断飛行に成功することはできなかっただろう。 She is blessed with good sons. 彼女はよい息子たちに恵まれている。 Wisdom is a treasure for tens of generations. 知恵は万代の宝 The community will benefit from the new industry. この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。 For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ. というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。 He is endowed with unusual ability in mathematics. 彼は非凡な数学的才能に恵まれている。 Tom doesn't realize how lucky he is. トムはいかに自分が恵まれているか気付いていない。 That country is rich in mineral resources. その国は鉱物資源に恵まれている。 My aunt enjoyed good health all her life. 私の叔母は生涯健康に恵まれた。 Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink. 恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。 God bless you! 神の恵みのあらんことを! All the people in this world haven't had the advantages that you've had. 世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。 For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive. さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。 May God bless you. 神の恵みがありますように。 Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one. 三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。 Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best. 情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。 Where the drink goes in, there the wit goes out. 酒が入ったところから知恵は出てゆく。 He is endowed with a sense of humor. 彼は生来ユーモアの感覚に恵まれている。 Luck gradually smiled on me. 私はだんだん幸運に恵まれてきた。 Australia is rich in natural resources. オーストラリアは天然資源に恵まれている。 We admired his wisdom, not to mention his courage. 私達は彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 The friendship of a great man is a gift from the gods. 偉大な人の好意は神々の恩恵である。 Wisdom is a treasure for tens of generations. 知恵は永遠に無くならない宝である。 Wisdom cannot come without experience. 知恵は経験なしには得られない。 Keiichi, the tempura's done, so bring a plate. 恵一、天ぷら揚がったから、皿持って来い。 Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so... 恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。 I am greatly blessed in my children. 私は子供運に恵まれている。 For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ. というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。 I racked my brains to write this. 知恵を絞ってこれを書いた。 Mika is no less charming than Keiko. 美香は恵子と同様魅力的だ。 Nowadays we are apt to forget the benefits of nature. 近頃私たちは自然の恩恵を忘れがちです。 The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away? 食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ? He is very talented musically, able to play at least 5 instruments. 彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。 Rainforests provide the earth with many benefits. 熱帯雨林は地球に多くの恩恵を与える。 May you be blessed with good health. ご健康に恵まれますよう。 The country is rich in natural resources. その国は天然資源に恵まれている。 Rie and I went to the same school. 理恵と私は同じ学校に通いました。 Wisdom is better than riches. 知恵は富に勝る。 Don't you always sleep like a log yourself? I can understand your feelings of wanting them to enjoy their meal but don't be in such a rush. 恵子はいつもグースカ寝てるじゃないか。食事を楽しんで貰いたい気持ちは分かるが、そんな慌てるな。 Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think? いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。