UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He racked his brains, trying to find a solution.彼は解決策を見つけようと頭を悩ました。
We beat our brains to solve this problem.この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。
The pain caused by love is much sweeter than any pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
She looked at me seductively.彼女は悩ましい目つきで僕を見た。
I'm troubled by this mole.このほくろに悩んでいます。
I'm troubled by this birth-mark.この生まれつきのあざに悩んでいます。
The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days.初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。
He is a constant torment to me.彼はいつだって私の悩みの種だ。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
There is no end to our troubles.私たちの悩みはつきない。
It aggrieved her much that she could not go.彼女は自分が行けないことでたいそう悩んでいた。
You needn't suffer in silence.黙って悩んでいることはありませんよ。
You need not have worried about her so seriously.彼女のことでそんなに真剣に悩む必要はなかったのに。
Don't worry about that.そのことで悩むな。
The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day.市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。
She was at a loss what to do.彼女はああでもないこうでもないと悩んだ。
Her talkativeness is a pain in the neck.彼女の話好きは悩みの種だ。
She didn't know what to do.彼女はああでもないこうでもないと悩んだ。
They are in for trouble.これから悩むことになりそうだ。
As compared with my trouble, yours is nothing.私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
Jack's problem is that his wife spends more than he earns.ジャックの悩みの種は妻が彼の稼ぐ以上にお金を使うことだ。
I have the same trouble as you had.私はあなたが味わったのと同じ苦しみに悩んでいる。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
He seems to be worried about something.彼は何か悩んでいるようだ。
What's biting you?何を悩んでるんだ。
The question whether I should quit college or not bothered me.私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。
You look as if you don't have a care in the world.あなたは浮き世の悩みがないような顔をしている。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
Passion creates suffering.情熱は苦悩を生む。
He made a clean breast of his troubles to her.彼は悩みをすっかり彼女に打ち明けた。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
My heart is full of trouble.私は悩んでばかりいる。
They have their own troubles.彼らには彼らなりの悩みがある。
Oliver has an acne problem.オリヴァーはにきびに悩んでいる。
The problem perplexed him.その問題は彼を悩ませた。
My mother often suffers from headaches.私の母はよく頭痛に悩まされる。
The poor child suffers from hay fever.かわいそうにその子は花粉症に悩んでいる。
She was very annoyed with his nerve.彼女は彼の図々しさに悩まされていた。
Don't bother me with such trifles.そんなささいなことで私を悩まさないでくれ。
We suffered from a great many troubles.私達はかなりたくさんのもめごとに悩まされた。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。
He'll have many hardships to go through in the future.彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
She has suffered from bad headaches for a long time.彼女は長いことひどい頭痛に悩まされた。
He is in anguish over her child.彼は子供のことでひどく悩んでいる。
My only worry is that I have no worries.私の唯一の悩みは悩みがないことです。
He said he was suffering from a bad headache.ひどい頭痛に悩んでいる、と彼は言った。
Gee, I wish I had that problem.それはぜいたくな悩みだよ。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.人には、迷いと苦しみのもとである煩悩がある。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
And I always worried about it.そして私はそれについていつも悩んだ。
The homeless people were annoyed by the flies and mosquitoes.家のない人たちはハエと蚊に悩まされた。
There is a skeleton in every closet.どんな家にも内輪の悩みはあるものだ。
He is suffering from loss of memory.彼は記憶喪失で悩んでいる。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
He was suffering from a bad headache.彼はひどい頭痛に悩んでいる。
His nagging distressed her.彼のうるさい小言に彼女は悩まされた。
I don't have a care in the world.私には悩みなど何もない。
He said he was suffering from a bad headache.ひどい頭痛に悩まされていると彼は言った。
My son often worries me by asking a lot of questions.息子はたくさんの質問をして私を悩ませることがよくある。
He always troubles himself about minor things.彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。
I'm tormented by the noise of traffic.車の騒音に悩まされています。
You have no idea how distressed she was.彼女がどんなに思い悩んだか君にはわからない。
Tom is suffering from a bad headache.トムはひどい頭痛に悩まされている。
Hey, Tom, forget about your worries.なあ、トム、悩みごとなんか忘れちゃって。
He said he was suffering from a bad headache.ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。
Athlete's foot is my brother's problem.水虫が兄の悩みの種なのです。
I'm troubled with atopic dermatitis.アトピー性皮膚炎で悩んでいます。
He was becoming forgetful, which bothered him a lot.彼は忘れっぽくなっていて、そのことでとても悩んだ。
He said he was suffering from a bad headache.ひどい頭痛で悩んでいると彼は言った。
The rich have troubles as well as the poor.金持ちにも貧乏人と同じく悩みがある。
They are suffering from want of food.彼らは食料の不足に悩んでいる。
You don't have to worry about a thing like that.そんなことで頭を悩ます必要はない。
Children often bother their parents.子供はしばしば両親を悩ます。
It is no use worrying about it.それを思い悩んだって無駄だよ。
I'm troubled by this wart.このいぼに悩まされています。
This adds to my troubles.これで私の悩みが増える。
Laughing troubles away is characteristic of him.悩みを笑い飛ばすとはいかにも彼らしい。
He said he was suffering from a bad headache.ひどい頭痛に悩んでいる。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
She suffers from constant neuralgia.彼女は絶えず神経痛に悩まされている。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
I have the same trouble as you had.私には君にあったのと同じ悩みがある。
I'm troubled by split ends.枝毛に悩んでいます。
There is no profit in worrying.悩んでも何の利益にもならない。
You say that your savings are piling up and you have no way of spending them? That's really an extravagant kind of worry to have.貯金ばっかり増えて使い道がないだって?そりゃまた随分贅沢な悩みだな。
I have the feeling that my French is improving slowly.フランス語力は伸び悩み気味だな。
They were burdened with heavy taxes.彼らは重税に悩まされた。
The German Chancellor is plagued by immigration problems.ドイツの首相は移民問題に悩まされています。
A lot of troubles preyed upon his mind.彼は多くのもめごとに悩まされた。
I felt very troubled by the news.その知らせにひどく悩んだ。
The timid soldier was tormented by terrible nightmares.その臆病な兵士は恐ろしい悪夢に悩まされた。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
We have freed you from a great anxiety.私達があなたの悩みをなくしてあげたのです。
Are you still smarting over my remarks?君はまだ僕の言ったことで悩んでいるのか。
I'm suffering from a frozen shoulder.五十肩に悩まされています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License