UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jane's farewell speech made us very sad.ジェーンのお別れの挨拶を聞いて、私達はとても悲しくなりました。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
She looked sad.彼女は悲しそうに見えた。
Her grief was too acute for tears.彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
He was blind with sorrow.彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
As she feels deep sorrow at her cat's death, let her be.彼女は猫が死んでとても悲しんでいるので、そっとしておいてやりなさい。
She screamed with terror.彼女は恐怖で悲鳴をあげた。
How many of Shakespeare's tragedies have you read?あなたはシェークスピアの悲劇をいくつ読みましたか。
That's really sad.それはあまりにも悲しい。
She is merciful.彼女は慈悲深い。
Sad as she was, she said good-bye to him with a smile.悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。
Her sorrow was only apparent.彼女の悲しみは見せかけにすぎなかった。
I felt all the more sad to hear that.私はそれを聞いていっそう悲しくなった。
She gave a cry of pain.彼女は痛くて悲鳴を上げた。
She can express her feelings when she feels happy or sad.楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
Time cured her of her sorrow.時が彼女の悲しみを癒した。
Jane laughed away the sorrow.ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らそうとした。
Grief drove her mad.悲しみのあまり彼女は気が狂った。
All love and sadness melt in my heart.愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
Happiness and sadness only last for a time.喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。
The tragedy happened suddenly.悲劇は突然起こった。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
I like stories that have sad endings.私は悲しい結末の物語が好きです。
I'll be deeply affected by his death.もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
My heart was filled with sorrow.私の心は悲しみでいっぱいだった。
It's heartbreaking.とても悲しいことです。
The accompaniments of the war are misery and sorrow.戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
Those were the saddest hours of my life.それが私の人生の中で最も悲しい時期でした。
She looks sad.彼女は悲しそうだ。
Great was the sorrow of her parents.彼女の両親の悲しみは大きかった。
The sad news took away his appetite.悲しい知らせに彼は食欲がなくなった。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Sadly, many Japanese people died.悲しいことに多くの日本人が亡くなりました。
The sad story came home to her.その悲しい話は彼女にしみじみと感じられた。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らわそうとした。
Why should you be sad?悲しむことなんてないでしょう。
Portia tempered justice with mercy.ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
I heard a woman scream.私は女性が悲鳴を上げるのを聞きました。
It is quite a sorry sight.まったく悲しい光景だ。
Joe looked sad yesterday?ジョーは昨日悲しそうに見えた。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
Good night, good night! Parting is such sweet sorrow, that I shall say good night till it be morrow.さよなら!さよなら!ああ、別れというものは悲し懐かしいものじゃ。夜が明くるまで、こうしてさよならを言うていたい。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
When I woke up, I was sad.起きた時私は悲しかった。
I was moved to tears by the tragic story.悲しい物語に涙を催した。
The old man looks sad.その老人は悲しそうである。
I felt disturbed at the sad news.私はその悲しい知らせに動揺を覚えた。
I am filled with sorrow.悲しみで胸がいっぱいだ。
I could not help crying at the sad news.私はその悲しい知らせを聞いて泣かずにはおられなかった。
I was much affected by the sad news.私はその悲しい知らせを受けてひどく悲しんだ。
He was heartbroken and hanged himself.彼は悲嘆にくれて、首吊り自殺をした。
The news filled her with sorrow.その知らせを聞いて彼女の心は悲しみでいっぱいになった。
Tom screamed for help.トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
She wept over her child's death.彼女はわが子の死を悲しんで泣いた。
He seems cheery but, on the contrary, he is sad.彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。
What makes you so sad?何をそんなに悲しんでいるの。
What a sad story this is!これはなんと悲しい話だろう。
To her sorrow, she had no one to rely on.悲しいことに、彼女には頼れる人が誰もいなかった。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。
She screamed at the flash of lightning.彼女は稲妻の閃光を見て悲鳴をあげた。
She did nothing but grieve over her husband's death.彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。
And the little black rabbit never looked sad again.そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。
I wanted the musician to play some sad tune on his flute.私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。
I'm very sad to hear that.そのことを聞いて私はとても悲しい。
I remember the horror I felt when she screamed.私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。
He appealed to the judge for mercy.彼は裁判官に慈悲を求めた。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
The criminal begged the judge for mercy.犯人は裁判官に慈悲を請うた。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んで悲しそうだった。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
"He used to love me," she answered sadly.以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
Kentucky screams "fuck".ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief.彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。
The letter made her sad.その手紙は彼女を悲しくさせた。
The whole nation was sad to hear that their king died.全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
He was beside himself with grief.彼は悲しみで気も狂わんばかりだった。
Didn't you hear the scream?悲鳴が聞こえなかったか。
The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict.悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。
I feel sad every now and then.私はときどき悲しく感じる。
Her death brought deep sorrow to the nation.彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
She felt less sad as time passed.時がたつにつれ彼女の悲しみは薄れていった。
What a shame!それは悲惨だな。
The girl was struck with grief.少女は悲しみにうちひしがれた。
She was beside herself with grief.悲しみのあまり気が動転していた。
I was shocked at the sad news.私はその悲しい知らせを聞いてショックを受けた。
The movie was so sad that everybody cried.映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。
Delight is the opposite of sorrow.喜びの反意語は悲しみです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License