The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When she was reading the letter, she looked sad.
彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔をしていた。
The story has in it something of the element of tragedy.
その物語には何か悲劇的な要素が含まれている。
I wanted the musician to play some sad tune on his flute.
私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。
His heart bled for his lost friend.
亡き友を思い彼は悲しんだ。
He told me a sad story.
彼は私に悲しい物語を話してくれた。
Crying is an expression of grief.
泣く事は悲しみの表現だ。
At times I feel sad.
時折私は悲しくなる。
Anyway, as long as it's a man, anybody should do. It's sad that you don't have a boyfriend yet.
とりあえず男であればだれでもいいのに、まだ彼氏がいないって悲惨だね。
Her grief was too acute for tears.
彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。
What makes you so sad?
何をそんなに悲しんでいるの。
He brought us sad news.
彼は私たちに悲しい知らせをもたらした。
Forget the sad affair.
悲しい出来事は忘れなさい。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.
トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らそうとした。
He was heartbroken and hanged himself.
彼は悲嘆にくれて、首吊り自殺をした。
Her heart broke when her husband died.
夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
He has a wistful look on his face.
彼は悲しそうな顔つきをしている。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
She bore her grief with dry eyes.
彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。
The whole neighborhood mourned his death.
近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。
She died a miserable death.
彼女は悲惨な死に方をした。
Don't give me such a sad look.
そんな悲しい目で見ないで。
I am by turns an optimist and a pessimist.
私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
The whole nation was sad to hear that their king died.
国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
There is eloquence in screaming.
悲鳴には理性にさえ訴える力がある。
Grief has silvered her hair.
悲しみのあまり彼女の髪は白くなった。
Ah, me!
ああ悲しい。
I heard a woman scream.
私は女性が悲鳴を上げるのを聞きました。
She abandoned herself to grief.
彼女は悲しみに暮れた。
She all but wept when she heard the bad news.
悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。
He cried out and ran away.
彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
The young woman under that tree looks sad.
あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。
I feel sad every now and then.
私はときどき悲しく感じる。
Tom screamed for help.
トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
He had to lead a miserable life for many years.
彼は何年も悲惨な生活を送らなければならなかった。
She gave a cry of pain.
彼女は痛くて悲鳴を上げた。
Mother always cries when she listens to sad songs.
お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
The orphan wept with grief over his misfortune.
その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
How many of Shakespeare's tragedies have you read?
あなたはシェークスピアの悲劇をいくつ読みましたか。
I felt sad for no reason.
私は訳もなく悲しくなった。
She begged for mercy.
彼女は慈悲を願った。
She bore her sorrow well.
彼女はよく悲しみに耐えた。
She was distracted by grief.
彼女は悲嘆にくれていた。
Tragedy fell over the town.
悲劇が町を襲った。
He answered with a sad air.
彼は悲しそうな様子で答えた。
There's a strong probability of a nuclear tragedy.
核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。
I saw sorrow's print upon her face.
私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.
人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
The girl was struck with grief.
少女は悲しみにうちひしがれた。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.
彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
She looks sorrowful and forlorn.
彼女は悲しくて寂しそうだった。
The girl was overcome with grief.
少女は悲しみにうちひしがれた。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.
悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
She looked sad because I was angry.
私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.