UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Kentucky screams "fuck".ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
She begged for mercy.彼女は慈悲を願った。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
That tragedy was etched in my mind.あの悲劇は私の心に刻みこまれた。
He was the agent of her grief.彼女の悲しみの原因は彼だった。
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
It is sad not to be loved, but it is much sadder not to be able to love.愛されないのは悲しいことだが、愛することが出来ないのは、もっと悲しいことである。
Why does she look so sad?なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief.しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。
She was happy and sad all at once.彼女はうれしくもあったが、同時に悲しくもあった。
To my great sorrow, my father died young.大変悲しいことに父は若くして亡くなった。
He seems cheery but, on the contrary, he is sad.彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。
Sick people tend to be pessimistic.病人は悲観的になりがちだ。
She doesn't like to sing sad songs.彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
It's sad, but true.悲しいことですが、真実です。
The girl was struck with grief.少女は悲しみにうちひしがれた。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
She looked sad.彼女は悲しそうな顔をしていた。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
The tragic news drove his mother mad.その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
I felt deep sorrow at his death.彼の死を嘆き悲しんだ。
Grief on the face is better than the stain in the heart.顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
All at once, I heard a scream.突然悲鳴が聞こえた。
Is there really any guy who has such a sad face when they mess up?失敗してあれほど悲しそうな顔をする奴が、いるかな?
I'll certainly be sad if he dies.もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔をしていた。
She is very sad.彼女はとても悲しんでいる。
I'll treat this play simply as a tragedy.私はこの演劇を単に悲劇として扱うつもりだ。
I remember the horror I felt when she screamed.私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。
Why should you be so sad?なんでそんなに悲しむの。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
I feel sad every now and then.私はときどき悲しく感じる。
As a rule, I prefer a comedy to a tragedy.概して私は悲劇よりも喜劇が好きだ。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
His heart was pierced with grief.悲しみが彼の胸に貫いた。
Have mercy on me and spare my life, please!お慈悲ですから命ばかりはお助けを!
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
To everyone's sorrow, the poet died young.悲しいことに、その詩人は若死にした。
The story has in it something of the element of tragedy.その物語には何か悲劇的な要素が含まれている。
Her sadness was written all over her face.彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
It's heartbreaking.とても悲しいことです。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
After a while, the little black rabbit sat down, and looked very sad.しばらくして小さい黒いウサギが座り込んでしまいました。そしてとても悲しそうに見えました。
She is merciful.彼女は慈悲深い。
She looks sorrowful and forlorn.彼女は悲しくて寂しそうだった。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は悲観する傾向がある。
The old man looks sad.その老人は悲しそうである。
She mourned over the death of her only son.彼女は一人息子の死をいたみ悲しんだ。
Between astonishment and sorrow, she could not speak a word.驚きやら悲しみやらで彼女は一言も言えなかった。
Forget your sorrows.悲しみを忘れなさい。
On the wings of Time grief flies away.時の翼に乗って悲しみは飛び去る。
I felt sad for no reason.私は訳もなく悲しくなった。
She was overwhelmed by the sad news.彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。
The song is at once sad and beautiful.その歌は悲しくまた美しい。
The news distressed her.彼女はその知らせを聞いて悲しんだ。
Grief has silvered her hair.悲しみのあまり彼女の髪は白くなった。
Sadly, my cat has gone away somewhere.悲しいことに私の猫はどこかへいってしまった。
The sad story moved us to tears.悲しい知らせに涙をさそわれた。
I was more angry than sad.私は悲しいというよりは腹が立った。
Sad to say, her son died young.悲しいことに、彼女の息子は若死にした。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
To her sorrow, she had no one to rely on.悲しいことに、彼女には頼れる人が誰もいなかった。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
His heart is broken.彼は悲しみにうちひしがれている。
His death made everyone sad.彼の死は皆を悲しませた。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。
Forget the sad affair.悲しい出来事は忘れなさい。
She wept over her child's death.彼女はわが子の死を悲しんで泣いた。
The tragedy of war must not be forgotten.その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
The news made her sad.その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
She spent her later life with a hidden sorrow.彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
I asked him why he is so sad.なぜそんなに悲しんでいるのか、と私は彼に尋ねた。
He answered with a sad air.彼は悲しそうな様子で答えた。
The article's tone was one of pessimism.記事の論調は一種の悲観論だった。
Don't mourn over the loss of your loved one too long.愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek.庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。
Please don't be so sad. Cheer up!どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
What a sad movie it was!なんて悲しい映画だったんだろう。
Joy and grief alternate in my breast.私の胸中は悲喜こもごもだ。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
She kept her sorrow in her bosom.彼女は悲しみを胸に秘めていた。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らそうとした。
He brought us sad news.彼は私たちに悲しい知らせをもたらした。
To weep is to make less the depth of grief.泣くことは悲しみを和らげる。
Are you sad?悲しいの?
Her grief was too acute for tears.彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。
She looked sad.彼女は悲しそうに見えた。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
We cry when we are very sad.私たちはひじょうに悲しいときに泣きます。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
I cannot abide hearing you cry so bitterly.あなたがそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License