UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't look at me with such sad eyes.そんな悲しい目で見ないで。
I saw sorrow's print upon her face.私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
Her son's death broke Mary's heart.息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
The criminal begged the judge for mercy.犯人は裁判官に慈悲を請うた。
She screamed with horror as someone took hold of her arm.何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。
We lamented his death.私達は彼の死を悲しんだ。
The death of his father filled him with sorrow.父が死んで彼は悲しみにしずんだ。
The tragedy of war must not be forgotten.その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
Ah, me!ああ悲しい。
It's a very sad story.とても悲しい物語です。
The saddest part of the story remains to be told.その物語の最も悲しいところはまだ話されていない。
That tragedy was etched in my mind.あの悲劇は私の心に刻みこまれた。
Because of her, he lived a miserable life.彼女のせいで、彼は悲惨な生活を送った。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
The whole nation mourned the hero's death.全国民が英雄の死を悲しんだ。
Grief has silvered her hair.悲しみのあまり彼女の髪は白くなった。
Her grief expressed itself in tears.彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
To my great sorrow, my father died young.大変悲しいことに父は若くして亡くなった。
Time tames the strongest grief.時はどんな悲しみも癒してくれる。
She looked sadly at me.彼女は悲しそうに私を見た。
Please don't be so sad. Cheer up!どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
After a while, the little black rabbit sat down, and looked very sad.しばらくして小さい黒いウサギが座り込んでしまいました。そしてとても悲しそうに見えました。
His heart was pierced with grief.悲しみが彼の胸に貫いた。
Misery and sorrow accompany war.戦争には悲惨と悲しみが伴う。
He was heartbroken.彼は悲しみに打ちひしがれた。
Her face was eloquent of her sorrow.彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
The sad story made my heart ache.その悲しい物語は私の胸を痛ませた。
His heart was torn by sorrow.彼の心は悲しみでずたずたになった。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
Kentucky screams "fuck".ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
I am filled with sorrow.悲しみで胸がいっぱいだ。
The song is at once sad and beautiful.その歌は悲しくまた美しい。
What makes you so sad?何をそんなに悲しんでいるの。
His death was mourned by everyone.彼の死は皆を悲しませた。
His tone was one of sorrow.彼の口調は悲しみ口調だった。
He grieved at the death of his best friend.彼は親友の死を嘆き悲しんだ。
What is she so unhappy about?彼女は何がそんなに悲しいのだろう。
My heart was filled with sorrow.私の心は悲しみでいっぱいだった。
He has a tendency to be pessimistic.彼は悲観する傾向がある。
I'll treat this play simply as a tragedy.私はこの演劇を単に悲劇として扱うつもりだ。
She tried to conceal her grief at the party.彼女はパーティーで自分の悲しみを見せないようにした。
Those who do not know the sadness of love may not speak of it.恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
I feel sad every now and then.私はときどき悲しく感じる。
Her grief was too acute for tears.彼女は悲しさのあまり涙も出なかった。
I cannot abide hearing you cry so bitterly.あなたがそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
You had better not take such a hopeless view of life.人生をそう悲観してはいけない。
"He used to love me," she answered sadly.以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。
Much misery came about because of the typhoon.台風で多くの悲惨な事態が生じた。
Sad to say, her son died young.悲しいことに、彼女の息子は若死にした。
He appealed to the judge for mercy.彼は裁判官に慈悲を求めた。
I can't abide hearing you cry so bitterly.君がそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
Time cured her of her sorrow.時が彼女の悲しみを癒した。
I feel sad every now and then.私は時々悲しくなることがある。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
Happiness and sadness only last for a time.喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。
Tom's heart was filled with sorrow.トムの胸は悲しみでいっぱいだった。
Joe looked sad yesterday?ジョーは昨日悲しそうに見えた。
The article's tone was one of pessimism.記事の論調は一種の悲観論だった。
The girl screamed when she saw the flames.その少女は炎を見て悲鳴を上げた。
His heart bled for his lost friend.亡き友を思い彼は悲しんだ。
I was surprised and became sad.私は驚いてそして悲しくなった。
I am sad to hear it.それを聞いて悲しい。
He was so sad that he almost went mad.気がくるいそうなほど悲しかった。
How sad that girl looks!あの女の子はなんて悲しそうなんだろう。
I'm sad.悲しいです。
I prefer comedy to tragedy.私は悲劇より喜劇の方が好きです。
She is dying of grief.彼女は悲嘆のあまり死にそうだ。
No one really understands the grief or joy of another.他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。
He that increases knowledge increases sorrows.知識を増す者は悲哀を増す。
Tragedy fell over the town.悲劇が町を襲った。
There is a look of appeal on her sad face.彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
Is there really any guy who has such a sad face when they mess up?失敗してあれほど悲しそうな顔をする奴が、いるかな?
It's a pity when somebody dies.誰かが亡くなったときは悲しいものだよ。
He brought us sad news.彼は私たちに悲しい知らせをもたらした。
Great was the sorrow of her parents.彼女の両親の悲しみは大きかった。
I am feeling sad about it.私はそのことで悲しんでいます。
She screamed for help.彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。
He was tormented by some deep sorrow.彼はある深い悲しみに苦しんだ。
I like stories that have sad endings.私は悲しい結末の物語が好きです。
The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict.悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。
Smiling sadly, she began to talk.悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
Her sorrow found expression in silent tears.彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。
He had to lead a miserable life for many years.彼は何年も悲惨な生活を送らなければならなかった。
It was not until a few days later that we heard the sad news.数日後になって初めてその悲しい知らせを聞いた。
I felt deep sorrow at his death.彼の死を嘆き悲しんだ。
The lady looked sad, also tired.その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。
That's really sad.それはあまりにも悲しい。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
There's a strong probability of a nuclear tragedy.核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。
Good night, good night! Parting is such sweet sorrow, that I shall say good night till it be morrow.さよなら!さよなら!ああ、別れというものは悲し懐かしいものじゃ。夜が明くるまで、こうしてさよならを言うていたい。
I was moved to tears by the tragic story.悲しい物語に涙を催した。
She wept over her child's death.彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。
She screamed with terror.彼女は恐怖で悲鳴をあげた。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。
I am far from sad.私が悲しいなんてとんでもない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License