UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't like sad movies.私は悲しい映画は嫌いだ。
I was shocked at the sad news.私はその悲しい知らせを聞いてショックを受けた。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
Jane's farewell speech made us very sad.ジェーンのお別れの挨拶を聞いて、私達はとても悲しくなりました。
He abandoned himself to grief.彼は悲嘆にくれた。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
Time cured her of her sorrow.時が彼女の悲しみを癒した。
Portia tempered justice with mercy.ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
She died a miserable death.彼女は悲惨な死に方をした。
Somebody must break the sad news to her mother.誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
She has grieved over his loss for nearly ten years.彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。
I felt disturbed at the sad news.私はその悲しい知らせに動揺を覚えた。
She screamed at the flash of lightning.彼女は稲妻の閃光を見て悲鳴をあげた。
His talk distracted her from grief.彼の話で彼女の悲しみはまぎれた。
At times I feel sad.時折私は悲しくなる。
He hid his sadness behind a smile.彼は微笑みで悲しみを隠した。
I like stories that have sad endings.私は悲しい結末の物語が好きです。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
What is she so unhappy about?彼女は何がそんなに悲しいのだろう。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
Don't intrude on her sorrow.悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。
He means the play to be a tragedy.彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
The tragedy left a scar on my mind.その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
How sad that girl looks!あの女の子はなんて悲しそうなんだろう。
He appealed to the judge for mercy.彼は裁判官に慈悲を求めた。
What is the real cause of this tragedy?この悲劇の本当の原因は何ですか。
He felt sad because he lost his father.彼は父を亡くしたので悲しかった。
How sad a story this is!なんと悲しい話でしょう。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
Happiness and sadness only last for a time.喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。
Joy and grief alternate in my breast.私の胸中は悲喜こもごもだ。
He answered with a sad air.彼は悲しそうな様子で答えた。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らわそうとした。
Grief has silvered her hair.悲しみのあまり彼女の髪は白くなった。
We didn't notice her sorrow.彼女の悲しみに気づかなかった。
This is such a sad story.これは何とも悲しい物語です。
"He used to love me," she answered sadly.以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
It is sad not to be loved, but it is much sadder not to be able to love.愛されないのは悲しいことだが、愛することが出来ないのは、もっと悲しいことである。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
After hearing the sad news, she broke down in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
The girl screamed when she saw the flames.その少女は炎を見て悲鳴を上げた。
The young woman under that tree looks sad.あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。
She tried to conceal her grief at the party.彼女はパーティーで自分の悲しみを見せないようにした。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。
Time and thinking tame the strongest grief.時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。
Joe looked sad yesterday?ジョーは昨日悲しそうに見えた。
Her sorrow found expression in silent tears.彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
Jesus wept.イエスは嘆き悲しまれた。
I heard someone scream.私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
Kentucky screams "fuck".ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
How many of Shakespeare's tragedies have you read?あなたはシェークスピアの悲劇をいくつ読みましたか。
We didn't take notice of her sorrow.私たちは彼女の悲しみに気づかなかった。
She screamed with horror as someone took hold of her arm.何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。
His death made everyone sad.彼の死は皆を悲しませた。
Her face was eloquent of her sorrow.彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。
As she feels deep sorrow at her cat's death, let her be.彼女は猫が死んでとても悲しんでいるので、そっとしておいてやりなさい。
I am far from sad.私が悲しいなんてとんでもない。
She wept over her child's death.彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。
Didn't you hear a scream?悲鳴が聞こえなかったか。
I wear a sad look.悲しそうな顔をする。
Because of her, he lived a miserable life.彼女のせいで、彼は悲惨な生活を送った。
Tragedy fell over the town.悲劇が町を襲った。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
She altered joy with grief.彼女は喜んだり悲しんだりした。
Shakespeare's "Macbeth" is a tragedy.シェイクスピアのマクベスは悲劇である。
The girl was struck with grief.少女は悲しみにうちひしがれた。
She looked sadly at me.彼女は悲しそうに私を見た。
He felt great sorrow when his wife died.彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は悲観する傾向がある。
Don't give me such a sad look.そんな悲しい目で見ないで。
No matter how you look at it you're a beautiful, ill-fated woman, the heroine of a tragedy.どこからどう見ても薄幸の美少女、悲劇のヒロインだ。
Sally was very sad about not going home for the holidays.サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。
I wanted the musician to play some sad tune on his flute.私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。
She doesn't like to sing a sad song.彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
It is a sad house where the hen crows louder than the cock.おんどりよりもめんどりの方が大声で鳴く家は悲しい家だ。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
Ah, me!ああ悲しい。
It is sad that so few people give money to help the hungry.飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
We could not but weep at the sad news.私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。
He was the agent of her grief.彼女の悲しみの原因は彼だった。
A sad accident took place yesterday.昨日悲しい出来事があった。
He was beside himself with grief.彼は悲しみで気も狂わんばかりだった。
His heart bled for his lost friend.亡き友を思い彼は悲しんだ。
When things are hard or when you're sad, look up at the sky.つらいとき、悲しいときは、空を見上げてごらん。
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
Please don't be so sad. Cheer up!どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
She bore her sorrow well.彼女はよく悲しみに耐えた。
I was moved to tears by the tragic story.悲しい物語に涙を催した。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
I do not feel sad.私は悲しくありません。
Her grief was too acute for tears.彼女は悲しさのあまり涙も出なかった。
He was tormented by some deep sorrow.彼はある深い悲しみに苦しんだ。
Joy was mingled with sorrow.喜びは悲しみと混じり合った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License