The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Somebody must break the sad news to her mother.
誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。
Crying is an expression of grief.
泣く事は悲しみの表現だ。
The article's tone was one of pessimism.
記事の論調は一種の悲観論だった。
She altered joy with grief.
彼女は喜んだり悲しんだりした。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.
Say ... I can hear screams coming from the women's bath.
なんか・・・女湯から悲鳴が聞こえてくるんだけど。
She has grieved over his loss for nearly ten years.
彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。
His talk distracted her from grief.
彼の話で彼女の悲しみはまぎれた。
The girl was struck with grief.
少女は悲しみにうちひしがれた。
Does that make you sad?
あれで悲しくなるの?
Sad memories always haunt the child.
悲しい思い出がいつもその子につきまとっている。
I feel sad every now and then.
私は時々悲しくなることがある。
She gave a cry of pain.
彼女は痛くて悲鳴を上げた。
What makes you so sad?
何がそんなに悲しいの?
A sad accident took place yesterday.
昨日悲しい出来事があった。
I am by turns an optimist and a pessimist.
私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
The young woman under that tree looks sad.
あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。
I feel sad every now and then.
私はときどき悲しく感じる。
As time goes on, grief fades away.
時がたつにつれて、悲しみは薄らぐ。
Time cured her of her sorrow.
時が彼女の悲しみを癒した。
His life was miserable beyond description.
彼の生活は言い表すことのできないほど悲惨なものだった。
In her grief, she burst into tears.
悲しくて彼女は突然泣き出した。
Grief drove her mad.
悲しみのあまり彼女は気が狂った。
When things are hard or when you're sad, look up at the sky.
つらいとき、悲しいときは、空を見上げてごらん。
His heart was pierced with grief.
悲しみが彼の胸に貫いた。
He was heartbroken.
彼は悲嘆にくれた。
It is a sad house where the hen crows louder than the cock.
おんどりよりもめんどりの方が大声で鳴く家は悲しい家だ。
Shakespeare wrote both tragedy and comedy.
シェークスピアは喜劇も悲劇も書いた。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
Misery and sorrow accompany war.
戦争には悲惨と悲しみが伴う。
She screamed with terror.
彼女は恐怖で悲鳴をあげた。
That's a shame.
それは悲惨だな。
The tragedy left a scar on my mind.
その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
We didn't notice her sorrow.
彼女の悲しみに気づかなかった。
Don't give me such a sad look.
そんな悲しい目で見ないで。
I do not feel sad.
私は悲しくありません。
His death made all feel sorry.
彼の死は皆を悲しませた。
Kentucky screams "fuck".
ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
Sadly, many Japanese people died.
悲しいことに多くの日本人が亡くなりました。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.
慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
I prefer comedy to tragedy.
私は悲劇より喜劇の方が好きです。
His tone was one of sorrow.
彼の口調は悲しみ口調だった。
The sad news took away his appetite.
悲しい知らせに彼は食欲がなくなった。
I felt disturbed at the sad news.
私はその悲しい知らせに動揺を覚えた。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
It is sad not to be loved, but it is much sadder not to be able to love.
愛されないのは悲しいことだが、愛することが出来ないのは、もっと悲しいことである。
He has a wistful look on his face.
彼は悲しそうな顔つきをしている。
The whole nation was sad to hear that their king died.
全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
Smiling sadly, she began to talk.
悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."
「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
She will not forget listening to the sad tune.
彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。
I'm very sad to hear that.
そのことを聞いて私はとても悲しい。
She wept over her child's death.
彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.
ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
It's a pity when somebody dies.
誰かが亡くなったときは悲しいものだよ。
I felt all the more sad to hear that.
私はそれを聞いていっそう悲しくなった。
Time tames the strongest grief.
時はどんな悲しみも癒してくれる。
The sad story made my heart ache.
その悲しい物語は私の胸を痛ませた。
She wept over her child's death.
彼女はわが子の死を悲しんで泣いた。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.
彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
The saddest part of the story remains to be told.
その話の最も悲しい部分はまだ語られていない。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.
彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
At times I feel sad.
時折私は悲しくなる。
Forget your sorrows.
悲しみを忘れなさい。
The grieving woman was consoled by her friends.
悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
Anyway, as long as it's a man, anybody should do. It's sad that you don't have a boyfriend yet.
とりあえず男であればだれでもいいのに、まだ彼氏がいないって悲惨だね。
The whole neighborhood mourned his death.
近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。
We could not but weep at the sad news.
私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。
The criminal begged the judge for mercy.
犯人は裁判官に慈悲を請うた。
The saddest part of the story remains to be told.
その物語の最も悲しいところはまだ話されていない。
There is eloquence in screaming.
悲鳴には理性にさえ訴える力がある。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.
息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
Grief on the face is better than the stain in the heart.
顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
Joe looked sad yesterday?
ジョーは昨日悲しそうに見えた。
However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief.
しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。
His death made everyone sad.
彼の死は皆を悲しませた。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.
政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
After hearing the sad news, she broke down in tears.
悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
Her grief expressed itself in tears.
彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
She bore her sorrow well.
彼女はよく悲しみに耐えた。
It is sad to have to part with my mother's old furniture.
母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。
It makes me sad to think of his death.
彼の死を考えると私は悲しくなる。
Sad to say, her son died young.
悲しいことに、彼女の息子は若死にした。
Sick people tend to be pessimistic.
病人は悲観的になりがちだ。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Her death brought deep sorrow to the nation.
彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
I am feeling sad about it.
私はそのことで悲しんでいます。
The pain was terrible.
悲惨な痛さだった。
She screamed for help.
彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。
I was surprised and became sad.
私は驚いてそして悲しくなった。
Her sorrow found expression in silent tears.
彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。
Joy and grief alternate in my breast.
私の胸中は悲喜こもごもだ。
"He used to love me," she answered sadly.
以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。
Good night, good night! Parting is such sweet sorrow, that I shall say good night till it be morrow.