UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That's really sad.それはあまりにも悲しい。
Is there really any guy who has such a sad face when they mess up?失敗してあれほど悲しそうな顔をする奴が、いるかな?
He was heartbroken.彼は悲しみに打ちひしがれた。
I was having a very good time, when the sad news came.とても楽しく過ごしていた、するとそのとき悲しい知らせが届いた。
After hearing the sad news, she broke down in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
Shakespeare wrote both tragedy and comedy.シェークスピアは喜劇も悲劇も書いた。
To her sorrow, she had no one to rely on.悲しいことに、彼女には頼れる人が誰もいなかった。
The girl screamed when she saw the flames.その少女は炎を見て悲鳴を上げた。
On the wings of Time grief flies away.時の翼に乗って悲しみは飛び去る。
He was the agent of her grief.彼女の悲しみの原因は彼だった。
I was surprised and became sad.私は驚いてそして悲しくなった。
For instance, "delight" is the opposite of "sorrow."例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。
I prefer comedy to tragedy.私は悲劇より喜劇の方が好きです。
Her sadness was written all over her face.彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
When things are hard or when you're sad, look up at the sky.つらいとき、悲しいときは、空を見上げてごらん。
She was distracted by grief.彼女は悲嘆にくれていた。
She can express her feelings when she feels happy or sad.楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
Somebody must break the sad news to her mother.誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。
She screamed with horror as someone took hold of her arm.何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。
Great was the sorrow of her parents.彼女の両親の悲しみは大きかった。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
She was happy and sad all at once.彼女はうれしくもあったが、同時に悲しくもあった。
Why should you be so sad?なんでそんなに悲しむの。
His cup of misery was full.彼は悲劇のどん底にあった。
She screamed with terror.彼女は恐怖で悲鳴をあげた。
Sick people tend to be pessimistic.病人は悲観的になりがちだ。
Didn't you hear the scream?悲鳴が聞こえなかったか。
He hid his sadness behind a smile.彼は微笑みで悲しみを隠した。
To my great sorrow, my father died young.大変悲しいことに父は若くして亡くなった。
The news distressed her.彼女はその知らせを聞いて悲しんだ。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany.愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
She doesn't like to sing sad songs.彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。
It was a great tragedy for them to lose their only son.一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。
Much misery came about because of the typhoon.台風で多くの悲惨な事態が生じた。
I'm very sad to hear that.そのことを聞いて私はとても悲しい。
Don't be sad.悲しまないで下さい。
I forget sad things when I fall asleep.悲しいことは寝ると忘れる。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。
I heard a woman scream.私は女性が悲鳴を上げるのを聞きました。
Smiling sadly, she began to talk.悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
He was blind with sorrow.彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
His death made everyone sad.彼の死は皆を悲しませた。
Kentucky screams "fuck".ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
We cry when we are very sad.私たちはひじょうに悲しいときに泣きます。
Her grief expressed itself in tears.彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
Please don't be so sad. Cheer up!どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
There is eloquence in screaming.悲鳴には理性にさえ訴える力がある。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
Between astonishment and sorrow, she could not speak a word.驚きやら悲しみやらで彼女は一言も言えなかった。
Misery and sorrow accompany war.戦争には悲惨と悲しみが伴う。
The whole neighborhood mourned his death.近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。
No one really understands the grief or joy of another.他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。
The article's tone was one of pessimism.記事の論調は一種の悲観論だった。
She is merciful.彼女は慈悲深い。
The news made her very sad.その知らせは彼女をたいへん悲しませた。
It is a sad house where the hen crows louder than the cock.おんどりよりもめんどりの方が大声で鳴く家は悲しい家だ。
Tom's heart was filled with sorrow.トムの胸は悲しみでいっぱいだった。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
What a sad story this is!これはなんと悲しい話だろう。
Why does she look so sad?なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
His heart was pierced with grief.悲しみが彼の胸に貫いた。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
The mother was still grieving over her child's death.その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。
He abandoned himself to grief.彼は悲嘆にくれた。
I am filled with sorrow.悲しみで胸がいっぱいだ。
And the little black rabbit never looked sad again.そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。
I felt all the more sad to hear that.私はそれを聞いていっそう悲しくなった。
Don't mourn over the loss of your loved one too long.愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
Crying is an expression of grief.泣く事は悲しみの表現だ。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んで悲しそうだった。
She begged for mercy.彼女は慈悲を懇願した。
I am sad to hear it.それを聞いて悲しい。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
He felt sad because he lost his father.彼は父を亡くしたので悲しかった。
I am feeling sad about it.私はそのことで悲しんでいます。
The criminal begged the judge for mercy.犯人は裁判官に慈悲を請うた。
She mourned over the death of her only son.彼女は一人息子の死をいたみ悲しんだ。
She screamed at the flash of lightning.彼女は稲妻の閃光を見て悲鳴をあげた。
I could not help crying at the sad news.私はその悲しい知らせを聞いて泣かずにはおられなかった。
Joy was mingled with sorrow.喜びは悲しみと混じり合った。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
As she feels deep sorrow at her cat's death, let her be.彼女は猫が死んでとても悲しんでいるので、そっとしておいてやりなさい。
When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek.庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。
She could not but cry at the sad news.その悲しい知らせを聞いて、彼女はなかずにはいられなかった。
When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief.彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。
The sad story came home to her.その悲しい話は彼女にしみじみと感じられた。
It's sad, but true.悲しいことですが、真実です。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
It is sad to have to part with my mother's old furniture.母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。
She bore her sorrow well.彼女はよく悲しみに耐えた。
Nicole was beside herself with grief when she heard the news.そのニュースを聞いた時、ニコルは悲しみのあまり我を忘れた。
I felt deep sorrow at his death.彼の死を嘆き悲しんだ。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License