The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She bore her grief with dry eyes.
彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。
No words can relieve her deep sorrow.
どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
She was sad for the first time in months.
彼女は数ヶ月来はじめて悲しく思った。
The mother was still grieving over her child's death.
その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。
You had better not take such a hopeless view of life.
人生をそう悲観してはいけない。
What a sad movie it was!
なんて悲しい映画だったんだろう。
The news made her sad.
その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
I could not help crying at the sad news.
私はその悲しい知らせを聞いて泣かずにはおられなかった。
I wear a sad look.
悲しそうな顔をする。
Happiness and sadness only last for a time.
喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。
No one really understands the grief or joy of another.
他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。
Say ... I can hear screams coming from the women's bath.
なんか・・・女湯から悲鳴が聞こえてくるんだけど。
She gave a cry of pain.
彼女は痛くて悲鳴を上げた。
All at once, I heard a scream.
突然悲鳴が聞こえた。
It is sad to have to part with my mother's old furniture.
母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。
Pools of sorrow, wave of joy.
悲しみの海歓びの波は。
His heart was torn by sorrow.
彼の心は悲しみでずたずたになった。
A scream broke the silence.
悲鳴で静寂がやぶられた。
She looked sadly at me.
彼女は悲しそうに私を見た。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
There's a strong probability of a nuclear tragedy.
核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。
His cup of misery was full.
彼は悲劇のどん底にあった。
He was the agent of her grief.
彼女の悲しみの原因は彼だった。
Anyway, as long as it's a man, anybody should do. It's sad that you don't have a boyfriend yet.
とりあえず男であればだれでもいいのに、まだ彼氏がいないって悲惨だね。
She tried to conceal her grief at the party.
彼女はパーティーで自分の悲しみを見せないようにした。
Her grief expressed itself in tears.
彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
She abandoned herself to grief.
彼女は悲しみに暮れた。
I was having a very good time, when the sad news came.
とても楽しく過ごしていた、するとそのとき悲しい知らせが届いた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.