Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Is there really any guy who has such a sad face when they mess up? 失敗してあれほど悲しそうな顔をする奴が、いるかな? What a sad story this is! これはなんと悲しい話だろう。 The tragedy must be remembered so that it is not repeated. 同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。 Joe looked sad yesterday? ジョーは昨日悲しそうに見えた。 The song is at once sad and beautiful. その歌は悲しくまた美しい。 He that increases knowledge increases sorrows. 知識を増す者は悲哀を増す。 Do not obtrude upon her sorrow. 悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。 We cry when we are very sad. 私たちはひじょうに悲しいときに泣きます。 He felt sad because he lost his father. 彼は父を亡くしたので悲しかった。 Mr. Yappari appealed to the judge for mercy. ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。 I prefer comedy to tragedy. 私は悲劇より喜劇の方が好きです。 I weep for my lost youth. もう若くないと思うと悲しいです。 Because of her, he lived a miserable life. 彼女のせいで、彼は悲惨な生活を送った。 She has a tendency to look on the dark side of things. 彼女は悲観する傾向がある。 What makes you so sad? 何がそんなに悲しいの? A scream broke the silence. 悲鳴で静寂がやぶられた。 It is sad not to be loved, but it is much sadder not to be able to love. 愛されないのは悲しいことだが、愛することが出来ないのは、もっと悲しいことである。 As time goes on, grief fades away. 時がたつにつれて、悲しみは薄らぐ。 Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too. のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。 She spent her later life with a hidden sorrow. 彼女は悲しみを隠して晩年を送った。 Good night, good night! Parting is such sweet sorrow, that I shall say good night till it be morrow. さよなら!さよなら!ああ、別れというものは悲し懐かしいものじゃ。夜が明くるまで、こうしてさよならを言うていたい。 Sadly, his dream didn't come true. 悲しいことに彼の夢は実現しなかった。 Please don't be sad any more. これ以上悲しまないで。 Why should you be sad? 悲しむことなんてないでしょう。 I heard someone scream. 私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。 I asked him why he is so sad. なぜそんなに悲しんでいるのか、と私は彼に尋ねた。 His pessimism depressed those around him. 彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。 I am by turns an optimist and a pessimist. 私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。 Don't feel sad or ill at ease. 悲しい気持ちや不安になってはいけません。 She looks sorrowful and forlorn. 彼女は悲しくて寂しそうだった。 In her misery, Mary looked to her husband for help. メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。 She screams if you even touch her funny bone. 彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。 It is sad that so few people give money to help the hungry. 飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。 In her grief, she burst into tears. 悲しくて彼女は突然泣き出した。 How many of Shakespeare's tragedies have you read? あなたはシェークスピアの悲劇をいくつ読みましたか。 He was heartbroken. 彼は悲しみに打ちひしがれた。 His heart bled for his lost friend. 亡き友を思い彼は悲しんだ。 It was not until a few days later that we heard the sad news. 数日後になって初めてその悲しい知らせを聞いた。 Say ... I can hear screams coming from the women's bath. なんか・・・女湯から悲鳴が聞こえてくるんだけど。 The whole nation mourned the hero's death. 全国民が英雄の死を悲しんだ。 Her death was a great distress to all the family. 彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。 She was filled with grief at the news of her sister's death. 彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。 On the wings of Time grief flies away. 時の翼に乗って悲しみは飛び去る。 When I woke up, I was sad. 起きた時私は悲しかった。 She doesn't like to sing sad songs. 彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。 It's a pity when somebody dies. 誰かが亡くなったときは悲しいものだよ。 She was beside herself with grief. 悲しみのあまり気が動転していた。 I am far from sad. 私が悲しいなんてとんでもない。 Time and thinking tame the strongest grief. 時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。 I dare not tell her the sad news. 私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。 Her grief was too acute for tears. 彼女は悲しさのあまり涙も出なかった。 Time tames the strongest grief. 時はどんな悲しみも癒してくれる。 I feel sad every now and then. 私はときどき悲しく感じる。 When she was reading the letter, she looked sad. 彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。 The whole neighborhood mourned his death. 近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。 The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy. 有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。 I was moved to tears by the tragic story. 悲しい物語に涙を催した。 The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached. 日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。 Tom screamed for help. トムは悲鳴を上げて助けを求めた。 He cried out and ran away. 彼は悲鳴をあげて逃げて行った。 The tragedy happened suddenly. 悲劇は突然起こった。 Smiling sadly, she began to talk. 悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。 It'll be a long time before she gets over her father's death. 彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。 Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano. トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らわそうとした。 Jane laughed away the sorrow. ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。 I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong. 私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。 Those were the saddest hours of my life. それが私の人生の中で最も悲しい時期でした。 Sadly, my cat has gone away somewhere. 悲しいことに私の猫はどこかへいってしまった。 She screamed when she saw a snake. 蛇をみたとき、彼女は悲鳴をあげた。 Time cured her of her sorrow. 時が彼女の悲しみを癒した。 His life was miserable beyond description. 彼の生活は言い表すことのできないほど悲惨なものだった。 He isn't really sad; he's only acting. 彼は本当に悲しいのではない、そのふりをしているだけだ。 When she was reading the letter, she looked sad. 彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔をしていた。 She is merciful. 彼女は慈悲深い。 The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic. 一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。 He said to me, "You look sad. What is the matter with you?" 彼は私に、悲しそうな顔をしているが、どうしたのか聞いた。 "Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town." 「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」 No one really understands the grief or joy of another. 他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。 She doesn't like to sing a sad song. 彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。 After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad. しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。 Don't intrude on her sorrow. 悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。 Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany. 愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。 I am sad to hear it. それを聞いて悲しい。 However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief. しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。 I'm sad. 悲しいです。 That tragedy was etched in my mind. あの悲劇は私の心に刻みこまれた。 It's sad, but true. 悲しいことですが、真実です。 It is sad to have to part with my mother's old furniture. 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 I was shocked at the sad news. 私はその悲しい知らせを聞いてショックを受けた。 Jane's farewell speech made us very sad. ジェーンのお別れの挨拶を聞いて、私達はとても悲しくなりました。 In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident. こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。 It's a very sad story. とても悲しい物語です。 She screamed for help. 彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。 She screamed with terror. 彼女は恐怖で悲鳴をあげた。 I was more angry than sad. 私は悲しいというよりは腹が立った。 When his wife died he was full of heartrending grief. 妻を亡くして彼は身も世もないほどに悲しんだ。 In the name of God, Most Gracious, Most Merciful. 慈悲深く慈悲あまねき神の御名において The sad story made my heart ache. その悲しい物語は私の胸を痛ませた。 She looked sad because I was angry. 私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。 Love is a sickness full of woes, All remedies refusing. 恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。