The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。
Don't mourn over the loss of your loved one too long.
愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。
I was moved to tears by the tragic story.
悲しい物語に涙を催した。
Grief has silvered her hair.
悲しみのあまり彼女の髪は白くなった。
We lamented his death.
私達は彼の死を悲しんだ。
The song is at once sad and beautiful.
その歌は悲しくまた美しい。
He wept over his misfortunes.
彼は身の不運を嘆き悲しんだ。
The article's tone was one of pessimism.
記事の論調は一種の悲観論だった。
He grieved at the death of his best friend.
彼は親友の死を嘆き悲しんだ。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。
I was much affected by the sad news.
私はその悲しい知らせを受けてひどく悲しんだ。
Pools of sorrow, wave of joy.
悲しみの海歓びの波は。
Didn't you hear a scream?
悲鳴が聞こえなかったか。
He died a sad death.
彼は悲しい死をとげた。
Her heart broke when her husband died.
夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
I cannot abide hearing you cry so bitterly.
あなたがそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
He told me a sad story.
彼は私に悲しい物語を話してくれた。
Life has its sorrows, as every rose has its thorns.
どのバラにもとげがあるように人生には悲しみがある。
His heart bled for his lost friend.
亡き友を思い彼は悲しんだ。
He felt great sorrow when his wife died.
彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。
However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief.
しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。
He has a wistful look on his face.
彼は悲しそうな顔つきをしている。
I felt very sad when I heard the news.
そのニュースを聞いたとき、とても悲しく感じた。
I felt sad for no reason.
私は訳もなく悲しくなった。
I asked him why he is so sad.
なぜそんなに悲しんでいるのか、と私は彼に尋ねた。
He abandoned himself to grief.
彼は悲嘆にくれた。
We could not but weep at the sad news.
私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。
Jane laughed away the sorrow.
ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。
To her sorrow, her only son left her alone.
悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
The girl was overcome with grief.
少女は悲しみにうちひしがれた。
What is she so unhappy about?
彼女は何がそんなに悲しいのだろう。
Sally was very sad about not going home for the holidays.
サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。
I suddenly became very sad.
僕は急に悲しくなってきた。
She looks sorrowful and forlorn.
彼女は悲しくて寂しそうだった。
It's heartbreaking.
とても悲しいことです。
He cried out and ran away.
彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
At times I feel sad.
時折私は悲しくなる。
Time tames the strongest grief.
時はどんな悲しみも癒してくれる。
The story has in it something of the element of tragedy.
その物語には何か悲劇的な要素が含まれている。
I like stories that have sad endings.
私は悲しい結末の物語が好きです。
Her son's death broke Mary's heart.
息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
He was the agent of her grief.
彼女の悲しみの原因は彼だった。
It is sad that so few people give money to help the hungry.
飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
What makes you so sad?
何がそんなに悲しいの?
Sad to say, her son died young.
悲しいことに、彼女の息子は若死にした。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.
息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
I was more angry than sad.
私は悲しいというよりは腹が立った。
I could not help crying at the sad news.
私はその悲しい知らせを聞いて泣かずにはおられなかった。
After hearing the sad news, she broke down in tears.
悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
The whole nation was sad to hear that their king died.
国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
She was filled with grief at the news of her sister's death.
彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
There is eloquence in screaming.
悲鳴には理性にさえ訴える力がある。
Her grief was too acute for tears.
彼女は悲しさのあまり涙も出なかった。
It is quite a sorry sight.
まったく悲しい光景だ。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.
彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.
彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
Much misery came about because of the typhoon.
台風で多くの悲惨な事態が生じた。
He had to lead a miserable life for many years.
彼は何年も悲惨な生活を送らなければならなかった。
People who don't know the sadness of love aren't able to talk about the experience of love.
恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
He seems cheery but, on the contrary, he is sad.
彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。
The saddest part of the story remains to be told.
その物語の最も悲しいところはまだ話されていない。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
She wore a sad expression.
彼女は悲しそうな表情をしていた。
His tone was one of sorrow.
彼の口調は悲しみ口調だった。
To weep is to make less the depth of grief.
泣くことは悲しみを和らげる。
He grieved over his failures.
自らの失敗をくよくよ悲しんだ。
Her sorrow was only apparent.
彼女の悲しみは見せかけにすぎなかった。
Happiness and sadness only last for a time.
喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。
He brought us sad news.
彼は私たちに悲しい知らせをもたらした。
He has a tendency to be pessimistic.
彼は悲観する傾向がある。
I dare not tell her the sad news.
私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
To everyone's sorrow, the poet died young.
悲しいことに、その詩人は若死にした。
The girl was struck with grief.
少女は悲しみにうちひしがれた。
Those were the saddest hours of my life.
それが私の人生の中で最も悲しい時期でした。
What makes you so sad?
何をそんなに悲しんでいるの。
She looked sadly at me.
彼女は悲しそうに私を見た。
The mother was still grieving over her child's death.
その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。
All tragedies end with a death.
すべての悲劇は死で終わる。
I wanted the musician to play some sad tune on his flute.
私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。
Misery and sorrow accompany war.
戦争には悲惨と悲しみが伴う。
He walked away with a sad look on his face.
彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
She looked sad.
彼女は悲しそうな顔をしていた。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.
ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
His life was miserable beyond description.
彼の生活は言い表すことのできないほど悲惨なものだった。
Jane's farewell speech made us very sad.
ジェーンのお別れの挨拶を聞いて、私達はとても悲しくなりました。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.