The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Say ... I can hear screams coming from the women's bath.
なんか・・・女湯から悲鳴が聞こえてくるんだけど。
He was much affected by the sad news.
彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
Her grief was too acute for tears.
彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。
My cat looks sad.
私の猫は悲しそう。
When I'm sad, my friends encourage me.
悲しい時は友達が励ましてくれる。
It is sad not to be loved, but it is much sadder not to be able to love.
愛されないのは悲しいことだが、愛することが出来ないのは、もっと悲しいことである。
Her anger gave way to sorrow.
彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。
She wore a sad expression.
彼女は悲しそうな表情をしていた。
When she was reading the letter, she looked sad.
彼女はその手紙を読んで悲しそうだった。
He felt great sorrow when his wife died.
彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。
Sally was very sad about not going home for the holidays.
サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。
She altered joy with grief.
彼女は喜んだり悲しんだりした。
She begged for mercy.
彼女は慈悲を懇願した。
It's heartbreaking.
とても悲しいことです。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
Grief has silvered her hair.
悲しみのあまり彼女の髪は白くなった。
I could not help crying at the sad news.
私はその悲しい知らせを聞いて泣かずにはおられなかった。
Forget your sorrows.
悲しみを忘れなさい。
She looked sad.
彼女は悲しそうに見えた。
Don't be sad.
悲しまないで下さい。
All love and sadness melt in my heart.
愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.
「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
I am far from sad.
私が悲しいなんてとんでもない。
I felt deep sorrow at his death.
彼の死を嘆き悲しんだ。
On the wings of Time grief flies away.
時の翼に乗って悲しみは飛び去る。
Don't look at me with such sad eyes.
そんな悲しい目で見ないで。
He was the agent of her grief.
彼女の悲しみの原因は彼だった。
He was blind with sorrow.
彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
Filled with sorrow, the girl looked him in the eye.
その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。
He said to me, "You look sad. What is the matter with you?"
彼は私に、悲しそうな顔をしているが、どうしたのか聞いた。
I am filled with sorrow.
悲しみで胸がいっぱいだ。
Are you sad?
悲しいの?
Somebody must break the sad news to her mother.
誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。
Those who do not know the sadness of love may not speak of it.
恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
She was overwhelmed by the sad news.
彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。
His death made everyone sad.
彼の死は皆を悲しませた。
She was beside herself with grief.
悲しみのあまり気が動転していた。
Jane laughed away the sorrow.
ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。
This is such a sad story.
これは何とも悲しい物語です。
The pain was terrible.
悲惨な痛さだった。
I like stories that have sad endings.
私は悲しい結末の物語が好きです。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
In her grief, she burst into tears.
悲しくて彼女は突然泣き出した。
I can't abide hearing you cry so bitterly.
君がそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
She screamed for help.
彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。
The tragic news drove his mother mad.
その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。
The busy bee has no time for sorrow.
忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。
All at once, I heard a scream.
突然悲鳴が聞こえた。
No words can relieve her deep sorrow.
どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
He cried out and ran away.
彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief.
しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。
He wept over his misfortunes.
彼は身の不運を嘆き悲しんだ。
Sadly, my cat has gone away somewhere.
悲しいことに私の猫はどこかへいってしまった。
The news made her sad.
その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
Jane's farewell speech made us very sad.
ジェーンのお別れの挨拶を聞いて、私達はとても悲しくなりました。
There is a look of appeal on her sad face.
彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
It's a pity when somebody dies.
誰かが亡くなったときは悲しいものだよ。
You will have heard the sad news.
悲しい知らせをお聞きになっているでしょう。
Ah, me!
ああ悲しい。
Mother always cries when she listens to sad songs.
お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
It is sad that so few people give money to help the hungry.
飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
The orphan wept with grief over his misfortune.
その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした。
Are you sad?
悲しいですか。
We didn't take notice of her sorrow.
私たちは彼女の悲しみに気づかなかった。
When I woke up, I was sad.
起きた時私は悲しかった。
Her sorrow found expression in silent tears.
彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。
It's a very sad story.
とても悲しい物語です。
What is she so unhappy about?
彼女は何がそんなに悲しいのだろう。
Because of her, he lived a miserable life.
彼女のせいで、彼は悲惨な生活を送った。
For instance, "delight" is the opposite of "sorrow."
例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。
The accompaniments of the war are misery and sorrow.
戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
She spent her later life with a hidden sorrow.
彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
I cannot abide hearing you cry so bitterly.
あなたがそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
Is there really any guy who has such a sad face when they mess up?
失敗してあれほど悲しそうな顔をする奴が、いるかな?
She abandoned herself to grief.
彼女は悲しみに暮れた。
I suddenly became very sad.
僕は急に悲しくなってきた。
He heard the ill tidings without emotion.
彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。
Shakespeare's "Macbeth" is a tragedy.
シェイクスピアのマクベスは悲劇である。
He grieved at the death of his best friend.
彼は親友の死を嘆き悲しんだ。
I prefer comedy to tragedy.
私は悲劇より喜劇の方が好きです。
Anyway, as long as it's a man, anybody should do. It's sad that you don't have a boyfriend yet.
とりあえず男であればだれでもいいのに、まだ彼氏がいないって悲惨だね。
I was having a very good time, when the sad news came.
とても楽しく過ごしていた、するとそのとき悲しい知らせが届いた。
She was filled with grief at the news of her sister's death.
彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
She bore her sorrow well.
彼女はよく悲しみに耐えた。
He has a tendency to be pessimistic.
彼は悲観する傾向がある。
Don't mourn over the loss of your loved one too long.
愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。
What made her so sad?
何のために彼女はそんなに悲しいのですか。
What makes you so sad?
何がそんなに悲しいの?
Happiness and sadness only last for a time.
喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。
I'll treat this play simply as a tragedy.
私はこの演劇を単に悲劇として扱うつもりだ。
Her grief was too acute for tears.
彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
I was much affected by the sad news.
私はその悲しい知らせを受けてひどく悲しんだ。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."
「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
He answered with a sad air.
彼は悲しそうな様子で答えた。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.
トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らそうとした。
He walked away with a sad look on his face.
彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.