UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her grief expressed itself in tears.彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
Jane laughed away the sorrow.ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。
He abandoned himself to grief.彼は悲嘆にくれた。
When I'm sad, my friends encourage me.悲しい時は友達が励ましてくれる。
The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict.悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
Is there really any guy who has such a sad face when they mess up?失敗してあれほど悲しそうな顔をする奴が、いるかな?
Her son's death broke Mary's heart.息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief.しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。
The sad story moved us to tears.悲しい知らせに涙をさそわれた。
The story has in it something of the element of tragedy.その物語には何か悲劇的な要素が含まれている。
Those were the saddest hours of my life.それが私の人生の中で最も悲しい時期でした。
He was in deep grief at the death of his wife.彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。
I feel sad every now and then.私は時々悲しくなることがある。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
The whole neighborhood mourned his death.近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。
He was heartbroken.彼は悲嘆にくれた。
His heart bled for his lost friend.亡き友を思い彼は悲しんだ。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
What makes you so sad?何をそんなに悲しんでいるの。
He was much affected by the sad news.彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
She felt less sad as time passed.時がたつにつれ彼女の悲しみは薄れていった。
She looked sad because I was angry.私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。
She could not but cry at the sad news.その悲しい知らせを聞いて、彼女はなかずにはいられなかった。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek.庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。
He said to me, "You look sad. What is the matter with you?"彼は私に、悲しそうな顔をしているが、どうしたのか聞いた。
She all but wept when she heard the bad news.悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。
She wept over her child's death.彼女はわが子の死を悲しんで泣いた。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。
Time cured her of her sorrow.時が彼女の悲しみを癒した。
On the wings of Time grief flies away.時の翼に乗って悲しみは飛び去る。
Don't give me such a sad look.そんな悲しい目で見ないで。
In her grief, she burst into tears.悲しくて彼女は突然泣き出した。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んで悲しそうだった。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
I am far from sad.私が悲しいなんてとんでもない。
The tragic news drove his mother mad.その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。
His shadow on the wall looked sad.壁に映った彼の影は悲しそうだった。
It makes me sad to think of his death.彼の死を考えると私は悲しくなる。
All tragedies end with a death.すべての悲劇は死で終わる。
How sad a story this is!なんと悲しい話でしょう。
Good night, good night! Parting is such sweet sorrow, that I shall say good night till it be morrow.さよなら!さよなら!ああ、別れというものは悲し懐かしいものじゃ。夜が明くるまで、こうしてさよならを言うていたい。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
She begged for mercy.彼女は慈悲を懇願した。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
What is the real cause of this tragedy?この悲劇の本当の原因は何ですか。
When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief.彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
His cup of misery was full.彼は悲劇のどん底にあった。
He was blind with sorrow.彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
He answered with a sad air.彼は悲しそうな様子で答えた。
It is sad to have to part with my mother's old furniture.母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
The article's tone was one of pessimism.記事の論調は一種の悲観論だった。
There was a terrible accident on the freeway.高速道路で悲惨な事故があった。
Kentucky screams "fuck".ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
The pain was terrible.悲惨な痛さだった。
What a sad movie it was!なんて悲しい映画だったんだろう。
He means the play to be a tragedy.彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
Ah, me!ああ悲しい。
To her sorrow, she had no one to rely on.悲しいことに、彼女には頼れる人が誰もいなかった。
What a shame!それは悲惨だな。
A sad accident took place yesterday.昨日悲しい出来事があった。
Again his father insisted on another private conversation and broke the sad news.これもまたおとうさんがこっそりと悲しい事実を告げた。
Sad to say, her son died young.悲しいことに、彼女の息子は若死にした。
I'll be deeply affected by his death.もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
Her anger gave way to sorrow.彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。
Sad memories always haunt the child.悲しい思い出がいつもその子につきまとっている。
It is sad not to be loved, but it is much sadder not to be able to love.愛されないのは悲しいことだが、愛することが出来ないのは、もっと悲しいことである。
He was heartbroken.彼は悲しみに打ちひしがれた。
Shakespeare's "Macbeth" is a tragedy.シェイクスピアのマクベスは悲劇である。
I do not feel sad.私は悲しくありません。
Those who do not know the sadness of love may not speak of it.恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
His heart was torn by sorrow.彼の心は悲しみでずたずたになった。
There is a look of appeal on her sad face.彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
She tried to conceal her grief at the party.彼女はパーティーで自分の悲しみを見せないようにした。
The news filled her with sorrow.その知らせを聞いて彼女の心は悲しみでいっぱいになった。
It was a great tragedy for them to lose their only son.一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
She is dying of grief.彼女は悲嘆のあまり死にそうだ。
Portia tempered justice with mercy.ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
Don't intrude on her sorrow.悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。
His life was miserable beyond description.彼の生活は言い表すことのできないほど悲惨なものだった。
The old man looks sad.その老人は悲しそうである。
The accompaniments of the war are misery and sorrow.戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
It'll be a long time before she gets over her father's death.彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。
She looked sad.彼女は悲しそうな顔をしていた。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
The tragedy happened suddenly.悲劇は突然起こった。
His heart was pierced with grief.悲しみが彼の胸に貫いた。
I remember the horror I felt when she screamed.私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。
I asked him why he is so sad.なぜそんなに悲しんでいるのか、と私は彼に尋ねた。
He hid his sadness behind a smile.彼は微笑みで悲しみを隠した。
To my great sorrow, my father died young.大変悲しいことに父は若くして亡くなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License