The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't feel sad or ill at ease.
悲しい気持ちや不安になってはいけません。
To everyone's sorrow, the poet died young.
悲しいことに、その詩人は若死にした。
He said to me, "You look sad. What is the matter with you?"
彼は私に、悲しそうな顔をしているが、どうしたのか聞いた。
She looked sad.
彼女は悲しそうな顔をしていた。
The girl screamed when she saw the flames.
その少女は炎を見て悲鳴を上げた。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.
有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
His pessimism depressed those around him.
彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
His death made everyone sad.
彼の死は皆を悲しませた。
He was tormented by some deep sorrow.
彼はある深い悲しみに苦しんだ。
As time goes on, grief fades away.
時がたつにつれて、悲しみは薄らぐ。
It was a great tragedy for them to lose their only son.
一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。
We cry when we are very sad.
私たちはひじょうに悲しいときに泣きます。
Her grief was too acute for tears.
彼女は悲しさのあまり涙も出なかった。
The story has in it something of the element of tragedy.
その物語には何か悲劇的な要素が含まれている。
He abandoned himself to grief.
彼は悲嘆にくれた。
He was so sad that he almost went mad.
気がくるいそうなほど悲しかった。
I don't like sad movies.
私は悲しい映画は嫌いだ。
When his wife died he was full of heartrending grief.
妻を亡くして彼は身も世もないほどに悲しんだ。
I'll be deeply affected by his death.
もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
He answered with a sad air.
彼は悲しそうな様子で答えた。
He died a sad death.
彼は悲しい死をとげた。
She is merciful.
彼女は慈悲深い。
Have mercy on me and spare my life, please!
お慈悲ですから命ばかりはお助けを!
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.
日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
He seems cheery but, on the contrary, he is sad.
彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。
Don't give me such a sad look.
そんな悲しい目で見ないで。
His sad story touched my heart.
彼の悲しい話は私の心を感動させた。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.
She has grieved over his loss for nearly ten years.
彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。
I remember the horror I felt when she screamed.
私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。
I wasn't so much sad as I was angry.
私は悲しいというよりは腹が立った。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。
Happiness and sadness only last for a time.
喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。
The pain was terrible.
悲惨な痛さだった。
I felt sad for no reason.
私は訳もなく悲しくなった。
Tom's heart was filled with sorrow.
トムの胸は悲しみでいっぱいだった。
Pools of sorrow, wave of joy.
悲しみの海歓びの波は。
I saw sorrow's print upon her face.
私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
What is the real cause of this tragedy?
この悲劇の本当の原因は何ですか。
He means the play to be a tragedy.
彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
The tragic news drove his mother mad.
その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。
You had better not take such a hopeless view of life.
人生をそう悲観してはいけない。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.
政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
She felt less sad as time passed.
時がたつにつれ彼女の悲しみは薄れていった。
And the little black rabbit never looked sad again.
そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。
The criminal begged the judge for mercy.
犯人は裁判官に慈悲を請うた。
The tragedy left a scar on my mind.
その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
What makes you so sad?
何がそんなに悲しいの?
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
His shadow on the wall looked sad.
壁に映った彼の影は悲しそうだった。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
Sally was very sad about not going home for the holidays.
サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
It's a pity when somebody dies.
誰かが亡くなったときは悲しいものだよ。
Sick people tend to be pessimistic.
病人は悲観的になりがちだ。
No matter how you look at it you're a beautiful, ill-fated woman, the heroine of a tragedy.
どこからどう見ても薄幸の美少女、悲劇のヒロインだ。
She mourned over the death of her only son.
彼女は一人息子の死をいたみ悲しんだ。
When she was reading the letter, she looked sad.
彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。
There is a look of appeal on her sad face.
彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
She screamed at the flash of lightning.
彼女は稲妻の閃光を見て悲鳴をあげた。
To her sorrow, she had no one to rely on.
悲しいことに、彼女には頼れる人が誰もいなかった。
She looked sad.
彼女は悲しそうに見えた。
Is there really any guy who has such a sad face when they mess up?
失敗してあれほど悲しそうな顔をする奴が、いるかな?
She altered joy with grief.
彼女は喜んだり悲しんだりした。
Her face was eloquent of her sorrow.
彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。
He told me a sad story.
彼は私に悲しい物語を話してくれた。
This is such a sad story.
これは何とも悲しい物語です。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.