UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was the agent of her grief.彼女の悲しみの原因は彼だった。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした。
I wear a sad look.悲しそうな顔をする。
To weep is to make less the depth of grief.泣くことは悲しみを和らげる。
The whole nation was sad to hear that their king died.国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
The letter made her sad.その手紙は彼女を悲しくさせた。
What is she so unhappy about?彼女は何がそんなに悲しいのだろう。
It's a very sad story.とても悲しい物語です。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
Forget your sorrows.悲しみを忘れなさい。
He was heartbroken.彼は悲嘆にくれた。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。
She bore her sorrow well.彼女はよく悲しみに耐えた。
Please don't be so sad. Cheer up!どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
I suddenly became very sad.僕は急に悲しくなってきた。
Kentucky screams "fuck".ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
The lady looked sad, also tired.その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。
To my sorrow, my father cannot attend the meeting.悲しいことに、父はその会合には出られない。
Why should you be so sad?なんでそんなに悲しむの。
I was much affected by the sad news.私はその悲しい知らせを受けてひどく悲しんだ。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
Her grief expressed itself in tears.彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
I wasn't so much sad as I was angry.私は悲しいというよりは腹が立った。
Her face was eloquent of her sorrow.彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。
It's a pity when somebody dies.誰かが亡くなったときは悲しいものだよ。
Misery and sorrow accompany war.戦争には悲惨と悲しみが伴う。
What made her so sad?何のために彼女はそんなに悲しいのですか。
Time tames the strongest grief.時はどんな悲しみも癒してくれる。
We didn't take notice of her sorrow.私たちは彼女の悲しみに気づかなかった。
It was a great tragedy for them to lose their only son.一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
She mourned over the death of her only son.彼女は一人息子の死をいたみ悲しんだ。
Sally was very sad about not going home for the holidays.サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。
I felt very sad when I heard the news.そのニュースを聞いたとき、とても悲しく感じた。
She did nothing but grieve over her husband's death.彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。
She died a miserable death.彼女は悲惨な死に方をした。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
I like stories that have sad endings.私は悲しい結末の物語が好きです。
He grieved at the death of his best friend.彼は親友の死を嘆き悲しんだ。
She was filled with grief at the news of her sister's death.彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
I cannot abide hearing you cry so bitterly.あなたがそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
As she feels deep sorrow at her cat's death, let her be.彼女は猫が死んでとても悲しんでいるので、そっとしておいてやりなさい。
Jane's farewell speech made us very sad.ジェーンのお別れの挨拶を聞いて、私達はとても悲しくなりました。
Portia tempered justice with mercy.ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
She looks sad.彼女は悲しそうだ。
He has a tendency to be pessimistic.彼は悲観する傾向がある。
She is dying of grief.彼女は悲嘆のあまり死にそうだ。
What makes you so sad?何をそんなに悲しんでいるの。
I forget sad things when I fall asleep.悲しいことは寝ると忘れる。
I can't abide hearing you cry so bitterly.君がそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
Smiling sadly, she began to talk.悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。
She doesn't like to sing a sad song.彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
The tragic news drove his mother mad.その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。
Don't look at me with such sad eyes.そんな悲しい目で見ないで。
Somebody must break the sad news to her mother.誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。
Those were the saddest hours of my life.それが私の人生の中で最も悲しい時期でした。
Time cured her of her sorrow.時が彼女の悲しみを癒した。
He said to me, "You look sad. What is the matter with you?"彼は私に、悲しそうな顔をしているが、どうしたのか聞いた。
His tone was one of sorrow.彼の口調は悲しみ口調だった。
His shadow on the wall looked sad.壁に映った彼の影は悲しそうだった。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
Why is it that she looks so sad?なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
When I'm sad, my friends encourage me.悲しい時は友達が励ましてくれる。
She could not but cry at the sad news.その悲しい知らせを聞いて、彼女はなかずにはいられなかった。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
I weep for my lost youth.もう若くないと思うと悲しいです。
She wept over her child's death.彼女はわが子の死を悲しんで泣いた。
He answered with a sad air.彼は悲しそうな様子で答えた。
The girl was overcome with grief.少女は悲しみにうちひしがれた。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
I'm sad.悲しいです。
His heart is broken.彼は悲しみにうちひしがれている。
Her son's death broke Mary's heart.息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
The mother was still grieving over her child's death.その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。
Sick people tend to be pessimistic.病人は悲観的になりがちだ。
Didn't you hear the scream?悲鳴が聞こえなかったか。
The whole neighborhood mourned his death.近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。
After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad.しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。
It is sad to have to part with my mother's old furniture.母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。
Do not obtrude upon her sorrow.悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。
Don't intrude on her sorrow.悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。
The news made her sad.その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
She was happy and sad all at once.彼女はうれしくもあったが、同時に悲しくもあった。
Good night, good night! Parting is such sweet sorrow, that I shall say good night till it be morrow.さよなら!さよなら!ああ、別れというものは悲し懐かしいものじゃ。夜が明くるまで、こうしてさよならを言うていたい。
That's really sad.それは本当に悲しいことです。
It's heartbreaking.とても悲しいことです。
Her anger gave way to sorrow.彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。
The woman's face was marked with grief.その女性の顔には悲しみの跡があった。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
Pools of sorrow, wave of joy.悲しみの海歓びの波は。
I feel sad every now and then.私はときどき悲しく感じる。
I am feeling sad about it.私はそのことで悲しんでいます。
All at once, I heard a scream.突然悲鳴が聞こえた。
It is a sad house where the hen crows louder than the cock.おんどりよりもめんどりの方が大声で鳴く家は悲しい家だ。
She spent her later life with a hidden sorrow.彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
She screamed at the flash of lightning.彼女は稲妻の閃光を見て悲鳴をあげた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License