The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am by turns an optimist and a pessimist.
私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
I felt deep sorrow at his death.
彼の死を嘆き悲しんだ。
No one really understands the grief or joy of another.
他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。
Great was the sorrow of her parents.
彼女の両親の悲しみは大きかった。
Sally was very sad about not going home for the holidays.
サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。
I'll certainly be sad if he dies.
もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
She can express her feelings when she feels happy or sad.
楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
Joy was mingled with sorrow.
喜びは悲しみと混じり合った。
Jane's farewell speech made us very sad.
ジェーンのお別れの挨拶を聞いて、私達はとても悲しくなりました。
To my great sorrow, my father died young.
大変悲しいことに父は若くして亡くなった。
She was so sad that she did not want to speak to anyone.
彼女はとても悲しかったので、誰にも話しかけたくなかった。
I'm sad.
悲しいです。
I feel sad every now and then.
私は時々悲しくなることがある。
When she was reading the letter, she looked sad.
彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。
She felt less sad as time passed.
時がたつにつれ彼女の悲しみは薄れていった。
I remember the horror I felt when she screamed.
私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。
I could not help crying at the sad news.
私はその悲しい知らせを聞いて泣かずにはおられなかった。
Portia tempered justice with mercy.
ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
Her face was eloquent of her sorrow.
彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。
He was in deep grief at the death of his wife.
彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。
What a sad movie it was!
なんて悲しい映画だったんだろう。
The news made her sad.
その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
All tragedies end with a death.
すべての悲劇は死で終わる。
She died a miserable death.
彼女は悲惨な死に方をした。
He abandoned himself to grief.
彼は悲嘆にくれた。
I'll be deeply affected by his death.
もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
We didn't take notice of her sorrow.
私たちは彼女の悲しみに気づかなかった。
She abandoned herself to grief.
彼女は悲しみに暮れた。
To everyone's sorrow, the poet died young.
悲しいことに、その詩人は若死にした。
It is sad that so few people give money to help the hungry.
飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
Why is it that she looks so sad?
なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.
コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
The saddest part of the story remains to be told.
その物語の最も悲しいところはまだ話されていない。
He appealed to the judge for mercy.
彼は裁判官に慈悲を求めた。
She spent her later life with a hidden sorrow.
彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
He was the agent of her grief.
彼女の悲しみの原因は彼だった。
When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief.
彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。
She did nothing but grieve over her husband's death.
彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。
Her death was a great distress to all the family.
彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
She could not but cry at the sad news.
その悲しい知らせを聞いて、彼女はなかずにはいられなかった。
I don't like sad movies.
私は悲しい映画は嫌いだ。
She will not forget listening to the sad tune.
彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。
Why are you looking so sad?
どうしてそんな悲しそうな顔してるの?
People who don't know the sadness of love aren't able to talk about the experience of love.
恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany.
愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。
For instance, "delight" is the opposite of "sorrow."
例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。
Sadly, many Japanese people died.
悲しいことに多くの日本人が亡くなりました。
Her sadness was written all over her face.
彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
The girl was overcome with grief.
少女は悲しみにうちひしがれた。
It's a very sad story.
とても悲しい物語です。
Nicole was beside herself with grief when she heard the news.
そのニュースを聞いた時、ニコルは悲しみのあまり我を忘れた。
I felt sad for no reason.
私は訳もなく悲しくなった。
He said to me, "You look sad. What is the matter with you?"
彼は私に、悲しそうな顔をしているが、どうしたのか聞いた。
The letter made her sad.
その手紙は彼女を悲しくさせた。
Pools of sorrow, wave of joy.
悲しみの海歓びの波は。
The story has in it something of the element of tragedy.
その物語には何か悲劇的な要素が含まれている。
What made her so sad?
何のために彼女はそんなに悲しいのですか。
Her grief was too acute for tears.
彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
No words can relieve her deep sorrow.
どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
She bore her grief with dry eyes.
彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。
She tried to conceal her grief at the party.
彼女はパーティーで自分の悲しみを見せないようにした。
His heart was pierced with grief.
悲しみが彼の胸に貫いた。
His death made all feel sorry.
彼の死は皆を悲しませた。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.
彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
Does that make you sad?
あれで悲しくなるの?
Why should you be sad?
悲しむことなんてないでしょう。
Delight is the opposite of sorrow.
喜びの反意語は悲しみです。
Please don't be sad any more.
これ以上悲しまないで。
It was not until a few days later that we heard the sad news.
数日後になって初めてその悲しい知らせを聞いた。
His sad story touched my heart.
彼の悲しい話は私の心を感動させた。
Grief on the face is better than the stain in the heart.
顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
Crying is an expression of grief.
泣く事は悲しみの表現だ。
He cried out and ran away.
彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
Jesus wept.
イエスは嘆き悲しまれた。
Her grief was too acute for tears.
彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。
I like stories that have sad endings.
私は悲しい結末の物語が好きです。
I was much affected by the sad news.
私はその悲しい知らせを受けてひどく悲しんだ。
Don't give me such a sad look.
そんな悲しい目で見ないで。
It is quite a sorry sight.
まったく悲しい光景だ。
I forget sad things when I fall asleep.
悲しいことは寝ると忘れる。
He heard the ill tidings without emotion.
彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
A sad accident took place yesterday.
昨日悲しい出来事があった。
His heart is broken.
彼は悲しみにうちひしがれている。
He was heartbroken.
彼は悲嘆にくれた。
Charity begins at home.
慈悲は家庭に始まる。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.
息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
No matter how you look at it you're a beautiful, ill-fated woman, the heroine of a tragedy.
どこからどう見ても薄幸の美少女、悲劇のヒロインだ。
She was happy and sad all at once.
彼女はうれしくもあったが、同時に悲しくもあった。
I am sad to hear it.
それを聞いて悲しい。
How sad a story this is!
なんと悲しい話でしょう。
I felt all the more sad to hear that.
私はそれを聞いていっそう悲しくなった。
Those were the saddest hours of my life.
それが私の人生の中で最も悲しい時期でした。
Sad as she was, she said good-bye to him with a smile.