The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She looks sad.
彼女は悲しそうだ。
He was heartbroken.
彼は悲しみに打ちひしがれた。
To weep is to make less the depth of grief.
泣くことは悲しみを和らげる。
He was in deep grief at the death of his wife.
彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.
彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
The lady looked sad, also tired.
その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。
I felt sad for no reason.
私は訳もなく悲しくなった。
What a shame!
それは悲惨だな。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
Don't give me such a sad look.
そんな悲しい目で見ないで。
This is such a sad story.
これは何とも悲しい物語です。
She altered joy with grief.
彼女は喜んだり悲しんだりした。
She was filled with grief at the news of her sister's death.
彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
Tragedy fell over the town.
悲劇が町を襲った。
That's a shame.
それは悲惨だな。
I weep for my lost youth.
もう若くないと思うと悲しいです。
He was blind with sorrow.
彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
My mother has borne her sorrow admirably.
母は立派に悲しみに耐えてきた。
She mourned over the death of her only son.
彼女は一人息子の死をいたみ悲しんだ。
All tragedies end with a death.
すべての悲劇は死で終わる。
I am feeling sad about it.
私はそのことで悲しんでいます。
His heart was pierced with grief.
悲しみが彼の胸に貫いた。
I felt very sad when I heard the news.
そのニュースを聞いたとき、とても悲しく感じた。
She is dying of grief.
彼女は悲嘆のあまり死にそうだ。
The busy bee has no time for sorrow.
忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。
Ah, me!
ああ悲しい。
What a sad story this is!
これはなんと悲しい話だろう。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.
慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
Sadly, my cat has gone away somewhere.
悲しいことに私の猫はどこかへいってしまった。
His talk distracted her from grief.
彼の話で彼女の悲しみはまぎれた。
The tragedy happened suddenly.
悲劇は突然起こった。
All love and sadness melt in my heart.
愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
A scream broke the silence.
悲鳴で静寂がやぶられた。
No words can relieve her deep sorrow.
どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
She looks sorrowful and forlorn.
彼女は悲しくて寂しそうだった。
What a sad movie it was!
なんて悲しい映画だったんだろう。
I'll be deeply affected by his death.
もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
She wept over her child's death.
彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.
喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
I felt deep sorrow at his death.
彼の死を嘆き悲しんだ。
I prefer comedy to tragedy.
私は悲劇より喜劇の方が好きです。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。
How sad that girl looks!
あの女の子はなんて悲しそうなんだろう。
Why is it that she looks so sad?
なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
When things are hard or when you're sad, look up at the sky.
つらいとき、悲しいときは、空を見上げてごらん。
It is quite a sorry sight.
まったく悲しい光景だ。
Sally was very sad about not going home for the holidays.
サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。
It's a pity when somebody dies.
誰かが亡くなったときは悲しいものだよ。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。
The death of his father filled him with sorrow.
父が死んで彼は悲しみにしずんだ。
Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany.
愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。
And the little black rabbit never looked sad again.
そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。
The sad story came home to her.
その悲しい話は彼女にしみじみと感じられた。
To her sorrow, her only son left her alone.
悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
His death made everyone sad.
彼の死は皆を悲しませた。
I asked him why he is so sad.
なぜそんなに悲しんでいるのか、と私は彼に尋ねた。
You will have heard the sad news.
悲しい知らせをお聞きになっているでしょう。
When she was reading the letter, she looked sad.
彼女はその手紙を読んで悲しそうだった。
Crying is an expression of grief.
泣く事は悲しみの表現だ。
All at once, I heard a scream.
突然悲鳴が聞こえた。
She wept over her child's death.
彼女はわが子の死を悲しんで泣いた。
There was a terrible accident on the freeway.
高速道路で悲惨な事故があった。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.