The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is merciful.
彼女は慈悲深い。
Smiling sadly, she began to talk.
悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
I wasn't so much sad as I was angry.
私は悲しいというよりは腹が立った。
Have mercy on me and spare my life, please!
お慈悲ですから命ばかりはお助けを!
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."
「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
Shakespeare wrote both tragedy and comedy.
シェークスピアは喜劇も悲劇も書いた。
What makes you so sad?
何をそんなに悲しんでいるの。
It's a very sad story.
とても悲しい物語です。
Grief has silvered her hair.
悲しみのあまり彼女の髪は白くなった。
She looked sadly at me.
彼女は悲しそうに私を見た。
When I'm sad, my friends encourage me.
悲しい時は友達が励ましてくれる。
The whole nation was sad to hear that their king died.
全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
Her anger gave way to sorrow.
彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。
In her grief, she burst into tears.
悲しくて彼女は突然泣き出した。
Ah, me!
ああ悲しい。
Time cured her of her sorrow.
時が彼女の悲しみを癒した。
I don't like sad movies.
私は悲しい映画は嫌いだ。
She screamed for help.
彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。
The sad story came home to her.
その悲しい話は彼女にしみじみと感じられた。
The girl was overcome with grief.
少女は悲しみにうちひしがれた。
I do not feel sad.
私は悲しくありません。
Sick people tend to be pessimistic.
病人は悲観的になりがちだ。
Don't look at me with such sad eyes.
そんな悲しい目で見ないで。
How sad a story this is!
なんと悲しい話でしょう。
It was a great tragedy for them to lose their only son.
一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。
People who don't know the sadness of love aren't able to talk about the experience of love.
恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
She gave a cry of pain.
彼女は痛くて悲鳴を上げた。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.
彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
She tried to conceal her grief at the party.
彼女はパーティーで自分の悲しみを見せないようにした。
I cannot abide hearing you cry so bitterly.
あなたがそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
I forget sad things when I fall asleep.
悲しいことは寝ると忘れる。
She spent her later life with a hidden sorrow.
彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
I could not help crying at the sad news.
私はその悲しい知らせを聞いて泣かずにはおられなかった。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.
トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らわそうとした。
Her grief was too acute for tears.
彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。
Why are you looking so sad?
どうしてそんな悲しそうな顔してるの?
This is such a sad story.
これは何とも悲しい物語です。
He has a wistful look on his face.
彼は悲しそうな顔つきをしている。
A scream broke the silence.
悲鳴で静寂がやぶられた。
At times I feel sad.
時折私は悲しくなる。
I am sad to hear it.
それを聞いて悲しい。
I was much affected by the sad news.
私はその悲しい知らせを受けてひどく悲しんだ。
Don't mourn over the loss of your loved one too long.
愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.
ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
The tragedy happened suddenly.
悲劇は突然起こった。
His cup of misery was full.
彼は悲劇のどん底にあった。
Don't intrude on her sorrow.
悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。
Pessimism believes in no improvement.
悲観主義は、向上することを信じないのだ。
That's really sad.
それはあまりにも悲しい。
Sad as she was, she said good-bye to him with a smile.
悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。
It is up to me to tell the sad news to her.
その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
How many of Shakespeare's tragedies have you read?
あなたはシェークスピアの悲劇をいくつ読みましたか。
Does that make you sad?
あれで悲しくなるの?
Sorrow filled his breast.
悲しみが彼の心を満たした。
Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany.
愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.
日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
Sad memories always haunt the child.
悲しい思い出がいつもその子につきまとっている。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.
彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
I am far from sad.
私が悲しいなんてとんでもない。
He was heartbroken and hanged himself.
彼は悲嘆にくれて、首吊り自殺をした。
He grieved over his failures.
自らの失敗をくよくよ悲しんだ。
That's a shame.
それは悲惨だな。
She can express her feelings when she feels happy or sad.
楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
Please don't be so sad. Cheer up!
どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
She screamed with horror as someone took hold of her arm.
何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。
When she was reading the letter, she looked sad.
彼女はその手紙を読んで悲しそうだった。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
Her death brought deep sorrow to the nation.
彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
The song is at once sad and beautiful.
その歌は悲しくまた美しい。
He was in deep grief at the death of his wife.
彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
Her death was a great distress to all the family.
彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
I was moved to tears by the tragic story.
悲しい物語に涙を催した。
Filled with sorrow, the girl looked him in the eye.
その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。
He was much affected by the sad news.
彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
When she was reading the letter, she looked sad.
彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔をしていた。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.
慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.
こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
A sad accident took place yesterday.
昨日悲しい出来事があった。
I felt very sad when I heard the news.
そのニュースを聞いたとき、とても悲しく感じた。
The girl screamed when she saw the flames.
その少女は炎を見て悲鳴を上げた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.