UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I saw sorrow's print upon her face.私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
You will have heard the sad news.悲しい知らせをお聞きになっているでしょう。
He was beside himself with grief.彼は悲しみで気も狂わんばかりだった。
We didn't notice her sorrow.彼女の悲しみに気づかなかった。
The grieving woman was consoled by her friends.悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
His shadow on the wall looked sad.壁に映った彼の影は悲しそうだった。
Sadly, my cat has gone away somewhere.悲しいことに私の猫はどこかへいってしまった。
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
I feel sad every now and then.私はときどき悲しく感じる。
Why are you looking so sad?どうしてそんな悲しそうな顔してるの?
She was happy and sad all at once.彼女はうれしくもあったが、同時に悲しくもあった。
She doesn't like to sing a sad song.彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
He said to me, "You look sad. What is the matter with you?"彼は私に、悲しそうな顔をしているが、どうしたのか聞いた。
What makes you so sad?何をそんなに悲しんでいるの。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らわそうとした。
It's a pity when somebody dies.誰かが亡くなったときは悲しいものだよ。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
She was distracted by grief.彼女は悲嘆にくれていた。
I felt deep sorrow at his death.彼の死を嘆き悲しんだ。
I'm very sad to hear that.そのことを聞いて私はとても悲しい。
I could not help crying at the sad news.私はその悲しい知らせを聞いて泣かずにはおられなかった。
He wept over his misfortunes.彼は身の不運を嘆き悲しんだ。
His heart bled for his lost friend.亡き友を思い彼は悲しんだ。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
She mourned over the death of her only son.彼女は一人息子の死をいたみ悲しんだ。
Please don't be sad any more.これ以上悲しまないで。
His heart is broken.彼は悲しみにうちひしがれている。
The sad story made my heart ache.その悲しい物語は私の胸を痛ませた。
Smiling sadly, she began to talk.悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
After a while, the little black rabbit sat down, and looked very sad.しばらくして小さい黒いウサギが座り込んでしまいました。そしてとても悲しそうに見えました。
Grief on the face is better than the stain in the heart.顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
Jane's farewell speech made us very sad.ジェーンのお別れの挨拶を聞いて、私達はとても悲しくなりました。
I forget sad things when I fall asleep.悲しいことは寝ると忘れる。
Sally was very sad about not going home for the holidays.サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。
The sad news took away his appetite.悲しい知らせに彼は食欲がなくなった。
The girl was overcome with grief.少女は悲しみにうちひしがれた。
Again his father insisted on another private conversation and broke the sad news.これもまたおとうさんがこっそりと悲しい事実を告げた。
I like stories that have sad endings.私は悲しい結末の物語が好きです。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
I am filled with sorrow.悲しみで胸がいっぱいだ。
She can express her feelings when she feels happy or sad.楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek.庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。
When I woke up, I was sad.起きた時私は悲しかった。
He told me a sad story.彼は私に悲しい物語を話してくれた。
Joy and grief alternate in my breast.私の胸中は悲喜こもごもだ。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は悲観する傾向がある。
She wept over her child's death.彼女はわが子の死を悲しんで泣いた。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
Sadly, many Japanese people died.悲しいことに多くの日本人が亡くなりました。
I am feeling sad about it.私はそのことで悲しんでいます。
I was more angry than sad.私は悲しいというよりは腹が立った。
She did nothing but grieve over her husband's death.彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。
The tragedy of war must not be forgotten.その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
How many of Shakespeare's tragedies have you read?あなたはシェークスピアの悲劇をいくつ読みましたか。
She screamed with horror as someone took hold of her arm.何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。
To her sorrow, she had no one to rely on.悲しいことに、彼女には頼れる人が誰もいなかった。
Great was the sorrow of her parents.彼女の両親の悲しみは大きかった。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
Shakespeare's "Macbeth" is a tragedy.シェイクスピアのマクベスは悲劇である。
I was much affected by the sad news.私はその悲しい知らせを受けてひどく悲しんだ。
Didn't you hear the scream?悲鳴が聞こえなかったか。
I wasn't so much sad as I was angry.私は悲しいというよりは腹が立った。
I heard someone scream.私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
The news made her sad.その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
We could not but weep at the sad news.私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。
Good night, good night! Parting is such sweet sorrow, that I shall say good night till it be morrow.さよなら!さよなら!ああ、別れというものは悲し懐かしいものじゃ。夜が明くるまで、こうしてさよならを言うていたい。
Tragedy fell over the town.悲劇が町を襲った。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
When things are hard or when you're sad, look up at the sky.つらいとき、悲しいときは、空を見上げてごらん。
She bore her grief with dry eyes.彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。
The sad story came home to her.その悲しい話は彼女にしみじみと感じられた。
The whole neighborhood mourned his death.近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
He was blind with sorrow.彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
Time and thinking tame the strongest grief.時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。
He was heartbroken.彼は悲嘆にくれた。
It was not until a few days later that we heard the sad news.数日後になって初めてその悲しい知らせを聞いた。
The movie was so sad that everybody cried.映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。
The woman's face was marked with grief.その女性の顔には悲しみの跡があった。
The young woman under that tree looks sad.あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
Is there really any guy who has such a sad face when they mess up?失敗してあれほど悲しそうな顔をする奴が、いるかな?
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
He disguised his sorrow with a smile.彼は微笑で悲しみを隠した。
It was a great tragedy for them to lose their only son.一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。
I was shocked at the sad news.私はその悲しい知らせを聞いてショックを受けた。
She is very sad.彼女はとても悲しんでいる。
The old man looks sad.その老人は悲しそうである。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
She looked sad.彼女は悲しそうに見えた。
Joe looked sad yesterday?ジョーは昨日悲しそうに見えた。
You had better not take such a hopeless view of life.人生をそう悲観してはいけない。
What a sad movie it was!なんて悲しい映画だったんだろう。
Sad as she was, she said good-bye to him with a smile.悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。
I'm sad.悲しいです。
At times I feel sad.時折私は悲しくなる。
He was in deep grief at the death of his wife.彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License