The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The song is at once sad and beautiful.
その歌は悲しくまた美しい。
It's a very sad story.
とても悲しい物語です。
It is a sad house where the hen crows louder than the cock.
おんどりよりもめんどりの方が大声で鳴く家は悲しい家だ。
I felt deep sorrow at his death.
彼の死を嘆き悲しんだ。
When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek.
庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。
Anyway, as long as it's a man, anybody should do. It's sad that you don't have a boyfriend yet.
とりあえず男であればだれでもいいのに、まだ彼氏がいないって悲惨だね。
My puppy died, and I'm terribly upset.
子犬が死んで、悲しくてたまりません。
I was moved to tears by the tragic story.
悲しい物語に涙を催した。
Why are you looking so sad?
なぜ君はそんなに悲しそうな顔をしているのか。
My heart was filled with sorrow.
私の心は悲しみでいっぱいだった。
His heart bled for his lost friend.
亡き友を思い彼は悲しんだ。
He was so sad that he almost went mad.
気がくるいそうなほど悲しかった。
When she was reading the letter, she looked sad.
彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。
After hearing the sad news, she broke down in tears.
悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
I was much affected by the sad news.
私はその悲しい知らせを受けてひどく悲しんだ。
There is eloquence in screaming.
悲鳴には理性にさえ訴える力がある。
I wasn't so much sad as I was angry.
私は悲しいというよりは腹が立った。
I felt disturbed at the sad news.
私はその悲しい知らせに動揺を覚えた。
He told me a sad story.
彼は私に悲しい物語を話してくれた。
He was heartbroken and hanged himself.
彼は悲嘆にくれて、首吊り自殺をした。
I dare not tell her the sad news.
私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
Pessimism believes in no improvement.
悲観主義は、向上することを信じないのだ。
She looks sorrowful and forlorn.
彼女は悲しくて寂しそうだった。
I'll treat this play simply as a tragedy.
私はこの演劇を単に悲劇として扱うつもりだ。
Don't look at me with such sad eyes.
そんな悲しい目で見ないで。
The accompaniments of the war are misery and sorrow.
戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
Between astonishment and sorrow, she could not speak a word.
驚きやら悲しみやらで彼女は一言も言えなかった。
I asked him why he is so sad.
なぜそんなに悲しんでいるのか、と私は彼に尋ねた。
The girl was struck with grief.
少女は悲しみにうちひしがれた。
Time tames the strongest grief.
時はどんな悲しみも癒してくれる。
She has grieved over his loss for nearly ten years.
彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。
She begged for mercy.
彼女は慈悲を願った。
As a rule, I prefer a comedy to a tragedy.
概して私は悲劇よりも喜劇が好きだ。
I weep for my lost youth.
もう若くないと思うと悲しいです。
We lamented his death.
私達は彼の死を悲しんだ。
It is a very sad tale.
とても悲しい物語です。
The pain was terrible.
悲惨な痛さだった。
I'll be deeply affected by his death.
もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
Have mercy on me and spare my life, please!
お慈悲ですから命ばかりはお助けを!
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.
両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
Sad as she was, she said good-bye to him with a smile.
悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。
She was happy and sad all at once.
彼女はうれしくもあったが、同時に悲しくもあった。
I was shocked at the sad news.
私はその悲しい知らせを聞いてショックを受けた。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。
He means the play to be a tragedy.
彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
Her son's death broke Mary's heart.
息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
No words can relieve her deep sorrow.
どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
She looks sad.
彼女は悲しそうだ。
Time cured her of her sorrow.
時が彼女の悲しみを癒した。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that