The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Are you sad?
悲しいですか。
His heart is broken.
彼は悲しみにうちひしがれている。
The lady looked sad, also tired.
その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。
Her death was a great distress to all the family.
彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
Sadly, many Japanese people died.
悲しいことに多くの日本人が亡くなりました。
That's really sad.
それは本当に悲しいことです。
He cried out and ran away.
彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
I'm very sad to hear that.
そのことを聞いて私はとても悲しい。
Anyway, as long as it's a man, anybody should do. It's sad that you don't have a boyfriend yet.
とりあえず男であればだれでもいいのに、まだ彼氏がいないって悲惨だね。
Her sorrow found expression in silent tears.
彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。
It makes me sad to think of his death.
彼の死を考えると私は悲しくなる。
When his wife died he was full of heartrending grief.
妻を亡くして彼は身も世もないほどに悲しんだ。
All at once, I heard a scream.
突然悲鳴が聞こえた。
He heard the ill tidings without emotion.
彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。
I felt very sad when I heard the news.
そのニュースを聞いたとき、とても悲しく感じた。
Sad memories always haunt the child.
悲しい思い出がいつもその子につきまとっている。
Tom screamed for help.
トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
He felt great sorrow when his wife died.
彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。
Say ... I can hear screams coming from the women's bath.
なんか・・・女湯から悲鳴が聞こえてくるんだけど。
What a sad story this is!
これはなんと悲しい話だろう。
His heart was torn by sorrow.
彼の心は悲しみでずたずたになった。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は悲観する傾向がある。
Ah, me!
ああ悲しい。
She felt less sad as time passed.
時がたつにつれ彼女の悲しみは薄れていった。
In her misery, Mary looked to her husband for help.
メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
Don't look at me with such sad eyes.
そんな悲しい目で見ないで。
She gave a cry of pain.
彼女は痛くて悲鳴を上げた。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.
突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
The movie was so sad that everybody cried.
映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。
It is sad to have to part with my mother's old furniture.
母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。
Is there really any guy who has such a sad face when they mess up?
失敗してあれほど悲しそうな顔をする奴が、いるかな?
I was moved to tears by the tragic story.
悲しい物語に涙を催した。
She went nearly mad with grief after the child died.
子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。
I am a trifle sad.
私はちょっぴり悲しい。
How sad a story this is!
なんと悲しい話でしょう。
Happiness and sadness only last for a time.
喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
The sad story moved us to tears.
悲しい知らせに涙をさそわれた。
Please don't be so sad. Cheer up!
どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
Don't feel sad or ill at ease.
悲しい気持ちや不安になってはいけません。
That's really sad.
それはあまりにも悲しい。
She did nothing but grieve over her husband's death.
彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。
We could not but weep at the sad news.
私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。
She all but wept when she heard the bad news.
悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
The girl was struck with grief.
少女は悲しみにうちひしがれた。
My cat looks sad.
私の猫は悲しそう。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
It is a sad house where the hen crows louder than the cock.
おんどりよりもめんどりの方が大声で鳴く家は悲しい家だ。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
I was surprised and became sad.
私は驚いてそして悲しくなった。
Her sadness was written all over her face.
彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
I was more angry than sad.
私は悲しいというよりは腹が立った。
It's a very sad story.
とても悲しい物語です。
He has a wistful look on his face.
彼は悲しそうな顔つきをしている。
His sudden death was a tragedy.
彼の突然の死は悲劇的事件だった。
How many of Shakespeare's tragedies have you read?
あなたはシェークスピアの悲劇をいくつ読みましたか。
It's a pity when somebody dies.
誰かが亡くなったときは悲しいものだよ。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.
あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
She is dying of grief.
彼女は悲嘆のあまり死にそうだ。
We lamented his death.
私達は彼の死を悲しんだ。
To her sorrow, she had no one to rely on.
悲しいことに、彼女には頼れる人が誰もいなかった。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.
彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
She screamed for help.
彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.
こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
I'm sad.
悲しいです。
Between astonishment and sorrow, she could not speak a word.
驚きやら悲しみやらで彼女は一言も言えなかった。
The tragedy happened suddenly.
悲劇は突然起こった。
It was not until a few days later that we heard the sad news.
数日後になって初めてその悲しい知らせを聞いた。
The song is at once sad and beautiful.
その歌は悲しくまた美しい。
To weep is to make less the depth of grief.
泣くことは悲しみを和らげる。
It is sad that so few people give money to help the hungry.
飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
It's sad, but true.
悲しいことですが、真実です。
How sad that girl looks!
あの女の子はなんて悲しそうなんだろう。
Joy and grief alternate in my breast.
私の胸中は悲喜こもごもだ。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。
I felt deep sorrow at his death.
彼の死を嘆き悲しんだ。
She wore a sad expression.
彼女は悲しそうな表情をしていた。
Didn't you hear the scream?
悲鳴が聞こえなかったか。
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.
恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
He answered with a sad air.
彼は悲しそうな様子で答えた。
The tragedy left a scar on my mind.
その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
Shakespeare's "Macbeth" is a tragedy.
シェイクスピアのマクベスは悲劇である。
Forget the sad affair.
悲しい出来事は忘れなさい。
Why is it that she looks so sad?
なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
What makes you so sad?
何がそんなに悲しいの?
She looked sadly at me.
彼女は悲しそうに私を見た。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.
トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らわそうとした。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.
両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
She bore her sorrow well.
彼女はよく悲しみに耐えた。
We didn't notice her sorrow.
彼女の悲しみに気づかなかった。
She looked sad because I was angry.
私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。
My heart was filled with sorrow.
私の心は悲しみでいっぱいだった。
At times I feel sad.
時折私は悲しくなる。
I feel sad every now and then.
私はときどき悲しく感じる。
Again his father insisted on another private conversation and broke the sad news.
これもまたおとうさんがこっそりと悲しい事実を告げた。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.