UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is sad to have to part with my mother's old furniture.母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。
She altered joy with grief.彼女は喜んだり悲しんだりした。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
He told me a sad story.彼は私に悲しい物語を話してくれた。
Joy and grief alternate in my breast.私の胸中は悲喜こもごもだ。
She begged for mercy.彼女は慈悲を懇願した。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
He was heartbroken and hanged himself.彼は悲嘆にくれて、首吊り自殺をした。
The article's tone was one of pessimism.記事の論調は一種の悲観論だった。
She looks sad.彼女は悲しそうだ。
They were very saddened to hear of his death.彼らは彼の死を聞いてとても悲しんだ。
Somebody must break the sad news to her mother.誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。
Pools of sorrow, wave of joy.悲しみの海歓びの波は。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
The mother was still grieving over her child's death.その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。
She bore her sorrow well.彼女はよく悲しみに耐えた。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
The tragedy left a scar on my mind.その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict.悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。
Sick people tend to be pessimistic.病人は悲観的になりがちだ。
Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany.愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。
On the wings of Time grief flies away.時の翼に乗って悲しみは飛び去る。
His death made all feel sorry.彼の死は皆を悲しませた。
His talk distracted her from grief.彼の話で彼女の悲しみはまぎれた。
She will not forget listening to the sad tune.彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。
Shakespeare's "Macbeth" is a tragedy.シェイクスピアのマクベスは悲劇である。
Do not obtrude upon her sorrow.悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。
I was shocked at the sad news.私はその悲しい知らせを聞いてショックを受けた。
The old man looks sad.その老人は悲しそうである。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んで悲しそうだった。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
His death was mourned by everyone.彼の死は皆を悲しませた。
Don't feel sad or ill at ease.悲しい気持ちや不安になってはいけません。
When his wife died he was full of heartrending grief.妻を亡くして彼は身も世もないほどに悲しんだ。
This is such a sad story.これは何とも悲しい物語です。
And the little black rabbit never looked sad again.そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。
Why should you be so sad?なんでそんなに悲しむの。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
Forget your sorrows.悲しみを忘れなさい。
The saddest part of the story remains to be told.その物語の最も悲しいところはまだ話されていない。
He has a wistful look on his face.彼は悲しそうな顔つきをしている。
I forget sad things when I fall asleep.悲しいことは寝ると忘れる。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
Tom screamed for help.トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
It is a sad house where the hen crows louder than the cock.おんどりよりもめんどりの方が大声で鳴く家は悲しい家だ。
Smiling sadly, she began to talk.悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
People who don't know the sadness of love aren't able to talk about the experience of love.恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
The whole nation mourned the hero's death.全国民が英雄の死を悲しんだ。
I'll be deeply affected by his death.もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
The whole nation was sad to hear that their king died.全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
He had to lead a miserable life for many years.彼は何年も悲惨な生活を送らなければならなかった。
It'll be a long time before she gets over her father's death.彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。
My puppy died, and I'm terribly upset.子犬が死んで、悲しくてたまりません。
Sally was very sad about not going home for the holidays.サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。
Didn't you hear the scream?悲鳴が聞こえなかったか。
She felt less sad as time passed.時がたつにつれ彼女の悲しみは薄れていった。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。
Because of her, he lived a miserable life.彼女のせいで、彼は悲惨な生活を送った。
The sad story moved us to tears.悲しい知らせに涙をさそわれた。
She is dying of grief.彼女は悲嘆のあまり死にそうだ。
As time goes on, grief fades away.時がたつにつれて、悲しみは薄らぐ。
The girl was struck with grief.少女は悲しみにうちひしがれた。
We could not but weep at the sad news.私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。
His heart bled for his lost friend.亡き友を思い彼は悲しんだ。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
He walked away with a sad look on his face.彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
Don't look at me with such sad eyes.そんな悲しい目で見ないで。
What is the real cause of this tragedy?この悲劇の本当の原因は何ですか。
Time and thinking tame the strongest grief.時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。
How sad that girl looks!あの女の子はなんて悲しそうなんだろう。
He felt great sorrow when his wife died.彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
Portia tempered justice with mercy.ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
She bore her grief with dry eyes.彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。
We didn't notice her sorrow.彼女の悲しみに気づかなかった。
I wear a sad look.悲しそうな顔をする。
All tragedies end with a death.すべての悲劇は死で終わる。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした。
There is eloquence in screaming.悲鳴には理性にさえ訴える力がある。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
All love and sadness melt in my heart.愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
To her sorrow, she had no one to rely on.悲しいことに、彼女には頼れる人が誰もいなかった。
Grief on the face is better than the stain in the heart.顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek.庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。
Her grief expressed itself in tears.彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
A sad accident took place yesterday.昨日悲しい出来事があった。
She screamed at the flash of lightning.彼女は稲妻の閃光を見て悲鳴をあげた。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
To weep is to make less the depth of grief.泣くことは悲しみを和らげる。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
The sad story came home to her.その悲しい話は彼女にしみじみと感じられた。
I am filled with sorrow.悲しみで胸がいっぱいだ。
She gave a cry of pain.彼女は痛くて悲鳴を上げた。
His heart is broken.彼は悲しみにうちひしがれている。
She all but wept when she heard the bad news.悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License