The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I feel sad every now and then.
私は時々悲しくなることがある。
Her grief was too acute for tears.
彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。
Please don't be so sad. Cheer up!
どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
Misery and sorrow accompany war.
戦争には悲惨と悲しみが伴う。
His heart was torn by sorrow.
彼の心は悲しみでずたずたになった。
He was blind with sorrow.
彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
The girl was struck with grief.
少女は悲しみにうちひしがれた。
After a while, the little black rabbit sat down, and looked very sad.
しばらくして小さい黒いウサギが座り込んでしまいました。そしてとても悲しそうに見えました。
The girl was overcome with grief.
少女は悲しみにうちひしがれた。
Grief drove her mad.
悲しみのあまり彼女は気が狂った。
Pessimism believes in no improvement.
悲観主義は、向上することを信じないのだ。
He told me a sad story.
彼は私に悲しい物語を話してくれた。
To her sorrow, she had no one to rely on.
悲しいことに、彼女には頼れる人が誰もいなかった。
She all but wept when she heard the bad news.
悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。
I was shocked at the sad news.
私はその悲しい知らせを聞いてショックを受けた。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.
ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
Pools of sorrow, wave of joy.
悲しみの海歓びの波は。
Don't mourn over the loss of your loved one too long.
愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。
Please don't be sad any more.
これ以上悲しまないで。
To weep is to make less the depth of grief.
泣くことは悲しみを和らげる。
How many of Shakespeare's tragedies have you read?
あなたはシェークスピアの悲劇をいくつ読みましたか。
His pessimism depressed those around him.
彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.
有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
Tom screamed for help.
トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
I wasn't so much sad as I was angry.
私は悲しいというよりは腹が立った。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."
「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
He brought us sad news.
彼は私たちに悲しい知らせをもたらした。
She could not but cry at the sad news.
その悲しい知らせを聞いて、彼女はなかずにはいられなかった。
The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict.
悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。
All tragedies end with a death.
すべての悲劇は死で終わる。
Shakespeare wrote both tragedy and comedy.
シェークスピアは喜劇も悲劇も書いた。
I'll certainly be sad if he dies.
もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
What a sad story this is!
これはなんと悲しい話だろう。
There is eloquence in screaming.
悲鳴には理性にさえ訴える力がある。
The girl screamed when she saw the flames.
その少女は炎を見て悲鳴を上げた。
To my great sorrow, my father died young.
大変悲しいことに父は若くして亡くなった。
What a sad movie it was!
なんて悲しい映画だったんだろう。
She can express her feelings when she feels happy or sad.
楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
The busy bee has no time for sorrow.
忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。
Her grief was too acute for tears.
彼女は悲しさのあまり涙も出なかった。
The saddest part of the story remains to be told.
その物語の最も悲しいところはまだ話されていない。
He was heartbroken and hanged himself.
彼は悲嘆にくれて、首吊り自殺をした。
The orphan wept with grief over his misfortune.
その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.
「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
His tone was one of sorrow.
彼の口調は悲しみ口調だった。
The pain was terrible.
悲惨な痛さだった。
She will not forget listening to the sad tune.
彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。
On the wings of Time grief flies away.
時の翼に乗って悲しみは飛び去る。
Sadly, many Japanese people died.
悲しいことに多くの日本人が亡くなりました。
Her sorrow was only apparent.
彼女の悲しみは見せかけにすぎなかった。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は悲観する傾向がある。
I dare not tell her the sad news.
私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
Let go of your negative outlook on life.
悲観的な人生観を捨てよう。
Forget your sorrows.
悲しみを忘れなさい。
We cry when we are very sad.
私たちはひじょうに悲しいときに泣きます。
I am far from sad.
私が悲しいなんてとんでもない。
As a rule, I prefer a comedy to a tragedy.
概して私は悲劇よりも喜劇が好きだ。
I am filled with sorrow.
悲しみで胸がいっぱいだ。
My mother has borne her sorrow admirably.
母は立派に悲しみに耐えてきた。
It is a very sad tale.
とても悲しい物語です。
He appealed to the judge for mercy.
彼は裁判官に慈悲を求めた。
She wept over her child's death.
彼女はわが子の死を悲しんで泣いた。
Her anger gave way to sorrow.
彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。
The tragedy of war must not be forgotten.
その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.