The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.
慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.
彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
Say ... I can hear screams coming from the women's bath.
なんか・・・女湯から悲鳴が聞こえてくるんだけど。
She was sad for the first time in months.
彼女は数ヶ月来はじめて悲しく思った。
In her grief, she burst into tears.
悲しくて彼女は突然泣き出した。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."
「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
His tone was one of sorrow.
彼の口調は悲しみ口調だった。
All tragedies end with a death.
すべての悲劇は死で終わる。
I felt sad for no reason.
私は訳もなく悲しくなった。
Her son's death broke Mary's heart.
息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
She will not forget listening to the sad tune.
彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。
I dare not tell her the sad news.
私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
She doesn't like to sing a sad song.
彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
His cup of misery was full.
彼は悲劇のどん底にあった。
Joe looked sad yesterday?
ジョーは昨日悲しそうに見えた。
For instance, "delight" is the opposite of "sorrow."
例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。
The tragedy of war must not be forgotten.
その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
Tragedy fell over the town.
悲劇が町を襲った。
He was blind with sorrow.
彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
Jane laughed away the sorrow.
ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。
He was the agent of her grief.
彼女の悲しみの原因は彼だった。
The grieving woman was consoled by her friends.
悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
He disguised his sorrow with a smile.
彼は微笑で悲しみを隠した。
I like stories that have sad endings.
私は悲しい結末の物語が好きです。
Her grief was too acute for tears.
彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。
I heard someone scream.
私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
I suddenly became very sad.
僕は急に悲しくなってきた。
When she was reading the letter, she looked sad.
彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。
She was overwhelmed by the sad news.
彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。
Nicole was beside herself with grief when she heard the news.
そのニュースを聞いた時、ニコルは悲しみのあまり我を忘れた。
I am sad to hear it.
それを聞いて悲しい。
He cried out and ran away.
彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
I felt disturbed at the sad news.
私はその悲しい知らせに動揺を覚えた。
I do not feel sad.
私は悲しくありません。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
When she was reading the letter, she looked sad.
彼女はその手紙を読んで悲しそうだった。
I'll be deeply affected by his death.
もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
She wore a sad expression.
彼女は悲しそうな表情をしていた。
She looked sadly at me.
彼女は悲しそうに私を見た。
A sad accident took place yesterday.
昨日悲しい出来事があった。
She looks sorrowful and forlorn.
彼女は悲しくて寂しそうだった。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.
突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
The orphan wept with grief over his misfortune.
その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.
「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
Happiness and sadness only last for a time.
喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。
Forget the sad affair.
悲しい出来事は忘れなさい。
It is a very sad tale.
とても悲しい物語です。
It is up to me to tell the sad news to her.
その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
On the wings of Time grief flies away.
時の翼に乗って悲しみは飛び去る。
Are you sad?
悲しいですか。
The girl was struck with grief.
少女は悲しみにうちひしがれた。
Life has its sorrows, as every rose has its thorns.
どのバラにもとげがあるように人生には悲しみがある。
It's heartbreaking.
とても悲しいことです。
We didn't notice her sorrow.
彼女の悲しみに気づかなかった。
Don't feel sad or ill at ease.
悲しい気持ちや不安になってはいけません。
Her sadness was written all over her face.
彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
Crying is an expression of grief.
泣く事は悲しみの表現だ。
It is sad that so few people give money to help the hungry.
飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad.
しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。
She gave a cry of pain.
彼女は痛くて悲鳴を上げた。
She screamed at the flash of lightning.
彼女は稲妻の閃光を見て悲鳴をあげた。
Why should you be so sad?
なんでそんなに悲しむの。
The news made her sad.
その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
The woman's face was marked with grief.
その女性の顔には悲しみの跡があった。
Sad as she was, she said good-bye to him with a smile.
悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。
I wasn't so much sad as I was angry.
私は悲しいというよりは腹が立った。
Sally was very sad about not going home for the holidays.
サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。
It's a pity when somebody dies.
誰かが亡くなったときは悲しいものだよ。
She died a miserable death.
彼女は悲惨な死に方をした。
Filled with sorrow, the girl looked him in the eye.
その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。
When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek.
庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。
When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief.
彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。
It makes me sad to think of his death.
彼の死を考えると私は悲しくなる。
He was heartbroken.
彼は悲しみに打ちひしがれた。
Why does she look so sad?
なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
All love and sadness melt in my heart.
愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
She begged for mercy.
彼女は慈悲を懇願した。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.