UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She will not forget listening to the sad tune.彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。
No matter how you look at it you're a beautiful, ill-fated woman, the heroine of a tragedy.どこからどう見ても薄幸の美少女、悲劇のヒロインだ。
She looked sadly at me.彼女は悲しそうに私を見た。
That tragedy was etched in my mind.あの悲劇は私の心に刻みこまれた。
I'll be deeply affected by his death.もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
Life has its sorrows, as every rose has its thorns.どのバラにもとげがあるように人生には悲しみがある。
She was sad for the first time in months.彼女は数ヶ月来はじめて悲しく思った。
He that increases knowledge increases sorrows.知識を増す者は悲哀を増す。
His heart was torn by sorrow.彼の心は悲しみでずたずたになった。
The news made her sad.その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
Joy was mingled with sorrow.喜びは悲しみと混じり合った。
I forget sad things when I fall asleep.悲しいことは寝ると忘れる。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
What made her so sad?何のために彼女はそんなに悲しいのですか。
I feel sad every now and then.私はときどき悲しく感じる。
She is dying of grief.彼女は悲嘆のあまり死にそうだ。
Misery and sorrow accompany war.戦争には悲惨と悲しみが伴う。
The girl was struck with grief.少女は悲しみにうちひしがれた。
I felt all the more sad to hear that.私はそれを聞いていっそう悲しくなった。
And the little black rabbit never looked sad again.そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。
Please don't be so sad. Cheer up!どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
Her death brought deep sorrow to the nation.彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
In her grief, she burst into tears.悲しくて彼女は突然泣き出した。
What a sad movie it was!なんて悲しい映画だったんだろう。
He was the agent of her grief.彼女の悲しみの原因は彼だった。
Her grief expressed itself in tears.彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
Her sorrow was only apparent.彼女の悲しみは見せかけにすぎなかった。
She looked sad.彼女は悲しそうに見えた。
He was heartbroken.彼は悲しみに打ちひしがれた。
The old man looks sad.その老人は悲しそうである。
I was much affected by the sad news.私はその悲しい知らせを受けてひどく悲しんだ。
Sad memories always haunt the child.悲しい思い出がいつもその子につきまとっている。
He felt sad because he lost his father.彼は父を亡くしたので悲しかった。
Her grief was too acute for tears.彼女は悲しさのあまり涙も出なかった。
To her sorrow, she had no one to rely on.悲しいことに、彼女には頼れる人が誰もいなかった。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
Why are you looking so sad?なぜ君はそんなに悲しそうな顔をしているのか。
The grieving woman was consoled by her friends.悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
It is a sad house where the hen crows louder than the cock.おんどりよりもめんどりの方が大声で鳴く家は悲しい家だ。
Forget your sorrows.悲しみを忘れなさい。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
Shakespeare wrote both tragedy and comedy.シェークスピアは喜劇も悲劇も書いた。
The young woman under that tree looks sad.あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。
That's really sad.それはあまりにも悲しい。
Anyway, as long as it's a man, anybody should do. It's sad that you don't have a boyfriend yet.とりあえず男であればだれでもいいのに、まだ彼氏がいないって悲惨だね。
Are you sad?悲しいですか。
Is there really any guy who has such a sad face when they mess up?失敗してあれほど悲しそうな顔をする奴が、いるかな?
She begged for mercy.彼女は慈悲を願った。
She is very sad.彼女はとても悲しんでいる。
I am filled with sorrow.悲しみで胸がいっぱいだ。
There was a terrible accident on the freeway.高速道路で悲惨な事故があった。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らわそうとした。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔をしていた。
She was beside herself with grief.悲しみのあまり気が動転していた。
Grief drove her mad.悲しみのあまり彼女は気が狂った。
Why are you looking so sad?どうしてそんな悲しそうな顔してるの?
I felt disturbed at the sad news.私はその悲しい知らせに動揺を覚えた。
I was more angry than sad.私は悲しいというよりは腹が立った。
She tried to conceal her grief at the party.彼女はパーティーで自分の悲しみを見せないようにした。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
He walked away with a sad look on his face.彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
When things are hard or when you're sad, look up at the sky.つらいとき、悲しいときは、空を見上げてごらん。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
The accompaniments of the war are misery and sorrow.戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
Time cured her of her sorrow.時が彼女の悲しみを癒した。
Her sorrow found expression in silent tears.彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。
She was so sad that she did not want to speak to anyone.彼女はとても悲しかったので、誰にも話しかけたくなかった。
She looked sad.彼女は悲しそうな顔をしていた。
She bore her sorrow well.彼女はよく悲しみに耐えた。
The mother was still grieving over her child's death.その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
She gave a cry of pain.彼女は痛くて悲鳴を上げた。
Her anger gave way to sorrow.彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。
The criminal begged the judge for mercy.犯人は裁判官に慈悲を請うた。
The song is at once sad and beautiful.その歌は悲しくまた美しい。
The tragic news drove his mother mad.その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。
It is a very sad tale.とても悲しい物語です。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
This is such a sad story.これは何とも悲しい物語です。
My puppy died, and I'm terribly upset.子犬が死んで、悲しくてたまりません。
He abandoned himself to grief.彼は悲嘆にくれた。
He died a sad death.彼は悲しい死をとげた。
I can't abide hearing you cry so bitterly.君がそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
The sad story made my heart ache.その悲しい物語は私の胸を痛ませた。
She was filled with grief at the news of her sister's death.彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
She screamed at the flash of lightning.彼女は稲妻の閃光を見て悲鳴をあげた。
He hid his sadness behind a smile.彼は微笑みで悲しみを隠した。
The whole nation was sad to hear that their king died.国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
You had better not take such a hopeless view of life.人生をそう悲観してはいけない。
Does that make you sad?あれで悲しくなるの?
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
How many of Shakespeare's tragedies have you read?あなたはシェークスピアの悲劇をいくつ読みましたか。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
A sad accident took place yesterday.昨日悲しい出来事があった。
It's a pity when somebody dies.誰かが亡くなったときは悲しいものだよ。
Charity begins at home.慈悲は家庭に始まる。
All love and sadness melt in my heart.愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
She looked sad because I was angry.私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。
It makes me sad to think of his death.彼の死を考えると私は悲しくなる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License