Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.
トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らわそうとした。
I heard someone scream.
私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
He felt sad because he lost his father.
彼は父を亡くしたので悲しかった。
What is the real cause of this tragedy?
この悲劇の本当の原因は何ですか。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.
彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
When she was reading the letter, she looked sad.
彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。
The pain was terrible.
悲惨な痛さだった。
Does that make you sad?
あれで悲しくなるの?
His heart bled for his lost friend.
亡き友を思い彼は悲しんだ。
She bore her sorrow well.
彼女はよく悲しみに耐えた。
"He used to love me," she answered sadly.
以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。
A scream broke the silence.
悲鳴で静寂がやぶられた。
Joy and grief alternate in my breast.
私の胸中は悲喜こもごもだ。
Her grief was too acute for tears.
彼女は悲しさのあまり涙も出なかった。
The whole nation was sad to hear that their king died.
全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
It is sad that so few people give money to help the hungry.
飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
I am far from sad.
私が悲しいなんてとんでもない。
What is she so unhappy about?
彼女は何がそんなに悲しいのだろう。
What a sad movie it was!
なんて悲しい映画だったんだろう。
It's a very sad story.
とても悲しい物語です。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.
彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。
He grieved at the death of his best friend.
彼は親友の死を嘆き悲しんだ。
The mother was still grieving over her child's death.
その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。
Smiling sadly, she began to talk.
悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
I am feeling sad about it.
私はそのことで悲しんでいます。
Don't feel sad or ill at ease.
悲しい気持ちや不安になってはいけません。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.
慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
I was surprised and became sad.
私は驚いてそして悲しくなった。
The news filled her with sorrow.
その知らせを聞いて彼女の心は悲しみでいっぱいになった。
I was more angry than sad.
私は悲しいというよりは腹が立った。
Are you sad?
悲しいですか。
He cried out and ran away.
彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
When I woke up, I was sad.
起きた時私は悲しかった。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は悲観する傾向がある。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.
突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
She felt less sad as time passed.
時がたつにつれ彼女の悲しみは薄れていった。
She abandoned herself to grief.
彼女は悲しみに暮れた。
She screamed with terror.
彼女は恐怖で悲鳴をあげた。
She will not forget listening to the sad tune.
彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。
She went nearly mad with grief after the child died.
子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。
Her sorrow found expression in silent tears.
彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。
I am by turns an optimist and a pessimist.
私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
She begged for mercy.
彼女は慈悲を願った。
The news made her sad.
その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
She died a miserable death.
彼女は悲惨な死に方をした。
His heart is broken.
彼は悲しみにうちひしがれている。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
He had to lead a miserable life for many years.
彼は何年も悲惨な生活を送らなければならなかった。
The letter made her sad.
その手紙は彼女を悲しくさせた。
He has a wistful look on his face.
彼は悲しそうな顔つきをしている。
Don't look at me with such sad eyes.
そんな悲しい目で見ないで。
His sudden death was a tragedy.
彼の突然の死は悲劇的事件だった。
I cannot abide hearing you cry so bitterly.
あなたがそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
He appealed to the judge for mercy.
彼は裁判官に慈悲を求めた。
Are you sad?
悲しいの?
When his wife died he was full of heartrending grief.
妻を亡くして彼は身も世もないほどに悲しんだ。
My cat looks sad.
私の猫は悲しそう。
He brought us sad news.
彼は私たちに悲しい知らせをもたらした。
Her son's death broke Mary's heart.
息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
Delight is the opposite of sorrow.
喜びの反意語は悲しみです。
He heard the ill tidings without emotion.
彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。
He isn't really sad; he's only acting.
彼は本当に悲しいのではない、そのふりをしているだけだ。
He died a sad death.
彼は悲しい死をとげた。
The sad news took away his appetite.
悲しい知らせに彼は食欲がなくなった。
She has grieved over his loss for nearly ten years.
彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。
He felt great sorrow when his wife died.
彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。
I saw sorrow's print upon her face.
私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
In her grief, she burst into tears.
悲しくて彼女は突然泣き出した。
She looks sorrowful and forlorn.
彼女は悲しくて寂しそうだった。
She looked sadly at me.
彼女は悲しそうに私を見た。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.
その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。