The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Great was the sorrow of her parents.
彼女の両親の悲しみは大きかった。
Crying is an expression of grief.
泣く事は悲しみの表現だ。
I can't abide hearing you cry so bitterly.
君がそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
She kept her sorrow in her bosom.
彼女は悲しみを胸に秘めていた。
My mother has borne her sorrow admirably.
母は立派に悲しみに耐えてきた。
I felt sad for no reason.
私は訳もなく悲しくなった。
All at once, I heard a scream.
突然悲鳴が聞こえた。
The whole nation was sad to hear that their king died.
国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
His heart bled for his lost friend.
亡き友を思い彼は悲しんだ。
I am filled with sorrow.
悲しみで胸がいっぱいだ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.
こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
She gave a cry of pain.
彼女は痛くて悲鳴を上げた。
She looks sorrowful and forlorn.
彼女は悲しくて寂しそうだった。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.
日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
That's really sad.
それはあまりにも悲しい。
The mother was still grieving over her child's death.
その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。
People who don't know the sadness of love aren't able to talk about the experience of love.
恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
What makes you so sad?
何をそんなに悲しんでいるの。
Jane laughed away the sorrow.
ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。
I was shocked at the sad news.
私はその悲しい知らせを聞いてショックを受けた。
I could not help crying at the sad news.
私はその悲しい知らせを聞いて泣かずにはおられなかった。
I forget sad things when I fall asleep.
悲しいことは寝ると忘れる。
Pessimism believes in no improvement.
悲観主義は、向上することを信じないのだ。
She screamed for help.
彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。
I felt deep sorrow at his death.
彼の死を嘆き悲しんだ。
I was moved to tears by the tragic story.
悲しい物語に涙を催した。
The saddest part of the story remains to be told.
その物語の最も悲しいところはまだ話されていない。
Those who do not know the sadness of love may not speak of it.
恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
He isn't really sad; he's only acting.
彼は本当に悲しいのではない、そのふりをしているだけだ。
We cry when we are very sad.
私たちはひじょうに悲しいときに泣きます。
Don't look at me with such sad eyes.
そんな悲しい目で見ないで。
All tragedies end with a death.
すべての悲劇は死で終わる。
The woman's face was marked with grief.
その女性の顔には悲しみの跡があった。
I felt very sad when I heard the news.
そのニュースを聞いたとき、とても悲しく感じた。
She was so sad that she did not want to speak to anyone.
彼女はとても悲しかったので、誰にも話しかけたくなかった。
He heard the ill tidings without emotion.
彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.
「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
Sadly, my cat has gone away somewhere.
悲しいことに私の猫はどこかへいってしまった。
A scream broke the silence.
悲鳴で静寂がやぶられた。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
When his wife died he was full of heartrending grief.
妻を亡くして彼は身も世もないほどに悲しんだ。
She is very sad.
彼女はとても悲しんでいる。
She was overwhelmed by the sad news.
彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。
He was beside himself with grief.
彼は悲しみで気も狂わんばかりだった。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.
慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
The sad news took away his appetite.
悲しい知らせに彼は食欲がなくなった。
To weep is to make less the depth of grief.
泣くことは悲しみを和らげる。
He brought us sad news.
彼は私たちに悲しい知らせをもたらした。
The sad story moved us to tears.
悲しい知らせに涙をさそわれた。
The tragedy of war must not be forgotten.
その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
She was happy and sad all at once.
彼女はうれしくもあったが、同時に悲しくもあった。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."
「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
The article's tone was one of pessimism.
記事の論調は一種の悲観論だった。
There was a terrible accident on the freeway.
高速道路で悲惨な事故があった。
She looks sad.
彼女は悲しそうだ。
Don't be sad.
悲しまないで下さい。
Life has its sorrows, as every rose has its thorns.
どのバラにもとげがあるように人生には悲しみがある。
What is the real cause of this tragedy?
この悲劇の本当の原因は何ですか。
I felt all the more sad to hear that.
私はそれを聞いていっそう悲しくなった。
That's a shame.
それは悲惨だな。
All love and sadness melt in my heart.
愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
Have mercy on me and spare my life, please!
お慈悲ですから命ばかりはお助けを!
As she feels deep sorrow at her cat's death, let her be.
彼女は猫が死んでとても悲しんでいるので、そっとしておいてやりなさい。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.
ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
The orphan wept with grief over his misfortune.
その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
When things are hard or when you're sad, look up at the sky.
つらいとき、悲しいときは、空を見上げてごらん。
She screamed with terror.
彼女は恐怖で悲鳴をあげた。
Are you sad?
悲しいの?
Smiling sadly, she began to talk.
悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
Her sadness was written all over her face.
彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
Forget the sad affair.
悲しい出来事は忘れなさい。
Sick people tend to be pessimistic.
病人は悲観的になりがちだ。
On the wings of Time grief flies away.
時の翼に乗って悲しみは飛び去る。
He grieved over his failures.
自らの失敗をくよくよ悲しんだ。
I am feeling sad about it.
私はそのことで悲しんでいます。
His death made everyone sad.
彼の死は皆を悲しませた。
When she was reading the letter, she looked sad.
彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔をしていた。
His heart was torn by sorrow.
彼の心は悲しみでずたずたになった。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.