The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is dying of grief.
彼女は悲嘆のあまり死にそうだ。
I heard a woman scream.
私は女性が悲鳴を上げるのを聞きました。
Her grief was too acute for tears.
彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。
Jane's farewell speech made us very sad.
ジェーンのお別れの挨拶を聞いて、私達はとても悲しくなりました。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.
彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
I'll certainly be sad if he dies.
もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
I like stories that have sad endings.
私は悲しい結末の物語が好きです。
After a while, the little black rabbit sat down, and looked very sad.
しばらくして小さい黒いウサギが座り込んでしまいました。そしてとても悲しそうに見えました。
My puppy died, and I'm terribly upset.
子犬が死んで、悲しくてたまりません。
Jesus wept.
イエスは嘆き悲しまれた。
I weep for my lost youth.
もう若くないと思うと悲しいです。
She looked sad because I was angry.
私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。
She can express her feelings when she feels happy or sad.
楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
The tragedy of war must not be forgotten.
その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
There is eloquence in screaming.
悲鳴には理性にさえ訴える力がある。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.
慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
I wasn't so much sad as I was angry.
私は悲しいというよりは腹が立った。
Anyway, as long as it's a man, anybody should do. It's sad that you don't have a boyfriend yet.
とりあえず男であればだれでもいいのに、まだ彼氏がいないって悲惨だね。
Why are you looking so sad?
どうしてそんな悲しそうな顔してるの?
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.
ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
It is a sad house where the hen crows louder than the cock.
おんどりよりもめんどりの方が大声で鳴く家は悲しい家だ。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.
両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
In her grief, she burst into tears.
悲しくて彼女は突然泣き出した。
His heart was pierced with grief.
悲しみが彼の胸に貫いた。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.
彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
Have mercy on me and spare my life, please!
お慈悲ですから命ばかりはお助けを!
I felt deep sorrow at his death.
彼の死を嘆き悲しんだ。
He has a wistful look on his face.
彼は悲しそうな顔つきをしている。
She looks sad.
彼女は悲しそうだ。
The sad story came home to her.
その悲しい話は彼女にしみじみと感じられた。
Her grief was too acute for tears.
彼女は悲しさのあまり涙も出なかった。
The saddest part of the story remains to be told.
その物語の最も悲しいところはまだ話されていない。
Her heart broke when her husband died.
夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
It's sad, but true.
悲しいことですが、真実です。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.
「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
She altered joy with grief.
彼女は喜んだり悲しんだりした。
He was heartbroken.
彼は悲しみに打ちひしがれた。
She was overwhelmed by the sad news.
彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。
I suddenly became very sad.
僕は急に悲しくなってきた。
His sudden death was a tragedy.
彼の突然の死は悲劇的事件だった。
I prefer comedy to tragedy.
私は悲劇より喜劇の方が好きです。
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.
As she feels deep sorrow at her cat's death, let her be.
彼女は猫が死んでとても悲しんでいるので、そっとしておいてやりなさい。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that