UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't intrude on her sorrow.悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。
The accompaniments of the war are misery and sorrow.戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
I can't abide hearing you cry so bitterly.君がそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
Mother always cries when she listens to sad songs.お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany.愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。
He grieved over his failures.自らの失敗をくよくよ悲しんだ。
Kentucky screams "fuck".ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
Jesus wept.イエスは嘆き悲しまれた。
I feel sad every now and then.私はときどき悲しく感じる。
I do not feel sad.私は悲しくありません。
Say ... I can hear screams coming from the women's bath.なんか・・・女湯から悲鳴が聞こえてくるんだけど。
I'm sad.悲しいです。
Sick people tend to be pessimistic.病人は悲観的になりがちだ。
He seems cheery but, on the contrary, he is sad.彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。
I wasn't so much sad as I was angry.私は悲しいというよりは腹が立った。
The sad story made my heart ache.その悲しい物語は私の胸を痛ませた。
It was a great tragedy for them to lose their only son.一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。
After hearing the sad news, she broke down in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
Her grief was too acute for tears.彼女は悲しさのあまり涙も出なかった。
She doesn't like to sing sad songs.彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
He means the play to be a tragedy.彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief.しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。
His death made all feel sorry.彼の死は皆を悲しませた。
I was surprised and became sad.私は驚いてそして悲しくなった。
After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad.しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。
She will not forget listening to the sad tune.彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。
Grief has silvered her hair.悲しみのあまり彼女の髪は白くなった。
He was in deep grief at the death of his wife.彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
What makes you so sad?何がそんなに悲しいの?
There is a look of appeal on her sad face.彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
It is quite a sorry sight.まったく悲しい光景だ。
Anyway, as long as it's a man, anybody should do. It's sad that you don't have a boyfriend yet.とりあえず男であればだれでもいいのに、まだ彼氏がいないって悲惨だね。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
The old man looks sad.その老人は悲しそうである。
Her face was eloquent of her sorrow.彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。
Please don't be so sad. Cheer up!どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
For instance, "delight" is the opposite of "sorrow."例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。
The letter made her sad.その手紙は彼女を悲しくさせた。
To my sorrow, my father cannot attend the meeting.悲しいことに、父はその会合には出られない。
All tragedies end with a death.すべての悲劇は死で終わる。
Her death brought deep sorrow to the nation.彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
His cup of misery was full.彼は悲劇のどん底にあった。
I was more angry than sad.私は悲しいというよりは腹が立った。
His heart bled for his lost friend.亡き友を思い彼は悲しんだ。
Nicole was beside herself with grief when she heard the news.そのニュースを聞いた時、ニコルは悲しみのあまり我を忘れた。
Her sorrow found expression in silent tears.彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。
My cat looks sad.私の猫は悲しそう。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
He hid his sadness behind a smile.彼は微笑みで悲しみを隠した。
You will have heard the sad news.悲しい知らせをお聞きになっているでしょう。
She begged for mercy.彼女は慈悲を懇願した。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
I'll treat this play simply as a tragedy.私はこの演劇を単に悲劇として扱うつもりだ。
"He used to love me," she answered sadly.以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。
The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict.悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。
How sad a story this is!なんと悲しい話でしょう。
As she feels deep sorrow at her cat's death, let her be.彼女は猫が死んでとても悲しんでいるので、そっとしておいてやりなさい。
He isn't really sad; he's only acting.彼は本当に悲しいのではない、そのふりをしているだけだ。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
It is sad not to be loved, but it is much sadder not to be able to love.愛されないのは悲しいことだが、愛することが出来ないのは、もっと悲しいことである。
Are you sad?悲しいの?
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
The news filled her with sorrow.その知らせを聞いて彼女の心は悲しみでいっぱいになった。
His heart is broken.彼は悲しみにうちひしがれている。
It is a sad house where the hen crows louder than the cock.おんどりよりもめんどりの方が大声で鳴く家は悲しい家だ。
He was beside himself with grief.彼は悲しみで気も狂わんばかりだった。
He has a wistful look on his face.彼は悲しそうな顔つきをしている。
She screamed with horror as someone took hold of her arm.何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。
Grief drove her mad.悲しみのあまり彼女は気が狂った。
Happiness and sadness only last for a time.喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。
He was so sad that he almost went mad.気がくるいそうなほど悲しかった。
She screamed with terror.彼女は恐怖で悲鳴をあげた。
I saw sorrow's print upon her face.私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
Delight is the opposite of sorrow.喜びの反意語は悲しみです。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
Tom screamed for help.トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
There is eloquence in screaming.悲鳴には理性にさえ訴える力がある。
She altered joy with grief.彼女は喜んだり悲しんだりした。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
The tragic news drove his mother mad.その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。
People who don't know the sadness of love aren't able to talk about the experience of love.恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした。
Her sorrow was only apparent.彼女の悲しみは見せかけにすぎなかった。
The whole nation was sad to hear that their king died.全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
The tragedy of war must not be forgotten.その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
He walked away with a sad look on his face.彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
Please don't be sad any more.これ以上悲しまないで。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
She looked sad because I was angry.私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。
Because of her, he lived a miserable life.彼女のせいで、彼は悲惨な生活を送った。
When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek.庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。
He disguised his sorrow with a smile.彼は微笑で悲しみを隠した。
When things are hard or when you're sad, look up at the sky.つらいとき、悲しいときは、空を見上げてごらん。
Forget the sad affair.悲しい出来事は忘れなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License