The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is eloquence in screaming.
悲鳴には理性にさえ訴える力がある。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.
He said to me, "You look sad. What is the matter with you?"
彼は私に、悲しそうな顔をしているが、どうしたのか聞いた。
Sad memories always haunt the child.
悲しい思い出がいつもその子につきまとっている。
On the wings of Time grief flies away.
時の翼に乗って悲しみは飛び去る。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.
その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
Why is it that she looks so sad?
なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
The grieving woman was consoled by her friends.
悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
The criminal begged the judge for mercy.
犯人は裁判官に慈悲を請うた。
Don't look at me with such sad eyes.
そんな悲しい目で見ないで。
All tragedies end with a death.
すべての悲劇は死で終わる。
Her sorrow was only apparent.
彼女の悲しみは見せかけにすぎなかった。
His tone was one of sorrow.
彼の口調は悲しみ口調だった。
The woman's face was marked with grief.
その女性の顔には悲しみの跡があった。
Jane laughed away the sorrow.
ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。
To everyone's sorrow, the poet died young.
悲しいことに、その詩人は若死にした。
Because of her, he lived a miserable life.
彼女のせいで、彼は悲惨な生活を送った。
She screamed when she saw a snake.
蛇をみたとき、彼女は悲鳴をあげた。
Pools of sorrow, wave of joy.
悲しみの海歓びの波は。
It's sad, but true.
悲しいことですが、真実です。
I'll certainly be sad if he dies.
もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
Between astonishment and sorrow, she could not speak a word.
驚きやら悲しみやらで彼女は一言も言えなかった。
She did nothing but grieve over her husband's death.
彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。
In her misery, Mary looked to her husband for help.
メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.
喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
She went nearly mad with grief after the child died.
子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。
As a rule, I prefer a comedy to a tragedy.
概して私は悲劇よりも喜劇が好きだ。
He was heartbroken.
彼は悲しみに打ちひしがれた。
She tried to conceal her grief at the party.
彼女はパーティーで自分の悲しみを見せないようにした。
No matter how you look at it you're a beautiful, ill-fated woman, the heroine of a tragedy.
どこからどう見ても薄幸の美少女、悲劇のヒロインだ。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.
日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
How sad a story this is!
なんと悲しい話でしょう。
The sad story came home to her.
その悲しい話は彼女にしみじみと感じられた。
The orphan wept with grief over his misfortune.
その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした。
She was filled with grief at the news of her sister's death.
彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
Her face was eloquent of her sorrow.
彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。
There is a look of appeal on her sad face.
彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.
トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らそうとした。
His heart was torn by sorrow.
彼の心は悲しみでずたずたになった。
The young woman under that tree looks sad.
あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.
こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
His death made all feel sorry.
彼の死は皆を悲しませた。
Her sorrow found expression in silent tears.
彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.
彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
She wept over her child's death.
彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。
Sadly, many Japanese people died.
悲しいことに多くの日本人が亡くなりました。
She looks sorrowful and forlorn.
彼女は悲しくて寂しそうだった。
The saddest part of the story remains to be told.
その話の最も悲しい部分はまだ語られていない。
He was heartbroken and hanged himself.
彼は悲嘆にくれて、首吊り自殺をした。
The mother was still grieving over her child's death.
その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。
We lamented his death.
私達は彼の死を悲しんだ。
I remember the horror I felt when she screamed.
私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.
一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
I was having a very good time, when the sad news came.
とても楽しく過ごしていた、するとそのとき悲しい知らせが届いた。
Please don't be so sad. Cheer up!
どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
The girl screamed when she saw the flames.
その少女は炎を見て悲鳴を上げた。
It is a very sad tale.
とても悲しい物語です。
His sudden death was a tragedy.
彼の突然の死は悲劇的事件だった。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.
彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
His heart is broken.
彼は悲しみにうちひしがれている。
Sorrow filled his breast.
悲しみが彼の心を満たした。
The whole nation was sad to hear that their king died.
国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
The sad news took away his appetite.
悲しい知らせに彼は食欲がなくなった。
It is sad not to be loved, but it is much sadder not to be able to love.
愛されないのは悲しいことだが、愛することが出来ないのは、もっと悲しいことである。
I heard someone scream.
私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
She was sad for the first time in months.
彼女は数ヶ月来はじめて悲しく思った。
I saw sorrow's print upon her face.
私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
What is the real cause of this tragedy?
この悲劇の本当の原因は何ですか。
Didn't you hear the scream?
悲鳴が聞こえなかったか。
She altered joy with grief.
彼女は喜んだり悲しんだりした。
Her death was a great distress to all the family.
彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
She died a miserable death.
彼女は悲惨な死に方をした。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.
人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
Joy and grief alternate in my breast.
私の胸中は悲喜こもごもだ。
It's heartbreaking.
とても悲しいことです。
Her grief was too acute for tears.
彼女は悲しさのあまり涙も出なかった。
Say ... I can hear screams coming from the women's bath.
なんか・・・女湯から悲鳴が聞こえてくるんだけど。
He walked away with a sad look on his face.
彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
Don't be sad.
悲しまないで下さい。
Time cured her of her sorrow.
時が彼女の悲しみを癒した。
The girl was struck with grief.
少女は悲しみにうちひしがれた。
I'm sad.
悲しいです。
What a sad movie it was!
なんて悲しい映画だったんだろう。
After a while, the little black rabbit sat down, and looked very sad.
しばらくして小さい黒いウサギが座り込んでしまいました。そしてとても悲しそうに見えました。
He abandoned himself to grief.
彼は悲嘆にくれた。
She was so sad that she did not want to speak to anyone.
彼女はとても悲しかったので、誰にも話しかけたくなかった。
What makes you so sad?
何をそんなに悲しんでいるの。
Her grief expressed itself in tears.
彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
He was heartbroken.
彼は悲嘆にくれた。
The old man looks sad.
その老人は悲しそうである。
His sad story touched my heart.
彼の悲しい話は私の心を感動させた。
She begged for mercy.
彼女は慈悲を願った。
She can express her feelings when she feels happy or sad.