The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.
一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
Nicole was beside herself with grief when she heard the news.
そのニュースを聞いた時、ニコルは悲しみのあまり我を忘れた。
She screamed with horror as someone took hold of her arm.
何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。
She doesn't like to sing a sad song.
彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
She bore her grief with dry eyes.
彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。
No matter how you look at it you're a beautiful, ill-fated woman, the heroine of a tragedy.
どこからどう見ても薄幸の美少女、悲劇のヒロインだ。
She looked sadly at me.
彼女は悲しそうに私を見た。
I am filled with sorrow.
悲しみで胸がいっぱいだ。
Her son's death broke Mary's heart.
息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
The young woman under that tree looks sad.
あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。
He has a wistful look on his face.
彼は悲しそうな顔つきをしている。
He felt sad because he lost his father.
彼は父を亡くしたので悲しかった。
She begged for mercy.
彼女は慈悲を願った。
My cat looks sad.
私の猫は悲しそう。
"He used to love me," she answered sadly.
以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。
When his wife died he was full of heartrending grief.
妻を亡くして彼は身も世もないほどに悲しんだ。
He felt great sorrow when his wife died.
彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。
I heard a woman scream.
私は女性が悲鳴を上げるのを聞きました。
And the little black rabbit never looked sad again.
そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。
Sadly, his dream didn't come true.
悲しいことに彼の夢は実現しなかった。
She screamed when she saw a snake.
蛇をみたとき、彼女は悲鳴をあげた。
Joy and grief alternate in my breast.
私の胸中は悲喜こもごもだ。
People who don't know the sadness of love aren't able to talk about the experience of love.
恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
Time cured her of her sorrow.
時が彼女の悲しみを癒した。
She spent her later life with a hidden sorrow.
彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
Why are you looking so sad?
どうしてそんな悲しそうな顔してるの?
Again his father insisted on another private conversation and broke the sad news.
これもまたおとうさんがこっそりと悲しい事実を告げた。
Sadly, many Japanese people died.
悲しいことに多くの日本人が亡くなりました。
I like stories that have sad endings.
私は悲しい結末の物語が好きです。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
No words can relieve her deep sorrow.
どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。
Does that make you sad?
あれで悲しくなるの?
The whole nation was sad to hear that their king died.
全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
What made her so sad?
何のために彼女はそんなに悲しいのですか。
Her anger gave way to sorrow.
彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。
His death was mourned by everyone.
彼の死は皆を悲しませた。
There is a look of appeal on her sad face.
彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
To everyone's sorrow, the poet died young.
悲しいことに、その詩人は若死にした。
When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek.
庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。
To her sorrow, she had no one to rely on.
悲しいことに、彼女には頼れる人が誰もいなかった。
I am sad to hear it.
それを聞いて悲しい。
His heart is broken.
彼は悲しみにうちひしがれている。
However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief.
しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。
I'm sad.
悲しいです。
Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany.
愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。
The whole nation mourned the hero's death.
全国民が英雄の死を悲しんだ。
Why is it that she looks so sad?
なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
He had to lead a miserable life for many years.
彼は何年も悲惨な生活を送らなければならなかった。
She looked sad.
彼女は悲しそうに見えた。
Charity begins at home.
慈悲は家庭に始まる。
He wept over his misfortunes.
彼は身の不運を嘆き悲しんだ。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.
彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
Sad memories always haunt the child.
悲しい思い出がいつもその子につきまとっている。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.