UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After a while, the little black rabbit sat down, and looked very sad.しばらくして小さい黒いウサギが座り込んでしまいました。そしてとても悲しそうに見えました。
They were very saddened to hear of his death.彼らは彼の死を聞いてとても悲しんだ。
He said to me, "You look sad. What is the matter with you?"彼は私に、悲しそうな顔をしているが、どうしたのか聞いた。
She looked sad.彼女は悲しそうな顔をしていた。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
She tried to conceal her grief at the party.彼女はパーティーで自分の悲しみを見せないようにした。
When his wife died he was full of heartrending grief.妻を亡くして彼は身も世もないほどに悲しんだ。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Her anger gave way to sorrow.彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。
She will not forget listening to the sad tune.彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
I am filled with sorrow.悲しみで胸がいっぱいだ。
I remember the horror I felt when she screamed.私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。
I am a trifle sad.私はちょっぴり悲しい。
She wept over her child's death.彼女はわが子の死を悲しんで泣いた。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らそうとした。
I asked him why he is so sad.なぜそんなに悲しんでいるのか、と私は彼に尋ねた。
Sally was very sad about not going home for the holidays.サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。
She screamed with horror as someone took hold of her arm.何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。
He felt great sorrow when his wife died.彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。
The saddest part of the story remains to be told.その話の最も悲しい部分はまだ語られていない。
Are you sad?悲しいの?
The sad news took away his appetite.悲しい知らせに彼は食欲がなくなった。
Delight is the opposite of sorrow.喜びの反意語は悲しみです。
She all but wept when she heard the bad news.悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
The criminal begged the judge for mercy.犯人は裁判官に慈悲を請うた。
She was so sad that she did not want to speak to anyone.彼女はとても悲しかったので、誰にも話しかけたくなかった。
The girl screamed when she saw the flames.その少女は炎を見て悲鳴を上げた。
I can't abide hearing you cry so bitterly.君がそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
Sadly, his dream didn't come true.悲しいことに彼の夢は実現しなかった。
She wept over her child's death.彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。
His death made all feel sorry.彼の死は皆を悲しませた。
He grieved over his failures.自らの失敗をくよくよ悲しんだ。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
He heard the ill tidings without emotion.彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。
I felt sad for no reason.私は訳もなく悲しくなった。
His death made everyone sad.彼の死は皆を悲しませた。
Crying is an expression of grief.泣く事は悲しみの表現だ。
A sad accident took place yesterday.昨日悲しい出来事があった。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
She looks sorrowful and forlorn.彼女は悲しくて寂しそうだった。
Happiness and sadness only last for a time.喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。
Her grief expressed itself in tears.彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
As a rule, I prefer a comedy to a tragedy.概して私は悲劇よりも喜劇が好きだ。
The movie was so sad that everybody cried.映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。
I was surprised and became sad.私は驚いてそして悲しくなった。
Time and thinking tame the strongest grief.時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。
It is sad to have to part with my mother's old furniture.母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。
I was more angry than sad.私は悲しいというよりは腹が立った。
People who don't know the sadness of love aren't able to talk about the experience of love.恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
We didn't take notice of her sorrow.私たちは彼女の悲しみに気づかなかった。
I could not help crying at the sad news.私はその悲しい知らせを聞いて泣かずにはおられなかった。
Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany.愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。
Please don't be so sad. Cheer up!どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
I weep for my lost youth.もう若くないと思うと悲しいです。
Her sorrow was only apparent.彼女の悲しみは見せかけにすぎなかった。
She was distracted by grief.彼女は悲嘆にくれていた。
He answered with a sad air.彼は悲しそうな様子で答えた。
She is dying of grief.彼女は悲嘆のあまり死にそうだ。
My puppy died, and I'm terribly upset.子犬が死んで、悲しくてたまりません。
It was a great tragedy for them to lose their only son.一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
I was moved to tears by the tragic story.悲しい物語に涙を催した。
It is sad not to be loved, but it is much sadder not to be able to love.愛されないのは悲しいことだが、愛することが出来ないのは、もっと悲しいことである。
At times I feel sad.時折私は悲しくなる。
The death of his father filled him with sorrow.父が死んで彼は悲しみにしずんだ。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
The whole nation was sad to hear that their king died.全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
He died a sad death.彼は悲しい死をとげた。
She has grieved over his loss for nearly ten years.彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。
He was much affected by the sad news.彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad.しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。
Mother always cries when she listens to sad songs.お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
Don't give me such a sad look.そんな悲しい目で見ないで。
He appealed to the judge for mercy.彼は裁判官に慈悲を求めた。
There's a strong probability of a nuclear tragedy.核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。
She screamed for help.彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
His heart bled for his lost friend.亡き友を思い彼は悲しんだ。
Her face was eloquent of her sorrow.彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。
My heart was filled with sorrow.私の心は悲しみでいっぱいだった。
Why does she look so sad?なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
The woman's face was marked with grief.その女性の顔には悲しみの跡があった。
The sad story made my heart ache.その悲しい物語は私の胸を痛ませた。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
She doesn't like to sing a sad song.彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief.彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。
She is merciful.彼女は慈悲深い。
We lamented his death.私達は彼の死を悲しんだ。
Sad memories always haunt the child.悲しい思い出がいつもその子につきまとっている。
That tragedy was etched in my mind.あの悲劇は私の心に刻みこまれた。
The letter made her sad.その手紙は彼女を悲しくさせた。
She mourned over the death of her only son.彼女は一人息子の死をいたみ悲しんだ。
She went nearly mad with grief after the child died.子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
The girl was overcome with grief.少女は悲しみにうちひしがれた。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License