UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She felt less sad as time passed.時がたつにつれ彼女の悲しみは薄れていった。
That's really sad.それは本当に悲しいことです。
What made her so sad?何のために彼女はそんなに悲しいのですか。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
His heart bled for his lost friend.亡き友を思い彼は悲しんだ。
Mother always cries when she listens to sad songs.お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
The saddest part of the story remains to be told.その話の最も悲しい部分はまだ語られていない。
She can express her feelings when she feels happy or sad.楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
Didn't you hear the scream?悲鳴が聞こえなかったか。
Please don't be so sad. Cheer up!どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
The whole nation was sad to hear that their king died.全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
To everyone's sorrow, the poet died young.悲しいことに、その詩人は若死にした。
I wear a sad look.悲しそうな顔をする。
I was much affected by the sad news.私はその悲しい知らせを受けてひどく悲しんだ。
It was a great tragedy for them to lose their only son.一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。
Don't give me such a sad look.そんな悲しい目で見ないで。
Forget your sorrows.悲しみを忘れなさい。
When I woke up, I was sad.起きた時私は悲しかった。
Does that make you sad?あれで悲しくなるの?
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
She was overwhelmed by the sad news.彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。
She is very sad.彼女はとても悲しんでいる。
What makes you so sad?何がそんなに悲しいの?
They were very saddened to hear of his death.彼らは彼の死を聞いてとても悲しんだ。
The mother was still grieving over her child's death.その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした。
What is she so unhappy about?彼女は何がそんなに悲しいのだろう。
Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany.愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。
His life was miserable beyond description.彼の生活は言い表すことのできないほど悲惨なものだった。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
And the little black rabbit never looked sad again.そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。
As she feels deep sorrow at her cat's death, let her be.彼女は猫が死んでとても悲しんでいるので、そっとしておいてやりなさい。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らわそうとした。
He seems cheery but, on the contrary, he is sad.彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。
He felt great sorrow when his wife died.彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。
He answered with a sad air.彼は悲しそうな様子で答えた。
Why is it that she looks so sad?なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
She wept over her child's death.彼女はわが子の死を悲しんで泣いた。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
He grieved over his failures.自らの失敗をくよくよ悲しんだ。
She will not forget listening to the sad tune.彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
He disguised his sorrow with a smile.彼は微笑で悲しみを隠した。
Anyway, as long as it's a man, anybody should do. It's sad that you don't have a boyfriend yet.とりあえず男であればだれでもいいのに、まだ彼氏がいないって悲惨だね。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
What makes you so sad?何をそんなに悲しんでいるの。
There is a look of appeal on her sad face.彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
What is the real cause of this tragedy?この悲劇の本当の原因は何ですか。
I am sad to hear it.それを聞いて悲しい。
I am filled with sorrow.悲しみで胸がいっぱいだ。
Don't look at me with such sad eyes.そんな悲しい目で見ないで。
She went nearly mad with grief after the child died.子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。
Her son's death broke Mary's heart.息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
The girl screamed when she saw the flames.その少女は炎を見て悲鳴を上げた。
He was blind with sorrow.彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
We didn't take notice of her sorrow.私たちは彼女の悲しみに気づかなかった。
The news made her very sad.その知らせは彼女をたいへん悲しませた。
No matter how you look at it you're a beautiful, ill-fated woman, the heroine of a tragedy.どこからどう見ても薄幸の美少女、悲劇のヒロインだ。
Life has its sorrows, as every rose has its thorns.どのバラにもとげがあるように人生には悲しみがある。
I can't abide hearing you cry so bitterly.君がそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
Because of her, he lived a miserable life.彼女のせいで、彼は悲惨な生活を送った。
Sad to say, her son died young.悲しいことに、彼女の息子は若死にした。
You had better not take such a hopeless view of life.人生をそう悲観してはいけない。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。
We lamented his death.私達は彼の死を悲しんだ。
Don't be sad.悲しまないで下さい。
I wasn't so much sad as I was angry.私は悲しいというよりは腹が立った。
The whole neighborhood mourned his death.近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。
The girl was struck with grief.少女は悲しみにうちひしがれた。
She gave a cry of pain.彼女は痛くて悲鳴を上げた。
How sad that girl looks!あの女の子はなんて悲しそうなんだろう。
He abandoned himself to grief.彼は悲嘆にくれた。
Her death brought deep sorrow to the nation.彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
She screamed with horror as someone took hold of her arm.何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。
I saw sorrow's print upon her face.私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
She spent her later life with a hidden sorrow.彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
She wept over her child's death.彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。
I'm very sad to hear that.そのことを聞いて私はとても悲しい。
We didn't notice her sorrow.彼女の悲しみに気づかなかった。
Jesus wept.イエスは嘆き悲しまれた。
Don't feel sad or ill at ease.悲しい気持ちや不安になってはいけません。
He walked away with a sad look on his face.彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
To her sorrow, she had no one to rely on.悲しいことに、彼女には頼れる人が誰もいなかった。
She was filled with grief at the news of her sister's death.彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
She died a miserable death.彼女は悲惨な死に方をした。
No one really understands the grief or joy of another.他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
After a while, the little black rabbit sat down, and looked very sad.しばらくして小さい黒いウサギが座り込んでしまいました。そしてとても悲しそうに見えました。
The saddest part of the story remains to be told.その物語の最も悲しいところはまだ話されていない。
Pools of sorrow, wave of joy.悲しみの海歓びの波は。
The sad story came home to her.その悲しい話は彼女にしみじみと感じられた。
The sad story moved us to tears.悲しい知らせに涙をさそわれた。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
I prefer comedy to tragedy.私は悲劇より喜劇の方が好きです。
To my sorrow, my father cannot attend the meeting.悲しいことに、父はその会合には出られない。
The accompaniments of the war are misery and sorrow.戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
Her grief was too acute for tears.彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
What a sad movie it was!なんて悲しい映画だったんだろう。
I was moved to tears by the tragic story.悲しい物語に涙を催した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License