The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His death was mourned by everyone.
彼の死は皆を悲しませた。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。
The tragedy of war must not be forgotten.
その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
What a shame!
それは悲惨だな。
He isn't really sad; he's only acting.
彼は本当に悲しいのではない、そのふりをしているだけだ。
I am by turns an optimist and a pessimist.
私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.
あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
Those were the saddest hours of my life.
それが私の人生の中で最も悲しい時期でした。
It's sad, but true.
悲しいことですが、真実です。
The tragedy left a scar on my mind.
その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
He was blind with sorrow.
彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
We cry when we are very sad.
私たちはひじょうに悲しいときに泣きます。
His talk distracted her from grief.
彼の話で彼女の悲しみはまぎれた。
He was tormented by some deep sorrow.
彼はある深い悲しみに苦しんだ。
I forget sad things when I fall asleep.
悲しいことは寝ると忘れる。
The girl was struck with grief.
少女は悲しみにうちひしがれた。
She was filled with grief at the news of her sister's death.
彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.
彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
What a sad story this is!
これはなんと悲しい話だろう。
His life was miserable beyond description.
彼の生活は言い表すことのできないほど悲惨なものだった。
He felt sad because he lost his father.
彼は父を亡くしたので悲しかった。
Between astonishment and sorrow, she could not speak a word.
驚きやら悲しみやらで彼女は一言も言えなかった。
She will not forget listening to the sad tune.
彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。
She looks sorrowful and forlorn.
彼女は悲しくて寂しそうだった。
Her grief was too acute for tears.
彼女は悲しさのあまり涙も出なかった。
There is a look of appeal on her sad face.
彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
I can't abide hearing you cry so bitterly.
君がそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
Don't look at me with such sad eyes.
そんな悲しい目で見ないで。
Sad memories always haunt the child.
悲しい思い出がいつもその子につきまとっている。
His tone was one of sorrow.
彼の口調は悲しみ口調だった。
To my sorrow, my father cannot attend the meeting.
悲しいことに、父はその会合には出られない。
I dare not tell her the sad news.
私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
The mother was still grieving over her child's death.
その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。
He means the play to be a tragedy.
彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
Jane laughed away the sorrow.
ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。
The sad news took away his appetite.
悲しい知らせに彼は食欲がなくなった。
I'm very sad to hear that.
そのことを聞いて私はとても悲しい。
Life has its sorrows, as every rose has its thorns.
どのバラにもとげがあるように人生には悲しみがある。
Say ... I can hear screams coming from the women's bath.
なんか・・・女湯から悲鳴が聞こえてくるんだけど。
The young woman under that tree looks sad.
あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.
人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.
喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
She tried to conceal her grief at the party.
彼女はパーティーで自分の悲しみを見せないようにした。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
She was beside herself with grief.
悲しみのあまり気が動転していた。
I felt disturbed at the sad news.
私はその悲しい知らせに動揺を覚えた。
My heart was filled with sorrow.
私の心は悲しみでいっぱいだった。
I'll treat this play simply as a tragedy.
私はこの演劇を単に悲劇として扱うつもりだ。
Time cured her of her sorrow.
時が彼女の悲しみを癒した。
I remember the horror I felt when she screamed.
私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。
For instance, "delight" is the opposite of "sorrow."
例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。
How many of Shakespeare's tragedies have you read?
あなたはシェークスピアの悲劇をいくつ読みましたか。
I am sad to hear it.
それを聞いて悲しい。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.
その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
Sick people tend to be pessimistic.
病人は悲観的になりがちだ。
His sudden death was a tragedy.
彼の突然の死は悲劇的事件だった。
Please don't be sad any more.
これ以上悲しまないで。
In her misery, Mary looked to her husband for help.
メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
All at once, I heard a scream.
突然悲鳴が聞こえた。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
Sad as she was, she said good-bye to him with a smile.
悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。
Sadly, many Japanese people died.
悲しいことに多くの日本人が亡くなりました。
No words can relieve her deep sorrow.
どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
He disguised his sorrow with a smile.
彼は微笑で悲しみを隠した。
We didn't notice her sorrow.
彼女の悲しみに気づかなかった。
Nicole was beside herself with grief when she heard the news.
そのニュースを聞いた時、ニコルは悲しみのあまり我を忘れた。
She wept over her child's death.
彼女はわが子の死を悲しんで泣いた。
At times I feel sad.
時折私は悲しくなる。
She mourned over the death of her only son.
彼女は一人息子の死をいたみ悲しんだ。
How sad a story this is!
なんと悲しい話でしょう。
I'm sad.
悲しいです。
Her sorrow was only apparent.
彼女の悲しみは見せかけにすぎなかった。
Kentucky screams "fuck".
ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
She was sad for the first time in months.
彼女は数ヶ月来はじめて悲しく思った。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.
コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
What a sad movie it was!
なんて悲しい映画だったんだろう。
The news made her sad.
その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
Pools of sorrow, wave of joy.
悲しみの海歓びの波は。
Let go of your negative outlook on life.
悲観的な人生観を捨てよう。
The orphan wept with grief over his misfortune.
その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした。
Don't give me such a sad look.
そんな悲しい目で見ないで。
They were very saddened to hear of his death.
彼らは彼の死を聞いてとても悲しんだ。
What makes you so sad?
何がそんなに悲しいの?
The whole nation mourned the hero's death.
全国民が英雄の死を悲しんだ。
To her sorrow, she had no one to rely on.
悲しいことに、彼女には頼れる人が誰もいなかった。
She did nothing but grieve over her husband's death.
彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。
When things are hard or when you're sad, look up at the sky.
つらいとき、悲しいときは、空を見上げてごらん。
Her son's death broke Mary's heart.
息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
I am feeling sad about it.
私はそのことで悲しんでいます。
It was not until a few days later that we heard the sad news.
数日後になって初めてその悲しい知らせを聞いた。
The death of his father filled him with sorrow.
父が死んで彼は悲しみにしずんだ。
He abandoned himself to grief.
彼は悲嘆にくれた。
The saddest part of the story remains to be told.
その物語の最も悲しいところはまだ話されていない。
He felt great sorrow when his wife died.
彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。
He was in deep grief at the death of his wife.
彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。
He told me a sad story.
彼は私に悲しい物語を話してくれた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.