UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She spent her later life with a hidden sorrow.彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
The whole neighborhood mourned his death.近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。
The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict.悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。
Filled with sorrow, the girl looked him in the eye.その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。
Why is it that she looks so sad?なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
Her sorrow found expression in silent tears.彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。
The news made her sad.その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
His death was mourned by everyone.彼の死は皆を悲しませた。
Somebody must break the sad news to her mother.誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
Smiling sadly, she began to talk.悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
After a while, the little black rabbit sat down, and looked very sad.しばらくして小さい黒いウサギが座り込んでしまいました。そしてとても悲しそうに見えました。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
The woman's face was marked with grief.その女性の顔には悲しみの跡があった。
It is a very sad tale.とても悲しい物語です。
I am a trifle sad.私はちょっぴり悲しい。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
I felt disturbed at the sad news.私はその悲しい知らせに動揺を覚えた。
Pools of sorrow, wave of joy.悲しみの海歓びの波は。
He felt sad because he lost his father.彼は父を亡くしたので悲しかった。
Ah, me!ああ悲しい。
She will not forget listening to the sad tune.彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。
I'm sad.悲しいです。
I dare not tell her the sad news.私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
She was overwhelmed by the sad news.彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。
Much misery came about because of the typhoon.台風で多くの悲惨な事態が生じた。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。
I prefer comedy to tragedy.私は悲劇より喜劇の方が好きです。
He died a sad death.彼は悲しい死をとげた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
I don't like sad movies.私は悲しい映画は嫌いだ。
I am filled with sorrow.悲しみで胸がいっぱいだ。
As time goes on, grief fades away.時がたつにつれて、悲しみは薄らぐ。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
I was more angry than sad.私は悲しいというよりは腹が立った。
That's a shame.それは悲惨だな。
Misery and sorrow accompany war.戦争には悲惨と悲しみが伴う。
Between astonishment and sorrow, she could not speak a word.驚きやら悲しみやらで彼女は一言も言えなかった。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
He grieved over his failures.自らの失敗をくよくよ悲しんだ。
I like stories that have sad endings.私は悲しい結末の物語が好きです。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
Grief drove her mad.悲しみのあまり彼女は気が狂った。
Great was the sorrow of her parents.彼女の両親の悲しみは大きかった。
Sadly, my cat has gone away somewhere.悲しいことに私の猫はどこかへいってしまった。
Her son's death broke Mary's heart.息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
Her grief expressed itself in tears.彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
The girl screamed when she saw the flames.その少女は炎を見て悲鳴を上げた。
It is quite a sorry sight.まったく悲しい光景だ。
Charity begins at home.慈悲は家庭に始まる。
He had to lead a miserable life for many years.彼は何年も悲惨な生活を送らなければならなかった。
He said to me, "You look sad. What is the matter with you?"彼は私に、悲しそうな顔をしているが、どうしたのか聞いた。
And the little black rabbit never looked sad again.そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。
Joe looked sad yesterday?ジョーは昨日悲しそうに見えた。
The news distressed her.彼女はその知らせを聞いて悲しんだ。
As a rule, I prefer a comedy to a tragedy.概して私は悲劇よりも喜劇が好きだ。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
She gave a cry of pain.彼女は痛くて悲鳴を上げた。
To her sorrow, she had no one to rely on.悲しいことに、彼女には頼れる人が誰もいなかった。
She screamed at the flash of lightning.彼女は稲妻の閃光を見て悲鳴をあげた。
His heart was pierced with grief.悲しみが彼の胸に貫いた。
He was blind with sorrow.彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
Grief has silvered her hair.悲しみのあまり彼女の髪は白くなった。
I felt all the more sad to hear that.私はそれを聞いていっそう悲しくなった。
Do not obtrude upon her sorrow.悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
Say ... I can hear screams coming from the women's bath.なんか・・・女湯から悲鳴が聞こえてくるんだけど。
The story has in it something of the element of tragedy.その物語には何か悲劇的な要素が含まれている。
Those who do not know the sadness of love may not speak of it.恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
She looked sad because I was angry.私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
He appealed to the judge for mercy.彼は裁判官に慈悲を求めた。
She screamed with terror.彼女は恐怖で悲鳴をあげた。
I am far from sad.私が悲しいなんてとんでもない。
Delight is the opposite of sorrow.喜びの反意語は悲しみです。
Tom's heart was filled with sorrow.トムの胸は悲しみでいっぱいだった。
She altered joy with grief.彼女は喜んだり悲しんだりした。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
What a sad story this is!これはなんと悲しい話だろう。
No matter how you look at it you're a beautiful, ill-fated woman, the heroine of a tragedy.どこからどう見ても薄幸の美少女、悲劇のヒロインだ。
She wore a sad expression.彼女は悲しそうな表情をしていた。
She was beside herself with grief.悲しみのあまり気が動転していた。
Time tames the strongest grief.時はどんな悲しみも癒してくれる。
His talk distracted her from grief.彼の話で彼女の悲しみはまぎれた。
The whole nation was sad to hear that their king died.全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
He hid his sadness behind a smile.彼は微笑みで悲しみを隠した。
He was so sad that he almost went mad.気がくるいそうなほど悲しかった。
To my sorrow, my father cannot attend the meeting.悲しいことに、父はその会合には出られない。
His life was miserable beyond description.彼の生活は言い表すことのできないほど悲惨なものだった。
The tragedy left a scar on my mind.その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
Jesus wept.イエスは嘆き悲しまれた。
He felt great sorrow when his wife died.彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。
It is a sad house where the hen crows louder than the cock.おんどりよりもめんどりの方が大声で鳴く家は悲しい家だ。
He was beside himself with grief.彼は悲しみで気も狂わんばかりだった。
She mourned over the death of her only son.彼女は一人息子の死をいたみ悲しんだ。
Jane's farewell speech made us very sad.ジェーンのお別れの挨拶を聞いて、私達はとても悲しくなりました。
I was much affected by the sad news.私はその悲しい知らせを受けてひどく悲しんだ。
She screamed with horror as someone took hold of her arm.何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License