The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He grieved over his failures.
自らの失敗をくよくよ悲しんだ。
Her grief was too acute for tears.
彼女は悲しさのあまり涙も出なかった。
Sick people tend to be pessimistic.
病人は悲観的になりがちだ。
His sudden death was a tragedy.
彼の突然の死は悲劇的事件だった。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.
彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
He had to lead a miserable life for many years.
彼は何年も悲惨な生活を送らなければならなかった。
She was happy and sad all at once.
彼女はうれしくもあったが、同時に悲しくもあった。
I am feeling sad about it.
私はそのことで悲しんでいます。
I cannot abide hearing you cry so bitterly.
あなたがそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
I am by turns an optimist and a pessimist.
私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
She can express her feelings when she feels happy or sad.
楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
The old man looks sad.
その老人は悲しそうである。
His life was miserable beyond description.
彼の生活は言い表すことのできないほど悲惨なものだった。
The saddest part of the story remains to be told.
その話の最も悲しい部分はまだ語られていない。
The sad story came home to her.
その悲しい話は彼女にしみじみと感じられた。
I am filled with sorrow.
悲しみで胸がいっぱいだ。
She gave a cry of pain.
彼女は痛くて悲鳴を上げた。
The sad story made my heart ache.
その悲しい物語は私の胸を痛ませた。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."
「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。
Shakespeare wrote both tragedy and comedy.
シェークスピアは喜劇も悲劇も書いた。
She is dying of grief.
彼女は悲嘆のあまり死にそうだ。
Forget your sorrows.
悲しみを忘れなさい。
She is very sad.
彼女はとても悲しんでいる。
How sad that girl looks!
あの女の子はなんて悲しそうなんだろう。
She did nothing but grieve over her husband's death.
彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。
I heard someone scream.
私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
To my sorrow, my father cannot attend the meeting.
悲しいことに、父はその会合には出られない。
She was distracted by grief.
彼女は悲嘆にくれていた。
The news made her sad.
その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
The movie was so sad that everybody cried.
映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。
The news filled her with sorrow.
その知らせを聞いて彼女の心は悲しみでいっぱいになった。
He was so sad that he almost went mad.
気がくるいそうなほど悲しかった。
Tom screamed for help.
トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
How many of Shakespeare's tragedies have you read?
あなたはシェークスピアの悲劇をいくつ読みましたか。
Time and thinking tame the strongest grief.
時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。
The song is at once sad and beautiful.
その歌は悲しくまた美しい。
She looks sad.
彼女は悲しそうだ。
When things are hard or when you're sad, look up at the sky.
つらいとき、悲しいときは、空を見上げてごらん。
He that increases knowledge increases sorrows.
知識を増す者は悲哀を増す。
She was overwhelmed by the sad news.
彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。
She died a miserable death.
彼女は悲惨な死に方をした。
My cat looks sad.
私の猫は悲しそう。
It is up to me to tell the sad news to her.
その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
She begged for mercy.
彼女は慈悲を懇願した。
"He used to love me," she answered sadly.
以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.
一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
She screamed when she saw a snake.
蛇をみたとき、彼女は悲鳴をあげた。
His cup of misery was full.
彼は悲劇のどん底にあった。
What a sad movie it was!
なんて悲しい映画だったんだろう。
And the little black rabbit never looked sad again.
そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.
彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は悲観する傾向がある。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
His heart bled for his lost friend.
亡き友を思い彼は悲しんだ。
After hearing the sad news, she broke down in tears.
悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
The sad story moved us to tears.
悲しい知らせに涙をさそわれた。
The news made her very sad.
その知らせは彼女をたいへん悲しませた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Didn't you hear a scream?
悲鳴が聞こえなかったか。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.
コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
The tragedy left a scar on my mind.
その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
The whole nation mourned the hero's death.
全国民が英雄の死を悲しんだ。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.
こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
Sorrow filled his breast.
悲しみが彼の心を満たした。
He was beside himself with grief.
彼は悲しみで気も狂わんばかりだった。
I dare not tell her the sad news.
私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
She doesn't like to sing sad songs.
彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
I feel sad every now and then.
私はときどき悲しく感じる。
He was heartbroken.
彼は悲しみに打ちひしがれた。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict.
悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。
The whole neighborhood mourned his death.
近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。
Those were the saddest hours of my life.
それが私の人生の中で最も悲しい時期でした。
There is eloquence in screaming.
悲鳴には理性にさえ訴える力がある。
Sally was very sad about not going home for the holidays.
サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。
Sad to say, her son died young.
悲しいことに、彼女の息子は若死にした。
He appealed to the judge for mercy.
彼は裁判官に慈悲を求めた。
After a while, the little black rabbit sat down, and looked very sad.
しばらくして小さい黒いウサギが座り込んでしまいました。そしてとても悲しそうに見えました。
I do not feel sad.
私は悲しくありません。
I can't abide hearing you cry so bitterly.
君がそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
The young woman under that tree looks sad.
あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。
The death of his father filled him with sorrow.
父が死んで彼は悲しみにしずんだ。
Jesus wept.
イエスは嘆き悲しまれた。
She was sad for the first time in months.
彼女は数ヶ月来はじめて悲しく思った。
How sad a story this is!
なんと悲しい話でしょう。
She screamed with terror.
彼女は恐怖で悲鳴をあげた。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.
息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief.
しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。
I heard a woman scream.
私は女性が悲鳴を上げるのを聞きました。
We cry when we are very sad.
私たちはひじょうに悲しいときに泣きます。
He wept over his misfortunes.
彼は身の不運を嘆き悲しんだ。
He said to me, "You look sad. What is the matter with you?"