Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic. 一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。 He answered with a sad air. 彼は悲しそうな様子で答えた。 I was surprised and became sad. 私は驚いてそして悲しくなった。 Filled with sorrow, the girl looked him in the eye. その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。 Let go of your negative outlook on life. 悲観的な人生観を捨てよう。 His heart was pierced with grief. 悲しみが彼の胸に貫いた。 After a while, the little black rabbit sat down, and looked very sad. しばらくして小さい黒いウサギが座り込んでしまいました。そしてとても悲しそうに見えました。 Have mercy on me and spare my life, please! お慈悲ですから命ばかりはお助けを! His heart was torn by sorrow. 彼の心は悲しみでずたずたになった。 His shadow on the wall looked sad. 壁に映った彼の影は悲しそうだった。 All at once, I heard a scream. 突然悲鳴が聞こえた。 I felt very sad when I heard the news. そのニュースを聞いたとき、とても悲しく感じた。 We could not but weep at the sad news. 私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。 I'll treat this play simply as a tragedy. 私はこの演劇を単に悲劇として扱うつもりだ。 Please don't be so sad. Cheer up! どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。 Love is a sickness full of woes, All remedies refusing. 恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。 His death made all feel sorry. 彼の死は皆を悲しませた。 The news distressed her. 彼女はその知らせを聞いて悲しんだ。 The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict. 悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。 "Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears. 「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。 She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death. 彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。 He appealed to the judge for mercy. 彼は裁判官に慈悲を求めた。 What is she so unhappy about? 彼女は何がそんなに悲しいのだろう。 No words can relieve her deep sorrow. どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。 Do not obtrude upon her sorrow. 悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。 Didn't you hear a scream? 悲鳴が聞こえなかったか。 The sad news took away his appetite. 悲しい知らせに彼は食欲がなくなった。 The tragedy of war must not be forgotten. その戦争の悲劇は忘れられてはならない。 Her son's death broke Mary's heart. 息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。 Her death was a great distress to all the family. 彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。 Happiness and sadness only last for a time. 喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。 His life was miserable beyond description. 彼の生活は言い表すことのできないほど悲惨なものだった。 Sadly, his dream didn't come true. 悲しいことに彼の夢は実現しなかった。 That's really sad. それは本当に悲しいことです。 He felt great sorrow when his wife died. 彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。 That tragedy was etched in my mind. あの悲劇は私の心に刻みこまれた。 She did nothing but grieve over her husband's death. 彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。 She was overwhelmed by the sad news. 彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。 I felt all the more sad to hear that. 私はそれを聞いていっそう悲しくなった。 To my sorrow, my father cannot attend the meeting. 悲しいことに、父はその会合には出られない。 She looked sad. 彼女は悲しそうに見えた。 I am filled with sorrow. 悲しみで胸がいっぱいだ。 No words can relieve her deep sorrow. どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。 She doesn't like to sing a sad song. 彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。 I was having a very good time, when the sad news came. とても楽しく過ごしていた、するとそのとき悲しい知らせが届いた。 The news made her very sad. その知らせは彼女をたいへん悲しませた。 He felt sad because he lost his father. 彼は父を亡くしたので悲しかった。 The sad story made my heart ache. その悲しい物語は私の胸を痛ませた。 Hearing the sad news, she collapsed in tears. 悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。 The young woman under that tree looks sad. あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。 She looks sad. 彼女は悲しそうだ。 How sad that girl looks! あの女の子はなんて悲しそうなんだろう。 She kept her sorrow in her bosom. 彼女は悲しみを胸に秘めていた。 His talk distracted her from grief. 彼の話で彼女の悲しみはまぎれた。 Is there really any guy who has such a sad face when they mess up? 失敗してあれほど悲しそうな顔をする奴が、いるかな? He was so sad that he almost went mad. 気がくるいそうなほど悲しかった。 The orphan wept with grief over his misfortune. その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。 "Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town." 「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」 The saddest part of the story remains to be told. その話の最も悲しい部分はまだ語られていない。 We didn't take notice of her sorrow. 私たちは彼女の悲しみに気づかなかった。 She went nearly mad with grief after the child died. 子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。 She looked sad. 彼女は悲しそうな顔をしていた。 She looked sad because I was angry. 私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。 She was filled with grief at the news of her sister's death. 彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。 Those gloom and doom economists aren't worth their salt. あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。 There was a terrible accident on the freeway. 高速道路で悲惨な事故があった。 He walked away with a sad look on his face. 彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。 Sally was very sad about not going home for the holidays. サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。 When she was reading the letter, she looked sad. 彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔をしていた。 I wasn't so much sad as I was angry. 私は悲しいというよりは腹が立った。 He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt. 彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。 How many of Shakespeare's tragedies have you read? あなたはシェークスピアの悲劇をいくつ読みましたか。 I do not feel sad. 私は悲しくありません。 Mother always cries when she listens to sad songs. お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。 Ah, me! ああ悲しい。 A scream broke the silence. 悲鳴で静寂がやぶられた。 I asked him why he is so sad. なぜそんなに悲しんでいるのか、と私は彼に尋ねた。 I weep for my lost youth. もう若くないと思うと悲しいです。 Joe looked sad yesterday? ジョーは昨日悲しそうに見えた。 He was heartbroken. 彼は悲嘆にくれた。 We didn't notice her sorrow. 彼女の悲しみに気づかなかった。 I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong. 私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。 A sad accident took place yesterday. 昨日悲しい出来事があった。 It'll be a long time before she gets over her father's death. 彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。 Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany. 愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。 He cried out and ran away. 彼は悲鳴をあげて逃げて行った。 Grief on the face is better than the stain in the heart. 顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。 She abandoned herself to grief. 彼女は悲しみに暮れた。 Portia tempered justice with mercy. ポーシャは正義を慈悲で和らげた。 We lamented his death. 私達は彼の死を悲しんだ。 And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can. そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。 The lady looked sad, also tired. その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。 He isn't really sad; he's only acting. 彼は本当に悲しいのではない、そのふりをしているだけだ。 Her heart broke when her husband died. 夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。 Her grief was too acute for tears. 彼女は悲しさのあまり涙も出なかった。 She begged for mercy. 彼女は慈悲を願った。 I like stories that have sad endings. 私は悲しい結末の物語が好きです。 Sorrow filled his breast. 悲しみが彼の心を満たした。 She died a miserable death. 彼女は悲惨な死に方をした。 I could not help crying at the sad news. 私はその悲しい知らせを聞いて泣かずにはおられなかった。