The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You will have heard the sad news.
悲しい知らせをお聞きになっているでしょう。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany.
愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
I do not feel sad.
私は悲しくありません。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。
She can express her feelings when she feels happy or sad.
楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
She doesn't like to sing a sad song.
彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
Tom screamed for help.
トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
He was in deep grief at the death of his wife.
彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。
A scream broke the silence.
悲鳴で静寂がやぶられた。
She was happy and sad all at once.
彼女はうれしくもあったが、同時に悲しくもあった。
She spent her later life with a hidden sorrow.
彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
The sad story moved us to tears.
悲しい知らせに涙をさそわれた。
He told me a sad story.
彼は私に悲しい物語を話してくれた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
In her misery, Mary looked to her husband for help.
メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
She screamed with terror.
彼女は恐怖で悲鳴をあげた。
When I'm sad, my friends encourage me.
悲しい時は友達が励ましてくれる。
Delight is the opposite of sorrow.
喜びの反意語は悲しみです。
Say ... I can hear screams coming from the women's bath.
なんか・・・女湯から悲鳴が聞こえてくるんだけど。
We cry when we are very sad.
私たちはひじょうに悲しいときに泣きます。
She screamed when she saw a snake.
蛇をみたとき、彼女は悲鳴をあげた。
I'll be deeply affected by his death.
もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.
Grief on the face is better than the stain in the heart.
顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.
悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
He cried out and ran away.
彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
Jane laughed away the sorrow.
ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。
He has a tendency to be pessimistic.
彼は悲観する傾向がある。
Tragedy fell over the town.
悲劇が町を襲った。
Does that make you sad?
あれで悲しくなるの?
The woman's face was marked with grief.
その女性の顔には悲しみの跡があった。
What made her so sad?
何のために彼女はそんなに悲しいのですか。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。
Let go of your negative outlook on life.
悲観的な人生観を捨てよう。
Happiness and sadness only last for a time.
喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。
To her sorrow, her only son left her alone.
悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
Between astonishment and sorrow, she could not speak a word.
驚きやら悲しみやらで彼女は一言も言えなかった。
I'll certainly be sad if he dies.
もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
Her sorrow found expression in silent tears.
彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。
She felt less sad as time passed.
時がたつにつれ彼女の悲しみは薄れていった。
He heard the ill tidings without emotion.
彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。
He isn't really sad; he's only acting.
彼は本当に悲しいのではない、そのふりをしているだけだ。
His sad story touched my heart.
彼の悲しい話は私の心を感動させた。
Nicole was beside herself with grief when she heard the news.
そのニュースを聞いた時、ニコルは悲しみのあまり我を忘れた。
What is she so unhappy about?
彼女は何がそんなに悲しいのだろう。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.
彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。
To her sorrow, she had no one to rely on.
悲しいことに、彼女には頼れる人が誰もいなかった。
I was shocked at the sad news.
私はその悲しい知らせを聞いてショックを受けた。
He was much affected by the sad news.
彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
Don't mourn over the loss of your loved one too long.
愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。
She all but wept when she heard the bad news.
悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。
How sad that girl looks!
あの女の子はなんて悲しそうなんだろう。
Pessimism believes in no improvement.
悲観主義は、向上することを信じないのだ。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.
彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
The girl screamed when she saw the flames.
その少女は炎を見て悲鳴を上げた。
Joy was mingled with sorrow.
喜びは悲しみと混じり合った。
The song is at once sad and beautiful.
その歌は悲しくまた美しい。
I like stories that have sad endings.
私は悲しい結末の物語が好きです。
Portia tempered justice with mercy.
ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.
慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
He died a sad death.
彼は悲しい死をとげた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。
Don't look at me with such sad eyes.
そんな悲しい目で見ないで。
When his wife died he was full of heartrending grief.
妻を亡くして彼は身も世もないほどに悲しんだ。
I asked him why he is so sad.
なぜそんなに悲しんでいるのか、と私は彼に尋ねた。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.
彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
I could not help crying at the sad news.
私はその悲しい知らせを聞いて泣かずにはおられなかった。
He means the play to be a tragedy.
彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
Time tames the strongest grief.
時はどんな悲しみも癒してくれる。
That's really sad.
それは本当に悲しいことです。
I felt very sad when I heard the news.
そのニュースを聞いたとき、とても悲しく感じた。
Joy and grief alternate in my breast.
私の胸中は悲喜こもごもだ。
He was beside himself with grief.
彼は悲しみで気も狂わんばかりだった。
He had to lead a miserable life for many years.
彼は何年も悲惨な生活を送らなければならなかった。
He said to me, "You look sad. What is the matter with you?"
彼は私に、悲しそうな顔をしているが、どうしたのか聞いた。
After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad.
しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。
The whole neighborhood mourned his death.
近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。
I felt disturbed at the sad news.
私はその悲しい知らせに動揺を覚えた。
The saddest part of the story remains to be told.
その話の最も悲しい部分はまだ語られていない。
She looked sad.
彼女は悲しそうに見えた。
The girl was struck with grief.
少女は悲しみにうちひしがれた。
After a while, the little black rabbit sat down, and looked very sad.
しばらくして小さい黒いウサギが座り込んでしまいました。そしてとても悲しそうに見えました。
Why should you be sad?
悲しむことなんてないでしょう。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
The tragedy of war must not be forgotten.
その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict.