The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The sad story came home to her.
その悲しい話は彼女にしみじみと感じられた。
I like stories that have sad endings.
私は悲しい結末の物語が好きです。
Tragedy fell over the town.
悲劇が町を襲った。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.
あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
My heart was filled with sorrow.
私の心は悲しみでいっぱいだった。
I am by turns an optimist and a pessimist.
私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
She is dying of grief.
彼女は悲嘆のあまり死にそうだ。
She screamed at the flash of lightning.
彼女は稲妻の閃光を見て悲鳴をあげた。
Life has its sorrows, as every rose has its thorns.
どのバラにもとげがあるように人生には悲しみがある。
I am filled with sorrow.
悲しみで胸がいっぱいだ。
When she was reading the letter, she looked sad.
彼女はその手紙を読んで悲しそうだった。
His talk distracted her from grief.
彼の話で彼女の悲しみはまぎれた。
The sad story moved us to tears.
悲しい知らせに涙をさそわれた。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.
「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.
彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
She died a miserable death.
彼女は悲惨な死に方をした。
He felt great sorrow when his wife died.
彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。
Her anger gave way to sorrow.
彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。
She kept her sorrow in her bosom.
彼女は悲しみを胸に秘めていた。
Don't feel sad or ill at ease.
悲しい気持ちや不安になってはいけません。
She looked sad.
彼女は悲しそうな顔をしていた。
When things are hard or when you're sad, look up at the sky.
つらいとき、悲しいときは、空を見上げてごらん。
I am far from sad.
私が悲しいなんてとんでもない。
Joe looked sad yesterday?
ジョーは昨日悲しそうに見えた。
How sad that girl looks!
あの女の子はなんて悲しそうなんだろう。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.
ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
We didn't notice her sorrow.
彼女の悲しみに気づかなかった。
I wanted the musician to play some sad tune on his flute.
私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。
Jesus wept.
イエスは嘆き悲しまれた。
Nicole was beside herself with grief when she heard the news.
そのニュースを聞いた時、ニコルは悲しみのあまり我を忘れた。
"He used to love me," she answered sadly.
以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。
I wear a sad look.
悲しそうな顔をする。
There's a strong probability of a nuclear tragedy.
核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。
The movie was so sad that everybody cried.
映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。
And the little black rabbit never looked sad again.
そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。
She mourned over the death of her only son.
彼女は一人息子の死をいたみ悲しんだ。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
Sadly, my cat has gone away somewhere.
悲しいことに私の猫はどこかへいってしまった。
There is eloquence in screaming.
悲鳴には理性にさえ訴える力がある。
The girl was struck with grief.
少女は悲しみにうちひしがれた。
To her sorrow, she had no one to rely on.
悲しいことに、彼女には頼れる人が誰もいなかった。
He has a wistful look on his face.
彼は悲しそうな顔つきをしている。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
Her face was eloquent of her sorrow.
彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。
What makes you so sad?
何をそんなに悲しんでいるの。
Forget the sad affair.
悲しい出来事は忘れなさい。
No one really understands the grief or joy of another.
他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。
He that increases knowledge increases sorrows.
知識を増す者は悲哀を増す。
It was not until a few days later that we heard the sad news.
数日後になって初めてその悲しい知らせを聞いた。
She screamed when she saw a snake.
蛇をみたとき、彼女は悲鳴をあげた。
I can't abide hearing you cry so bitterly.
君がそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は悲観する傾向がある。
Is there really any guy who has such a sad face when they mess up?
失敗してあれほど悲しそうな顔をする奴が、いるかな?
Joy was mingled with sorrow.
喜びは悲しみと混じり合った。
My puppy died, and I'm terribly upset.
子犬が死んで、悲しくてたまりません。
Jane's farewell speech made us very sad.
ジェーンのお別れの挨拶を聞いて、私達はとても悲しくなりました。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.
彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
Why should you be so sad?
なんでそんなに悲しむの。
The accompaniments of the war are misery and sorrow.
戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
She has grieved over his loss for nearly ten years.
彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。
She is very sad.
彼女はとても悲しんでいる。
She spent her later life with a hidden sorrow.
彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
Why are you looking so sad?
なぜ君はそんなに悲しそうな顔をしているのか。
I weep for my lost youth.
もう若くないと思うと悲しいです。
He heard the ill tidings without emotion.
彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。
He was much affected by the sad news.
彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.