UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She screamed with terror.彼女は恐怖で悲鳴をあげた。
Why does she look so sad?なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
Why is it that she looks so sad?なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
I'll treat this play simply as a tragedy.私はこの演劇を単に悲劇として扱うつもりだ。
Don't give me such a sad look.そんな悲しい目で見ないで。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
This is such a sad story.これは何とも悲しい物語です。
In her grief, she burst into tears.悲しくて彼女は突然泣き出した。
Don't feel sad or ill at ease.悲しい気持ちや不安になってはいけません。
How sad that girl looks!あの女の子はなんて悲しそうなんだろう。
Sally was very sad about not going home for the holidays.サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。
He answered with a sad air.彼は悲しそうな様子で答えた。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
Shakespeare wrote both tragedy and comedy.シェークスピアは喜劇も悲劇も書いた。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。
The pain was terrible.悲惨な痛さだった。
The sad story came home to her.その悲しい話は彼女にしみじみと感じられた。
I forget sad things when I fall asleep.悲しいことは寝ると忘れる。
The busy bee has no time for sorrow.忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。
How many of Shakespeare's tragedies have you read?あなたはシェークスピアの悲劇をいくつ読みましたか。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad.しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。
She was beside herself with grief.悲しみのあまり気が動転していた。
He heard the ill tidings without emotion.彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。
He was blind with sorrow.彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
Time tames the strongest grief.時はどんな悲しみも癒してくれる。
There is eloquence in screaming.悲鳴には理性にさえ訴える力がある。
She was happy and sad all at once.彼女はうれしくもあったが、同時に悲しくもあった。
Joy and grief alternate in my breast.私の胸中は悲喜こもごもだ。
However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief.しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。
I was having a very good time, when the sad news came.とても楽しく過ごしていた、するとそのとき悲しい知らせが届いた。
What a sad story this is!これはなんと悲しい話だろう。
The news made her sad.その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
It was a great tragedy for them to lose their only son.一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。
He that increases knowledge increases sorrows.知識を増す者は悲哀を増す。
He has a tendency to be pessimistic.彼は悲観する傾向がある。
His death was mourned by everyone.彼の死は皆を悲しませた。
Time cured her of her sorrow.時が彼女の悲しみを癒した。
She was so sad that she did not want to speak to anyone.彼女はとても悲しかったので、誰にも話しかけたくなかった。
He means the play to be a tragedy.彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
Between astonishment and sorrow, she could not speak a word.驚きやら悲しみやらで彼女は一言も言えなかった。
The tragic news drove his mother mad.その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。
All tragedies end with a death.すべての悲劇は死で終わる。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
Because of her, he lived a miserable life.彼女のせいで、彼は悲惨な生活を送った。
When I woke up, I was sad.起きた時私は悲しかった。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
My puppy died, and I'm terribly upset.子犬が死んで、悲しくてたまりません。
I'm very sad to hear that.そのことを聞いて私はとても悲しい。
The article's tone was one of pessimism.記事の論調は一種の悲観論だった。
When I'm sad, my friends encourage me.悲しい時は友達が励ましてくれる。
I feel sad every now and then.私はときどき悲しく感じる。
I am sad to hear it.それを聞いて悲しい。
She bore her grief with dry eyes.彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
I was shocked at the sad news.私はその悲しい知らせを聞いてショックを受けた。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
It is sad that so few people give money to help the hungry.飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
She looked sadly at me.彼女は悲しそうに私を見た。
The story has in it something of the element of tragedy.その物語には何か悲劇的な要素が含まれている。
He abandoned himself to grief.彼は悲嘆にくれた。
She looked sad.彼女は悲しそうに見えた。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。
We cry when we are very sad.私たちはひじょうに悲しいときに泣きます。
The girl was overcome with grief.少女は悲しみにうちひしがれた。
The sad news took away his appetite.悲しい知らせに彼は食欲がなくなった。
Crying is an expression of grief.泣く事は悲しみの表現だ。
He was beside himself with grief.彼は悲しみで気も狂わんばかりだった。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
Didn't you hear a scream?悲鳴が聞こえなかったか。
People who don't know the sadness of love aren't able to talk about the experience of love.恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
I don't like sad movies.私は悲しい映画は嫌いだ。
I felt sad for no reason.私は訳もなく悲しくなった。
He grieved at the death of his best friend.彼は親友の死を嘆き悲しんだ。
The young woman under that tree looks sad.あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。
Are you sad?悲しいですか。
I'll be deeply affected by his death.もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
She altered joy with grief.彼女は喜んだり悲しんだりした。
To her sorrow, she had no one to rely on.悲しいことに、彼女には頼れる人が誰もいなかった。
The criminal begged the judge for mercy.犯人は裁判官に慈悲を請うた。
To my great sorrow, my father died young.大変悲しいことに父は若くして亡くなった。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。
Pools of sorrow, wave of joy.悲しみの海歓びの波は。
He was tormented by some deep sorrow.彼はある深い悲しみに苦しんだ。
He was so sad that he almost went mad.気がくるいそうなほど悲しかった。
I prefer comedy to tragedy.私は悲劇より喜劇の方が好きです。
Grief on the face is better than the stain in the heart.顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
She doesn't like to sing a sad song.彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
How sad a story this is!なんと悲しい話でしょう。
She begged for mercy.彼女は慈悲を懇願した。
She screamed at the flash of lightning.彼女は稲妻の閃光を見て悲鳴をあげた。
Say ... I can hear screams coming from the women's bath.なんか・・・女湯から悲鳴が聞こえてくるんだけど。
Shakespeare's "Macbeth" is a tragedy.シェイクスピアのマクベスは悲劇である。
She all but wept when she heard the bad news.悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。
What is the real cause of this tragedy?この悲劇の本当の原因は何ですか。
Her son's death broke Mary's heart.息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
She tried to conceal her grief at the party.彼女はパーティーで自分の悲しみを見せないようにした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License