UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What made her so sad?何のために彼女はそんなに悲しいのですか。
The tragedy of war must not be forgotten.その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
I was having a very good time, when the sad news came.とても楽しく過ごしていた、するとそのとき悲しい知らせが届いた。
Happiness and sadness only last for a time.喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。
The letter made her sad.その手紙は彼女を悲しくさせた。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
The pain was terrible.悲惨な痛さだった。
Somebody must break the sad news to her mother.誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。
Those were the saddest hours of my life.それが私の人生の中で最も悲しい時期でした。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
Are you sad?悲しいですか。
He was so sad that he almost went mad.気がくるいそうなほど悲しかった。
Are you sad?悲しいの?
I was more angry than sad.私は悲しいというよりは腹が立った。
It is sad that so few people give money to help the hungry.飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
My heart was filled with sorrow.私の心は悲しみでいっぱいだった。
She spent her later life with a hidden sorrow.彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
I prefer comedy to tragedy.私は悲劇より喜劇の方が好きです。
She kept her sorrow in her bosom.彼女は悲しみを胸に秘めていた。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
I am feeling sad about it.私はそのことで悲しんでいます。
Good night, good night! Parting is such sweet sorrow, that I shall say good night till it be morrow.さよなら!さよなら!ああ、別れというものは悲し懐かしいものじゃ。夜が明くるまで、こうしてさよならを言うていたい。
His tone was one of sorrow.彼の口調は悲しみ口調だった。
The girl was struck with grief.少女は悲しみにうちひしがれた。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
Didn't you hear a scream?悲鳴が聞こえなかったか。
Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany.愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。
Time cured her of her sorrow.時が彼女の悲しみを癒した。
Tragedy fell over the town.悲劇が町を襲った。
Sorrow filled his breast.悲しみが彼の心を満たした。
I weep for my lost youth.もう若くないと思うと悲しいです。
Don't be sad.悲しまないで下さい。
I felt sad for no reason.私は訳もなく悲しくなった。
When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek.庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。
He said to me, "You look sad. What is the matter with you?"彼は私に、悲しそうな顔をしているが、どうしたのか聞いた。
Have mercy on me and spare my life, please!お慈悲ですから命ばかりはお助けを!
Why is it that she looks so sad?なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
He was heartbroken.彼は悲しみに打ちひしがれた。
Forget your sorrows.悲しみを忘れなさい。
Her anger gave way to sorrow.彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
She bore her grief with dry eyes.彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。
She was happy and sad all at once.彼女はうれしくもあったが、同時に悲しくもあった。
Why are you looking so sad?どうしてそんな悲しそうな顔してるの?
He had to lead a miserable life for many years.彼は何年も悲惨な生活を送らなければならなかった。
She is dying of grief.彼女は悲嘆のあまり死にそうだ。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
What is she so unhappy about?彼女は何がそんなに悲しいのだろう。
You had better not take such a hopeless view of life.人生をそう悲観してはいけない。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
How sad that girl looks!あの女の子はなんて悲しそうなんだろう。
As time goes on, grief fades away.時がたつにつれて、悲しみは薄らぐ。
As a rule, I prefer a comedy to a tragedy.概して私は悲劇よりも喜劇が好きだ。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
It's heartbreaking.とても悲しいことです。
He hid his sadness behind a smile.彼は微笑みで悲しみを隠した。
He felt great sorrow when his wife died.彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。
Because of her, he lived a miserable life.彼女のせいで、彼は悲惨な生活を送った。
He felt sad because he lost his father.彼は父を亡くしたので悲しかった。
He brought us sad news.彼は私たちに悲しい知らせをもたらした。
Her grief was too acute for tears.彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。
Why should you be sad?悲しむことなんてないでしょう。
Is there really any guy who has such a sad face when they mess up?失敗してあれほど悲しそうな顔をする奴が、いるかな?
His cup of misery was full.彼は悲劇のどん底にあった。
Please don't be sad any more.これ以上悲しまないで。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
She begged for mercy.彼女は慈悲を懇願した。
What a shame!それは悲惨だな。
Her grief was too acute for tears.彼女は悲しさのあまり涙も出なかった。
He that increases knowledge increases sorrows.知識を増す者は悲哀を増す。
For instance, "delight" is the opposite of "sorrow."例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。
On the wings of Time grief flies away.時の翼に乗って悲しみは飛び去る。
When I'm sad, my friends encourage me.悲しい時は友達が励ましてくれる。
We cry when we are very sad.私たちはひじょうに悲しいときに泣きます。
I was surprised and became sad.私は驚いてそして悲しくなった。
The criminal begged the judge for mercy.犯人は裁判官に慈悲を請うた。
To her sorrow, she had no one to rely on.悲しいことに、彼女には頼れる人が誰もいなかった。
She screamed when she saw a snake.蛇をみたとき、彼女は悲鳴をあげた。
Her grief expressed itself in tears.彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
Crying is an expression of grief.泣く事は悲しみの表現だ。
She altered joy with grief.彼女は喜んだり悲しんだりした。
It is a sad house where the hen crows louder than the cock.おんどりよりもめんどりの方が大声で鳴く家は悲しい家だ。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
The whole nation was sad to hear that their king died.全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
Does that make you sad?あれで悲しくなるの?
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
I like stories that have sad endings.私は悲しい結末の物語が好きです。
He grieved over his failures.自らの失敗をくよくよ悲しんだ。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
The song is at once sad and beautiful.その歌は悲しくまた美しい。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
That tragedy was etched in my mind.あの悲劇は私の心に刻みこまれた。
Life has its sorrows, as every rose has its thorns.どのバラにもとげがあるように人生には悲しみがある。
Don't feel sad or ill at ease.悲しい気持ちや不安になってはいけません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License