The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He walked away with a sad look on his face.
彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
Tom screamed for help.
トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
The saddest part of the story remains to be told.
その物語の最も悲しいところはまだ話されていない。
Grief has silvered her hair.
悲しみのあまり彼女の髪は白くなった。
I am filled with sorrow.
悲しみで胸がいっぱいだ。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
Why does she look so sad?
なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.
一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
I could not help crying at the sad news.
私はその悲しい知らせを聞いて泣かずにはおられなかった。
How sad that girl looks!
あの女の子はなんて悲しそうなんだろう。
Her sorrow was only apparent.
彼女の悲しみは見せかけにすぎなかった。
To her sorrow, she had no one to rely on.
悲しいことに、彼女には頼れる人が誰もいなかった。
He had to lead a miserable life for many years.
彼は何年も悲惨な生活を送らなければならなかった。
She looked sad.
彼女は悲しそうに見えた。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.
こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
There was a terrible accident on the freeway.
高速道路で悲惨な事故があった。
His shadow on the wall looked sad.
壁に映った彼の影は悲しそうだった。
When his wife died he was full of heartrending grief.
妻を亡くして彼は身も世もないほどに悲しんだ。
Her death was a great distress to all the family.
彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
The whole nation mourned the hero's death.
全国民が英雄の死を悲しんだ。
My mother has borne her sorrow admirably.
母は立派に悲しみに耐えてきた。
The tragic news drove his mother mad.
その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。
Sad to say, her son died young.
悲しいことに、彼女の息子は若死にした。
Mother always cries when she listens to sad songs.
お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
I can't abide hearing you cry so bitterly.
君がそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
Why are you looking so sad?
どうしてそんな悲しそうな顔してるの?
Sad memories always haunt the child.
悲しい思い出がいつもその子につきまとっている。
Those who do not know the sadness of love may not speak of it.
恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
The girl was overcome with grief.
少女は悲しみにうちひしがれた。
After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad.
しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。
He was beside himself with grief.
彼は悲しみで気も狂わんばかりだった。
The news distressed her.
彼女はその知らせを聞いて悲しんだ。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.
両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.
彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。
She screamed with terror.
彼女は恐怖で悲鳴をあげた。
The tragedy of war must not be forgotten.
その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
His life was miserable beyond description.
彼の生活は言い表すことのできないほど悲惨なものだった。
She altered joy with grief.
彼女は喜んだり悲しんだりした。
The woman's face was marked with grief.
その女性の顔には悲しみの跡があった。
The movie was so sad that everybody cried.
映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。
He was the agent of her grief.
彼女の悲しみの原因は彼だった。
Life has its sorrows, as every rose has its thorns.
どのバラにもとげがあるように人生には悲しみがある。
It's a pity when somebody dies.
誰かが亡くなったときは悲しいものだよ。
She looked sad.
彼女は悲しそうな顔をしていた。
Have mercy on me and spare my life, please!
お慈悲ですから命ばかりはお助けを!
She has grieved over his loss for nearly ten years.
彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。
How sad a story this is!
なんと悲しい話でしょう。
It's sad, but true.
悲しいことですが、真実です。
He means the play to be a tragedy.
彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
He brought us sad news.
彼は私たちに悲しい知らせをもたらした。
I felt very sad when I heard the news.
そのニュースを聞いたとき、とても悲しく感じた。
I suddenly became very sad.
僕は急に悲しくなってきた。
Kentucky screams "fuck".
ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
It is sad that so few people give money to help the hungry.
飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
His tone was one of sorrow.
彼の口調は悲しみ口調だった。
He was much affected by the sad news.
彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
As she feels deep sorrow at her cat's death, let her be.
彼女は猫が死んでとても悲しんでいるので、そっとしておいてやりなさい。
She was filled with grief at the news of her sister's death.
彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
It is sad to have to part with my mother's old furniture.
母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。
The tragedy left a scar on my mind.
その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
His pessimism depressed those around him.
彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
Say ... I can hear screams coming from the women's bath.
なんか・・・女湯から悲鳴が聞こえてくるんだけど。
Great was the sorrow of her parents.
彼女の両親の悲しみは大きかった。
The tragedy happened suddenly.
悲劇は突然起こった。
I remember the horror I felt when she screamed.
私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that