The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am feeling sad about it.
私はそのことで悲しんでいます。
As time goes on, grief fades away.
時がたつにつれて、悲しみは薄らぐ。
Her grief was too acute for tears.
彼女は悲しさのあまり涙も出なかった。
However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief.
しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。
To her sorrow, her only son left her alone.
悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
She is dying of grief.
彼女は悲嘆のあまり死にそうだ。
A sad accident took place yesterday.
昨日悲しい出来事があった。
Her anger gave way to sorrow.
彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。
He disguised his sorrow with a smile.
彼は微笑で悲しみを隠した。
I'll certainly be sad if he dies.
もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
The sad story came home to her.
その悲しい話は彼女にしみじみと感じられた。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
Portia tempered justice with mercy.
ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
Nicole was beside herself with grief when she heard the news.
そのニュースを聞いた時、ニコルは悲しみのあまり我を忘れた。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.
喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."
「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
She abandoned herself to grief.
彼女は悲しみに暮れた。
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.
恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
People who don't know the sadness of love aren't able to talk about the experience of love.
恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
I prefer comedy to tragedy.
私は悲劇より喜劇の方が好きです。
Her grief was too acute for tears.
彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
For instance, "delight" is the opposite of "sorrow."
例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。
Don't look at me with such sad eyes.
そんな悲しい目で見ないで。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.
こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
She screamed with horror as someone took hold of her arm.
何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。
We didn't take notice of her sorrow.
私たちは彼女の悲しみに気づかなかった。
And the little black rabbit never looked sad again.
そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。
We cry when we are very sad.
私たちはひじょうに悲しいときに泣きます。
The sad news took away his appetite.
悲しい知らせに彼は食欲がなくなった。
After a while, the little black rabbit sat down, and looked very sad.
しばらくして小さい黒いウサギが座り込んでしまいました。そしてとても悲しそうに見えました。
His death was mourned by everyone.
彼の死は皆を悲しませた。
Didn't you hear the scream?
悲鳴が聞こえなかったか。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.
両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
How sad a story this is!
なんと悲しい話でしょう。
All love and sadness melt in my heart.
愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
She has grieved over his loss for nearly ten years.
彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.
息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
I don't like sad movies.
私は悲しい映画は嫌いだ。
It is a very sad tale.
とても悲しい物語です。
The girl was struck with grief.
少女は悲しみにうちひしがれた。
She begged for mercy.
彼女は慈悲を懇願した。
The saddest part of the story remains to be told.
その話の最も悲しい部分はまだ語られていない。
Crying is an expression of grief.
泣く事は悲しみの表現だ。
I do not feel sad.
私は悲しくありません。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.