UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When things are hard or when you're sad, look up at the sky.つらいとき、悲しいときは、空を見上げてごらん。
The article's tone was one of pessimism.記事の論調は一種の悲観論だった。
The news filled her with sorrow.その知らせを聞いて彼女の心は悲しみでいっぱいになった。
Jesus wept.イエスは嘆き悲しまれた。
After a while, the little black rabbit sat down, and looked very sad.しばらくして小さい黒いウサギが座り込んでしまいました。そしてとても悲しそうに見えました。
She was so sad that she did not want to speak to anyone.彼女はとても悲しかったので、誰にも話しかけたくなかった。
I felt deep sorrow at his death.彼の死を嘆き悲しんだ。
No matter how you look at it you're a beautiful, ill-fated woman, the heroine of a tragedy.どこからどう見ても薄幸の美少女、悲劇のヒロインだ。
She screamed with terror.彼女は恐怖で悲鳴をあげた。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
Misery and sorrow accompany war.戦争には悲惨と悲しみが伴う。
"He used to love me," she answered sadly.以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。
I prefer comedy to tragedy.私は悲劇より喜劇の方が好きです。
No one really understands the grief or joy of another.他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。
Grief has silvered her hair.悲しみのあまり彼女の髪は白くなった。
He seems cheery but, on the contrary, he is sad.彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。
How sad that girl looks!あの女の子はなんて悲しそうなんだろう。
Does that make you sad?あれで悲しくなるの?
To my great sorrow, my father died young.大変悲しいことに父は若くして亡くなった。
He heard the ill tidings without emotion.彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。
Forget your sorrows.悲しみを忘れなさい。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
It is a sad house where the hen crows louder than the cock.おんどりよりもめんどりの方が大声で鳴く家は悲しい家だ。
It's sad, but true.悲しいことですが、真実です。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Don't mourn over the loss of your loved one too long.愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。
He has a tendency to be pessimistic.彼は悲観する傾向がある。
I feel sad every now and then.私はときどき悲しく感じる。
Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany.愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。
For instance, "delight" is the opposite of "sorrow."例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
The girl was struck with grief.少女は悲しみにうちひしがれた。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
As a rule, I prefer a comedy to a tragedy.概して私は悲劇よりも喜劇が好きだ。
His heart bled for his lost friend.亡き友を思い彼は悲しんだ。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らそうとした。
Those were the saddest hours of my life.それが私の人生の中で最も悲しい時期でした。
At times I feel sad.時折私は悲しくなる。
The tragic news drove his mother mad.その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。
In her grief, she burst into tears.悲しくて彼女は突然泣き出した。
Tragedy fell over the town.悲劇が町を襲った。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
He walked away with a sad look on his face.彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
I suddenly became very sad.僕は急に悲しくなってきた。
She looks sad.彼女は悲しそうだ。
The grieving woman was consoled by her friends.悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
I weep for my lost youth.もう若くないと思うと悲しいです。
He hid his sadness behind a smile.彼は微笑みで悲しみを隠した。
She wept over her child's death.彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。
As time goes on, grief fades away.時がたつにつれて、悲しみは薄らぐ。
She can express her feelings when she feels happy or sad.楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict.悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。
The saddest part of the story remains to be told.その物語の最も悲しいところはまだ話されていない。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
I forget sad things when I fall asleep.悲しいことは寝ると忘れる。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。
Joy was mingled with sorrow.喜びは悲しみと混じり合った。
She was filled with grief at the news of her sister's death.彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。
What a sad story this is!これはなんと悲しい話だろう。
Those who do not know the sadness of love may not speak of it.恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
She was sad for the first time in months.彼女は数ヶ月来はじめて悲しく思った。
Sick people tend to be pessimistic.病人は悲観的になりがちだ。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔をしていた。
That's really sad.それは本当に悲しいことです。
Kentucky screams "fuck".ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
She was happy and sad all at once.彼女はうれしくもあったが、同時に悲しくもあった。
Didn't you hear the scream?悲鳴が聞こえなかったか。
There's a strong probability of a nuclear tragedy.核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。
My heart was filled with sorrow.私の心は悲しみでいっぱいだった。
It is a very sad tale.とても悲しい物語です。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
The letter made her sad.その手紙は彼女を悲しくさせた。
The girl was overcome with grief.少女は悲しみにうちひしがれた。
The accompaniments of the war are misery and sorrow.戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
I was much affected by the sad news.私はその悲しい知らせを受けてひどく悲しんだ。
She did nothing but grieve over her husband's death.彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。
All at once, I heard a scream.突然悲鳴が聞こえた。
She all but wept when she heard the bad news.悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。
She was distracted by grief.彼女は悲嘆にくれていた。
She is merciful.彼女は慈悲深い。
The news made her very sad.その知らせは彼女をたいへん悲しませた。
She looks sorrowful and forlorn.彼女は悲しくて寂しそうだった。
Don't intrude on her sorrow.悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。
Nicole was beside herself with grief when she heard the news.そのニュースを聞いた時、ニコルは悲しみのあまり我を忘れた。
My puppy died, and I'm terribly upset.子犬が死んで、悲しくてたまりません。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
Jane's farewell speech made us very sad.ジェーンのお別れの挨拶を聞いて、私達はとても悲しくなりました。
She gave a cry of pain.彼女は痛くて悲鳴を上げた。
She has grieved over his loss for nearly ten years.彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。
We lamented his death.私達は彼の死を悲しんだ。
I don't like sad movies.私は悲しい映画は嫌いだ。
I asked him why he is so sad.なぜそんなに悲しんでいるのか、と私は彼に尋ねた。
What is the real cause of this tragedy?この悲劇の本当の原因は何ですか。
Her sorrow found expression in silent tears.彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。
He was so sad that he almost went mad.気がくるいそうなほど悲しかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License