The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her sorrow found expression in silent tears.
彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。
As time goes on, grief fades away.
時がたつにつれて、悲しみは薄らぐ。
To my great sorrow, my father died young.
大変悲しいことに父は若くして亡くなった。
Time and thinking tame the strongest grief.
時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。
He grieved over his failures.
自らの失敗をくよくよ悲しんだ。
Charity begins at home.
慈悲は家庭に始まる。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。
The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict.
悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。
She looked sad.
彼女は悲しそうに見えた。
Filled with sorrow, the girl looked him in the eye.
その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。
The news filled her with sorrow.
その知らせを聞いて彼女の心は悲しみでいっぱいになった。
Joy was mingled with sorrow.
喜びは悲しみと混じり合った。
She is dying of grief.
彼女は悲嘆のあまり死にそうだ。
He isn't really sad; he's only acting.
彼は本当に悲しいのではない、そのふりをしているだけだ。
In her grief, she burst into tears.
悲しくて彼女は突然泣き出した。
The sad story made my heart ache.
その悲しい物語は私の胸を痛ませた。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.
It is sad to have to part with my mother's old furniture.
母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。
We didn't take notice of her sorrow.
私たちは彼女の悲しみに気づかなかった。
To everyone's sorrow, the poet died young.
悲しいことに、その詩人は若死にした。
She looks sad.
彼女は悲しそうだ。
Much misery came about because of the typhoon.
台風で多くの悲惨な事態が生じた。
Didn't you hear the scream?
悲鳴が聞こえなかったか。
Her death was a great distress to all the family.
彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
No words can relieve her deep sorrow.
どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
To her sorrow, she had no one to rely on.
悲しいことに、彼女には頼れる人が誰もいなかった。
The sad news took away his appetite.
悲しい知らせに彼は食欲がなくなった。
He means the play to be a tragedy.
彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
Her grief expressed itself in tears.
彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief.
しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。
Why is it that she looks so sad?
なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
I felt disturbed at the sad news.
私はその悲しい知らせに動揺を覚えた。
She looks sorrowful and forlorn.
彼女は悲しくて寂しそうだった。
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
After hearing the sad news, she broke down in tears.
悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
She tried to conceal her grief at the party.
彼女はパーティーで自分の悲しみを見せないようにした。
Her grief was too acute for tears.
彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。
It is a sad house where the hen crows louder than the cock.
おんどりよりもめんどりの方が大声で鳴く家は悲しい家だ。
I do not feel sad.
私は悲しくありません。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.
彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
I cannot abide hearing you cry so bitterly.
あなたがそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
His life was miserable beyond description.
彼の生活は言い表すことのできないほど悲惨なものだった。
He cried out and ran away.
彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
It is sad that so few people give money to help the hungry.
飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
Her grief was too acute for tears.
彼女は悲しさのあまり涙も出なかった。
Jane's farewell speech made us very sad.
ジェーンのお別れの挨拶を聞いて、私達はとても悲しくなりました。
The whole nation mourned the hero's death.
全国民が英雄の死を悲しんだ。
That tragedy was etched in my mind.
あの悲劇は私の心に刻みこまれた。
He appealed to the judge for mercy.
彼は裁判官に慈悲を求めた。
We didn't notice her sorrow.
彼女の悲しみに気づかなかった。
The news made her sad.
その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
He was so sad that he almost went mad.
気がくるいそうなほど悲しかった。
My heart was filled with sorrow.
私の心は悲しみでいっぱいだった。
Why should you be sad?
悲しむことなんてないでしょう。
The news distressed her.
彼女はその知らせを聞いて悲しんだ。
Her sadness was written all over her face.
彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
He was heartbroken.
彼は悲嘆にくれた。
When she was reading the letter, she looked sad.
彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔をしていた。
Why should you be so sad?
なんでそんなに悲しむの。
She was overwhelmed by the sad news.
彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。
Sick people tend to be pessimistic.
病人は悲観的になりがちだ。
His cup of misery was full.
彼は悲劇のどん底にあった。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。
What makes you so sad?
何をそんなに悲しんでいるの。
She bore her sorrow well.
彼女はよく悲しみに耐えた。
She was sad for the first time in months.
彼女は数ヶ月来はじめて悲しく思った。
Shakespeare wrote both tragedy and comedy.
シェークスピアは喜劇も悲劇も書いた。
She gave a cry of pain.
彼女は痛くて悲鳴を上げた。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
Happiness and sadness only last for a time.
喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。
The orphan wept with grief over his misfortune.
その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした。
The song is at once sad and beautiful.
その歌は悲しくまた美しい。
The girl screamed when she saw the flames.
その少女は炎を見て悲鳴を上げた。
I am sad to hear it.
それを聞いて悲しい。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that