UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Charity begins at home.慈悲は家庭に始まる。
She begged for mercy.彼女は慈悲を願った。
I was having a very good time, when the sad news came.とても楽しく過ごしていた、するとそのとき悲しい知らせが届いた。
What makes you so sad?何をそんなに悲しんでいるの。
There is eloquence in screaming.悲鳴には理性にさえ訴える力がある。
He hid his sadness behind a smile.彼は微笑みで悲しみを隠した。
That's a shame.それは悲惨だな。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
Shakespeare wrote both tragedy and comedy.シェークスピアは喜劇も悲劇も書いた。
She tried to conceal her grief at the party.彼女はパーティーで自分の悲しみを見せないようにした。
After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad.しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らわそうとした。
You had better not take such a hopeless view of life.人生をそう悲観してはいけない。
You will have heard the sad news.悲しい知らせをお聞きになっているでしょう。
Ah, me!ああ悲しい。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
To her sorrow, she had no one to rely on.悲しいことに、彼女には頼れる人が誰もいなかった。
She looked sad.彼女は悲しそうな顔をしていた。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
How sad a story this is!なんと悲しい話でしょう。
He felt great sorrow when his wife died.彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。
Her anger gave way to sorrow.彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。
I forget sad things when I fall asleep.悲しいことは寝ると忘れる。
I felt disturbed at the sad news.私はその悲しい知らせに動揺を覚えた。
The sad story moved us to tears.悲しい知らせに涙をさそわれた。
The lady looked sad, also tired.その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。
He means the play to be a tragedy.彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
Tom screamed for help.トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
She looked sadly at me.彼女は悲しそうに私を見た。
The whole nation was sad to hear that their king died.全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
I was more angry than sad.私は悲しいというよりは腹が立った。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
On the wings of Time grief flies away.時の翼に乗って悲しみは飛び去る。
Sadly, many Japanese people died.悲しいことに多くの日本人が亡くなりました。
I felt very sad when I heard the news.そのニュースを聞いたとき、とても悲しく感じた。
I remember the horror I felt when she screamed.私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。
The old man looks sad.その老人は悲しそうである。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。
Don't be sad.悲しまないで下さい。
Filled with sorrow, the girl looked him in the eye.その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。
When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief.彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。
I feel sad every now and then.私は時々悲しくなることがある。
She mourned over the death of her only son.彼女は一人息子の死をいたみ悲しんだ。
His death was mourned by everyone.彼の死は皆を悲しませた。
He was tormented by some deep sorrow.彼はある深い悲しみに苦しんだ。
When I'm sad, my friends encourage me.悲しい時は友達が励ましてくれる。
I feel sad every now and then.私はときどき悲しく感じる。
He had to lead a miserable life for many years.彼は何年も悲惨な生活を送らなければならなかった。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
I cannot abide hearing you cry so bitterly.あなたがそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
The pain was terrible.悲惨な痛さだった。
All at once, I heard a scream.突然悲鳴が聞こえた。
How sad that girl looks!あの女の子はなんて悲しそうなんだろう。
Don't look at me with such sad eyes.そんな悲しい目で見ないで。
I am a trifle sad.私はちょっぴり悲しい。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
He was so sad that he almost went mad.気がくるいそうなほど悲しかった。
However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief.しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
She died a miserable death.彼女は悲惨な死に方をした。
The news filled her with sorrow.その知らせを聞いて彼女の心は悲しみでいっぱいになった。
It is sad to have to part with my mother's old furniture.母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。
Joy and grief alternate in my breast.私の胸中は悲喜こもごもだ。
Why should you be so sad?なんでそんなに悲しむの。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
The news distressed her.彼女はその知らせを聞いて悲しんだ。
I dare not tell her the sad news.私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
What a sad story this is!これはなんと悲しい話だろう。
Pools of sorrow, wave of joy.悲しみの海歓びの波は。
Jane's farewell speech made us very sad.ジェーンのお別れの挨拶を聞いて、私達はとても悲しくなりました。
Those were the saddest hours of my life.それが私の人生の中で最も悲しい時期でした。
Misery and sorrow accompany war.戦争には悲惨と悲しみが伴う。
Her sadness was written all over her face.彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
She bore her sorrow well.彼女はよく悲しみに耐えた。
How many of Shakespeare's tragedies have you read?あなたはシェークスピアの悲劇をいくつ読みましたか。
For instance, "delight" is the opposite of "sorrow."例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
Forget your sorrows.悲しみを忘れなさい。
Delight is the opposite of sorrow.喜びの反意語は悲しみです。
I felt all the more sad to hear that.私はそれを聞いていっそう悲しくなった。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
Are you sad?悲しいの?
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
What is she so unhappy about?彼女は何がそんなに悲しいのだろう。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
She looked sad.彼女は悲しそうに見えた。
My heart was filled with sorrow.私の心は悲しみでいっぱいだった。
She can express her feelings when she feels happy or sad.楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
Jesus wept.イエスは嘆き悲しまれた。
He brought us sad news.彼は私たちに悲しい知らせをもたらした。
He was heartbroken.彼は悲しみに打ちひしがれた。
We could not but weep at the sad news.私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。
She gave a cry of pain.彼女は痛くて悲鳴を上げた。
The sad story came home to her.その悲しい話は彼女にしみじみと感じられた。
His heart was pierced with grief.悲しみが彼の胸に貫いた。
It is quite a sorry sight.まったく悲しい光景だ。
He was the agent of her grief.彼女の悲しみの原因は彼だった。
That tragedy was etched in my mind.あの悲劇は私の心に刻みこまれた。
The saddest part of the story remains to be told.その物語の最も悲しいところはまだ話されていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License