UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why is it that she looks so sad?なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
Sadly, his dream didn't come true.悲しいことに彼の夢は実現しなかった。
I don't like sad movies.私は悲しい映画は嫌いだ。
Between astonishment and sorrow, she could not speak a word.驚きやら悲しみやらで彼女は一言も言えなかった。
Sally was very sad about not going home for the holidays.サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。
His shadow on the wall looked sad.壁に映った彼の影は悲しそうだった。
Sad to say, her son died young.悲しいことに、彼女の息子は若死にした。
Her grief was too acute for tears.彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。
He was so sad that he almost went mad.気がくるいそうなほど悲しかった。
Kentucky screams "fuck".ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
She was distracted by grief.彼女は悲嘆にくれていた。
I felt deep sorrow at his death.彼の死を嘆き悲しんだ。
All love and sadness melt in my heart.愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
I wear a sad look.悲しそうな顔をする。
After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad.しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。
Shakespeare's "Macbeth" is a tragedy.シェイクスピアのマクベスは悲劇である。
The girl screamed when she saw the flames.その少女は炎を見て悲鳴を上げた。
Does that make you sad?あれで悲しくなるの?
Sadly, my cat has gone away somewhere.悲しいことに私の猫はどこかへいってしまった。
His talk distracted her from grief.彼の話で彼女の悲しみはまぎれた。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
She could not but cry at the sad news.その悲しい知らせを聞いて、彼女はなかずにはいられなかった。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らわそうとした。
Misery and sorrow accompany war.戦争には悲惨と悲しみが伴う。
We didn't take notice of her sorrow.私たちは彼女の悲しみに気づかなかった。
Shakespeare wrote both tragedy and comedy.シェークスピアは喜劇も悲劇も書いた。
Her anger gave way to sorrow.彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。
Why does she look so sad?なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
He isn't really sad; he's only acting.彼は本当に悲しいのではない、そのふりをしているだけだ。
I'll treat this play simply as a tragedy.私はこの演劇を単に悲劇として扱うつもりだ。
No matter how you look at it you're a beautiful, ill-fated woman, the heroine of a tragedy.どこからどう見ても薄幸の美少女、悲劇のヒロインだ。
Pools of sorrow, wave of joy.悲しみの海歓びの波は。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
His heart bled for his lost friend.亡き友を思い彼は悲しんだ。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
I was surprised and became sad.私は驚いてそして悲しくなった。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした。
Her sorrow found expression in silent tears.彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。
It is sad to have to part with my mother's old furniture.母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。
Somebody must break the sad news to her mother.誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。
His heart is broken.彼は悲しみにうちひしがれている。
She screamed with terror.彼女は恐怖で悲鳴をあげた。
He wept over his misfortunes.彼は身の不運を嘆き悲しんだ。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
Joy and grief alternate in my breast.私の胸中は悲喜こもごもだ。
Her sorrow was only apparent.彼女の悲しみは見せかけにすぎなかった。
I am sad to hear it.それを聞いて悲しい。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らそうとした。
He was heartbroken.彼は悲嘆にくれた。
She begged for mercy.彼女は慈悲を願った。
Life has its sorrows, as every rose has its thorns.どのバラにもとげがあるように人生には悲しみがある。
She looked sad.彼女は悲しそうな顔をしていた。
Say ... I can hear screams coming from the women's bath.なんか・・・女湯から悲鳴が聞こえてくるんだけど。
It is sad that so few people give money to help the hungry.飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
I am far from sad.私が悲しいなんてとんでもない。
She wore a sad expression.彼女は悲しそうな表情をしていた。
Sad memories always haunt the child.悲しい思い出がいつもその子につきまとっている。
Delight is the opposite of sorrow.喜びの反意語は悲しみです。
That tragedy was etched in my mind.あの悲劇は私の心に刻みこまれた。
She screamed for help.彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。
The accompaniments of the war are misery and sorrow.戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
Sorrow filled his breast.悲しみが彼の心を満たした。
She is dying of grief.彼女は悲嘆のあまり死にそうだ。
When I'm sad, my friends encourage me.悲しい時は友達が励ましてくれる。
I feel sad every now and then.私はときどき悲しく感じる。
Those were the saddest hours of my life.それが私の人生の中で最も悲しい時期でした。
Her grief was too acute for tears.彼女は悲しさのあまり涙も出なかった。
The busy bee has no time for sorrow.忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。
The pain was terrible.悲惨な痛さだった。
She looks sad.彼女は悲しそうだ。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
Great was the sorrow of her parents.彼女の両親の悲しみは大きかった。
What makes you so sad?何がそんなに悲しいの?
Please don't be so sad. Cheer up!どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
He grieved over his failures.自らの失敗をくよくよ悲しんだ。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
The grieving woman was consoled by her friends.悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
What makes you so sad?何をそんなに悲しんでいるの。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
I'm sad.悲しいです。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
It is quite a sorry sight.まったく悲しい光景だ。
She felt less sad as time passed.時がたつにつれ彼女の悲しみは薄れていった。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
Her face was eloquent of her sorrow.彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。
He disguised his sorrow with a smile.彼は微笑で悲しみを隠した。
I saw sorrow's print upon her face.私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
I was moved to tears by the tragic story.悲しい物語に涙を催した。
Time and thinking tame the strongest grief.時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。
He means the play to be a tragedy.彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
Are you sad?悲しいの?
How many of Shakespeare's tragedies have you read?あなたはシェークスピアの悲劇をいくつ読みましたか。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
Are you sad?悲しいですか。
You will have heard the sad news.悲しい知らせをお聞きになっているでしょう。
All at once, I heard a scream.突然悲鳴が聞こえた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
Tragedy fell over the town.悲劇が町を襲った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License