The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I felt deep sorrow at his death.
彼の死を嘆き悲しんだ。
To my great sorrow, my father died young.
大変悲しいことに父は若くして亡くなった。
Time cured her of her sorrow.
時が彼女の悲しみを癒した。
She wore a sad expression.
彼女は悲しそうな表情をしていた。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.
コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
Does that make you sad?
あれで悲しくなるの?
Don't look at me with such sad eyes.
そんな悲しい目で見ないで。
His sad story touched my heart.
彼の悲しい話は私の心を感動させた。
She gave a cry of pain.
彼女は痛くて悲鳴を上げた。
She tried to conceal her grief at the party.
彼女はパーティーで自分の悲しみを見せないようにした。
I asked him why he is so sad.
なぜそんなに悲しんでいるのか、と私は彼に尋ねた。
I was more angry than sad.
私は悲しいというよりは腹が立った。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
She can express her feelings when she feels happy or sad.
楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
He means the play to be a tragedy.
彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.
あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
All at once, I heard a scream.
突然悲鳴が聞こえた。
I forget sad things when I fall asleep.
悲しいことは寝ると忘れる。
That's really sad.
それは本当に悲しいことです。
He has a wistful look on his face.
彼は悲しそうな顔つきをしている。
My heart was filled with sorrow.
私の心は悲しみでいっぱいだった。
The story has in it something of the element of tragedy.
その物語には何か悲劇的な要素が含まれている。
Life has its sorrows, as every rose has its thorns.
どのバラにもとげがあるように人生には悲しみがある。
His heart is broken.
彼は悲しみにうちひしがれている。
When she was reading the letter, she looked sad.
彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。
As a rule, I prefer a comedy to a tragedy.
概して私は悲劇よりも喜劇が好きだ。
You will have heard the sad news.
悲しい知らせをお聞きになっているでしょう。
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
It is a sad house where the hen crows louder than the cock.
おんどりよりもめんどりの方が大声で鳴く家は悲しい家だ。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
A sad accident took place yesterday.
昨日悲しい出来事があった。
The mother was still grieving over her child's death.
その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.
日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
She screamed for help.
彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。
There is a look of appeal on her sad face.
彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
He walked away with a sad look on his face.
彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
Jane's farewell speech made us very sad.
ジェーンのお別れの挨拶を聞いて、私達はとても悲しくなりました。
She mourned over the death of her only son.
彼女は一人息子の死をいたみ悲しんだ。
I feel sad every now and then.
私はときどき悲しく感じる。
He heard the ill tidings without emotion.
彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。
No words can relieve her deep sorrow.
どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
The girl screamed when she saw the flames.
その少女は炎を見て悲鳴を上げた。
The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict.
悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。
She is dying of grief.
彼女は悲嘆のあまり死にそうだ。
How sad a story this is!
なんと悲しい話でしょう。
He was in deep grief at the death of his wife.
彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。
I suddenly became very sad.
僕は急に悲しくなってきた。
Have mercy on me and spare my life, please!
お慈悲ですから命ばかりはお助けを!
Smiling sadly, she began to talk.
悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
I was surprised and became sad.
私は驚いてそして悲しくなった。
She will not forget listening to the sad tune.
彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。
His heart bled for his lost friend.
亡き友を思い彼は悲しんだ。
I wasn't so much sad as I was angry.
私は悲しいというよりは腹が立った。
All tragedies end with a death.
すべての悲劇は死で終わる。
She looked sad.
彼女は悲しそうな顔をしていた。
Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany.
愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。
No matter how you look at it you're a beautiful, ill-fated woman, the heroine of a tragedy.
どこからどう見ても薄幸の美少女、悲劇のヒロインだ。
I was much affected by the sad news.
私はその悲しい知らせを受けてひどく悲しんだ。
She screamed with horror as someone took hold of her arm.
何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。
The lady looked sad, also tired.
その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。
The young woman under that tree looks sad.
あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。
Sorrow filled his breast.
悲しみが彼の心を満たした。
The news made her sad.
その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
The whole nation was sad to hear that their king died.
国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
His talk distracted her from grief.
彼の話で彼女の悲しみはまぎれた。
At times I feel sad.
時折私は悲しくなる。
To weep is to make less the depth of grief.
泣くことは悲しみを和らげる。
His cup of misery was full.
彼は悲劇のどん底にあった。
When she was reading the letter, she looked sad.
彼女はその手紙を読んで悲しそうだった。
She screamed at the flash of lightning.
彼女は稲妻の閃光を見て悲鳴をあげた。
There was a terrible accident on the freeway.
高速道路で悲惨な事故があった。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.
慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
Those were the saddest hours of my life.
それが私の人生の中で最も悲しい時期でした。
I'm sad.
悲しいです。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.
現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
He was beside himself with grief.
彼は悲しみで気も狂わんばかりだった。
She screamed with terror.
彼女は恐怖で悲鳴をあげた。
Her grief was too acute for tears.
彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.
こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
He isn't really sad; he's only acting.
彼は本当に悲しいのではない、そのふりをしているだけだ。
We cry when we are very sad.
私たちはひじょうに悲しいときに泣きます。
What makes you so sad?
何がそんなに悲しいの?
Let go of your negative outlook on life.
悲観的な人生観を捨てよう。
It'll be a long time before she gets over her father's death.
彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。
She looked sad.
彼女は悲しそうに見えた。
I can't abide hearing you cry so bitterly.
君がそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that