The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No words can relieve her deep sorrow.
どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
To weep is to make less the depth of grief.
泣くことは悲しみを和らげる。
I weep for my lost youth.
もう若くないと思うと悲しいです。
She was overwhelmed by the sad news.
彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。
The tragic news drove his mother mad.
その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。
Don't mourn over the loss of your loved one too long.
愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.
Again his father insisted on another private conversation and broke the sad news.
これもまたおとうさんがこっそりと悲しい事実を告げた。
Joy was mingled with sorrow.
喜びは悲しみと混じり合った。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
She looked sad because I was angry.
私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.
政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.
彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.
日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
To her sorrow, her only son left her alone.
悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
My puppy died, and I'm terribly upset.
子犬が死んで、悲しくてたまりません。
We didn't take notice of her sorrow.
私たちは彼女の悲しみに気づかなかった。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Sadly, his dream didn't come true.
悲しいことに彼の夢は実現しなかった。
I'll treat this play simply as a tragedy.
私はこの演劇を単に悲劇として扱うつもりだ。
The article's tone was one of pessimism.
記事の論調は一種の悲観論だった。
The story has in it something of the element of tragedy.
その物語には何か悲劇的な要素が含まれている。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.
「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.
喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
Shakespeare wrote both tragedy and comedy.
シェークスピアは喜劇も悲劇も書いた。
To her sorrow, she had no one to rely on.
悲しいことに、彼女には頼れる人が誰もいなかった。
The saddest part of the story remains to be told.
その話の最も悲しい部分はまだ語られていない。
He was beside himself with grief.
彼は悲しみで気も狂わんばかりだった。
Her death brought deep sorrow to the nation.
彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
He felt great sorrow when his wife died.
彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。
He isn't really sad; he's only acting.
彼は本当に悲しいのではない、そのふりをしているだけだ。
People who don't know the sadness of love aren't able to talk about the experience of love.
恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
Time tames the strongest grief.
時はどんな悲しみも癒してくれる。
His tone was one of sorrow.
彼の口調は悲しみ口調だった。
She was filled with grief at the news of her sister's death.
彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
How sad that girl looks!
あの女の子はなんて悲しそうなんだろう。
There's a strong probability of a nuclear tragedy.
核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。
His death made everyone sad.
彼の死は皆を悲しませた。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
The orphan wept with grief over his misfortune.
その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした。
I remember the horror I felt when she screamed.
私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。
Are you sad?
悲しいの?
I felt disturbed at the sad news.
私はその悲しい知らせに動揺を覚えた。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.
コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
"He used to love me," she answered sadly.
以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。
She gave a cry of pain.
彼女は痛くて悲鳴を上げた。
We lamented his death.
私達は彼の死を悲しんだ。
At times I feel sad.
時折私は悲しくなる。
She looked sad.
彼女は悲しそうに見えた。
There is a look of appeal on her sad face.
彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.
彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
Her grief was too acute for tears.
彼女は悲しさのあまり涙も出なかった。
I'll be deeply affected by his death.
もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
I cannot abide hearing you cry so bitterly.
あなたがそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
She wept over her child's death.
彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that