The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I felt disturbed at the sad news.
私はその悲しい知らせに動揺を覚えた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.
彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
To weep is to make less the depth of grief.
泣くことは悲しみを和らげる。
I was more angry than sad.
私は悲しいというよりは腹が立った。
The whole neighborhood mourned his death.
近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。
I weep for my lost youth.
もう若くないと思うと悲しいです。
I am sad to hear it.
それを聞いて悲しい。
I heard someone scream.
私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
Pessimism believes in no improvement.
悲観主義は、向上することを信じないのだ。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。
Didn't you hear a scream?
悲鳴が聞こえなかったか。
No one really understands the grief or joy of another.
他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。
She tried to conceal her grief at the party.
彼女はパーティーで自分の悲しみを見せないようにした。
She mourned over the death of her only son.
彼女は一人息子の死をいたみ悲しんだ。
Time tames the strongest grief.
時はどんな悲しみも癒してくれる。
The song is at once sad and beautiful.
その歌は悲しくまた美しい。
There's a strong probability of a nuclear tragedy.
核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。
She has grieved over his loss for nearly ten years.
彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。
The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict.
悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。
The woman's face was marked with grief.
その女性の顔には悲しみの跡があった。
His death was mourned by everyone.
彼の死は皆を悲しませた。
Time and thinking tame the strongest grief.
時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.
When his wife died he was full of heartrending grief.
妻を亡くして彼は身も世もないほどに悲しんだ。
After hearing the sad news, she broke down in tears.
悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
Why is it that she looks so sad?
なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
He that increases knowledge increases sorrows.
知識を増す者は悲哀を増す。
To my sorrow, my father cannot attend the meeting.
悲しいことに、父はその会合には出られない。
It is sad to have to part with my mother's old furniture.
母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。
He has a wistful look on his face.
彼は悲しそうな顔つきをしている。
Have mercy on me and spare my life, please!
お慈悲ですから命ばかりはお助けを!
Great was the sorrow of her parents.
彼女の両親の悲しみは大きかった。
Her sadness was written all over her face.
彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
Her grief was too acute for tears.
彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
The sad news took away his appetite.
悲しい知らせに彼は食欲がなくなった。
She went nearly mad with grief after the child died.
子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.
現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad.
しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。
Her death brought deep sorrow to the nation.
彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
Anyway, as long as it's a man, anybody should do. It's sad that you don't have a boyfriend yet.
とりあえず男であればだれでもいいのに、まだ彼氏がいないって悲惨だね。
How many of Shakespeare's tragedies have you read?
あなたはシェークスピアの悲劇をいくつ読みましたか。
It makes me sad to think of his death.
彼の死を考えると私は悲しくなる。
Tom screamed for help.
トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
She spent her later life with a hidden sorrow.
彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
I dare not tell her the sad news.
私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
Her son's death broke Mary's heart.
息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.
トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らわそうとした。
He was so sad that he almost went mad.
気がくるいそうなほど悲しかった。
He seems cheery but, on the contrary, he is sad.
彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。
When she was reading the letter, she looked sad.
彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔をしていた。
The saddest part of the story remains to be told.
その物語の最も悲しいところはまだ話されていない。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.
トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らそうとした。
After a while, the little black rabbit sat down, and looked very sad.
しばらくして小さい黒いウサギが座り込んでしまいました。そしてとても悲しそうに見えました。
When things are hard or when you're sad, look up at the sky.
つらいとき、悲しいときは、空を見上げてごらん。
The story has in it something of the element of tragedy.
その物語には何か悲劇的な要素が含まれている。
Why does she look so sad?
なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
I cannot abide hearing you cry so bitterly.
あなたがそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
The whole nation mourned the hero's death.
全国民が英雄の死を悲しんだ。
What a sad movie it was!
なんて悲しい映画だったんだろう。
It'll be a long time before she gets over her father's death.
彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。
To my great sorrow, my father died young.
大変悲しいことに父は若くして亡くなった。
We didn't take notice of her sorrow.
私たちは彼女の悲しみに気づかなかった。
The young woman under that tree looks sad.
あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.
彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。
I heard a woman scream.
私は女性が悲鳴を上げるのを聞きました。
The sad story made my heart ache.
その悲しい物語は私の胸を痛ませた。
We lamented his death.
私達は彼の死を悲しんだ。
Don't intrude on her sorrow.
悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。
She was overwhelmed by the sad news.
彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。
All at once, I heard a scream.
突然悲鳴が聞こえた。
We cry when we are very sad.
私たちはひじょうに悲しいときに泣きます。
I am far from sad.
私が悲しいなんてとんでもない。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.