The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。
I wear a sad look.
悲しそうな顔をする。
His heart is broken.
彼は悲しみにうちひしがれている。
She died a miserable death.
彼女は悲惨な死に方をした。
There is eloquence in screaming.
悲鳴には理性にさえ訴える力がある。
He that increases knowledge increases sorrows.
知識を増す者は悲哀を増す。
He grieved over his failures.
自らの失敗をくよくよ悲しんだ。
The whole nation was sad to hear that their king died.
全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
Pessimism believes in no improvement.
悲観主義は、向上することを信じないのだ。
He was beside himself with grief.
彼は悲しみで気も狂わんばかりだった。
I'll certainly be sad if he dies.
もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
I feel sad every now and then.
私は時々悲しくなることがある。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.
As she feels deep sorrow at her cat's death, let her be.
彼女は猫が死んでとても悲しんでいるので、そっとしておいてやりなさい。
The woman's face was marked with grief.
その女性の顔には悲しみの跡があった。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.
息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
The death of his father filled him with sorrow.
父が死んで彼は悲しみにしずんだ。
A scream broke the silence.
悲鳴で静寂がやぶられた。
The tragedy happened suddenly.
悲劇は突然起こった。
Crying is an expression of grief.
泣く事は悲しみの表現だ。
He felt great sorrow when his wife died.
彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。
I was surprised and became sad.
私は驚いてそして悲しくなった。
She wore a sad expression.
彼女は悲しそうな表情をしていた。
I felt all the more sad to hear that.
私はそれを聞いていっそう悲しくなった。
Tom's heart was filled with sorrow.
トムの胸は悲しみでいっぱいだった。
Her son's death broke Mary's heart.
息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
Ah, me!
ああ悲しい。
Sadly, his dream didn't come true.
悲しいことに彼の夢は実現しなかった。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
He heard the ill tidings without emotion.
彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。
She gave a cry of pain.
彼女は痛くて悲鳴を上げた。
Her sorrow was only apparent.
彼女の悲しみは見せかけにすぎなかった。
No words can relieve her deep sorrow.
どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
The orphan wept with grief over his misfortune.
その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
Pools of sorrow, wave of joy.
悲しみの海歓びの波は。
After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad.
しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。
My mother has borne her sorrow admirably.
母は立派に悲しみに耐えてきた。
I suddenly became very sad.
僕は急に悲しくなってきた。
Don't be sad.
悲しまないで下さい。
What makes you so sad?
何をそんなに悲しんでいるの。
There was a terrible accident on the freeway.
高速道路で悲惨な事故があった。
He grieved at the death of his best friend.
彼は親友の死を嘆き悲しんだ。
Sad as she was, she said good-bye to him with a smile.
悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.
彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
My heart was filled with sorrow.
私の心は悲しみでいっぱいだった。
His death made all feel sorry.
彼の死は皆を悲しませた。
No matter how you look at it you're a beautiful, ill-fated woman, the heroine of a tragedy.
どこからどう見ても薄幸の美少女、悲劇のヒロインだ。
As a rule, I prefer a comedy to a tragedy.
概して私は悲劇よりも喜劇が好きだ。
The sad story made my heart ache.
その悲しい物語は私の胸を痛ませた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.