The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please don't be sad any more.
これ以上悲しまないで。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。
No matter how you look at it you're a beautiful, ill-fated woman, the heroine of a tragedy.
どこからどう見ても薄幸の美少女、悲劇のヒロインだ。
She could not but cry at the sad news.
その悲しい知らせを聞いて、彼女はなかずにはいられなかった。
He wept over his misfortunes.
彼は身の不運を嘆き悲しんだ。
She screamed when she saw a snake.
蛇をみたとき、彼女は悲鳴をあげた。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.
日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
When she was reading the letter, she looked sad.
彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔をしていた。
Because of her, he lived a miserable life.
彼女のせいで、彼は悲惨な生活を送った。
The news made her very sad.
その知らせは彼女をたいへん悲しませた。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.
一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
When she was reading the letter, she looked sad.
彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。
That's really sad.
それは本当に悲しいことです。
The pain was terrible.
悲惨な痛さだった。
He cried out and ran away.
彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
He brought us sad news.
彼は私たちに悲しい知らせをもたらした。
I am sad to hear it.
それを聞いて悲しい。
As a rule, I prefer a comedy to a tragedy.
概して私は悲劇よりも喜劇が好きだ。
He isn't really sad; he's only acting.
彼は本当に悲しいのではない、そのふりをしているだけだ。
The woman's face was marked with grief.
その女性の顔には悲しみの跡があった。
Does that make you sad?
あれで悲しくなるの?
She abandoned herself to grief.
彼女は悲しみに暮れた。
Say ... I can hear screams coming from the women's bath.
なんか・・・女湯から悲鳴が聞こえてくるんだけど。
It is quite a sorry sight.
まったく悲しい光景だ。
It is sad that so few people give money to help the hungry.
飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
To her sorrow, she had no one to rely on.
悲しいことに、彼女には頼れる人が誰もいなかった。
Shakespeare wrote both tragedy and comedy.
シェークスピアは喜劇も悲劇も書いた。
I wanted the musician to play some sad tune on his flute.
私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。
The lady looked sad, also tired.
その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。
He answered with a sad air.
彼は悲しそうな様子で答えた。
She looks sad.
彼女は悲しそうだ。
Please don't be so sad. Cheer up!
どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
The sad news took away his appetite.
悲しい知らせに彼は食欲がなくなった。
His heart is broken.
彼は悲しみにうちひしがれている。
Sadly, many Japanese people died.
悲しいことに多くの日本人が亡くなりました。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."
「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
I heard someone scream.
私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
His heart was pierced with grief.
悲しみが彼の胸に貫いた。
I was more angry than sad.
私は悲しいというよりは腹が立った。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.
有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
He seems cheery but, on the contrary, he is sad.
彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.
喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
That's a shame.
それは悲惨だな。
Delight is the opposite of sorrow.
喜びの反意語は悲しみです。
His life was miserable beyond description.
彼の生活は言い表すことのできないほど悲惨なものだった。
It is up to me to tell the sad news to her.
その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
Forget your sorrows.
悲しみを忘れなさい。
For instance, "delight" is the opposite of "sorrow."
例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。
The sad story came home to her.
その悲しい話は彼女にしみじみと感じられた。
Don't intrude on her sorrow.
悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。
She is dying of grief.
彼女は悲嘆のあまり死にそうだ。
As she feels deep sorrow at her cat's death, let her be.
彼女は猫が死んでとても悲しんでいるので、そっとしておいてやりなさい。
Why should you be so sad?
なんでそんなに悲しむの。
I was surprised and became sad.
私は驚いてそして悲しくなった。
Grief has silvered her hair.
悲しみのあまり彼女の髪は白くなった。
Life has its sorrows, as every rose has its thorns.
どのバラにもとげがあるように人生には悲しみがある。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.
悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
He was heartbroken.
彼は悲しみに打ちひしがれた。
We didn't take notice of her sorrow.
私たちは彼女の悲しみに気づかなかった。
Why is it that she looks so sad?
なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.
彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。
Don't mourn over the loss of your loved one too long.
愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。
Didn't you hear the scream?
悲鳴が聞こえなかったか。
I don't like sad movies.
私は悲しい映画は嫌いだ。
After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad.
しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。
She looked sadly at me.
彼女は悲しそうに私を見た。
Jane's farewell speech made us very sad.
ジェーンのお別れの挨拶を聞いて、私達はとても悲しくなりました。
Her son's death broke Mary's heart.
息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
Time tames the strongest grief.
時はどんな悲しみも癒してくれる。
When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek.
庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。
He grieved over his failures.
自らの失敗をくよくよ悲しんだ。
Her sorrow was only apparent.
彼女の悲しみは見せかけにすぎなかった。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
What a shame!
それは悲惨だな。
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
Why does she look so sad?
なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
The song is at once sad and beautiful.
その歌は悲しくまた美しい。
She kept her sorrow in her bosom.
彼女は悲しみを胸に秘めていた。
He disguised his sorrow with a smile.
彼は微笑で悲しみを隠した。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.