The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Why should you be so sad?
なんでそんなに悲しむの。
The young woman under that tree looks sad.
あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.
慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
She was so sad that she did not want to speak to anyone.
彼女はとても悲しかったので、誰にも話しかけたくなかった。
She wept over her child's death.
彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。
She felt less sad as time passed.
時がたつにつれ彼女の悲しみは薄れていった。
He heard the ill tidings without emotion.
彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。
I suddenly became very sad.
僕は急に悲しくなってきた。
Because of her, he lived a miserable life.
彼女のせいで、彼は悲惨な生活を送った。
The whole neighborhood mourned his death.
近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。
She was distracted by grief.
彼女は悲嘆にくれていた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
When she was reading the letter, she looked sad.
彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔をしていた。
Much misery came about because of the typhoon.
台風で多くの悲惨な事態が生じた。
The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict.
悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。
His shadow on the wall looked sad.
壁に映った彼の影は悲しそうだった。
That's really sad.
それはあまりにも悲しい。
It's heartbreaking.
とても悲しいことです。
All at once, I heard a scream.
突然悲鳴が聞こえた。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.
ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
It is sad to have to part with my mother's old furniture.
母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。
They were very saddened to hear of his death.
彼らは彼の死を聞いてとても悲しんだ。
Shakespeare's "Macbeth" is a tragedy.
シェイクスピアのマクベスは悲劇である。
He died a sad death.
彼は悲しい死をとげた。
It is a very sad tale.
とても悲しい物語です。
Don't mourn over the loss of your loved one too long.
愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。
He answered with a sad air.
彼は悲しそうな様子で答えた。
She died a miserable death.
彼女は悲惨な死に方をした。
It makes me sad to think of his death.
彼の死を考えると私は悲しくなる。
He was beside himself with grief.
彼は悲しみで気も狂わんばかりだった。
She kept her sorrow in her bosom.
彼女は悲しみを胸に秘めていた。
Time cured her of her sorrow.
時が彼女の悲しみを癒した。
When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek.
庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.
突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.
息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
His death made everyone sad.
彼の死は皆を悲しませた。
I'm very sad to hear that.
そのことを聞いて私はとても悲しい。
Why should you be sad?
悲しむことなんてないでしょう。
Life has its sorrows, as every rose has its thorns.
どのバラにもとげがあるように人生には悲しみがある。
To everyone's sorrow, the poet died young.
悲しいことに、その詩人は若死にした。
Have mercy on me and spare my life, please!
お慈悲ですから命ばかりはお助けを!
This is such a sad story.
これは何とも悲しい物語です。
Don't intrude on her sorrow.
悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。
The news filled her with sorrow.
その知らせを聞いて彼女の心は悲しみでいっぱいになった。
I don't like sad movies.
私は悲しい映画は嫌いだ。
To my sorrow, my father cannot attend the meeting.
悲しいことに、父はその会合には出られない。
I like stories that have sad endings.
私は悲しい結末の物語が好きです。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.
彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
Her grief was too acute for tears.
彼女は悲しさのあまり涙も出なかった。
At times I feel sad.
時折私は悲しくなる。
I felt very sad when I heard the news.
そのニュースを聞いたとき、とても悲しく感じた。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
He told me a sad story.
彼は私に悲しい物語を話してくれた。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.
彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
Sorrow filled his breast.
悲しみが彼の心を満たした。
He brought us sad news.
彼は私たちに悲しい知らせをもたらした。
Charity begins at home.
慈悲は家庭に始まる。
To weep is to make less the depth of grief.
泣くことは悲しみを和らげる。
He was heartbroken and hanged himself.
彼は悲嘆にくれて、首吊り自殺をした。
To my great sorrow, my father died young.
大変悲しいことに父は若くして亡くなった。
I felt sad for no reason.
私は訳もなく悲しくなった。
And the little black rabbit never looked sad again.
そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。
Grief drove her mad.
悲しみのあまり彼女は気が狂った。
The whole nation was sad to hear that their king died.
国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
That tragedy was etched in my mind.
あの悲劇は私の心に刻みこまれた。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.
悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
When she was reading the letter, she looked sad.
彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。
What made her so sad?
何のために彼女はそんなに悲しいのですか。
Don't look at me with such sad eyes.
そんな悲しい目で見ないで。
The news distressed her.
彼女はその知らせを聞いて悲しんだ。
We could not but weep at the sad news.
私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.