She was so sad that she did not want to speak to anyone.
彼女はとても悲しかったので、誰にも話しかけたくなかった。
Grief drove her mad.
悲しみのあまり彼女は気が狂った。
He was beside himself with grief.
彼は悲しみで気も狂わんばかりだった。
I was having a very good time, when the sad news came.
とても楽しく過ごしていた、するとそのとき悲しい知らせが届いた。
Don't be sad.
悲しまないで下さい。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
The pain was terrible.
悲惨な痛さだった。
The lady looked sad, also tired.
その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。
Tom screamed for help.
トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
She died a miserable death.
彼女は悲惨な死に方をした。
I feel sad every now and then.
私は時々悲しくなることがある。
I am filled with sorrow.
悲しみで胸がいっぱいだ。
She could not but cry at the sad news.
その悲しい知らせを聞いて、彼女はなかずにはいられなかった。
The woman's face was marked with grief.
その女性の顔には悲しみの跡があった。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
For instance, "delight" is the opposite of "sorrow."
例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.
一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
The news distressed her.
彼女はその知らせを聞いて悲しんだ。
The sad news took away his appetite.
悲しい知らせに彼は食欲がなくなった。
Those who do not know the sadness of love may not speak of it.
恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
She has grieved over his loss for nearly ten years.
彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。
He heard the ill tidings without emotion.
彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。
She was sad for the first time in months.
彼女は数ヶ月来はじめて悲しく思った。
She did nothing but grieve over her husband's death.
彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。
She looked sad.
彼女は悲しそうに見えた。
I remember the horror I felt when she screamed.
私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。
The accompaniments of the war are misery and sorrow.
戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
I am a trifle sad.
私はちょっぴり悲しい。
Her heart broke when her husband died.
夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
Portia tempered justice with mercy.
ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
Nicole was beside herself with grief when she heard the news.
そのニュースを聞いた時、ニコルは悲しみのあまり我を忘れた。
Didn't you hear a scream?
悲鳴が聞こえなかったか。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.
こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
Her face was eloquent of her sorrow.
彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。
She spent her later life with a hidden sorrow.
彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
Her sadness was written all over her face.
彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
It's a pity when somebody dies.
誰かが亡くなったときは悲しいものだよ。
She went nearly mad with grief after the child died.
子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.
突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.
彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
Smiling sadly, she began to talk.
悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
A sad accident took place yesterday.
昨日悲しい出来事があった。
Sorrow filled his breast.
悲しみが彼の心を満たした。
She kept her sorrow in her bosom.
彼女は悲しみを胸に秘めていた。
Jane laughed away the sorrow.
ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。
No words can relieve her deep sorrow.
どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
The letter made her sad.
その手紙は彼女を悲しくさせた。
I was moved to tears by the tragic story.
悲しい物語に涙を催した。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.
慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
To my sorrow, my father cannot attend the meeting.
悲しいことに、父はその会合には出られない。
She will not forget listening to the sad tune.
彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。
He grieved at the death of his best friend.
彼は親友の死を嘆き悲しんだ。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。
Her grief expressed itself in tears.
彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
Grief on the face is better than the stain in the heart.
顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.