The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Jane laughed away the sorrow.
ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。
Delight is the opposite of sorrow.
喜びの反意語は悲しみです。
Why should you be so sad?
なんでそんなに悲しむの。
I wanted the musician to play some sad tune on his flute.
私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。
His death made all feel sorry.
彼の死は皆を悲しませた。
Grief has silvered her hair.
悲しみのあまり彼女の髪は白くなった。
Her face was eloquent of her sorrow.
彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。
Why should you be sad?
悲しむことなんてないでしょう。
What a sad story this is!
これはなんと悲しい話だろう。
She is merciful.
彼女は慈悲深い。
Sad memories always haunt the child.
悲しい思い出がいつもその子につきまとっている。
He died a sad death.
彼は悲しい死をとげた。
My cat looks sad.
私の猫は悲しそう。
He told me a sad story.
彼は私に悲しい物語を話してくれた。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.
息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
He was the agent of her grief.
彼女の悲しみの原因は彼だった。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.
コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
The sad story made my heart ache.
その悲しい物語は私の胸を痛ませた。
I was moved to tears by the tragic story.
悲しい物語に涙を催した。
All at once, I heard a scream.
突然悲鳴が聞こえた。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。
What a shame!
それは悲惨だな。
He abandoned himself to grief.
彼は悲嘆にくれた。
I heard a woman scream.
私は女性が悲鳴を上げるのを聞きました。
After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad.
しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。
She spent her later life with a hidden sorrow.
彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
His cup of misery was full.
彼は悲劇のどん底にあった。
She was sad for the first time in months.
彼女は数ヶ月来はじめて悲しく思った。
He felt great sorrow when his wife died.
彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。
After hearing the sad news, she broke down in tears.
悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
The saddest part of the story remains to be told.
その話の最も悲しい部分はまだ語られていない。
His death was mourned by everyone.
彼の死は皆を悲しませた。
Why are you looking so sad?
どうしてそんな悲しそうな顔してるの?
Sick people tend to be pessimistic.
病人は悲観的になりがちだ。
I felt all the more sad to hear that.
私はそれを聞いていっそう悲しくなった。
It's sad, but true.
悲しいことですが、真実です。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.
人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
He answered with a sad air.
彼は悲しそうな様子で答えた。
Say ... I can hear screams coming from the women's bath.
なんか・・・女湯から悲鳴が聞こえてくるんだけど。
He was so sad that he almost went mad.
気がくるいそうなほど悲しかった。
He was heartbroken and hanged himself.
彼は悲嘆にくれて、首吊り自殺をした。
I am sad to hear it.
それを聞いて悲しい。
She tried to conceal her grief at the party.
彼女はパーティーで自分の悲しみを見せないようにした。
The girl was struck with grief.
少女は悲しみにうちひしがれた。
How sad a story this is!
なんと悲しい話でしょう。
When his wife died he was full of heartrending grief.
妻を亡くして彼は身も世もないほどに悲しんだ。
Misery and sorrow accompany war.
戦争には悲惨と悲しみが伴う。
Mother always cries when she listens to sad songs.
お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
He had to lead a miserable life for many years.
彼は何年も悲惨な生活を送らなければならなかった。
It is a very sad tale.
とても悲しい物語です。
Forget the sad affair.
悲しい出来事は忘れなさい。
As she feels deep sorrow at her cat's death, let her be.
彼女は猫が死んでとても悲しんでいるので、そっとしておいてやりなさい。
Sadly, many Japanese people died.
悲しいことに多くの日本人が亡くなりました。
She can express her feelings when she feels happy or sad.
楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek.
庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。
She looks sad.
彼女は悲しそうだ。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.
現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
He has a wistful look on his face.
彼は悲しそうな顔つきをしている。
Why are you looking so sad?
なぜ君はそんなに悲しそうな顔をしているのか。
She looked sad because I was angry.
私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。
Let go of your negative outlook on life.
悲観的な人生観を捨てよう。
It is a sad house where the hen crows louder than the cock.
おんどりよりもめんどりの方が大声で鳴く家は悲しい家だ。
There was a terrible accident on the freeway.
高速道路で悲惨な事故があった。
She was overwhelmed by the sad news.
彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。
Don't give me such a sad look.
そんな悲しい目で見ないで。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
What is the real cause of this tragedy?
この悲劇の本当の原因は何ですか。
He felt sad because he lost his father.
彼は父を亡くしたので悲しかった。
The saddest part of the story remains to be told.
その物語の最も悲しいところはまだ話されていない。
How sad that girl looks!
あの女の子はなんて悲しそうなんだろう。
It was a great tragedy for them to lose their only son.
一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。
She looks sorrowful and forlorn.
彼女は悲しくて寂しそうだった。
She bore her sorrow well.
彼女はよく悲しみに耐えた。
I suddenly became very sad.
僕は急に悲しくなってきた。
It is sad not to be loved, but it is much sadder not to be able to love.
愛されないのは悲しいことだが、愛することが出来ないのは、もっと悲しいことである。
I wasn't so much sad as I was angry.
私は悲しいというよりは腹が立った。
He that increases knowledge increases sorrows.
知識を増す者は悲哀を増す。
We lamented his death.
私達は彼の死を悲しんだ。
Sadly, my cat has gone away somewhere.
悲しいことに私の猫はどこかへいってしまった。
He heard the ill tidings without emotion.
彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。
I forget sad things when I fall asleep.
悲しいことは寝ると忘れる。
Her death brought deep sorrow to the nation.
彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.
政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.