UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He brought us sad news.彼は私たちに悲しい知らせをもたらした。
When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief.彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。
The sad story moved us to tears.悲しい知らせに涙をさそわれた。
He isn't really sad; he's only acting.彼は本当に悲しいのではない、そのふりをしているだけだ。
I am feeling sad about it.私はそのことで悲しんでいます。
Say ... I can hear screams coming from the women's bath.なんか・・・女湯から悲鳴が聞こえてくるんだけど。
Why should you be so sad?なんでそんなに悲しむの。
I heard someone scream.私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
He was heartbroken.彼は悲嘆にくれた。
For instance, "delight" is the opposite of "sorrow."例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。
He was heartbroken and hanged himself.彼は悲嘆にくれて、首吊り自殺をした。
The pain was terrible.悲惨な痛さだった。
I felt deep sorrow at his death.彼の死を嘆き悲しんだ。
She wept over her child's death.彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。
I'll treat this play simply as a tragedy.私はこの演劇を単に悲劇として扱うつもりだ。
To my great sorrow, my father died young.大変悲しいことに父は若くして亡くなった。
I wear a sad look.悲しそうな顔をする。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
It is sad to have to part with my mother's old furniture.母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。
How sad a story this is!なんと悲しい話でしょう。
He was so sad that he almost went mad.気がくるいそうなほど悲しかった。
She looks sad.彼女は悲しそうだ。
Does that make you sad?あれで悲しくなるの?
She bore her grief with dry eyes.彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。
Smiling sadly, she began to talk.悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
The grieving woman was consoled by her friends.悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
He means the play to be a tragedy.彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
The letter made her sad.その手紙は彼女を悲しくさせた。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
He died a sad death.彼は悲しい死をとげた。
My heart was filled with sorrow.私の心は悲しみでいっぱいだった。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
That's really sad.それはあまりにも悲しい。
To everyone's sorrow, the poet died young.悲しいことに、その詩人は若死にした。
However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief.しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。
Forget your sorrows.悲しみを忘れなさい。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
Pools of sorrow, wave of joy.悲しみの海歓びの波は。
I felt sad for no reason.私は訳もなく悲しくなった。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
I like stories that have sad endings.私は悲しい結末の物語が好きです。
How many of Shakespeare's tragedies have you read?あなたはシェークスピアの悲劇をいくつ読みましたか。
It was a great tragedy for them to lose their only son.一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。
He was the agent of her grief.彼女の悲しみの原因は彼だった。
He was much affected by the sad news.彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
She felt less sad as time passed.時がたつにつれ彼女の悲しみは薄れていった。
It'll be a long time before she gets over her father's death.彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。
I'm very sad to hear that.そのことを聞いて私はとても悲しい。
The whole neighborhood mourned his death.近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。
It is a sad house where the hen crows louder than the cock.おんどりよりもめんどりの方が大声で鳴く家は悲しい家だ。
He hid his sadness behind a smile.彼は微笑みで悲しみを隠した。
Joy and grief alternate in my breast.私の胸中は悲喜こもごもだ。
To her sorrow, she had no one to rely on.悲しいことに、彼女には頼れる人が誰もいなかった。
It's heartbreaking.とても悲しいことです。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らそうとした。
He that increases knowledge increases sorrows.知識を増す者は悲哀を増す。
Life has its sorrows, as every rose has its thorns.どのバラにもとげがあるように人生には悲しみがある。
You will have heard the sad news.悲しい知らせをお聞きになっているでしょう。
Great was the sorrow of her parents.彼女の両親の悲しみは大きかった。
It makes me sad to think of his death.彼の死を考えると私は悲しくなる。
I do not feel sad.私は悲しくありません。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict.悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。
He felt great sorrow when his wife died.彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。
His death was mourned by everyone.彼の死は皆を悲しませた。
She spent her later life with a hidden sorrow.彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
Sadly, many Japanese people died.悲しいことに多くの日本人が亡くなりました。
I remember the horror I felt when she screamed.私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
She screamed when she saw a snake.蛇をみたとき、彼女は悲鳴をあげた。
Are you sad?悲しいですか。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
I am filled with sorrow.悲しみで胸がいっぱいだ。
Don't be sad.悲しまないで下さい。
She doesn't like to sing a sad song.彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
Shakespeare's "Macbeth" is a tragedy.シェイクスピアのマクベスは悲劇である。
She all but wept when she heard the bad news.悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。
Sally was very sad about not going home for the holidays.サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。
She was sad for the first time in months.彼女は数ヶ月来はじめて悲しく思った。
No one really understands the grief or joy of another.他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。
Why should you be sad?悲しむことなんてないでしょう。
What is the real cause of this tragedy?この悲劇の本当の原因は何ですか。
The busy bee has no time for sorrow.忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。
Joe looked sad yesterday?ジョーは昨日悲しそうに見えた。
The mother was still grieving over her child's death.その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。
His shadow on the wall looked sad.壁に映った彼の影は悲しそうだった。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
His heart is broken.彼は悲しみにうちひしがれている。
He was blind with sorrow.彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
It was not until a few days later that we heard the sad news.数日後になって初めてその悲しい知らせを聞いた。
The article's tone was one of pessimism.記事の論調は一種の悲観論だった。
Her anger gave way to sorrow.彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。
After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad.しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License