The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A sad accident took place yesterday.
昨日悲しい出来事があった。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
It is up to me to tell the sad news to her.
その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.
慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
Grief on the face is better than the stain in the heart.
顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
Please don't be so sad. Cheer up!
どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.
彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
Why does she look so sad?
なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
I forget sad things when I fall asleep.
悲しいことは寝ると忘れる。
Do not obtrude upon her sorrow.
悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。
That's really sad.
それは本当に悲しいことです。
I do not feel sad.
私は悲しくありません。
The busy bee has no time for sorrow.
忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。
She looked sad.
彼女は悲しそうな顔をしていた。
There was a terrible accident on the freeway.
高速道路で悲惨な事故があった。
She begged for mercy.
彼女は慈悲を懇願した。
The movie was so sad that everybody cried.
映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。
What a sad movie it was!
なんて悲しい映画だったんだろう。
She tried to conceal her grief at the party.
彼女はパーティーで自分の悲しみを見せないようにした。
Misery and sorrow accompany war.
戦争には悲惨と悲しみが伴う。
The grieving woman was consoled by her friends.
悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
He disguised his sorrow with a smile.
彼は微笑で悲しみを隠した。
His sad story touched my heart.
彼の悲しい話は私の心を感動させた。
Tragedy fell over the town.
悲劇が町を襲った。
It makes me sad to think of his death.
彼の死を考えると私は悲しくなる。
Sorrow filled his breast.
悲しみが彼の心を満たした。
The death of his father filled him with sorrow.
父が死んで彼は悲しみにしずんだ。
The tragedy happened suddenly.
悲劇は突然起こった。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.
彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
Shakespeare's "Macbeth" is a tragedy.
シェイクスピアのマクベスは悲劇である。
You had better not take such a hopeless view of life.
人生をそう悲観してはいけない。
The letter made her sad.
その手紙は彼女を悲しくさせた。
Grief drove her mad.
悲しみのあまり彼女は気が狂った。
Her face was eloquent of her sorrow.
彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。
No one really understands the grief or joy of another.
他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。
Sad as she was, she said good-bye to him with a smile.
悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.
トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らわそうとした。
The lady looked sad, also tired.
その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。
Ah, me!
ああ悲しい。
I saw sorrow's print upon her face.
私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
When she was reading the letter, she looked sad.
彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。
Time tames the strongest grief.
時はどんな悲しみも癒してくれる。
He told me a sad story.
彼は私に悲しい物語を話してくれた。
Don't feel sad or ill at ease.
悲しい気持ちや不安になってはいけません。
His death was mourned by everyone.
彼の死は皆を悲しませた。
Those who do not know the sadness of love may not speak of it.
恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
Those were the saddest hours of my life.
それが私の人生の中で最も悲しい時期でした。
The news filled her with sorrow.
その知らせを聞いて彼女の心は悲しみでいっぱいになった。
He said to me, "You look sad. What is the matter with you?"
彼は私に、悲しそうな顔をしているが、どうしたのか聞いた。
She screamed at the flash of lightning.
彼女は稲妻の閃光を見て悲鳴をあげた。
That's a shame.
それは悲惨だな。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.
彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。
His pessimism depressed those around him.
彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
I'll be deeply affected by his death.
もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
The mother was still grieving over her child's death.
その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。
Her grief was too acute for tears.
彼女は悲しさのあまり涙も出なかった。
He grieved at the death of his best friend.
彼は親友の死を嘆き悲しんだ。
All tragedies end with a death.
すべての悲劇は死で終わる。
Sally was very sad about not going home for the holidays.
サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。
She was overwhelmed by the sad news.
彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。
Her anger gave way to sorrow.
彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。
He abandoned himself to grief.
彼は悲嘆にくれた。
I dare not tell her the sad news.
私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
Pools of sorrow, wave of joy.
悲しみの海歓びの波は。
It was a great tragedy for them to lose their only son.
一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。
I am a trifle sad.
私はちょっぴり悲しい。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.
悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
She screamed when she saw a snake.
蛇をみたとき、彼女は悲鳴をあげた。
She looks sad.
彼女は悲しそうだ。
I don't like sad movies.
私は悲しい映画は嫌いだ。
Crying is an expression of grief.
泣く事は悲しみの表現だ。
To everyone's sorrow, the poet died young.
悲しいことに、その詩人は若死にした。
Filled with sorrow, the girl looked him in the eye.
その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.
こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.
あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
The criminal begged the judge for mercy.
犯人は裁判官に慈悲を請うた。
His death made everyone sad.
彼の死は皆を悲しませた。
His death made all feel sorry.
彼の死は皆を悲しませた。
He answered with a sad air.
彼は悲しそうな様子で答えた。
After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad.
しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。
Smiling sadly, she began to talk.
悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
What a sad story this is!
これはなんと悲しい話だろう。
It is a very sad tale.
とても悲しい物語です。
Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany.
愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。
She gave a cry of pain.
彼女は痛くて悲鳴を上げた。
He heard the ill tidings without emotion.
彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。
Her grief was too acute for tears.
彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。
He had to lead a miserable life for many years.
彼は何年も悲惨な生活を送らなければならなかった。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.
ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
Don't be sad.
悲しまないで下さい。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。
When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek.