Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom. 彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。 She all but wept when she heard the bad news. 悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。 I was moved to tears by the tragic story. 悲しい物語に涙を催した。 At times I feel sad. 時折私は悲しくなる。 A sad accident took place yesterday. 昨日悲しい出来事があった。 He was beside himself with grief. 彼は悲しみで気も狂わんばかりだった。 Nicole was beside herself with grief when she heard the news. そのニュースを聞いた時、ニコルは悲しみのあまり我を忘れた。 The orphan wept with grief over his misfortune. その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした。 They were very saddened to hear of his death. 彼らは彼の死を聞いてとても悲しんだ。 I am filled with sorrow. 悲しみで胸がいっぱいだ。 Her sorrow was only apparent. 彼女の悲しみは見せかけにすぎなかった。 The letter made her sad. その手紙は彼女を悲しくさせた。 Those who do not know the sadness of love may not speak of it. 恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。 And the little black rabbit never looked sad again. そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。 Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents. コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。 The old man looks sad. その老人は悲しそうである。 Her death was a great distress to all the family. 彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。 "He used to love me," she answered sadly. 以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。 He felt great sorrow when his wife died. 彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。 Ah, me! ああ悲しい。 Let go of your negative outlook on life. 悲観的な人生観を捨てよう。 I am feeling sad about it. 私はそのことで悲しんでいます。 She looks sorrowful and forlorn. 彼女は悲しくて寂しそうだった。 I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong. 私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。 His death was mourned by everyone. 彼の死は皆を悲しませた。 Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too. のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。 She doesn't like to sing a sad song. 彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。 She looks sad. 彼女は悲しそうだ。 A scream broke the silence. 悲鳴で静寂がやぶられた。 Sick people tend to be pessimistic. 病人は悲観的になりがちだ。 Kentucky screams "fuck". ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。 I'm very sad to hear that. そのことを聞いて私はとても悲しい。 I felt all the more sad to hear that. 私はそれを聞いていっそう悲しくなった。 When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end. 政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。 She can express her feelings when she feels happy or sad. 楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。 Tom's heart was filled with sorrow. トムの胸は悲しみでいっぱいだった。 The whole nation was sad to hear that their king died. 国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。 The sad story made my heart ache. その悲しい物語は私の胸を痛ませた。 I feel sad every now and then. 私はときどき悲しく感じる。 Time tames the strongest grief. 時はどんな悲しみも癒してくれる。 When I'm sad, my friends encourage me. 悲しい時は友達が励ましてくれる。 Don't feel sad or ill at ease. 悲しい気持ちや不安になってはいけません。 When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek. 庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。 She was sad for the first time in months. 彼女は数ヶ月来はじめて悲しく思った。 The girl was overcome with grief. 少女は悲しみにうちひしがれた。 Sally was very sad about not going home for the holidays. サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。 Time cured her of her sorrow. 時が彼女の悲しみを癒した。 I was having a very good time, when the sad news came. とても楽しく過ごしていた、するとそのとき悲しい知らせが届いた。 Her grief was too acute for tears. 彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。 He heard the ill tidings without emotion. 彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。 Because of her, he lived a miserable life. 彼女のせいで、彼は悲惨な生活を送った。 Pools of sorrow, wave of joy. 悲しみの海歓びの波は。 The article's tone was one of pessimism. 記事の論調は一種の悲観論だった。 The saddest part of the story remains to be told. その物語の最も悲しいところはまだ話されていない。 To her sorrow, her only son left her alone. 悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。 Joy was mingled with sorrow. 喜びは悲しみと混じり合った。 How many of Shakespeare's tragedies have you read? あなたはシェークスピアの悲劇をいくつ読みましたか。 His life was miserable beyond description. 彼の生活は言い表すことのできないほど悲惨なものだった。 Sorrow filled his breast. 悲しみが彼の心を満たした。 Delight is the opposite of sorrow. 喜びの反意語は悲しみです。 Don't mourn over the loss of your loved one too long. 愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。 Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project. 悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。 For instance, "delight" is the opposite of "sorrow." 例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。 Great was the sorrow of her parents. 彼女の両親の悲しみは大きかった。 Didn't you hear a scream? 悲鳴が聞こえなかったか。 She looked sad. 彼女は悲しそうに見えた。 The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears. 両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。 She was beside herself with grief at the news of her son's accident. 彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。 He was tormented by some deep sorrow. 彼はある深い悲しみに苦しんだ。 I felt sad for no reason. 私は訳もなく悲しくなった。 I am far from sad. 私が悲しいなんてとんでもない。 She could not but cry at the sad news. その悲しい知らせを聞いて、彼女はなかずにはいられなかった。 You will have heard the sad news. 悲しい知らせをお聞きになっているでしょう。 The woman's face was marked with grief. その女性の顔には悲しみの跡があった。 The tragedy must be remembered so that it is not repeated. その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。 That's really sad. それはあまりにも悲しい。 In the name of God, Most Gracious, Most Merciful. 慈悲深く慈悲あまねき神の御名において He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt. 彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。 Grief has silvered her hair. 悲しみのあまり彼女の髪は白くなった。 He answered with a sad air. 彼は悲しそうな様子で答えた。 The saddest part of the story remains to be told. その話の最も悲しい部分はまだ語られていない。 We lamented his death. 私達は彼の死を悲しんだ。 What made her so sad? 何のために彼女はそんなに悲しいのですか。 Divorce tends to be associated with a negative image. 離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。 She gave a cry of pain. 彼女は痛くて悲鳴を上げた。 After hearing the sad news, she broke down in tears. 悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。 It is sad not to be loved, but it is much sadder not to be able to love. 愛されないのは悲しいことだが、愛することが出来ないのは、もっと悲しいことである。 His heart was pierced with grief. 悲しみが彼の胸に貫いた。 Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad. 突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。 He died a sad death. 彼は悲しい死をとげた。 The tragedy of war must not be forgotten. その戦争の悲劇は忘れられてはならない。 When things are hard or when you're sad, look up at the sky. つらいとき、悲しいときは、空を見上げてごらん。 Her sadness was written all over her face. 彼女の悲しみは顔全体に表れていた。 The song is at once sad and beautiful. その歌は悲しくまた美しい。 What a sad movie it was! なんて悲しい映画だったんだろう。 What makes you so sad? 何をそんなに悲しんでいるの。 Hearing the sad news, she collapsed in tears. 悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。 He was heartbroken. 彼は悲しみに打ちひしがれた。 His sad story touched my heart. 彼の悲しい話は私の心を感動させた。 When she was reading the letter, she looked sad. 彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔をしていた。