The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Why are you looking so sad?
どうしてそんな悲しそうな顔してるの?
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.
トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らそうとした。
Filled with sorrow, the girl looked him in the eye.
その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。
I feel sad every now and then.
私は時々悲しくなることがある。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.
日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief.
彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.
あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
Grief on the face is better than the stain in the heart.
顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
She spent her later life with a hidden sorrow.
彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
My mother has borne her sorrow admirably.
母は立派に悲しみに耐えてきた。
Her son's death broke Mary's heart.
息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
The girl was overcome with grief.
少女は悲しみにうちひしがれた。
She can express her feelings when she feels happy or sad.
楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief.
しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。
After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad.
しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。
Crying is an expression of grief.
泣く事は悲しみの表現だ。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.
彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
Sadly, many Japanese people died.
悲しいことに多くの日本人が亡くなりました。
It is sad that so few people give money to help the hungry.
飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
He was much affected by the sad news.
彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
Say ... I can hear screams coming from the women's bath.
なんか・・・女湯から悲鳴が聞こえてくるんだけど。
His pessimism depressed those around him.
彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
It was not until a few days later that we heard the sad news.
数日後になって初めてその悲しい知らせを聞いた。
I forget sad things when I fall asleep.
悲しいことは寝ると忘れる。
Sadly, my cat has gone away somewhere.
悲しいことに私の猫はどこかへいってしまった。
He disguised his sorrow with a smile.
彼は微笑で悲しみを隠した。
I remember the horror I felt when she screamed.
私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。
He seems cheery but, on the contrary, he is sad.
彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.
コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
There is eloquence in screaming.
悲鳴には理性にさえ訴える力がある。
Sad memories always haunt the child.
悲しい思い出がいつもその子につきまとっている。
She looked sad.
彼女は悲しそうな顔をしていた。
Tragedy fell over the town.
悲劇が町を襲った。
I wear a sad look.
悲しそうな顔をする。
Shakespeare's "Macbeth" is a tragedy.
シェイクスピアのマクベスは悲劇である。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.
彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
His sad story touched my heart.
彼の悲しい話は私の心を感動させた。
It is quite a sorry sight.
まったく悲しい光景だ。
Sally was very sad about not going home for the holidays.
サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。
Do not obtrude upon her sorrow.
悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。
She was sad for the first time in months.
彼女は数ヶ月来はじめて悲しく思った。
Smiling sadly, she began to talk.
悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
You will have heard the sad news.
悲しい知らせをお聞きになっているでしょう。
Sorrow filled his breast.
悲しみが彼の心を満たした。
Are you sad?
悲しいですか。
Those were the saddest hours of my life.
それが私の人生の中で最も悲しい時期でした。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.
政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
She felt less sad as time passed.
時がたつにつれ彼女の悲しみは薄れていった。
Sad to say, her son died young.
悲しいことに、彼女の息子は若死にした。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
He was beside himself with grief.
彼は悲しみで気も狂わんばかりだった。
She is dying of grief.
彼女は悲嘆のあまり死にそうだ。
I was moved to tears by the tragic story.
悲しい物語に涙を催した。
His sudden death was a tragedy.
彼の突然の死は悲劇的事件だった。
The sad story moved us to tears.
悲しい知らせに涙をさそわれた。
It's a pity when somebody dies.
誰かが亡くなったときは悲しいものだよ。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
Don't look at me with such sad eyes.
そんな悲しい目で見ないで。
All love and sadness melt in my heart.
愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.
両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
Sick people tend to be pessimistic.
病人は悲観的になりがちだ。
To my great sorrow, my father died young.
大変悲しいことに父は若くして亡くなった。
Portia tempered justice with mercy.
ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
I wanted the musician to play some sad tune on his flute.
私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。
Don't intrude on her sorrow.
悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。
She has grieved over his loss for nearly ten years.
彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。
I wasn't so much sad as I was angry.
私は悲しいというよりは腹が立った。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.