The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was beside himself with grief.
彼は悲しみで気も狂わんばかりだった。
I wear a sad look.
悲しそうな顔をする。
Her sorrow was only apparent.
彼女の悲しみは見せかけにすぎなかった。
Her sadness was written all over her face.
彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.
一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
I asked him why he is so sad.
なぜそんなに悲しんでいるのか、と私は彼に尋ねた。
I was surprised and became sad.
私は驚いてそして悲しくなった。
He appealed to the judge for mercy.
彼は裁判官に慈悲を求めた。
She looked sad because I was angry.
私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。
The young woman under that tree looks sad.
あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。
Nicole was beside herself with grief when she heard the news.
そのニュースを聞いた時、ニコルは悲しみのあまり我を忘れた。
She looked sad.
彼女は悲しそうな顔をしていた。
The news made her very sad.
その知らせは彼女をたいへん悲しませた。
Misery and sorrow accompany war.
戦争には悲惨と悲しみが伴う。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.
有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
I dare not tell her the sad news.
私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
He was heartbroken and hanged himself.
彼は悲嘆にくれて、首吊り自殺をした。
Somebody must break the sad news to her mother.
誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
I was moved to tears by the tragic story.
悲しい物語に涙を催した。
I feel sad every now and then.
私はときどき悲しく感じる。
Shakespeare wrote both tragedy and comedy.
シェークスピアは喜劇も悲劇も書いた。
Her death brought deep sorrow to the nation.
彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
His shadow on the wall looked sad.
壁に映った彼の影は悲しそうだった。
It is a very sad tale.
とても悲しい物語です。
No matter how you look at it you're a beautiful, ill-fated woman, the heroine of a tragedy.
どこからどう見ても薄幸の美少女、悲劇のヒロインだ。
Her sorrow found expression in silent tears.
彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
When his wife died he was full of heartrending grief.
妻を亡くして彼は身も世もないほどに悲しんだ。
To everyone's sorrow, the poet died young.
悲しいことに、その詩人は若死にした。
It's a pity when somebody dies.
誰かが亡くなったときは悲しいものだよ。
The whole neighborhood mourned his death.
近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。
I felt sad for no reason.
私は訳もなく悲しくなった。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.