The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。
Tom's heart was filled with sorrow.
トムの胸は悲しみでいっぱいだった。
Grief has silvered her hair.
悲しみのあまり彼女の髪は白くなった。
I am far from sad.
私が悲しいなんてとんでもない。
She will not forget listening to the sad tune.
彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。
It's heartbreaking.
とても悲しいことです。
He wept over his misfortunes.
彼は身の不運を嘆き悲しんだ。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.
彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
He was heartbroken and hanged himself.
彼は悲嘆にくれて、首吊り自殺をした。
He seems cheery but, on the contrary, he is sad.
彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。
She wore a sad expression.
彼女は悲しそうな表情をしていた。
We didn't notice her sorrow.
彼女の悲しみに気づかなかった。
She was beside herself with grief.
悲しみのあまり気が動転していた。
His heart was pierced with grief.
悲しみが彼の胸に貫いた。
I was more angry than sad.
私は悲しいというよりは腹が立った。
I like stories that have sad endings.
私は悲しい結末の物語が好きです。
The grieving woman was consoled by her friends.
悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.
彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
Why are you looking so sad?
どうしてそんな悲しそうな顔してるの?
It's sad, but true.
悲しいことですが、真実です。
No matter how you look at it you're a beautiful, ill-fated woman, the heroine of a tragedy.
どこからどう見ても薄幸の美少女、悲劇のヒロインだ。
He grieved over his failures.
自らの失敗をくよくよ悲しんだ。
Her son's death broke Mary's heart.
息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
Don't give me such a sad look.
そんな悲しい目で見ないで。
What makes you so sad?
何をそんなに悲しんでいるの。
I suddenly became very sad.
僕は急に悲しくなってきた。
Jane's farewell speech made us very sad.
ジェーンのお別れの挨拶を聞いて、私達はとても悲しくなりました。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.
現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
I'll certainly be sad if he dies.
もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
That's really sad.
それは本当に悲しいことです。
What made her so sad?
何のために彼女はそんなに悲しいのですか。
What a shame!
それは悲惨だな。
Nicole was beside herself with grief when she heard the news.
そのニュースを聞いた時、ニコルは悲しみのあまり我を忘れた。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
Her sorrow found expression in silent tears.
彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。
He was beside himself with grief.
彼は悲しみで気も狂わんばかりだった。
Don't look at me with such sad eyes.
そんな悲しい目で見ないで。
His shadow on the wall looked sad.
壁に映った彼の影は悲しそうだった。
The whole neighborhood mourned his death.
近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。
I was shocked at the sad news.
私はその悲しい知らせを聞いてショックを受けた。
Pessimism believes in no improvement.
悲観主義は、向上することを信じないのだ。
Her sorrow was only apparent.
彼女の悲しみは見せかけにすぎなかった。
That's really sad.
それはあまりにも悲しい。
He appealed to the judge for mercy.
彼は裁判官に慈悲を求めた。
In her misery, Mary looked to her husband for help.
メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
Great was the sorrow of her parents.
彼女の両親の悲しみは大きかった。
When things are hard or when you're sad, look up at the sky.
つらいとき、悲しいときは、空を見上げてごらん。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.
その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
Didn't you hear a scream?
悲鳴が聞こえなかったか。
Shakespeare wrote both tragedy and comedy.
シェークスピアは喜劇も悲劇も書いた。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
Her sadness was written all over her face.
彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.
日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
Filled with sorrow, the girl looked him in the eye.
その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。
He brought us sad news.
彼は私たちに悲しい知らせをもたらした。
Why does she look so sad?
なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
Sadly, my cat has gone away somewhere.
悲しいことに私の猫はどこかへいってしまった。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.
政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
His sad story touched my heart.
彼の悲しい話は私の心を感動させた。
The sad story made my heart ache.
その悲しい物語は私の胸を痛ませた。
She looks sad.
彼女は悲しそうだ。
We didn't take notice of her sorrow.
私たちは彼女の悲しみに気づかなかった。
When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief.
彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。
Charity begins at home.
慈悲は家庭に始まる。
The sad news took away his appetite.
悲しい知らせに彼は食欲がなくなった。
She felt less sad as time passed.
時がたつにつれ彼女の悲しみは薄れていった。
She all but wept when she heard the bad news.
悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。
Sadly, his dream didn't come true.
悲しいことに彼の夢は実現しなかった。
Her heart broke when her husband died.
夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
I was having a very good time, when the sad news came.
とても楽しく過ごしていた、するとそのとき悲しい知らせが届いた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that