UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I felt all the more sad to hear that.私はそれを聞いていっそう悲しくなった。
She was so sad that she did not want to speak to anyone.彼女はとても悲しかったので、誰にも話しかけたくなかった。
Don't be sad.悲しまないで下さい。
Portia tempered justice with mercy.ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
Her grief was too acute for tears.彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。
It's sad, but true.悲しいことですが、真実です。
"He used to love me," she answered sadly.以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。
I wear a sad look.悲しそうな顔をする。
I felt deep sorrow at his death.彼の死を嘆き悲しんだ。
I cannot abide hearing you cry so bitterly.あなたがそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
To weep is to make less the depth of grief.泣くことは悲しみを和らげる。
After hearing the sad news, she broke down in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
It'll be a long time before she gets over her father's death.彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。
He means the play to be a tragedy.彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
She was happy and sad all at once.彼女はうれしくもあったが、同時に悲しくもあった。
Great was the sorrow of her parents.彼女の両親の悲しみは大きかった。
I could not help crying at the sad news.私はその悲しい知らせを聞いて泣かずにはおられなかった。
His heart is broken.彼は悲しみにうちひしがれている。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
To my great sorrow, my father died young.大変悲しいことに父は若くして亡くなった。
The sad story came home to her.その悲しい話は彼女にしみじみと感じられた。
The story has in it something of the element of tragedy.その物語には何か悲劇的な要素が含まれている。
There is a look of appeal on her sad face.彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
Somebody must break the sad news to her mother.誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。
He said to me, "You look sad. What is the matter with you?"彼は私に、悲しそうな顔をしているが、どうしたのか聞いた。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
It is a very sad tale.とても悲しい物語です。
To everyone's sorrow, the poet died young.悲しいことに、その詩人は若死にした。
I am sad to hear it.それを聞いて悲しい。
The girl screamed when she saw the flames.その少女は炎を見て悲鳴を上げた。
He felt great sorrow when his wife died.彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。
Grief on the face is better than the stain in the heart.顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
Please don't be so sad. Cheer up!どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
Sally was very sad about not going home for the holidays.サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
All at once, I heard a scream.突然悲鳴が聞こえた。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
She is dying of grief.彼女は悲嘆のあまり死にそうだ。
The death of his father filled him with sorrow.父が死んで彼は悲しみにしずんだ。
Time and thinking tame the strongest grief.時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。
He felt sad because he lost his father.彼は父を亡くしたので悲しかった。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
Time cured her of her sorrow.時が彼女の悲しみを癒した。
She went nearly mad with grief after the child died.子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は悲観する傾向がある。
He grieved at the death of his best friend.彼は親友の死を嘆き悲しんだ。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
She screamed with terror.彼女は恐怖で悲鳴をあげた。
The girl was overcome with grief.少女は悲しみにうちひしがれた。
He that increases knowledge increases sorrows.知識を増す者は悲哀を増す。
She wept over her child's death.彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
The article's tone was one of pessimism.記事の論調は一種の悲観論だった。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
She is merciful.彼女は慈悲深い。
Why are you looking so sad?なぜ君はそんなに悲しそうな顔をしているのか。
Don't look at me with such sad eyes.そんな悲しい目で見ないで。
It's a pity when somebody dies.誰かが亡くなったときは悲しいものだよ。
She felt less sad as time passed.時がたつにつれ彼女の悲しみは薄れていった。
After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad.しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。
I am far from sad.私が悲しいなんてとんでもない。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
We didn't take notice of her sorrow.私たちは彼女の悲しみに気づかなかった。
His shadow on the wall looked sad.壁に映った彼の影は悲しそうだった。
Sadly, my cat has gone away somewhere.悲しいことに私の猫はどこかへいってしまった。
Mother always cries when she listens to sad songs.お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
It's a very sad story.とても悲しい物語です。
She was filled with grief at the news of her sister's death.彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
Grief has silvered her hair.悲しみのあまり彼女の髪は白くなった。
He was so sad that he almost went mad.気がくるいそうなほど悲しかった。
I am filled with sorrow.悲しみで胸がいっぱいだ。
Her death brought deep sorrow to the nation.彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
I wasn't so much sad as I was angry.私は悲しいというよりは腹が立った。
I was having a very good time, when the sad news came.とても楽しく過ごしていた、するとそのとき悲しい知らせが届いた。
He heard the ill tidings without emotion.彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
How sad a story this is!なんと悲しい話でしょう。
His heart was torn by sorrow.彼の心は悲しみでずたずたになった。
As she feels deep sorrow at her cat's death, let her be.彼女は猫が死んでとても悲しんでいるので、そっとしておいてやりなさい。
The tragedy left a scar on my mind.その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔をしていた。
His heart was pierced with grief.悲しみが彼の胸に貫いた。
I prefer comedy to tragedy.私は悲劇より喜劇の方が好きです。
I feel sad every now and then.私はときどき悲しく感じる。
On the wings of Time grief flies away.時の翼に乗って悲しみは飛び去る。
When his wife died he was full of heartrending grief.妻を亡くして彼は身も世もないほどに悲しんだ。
As time goes on, grief fades away.時がたつにつれて、悲しみは薄らぐ。
I was surprised and became sad.私は驚いてそして悲しくなった。
He hid his sadness behind a smile.彼は微笑みで悲しみを隠した。
Again his father insisted on another private conversation and broke the sad news.これもまたおとうさんがこっそりと悲しい事実を告げた。
Pools of sorrow, wave of joy.悲しみの海歓びの波は。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License