Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She screamed for help. 彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。 The grieving woman was consoled by her friends. 悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。 I saw sorrow's print upon her face. 私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。 Happiness and sadness only last for a time. 喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。 No matter how you look at it you're a beautiful, ill-fated woman, the heroine of a tragedy. どこからどう見ても薄幸の美少女、悲劇のヒロインだ。 We cry when we are very sad. 私たちはひじょうに悲しいときに泣きます。 No words can relieve her deep sorrow. どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。 Her face was eloquent of her sorrow. 彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。 Good night, good night! Parting is such sweet sorrow, that I shall say good night till it be morrow. さよなら!さよなら!ああ、別れというものは悲し懐かしいものじゃ。夜が明くるまで、こうしてさよならを言うていたい。 No one really understands the grief or joy of another. 他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。 Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano. トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らそうとした。 When she was reading the letter, she looked sad. 彼女はその手紙を読んで悲しそうだった。 Time tames the strongest grief. 時はどんな悲しみも癒してくれる。 He has a tendency to be pessimistic. 彼は悲観する傾向がある。 On the wings of Time grief flies away. 時の翼に乗って悲しみは飛び去る。 She can express her feelings when she feels happy or sad. 楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。 She died a miserable death. 彼女は悲惨な死に方をした。 The saddest part of the story remains to be told. その物語の最も悲しいところはまだ話されていない。 And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can. そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。 She mourned over the death of her only son. 彼女は一人息子の死をいたみ悲しんだ。 That's a shame. それは悲惨だな。 She looked sadly at me. 彼女は悲しそうに私を見た。 Why are you looking so sad? どうしてそんな悲しそうな顔してるの? Why should you be sad? 悲しむことなんてないでしょう。 Sad memories always haunt the child. 悲しい思い出がいつもその子につきまとっている。 She was so sad that she did not want to speak to anyone. 彼女はとても悲しかったので、誰にも話しかけたくなかった。 Her grief was too acute for tears. 彼女は悲しさのあまり涙も出なかった。 That's really sad. それはあまりにも悲しい。 At times I feel sad. 時折私は悲しくなる。 The woman's face was marked with grief. その女性の顔には悲しみの跡があった。 The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears. 両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。 Somebody must break the sad news to her mother. 誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。 In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident. こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。 In her grief, she burst into tears. 悲しくて彼女は突然泣き出した。 The whole nation was sad to hear that their king died. 国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。 I felt all the more sad to hear that. 私はそれを聞いていっそう悲しくなった。 She was beside herself with grief. 悲しみのあまり気が動転していた。 Mother always cries when she listens to sad songs. お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。 He grieved at the death of his best friend. 彼は親友の死を嘆き悲しんだ。 She is merciful. 彼女は慈悲深い。 I don't like sad movies. 私は悲しい映画は嫌いだ。 When she was reading the letter, she looked sad. 彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。 The busy bee has no time for sorrow. 忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。 Crying is an expression of grief. 泣く事は悲しみの表現だ。 After a while, the little black rabbit sat down, and looked very sad. しばらくして小さい黒いウサギが座り込んでしまいました。そしてとても悲しそうに見えました。 He was in deep grief at the death of his wife. 彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。 After hearing the sad news, she broke down in tears. 悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。 Much misery came about because of the typhoon. 台風で多くの悲惨な事態が生じた。 Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project. 悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。 Don't look at me with such sad eyes. そんな悲しい目で見ないで。 I'm very sad to hear that. そのことを聞いて私はとても悲しい。 The tragedy must be remembered so that it is not repeated. その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。 He was tormented by some deep sorrow. 彼はある深い悲しみに苦しんだ。 The tragedy must be remembered so that it is not repeated. 同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。 All tragedies end with a death. すべての悲劇は死で終わる。 I don't suppose you ever really get over the death of a child. 人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。 "Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears. 「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。 Those were the saddest hours of my life. それが私の人生の中で最も悲しい時期でした。 Joe looked sad yesterday? ジョーは昨日悲しそうに見えた。 Jesus wept. イエスは嘆き悲しまれた。 The sad story moved us to tears. 悲しい知らせに涙をさそわれた。 Hearing the sad news, she collapsed in tears. 悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。 Does that make you sad? あれで悲しくなるの? I dare not tell her the sad news. 私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。 Because of her, he lived a miserable life. 彼女のせいで、彼は悲惨な生活を送った。 Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself. その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。 I weep for my lost youth. もう若くないと思うと悲しいです。 I was surprised and became sad. 私は驚いてそして悲しくなった。 She spent her later life with a hidden sorrow. 彼女は悲しみを隠して晩年を送った。 The news distressed her. 彼女はその知らせを聞いて悲しんだ。 It is quite a sorry sight. まったく悲しい光景だ。 His shadow on the wall looked sad. 壁に映った彼の影は悲しそうだった。 I wasn't so much sad as I was angry. 私は悲しいというよりは腹が立った。 Don't be sad. 悲しまないで下さい。 My cat looks sad. 私の猫は悲しそう。 She is very sad. 彼女はとても悲しんでいる。 The news made her sad. その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。 You will have heard the sad news. 悲しい知らせをお聞きになっているでしょう。 He told me a sad story. 彼は私に悲しい物語を話してくれた。 The sad news took away his appetite. 悲しい知らせに彼は食欲がなくなった。 It was a great tragedy for them to lose their only son. 一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。 The orphan wept with grief over his misfortune. その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした。 Sorrow filled his breast. 悲しみが彼の心を満たした。 We often hear it said that ours is essentially a tragic age. 現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。 Jane's farewell speech made us very sad. ジェーンのお別れの挨拶を聞いて、私達はとても悲しくなりました。 She will not forget listening to the sad tune. 彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。 He had to lead a miserable life for many years. 彼は何年も悲惨な生活を送らなければならなかった。 There is eloquence in screaming. 悲鳴には理性にさえ訴える力がある。 How sad that girl looks! あの女の子はなんて悲しそうなんだろう。 She could not but cry at the sad news. その悲しい知らせを聞いて、彼女はなかずにはいられなかった。 Sick people tend to be pessimistic. 病人は悲観的になりがちだ。 It is a very sad tale. とても悲しい物語です。 The song is at once sad and beautiful. その歌は悲しくまた美しい。 He heard the ill tidings without emotion. 彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。 I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong. 私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。 Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch. ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。 He grieved over his failures. 自らの失敗をくよくよ悲しんだ。 What made her so sad? 何のために彼女はそんなに悲しいのですか。 I heard someone scream. 私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。 Say ... I can hear screams coming from the women's bath. なんか・・・女湯から悲鳴が聞こえてくるんだけど。