The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The news filled her with sorrow.
その知らせを聞いて彼女の心は悲しみでいっぱいになった。
His death was mourned by everyone.
彼の死は皆を悲しませた。
His talk distracted her from grief.
彼の話で彼女の悲しみはまぎれた。
Joy and grief alternate in my breast.
私の胸中は悲喜こもごもだ。
Mother always cries when she listens to sad songs.
お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
It is a sad house where the hen crows louder than the cock.
おんどりよりもめんどりの方が大声で鳴く家は悲しい家だ。
She doesn't like to sing a sad song.
彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
She looked sad.
彼女は悲しそうな顔をしていた。
Jane's farewell speech made us very sad.
ジェーンのお別れの挨拶を聞いて、私達はとても悲しくなりました。
I like stories that have sad endings.
私は悲しい結末の物語が好きです。
I felt deep sorrow at his death.
彼の死を嘆き悲しんだ。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
That's a shame.
それは悲惨だな。
His heart is broken.
彼は悲しみにうちひしがれている。
Shakespeare's "Macbeth" is a tragedy.
シェイクスピアのマクベスは悲劇である。
It's heartbreaking.
とても悲しいことです。
As she feels deep sorrow at her cat's death, let her be.
彼女は猫が死んでとても悲しんでいるので、そっとしておいてやりなさい。
There is eloquence in screaming.
悲鳴には理性にさえ訴える力がある。
To her sorrow, she had no one to rely on.
悲しいことに、彼女には頼れる人が誰もいなかった。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
Please don't be so sad. Cheer up!
どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
She gave a cry of pain.
彼女は痛くて悲鳴を上げた。
I weep for my lost youth.
もう若くないと思うと悲しいです。
That tragedy was etched in my mind.
あの悲劇は私の心に刻みこまれた。
He was blind with sorrow.
彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
Those were the saddest hours of my life.
それが私の人生の中で最も悲しい時期でした。
The girl was struck with grief.
少女は悲しみにうちひしがれた。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
I forget sad things when I fall asleep.
悲しいことは寝ると忘れる。
Her death was a great distress to all the family.
彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
There is a look of appeal on her sad face.
彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
How sad that girl looks!
あの女の子はなんて悲しそうなんだろう。
He told me a sad story.
彼は私に悲しい物語を話してくれた。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
He brought us sad news.
彼は私たちに悲しい知らせをもたらした。
She was sad for the first time in months.
彼女は数ヶ月来はじめて悲しく思った。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.
こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."
「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad.
しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。
The sad news took away his appetite.
悲しい知らせに彼は食欲がなくなった。
He abandoned himself to grief.
彼は悲嘆にくれた。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
We could not but weep at the sad news.
私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.
彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。
I was moved to tears by the tragic story.
悲しい物語に涙を催した。
She will not forget listening to the sad tune.
彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。
The tragedy happened suddenly.
悲劇は突然起こった。
Time tames the strongest grief.
時はどんな悲しみも癒してくれる。
Sadly, many Japanese people died.
悲しいことに多くの日本人が亡くなりました。
The article's tone was one of pessimism.
記事の論調は一種の悲観論だった。
The letter made her sad.
その手紙は彼女を悲しくさせた。
I do not feel sad.
私は悲しくありません。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.
悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
What a sad movie it was!
なんて悲しい映画だったんだろう。
Nicole was beside herself with grief when she heard the news.
そのニュースを聞いた時、ニコルは悲しみのあまり我を忘れた。
She bore her sorrow well.
彼女はよく悲しみに耐えた。
He answered with a sad air.
彼は悲しそうな様子で答えた。
She kept her sorrow in her bosom.
彼女は悲しみを胸に秘めていた。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
I heard someone scream.
私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that