UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They were very saddened to hear of his death.彼らは彼の死を聞いてとても悲しんだ。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
Her grief was too acute for tears.彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。
I was shocked at the sad news.私はその悲しい知らせを聞いてショックを受けた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
She is dying of grief.彼女は悲嘆のあまり死にそうだ。
The lady looked sad, also tired.その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。
No one really understands the grief or joy of another.他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。
He hid his sadness behind a smile.彼は微笑みで悲しみを隠した。
The girl was struck with grief.少女は悲しみにうちひしがれた。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
She has grieved over his loss for nearly ten years.彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。
I'll certainly be sad if he dies.もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
He was in deep grief at the death of his wife.彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。
He told me a sad story.彼は私に悲しい物語を話してくれた。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
His heart bled for his lost friend.亡き友を思い彼は悲しんだ。
I weep for my lost youth.もう若くないと思うと悲しいです。
We didn't take notice of her sorrow.私たちは彼女の悲しみに気づかなかった。
His life was miserable beyond description.彼の生活は言い表すことのできないほど悲惨なものだった。
Her grief was too acute for tears.彼女は悲しさのあまり涙も出なかった。
Somebody must break the sad news to her mother.誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。
His death made everyone sad.彼の死は皆を悲しませた。
I was surprised and became sad.私は驚いてそして悲しくなった。
A sad accident took place yesterday.昨日悲しい出来事があった。
She screamed when she saw a snake.蛇をみたとき、彼女は悲鳴をあげた。
He walked away with a sad look on his face.彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
Are you sad?悲しいの?
Those who do not know the sadness of love may not speak of it.恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
My cat looks sad.私の猫は悲しそう。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
It's heartbreaking.とても悲しいことです。
His sad story touched my heart.彼の悲しい話は私の心を感動させた。
The whole nation was sad to hear that their king died.全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
His heart was pierced with grief.悲しみが彼の胸に貫いた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
Grief has silvered her hair.悲しみのあまり彼女の髪は白くなった。
The tragic news drove his mother mad.その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。
She was overwhelmed by the sad news.彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
What a sad movie it was!なんて悲しい映画だったんだろう。
It is a sad house where the hen crows louder than the cock.おんどりよりもめんどりの方が大声で鳴く家は悲しい家だ。
He isn't really sad; he's only acting.彼は本当に悲しいのではない、そのふりをしているだけだ。
Tom screamed for help.トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
The story has in it something of the element of tragedy.その物語には何か悲劇的な要素が含まれている。
The girl screamed when she saw the flames.その少女は炎を見て悲鳴を上げた。
Mother always cries when she listens to sad songs.お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
The news distressed her.彼女はその知らせを聞いて悲しんだ。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
I dare not tell her the sad news.私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
When things are hard or when you're sad, look up at the sky.つらいとき、悲しいときは、空を見上げてごらん。
Time tames the strongest grief.時はどんな悲しみも癒してくれる。
Shakespeare wrote both tragedy and comedy.シェークスピアは喜劇も悲劇も書いた。
His talk distracted her from grief.彼の話で彼女の悲しみはまぎれた。
As a rule, I prefer a comedy to a tragedy.概して私は悲劇よりも喜劇が好きだ。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
She all but wept when she heard the bad news.悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。
I'm sad.悲しいです。
He has a wistful look on his face.彼は悲しそうな顔つきをしている。
Shakespeare's "Macbeth" is a tragedy.シェイクスピアのマクベスは悲劇である。
She can express her feelings when she feels happy or sad.楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
Forget your sorrows.悲しみを忘れなさい。
She doesn't like to sing a sad song.彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
She looked sad.彼女は悲しそうな顔をしていた。
It's sad, but true.悲しいことですが、真実です。
He was heartbroken.彼は悲嘆にくれた。
The mother was still grieving over her child's death.その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。
The sad story came home to her.その悲しい話は彼女にしみじみと感じられた。
She doesn't like to sing sad songs.彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
She is merciful.彼女は慈悲深い。
All at once, I heard a scream.突然悲鳴が聞こえた。
She was so sad that she did not want to speak to anyone.彼女はとても悲しかったので、誰にも話しかけたくなかった。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
The criminal begged the judge for mercy.犯人は裁判官に慈悲を請うた。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief.しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。
Why should you be so sad?なんでそんなに悲しむの。
The busy bee has no time for sorrow.忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。
Her face was eloquent of her sorrow.彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。
Good night, good night! Parting is such sweet sorrow, that I shall say good night till it be morrow.さよなら!さよなら!ああ、別れというものは悲し懐かしいものじゃ。夜が明くるまで、こうしてさよならを言うていたい。
To weep is to make less the depth of grief.泣くことは悲しみを和らげる。
It was a great tragedy for them to lose their only son.一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。
The tragedy happened suddenly.悲劇は突然起こった。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らそうとした。
Her son's death broke Mary's heart.息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
She died a miserable death.彼女は悲惨な死に方をした。
The saddest part of the story remains to be told.その話の最も悲しい部分はまだ語られていない。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
To everyone's sorrow, the poet died young.悲しいことに、その詩人は若死にした。
When I'm sad, my friends encourage me.悲しい時は友達が励ましてくれる。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
Why are you looking so sad?どうしてそんな悲しそうな顔してるの?
Do not obtrude upon her sorrow.悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License