UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Because of her, he lived a miserable life.彼女のせいで、彼は悲惨な生活を送った。
He that increases knowledge increases sorrows.知識を増す者は悲哀を増す。
There is eloquence in screaming.悲鳴には理性にさえ訴える力がある。
That's really sad.それは本当に悲しいことです。
The tragedy happened suddenly.悲劇は突然起こった。
I'll certainly be sad if he dies.もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
I am feeling sad about it.私はそのことで悲しんでいます。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。
I could not help crying at the sad news.私はその悲しい知らせを聞いて泣かずにはおられなかった。
At times I feel sad.時折私は悲しくなる。
As time goes on, grief fades away.時がたつにつれて、悲しみは薄らぐ。
What a sad movie it was!なんて悲しい映画だったんだろう。
Between astonishment and sorrow, she could not speak a word.驚きやら悲しみやらで彼女は一言も言えなかった。
The tragedy left a scar on my mind.その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief.しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らそうとした。
Jane's farewell speech made us very sad.ジェーンのお別れの挨拶を聞いて、私達はとても悲しくなりました。
You had better not take such a hopeless view of life.人生をそう悲観してはいけない。
She was sad for the first time in months.彼女は数ヶ月来はじめて悲しく思った。
The busy bee has no time for sorrow.忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。
He brought us sad news.彼は私たちに悲しい知らせをもたらした。
She wore a sad expression.彼女は悲しそうな表情をしていた。
We lamented his death.私達は彼の死を悲しんだ。
He told me a sad story.彼は私に悲しい物語を話してくれた。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
Is there really any guy who has such a sad face when they mess up?失敗してあれほど悲しそうな顔をする奴が、いるかな?
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
Why are you looking so sad?なぜ君はそんなに悲しそうな顔をしているのか。
I'm very sad to hear that.そのことを聞いて私はとても悲しい。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
To everyone's sorrow, the poet died young.悲しいことに、その詩人は若死にした。
We didn't take notice of her sorrow.私たちは彼女の悲しみに気づかなかった。
His talk distracted her from grief.彼の話で彼女の悲しみはまぎれた。
Good night, good night! Parting is such sweet sorrow, that I shall say good night till it be morrow.さよなら!さよなら!ああ、別れというものは悲し懐かしいものじゃ。夜が明くるまで、こうしてさよならを言うていたい。
I felt very sad when I heard the news.そのニュースを聞いたとき、とても悲しく感じた。
Do not obtrude upon her sorrow.悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。
I forget sad things when I fall asleep.悲しいことは寝ると忘れる。
She mourned over the death of her only son.彼女は一人息子の死をいたみ悲しんだ。
He had to lead a miserable life for many years.彼は何年も悲惨な生活を送らなければならなかった。
She spent her later life with a hidden sorrow.彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は悲観する傾向がある。
I felt disturbed at the sad news.私はその悲しい知らせに動揺を覚えた。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
He heard the ill tidings without emotion.彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。
Joe looked sad yesterday?ジョーは昨日悲しそうに見えた。
The tragic news drove his mother mad.その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。
I felt sad for no reason.私は訳もなく悲しくなった。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
She was so sad that she did not want to speak to anyone.彼女はとても悲しかったので、誰にも話しかけたくなかった。
Don't be sad.悲しまないで下さい。
She screamed with horror as someone took hold of her arm.何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
The story has in it something of the element of tragedy.その物語には何か悲劇的な要素が含まれている。
His shadow on the wall looked sad.壁に映った彼の影は悲しそうだった。
I heard a woman scream.私は女性が悲鳴を上げるのを聞きました。
The old man looks sad.その老人は悲しそうである。
Nicole was beside herself with grief when she heard the news.そのニュースを聞いた時、ニコルは悲しみのあまり我を忘れた。
I like stories that have sad endings.私は悲しい結末の物語が好きです。
I'm sad.悲しいです。
The girl screamed when she saw the flames.その少女は炎を見て悲鳴を上げた。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
He answered with a sad air.彼は悲しそうな様子で答えた。
Grief drove her mad.悲しみのあまり彼女は気が狂った。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
I'll treat this play simply as a tragedy.私はこの演劇を単に悲劇として扱うつもりだ。
Kentucky screams "fuck".ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
Crying is an expression of grief.泣く事は悲しみの表現だ。
Her sorrow was only apparent.彼女の悲しみは見せかけにすぎなかった。
This is such a sad story.これは何とも悲しい物語です。
His death made all feel sorry.彼の死は皆を悲しませた。
And the little black rabbit never looked sad again.そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。
Portia tempered justice with mercy.ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。
I felt all the more sad to hear that.私はそれを聞いていっそう悲しくなった。
It is quite a sorry sight.まったく悲しい光景だ。
It'll be a long time before she gets over her father's death.彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。
He abandoned himself to grief.彼は悲嘆にくれた。
It is sad to have to part with my mother's old furniture.母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。
She gave a cry of pain.彼女は痛くて悲鳴を上げた。
Her death brought deep sorrow to the nation.彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
He felt great sorrow when his wife died.彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
Sadly, many Japanese people died.悲しいことに多くの日本人が亡くなりました。
I suddenly became very sad.僕は急に悲しくなってきた。
How sad that girl looks!あの女の子はなんて悲しそうなんだろう。
Are you sad?悲しいですか。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
Why should you be so sad?なんでそんなに悲しむの。
His death made everyone sad.彼の死は皆を悲しませた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
No one really understands the grief or joy of another.他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
She is very sad.彼女はとても悲しんでいる。
His heart is broken.彼は悲しみにうちひしがれている。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
People who don't know the sadness of love aren't able to talk about the experience of love.恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License