The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He grieved over his failures.
自らの失敗をくよくよ悲しんだ。
What a shame!
それは悲惨だな。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
He has a tendency to be pessimistic.
彼は悲観する傾向がある。
I was much affected by the sad news.
私はその悲しい知らせを受けてひどく悲しんだ。
Her anger gave way to sorrow.
彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。
It was a great tragedy for them to lose their only son.
一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。
I'll certainly be sad if he dies.
もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
The girl was overcome with grief.
少女は悲しみにうちひしがれた。
His heart was torn by sorrow.
彼の心は悲しみでずたずたになった。
The sad news took away his appetite.
悲しい知らせに彼は食欲がなくなった。
He was heartbroken.
彼は悲嘆にくれた。
The death of his father filled him with sorrow.
父が死んで彼は悲しみにしずんだ。
Don't give me such a sad look.
そんな悲しい目で見ないで。
The woman's face was marked with grief.
その女性の顔には悲しみの跡があった。
Her grief was too acute for tears.
彼女は悲しさのあまり涙も出なかった。
Life has its sorrows, as every rose has its thorns.
どのバラにもとげがあるように人生には悲しみがある。
His heart is broken.
彼は悲しみにうちひしがれている。
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
Pessimism believes in no improvement.
悲観主義は、向上することを信じないのだ。
I am feeling sad about it.
私はそのことで悲しんでいます。
She looks sorrowful and forlorn.
彼女は悲しくて寂しそうだった。
The letter made her sad.
その手紙は彼女を悲しくさせた。
The news made her sad.
その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
His death was mourned by everyone.
彼の死は皆を悲しませた。
She screamed for help.
彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。
My mother has borne her sorrow admirably.
母は立派に悲しみに耐えてきた。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.
彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。
She was distracted by grief.
彼女は悲嘆にくれていた。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.
彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
I felt very sad when I heard the news.
そのニュースを聞いたとき、とても悲しく感じた。
He had to lead a miserable life for many years.
彼は何年も悲惨な生活を送らなければならなかった。
She doesn't like to sing sad songs.
彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
It is a very sad tale.
とても悲しい物語です。
Joe looked sad yesterday?
ジョーは昨日悲しそうに見えた。
All tragedies end with a death.
すべての悲劇は死で終わる。
He was blind with sorrow.
彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
His heart bled for his lost friend.
亡き友を思い彼は悲しんだ。
She was overwhelmed by the sad news.
彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。
He was in deep grief at the death of his wife.
彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。
The whole nation was sad to hear that their king died.
国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
What a sad story this is!
これはなんと悲しい話だろう。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
It's a pity when somebody dies.
誰かが亡くなったときは悲しいものだよ。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
What is she so unhappy about?
彼女は何がそんなに悲しいのだろう。
Shakespeare wrote both tragedy and comedy.
シェークスピアは喜劇も悲劇も書いた。
No words can relieve her deep sorrow.
どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
Ah, me!
ああ悲しい。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.
慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek.
庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。
They were very saddened to hear of his death.
彼らは彼の死を聞いてとても悲しんだ。
Grief has silvered her hair.
悲しみのあまり彼女の髪は白くなった。
Her grief was too acute for tears.
彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
The busy bee has no time for sorrow.
忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。
How many of Shakespeare's tragedies have you read?
あなたはシェークスピアの悲劇をいくつ読みましたか。
Is there really any guy who has such a sad face when they mess up?
失敗してあれほど悲しそうな顔をする奴が、いるかな?
The tragedy of war must not be forgotten.
その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
Delight is the opposite of sorrow.
喜びの反意語は悲しみです。
I'm sad.
悲しいです。
There is a look of appeal on her sad face.
彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.
彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
The girl was struck with grief.
少女は悲しみにうちひしがれた。
She mourned over the death of her only son.
彼女は一人息子の死をいたみ悲しんだ。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
My cat looks sad.
私の猫は悲しそう。
The criminal begged the judge for mercy.
犯人は裁判官に慈悲を請うた。
I was more angry than sad.
私は悲しいというよりは腹が立った。
She spent her later life with a hidden sorrow.
彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
Her heart broke when her husband died.
夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
Crying is an expression of grief.
泣く事は悲しみの表現だ。
She was happy and sad all at once.
彼女はうれしくもあったが、同時に悲しくもあった。
He was much affected by the sad news.
彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
I was having a very good time, when the sad news came.
とても楽しく過ごしていた、するとそのとき悲しい知らせが届いた。
This is such a sad story.
これは何とも悲しい物語です。
The saddest part of the story remains to be told.
その物語の最も悲しいところはまだ話されていない。
Why should you be so sad?
なんでそんなに悲しむの。
I am by turns an optimist and a pessimist.
私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
I heard a woman scream.
私は女性が悲鳴を上げるのを聞きました。
Time cured her of her sorrow.
時が彼女の悲しみを癒した。
There is eloquence in screaming.
悲鳴には理性にさえ訴える力がある。
He cried out and ran away.
彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
The young woman under that tree looks sad.
あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.
彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
The orphan wept with grief over his misfortune.
その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
The whole neighborhood mourned his death.
近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.
その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad.
しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。
I felt disturbed at the sad news.
私はその悲しい知らせに動揺を覚えた。
He seems cheery but, on the contrary, he is sad.
彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。
Sad as she was, she said good-bye to him with a smile.
悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。
I am sad to hear it.
それを聞いて悲しい。
What makes you so sad?
何がそんなに悲しいの?
Sad to say, her son died young.
悲しいことに、彼女の息子は若死にした。
She begged for mercy.
彼女は慈悲を懇願した。
Don't mourn over the loss of your loved one too long.
愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.