The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her grief was too acute for tears.
彼女は悲しさのあまり涙も出なかった。
I asked him why he is so sad.
なぜそんなに悲しんでいるのか、と私は彼に尋ねた。
She screamed when she saw a snake.
蛇をみたとき、彼女は悲鳴をあげた。
Ah, me!
ああ悲しい。
I weep for my lost youth.
もう若くないと思うと悲しいです。
He wept over his misfortunes.
彼は身の不運を嘆き悲しんだ。
She looked sad because I was angry.
私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。
What a shame!
それは悲惨だな。
He was much affected by the sad news.
彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
My mother has borne her sorrow admirably.
母は立派に悲しみに耐えてきた。
She looks sad.
彼女は悲しそうだ。
Again his father insisted on another private conversation and broke the sad news.
これもまたおとうさんがこっそりと悲しい事実を告げた。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
I like stories that have sad endings.
私は悲しい結末の物語が好きです。
On the wings of Time grief flies away.
時の翼に乗って悲しみは飛び去る。
It was not until a few days later that we heard the sad news.
数日後になって初めてその悲しい知らせを聞いた。
Charity begins at home.
慈悲は家庭に始まる。
Her grief was too acute for tears.
彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
Because of her, he lived a miserable life.
彼女のせいで、彼は悲惨な生活を送った。
No one really understands the grief or joy of another.
他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。
She can express her feelings when she feels happy or sad.
楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
His death was mourned by everyone.
彼の死は皆を悲しませた。
Somebody must break the sad news to her mother.
誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。
Why are you looking so sad?
なぜ君はそんなに悲しそうな顔をしているのか。
She is merciful.
彼女は慈悲深い。
The sad news took away his appetite.
悲しい知らせに彼は食欲がなくなった。
To her sorrow, she had no one to rely on.
悲しいことに、彼女には頼れる人が誰もいなかった。
It's sad, but true.
悲しいことですが、真実です。
The news distressed her.
彼女はその知らせを聞いて悲しんだ。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.
彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.
「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
That's really sad.
それは本当に悲しいことです。
I was having a very good time, when the sad news came.
とても楽しく過ごしていた、するとそのとき悲しい知らせが届いた。
What is the real cause of this tragedy?
この悲劇の本当の原因は何ですか。
To everyone's sorrow, the poet died young.
悲しいことに、その詩人は若死にした。
It makes me sad to think of his death.
彼の死を考えると私は悲しくなる。
For instance, "delight" is the opposite of "sorrow."
例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。
Forget your sorrows.
悲しみを忘れなさい。
A scream broke the silence.
悲鳴で静寂がやぶられた。
"He used to love me," she answered sadly.
以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。
He was in deep grief at the death of his wife.
彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。
His heart was pierced with grief.
悲しみが彼の胸に貫いた。
The song is at once sad and beautiful.
その歌は悲しくまた美しい。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."
「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
People who don't know the sadness of love aren't able to talk about the experience of love.
恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
Her heart broke when her husband died.
夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
A sad accident took place yesterday.
昨日悲しい出来事があった。
Her death brought deep sorrow to the nation.
彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
She looks sorrowful and forlorn.
彼女は悲しくて寂しそうだった。
I felt very sad when I heard the news.
そのニュースを聞いたとき、とても悲しく感じた。
He was the agent of her grief.
彼女の悲しみの原因は彼だった。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.
こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
His shadow on the wall looked sad.
壁に映った彼の影は悲しそうだった。
She was filled with grief at the news of her sister's death.
彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
Forget the sad affair.
悲しい出来事は忘れなさい。
His life was miserable beyond description.
彼の生活は言い表すことのできないほど悲惨なものだった。
How sad a story this is!
なんと悲しい話でしょう。
You had better not take such a hopeless view of life.
人生をそう悲観してはいけない。
Don't look at me with such sad eyes.
そんな悲しい目で見ないで。
I was much affected by the sad news.
私はその悲しい知らせを受けてひどく悲しんだ。
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
Time and thinking tame the strongest grief.
時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。
I wanted the musician to play some sad tune on his flute.
私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。
We could not but weep at the sad news.
私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。
She is dying of grief.
彼女は悲嘆のあまり死にそうだ。
Don't mourn over the loss of your loved one too long.
愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。
What is she so unhappy about?
彼女は何がそんなに悲しいのだろう。
However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief.
しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。
Didn't you hear the scream?
悲鳴が聞こえなかったか。
Delight is the opposite of sorrow.
喜びの反意語は悲しみです。
I'm very sad to hear that.
そのことを聞いて私はとても悲しい。
Jane laughed away the sorrow.
ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。
She tried to conceal her grief at the party.
彼女はパーティーで自分の悲しみを見せないようにした。
The criminal begged the judge for mercy.
犯人は裁判官に慈悲を請うた。
Those who do not know the sadness of love may not speak of it.
恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
I don't like sad movies.
私は悲しい映画は嫌いだ。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.