UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His heart was pierced with grief.悲しみが彼の胸に貫いた。
She screamed for help.彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。
I am far from sad.私が悲しいなんてとんでもない。
The sad story moved us to tears.悲しい知らせに涙をさそわれた。
When his wife died he was full of heartrending grief.妻を亡くして彼は身も世もないほどに悲しんだ。
The letter made her sad.その手紙は彼女を悲しくさせた。
It makes me sad to think of his death.彼の死を考えると私は悲しくなる。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔をしていた。
I am feeling sad about it.私はそのことで悲しんでいます。
She wept over her child's death.彼女はわが子の死を悲しんで泣いた。
He hid his sadness behind a smile.彼は微笑みで悲しみを隠した。
She was beside herself with grief.悲しみのあまり気が動転していた。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
I am sad to hear it.それを聞いて悲しい。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
Anyway, as long as it's a man, anybody should do. It's sad that you don't have a boyfriend yet.とりあえず男であればだれでもいいのに、まだ彼氏がいないって悲惨だね。
She looked sad because I was angry.私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。
The sad news took away his appetite.悲しい知らせに彼は食欲がなくなった。
You had better not take such a hopeless view of life.人生をそう悲観してはいけない。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
My cat looks sad.私の猫は悲しそう。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。
Sally was very sad about not going home for the holidays.サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。
He felt sad because he lost his father.彼は父を亡くしたので悲しかった。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
We didn't take notice of her sorrow.私たちは彼女の悲しみに気づかなかった。
She did nothing but grieve over her husband's death.彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
She went nearly mad with grief after the child died.子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。
Grief on the face is better than the stain in the heart.顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
People who don't know the sadness of love aren't able to talk about the experience of love.恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
He means the play to be a tragedy.彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
I like stories that have sad endings.私は悲しい結末の物語が好きです。
She could not but cry at the sad news.その悲しい知らせを聞いて、彼女はなかずにはいられなかった。
I was much affected by the sad news.私はその悲しい知らせを受けてひどく悲しんだ。
I saw sorrow's print upon her face.私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
He was blind with sorrow.彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
The sad story made my heart ache.その悲しい物語は私の胸を痛ませた。
Didn't you hear a scream?悲鳴が聞こえなかったか。
His death made everyone sad.彼の死は皆を悲しませた。
He heard the ill tidings without emotion.彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。
I am filled with sorrow.悲しみで胸がいっぱいだ。
I felt all the more sad to hear that.私はそれを聞いていっそう悲しくなった。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
Don't intrude on her sorrow.悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。
She screamed when she saw a snake.蛇をみたとき、彼女は悲鳴をあげた。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
She looked sad.彼女は悲しそうな顔をしていた。
Time and thinking tame the strongest grief.時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
When I woke up, I was sad.起きた時私は悲しかった。
What a shame!それは悲惨だな。
Her grief expressed itself in tears.彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
Do not obtrude upon her sorrow.悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。
He that increases knowledge increases sorrows.知識を増す者は悲哀を増す。
It's heartbreaking.とても悲しいことです。
That tragedy was etched in my mind.あの悲劇は私の心に刻みこまれた。
The whole nation was sad to hear that their king died.国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
Her sadness was written all over her face.彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
Sadly, many Japanese people died.悲しいことに多くの日本人が亡くなりました。
The song is at once sad and beautiful.その歌は悲しくまた美しい。
He told me a sad story.彼は私に悲しい物語を話してくれた。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
She was so sad that she did not want to speak to anyone.彼女はとても悲しかったので、誰にも話しかけたくなかった。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
The busy bee has no time for sorrow.忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。
Jesus wept.イエスは嘆き悲しまれた。
He isn't really sad; he's only acting.彼は本当に悲しいのではない、そのふりをしているだけだ。
Misery and sorrow accompany war.戦争には悲惨と悲しみが伴う。
She has grieved over his loss for nearly ten years.彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。
His heart bled for his lost friend.亡き友を思い彼は悲しんだ。
Have mercy on me and spare my life, please!お慈悲ですから命ばかりはお助けを!
After a while, the little black rabbit sat down, and looked very sad.しばらくして小さい黒いウサギが座り込んでしまいました。そしてとても悲しそうに見えました。
He grieved at the death of his best friend.彼は親友の死を嘆き悲しんだ。
The news filled her with sorrow.その知らせを聞いて彼女の心は悲しみでいっぱいになった。
Joy was mingled with sorrow.喜びは悲しみと混じり合った。
She mourned over the death of her only son.彼女は一人息子の死をいたみ悲しんだ。
She doesn't like to sing sad songs.彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
Shakespeare wrote both tragedy and comedy.シェークスピアは喜劇も悲劇も書いた。
The news made her very sad.その知らせは彼女をたいへん悲しませた。
As time goes on, grief fades away.時がたつにつれて、悲しみは薄らぐ。
He was in deep grief at the death of his wife.彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。
She tried to conceal her grief at the party.彼女はパーティーで自分の悲しみを見せないようにした。
His heart is broken.彼は悲しみにうちひしがれている。
Don't be sad.悲しまないで下さい。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
Didn't you hear the scream?悲鳴が聞こえなかったか。
When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek.庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。
There is eloquence in screaming.悲鳴には理性にさえ訴える力がある。
Sad memories always haunt the child.悲しい思い出がいつもその子につきまとっている。
Forget your sorrows.悲しみを忘れなさい。
How sad a story this is!なんと悲しい話でしょう。
She bore her sorrow well.彼女はよく悲しみに耐えた。
When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief.彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。
Her grief was too acute for tears.彼女は悲しさのあまり涙も出なかった。
Please don't be so sad. Cheer up!どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
The whole nation mourned the hero's death.全国民が英雄の死を悲しんだ。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
The girl screamed when she saw the flames.その少女は炎を見て悲鳴を上げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License