The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。
How many of Shakespeare's tragedies have you read?
あなたはシェークスピアの悲劇をいくつ読みましたか。
She screamed at the flash of lightning.
彼女は稲妻の閃光を見て悲鳴をあげた。
Her anger gave way to sorrow.
彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。
When I'm sad, my friends encourage me.
悲しい時は友達が励ましてくれる。
I wear a sad look.
悲しそうな顔をする。
She was distracted by grief.
彼女は悲嘆にくれていた。
The whole neighborhood mourned his death.
近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。
The criminal begged the judge for mercy.
犯人は裁判官に慈悲を請うた。
That's really sad.
それは本当に悲しいことです。
We lamented his death.
私達は彼の死を悲しんだ。
Tom's heart was filled with sorrow.
トムの胸は悲しみでいっぱいだった。
The orphan wept with grief over his misfortune.
その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
She was sad for the first time in months.
彼女は数ヶ月来はじめて悲しく思った。
They were very saddened to hear of his death.
彼らは彼の死を聞いてとても悲しんだ。
We could not but weep at the sad news.
私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。
There's a strong probability of a nuclear tragedy.
核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。
That's a shame.
それは悲惨だな。
Tragedy fell over the town.
悲劇が町を襲った。
Don't mourn over the loss of your loved one too long.
愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。
We didn't notice her sorrow.
彼女の悲しみに気づかなかった。
He cried out and ran away.
彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
The news made her very sad.
その知らせは彼女をたいへん悲しませた。
His heart bled for his lost friend.
亡き友を思い彼は悲しんだ。
Again his father insisted on another private conversation and broke the sad news.
これもまたおとうさんがこっそりと悲しい事実を告げた。
He had to lead a miserable life for many years.
彼は何年も悲惨な生活を送らなければならなかった。
I don't like sad movies.
私は悲しい映画は嫌いだ。
Her sadness was written all over her face.
彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
No matter how you look at it you're a beautiful, ill-fated woman, the heroine of a tragedy.
どこからどう見ても薄幸の美少女、悲劇のヒロインだ。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.
こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
I wasn't so much sad as I was angry.
私は悲しいというよりは腹が立った。
I was surprised and became sad.
私は驚いてそして悲しくなった。
The sad story moved us to tears.
悲しい知らせに涙をさそわれた。
At times I feel sad.
時折私は悲しくなる。
His talk distracted her from grief.
彼の話で彼女の悲しみはまぎれた。
When she was reading the letter, she looked sad.
彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.