Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Misery and sorrow accompany war. 戦争には悲惨と悲しみが伴う。 It's a pity when somebody dies. 誰かが亡くなったときは悲しいものだよ。 Smiling sadly, she began to talk. 悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。 He grieved at the death of his best friend. 彼は親友の死を嘆き悲しんだ。 I was much affected by the sad news. 私はその悲しい知らせを受けてひどく悲しんだ。 Her face was eloquent of her sorrow. 彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。 This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that その問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人 Don't give me such a sad look. そんな悲しい目で見ないで。 After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad. しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。 Her sadness was written all over her face. 彼女の悲しみは顔全体に表れていた。 I am by turns an optimist and a pessimist. 私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。 Time tames the strongest grief. 時はどんな悲しみも癒してくれる。 The whole nation was sad to hear that their king died. 国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。 The tragedy must be remembered so that it is not repeated. その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。 I was more angry than sad. 私は悲しいというよりは腹が立った。 Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany. 愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。 I am filled with sorrow. 悲しみで胸がいっぱいだ。 The woman's face was marked with grief. その女性の顔には悲しみの跡があった。 I'll be deeply affected by his death. もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。 His sad story touched my heart. 彼の悲しい話は私の心を感動させた。 He appealed to the judge for mercy. 彼は裁判官に慈悲を求めた。 I prefer comedy to tragedy. 私は悲劇より喜劇の方が好きです。 She was happy and sad all at once. 彼女はうれしくもあったが、同時に悲しくもあった。 Sad as she was, she said good-bye to him with a smile. 悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。 I'm sad. 悲しいです。 She doesn't like to sing a sad song. 彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。 We cry when we are very sad. 私たちはひじょうに悲しいときに泣きます。 He walked away with a sad look on his face. 彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。 He answered with a sad air. 彼は悲しそうな様子で答えた。 The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic. 一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。 The article's tone was one of pessimism. 記事の論調は一種の悲観論だった。 Tom's heart was filled with sorrow. トムの胸は悲しみでいっぱいだった。 Why should you be so sad? なんでそんなに悲しむの。 Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch. ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。 He wept over his misfortunes. 彼は身の不運を嘆き悲しんだ。 She did nothing but grieve over her husband's death. 彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。 Filled with sorrow, the girl looked him in the eye. その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。 He has a wistful look on his face. 彼は悲しそうな顔つきをしている。 I forget sad things when I fall asleep. 悲しいことは寝ると忘れる。 The news filled her with sorrow. その知らせを聞いて彼女の心は悲しみでいっぱいになった。 He was in deep grief at the death of his wife. 彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。 What makes you so sad? 何がそんなに悲しいの? The tragedy happened suddenly. 悲劇は突然起こった。 His death was mourned by everyone. 彼の死は皆を悲しませた。 With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident. もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。 Hearing the sad news, she collapsed in tears. 悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。 Have mercy on me and spare my life, please! お慈悲ですから命ばかりはお助けを! She has grieved over his loss for nearly ten years. 彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。 How sad that girl looks! あの女の子はなんて悲しそうなんだろう。 It was a great tragedy for them to lose their only son. 一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。 She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom. 彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。 Love is a sickness full of woes, All remedies refusing. 恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。 Her son's death broke Mary's heart. 息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。 In the name of God, Most Gracious, Most Merciful. 慈悲深く慈悲あまねき神の御名において Please don't be sad any more. これ以上悲しまないで。 Mother always cries when she listens to sad songs. お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。 I was surprised and became sad. 私は驚いてそして悲しくなった。 She doesn't like to sing sad songs. 彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。 Her laugh was a lie that concealed her sorrow. 彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。 The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears. 両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。 Sick people tend to be pessimistic. 病人は悲観的になりがちだ。 She begged for mercy. 彼女は慈悲を願った。 As she feels deep sorrow at her cat's death, let her be. 彼女は猫が死んでとても悲しんでいるので、そっとしておいてやりなさい。 "He used to love me," she answered sadly. 以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。 He felt sad because he lost his father. 彼は父を亡くしたので悲しかった。 There is eloquence in screaming. 悲鳴には理性にさえ訴える力がある。 The girl was struck with grief. 少女は悲しみにうちひしがれた。 He was beside himself with grief. 彼は悲しみで気も狂わんばかりだった。 Sally was very sad about not going home for the holidays. サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。 She was beside herself with grief. 悲しみのあまり気が動転していた。 The movie was so sad that everybody cried. 映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。 It is quite a sorry sight. まったく悲しい光景だ。 All at once, I heard a scream. 突然悲鳴が聞こえた。 I wasn't so much sad as I was angry. 私は悲しいというよりは腹が立った。 She was distracted by grief. 彼女は悲嘆にくれていた。 He said to me, "You look sad. What is the matter with you?" 彼は私に、悲しそうな顔をしているが、どうしたのか聞いた。 Do not obtrude upon her sorrow. 悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。 We could not but weep at the sad news. 私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。 I saw sorrow's print upon her face. 私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。 What a shame! それは悲惨だな。 Mr. Yappari appealed to the judge for mercy. ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。 The criminal begged the judge for mercy. 犯人は裁判官に慈悲を請うた。 The saddest part of the story remains to be told. その物語の最も悲しいところはまだ話されていない。 The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached. 日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。 He is extremely pessimistic and has no aspirations. 彼は非常に悲観的で希望を持っていない。 I wear a sad look. 悲しそうな顔をする。 You will have heard the sad news. 悲しい知らせをお聞きになっているでしょう。 The tragic news drove his mother mad. その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。 She was beside herself with grief at the news of her son's accident. 彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。 Shakespeare's "Macbeth" is a tragedy. シェイクスピアのマクベスは悲劇である。 What makes you so sad? 何をそんなに悲しんでいるの。 As time goes on, grief fades away. 時がたつにつれて、悲しみは薄らぐ。 Great was the sorrow of her parents. 彼女の両親の悲しみは大きかった。 The orphan wept with grief over his misfortune. その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。 Again his father insisted on another private conversation and broke the sad news. これもまたおとうさんがこっそりと悲しい事実を告げた。 She gave a cry of pain. 彼女は痛くて悲鳴を上げた。 Don't intrude on her sorrow. 悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。 Kentucky screams "fuck". ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。 The saddest part of the story remains to be told. その話の最も悲しい部分はまだ語られていない。 She tried to conceal her grief at the party. 彼女はパーティーで自分の悲しみを見せないようにした。