UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't intrude on her sorrow.悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。
The news made her sad.その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
Her grief was too acute for tears.彼女は悲しさのあまり涙も出なかった。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
Joe looked sad yesterday?ジョーは昨日悲しそうに見えた。
She was beside herself with grief.悲しみのあまり気が動転していた。
It's heartbreaking.とても悲しいことです。
The mother was still grieving over her child's death.その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
Sadly, many Japanese people died.悲しいことに多くの日本人が亡くなりました。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
It is sad to have to part with my mother's old furniture.母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。
The grieving woman was consoled by her friends.悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
The busy bee has no time for sorrow.忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。
She tried to conceal her grief at the party.彼女はパーティーで自分の悲しみを見せないようにした。
It is a sad house where the hen crows louder than the cock.おんどりよりもめんどりの方が大声で鳴く家は悲しい家だ。
He was heartbroken.彼は悲嘆にくれた。
This is such a sad story.これは何とも悲しい物語です。
I'll certainly be sad if he dies.もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔をしていた。
I felt disturbed at the sad news.私はその悲しい知らせに動揺を覚えた。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
Sad to say, her son died young.悲しいことに、彼女の息子は若死にした。
Crying is an expression of grief.泣く事は悲しみの表現だ。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
He has a wistful look on his face.彼は悲しそうな顔つきをしている。
The movie was so sad that everybody cried.映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。
There was a terrible accident on the freeway.高速道路で悲惨な事故があった。
She felt less sad as time passed.時がたつにつれ彼女の悲しみは薄れていった。
Life has its sorrows, as every rose has its thorns.どのバラにもとげがあるように人生には悲しみがある。
He seems cheery but, on the contrary, he is sad.彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。
Why is it that she looks so sad?なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
She gave a cry of pain.彼女は痛くて悲鳴を上げた。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
What a shame!それは悲惨だな。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
He grieved over his failures.自らの失敗をくよくよ悲しんだ。
Charity begins at home.慈悲は家庭に始まる。
Please don't be sad any more.これ以上悲しまないで。
She could not but cry at the sad news.その悲しい知らせを聞いて、彼女はなかずにはいられなかった。
She looked sad.彼女は悲しそうな顔をしていた。
Delight is the opposite of sorrow.喜びの反意語は悲しみです。
Don't mourn over the loss of your loved one too long.愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。
I was surprised and became sad.私は驚いてそして悲しくなった。
I felt all the more sad to hear that.私はそれを聞いていっそう悲しくなった。
All love and sadness melt in my heart.愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
Do not obtrude upon her sorrow.悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。
I dare not tell her the sad news.私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
She screamed with terror.彼女は恐怖で悲鳴をあげた。
The lady looked sad, also tired.その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。
I felt deep sorrow at his death.彼の死を嘆き悲しんだ。
The accompaniments of the war are misery and sorrow.戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
He means the play to be a tragedy.彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
Good night, good night! Parting is such sweet sorrow, that I shall say good night till it be morrow.さよなら!さよなら!ああ、別れというものは悲し懐かしいものじゃ。夜が明くるまで、こうしてさよならを言うていたい。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
Between astonishment and sorrow, she could not speak a word.驚きやら悲しみやらで彼女は一言も言えなかった。
He was so sad that he almost went mad.気がくるいそうなほど悲しかった。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らそうとした。
Shakespeare wrote both tragedy and comedy.シェークスピアは喜劇も悲劇も書いた。
The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict.悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。
What made her so sad?何のために彼女はそんなに悲しいのですか。
"He used to love me," she answered sadly.以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。
To my sorrow, my father cannot attend the meeting.悲しいことに、父はその会合には出られない。
There is a look of appeal on her sad face.彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
And the little black rabbit never looked sad again.そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。
The tragedy happened suddenly.悲劇は突然起こった。
She was happy and sad all at once.彼女はうれしくもあったが、同時に悲しくもあった。
I was shocked at the sad news.私はその悲しい知らせを聞いてショックを受けた。
No one really understands the grief or joy of another.他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。
I like stories that have sad endings.私は悲しい結末の物語が好きです。
The whole neighborhood mourned his death.近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。
You will have heard the sad news.悲しい知らせをお聞きになっているでしょう。
Her sadness was written all over her face.彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
All at once, I heard a scream.突然悲鳴が聞こえた。
It'll be a long time before she gets over her father's death.彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。
He said to me, "You look sad. What is the matter with you?"彼は私に、悲しそうな顔をしているが、どうしたのか聞いた。
I am sad to hear it.それを聞いて悲しい。
Why should you be sad?悲しむことなんてないでしょう。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
That tragedy was etched in my mind.あの悲劇は私の心に刻みこまれた。
He died a sad death.彼は悲しい死をとげた。
He disguised his sorrow with a smile.彼は微笑で悲しみを隠した。
He had to lead a miserable life for many years.彼は何年も悲惨な生活を送らなければならなかった。
It is sad not to be loved, but it is much sadder not to be able to love.愛されないのは悲しいことだが、愛することが出来ないのは、もっと悲しいことである。
His heart bled for his lost friend.亡き友を思い彼は悲しんだ。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
His tone was one of sorrow.彼の口調は悲しみ口調だった。
She mourned over the death of her only son.彼女は一人息子の死をいたみ悲しんだ。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
The saddest part of the story remains to be told.その話の最も悲しい部分はまだ語られていない。
There is eloquence in screaming.悲鳴には理性にさえ訴える力がある。
It is sad that so few people give money to help the hungry.飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
The whole nation mourned the hero's death.全国民が英雄の死を悲しんだ。
She begged for mercy.彼女は慈悲を懇願した。
I was moved to tears by the tragic story.悲しい物語に涙を催した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License