The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His tone was one of sorrow.
彼の口調は悲しみ口調だった。
To weep is to make less the depth of grief.
泣くことは悲しみを和らげる。
When she was reading the letter, she looked sad.
彼女はその手紙を読んで悲しそうだった。
Tom screamed for help.
トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
The criminal begged the judge for mercy.
犯人は裁判官に慈悲を請うた。
Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany.
愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。
Kentucky screams "fuck".
ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
On the wings of Time grief flies away.
時の翼に乗って悲しみは飛び去る。
He had to lead a miserable life for many years.
彼は何年も悲惨な生活を送らなければならなかった。
I cannot abide hearing you cry so bitterly.
あなたがそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
Happiness and sadness only last for a time.
喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。
Sad to say, her son died young.
悲しいことに、彼女の息子は若死にした。
Her grief was too acute for tears.
彼女は悲しさのあまり涙も出なかった。
I'm very sad to hear that.
そのことを聞いて私はとても悲しい。
The sad story made my heart ache.
その悲しい物語は私の胸を痛ませた。
It's a pity when somebody dies.
誰かが亡くなったときは悲しいものだよ。
She looked sad because I was angry.
私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。
I was surprised and became sad.
私は驚いてそして悲しくなった。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.
こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.
トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らわそうとした。
She screamed with horror as someone took hold of her arm.
何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。
The orphan wept with grief over his misfortune.
その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした。
Those who do not know the sadness of love may not speak of it.
恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
I forget sad things when I fall asleep.
悲しいことは寝ると忘れる。
He was so sad that he almost went mad.
気がくるいそうなほど悲しかった。
When I'm sad, my friends encourage me.
悲しい時は友達が励ましてくれる。
She screamed at the flash of lightning.
彼女は稲妻の閃光を見て悲鳴をあげた。
The story has in it something of the element of tragedy.
その物語には何か悲劇的な要素が含まれている。
He was beside himself with grief.
彼は悲しみで気も狂わんばかりだった。
I am far from sad.
私が悲しいなんてとんでもない。
The tragic news drove his mother mad.
その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。
I weep for my lost youth.
もう若くないと思うと悲しいです。
I prefer comedy to tragedy.
私は悲劇より喜劇の方が好きです。
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.
恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。
It was not until a few days later that we heard the sad news.
数日後になって初めてその悲しい知らせを聞いた。
He said to me, "You look sad. What is the matter with you?"
彼は私に、悲しそうな顔をしているが、どうしたのか聞いた。
I wasn't so much sad as I was angry.
私は悲しいというよりは腹が立った。
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.
有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
What makes you so sad?
何がそんなに悲しいの?
Shakespeare's "Macbeth" is a tragedy.
シェイクスピアのマクベスは悲劇である。
Her heart broke when her husband died.
夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
Her sorrow was only apparent.
彼女の悲しみは見せかけにすぎなかった。
What a shame!
それは悲惨だな。
The news made her sad.
その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
My cat looks sad.
私の猫は悲しそう。
That's a shame.
それは悲惨だな。
She felt less sad as time passed.
時がたつにつれ彼女の悲しみは薄れていった。
He that increases knowledge increases sorrows.
知識を増す者は悲哀を増す。
All tragedies end with a death.
すべての悲劇は死で終わる。
Joy was mingled with sorrow.
喜びは悲しみと混じり合った。
She is very sad.
彼女はとても悲しんでいる。
The letter made her sad.
その手紙は彼女を悲しくさせた。
He was heartbroken.
彼は悲しみに打ちひしがれた。
Sorrow filled his breast.
悲しみが彼の心を満たした。
To my sorrow, my father cannot attend the meeting.
悲しいことに、父はその会合には出られない。
It is sad to have to part with my mother's old furniture.
母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。
She wept over her child's death.
彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。
My heart was filled with sorrow.
私の心は悲しみでいっぱいだった。
Why are you looking so sad?
なぜ君はそんなに悲しそうな顔をしているのか。
The sad story moved us to tears.
悲しい知らせに涙をさそわれた。
After hearing the sad news, she broke down in tears.
悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
Jesus wept.
イエスは嘆き悲しまれた。
Much misery came about because of the typhoon.
台風で多くの悲惨な事態が生じた。
He walked away with a sad look on his face.
彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
He seems cheery but, on the contrary, he is sad.
彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.