UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We lamented his death.私達は彼の死を悲しんだ。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
Misery and sorrow accompany war.戦争には悲惨と悲しみが伴う。
There was a terrible accident on the freeway.高速道路で悲惨な事故があった。
She died a miserable death.彼女は悲惨な死に方をした。
How sad a story this is!なんと悲しい話でしょう。
He hid his sadness behind a smile.彼は微笑みで悲しみを隠した。
The tragic news drove his mother mad.その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。
She screamed with terror.彼女は恐怖で悲鳴をあげた。
She altered joy with grief.彼女は喜んだり悲しんだりした。
She doesn't like to sing sad songs.彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
The whole nation mourned the hero's death.全国民が英雄の死を悲しんだ。
She was filled with grief at the news of her sister's death.彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
What makes you so sad?何をそんなに悲しんでいるの。
Why does she look so sad?なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
She was so sad that she did not want to speak to anyone.彼女はとても悲しかったので、誰にも話しかけたくなかった。
The girl screamed when she saw the flames.その少女は炎を見て悲鳴を上げた。
Forget the sad affair.悲しい出来事は忘れなさい。
She looked sad because I was angry.私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。
He was in deep grief at the death of his wife.彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
Nicole was beside herself with grief when she heard the news.そのニュースを聞いた時、ニコルは悲しみのあまり我を忘れた。
When his wife died he was full of heartrending grief.妻を亡くして彼は身も世もないほどに悲しんだ。
The woman's face was marked with grief.その女性の顔には悲しみの跡があった。
It is a very sad tale.とても悲しい物語です。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
Her sorrow found expression in silent tears.彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。
His life was miserable beyond description.彼の生活は言い表すことのできないほど悲惨なものだった。
The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict.悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。
Delight is the opposite of sorrow.喜びの反意語は悲しみです。
My puppy died, and I'm terribly upset.子犬が死んで、悲しくてたまりません。
Are you sad?悲しいの?
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
She could not but cry at the sad news.その悲しい知らせを聞いて、彼女はなかずにはいられなかった。
Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany.愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。
Forget your sorrows.悲しみを忘れなさい。
He was heartbroken.彼は悲しみに打ちひしがれた。
The pain was terrible.悲惨な痛さだった。
I remember the horror I felt when she screamed.私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。
Tom screamed for help.トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
The whole nation was sad to hear that their king died.全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
The girl was overcome with grief.少女は悲しみにうちひしがれた。
Her grief was too acute for tears.彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。
I cannot abide hearing you cry so bitterly.あなたがそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
It was not until a few days later that we heard the sad news.数日後になって初めてその悲しい知らせを聞いた。
That's really sad.それは本当に悲しいことです。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
I heard someone scream.私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
His cup of misery was full.彼は悲劇のどん底にあった。
He grieved at the death of his best friend.彼は親友の死を嘆き悲しんだ。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
I am sad to hear it.それを聞いて悲しい。
No one really understands the grief or joy of another.他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。
She begged for mercy.彼女は慈悲を懇願した。
I saw sorrow's print upon her face.私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
He brought us sad news.彼は私たちに悲しい知らせをもたらした。
He abandoned himself to grief.彼は悲嘆にくれた。
The death of his father filled him with sorrow.父が死んで彼は悲しみにしずんだ。
Sorrow filled his breast.悲しみが彼の心を満たした。
All tragedies end with a death.すべての悲劇は死で終わる。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
To my sorrow, my father cannot attend the meeting.悲しいことに、父はその会合には出られない。
The song is at once sad and beautiful.その歌は悲しくまた美しい。
She wept over her child's death.彼女はわが子の死を悲しんで泣いた。
Her son's death broke Mary's heart.息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief.彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。
After hearing the sad news, she broke down in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
He walked away with a sad look on his face.彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
We didn't take notice of her sorrow.私たちは彼女の悲しみに気づかなかった。
She bore her sorrow well.彼女はよく悲しみに耐えた。
Don't mourn over the loss of your loved one too long.愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。
I felt sad for no reason.私は訳もなく悲しくなった。
Those who do not know the sadness of love may not speak of it.恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
I was moved to tears by the tragic story.悲しい物語に涙を催した。
I'm sad.悲しいです。
Sally was very sad about not going home for the holidays.サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。
To weep is to make less the depth of grief.泣くことは悲しみを和らげる。
She looks sorrowful and forlorn.彼女は悲しくて寂しそうだった。
Good night, good night! Parting is such sweet sorrow, that I shall say good night till it be morrow.さよなら!さよなら!ああ、別れというものは悲し懐かしいものじゃ。夜が明くるまで、こうしてさよならを言うていたい。
The saddest part of the story remains to be told.その物語の最も悲しいところはまだ話されていない。
That tragedy was etched in my mind.あの悲劇は私の心に刻みこまれた。
Much misery came about because of the typhoon.台風で多くの悲惨な事態が生じた。
I'm very sad to hear that.そのことを聞いて私はとても悲しい。
Grief has silvered her hair.悲しみのあまり彼女の髪は白くなった。
The saddest part of the story remains to be told.その話の最も悲しい部分はまだ語られていない。
He was blind with sorrow.彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
She is very sad.彼女はとても悲しんでいる。
Somebody must break the sad news to her mother.誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。
I like stories that have sad endings.私は悲しい結末の物語が好きです。
She wore a sad expression.彼女は悲しそうな表情をしていた。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
Grief drove her mad.悲しみのあまり彼女は気が狂った。
I'll treat this play simply as a tragedy.私はこの演劇を単に悲劇として扱うつもりだ。
The lady looked sad, also tired.その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License