The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has a tendency to be pessimistic.
彼は悲観する傾向がある。
It's a pity when somebody dies.
誰かが亡くなったときは悲しいものだよ。
I cannot abide hearing you cry so bitterly.
あなたがそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
I heard a woman scream.
私は女性が悲鳴を上げるのを聞きました。
Her son's death broke Mary's heart.
息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.
両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
Forget your sorrows.
悲しみを忘れなさい。
Does that make you sad?
あれで悲しくなるの?
She was overwhelmed by the sad news.
彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。
Please don't be so sad. Cheer up!
どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
His shadow on the wall looked sad.
壁に映った彼の影は悲しそうだった。
The young woman under that tree looks sad.
あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.
現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.
彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
She tried to conceal her grief at the party.
彼女はパーティーで自分の悲しみを見せないようにした。
It is sad to have to part with my mother's old furniture.
母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.
トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らそうとした。
His tone was one of sorrow.
彼の口調は悲しみ口調だった。
The whole neighborhood mourned his death.
近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。
I was more angry than sad.
私は悲しいというよりは腹が立った。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.
「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
She screamed with horror as someone took hold of her arm.
何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。
She gave a cry of pain.
彼女は痛くて悲鳴を上げた。
Much misery came about because of the typhoon.
台風で多くの悲惨な事態が生じた。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.
彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
She was filled with grief at the news of her sister's death.
彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
How sad that girl looks!
あの女の子はなんて悲しそうなんだろう。
Her sadness was written all over her face.
彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
The letter made her sad.
その手紙は彼女を悲しくさせた。
Those were the saddest hours of my life.
それが私の人生の中で最も悲しい時期でした。
We lamented his death.
私達は彼の死を悲しんだ。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
Grief drove her mad.
悲しみのあまり彼女は気が狂った。
I do not feel sad.
私は悲しくありません。
The lady looked sad, also tired.
その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。
He abandoned himself to grief.
彼は悲嘆にくれた。
To my great sorrow, my father died young.
大変悲しいことに父は若くして亡くなった。
The tragedy of war must not be forgotten.
その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
I felt sad for no reason.
私は訳もなく悲しくなった。
There is a look of appeal on her sad face.
彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
It is sad not to be loved, but it is much sadder not to be able to love.
愛されないのは悲しいことだが、愛することが出来ないのは、もっと悲しいことである。
You will have heard the sad news.
悲しい知らせをお聞きになっているでしょう。
Sadly, his dream didn't come true.
悲しいことに彼の夢は実現しなかった。
What is she so unhappy about?
彼女は何がそんなに悲しいのだろう。
I felt deep sorrow at his death.
彼の死を嘆き悲しんだ。
As time goes on, grief fades away.
時がたつにつれて、悲しみは薄らぐ。
For instance, "delight" is the opposite of "sorrow."
例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.
慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
He was heartbroken.
彼は悲嘆にくれた。
He was blind with sorrow.
彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
Jesus wept.
イエスは嘆き悲しまれた。
After a while, the little black rabbit sat down, and looked very sad.
しばらくして小さい黒いウサギが座り込んでしまいました。そしてとても悲しそうに見えました。
What makes you so sad?
何をそんなに悲しんでいるの。
I can't abide hearing you cry so bitterly.
君がそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
She will not forget listening to the sad tune.
彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。
Her death brought deep sorrow to the nation.
彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
My puppy died, and I'm terribly upset.
子犬が死んで、悲しくてたまりません。
She screamed with terror.
彼女は恐怖で悲鳴をあげた。
He had to lead a miserable life for many years.
彼は何年も悲惨な生活を送らなければならなかった。
I prefer comedy to tragedy.
私は悲劇より喜劇の方が好きです。
Her grief expressed itself in tears.
彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
I remember the horror I felt when she screamed.
私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。
As she feels deep sorrow at her cat's death, let her be.
彼女は猫が死んでとても悲しんでいるので、そっとしておいてやりなさい。
All tragedies end with a death.
すべての悲劇は死で終わる。
The sad story made my heart ache.
その悲しい物語は私の胸を痛ませた。
I'll be deeply affected by his death.
もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
Grief on the face is better than the stain in the heart.
顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
Don't look at me with such sad eyes.
そんな悲しい目で見ないで。
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
She abandoned herself to grief.
彼女は悲しみに暮れた。
He has a wistful look on his face.
彼は悲しそうな顔つきをしている。
They were very saddened to hear of his death.
彼らは彼の死を聞いてとても悲しんだ。
That's a shame.
それは悲惨だな。
She is dying of grief.
彼女は悲嘆のあまり死にそうだ。
She screamed when she saw a snake.
蛇をみたとき、彼女は悲鳴をあげた。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.
コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
You had better not take such a hopeless view of life.
人生をそう悲観してはいけない。
What made her so sad?
何のために彼女はそんなに悲しいのですか。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.