The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is sad to have to part with my mother's old furniture.
母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。
She altered joy with grief.
彼女は喜んだり悲しんだりした。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.
息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
Portia tempered justice with mercy.
ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
She bore her grief with dry eyes.
彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。
We didn't notice her sorrow.
彼女の悲しみに気づかなかった。
I wear a sad look.
悲しそうな顔をする。
All tragedies end with a death.
すべての悲劇は死で終わる。
The orphan wept with grief over his misfortune.
その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした。
There is eloquence in screaming.
悲鳴には理性にさえ訴える力がある。
The orphan wept with grief over his misfortune.
その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
All love and sadness melt in my heart.
愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
To her sorrow, she had no one to rely on.
悲しいことに、彼女には頼れる人が誰もいなかった。
Grief on the face is better than the stain in the heart.
顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.
喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.
「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek.
庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。
Her grief expressed itself in tears.
彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
A sad accident took place yesterday.
昨日悲しい出来事があった。
She screamed at the flash of lightning.
彼女は稲妻の閃光を見て悲鳴をあげた。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.