UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To my great sorrow, my father died young.大変悲しいことに父は若くして亡くなった。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
Good night, good night! Parting is such sweet sorrow, that I shall say good night till it be morrow.さよなら!さよなら!ああ、別れというものは悲し懐かしいものじゃ。夜が明くるまで、こうしてさよならを言うていたい。
The young woman under that tree looks sad.あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。
What is she so unhappy about?彼女は何がそんなに悲しいのだろう。
He had to lead a miserable life for many years.彼は何年も悲惨な生活を送らなければならなかった。
Don't feel sad or ill at ease.悲しい気持ちや不安になってはいけません。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
The death of his father filled him with sorrow.父が死んで彼は悲しみにしずんだ。
Sadly, his dream didn't come true.悲しいことに彼の夢は実現しなかった。
I was more angry than sad.私は悲しいというよりは腹が立った。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
Tragedy fell over the town.悲劇が町を襲った。
However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief.しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。
I was moved to tears by the tragic story.悲しい物語に涙を催した。
"He used to love me," she answered sadly.以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。
He was beside himself with grief.彼は悲しみで気も狂わんばかりだった。
Shakespeare's "Macbeth" is a tragedy.シェイクスピアのマクベスは悲劇である。
Charity begins at home.慈悲は家庭に始まる。
I heard a woman scream.私は女性が悲鳴を上げるのを聞きました。
Grief drove her mad.悲しみのあまり彼女は気が狂った。
We lamented his death.私達は彼の死を悲しんだ。
She looked sad.彼女は悲しそうに見えた。
It was not until a few days later that we heard the sad news.数日後になって初めてその悲しい知らせを聞いた。
I felt all the more sad to hear that.私はそれを聞いていっそう悲しくなった。
Don't give me such a sad look.そんな悲しい目で見ないで。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
He felt great sorrow when his wife died.彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。
He seems cheery but, on the contrary, he is sad.彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
His death made everyone sad.彼の死は皆を悲しませた。
I felt deep sorrow at his death.彼の死を嘆き悲しんだ。
She was so sad that she did not want to speak to anyone.彼女はとても悲しかったので、誰にも話しかけたくなかった。
Life has its sorrows, as every rose has its thorns.どのバラにもとげがあるように人生には悲しみがある。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
It's a very sad story.とても悲しい物語です。
As a rule, I prefer a comedy to a tragedy.概して私は悲劇よりも喜劇が好きだ。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
That's really sad.それは本当に悲しいことです。
I felt disturbed at the sad news.私はその悲しい知らせに動揺を覚えた。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
She screamed with horror as someone took hold of her arm.何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。
Please don't be so sad. Cheer up!どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
This is such a sad story.これは何とも悲しい物語です。
What is the real cause of this tragedy?この悲劇の本当の原因は何ですか。
I was much affected by the sad news.私はその悲しい知らせを受けてひどく悲しんだ。
The article's tone was one of pessimism.記事の論調は一種の悲観論だった。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
He means the play to be a tragedy.彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
His heart was torn by sorrow.彼の心は悲しみでずたずたになった。
He answered with a sad air.彼は悲しそうな様子で答えた。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
The news made her very sad.その知らせは彼女をたいへん悲しませた。
Mother always cries when she listens to sad songs.お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
We could not but weep at the sad news.私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。
Jane's farewell speech made us very sad.ジェーンのお別れの挨拶を聞いて、私達はとても悲しくなりました。
What made her so sad?何のために彼女はそんなに悲しいのですか。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
His shadow on the wall looked sad.壁に映った彼の影は悲しそうだった。
A sad accident took place yesterday.昨日悲しい出来事があった。
Nicole was beside herself with grief when she heard the news.そのニュースを聞いた時、ニコルは悲しみのあまり我を忘れた。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
Do not obtrude upon her sorrow.悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。
Time tames the strongest grief.時はどんな悲しみも癒してくれる。
To weep is to make less the depth of grief.泣くことは悲しみを和らげる。
Say ... I can hear screams coming from the women's bath.なんか・・・女湯から悲鳴が聞こえてくるんだけど。
She looked sad.彼女は悲しそうな顔をしていた。
She doesn't like to sing sad songs.彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief.彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。
Kentucky screams "fuck".ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
The busy bee has no time for sorrow.忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。
I was having a very good time, when the sad news came.とても楽しく過ごしていた、するとそのとき悲しい知らせが届いた。
Tom screamed for help.トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
The movie was so sad that everybody cried.映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。
I'm very sad to hear that.そのことを聞いて私はとても悲しい。
You had better not take such a hopeless view of life.人生をそう悲観してはいけない。
Her grief was too acute for tears.彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。
There's a strong probability of a nuclear tragedy.核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。
And the little black rabbit never looked sad again.そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。
For instance, "delight" is the opposite of "sorrow."例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。
The girl was struck with grief.少女は悲しみにうちひしがれた。
He disguised his sorrow with a smile.彼は微笑で悲しみを隠した。
She has grieved over his loss for nearly ten years.彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
I'll certainly be sad if he dies.もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
What makes you so sad?何がそんなに悲しいの?
She was filled with grief at the news of her sister's death.彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
Joy was mingled with sorrow.喜びは悲しみと混じり合った。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
Happiness and sadness only last for a time.喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。
What a sad story this is!これはなんと悲しい話だろう。
She could not but cry at the sad news.その悲しい知らせを聞いて、彼女はなかずにはいられなかった。
The mother was still grieving over her child's death.その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。
Her death brought deep sorrow to the nation.彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔をしていた。
She wept over her child's death.彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。
In her grief, she burst into tears.悲しくて彼女は突然泣き出した。
No one really understands the grief or joy of another.他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License