The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I do not feel sad.
私は悲しくありません。
Time tames the strongest grief.
時はどんな悲しみも癒してくれる。
To her sorrow, she had no one to rely on.
悲しいことに、彼女には頼れる人が誰もいなかった。
It is quite a sorry sight.
まったく悲しい光景だ。
He brought us sad news.
彼は私たちに悲しい知らせをもたらした。
A scream broke the silence.
悲鳴で静寂がやぶられた。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.
彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
Pools of sorrow, wave of joy.
悲しみの海歓びの波は。
Why does she look so sad?
なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
"He used to love me," she answered sadly.
以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。
Do not obtrude upon her sorrow.
悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。
He was tormented by some deep sorrow.
彼はある深い悲しみに苦しんだ。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
Don't give me such a sad look.
そんな悲しい目で見ないで。
I am by turns an optimist and a pessimist.
私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
I felt deep sorrow at his death.
彼の死を嘆き悲しんだ。
Misery and sorrow accompany war.
戦争には悲惨と悲しみが伴う。
The grieving woman was consoled by her friends.
悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
She looks sorrowful and forlorn.
彼女は悲しくて寂しそうだった。
However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief.
しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。
I heard a woman scream.
私は女性が悲鳴を上げるのを聞きました。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。
The song is at once sad and beautiful.
その歌は悲しくまた美しい。
She has grieved over his loss for nearly ten years.
彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。
She is very sad.
彼女はとても悲しんでいる。
Why should you be sad?
悲しむことなんてないでしょう。
It's a pity when somebody dies.
誰かが亡くなったときは悲しいものだよ。
Sadly, my cat has gone away somewhere.
悲しいことに私の猫はどこかへいってしまった。
He grieved at the death of his best friend.
彼は親友の死を嘆き悲しんだ。
The article's tone was one of pessimism.
記事の論調は一種の悲観論だった。
I am far from sad.
私が悲しいなんてとんでもない。
Don't mourn over the loss of your loved one too long.
愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。
Please don't be sad any more.
これ以上悲しまないで。
How sad that girl looks!
あの女の子はなんて悲しそうなんだろう。
His sudden death was a tragedy.
彼の突然の死は悲劇的事件だった。
When she was reading the letter, she looked sad.
彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔をしていた。
Sick people tend to be pessimistic.
病人は悲観的になりがちだ。
Much misery came about because of the typhoon.
台風で多くの悲惨な事態が生じた。
Jane's farewell speech made us very sad.
ジェーンのお別れの挨拶を聞いて、私達はとても悲しくなりました。
Don't be sad.
悲しまないで下さい。
The movie was so sad that everybody cried.
映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。
Her grief expressed itself in tears.
彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
Don't feel sad or ill at ease.
悲しい気持ちや不安になってはいけません。
He was beside himself with grief.
彼は悲しみで気も狂わんばかりだった。
Sad to say, her son died young.
悲しいことに、彼女の息子は若死にした。
Shakespeare wrote both tragedy and comedy.
シェークスピアは喜劇も悲劇も書いた。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
Say ... I can hear screams coming from the women's bath.
なんか・・・女湯から悲鳴が聞こえてくるんだけど。
And the little black rabbit never looked sad again.
そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。
Her heart broke when her husband died.
夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
She looked sad because I was angry.
私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。
Nicole was beside herself with grief when she heard the news.
そのニュースを聞いた時、ニコルは悲しみのあまり我を忘れた。
He abandoned himself to grief.
彼は悲嘆にくれた。
He died a sad death.
彼は悲しい死をとげた。
His heart bled for his lost friend.
亡き友を思い彼は悲しんだ。
His heart was torn by sorrow.
彼の心は悲しみでずたずたになった。
Why is it that she looks so sad?
なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.
トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らそうとした。
She can express her feelings when she feels happy or sad.
楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
Those who do not know the sadness of love may not speak of it.
恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
The lady looked sad, also tired.
その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。
I prefer comedy to tragedy.
私は悲劇より喜劇の方が好きです。
The letter made her sad.
その手紙は彼女を悲しくさせた。
I felt all the more sad to hear that.
私はそれを聞いていっそう悲しくなった。
Time cured her of her sorrow.
時が彼女の悲しみを癒した。
Filled with sorrow, the girl looked him in the eye.
その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。
I heard someone scream.
私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
There is a look of appeal on her sad face.
彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.
人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
All love and sadness melt in my heart.
愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
I feel sad every now and then.
私はときどき悲しく感じる。
It is a sad house where the hen crows louder than the cock.
おんどりよりもめんどりの方が大声で鳴く家は悲しい家だ。
Have mercy on me and spare my life, please!
お慈悲ですから命ばかりはお助けを!
How many of Shakespeare's tragedies have you read?
あなたはシェークスピアの悲劇をいくつ読みましたか。
He answered with a sad air.
彼は悲しそうな様子で答えた。
What a sad movie it was!
なんて悲しい映画だったんだろう。
She bore her grief with dry eyes.
彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。
She will not forget listening to the sad tune.
彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。
The news made her very sad.
その知らせは彼女をたいへん悲しませた。
What makes you so sad?
何がそんなに悲しいの?
She was filled with grief at the news of her sister's death.
彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.
突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
It is sad not to be loved, but it is much sadder not to be able to love.
愛されないのは悲しいことだが、愛することが出来ないのは、もっと悲しいことである。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.
こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.
両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
She altered joy with grief.
彼女は喜んだり悲しんだりした。
His cup of misery was full.
彼は悲劇のどん底にあった。
She was overwhelmed by the sad news.
彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。
Anyway, as long as it's a man, anybody should do. It's sad that you don't have a boyfriend yet.
とりあえず男であればだれでもいいのに、まだ彼氏がいないって悲惨だね。
She was distracted by grief.
彼女は悲嘆にくれていた。
What is the real cause of this tragedy?
この悲劇の本当の原因は何ですか。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Grief drove her mad.
悲しみのあまり彼女は気が狂った。
It was not until a few days later that we heard the sad news.
数日後になって初めてその悲しい知らせを聞いた。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.