UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She will not forget listening to the sad tune.彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
He walked away with a sad look on his face.彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
The tragedy happened suddenly.悲劇は突然起こった。
She wept over her child's death.彼女はわが子の死を悲しんで泣いた。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
To her sorrow, she had no one to rely on.悲しいことに、彼女には頼れる人が誰もいなかった。
Delight is the opposite of sorrow.喜びの反意語は悲しみです。
What is the real cause of this tragedy?この悲劇の本当の原因は何ですか。
My cat looks sad.私の猫は悲しそう。
She spent her later life with a hidden sorrow.彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
Filled with sorrow, the girl looked him in the eye.その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。
There was a terrible accident on the freeway.高速道路で悲惨な事故があった。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
How many of Shakespeare's tragedies have you read?あなたはシェークスピアの悲劇をいくつ読みましたか。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
His cup of misery was full.彼は悲劇のどん底にあった。
I felt sad for no reason.私は訳もなく悲しくなった。
Why should you be sad?悲しむことなんてないでしょう。
It is a sad house where the hen crows louder than the cock.おんどりよりもめんどりの方が大声で鳴く家は悲しい家だ。
We didn't take notice of her sorrow.私たちは彼女の悲しみに気づかなかった。
She screamed when she saw a snake.蛇をみたとき、彼女は悲鳴をあげた。
Didn't you hear the scream?悲鳴が聞こえなかったか。
The mother was still grieving over her child's death.その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。
He hid his sadness behind a smile.彼は微笑みで悲しみを隠した。
Sadly, many Japanese people died.悲しいことに多くの日本人が亡くなりました。
As she feels deep sorrow at her cat's death, let her be.彼女は猫が死んでとても悲しんでいるので、そっとしておいてやりなさい。
He was in deep grief at the death of his wife.彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。
She felt less sad as time passed.時がたつにつれ彼女の悲しみは薄れていった。
I wasn't so much sad as I was angry.私は悲しいというよりは腹が立った。
When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek.庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
The story has in it something of the element of tragedy.その物語には何か悲劇的な要素が含まれている。
We lamented his death.私達は彼の死を悲しんだ。
Are you sad?悲しいですか。
It is sad to have to part with my mother's old furniture.母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。
Somebody must break the sad news to her mother.誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。
She could not but cry at the sad news.その悲しい知らせを聞いて、彼女はなかずにはいられなかった。
The news filled her with sorrow.その知らせを聞いて彼女の心は悲しみでいっぱいになった。
To weep is to make less the depth of grief.泣くことは悲しみを和らげる。
He was much affected by the sad news.彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
He heard the ill tidings without emotion.彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。
I asked him why he is so sad.なぜそんなに悲しんでいるのか、と私は彼に尋ねた。
What is she so unhappy about?彼女は何がそんなに悲しいのだろう。
She died a miserable death.彼女は悲惨な死に方をした。
He appealed to the judge for mercy.彼は裁判官に慈悲を求めた。
His sad story touched my heart.彼の悲しい話は私の心を感動させた。
How sad a story this is!なんと悲しい話でしょう。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
I dare not tell her the sad news.私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
He has a wistful look on his face.彼は悲しそうな顔つきをしている。
He means the play to be a tragedy.彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
Again his father insisted on another private conversation and broke the sad news.これもまたおとうさんがこっそりと悲しい事実を告げた。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
His death was mourned by everyone.彼の死は皆を悲しませた。
The tragedy of war must not be forgotten.その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
He grieved over his failures.自らの失敗をくよくよ悲しんだ。
Ah, me!ああ悲しい。
Because of her, he lived a miserable life.彼女のせいで、彼は悲惨な生活を送った。
However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief.しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。
In her grief, she burst into tears.悲しくて彼女は突然泣き出した。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
She doesn't like to sing sad songs.彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
Sad to say, her son died young.悲しいことに、彼女の息子は若死にした。
I am far from sad.私が悲しいなんてとんでもない。
The whole nation was sad to hear that their king died.全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
My heart was filled with sorrow.私の心は悲しみでいっぱいだった。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らわそうとした。
She bore her sorrow well.彼女はよく悲しみに耐えた。
He was heartbroken.彼は悲嘆にくれた。
I felt all the more sad to hear that.私はそれを聞いていっそう悲しくなった。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
That's really sad.それは本当に悲しいことです。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
Life has its sorrows, as every rose has its thorns.どのバラにもとげがあるように人生には悲しみがある。
He was tormented by some deep sorrow.彼はある深い悲しみに苦しんだ。
Grief has silvered her hair.悲しみのあまり彼女の髪は白くなった。
Forget the sad affair.悲しい出来事は忘れなさい。
Good night, good night! Parting is such sweet sorrow, that I shall say good night till it be morrow.さよなら!さよなら!ああ、別れというものは悲し懐かしいものじゃ。夜が明くるまで、こうしてさよならを言うていたい。
I forget sad things when I fall asleep.悲しいことは寝ると忘れる。
She looked sad.彼女は悲しそうな顔をしていた。
The sad news took away his appetite.悲しい知らせに彼は食欲がなくなった。
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
The news made her sad.その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
The young woman under that tree looks sad.あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。
Grief on the face is better than the stain in the heart.顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
We could not but weep at the sad news.私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。
He had to lead a miserable life for many years.彼は何年も悲惨な生活を送らなければならなかった。
The tragic news drove his mother mad.その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。
After hearing the sad news, she broke down in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
The tragedy left a scar on my mind.その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany.愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。
I heard a woman scream.私は女性が悲鳴を上げるのを聞きました。
I was having a very good time, when the sad news came.とても楽しく過ごしていた、するとそのとき悲しい知らせが届いた。
When I woke up, I was sad.起きた時私は悲しかった。
It is sad that so few people give money to help the hungry.飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad.しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。
I am filled with sorrow.悲しみで胸がいっぱいだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License