The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am by turns an optimist and a pessimist.
私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
My cat looks sad.
私の猫は悲しそう。
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.
恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
She wept over her child's death.
彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。
I like stories that have sad endings.
私は悲しい結末の物語が好きです。
On the wings of Time grief flies away.
時の翼に乗って悲しみは飛び去る。
The girl screamed when she saw the flames.
その少女は炎を見て悲鳴を上げた。
As time goes on, grief fades away.
時がたつにつれて、悲しみは薄らぐ。
The whole nation mourned the hero's death.
全国民が英雄の死を悲しんだ。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.
彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
Life has its sorrows, as every rose has its thorns.
どのバラにもとげがあるように人生には悲しみがある。
They were very saddened to hear of his death.
彼らは彼の死を聞いてとても悲しんだ。
I felt deep sorrow at his death.
彼の死を嘆き悲しんだ。
His heart is broken.
彼は悲しみにうちひしがれている。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
We didn't take notice of her sorrow.
私たちは彼女の悲しみに気づかなかった。
For instance, "delight" is the opposite of "sorrow."
例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。
What is the real cause of this tragedy?
この悲劇の本当の原因は何ですか。
Pools of sorrow, wave of joy.
悲しみの海歓びの波は。
When his wife died he was full of heartrending grief.
妻を亡くして彼は身も世もないほどに悲しんだ。
She looks sorrowful and forlorn.
彼女は悲しくて寂しそうだった。
The old man looks sad.
その老人は悲しそうである。
When she was reading the letter, she looked sad.
彼女はその手紙を読んで悲しそうだった。
His life was miserable beyond description.
彼の生活は言い表すことのできないほど悲惨なものだった。
He means the play to be a tragedy.
彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
His heart bled for his lost friend.
亡き友を思い彼は悲しんだ。
It was a great tragedy for them to lose their only son.
一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
Is there really any guy who has such a sad face when they mess up?
失敗してあれほど悲しそうな顔をする奴が、いるかな?
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek.
庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。
Why does she look so sad?
なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
Charity begins at home.
慈悲は家庭に始まる。
Her sorrow was only apparent.
彼女の悲しみは見せかけにすぎなかった。
Nicole was beside herself with grief when she heard the news.
そのニュースを聞いた時、ニコルは悲しみのあまり我を忘れた。
I can't abide hearing you cry so bitterly.
君がそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
The letter made her sad.
その手紙は彼女を悲しくさせた。
The orphan wept with grief over his misfortune.
その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした。
He had to lead a miserable life for many years.
彼は何年も悲惨な生活を送らなければならなかった。
Misery and sorrow accompany war.
戦争には悲惨と悲しみが伴う。
You will have heard the sad news.
悲しい知らせをお聞きになっているでしょう。
And the little black rabbit never looked sad again.
そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.
一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
He was in deep grief at the death of his wife.
彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。
The article's tone was one of pessimism.
記事の論調は一種の悲観論だった。
When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief.
彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。
I am filled with sorrow.
悲しみで胸がいっぱいだ。
Portia tempered justice with mercy.
ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
He was blind with sorrow.
彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
I felt sad for no reason.
私は訳もなく悲しくなった。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.
慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
After a while, the little black rabbit sat down, and looked very sad.
しばらくして小さい黒いウサギが座り込んでしまいました。そしてとても悲しそうに見えました。
It is sad that so few people give money to help the hungry.
飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
She doesn't like to sing sad songs.
彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
I felt disturbed at the sad news.
私はその悲しい知らせに動揺を覚えた。
To her sorrow, her only son left her alone.
悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
Those who do not know the sadness of love may not speak of it.
恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
What made her so sad?
何のために彼女はそんなに悲しいのですか。
I was having a very good time, when the sad news came.
とても楽しく過ごしていた、するとそのとき悲しい知らせが届いた。
She can express her feelings when she feels happy or sad.
楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
Forget the sad affair.
悲しい出来事は忘れなさい。
Pessimism believes in no improvement.
悲観主義は、向上することを信じないのだ。
Much misery came about because of the typhoon.
台風で多くの悲惨な事態が生じた。
It is a very sad tale.
とても悲しい物語です。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.
彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
No matter how you look at it you're a beautiful, ill-fated woman, the heroine of a tragedy.
どこからどう見ても薄幸の美少女、悲劇のヒロインだ。
To everyone's sorrow, the poet died young.
悲しいことに、その詩人は若死にした。
I weep for my lost youth.
もう若くないと思うと悲しいです。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.
有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
The saddest part of the story remains to be told.
その物語の最も悲しいところはまだ話されていない。
The woman's face was marked with grief.
その女性の顔には悲しみの跡があった。
I heard someone scream.
私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.