UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She bore her sorrow well.彼女はよく悲しみに耐えた。
As a rule, I prefer a comedy to a tragedy.概して私は悲劇よりも喜劇が好きだ。
I am sad to hear it.それを聞いて悲しい。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief.しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。
When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek.庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。
The criminal begged the judge for mercy.犯人は裁判官に慈悲を請うた。
Charity begins at home.慈悲は家庭に始まる。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。
The death of his father filled him with sorrow.父が死んで彼は悲しみにしずんだ。
When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief.彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
Portia tempered justice with mercy.ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
When things are hard or when you're sad, look up at the sky.つらいとき、悲しいときは、空を見上げてごらん。
I'm sad.悲しいです。
Sick people tend to be pessimistic.病人は悲観的になりがちだ。
He was the agent of her grief.彼女の悲しみの原因は彼だった。
He isn't really sad; he's only acting.彼は本当に悲しいのではない、そのふりをしているだけだ。
I was having a very good time, when the sad news came.とても楽しく過ごしていた、するとそのとき悲しい知らせが届いた。
For instance, "delight" is the opposite of "sorrow."例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。
Mother always cries when she listens to sad songs.お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
Have mercy on me and spare my life, please!お慈悲ですから命ばかりはお助けを!
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
We cry when we are very sad.私たちはひじょうに悲しいときに泣きます。
To her sorrow, she had no one to rely on.悲しいことに、彼女には頼れる人が誰もいなかった。
I felt disturbed at the sad news.私はその悲しい知らせに動揺を覚えた。
I can't abide hearing you cry so bitterly.君がそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
The whole neighborhood mourned his death.近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。
She looked sad because I was angry.私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。
Her anger gave way to sorrow.彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
What a shame!それは悲惨だな。
The busy bee has no time for sorrow.忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。
She was overwhelmed by the sad news.彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
The sad story moved us to tears.悲しい知らせに涙をさそわれた。
Joe looked sad yesterday?ジョーは昨日悲しそうに見えた。
My puppy died, and I'm terribly upset.子犬が死んで、悲しくてたまりません。
The saddest part of the story remains to be told.その話の最も悲しい部分はまだ語られていない。
She screamed with horror as someone took hold of her arm.何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。
Don't feel sad or ill at ease.悲しい気持ちや不安になってはいけません。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
It's heartbreaking.とても悲しいことです。
Forget your sorrows.悲しみを忘れなさい。
I could not help crying at the sad news.私はその悲しい知らせを聞いて泣かずにはおられなかった。
How many of Shakespeare's tragedies have you read?あなたはシェークスピアの悲劇をいくつ読みましたか。
I remember the horror I felt when she screamed.私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。
She is dying of grief.彼女は悲嘆のあまり死にそうだ。
She spent her later life with a hidden sorrow.彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
He was beside himself with grief.彼は悲しみで気も狂わんばかりだった。
After a while, the little black rabbit sat down, and looked very sad.しばらくして小さい黒いウサギが座り込んでしまいました。そしてとても悲しそうに見えました。
As time goes on, grief fades away.時がたつにつれて、悲しみは薄らぐ。
Because of her, he lived a miserable life.彼女のせいで、彼は悲惨な生活を送った。
I wasn't so much sad as I was angry.私は悲しいというよりは腹が立った。
Pools of sorrow, wave of joy.悲しみの海歓びの波は。
I felt sad for no reason.私は訳もなく悲しくなった。
At times I feel sad.時折私は悲しくなる。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
The tragedy happened suddenly.悲劇は突然起こった。
Between astonishment and sorrow, she could not speak a word.驚きやら悲しみやらで彼女は一言も言えなかった。
I was surprised and became sad.私は驚いてそして悲しくなった。
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
I'll treat this play simply as a tragedy.私はこの演劇を単に悲劇として扱うつもりだ。
He brought us sad news.彼は私たちに悲しい知らせをもたらした。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
The mother was still grieving over her child's death.その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。
Smiling sadly, she began to talk.悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
Why should you be sad?悲しむことなんてないでしょう。
To my sorrow, my father cannot attend the meeting.悲しいことに、父はその会合には出られない。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
Life has its sorrows, as every rose has its thorns.どのバラにもとげがあるように人生には悲しみがある。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
I heard a woman scream.私は女性が悲鳴を上げるのを聞きました。
She altered joy with grief.彼女は喜んだり悲しんだりした。
I'll certainly be sad if he dies.もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
Grief drove her mad.悲しみのあまり彼女は気が狂った。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
The news distressed her.彼女はその知らせを聞いて悲しんだ。
Her son's death broke Mary's heart.息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
Anyway, as long as it's a man, anybody should do. It's sad that you don't have a boyfriend yet.とりあえず男であればだれでもいいのに、まだ彼氏がいないって悲惨だね。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
Nicole was beside herself with grief when she heard the news.そのニュースを聞いた時、ニコルは悲しみのあまり我を忘れた。
After hearing the sad news, she broke down in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
How sad a story this is!なんと悲しい話でしょう。
Don't look at me with such sad eyes.そんな悲しい目で見ないで。
It'll be a long time before she gets over her father's death.彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。
We could not but weep at the sad news.私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
She tried to conceal her grief at the party.彼女はパーティーで自分の悲しみを見せないようにした。
She screamed for help.彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。
Grief on the face is better than the stain in the heart.顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
A sad accident took place yesterday.昨日悲しい出来事があった。
I asked him why he is so sad.なぜそんなに悲しんでいるのか、と私は彼に尋ねた。
They were very saddened to hear of his death.彼らは彼の死を聞いてとても悲しんだ。
Sally was very sad about not going home for the holidays.サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License