You had better not take such a hopeless view of life.
人生をそう悲観してはいけない。
Her son's death broke Mary's heart.
息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
To her sorrow, her only son left her alone.
悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
The sad story made my heart ache.
その悲しい物語は私の胸を痛ませた。
She was sad for the first time in months.
彼女は数ヶ月来はじめて悲しく思った。
Time tames the strongest grief.
時はどんな悲しみも癒してくれる。
She looked sadly at me.
彼女は悲しそうに私を見た。
My puppy died, and I'm terribly upset.
子犬が死んで、悲しくてたまりません。
He isn't really sad; he's only acting.
彼は本当に悲しいのではない、そのふりをしているだけだ。
He was the agent of her grief.
彼女の悲しみの原因は彼だった。
What a shame!
それは悲惨だな。
She screamed with horror as someone took hold of her arm.
何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
To weep is to make less the depth of grief.
泣くことは悲しみを和らげる。
There is eloquence in screaming.
悲鳴には理性にさえ訴える力がある。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
She was filled with grief at the news of her sister's death.
彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
As she feels deep sorrow at her cat's death, let her be.
彼女は猫が死んでとても悲しんでいるので、そっとしておいてやりなさい。
I dare not tell her the sad news.
私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
I remember the horror I felt when she screamed.
私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.
一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
Her death was a great distress to all the family.
彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
Between astonishment and sorrow, she could not speak a word.
驚きやら悲しみやらで彼女は一言も言えなかった。
The saddest part of the story remains to be told.
その話の最も悲しい部分はまだ語られていない。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.
彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
She all but wept when she heard the bad news.
悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。
Let go of your negative outlook on life.
悲観的な人生観を捨てよう。
My mother has borne her sorrow admirably.
母は立派に悲しみに耐えてきた。
He was heartbroken.
彼は悲しみに打ちひしがれた。
How sad that girl looks!
あの女の子はなんて悲しそうなんだろう。
Sally was very sad about not going home for the holidays.
サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。
In her grief, she burst into tears.
悲しくて彼女は突然泣き出した。
The orphan wept with grief over his misfortune.
その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
Smiling sadly, she began to talk.
悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
It is up to me to tell the sad news to her.
その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.
悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
She was overwhelmed by the sad news.
彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。
It's heartbreaking.
とても悲しいことです。
She felt less sad as time passed.
時がたつにつれ彼女の悲しみは薄れていった。
Her sorrow found expression in silent tears.
彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。
We didn't take notice of her sorrow.
私たちは彼女の悲しみに気づかなかった。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
Anyway, as long as it's a man, anybody should do. It's sad that you don't have a boyfriend yet.
とりあえず男であればだれでもいいのに、まだ彼氏がいないって悲惨だね。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
To my great sorrow, my father died young.
大変悲しいことに父は若くして亡くなった。
I prefer comedy to tragedy.
私は悲劇より喜劇の方が好きです。
Pessimism believes in no improvement.
悲観主義は、向上することを信じないのだ。
He walked away with a sad look on his face.
彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
The mother was still grieving over her child's death.
その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.