The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When I'm sad, my friends encourage me.
悲しい時は友達が励ましてくれる。
A sad accident took place yesterday.
昨日悲しい出来事があった。
Again his father insisted on another private conversation and broke the sad news.
これもまたおとうさんがこっそりと悲しい事実を告げた。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
They were very saddened to hear of his death.
彼らは彼の死を聞いてとても悲しんだ。
He felt sad because he lost his father.
彼は父を亡くしたので悲しかった。
What a sad story this is!
これはなんと悲しい話だろう。
What a shame!
それは悲惨だな。
Don't feel sad or ill at ease.
悲しい気持ちや不安になってはいけません。
Sadly, his dream didn't come true.
悲しいことに彼の夢は実現しなかった。
Her anger gave way to sorrow.
彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。
I was having a very good time, when the sad news came.
とても楽しく過ごしていた、するとそのとき悲しい知らせが届いた。
What a sad movie it was!
なんて悲しい映画だったんだろう。
His sad story touched my heart.
彼の悲しい話は私の心を感動させた。
I am filled with sorrow.
悲しみで胸がいっぱいだ。
Sorrow filled his breast.
悲しみが彼の心を満たした。
She is merciful.
彼女は慈悲深い。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
The whole nation was sad to hear that their king died.
国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
He was in deep grief at the death of his wife.
彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。
The story has in it something of the element of tragedy.
その物語には何か悲劇的な要素が含まれている。
All tragedies end with a death.
すべての悲劇は死で終わる。
The grieving woman was consoled by her friends.
悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.
政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.
彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
She all but wept when she heard the bad news.
悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。
No words can relieve her deep sorrow.
どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
Didn't you hear a scream?
悲鳴が聞こえなかったか。
Joy was mingled with sorrow.
喜びは悲しみと混じり合った。
We didn't take notice of her sorrow.
私たちは彼女の悲しみに気づかなかった。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.
コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
No words can relieve her deep sorrow.
どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
Sick people tend to be pessimistic.
病人は悲観的になりがちだ。
Why is it that she looks so sad?
なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
I'll certainly be sad if he dies.
もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.
突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
Life has its sorrows, as every rose has its thorns.
どのバラにもとげがあるように人生には悲しみがある。
He heard the ill tidings without emotion.
彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。
No matter how you look at it you're a beautiful, ill-fated woman, the heroine of a tragedy.
どこからどう見ても薄幸の美少女、悲劇のヒロインだ。
Why are you looking so sad?
どうしてそんな悲しそうな顔してるの?
I was shocked at the sad news.
私はその悲しい知らせを聞いてショックを受けた。
Have mercy on me and spare my life, please!
お慈悲ですから命ばかりはお助けを!
When his wife died he was full of heartrending grief.
妻を亡くして彼は身も世もないほどに悲しんだ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that