UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I heard someone scream.私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
To everyone's sorrow, the poet died young.悲しいことに、その詩人は若死にした。
I felt very sad when I heard the news.そのニュースを聞いたとき、とても悲しく感じた。
Her grief was too acute for tears.彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。
I remember the horror I felt when she screamed.私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
What a shame!それは悲惨だな。
His death made all feel sorry.彼の死は皆を悲しませた。
What is the real cause of this tragedy?この悲劇の本当の原因は何ですか。
He was heartbroken and hanged himself.彼は悲嘆にくれて、首吊り自殺をした。
Does that make you sad?あれで悲しくなるの?
She wore a sad expression.彼女は悲しそうな表情をしていた。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
The sad story came home to her.その悲しい話は彼女にしみじみと感じられた。
I saw sorrow's print upon her face.私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
Why should you be so sad?なんでそんなに悲しむの。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。
Don't intrude on her sorrow.悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。
She gave a cry of pain.彼女は痛くて悲鳴を上げた。
He had to lead a miserable life for many years.彼は何年も悲惨な生活を送らなければならなかった。
I'm very sad to hear that.そのことを聞いて私はとても悲しい。
He appealed to the judge for mercy.彼は裁判官に慈悲を求めた。
Joy and grief alternate in my breast.私の胸中は悲喜こもごもだ。
When I'm sad, my friends encourage me.悲しい時は友達が励ましてくれる。
There is a look of appeal on her sad face.彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
I am sad to hear it.それを聞いて悲しい。
There is eloquence in screaming.悲鳴には理性にさえ訴える力がある。
It is sad that so few people give money to help the hungry.飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
Misery and sorrow accompany war.戦争には悲惨と悲しみが伴う。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
She will not forget listening to the sad tune.彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。
He felt great sorrow when his wife died.彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。
She spent her later life with a hidden sorrow.彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
Didn't you hear a scream?悲鳴が聞こえなかったか。
We didn't notice her sorrow.彼女の悲しみに気づかなかった。
Sally was very sad about not going home for the holidays.サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。
Charity begins at home.慈悲は家庭に始まる。
Don't give me such a sad look.そんな悲しい目で見ないで。
He was so sad that he almost went mad.気がくるいそうなほど悲しかった。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
It makes me sad to think of his death.彼の死を考えると私は悲しくなる。
I could not help crying at the sad news.私はその悲しい知らせを聞いて泣かずにはおられなかった。
When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief.彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。
The accompaniments of the war are misery and sorrow.戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
I felt all the more sad to hear that.私はそれを聞いていっそう悲しくなった。
It'll be a long time before she gets over her father's death.彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。
My heart was filled with sorrow.私の心は悲しみでいっぱいだった。
When things are hard or when you're sad, look up at the sky.つらいとき、悲しいときは、空を見上げてごらん。
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
Somebody must break the sad news to her mother.誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。
His talk distracted her from grief.彼の話で彼女の悲しみはまぎれた。
Sad memories always haunt the child.悲しい思い出がいつもその子につきまとっている。
She looked sadly at me.彼女は悲しそうに私を見た。
He grieved over his failures.自らの失敗をくよくよ悲しんだ。
Time tames the strongest grief.時はどんな悲しみも癒してくれる。
We lamented his death.私達は彼の死を悲しんだ。
I am feeling sad about it.私はそのことで悲しんでいます。
I was shocked at the sad news.私はその悲しい知らせを聞いてショックを受けた。
It is sad not to be loved, but it is much sadder not to be able to love.愛されないのは悲しいことだが、愛することが出来ないのは、もっと悲しいことである。
Please don't be so sad. Cheer up!どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
He wept over his misfortunes.彼は身の不運を嘆き悲しんだ。
What made her so sad?何のために彼女はそんなに悲しいのですか。
She bore her sorrow well.彼女はよく悲しみに耐えた。
He was blind with sorrow.彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
Sad to say, her son died young.悲しいことに、彼女の息子は若死にした。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
Sadly, many Japanese people died.悲しいことに多くの日本人が亡くなりました。
I feel sad every now and then.私は時々悲しくなることがある。
She tried to conceal her grief at the party.彼女はパーティーで自分の悲しみを見せないようにした。
When I woke up, I was sad.起きた時私は悲しかった。
She did nothing but grieve over her husband's death.彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。
As a rule, I prefer a comedy to a tragedy.概して私は悲劇よりも喜劇が好きだ。
We cry when we are very sad.私たちはひじょうに悲しいときに泣きます。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
That's really sad.それはあまりにも悲しい。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
The movie was so sad that everybody cried.映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。
I was more angry than sad.私は悲しいというよりは腹が立った。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んで悲しそうだった。
Her grief expressed itself in tears.彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
He that increases knowledge increases sorrows.知識を増す者は悲哀を増す。
The sad news took away his appetite.悲しい知らせに彼は食欲がなくなった。
What makes you so sad?何がそんなに悲しいの?
Her sorrow found expression in silent tears.彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。
He has a wistful look on his face.彼は悲しそうな顔つきをしている。
The woman's face was marked with grief.その女性の顔には悲しみの跡があった。
She screamed at the flash of lightning.彼女は稲妻の閃光を見て悲鳴をあげた。
Her sorrow was only apparent.彼女の悲しみは見せかけにすぎなかった。
Her anger gave way to sorrow.彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。
I prefer comedy to tragedy.私は悲劇より喜劇の方が好きです。
I dare not tell her the sad news.私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
The tragedy left a scar on my mind.その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
Why should you be sad?悲しむことなんてないでしょう。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License