UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She bore her grief with dry eyes.彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
She was sad for the first time in months.彼女は数ヶ月来はじめて悲しく思った。
The mother was still grieving over her child's death.その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。
You had better not take such a hopeless view of life.人生をそう悲観してはいけない。
What a sad movie it was!なんて悲しい映画だったんだろう。
The news made her sad.その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
I could not help crying at the sad news.私はその悲しい知らせを聞いて泣かずにはおられなかった。
I wear a sad look.悲しそうな顔をする。
Happiness and sadness only last for a time.喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。
No one really understands the grief or joy of another.他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。
Say ... I can hear screams coming from the women's bath.なんか・・・女湯から悲鳴が聞こえてくるんだけど。
She gave a cry of pain.彼女は痛くて悲鳴を上げた。
All at once, I heard a scream.突然悲鳴が聞こえた。
It is sad to have to part with my mother's old furniture.母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。
Pools of sorrow, wave of joy.悲しみの海歓びの波は。
His heart was torn by sorrow.彼の心は悲しみでずたずたになった。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
She looked sadly at me.彼女は悲しそうに私を見た。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
There's a strong probability of a nuclear tragedy.核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。
His cup of misery was full.彼は悲劇のどん底にあった。
He was the agent of her grief.彼女の悲しみの原因は彼だった。
Anyway, as long as it's a man, anybody should do. It's sad that you don't have a boyfriend yet.とりあえず男であればだれでもいいのに、まだ彼氏がいないって悲惨だね。
She tried to conceal her grief at the party.彼女はパーティーで自分の悲しみを見せないようにした。
Her grief expressed itself in tears.彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
I was having a very good time, when the sad news came.とても楽しく過ごしていた、するとそのとき悲しい知らせが届いた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
It is a very sad tale.とても悲しい物語です。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
I weep for my lost youth.もう若くないと思うと悲しいです。
She looks sad.彼女は悲しそうだ。
Jane's farewell speech made us very sad.ジェーンのお別れの挨拶を聞いて、私達はとても悲しくなりました。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
The girl was overcome with grief.少女は悲しみにうちひしがれた。
It'll be a long time before she gets over her father's death.彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。
His death made all feel sorry.彼の死は皆を悲しませた。
He wept over his misfortunes.彼は身の不運を嘆き悲しんだ。
She wept over her child's death.彼女はわが子の死を悲しんで泣いた。
That tragedy was etched in my mind.あの悲劇は私の心に刻みこまれた。
The sad news took away his appetite.悲しい知らせに彼は食欲がなくなった。
He grieved at the death of his best friend.彼は親友の死を嘆き悲しんだ。
She is very sad.彼女はとても悲しんでいる。
I feel sad every now and then.私はときどき悲しく感じる。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
I was much affected by the sad news.私はその悲しい知らせを受けてひどく悲しんだ。
Mother always cries when she listens to sad songs.お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
The saddest part of the story remains to be told.その物語の最も悲しいところはまだ話されていない。
I wanted the musician to play some sad tune on his flute.私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。
As she feels deep sorrow at her cat's death, let her be.彼女は猫が死んでとても悲しんでいるので、そっとしておいてやりなさい。
To my sorrow, my father cannot attend the meeting.悲しいことに、父はその会合には出られない。
I felt deep sorrow at his death.彼の死を嘆き悲しんだ。
There was a terrible accident on the freeway.高速道路で悲惨な事故があった。
He told me a sad story.彼は私に悲しい物語を話してくれた。
She could not but cry at the sad news.その悲しい知らせを聞いて、彼女はなかずにはいられなかった。
Joy was mingled with sorrow.喜びは悲しみと混じり合った。
The movie was so sad that everybody cried.映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。
He has a tendency to be pessimistic.彼は悲観する傾向がある。
Sad to say, her son died young.悲しいことに、彼女の息子は若死にした。
She was so sad that she did not want to speak to anyone.彼女はとても悲しかったので、誰にも話しかけたくなかった。
Do not obtrude upon her sorrow.悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。
His death made everyone sad.彼の死は皆を悲しませた。
She spent her later life with a hidden sorrow.彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
The girl screamed when she saw the flames.その少女は炎を見て悲鳴を上げた。
What makes you so sad?何がそんなに悲しいの?
He heard the ill tidings without emotion.彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。
He died a sad death.彼は悲しい死をとげた。
He was so sad that he almost went mad.気がくるいそうなほど悲しかった。
She was beside herself with grief.悲しみのあまり気が動転していた。
Forget the sad affair.悲しい出来事は忘れなさい。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
Why does she look so sad?なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
The tragedy left a scar on my mind.その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
Her face was eloquent of her sorrow.彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。
Tom screamed for help.トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔をしていた。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
The girl was struck with grief.少女は悲しみにうちひしがれた。
She was happy and sad all at once.彼女はうれしくもあったが、同時に悲しくもあった。
The news filled her with sorrow.その知らせを聞いて彼女の心は悲しみでいっぱいになった。
I feel sad every now and then.私は時々悲しくなることがある。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
To my great sorrow, my father died young.大変悲しいことに父は若くして亡くなった。
The whole nation was sad to hear that their king died.国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
She has grieved over his loss for nearly ten years.彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。
Grief has silvered her hair.悲しみのあまり彼女の髪は白くなった。
Delight is the opposite of sorrow.喜びの反意語は悲しみです。
Nicole was beside herself with grief when she heard the news.そのニュースを聞いた時、ニコルは悲しみのあまり我を忘れた。
To her sorrow, she had no one to rely on.悲しいことに、彼女には頼れる人が誰もいなかった。
On the wings of Time grief flies away.時の翼に乗って悲しみは飛び去る。
She felt less sad as time passed.時がたつにつれ彼女の悲しみは薄れていった。
Shakespeare wrote both tragedy and comedy.シェークスピアは喜劇も悲劇も書いた。
He hid his sadness behind a smile.彼は微笑みで悲しみを隠した。
Sadly, my cat has gone away somewhere.悲しいことに私の猫はどこかへいってしまった。
The tragedy happened suddenly.悲劇は突然起こった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License