UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Between astonishment and sorrow, she could not speak a word.驚きやら悲しみやらで彼女は一言も言えなかった。
His life was miserable beyond description.彼の生活は言い表すことのできないほど悲惨なものだった。
Portia tempered justice with mercy.ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
He disguised his sorrow with a smile.彼は微笑で悲しみを隠した。
As a rule, I prefer a comedy to a tragedy.概して私は悲劇よりも喜劇が好きだ。
He hid his sadness behind a smile.彼は微笑みで悲しみを隠した。
I am a trifle sad.私はちょっぴり悲しい。
The sad news took away his appetite.悲しい知らせに彼は食欲がなくなった。
He felt great sorrow when his wife died.彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
I felt disturbed at the sad news.私はその悲しい知らせに動揺を覚えた。
He felt sad because he lost his father.彼は父を亡くしたので悲しかった。
I was surprised and became sad.私は驚いてそして悲しくなった。
She looked sadly at me.彼女は悲しそうに私を見た。
I was much affected by the sad news.私はその悲しい知らせを受けてひどく悲しんだ。
The lady looked sad, also tired.その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。
I do not feel sad.私は悲しくありません。
Again his father insisted on another private conversation and broke the sad news.これもまたおとうさんがこっそりと悲しい事実を告げた。
The mother was still grieving over her child's death.その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。
He heard the ill tidings without emotion.彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
You had better not take such a hopeless view of life.人生をそう悲観してはいけない。
What makes you so sad?何がそんなに悲しいの?
That's really sad.それはあまりにも悲しい。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
She screamed with terror.彼女は恐怖で悲鳴をあげた。
I'll be deeply affected by his death.もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
That's really sad.それは本当に悲しいことです。
I wear a sad look.悲しそうな顔をする。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
Because of her, he lived a miserable life.彼女のせいで、彼は悲惨な生活を送った。
Jane's farewell speech made us very sad.ジェーンのお別れの挨拶を聞いて、私達はとても悲しくなりました。
The sad story moved us to tears.悲しい知らせに涙をさそわれた。
We lamented his death.私達は彼の死を悲しんだ。
I'm sad.悲しいです。
Those were the saddest hours of my life.それが私の人生の中で最も悲しい時期でした。
She screamed at the flash of lightning.彼女は稲妻の閃光を見て悲鳴をあげた。
Joy was mingled with sorrow.喜びは悲しみと混じり合った。
She screamed with horror as someone took hold of her arm.何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。
The accompaniments of the war are misery and sorrow.戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
We didn't take notice of her sorrow.私たちは彼女の悲しみに気づかなかった。
It's a pity when somebody dies.誰かが亡くなったときは悲しいものだよ。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
She was distracted by grief.彼女は悲嘆にくれていた。
The girl was overcome with grief.少女は悲しみにうちひしがれた。
As time goes on, grief fades away.時がたつにつれて、悲しみは薄らぐ。
I dare not tell her the sad news.私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
Don't mourn over the loss of your loved one too long.愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
She kept her sorrow in her bosom.彼女は悲しみを胸に秘めていた。
No one really understands the grief or joy of another.他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。
The story has in it something of the element of tragedy.その物語には何か悲劇的な要素が含まれている。
He isn't really sad; he's only acting.彼は本当に悲しいのではない、そのふりをしているだけだ。
I was more angry than sad.私は悲しいというよりは腹が立った。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
He was much affected by the sad news.彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
Sad to say, her son died young.悲しいことに、彼女の息子は若死にした。
It is sad to have to part with my mother's old furniture.母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。
All love and sadness melt in my heart.愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
I like stories that have sad endings.私は悲しい結末の物語が好きです。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
To my sorrow, my father cannot attend the meeting.悲しいことに、父はその会合には出られない。
He told me a sad story.彼は私に悲しい物語を話してくれた。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
Much misery came about because of the typhoon.台風で多くの悲惨な事態が生じた。
They were very saddened to hear of his death.彼らは彼の死を聞いてとても悲しんだ。
To her sorrow, she had no one to rely on.悲しいことに、彼女には頼れる人が誰もいなかった。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。
It is sad that so few people give money to help the hungry.飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
He was so sad that he almost went mad.気がくるいそうなほど悲しかった。
I cannot abide hearing you cry so bitterly.あなたがそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
She looked sad because I was angry.私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
Sad memories always haunt the child.悲しい思い出がいつもその子につきまとっている。
She doesn't like to sing a sad song.彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
His heart is broken.彼は悲しみにうちひしがれている。
I'm very sad to hear that.そのことを聞いて私はとても悲しい。
He walked away with a sad look on his face.彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
He means the play to be a tragedy.彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
He that increases knowledge increases sorrows.知識を増す者は悲哀を増す。
His heart was pierced with grief.悲しみが彼の胸に貫いた。
I could not help crying at the sad news.私はその悲しい知らせを聞いて泣かずにはおられなかった。
The news filled her with sorrow.その知らせを聞いて彼女の心は悲しみでいっぱいになった。
I am far from sad.私が悲しいなんてとんでもない。
She looks sorrowful and forlorn.彼女は悲しくて寂しそうだった。
His heart bled for his lost friend.亡き友を思い彼は悲しんだ。
All tragedies end with a death.すべての悲劇は死で終わる。
I wasn't so much sad as I was angry.私は悲しいというよりは腹が立った。
The movie was so sad that everybody cried.映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。
When I woke up, I was sad.起きた時私は悲しかった。
I am sad to hear it.それを聞いて悲しい。
He was heartbroken.彼は悲しみに打ちひしがれた。
Filled with sorrow, the girl looked him in the eye.その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License