UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
He told me a sad story.彼は私に悲しい物語を話してくれた。
After a while, the little black rabbit sat down, and looked very sad.しばらくして小さい黒いウサギが座り込んでしまいました。そしてとても悲しそうに見えました。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らわそうとした。
Please don't be sad any more.これ以上悲しまないで。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
She kept her sorrow in her bosom.彼女は悲しみを胸に秘めていた。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
Sad as she was, she said good-bye to him with a smile.悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。
The letter made her sad.その手紙は彼女を悲しくさせた。
Her sadness was written all over her face.彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
She looked sadly at me.彼女は悲しそうに私を見た。
The grieving woman was consoled by her friends.悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
What made her so sad?何のために彼女はそんなに悲しいのですか。
What a shame!それは悲惨だな。
He was beside himself with grief.彼は悲しみで気も狂わんばかりだった。
I do not feel sad.私は悲しくありません。
He seems cheery but, on the contrary, he is sad.彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。
How many of Shakespeare's tragedies have you read?あなたはシェークスピアの悲劇をいくつ読みましたか。
He heard the ill tidings without emotion.彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。
Say ... I can hear screams coming from the women's bath.なんか・・・女湯から悲鳴が聞こえてくるんだけど。
She wept over her child's death.彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
To everyone's sorrow, the poet died young.悲しいことに、その詩人は若死にした。
He brought us sad news.彼は私たちに悲しい知らせをもたらした。
I cannot abide hearing you cry so bitterly.あなたがそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
The accompaniments of the war are misery and sorrow.戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
She will not forget listening to the sad tune.彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。
She was so sad that she did not want to speak to anyone.彼女はとても悲しかったので、誰にも話しかけたくなかった。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
Much misery came about because of the typhoon.台風で多くの悲惨な事態が生じた。
Time cured her of her sorrow.時が彼女の悲しみを癒した。
She was sad for the first time in months.彼女は数ヶ月来はじめて悲しく思った。
Why should you be so sad?なんでそんなに悲しむの。
Don't look at me with such sad eyes.そんな悲しい目で見ないで。
She doesn't like to sing sad songs.彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
All love and sadness melt in my heart.愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
His shadow on the wall looked sad.壁に映った彼の影は悲しそうだった。
Kentucky screams "fuck".ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
I wasn't so much sad as I was angry.私は悲しいというよりは腹が立った。
All at once, I heard a scream.突然悲鳴が聞こえた。
The tragedy of war must not be forgotten.その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
The sad story made my heart ache.その悲しい物語は私の胸を痛ませた。
When I woke up, I was sad.起きた時私は悲しかった。
He was tormented by some deep sorrow.彼はある深い悲しみに苦しんだ。
His death made all feel sorry.彼の死は皆を悲しませた。
Her grief was too acute for tears.彼女は悲しさのあまり涙も出なかった。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
I was having a very good time, when the sad news came.とても楽しく過ごしていた、するとそのとき悲しい知らせが届いた。
My heart was filled with sorrow.私の心は悲しみでいっぱいだった。
Her sorrow was only apparent.彼女の悲しみは見せかけにすぎなかった。
Sally was very sad about not going home for the holidays.サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。
Forget your sorrows.悲しみを忘れなさい。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。
I forget sad things when I fall asleep.悲しいことは寝ると忘れる。
What makes you so sad?何がそんなに悲しいの?
He has a wistful look on his face.彼は悲しそうな顔つきをしている。
She gave a cry of pain.彼女は痛くて悲鳴を上げた。
He has a tendency to be pessimistic.彼は悲観する傾向がある。
He was much affected by the sad news.彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
What is she so unhappy about?彼女は何がそんなに悲しいのだろう。
The story has in it something of the element of tragedy.その物語には何か悲劇的な要素が含まれている。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
When things are hard or when you're sad, look up at the sky.つらいとき、悲しいときは、空を見上げてごらん。
Time and thinking tame the strongest grief.時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。
The pain was terrible.悲惨な痛さだった。
Jane's farewell speech made us very sad.ジェーンのお別れの挨拶を聞いて、私達はとても悲しくなりました。
We didn't take notice of her sorrow.私たちは彼女の悲しみに気づかなかった。
Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany.愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。
Ah, me!ああ悲しい。
What a sad story this is!これはなんと悲しい話だろう。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。
I'm very sad to hear that.そのことを聞いて私はとても悲しい。
She was filled with grief at the news of her sister's death.彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
His heart bled for his lost friend.亡き友を思い彼は悲しんだ。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
Her anger gave way to sorrow.彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。
Don't mourn over the loss of your loved one too long.愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔をしていた。
Does that make you sad?あれで悲しくなるの?
People who don't know the sadness of love aren't able to talk about the experience of love.恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
I feel sad every now and then.私は時々悲しくなることがある。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
Are you sad?悲しいの?
She did nothing but grieve over her husband's death.彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。
To weep is to make less the depth of grief.泣くことは悲しみを和らげる。
She screamed for help.彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。
Shakespeare wrote both tragedy and comedy.シェークスピアは喜劇も悲劇も書いた。
His talk distracted her from grief.彼の話で彼女の悲しみはまぎれた。
What makes you so sad?何をそんなに悲しんでいるの。
We didn't notice her sorrow.彼女の悲しみに気づかなかった。
What is the real cause of this tragedy?この悲劇の本当の原因は何ですか。
The death of his father filled him with sorrow.父が死んで彼は悲しみにしずんだ。
The sad news took away his appetite.悲しい知らせに彼は食欲がなくなった。
Because of her, he lived a miserable life.彼女のせいで、彼は悲惨な生活を送った。
I dare not tell her the sad news.私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License