UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Does that make you sad?あれで悲しくなるの?
Good night, good night! Parting is such sweet sorrow, that I shall say good night till it be morrow.さよなら!さよなら!ああ、別れというものは悲し懐かしいものじゃ。夜が明くるまで、こうしてさよならを言うていたい。
Mother always cries when she listens to sad songs.お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
She wept over her child's death.彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。
She looked sadly at me.彼女は悲しそうに私を見た。
She was distracted by grief.彼女は悲嘆にくれていた。
Why should you be sad?悲しむことなんてないでしょう。
He has a wistful look on his face.彼は悲しそうな顔つきをしている。
At times I feel sad.時折私は悲しくなる。
He appealed to the judge for mercy.彼は裁判官に慈悲を求めた。
He heard the ill tidings without emotion.彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。
His tone was one of sorrow.彼の口調は悲しみ口調だった。
The news made her sad.その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
She was beside herself with grief.悲しみのあまり気が動転していた。
My heart was filled with sorrow.私の心は悲しみでいっぱいだった。
When his wife died he was full of heartrending grief.妻を亡くして彼は身も世もないほどに悲しんだ。
The grieving woman was consoled by her friends.悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
Filled with sorrow, the girl looked him in the eye.その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。
This is such a sad story.これは何とも悲しい物語です。
Grief has silvered her hair.悲しみのあまり彼女の髪は白くなった。
I am filled with sorrow.悲しみで胸がいっぱいだ。
It was a great tragedy for them to lose their only son.一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。
She altered joy with grief.彼女は喜んだり悲しんだりした。
Again his father insisted on another private conversation and broke the sad news.これもまたおとうさんがこっそりと悲しい事実を告げた。
She has grieved over his loss for nearly ten years.彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。
The saddest part of the story remains to be told.その話の最も悲しい部分はまだ語られていない。
Didn't you hear a scream?悲鳴が聞こえなかったか。
She was so sad that she did not want to speak to anyone.彼女はとても悲しかったので、誰にも話しかけたくなかった。
Have mercy on me and spare my life, please!お慈悲ですから命ばかりはお助けを!
I'll treat this play simply as a tragedy.私はこの演劇を単に悲劇として扱うつもりだ。
Forget the sad affair.悲しい出来事は忘れなさい。
She mourned over the death of her only son.彼女は一人息子の死をいたみ悲しんだ。
The sad story made my heart ache.その悲しい物語は私の胸を痛ませた。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
Sorrow filled his breast.悲しみが彼の心を満たした。
Life has its sorrows, as every rose has its thorns.どのバラにもとげがあるように人生には悲しみがある。
She could not but cry at the sad news.その悲しい知らせを聞いて、彼女はなかずにはいられなかった。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
She died a miserable death.彼女は悲惨な死に方をした。
I'll be deeply affected by his death.もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
The sad news took away his appetite.悲しい知らせに彼は食欲がなくなった。
Sick people tend to be pessimistic.病人は悲観的になりがちだ。
It'll be a long time before she gets over her father's death.彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。
I weep for my lost youth.もう若くないと思うと悲しいです。
It was not until a few days later that we heard the sad news.数日後になって初めてその悲しい知らせを聞いた。
The lady looked sad, also tired.その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。
She wore a sad expression.彼女は悲しそうな表情をしていた。
When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek.庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。
His heart bled for his lost friend.亡き友を思い彼は悲しんだ。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany.愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。
His heart was pierced with grief.悲しみが彼の胸に貫いた。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
Is there really any guy who has such a sad face when they mess up?失敗してあれほど悲しそうな顔をする奴が、いるかな?
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
Nicole was beside herself with grief when she heard the news.そのニュースを聞いた時、ニコルは悲しみのあまり我を忘れた。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は悲観する傾向がある。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
My cat looks sad.私の猫は悲しそう。
He isn't really sad; he's only acting.彼は本当に悲しいのではない、そのふりをしているだけだ。
Grief drove her mad.悲しみのあまり彼女は気が狂った。
I dare not tell her the sad news.私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
I saw sorrow's print upon her face.私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief.彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。
After hearing the sad news, she broke down in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
Her death brought deep sorrow to the nation.彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
Don't be sad.悲しまないで下さい。
The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict.悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。
Tragedy fell over the town.悲劇が町を襲った。
It is a very sad tale.とても悲しい物語です。
What a shame!それは悲惨だな。
The sad story came home to her.その悲しい話は彼女にしみじみと感じられた。
However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief.しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。
Don't mourn over the loss of your loved one too long.愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。
He was much affected by the sad news.彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。
They were very saddened to hear of his death.彼らは彼の死を聞いてとても悲しんだ。
She is merciful.彼女は慈悲深い。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らそうとした。
Anyway, as long as it's a man, anybody should do. It's sad that you don't have a boyfriend yet.とりあえず男であればだれでもいいのに、まだ彼氏がいないって悲惨だね。
His shadow on the wall looked sad.壁に映った彼の影は悲しそうだった。
Didn't you hear the scream?悲鳴が聞こえなかったか。
The whole neighborhood mourned his death.近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
It's heartbreaking.とても悲しいことです。
Are you sad?悲しいですか。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Please don't be so sad. Cheer up!どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
Between astonishment and sorrow, she could not speak a word.驚きやら悲しみやらで彼女は一言も言えなかった。
She was overwhelmed by the sad news.彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。
After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad.しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。
We lamented his death.私達は彼の死を悲しんだ。
The old man looks sad.その老人は悲しそうである。
I wanted the musician to play some sad tune on his flute.私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。
I wasn't so much sad as I was angry.私は悲しいというよりは腹が立った。
The sad story moved us to tears.悲しい知らせに涙をさそわれた。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
All at once, I heard a scream.突然悲鳴が聞こえた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License