UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief.しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。
I wanted the musician to play some sad tune on his flute.私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。
Why should you be so sad?なんでそんなに悲しむの。
He was beside himself with grief.彼は悲しみで気も狂わんばかりだった。
That's really sad.それはあまりにも悲しい。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
She altered joy with grief.彼女は喜んだり悲しんだりした。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
The news made her sad.その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
Smiling sadly, she began to talk.悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
The letter made her sad.その手紙は彼女を悲しくさせた。
Her grief was too acute for tears.彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
He felt great sorrow when his wife died.彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。
The whole nation was sad to hear that their king died.全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
Sad to say, her son died young.悲しいことに、彼女の息子は若死にした。
He that increases knowledge increases sorrows.知識を増す者は悲哀を増す。
The sad news took away his appetite.悲しい知らせに彼は食欲がなくなった。
That's a shame.それは悲惨だな。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
Sally was very sad about not going home for the holidays.サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔をしていた。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
There's a strong probability of a nuclear tragedy.核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。
She did nothing but grieve over her husband's death.彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。
I felt all the more sad to hear that.私はそれを聞いていっそう悲しくなった。
She screamed for help.彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。
What is the real cause of this tragedy?この悲劇の本当の原因は何ですか。
Ah, me!ああ悲しい。
The tragedy left a scar on my mind.その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
You had better not take such a hopeless view of life.人生をそう悲観してはいけない。
The news made her very sad.その知らせは彼女をたいへん悲しませた。
All love and sadness melt in my heart.愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
He disguised his sorrow with a smile.彼は微笑で悲しみを隠した。
Tom screamed for help.トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
Don't mourn over the loss of your loved one too long.愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。
She screamed at the flash of lightning.彼女は稲妻の閃光を見て悲鳴をあげた。
The old man looks sad.その老人は悲しそうである。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad.しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。
We didn't take notice of her sorrow.私たちは彼女の悲しみに気づかなかった。
Portia tempered justice with mercy.ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
The story has in it something of the element of tragedy.その物語には何か悲劇的な要素が含まれている。
She wept over her child's death.彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。
His tone was one of sorrow.彼の口調は悲しみ口調だった。
Kentucky screams "fuck".ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
She tried to conceal her grief at the party.彼女はパーティーで自分の悲しみを見せないようにした。
It is sad not to be loved, but it is much sadder not to be able to love.愛されないのは悲しいことだが、愛することが出来ないのは、もっと悲しいことである。
I cannot abide hearing you cry so bitterly.あなたがそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らわそうとした。
I'm sad.悲しいです。
No one really understands the grief or joy of another.他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。
When things are hard or when you're sad, look up at the sky.つらいとき、悲しいときは、空を見上げてごらん。
Her anger gave way to sorrow.彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。
Her sadness was written all over her face.彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
Forget your sorrows.悲しみを忘れなさい。
He told me a sad story.彼は私に悲しい物語を話してくれた。
All tragedies end with a death.すべての悲劇は死で終わる。
She was so sad that she did not want to speak to anyone.彼女はとても悲しかったので、誰にも話しかけたくなかった。
As time goes on, grief fades away.時がたつにつれて、悲しみは薄らぐ。
She bore her sorrow well.彼女はよく悲しみに耐えた。
I remember the horror I felt when she screamed.私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。
Crying is an expression of grief.泣く事は悲しみの表現だ。
It's a very sad story.とても悲しい物語です。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
I was much affected by the sad news.私はその悲しい知らせを受けてひどく悲しんだ。
The tragedy happened suddenly.悲劇は突然起こった。
It was a great tragedy for them to lose their only son.一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。
Happiness and sadness only last for a time.喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。
She is merciful.彼女は慈悲深い。
I heard a woman scream.私は女性が悲鳴を上げるのを聞きました。
We lamented his death.私達は彼の死を悲しんだ。
She can express her feelings when she feels happy or sad.楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
My puppy died, and I'm terribly upset.子犬が死んで、悲しくてたまりません。
It's sad, but true.悲しいことですが、真実です。
The movie was so sad that everybody cried.映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。
How many of Shakespeare's tragedies have you read?あなたはシェークスピアの悲劇をいくつ読みましたか。
I'm very sad to hear that.そのことを聞いて私はとても悲しい。
To weep is to make less the depth of grief.泣くことは悲しみを和らげる。
He was heartbroken.彼は悲嘆にくれた。
We cry when we are very sad.私たちはひじょうに悲しいときに泣きます。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
That's really sad.それは本当に悲しいことです。
I felt disturbed at the sad news.私はその悲しい知らせに動揺を覚えた。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
The girl screamed when she saw the flames.その少女は炎を見て悲鳴を上げた。
I felt very sad when I heard the news.そのニュースを聞いたとき、とても悲しく感じた。
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
Joy was mingled with sorrow.喜びは悲しみと混じり合った。
I dare not tell her the sad news.私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
The news distressed her.彼女はその知らせを聞いて悲しんだ。
Why is it that she looks so sad?なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
Are you sad?悲しいですか。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License