The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.
慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
He was in deep grief at the death of his wife.
彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。
The old man looks sad.
その老人は悲しそうである。
What is the real cause of this tragedy?
この悲劇の本当の原因は何ですか。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.
トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らわそうとした。
There is a look of appeal on her sad face.
彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
She looked sadly at me.
彼女は悲しそうに私を見た。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.
悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
The news made her sad.
その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
He means the play to be a tragedy.
彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
Between astonishment and sorrow, she could not speak a word.
驚きやら悲しみやらで彼女は一言も言えなかった。
She abandoned herself to grief.
彼女は悲しみに暮れた。
Pessimism believes in no improvement.
悲観主義は、向上することを信じないのだ。
I am by turns an optimist and a pessimist.
私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
Jane laughed away the sorrow.
ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.
彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。
Her son's death broke Mary's heart.
息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
She is dying of grief.
彼女は悲嘆のあまり死にそうだ。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.
トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らそうとした。
Delight is the opposite of sorrow.
喜びの反意語は悲しみです。
I am far from sad.
私が悲しいなんてとんでもない。
The sad story made my heart ache.
その悲しい物語は私の胸を痛ませた。
He was beside himself with grief.
彼は悲しみで気も狂わんばかりだった。
His death made everyone sad.
彼の死は皆を悲しませた。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.
喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
Shakespeare's "Macbeth" is a tragedy.
シェイクスピアのマクベスは悲劇である。
His heart bled for his lost friend.
亡き友を思い彼は悲しんだ。
I cannot abide hearing you cry so bitterly.
あなたがそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
It was a great tragedy for them to lose their only son.
一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。
The saddest part of the story remains to be told.
その話の最も悲しい部分はまだ語られていない。
The pain was terrible.
悲惨な痛さだった。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.
息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
I asked him why he is so sad.
なぜそんなに悲しんでいるのか、と私は彼に尋ねた。
I can't abide hearing you cry so bitterly.
君がそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
She spent her later life with a hidden sorrow.
彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
It was not until a few days later that we heard the sad news.
数日後になって初めてその悲しい知らせを聞いた。
I am sad to hear it.
それを聞いて悲しい。
I remember the horror I felt when she screamed.
私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。
No words can relieve her deep sorrow.
どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
People who don't know the sadness of love aren't able to talk about the experience of love.
恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek.
庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。
He has a wistful look on his face.
彼は悲しそうな顔つきをしている。
There is eloquence in screaming.
悲鳴には理性にさえ訴える力がある。
Her sorrow was only apparent.
彼女の悲しみは見せかけにすぎなかった。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.
突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.
恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
He walked away with a sad look on his face.
彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict.
悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。
She looked sad because I was angry.
私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。
It'll be a long time before she gets over her father's death.
彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。
Her heart broke when her husband died.
夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
"He used to love me," she answered sadly.
以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。
Please don't be sad any more.
これ以上悲しまないで。
The whole nation was sad to hear that their king died.
全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
He disguised his sorrow with a smile.
彼は微笑で悲しみを隠した。
She begged for mercy.
彼女は慈悲を願った。
Grief on the face is better than the stain in the heart.
顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
The tragedy of war must not be forgotten.
その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.
コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
He was heartbroken.
彼は悲しみに打ちひしがれた。
How sad that girl looks!
あの女の子はなんて悲しそうなんだろう。
The sad story came home to her.
その悲しい話は彼女にしみじみと感じられた。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.