UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They were very saddened to hear of his death.彼らは彼の死を聞いてとても悲しんだ。
Ah, me!ああ悲しい。
She can express her feelings when she feels happy or sad.楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
He was tormented by some deep sorrow.彼はある深い悲しみに苦しんだ。
Grief on the face is better than the stain in the heart.顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
Her grief was too acute for tears.彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。
I felt deep sorrow at his death.彼の死を嘆き悲しんだ。
At times I feel sad.時折私は悲しくなる。
He brought us sad news.彼は私たちに悲しい知らせをもたらした。
Her son's death broke Mary's heart.息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
The busy bee has no time for sorrow.忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。
Shakespeare wrote both tragedy and comedy.シェークスピアは喜劇も悲劇も書いた。
Pools of sorrow, wave of joy.悲しみの海歓びの波は。
He was the agent of her grief.彼女の悲しみの原因は彼だった。
She begged for mercy.彼女は慈悲を懇願した。
What made her so sad?何のために彼女はそんなに悲しいのですか。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔をしていた。
He was heartbroken.彼は悲しみに打ちひしがれた。
The old man looks sad.その老人は悲しそうである。
The grieving woman was consoled by her friends.悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
When his wife died he was full of heartrending grief.妻を亡くして彼は身も世もないほどに悲しんだ。
Crying is an expression of grief.泣く事は悲しみの表現だ。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
Jane's farewell speech made us very sad.ジェーンのお別れの挨拶を聞いて、私達はとても悲しくなりました。
I am far from sad.私が悲しいなんてとんでもない。
I was surprised and became sad.私は驚いてそして悲しくなった。
There is eloquence in screaming.悲鳴には理性にさえ訴える力がある。
Between astonishment and sorrow, she could not speak a word.驚きやら悲しみやらで彼女は一言も言えなかった。
No one really understands the grief or joy of another.他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。
When things are hard or when you're sad, look up at the sky.つらいとき、悲しいときは、空を見上げてごらん。
Grief drove her mad.悲しみのあまり彼女は気が狂った。
The tragedy happened suddenly.悲劇は突然起こった。
She screamed when she saw a snake.蛇をみたとき、彼女は悲鳴をあげた。
He disguised his sorrow with a smile.彼は微笑で悲しみを隠した。
To weep is to make less the depth of grief.泣くことは悲しみを和らげる。
She screamed with terror.彼女は恐怖で悲鳴をあげた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
The article's tone was one of pessimism.記事の論調は一種の悲観論だった。
He appealed to the judge for mercy.彼は裁判官に慈悲を求めた。
That's really sad.それはあまりにも悲しい。
She wept over her child's death.彼女はわが子の死を悲しんで泣いた。
I'll be deeply affected by his death.もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
The tragic news drove his mother mad.その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。
All at once, I heard a scream.突然悲鳴が聞こえた。
He felt sad because he lost his father.彼は父を亡くしたので悲しかった。
My puppy died, and I'm terribly upset.子犬が死んで、悲しくてたまりません。
Charity begins at home.慈悲は家庭に始まる。
She was overwhelmed by the sad news.彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。
Grief has silvered her hair.悲しみのあまり彼女の髪は白くなった。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
"He used to love me," she answered sadly.以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
I am filled with sorrow.悲しみで胸がいっぱいだ。
Filled with sorrow, the girl looked him in the eye.その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。
Joe looked sad yesterday?ジョーは昨日悲しそうに見えた。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。
Those were the saddest hours of my life.それが私の人生の中で最も悲しい時期でした。
Does that make you sad?あれで悲しくなるの?
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
The song is at once sad and beautiful.その歌は悲しくまた美しい。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
There was a terrible accident on the freeway.高速道路で悲惨な事故があった。
It is a very sad tale.とても悲しい物語です。
We didn't take notice of her sorrow.私たちは彼女の悲しみに気づかなかった。
Didn't you hear a scream?悲鳴が聞こえなかったか。
My cat looks sad.私の猫は悲しそう。
The girl was overcome with grief.少女は悲しみにうちひしがれた。
This is such a sad story.これは何とも悲しい物語です。
I felt all the more sad to hear that.私はそれを聞いていっそう悲しくなった。
Great was the sorrow of her parents.彼女の両親の悲しみは大きかった。
He was blind with sorrow.彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
Have mercy on me and spare my life, please!お慈悲ですから命ばかりはお助けを!
Why should you be so sad?なんでそんなに悲しむの。
I was having a very good time, when the sad news came.とても楽しく過ごしていた、するとそのとき悲しい知らせが届いた。
The story has in it something of the element of tragedy.その物語には何か悲劇的な要素が含まれている。
The woman's face was marked with grief.その女性の顔には悲しみの跡があった。
It was not until a few days later that we heard the sad news.数日後になって初めてその悲しい知らせを聞いた。
The sad story came home to her.その悲しい話は彼女にしみじみと感じられた。
She screamed for help.彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。
In her grief, she burst into tears.悲しくて彼女は突然泣き出した。
Happiness and sadness only last for a time.喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。
My heart was filled with sorrow.私の心は悲しみでいっぱいだった。
It's a pity when somebody dies.誰かが亡くなったときは悲しいものだよ。
She screamed at the flash of lightning.彼女は稲妻の閃光を見て悲鳴をあげた。
His life was miserable beyond description.彼の生活は言い表すことのできないほど悲惨なものだった。
She begged for mercy.彼女は慈悲を願った。
The criminal begged the judge for mercy.犯人は裁判官に慈悲を請うた。
He grieved at the death of his best friend.彼は親友の死を嘆き悲しんだ。
Joy was mingled with sorrow.喜びは悲しみと混じり合った。
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
I'm sad.悲しいです。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
To everyone's sorrow, the poet died young.悲しいことに、その詩人は若死にした。
Her face was eloquent of her sorrow.彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。
I am sad to hear it.それを聞いて悲しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License