UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please don't be sad any more.これ以上悲しまないで。
She is dying of grief.彼女は悲嘆のあまり死にそうだ。
You had better not take such a hopeless view of life.人生をそう悲観してはいけない。
A sad accident took place yesterday.昨日悲しい出来事があった。
He said to me, "You look sad. What is the matter with you?"彼は私に、悲しそうな顔をしているが、どうしたのか聞いた。
He was heartbroken.彼は悲嘆にくれた。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
She looks sorrowful and forlorn.彼女は悲しくて寂しそうだった。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
The criminal begged the judge for mercy.犯人は裁判官に慈悲を請うた。
Time tames the strongest grief.時はどんな悲しみも癒してくれる。
It's a pity when somebody dies.誰かが亡くなったときは悲しいものだよ。
I wanted the musician to play some sad tune on his flute.私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。
Jane's farewell speech made us very sad.ジェーンのお別れの挨拶を聞いて、私達はとても悲しくなりました。
Shakespeare wrote both tragedy and comedy.シェークスピアは喜劇も悲劇も書いた。
The whole nation mourned the hero's death.全国民が英雄の死を悲しんだ。
She bore her grief with dry eyes.彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。
I was much affected by the sad news.私はその悲しい知らせを受けてひどく悲しんだ。
I suddenly became very sad.僕は急に悲しくなってきた。
After hearing the sad news, she broke down in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
Have mercy on me and spare my life, please!お慈悲ですから命ばかりはお助けを!
He was so sad that he almost went mad.気がくるいそうなほど悲しかった。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
Shakespeare's "Macbeth" is a tragedy.シェイクスピアのマクベスは悲劇である。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
The sad story moved us to tears.悲しい知らせに涙をさそわれた。
How sad a story this is!なんと悲しい話でしょう。
She was so sad that she did not want to speak to anyone.彼女はとても悲しかったので、誰にも話しかけたくなかった。
I feel sad every now and then.私はときどき悲しく感じる。
It'll be a long time before she gets over her father's death.彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。
Are you sad?悲しいですか。
His heart bled for his lost friend.亡き友を思い彼は悲しんだ。
She did nothing but grieve over her husband's death.彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Sad memories always haunt the child.悲しい思い出がいつもその子につきまとっている。
Filled with sorrow, the girl looked him in the eye.その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。
His talk distracted her from grief.彼の話で彼女の悲しみはまぎれた。
Is there really any guy who has such a sad face when they mess up?失敗してあれほど悲しそうな顔をする奴が、いるかな?
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
She was filled with grief at the news of her sister's death.彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
She felt less sad as time passed.時がたつにつれ彼女の悲しみは薄れていった。
Her face was eloquent of her sorrow.彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。
As she feels deep sorrow at her cat's death, let her be.彼女は猫が死んでとても悲しんでいるので、そっとしておいてやりなさい。
Forget your sorrows.悲しみを忘れなさい。
Her grief expressed itself in tears.彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
Those who do not know the sadness of love may not speak of it.恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
He had to lead a miserable life for many years.彼は何年も悲惨な生活を送らなければならなかった。
It is quite a sorry sight.まったく悲しい光景だ。
She all but wept when she heard the bad news.悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
The tragedy left a scar on my mind.その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
Does that make you sad?あれで悲しくなるの?
Why should you be sad?悲しむことなんてないでしょう。
She was overwhelmed by the sad news.彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。
Say ... I can hear screams coming from the women's bath.なんか・・・女湯から悲鳴が聞こえてくるんだけど。
Pools of sorrow, wave of joy.悲しみの海歓びの波は。
The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict.悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。
The movie was so sad that everybody cried.映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。
Time cured her of her sorrow.時が彼女の悲しみを癒した。
She spent her later life with a hidden sorrow.彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
Good night, good night! Parting is such sweet sorrow, that I shall say good night till it be morrow.さよなら!さよなら!ああ、別れというものは悲し懐かしいものじゃ。夜が明くるまで、こうしてさよならを言うていたい。
Her grief was too acute for tears.彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。
The girl screamed when she saw the flames.その少女は炎を見て悲鳴を上げた。
Between astonishment and sorrow, she could not speak a word.驚きやら悲しみやらで彼女は一言も言えなかった。
When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek.庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。
However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief.しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
Crying is an expression of grief.泣く事は悲しみの表現だ。
No matter how you look at it you're a beautiful, ill-fated woman, the heroine of a tragedy.どこからどう見ても薄幸の美少女、悲劇のヒロインだ。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
Her son's death broke Mary's heart.息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
The song is at once sad and beautiful.その歌は悲しくまた美しい。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。
Don't intrude on her sorrow.悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。
I am sad to hear it.それを聞いて悲しい。
I am a trifle sad.私はちょっぴり悲しい。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
Grief drove her mad.悲しみのあまり彼女は気が狂った。
I heard someone scream.私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
Because of her, he lived a miserable life.彼女のせいで、彼は悲惨な生活を送った。
I was more angry than sad.私は悲しいというよりは腹が立った。
He heard the ill tidings without emotion.彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。
Her death brought deep sorrow to the nation.彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
He isn't really sad; he's only acting.彼は本当に悲しいのではない、そのふりをしているだけだ。
He wept over his misfortunes.彼は身の不運を嘆き悲しんだ。
Her sorrow found expression in silent tears.彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。
He means the play to be a tragedy.彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
The tragic news drove his mother mad.その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。
What a sad movie it was!なんて悲しい映画だったんだろう。
Don't look at me with such sad eyes.そんな悲しい目で見ないで。
Her sorrow was only apparent.彼女の悲しみは見せかけにすぎなかった。
As a rule, I prefer a comedy to a tragedy.概して私は悲劇よりも喜劇が好きだ。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
The whole neighborhood mourned his death.近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。
He was heartbroken and hanged himself.彼は悲嘆にくれて、首吊り自殺をした。
It's sad, but true.悲しいことですが、真実です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License