UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As a rule, I prefer a comedy to a tragedy.概して私は悲劇よりも喜劇が好きだ。
It's sad, but true.悲しいことですが、真実です。
She wore a sad expression.彼女は悲しそうな表情をしていた。
When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek.庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。
I feel sad every now and then.私はときどき悲しく感じる。
We cry when we are very sad.私たちはひじょうに悲しいときに泣きます。
I am far from sad.私が悲しいなんてとんでもない。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
Sally was very sad about not going home for the holidays.サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。
His death made all feel sorry.彼の死は皆を悲しませた。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
I heard someone scream.私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
It is a sad house where the hen crows louder than the cock.おんどりよりもめんどりの方が大声で鳴く家は悲しい家だ。
Grief has silvered her hair.悲しみのあまり彼女の髪は白くなった。
I forget sad things when I fall asleep.悲しいことは寝ると忘れる。
At times I feel sad.時折私は悲しくなる。
To weep is to make less the depth of grief.泣くことは悲しみを和らげる。
It's a pity when somebody dies.誰かが亡くなったときは悲しいものだよ。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
She was filled with grief at the news of her sister's death.彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
I'll be deeply affected by his death.もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
Forget the sad affair.悲しい出来事は忘れなさい。
She is merciful.彼女は慈悲深い。
His heart was torn by sorrow.彼の心は悲しみでずたずたになった。
I dare not tell her the sad news.私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
She is dying of grief.彼女は悲嘆のあまり死にそうだ。
The old man looks sad.その老人は悲しそうである。
He isn't really sad; he's only acting.彼は本当に悲しいのではない、そのふりをしているだけだ。
Don't look at me with such sad eyes.そんな悲しい目で見ないで。
As she feels deep sorrow at her cat's death, let her be.彼女は猫が死んでとても悲しんでいるので、そっとしておいてやりなさい。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
He told me a sad story.彼は私に悲しい物語を話してくれた。
He wept over his misfortunes.彼は身の不運を嘆き悲しんだ。
He felt great sorrow when his wife died.彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。
The song is at once sad and beautiful.その歌は悲しくまた美しい。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔をしていた。
I wanted the musician to play some sad tune on his flute.私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。
He disguised his sorrow with a smile.彼は微笑で悲しみを隠した。
The tragic news drove his mother mad.その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。
Why are you looking so sad?なぜ君はそんなに悲しそうな顔をしているのか。
It'll be a long time before she gets over her father's death.彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
Happiness and sadness only last for a time.喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。
His tone was one of sorrow.彼の口調は悲しみ口調だった。
Much misery came about because of the typhoon.台風で多くの悲惨な事態が生じた。
Pools of sorrow, wave of joy.悲しみの海歓びの波は。
I felt deep sorrow at his death.彼の死を嘆き悲しんだ。
Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany.愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。
The sad story made my heart ache.その悲しい物語は私の胸を痛ませた。
The sad news took away his appetite.悲しい知らせに彼は食欲がなくなった。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
The girl was overcome with grief.少女は悲しみにうちひしがれた。
The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict.悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。
Charity begins at home.慈悲は家庭に始まる。
The woman's face was marked with grief.その女性の顔には悲しみの跡があった。
You will have heard the sad news.悲しい知らせをお聞きになっているでしょう。
He was much affected by the sad news.彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
Her sadness was written all over her face.彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
The young woman under that tree looks sad.あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。
He means the play to be a tragedy.彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
The busy bee has no time for sorrow.忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。
To everyone's sorrow, the poet died young.悲しいことに、その詩人は若死にした。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
The pain was terrible.悲惨な痛さだった。
She looks sorrowful and forlorn.彼女は悲しくて寂しそうだった。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
Is there really any guy who has such a sad face when they mess up?失敗してあれほど悲しそうな顔をする奴が、いるかな?
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
Nicole was beside herself with grief when she heard the news.そのニュースを聞いた時、ニコルは悲しみのあまり我を忘れた。
She bore her grief with dry eyes.彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。
Crying is an expression of grief.泣く事は悲しみの表現だ。
Tom's heart was filled with sorrow.トムの胸は悲しみでいっぱいだった。
Joy and grief alternate in my breast.私の胸中は悲喜こもごもだ。
The article's tone was one of pessimism.記事の論調は一種の悲観論だった。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
He was heartbroken.彼は悲しみに打ちひしがれた。
It was not until a few days later that we heard the sad news.数日後になって初めてその悲しい知らせを聞いた。
She wept over her child's death.彼女はわが子の死を悲しんで泣いた。
Do not obtrude upon her sorrow.悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。
He was tormented by some deep sorrow.彼はある深い悲しみに苦しんだ。
He seems cheery but, on the contrary, he is sad.彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。
We could not but weep at the sad news.私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。
She begged for mercy.彼女は慈悲を願った。
I was moved to tears by the tragic story.悲しい物語に涙を催した。
He was heartbroken and hanged himself.彼は悲嘆にくれて、首吊り自殺をした。
Her grief was too acute for tears.彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
After hearing the sad news, she broke down in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
Please don't be so sad. Cheer up!どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
When I woke up, I was sad.起きた時私は悲しかった。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
Sorrow filled his breast.悲しみが彼の心を満たした。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License