The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She abandoned herself to grief.
彼女は悲しみに暮れた。
His life was miserable beyond description.
彼の生活は言い表すことのできないほど悲惨なものだった。
He grieved over his failures.
自らの失敗をくよくよ悲しんだ。
Much misery came about because of the typhoon.
台風で多くの悲惨な事態が生じた。
The girl was overcome with grief.
少女は悲しみにうちひしがれた。
Portia tempered justice with mercy.
ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
The letter made her sad.
その手紙は彼女を悲しくさせた。
She died a miserable death.
彼女は悲惨な死に方をした。
The criminal begged the judge for mercy.
犯人は裁判官に慈悲を請うた。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
Time tames the strongest grief.
時はどんな悲しみも癒してくれる。
I heard a woman scream.
私は女性が悲鳴を上げるのを聞きました。
There was a terrible accident on the freeway.
高速道路で悲惨な事故があった。
She wore a sad expression.
彼女は悲しそうな表情をしていた。
When things are hard or when you're sad, look up at the sky.
つらいとき、悲しいときは、空を見上げてごらん。
The movie was so sad that everybody cried.
映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。
We cry when we are very sad.
私たちはひじょうに悲しいときに泣きます。
To weep is to make less the depth of grief.
泣くことは悲しみを和らげる。
I wear a sad look.
悲しそうな顔をする。
I wanted the musician to play some sad tune on his flute.
私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。
To her sorrow, her only son left her alone.
悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief.
彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。
He was heartbroken.
彼は悲嘆にくれた。
Are you sad?
悲しいですか。
Didn't you hear a scream?
悲鳴が聞こえなかったか。
When she was reading the letter, she looked sad.
彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔をしていた。
How sad that girl looks!
あの女の子はなんて悲しそうなんだろう。
The lady looked sad, also tired.
その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.
コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
No one really understands the grief or joy of another.
他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。
She felt less sad as time passed.
時がたつにつれ彼女の悲しみは薄れていった。
Forget the sad affair.
悲しい出来事は忘れなさい。
It was not until a few days later that we heard the sad news.
数日後になって初めてその悲しい知らせを聞いた。
She screamed with horror as someone took hold of her arm.
何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。
He abandoned himself to grief.
彼は悲嘆にくれた。
She doesn't like to sing a sad song.
彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
Sad memories always haunt the child.
悲しい思い出がいつもその子につきまとっている。
The orphan wept with grief over his misfortune.
その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
Sally was very sad about not going home for the holidays.
サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。
I saw sorrow's print upon her face.
私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
You had better not take such a hopeless view of life.
人生をそう悲観してはいけない。
My mother has borne her sorrow admirably.
母は立派に悲しみに耐えてきた。
The whole nation was sad to hear that their king died.
国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.
トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らわそうとした。
I prefer comedy to tragedy.
私は悲劇より喜劇の方が好きです。
However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief.
しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
Her anger gave way to sorrow.
彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。
I asked him why he is so sad.
なぜそんなに悲しんでいるのか、と私は彼に尋ねた。
Her son's death broke Mary's heart.
息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
He heard the ill tidings without emotion.
彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。
It's a pity when somebody dies.
誰かが亡くなったときは悲しいものだよ。
The accompaniments of the war are misery and sorrow.
戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
Time and thinking tame the strongest grief.
時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。
This is such a sad story.
これは何とも悲しい物語です。
He felt sad because he lost his father.
彼は父を亡くしたので悲しかった。
It is up to me to tell the sad news to her.
その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
He seems cheery but, on the contrary, he is sad.
彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。
We lamented his death.
私達は彼の死を悲しんだ。
Let go of your negative outlook on life.
悲観的な人生観を捨てよう。
We could not but weep at the sad news.
私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。
The whole neighborhood mourned his death.
近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。
Is there really any guy who has such a sad face when they mess up?
失敗してあれほど悲しそうな顔をする奴が、いるかな?
All at once, I heard a scream.
突然悲鳴が聞こえた。
When I woke up, I was sad.
起きた時私は悲しかった。
What a sad story this is!
これはなんと悲しい話だろう。
Happiness and sadness only last for a time.
喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。
The tragedy happened suddenly.
悲劇は突然起こった。
After hearing the sad news, she broke down in tears.
悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.
その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
The sad story came home to her.
その悲しい話は彼女にしみじみと感じられた。
What made her so sad?
何のために彼女はそんなに悲しいのですか。
He brought us sad news.
彼は私たちに悲しい知らせをもたらした。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.
政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
At times I feel sad.
時折私は悲しくなる。
No matter how you look at it you're a beautiful, ill-fated woman, the heroine of a tragedy.
どこからどう見ても薄幸の美少女、悲劇のヒロインだ。
The pain was terrible.
悲惨な痛さだった。
Sadly, my cat has gone away somewhere.
悲しいことに私の猫はどこかへいってしまった。
Sorrow filled his breast.
悲しみが彼の心を満たした。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.
一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。
She looked sadly at me.
彼女は悲しそうに私を見た。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.
現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
The tragic news drove his mother mad.
その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。
The song is at once sad and beautiful.
その歌は悲しくまた美しい。
She bore her sorrow well.
彼女はよく悲しみに耐えた。
I was moved to tears by the tragic story.
悲しい物語に涙を催した。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Charity begins at home.
慈悲は家庭に始まる。
The girl screamed when she saw the flames.
その少女は炎を見て悲鳴を上げた。
He walked away with a sad look on his face.
彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
She wept over her child's death.
彼女はわが子の死を悲しんで泣いた。
I was much affected by the sad news.
私はその悲しい知らせを受けてひどく悲しんだ。
Sadly, many Japanese people died.
悲しいことに多くの日本人が亡くなりました。
Sad as she was, she said good-bye to him with a smile.
悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。
What makes you so sad?
何をそんなに悲しんでいるの。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.