UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
She is very sad.彼女はとても悲しんでいる。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
I cannot abide hearing you cry so bitterly.あなたがそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
His cup of misery was full.彼は悲劇のどん底にあった。
Joe looked sad yesterday?ジョーは昨日悲しそうに見えた。
His death made everyone sad.彼の死は皆を悲しませた。
She was sad for the first time in months.彼女は数ヶ月来はじめて悲しく思った。
To my sorrow, my father cannot attend the meeting.悲しいことに、父はその会合には出られない。
The girl was struck with grief.少女は悲しみにうちひしがれた。
He felt sad because he lost his father.彼は父を亡くしたので悲しかった。
Why should you be so sad?なんでそんなに悲しむの。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
She is dying of grief.彼女は悲嘆のあまり死にそうだ。
He was so sad that he almost went mad.気がくるいそうなほど悲しかった。
What a sad movie it was!なんて悲しい映画だったんだろう。
His heart is broken.彼は悲しみにうちひしがれている。
What makes you so sad?何をそんなに悲しんでいるの。
She doesn't like to sing sad songs.彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
She doesn't like to sing a sad song.彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
She bore her sorrow well.彼女はよく悲しみに耐えた。
This is such a sad story.これは何とも悲しい物語です。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
The saddest part of the story remains to be told.その話の最も悲しい部分はまだ語られていない。
I'll treat this play simply as a tragedy.私はこの演劇を単に悲劇として扱うつもりだ。
His shadow on the wall looked sad.壁に映った彼の影は悲しそうだった。
She bore her grief with dry eyes.彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。
His heart bled for his lost friend.亡き友を思い彼は悲しんだ。
The sad story moved us to tears.悲しい知らせに涙をさそわれた。
Are you sad?悲しいですか。
The accompaniments of the war are misery and sorrow.戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
I wanted the musician to play some sad tune on his flute.私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。
She screamed when she saw a snake.蛇をみたとき、彼女は悲鳴をあげた。
His death was mourned by everyone.彼の死は皆を悲しませた。
I don't like sad movies.私は悲しい映画は嫌いだ。
The news filled her with sorrow.その知らせを聞いて彼女の心は悲しみでいっぱいになった。
It is a sad house where the hen crows louder than the cock.おんどりよりもめんどりの方が大声で鳴く家は悲しい家だ。
It is quite a sorry sight.まったく悲しい光景だ。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
Somebody must break the sad news to her mother.誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
There's a strong probability of a nuclear tragedy.核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。
You had better not take such a hopeless view of life.人生をそう悲観してはいけない。
She was distracted by grief.彼女は悲嘆にくれていた。
The mother was still grieving over her child's death.その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
The tragic news drove his mother mad.その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。
I prefer comedy to tragedy.私は悲劇より喜劇の方が好きです。
Time and thinking tame the strongest grief.時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。
The movie was so sad that everybody cried.映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。
She was beside herself with grief.悲しみのあまり気が動転していた。
I dare not tell her the sad news.私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict.悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。
She will not forget listening to the sad tune.彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。
What is the real cause of this tragedy?この悲劇の本当の原因は何ですか。
Does that make you sad?あれで悲しくなるの?
It was a great tragedy for them to lose their only son.一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。
My heart was filled with sorrow.私の心は悲しみでいっぱいだった。
Say ... I can hear screams coming from the women's bath.なんか・・・女湯から悲鳴が聞こえてくるんだけど。
She wept over her child's death.彼女はわが子の死を悲しんで泣いた。
His tone was one of sorrow.彼の口調は悲しみ口調だった。
She kept her sorrow in her bosom.彼女は悲しみを胸に秘めていた。
He was much affected by the sad news.彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
Why should you be sad?悲しむことなんてないでしょう。
It's a pity when somebody dies.誰かが亡くなったときは悲しいものだよ。
I do not feel sad.私は悲しくありません。
She was happy and sad all at once.彼女はうれしくもあったが、同時に悲しくもあった。
We lamented his death.私達は彼の死を悲しんだ。
He answered with a sad air.彼は悲しそうな様子で答えた。
How many of Shakespeare's tragedies have you read?あなたはシェークスピアの悲劇をいくつ読みましたか。
He has a tendency to be pessimistic.彼は悲観する傾向がある。
The song is at once sad and beautiful.その歌は悲しくまた美しい。
Sadly, his dream didn't come true.悲しいことに彼の夢は実現しなかった。
The whole nation was sad to hear that their king died.国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
The news made her sad.その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んで悲しそうだった。
The pain was terrible.悲惨な痛さだった。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
She altered joy with grief.彼女は喜んだり悲しんだりした。
His life was miserable beyond description.彼の生活は言い表すことのできないほど悲惨なものだった。
After a while, the little black rabbit sat down, and looked very sad.しばらくして小さい黒いウサギが座り込んでしまいました。そしてとても悲しそうに見えました。
When things are hard or when you're sad, look up at the sky.つらいとき、悲しいときは、空を見上げてごらん。
I felt all the more sad to hear that.私はそれを聞いていっそう悲しくなった。
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
Sad memories always haunt the child.悲しい思い出がいつもその子につきまとっている。
I heard a woman scream.私は女性が悲鳴を上げるのを聞きました。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
No matter how you look at it you're a beautiful, ill-fated woman, the heroine of a tragedy.どこからどう見ても薄幸の美少女、悲劇のヒロインだ。
I'll certainly be sad if he dies.もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
She tried to conceal her grief at the party.彼女はパーティーで自分の悲しみを見せないようにした。
I remember the horror I felt when she screamed.私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。
Are you sad?悲しいの?
However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief.しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。
Filled with sorrow, the girl looked him in the eye.その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。
I suddenly became very sad.僕は急に悲しくなってきた。
Because of her, he lived a miserable life.彼女のせいで、彼は悲惨な生活を送った。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License