UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wasn't so much sad as I was angry.私は悲しいというよりは腹が立った。
He was heartbroken.彼は悲しみに打ちひしがれた。
It is a sad house where the hen crows louder than the cock.おんどりよりもめんどりの方が大声で鳴く家は悲しい家だ。
Sad to say, her son died young.悲しいことに、彼女の息子は若死にした。
Please don't be sad any more.これ以上悲しまないで。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔をしていた。
I'll certainly be sad if he dies.もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
My puppy died, and I'm terribly upset.子犬が死んで、悲しくてたまりません。
She all but wept when she heard the bad news.悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。
The busy bee has no time for sorrow.忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。
Sadly, his dream didn't come true.悲しいことに彼の夢は実現しなかった。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
Charity begins at home.慈悲は家庭に始まる。
Sally was very sad about not going home for the holidays.サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
The whole neighborhood mourned his death.近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。
His shadow on the wall looked sad.壁に映った彼の影は悲しそうだった。
She begged for mercy.彼女は慈悲を願った。
At times I feel sad.時折私は悲しくなる。
She will not forget listening to the sad tune.彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。
Those were the saddest hours of my life.それが私の人生の中で最も悲しい時期でした。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
I dare not tell her the sad news.私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
It's heartbreaking.とても悲しいことです。
Jesus wept.イエスは嘆き悲しまれた。
There's a strong probability of a nuclear tragedy.核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。
I forget sad things when I fall asleep.悲しいことは寝ると忘れる。
He abandoned himself to grief.彼は悲嘆にくれた。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
We cry when we are very sad.私たちはひじょうに悲しいときに泣きます。
When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief.彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。
I am feeling sad about it.私はそのことで悲しんでいます。
Jane's farewell speech made us very sad.ジェーンのお別れの挨拶を聞いて、私達はとても悲しくなりました。
Are you sad?悲しいの?
I felt deep sorrow at his death.彼の死を嘆き悲しんだ。
I was moved to tears by the tragic story.悲しい物語に涙を催した。
How sad that girl looks!あの女の子はなんて悲しそうなんだろう。
Do not obtrude upon her sorrow.悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。
Grief drove her mad.悲しみのあまり彼女は気が狂った。
That's really sad.それはあまりにも悲しい。
I can't abide hearing you cry so bitterly.君がそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
No one really understands the grief or joy of another.他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。
She screamed for help.彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。
Somebody must break the sad news to her mother.誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。
She wept over her child's death.彼女はわが子の死を悲しんで泣いた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
I cannot abide hearing you cry so bitterly.あなたがそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
I weep for my lost youth.もう若くないと思うと悲しいです。
It is sad that so few people give money to help the hungry.飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
She altered joy with grief.彼女は喜んだり悲しんだりした。
Tragedy fell over the town.悲劇が町を襲った。
To my sorrow, my father cannot attend the meeting.悲しいことに、父はその会合には出られない。
She looks sad.彼女は悲しそうだ。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。
After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad.しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした。
What a shame!それは悲惨だな。
He disguised his sorrow with a smile.彼は微笑で悲しみを隠した。
After hearing the sad news, she broke down in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
She felt less sad as time passed.時がたつにつれ彼女の悲しみは薄れていった。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
We didn't notice her sorrow.彼女の悲しみに気づかなかった。
The grieving woman was consoled by her friends.悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
He had to lead a miserable life for many years.彼は何年も悲惨な生活を送らなければならなかった。
All tragedies end with a death.すべての悲劇は死で終わる。
He means the play to be a tragedy.彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
She doesn't like to sing a sad song.彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
She was filled with grief at the news of her sister's death.彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
I was much affected by the sad news.私はその悲しい知らせを受けてひどく悲しんだ。
There was a terrible accident on the freeway.高速道路で悲惨な事故があった。
His death made all feel sorry.彼の死は皆を悲しませた。
Her death brought deep sorrow to the nation.彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
The accompaniments of the war are misery and sorrow.戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
This is such a sad story.これは何とも悲しい物語です。
His tone was one of sorrow.彼の口調は悲しみ口調だった。
She tried to conceal her grief at the party.彼女はパーティーで自分の悲しみを見せないようにした。
She looked sad.彼女は悲しそうな顔をしていた。
She went nearly mad with grief after the child died.子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
Shakespeare wrote both tragedy and comedy.シェークスピアは喜劇も悲劇も書いた。
My cat looks sad.私の猫は悲しそう。
I heard a woman scream.私は女性が悲鳴を上げるのを聞きました。
It is quite a sorry sight.まったく悲しい光景だ。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
She can express her feelings when she feels happy or sad.楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
He answered with a sad air.彼は悲しそうな様子で答えた。
The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict.悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
He was heartbroken and hanged himself.彼は悲嘆にくれて、首吊り自殺をした。
Crying is an expression of grief.泣く事は悲しみの表現だ。
Say ... I can hear screams coming from the women's bath.なんか・・・女湯から悲鳴が聞こえてくるんだけど。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
She was distracted by grief.彼女は悲嘆にくれていた。
Didn't you hear the scream?悲鳴が聞こえなかったか。
All love and sadness melt in my heart.愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
She screamed at the flash of lightning.彼女は稲妻の閃光を見て悲鳴をあげた。
The sad story made my heart ache.その悲しい物語は私の胸を痛ませた。
It's sad, but true.悲しいことですが、真実です。
I wear a sad look.悲しそうな顔をする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License