UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She spent her later life with a hidden sorrow.彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
His talk distracted her from grief.彼の話で彼女の悲しみはまぎれた。
People who don't know the sadness of love aren't able to talk about the experience of love.恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
She altered joy with grief.彼女は喜んだり悲しんだりした。
Jesus wept.イエスは嘆き悲しまれた。
Smiling sadly, she began to talk.悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
I was having a very good time, when the sad news came.とても楽しく過ごしていた、するとそのとき悲しい知らせが届いた。
He walked away with a sad look on his face.彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
She felt less sad as time passed.時がたつにつれ彼女の悲しみは薄れていった。
Are you sad?悲しいの?
Do not obtrude upon her sorrow.悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。
It is sad not to be loved, but it is much sadder not to be able to love.愛されないのは悲しいことだが、愛することが出来ないのは、もっと悲しいことである。
He had to lead a miserable life for many years.彼は何年も悲惨な生活を送らなければならなかった。
He grieved over his failures.自らの失敗をくよくよ悲しんだ。
The tragedy left a scar on my mind.その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
Jane's farewell speech made us very sad.ジェーンのお別れの挨拶を聞いて、私達はとても悲しくなりました。
The news filled her with sorrow.その知らせを聞いて彼女の心は悲しみでいっぱいになった。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
She tried to conceal her grief at the party.彼女はパーティーで自分の悲しみを見せないようにした。
What is she so unhappy about?彼女は何がそんなに悲しいのだろう。
I wanted the musician to play some sad tune on his flute.私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
His heart was torn by sorrow.彼の心は悲しみでずたずたになった。
The criminal begged the judge for mercy.犯人は裁判官に慈悲を請うた。
To everyone's sorrow, the poet died young.悲しいことに、その詩人は若死にした。
Why are you looking so sad?なぜ君はそんなに悲しそうな顔をしているのか。
I felt disturbed at the sad news.私はその悲しい知らせに動揺を覚えた。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
It is quite a sorry sight.まったく悲しい光景だ。
He that increases knowledge increases sorrows.知識を増す者は悲哀を増す。
His sad story touched my heart.彼の悲しい話は私の心を感動させた。
I saw sorrow's print upon her face.私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
How sad a story this is!なんと悲しい話でしょう。
Her sorrow found expression in silent tears.彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。
The article's tone was one of pessimism.記事の論調は一種の悲観論だった。
I am far from sad.私が悲しいなんてとんでもない。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
It is sad to have to part with my mother's old furniture.母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。
His cup of misery was full.彼は悲劇のどん底にあった。
What is the real cause of this tragedy?この悲劇の本当の原因は何ですか。
I was more angry than sad.私は悲しいというよりは腹が立った。
Sadly, his dream didn't come true.悲しいことに彼の夢は実現しなかった。
Her grief was too acute for tears.彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
She bore her grief with dry eyes.彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。
Please don't be so sad. Cheer up!どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
Kentucky screams "fuck".ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
To my sorrow, my father cannot attend the meeting.悲しいことに、父はその会合には出られない。
He heard the ill tidings without emotion.彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
I'm sad.悲しいです。
The letter made her sad.その手紙は彼女を悲しくさせた。
What a sad movie it was!なんて悲しい映画だったんだろう。
I suddenly became very sad.僕は急に悲しくなってきた。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
Her sadness was written all over her face.彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
Why does she look so sad?なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
It's sad, but true.悲しいことですが、真実です。
Shakespeare wrote both tragedy and comedy.シェークスピアは喜劇も悲劇も書いた。
The woman's face was marked with grief.その女性の顔には悲しみの跡があった。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。
I felt very sad when I heard the news.そのニュースを聞いたとき、とても悲しく感じた。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
When I woke up, I was sad.起きた時私は悲しかった。
The young woman under that tree looks sad.あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。
She looks sorrowful and forlorn.彼女は悲しくて寂しそうだった。
I was much affected by the sad news.私はその悲しい知らせを受けてひどく悲しんだ。
Time tames the strongest grief.時はどんな悲しみも癒してくれる。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
As time goes on, grief fades away.時がたつにつれて、悲しみは薄らぐ。
I am filled with sorrow.悲しみで胸がいっぱいだ。
She bore her sorrow well.彼女はよく悲しみに耐えた。
He was much affected by the sad news.彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
Say ... I can hear screams coming from the women's bath.なんか・・・女湯から悲鳴が聞こえてくるんだけど。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
Misery and sorrow accompany war.戦争には悲惨と悲しみが伴う。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
Sally was very sad about not going home for the holidays.サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。
Didn't you hear the scream?悲鳴が聞こえなかったか。
When I'm sad, my friends encourage me.悲しい時は友達が励ましてくれる。
I like stories that have sad endings.私は悲しい結末の物語が好きです。
This is such a sad story.これは何とも悲しい物語です。
I do not feel sad.私は悲しくありません。
She all but wept when she heard the bad news.悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らそうとした。
Don't feel sad or ill at ease.悲しい気持ちや不安になってはいけません。
All love and sadness melt in my heart.愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
The lady looked sad, also tired.その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。
Crying is an expression of grief.泣く事は悲しみの表現だ。
The busy bee has no time for sorrow.忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。
The sad news took away his appetite.悲しい知らせに彼は食欲がなくなった。
He has a tendency to be pessimistic.彼は悲観する傾向がある。
All at once, I heard a scream.突然悲鳴が聞こえた。
She begged for mercy.彼女は慈悲を願った。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License