UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
"He used to love me," she answered sadly.以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。
The saddest part of the story remains to be told.その物語の最も悲しいところはまだ話されていない。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らわそうとした。
He had to lead a miserable life for many years.彼は何年も悲惨な生活を送らなければならなかった。
Sally was very sad about not going home for the holidays.サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。
Her death brought deep sorrow to the nation.彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
Don't be sad.悲しまないで下さい。
Grief drove her mad.悲しみのあまり彼女は気が狂った。
The whole neighborhood mourned his death.近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
After a while, the little black rabbit sat down, and looked very sad.しばらくして小さい黒いウサギが座り込んでしまいました。そしてとても悲しそうに見えました。
Shakespeare's "Macbeth" is a tragedy.シェイクスピアのマクベスは悲劇である。
I felt all the more sad to hear that.私はそれを聞いていっそう悲しくなった。
Life has its sorrows, as every rose has its thorns.どのバラにもとげがあるように人生には悲しみがある。
The movie was so sad that everybody cried.映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。
When I woke up, I was sad.起きた時私は悲しかった。
He brought us sad news.彼は私たちに悲しい知らせをもたらした。
She will not forget listening to the sad tune.彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。
The girl screamed when she saw the flames.その少女は炎を見て悲鳴を上げた。
He was the agent of her grief.彼女の悲しみの原因は彼だった。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
She is merciful.彼女は慈悲深い。
Nicole was beside herself with grief when she heard the news.そのニュースを聞いた時、ニコルは悲しみのあまり我を忘れた。
The sad story came home to her.その悲しい話は彼女にしみじみと感じられた。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
Joy and grief alternate in my breast.私の胸中は悲喜こもごもだ。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
The lady looked sad, also tired.その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
Much misery came about because of the typhoon.台風で多くの悲惨な事態が生じた。
Sadly, my cat has gone away somewhere.悲しいことに私の猫はどこかへいってしまった。
He heard the ill tidings without emotion.彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。
Why should you be sad?悲しむことなんてないでしょう。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。
She died a miserable death.彼女は悲惨な死に方をした。
The grieving woman was consoled by her friends.悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
I cannot abide hearing you cry so bitterly.あなたがそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
I felt very sad when I heard the news.そのニュースを聞いたとき、とても悲しく感じた。
She wept over her child's death.彼女はわが子の死を悲しんで泣いた。
What makes you so sad?何がそんなに悲しいの?
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
We could not but weep at the sad news.私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。
I feel sad every now and then.私は時々悲しくなることがある。
Portia tempered justice with mercy.ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
Sad memories always haunt the child.悲しい思い出がいつもその子につきまとっている。
Those who do not know the sadness of love may not speak of it.恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
What is she so unhappy about?彼女は何がそんなに悲しいのだろう。
His talk distracted her from grief.彼の話で彼女の悲しみはまぎれた。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
Don't give me such a sad look.そんな悲しい目で見ないで。
Do not obtrude upon her sorrow.悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。
Sad as she was, she said good-bye to him with a smile.悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。
The story has in it something of the element of tragedy.その物語には何か悲劇的な要素が含まれている。
Sad to say, her son died young.悲しいことに、彼女の息子は若死にした。
Somebody must break the sad news to her mother.誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。
Forget the sad affair.悲しい出来事は忘れなさい。
I prefer comedy to tragedy.私は悲劇より喜劇の方が好きです。
When things are hard or when you're sad, look up at the sky.つらいとき、悲しいときは、空を見上げてごらん。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
I felt sad for no reason.私は訳もなく悲しくなった。
However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief.しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。
His heart is broken.彼は悲しみにうちひしがれている。
She looks sad.彼女は悲しそうだ。
All love and sadness melt in my heart.愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
All at once, I heard a scream.突然悲鳴が聞こえた。
The old man looks sad.その老人は悲しそうである。
How sad that girl looks!あの女の子はなんて悲しそうなんだろう。
Good night, good night! Parting is such sweet sorrow, that I shall say good night till it be morrow.さよなら!さよなら!ああ、別れというものは悲し懐かしいものじゃ。夜が明くるまで、こうしてさよならを言うていたい。
She altered joy with grief.彼女は喜んだり悲しんだりした。
His tone was one of sorrow.彼の口調は悲しみ口調だった。
Didn't you hear a scream?悲鳴が聞こえなかったか。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
Sadly, many Japanese people died.悲しいことに多くの日本人が亡くなりました。
She bore her grief with dry eyes.彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。
The woman's face was marked with grief.その女性の顔には悲しみの跡があった。
Her anger gave way to sorrow.彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。
As time goes on, grief fades away.時がたつにつれて、悲しみは薄らぐ。
I feel sad every now and then.私はときどき悲しく感じる。
Her son's death broke Mary's heart.息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
My heart was filled with sorrow.私の心は悲しみでいっぱいだった。
She bore her sorrow well.彼女はよく悲しみに耐えた。
Her sadness was written all over her face.彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
It is quite a sorry sight.まったく悲しい光景だ。
I am far from sad.私が悲しいなんてとんでもない。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
In her grief, she burst into tears.悲しくて彼女は突然泣き出した。
I'll certainly be sad if he dies.もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
He was heartbroken and hanged himself.彼は悲嘆にくれて、首吊り自殺をした。
The busy bee has no time for sorrow.忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。
Time cured her of her sorrow.時が彼女の悲しみを癒した。
The sad story made my heart ache.その悲しい物語は私の胸を痛ませた。
What makes you so sad?何をそんなに悲しんでいるの。
She all but wept when she heard the bad news.悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。
Don't mourn over the loss of your loved one too long.愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。
She doesn't like to sing sad songs.彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License