The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Delight is the opposite of sorrow.
喜びの反意語は悲しみです。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
I wear a sad look.
悲しそうな顔をする。
I remember the horror I felt when she screamed.
私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。
A scream broke the silence.
悲鳴で静寂がやぶられた。
His shadow on the wall looked sad.
壁に映った彼の影は悲しそうだった。
I felt all the more sad to hear that.
私はそれを聞いていっそう悲しくなった。
I felt very sad when I heard the news.
そのニュースを聞いたとき、とても悲しく感じた。
Pessimism believes in no improvement.
悲観主義は、向上することを信じないのだ。
She went nearly mad with grief after the child died.
子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。
When she was reading the letter, she looked sad.
彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。
The sad story moved us to tears.
悲しい知らせに涙をさそわれた。
He told me a sad story.
彼は私に悲しい物語を話してくれた。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
The whole nation was sad to hear that their king died.
国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
When I'm sad, my friends encourage me.
悲しい時は友達が励ましてくれる。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.
人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
Don't intrude on her sorrow.
悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。
My cat looks sad.
私の猫は悲しそう。
To her sorrow, her only son left her alone.
悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
I do not feel sad.
私は悲しくありません。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.
息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
Do not obtrude upon her sorrow.
悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.