UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I felt very sad when I heard the news.そのニュースを聞いたとき、とても悲しく感じた。
His tone was one of sorrow.彼の口調は悲しみ口調だった。
After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad.しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。
He said to me, "You look sad. What is the matter with you?"彼は私に、悲しそうな顔をしているが、どうしたのか聞いた。
The whole nation mourned the hero's death.全国民が英雄の死を悲しんだ。
As time goes on, grief fades away.時がたつにつれて、悲しみは薄らぐ。
I don't like sad movies.私は悲しい映画は嫌いだ。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
He was heartbroken.彼は悲嘆にくれた。
Great was the sorrow of her parents.彼女の両親の悲しみは大きかった。
Tragedy fell over the town.悲劇が町を襲った。
That's really sad.それはあまりにも悲しい。
The mother was still grieving over her child's death.その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。
He disguised his sorrow with a smile.彼は微笑で悲しみを隠した。
His cup of misery was full.彼は悲劇のどん底にあった。
She mourned over the death of her only son.彼女は一人息子の死をいたみ悲しんだ。
She has grieved over his loss for nearly ten years.彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。
It's heartbreaking.とても悲しいことです。
I feel sad every now and then.私はときどき悲しく感じる。
His death was mourned by everyone.彼の死は皆を悲しませた。
The sad news took away his appetite.悲しい知らせに彼は食欲がなくなった。
We could not but weep at the sad news.私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らそうとした。
She screamed when she saw a snake.蛇をみたとき、彼女は悲鳴をあげた。
Her face was eloquent of her sorrow.彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。
She doesn't like to sing a sad song.彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
She doesn't like to sing sad songs.彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
Please don't be sad any more.これ以上悲しまないで。
I wasn't so much sad as I was angry.私は悲しいというよりは腹が立った。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Time tames the strongest grief.時はどんな悲しみも癒してくれる。
Joy and grief alternate in my breast.私の胸中は悲喜こもごもだ。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
It'll be a long time before she gets over her father's death.彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
He was blind with sorrow.彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
His death made everyone sad.彼の死は皆を悲しませた。
Anyway, as long as it's a man, anybody should do. It's sad that you don't have a boyfriend yet.とりあえず男であればだれでもいいのに、まだ彼氏がいないって悲惨だね。
I can't abide hearing you cry so bitterly.君がそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
Mother always cries when she listens to sad songs.お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
She is very sad.彼女はとても悲しんでいる。
Don't look at me with such sad eyes.そんな悲しい目で見ないで。
She tried to conceal her grief at the party.彼女はパーティーで自分の悲しみを見せないようにした。
I am far from sad.私が悲しいなんてとんでもない。
Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany.愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
We didn't notice her sorrow.彼女の悲しみに気づかなかった。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
Don't be sad.悲しまないで下さい。
The sad story came home to her.その悲しい話は彼女にしみじみと感じられた。
They were very saddened to hear of his death.彼らは彼の死を聞いてとても悲しんだ。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
He hid his sadness behind a smile.彼は微笑みで悲しみを隠した。
Grief drove her mad.悲しみのあまり彼女は気が狂った。
Again his father insisted on another private conversation and broke the sad news.これもまたおとうさんがこっそりと悲しい事実を告げた。
That's really sad.それは本当に悲しいことです。
I could not help crying at the sad news.私はその悲しい知らせを聞いて泣かずにはおられなかった。
Sad to say, her son died young.悲しいことに、彼女の息子は若死にした。
She can express her feelings when she feels happy or sad.楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
To my great sorrow, my father died young.大変悲しいことに父は若くして亡くなった。
She was so sad that she did not want to speak to anyone.彼女はとても悲しかったので、誰にも話しかけたくなかった。
After hearing the sad news, she broke down in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
To weep is to make less the depth of grief.泣くことは悲しみを和らげる。
Sad as she was, she said good-bye to him with a smile.悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
It is quite a sorry sight.まったく悲しい光景だ。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
The busy bee has no time for sorrow.忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。
To my sorrow, my father cannot attend the meeting.悲しいことに、父はその会合には出られない。
I heard a woman scream.私は女性が悲鳴を上げるのを聞きました。
He was tormented by some deep sorrow.彼はある深い悲しみに苦しんだ。
I asked him why he is so sad.なぜそんなに悲しんでいるのか、と私は彼に尋ねた。
I wanted the musician to play some sad tune on his flute.私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。
The news made her sad.その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
How sad that girl looks!あの女の子はなんて悲しそうなんだろう。
She looked sad because I was angry.私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。
I forget sad things when I fall asleep.悲しいことは寝ると忘れる。
Time cured her of her sorrow.時が彼女の悲しみを癒した。
She looked sad.彼女は悲しそうな顔をしていた。
The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict.悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。
She wore a sad expression.彼女は悲しそうな表情をしていた。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
She is merciful.彼女は慈悲深い。
I suddenly became very sad.僕は急に悲しくなってきた。
I like stories that have sad endings.私は悲しい結末の物語が好きです。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
The tragedy of war must not be forgotten.その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
Joy was mingled with sorrow.喜びは悲しみと混じり合った。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
Happiness and sadness only last for a time.喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。
This is such a sad story.これは何とも悲しい物語です。
It is a sad house where the hen crows louder than the cock.おんどりよりもめんどりの方が大声で鳴く家は悲しい家だ。
I dare not tell her the sad news.私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License