UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
I suddenly became very sad.僕は急に悲しくなってきた。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
To weep is to make less the depth of grief.泣くことは悲しみを和らげる。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
Portia tempered justice with mercy.ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
A sad accident took place yesterday.昨日悲しい出来事があった。
In her grief, she burst into tears.悲しくて彼女は突然泣き出した。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
He was heartbroken.彼は悲嘆にくれた。
It is a sad house where the hen crows louder than the cock.おんどりよりもめんどりの方が大声で鳴く家は悲しい家だ。
I remember the horror I felt when she screamed.私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。
He told me a sad story.彼は私に悲しい物語を話してくれた。
Much misery came about because of the typhoon.台風で多くの悲惨な事態が生じた。
However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief.しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
She could not but cry at the sad news.その悲しい知らせを聞いて、彼女はなかずにはいられなかった。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
The letter made her sad.その手紙は彼女を悲しくさせた。
He isn't really sad; he's only acting.彼は本当に悲しいのではない、そのふりをしているだけだ。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
Joe looked sad yesterday?ジョーは昨日悲しそうに見えた。
Why should you be so sad?なんでそんなに悲しむの。
She went nearly mad with grief after the child died.子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。
To her sorrow, she had no one to rely on.悲しいことに、彼女には頼れる人が誰もいなかった。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
She was filled with grief at the news of her sister's death.彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
I felt disturbed at the sad news.私はその悲しい知らせに動揺を覚えた。
Life has its sorrows, as every rose has its thorns.どのバラにもとげがあるように人生には悲しみがある。
The tragedy happened suddenly.悲劇は突然起こった。
She was sad for the first time in months.彼女は数ヶ月来はじめて悲しく思った。
Does that make you sad?あれで悲しくなるの?
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔をしていた。
He grieved over his failures.自らの失敗をくよくよ悲しんだ。
I cannot abide hearing you cry so bitterly.あなたがそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
At times I feel sad.時折私は悲しくなる。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。
Sally was very sad about not going home for the holidays.サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。
The grieving woman was consoled by her friends.悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
Nicole was beside herself with grief when she heard the news.そのニュースを聞いた時、ニコルは悲しみのあまり我を忘れた。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
To my sorrow, my father cannot attend the meeting.悲しいことに、父はその会合には出られない。
When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek.庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。
She has grieved over his loss for nearly ten years.彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。
She looked sad.彼女は悲しそうに見えた。
I wanted the musician to play some sad tune on his flute.私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。
She was happy and sad all at once.彼女はうれしくもあったが、同時に悲しくもあった。
That's a shame.それは悲惨だな。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んで悲しそうだった。
His sad story touched my heart.彼の悲しい話は私の心を感動させた。
All tragedies end with a death.すべての悲劇は死で終わる。
The whole neighborhood mourned his death.近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
Don't look at me with such sad eyes.そんな悲しい目で見ないで。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
The article's tone was one of pessimism.記事の論調は一種の悲観論だった。
She wept over her child's death.彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。
She screamed when she saw a snake.蛇をみたとき、彼女は悲鳴をあげた。
As a rule, I prefer a comedy to a tragedy.概して私は悲劇よりも喜劇が好きだ。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
I prefer comedy to tragedy.私は悲劇より喜劇の方が好きです。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。
I wasn't so much sad as I was angry.私は悲しいというよりは腹が立った。
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
Great was the sorrow of her parents.彼女の両親の悲しみは大きかった。
I am feeling sad about it.私はそのことで悲しんでいます。
She will not forget listening to the sad tune.彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
She screamed at the flash of lightning.彼女は稲妻の閃光を見て悲鳴をあげた。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
Forget the sad affair.悲しい出来事は忘れなさい。
Don't intrude on her sorrow.悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。
I heard a woman scream.私は女性が悲鳴を上げるのを聞きました。
The news made her sad.その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
She looked sad because I was angry.私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。
I'm sad.悲しいです。
His cup of misery was full.彼は悲劇のどん底にあった。
I'll be deeply affected by his death.もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
What a sad movie it was!なんて悲しい映画だったんだろう。
Charity begins at home.慈悲は家庭に始まる。
When I'm sad, my friends encourage me.悲しい時は友達が励ましてくれる。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
Again his father insisted on another private conversation and broke the sad news.これもまたおとうさんがこっそりと悲しい事実を告げた。
He felt sad because he lost his father.彼は父を亡くしたので悲しかった。
She was beside herself with grief.悲しみのあまり気が動転していた。
He disguised his sorrow with a smile.彼は微笑で悲しみを隠した。
She spent her later life with a hidden sorrow.彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
The story has in it something of the element of tragedy.その物語には何か悲劇的な要素が含まれている。
The accompaniments of the war are misery and sorrow.戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
Is there really any guy who has such a sad face when they mess up?失敗してあれほど悲しそうな顔をする奴が、いるかな?
Don't mourn over the loss of your loved one too long.愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
The tragedy of war must not be forgotten.その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
The sad story made my heart ache.その悲しい物語は私の胸を痛ませた。
Misery and sorrow accompany war.戦争には悲惨と悲しみが伴う。
I wear a sad look.悲しそうな顔をする。
For instance, "delight" is the opposite of "sorrow."例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。
She looked sad.彼女は悲しそうな顔をしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License