The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I saw sorrow's print upon her face.
私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
As time goes on, grief fades away.
時がたつにつれて、悲しみは薄らぐ。
Jane's farewell speech made us very sad.
ジェーンのお別れの挨拶を聞いて、私達はとても悲しくなりました。
Her death was a great distress to all the family.
彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
Her death brought deep sorrow to the nation.
彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
It's heartbreaking.
とても悲しいことです。
What is the real cause of this tragedy?
この悲劇の本当の原因は何ですか。
And the little black rabbit never looked sad again.
そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。
In her grief, she burst into tears.
悲しくて彼女は突然泣き出した。
She was filled with grief at the news of her sister's death.
彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
She screamed for help.
彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。
Her grief expressed itself in tears.
彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
My puppy died, and I'm terribly upset.
子犬が死んで、悲しくてたまりません。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.
コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.
一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
Because of her, he lived a miserable life.
彼女のせいで、彼は悲惨な生活を送った。
The letter made her sad.
その手紙は彼女を悲しくさせた。
He was beside himself with grief.
彼は悲しみで気も狂わんばかりだった。
Grief drove her mad.
悲しみのあまり彼女は気が狂った。
The orphan wept with grief over his misfortune.
その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
I felt deep sorrow at his death.
彼の死を嘆き悲しんだ。
Don't be sad.
悲しまないで下さい。
Don't look at me with such sad eyes.
そんな悲しい目で見ないで。
I suddenly became very sad.
僕は急に悲しくなってきた。
Happiness and sadness only last for a time.
喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。
The article's tone was one of pessimism.
記事の論調は一種の悲観論だった。
I can't abide hearing you cry so bitterly.
君がそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
What is she so unhappy about?
彼女は何がそんなに悲しいのだろう。
For instance, "delight" is the opposite of "sorrow."
例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。
Jesus wept.
イエスは嘆き悲しまれた。
She abandoned herself to grief.
彼女は悲しみに暮れた。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.
現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
She will not forget listening to the sad tune.
彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。
There's a strong probability of a nuclear tragedy.
核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。
Sad as she was, she said good-bye to him with a smile.
悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。
He told me a sad story.
彼は私に悲しい物語を話してくれた。
When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief.
彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。
Why are you looking so sad?
なぜ君はそんなに悲しそうな顔をしているのか。
His death made everyone sad.
彼の死は皆を悲しませた。
I asked him why he is so sad.
なぜそんなに悲しんでいるのか、と私は彼に尋ねた。
When things are hard or when you're sad, look up at the sky.
つらいとき、悲しいときは、空を見上げてごらん。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.
彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
The story has in it something of the element of tragedy.
その物語には何か悲劇的な要素が含まれている。
I was surprised and became sad.
私は驚いてそして悲しくなった。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
When I'm sad, my friends encourage me.
悲しい時は友達が励ましてくれる。
I feel sad every now and then.
私はときどき悲しく感じる。
I was moved to tears by the tragic story.
悲しい物語に涙を催した。
She kept her sorrow in her bosom.
彼女は悲しみを胸に秘めていた。
She did nothing but grieve over her husband's death.
彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。
The orphan wept with grief over his misfortune.
その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした。
He heard the ill tidings without emotion.
彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。
Her anger gave way to sorrow.
彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。
The whole neighborhood mourned his death.
近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。
He means the play to be a tragedy.
彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
We cry when we are very sad.
私たちはひじょうに悲しいときに泣きます。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."
「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
I wasn't so much sad as I was angry.
私は悲しいというよりは腹が立った。
To weep is to make less the depth of grief.
泣くことは悲しみを和らげる。
His pessimism depressed those around him.
彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
He walked away with a sad look on his face.
彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
Ah, me!
ああ悲しい。
Why should you be so sad?
なんでそんなに悲しむの。
His sudden death was a tragedy.
彼の突然の死は悲劇的事件だった。
I am by turns an optimist and a pessimist.
私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
After hearing the sad news, she broke down in tears.
悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
I felt all the more sad to hear that.
私はそれを聞いていっそう悲しくなった。
She begged for mercy.
彼女は慈悲を懇願した。
I am filled with sorrow.
悲しみで胸がいっぱいだ。
The whole nation was sad to hear that their king died.
国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
To my great sorrow, my father died young.
大変悲しいことに父は若くして亡くなった。
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.
恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
You had better not take such a hopeless view of life.