The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He said to me, "You look sad. What is the matter with you?"
彼は私に、悲しそうな顔をしているが、どうしたのか聞いた。
No matter how you look at it you're a beautiful, ill-fated woman, the heroine of a tragedy.
どこからどう見ても薄幸の美少女、悲劇のヒロインだ。
He was heartbroken.
彼は悲しみに打ちひしがれた。
Didn't you hear a scream?
悲鳴が聞こえなかったか。
He has a tendency to be pessimistic.
彼は悲観する傾向がある。
She is dying of grief.
彼女は悲嘆のあまり死にそうだ。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。
Mother always cries when she listens to sad songs.
お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
What makes you so sad?
何をそんなに悲しんでいるの。
Joe looked sad yesterday?
ジョーは昨日悲しそうに見えた。
She all but wept when she heard the bad news.
悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。
"He used to love me," she answered sadly.
以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。
Because of her, he lived a miserable life.
彼女のせいで、彼は悲惨な生活を送った。
Tom screamed for help.
トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.
「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
Tragedy fell over the town.
悲劇が町を襲った。
I felt deep sorrow at his death.
彼の死を嘆き悲しんだ。
The whole nation was sad to hear that their king died.
国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
He was blind with sorrow.
彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
The song is at once sad and beautiful.
その歌は悲しくまた美しい。
The pain was terrible.
悲惨な痛さだった。
The accompaniments of the war are misery and sorrow.
戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
He was the agent of her grief.
彼女の悲しみの原因は彼だった。
Sally was very sad about not going home for the holidays.
サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。
There's a strong probability of a nuclear tragedy.
核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。
Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany.
愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。
Those were the saddest hours of my life.
それが私の人生の中で最も悲しい時期でした。
Her grief was too acute for tears.
彼女は悲しさのあまり涙も出なかった。
My heart was filled with sorrow.
私の心は悲しみでいっぱいだった。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.
両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
She wept over her child's death.
彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。
All tragedies end with a death.
すべての悲劇は死で終わる。
I do not feel sad.
私は悲しくありません。
The tragedy left a scar on my mind.
その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
She felt less sad as time passed.
時がたつにつれ彼女の悲しみは薄れていった。
He that increases knowledge increases sorrows.
知識を増す者は悲哀を増す。
She will not forget listening to the sad tune.
彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。
When she was reading the letter, she looked sad.
彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。
She was so sad that she did not want to speak to anyone.
彼女はとても悲しかったので、誰にも話しかけたくなかった。
The busy bee has no time for sorrow.
忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。
The news made her very sad.
その知らせは彼女をたいへん悲しませた。
I forget sad things when I fall asleep.
悲しいことは寝ると忘れる。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.
恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
It is sad that so few people give money to help the hungry.
飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
And the little black rabbit never looked sad again.
そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。
He abandoned himself to grief.
彼は悲嘆にくれた。
He was much affected by the sad news.
彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.
あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
She looks sorrowful and forlorn.
彼女は悲しくて寂しそうだった。
There was a terrible accident on the freeway.
高速道路で悲惨な事故があった。
They were very saddened to hear of his death.
彼らは彼の死を聞いてとても悲しんだ。
Her son's death broke Mary's heart.
息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
I wasn't so much sad as I was angry.
私は悲しいというよりは腹が立った。
He was beside himself with grief.
彼は悲しみで気も狂わんばかりだった。
When I woke up, I was sad.
起きた時私は悲しかった。
She looked sadly at me.
彼女は悲しそうに私を見た。
She looks sad.
彼女は悲しそうだ。
His talk distracted her from grief.
彼の話で彼女の悲しみはまぎれた。
To her sorrow, her only son left her alone.
悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
I'm very sad to hear that.
そのことを聞いて私はとても悲しい。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
She doesn't like to sing a sad song.
彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
To everyone's sorrow, the poet died young.
悲しいことに、その詩人は若死にした。
Why does she look so sad?
なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.
喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
The whole neighborhood mourned his death.
近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。
Somebody must break the sad news to her mother.
誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.
政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
She screamed with terror.
彼女は恐怖で悲鳴をあげた。
She wept over her child's death.
彼女はわが子の死を悲しんで泣いた。
Charity begins at home.
慈悲は家庭に始まる。
The orphan wept with grief over his misfortune.
その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした。
To weep is to make less the depth of grief.
泣くことは悲しみを和らげる。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.