The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She begged for mercy.
彼女は慈悲を懇願した。
To my great sorrow, my father died young.
大変悲しいことに父は若くして亡くなった。
Her face was eloquent of her sorrow.
彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。
He that increases knowledge increases sorrows.
知識を増す者は悲哀を増す。
His tone was one of sorrow.
彼の口調は悲しみ口調だった。
Tom's heart was filled with sorrow.
トムの胸は悲しみでいっぱいだった。
He brought us sad news.
彼は私たちに悲しい知らせをもたらした。
No one really understands the grief or joy of another.
他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。
He was in deep grief at the death of his wife.
彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。
Forget the sad affair.
悲しい出来事は忘れなさい。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.
彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
I remember the horror I felt when she screamed.
私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。
It is a very sad tale.
とても悲しい物語です。
He was heartbroken.
彼は悲嘆にくれた。
Does that make you sad?
あれで悲しくなるの?
It's heartbreaking.
とても悲しいことです。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.
彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。
Sadly, many Japanese people died.
悲しいことに多くの日本人が亡くなりました。
His life was miserable beyond description.
彼の生活は言い表すことのできないほど悲惨なものだった。
He was heartbroken.
彼は悲しみに打ちひしがれた。
The girl screamed when she saw the flames.
その少女は炎を見て悲鳴を上げた。
Are you sad?
悲しいですか。
The whole neighborhood mourned his death.
近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。
Shakespeare wrote both tragedy and comedy.
シェークスピアは喜劇も悲劇も書いた。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
Sick people tend to be pessimistic.
病人は悲観的になりがちだ。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.
トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らわそうとした。
She doesn't like to sing sad songs.
彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
What is she so unhappy about?
彼女は何がそんなに悲しいのだろう。
It'll be a long time before she gets over her father's death.
彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。
I felt all the more sad to hear that.
私はそれを聞いていっそう悲しくなった。
She looks sorrowful and forlorn.
彼女は悲しくて寂しそうだった。
I wear a sad look.
悲しそうな顔をする。
However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief.
しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。
I was more angry than sad.
私は悲しいというよりは腹が立った。
My heart was filled with sorrow.
私の心は悲しみでいっぱいだった。
She was distracted by grief.
彼女は悲嘆にくれていた。
It is a sad house where the hen crows louder than the cock.
おんどりよりもめんどりの方が大声で鳴く家は悲しい家だ。
What is the real cause of this tragedy?
この悲劇の本当の原因は何ですか。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
The girl was struck with grief.
少女は悲しみにうちひしがれた。
She altered joy with grief.
彼女は喜んだり悲しんだりした。
For instance, "delight" is the opposite of "sorrow."
例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。
The criminal begged the judge for mercy.
犯人は裁判官に慈悲を請うた。
He told me a sad story.
彼は私に悲しい物語を話してくれた。
I like stories that have sad endings.
私は悲しい結末の物語が好きです。
On the wings of Time grief flies away.
時の翼に乗って悲しみは飛び去る。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.
政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
I am sad to hear it.
それを聞いて悲しい。
The tragic news drove his mother mad.
その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。
As she feels deep sorrow at her cat's death, let her be.
彼女は猫が死んでとても悲しんでいるので、そっとしておいてやりなさい。
He was blind with sorrow.
彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.
恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.
彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
In her grief, she burst into tears.
悲しくて彼女は突然泣き出した。
Jane laughed away the sorrow.
ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。
Her heart broke when her husband died.
夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
She was overwhelmed by the sad news.
彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。
She looked sad.
彼女は悲しそうに見えた。
I do not feel sad.
私は悲しくありません。
Happiness and sadness only last for a time.
喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。
I'm very sad to hear that.
そのことを聞いて私はとても悲しい。
Why are you looking so sad?
どうしてそんな悲しそうな顔してるの?
I wasn't so much sad as I was angry.
私は悲しいというよりは腹が立った。
All at once, I heard a scream.
突然悲鳴が聞こえた。
Sadly, his dream didn't come true.
悲しいことに彼の夢は実現しなかった。
My puppy died, and I'm terribly upset.
子犬が死んで、悲しくてたまりません。
Nicole was beside herself with grief when she heard the news.
そのニュースを聞いた時、ニコルは悲しみのあまり我を忘れた。
Life has its sorrows, as every rose has its thorns.
どのバラにもとげがあるように人生には悲しみがある。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.