The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She spent her later life with a hidden sorrow.
彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
The whole neighborhood mourned his death.
近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。
The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict.
悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。
Filled with sorrow, the girl looked him in the eye.
その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。
Why is it that she looks so sad?
なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
Her sorrow found expression in silent tears.
彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。
The news made her sad.
その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
His death was mourned by everyone.
彼の死は皆を悲しませた。
Somebody must break the sad news to her mother.
誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.
悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
Smiling sadly, she began to talk.
悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
After a while, the little black rabbit sat down, and looked very sad.
しばらくして小さい黒いウサギが座り込んでしまいました。そしてとても悲しそうに見えました。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.
彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
The woman's face was marked with grief.
その女性の顔には悲しみの跡があった。
It is a very sad tale.
とても悲しい物語です。
I am a trifle sad.
私はちょっぴり悲しい。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.
彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
I felt disturbed at the sad news.
私はその悲しい知らせに動揺を覚えた。
Pools of sorrow, wave of joy.
悲しみの海歓びの波は。
He felt sad because he lost his father.
彼は父を亡くしたので悲しかった。
Ah, me!
ああ悲しい。
She will not forget listening to the sad tune.
彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。
I'm sad.
悲しいです。
I dare not tell her the sad news.
私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
She was overwhelmed by the sad news.
彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。
Much misery came about because of the typhoon.
台風で多くの悲惨な事態が生じた。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.
彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。
I prefer comedy to tragedy.
私は悲劇より喜劇の方が好きです。
He died a sad death.
彼は悲しい死をとげた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
I don't like sad movies.
私は悲しい映画は嫌いだ。
I am filled with sorrow.
悲しみで胸がいっぱいだ。
As time goes on, grief fades away.
時がたつにつれて、悲しみは薄らぐ。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
I was more angry than sad.
私は悲しいというよりは腹が立った。
That's a shame.
それは悲惨だな。
Misery and sorrow accompany war.
戦争には悲惨と悲しみが伴う。
Between astonishment and sorrow, she could not speak a word.
驚きやら悲しみやらで彼女は一言も言えなかった。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.