And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
What is the real cause of this tragedy?
この悲劇の本当の原因は何ですか。
When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief.
彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.
その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
His cup of misery was full.
彼は悲劇のどん底にあった。
He was blind with sorrow.
彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
He answered with a sad air.
彼は悲しそうな様子で答えた。
It is sad to have to part with my mother's old furniture.
母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
The article's tone was one of pessimism.
記事の論調は一種の悲観論だった。
There was a terrible accident on the freeway.
高速道路で悲惨な事故があった。
Kentucky screams "fuck".
ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
The pain was terrible.
悲惨な痛さだった。
What a sad movie it was!
なんて悲しい映画だったんだろう。
He means the play to be a tragedy.
彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
Ah, me!
ああ悲しい。
To her sorrow, she had no one to rely on.
悲しいことに、彼女には頼れる人が誰もいなかった。
What a shame!
それは悲惨だな。
A sad accident took place yesterday.
昨日悲しい出来事があった。
Again his father insisted on another private conversation and broke the sad news.
これもまたおとうさんがこっそりと悲しい事実を告げた。
Sad to say, her son died young.
悲しいことに、彼女の息子は若死にした。
I'll be deeply affected by his death.
もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
Her anger gave way to sorrow.
彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。
Sad memories always haunt the child.
悲しい思い出がいつもその子につきまとっている。
It is sad not to be loved, but it is much sadder not to be able to love.
愛されないのは悲しいことだが、愛することが出来ないのは、もっと悲しいことである。
He was heartbroken.
彼は悲しみに打ちひしがれた。
Shakespeare's "Macbeth" is a tragedy.
シェイクスピアのマクベスは悲劇である。
I do not feel sad.
私は悲しくありません。
Those who do not know the sadness of love may not speak of it.
恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
His heart was torn by sorrow.
彼の心は悲しみでずたずたになった。
There is a look of appeal on her sad face.
彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
She tried to conceal her grief at the party.
彼女はパーティーで自分の悲しみを見せないようにした。
The news filled her with sorrow.
その知らせを聞いて彼女の心は悲しみでいっぱいになった。
It was a great tragedy for them to lose their only son.
一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。
In her misery, Mary looked to her husband for help.
メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
She is dying of grief.
彼女は悲嘆のあまり死にそうだ。
Portia tempered justice with mercy.
ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
Don't intrude on her sorrow.
悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。
His life was miserable beyond description.
彼の生活は言い表すことのできないほど悲惨なものだった。
The old man looks sad.
その老人は悲しそうである。
The accompaniments of the war are misery and sorrow.
戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
It'll be a long time before she gets over her father's death.