UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was much affected by the sad news.私はその悲しい知らせを受けてひどく悲しんだ。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
I dare not tell her the sad news.私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
His heart was torn by sorrow.彼の心は悲しみでずたずたになった。
She screamed when she saw a snake.蛇をみたとき、彼女は悲鳴をあげた。
I saw sorrow's print upon her face.私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
She was so sad that she did not want to speak to anyone.彼女はとても悲しかったので、誰にも話しかけたくなかった。
What is she so unhappy about?彼女は何がそんなに悲しいのだろう。
I cannot abide hearing you cry so bitterly.あなたがそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
He that increases knowledge increases sorrows.知識を増す者は悲哀を増す。
Her anger gave way to sorrow.彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。
Why is it that she looks so sad?なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
Jane's farewell speech made us very sad.ジェーンのお別れの挨拶を聞いて、私達はとても悲しくなりました。
That's really sad.それは本当に悲しいことです。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
She looked sad because I was angry.私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。
I felt all the more sad to hear that.私はそれを聞いていっそう悲しくなった。
It's sad, but true.悲しいことですが、真実です。
When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief.彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。
As time goes on, grief fades away.時がたつにつれて、悲しみは薄らぐ。
Her face was eloquent of her sorrow.彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
I was shocked at the sad news.私はその悲しい知らせを聞いてショックを受けた。
She altered joy with grief.彼女は喜んだり悲しんだりした。
He was tormented by some deep sorrow.彼はある深い悲しみに苦しんだ。
What a sad story this is!これはなんと悲しい話だろう。
I felt very sad when I heard the news.そのニュースを聞いたとき、とても悲しく感じた。
I'm sad.悲しいです。
Sad as she was, she said good-bye to him with a smile.悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らそうとした。
I wasn't so much sad as I was angry.私は悲しいというよりは腹が立った。
She wept over her child's death.彼女はわが子の死を悲しんで泣いた。
She was sad for the first time in months.彼女は数ヶ月来はじめて悲しく思った。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
She all but wept when she heard the bad news.悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
She spent her later life with a hidden sorrow.彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
That tragedy was etched in my mind.あの悲劇は私の心に刻みこまれた。
It is quite a sorry sight.まったく悲しい光景だ。
She looked sadly at me.彼女は悲しそうに私を見た。
My heart was filled with sorrow.私の心は悲しみでいっぱいだった。
He felt great sorrow when his wife died.彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。
Her sadness was written all over her face.彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
Her sorrow found expression in silent tears.彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。
Why does she look so sad?なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
I asked him why he is so sad.なぜそんなに悲しんでいるのか、と私は彼に尋ねた。
I wanted the musician to play some sad tune on his flute.私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
We didn't notice her sorrow.彼女の悲しみに気づかなかった。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
There's a strong probability of a nuclear tragedy.核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。
I'll treat this play simply as a tragedy.私はこの演劇を単に悲劇として扱うつもりだ。
I can't abide hearing you cry so bitterly.君がそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
She died a miserable death.彼女は悲惨な死に方をした。
The whole neighborhood mourned his death.近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。
It was not until a few days later that we heard the sad news.数日後になって初めてその悲しい知らせを聞いた。
Good night, good night! Parting is such sweet sorrow, that I shall say good night till it be morrow.さよなら!さよなら!ああ、別れというものは悲し懐かしいものじゃ。夜が明くるまで、こうしてさよならを言うていたい。
The tragedy of war must not be forgotten.その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
I like stories that have sad endings.私は悲しい結末の物語が好きです。
The grieving woman was consoled by her friends.悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
I was moved to tears by the tragic story.悲しい物語に涙を催した。
That's really sad.それはあまりにも悲しい。
Tragedy fell over the town.悲劇が町を襲った。
The sad story made my heart ache.その悲しい物語は私の胸を痛ませた。
Charity begins at home.慈悲は家庭に始まる。
Sadly, his dream didn't come true.悲しいことに彼の夢は実現しなかった。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
Forget the sad affair.悲しい出来事は忘れなさい。
Forget your sorrows.悲しみを忘れなさい。
He died a sad death.彼は悲しい死をとげた。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
This is such a sad story.これは何とも悲しい物語です。
A sad accident took place yesterday.昨日悲しい出来事があった。
Don't give me such a sad look.そんな悲しい目で見ないで。
I heard a woman scream.私は女性が悲鳴を上げるのを聞きました。
Don't be sad.悲しまないで下さい。
It was a great tragedy for them to lose their only son.一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。
His heart bled for his lost friend.亡き友を思い彼は悲しんだ。
Time and thinking tame the strongest grief.時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。
On the wings of Time grief flies away.時の翼に乗って悲しみは飛び去る。
The girl was struck with grief.少女は悲しみにうちひしがれた。
The saddest part of the story remains to be told.その物語の最も悲しいところはまだ話されていない。
Nicole was beside herself with grief when she heard the news.そのニュースを聞いた時、ニコルは悲しみのあまり我を忘れた。
There is eloquence in screaming.悲鳴には理性にさえ訴える力がある。
Because of her, he lived a miserable life.彼女のせいで、彼は悲惨な生活を送った。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
At times I feel sad.時折私は悲しくなる。
To my sorrow, my father cannot attend the meeting.悲しいことに、父はその会合には出られない。
I feel sad every now and then.私は時々悲しくなることがある。
He told me a sad story.彼は私に悲しい物語を話してくれた。
When I woke up, I was sad.起きた時私は悲しかった。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
His death made all feel sorry.彼の死は皆を悲しませた。
Does that make you sad?あれで悲しくなるの?
Do not obtrude upon her sorrow.悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。
You had better not take such a hopeless view of life.人生をそう悲観してはいけない。
She screamed with terror.彼女は恐怖で悲鳴をあげた。
He disguised his sorrow with a smile.彼は微笑で悲しみを隠した。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License