UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The busy bee has no time for sorrow.忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。
What a sad story this is!これはなんと悲しい話だろう。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は悲観する傾向がある。
They were very saddened to hear of his death.彼らは彼の死を聞いてとても悲しんだ。
"He used to love me," she answered sadly.以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。
The movie was so sad that everybody cried.映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。
She screamed for help.彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。
As time goes on, grief fades away.時がたつにつれて、悲しみは薄らぐ。
She was beside herself with grief.悲しみのあまり気が動転していた。
Jane laughed away the sorrow.ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。
She bore her grief with dry eyes.彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。
The young woman under that tree looks sad.あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
He felt sad because he lost his father.彼は父を亡くしたので悲しかった。
Much misery came about because of the typhoon.台風で多くの悲惨な事態が生じた。
The news made her very sad.その知らせは彼女をたいへん悲しませた。
It's a very sad story.とても悲しい物語です。
My cat looks sad.私の猫は悲しそう。
I heard a woman scream.私は女性が悲鳴を上げるのを聞きました。
He was the agent of her grief.彼女の悲しみの原因は彼だった。
I'll treat this play simply as a tragedy.私はこの演劇を単に悲劇として扱うつもりだ。
She looks sad.彼女は悲しそうだ。
She doesn't like to sing sad songs.彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
She was overwhelmed by the sad news.彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
People who don't know the sadness of love aren't able to talk about the experience of love.恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
She doesn't like to sing a sad song.彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
Are you sad?悲しいの?
I dare not tell her the sad news.私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
He abandoned himself to grief.彼は悲嘆にくれた。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
She was so sad that she did not want to speak to anyone.彼女はとても悲しかったので、誰にも話しかけたくなかった。
Pools of sorrow, wave of joy.悲しみの海歓びの波は。
After hearing the sad news, she broke down in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
He was blind with sorrow.彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
The accompaniments of the war are misery and sorrow.戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
What makes you so sad?何をそんなに悲しんでいるの。
What is the real cause of this tragedy?この悲劇の本当の原因は何ですか。
She screamed with horror as someone took hold of her arm.何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。
Filled with sorrow, the girl looked him in the eye.その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。
He told me a sad story.彼は私に悲しい物語を話してくれた。
The sad news took away his appetite.悲しい知らせに彼は食欲がなくなった。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
I wear a sad look.悲しそうな顔をする。
I was much affected by the sad news.私はその悲しい知らせを受けてひどく悲しんだ。
Nicole was beside herself with grief when she heard the news.そのニュースを聞いた時、ニコルは悲しみのあまり我を忘れた。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
The letter made her sad.その手紙は彼女を悲しくさせた。
My puppy died, and I'm terribly upset.子犬が死んで、悲しくてたまりません。
Why does she look so sad?なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
His heart bled for his lost friend.亡き友を思い彼は悲しんだ。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
When I'm sad, my friends encourage me.悲しい時は友達が励ましてくれる。
Didn't you hear a scream?悲鳴が聞こえなかったか。
It is a very sad tale.とても悲しい物語です。
To her sorrow, she had no one to rely on.悲しいことに、彼女には頼れる人が誰もいなかった。
As she feels deep sorrow at her cat's death, let her be.彼女は猫が死んでとても悲しんでいるので、そっとしておいてやりなさい。
As a rule, I prefer a comedy to a tragedy.概して私は悲劇よりも喜劇が好きだ。
Anyway, as long as it's a man, anybody should do. It's sad that you don't have a boyfriend yet.とりあえず男であればだれでもいいのに、まだ彼氏がいないって悲惨だね。
The whole nation was sad to hear that their king died.全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
He brought us sad news.彼は私たちに悲しい知らせをもたらした。
Joe looked sad yesterday?ジョーは昨日悲しそうに見えた。
What makes you so sad?何がそんなに悲しいの?
He that increases knowledge increases sorrows.知識を増す者は悲哀を増す。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
The saddest part of the story remains to be told.その話の最も悲しい部分はまだ語られていない。
That tragedy was etched in my mind.あの悲劇は私の心に刻みこまれた。
Her sorrow was only apparent.彼女の悲しみは見せかけにすぎなかった。
His death made everyone sad.彼の死は皆を悲しませた。
Shakespeare wrote both tragedy and comedy.シェークスピアは喜劇も悲劇も書いた。
It is quite a sorry sight.まったく悲しい光景だ。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
Don't look at me with such sad eyes.そんな悲しい目で見ないで。
I felt sad for no reason.私は訳もなく悲しくなった。
I am feeling sad about it.私はそのことで悲しんでいます。
Charity begins at home.慈悲は家庭に始まる。
Time and thinking tame the strongest grief.時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
He was beside himself with grief.彼は悲しみで気も狂わんばかりだった。
You had better not take such a hopeless view of life.人生をそう悲観してはいけない。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
Why is it that she looks so sad?なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
Portia tempered justice with mercy.ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
Don't mourn over the loss of your loved one too long.愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。
I forget sad things when I fall asleep.悲しいことは寝ると忘れる。
Forget your sorrows.悲しみを忘れなさい。
She was sad for the first time in months.彼女は数ヶ月来はじめて悲しく思った。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした。
Kentucky screams "fuck".ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
The girl screamed when she saw the flames.その少女は炎を見て悲鳴を上げた。
I am filled with sorrow.悲しみで胸がいっぱいだ。
That's really sad.それは本当に悲しいことです。
She is very sad.彼女はとても悲しんでいる。
The news filled her with sorrow.その知らせを聞いて彼女の心は悲しみでいっぱいになった。
Smiling sadly, she began to talk.悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License