The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Because of her, he lived a miserable life.
彼女のせいで、彼は悲惨な生活を送った。
He that increases knowledge increases sorrows.
知識を増す者は悲哀を増す。
There is eloquence in screaming.
悲鳴には理性にさえ訴える力がある。
That's really sad.
それは本当に悲しいことです。
The tragedy happened suddenly.
悲劇は突然起こった。
I'll certainly be sad if he dies.
もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
The story has in it something of the element of tragedy.
その物語には何か悲劇的な要素が含まれている。
His shadow on the wall looked sad.
壁に映った彼の影は悲しそうだった。
I heard a woman scream.
私は女性が悲鳴を上げるのを聞きました。
The old man looks sad.
その老人は悲しそうである。
Nicole was beside herself with grief when she heard the news.
そのニュースを聞いた時、ニコルは悲しみのあまり我を忘れた。
I like stories that have sad endings.
私は悲しい結末の物語が好きです。
I'm sad.
悲しいです。
The girl screamed when she saw the flames.
その少女は炎を見て悲鳴を上げた。
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
He answered with a sad air.
彼は悲しそうな様子で答えた。
Grief drove her mad.
悲しみのあまり彼女は気が狂った。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.
政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
I'll treat this play simply as a tragedy.
私はこの演劇を単に悲劇として扱うつもりだ。
Kentucky screams "fuck".
ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
Crying is an expression of grief.
泣く事は悲しみの表現だ。
Her sorrow was only apparent.
彼女の悲しみは見せかけにすぎなかった。
This is such a sad story.
これは何とも悲しい物語です。
His death made all feel sorry.
彼の死は皆を悲しませた。
And the little black rabbit never looked sad again.
そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。
Portia tempered justice with mercy.
ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。
I felt all the more sad to hear that.
私はそれを聞いていっそう悲しくなった。
It is quite a sorry sight.
まったく悲しい光景だ。
It'll be a long time before she gets over her father's death.
彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。
He abandoned himself to grief.
彼は悲嘆にくれた。
It is sad to have to part with my mother's old furniture.
母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。
She gave a cry of pain.
彼女は痛くて悲鳴を上げた。
Her death brought deep sorrow to the nation.
彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
He felt great sorrow when his wife died.
彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.
彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
Sadly, many Japanese people died.
悲しいことに多くの日本人が亡くなりました。
I suddenly became very sad.
僕は急に悲しくなってきた。
How sad that girl looks!
あの女の子はなんて悲しそうなんだろう。
Are you sad?
悲しいですか。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.
両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
Why should you be so sad?
なんでそんなに悲しむの。
His death made everyone sad.
彼の死は皆を悲しませた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
No one really understands the grief or joy of another.
他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.