The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
I was surprised and became sad.
私は驚いてそして悲しくなった。
She has grieved over his loss for nearly ten years.
彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Why should you be sad?
悲しむことなんてないでしょう。
His death made all feel sorry.
彼の死は皆を悲しませた。
The sad story moved us to tears.
悲しい知らせに涙をさそわれた。
For instance, "delight" is the opposite of "sorrow."
例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。
He was heartbroken.
彼は悲嘆にくれた。
You will have heard the sad news.
悲しい知らせをお聞きになっているでしょう。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.
トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らそうとした。
How many of Shakespeare's tragedies have you read?
あなたはシェークスピアの悲劇をいくつ読みましたか。
That's a shame.
それは悲惨だな。
I felt disturbed at the sad news.
私はその悲しい知らせに動揺を覚えた。
The girl was struck with grief.
少女は悲しみにうちひしがれた。
Her sadness was written all over her face.
彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
We could not but weep at the sad news.
私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。
She gave a cry of pain.
彼女は痛くて悲鳴を上げた。
There's a strong probability of a nuclear tragedy.
核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。
I was moved to tears by the tragic story.
悲しい物語に涙を催した。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.
日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
I felt all the more sad to hear that.
私はそれを聞いていっそう悲しくなった。
Sally was very sad about not going home for the holidays.
サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。
The whole nation was sad to hear that their king died.
国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
Joy was mingled with sorrow.
喜びは悲しみと混じり合った。
I'm very sad to hear that.
そのことを聞いて私はとても悲しい。
What makes you so sad?
何がそんなに悲しいの?
The death of his father filled him with sorrow.
父が死んで彼は悲しみにしずんだ。
All love and sadness melt in my heart.
愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
He was blind with sorrow.
彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
I remember the horror I felt when she screamed.
私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。
The girl was overcome with grief.
少女は悲しみにうちひしがれた。
She looks sad.
彼女は悲しそうだ。
It is a very sad tale.
とても悲しい物語です。
Don't intrude on her sorrow.
悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。
The girl screamed when she saw the flames.
その少女は炎を見て悲鳴を上げた。
She kept her sorrow in her bosom.
彼女は悲しみを胸に秘めていた。
However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief.
しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。
It makes me sad to think of his death.
彼の死を考えると私は悲しくなる。
His pessimism depressed those around him.
彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
The tragedy happened suddenly.
悲劇は突然起こった。
He felt sad because he lost his father.
彼は父を亡くしたので悲しかった。
The news filled her with sorrow.
その知らせを聞いて彼女の心は悲しみでいっぱいになった。
I forget sad things when I fall asleep.
悲しいことは寝ると忘れる。
She was distracted by grief.
彼女は悲嘆にくれていた。
His heart is broken.
彼は悲しみにうちひしがれている。
I wanted the musician to play some sad tune on his flute.
私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。
It was not until a few days later that we heard the sad news.
数日後になって初めてその悲しい知らせを聞いた。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.
人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
It is sad that so few people give money to help the hungry.
飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
His death was mourned by everyone.
彼の死は皆を悲しませた。
Sick people tend to be pessimistic.
病人は悲観的になりがちだ。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.
彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
He has a tendency to be pessimistic.
彼は悲観する傾向がある。
Her death brought deep sorrow to the nation.
彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
I feel sad every now and then.
私は時々悲しくなることがある。
His talk distracted her from grief.
彼の話で彼女の悲しみはまぎれた。
My mother has borne her sorrow admirably.
母は立派に悲しみに耐えてきた。
There is a look of appeal on her sad face.
彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
He wept over his misfortunes.
彼は身の不運を嘆き悲しんだ。
In her misery, Mary looked to her husband for help.
メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
She went nearly mad with grief after the child died.
子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。
The whole nation was sad to hear that their king died.
全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
A sad accident took place yesterday.
昨日悲しい出来事があった。
He was heartbroken and hanged himself.
彼は悲嘆にくれて、首吊り自殺をした。
Great was the sorrow of her parents.
彼女の両親の悲しみは大きかった。
Sad as she was, she said good-bye to him with a smile.
悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。
I dare not tell her the sad news.
私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
Joy and grief alternate in my breast.
私の胸中は悲喜こもごもだ。
The lady looked sad, also tired.
その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。
After hearing the sad news, she broke down in tears.
悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
The news made her sad.
その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
What makes you so sad?
何をそんなに悲しんでいるの。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
Grief has silvered her hair.
悲しみのあまり彼女の髪は白くなった。
Her sorrow found expression in silent tears.
彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。
Sadly, his dream didn't come true.
悲しいことに彼の夢は実現しなかった。
She doesn't like to sing a sad song.
彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
To her sorrow, she had no one to rely on.
悲しいことに、彼女には頼れる人が誰もいなかった。
I'll be deeply affected by his death.
もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
Tragedy fell over the town.
悲劇が町を襲った。
I was shocked at the sad news.
私はその悲しい知らせを聞いてショックを受けた。
What a shame!
それは悲惨だな。
It is sad not to be loved, but it is much sadder not to be able to love.
愛されないのは悲しいことだが、愛することが出来ないのは、もっと悲しいことである。
The song is at once sad and beautiful.
その歌は悲しくまた美しい。
She looked sadly at me.
彼女は悲しそうに私を見た。
He brought us sad news.
彼は私たちに悲しい知らせをもたらした。
He was tormented by some deep sorrow.
彼はある深い悲しみに苦しんだ。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.
慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
The tragedy left a scar on my mind.
その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.
喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
Pessimism believes in no improvement.
悲観主義は、向上することを信じないのだ。
Sad memories always haunt the child.
悲しい思い出がいつもその子につきまとっている。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.