UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was overwhelmed by the sad news.彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
She wept over her child's death.彼女はわが子の死を悲しんで泣いた。
Much misery came about because of the typhoon.台風で多くの悲惨な事態が生じた。
He was so sad that he almost went mad.気がくるいそうなほど悲しかった。
The tragedy happened suddenly.悲劇は突然起こった。
I felt sad for no reason.私は訳もなく悲しくなった。
Grief has silvered her hair.悲しみのあまり彼女の髪は白くなった。
I weep for my lost youth.もう若くないと思うと悲しいです。
His death made everyone sad.彼の死は皆を悲しませた。
Sadly, his dream didn't come true.悲しいことに彼の夢は実現しなかった。
The story has in it something of the element of tragedy.その物語には何か悲劇的な要素が含まれている。
She looks sad.彼女は悲しそうだ。
Do not obtrude upon her sorrow.悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。
Because of her, he lived a miserable life.彼女のせいで、彼は悲惨な生活を送った。
No one really understands the grief or joy of another.他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。
The tragedy of war must not be forgotten.その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
Those who do not know the sadness of love may not speak of it.恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
We didn't take notice of her sorrow.私たちは彼女の悲しみに気づかなかった。
When things are hard or when you're sad, look up at the sky.つらいとき、悲しいときは、空を見上げてごらん。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
In her grief, she burst into tears.悲しくて彼女は突然泣き出した。
Sadly, my cat has gone away somewhere.悲しいことに私の猫はどこかへいってしまった。
Charity begins at home.慈悲は家庭に始まる。
I felt disturbed at the sad news.私はその悲しい知らせに動揺を覚えた。
How sad a story this is!なんと悲しい話でしょう。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
What is the real cause of this tragedy?この悲劇の本当の原因は何ですか。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
The girl was struck with grief.少女は悲しみにうちひしがれた。
Why does she look so sad?なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
Nicole was beside herself with grief when she heard the news.そのニュースを聞いた時、ニコルは悲しみのあまり我を忘れた。
To my sorrow, my father cannot attend the meeting.悲しいことに、父はその会合には出られない。
I dare not tell her the sad news.私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
He was much affected by the sad news.彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
She screamed with horror as someone took hold of her arm.何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。
Crying is an expression of grief.泣く事は悲しみの表現だ。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らわそうとした。
Her face was eloquent of her sorrow.彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。
I felt deep sorrow at his death.彼の死を嘆き悲しんだ。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
The news filled her with sorrow.その知らせを聞いて彼女の心は悲しみでいっぱいになった。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany.愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んで悲しそうだった。
He seems cheery but, on the contrary, he is sad.彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。
After hearing the sad news, she broke down in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
I suddenly became very sad.僕は急に悲しくなってきた。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
Sick people tend to be pessimistic.病人は悲観的になりがちだ。
I don't like sad movies.私は悲しい映画は嫌いだ。
Please don't be sad any more.これ以上悲しまないで。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。
He was tormented by some deep sorrow.彼はある深い悲しみに苦しんだ。
I'll certainly be sad if he dies.もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
Joe looked sad yesterday?ジョーは昨日悲しそうに見えた。
Sally was very sad about not going home for the holidays.サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。
Her sorrow found expression in silent tears.彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。
He was heartbroken.彼は悲しみに打ちひしがれた。
He that increases knowledge increases sorrows.知識を増す者は悲哀を増す。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
Say ... I can hear screams coming from the women's bath.なんか・・・女湯から悲鳴が聞こえてくるんだけど。
She screamed with terror.彼女は恐怖で悲鳴をあげた。
Her son's death broke Mary's heart.息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
Pools of sorrow, wave of joy.悲しみの海歓びの波は。
I could not help crying at the sad news.私はその悲しい知らせを聞いて泣かずにはおられなかった。
I felt all the more sad to hear that.私はそれを聞いていっそう悲しくなった。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
We could not but weep at the sad news.私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした。
It was not until a few days later that we heard the sad news.数日後になって初めてその悲しい知らせを聞いた。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
Between astonishment and sorrow, she could not speak a word.驚きやら悲しみやらで彼女は一言も言えなかった。
Filled with sorrow, the girl looked him in the eye.その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。
I feel sad every now and then.私は時々悲しくなることがある。
Have mercy on me and spare my life, please!お慈悲ですから命ばかりはお助けを!
Again his father insisted on another private conversation and broke the sad news.これもまたおとうさんがこっそりと悲しい事実を告げた。
Time tames the strongest grief.時はどんな悲しみも癒してくれる。
She can express her feelings when she feels happy or sad.楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
The accompaniments of the war are misery and sorrow.戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
Don't give me such a sad look.そんな悲しい目で見ないで。
I remember the horror I felt when she screamed.私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。
The pain was terrible.悲惨な痛さだった。
As time goes on, grief fades away.時がたつにつれて、悲しみは薄らぐ。
Don't mourn over the loss of your loved one too long.愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。
Why is it that she looks so sad?なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
Didn't you hear a scream?悲鳴が聞こえなかったか。
His life was miserable beyond description.彼の生活は言い表すことのできないほど悲惨なものだった。
His heart is broken.彼は悲しみにうちひしがれている。
He was beside himself with grief.彼は悲しみで気も狂わんばかりだった。
He disguised his sorrow with a smile.彼は微笑で悲しみを隠した。
Ah, me!ああ悲しい。
Why should you be so sad?なんでそんなに悲しむの。
She is merciful.彼女は慈悲深い。
Those were the saddest hours of my life.それが私の人生の中で最も悲しい時期でした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License