The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is such a sad story.
これは何とも悲しい物語です。
Joy and grief alternate in my breast.
私の胸中は悲喜こもごもだ。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.
彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.
彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
I heard someone scream.
私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
As she feels deep sorrow at her cat's death, let her be.
彼女は猫が死んでとても悲しんでいるので、そっとしておいてやりなさい。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
Delight is the opposite of sorrow.
喜びの反意語は悲しみです。
When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek.
庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。
He grieved at the death of his best friend.
彼は親友の死を嘆き悲しんだ。
Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany.
愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。
His death made everyone sad.
彼の死は皆を悲しませた。
The lady looked sad, also tired.
その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。
She looked sad.
彼女は悲しそうな顔をしていた。
His death was mourned by everyone.
彼の死は皆を悲しませた。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
She was sad for the first time in months.
彼女は数ヶ月来はじめて悲しく思った。
She has grieved over his loss for nearly ten years.
彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。
She wept over her child's death.
彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。
She is dying of grief.
彼女は悲嘆のあまり死にそうだ。
Why should you be sad?
悲しむことなんてないでしょう。
He was the agent of her grief.
彼女の悲しみの原因は彼だった。
The article's tone was one of pessimism.
記事の論調は一種の悲観論だった。
The busy bee has no time for sorrow.
忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.
コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
He was beside himself with grief.
彼は悲しみで気も狂わんばかりだった。
I prefer comedy to tragedy.
私は悲劇より喜劇の方が好きです。
The accompaniments of the war are misery and sorrow.
戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
Grief has silvered her hair.
悲しみのあまり彼女の髪は白くなった。
I feel sad every now and then.
私はときどき悲しく感じる。
Jane laughed away the sorrow.
ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。
She screamed with horror as someone took hold of her arm.
何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。
She begged for mercy.
彼女は慈悲を懇願した。
The news distressed her.
彼女はその知らせを聞いて悲しんだ。
I was more angry than sad.
私は悲しいというよりは腹が立った。
The tragedy left a scar on my mind.
その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
Time and thinking tame the strongest grief.
時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。
Please don't be sad any more.
これ以上悲しまないで。
It's a very sad story.
とても悲しい物語です。
Her sadness was written all over her face.
彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.