UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sad as she was, she said good-bye to him with a smile.悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔をしていた。
She died a miserable death.彼女は悲惨な死に方をした。
Her grief was too acute for tears.彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
What makes you so sad?何がそんなに悲しいの?
The sad story made my heart ache.その悲しい物語は私の胸を痛ませた。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らわそうとした。
She is merciful.彼女は慈悲深い。
Don't look at me with such sad eyes.そんな悲しい目で見ないで。
This is such a sad story.これは何とも悲しい物語です。
That's really sad.それは本当に悲しいことです。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
It is sad to have to part with my mother's old furniture.母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
The sad story came home to her.その悲しい話は彼女にしみじみと感じられた。
When things are hard or when you're sad, look up at the sky.つらいとき、悲しいときは、空を見上げてごらん。
How sad a story this is!なんと悲しい話でしょう。
Tom screamed for help.トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
Pools of sorrow, wave of joy.悲しみの海歓びの波は。
The whole nation was sad to hear that their king died.国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
Sadly, his dream didn't come true.悲しいことに彼の夢は実現しなかった。
The girl was overcome with grief.少女は悲しみにうちひしがれた。
Filled with sorrow, the girl looked him in the eye.その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。
The sad story moved us to tears.悲しい知らせに涙をさそわれた。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
Are you sad?悲しいの?
He answered with a sad air.彼は悲しそうな様子で答えた。
It was a great tragedy for them to lose their only son.一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。
He was blind with sorrow.彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
It's a pity when somebody dies.誰かが亡くなったときは悲しいものだよ。
The girl was struck with grief.少女は悲しみにうちひしがれた。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
How sad that girl looks!あの女の子はなんて悲しそうなんだろう。
"He used to love me," she answered sadly.以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。
It is a very sad tale.とても悲しい物語です。
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
Her face was eloquent of her sorrow.彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。
Didn't you hear the scream?悲鳴が聞こえなかったか。
What a shame!それは悲惨だな。
His death made everyone sad.彼の死は皆を悲しませた。
What a sad movie it was!なんて悲しい映画だったんだろう。
I like stories that have sad endings.私は悲しい結末の物語が好きです。
Crying is an expression of grief.泣く事は悲しみの表現だ。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
When I woke up, I was sad.起きた時私は悲しかった。
There is eloquence in screaming.悲鳴には理性にさえ訴える力がある。
Shakespeare's "Macbeth" is a tragedy.シェイクスピアのマクベスは悲劇である。
She did nothing but grieve over her husband's death.彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。
He felt sad because he lost his father.彼は父を亡くしたので悲しかった。
I felt sad for no reason.私は訳もなく悲しくなった。
He had to lead a miserable life for many years.彼は何年も悲惨な生活を送らなければならなかった。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
People who don't know the sadness of love aren't able to talk about the experience of love.恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Have mercy on me and spare my life, please!お慈悲ですから命ばかりはお助けを!
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
All at once, I heard a scream.突然悲鳴が聞こえた。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らそうとした。
When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief.彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。
I dare not tell her the sad news.私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
She looks sorrowful and forlorn.彼女は悲しくて寂しそうだった。
His heart was pierced with grief.悲しみが彼の胸に貫いた。
I am sad to hear it.それを聞いて悲しい。
The busy bee has no time for sorrow.忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。
My cat looks sad.私の猫は悲しそう。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
The news made her very sad.その知らせは彼女をたいへん悲しませた。
She mourned over the death of her only son.彼女は一人息子の死をいたみ悲しんだ。
I'll treat this play simply as a tragedy.私はこの演劇を単に悲劇として扱うつもりだ。
Tom's heart was filled with sorrow.トムの胸は悲しみでいっぱいだった。
Joy was mingled with sorrow.喜びは悲しみと混じり合った。
She begged for mercy.彼女は慈悲を懇願した。
The tragedy left a scar on my mind.その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
It makes me sad to think of his death.彼の死を考えると私は悲しくなる。
I suddenly became very sad.僕は急に悲しくなってきた。
The grieving woman was consoled by her friends.悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
That's a shame.それは悲惨だな。
The saddest part of the story remains to be told.その物語の最も悲しいところはまだ話されていない。
She looked sad because I was angry.私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。
His tone was one of sorrow.彼の口調は悲しみ口調だった。
Grief drove her mad.悲しみのあまり彼女は気が狂った。
Delight is the opposite of sorrow.喜びの反意語は悲しみです。
Between astonishment and sorrow, she could not speak a word.驚きやら悲しみやらで彼女は一言も言えなかった。
What a sad story this is!これはなんと悲しい話だろう。
She bore her grief with dry eyes.彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。
Her son's death broke Mary's heart.息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
There's a strong probability of a nuclear tragedy.核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。
His life was miserable beyond description.彼の生活は言い表すことのできないほど悲惨なものだった。
Don't give me such a sad look.そんな悲しい目で見ないで。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
Ah, me!ああ悲しい。
He wept over his misfortunes.彼は身の不運を嘆き悲しんだ。
We could not but weep at the sad news.私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。
Why does she look so sad?なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
All love and sadness melt in my heart.愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
No matter how you look at it you're a beautiful, ill-fated woman, the heroine of a tragedy.どこからどう見ても薄幸の美少女、悲劇のヒロインだ。
For instance, "delight" is the opposite of "sorrow."例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License