UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
The article's tone was one of pessimism.記事の論調は一種の悲観論だった。
Anyway, as long as it's a man, anybody should do. It's sad that you don't have a boyfriend yet.とりあえず男であればだれでもいいのに、まだ彼氏がいないって悲惨だね。
She wept over her child's death.彼女はわが子の死を悲しんで泣いた。
His death made all feel sorry.彼の死は皆を悲しませた。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
Shakespeare's "Macbeth" is a tragedy.シェイクスピアのマクベスは悲劇である。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
Charity begins at home.慈悲は家庭に始まる。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
Crying is an expression of grief.泣く事は悲しみの表現だ。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
Don't intrude on her sorrow.悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。
No matter how you look at it you're a beautiful, ill-fated woman, the heroine of a tragedy.どこからどう見ても薄幸の美少女、悲劇のヒロインだ。
She gave a cry of pain.彼女は痛くて悲鳴を上げた。
He said to me, "You look sad. What is the matter with you?"彼は私に、悲しそうな顔をしているが、どうしたのか聞いた。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
I was moved to tears by the tragic story.悲しい物語に涙を催した。
We didn't notice her sorrow.彼女の悲しみに気づかなかった。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らわそうとした。
Because of her, he lived a miserable life.彼女のせいで、彼は悲惨な生活を送った。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。
He was heartbroken.彼は悲嘆にくれた。
I feel sad every now and then.私はときどき悲しく感じる。
At times I feel sad.時折私は悲しくなる。
No one really understands the grief or joy of another.他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
Sadly, his dream didn't come true.悲しいことに彼の夢は実現しなかった。
Don't feel sad or ill at ease.悲しい気持ちや不安になってはいけません。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
He died a sad death.彼は悲しい死をとげた。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
The whole nation was sad to hear that their king died.国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
It'll be a long time before she gets over her father's death.彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔をしていた。
I remember the horror I felt when she screamed.私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。
That's really sad.それは本当に悲しいことです。
She bore her sorrow well.彼女はよく悲しみに耐えた。
You had better not take such a hopeless view of life.人生をそう悲観してはいけない。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。
The whole nation mourned the hero's death.全国民が英雄の死を悲しんだ。
He was tormented by some deep sorrow.彼はある深い悲しみに苦しんだ。
She could not but cry at the sad news.その悲しい知らせを聞いて、彼女はなかずにはいられなかった。
The letter made her sad.その手紙は彼女を悲しくさせた。
After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad.しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
She was filled with grief at the news of her sister's death.彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
I am a trifle sad.私はちょっぴり悲しい。
Forget the sad affair.悲しい出来事は忘れなさい。
She wore a sad expression.彼女は悲しそうな表情をしていた。
I'm sad.悲しいです。
The story has in it something of the element of tragedy.その物語には何か悲劇的な要素が含まれている。
He was in deep grief at the death of his wife.彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。
And the little black rabbit never looked sad again.そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。
Sick people tend to be pessimistic.病人は悲観的になりがちだ。
I am sad to hear it.それを聞いて悲しい。
How many of Shakespeare's tragedies have you read?あなたはシェークスピアの悲劇をいくつ読みましたか。
The whole neighborhood mourned his death.近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。
I can't abide hearing you cry so bitterly.君がそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
Why should you be so sad?なんでそんなに悲しむの。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
Kentucky screams "fuck".ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
He told me a sad story.彼は私に悲しい物語を話してくれた。
Time tames the strongest grief.時はどんな悲しみも癒してくれる。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
His heart was torn by sorrow.彼の心は悲しみでずたずたになった。
She looked sad because I was angry.私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。
His tone was one of sorrow.彼の口調は悲しみ口調だった。
I am far from sad.私が悲しいなんてとんでもない。
To weep is to make less the depth of grief.泣くことは悲しみを和らげる。
Good night, good night! Parting is such sweet sorrow, that I shall say good night till it be morrow.さよなら!さよなら!ああ、別れというものは悲し懐かしいものじゃ。夜が明くるまで、こうしてさよならを言うていたい。
She altered joy with grief.彼女は喜んだり悲しんだりした。
As she feels deep sorrow at her cat's death, let her be.彼女は猫が死んでとても悲しんでいるので、そっとしておいてやりなさい。
As a rule, I prefer a comedy to a tragedy.概して私は悲劇よりも喜劇が好きだ。
His sad story touched my heart.彼の悲しい話は私の心を感動させた。
Mother always cries when she listens to sad songs.お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
She screamed with horror as someone took hold of her arm.何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。
Her sorrow was only apparent.彼女の悲しみは見せかけにすぎなかった。
The news made her very sad.その知らせは彼女をたいへん悲しませた。
She looked sad.彼女は悲しそうに見えた。
The busy bee has no time for sorrow.忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。
Say ... I can hear screams coming from the women's bath.なんか・・・女湯から悲鳴が聞こえてくるんだけど。
How sad a story this is!なんと悲しい話でしょう。
He was blind with sorrow.彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
I was having a very good time, when the sad news came.とても楽しく過ごしていた、するとそのとき悲しい知らせが届いた。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
The girl was overcome with grief.少女は悲しみにうちひしがれた。
After a while, the little black rabbit sat down, and looked very sad.しばらくして小さい黒いウサギが座り込んでしまいました。そしてとても悲しそうに見えました。
He felt sad because he lost his father.彼は父を亡くしたので悲しかった。
You will have heard the sad news.悲しい知らせをお聞きになっているでしょう。
She can express her feelings when she feels happy or sad.楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
He was so sad that he almost went mad.気がくるいそうなほど悲しかった。
I was surprised and became sad.私は驚いてそして悲しくなった。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
He wept over his misfortunes.彼は身の不運を嘆き悲しんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License