UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's a strong probability of a nuclear tragedy.核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。
Her grief was too acute for tears.彼女は悲しさのあまり涙も出なかった。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
She looked sad.彼女は悲しそうに見えた。
She all but wept when she heard the bad news.悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。
What a shame!それは悲惨だな。
Smiling sadly, she began to talk.悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
It'll be a long time before she gets over her father's death.彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。
Mother always cries when she listens to sad songs.お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
He disguised his sorrow with a smile.彼は微笑で悲しみを隠した。
It is sad to have to part with my mother's old furniture.母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。
Time cured her of her sorrow.時が彼女の悲しみを癒した。
It is a very sad tale.とても悲しい物語です。
She wore a sad expression.彼女は悲しそうな表情をしていた。
She gave a cry of pain.彼女は痛くて悲鳴を上げた。
That's a shame.それは悲惨だな。
She was so sad that she did not want to speak to anyone.彼女はとても悲しかったので、誰にも話しかけたくなかった。
When I woke up, I was sad.起きた時私は悲しかった。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
The saddest part of the story remains to be told.その物語の最も悲しいところはまだ話されていない。
No one really understands the grief or joy of another.他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。
His heart was pierced with grief.悲しみが彼の胸に貫いた。
She screamed with horror as someone took hold of her arm.何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。
She will not forget listening to the sad tune.彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らそうとした。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
That's really sad.それはあまりにも悲しい。
Kentucky screams "fuck".ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
Joy and grief alternate in my breast.私の胸中は悲喜こもごもだ。
After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad.しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔をしていた。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
Sorrow filled his breast.悲しみが彼の心を満たした。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
I could not help crying at the sad news.私はその悲しい知らせを聞いて泣かずにはおられなかった。
A sad accident took place yesterday.昨日悲しい出来事があった。
My heart was filled with sorrow.私の心は悲しみでいっぱいだった。
I'll be deeply affected by his death.もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
I felt sad for no reason.私は訳もなく悲しくなった。
I weep for my lost youth.もう若くないと思うと悲しいです。
She looks sorrowful and forlorn.彼女は悲しくて寂しそうだった。
I suddenly became very sad.僕は急に悲しくなってきた。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。
After hearing the sad news, she broke down in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
The letter made her sad.その手紙は彼女を悲しくさせた。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
He was in deep grief at the death of his wife.彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。
The movie was so sad that everybody cried.映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
I'm sad.悲しいです。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
I am sad to hear it.それを聞いて悲しい。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
He was heartbroken.彼は悲嘆にくれた。
Don't feel sad or ill at ease.悲しい気持ちや不安になってはいけません。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
I don't like sad movies.私は悲しい映画は嫌いだ。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
His life was miserable beyond description.彼の生活は言い表すことのできないほど悲惨なものだった。
He was the agent of her grief.彼女の悲しみの原因は彼だった。
He that increases knowledge increases sorrows.知識を増す者は悲哀を増す。
He grieved at the death of his best friend.彼は親友の死を嘆き悲しんだ。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
Shakespeare wrote both tragedy and comedy.シェークスピアは喜劇も悲劇も書いた。
She is very sad.彼女はとても悲しんでいる。
She wept over her child's death.彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。
My puppy died, and I'm terribly upset.子犬が死んで、悲しくてたまりません。
He has a wistful look on his face.彼は悲しそうな顔つきをしている。
When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek.庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。
Her grief expressed itself in tears.彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
Didn't you hear a scream?悲鳴が聞こえなかったか。
The whole nation was sad to hear that their king died.全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
The pain was terrible.悲惨な痛さだった。
Her son's death broke Mary's heart.息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
He told me a sad story.彼は私に悲しい物語を話してくれた。
All love and sadness melt in my heart.愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
Sadly, many Japanese people died.悲しいことに多くの日本人が亡くなりました。
She was beside herself with grief.悲しみのあまり気が動転していた。
When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief.彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
She looked sad.彼女は悲しそうな顔をしていた。
I wear a sad look.悲しそうな顔をする。
He isn't really sad; he's only acting.彼は本当に悲しいのではない、そのふりをしているだけだ。
His heart bled for his lost friend.亡き友を思い彼は悲しんだ。
She screamed when she saw a snake.蛇をみたとき、彼女は悲鳴をあげた。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は悲観する傾向がある。
She went nearly mad with grief after the child died.子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。
She felt less sad as time passed.時がたつにつれ彼女の悲しみは薄れていった。
Great was the sorrow of her parents.彼女の両親の悲しみは大きかった。
The whole nation mourned the hero's death.全国民が英雄の死を悲しんだ。
Filled with sorrow, the girl looked him in the eye.その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。
Didn't you hear the scream?悲鳴が聞こえなかったか。
Forget the sad affair.悲しい出来事は忘れなさい。
She is merciful.彼女は慈悲深い。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
I am feeling sad about it.私はそのことで悲しんでいます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License