UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is sad to have to part with my mother's old furniture.母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
How many of Shakespeare's tragedies have you read?あなたはシェークスピアの悲劇をいくつ読みましたか。
They were very saddened to hear of his death.彼らは彼の死を聞いてとても悲しんだ。
Joy was mingled with sorrow.喜びは悲しみと混じり合った。
He was heartbroken.彼は悲嘆にくれた。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。
The news filled her with sorrow.その知らせを聞いて彼女の心は悲しみでいっぱいになった。
The accompaniments of the war are misery and sorrow.戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
What makes you so sad?何をそんなに悲しんでいるの。
I like stories that have sad endings.私は悲しい結末の物語が好きです。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
Those who do not know the sadness of love may not speak of it.恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
She mourned over the death of her only son.彼女は一人息子の死をいたみ悲しんだ。
Didn't you hear the scream?悲鳴が聞こえなかったか。
The grieving woman was consoled by her friends.悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
I prefer comedy to tragedy.私は悲劇より喜劇の方が好きです。
She altered joy with grief.彼女は喜んだり悲しんだりした。
Misery and sorrow accompany war.戦争には悲惨と悲しみが伴う。
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
Have mercy on me and spare my life, please!お慈悲ですから命ばかりはお助けを!
Sick people tend to be pessimistic.病人は悲観的になりがちだ。
Time tames the strongest grief.時はどんな悲しみも癒してくれる。
The saddest part of the story remains to be told.その物語の最も悲しいところはまだ話されていない。
His death made all feel sorry.彼の死は皆を悲しませた。
I could not help crying at the sad news.私はその悲しい知らせを聞いて泣かずにはおられなかった。
The woman's face was marked with grief.その女性の顔には悲しみの跡があった。
Time cured her of her sorrow.時が彼女の悲しみを癒した。
He brought us sad news.彼は私たちに悲しい知らせをもたらした。
I'll be deeply affected by his death.もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
His heart bled for his lost friend.亡き友を思い彼は悲しんだ。
Life has its sorrows, as every rose has its thorns.どのバラにもとげがあるように人生には悲しみがある。
The lady looked sad, also tired.その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。
Don't give me such a sad look.そんな悲しい目で見ないで。
Forget your sorrows.悲しみを忘れなさい。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief.彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。
She bore her grief with dry eyes.彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。
The pain was terrible.悲惨な痛さだった。
The letter made her sad.その手紙は彼女を悲しくさせた。
She has grieved over his loss for nearly ten years.彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
He was tormented by some deep sorrow.彼はある深い悲しみに苦しんだ。
He that increases knowledge increases sorrows.知識を増す者は悲哀を増す。
Her grief was too acute for tears.彼女は悲しさのあまり涙も出なかった。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
He disguised his sorrow with a smile.彼は微笑で悲しみを隠した。
I saw sorrow's print upon her face.私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
Sadly, his dream didn't come true.悲しいことに彼の夢は実現しなかった。
She went nearly mad with grief after the child died.子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。
Tragedy fell over the town.悲劇が町を襲った。
How sad a story this is!なんと悲しい話でしょう。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
He heard the ill tidings without emotion.彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。
People who don't know the sadness of love aren't able to talk about the experience of love.恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
Grief has silvered her hair.悲しみのあまり彼女の髪は白くなった。
I suddenly became very sad.僕は急に悲しくなってきた。
To weep is to make less the depth of grief.泣くことは悲しみを和らげる。
She is merciful.彼女は慈悲深い。
She was so sad that she did not want to speak to anyone.彼女はとても悲しかったので、誰にも話しかけたくなかった。
She looked sad because I was angry.私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。
It makes me sad to think of his death.彼の死を考えると私は悲しくなる。
She was overwhelmed by the sad news.彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。
His heart is broken.彼は悲しみにうちひしがれている。
Portia tempered justice with mercy.ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
Jesus wept.イエスは嘆き悲しまれた。
Good night, good night! Parting is such sweet sorrow, that I shall say good night till it be morrow.さよなら!さよなら!ああ、別れというものは悲し懐かしいものじゃ。夜が明くるまで、こうしてさよならを言うていたい。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
Tom's heart was filled with sorrow.トムの胸は悲しみでいっぱいだった。
The whole nation was sad to hear that their king died.全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
I heard a woman scream.私は女性が悲鳴を上げるのを聞きました。
Smiling sadly, she began to talk.悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
I was shocked at the sad news.私はその悲しい知らせを聞いてショックを受けた。
The whole nation mourned the hero's death.全国民が英雄の死を悲しんだ。
She gave a cry of pain.彼女は痛くて悲鳴を上げた。
He was the agent of her grief.彼女の悲しみの原因は彼だった。
Her grief expressed itself in tears.彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
Somebody must break the sad news to her mother.誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。
She wept over her child's death.彼女はわが子の死を悲しんで泣いた。
The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict.悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。
Why are you looking so sad?なぜ君はそんなに悲しそうな顔をしているのか。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
Her sadness was written all over her face.彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
The news distressed her.彼女はその知らせを聞いて悲しんだ。
I felt sad for no reason.私は訳もなく悲しくなった。
What a shame!それは悲惨だな。
It is sad not to be loved, but it is much sadder not to be able to love.愛されないのは悲しいことだが、愛することが出来ないのは、もっと悲しいことである。
Nicole was beside herself with grief when she heard the news.そのニュースを聞いた時、ニコルは悲しみのあまり我を忘れた。
Didn't you hear a scream?悲鳴が聞こえなかったか。
His shadow on the wall looked sad.壁に映った彼の影は悲しそうだった。
She screamed at the flash of lightning.彼女は稲妻の閃光を見て悲鳴をあげた。
She begged for mercy.彼女は慈悲を願った。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
That's really sad.それはあまりにも悲しい。
Delight is the opposite of sorrow.喜びの反意語は悲しみです。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
There is eloquence in screaming.悲鳴には理性にさえ訴える力がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License