UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
The mother was still grieving over her child's death.その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
She has grieved over his loss for nearly ten years.彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。
Her anger gave way to sorrow.彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。
Shakespeare's "Macbeth" is a tragedy.シェイクスピアのマクベスは悲劇である。
His tone was one of sorrow.彼の口調は悲しみ口調だった。
Sadly, his dream didn't come true.悲しいことに彼の夢は実現しなかった。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
All love and sadness melt in my heart.愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
The busy bee has no time for sorrow.忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。
It was not until a few days later that we heard the sad news.数日後になって初めてその悲しい知らせを聞いた。
Good night, good night! Parting is such sweet sorrow, that I shall say good night till it be morrow.さよなら!さよなら!ああ、別れというものは悲し懐かしいものじゃ。夜が明くるまで、こうしてさよならを言うていたい。
Jesus wept.イエスは嘆き悲しまれた。
She could not but cry at the sad news.その悲しい知らせを聞いて、彼女はなかずにはいられなかった。
What is the real cause of this tragedy?この悲劇の本当の原因は何ですか。
They were very saddened to hear of his death.彼らは彼の死を聞いてとても悲しんだ。
Don't mourn over the loss of your loved one too long.愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。
The whole nation was sad to hear that their king died.全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
She screamed with terror.彼女は恐怖で悲鳴をあげた。
He was in deep grief at the death of his wife.彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。
Tragedy fell over the town.悲劇が町を襲った。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
He has a wistful look on his face.彼は悲しそうな顔つきをしている。
Tom's heart was filled with sorrow.トムの胸は悲しみでいっぱいだった。
She wore a sad expression.彼女は悲しそうな表情をしていた。
No one really understands the grief or joy of another.他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。
The accompaniments of the war are misery and sorrow.戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
She wept over her child's death.彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。
I am a trifle sad.私はちょっぴり悲しい。
There is eloquence in screaming.悲鳴には理性にさえ訴える力がある。
Sadly, many Japanese people died.悲しいことに多くの日本人が亡くなりました。
Her sorrow was only apparent.彼女の悲しみは見せかけにすぎなかった。
She bore her grief with dry eyes.彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。
That's really sad.それは本当に悲しいことです。
The whole nation was sad to hear that their king died.国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
Tom screamed for help.トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
I prefer comedy to tragedy.私は悲劇より喜劇の方が好きです。
Those who do not know the sadness of love may not speak of it.恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
And the little black rabbit never looked sad again.そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。
Forget your sorrows.悲しみを忘れなさい。
Is there really any guy who has such a sad face when they mess up?失敗してあれほど悲しそうな顔をする奴が、いるかな?
Grief drove her mad.悲しみのあまり彼女は気が狂った。
He answered with a sad air.彼は悲しそうな様子で答えた。
Sick people tend to be pessimistic.病人は悲観的になりがちだ。
The woman's face was marked with grief.その女性の顔には悲しみの跡があった。
Her sadness was written all over her face.彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
What is she so unhappy about?彼女は何がそんなに悲しいのだろう。
A sad accident took place yesterday.昨日悲しい出来事があった。
I weep for my lost youth.もう若くないと思うと悲しいです。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
It is quite a sorry sight.まったく悲しい光景だ。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。
He means the play to be a tragedy.彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
The sad story moved us to tears.悲しい知らせに涙をさそわれた。
Forget the sad affair.悲しい出来事は忘れなさい。
The death of his father filled him with sorrow.父が死んで彼は悲しみにしずんだ。
The sad story made my heart ache.その悲しい物語は私の胸を痛ませた。
He brought us sad news.彼は私たちに悲しい知らせをもたらした。
He was beside himself with grief.彼は悲しみで気も狂わんばかりだった。
The whole nation mourned the hero's death.全国民が英雄の死を悲しんだ。
You will have heard the sad news.悲しい知らせをお聞きになっているでしょう。
She bore her sorrow well.彼女はよく悲しみに耐えた。
Why does she look so sad?なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
As a rule, I prefer a comedy to a tragedy.概して私は悲劇よりも喜劇が好きだ。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
The girl was struck with grief.少女は悲しみにうちひしがれた。
To my sorrow, my father cannot attend the meeting.悲しいことに、父はその会合には出られない。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。
Why is it that she looks so sad?なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
At times I feel sad.時折私は悲しくなる。
The girl screamed when she saw the flames.その少女は炎を見て悲鳴を上げた。
Grief on the face is better than the stain in the heart.顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
I like stories that have sad endings.私は悲しい結末の物語が好きです。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict.悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。
I am feeling sad about it.私はそのことで悲しんでいます。
Her grief was too acute for tears.彼女は悲しさのあまり涙も出なかった。
She looked sad.彼女は悲しそうな顔をしていた。
Grief has silvered her hair.悲しみのあまり彼女の髪は白くなった。
The criminal begged the judge for mercy.犯人は裁判官に慈悲を請うた。
His death made everyone sad.彼の死は皆を悲しませた。
The tragic news drove his mother mad.その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。
She tried to conceal her grief at the party.彼女はパーティーで自分の悲しみを見せないようにした。
What a sad story this is!これはなんと悲しい話だろう。
He was heartbroken.彼は悲嘆にくれた。
She was filled with grief at the news of her sister's death.彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
She felt less sad as time passed.時がたつにつれ彼女の悲しみは薄れていった。
I'm very sad to hear that.そのことを聞いて私はとても悲しい。
I asked him why he is so sad.なぜそんなに悲しんでいるのか、と私は彼に尋ねた。
I'll certainly be sad if he dies.もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
For instance, "delight" is the opposite of "sorrow."例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License