UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I saw sorrow's print upon her face.私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict.悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
Misery and sorrow accompany war.戦争には悲惨と悲しみが伴う。
His heart was torn by sorrow.彼の心は悲しみでずたずたになった。
Portia tempered justice with mercy.ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んで悲しそうだった。
We didn't notice her sorrow.彼女の悲しみに気づかなかった。
Her sadness was written all over her face.彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
They were very saddened to hear of his death.彼らは彼の死を聞いてとても悲しんだ。
I can't abide hearing you cry so bitterly.君がそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
There is eloquence in screaming.悲鳴には理性にさえ訴える力がある。
She wept over her child's death.彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。
She has grieved over his loss for nearly ten years.彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。
As a rule, I prefer a comedy to a tragedy.概して私は悲劇よりも喜劇が好きだ。
Her grief was too acute for tears.彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。
Grief has silvered her hair.悲しみのあまり彼女の髪は白くなった。
The saddest part of the story remains to be told.その話の最も悲しい部分はまだ語られていない。
I prefer comedy to tragedy.私は悲劇より喜劇の方が好きです。
Don't be sad.悲しまないで下さい。
She could not but cry at the sad news.その悲しい知らせを聞いて、彼女はなかずにはいられなかった。
No matter how you look at it you're a beautiful, ill-fated woman, the heroine of a tragedy.どこからどう見ても薄幸の美少女、悲劇のヒロインだ。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
He heard the ill tidings without emotion.彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。
Do not obtrude upon her sorrow.悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。
The article's tone was one of pessimism.記事の論調は一種の悲観論だった。
He felt great sorrow when his wife died.彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。
She looked sad.彼女は悲しそうに見えた。
His shadow on the wall looked sad.壁に映った彼の影は悲しそうだった。
There's a strong probability of a nuclear tragedy.核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。
I'll be deeply affected by his death.もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
She altered joy with grief.彼女は喜んだり悲しんだりした。
He was beside himself with grief.彼は悲しみで気も狂わんばかりだった。
I am sad to hear it.それを聞いて悲しい。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
To my great sorrow, my father died young.大変悲しいことに父は若くして亡くなった。
She all but wept when she heard the bad news.悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。
I was moved to tears by the tragic story.悲しい物語に涙を催した。
He wept over his misfortunes.彼は身の不運を嘆き悲しんだ。
Tom's heart was filled with sorrow.トムの胸は悲しみでいっぱいだった。
Sad memories always haunt the child.悲しい思い出がいつもその子につきまとっている。
It is sad to have to part with my mother's old furniture.母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
And the little black rabbit never looked sad again.そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。
I'll treat this play simply as a tragedy.私はこの演劇を単に悲劇として扱うつもりだ。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
I dare not tell her the sad news.私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
His tone was one of sorrow.彼の口調は悲しみ口調だった。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
Somebody must break the sad news to her mother.誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。
Didn't you hear a scream?悲鳴が聞こえなかったか。
When I woke up, I was sad.起きた時私は悲しかった。
Don't look at me with such sad eyes.そんな悲しい目で見ないで。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
She screamed at the flash of lightning.彼女は稲妻の閃光を見て悲鳴をあげた。
His life was miserable beyond description.彼の生活は言い表すことのできないほど悲惨なものだった。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
My cat looks sad.私の猫は悲しそう。
As time goes on, grief fades away.時がたつにつれて、悲しみは薄らぐ。
She screamed with horror as someone took hold of her arm.何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。
The young woman under that tree looks sad.あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
This is such a sad story.これは何とも悲しい物語です。
Grief on the face is better than the stain in the heart.顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
We lamented his death.私達は彼の死を悲しんだ。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は悲観する傾向がある。
Please don't be sad any more.これ以上悲しまないで。
A sad accident took place yesterday.昨日悲しい出来事があった。
I cannot abide hearing you cry so bitterly.あなたがそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
She tried to conceal her grief at the party.彼女はパーティーで自分の悲しみを見せないようにした。
When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek.庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。
He was much affected by the sad news.彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
Don't feel sad or ill at ease.悲しい気持ちや不安になってはいけません。
She looked sad.彼女は悲しそうな顔をしていた。
Sally was very sad about not going home for the holidays.サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。
I feel sad every now and then.私はときどき悲しく感じる。
His heart was pierced with grief.悲しみが彼の胸に貫いた。
I wear a sad look.悲しそうな顔をする。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
Have mercy on me and spare my life, please!お慈悲ですから命ばかりはお助けを!
The girl was overcome with grief.少女は悲しみにうちひしがれた。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔をしていた。
The busy bee has no time for sorrow.忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。
That tragedy was etched in my mind.あの悲劇は私の心に刻みこまれた。
She felt less sad as time passed.時がたつにつれ彼女の悲しみは薄れていった。
She was beside herself with grief.悲しみのあまり気が動転していた。
It was not until a few days later that we heard the sad news.数日後になって初めてその悲しい知らせを聞いた。
You will have heard the sad news.悲しい知らせをお聞きになっているでしょう。
It's a very sad story.とても悲しい物語です。
We didn't take notice of her sorrow.私たちは彼女の悲しみに気づかなかった。
The girl was struck with grief.少女は悲しみにうちひしがれた。
Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany.愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
Forget your sorrows.悲しみを忘れなさい。
What makes you so sad?何がそんなに悲しいの?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License