The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has a tendency to be pessimistic.
彼は悲観する傾向がある。
The lady looked sad, also tired.
その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。
The letter made her sad.
その手紙は彼女を悲しくさせた。
Sorrow filled his breast.
悲しみが彼の心を満たした。
She could not but cry at the sad news.
その悲しい知らせを聞いて、彼女はなかずにはいられなかった。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。
Sadly, many Japanese people died.
悲しいことに多くの日本人が亡くなりました。
She all but wept when she heard the bad news.
悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。
Why are you looking so sad?
なぜ君はそんなに悲しそうな顔をしているのか。
I'm very sad to hear that.
そのことを聞いて私はとても悲しい。
I feel sad every now and then.
私はときどき悲しく感じる。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
To her sorrow, she had no one to rely on.
悲しいことに、彼女には頼れる人が誰もいなかった。
My puppy died, and I'm terribly upset.
子犬が死んで、悲しくてたまりません。
After a while, the little black rabbit sat down, and looked very sad.
しばらくして小さい黒いウサギが座り込んでしまいました。そしてとても悲しそうに見えました。
He that increases knowledge increases sorrows.
知識を増す者は悲哀を増す。
It is sad not to be loved, but it is much sadder not to be able to love.
愛されないのは悲しいことだが、愛することが出来ないのは、もっと悲しいことである。
I felt disturbed at the sad news.
私はその悲しい知らせに動揺を覚えた。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.
慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
She was beside herself with grief.
悲しみのあまり気が動転していた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.
両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
I heard a woman scream.
私は女性が悲鳴を上げるのを聞きました。
The girl screamed when she saw the flames.
その少女は炎を見て悲鳴を上げた。
He was beside himself with grief.
彼は悲しみで気も狂わんばかりだった。
The sad story came home to her.
その悲しい話は彼女にしみじみと感じられた。
Does that make you sad?
あれで悲しくなるの?
He seems cheery but, on the contrary, he is sad.
彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。
Tom screamed for help.
トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict.
悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。
The orphan wept with grief over his misfortune.
その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした。
There was a terrible accident on the freeway.
高速道路で悲惨な事故があった。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.
政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.
ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.
現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.
彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
She felt less sad as time passed.
時がたつにつれ彼女の悲しみは薄れていった。
I could not help crying at the sad news.
私はその悲しい知らせを聞いて泣かずにはおられなかった。
He brought us sad news.
彼は私たちに悲しい知らせをもたらした。
All at once, I heard a scream.
突然悲鳴が聞こえた。
Her grief was too acute for tears.
彼女は悲しさのあまり涙も出なかった。
When she was reading the letter, she looked sad.
彼女はその手紙を読んで悲しそうだった。
He was so sad that he almost went mad.
気がくるいそうなほど悲しかった。
Have mercy on me and spare my life, please!
お慈悲ですから命ばかりはお助けを!
Her son's death broke Mary's heart.
息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
The article's tone was one of pessimism.
記事の論調は一種の悲観論だった。
How sad that girl looks!
あの女の子はなんて悲しそうなんだろう。
When things are hard or when you're sad, look up at the sky.
つらいとき、悲しいときは、空を見上げてごらん。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
He cried out and ran away.
彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
He isn't really sad; he's only acting.
彼は本当に悲しいのではない、そのふりをしているだけだ。
He was blind with sorrow.
彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
Grief on the face is better than the stain in the heart.
顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
I felt deep sorrow at his death.
彼の死を嘆き悲しんだ。
The sad news took away his appetite.
悲しい知らせに彼は食欲がなくなった。
It is sad that so few people give money to help the hungry.
飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad.
しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。
The criminal begged the judge for mercy.
犯人は裁判官に慈悲を請うた。
I prefer comedy to tragedy.
私は悲劇より喜劇の方が好きです。
Her heart broke when her husband died.
夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
She looked sad.
彼女は悲しそうに見えた。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
Her anger gave way to sorrow.
彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.
悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
For instance, "delight" is the opposite of "sorrow."
例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。
What a shame!
それは悲惨だな。
I was shocked at the sad news.
私はその悲しい知らせを聞いてショックを受けた。
The death of his father filled him with sorrow.
父が死んで彼は悲しみにしずんだ。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
I don't like sad movies.
私は悲しい映画は嫌いだ。
No one really understands the grief or joy of another.
他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.