UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her sadness was written all over her face.彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
I weep for my lost youth.もう若くないと思うと悲しいです。
Again his father insisted on another private conversation and broke the sad news.これもまたおとうさんがこっそりと悲しい事実を告げた。
The whole neighborhood mourned his death.近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。
She screamed with terror.彼女は恐怖で悲鳴をあげた。
What makes you so sad?何をそんなに悲しんでいるの。
Somebody must break the sad news to her mother.誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。
His tone was one of sorrow.彼の口調は悲しみ口調だった。
He appealed to the judge for mercy.彼は裁判官に慈悲を求めた。
Please don't be so sad. Cheer up!どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
Sad as she was, she said good-bye to him with a smile.悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。
He was heartbroken and hanged himself.彼は悲嘆にくれて、首吊り自殺をした。
Portia tempered justice with mercy.ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
It was a great tragedy for them to lose their only son.一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。
It is a sad house where the hen crows louder than the cock.おんどりよりもめんどりの方が大声で鳴く家は悲しい家だ。
His shadow on the wall looked sad.壁に映った彼の影は悲しそうだった。
Why should you be so sad?なんでそんなに悲しむの。
His life was miserable beyond description.彼の生活は言い表すことのできないほど悲惨なものだった。
We didn't notice her sorrow.彼女の悲しみに気づかなかった。
She begged for mercy.彼女は慈悲を願った。
Tom's heart was filled with sorrow.トムの胸は悲しみでいっぱいだった。
His death made everyone sad.彼の死は皆を悲しませた。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
Sally was very sad about not going home for the holidays.サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
She was filled with grief at the news of her sister's death.彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
Joe looked sad yesterday?ジョーは昨日悲しそうに見えた。
It's heartbreaking.とても悲しいことです。
I do not feel sad.私は悲しくありません。
Sick people tend to be pessimistic.病人は悲観的になりがちだ。
Why should you be sad?悲しむことなんてないでしょう。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
Sadly, many Japanese people died.悲しいことに多くの日本人が亡くなりました。
I suddenly became very sad.僕は急に悲しくなってきた。
Jane laughed away the sorrow.ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。
Time tames the strongest grief.時はどんな悲しみも癒してくれる。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
I wanted the musician to play some sad tune on his flute.私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
She did nothing but grieve over her husband's death.彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。
The tragedy happened suddenly.悲劇は突然起こった。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
His heart was pierced with grief.悲しみが彼の胸に貫いた。
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
She kept her sorrow in her bosom.彼女は悲しみを胸に秘めていた。
I felt disturbed at the sad news.私はその悲しい知らせに動揺を覚えた。
All tragedies end with a death.すべての悲劇は死で終わる。
She tried to conceal her grief at the party.彼女はパーティーで自分の悲しみを見せないようにした。
Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany.愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。
I am filled with sorrow.悲しみで胸がいっぱいだ。
Why does she look so sad?なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
He was the agent of her grief.彼女の悲しみの原因は彼だった。
Her grief was too acute for tears.彼女は悲しさのあまり涙も出なかった。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
He was beside himself with grief.彼は悲しみで気も狂わんばかりだった。
Shakespeare's "Macbeth" is a tragedy.シェイクスピアのマクベスは悲劇である。
It is sad not to be loved, but it is much sadder not to be able to love.愛されないのは悲しいことだが、愛することが出来ないのは、もっと悲しいことである。
Nicole was beside herself with grief when she heard the news.そのニュースを聞いた時、ニコルは悲しみのあまり我を忘れた。
The girl screamed when she saw the flames.その少女は炎を見て悲鳴を上げた。
I forget sad things when I fall asleep.悲しいことは寝ると忘れる。
Because of her, he lived a miserable life.彼女のせいで、彼は悲惨な生活を送った。
Is there really any guy who has such a sad face when they mess up?失敗してあれほど悲しそうな顔をする奴が、いるかな?
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
All love and sadness melt in my heart.愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
Her grief was too acute for tears.彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
On the wings of Time grief flies away.時の翼に乗って悲しみは飛び去る。
And the little black rabbit never looked sad again.そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らわそうとした。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
She looked sad because I was angry.私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
She wept over her child's death.彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。
I dare not tell her the sad news.私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
The news made her sad.その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
The accompaniments of the war are misery and sorrow.戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
Good night, good night! Parting is such sweet sorrow, that I shall say good night till it be morrow.さよなら!さよなら!ああ、別れというものは悲し懐かしいものじゃ。夜が明くるまで、こうしてさよならを言うていたい。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
We cry when we are very sad.私たちはひじょうに悲しいときに泣きます。
I can't abide hearing you cry so bitterly.君がそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
It's a very sad story.とても悲しい物語です。
Crying is an expression of grief.泣く事は悲しみの表現だ。
I am far from sad.私が悲しいなんてとんでもない。
My puppy died, and I'm terribly upset.子犬が死んで、悲しくてたまりません。
That's really sad.それは本当に悲しいことです。
Sad to say, her son died young.悲しいことに、彼女の息子は若死にした。
No matter how you look at it you're a beautiful, ill-fated woman, the heroine of a tragedy.どこからどう見ても薄幸の美少女、悲劇のヒロインだ。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らそうとした。
I'll certainly be sad if he dies.もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
To my sorrow, my father cannot attend the meeting.悲しいことに、父はその会合には出られない。
She looks sorrowful and forlorn.彼女は悲しくて寂しそうだった。
He grieved over his failures.自らの失敗をくよくよ悲しんだ。
I'm very sad to hear that.そのことを聞いて私はとても悲しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License