UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's a pity when somebody dies.誰かが亡くなったときは悲しいものだよ。
I weep for my lost youth.もう若くないと思うと悲しいです。
She died a miserable death.彼女は悲惨な死に方をした。
I felt sad for no reason.私は訳もなく悲しくなった。
She is merciful.彼女は慈悲深い。
What makes you so sad?何をそんなに悲しんでいるの。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
I was more angry than sad.私は悲しいというよりは腹が立った。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
He abandoned himself to grief.彼は悲嘆にくれた。
Filled with sorrow, the girl looked him in the eye.その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。
She will not forget listening to the sad tune.彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
The death of his father filled him with sorrow.父が死んで彼は悲しみにしずんだ。
Her grief expressed itself in tears.彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
Are you sad?悲しいの?
She spent her later life with a hidden sorrow.彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
It's heartbreaking.とても悲しいことです。
A sad accident took place yesterday.昨日悲しい出来事があった。
The movie was so sad that everybody cried.映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。
The criminal begged the judge for mercy.犯人は裁判官に慈悲を請うた。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
The letter made her sad.その手紙は彼女を悲しくさせた。
After a while, the little black rabbit sat down, and looked very sad.しばらくして小さい黒いウサギが座り込んでしまいました。そしてとても悲しそうに見えました。
She looked sadly at me.彼女は悲しそうに私を見た。
Sad as she was, she said good-bye to him with a smile.悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。
It is a sad house where the hen crows louder than the cock.おんどりよりもめんどりの方が大声で鳴く家は悲しい家だ。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
I don't like sad movies.私は悲しい映画は嫌いだ。
Those who do not know the sadness of love may not speak of it.恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
His death made everyone sad.彼の死は皆を悲しませた。
She could not but cry at the sad news.その悲しい知らせを聞いて、彼女はなかずにはいられなかった。
She was filled with grief at the news of her sister's death.彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
His heart was torn by sorrow.彼の心は悲しみでずたずたになった。
To my sorrow, my father cannot attend the meeting.悲しいことに、父はその会合には出られない。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
I wear a sad look.悲しそうな顔をする。
She did nothing but grieve over her husband's death.彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。
Shakespeare's "Macbeth" is a tragedy.シェイクスピアのマクベスは悲劇である。
As she feels deep sorrow at her cat's death, let her be.彼女は猫が死んでとても悲しんでいるので、そっとしておいてやりなさい。
I forget sad things when I fall asleep.悲しいことは寝ると忘れる。
Her sorrow was only apparent.彼女の悲しみは見せかけにすぎなかった。
She looked sad because I was angry.私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。
I feel sad every now and then.私は時々悲しくなることがある。
I can't abide hearing you cry so bitterly.君がそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
As time goes on, grief fades away.時がたつにつれて、悲しみは薄らぐ。
Kentucky screams "fuck".ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
It makes me sad to think of his death.彼の死を考えると私は悲しくなる。
When I woke up, I was sad.起きた時私は悲しかった。
He said to me, "You look sad. What is the matter with you?"彼は私に、悲しそうな顔をしているが、どうしたのか聞いた。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした。
The old man looks sad.その老人は悲しそうである。
To everyone's sorrow, the poet died young.悲しいことに、その詩人は若死にした。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
And the little black rabbit never looked sad again.そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
Her grief was too acute for tears.彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
Good night, good night! Parting is such sweet sorrow, that I shall say good night till it be morrow.さよなら!さよなら!ああ、別れというものは悲し懐かしいものじゃ。夜が明くるまで、こうしてさよならを言うていたい。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
She screamed with horror as someone took hold of her arm.何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。
I'll be deeply affected by his death.もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
She is dying of grief.彼女は悲嘆のあまり死にそうだ。
Charity begins at home.慈悲は家庭に始まる。
The news distressed her.彼女はその知らせを聞いて悲しんだ。
To my great sorrow, my father died young.大変悲しいことに父は若くして亡くなった。
The whole nation was sad to hear that their king died.全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んで悲しそうだった。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
Her sorrow found expression in silent tears.彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。
She was beside herself with grief.悲しみのあまり気が動転していた。
I am far from sad.私が悲しいなんてとんでもない。
At times I feel sad.時折私は悲しくなる。
She bore her sorrow well.彼女はよく悲しみに耐えた。
He was in deep grief at the death of his wife.彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。
The tragedy of war must not be forgotten.その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
I am filled with sorrow.悲しみで胸がいっぱいだ。
Does that make you sad?あれで悲しくなるの?
She was so sad that she did not want to speak to anyone.彼女はとても悲しかったので、誰にも話しかけたくなかった。
You had better not take such a hopeless view of life.人生をそう悲観してはいけない。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
Jane laughed away the sorrow.ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。
I prefer comedy to tragedy.私は悲劇より喜劇の方が好きです。
Sad to say, her son died young.悲しいことに、彼女の息子は若死にした。
Didn't you hear a scream?悲鳴が聞こえなかったか。
I suddenly became very sad.僕は急に悲しくなってきた。
Don't be sad.悲しまないで下さい。
I am a trifle sad.私はちょっぴり悲しい。
Sad memories always haunt the child.悲しい思い出がいつもその子につきまとっている。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
She was distracted by grief.彼女は悲嘆にくれていた。
What is the real cause of this tragedy?この悲劇の本当の原因は何ですか。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
The whole nation mourned the hero's death.全国民が英雄の死を悲しんだ。
All tragedies end with a death.すべての悲劇は死で終わる。
He told me a sad story.彼は私に悲しい物語を話してくれた。
The tragedy left a scar on my mind.その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
I was shocked at the sad news.私はその悲しい知らせを聞いてショックを受けた。
Do not obtrude upon her sorrow.悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License