UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
His heart bled for his lost friend.亡き友を思い彼は悲しんだ。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。
He was heartbroken.彼は悲しみに打ちひしがれた。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
His heart is broken.彼は悲しみにうちひしがれている。
The death of his father filled him with sorrow.父が死んで彼は悲しみにしずんだ。
He appealed to the judge for mercy.彼は裁判官に慈悲を求めた。
His heart was pierced with grief.悲しみが彼の胸に貫いた。
Why are you looking so sad?どうしてそんな悲しそうな顔してるの?
Why is it that she looks so sad?なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
Please don't be so sad. Cheer up!どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
No one really understands the grief or joy of another.他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。
I do not feel sad.私は悲しくありません。
He walked away with a sad look on his face.彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
Joe looked sad yesterday?ジョーは昨日悲しそうに見えた。
Jesus wept.イエスは嘆き悲しまれた。
They were very saddened to hear of his death.彼らは彼の死を聞いてとても悲しんだ。
The whole nation mourned the hero's death.全国民が英雄の死を悲しんだ。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
He grieved at the death of his best friend.彼は親友の死を嘆き悲しんだ。
Say ... I can hear screams coming from the women's bath.なんか・・・女湯から悲鳴が聞こえてくるんだけど。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
Shakespeare's "Macbeth" is a tragedy.シェイクスピアのマクベスは悲劇である。
He was in deep grief at the death of his wife.彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。
What a sad movie it was!なんて悲しい映画だったんだろう。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
The sad story moved us to tears.悲しい知らせに涙をさそわれた。
You had better not take such a hopeless view of life.人生をそう悲観してはいけない。
Good night, good night! Parting is such sweet sorrow, that I shall say good night till it be morrow.さよなら!さよなら!ああ、別れというものは悲し懐かしいものじゃ。夜が明くるまで、こうしてさよならを言うていたい。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
The mother was still grieving over her child's death.その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
I asked him why he is so sad.なぜそんなに悲しんでいるのか、と私は彼に尋ねた。
Does that make you sad?あれで悲しくなるの?
He wept over his misfortunes.彼は身の不運を嘆き悲しんだ。
I cannot abide hearing you cry so bitterly.あなたがそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
Sad to say, her son died young.悲しいことに、彼女の息子は若死にした。
Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany.愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。
All love and sadness melt in my heart.愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
Happiness and sadness only last for a time.喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。
He isn't really sad; he's only acting.彼は本当に悲しいのではない、そのふりをしているだけだ。
Between astonishment and sorrow, she could not speak a word.驚きやら悲しみやらで彼女は一言も言えなかった。
I wanted the musician to play some sad tune on his flute.私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。
I prefer comedy to tragedy.私は悲劇より喜劇の方が好きです。
Her face was eloquent of her sorrow.彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。
The sad news took away his appetite.悲しい知らせに彼は食欲がなくなった。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
It's sad, but true.悲しいことですが、真実です。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んで悲しそうだった。
She was filled with grief at the news of her sister's death.彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
She screamed with terror.彼女は恐怖で悲鳴をあげた。
Are you sad?悲しいですか。
As she feels deep sorrow at her cat's death, let her be.彼女は猫が死んでとても悲しんでいるので、そっとしておいてやりなさい。
He disguised his sorrow with a smile.彼は微笑で悲しみを隠した。
I'll be deeply affected by his death.もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
Tragedy fell over the town.悲劇が町を襲った。
Crying is an expression of grief.泣く事は悲しみの表現だ。
Do not obtrude upon her sorrow.悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。
She gave a cry of pain.彼女は痛くて悲鳴を上げた。
What is she so unhappy about?彼女は何がそんなに悲しいのだろう。
We didn't notice her sorrow.彼女の悲しみに気づかなかった。
At times I feel sad.時折私は悲しくなる。
She is very sad.彼女はとても悲しんでいる。
When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek.庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。
I feel sad every now and then.私は時々悲しくなることがある。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
She bore her sorrow well.彼女はよく悲しみに耐えた。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らわそうとした。
Please don't be sad any more.これ以上悲しまないで。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
I dare not tell her the sad news.私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
He has a wistful look on his face.彼は悲しそうな顔つきをしている。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
It is a very sad tale.とても悲しい物語です。
I'll certainly be sad if he dies.もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
Sick people tend to be pessimistic.病人は悲観的になりがちだ。
He was beside himself with grief.彼は悲しみで気も狂わんばかりだった。
Great was the sorrow of her parents.彼女の両親の悲しみは大きかった。
I saw sorrow's print upon her face.私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief.しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。
It's a pity when somebody dies.誰かが亡くなったときは悲しいものだよ。
This is such a sad story.これは何とも悲しい物語です。
Misery and sorrow accompany war.戦争には悲惨と悲しみが伴う。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
Tom's heart was filled with sorrow.トムの胸は悲しみでいっぱいだった。
Her anger gave way to sorrow.彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。
Much misery came about because of the typhoon.台風で多くの悲惨な事態が生じた。
She screamed with horror as someone took hold of her arm.何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。
She was overwhelmed by the sad news.彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
The pain was terrible.悲惨な痛さだった。
Tom screamed for help.トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
The saddest part of the story remains to be told.その物語の最も悲しいところはまだ話されていない。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Smiling sadly, she began to talk.悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
That's really sad.それは本当に悲しいことです。
Didn't you hear a scream?悲鳴が聞こえなかったか。
He was blind with sorrow.彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License