The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The story has in it something of the element of tragedy.
その物語には何か悲劇的な要素が含まれている。
A sad accident took place yesterday.
昨日悲しい出来事があった。
And the little black rabbit never looked sad again.
そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。
Jesus wept.
イエスは嘆き悲しまれた。
When his wife died he was full of heartrending grief.
妻を亡くして彼は身も世もないほどに悲しんだ。
Tragedy fell over the town.
悲劇が町を襲った。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.
日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
Again his father insisted on another private conversation and broke the sad news.
これもまたおとうさんがこっそりと悲しい事実を告げた。
He was much affected by the sad news.
彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
I feel sad every now and then.
私はときどき悲しく感じる。
The movie was so sad that everybody cried.
映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。
Why does she look so sad?
なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
The tragic news drove his mother mad.
その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。
It is sad not to be loved, but it is much sadder not to be able to love.
愛されないのは悲しいことだが、愛することが出来ないのは、もっと悲しいことである。
He that increases knowledge increases sorrows.
知識を増す者は悲哀を増す。
What a shame!
それは悲惨だな。
To weep is to make less the depth of grief.
泣くことは悲しみを和らげる。
Pessimism believes in no improvement.
悲観主義は、向上することを信じないのだ。
I felt all the more sad to hear that.
私はそれを聞いていっそう悲しくなった。
Have mercy on me and spare my life, please!
お慈悲ですから命ばかりはお助けを!
She screamed for help.
彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。
The saddest part of the story remains to be told.
その物語の最も悲しいところはまだ話されていない。
He was the agent of her grief.
彼女の悲しみの原因は彼だった。
Please don't be so sad. Cheer up!
どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.
恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
Tom screamed for help.
トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
He was heartbroken.
彼は悲嘆にくれた。
People who don't know the sadness of love aren't able to talk about the experience of love.
恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
There is a look of appeal on her sad face.
彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
Sad memories always haunt the child.
悲しい思い出がいつもその子につきまとっている。
Her sorrow found expression in silent tears.
彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。
To my great sorrow, my father died young.
大変悲しいことに父は若くして亡くなった。
The girl was struck with grief.
少女は悲しみにうちひしがれた。
To her sorrow, her only son left her alone.
悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
Delight is the opposite of sorrow.
喜びの反意語は悲しみです。
In her misery, Mary looked to her husband for help.
メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
When I woke up, I was sad.
起きた時私は悲しかった。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.