UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She could not but cry at the sad news.その悲しい知らせを聞いて、彼女はなかずにはいられなかった。
I dare not tell her the sad news.私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
Time cured her of her sorrow.時が彼女の悲しみを癒した。
However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief.しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
The tragedy of war must not be forgotten.その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
When his wife died he was full of heartrending grief.妻を亡くして彼は身も世もないほどに悲しんだ。
On the wings of Time grief flies away.時の翼に乗って悲しみは飛び去る。
What makes you so sad?何がそんなに悲しいの?
What a sad movie it was!なんて悲しい映画だったんだろう。
Her sorrow found expression in silent tears.彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
Say ... I can hear screams coming from the women's bath.なんか・・・女湯から悲鳴が聞こえてくるんだけど。
The sad news took away his appetite.悲しい知らせに彼は食欲がなくなった。
I felt all the more sad to hear that.私はそれを聞いていっそう悲しくなった。
She was distracted by grief.彼女は悲嘆にくれていた。
I'll treat this play simply as a tragedy.私はこの演劇を単に悲劇として扱うつもりだ。
He grieved at the death of his best friend.彼は親友の死を嘆き悲しんだ。
Her son's death broke Mary's heart.息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
Forget the sad affair.悲しい出来事は忘れなさい。
He hid his sadness behind a smile.彼は微笑みで悲しみを隠した。
Please don't be so sad. Cheer up!どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
Shakespeare's "Macbeth" is a tragedy.シェイクスピアのマクベスは悲劇である。
The tragedy happened suddenly.悲劇は突然起こった。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
Much misery came about because of the typhoon.台風で多くの悲惨な事態が生じた。
Sorrow filled his breast.悲しみが彼の心を満たした。
He has a tendency to be pessimistic.彼は悲観する傾向がある。
The news made her very sad.その知らせは彼女をたいへん悲しませた。
When I'm sad, my friends encourage me.悲しい時は友達が励ましてくれる。
Don't be sad.悲しまないで下さい。
Her sadness was written all over her face.彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
Joy was mingled with sorrow.喜びは悲しみと混じり合った。
I can't abide hearing you cry so bitterly.君がそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
That's a shame.それは悲惨だな。
She has grieved over his loss for nearly ten years.彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。
When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief.彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。
I feel sad every now and then.私は時々悲しくなることがある。
She looks sorrowful and forlorn.彼女は悲しくて寂しそうだった。
I remember the horror I felt when she screamed.私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。
He said to me, "You look sad. What is the matter with you?"彼は私に、悲しそうな顔をしているが、どうしたのか聞いた。
Please don't be sad any more.これ以上悲しまないで。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
Again his father insisted on another private conversation and broke the sad news.これもまたおとうさんがこっそりと悲しい事実を告げた。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
As time goes on, grief fades away.時がたつにつれて、悲しみは薄らぐ。
Somebody must break the sad news to her mother.誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。
It is quite a sorry sight.まったく悲しい光景だ。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
The girl screamed when she saw the flames.その少女は炎を見て悲鳴を上げた。
In her grief, she burst into tears.悲しくて彼女は突然泣き出した。
It is a sad house where the hen crows louder than the cock.おんどりよりもめんどりの方が大声で鳴く家は悲しい家だ。
My cat looks sad.私の猫は悲しそう。
The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict.悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。
I'll certainly be sad if he dies.もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
Anyway, as long as it's a man, anybody should do. It's sad that you don't have a boyfriend yet.とりあえず男であればだれでもいいのに、まだ彼氏がいないって悲惨だね。
The lady looked sad, also tired.その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
She begged for mercy.彼女は慈悲を願った。
Does that make you sad?あれで悲しくなるの?
For instance, "delight" is the opposite of "sorrow."例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。
I was much affected by the sad news.私はその悲しい知らせを受けてひどく悲しんだ。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
Sad to say, her son died young.悲しいことに、彼女の息子は若死にした。
Her sorrow was only apparent.彼女の悲しみは見せかけにすぎなかった。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らわそうとした。
She spent her later life with a hidden sorrow.彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
Jane laughed away the sorrow.ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。
The whole nation mourned the hero's death.全国民が英雄の死を悲しんだ。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany.愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。
Her grief was too acute for tears.彼女は悲しさのあまり涙も出なかった。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
His heart was torn by sorrow.彼の心は悲しみでずたずたになった。
She tried to conceal her grief at the party.彼女はパーティーで自分の悲しみを見せないようにした。
He was blind with sorrow.彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
To my sorrow, my father cannot attend the meeting.悲しいことに、父はその会合には出られない。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
He was heartbroken.彼は悲しみに打ちひしがれた。
He heard the ill tidings without emotion.彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。
It's sad, but true.悲しいことですが、真実です。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
My puppy died, and I'm terribly upset.子犬が死んで、悲しくてたまりません。
We didn't take notice of her sorrow.私たちは彼女の悲しみに気づかなかった。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は悲観する傾向がある。
All tragedies end with a death.すべての悲劇は死で終わる。
She bore her grief with dry eyes.彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。
There's a strong probability of a nuclear tragedy.核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。
His sad story touched my heart.彼の悲しい話は私の心を感動させた。
We cry when we are very sad.私たちはひじょうに悲しいときに泣きます。
She looked sad because I was angry.私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。
I was having a very good time, when the sad news came.とても楽しく過ごしていた、するとそのとき悲しい知らせが届いた。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
Didn't you hear the scream?悲鳴が聞こえなかったか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License