UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She doesn't like to sing sad songs.彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
I wear a sad look.悲しそうな顔をする。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
I was shocked at the sad news.私はその悲しい知らせを聞いてショックを受けた。
I suddenly became very sad.僕は急に悲しくなってきた。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
He isn't really sad; he's only acting.彼は本当に悲しいのではない、そのふりをしているだけだ。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
Life has its sorrows, as every rose has its thorns.どのバラにもとげがあるように人生には悲しみがある。
His cup of misery was full.彼は悲劇のどん底にあった。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
To my sorrow, my father cannot attend the meeting.悲しいことに、父はその会合には出られない。
She is dying of grief.彼女は悲嘆のあまり死にそうだ。
Kentucky screams "fuck".ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
I was moved to tears by the tragic story.悲しい物語に涙を催した。
The girl was struck with grief.少女は悲しみにうちひしがれた。
Don't feel sad or ill at ease.悲しい気持ちや不安になってはいけません。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
She looks sorrowful and forlorn.彼女は悲しくて寂しそうだった。
Grief drove her mad.悲しみのあまり彼女は気が狂った。
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
After a while, the little black rabbit sat down, and looked very sad.しばらくして小さい黒いウサギが座り込んでしまいました。そしてとても悲しそうに見えました。
She screamed with terror.彼女は恐怖で悲鳴をあげた。
Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany.愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。
His heart is broken.彼は悲しみにうちひしがれている。
As time goes on, grief fades away.時がたつにつれて、悲しみは薄らぐ。
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
She bore her sorrow well.彼女はよく悲しみに耐えた。
Mother always cries when she listens to sad songs.お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
Does that make you sad?あれで悲しくなるの?
He disguised his sorrow with a smile.彼は微笑で悲しみを隠した。
Tom's heart was filled with sorrow.トムの胸は悲しみでいっぱいだった。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
The news made her sad.その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
She did nothing but grieve over her husband's death.彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。
She looks sad.彼女は悲しそうだ。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
They were very saddened to hear of his death.彼らは彼の死を聞いてとても悲しんだ。
Time and thinking tame the strongest grief.時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。
There is a look of appeal on her sad face.彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
I do not feel sad.私は悲しくありません。
Sadly, his dream didn't come true.悲しいことに彼の夢は実現しなかった。
Jane laughed away the sorrow.ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。
He that increases knowledge increases sorrows.知識を増す者は悲哀を増す。
Misery and sorrow accompany war.戦争には悲惨と悲しみが伴う。
Her death brought deep sorrow to the nation.彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
My puppy died, and I'm terribly upset.子犬が死んで、悲しくてたまりません。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
You had better not take such a hopeless view of life.人生をそう悲観してはいけない。
"He used to love me," she answered sadly.以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。
I felt sad for no reason.私は訳もなく悲しくなった。
She looked sadly at me.彼女は悲しそうに私を見た。
The mother was still grieving over her child's death.その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。
We could not but weep at the sad news.私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。
Pools of sorrow, wave of joy.悲しみの海歓びの波は。
She was beside herself with grief.悲しみのあまり気が動転していた。
When I'm sad, my friends encourage me.悲しい時は友達が励ましてくれる。
I'll certainly be sad if he dies.もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
A sad accident took place yesterday.昨日悲しい出来事があった。
The whole nation mourned the hero's death.全国民が英雄の死を悲しんだ。
I'll be deeply affected by his death.もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
I asked him why he is so sad.なぜそんなに悲しんでいるのか、と私は彼に尋ねた。
It is a very sad tale.とても悲しい物語です。
Ah, me!ああ悲しい。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らわそうとした。
It's sad, but true.悲しいことですが、真実です。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。
Forget the sad affair.悲しい出来事は忘れなさい。
Somebody must break the sad news to her mother.誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。
The tragedy of war must not be forgotten.その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
Her sorrow was only apparent.彼女の悲しみは見せかけにすぎなかった。
She was happy and sad all at once.彼女はうれしくもあったが、同時に悲しくもあった。
That tragedy was etched in my mind.あの悲劇は私の心に刻みこまれた。
People who don't know the sadness of love aren't able to talk about the experience of love.恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
Do not obtrude upon her sorrow.悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。
Filled with sorrow, the girl looked him in the eye.その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。
She is merciful.彼女は慈悲深い。
The sad story made my heart ache.その悲しい物語は私の胸を痛ませた。
When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief.彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。
There's a strong probability of a nuclear tragedy.核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。
My heart was filled with sorrow.私の心は悲しみでいっぱいだった。
I feel sad every now and then.私はときどき悲しく感じる。
She felt less sad as time passed.時がたつにつれ彼女の悲しみは薄れていった。
I wasn't so much sad as I was angry.私は悲しいというよりは腹が立った。
She kept her sorrow in her bosom.彼女は悲しみを胸に秘めていた。
Tragedy fell over the town.悲劇が町を襲った。
He was heartbroken.彼は悲しみに打ちひしがれた。
He has a tendency to be pessimistic.彼は悲観する傾向がある。
She looked sad because I was angry.私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。
I dare not tell her the sad news.私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
He was tormented by some deep sorrow.彼はある深い悲しみに苦しんだ。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
She screamed when she saw a snake.蛇をみたとき、彼女は悲鳴をあげた。
She altered joy with grief.彼女は喜んだり悲しんだりした。
He was in deep grief at the death of his wife.彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。
The busy bee has no time for sorrow.忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License