The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Why is it that she looks so sad?
なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
When I'm sad, my friends encourage me.
悲しい時は友達が励ましてくれる。
What a sad story this is!
これはなんと悲しい話だろう。
The girl was struck with grief.
少女は悲しみにうちひしがれた。
Didn't you hear a scream?
悲鳴が聞こえなかったか。
When she was reading the letter, she looked sad.
彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔をしていた。
He had to lead a miserable life for many years.
彼は何年も悲惨な生活を送らなければならなかった。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Don't look at me with such sad eyes.
そんな悲しい目で見ないで。
It is sad not to be loved, but it is much sadder not to be able to love.
愛されないのは悲しいことだが、愛することが出来ないのは、もっと悲しいことである。
To her sorrow, she had no one to rely on.
悲しいことに、彼女には頼れる人が誰もいなかった。
It is sad to have to part with my mother's old furniture.
母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。
It's sad, but true.
悲しいことですが、真実です。
Is there really any guy who has such a sad face when they mess up?
失敗してあれほど悲しそうな顔をする奴が、いるかな?
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
She was filled with grief at the news of her sister's death.
彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
On the wings of Time grief flies away.
時の翼に乗って悲しみは飛び去る。
He was heartbroken and hanged himself.
彼は悲嘆にくれて、首吊り自殺をした。
She is very sad.
彼女はとても悲しんでいる。
I was having a very good time, when the sad news came.
とても楽しく過ごしていた、するとそのとき悲しい知らせが届いた。
The song is at once sad and beautiful.
その歌は悲しくまた美しい。
Time and thinking tame the strongest grief.
時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。
Time tames the strongest grief.
時はどんな悲しみも癒してくれる。
Sad to say, her son died young.
悲しいことに、彼女の息子は若死にした。
Ah, me!
ああ悲しい。
The criminal begged the judge for mercy.
犯人は裁判官に慈悲を請うた。
I feel sad every now and then.
私はときどき悲しく感じる。
Don't mourn over the loss of your loved one too long.
愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。
She was overwhelmed by the sad news.
彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。
All at once, I heard a scream.
突然悲鳴が聞こえた。
And the little black rabbit never looked sad again.
そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。
She doesn't like to sing sad songs.
彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.
彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。
Again his father insisted on another private conversation and broke the sad news.
これもまたおとうさんがこっそりと悲しい事実を告げた。
Those were the saddest hours of my life.
それが私の人生の中で最も悲しい時期でした。
She is dying of grief.
彼女は悲嘆のあまり死にそうだ。
In her misery, Mary looked to her husband for help.
メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
His tone was one of sorrow.
彼の口調は悲しみ口調だった。
I don't like sad movies.
私は悲しい映画は嫌いだ。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.
息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
It'll be a long time before she gets over her father's death.
彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。
I was shocked at the sad news.
私はその悲しい知らせを聞いてショックを受けた。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.
突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
Charity begins at home.
慈悲は家庭に始まる。
She all but wept when she heard the bad news.
悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。
Her heart broke when her husband died.
夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
Life has its sorrows, as every rose has its thorns.
どのバラにもとげがあるように人生には悲しみがある。
Jane laughed away the sorrow.
ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。
He felt great sorrow when his wife died.
彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。
She did nothing but grieve over her husband's death.
彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。
She mourned over the death of her only son.
彼女は一人息子の死をいたみ悲しんだ。
His heart is broken.
彼は悲しみにうちひしがれている。
In her grief, she burst into tears.
悲しくて彼女は突然泣き出した。
To my great sorrow, my father died young.
大変悲しいことに父は若くして亡くなった。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.
人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
Please don't be sad any more.
これ以上悲しまないで。
It's a very sad story.
とても悲しい物語です。
When she was reading the letter, she looked sad.
彼女はその手紙を読んで悲しそうだった。
I'm very sad to hear that.
そのことを聞いて私はとても悲しい。
The whole nation was sad to hear that their king died.
全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
He said to me, "You look sad. What is the matter with you?"
彼は私に、悲しそうな顔をしているが、どうしたのか聞いた。
At times I feel sad.
時折私は悲しくなる。
She went nearly mad with grief after the child died.
子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。
The sad news took away his appetite.
悲しい知らせに彼は食欲がなくなった。
Good night, good night! Parting is such sweet sorrow, that I shall say good night till it be morrow.
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.
こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
What a shame!
それは悲惨だな。
Why should you be so sad?
なんでそんなに悲しむの。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。
He disguised his sorrow with a smile.
彼は微笑で悲しみを隠した。
Joy was mingled with sorrow.
喜びは悲しみと混じり合った。
You will have heard the sad news.
悲しい知らせをお聞きになっているでしょう。
He died a sad death.
彼は悲しい死をとげた。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."
「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
I dare not tell her the sad news.
私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
Misery and sorrow accompany war.
戦争には悲惨と悲しみが伴う。
She was happy and sad all at once.
彼女はうれしくもあったが、同時に悲しくもあった。
I asked him why he is so sad.
なぜそんなに悲しんでいるのか、と私は彼に尋ねた。
Don't feel sad or ill at ease.
悲しい気持ちや不安になってはいけません。
How sad a story this is!
なんと悲しい話でしょう。
He felt sad because he lost his father.
彼は父を亡くしたので悲しかった。
She looks sad.
彼女は悲しそうだ。
He was so sad that he almost went mad.
気がくるいそうなほど悲しかった。
To my sorrow, my father cannot attend the meeting.
悲しいことに、父はその会合には出られない。
She begged for mercy.
彼女は慈悲を願った。
I am filled with sorrow.
悲しみで胸がいっぱいだ。
After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad.
しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。
I forget sad things when I fall asleep.
悲しいことは寝ると忘れる。
Please don't be so sad. Cheer up!
どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
A sad accident took place yesterday.
昨日悲しい出来事があった。
There is eloquence in screaming.
悲鳴には理性にさえ訴える力がある。
Sorrow filled his breast.
悲しみが彼の心を満たした。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.