UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I do not feel sad.私は悲しくありません。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
Joe looked sad yesterday?ジョーは昨日悲しそうに見えた。
His death was mourned by everyone.彼の死は皆を悲しませた。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
The busy bee has no time for sorrow.忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。
Kentucky screams "fuck".ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
He heard the ill tidings without emotion.彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。
Filled with sorrow, the girl looked him in the eye.その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。
The news filled her with sorrow.その知らせを聞いて彼女の心は悲しみでいっぱいになった。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は悲観する傾向がある。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
Don't feel sad or ill at ease.悲しい気持ちや不安になってはいけません。
Charity begins at home.慈悲は家庭に始まる。
She looked sad because I was angry.私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。
I weep for my lost youth.もう若くないと思うと悲しいです。
She all but wept when she heard the bad news.悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。
To weep is to make less the depth of grief.泣くことは悲しみを和らげる。
They were very saddened to hear of his death.彼らは彼の死を聞いてとても悲しんだ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
I'll treat this play simply as a tragedy.私はこの演劇を単に悲劇として扱うつもりだ。
The whole nation mourned the hero's death.全国民が英雄の死を悲しんだ。
Because of her, he lived a miserable life.彼女のせいで、彼は悲惨な生活を送った。
Why should you be so sad?なんでそんなに悲しむの。
After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad.しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。
I feel sad every now and then.私は時々悲しくなることがある。
I was shocked at the sad news.私はその悲しい知らせを聞いてショックを受けた。
The criminal begged the judge for mercy.犯人は裁判官に慈悲を請うた。
There is a look of appeal on her sad face.彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
I remember the horror I felt when she screamed.私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。
Joy was mingled with sorrow.喜びは悲しみと混じり合った。
Have mercy on me and spare my life, please!お慈悲ですから命ばかりはお助けを!
He brought us sad news.彼は私たちに悲しい知らせをもたらした。
She looked sad.彼女は悲しそうに見えた。
When I'm sad, my friends encourage me.悲しい時は友達が励ましてくれる。
The story has in it something of the element of tragedy.その物語には何か悲劇的な要素が含まれている。
He felt sad because he lost his father.彼は父を亡くしたので悲しかった。
The accompaniments of the war are misery and sorrow.戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
Do not obtrude upon her sorrow.悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。
She tried to conceal her grief at the party.彼女はパーティーで自分の悲しみを見せないようにした。
I prefer comedy to tragedy.私は悲劇より喜劇の方が好きです。
I felt sad for no reason.私は訳もなく悲しくなった。
Crying is an expression of grief.泣く事は悲しみの表現だ。
Good night, good night! Parting is such sweet sorrow, that I shall say good night till it be morrow.さよなら!さよなら!ああ、別れというものは悲し懐かしいものじゃ。夜が明くるまで、こうしてさよならを言うていたい。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
He was much affected by the sad news.彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
Are you sad?悲しいですか。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
She mourned over the death of her only son.彼女は一人息子の死をいたみ悲しんだ。
She bore her grief with dry eyes.彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。
My heart was filled with sorrow.私の心は悲しみでいっぱいだった。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
Don't give me such a sad look.そんな悲しい目で見ないで。
Sadly, my cat has gone away somewhere.悲しいことに私の猫はどこかへいってしまった。
His death made everyone sad.彼の死は皆を悲しませた。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
Smiling sadly, she began to talk.悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
She screamed when she saw a snake.蛇をみたとき、彼女は悲鳴をあげた。
I saw sorrow's print upon her face.私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
I felt deep sorrow at his death.彼の死を嘆き悲しんだ。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んで悲しそうだった。
Grief on the face is better than the stain in the heart.顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
I'm sad.悲しいです。
What a sad movie it was!なんて悲しい映画だったんだろう。
He appealed to the judge for mercy.彼は裁判官に慈悲を求めた。
And the little black rabbit never looked sad again.そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。
The saddest part of the story remains to be told.その物語の最も悲しいところはまだ話されていない。
As a rule, I prefer a comedy to a tragedy.概して私は悲劇よりも喜劇が好きだ。
I dare not tell her the sad news.私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らそうとした。
She was overwhelmed by the sad news.彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。
The whole nation was sad to hear that their king died.全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
You had better not take such a hopeless view of life.人生をそう悲観してはいけない。
You will have heard the sad news.悲しい知らせをお聞きになっているでしょう。
The song is at once sad and beautiful.その歌は悲しくまた美しい。
What is the real cause of this tragedy?この悲劇の本当の原因は何ですか。
She kept her sorrow in her bosom.彼女は悲しみを胸に秘めていた。
The girl was struck with grief.少女は悲しみにうちひしがれた。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
I'm very sad to hear that.そのことを聞いて私はとても悲しい。
Didn't you hear a scream?悲鳴が聞こえなかったか。
We lamented his death.私達は彼の死を悲しんだ。
Jane laughed away the sorrow.ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
Delight is the opposite of sorrow.喜びの反意語は悲しみです。
To her sorrow, she had no one to rely on.悲しいことに、彼女には頼れる人が誰もいなかった。
Great was the sorrow of her parents.彼女の両親の悲しみは大きかった。
She went nearly mad with grief after the child died.子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。
The grieving woman was consoled by her friends.悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
He seems cheery but, on the contrary, he is sad.彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
Didn't you hear the scream?悲鳴が聞こえなかったか。
He hid his sadness behind a smile.彼は微笑みで悲しみを隠した。
How many of Shakespeare's tragedies have you read?あなたはシェークスピアの悲劇をいくつ読みましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License