UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The girl was struck with grief.少女は悲しみにうちひしがれた。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
She screamed for help.彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。
She altered joy with grief.彼女は喜んだり悲しんだりした。
The mother was still grieving over her child's death.その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。
His talk distracted her from grief.彼の話で彼女の悲しみはまぎれた。
Are you sad?悲しいですか。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
She was sad for the first time in months.彼女は数ヶ月来はじめて悲しく思った。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らそうとした。
I wear a sad look.悲しそうな顔をする。
I felt disturbed at the sad news.私はその悲しい知らせに動揺を覚えた。
I feel sad every now and then.私はときどき悲しく感じる。
Mother always cries when she listens to sad songs.お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
He means the play to be a tragedy.彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
The story has in it something of the element of tragedy.その物語には何か悲劇的な要素が含まれている。
Don't give me such a sad look.そんな悲しい目で見ないで。
Sad to say, her son died young.悲しいことに、彼女の息子は若死にした。
When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek.庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。
She begged for mercy.彼女は慈悲を懇願した。
Please don't be so sad. Cheer up!どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
She looked sadly at me.彼女は悲しそうに私を見た。
I am sad to hear it.それを聞いて悲しい。
She kept her sorrow in her bosom.彼女は悲しみを胸に秘めていた。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
I heard a woman scream.私は女性が悲鳴を上げるのを聞きました。
The grieving woman was consoled by her friends.悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
I'll be deeply affected by his death.もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
When things are hard or when you're sad, look up at the sky.つらいとき、悲しいときは、空を見上げてごらん。
Her grief expressed itself in tears.彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
The letter made her sad.その手紙は彼女を悲しくさせた。
She bore her grief with dry eyes.彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。
Misery and sorrow accompany war.戦争には悲惨と悲しみが伴う。
I am feeling sad about it.私はそのことで悲しんでいます。
Because of her, he lived a miserable life.彼女のせいで、彼は悲惨な生活を送った。
The sad news took away his appetite.悲しい知らせに彼は食欲がなくなった。
To weep is to make less the depth of grief.泣くことは悲しみを和らげる。
My cat looks sad.私の猫は悲しそう。
Pools of sorrow, wave of joy.悲しみの海歓びの波は。
Shakespeare's "Macbeth" is a tragedy.シェイクスピアのマクベスは悲劇である。
Her grief was too acute for tears.彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。
I wasn't so much sad as I was angry.私は悲しいというよりは腹が立った。
The whole nation was sad to hear that their king died.国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
When I woke up, I was sad.起きた時私は悲しかった。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
The song is at once sad and beautiful.その歌は悲しくまた美しい。
At times I feel sad.時折私は悲しくなる。
I saw sorrow's print upon her face.私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
He seems cheery but, on the contrary, he is sad.彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。
Her sadness was written all over her face.彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
She screamed with terror.彼女は恐怖で悲鳴をあげた。
He appealed to the judge for mercy.彼は裁判官に慈悲を求めた。
Ah, me!ああ悲しい。
Don't feel sad or ill at ease.悲しい気持ちや不安になってはいけません。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
That tragedy was etched in my mind.あの悲劇は私の心に刻みこまれた。
I was much affected by the sad news.私はその悲しい知らせを受けてひどく悲しんだ。
The tragedy left a scar on my mind.その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
Don't look at me with such sad eyes.そんな悲しい目で見ないで。
The article's tone was one of pessimism.記事の論調は一種の悲観論だった。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らわそうとした。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
There's a strong probability of a nuclear tragedy.核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
Forget your sorrows.悲しみを忘れなさい。
Don't intrude on her sorrow.悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。
It is quite a sorry sight.まったく悲しい光景だ。
Sad memories always haunt the child.悲しい思い出がいつもその子につきまとっている。
My puppy died, and I'm terribly upset.子犬が死んで、悲しくてたまりません。
Smiling sadly, she began to talk.悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
All tragedies end with a death.すべての悲劇は死で終わる。
He felt sad because he lost his father.彼は父を亡くしたので悲しかった。
It'll be a long time before she gets over her father's death.彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。
She begged for mercy.彼女は慈悲を願った。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
He abandoned himself to grief.彼は悲嘆にくれた。
What a shame!それは悲惨だな。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
Joy was mingled with sorrow.喜びは悲しみと混じり合った。
The tragic news drove his mother mad.その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。
He was beside himself with grief.彼は悲しみで気も狂わんばかりだった。
He was tormented by some deep sorrow.彼はある深い悲しみに苦しんだ。
And the little black rabbit never looked sad again.そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
Between astonishment and sorrow, she could not speak a word.驚きやら悲しみやらで彼女は一言も言えなかった。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
Sadly, his dream didn't come true.悲しいことに彼の夢は実現しなかった。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
Her face was eloquent of her sorrow.彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
His heart is broken.彼は悲しみにうちひしがれている。
I can't abide hearing you cry so bitterly.君がそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
She tried to conceal her grief at the party.彼女はパーティーで自分の悲しみを見せないようにした。
There was a terrible accident on the freeway.高速道路で悲惨な事故があった。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License