UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The song is at once sad and beautiful.その歌は悲しくまた美しい。
It's a very sad story.とても悲しい物語です。
It is a sad house where the hen crows louder than the cock.おんどりよりもめんどりの方が大声で鳴く家は悲しい家だ。
I felt deep sorrow at his death.彼の死を嘆き悲しんだ。
When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek.庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。
Anyway, as long as it's a man, anybody should do. It's sad that you don't have a boyfriend yet.とりあえず男であればだれでもいいのに、まだ彼氏がいないって悲惨だね。
My puppy died, and I'm terribly upset.子犬が死んで、悲しくてたまりません。
I was moved to tears by the tragic story.悲しい物語に涙を催した。
Why are you looking so sad?なぜ君はそんなに悲しそうな顔をしているのか。
My heart was filled with sorrow.私の心は悲しみでいっぱいだった。
His heart bled for his lost friend.亡き友を思い彼は悲しんだ。
He was so sad that he almost went mad.気がくるいそうなほど悲しかった。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。
After hearing the sad news, she broke down in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
I was much affected by the sad news.私はその悲しい知らせを受けてひどく悲しんだ。
There is eloquence in screaming.悲鳴には理性にさえ訴える力がある。
I wasn't so much sad as I was angry.私は悲しいというよりは腹が立った。
I felt disturbed at the sad news.私はその悲しい知らせに動揺を覚えた。
He told me a sad story.彼は私に悲しい物語を話してくれた。
He was heartbroken and hanged himself.彼は悲嘆にくれて、首吊り自殺をした。
I dare not tell her the sad news.私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
She looks sorrowful and forlorn.彼女は悲しくて寂しそうだった。
I'll treat this play simply as a tragedy.私はこの演劇を単に悲劇として扱うつもりだ。
Don't look at me with such sad eyes.そんな悲しい目で見ないで。
The accompaniments of the war are misery and sorrow.戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
Between astonishment and sorrow, she could not speak a word.驚きやら悲しみやらで彼女は一言も言えなかった。
I asked him why he is so sad.なぜそんなに悲しんでいるのか、と私は彼に尋ねた。
The girl was struck with grief.少女は悲しみにうちひしがれた。
Time tames the strongest grief.時はどんな悲しみも癒してくれる。
She has grieved over his loss for nearly ten years.彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。
She begged for mercy.彼女は慈悲を願った。
As a rule, I prefer a comedy to a tragedy.概して私は悲劇よりも喜劇が好きだ。
I weep for my lost youth.もう若くないと思うと悲しいです。
We lamented his death.私達は彼の死を悲しんだ。
It is a very sad tale.とても悲しい物語です。
The pain was terrible.悲惨な痛さだった。
I'll be deeply affected by his death.もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
Have mercy on me and spare my life, please!お慈悲ですから命ばかりはお助けを!
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
Sad as she was, she said good-bye to him with a smile.悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。
She was happy and sad all at once.彼女はうれしくもあったが、同時に悲しくもあった。
I was shocked at the sad news.私はその悲しい知らせを聞いてショックを受けた。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。
He means the play to be a tragedy.彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
Her son's death broke Mary's heart.息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
She looks sad.彼女は悲しそうだ。
Time cured her of her sorrow.時が彼女の悲しみを癒した。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
She altered joy with grief.彼女は喜んだり悲しんだりした。
Her sadness was written all over her face.彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
She was sad for the first time in months.彼女は数ヶ月来はじめて悲しく思った。
Filled with sorrow, the girl looked him in the eye.その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
We didn't take notice of her sorrow.私たちは彼女の悲しみに気づかなかった。
There's a strong probability of a nuclear tragedy.核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。
That's really sad.それはあまりにも悲しい。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は悲観する傾向がある。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
Is there really any guy who has such a sad face when they mess up?失敗してあれほど悲しそうな顔をする奴が、いるかな?
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
Tom screamed for help.トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
His tone was one of sorrow.彼の口調は悲しみ口調だった。
She did nothing but grieve over her husband's death.彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
I felt sad for no reason.私は訳もなく悲しくなった。
We didn't notice her sorrow.彼女の悲しみに気づかなかった。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んで悲しそうだった。
He appealed to the judge for mercy.彼は裁判官に慈悲を求めた。
I'll certainly be sad if he dies.もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
Jane laughed away the sorrow.ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。
I am feeling sad about it.私はそのことで悲しんでいます。
Life has its sorrows, as every rose has its thorns.どのバラにもとげがあるように人生には悲しみがある。
He has a wistful look on his face.彼は悲しそうな顔つきをしている。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
Ah, me!ああ悲しい。
Pools of sorrow, wave of joy.悲しみの海歓びの波は。
He walked away with a sad look on his face.彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
The whole nation was sad to hear that their king died.国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
How sad a story this is!なんと悲しい話でしょう。
I am filled with sorrow.悲しみで胸がいっぱいだ。
Grief drove her mad.悲しみのあまり彼女は気が狂った。
His death was mourned by everyone.彼の死は皆を悲しませた。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
Don't intrude on her sorrow.悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。
He felt sad because he lost his father.彼は父を亡くしたので悲しかった。
What makes you so sad?何がそんなに悲しいの?
His talk distracted her from grief.彼の話で彼女の悲しみはまぎれた。
Her grief was too acute for tears.彼女は悲しさのあまり涙も出なかった。
She wept over her child's death.彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。
Don't mourn over the loss of your loved one too long.愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。
I feel sad every now and then.私はときどき悲しく感じる。
It is sad to have to part with my mother's old furniture.母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。
It's a pity when somebody dies.誰かが亡くなったときは悲しいものだよ。
To weep is to make less the depth of grief.泣くことは悲しみを和らげる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License