UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
He was in deep grief at the death of his wife.彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。
The old man looks sad.その老人は悲しそうである。
What is the real cause of this tragedy?この悲劇の本当の原因は何ですか。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らわそうとした。
There is a look of appeal on her sad face.彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
She looked sadly at me.彼女は悲しそうに私を見た。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
The news made her sad.その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
He means the play to be a tragedy.彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
Between astonishment and sorrow, she could not speak a word.驚きやら悲しみやらで彼女は一言も言えなかった。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
Jane laughed away the sorrow.ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。
Her son's death broke Mary's heart.息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
She is dying of grief.彼女は悲嘆のあまり死にそうだ。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らそうとした。
Delight is the opposite of sorrow.喜びの反意語は悲しみです。
I am far from sad.私が悲しいなんてとんでもない。
The sad story made my heart ache.その悲しい物語は私の胸を痛ませた。
He was beside himself with grief.彼は悲しみで気も狂わんばかりだった。
His death made everyone sad.彼の死は皆を悲しませた。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
Shakespeare's "Macbeth" is a tragedy.シェイクスピアのマクベスは悲劇である。
His heart bled for his lost friend.亡き友を思い彼は悲しんだ。
I cannot abide hearing you cry so bitterly.あなたがそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
It was a great tragedy for them to lose their only son.一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。
The saddest part of the story remains to be told.その話の最も悲しい部分はまだ語られていない。
The pain was terrible.悲惨な痛さだった。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
I asked him why he is so sad.なぜそんなに悲しんでいるのか、と私は彼に尋ねた。
I can't abide hearing you cry so bitterly.君がそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
She spent her later life with a hidden sorrow.彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
It was not until a few days later that we heard the sad news.数日後になって初めてその悲しい知らせを聞いた。
I am sad to hear it.それを聞いて悲しい。
I remember the horror I felt when she screamed.私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
People who don't know the sadness of love aren't able to talk about the experience of love.恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek.庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。
He has a wistful look on his face.彼は悲しそうな顔つきをしている。
There is eloquence in screaming.悲鳴には理性にさえ訴える力がある。
Her sorrow was only apparent.彼女の悲しみは見せかけにすぎなかった。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
He walked away with a sad look on his face.彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict.悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。
She looked sad because I was angry.私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。
It'll be a long time before she gets over her father's death.彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
"He used to love me," she answered sadly.以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。
Please don't be sad any more.これ以上悲しまないで。
The whole nation was sad to hear that their king died.全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
He disguised his sorrow with a smile.彼は微笑で悲しみを隠した。
She begged for mercy.彼女は慈悲を願った。
Grief on the face is better than the stain in the heart.顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
The tragedy of war must not be forgotten.その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
He was heartbroken.彼は悲しみに打ちひしがれた。
How sad that girl looks!あの女の子はなんて悲しそうなんだろう。
The sad story came home to her.その悲しい話は彼女にしみじみと感じられた。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
She doesn't like to sing sad songs.彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
Crying is an expression of grief.泣く事は悲しみの表現だ。
Her death brought deep sorrow to the nation.彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
It is a very sad tale.とても悲しい物語です。
I do not feel sad.私は悲しくありません。
When I woke up, I was sad.起きた時私は悲しかった。
It's a very sad story.とても悲しい物語です。
It is sad not to be loved, but it is much sadder not to be able to love.愛されないのは悲しいことだが、愛することが出来ないのは、もっと悲しいことである。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
The death of his father filled him with sorrow.父が死んで彼は悲しみにしずんだ。
I'll be deeply affected by his death.もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
She went nearly mad with grief after the child died.子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。
No one really understands the grief or joy of another.他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。
He grieved at the death of his best friend.彼は親友の死を嘆き悲しんだ。
How sad a story this is!なんと悲しい話でしょう。
Life has its sorrows, as every rose has its thorns.どのバラにもとげがあるように人生には悲しみがある。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
Because of her, he lived a miserable life.彼女のせいで、彼は悲惨な生活を送った。
The whole nation was sad to hear that their king died.国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
Didn't you hear a scream?悲鳴が聞こえなかったか。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
I was having a very good time, when the sad news came.とても楽しく過ごしていた、するとそのとき悲しい知らせが届いた。
She screamed for help.彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。
To her sorrow, she had no one to rely on.悲しいことに、彼女には頼れる人が誰もいなかった。
Charity begins at home.慈悲は家庭に始まる。
I like stories that have sad endings.私は悲しい結末の物語が好きです。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
Don't feel sad or ill at ease.悲しい気持ちや不安になってはいけません。
My cat looks sad.私の猫は悲しそう。
The article's tone was one of pessimism.記事の論調は一種の悲観論だった。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License