UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The tragic news drove his mother mad.その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。
Didn't you hear a scream?悲鳴が聞こえなかったか。
What is the real cause of this tragedy?この悲劇の本当の原因は何ですか。
Anyway, as long as it's a man, anybody should do. It's sad that you don't have a boyfriend yet.とりあえず男であればだれでもいいのに、まだ彼氏がいないって悲惨だね。
Sad as she was, she said good-bye to him with a smile.悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。
Don't look at me with such sad eyes.そんな悲しい目で見ないで。
I heard a woman scream.私は女性が悲鳴を上げるのを聞きました。
Forget your sorrows.悲しみを忘れなさい。
He brought us sad news.彼は私たちに悲しい知らせをもたらした。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
She looked sadly at me.彼女は悲しそうに私を見た。
Smiling sadly, she began to talk.悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
That's really sad.それはあまりにも悲しい。
You will have heard the sad news.悲しい知らせをお聞きになっているでしょう。
His death made all feel sorry.彼の死は皆を悲しませた。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
Time and thinking tame the strongest grief.時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。
To my great sorrow, my father died young.大変悲しいことに父は若くして亡くなった。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らわそうとした。
There was a terrible accident on the freeway.高速道路で悲惨な事故があった。
Don't intrude on her sorrow.悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。
He answered with a sad air.彼は悲しそうな様子で答えた。
Delight is the opposite of sorrow.喜びの反意語は悲しみです。
Good night, good night! Parting is such sweet sorrow, that I shall say good night till it be morrow.さよなら!さよなら!ああ、別れというものは悲し懐かしいものじゃ。夜が明くるまで、こうしてさよならを言うていたい。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
Have mercy on me and spare my life, please!お慈悲ですから命ばかりはお助けを!
She was distracted by grief.彼女は悲嘆にくれていた。
She died a miserable death.彼女は悲惨な死に方をした。
He heard the ill tidings without emotion.彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。
She screamed with terror.彼女は恐怖で悲鳴をあげた。
He grieved at the death of his best friend.彼は親友の死を嘆き悲しんだ。
For instance, "delight" is the opposite of "sorrow."例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。
What is she so unhappy about?彼女は何がそんなに悲しいのだろう。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
The story has in it something of the element of tragedy.その物語には何か悲劇的な要素が含まれている。
It was not until a few days later that we heard the sad news.数日後になって初めてその悲しい知らせを聞いた。
The death of his father filled him with sorrow.父が死んで彼は悲しみにしずんだ。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
I don't like sad movies.私は悲しい映画は嫌いだ。
I felt disturbed at the sad news.私はその悲しい知らせに動揺を覚えた。
She doesn't like to sing a sad song.彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
Time cured her of her sorrow.時が彼女の悲しみを癒した。
Why are you looking so sad?どうしてそんな悲しそうな顔してるの?
His sad story touched my heart.彼の悲しい話は私の心を感動させた。
All tragedies end with a death.すべての悲劇は死で終わる。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
We could not but weep at the sad news.私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。
Shakespeare's "Macbeth" is a tragedy.シェイクスピアのマクベスは悲劇である。
Sally was very sad about not going home for the holidays.サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。
The woman's face was marked with grief.その女性の顔には悲しみの跡があった。
His death was mourned by everyone.彼の死は皆を悲しませた。
He walked away with a sad look on his face.彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
And the little black rabbit never looked sad again.そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。
His heart was torn by sorrow.彼の心は悲しみでずたずたになった。
I saw sorrow's print upon her face.私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
No one really understands the grief or joy of another.他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。
His life was miserable beyond description.彼の生活は言い表すことのできないほど悲惨なものだった。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
She is dying of grief.彼女は悲嘆のあまり死にそうだ。
She wept over her child's death.彼女はわが子の死を悲しんで泣いた。
She screamed when she saw a snake.蛇をみたとき、彼女は悲鳴をあげた。
Crying is an expression of grief.泣く事は悲しみの表現だ。
The news distressed her.彼女はその知らせを聞いて悲しんだ。
My heart was filled with sorrow.私の心は悲しみでいっぱいだった。
Grief drove her mad.悲しみのあまり彼女は気が狂った。
Mother always cries when she listens to sad songs.お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
His shadow on the wall looked sad.壁に映った彼の影は悲しそうだった。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
Is there really any guy who has such a sad face when they mess up?失敗してあれほど悲しそうな顔をする奴が、いるかな?
I was shocked at the sad news.私はその悲しい知らせを聞いてショックを受けた。
It's a pity when somebody dies.誰かが亡くなったときは悲しいものだよ。
I felt deep sorrow at his death.彼の死を嘆き悲しんだ。
His cup of misery was full.彼は悲劇のどん底にあった。
I'll treat this play simply as a tragedy.私はこの演劇を単に悲劇として扱うつもりだ。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
The grieving woman was consoled by her friends.悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
I could not help crying at the sad news.私はその悲しい知らせを聞いて泣かずにはおられなかった。
She wept over her child's death.彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。
What makes you so sad?何がそんなに悲しいの?
Her anger gave way to sorrow.彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。
Joe looked sad yesterday?ジョーは昨日悲しそうに見えた。
Ah, me!ああ悲しい。
Sadly, many Japanese people died.悲しいことに多くの日本人が亡くなりました。
Joy was mingled with sorrow.喜びは悲しみと混じり合った。
Why should you be sad?悲しむことなんてないでしょう。
The letter made her sad.その手紙は彼女を悲しくさせた。
The sad story came home to her.その悲しい話は彼女にしみじみと感じられた。
Joy and grief alternate in my breast.私の胸中は悲喜こもごもだ。
I'll certainly be sad if he dies.もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔をしていた。
He was in deep grief at the death of his wife.彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。
She will not forget listening to the sad tune.彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。
She tried to conceal her grief at the party.彼女はパーティーで自分の悲しみを見せないようにした。
She went nearly mad with grief after the child died.子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。
She looks sad.彼女は悲しそうだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License