UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She screamed at the flash of lightning.彼女は稲妻の閃光を見て悲鳴をあげた。
Sadly, his dream didn't come true.悲しいことに彼の夢は実現しなかった。
My heart was filled with sorrow.私の心は悲しみでいっぱいだった。
Jane laughed away the sorrow.ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。
She screamed for help.彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。
He grieved at the death of his best friend.彼は親友の死を嘆き悲しんだ。
I felt sad for no reason.私は訳もなく悲しくなった。
The story has in it something of the element of tragedy.その物語には何か悲劇的な要素が含まれている。
We could not but weep at the sad news.私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。
The whole neighborhood mourned his death.近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。
How many of Shakespeare's tragedies have you read?あなたはシェークスピアの悲劇をいくつ読みましたか。
His heart was torn by sorrow.彼の心は悲しみでずたずたになった。
I do not feel sad.私は悲しくありません。
On the wings of Time grief flies away.時の翼に乗って悲しみは飛び去る。
She bore her sorrow well.彼女はよく悲しみに耐えた。
I am far from sad.私が悲しいなんてとんでもない。
The young woman under that tree looks sad.あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。
Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany.愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。
Have mercy on me and spare my life, please!お慈悲ですから命ばかりはお助けを!
I can't abide hearing you cry so bitterly.君がそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad.しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした。
She looked sad.彼女は悲しそうに見えた。
His cup of misery was full.彼は悲劇のどん底にあった。
What a sad movie it was!なんて悲しい映画だったんだろう。
I heard a woman scream.私は女性が悲鳴を上げるのを聞きました。
I don't like sad movies.私は悲しい映画は嫌いだ。
Happiness and sadness only last for a time.喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。
Somebody must break the sad news to her mother.誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。
It is a very sad tale.とても悲しい物語です。
Why are you looking so sad?どうしてそんな悲しそうな顔してるの?
She wept over her child's death.彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。
I'm very sad to hear that.そのことを聞いて私はとても悲しい。
The movie was so sad that everybody cried.映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。
Don't look at me with such sad eyes.そんな悲しい目で見ないで。
His death made all feel sorry.彼の死は皆を悲しませた。
Is there really any guy who has such a sad face when they mess up?失敗してあれほど悲しそうな顔をする奴が、いるかな?
She could not but cry at the sad news.その悲しい知らせを聞いて、彼女はなかずにはいられなかった。
Don't be sad.悲しまないで下さい。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
Kentucky screams "fuck".ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict.悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。
He was blind with sorrow.彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
The sad story came home to her.その悲しい話は彼女にしみじみと感じられた。
She begged for mercy.彼女は慈悲を願った。
It is sad to have to part with my mother's old furniture.母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。
He was the agent of her grief.彼女の悲しみの原因は彼だった。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
The song is at once sad and beautiful.その歌は悲しくまた美しい。
What makes you so sad?何をそんなに悲しんでいるの。
In her grief, she burst into tears.悲しくて彼女は突然泣き出した。
She looked sadly at me.彼女は悲しそうに私を見た。
Grief on the face is better than the stain in the heart.顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
She kept her sorrow in her bosom.彼女は悲しみを胸に秘めていた。
The mother was still grieving over her child's death.その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。
He disguised his sorrow with a smile.彼は微笑で悲しみを隠した。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
When his wife died he was full of heartrending grief.妻を亡くして彼は身も世もないほどに悲しんだ。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。
The news distressed her.彼女はその知らせを聞いて悲しんだ。
The news filled her with sorrow.その知らせを聞いて彼女の心は悲しみでいっぱいになった。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔をしていた。
As a rule, I prefer a comedy to a tragedy.概して私は悲劇よりも喜劇が好きだ。
Tom screamed for help.トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
I heard someone scream.私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
He walked away with a sad look on his face.彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
Joy was mingled with sorrow.喜びは悲しみと混じり合った。
She doesn't like to sing a sad song.彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
As time goes on, grief fades away.時がたつにつれて、悲しみは薄らぐ。
Joe looked sad yesterday?ジョーは昨日悲しそうに見えた。
His death was mourned by everyone.彼の死は皆を悲しませた。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
She was so sad that she did not want to speak to anyone.彼女はとても悲しかったので、誰にも話しかけたくなかった。
He felt sad because he lost his father.彼は父を亡くしたので悲しかった。
He has a wistful look on his face.彼は悲しそうな顔つきをしている。
She will not forget listening to the sad tune.彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。
He brought us sad news.彼は私たちに悲しい知らせをもたらした。
His heart is broken.彼は悲しみにうちひしがれている。
The saddest part of the story remains to be told.その物語の最も悲しいところはまだ話されていない。
I wasn't so much sad as I was angry.私は悲しいというよりは腹が立った。
Jesus wept.イエスは嘆き悲しまれた。
The lady looked sad, also tired.その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。
Good night, good night! Parting is such sweet sorrow, that I shall say good night till it be morrow.さよなら!さよなら!ああ、別れというものは悲し懐かしいものじゃ。夜が明くるまで、こうしてさよならを言うていたい。
I feel sad every now and then.私はときどき悲しく感じる。
Sick people tend to be pessimistic.病人は悲観的になりがちだ。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
Smiling sadly, she began to talk.悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
His life was miserable beyond description.彼の生活は言い表すことのできないほど悲惨なものだった。
The sad story moved us to tears.悲しい知らせに涙をさそわれた。
Tragedy fell over the town.悲劇が町を襲った。
I was moved to tears by the tragic story.悲しい物語に涙を催した。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
She was sad for the first time in months.彼女は数ヶ月来はじめて悲しく思った。
The busy bee has no time for sorrow.忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。
He was heartbroken and hanged himself.彼は悲嘆にくれて、首吊り自殺をした。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らわそうとした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License