UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
It's sad, but true.悲しいことですが、真実です。
Life has its sorrows, as every rose has its thorns.どのバラにもとげがあるように人生には悲しみがある。
She wept over her child's death.彼女はわが子の死を悲しんで泣いた。
The mother was still grieving over her child's death.その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
Again his father insisted on another private conversation and broke the sad news.これもまたおとうさんがこっそりと悲しい事実を告げた。
He was so sad that he almost went mad.気がくるいそうなほど悲しかった。
He answered with a sad air.彼は悲しそうな様子で答えた。
Ah, me!ああ悲しい。
She bore her sorrow well.彼女はよく悲しみに耐えた。
The old man looks sad.その老人は悲しそうである。
He abandoned himself to grief.彼は悲嘆にくれた。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
She spent her later life with a hidden sorrow.彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
Filled with sorrow, the girl looked him in the eye.その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。
What makes you so sad?何をそんなに悲しんでいるの。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
He told me a sad story.彼は私に悲しい物語を話してくれた。
He was heartbroken.彼は悲しみに打ちひしがれた。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
She begged for mercy.彼女は慈悲を懇願した。
I dare not tell her the sad news.私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
How many of Shakespeare's tragedies have you read?あなたはシェークスピアの悲劇をいくつ読みましたか。
The tragedy happened suddenly.悲劇は突然起こった。
She was filled with grief at the news of her sister's death.彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
In her grief, she burst into tears.悲しくて彼女は突然泣き出した。
My cat looks sad.私の猫は悲しそう。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
She gave a cry of pain.彼女は痛くて悲鳴を上げた。
That's really sad.それはあまりにも悲しい。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔をしていた。
The girl was overcome with grief.少女は悲しみにうちひしがれた。
She begged for mercy.彼女は慈悲を願った。
She died a miserable death.彼女は悲惨な死に方をした。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
On the wings of Time grief flies away.時の翼に乗って悲しみは飛び去る。
Joy and grief alternate in my breast.私の胸中は悲喜こもごもだ。
I am sad to hear it.それを聞いて悲しい。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
Time tames the strongest grief.時はどんな悲しみも癒してくれる。
As she feels deep sorrow at her cat's death, let her be.彼女は猫が死んでとても悲しんでいるので、そっとしておいてやりなさい。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
He that increases knowledge increases sorrows.知識を増す者は悲哀を増す。
Why are you looking so sad?どうしてそんな悲しそうな顔してるの?
When I'm sad, my friends encourage me.悲しい時は友達が励ましてくれる。
The tragedy of war must not be forgotten.その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
I can't abide hearing you cry so bitterly.君がそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
It is sad to have to part with my mother's old furniture.母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。
He brought us sad news.彼は私たちに悲しい知らせをもたらした。
All love and sadness melt in my heart.愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
Misery and sorrow accompany war.戦争には悲惨と悲しみが伴う。
I asked him why he is so sad.なぜそんなに悲しんでいるのか、と私は彼に尋ねた。
Those who do not know the sadness of love may not speak of it.恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
Don't feel sad or ill at ease.悲しい気持ちや不安になってはいけません。
I feel sad every now and then.私は時々悲しくなることがある。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
There is a look of appeal on her sad face.彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
What a sad story this is!これはなんと悲しい話だろう。
Her grief was too acute for tears.彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。
I remember the horror I felt when she screamed.私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。
I heard a woman scream.私は女性が悲鳴を上げるのを聞きました。
He isn't really sad; he's only acting.彼は本当に悲しいのではない、そのふりをしているだけだ。
It's a pity when somebody dies.誰かが亡くなったときは悲しいものだよ。
The busy bee has no time for sorrow.忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。
It was not until a few days later that we heard the sad news.数日後になって初めてその悲しい知らせを聞いた。
He seems cheery but, on the contrary, he is sad.彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。
I do not feel sad.私は悲しくありません。
She looked sad.彼女は悲しそうに見えた。
She was beside herself with grief.悲しみのあまり気が動転していた。
Is there really any guy who has such a sad face when they mess up?失敗してあれほど悲しそうな顔をする奴が、いるかな?
The article's tone was one of pessimism.記事の論調は一種の悲観論だった。
Tragedy fell over the town.悲劇が町を襲った。
She altered joy with grief.彼女は喜んだり悲しんだりした。
He heard the ill tidings without emotion.彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。
The sad story moved us to tears.悲しい知らせに涙をさそわれた。
There is eloquence in screaming.悲鳴には理性にさえ訴える力がある。
He disguised his sorrow with a smile.彼は微笑で悲しみを隠した。
She did nothing but grieve over her husband's death.彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。
She looked sadly at me.彼女は悲しそうに私を見た。
Didn't you hear a scream?悲鳴が聞こえなかったか。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
To weep is to make less the depth of grief.泣くことは悲しみを和らげる。
My puppy died, and I'm terribly upset.子犬が死んで、悲しくてたまりません。
When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek.庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。
At times I feel sad.時折私は悲しくなる。
She is merciful.彼女は慈悲深い。
What a sad movie it was!なんて悲しい映画だったんだろう。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした。
Her sorrow found expression in silent tears.彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。
Somebody must break the sad news to her mother.誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。
She screamed for help.彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。
Why should you be sad?悲しむことなんてないでしょう。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License