The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She wore a sad expression.
彼女は悲しそうな表情をしていた。
Don't mourn over the loss of your loved one too long.
愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。
It is sad not to be loved, but it is much sadder not to be able to love.
愛されないのは悲しいことだが、愛することが出来ないのは、もっと悲しいことである。
Portia tempered justice with mercy.
ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
I'll be deeply affected by his death.
もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
His death was mourned by everyone.
彼の死は皆を悲しませた。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.
彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
His cup of misery was full.
彼は悲劇のどん底にあった。
It's sad, but true.
悲しいことですが、真実です。
I like stories that have sad endings.
私は悲しい結末の物語が好きです。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
Her son's death broke Mary's heart.
息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.
悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
Why are you looking so sad?
なぜ君はそんなに悲しそうな顔をしているのか。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.
日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
He was much affected by the sad news.
彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
I feel sad every now and then.
私はときどき悲しく感じる。
She died a miserable death.
彼女は悲惨な死に方をした。
Didn't you hear the scream?
悲鳴が聞こえなかったか。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.
彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.
息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
Filled with sorrow, the girl looked him in the eye.
その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。
My cat looks sad.
私の猫は悲しそう。
He was tormented by some deep sorrow.
彼はある深い悲しみに苦しんだ。
He grieved at the death of his best friend.
彼は親友の死を嘆き悲しんだ。
After a while, the little black rabbit sat down, and looked very sad.
しばらくして小さい黒いウサギが座り込んでしまいました。そしてとても悲しそうに見えました。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.
一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
I heard someone scream.
私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.
彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
He was heartbroken.
彼は悲嘆にくれた。
After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad.
しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。
As she feels deep sorrow at her cat's death, let her be.
彼女は猫が死んでとても悲しんでいるので、そっとしておいてやりなさい。
She wept over her child's death.
彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。
She looked sad.
彼女は悲しそうに見えた。
I felt deep sorrow at his death.
彼の死を嘆き悲しんだ。
I heard a woman scream.
私は女性が悲鳴を上げるのを聞きました。
It is sad to have to part with my mother's old furniture.
母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。
I felt all the more sad to hear that.
私はそれを聞いていっそう悲しくなった。
The whole nation mourned the hero's death.
全国民が英雄の死を悲しんだ。
The tragedy happened suddenly.
悲劇は突然起こった。
However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief.
しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。
It is sad that so few people give money to help the hungry.
飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
I remember the horror I felt when she screamed.
私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。
I am filled with sorrow.
悲しみで胸がいっぱいだ。
Again his father insisted on another private conversation and broke the sad news.
これもまたおとうさんがこっそりと悲しい事実を告げた。
She did nothing but grieve over her husband's death.
彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。
All love and sadness melt in my heart.
愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
Joe looked sad yesterday?
ジョーは昨日悲しそうに見えた。
The orphan wept with grief over his misfortune.
その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした。
She could not but cry at the sad news.
その悲しい知らせを聞いて、彼女はなかずにはいられなかった。
The pain was terrible.
悲惨な痛さだった。
Sad memories always haunt the child.
悲しい思い出がいつもその子につきまとっている。
I'll certainly be sad if he dies.
もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
Joy was mingled with sorrow.
喜びは悲しみと混じり合った。
How many of Shakespeare's tragedies have you read?
あなたはシェークスピアの悲劇をいくつ読みましたか。
The accompaniments of the war are misery and sorrow.
戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
The grieving woman was consoled by her friends.
悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
I don't like sad movies.
私は悲しい映画は嫌いだ。
I am by turns an optimist and a pessimist.
私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
He felt sad because he lost his father.
彼は父を亡くしたので悲しかった。
To my sorrow, my father cannot attend the meeting.
悲しいことに、父はその会合には出られない。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
The old man looks sad.
その老人は悲しそうである。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Tom's heart was filled with sorrow.
トムの胸は悲しみでいっぱいだった。
The sad story made my heart ache.
その悲しい物語は私の胸を痛ませた。
I felt disturbed at the sad news.
私はその悲しい知らせに動揺を覚えた。
In her misery, Mary looked to her husband for help.
メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
All tragedies end with a death.
すべての悲劇は死で終わる。
His shadow on the wall looked sad.
壁に映った彼の影は悲しそうだった。
He wept over his misfortunes.
彼は身の不運を嘆き悲しんだ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.