Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.
トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らそうとした。
She was distracted by grief.
彼女は悲嘆にくれていた。
When his wife died he was full of heartrending grief.
妻を亡くして彼は身も世もないほどに悲しんだ。
Sorrow filled his breast.
悲しみが彼の心を満たした。
Her son's death broke Mary's heart.
息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
Shakespeare's "Macbeth" is a tragedy.
シェイクスピアのマクベスは悲劇である。
I heard a woman scream.
私は女性が悲鳴を上げるのを聞きました。
We could not but weep at the sad news.
私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。
Why are you looking so sad?
どうしてそんな悲しそうな顔してるの?
That tragedy was etched in my mind.
あの悲劇は私の心に刻みこまれた。
The girl was struck with grief.
少女は悲しみにうちひしがれた。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.
彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
Life has its sorrows, as every rose has its thorns.
どのバラにもとげがあるように人生には悲しみがある。
To my sorrow, my father cannot attend the meeting.
悲しいことに、父はその会合には出られない。
When I woke up, I was sad.
起きた時私は悲しかった。
The tragedy left a scar on my mind.
その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
Tragedy fell over the town.
悲劇が町を襲った。
It was a great tragedy for them to lose their only son.
一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。
She looked sad.
彼女は悲しそうな顔をしていた。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.
喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
It is a sad house where the hen crows louder than the cock.
おんどりよりもめんどりの方が大声で鳴く家は悲しい家だ。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.
悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
Her sorrow was only apparent.
彼女の悲しみは見せかけにすぎなかった。
Those who do not know the sadness of love may not speak of it.
恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
Don't mourn over the loss of your loved one too long.
愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。
The woman's face was marked with grief.
その女性の顔には悲しみの跡があった。
I am far from sad.
私が悲しいなんてとんでもない。
He said to me, "You look sad. What is the matter with you?"
彼は私に、悲しそうな顔をしているが、どうしたのか聞いた。
His heart was pierced with grief.
悲しみが彼の胸に貫いた。
I dare not tell her the sad news.
私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.
突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
The orphan wept with grief over his misfortune.
その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした。
Grief on the face is better than the stain in the heart.
顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
We lamented his death.
私達は彼の死を悲しんだ。
He that increases knowledge increases sorrows.
知識を増す者は悲哀を増す。
Her anger gave way to sorrow.
彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。
What a shame!
それは悲惨だな。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.
両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
As she feels deep sorrow at her cat's death, let her be.
彼女は猫が死んでとても悲しんでいるので、そっとしておいてやりなさい。
It's sad, but true.
悲しいことですが、真実です。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.
人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
All tragedies end with a death.
すべての悲劇は死で終わる。
How many of Shakespeare's tragedies have you read?
あなたはシェークスピアの悲劇をいくつ読みましたか。
The article's tone was one of pessimism.
記事の論調は一種の悲観論だった。
However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief.
しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。
Don't look at me with such sad eyes.
そんな悲しい目で見ないで。
She kept her sorrow in her bosom.
彼女は悲しみを胸に秘めていた。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は悲観する傾向がある。
Happiness and sadness only last for a time.
喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。
And the little black rabbit never looked sad again.
そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。
She looks sad.
彼女は悲しそうだ。
Are you sad?
悲しいの?
I could not help crying at the sad news.
私はその悲しい知らせを聞いて泣かずにはおられなかった。
Anyway, as long as it's a man, anybody should do. It's sad that you don't have a boyfriend yet.