UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She looked sad.彼女は悲しそうな顔をしていた。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。
I am feeling sad about it.私はそのことで悲しんでいます。
He was beside himself with grief.彼は悲しみで気も狂わんばかりだった。
The letter made her sad.その手紙は彼女を悲しくさせた。
I'll treat this play simply as a tragedy.私はこの演劇を単に悲劇として扱うつもりだ。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
She was so sad that she did not want to speak to anyone.彼女はとても悲しかったので、誰にも話しかけたくなかった。
She screamed for help.彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。
It's a pity when somebody dies.誰かが亡くなったときは悲しいものだよ。
The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict.悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。
I do not feel sad.私は悲しくありません。
I saw sorrow's print upon her face.私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
To everyone's sorrow, the poet died young.悲しいことに、その詩人は若死にした。
I feel sad every now and then.私は時々悲しくなることがある。
Misery and sorrow accompany war.戦争には悲惨と悲しみが伴う。
She looks sad.彼女は悲しそうだ。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
Didn't you hear the scream?悲鳴が聞こえなかったか。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
The woman's face was marked with grief.その女性の顔には悲しみの跡があった。
He abandoned himself to grief.彼は悲嘆にくれた。
I'm sad.悲しいです。
That tragedy was etched in my mind.あの悲劇は私の心に刻みこまれた。
Sadly, many Japanese people died.悲しいことに多くの日本人が亡くなりました。
He answered with a sad air.彼は悲しそうな様子で答えた。
The tragedy of war must not be forgotten.その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
She was happy and sad all at once.彼女はうれしくもあったが、同時に悲しくもあった。
He isn't really sad; he's only acting.彼は本当に悲しいのではない、そのふりをしているだけだ。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
I was moved to tears by the tragic story.悲しい物語に涙を催した。
He was the agent of her grief.彼女の悲しみの原因は彼だった。
He was tormented by some deep sorrow.彼はある深い悲しみに苦しんだ。
I am sad to hear it.それを聞いて悲しい。
Somebody must break the sad news to her mother.誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
He appealed to the judge for mercy.彼は裁判官に慈悲を求めた。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
The lady looked sad, also tired.その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。
I feel sad every now and then.私はときどき悲しく感じる。
Jane laughed away the sorrow.ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。
What makes you so sad?何がそんなに悲しいの?
She died a miserable death.彼女は悲惨な死に方をした。
Her son's death broke Mary's heart.息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
Her anger gave way to sorrow.彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。
What a shame!それは悲惨だな。
He grieved over his failures.自らの失敗をくよくよ悲しんだ。
We could not but weep at the sad news.私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。
I'll certainly be sad if he dies.もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
Her sorrow was only apparent.彼女の悲しみは見せかけにすぎなかった。
The girl screamed when she saw the flames.その少女は炎を見て悲鳴を上げた。
Tragedy fell over the town.悲劇が町を襲った。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
Joy and grief alternate in my breast.私の胸中は悲喜こもごもだ。
Why should you be sad?悲しむことなんてないでしょう。
She went nearly mad with grief after the child died.子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。
How sad a story this is!なんと悲しい話でしょう。
What a sad story this is!これはなんと悲しい話だろう。
His talk distracted her from grief.彼の話で彼女の悲しみはまぎれた。
The movie was so sad that everybody cried.映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。
As time goes on, grief fades away.時がたつにつれて、悲しみは薄らぐ。
The sad story came home to her.その悲しい話は彼女にしみじみと感じられた。
The news distressed her.彼女はその知らせを聞いて悲しんだ。
She doesn't like to sing sad songs.彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
He was in deep grief at the death of his wife.彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。
She spent her later life with a hidden sorrow.彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad.しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。
It's a very sad story.とても悲しい物語です。
Jane's farewell speech made us very sad.ジェーンのお別れの挨拶を聞いて、私達はとても悲しくなりました。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んで悲しそうだった。
She is very sad.彼女はとても悲しんでいる。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
We lamented his death.私達は彼の死を悲しんだ。
My puppy died, and I'm terribly upset.子犬が死んで、悲しくてたまりません。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
Sad memories always haunt the child.悲しい思い出がいつもその子につきまとっている。
Why should you be so sad?なんでそんなに悲しむの。
They were very saddened to hear of his death.彼らは彼の死を聞いてとても悲しんだ。
He was heartbroken.彼は悲しみに打ちひしがれた。
The accompaniments of the war are misery and sorrow.戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
All at once, I heard a scream.突然悲鳴が聞こえた。
Anyway, as long as it's a man, anybody should do. It's sad that you don't have a boyfriend yet.とりあえず男であればだれでもいいのに、まだ彼氏がいないって悲惨だね。
Joe looked sad yesterday?ジョーは昨日悲しそうに見えた。
How sad that girl looks!あの女の子はなんて悲しそうなんだろう。
His death was mourned by everyone.彼の死は皆を悲しませた。
He told me a sad story.彼は私に悲しい物語を話してくれた。
He felt sad because he lost his father.彼は父を亡くしたので悲しかった。
She gave a cry of pain.彼女は痛くて悲鳴を上げた。
Mother always cries when she listens to sad songs.お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
I wasn't so much sad as I was angry.私は悲しいというよりは腹が立った。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
Don't mourn over the loss of your loved one too long.愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License