The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They were very saddened to hear of his death.
彼らは彼の死を聞いてとても悲しんだ。
Sick people tend to be pessimistic.
病人は悲観的になりがちだ。
Her death brought deep sorrow to the nation.
彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
We lamented his death.
私達は彼の死を悲しんだ。
The girl was struck with grief.
少女は悲しみにうちひしがれた。
She bore her grief with dry eyes.
彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.
現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
Sad memories always haunt the child.
悲しい思い出がいつもその子につきまとっている。
He means the play to be a tragedy.
彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
Is there really any guy who has such a sad face when they mess up?
失敗してあれほど悲しそうな顔をする奴が、いるかな?
There is eloquence in screaming.
悲鳴には理性にさえ訴える力がある。
She wore a sad expression.
彼女は悲しそうな表情をしていた。
I felt very sad when I heard the news.
そのニュースを聞いたとき、とても悲しく感じた。
When she was reading the letter, she looked sad.
彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔をしていた。
The woman's face was marked with grief.
その女性の顔には悲しみの跡があった。
I am far from sad.
私が悲しいなんてとんでもない。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.
有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
He was blind with sorrow.
彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
Her sadness was written all over her face.
彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
How sad that girl looks!
あの女の子はなんて悲しそうなんだろう。
No words can relieve her deep sorrow.
どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
It is up to me to tell the sad news to her.
その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
We could not but weep at the sad news.
私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。
To weep is to make less the depth of grief.
泣くことは悲しみを和らげる。
The sad news took away his appetite.
悲しい知らせに彼は食欲がなくなった。
Forget the sad affair.
悲しい出来事は忘れなさい。
To everyone's sorrow, the poet died young.
悲しいことに、その詩人は若死にした。
Anyway, as long as it's a man, anybody should do. It's sad that you don't have a boyfriend yet.
とりあえず男であればだれでもいいのに、まだ彼氏がいないって悲惨だね。
Tom's heart was filled with sorrow.
トムの胸は悲しみでいっぱいだった。
He has a tendency to be pessimistic.
彼は悲観する傾向がある。
She doesn't like to sing a sad song.
彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
He that increases knowledge increases sorrows.
知識を増す者は悲哀を増す。
Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany.
愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。
She was happy and sad all at once.
彼女はうれしくもあったが、同時に悲しくもあった。
Don't mourn over the loss of your loved one too long.
愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。
Sad as she was, she said good-bye to him with a smile.
悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。
He walked away with a sad look on his face.
彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.
こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.
息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
Again his father insisted on another private conversation and broke the sad news.
これもまたおとうさんがこっそりと悲しい事実を告げた。
He felt great sorrow when his wife died.
彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。
She can express her feelings when she feels happy or sad.
楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
The tragedy of war must not be forgotten.
その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
Forget your sorrows.
悲しみを忘れなさい。
I was shocked at the sad news.
私はその悲しい知らせを聞いてショックを受けた。
He disguised his sorrow with a smile.
彼は微笑で悲しみを隠した。
Nicole was beside herself with grief when she heard the news.
そのニュースを聞いた時、ニコルは悲しみのあまり我を忘れた。
I wanted the musician to play some sad tune on his flute.
私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。
The sad story moved us to tears.
悲しい知らせに涙をさそわれた。
The movie was so sad that everybody cried.
映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
Her sorrow was only apparent.
彼女の悲しみは見せかけにすぎなかった。
Sadly, his dream didn't come true.
悲しいことに彼の夢は実現しなかった。
My mother has borne her sorrow admirably.
母は立派に悲しみに耐えてきた。
She tried to conceal her grief at the party.
彼女はパーティーで自分の悲しみを見せないようにした。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.