The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's a very sad story.
とても悲しい物語です。
I suddenly became very sad.
僕は急に悲しくなってきた。
Her son's death broke Mary's heart.
息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
She can express her feelings when she feels happy or sad.
楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.
彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
He told me a sad story.
彼は私に悲しい物語を話してくれた。
She abandoned herself to grief.
彼女は悲しみに暮れた。
Her grief expressed itself in tears.
彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
Are you sad?
悲しいの?
I like stories that have sad endings.
私は悲しい結末の物語が好きです。
He means the play to be a tragedy.
彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
The story has in it something of the element of tragedy.
その物語には何か悲劇的な要素が含まれている。
Don't mourn over the loss of your loved one too long.
愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
When she was reading the letter, she looked sad.
彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。
As she feels deep sorrow at her cat's death, let her be.
彼女は猫が死んでとても悲しんでいるので、そっとしておいてやりなさい。
I'll treat this play simply as a tragedy.
私はこの演劇を単に悲劇として扱うつもりだ。
Ah, me!
ああ悲しい。
He grieved over his failures.
自らの失敗をくよくよ悲しんだ。
I wasn't so much sad as I was angry.
私は悲しいというよりは腹が立った。
Is there really any guy who has such a sad face when they mess up?
失敗してあれほど悲しそうな顔をする奴が、いるかな?
That's a shame.
それは悲惨だな。
We cry when we are very sad.
私たちはひじょうに悲しいときに泣きます。
I felt sad for no reason.
私は訳もなく悲しくなった。
His heart bled for his lost friend.
亡き友を思い彼は悲しんだ。
It was a great tragedy for them to lose their only son.
一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。
He has a wistful look on his face.
彼は悲しそうな顔つきをしている。
Smiling sadly, she began to talk.
悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
The accompaniments of the war are misery and sorrow.
戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
It is sad that so few people give money to help the hungry.
飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
I'm very sad to hear that.
そのことを聞いて私はとても悲しい。
What makes you so sad?
何がそんなに悲しいの?
To my great sorrow, my father died young.
大変悲しいことに父は若くして亡くなった。
Joe looked sad yesterday?
ジョーは昨日悲しそうに見えた。
She was sad for the first time in months.
彼女は数ヶ月来はじめて悲しく思った。
The news filled her with sorrow.
その知らせを聞いて彼女の心は悲しみでいっぱいになった。
To her sorrow, she had no one to rely on.
悲しいことに、彼女には頼れる人が誰もいなかった。
He was in deep grief at the death of his wife.
彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。
There's a strong probability of a nuclear tragedy.
核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。
The grieving woman was consoled by her friends.
悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
Her heart broke when her husband died.
夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。
His pessimism depressed those around him.
彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
His talk distracted her from grief.
彼の話で彼女の悲しみはまぎれた。
Forget your sorrows.
悲しみを忘れなさい。
When she was reading the letter, she looked sad.
彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔をしていた。
My cat looks sad.
私の猫は悲しそう。
My heart was filled with sorrow.
私の心は悲しみでいっぱいだった。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
He walked away with a sad look on his face.
彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
I'll be deeply affected by his death.
もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
For instance, "delight" is the opposite of "sorrow."
例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。
Time and thinking tame the strongest grief.
時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。
I saw sorrow's print upon her face.
私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
The article's tone was one of pessimism.
記事の論調は一種の悲観論だった。
Because of her, he lived a miserable life.
彼女のせいで、彼は悲惨な生活を送った。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.
人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
I feel sad every now and then.
私はときどき悲しく感じる。
I was more angry than sad.
私は悲しいというよりは腹が立った。
We didn't take notice of her sorrow.
私たちは彼女の悲しみに気づかなかった。
She screamed at the flash of lightning.
彼女は稲妻の閃光を見て悲鳴をあげた。
That's really sad.
それは本当に悲しいことです。
Jesus wept.
イエスは嘆き悲しまれた。
As time goes on, grief fades away.
時がたつにつれて、悲しみは薄らぐ。
Why should you be so sad?
なんでそんなに悲しむの。
She felt less sad as time passed.
時がたつにつれ彼女の悲しみは薄れていった。
He was heartbroken.
彼は悲しみに打ちひしがれた。
The tragedy happened suddenly.
悲劇は突然起こった。
Those who do not know the sadness of love may not speak of it.
恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
She screamed with terror.
彼女は恐怖で悲鳴をあげた。
The sad story came home to her.
その悲しい話は彼女にしみじみと感じられた。
He was much affected by the sad news.
彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Why are you looking so sad?
なぜ君はそんなに悲しそうな顔をしているのか。
The sad news took away his appetite.
悲しい知らせに彼は食欲がなくなった。
Her sorrow found expression in silent tears.
彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.
息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
The young woman under that tree looks sad.
あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。
To my sorrow, my father cannot attend the meeting.
悲しいことに、父はその会合には出られない。
It's sad, but true.
悲しいことですが、真実です。
That tragedy was etched in my mind.
あの悲劇は私の心に刻みこまれた。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.
悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
The lady looked sad, also tired.
その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。
I wear a sad look.
悲しそうな顔をする。
People who don't know the sadness of love aren't able to talk about the experience of love.