The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The saddest part of the story remains to be told.
その話の最も悲しい部分はまだ語られていない。
To her sorrow, she had no one to rely on.
悲しいことに、彼女には頼れる人が誰もいなかった。
She was happy and sad all at once.
彼女はうれしくもあったが、同時に悲しくもあった。
The accompaniments of the war are misery and sorrow.
戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
I forget sad things when I fall asleep.
悲しいことは寝ると忘れる。
Sadly, his dream didn't come true.
悲しいことに彼の夢は実現しなかった。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.
悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
Her grief expressed itself in tears.
彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany.
愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。
I wanted the musician to play some sad tune on his flute.
私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。
I'm sad.
悲しいです。
He felt sad because he lost his father.
彼は父を亡くしたので悲しかった。
I was much affected by the sad news.
私はその悲しい知らせを受けてひどく悲しんだ。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
The whole nation was sad to hear that their king died.
国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
She looked sadly at me.
彼女は悲しそうに私を見た。
And the little black rabbit never looked sad again.
そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。
Delight is the opposite of sorrow.
喜びの反意語は悲しみです。
I'm very sad to hear that.
そのことを聞いて私はとても悲しい。
She wore a sad expression.
彼女は悲しそうな表情をしていた。
It's sad, but true.
悲しいことですが、真実です。
Have mercy on me and spare my life, please!
お慈悲ですから命ばかりはお助けを!
We cry when we are very sad.
私たちはひじょうに悲しいときに泣きます。
When she was reading the letter, she looked sad.
彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔をしていた。
Why should you be sad?
悲しむことなんてないでしょう。
She abandoned herself to grief.
彼女は悲しみに暮れた。
It was not until a few days later that we heard the sad news.
数日後になって初めてその悲しい知らせを聞いた。
I felt very sad when I heard the news.
そのニュースを聞いたとき、とても悲しく感じた。
She looked sad.
彼女は悲しそうな顔をしていた。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.
「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
I am a trifle sad.
私はちょっぴり悲しい。
Her death was a great distress to all the family.
彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
She is merciful.
彼女は慈悲深い。
Sorrow filled his breast.
悲しみが彼の心を満たした。
Do not obtrude upon her sorrow.
悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。
All tragedies end with a death.
すべての悲劇は死で終わる。
Don't mourn over the loss of your loved one too long.
愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。
His heart is broken.
彼は悲しみにうちひしがれている。
How sad that girl looks!
あの女の子はなんて悲しそうなんだろう。
His heart bled for his lost friend.
亡き友を思い彼は悲しんだ。
I feel sad every now and then.
私はときどき悲しく感じる。
She all but wept when she heard the bad news.
悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。
I heard someone scream.
私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
When she was reading the letter, she looked sad.
彼女はその手紙を読んで悲しそうだった。
That's a shame.
それは悲惨だな。
She can express her feelings when she feels happy or sad.
楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
Nicole was beside herself with grief when she heard the news.
そのニュースを聞いた時、ニコルは悲しみのあまり我を忘れた。
It makes me sad to think of his death.
彼の死を考えると私は悲しくなる。
Her grief was too acute for tears.
彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。
You had better not take such a hopeless view of life.
人生をそう悲観してはいけない。
Didn't you hear the scream?
悲鳴が聞こえなかったか。
I am feeling sad about it.
私はそのことで悲しんでいます。
The girl screamed when she saw the flames.
その少女は炎を見て悲鳴を上げた。
There is a look of appeal on her sad face.
彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
I'll certainly be sad if he dies.
もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
As she feels deep sorrow at her cat's death, let her be.
彼女は猫が死んでとても悲しんでいるので、そっとしておいてやりなさい。
That tragedy was etched in my mind.
あの悲劇は私の心に刻みこまれた。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.
あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
The woman's face was marked with grief.
その女性の顔には悲しみの跡があった。
She will not forget listening to the sad tune.
彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。
Life has its sorrows, as every rose has its thorns.
どのバラにもとげがあるように人生には悲しみがある。
Didn't you hear a scream?
悲鳴が聞こえなかったか。
Don't feel sad or ill at ease.
悲しい気持ちや不安になってはいけません。
The letter made her sad.
その手紙は彼女を悲しくさせた。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.
彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
She bore her grief with dry eyes.
彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。
He walked away with a sad look on his face.
彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
He answered with a sad air.
彼は悲しそうな様子で答えた。
I am by turns an optimist and a pessimist.
私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
The song is at once sad and beautiful.
その歌は悲しくまた美しい。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.
こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
Happiness and sadness only last for a time.
喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。
Between astonishment and sorrow, she could not speak a word.
驚きやら悲しみやらで彼女は一言も言えなかった。
She mourned over the death of her only son.
彼女は一人息子の死をいたみ悲しんだ。
The young woman under that tree looks sad.
あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。
She could not but cry at the sad news.
その悲しい知らせを聞いて、彼女はなかずにはいられなかった。
The whole nation was sad to hear that their king died.
全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
Again his father insisted on another private conversation and broke the sad news.
これもまたおとうさんがこっそりと悲しい事実を告げた。
He cried out and ran away.
彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
I'll treat this play simply as a tragedy.
私はこの演劇を単に悲劇として扱うつもりだ。
Say ... I can hear screams coming from the women's bath.
なんか・・・女湯から悲鳴が聞こえてくるんだけど。
We could not but weep at the sad news.
私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.
息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
His life was miserable beyond description.
彼の生活は言い表すことのできないほど悲惨なものだった。
Joy was mingled with sorrow.
喜びは悲しみと混じり合った。
Is there really any guy who has such a sad face when they mess up?
失敗してあれほど悲しそうな顔をする奴が、いるかな?
She wept over her child's death.
彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。
His sad story touched my heart.
彼の悲しい話は私の心を感動させた。
He was in deep grief at the death of his wife.
彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。
He told me a sad story.
彼は私に悲しい物語を話してくれた。
Her sorrow was only apparent.
彼女の悲しみは見せかけにすぎなかった。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that