UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They were very saddened to hear of his death.彼らは彼の死を聞いてとても悲しんだ。
He brought us sad news.彼は私たちに悲しい知らせをもたらした。
Between astonishment and sorrow, she could not speak a word.驚きやら悲しみやらで彼女は一言も言えなかった。
The whole neighborhood mourned his death.近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。
For instance, "delight" is the opposite of "sorrow."例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。
Crying is an expression of grief.泣く事は悲しみの表現だ。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
Her face was eloquent of her sorrow.彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。
I heard someone scream.私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
To weep is to make less the depth of grief.泣くことは悲しみを和らげる。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。
She was so sad that she did not want to speak to anyone.彼女はとても悲しかったので、誰にも話しかけたくなかった。
The young woman under that tree looks sad.あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。
What a shame!それは悲惨だな。
What made her so sad?何のために彼女はそんなに悲しいのですか。
He felt sad because he lost his father.彼は父を亡くしたので悲しかった。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
I am filled with sorrow.悲しみで胸がいっぱいだ。
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
His death was mourned by everyone.彼の死は皆を悲しませた。
His heart was pierced with grief.悲しみが彼の胸に貫いた。
Great was the sorrow of her parents.彼女の両親の悲しみは大きかった。
It is sad that so few people give money to help the hungry.飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
She all but wept when she heard the bad news.悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。
Pools of sorrow, wave of joy.悲しみの海歓びの波は。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
Sally was very sad about not going home for the holidays.サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。
As a rule, I prefer a comedy to a tragedy.概して私は悲劇よりも喜劇が好きだ。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
The news distressed her.彼女はその知らせを聞いて悲しんだ。
His heart is broken.彼は悲しみにうちひしがれている。
The tragedy left a scar on my mind.その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
My puppy died, and I'm terribly upset.子犬が死んで、悲しくてたまりません。
He has a wistful look on his face.彼は悲しそうな顔つきをしている。
The mother was still grieving over her child's death.その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。
There's a strong probability of a nuclear tragedy.核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。
She doesn't like to sing a sad song.彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
Time tames the strongest grief.時はどんな悲しみも癒してくれる。
The whole nation mourned the hero's death.全国民が英雄の死を悲しんだ。
Say ... I can hear screams coming from the women's bath.なんか・・・女湯から悲鳴が聞こえてくるんだけど。
The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict.悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。
As she feels deep sorrow at her cat's death, let her be.彼女は猫が死んでとても悲しんでいるので、そっとしておいてやりなさい。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
I'll certainly be sad if he dies.もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
Sad as she was, she said good-bye to him with a smile.悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。
I felt very sad when I heard the news.そのニュースを聞いたとき、とても悲しく感じた。
The lady looked sad, also tired.その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
His heart bled for his lost friend.亡き友を思い彼は悲しんだ。
He grieved over his failures.自らの失敗をくよくよ悲しんだ。
Joy was mingled with sorrow.喜びは悲しみと混じり合った。
My heart was filled with sorrow.私の心は悲しみでいっぱいだった。
Her grief expressed itself in tears.彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
Sad to say, her son died young.悲しいことに、彼女の息子は若死にした。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
Shakespeare wrote both tragedy and comedy.シェークスピアは喜劇も悲劇も書いた。
Life has its sorrows, as every rose has its thorns.どのバラにもとげがあるように人生には悲しみがある。
I dare not tell her the sad news.私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
He said to me, "You look sad. What is the matter with you?"彼は私に、悲しそうな顔をしているが、どうしたのか聞いた。
She looks sorrowful and forlorn.彼女は悲しくて寂しそうだった。
She is very sad.彼女はとても悲しんでいる。
Her anger gave way to sorrow.彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。
She wore a sad expression.彼女は悲しそうな表情をしていた。
She spent her later life with a hidden sorrow.彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
He grieved at the death of his best friend.彼は親友の死を嘆き悲しんだ。
He was tormented by some deep sorrow.彼はある深い悲しみに苦しんだ。
The song is at once sad and beautiful.その歌は悲しくまた美しい。
Anyway, as long as it's a man, anybody should do. It's sad that you don't have a boyfriend yet.とりあえず男であればだれでもいいのに、まだ彼氏がいないって悲惨だね。
I heard a woman scream.私は女性が悲鳴を上げるのを聞きました。
His cup of misery was full.彼は悲劇のどん底にあった。
We could not but weep at the sad news.私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。
Joe looked sad yesterday?ジョーは昨日悲しそうに見えた。
It's a very sad story.とても悲しい物語です。
Somebody must break the sad news to her mother.誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。
The article's tone was one of pessimism.記事の論調は一種の悲観論だった。
Don't look at me with such sad eyes.そんな悲しい目で見ないで。
Her death brought deep sorrow to the nation.彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
I felt deep sorrow at his death.彼の死を嘆き悲しんだ。
Don't be sad.悲しまないで下さい。
Her sorrow was only apparent.彼女の悲しみは見せかけにすぎなかった。
How sad that girl looks!あの女の子はなんて悲しそうなんだろう。
Her sadness was written all over her face.彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
The sad story came home to her.その悲しい話は彼女にしみじみと感じられた。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
In her grief, she burst into tears.悲しくて彼女は突然泣き出した。
I'm sad.悲しいです。
To my sorrow, my father cannot attend the meeting.悲しいことに、父はその会合には出られない。
Grief on the face is better than the stain in the heart.顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
Sad memories always haunt the child.悲しい思い出がいつもその子につきまとっている。
He seems cheery but, on the contrary, he is sad.彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。
I forget sad things when I fall asleep.悲しいことは寝ると忘れる。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
Her son's death broke Mary's heart.息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
The tragedy of war must not be forgotten.その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License