The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When his wife died he was full of heartrending grief.
妻を亡くして彼は身も世もないほどに悲しんだ。
It was not until a few days later that we heard the sad news.
数日後になって初めてその悲しい知らせを聞いた。
She is very sad.
彼女はとても悲しんでいる。
I felt very sad when I heard the news.
そのニュースを聞いたとき、とても悲しく感じた。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.
トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らそうとした。
The movie was so sad that everybody cried.
映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。
I am a trifle sad.
私はちょっぴり悲しい。
Joe looked sad yesterday?
ジョーは昨日悲しそうに見えた。
I was much affected by the sad news.
私はその悲しい知らせを受けてひどく悲しんだ。
He was tormented by some deep sorrow.
彼はある深い悲しみに苦しんだ。
He isn't really sad; he's only acting.
彼は本当に悲しいのではない、そのふりをしているだけだ。
Tom's heart was filled with sorrow.
トムの胸は悲しみでいっぱいだった。
There's a strong probability of a nuclear tragedy.
核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。
Happiness and sadness only last for a time.
喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。
After hearing the sad news, she broke down in tears.
悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
She doesn't like to sing a sad song.
彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
She gave a cry of pain.
彼女は痛くて悲鳴を上げた。
He was heartbroken and hanged himself.
彼は悲嘆にくれて、首吊り自殺をした。
That's a shame.
それは悲惨だな。
The mother was still grieving over her child's death.
その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。
Grief has silvered her hair.
悲しみのあまり彼女の髪は白くなった。
We could not but weep at the sad news.
私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。
To my sorrow, my father cannot attend the meeting.
悲しいことに、父はその会合には出られない。
Much misery came about because of the typhoon.
台風で多くの悲惨な事態が生じた。
Life has its sorrows, as every rose has its thorns.
どのバラにもとげがあるように人生には悲しみがある。
Sad memories always haunt the child.
悲しい思い出がいつもその子につきまとっている。
I am feeling sad about it.
私はそのことで悲しんでいます。
He seems cheery but, on the contrary, he is sad.
彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.
慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief.
しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。
The saddest part of the story remains to be told.
その話の最も悲しい部分はまだ語られていない。
No words can relieve her deep sorrow.
どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
It's a pity when somebody dies.
誰かが亡くなったときは悲しいものだよ。
She mourned over the death of her only son.
彼女は一人息子の死をいたみ悲しんだ。
Time tames the strongest grief.
時はどんな悲しみも癒してくれる。
My mother has borne her sorrow admirably.
母は立派に悲しみに耐えてきた。
The letter made her sad.
その手紙は彼女を悲しくさせた。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.
悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
The accompaniments of the war are misery and sorrow.
戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.
現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.
彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict.
悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。
Are you sad?
悲しいの?
I'll certainly be sad if he dies.
もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
She has grieved over his loss for nearly ten years.
彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。
People who don't know the sadness of love aren't able to talk about the experience of love.
恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
Her face was eloquent of her sorrow.
彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。
She looked sad.
彼女は悲しそうな顔をしていた。
The tragedy of war must not be forgotten.
その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
She went nearly mad with grief after the child died.
子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。
His heart bled for his lost friend.
亡き友を思い彼は悲しんだ。
I saw sorrow's print upon her face.
私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.
トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らわそうとした。
For instance, "delight" is the opposite of "sorrow."
例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.
The story has in it something of the element of tragedy.
その物語には何か悲劇的な要素が含まれている。
I'm sad.
悲しいです。
He was beside himself with grief.
彼は悲しみで気も狂わんばかりだった。
I was more angry than sad.
私は悲しいというよりは腹が立った。
Why are you looking so sad?
どうしてそんな悲しそうな顔してるの?
Her grief expressed itself in tears.
彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
I can't abide hearing you cry so bitterly.
君がそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
Between astonishment and sorrow, she could not speak a word.
驚きやら悲しみやらで彼女は一言も言えなかった。
She wore a sad expression.
彼女は悲しそうな表情をしていた。
I weep for my lost youth.
もう若くないと思うと悲しいです。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
Her sorrow found expression in silent tears.
彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。
Forget your sorrows.
悲しみを忘れなさい。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。
She wept over her child's death.
彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。
Her grief was too acute for tears.
彼女は悲しさのあまり涙も出なかった。
Kentucky screams "fuck".
ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
Because of her, he lived a miserable life.
彼女のせいで、彼は悲惨な生活を送った。
His heart was torn by sorrow.
彼の心は悲しみでずたずたになった。
Her sorrow was only apparent.
彼女の悲しみは見せかけにすぎなかった。
Pools of sorrow, wave of joy.
悲しみの海歓びの波は。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.
彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
She can express her feelings when she feels happy or sad.
楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。