UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
That's not a useful piece of information.それは有益な情報ではない。
Don't say such things that hurt others' feelings.人の感情を害するようなことを言うな。
Their friendship ripened into a deep love.彼らの友情は深い愛情に発展した。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
He decided to seek information elsewhere.彼はほかに情報を求めることにした。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
Nothing is as important as compassion.同情ほどたいせつなものはない。
Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。
There had never been any ill-feeling between them until that night.その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
Tom got a grip on his emotions.トムは自分の感情をぐっと抑えた。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
The teacher wore a harsh expression on his face.先生は厳しい表情をしていた。
Newspapers distribute information to the public.新聞は大衆に情報を流す。
Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town.クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
Everyone sympathized with the parents about their son's death.息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
Man is a creature of emotion.人間は感情の生き物である。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
We have no information as yet.今までのところ何の情報もない。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
What changes the world is communication, not information.世界を変えるのは情報ではなくコミュニケーションだ。
A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me".情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情について書いている。
Through whom am I to make my complaint, then?それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか。
We only have secondhand information of the coup.そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
Taking all things into consideration, his conduct can be excused.あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
In order to keep informed, I try to read as much as possible.情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
She can express her feelings when she feels happy or sad.楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
It is pleasant to watch a loving old couple.愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。
She is stubborn.彼女は強情です。
She hogged her parents' love all to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
He was too obstinate, but on the other hand he was reliable.彼は強情すぎるが、他方では頼りになった。
He is a well informed person.彼は情報通だ。
We should feel for the pains of others.私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
It is easy to make a man one's friend, but hard to keep him so.友人を作るのはたやすいが友情を保つのは難しい。
I feel profound sympathy for the victims.犠牲者には深い同情の念を覚えます。
They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
Tone of voice can indicate feelings.声の調子が感情を伝える事もある。
He had a severe look on his face.彼の表情は厳しかった。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
Circumstances did not permit me to help you.私は事情があってお手伝いできませんでした。
Your friendship means much to me.ご友情は私にはたいそう尊いものです。
There is a strong bond of affection between them.彼らは強い愛情の絆で結ばれている。
I feel sympathy for people with that disease.私はその病気にかかった人に同情する。
She can't suppress her emotions.彼女は自分の感情を抑える事ができない。
I think that Misty has different feelings towards insects.ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。
She didn't know the information till she met him.彼に会って初めて彼女はその情報を知った。
Marry first and love will follow.まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
Our friendship remained firm.我々の友情は依然として揺るがなかった。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest.かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。
Write an essay on "Friendship".「友情」という題で作文を書きなさい。
The decision whether I should see her is mine alone.彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。
So passionate was his letter that she was moved to tears.彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年とともに、情熱は弱まり、習慣は強くなる。
Her affection came home to my heart.彼女の愛情がしみじみ胸にこたえた。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
I will tell you exactly how the matter stands.実情がどうなっているかはっきり言いましょう。
I'd like some information on motels.モーテルに関する情報をください。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
Friendship bound them together.友情が彼らを結びつけた。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
I didn't tell him the truth because I was afraid of hurting his feelings.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
I perceive by your face that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
She gave me advice as well as information.彼女は情報ばかりでなく助言も私にくれた。
The Japanese are too sensitive about feelings.日本人は感情に対してあまりにも過敏だ。
His family circumstances were such that he became a teacher out of necessity.彼は家庭の事情でやむを得ず教師になった。
Everything concurred to make him happy.あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。
I cannot but feel sorry for the old man.私はその老人に同情しないではいられない。
Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick.ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。
I think she is withholding information from the police.彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。
On no account should you let out the secret.どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。
He won her affection.彼は彼女の愛情を得た。
That is a useful piece of information.それは役に立つ1つの情報です。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
Compassion is entirely absent from his character.彼の性格には同情心がまったく欠けている。
There was fear on his face.彼の表情には恐怖が表れていた。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
She takes every circumstance into account.彼女はすべての事情を利用する。
He has access to the stored information.彼はその保存情報にアクセスできる。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
Her stern look got him to quit talking.彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。
I saw his face switch to anger.彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。
He pays no attention to others' feelings.彼は他人の感情など全くおかまいなしだ。
Please keep this information to yourself.どうかこの情報は秘密にしてください。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License