UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

From time to time, he goes to the library to get new information about books.ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。
He collected bits of information.彼はいくらかの情報を集めた。
She felt sympathy for the orphan and gave him some money.彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。
Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town.クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。
No matter where in the world or when, a parent's love for a child is the same.古今東西、親の子供に対する愛情に変わりはない。
I may have hurt your feelings, but such was not my intention.私はあなたの感情を傷つけたかもしれませんが、そのつもりはありませんでした。
My love for my dog was very deep.私の愛犬に対する愛情は浅からぬものがあった。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
I was cut to the quick by her remark.私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。
A child needs love.子供には愛情が必要だ。
In order to keep informed, I try to read as much as possible.情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
I'd like some information on motels.モーテルに関する情報をください。
It is our policy not to give out personal information.個人情報を公開しないのが私たちの方針です。
I never thought he was all that stubborn.彼はああ強情だとは思わなかった。
Never have I seen such a beautiful scene.今までに一度も私はこんなに美しい情景を見たことがない。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
The information reinforced his opinions.その情報で彼の意見は説得力が増した。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
He changed his countenance when he saw me.彼は私を見たとき、表情を変えた。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
At that time I really understood that gorillas have feelings.その時、ゴリラが感情を持っていることを私は本当にわかったのです。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
Pity is akin to love.同情は恋愛に似ている。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
Affection sprang up between them.二人の間に愛情が芽生えた。
I gathered more information about it.私は、それについてさらに情報を集めた。
We want a man who knows what the score is.事情に詳しい人間が必要だ。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
He was devoid of human feeling.彼は人間としての感情を欠いていた。
The information is useful to a great many people.その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
He was duped by being fed false information.彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。
His eyes redeem his face from sternness.彼の眼が表情のきびしさをやわらげている。
She can't control her emotions.彼女は自分の感情を抑える事ができない。
The information is very important to us.その情報は私達にとっては非常に重要です。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
We want further information.より詳しい情報がほしい。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
I can't disclose that information yet.その情報はまだ公開できない。
He is able to subordinate passion to reason.彼は理性で情欲を制することが出来る。
He cannot appreciate friendship.彼には友情というもののよさが理解できない。
Hard as he was, his eyes filled with tears.無情な男だったけれど、彼の目は涙で一杯になった。
The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
Even good friends should make an effort to keep up their friendship.親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
Circumstances forced us to cancel our appointment.事情があって私たちは会うのを取り止めねばならなかった。
The information was quite useless.その情報は全く役に立たなかった。
If you use a computer, you can retain information.コンピューターを使えば情報を保持することができる。
I cannot help you, not but that I pity you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
Her story excited our pity.彼女の話は私たちの同情を起こさせた。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年とともに、情熱は弱まり、習慣は強くなる。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
His information is certain.彼の情報は確かだ。
That's a useful piece of information.それは役に立つ情報です。
They mistook my politeness for friendship.彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
She is easily moved to emotion.彼女は情に流されやすい。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
Your friendship means a lot to me.ご友情は私にはたいそう尊いものです。
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
They are collecting information by casual methods.彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
The two friends have formed a deep bond of friendship.2人の友人は深い友情のきずなをつくりだした。
His face radiated enthusiasm.彼の顔は情熱の光を放っていた。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
She poured her passion into her kids as much as she could.彼女はできる限りの愛情を子供達に注いだ。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
I would understand if you cannot talk about it.私は、あなたがそのことについて話せない事情もわかる。
Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them.情報が患者を狼狽させるかもしれないとき、それは患者には知らされない。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
I got this information second hand, so I may be wrong.私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。
He is devoid of human feeling.彼には人間的な感情がまったくかけている。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
Our friendship remained firm.我々の友情は依然として揺るがなかった。
Under no circumstances should you repeat this to anyone.どんな事情があってもこの事を人に漏らしてはならない。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
I'm surprised that you're so naïve.君は意外に純情だね。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
Everybody showed sympathy toward the prisoner.だれもがその囚人に情けをかけた。
Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know.私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。
Tone of voice can indicate feelings.声の調子が感情を伝える事もある。
He has fund of information about world politics.彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
This is definitely, 'The good you do for others is good you do yourself'! It's a reward because I was helpful!これは絶対、情けは人のためならず!いいことしたからご褒美なんだよ!
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions.君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。
It sums up the situation pretty well.それは事情をかなりうまくまとめている。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License