UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom has information that Mary needs.トムはメアリーが必要な情報を持っている。
He makes no disguise of his feelings.彼は感情を決して隠さない。
He collected various information.彼はいくつかの情報を集めた。
We have vast amounts of unused information.私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。
Everybody loves a winner.人の情けは世にあるとき。
The spy sent information by code.スパイは情報を暗号で送った。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
The circumstances gave color to her story.周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
He knows a lot about foreign affairs.彼は海外の事情に詳しい。
I could not help feeling sympathy with him.私は彼に同情せざるをえなかった。
My love for my dog was very deep.私の愛犬に対する愛情は浅からぬものがあった。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
I feel profound sympathy for the victims.犠牲者には深い同情の念を覚えます。
The man was devoid of such human feelings as sympathy.その男には同情心といった人間的感情はなかった。
Tom kissed Mary passionately.トムはメアリーに情熱的なキスをした。
I may do; it would depend on circumstances at the time.それは私がやってもいいがその時の事情によります。
Let's get the low-down on the British Museum for our trip.旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
How many pieces of information did he get?彼は幾つ情報を得ましたか。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
I cannot help but sympathize with him any time I see him.彼を見るといつでもつい同情してしまうんです。
She is cautious of giving offense to others.彼女は他人の感情を損ねないように気をつけている。
I don't want to let my emotions get out.感情を閉じこめるために。
She felt sympathy for the orphan and gave him some money.彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs.補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
Due to circumstances, I gave up the idea of going to university.事情があって私は大学進学をあきらめた。
The classmates felt for him deeply.級友は彼女に同情した。
Children like those who scold them with love.子供達は愛情をもって自分を叱ってくれる人を好む。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.恋愛感情を制するといふことは、恋愛を感じないといふことではない。
Is world peace made possible by friendship?世界平和は友情によって可能となるか。
In the city, the information is flooding.町には情報が氾濫している。
Do you know where to go or whom to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
The Japanese are too sensitive about feelings.日本人は感情に対してあまりにも過敏だ。
He'll get hold of us as soon as he has the information.彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
True and good friendship must not be suspicious of anything.真のまたよき友情は、なにものをも疑うべきではない。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
He wore a blank look.彼はぼんやりした表情をしていた。
Circumstances do not allow me to say any more.事情があって私には、それ以上は言えません。
He cannot appreciate friendship.彼には友情というもののよさが理解できない。
That is a useful piece of information.それは役に立つ1つの情報です。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
Her expression underwent a sudden change.彼女の表情がさっと変わった。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
We look back on days gone by, if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness.われわれは過ぎし日の事を、必ずしも愛情とは言えないまでも少なくとも一種の憧れを持ってふりかえるのである。
It is our policy not to give out personal information.個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。
He has fund of information about world politics.彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
There had never been any ill-feeling between them until that night.その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
In order to keep informed, I try to read as much as possible.情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.利己的な人は自分の感情しか考えない。
He was devoid of human feeling.彼は人間としての感情を欠いていた。
Perry decided to gain information from Drake.ペリーはドレークから情報をもらうことにした。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
At last, we got the information.ついに我々はその情報を手に入れた。
He was duped by being fed false information.彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。
I'll get you the info you need by next week.来週中にあなたが必要な情報を送ります。
Your friendship means a lot to me.ご友情は私にはたいそう尊いものです。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
The police are acting on information received.警察は入手した情報にもとづいて動いている。
If you want to include other information, please let us know.他に記載すべき情報があれば教えてください。
Is this information right?この情報は正しいか。
I'll bring you up to date with hometown news.故郷の最新情報を教えてあげましょう。
Pilots communicate with the airport by radio.パイロットは無線で空港と情報を交換する。
Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick.ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。
The information is useful to a great many people.その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
He could show his feeling with music instead of words.彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
I sympathize with you.君に同情するよ。
I will explain the situation to you later on.事情は後で説明する。
The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
Hands reveal our inward emotions.手は我々の内なる感情を明らかに映し出す。
Everything concurred to make him happy.あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
Her expression is full of anger.彼女の表情は怒りに満ちている。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Every mother has affection for her child.すべての母は子に愛情を持っている。
His face radiated enthusiasm.彼の顔は情熱の光を放っていた。
He was very hurt by her cruel words.彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License