UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tone of voice can indicate feelings.声の調子が感情を伝える事もある。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
I feel profound sympathy for the victims.犠牲者には深い同情の念を覚えます。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情について書いている。
Burn with desire.愛情に燃える。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
There is nothing so important as friendship.友情ほど重要なものはない。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
He was very hurt by her cruel words.彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
Do you have any information on classical music concerts?クラシックコンサートに関する情報をください。
This is the case.事情はこの通りです。
The Internet has a lot of information and thus also a lot of useless information.インターネットは情報量が多いので、使えない情報も沢山あります。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
In the city, the information is flooding.町には情報が氾濫している。
I sympathize with you.君に同情するよ。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
I feel for you deeply.あなたに深く同情します。
How many pieces of information did he get?彼は幾つ情報を得ましたか。
Ichiro puts friendship above profit.一郎は利益よりも友情を大切にする。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
She can't suppress her emotions.彼女は自分の感情を抑える事ができない。
Under the circumstances I cannot allow the request.そういう事情なのでその要請は認められない。
We want a man who knows what the score is.事情に詳しい人間が必要だ。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
Compassion is entirely absent from his character.彼の性格には同情心がまったく欠けている。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
On no account should you let out the secret.どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。
He has access to the stored information.彼はその保存情報にアクセスできる。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
No matter where in the world or when, a parent's love for a child is the same.古今東西、親の子供に対する愛情に変わりはない。
I feel sympathy for people with that disease.私はその病気にかかった人に同情する。
If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know.このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
Her feelings are easily hurt.彼女の感情は傷つきやすい。
This information is not as up-to-date as it should be.この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
Get me all the information you can on this matter.この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。
From time to time, he goes to the library to get new information about books.ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
The classmates felt for him deeply.級友は彼女に同情した。
He refused to give them the information.彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
Don't let your feelings show.感情を表に出さないようにしなさい。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
He was duped by being fed false information.彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
The spy sent information by code.スパイは情報を暗号で送った。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
We depended on the newspapers for information about it.我々はそれに関する情報を新聞によって得ている。
We are sorry to say that we can not give you that information.申しわけありませんが、その情報はお教えできません。
She tried to hide her feelings.彼女は自分の感情を隠そうとした。
I will help you for the sake of our old friendship.昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
They are more emotional than we.彼らは我々よりも感情的だ。
I got the information from him directly.私は彼から直接その情報を入手した。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
He is always expressionless.彼はいつも無表情だ。
I am bound to him by a close friendship.私は固い友情で彼と結ばれている。
I may go there, but that depends.そこに行くかもしれないが、それは事情次第だ。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
Do you know where to go or who to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
We look back on days gone by, if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness.われわれは過ぎし日の事を、必ずしも愛情とは言えないまでも少なくとも一種の憧れを持ってふりかえるのである。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
I didn't say anything to hurt his feelings.私は彼の感情を害するようなことは何も言わなかった。
If you want to include other information, please let us know.他に記載すべき情報があれば教えてください。
We got an interesting piece of information.我々は興味ある情報を一つ入手した。
She felt sympathy for the orphan and gave him some money.彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
They have a large stock of information.彼らは豊富な情報をもっている。
The information was given away to the newspaper prior to the announcement.その情報は発表するより先に新聞に漏れた。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
His words offended me.彼の言葉に私は感情を害された。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
Everything concurred to make him happy.あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
Circumstances did not permit me to help you.私は事情があってお手伝いできませんでした。
The heart has its reasons, which reason does not know.感情には、理性にはまったく知られぬ感情の理屈がある。
The only thing in the world which one can never receive or give too much is love.この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。
Man is a creature of emotion.人間は感情の生き物である。
I perceive by your face that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.恋愛感情を制するということは、恋愛を感じないということではない。
Kate sympathized with him.ケイトは彼に同情した。
He was too obstinate, but on the other hand he was reliable.彼は強情すぎるが、他方では頼りになった。
She implored mercy with tears running down her cheeks.彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分の行動を思い出すと情けないよ。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
He was afraid that he might hurt her feelings.彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。
I've never dated her. It's just friendship.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
His eyes redeem his face from sternness.彼の眼が表情のきびしさをやわらげている。
Hands reveal our inward emotions.手は我々の内なる感情を明らかに映し出す。
He sang the song with great expression.彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
He tried to gain her affection.彼は彼女の愛情を得ようとした。
Children like those who scold them with love.子供達は愛情をもって自分を叱ってくれる人を好む。
I don't want to hurt his feelings.彼の感情を傷付けたくはない。
We only have secondhand information of the coup.そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
I cannot but feel sorry for him.彼のことを同情せずにはいられない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License