UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This information checks out all right.この情報は調べたところ間違いない。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年とともに、情熱は弱まり、習慣は強くなる。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
How persistent you are!なんて強情な奴だ。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
Passion creates suffering.情熱は苦悩を生む。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
I don't like the traffic.交通事情が気にいらない。
Friendship lasts longer than memories.友情は思い出よりも長く残るものだ。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons.大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。
They have a large stock of information.彼らは豊富な情報をもっている。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
He had to part from her owing to unavoidable circumstances many years ago.彼は何年も前にやむを得ない事情のため、彼女と別れなければなりませんでした。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
Friendship is a plant which must be often watered.友情という植物には絶えず水をやらねばならない。
I value your friendship more than anything.私は何より君の友情が大事だ。
His eyes redeem his face from sternness.彼の眼が表情のきびしさをやわらげている。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
An image is formed by the information in the media.イメージはマスコミの情報に形成される。
There was fear on his face.彼の表情には恐怖が表れていた。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
Do you know where to go or whom to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
I can't convey my feelings in words.私は自分の感情を言葉で伝えられない。
He laid bare his secret feelings.彼は秘めていた感情をあらわにした。
It is our policy not to give out personal information.個人情報を公開しないのが私たちの方針です。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com.私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
The only thing in the world which one can never receive or give too much is love.この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。
Under no circumstances should you repeat this to anyone.どんな事情があってもこの事を人に漏らしてはならない。
She didn't know the information till she met him.彼に会って初めて彼女はその情報を知った。
He promised to provide information.彼は情報を提供してくれると約束した。
The mother was shocked and was at once all sympathy.母親はそれを聞いてびっくりして、すぐさま同情してしまった。
Do you know where to go or who to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
Let it all out.込み上げる感情をさらけ出せ。
I'll get you the info you need by next week.来週中にあなたが必要な情報を送ります。
We look back on days gone by, if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness.われわれは過ぎし日の事を、必ずしも愛情とは言えないまでも少なくとも一種の憧れを持ってふりかえるのである。
He has no sympathy for single parent families.彼には片親の家族に対する同情が全くない。
Modern society is overflowing with all sorts of information.現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information.小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。
If it weren't for our friendship I would be miserable.私たちの友情が無ければ、私は惨めになるでしょう。
She didn't mean to offend anyone with her remark.彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
The information is leaking piecemeal to the press.情報は新聞社にぽつりぽつりと洩れているよ。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
To purchase a ticket, you need to enter your personal details.チケット購入に必要な個人情報をインプットする。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
I like such a passionate picture as Gogh painted.私はゴッホが書いたような情熱的な絵が好きだ。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
We depended on the newspapers for information about it.我々はそれに関する情報を新聞によって得ている。
I saw his face switch to anger.彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
Tone of voice can indicate feelings.声の調子が感情を伝える事もある。
I cannot help you, not but that I pity you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
They are crying to the government to find employment for them.彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
He is a well informed person.彼は情報通だ。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
He is able to subordinate passion to reason.彼は理性で情欲を制することが出来る。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.この恋人同士は情熱的な文通を続けた。
The two friends have formed a deep bond of friendship.2人の友人は深い友情のきずなをつくりだした。
I was moved to tears in spite of myself.情にほだされて思わず涙を流した。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
He had a look that mingled fright with surprise.彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
Kate sympathized with him.ケイトは彼に同情した。
What movies are playing this week?今週の映画情報を教えてください。
Circumstances do not allow me to say any more.事情があって私には、それ以上は言えません。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage.よんどころない事情で、今年の夏は別荘で過ごせないんだ。
The information you gave me is of little use.君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。
She is cautious of giving offense to others.彼女は他人の感情を損ねないように気をつけている。
Bad news is preferable to an absence of information.情報がないより悪い知らせでもあるほうがまだましだ。
I may do; it would depend on circumstances at the time.それは私がやってもいいがその時の事情によります。
He behaved himself so as not to give offence to others.彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
His words offended me.彼の言葉に私は感情を害された。
She sympathized with the orphan and gave him some money.彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
It is another story now.今では事情が変わってきた。
A hedge between keeps friendship green.間の垣根は友情を新鮮に保つ。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
I just wanna let my emotions get out.感情をさらけ出すために。
No road is long with good company.旅は道連れ世は情け。
He felt great affection for his sister.彼は姉に多大な愛情を持っていた。
The information seems to have leaked out.情報が外部に漏れたらしい。
Lend your money and lose your friend.金の貸借は友情の破綻。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
Hostility was replaced by love.敵意に代わって愛情が生まれた。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分の行動を思い出すと情けないよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License