The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '情'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Everyone sympathized with the parents about their son's death.
息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。
Television is a very important medium through which to provide information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
The odds are against us.
情勢は我々に不利だ。
Is world peace made possible by friendship?
世界平和は友情によって可能となるか。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.
彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
Her expression underwent a sudden change.
彼女の表情がさっと変わった。
If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know.
このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。
We cannot exclude feeling from our experience.
我々は経験から感情を閉め出すことはない。
Burn with desire.
愛情に燃える。
Circumstances did not permit me to help you.
私は事情があってお手伝いできませんでした。
The police got an important piece of information from him.
警察は彼から重要な情報を得た。
Sometimes we lie to keep from hurting someone else's feelings.
ときおり、私たちは誰かほかの人の感情を害さないために嘘をつくことがある。
Tom normally doesn't show his feelings very much.
トムは普段あまり感情を表に出さない。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.
この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
She always has a serious look on her face.
彼女はいつも真剣な表情をしている。
I think she is withholding information from the police.
彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。
Do you have any information on classical music concerts?
クラシックコンサートに関する情報をください。
The customer's complaint was about a sensitive issue.
その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.
自分の行動を思い出すと情けないよ。
She's stubborn.
彼女は強情です。
Judging from his expression, he is not telling the truth.
彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.
中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
I can't disclose that information yet.
その情報はまだ公開できない。
Thoughts and feelings are expressed by means of words.
考えと感情はことばによって表される。
Also, if you manufacture any other products, please send information.
また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
She gave me a haughty look and walked away.
彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。
He was afraid that he might hurt her feelings.
彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。
They mistook my politeness for friendship.
彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。
I inferred from her expression that she was angry.
彼女の表情から怒っているのを察した。
I feel for you deeply.
あなたに深く同情します。
There is one thing I look back on with regret.
私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
Man is a creature of emotion.
人間は感情の動物である。
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.
メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.
今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
Psychology deals with human emotions.
心理学は人間の感情を扱う。
They are more emotional than we.
彼らは我々よりも感情的だ。
The information counts for much to us.
その情報は私たちには非常に重要である。
There is nothing as important as friendship.
友情ほど重要なものはない。
I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons.
大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.
愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.
この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.
彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
He collected bits of information.
彼はいくらかの情報を集めた。
The decision whether I should see her is mine alone.
彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.
ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
I think that Misty has different feelings towards insects.
ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。
That is a useful piece of information.
それは役に立つ1つの情報です。
Social conditions are going backward rather than forward.
社会情勢は前進というより後退している。
Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them.
情報が患者を狼狽させるかもしれないとき、それは患者には知らされない。
We want further information.
より詳しい情報がほしい。
He had a look that mingled fright with surprise.
彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
I don't want to let my emotions get out.
感情を閉じこめるために。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.
集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
In religion there are the two great motives of fear and love.
宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.
あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
I am writing in relation to your complaint.
私はあなたの苦情を言ったように書いています。
Don't let your feelings show.
感情を表に出さないようにしなさい。
Her affection came home to my heart.
彼女の愛情がしみじみ胸にこたえた。
Affection sprang up between them.
二人の間に愛情が芽生えた。
He was too obstinate, but on the other hand he was reliable.
彼は強情すぎるが、他方では頼りになった。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.