UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There had never been any ill-feeling between them until that night.その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。
Their home is abundant in love and laughter.彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。
He has access to the stored information.彼はその保存情報にアクセスできる。
I have almost no information about the problem.私はその問題について何の情報も持ってない。
Passion creates suffering.情熱は苦悩を生む。
Sally gave me a good piece of information.サリーは私に良い情報を1つ教えてくれた。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
Everything concurred to make him happy.あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
No road is long with good company.旅は道連れ世は情け。
That's not a useful piece of information.それは有益な情報ではない。
This information is not as up-to-date as it should be.この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
She can express her feelings when she feels happy or sad.楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
I don't like the traffic.交通事情が気にいらない。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
His passion for me doesn't cool.彼の私に対する情熱はさめない。
He was duped by being fed false information.彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。
He is always expressionless.彼はいつも無表情だ。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
I have a deep affection for her.私は彼女に深い愛情を持っている。
We have to get as much information as possible.私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
Under no circumstances must you swim in the deep river!どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
I gathered more information about it.私は、それについてさらに情報を集めた。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
Even good friends should make an effort to keep up their friendship.親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。
So far there has been no news.これまでのところ新しい情報はありません。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
He had some sympathy for the child.その子供にいくらか同情した。
Jealousy is an enemy to friendship.焼もちは友情の敵だ。
I don't know about things like that.その辺の事情は知らない。
We received some new information.私たちはいくつかの新しい情報を受け取った。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
He looked grave when told the bad news.彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
The information reinforced his opinions.その情報で彼の意見は説得力が増した。
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.恋愛感情を制するということは、恋愛を感じないということではない。
I briefed my boss on the new project.私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。
He laid bare his secret feelings.彼は秘めていた感情をあらわにした。
Passion is one of her characteristics.熱情が彼女の特徴の一つだ。
Love is never wasted.愛情は浪費されるものではない。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
Friendship is more precious than anything else.友情は、他の何よりも大切だ。
Man is a creature of emotion.人間は感情の動物である。
I got the information at first hand.私はその情報を直接手に入れた。
Even if you go away, I'll still passionately love you.どこへ行こうとも情熱はうしなわない。
That is a useful piece of information.それは役に立つ1つの情報です。
Do you have enough information to go on?それだけの情報でやっていけますか。
I'd like some information on motels.モーテルに関する情報をください。
I feel profound sympathy for the victims.犠牲者には深い同情の念を覚えます。
I heard this from a safe source.これは確かな筋からの情報だ。
That being the case, I had little to say at that moment.そういう事情だったので、そのとき私にはほとんど言うことがなかった。
I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information.小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。
I'm surprised that you're so naive.君は意外に純情だね。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分の行動を思い出すと情けないよ。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
From the look on your face, I can tell that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
He has a good knowledge of the internal affairs of Japan.彼は日本の内部の事情をよく知っている。
I cannot but feel sorry for the old man.私はその老人に同情しないではいられない。
Love blinded him to her faults.愛情のために彼女の欠点が見えなかった。
I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident.その事故で両親を亡くした少女に同情されずにはいられなかった。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
We are sorry to say that we can not give you that information.申しわけありませんが、その情報はお教えできません。
You must gather further information.もっと情報を集めねばならない。
Your friendship means a lot to me.ご友情は私にはたいそう尊いものです。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.誰の心にも詩情ごころはある。
They have a large stock of information.彼らは豊富な情報をもっている。
He'll get hold of us as soon as he has the information.彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
She hogged her parents' love all to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
Bad news is preferable to an absence of information.情報がないより悪い知らせでもあるほうがまだましだ。
It's only natural to keep up with the Joneses.隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。
The author expresses his passion for his love.作者は恋人に対する情熱を表現している。
He was very hurt by her cruel words.彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
In religion there are the two great motives of fear and love.宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。
He was happy in the bosom of his family.家族の愛情に包まれて彼は幸福であった。
Friendship is the most precious of all.友情は、すべての中でいちばん大切である。
I gathered from his expression that he was very angry.彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。
Remember me next time.ログイン情報を記憶する
It's not that I am unsympathetic, but I am not able to help you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
We want further information.より詳しい情報がほしい。
Nobody can disturb a true friendship.誰も真の友情を妨げられない。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
Hard as he was, his eyes filled with tears.無情な男だったけれど、彼の目は涙で一杯になった。
Fibre-optic cables can carry huge amounts of information.光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
His affection towards me has decreased.彼の愛情が薄れてきた。
She couldn't suppress her emotions.彼女は感情を抑えることができなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License