UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must gather further information.もっと情報を集めねばならない。
Circumstances do not allow me to say any more.事情があって私には、それ以上は言えません。
He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
You should treat this information in the main body of the text, not in the notes.この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。
Don't quarrel with your bread and butter.生業の苦情を言うな。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
He collected bits of information.彼はいくらかの情報を集めた。
There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy.嫉妬心くらい強く人間の心情に巣食う情熱はない。
His affection towards me has decreased.彼の愛情が薄れてきた。
I'm surprised that you're so naive.君は意外に純情だね。
Modern society is overflowing with all sorts of information.現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
From the look on your face, I can tell that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
The only thing in the world which one can never receive or give too much is love.この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。
We look back on days gone by, if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness.われわれは過ぎし日の事を、必ずしも愛情とは言えないまでも少なくとも一種の憧れを持ってふりかえるのである。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
I'd like some information about your new computers.貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
I can't convey my feelings in words.私は自分の感情を言葉で伝えられない。
It's not that I am unsympathetic, but I am not able to help you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
We have vast amounts of unused information.私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
Our friendship remained firm.我々の友情は依然として揺るがなかった。
I want more detailed information.もっと詳しい情報が欲しい。
He sang the song with great expression.彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。
I gave her what little information I had.私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
I can't disclose that information yet.その情報はまだ公開できない。
I'm surprised that you're so naïve.君は意外に純情だね。
She said her prayers, her heart full of love and tenderness.彼女は、心に愛情と優しさを込めてお祈りをした。
Please accept my sympathies.ご同情いたします。
It sums up the situation pretty well.それは事情をかなりうまくまとめている。
The circumstances gave color to her story.周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。
Sometimes I can't help showing emotions.時々感情が抑えられないことがある。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
He was happy in the bosom of his family.家族の愛情に包まれて彼は幸福であった。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
Write an essay on "Friendship".「友情」という題で作文を書きなさい。
People often have no sympathy for geniuses.人々は天才に同情心を持たないことが多い。
I'd like to see some dancing. Do you have any information?舞踊がみたいのですが情報をください。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
He seems to be bankrupt of all tender feeling.彼は全く情愛に欠けているようだ。
Under no circumstances should you repeat this to anyone.どんな事情があってもこの事を人に漏らしてはならない。
She poured her passion into her kids as much as she could.彼女はできる限りの愛情を子供達に注いだ。
That being the case, I had little to say at that moment.そういう事情だったので、そのとき私にはほとんど言うことがなかった。
I feel for you deeply.わたしは深く同情します。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
Tom normally doesn't show his feelings very much.トムは普段あまり感情を表に出さない。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
The Internet has a lot of information and thus also a lot of useless information.インターネットは情報量が多いので、使えない情報も沢山あります。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
We're all linked in friendship.私達はみんな友情で結ばれている。
I don't know about things like that.その辺の事情は知らない。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions.君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。
Is this information right?この情報は正しいか。
Friendship is as precious as anything else.結局友情がいちばん大切だ。
He is apt to give vent to his feelings.彼は感情を表わしがちだ。
Their home is abundant in love and laughter.彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。
She concealed the change in her feelings toward him.彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
I feel profound sympathy for the victims.犠牲者には深い同情の念を覚えます。
A child is very sensitive to its mother's love.子供は母親の愛情にとても敏感だ。
I didn't mean to hurt your feelings.あなたの感情を傷つけるつもりではなかったのです。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
A reward has been offered for information pertaining to the incident.その事件に関する情報には賞金が出されている。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
The public is entitled to information about how public money is spent.一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
I want specific information.具体的な情報が欲しい。
I got the information from him directly.私は彼から直接その情報を入手した。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
I got the information from him directly.私は彼から直接にその情報を得た。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.誰の心にも詩情ごころはある。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
He wants affection.彼は愛情が不足している。
I think that Misty has different feelings towards insects.ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。
Tom is hungry for love.トムは愛情に飢えている。
His information is certain.彼の情報は確かだ。
He was duped by being fed false information.彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。
When I saw the sight, tears came into my eyes.この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
Her affectionate letter moved me.彼女の愛情あふれる手紙に感動した。
Everybody loves a winner.人の情けは世にあるとき。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
Some of the information is very important.その情報のなかには大変重要なものもある。
They have a large stock of information.彼らは豊富な情報をもっている。
The information was quite useless.その情報は全く役に立たなかった。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
Our bodies respond to our feelings.我々のからだは感情に反応する。
Don't say such things that hurt others' feelings.人の感情を害するようなことを言うな。
Television is a very important medium for giving information.テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
She gave me advice as well as information.彼女は情報だけでなく助言も私にくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License