UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
Kate sympathized with him.ケイトは彼に同情した。
I cannot help crying for sympathy.同情の涙を禁じざるをえない。
The information was quite useless.その情報は全く役に立たなかった。
He collected various information.彼はいくつかの情報を集めた。
She felt sympathy for the orphan and gave him some money.彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
Their friendship moved us deeply.彼等の友情が私たちを深く感動させた。
He has access to the stored information.彼はその蓄えられた情報に近づく資格がある。
This information is confidential.この情報は秘密です。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
He got all his information from secondary sources.彼は情報をすべて又聞きで得た。
His sympathy was mere show.彼の同情はうわべだけだった。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
He put this information to good use.彼はこの情報をうまく利用した。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
His affection for Saori was not reciprocated.さおりに対する彼の愛情は報いられなかった。
I feel sympathy for people with that disease.私はその病気にかかった人に同情する。
She's well-informed, so she might know something.彼女は情報通だから何か知っているかもしれない。
They are more emotional than we.彼らは我々よりも感情的だ。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年とともに、情熱は弱まり、習慣は強くなる。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
You often find that sympathy gives place to love.同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
They are collecting information by casual methods.彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。
He cannot appreciate friendship.彼には友情というもののよさが理解できない。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情について書いている。
It is easy to make a man one's friend, but hard to keep him so.友人を作るのはたやすいが友情を保つのは難しい。
His family circumstances were such that he became a teacher out of necessity.彼は家庭の事情でやむを得ず教師になった。
She gave me advice as well as information.彼女は情報だけでなく助言も私にくれた。
He wore a blank look.彼はぼんやりした表情をしていた。
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.恋愛感情を制するといふことは、恋愛を感じないといふことではない。
He can mask his feeling if the occasion calls for it.必要な場合があれば彼は自分の感情をかくすことができる。
I have almost no information about the problem.私はその問題について何の情報も持ってない。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
Could you send me more information by email?もしよかったらeメールでもっと情報を送ってもらえますか?
I sympathize with you.君に同情するよ。
Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town.クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。
If you use a computer, you can retain information.コンピューターを使えば情報を保持することができる。
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
Everyone sympathized with the parents about their son's death.息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。
Under the circumstances I cannot allow the request.そういう事情なのでその要請は認められない。
He is well versed in foreign affairs.彼は外国事情に通じている。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me".情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。
Pity is akin to love.同情は恋愛に似ている。
Where did you procure the information?どこでその情報を手に入れたのだ。
Lend your money and lose your friend.金の貸借は友情の破綻。
Let's get the low-down on the British Museum for our trip.旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。
My love for my dog was very deep.私の愛犬に対する愛情は浅からぬものがあった。
Hostility was replaced by love.敵意に代わって愛情が生まれた。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
She didn't mean to offend anyone with her remark.彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
This is the case.事情はこの通りです。
No road is long with good company.旅は道連れ世は情け。
She had a sullen look on her face.彼女はむっつりとした表情を浮かべていた。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
The decision whether I should see her is mine alone.彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。
Don't quarrel with your bread and butter.生業の苦情を言うな。
The information you gave me is of little use.君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分の行動を思い出すと情けないよ。
Don't say such things that hurt others' feelings.人の感情を害するようなことを言うな。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
Circumstances forced us to cancel our appointment.事情があって私たちは会うのを取り止めねばならなかった。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
We look back on days gone by, if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness.われわれは過ぎし日の事を、必ずしも愛情とは言えないまでも少なくとも一種の憧れを持ってふりかえるのである。
He subdued his passions.彼は感情を抑えた。
I could not help feeling sympathy with him.私は彼に同情せざるをえなかった。
Your friendship means a lot to me.ご友情は私にはたいそう尊いものです。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
I like lyric better than epic.私は叙事詩よりも叙情詩の方が好きだ。
We felt sympathy for her.私たちは彼女に同情した。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
We have vast amounts of unused information.私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
I have a large body of information in my computer database.私はコンピューターのデータベースに大量の情報を持っています。
The passion has burned itself out in him.その情熱は彼の心の中で燃え尽きた。
She is hungry for affection.彼女は愛情を強く求めている。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
He had an odd look on his face.彼は変な表情をしていた。
He was afraid that he might hurt her feelings.彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。
Psychology deals with human emotions.心理学は人間の感情を扱う。
To purchase a ticket, you need to enter your personal details.チケット購入に必要な個人情報をインプットする。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
Burn with desire.愛情に燃える。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
She tried to hide her feelings.彼女は自分の感情を隠そうとした。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
His eyes redeem his face from sternness.彼の眼が表情のきびしさをやわらげている。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License