The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '情'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The public is entitled to information about how public money is spent.
一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
Everything is against us.
情勢はすべて我々に不利である。
I read a womanly expression on her face.
彼女の顔に女らしい表情を読み取った。
I just wanna let my emotions get out.
感情をさらけ出すために。
In religion there are the two great motives of fear and love.
宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。
It was very hard for her to suppress her emotions.
彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
I have a large body of information in my computer database.
私はコンピューターのデータベースに大量の情報を持っています。
Our bodies respond to our feelings.
我々のからだは感情に反応する。
We want a man who knows what the score is.
事情に詳しい人間が必要だ。
They are crying to the government to find employment for them.
彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。
We blamed parents for lack of love.
私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
Children like those who scold them with love.
子供達は愛情をもって自分を叱ってくれる人を好む。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.
電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Nothing is so valuable as friendship.
友情ほど貴重なものはない。
The man was devoid of such human feelings as sympathy.
その男には同情心といった人間的感情はなかった。
I cannot help you, not but that I pity you.
君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
She hogged her parents' love all to herself.
彼女は両親の愛情を独占した。
That is a useful piece of information.
それは役に立つ1つの情報です。
I don't want to hurt his feelings.
彼の感情を傷付けたくはない。
His secretary denied leaking out the information.
彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。
Hostility was replaced by love.
敵意に代わって愛情が生まれた。
The odds are against us.
情勢は我々に不利だ。
He knows every inch of this area.
彼はこの辺の事情に明るい。
I will tell you exactly how the matter stands.
実情がどうなっているかはっきり言いましょう。
I cannot but feel sorry for the old man.
私はその老人に同情しないではいられない。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.
事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
A good doctor is sympathetic to his patients.
良い医者は患者に同情を示す。
He is quite ignorant of things Japanese.
彼は日本の事情をまったく知らない。
Let it all out.
込み上げる感情をさらけ出せ。
The information is leaking piecemeal to the press.
情報は新聞社にぽつりぽつりと洩れているよ。
True and good friendship must not be suspicious of anything.
真のまたよき友情は、なにものをも疑うべきではない。
Don't let your feelings show.
感情を表に出さないようにしなさい。
I gave her what little information I had.
私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
He is a well informed person.
彼は情報通だ。
He promised to provide information.
彼は情報を提供してくれると約束した。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.
国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
Television is a very important medium for giving information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
The Japanese are too sensitive about feelings.
日本人は感情に対してあまりにも過敏だ。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
Friendship is a plant which must be often watered.
友情という植物には絶えず水をやらねばならない。
If you use a computer, you can retain information.
コンピューターを使えば情報を保持することができる。
The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.
女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.
ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.
ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.
決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
He collected various information.
彼はいくつかの情報を集めた。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
I've never dated her. It's just friendship.
彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
My emotion's losing the color of life.
感情を削り取りながら。
The information you gave me is of little use.
君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.