In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.
日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
Love is never wasted.
愛情は浪費されるものではない。
This dictionary contains a lot of information.
この辞書には情報がたくさん入っています。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
It was very hard for her to suppress her emotions.
彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.
自分の行動を思い出すと情けないよ。
Your friendship means much to me.
ご友情は私にはたいそう尊いものです。
Time, which strengthens friendship, weakens love.
時は友情を深めるが、恋愛を弱める。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.
つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons.
大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。
Television is a very important medium through which to provide information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
A true friendship is more valuable than money.
真の友情はお金より尊い。
You should treat this information in the main body of the text, not in the notes.
この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
I don't know how things were a hundred or fifty years ago.
100年あるいは50年前事情はどうであったか私は知らない。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.
顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.
利己的な人は自分の感情しか考えない。
There is nothing as important as friendship.
友情ほど重要なものはない。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.
私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
At that time I really understood that gorillas have feelings.
その時、ゴリラが感情を持っていることを私は本当にわかったのです。
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.
無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
Eighty percent of all information on computers around the world is in English.
世界のコンピューター情報の80%が英語です。
Tom got a grip on his emotions.
トムは自分の感情をぐっと抑えた。
I sympathize with you from the bottom of my heart.
心からきみに同情する。
I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest.
かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".
「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.
今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
The tyrant's heart melted with compassion.
暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
He grits his teeth and forces back his growing fear.
歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
Her feelings are easily wounded.
彼女の感情は傷つきやすい。
True friendship is priceless.
真の友情は千金にも代え難い。
Psychology deals with human emotions.
心理学は人間の感情を扱う。
I got the information from him directly.
私は彼から直接その情報を入手した。
He felt great affection for his sister.
彼は姉に多大な愛情を持っていた。
Do you know where to go or whom to ask for information?
情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
80% of the world's computerized information is in English.
世界のコンピューター情報の80%が英語です。
She wore a sad expression.
彼女は悲しそうな表情をしていた。
I am tempted to doubt your friendship.
私は君の友情を疑いたくなる。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.
トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
Everything concurred to make him happy.
あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。
Love and hate are opposite emotions.
愛情と憎しみは正反対の感情だ。
It is pleasant to watch a loving old couple.
愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。
She couldn't suppress her emotions.
彼女は感情を抑えることができなかった。
Passion creates suffering.
情熱は苦悩を生む。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.
彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
Her emotion was too strong for words.
彼女は感情が激しいものがいえなかった。
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.
自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。
He had a look that mingled fright with surprise.
彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
Jealousy is an enemy to friendship.
焼もちは友情の敵だ。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.
猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.