Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He looked grave when told the bad news. 彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。 I cannot help but sympathize with him any time I see him. 彼を見るといつでもつい同情してしまうんです。 She wore a sad expression. 彼女は悲しそうな表情をしていた。 It was very hard for her to suppress her emotions. 彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。 It was very difficult for her to control her emotions. 彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。 If you want to include other information, please let us know. 他に記載すべき情報があれば教えてください。 Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb. この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。 You should treat this information in the main body of the text, not in the notes. この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。 Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information. 電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。 We want further information. より詳しい情報がほしい。 She has a great affection for her little brothers. 彼女は弟たちに強い愛情を抱いている。 He has no sympathy for single parent families. 彼には片親の家族に対する同情が全くない。 I was confused by the expression on her face. 彼女の表情に私は困惑した。 The teacher gave her much information about the university. 先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。 Never have I seen such a beautiful scene. 今までに一度も私はこんなに美しい情景を見たことがない。 Passions weaken, but habits strengthen, with age. 年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。 She can't suppress her emotions. 彼女は自分の感情を抑える事ができない。 We look back on days gone by, if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness. われわれは過ぎし日の事を、必ずしも愛情とは言えないまでも少なくとも一種の憧れを持ってふりかえるのである。 The look on his face was next door to hatred. 彼の表情は憎しみに近いものだった。 I am bound to him by a close friendship. 私は固い友情で彼と結ばれている。 We blamed parents for lack of love. 私たちは両親を愛情が足りないと責めた。 The city was put in a difficult financial situation. 市は財政上困難な情勢に立たされた。 His secretary flatly denied leaking any confidential information. 彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。 Taking all things into consideration, his conduct can be excused. あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。 We have the ability to memorize information. 私達には、情報を記憶する能力がある。 Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared. ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。 Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions. もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。 It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy. 喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。 Absence makes the heart grow fonder. 会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。 When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. 奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。 Even disaster is better than such a divorce between emotion and action. そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。 The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning. 全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。 From the look on your face, I can tell that you have good news. あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。 The situation is hopeless. 情勢は絶望だ。 Friendship is the most precious of all. 友情は、すべての中でいちばん大切である。 The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves. 国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。 Did I hurt his feelings? 私は彼の感情を傷付けただろうか。 Through whom am I to make my complaint, then? それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか。 That's not a useful piece of information. それは有益な情報ではない。 When Mary saw him, a look of surprise spread across her face. メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。 I don't want to hurt his feelings. 彼の感情を傷付けたくはない。 The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family. その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。 He felt great affection for his sister. 彼は姉に多大な愛情を持っていた。 I like such a passionate picture as Gogh painted. 私はゴッホが書いたような情熱的な絵が好きだ。 There is nothing as important as friendship. 友情ほど重要なものはない。 Time, which strengthens friendship, weakens love. 時は友情を深めるが、恋愛を弱める。 Her emotion was too strong for words. 彼女は感情が激しいものがいえなかった。 Friendship lasts longer than memories. 友情は思い出よりも長く残るものだ。 She tried to hide her feelings. 彼女は自分の感情を隠そうとした。 There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy. 嫉妬心くらい強く人間の心情に巣食う情熱はない。 A reward has been offered for information pertaining to the incident. その事件に関する情報には賞金が出されている。 Our friendship did not last. 我々の友情は続かなかった。 If you use a computer, you can retain information. コンピューターを使えば情報を保持することができる。 His face cleared. 表情が明るくなった。 Her affectionate letter moved me. 彼女の愛情あふれる手紙に感動した。 This blog covers topics that centre on information infrastructure. このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。 The political situation has changed. 政治情勢が変わった。 His information is certain. 彼の情報は確かだ。 Have respect for his feelings. 彼の感情を尊重しなさい。 We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse. 事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。 It's sometimes difficult to control our feelings. 自分の感情を抑えることは、時に難しい。 The information counts for much to us. その情報は私たちには非常に重要である。 This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic. そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。 We suggest you adjust your records accordingly. 事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。 You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you. あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。 True and good friendship must not be suspicious of anything. 真のまたよき友情は、なにものをも疑うべきではない。 I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth. この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。 Her feelings are easily hurt. 彼女の感情は傷つきやすい。 Tone of voice can indicate feelings. 声の調子が感情を伝える事もある。 Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best. 情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。 She is obstinate. 彼女は強情です。 Man is a creature of emotion. 人間は感情の生き物である。 Modern society is overflowing with all sorts of information. 現代社会はありとあらゆる情報があふれている。 The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions. 仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。 They are collecting information by casual methods. 彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。 And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses. それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。 Some of the information is very important. その情報のなかには大変重要なものもある。 She complained to the manager about the service. 彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。 I would understand if you cannot talk about it. 私は、あなたがそのことについて話せない事情もわかる。 Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below. 教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。 Friendship is more precious than anything else. 友情は、他の何よりも大切だ。 The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions. 中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。 He seems to be bankrupt of all tender feeling. 彼は全く情愛に欠けているようだ。 He hid his emotions and pretended enthusiasm. 彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。 I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest. かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。 He has a good knowledge of the internal affairs of Japan. 彼は日本の内部の事情をよく知っている。 A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident. 事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。 His speech had an effect on our emotions. 彼の演説は私達の感情に影響を与えた。 You cannot live by love alone. 愛情だけでは生きてはいけない。 Keep this information under your hat. この情報は内密にしてください。 He collected bits of information. 彼はいくらかの情報を集めた。 The official could not deal with the complaint himself. その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。 They have a large stock of information. 彼らは豊富な情報をもっている。 Matters are different now. 今は事情が違っている。 Tom is hungry for love. トムは愛情に飢えている。 What passion cannot music raise and quell? 音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。 He subdued his passions. 彼は感情を抑えた。 I got a useful piece of information out of him. 私は彼から有益な情報を得た。