UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.恋愛感情を制するということは、恋愛を感じないということではない。
I sympathize with you from the bottom of my heart.心からきみに同情する。
That's a useful piece of information.それは役に立つ情報です。
I don't know about things like that.その辺の事情は知らない。
The teacher wore a harsh expression on his face.先生は厳しい表情をしていた。
She is obstinate.彼女は強情です。
He was happy in the bosom of his family.家族の愛情に包まれて彼は幸福であった。
Do you have any information on classical music concerts?クラシックコンサートに関する情報をください。
His eyes redeem his face from sternness.彼の眼が表情のきびしさをやわらげている。
Don't toy with her affections.彼女の愛情をもて遊ぶな。
She has a great affection for her little brothers.彼女は弟たちに強い愛情を抱いている。
She tried to hide her feelings.彼女は自分の感情を隠そうとした。
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me".情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。
Love blinded him to her faults.愛情のために彼女の欠点が見えなかった。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
You often find that sympathy turns into love.同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
It is our policy not to give out personal information.個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。
It was very hard for her to suppress her emotions.彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
If you want to include other information, please let us know.他に記載すべき情報があれば教えてください。
Their friendship ripened into a deep love.彼らの友情は深い愛情に発展した。
I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information.小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。
They are crying to the government to find employment for them.彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
He appealed to our emotions.彼は我々の感情に訴えた。
Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick.ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
A hedge between keeps friendship green.間の垣根は友情を新鮮に保つ。
Kate sympathized with him.ケイトは彼に同情した。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
At last, we got the information.ついに我々はその情報を手に入れた。
It is another story now.今では事情が変わってきた。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
She had a sullen look on her face.彼女はむっつりとした表情を浮かべていた。
Could you send me more information by email?もしよかったらeメールでもっと情報を送ってもらえますか?
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest.かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。
Circumstances forced us to cancel our appointment.事情があって私たちは会うのを取り止めねばならなかった。
In religion there are the two great motives of fear and love.宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。
I want specific information.具体的な情報が欲しい。
Such feelings often came over me.私はよくそうした感情に襲われた。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
She gave me advice as well as information.彼女は情報ばかりでなく助言も私にくれた。
Children like those who scold them with love.子供達は愛情をもって自分を叱ってくれる人を好む。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
Under the circumstances I cannot allow the request.そういう事情なのでその要請は認められない。
So far there has been no news.これまでのところ新しい情報はありません。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
Friendship is the most precious of all.友情は、すべての中でいちばん大切である。
Tone of voice can indicate feelings.声の調子が感情を伝える事もある。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
He pays no attention to others' feelings.彼は他人の感情など全くおかまいなしだ。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
I feel for you deeply.私はあなたに深く同情します。
We have the ability to memorize information.私達には、情報を記憶する能力がある。
We hope you will understand the difficult circumstances we're working under.こちらの事情をお察しいただけると助かります。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
Tom is hungry for love.トムは愛情に飢えている。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
We were afraid that we might hurt him.彼の感情を害しないかと心配した。
You must try to avoid hurting people's feelings.人の感情を害さないようにしなければならない。
It's sometimes difficult to control our feelings.自分の感情を抑えることは、時に難しい。
She is hungry for affection.彼女は愛情を強く求めている。
They talked about love.彼らは愛情についてはなした。
So passionate was his letter that she was moved to tears.彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。
Time, which strengthens friendship, weakens love.時は友情を深めるが、恋愛を弱める。
By degrees their friendship grew into love.彼らの友情は徐々に愛情に変わっていった。
Every mother has affection for her child.すべての母は子に愛情を持っている。
This information checks out all right.この情報は調べたところ間違いない。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
We want a man who knows what the score is.事情に詳しい人間が必要だ。
Nothing is as precious as friendship.何事も友情ほど大切ではない。
She didn't mean to offend anyone with her remark.彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
The two friends have formed a deep bond of friendship.2人の友人は深い友情のきずなをつくりだした。
Tom has information that Mary needs.トムはメアリーが必要な情報を持っている。
We only have secondhand information of the coup.そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
I heard this from a safe source.これは確かな筋からの情報だ。
The teacher gave her a lot of information about the university.先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
Real friendship is more valuable than money.本当の友情は金銭よりも価値がある。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
She didn't know the information till she met him.彼に会って初めて彼女はその情報を知った。
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
In order to keep informed, I try to read as much as possible.情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
He has a passion for fishing.彼は魚つりに情熱をもっている。
Do you know where to go or whom to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
The public is entitled to information about how public money is spent.一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
I have a large body of information in my computer database.私はコンピューターのデータベースに大量の情報を持っています。
Let it all out.込み上げる感情をさらけ出せ。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
She hogged her parents' love all to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License