The public is entitled to information about how public money is spent.
一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.
彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
I would understand if you cannot talk about it.
私は、あなたがそのことについて話せない事情もわかる。
He could show his feeling with music instead of words.
彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。
Get me all the information you can on this matter.
この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.
人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.
こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
Her feelings are easily hurt.
彼女の感情は傷つきやすい。
He was afraid that he might hurt her feelings.
彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。
He is familiar with what is going on in China.
彼は中国の事情に通じている。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.
乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.
電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
His family circumstances were such that he became a teacher out of necessity.
彼は家庭の事情でやむを得ず教師になった。
I'm surprised that you're so naïve.
君は意外に純情だね。
The economy was in miserable condition.
経済はひどい情況にあった。
Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this?
ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか?
He has fund of information about world politics.
彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.
この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.
利己的な人は自分の感情しか考えない。
He is a man of warm heart.
彼は情に厚い人だ。
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.
メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
Eighty percent of all information on computers around the world is in English.
世界のコンピューター情報の80%が英語です。
Thank you for sending the product information asked for.
お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
A reward has been offered for information pertaining to the incident.
その事件に関する情報には賞金が出されている。
It is pleasant to watch a loving old couple.
愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。
We were afraid that we might hurt him.
彼の感情を害しないかと心配した。
Sometimes I can't help showing emotions.
時々感情が抑えられないことがある。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.
あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
The audience walked out of the theater, looking bored.
聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
I like lyric better than epic.
私は叙事詩よりも叙情詩の方が好きだ。
In fact, gorillas have many of the same feelings that people have.
実際、ゴリラは人間と同じ感情をたくさん持っているのです。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.
私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
I have a large body of information in my computer database.
私はコンピューターのデータベースに大量の情報を持っています。
If you use a computer, you can retain information.
コンピューターを使えば情報を保持することができる。
Tom got a grip on his emotions.
トムは自分の感情をぐっと抑えた。
He who gives to another bestows on himself.
情けは人のためならず。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.
この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
You are treading on her corns.
君は彼女の感情をふみつけにしているよ。
We are sorry to say that we can not give you that information.
申しわけありませんが、その情報はお教えできません。
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.
心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
Pity is akin to love.
同情は恋愛に似ている。
She wore a sad expression.
彼女は悲しそうな表情をしていた。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
Don't say such things that hurt others' feelings.
人の感情を害するようなことを言うな。
Did I hurt his feelings?
私は彼の感情を傷付けただろうか。
You should treat this information in the main body of the text, not in the notes.
この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。
Judging from his expression, he is in a bad mood.
彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.
個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
I didn't say anything to hurt his feelings.
私は彼の感情を害するようなことは何も言わなかった。
Burn with desire.
愛情に燃える。
There was fear on his face.
彼の表情には恐怖が表れていた。
We have to gather information.
情報を収集しなければならない。
I will help you for the sake of our old friendship.
昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
The look on his face was next door to hatred.
彼の表情は憎しみに近いものだった。
What sort of information do you get on the Internet?
どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。
He says what he thinks regardless of other people's feeling.
彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。
He subdued his passions.
彼は感情を抑えた。
The teacher gave her a lot of information about the university.
先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
We suggest you adjust your records accordingly.
事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
She sympathized with the orphan and gave him some money.