UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was too obstinate, but on the other hand he was reliable.彼は強情すぎるが、他方では頼りになった。
Pity is akin to love.同情は恋愛に似ている。
I'd like some information on motels.モーテルに関する情報をください。
There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy.嫉妬心くらい強く人間の心情に巣食う情熱はない。
If it weren't for our friendship I would be miserable.私たちの友情が無ければ、私は惨めになるでしょう。
Thoughts and feelings are expressed by means of words.考えと感情はことばによって表される。
He laid bare his secret feelings.彼は秘めていた感情をあらわにした。
I don't want to let my emotions get out.感情を閉じこめるために。
Your friendship means a lot to me.ご友情は私にはたいそう尊いものです。
We cannot exclude feeling from our experience.我々は経験から感情を閉め出すことはない。
They mistook my politeness for friendship.彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。
The decision whether I should see her is mine alone.彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。
Supply me with this information as soon as possible.この情報をすぐに提供してくれ。
True friendship is priceless.真の友情は千金にも代え難い。
The dog has various facial expressions.犬にはいろいろな表情があります。
You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com.私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。
Our friendship remained firm.我々の友情は依然として揺るがなかった。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
He refused to give them the information.彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
Newspapers distribute information to the public.新聞は大衆に情報を流す。
Her stern look got him to quit talking.彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。
Nothing is as important as compassion.同情ほどたいせつなものはない。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
His affection is cooling.彼の愛情はさめかけていた。
Don't toy with her affections.彼女の愛情をもて遊ぶな。
Their friendship ripened into a deep love.彼らの友情は深い愛情に発展した。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
He behaved himself so as not to give offence to others.彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.情熱は年齢とともに弱くなるが、習慣は年齢とともに強くなる。
We have to get as much information as possible.私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
Your friendship means much to me.ご友情は私にはたいそう尊いものです。
She is accessible to pity.彼女は情にもろい。
I briefed my boss on the new project.私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。
The teacher gave her much information about the university.先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
Pity is akin to love.哀れみと愛情は紙一重。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
I felt for the poor dog.私はそのかわいそうな犬に同情した。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
Hands reveal our inward emotions.手は我々の内なる感情を明らかに映し出す。
She can't suppress her emotions.彼女は自分の感情を抑える事ができない。
I feel deep sympathy for you.深くご同情申し上げます。
I'm surprised that you're so naive.君は意外に純情だね。
He saw the surprise on my face.彼は私の驚きの表情を見てとりました。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
I'll bring you up to date with hometown news.故郷の最新情報を教えてあげましょう。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
He knows a lot about foreign affairs.彼は海外の事情に詳しい。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
There is a strong bond of affection between them.彼らは強い愛情の絆で結ばれている。
Do you know where to go or whom to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
I sympathize with you.君に同情するよ。
Sympathy is a feeling characteristic of mankind.同情は人間特有の感情である。
Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。
The public is entitled to information about how public money is spent.一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
She felt sympathy for the orphan and gave him some money.彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。
Tom is hungry for love.トムは愛情に飢えている。
You are treading on her corns.君は彼女の感情をふみつけにしているよ。
I like lyric better than epic.私は叙事詩よりも叙情詩の方が好きだ。
It is pleasant to watch a loving old couple.愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。
I didn't mean to hurt your feelings.あなたの感情を傷つけるつもりではなかったのです。
I feel for you deeply.わたしは深く同情します。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
I feel for you.君に同情するよ。
It is easy to make a man one's friend, but hard to keep him so.友人を作るのはたやすいが友情を保つのは難しい。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
I feel for you deeply.私はあなたに深く同情します。
I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest.かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。
Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know.私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。
Your friendship is most precious to me.君の友情は私にとってとても大切だ。
She sympathized with those unfortunate people.彼女はあの不運な人達に同情した。
Tom got a grip on his emotions.トムは自分の感情をぐっと抑えた。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
By degrees the friendship between him and her grew into love.徐々に、彼と彼女の友情は愛情に変わった。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。
There was fear in his eyes.彼の表情には恐怖が表れていた。
She hogged her parents' love all to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
I feel for you deeply.あなたに深く同情します。
A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me".情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。
So passionate was his letter that she was moved to tears.彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。
Please accept my sympathies.ご同情いたします。
His family circumstances were such that he became a teacher out of necessity.彼は家庭の事情でやむを得ず教師になった。
We were afraid that we might hurt him.彼の感情を害しないかと心配した。
She gave me advice as well as information.彼女は情報だけでなく助言も私にくれた。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
An image is formed by the information in the media.イメージはマスコミの情報に形成される。
The two friends have formed a deep bond of friendship.2人の友人は深い友情のきずなをつくりだした。
Do you have any information on classical music concerts?クラシックコンサートに関する情報をください。
One good turn deserves another.情は人のためならず。
Her technique is superb, but she needs to play with more expression.彼女のテクニックはすばらしいが、もっと感情を込めて演奏する必要がある。
The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License