UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His misfortune gained him sympathy.彼は不幸のために同情を得た。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
His secretary denied leaking out the information.彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。
Perry decided to gain information from Drake.ペリーはドレークから情報をもらうことにした。
Jealousy is an enemy to friendship.焼もちは友情の敵だ。
I don't want to let my emotions get out.感情を閉じこめるために。
The teacher gave her much information about the university.先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
It is pleasant to watch a loving old couple.愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。
This is the case.事情はこの通りです。
I heard this from a safe source.これは確かな筋からの情報だ。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情について書いている。
His desire for promotion blinded him to other's feelings.昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。
His family circumstances were such that he became a teacher out of necessity.彼は家庭の事情でやむを得ず教師になった。
It is another story now.今では事情が変わってきた。
Where did you procure the information?どこでその情報を手に入れたのだ。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
The only thing in the world which one can never receive or give too much is love.この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
I sympathize with you from the bottom of my heart.心からきみに同情する。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
The information is in a file in my computer.その情報は私のコンピューターのファイルに入っている。
Remember me next time.ログイン情報を記憶する
He'll get hold of us as soon as he has the information.彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
She's well-informed, so she might know something.彼女は情報通だから何か知っているかもしれない。
Time, which strengthens friendship, weakens love.時は友情を深めるが、恋愛を弱める。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
He is quite ignorant of things Japanese.彼は日本の事情をまったく知らない。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
She takes every circumstance into account.彼女はすべての事情を利用する。
Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them.情報が患者を狼狽させるかもしれないとき、それは患者には知らされない。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
His face cleared.表情が明るくなった。
We hope you will understand the difficult circumstances we're working under.こちらの事情をお察しいただけると助かります。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
She is cautious of giving offense to others.彼女は他人の感情を損ねないように気をつけている。
She is accessible to pity.彼女は情にもろい。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
Don't toy with her affections.彼女の愛情をもて遊ぶな。
His speech did not accord with his feelings.彼の発言は感情と調和しなかった。
What changes the world is communication, not information.世界を変えるのは情報ではなくコミュニケーションだ。
We cannot exclude feeling from our experience.我々は経験から感情を閉め出すことはない。
She can't control her emotions.彼女は自分の感情を抑える事ができない。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
Could you send me more information by email?もしよかったらeメールでもっと情報を送ってもらえますか?
That is a useful piece of information.それは役に立つ1つの情報です。
I may do; it would depend on circumstances at the time.それは私がやってもいいがその時の事情によります。
Tom kissed Mary passionately.トムはメアリーに情熱的なキスをした。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
It was very hard for her to suppress her emotions.彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
She is always cold-hearted.彼女はいつも薄情だ。
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
Sometimes we lie to keep from hurting someone else's feelings.ときおり、私たちは誰かほかの人の感情を害さないために嘘をつくことがある。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
He has no sympathy for single parent families.彼には片親の家族に対する同情が全くない。
Everybody showed sympathy toward the prisoner.だれもがその囚人に情けをかけた。
We were afraid that we might hurt him.彼の感情を害しないかと心配した。
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
It is easy to make a man one's friend, but hard to keep him so.友人を作るのはたやすいが友情を保つのは難しい。
One good turn deserves another.情は人のためならず。
The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。
Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs.補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。
The man was devoid of such human feelings as sympathy.その男には同情心といった人間的感情はなかった。
Do you think that men and women can ever just be friends?男女間の友情って成立すると思いますか?
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
He knows a lot about foreign affairs.彼は海外の事情に詳しい。
Have respect for his feelings.彼の感情を尊重しなさい。
I didn't mean to hurt your feelings.あなたの感情を傷つけるつもりではなかったのです。
Burn with desire.愛情に燃える。
Pity is akin to love.同情は恋愛に似ている。
His passion for me doesn't cool.彼の私に対する情熱はさめない。
Man is a creature of emotion.人間は感情の動物である。
He grits his teeth and forces back his growing fear.歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
He is apt to give vent to his feelings.彼は感情を表わしがちだ。
True friendship is priceless.真の友情は千金にも代え難い。
His secretary denied leaking out the information.彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
She always has a serious look on her face.彼女はいつも真剣な表情をしている。
If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know.このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。
Pilots communicate with the airport by radio.パイロットは無線で空港と情報を交換する。
It's only natural to keep up with the Joneses.隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
Her eyes expressed her sympathy.彼女の目には同情の色が表れていた。
They mistook my politeness for friendship.彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
I saw his face switch to anger.彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。
His affection for Saori was not reciprocated.さおりに対する彼の愛情は報いられなかった。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
I have a deep affection for her.私は彼女に深い愛情を持っている。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
Her expression is full of anger.彼女の表情は怒りに満ちている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License