UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
I value your friendship more than anything.私は何より君の友情が大事だ。
Jealousy is an enemy to friendship.焼もちは友情の敵だ。
He was too obstinate, but on the other hand he was reliable.彼は強情すぎるが、他方では頼りになった。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
Time, which strengthens friendship, weakens love.時は友情を深めるが、恋愛を弱める。
How persistent you are!なんて強情な奴だ。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
The information is useful to a great many people.その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
You must try to avoid hurting people's feelings.人の感情を害さないようにしなければならない。
I didn't say anything to hurt his feelings.私は彼の感情を害するようなことは何も言わなかった。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
He was very hurt by her cruel words.彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
Is this information right?この情報は正しいか。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
We got an interesting piece of information.我々は興味ある情報を一つ入手した。
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。
All the people felt for the victims deeply.みんなが犠牲者達に深く同情した。
The information reinforced his opinions.その情報で彼の意見は説得力が増した。
I got the information from him directly.私は彼から直接その情報を入手した。
Do you know where to go or whom to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
Did I hurt his feelings?私は彼の感情を傷付けただろうか。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
Some think it is based on love, others on control.それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
Tom is hungry for love.トムは愛情に飢えている。
His sympathy was mere show.彼の同情はうわべだけだった。
He pays no attention to others' feelings.彼は他人の感情など全くおかまいなしだ。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情について書いている。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
I read a womanly expression on her face.彼女の顔に女らしい表情を読み取った。
The passion has burned itself out in him.その情熱は彼の心の中で燃え尽きた。
Love, which is a wonderful feeling, comes to everyone at some time in their life.愛は、すばらしい感情で、一生のうちにいつかは誰にも生まれてくるものである。
He who gives to another bestows on himself.情けは人のためならず。
Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts.あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。
I cannot but feel sorry for him.彼のことを同情せずにはいられない。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
He can mask his feeling if the occasion calls for it.必要な場合があれば彼は自分の感情をかくすことができる。
Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this?ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか?
Psychology deals with human emotions.心理学は人間の感情を扱う。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
The information was quite useless.その情報は全く役に立たなかった。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
Judging from his expression, he is not telling the truth.彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
She said her prayers, her heart full of love and tenderness.彼女は、心に愛情と優しさを込めてお祈りをした。
It beats me how she could have gotten that secret information.彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
He put this information to good use.彼はこの情報をうまく利用した。
She wore a sad expression.彼女は悲しそうな表情をしていた。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
Sally gave me a good piece of information.サリーは私に良い情報を1つ教えてくれた。
His secretary denied leaking out the information.彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
He'll get hold of us as soon as he has the information.彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
There had never been any ill-feeling between them until that night.その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。
What sort of information do you get on the Internet?どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。
I don't need any bit of your charity.私は君のお情けなど少しもいらない。
Some of the information is very important.その情報のなかには大変重要なものもある。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
They sympathized with the miserable criminal.彼らは惨めな犯人に同情した。
She gave me a haughty look and walked away.彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
He seems to be bankrupt of all tender feeling.彼は全く情愛に欠けているようだ。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
A child needs love.子供には愛情が必要だ。
At that time I really understood that gorillas have feelings.その時、ゴリラが感情を持っていることを私は本当にわかったのです。
People often have no sympathy for geniuses.人々は天才に同情心を持たないことが多い。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
Circumstances forced us to cancel our appointment.事情があって私たちは会うのを取り止めねばならなかった。
This is the case.事情はこの通りです。
The classmates felt for him deeply.級友は彼女に同情した。
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
I inferred from her expression that she was angry.彼女の表情から怒っているのを察した。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
Do you think that men and women can ever just be friends?男女間の友情って成立すると思いますか?
If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time.感情によって理性が曇らされているままにしておくならば、我々は、常に見当違いのことをしてしまうだろう。
Her feelings are easily wounded.彼女の感情は傷つきやすい。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
Her expression is full of anger.彼女の表情は怒りに満ちている。
Circumstances do not permit me such a holiday.そういう休暇は私には事情が許さない。
She can't control her emotions.彼女は自分の感情を抑える事ができない。
We felt sympathy for her.私たちは彼女に同情した。
From the look on your face, I can tell that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
He saw the surprise on my face.彼は私の驚きの表情を見てとりました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License