The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.
個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
Tom normally doesn't show his feelings very much.
トムは普段あまり感情を表に出さない。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.
自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。
Your friendship is most precious to me.
君の友情は私にとってとても大切だ。
I have a large body of information in my computer database.
私はコンピューターのデータベースに大量の情報を持っています。
I can't convey my feelings in words.
私は自分の感情を言葉で伝えられない。
I like lyric better than epic.
私は叙事詩よりも叙情詩の方が好きだ。
I feel for my father, who has to work on Sundays.
僕は日曜日に働かざるをえない父に同情する。
I didn't mean to hurt your feelings.
あなたの感情を傷つけるつもりではなかったのです。
He is devoid of human feeling.
彼には人間的な感情がまったくかけている。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."
「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
He pays no attention to others' feelings.
彼は他人の感情など全くおかまいなしだ。
The audience walked out of the theater, looking bored.
聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.
この恋人同士は情熱的な文通を続けた。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
We were afraid that we might hurt him.
彼の感情を害しないかと心配した。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."
「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
The official could not deal with the complaint himself.
その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
We got an interesting piece of information.
我々は興味ある情報を一つ入手した。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.
顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
I don't want to hurt his feelings.
彼の感情を傷付けたくはない。
There is a strong bond of affection between them.
彼らは強い愛情の絆で結ばれている。
The city was put in a difficult financial situation.
市は財政上困難な情勢に立たされた。
He cannot appreciate friendship.
彼には友情というもののよさが理解できない。
We have to get as much information as possible.
私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
I'd like to see some dancing. Do you have any information?
舞踊がみたいのですが情報をください。
Children like those who scold them with love.
子供達は愛情をもって自分を叱ってくれる人を好む。
So far there has been no news.
これまでのところ新しい情報はありません。
In the city, the information is flooding.
町には情報が氾濫している。
Tom is hungry for love.
トムは愛情に飢えている。
The public is entitled to information about how public money is spent.
一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
His affection for Saori was not reciprocated.
さおりに対する彼の愛情は報いられなかった。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.
警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.
外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
His face cleared.
表情が明るくなった。
As far housing goes, it is very poor in Japan.
住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
If you need more information, we are happy to send it.
他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
She is hungry for affection.
彼女は愛情を強く求めている。
The Japanese are too sensitive about feelings.
日本人は感情に対してあまりにも過敏だ。
He refused to give them the information.
彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
Time, which strengthens friendship, weakens love.
時は友情を深めるが、恋愛を弱める。
The sort of information we need is not always available.
私たちが必要とする情報は必ずしも手に入らない。
Thoughts and feelings are expressed by means of words.
考えと感情はことばによって表される。
I got the information from him directly.
私は彼から直接その情報を入手した。
The children were hungry for affection.
子供達は愛情に飢えていた。
His face radiated enthusiasm.
彼の顔は情熱の光を放っていた。
Friendship consists of mutual understanding.
友情は相互理解にある。
To purchase a ticket, you need to enter your personal details.
チケット購入に必要な個人情報をインプットする。
I gather information about the quality of goods.
私は商品の質についての情報を集めています。
She can't suppress her emotions.
彼女は自分の感情を抑える事ができない。
Under no circumstances must you swim in the deep river!
どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.
新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
An image is formed by the information in the media.
イメージはマスコミの情報に形成される。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.
中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
Her emotion was too strong for words.
彼女は感情が激しいものがいえなかった。
Did I hurt his feelings?
私は彼の感情を傷付けただろうか。
We cannot exclude feeling from our experience.
我々は経験から感情を閉め出すことはない。
Compassion is entirely absent from his character.
彼の性格には同情心がまったく欠けている。
Her technique is superb, but she needs to play with more expression.
彼女のテクニックはすばらしいが、もっと感情を込めて演奏する必要がある。
Our friendship remained firm.
我々の友情は依然として揺るがなかった。
We want a man who knows what the score is.
事情に詳しい人間が必要だ。
It's not that I am unsympathetic, but I am not able to help you.
君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
The situation has taken on a new aspect.
情勢は新しい局面を呈した。
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.
メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
They are more emotional than we.
彼らは我々よりも感情的だ。
Love and hate are opposite emotions.
愛情と憎しみは正反対の感情だ。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".
「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
Human beings are emotional creatures, so to speak.