UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
Please keep this information to yourself.どうかこの情報は秘密にしてください。
He was overcome by a feeling of melancholy.彼は憂うつな感情に打ちのめされた。
Love will come in time.やがて愛情が生まれるだろう。
She gave us some useful information.彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
Tom kissed Mary passionately.トムはメアリーに情熱的なキスをした。
I was cut to the quick by her remark.私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
You should treat this information in the main body of the text, not in the notes.この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。
The police are acting on information received.警察は入手した情報にもとづいて動いている。
He had a look that mingled fright with surprise.彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
She hogged her parents' love all to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
We have no information as yet.今までのところ何の情報もない。
I have a deep affection for her.私は彼女に深い愛情を持っている。
Love is never wasted.愛情は浪費されるものではない。
Don't let your feelings show.感情を表に出さないようにしなさい。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
I cannot but feel sorry for him.彼のことを同情せずにはいられない。
I'd like to see some dancing. Do you have any information?舞踊がみたいのですが情報をください。
He had a severe look on his face.彼の表情は厳しかった。
I gathered from his expression that he was very angry.彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。
Circumstances do not permit me such a holiday.そういう休暇は私には事情が許さない。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
This information checks out all right.この情報は調べたところ間違いない。
Could you send me more information by email?もしよかったらeメールでもっと情報を送ってもらえますか?
Do you think that men and women can ever just be friends?男女間の友情って成立すると思いますか?
Judging from his expression, he is not telling the truth.彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
He tried to gain her affection.彼は彼女の愛情を得ようとした。
He has no sympathy for single parent families.彼には片親の家族に対する同情が全くない。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
Get me all the information you can on this matter.この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。
Kate sympathized with him.ケイトは彼に同情した。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
He saw the surprise on my face.彼は私の驚きの表情を見てとりました。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
Bad news is preferable to an absence of information.情報がないより悪い知らせでもあるほうがまだましだ。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
Tom is hungry for love.トムは愛情に飢えている。
It sums up the situation pretty well.それは事情をかなりうまくまとめている。
She complained to the manager about the service.彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
Don't quarrel with your bread and butter.生業の苦情を言うな。
Matters are different now.今は事情が違っている。
We have vast amounts of unused information.私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
I feel sympathy for people with that disease.私はその病気にかかった人に同情する。
Do you know where to go or who to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
There was fear on his face.彼の表情には恐怖が表れていた。
Remember me next time.ログイン情報を記憶する
Love and hate are opposite emotions.愛情と憎しみは正反対の感情だ。
She sympathized with those unfortunate people.彼女はあの不運な人達に同情した。
He seems to be bankrupt of all tender feeling.彼は全く情愛に欠けているようだ。
Due to circumstances, I gave up the idea of going to university.事情があって私は大学進学をあきらめた。
He is devoid of human feeling.彼には人間的な感情がまったくかけている。
I got the information from him directly.私は彼から直接その情報を入手した。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions.君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。
He was afraid that he might hurt her feelings.彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。
We have the ability to memorize information.私達には、情報を記憶する能力がある。
Supply me with this information as soon as possible.この情報をすぐに提供してくれ。
A hedge between keeps friendship green.間の垣根は友情を新鮮に保つ。
She wanted to have her father's love to herself.彼女は父親の愛情を独占したいと思った。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
This is the case.事情はこの通りです。
I don't know about things like that.その辺の事情は知らない。
Newspapers distribute information to the public.新聞は大衆に情報を流す。
His face radiated enthusiasm.彼の顔は情熱の光を放っていた。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
There is a strong bond of affection between them.彼らは強い愛情の絆で結ばれている。
He was overwhelmed by the intensity of her love.彼は彼女の愛情の強さに圧倒された。
A child needs love.子供には愛情が必要だ。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
She implored mercy with tears running down her cheeks.彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。
It is said that adolescent friendships do not often last.青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
He was duped by being fed false information.彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。
He had some sympathy for the child.その子供にいくらか同情した。
The information is useful to a great many people.その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
His family circumstances were such that he became a teacher out of necessity.彼は家庭の事情でやむを得ず教師になった。
Their home is abundant in love and laughter.彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。
I don't want to let my emotions get out.感情を閉じこめるために。
I got this information second hand, so I may be wrong.私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。
Let it all out.込み上げる感情をさらけ出せ。
His affection for Saori was not reciprocated.さおりに対する彼の愛情は報いられなかった。
He knows every inch of this area.彼はこの辺の事情に明るい。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
We received some new information.私たちはいくつかの新しい情報を受け取った。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
He was too obstinate, but on the other hand he was reliable.彼は強情すぎるが、他方では頼りになった。
We're all linked in friendship.私達はみんな友情で結ばれている。
I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons.大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License