The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '情'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you know where to go or who to ask for information?
情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
His eyes redeem his face from sternness.
彼の眼が表情のきびしさをやわらげている。
You are treading on her corns.
君は彼女の感情をふみつけにしているよ。
He had to part from her owing to unavoidable circumstances many years ago.
彼は何年も前にやむを得ない事情のため、彼女と別れなければなりませんでした。
I perceive by your face that you have good news.
あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.
ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.
私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
He could show his feeling with music instead of words.
彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。
He often acted without regard to the feelings of others.
彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
The police got an important piece of information from him.
警察は彼から重要な情報を得た。
Love blinded him to her faults.
愛情のために彼女の欠点が見えなかった。
She is able to grasp the situation.
彼女は情勢を把握することができる。
I complained, but they refused to take this sweater back.
私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
Sally gave me a good piece of information.
サリーは私に良い情報を1つ教えてくれた。
He heartlessly deserted his wife.
彼は無情にも妻を捨てた。
I sympathize with you.
君に同情するよ。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.
新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
A child needs love.
子供には愛情が必要だ。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.
トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
You often find that sympathy gives place to love.
同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
Also, if you manufacture any other products, please send information.
また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
Nothing is as important as compassion.
同情ほどたいせつなものはない。
He seems to be bankrupt of all tender feeling.
彼は全く情愛に欠けているようだ。
She is always cold-hearted.
彼女はいつも薄情だ。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.