UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A child needs love.子供には愛情が必要だ。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
This is definitely, 'The good you do for others is good you do yourself'! It's a reward because I was helpful!これは絶対、情けは人のためならず!いいことしたからご褒美なんだよ!
In religion there are the two great motives of fear and love.宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。
I want more detailed information.もっと詳しい情報が欲しい。
Children like those who scold them with love.子供達は愛情をもって自分を叱ってくれる人を好む。
Circumstances forced us to cancel our appointment.事情があって私たちは会うのを取り止めねばならなかった。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
He is able to subordinate passion to reason.彼は理性で情欲を制することが出来る。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
Affection sprang up between them.二人の間に愛情が芽生えた。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
They sympathized with the miserable criminal.彼らは惨めな犯人に同情した。
He is apt to give vent to his feelings.彼は感情をあらわしすぎだ。
Love blinded him to her faults.愛情のために彼女の欠点が見えなかった。
He was overcome by a feeling of melancholy.彼は憂うつな感情に打ちのめされた。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
She sympathized with those unfortunate people.彼女はあの不運な人達に同情した。
She complained to the manager about the service.彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
I feel for my father, who has to work on Sundays.僕は日曜日に働かざるをえない父に同情する。
He refused to give them the information.彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
Nothing is as important as compassion.同情ほどたいせつなものはない。
The information is useful to a great many people.その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
She can't control her emotions.彼女は自分の感情を抑える事ができない。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
On no account should you let out the secret.どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。
He has a passion for fishing.彼は魚つりに情熱をもっている。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
I didn't tell him the truth because I was afraid of hurting his feelings.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
The Internet has a lot of information and thus also a lot of useless information.インターネットは情報量が多いので、使えない情報も沢山あります。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
Tom got a grip on his emotions.トムは自分の感情をぐっと抑えた。
I have almost no information about the problem.私はその問題について何の情報も持ってない。
It was very hard for her to suppress her emotions.彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
Sympathy is a feeling characteristic of mankind.同情は人間特有の感情である。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
I value your friendship more than anything.私は何より君の友情が大事だ。
He grits his teeth and forces back his growing fear.歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
He was too obstinate, but on the other hand he was reliable.彼は強情すぎるが、他方では頼りになった。
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.この恋人同士は情熱的な文通を続けた。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分の行動を思い出すと情けないよ。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
He seems to be bankrupt of all tender feeling.彼は全く情愛に欠けているようだ。
His affection is cooling.彼の愛情はさめかけていた。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
I don't know about things like that.その辺の事情は知らない。
Modern society is overflowing with all sorts of information.現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
His face cleared.表情が明るくなった。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
He was duped by being fed false information.彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。
A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me".情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。
The information counts for much to us.その情報は私たちには非常に重要である。
We hope you will understand the difficult circumstances we're working under.こちらの事情をお察しいただけると助かります。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them.情報が患者を狼狽させるかもしれないとき、それは患者には知らされない。
The dog has various facial expressions.犬にはいろいろな表情があります。
We were deeply moved by her story.私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
At that time I really understood that gorillas have feelings.その時、ゴリラが感情を持っていることを私は本当にわかったのです。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
Taking all things into consideration, his conduct can be excused.あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。
I got the information from him directly.私は彼から直接にその情報を得た。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
She is stubborn.彼女は強情です。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
Do you think that men and women can ever just be friends?男女間の友情って成立すると思いますか?
Under these circumstances, I cannot accept the offer.こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
He is devoid of human feeling.彼には人間的な感情がまったくかけている。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
The information seems to have leaked out.情報が外部に漏れたらしい。
True and good friendship must not be suspicious of anything.真のまたよき友情は、なにものをも疑うべきではない。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
I can't disclose that information yet.その情報はまだ公開できない。
Supply me with this information as soon as possible.この情報をすぐに提供してくれ。
I could not help feeling sympathy with him.私は彼に同情せざるをえなかった。
He has fund of information about world politics.彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年とともに、情熱は弱まり、習慣は強くなる。
She felt sympathy for the orphan and gave him some money.彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
She is hungry for affection.彼女は愛情を強く求めている。
He had a severe look on his face.彼の表情は厳しかった。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
I'd like to see a play. Do you have any information?演劇がみたいのですが情報をください。
They are crying to the government to find employment for them.彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。
80% of the world's computerized information is in English.世界のコンピューター情報の80%が英語です。
This product is an intelligent integrated information system.このプロダクトはインテリジェント総合情報システムです。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License