The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '情'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If it weren't for our friendship I would be miserable.
私たちの友情が無ければ、私は惨めになるでしょう。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.
現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
Your friendship means a lot to me.
ご友情は私にはたいそう尊いものです。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
He got all his information from secondary sources.
彼は情報をすべて又聞きで得た。
I didn't tell him the truth because I was afraid of hurting his feelings.
彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
His terrible suffering aroused her pity.
彼の受けたひどい被害に彼女は同情した。
Television is a very important medium through which to provide information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
Did I hurt his feelings?
私は彼の感情を傷付けただろうか。
Don't confuse desire with love.
欲望を愛情と混同するな。
The streets are filled with an air of exoticism.
異国情緒あふれる街並みが続く。
Have respect for his feelings.
彼の感情を尊重しなさい。
Taking all things into consideration, his conduct can be excused.
あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。
They have a large stock of information.
彼らは豊富な情報をもっている。
Anonymity or detailed reference are both fine.
匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
The look on his face was next door to hatred.
彼の表情は憎しみに近いものだった。
Love is never wasted.
愛情は浪費されるものではない。
That's not a useful piece of information.
それは有益な情報ではない。
I felt sympathy for him.
彼に同情した。
Friendship is more precious than anything else.
友情は、他の何よりも大切だ。
On no account should you let out the secret.
どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。
He's not in the least interested in what is happening in the world.
彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
He was too obstinate, but on the other hand he was reliable.
彼は強情すぎるが、他方では頼りになった。
Lend your money and lose your friend.
金の貸借は友情の破綻。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.
この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
He has access to the stored information.
彼はその蓄えられた情報に近づく資格がある。
He put this information to good use.
彼はこの情報をうまく利用した。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.
私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
I will help you for the sake of our old friendship.
昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
A good doctor is sympathetic to his patients.
良い医者は患者に同情を示す。
He had a severe look on his face.
彼の表情は厳しかった。
Your friendship is most precious to me.
君の友情は私にとってとても大切だ。
You should treat this information in the main body of the text, not in the notes.
この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。
What movies are playing this week?
今週の映画情報を教えてください。
Thank you for sending the product information asked for.
お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
I value your friendship more than anything.
私は何より君の友情が大事だ。
It is said that adolescent friendships do not often last.
青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
I passed the information on to him.
私はその情報を彼に伝えた。
Burn with desire.
愛情に燃える。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.