Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We love our country with every grade of love. 私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。 Her eyes expressed her sympathy. 彼女の目には同情の色が表れていた。 Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best. 情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。 He'll get hold of us as soon as he has the information. 彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。 Social conditions are going backward rather than forward. 社会情勢は前進というより後退している。 The Japanese are too sensitive about feelings. 日本人は感情に対してあまりにも過敏だ。 He has access to the stored information. 彼はその蓄えられた情報に近づく資格がある。 I believe in friendship. 私は友情は価値のあるものだと思います。 She is accessible to pity. 彼女は情にもろい。 They are collecting information by casual methods. 彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。 I may do; it would depend on circumstances at the time. それは私がやってもいいがその時の事情によります。 He has no sympathy for single parent families. 彼には片親の家族に対する同情が全くない。 The children were hungry for affection. 子供達は愛情に飢えていた。 I've never dated her. It's just friendship. 彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。 She is always cold-hearted. 彼女はいつも薄情だ。 Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this? ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか? A reward has been offered for information pertaining to the incident. その事件に関する情報には賞金が出されている。 His family circumstances were such that he became a teacher out of necessity. 彼は家庭の事情でやむを得ず教師になった。 The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning. 全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。 The Internet is an invaluable source of information. インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。 I saw his face switch to anger. 彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。 I don't need any bit of your charity. 私は君のお情けなど少しもいらない。 Their friendship ripened into a deep love. 彼らの友情は深い愛情に発展した。 She poured her passion into her kids as much as she could. 彼女はできる限りの愛情を子供達に注いだ。 It sums up the situation pretty well. それは事情をかなりうまくまとめている。 The information is in a file in my computer. その情報は私のコンピューターのファイルに入っている。 He is a man of warm heart. 彼は情に厚い人だ。 I am tempted to doubt your friendship. 私は君の友情を疑いたくなる。 A child needs love. 子供には愛情が必要だ。 We can get a lot of valuable information from the book. その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。 Through whom am I to make my complaint, then? それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか。 Friendship bound them together. 友情が彼らを結びつけた。 A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident. 事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。 The streets are filled with an air of exoticism. 異国情緒あふれる街並みが続く。 This blog covers topics that centre on information infrastructure. このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。 People often have no sympathy for geniuses. 人々は天才に同情心を持たないことが多い。 Fibre-optic cables can carry huge amounts of information. 光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。 It's only natural to keep up with the Joneses. 隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。 He had some sympathy for the child. その子供にいくらか同情した。 We use words to tell somebody something, that is, to communicate. 私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。 Keep this information under your hat. この情報は内密にしてください。 I feel for my father, who has to work on Sundays. 僕は日曜日に働かざるをえない父に同情する。 We felt sympathy for her. 私たちは彼女に同情した。 He makes no disguise of his feelings. 彼は感情を決して隠さない。 He heartlessly deserted his wife. 彼は無情にも妻を捨てた。 This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO. このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。 Under no circumstances should you repeat this to anyone. どんな事情があってもこの事を人に漏らしてはならない。 That is a useful piece of information. それは役に立つ1つの情報です。 He has fund of information about world politics. 彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。 He had a queer expression on his face. 彼は奇妙な表情を浮かべていた。 She is cautious of giving offense to others. 彼女は他人の感情を損ねないように気をつけている。 It is difficult to keep abreast of the international situation these days. 今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。 The look on his face was next door to hatred. 彼の表情は憎しみに近いものだった。 He got all his information from secondary sources. 彼は情報をすべて又聞きで得た。 Never confuse pity with love. 同情と愛情を決して混同しないように。 Her technique is superb, but she needs to play with more expression. 彼女のテクニックはすばらしいが、もっと感情を込めて演奏する必要がある。 I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 A hedge between keeps friendship green. 間の垣根は友情を新鮮に保つ。 Her expression underwent a sudden change. 彼女の表情がさっと変わった。 I just wanna let my emotions get out. 感情をさらけ出すために。 In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it. 実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。 My love for my dog was very deep. 私の愛犬に対する愛情は浅からぬものがあった。 Remember me next time. ログイン情報を記憶する Hands reveal our inward emotions. 手は我々の内なる感情を明らかに映し出す。 He had a look that mingled fright with surprise. 彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。 All the people felt for the victims deeply. みんなが犠牲者達に深く同情した。 We must control our passions. 我々は激情を抑えねばならない。 Sometimes I can't help showing emotions. 時々感情が抑えられないことがある。 You should treat this information in the main body of the text, not in the notes. この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。 He decided to seek information elsewhere. 彼はほかに情報を求めることにした。 She's well-informed, so she might know something. 彼女は情報通だから何か知っているかもしれない。 She felt sympathy for the orphan and gave him some money. 彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。 What passion cannot music raise and quell? 音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。 He had to part from her owing to unavoidable circumstances many years ago. 彼は何年も前にやむを得ない事情のため、彼女と別れなければなりませんでした。 The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue. 個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。 I am writing in relation to your complaint. 私はあなたの苦情を言ったように書いています。 Tom is hungry for love. トムは愛情に飢えている。 He was very hurt by her cruel words. 彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。 She always has a serious look on her face. 彼女はいつも真剣な表情をしている。 prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded. ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet." 「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。 In fact, gorillas have many of the same feelings that people have. 実際、ゴリラは人間と同じ感情をたくさん持っているのです。 Bad news is preferable to an absence of information. 情報がないより悪い知らせでもあるほうがまだましだ。 This leaflet contains necessary information. このパンフレットには必要な情報が入っています。 She is able to grasp the situation. 彼女は情勢を把握することができる。 One good turn deserves another. 情は人のためならず。 I'll bring you up to date with hometown news. 故郷の最新情報を教えてあげましょう。 I want specific information. 具体的な情報が欲しい。 The situation calls for our action. 情勢は我々が行動を取ることを必要としている。 She is hungry for affection. 彼女は愛情を強く求めている。 She can express her feelings when she feels happy or sad. 楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。 An image is formed by the information in the media. イメージはマスコミの情報に形成される。 The situation has taken on a new aspect. 情勢は新しい局面を呈した。 Her affectionate letter moved me. 彼女の愛情あふれる手紙に感動した。 He is apt to give vent to his feelings. 彼は感情をあらわしすぎだ。 Don't quarrel with your bread and butter. 生業の苦情を言うな。 His terrible suffering aroused her pity. 彼の受けたひどい被害に彼女は同情した。 It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for. トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。 I am bound to him by a close friendship. 私は固い友情で彼と結ばれている。 To purchase a ticket, you need to enter your personal details. チケット購入に必要な個人情報をインプットする。