UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is definitely, 'The good you do for others is good you do yourself'! It's a reward because I was helpful!これは絶対、情けは人のためならず!いいことしたからご褒美なんだよ!
It's not that I am unsympathetic, but I am not able to help you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
At last, we got the information.ついに我々はその情報を手に入れた。
One good turn deserves another.情は人のためならず。
You often find that sympathy turns into love.同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
She had her parents' love to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
Some of the information is very important.その情報のなかには大変重要なものもある。
Let it all out.込み上げる感情をさらけ出せ。
I sympathize with you.君に同情するよ。
Perry decided to gain information from Drake.ペリーはドレークから情報をもらうことにした。
Love will come in time.やがて愛情が生まれるだろう。
Your friendship means a lot to me.ご友情は私にはたいそう尊いものです。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
That's not a useful piece of information.それは有益な情報ではない。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
Circumstances forced us to put off the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
An image is formed by the information in the media.イメージはマスコミの情報に形成される。
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。
She poured her passion into her kids as much as she could.彼女はできる限りの愛情を子供達に注いだ。
Above all, children need love.とりわけ子供たちは愛情を必要とする。
I have a large body of information in my computer database.私はコンピューターのデータベースに大量の情報を持っています。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
Her technique is superb, but she needs to play with more expression.彼女のテクニックはすばらしいが、もっと感情を込めて演奏する必要がある。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
He wore a blank look.彼はぼんやりした表情をしていた。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
What changes the world is communication, not information.世界を変えるのは情報ではなくコミュニケーションだ。
His speech had an effect on our emotions.彼の演説は私達の感情に影響を与えた。
True and good friendship must not be suspicious of anything.真のまたよき友情は、なにものをも疑うべきではない。
She is accessible to pity.彼女は情にもろい。
I will explain the situation to you later on.事情は後で説明する。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
I feel for my father, who has to work on Sundays.僕は日曜日に働かざるをえない父に同情する。
The heart has its reasons, which reason does not know.感情には、理性にはまったく知られぬ感情の理屈がある。
Any amount of information will do.どれだけの情報でもうれしい。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this?ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか?
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
I don't know about things like that.その辺の事情は知らない。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
They mistook my politeness for friendship.彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。
Absence makes the heart grow fonder.会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
He who gives to another bestows on himself.情けは人のためならず。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
I want more detailed information.もっと詳しい情報が欲しい。
You should treat this information in the main body of the text, not in the notes.この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。
She hogged her parents' love all to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
He subdued his passions.彼は感情を抑えた。
He sent me an affectionate letter.彼は私に愛情のこもった手紙をくれた。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
She tried to hide her feelings.彼女は自分の感情を隠そうとした。
If you need more information, we are happy to send it.他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
We have the ability to memorize information.私達には、情報を記憶する能力がある。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
The man was devoid of such human feelings as sympathy.その男には同情心といった人間的感情はなかった。
Her eyes expressed her sympathy.彼女の目には同情の色が表れていた。
I got the information from him directly.私は彼から直接その情報を入手した。
By degrees their friendship grew into love.彼らの友情は徐々に愛情に変わっていった。
Tom kissed Mary passionately.トムはメアリーに情熱的なキスをした。
This leaflet contains necessary information.このパンフレットには必要な情報が入っています。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town.クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。
Even good friends should make an effort to keep up their friendship.親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
He seems to be bankrupt of all tender feeling.彼は全く情愛に欠けているようだ。
I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information.小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。
He has a good knowledge of the internal affairs of Japan.彼は日本の内部の事情をよく知っている。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
Such feelings often came over me.私はよくそうした感情に襲われた。
I'd like some information about your new computers.貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
Don't quarrel with your bread and butter.生業の苦情を言うな。
This was faulty information.その情報には誤りがあった。
Fibre-optic cables can carry huge amounts of information.光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。
The information reinforced his opinions.その情報で彼の意見は説得力が増した。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.利己的な人は自分の感情しか考えない。
He is able to subordinate passion to reason.彼は理性で情欲を制することが出来る。
Circumstances do not permit me such a holiday.そういう休暇は私には事情が許さない。
When I saw the sight, tears came into my eyes.この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。
He has access to the stored information.彼はその保存情報にアクセスできる。
I didn't tell him the truth because I was afraid of hurting his feelings.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
He was afraid that he might hurt her feelings.彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。
That is a useful piece of information.それは役に立つ1つの情報です。
She always has a serious look on her face.彼女はいつも真剣な表情をしている。
The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
We were afraid that we might hurt him.彼の感情を害しないかと心配した。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License