It's not that I am unsympathetic, but I am not able to help you.
君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
His secretary denied leaking out the information.
彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。
She's well-informed, so she might know something.
彼女は情報通だから何か知っているかもしれない。
In the city, the information is flooding.
町には情報が氾濫している。
Everything concurred to make him happy.
あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。
The international situation is becoming grave.
国際情勢は重大になりつつある。
You must try to avoid hurting people's feelings.
人の感情を害さないようにしなければならない。
I'd like some information about your new computers.
貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
I have almost no information about the problem.
私はその問題について何の情報も持ってない。
He seems to be bankrupt of all tender feeling.
彼は全く情愛に欠けているようだ。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
I have a large body of information in my computer database.
私はコンピューターのデータベースに大量の情報を持っています。
Hard as he was, his eyes filled with tears.
無情な男だったけれど、彼の目は涙で一杯になった。
The situation went from bad to worse.
情勢はますます悪くなった。
I gathered from his expression that he was very angry.
彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。
Above all, children need love.
とりわけ子供たちは愛情を必要とする。
They talked about love.
彼らは愛情についてはなした。
Pilots communicate with the airport by radio.
パイロットは無線で空港と情報を交換する。
In order to keep informed, I try to read as much as possible.
情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
The information is very important to us.
その情報は私達にとっては非常に重要です。
We have to gather information.
情報を収集しなければならない。
So passionate was his letter that she was moved to tears.
彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。
Don't confuse desire with love.
欲望を愛情と混同するな。
There was fear on his face.
彼の表情には恐怖が表れていた。
I don't need any bit of your charity.
私は君のお情けなど少しもいらない。
The situation is getting worse and worse day by day.
情勢は日増しに悪化している。
Sports are effective to cultivate friendship.
友情を培うのにスポーツは効果的だ。
True friendship is priceless.
真の友情は千金にも代え難い。
The Internet is an invaluable source of information.
インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
He sent me an affectionate letter.
彼は私に愛情のこもった手紙をくれた。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
The passion has burned itself out in him.
その情熱は彼の心の中で燃え尽きた。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.
その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
He has no sympathy for single parent families.
彼には片親の家族に対する同情が全くない。
Do you think that men and women can ever just be friends?
男女間の友情って成立すると思いますか?
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.
恋愛感情を制するということは、恋愛を感じないということではない。
As a parent I was in a truly pitiable state.
親として誠に情けない状態にありました。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.
現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
Pity is akin to love.
同情は恋愛に似ている。
Love and hate are opposite emotions.
愛情と憎しみは正反対の感情だ。
Sometimes we lie to keep from hurting someone else's feelings.
ときおり、私たちは誰かほかの人の感情を害さないために嘘をつくことがある。
He felt hungry for affection.
彼は愛情に飢えていた。
Do you know where to go or who to ask for information?