UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A reward has been offered for information pertaining to the incident.その事件に関する情報には賞金が出されている。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
The passion has burned itself out in him.その情熱は彼の心の中で燃え尽きた。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
In the city, the information is flooding.町には情報が氾濫している。
I perceive by your face that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
She can't control her emotions.彼女は自分の感情を抑える事ができない。
I didn't mean to hurt your feelings.あなたの感情を傷つけるつもりではなかったのです。
He trampled on her feelings.彼は彼女の感情を踏みにじった。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
Friendship is as precious as anything else.結局友情がいちばん大切だ。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know.このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。
I feel for you.君に同情するよ。
She sympathized with those unfortunate people.彼女はあの不運な人達に同情した。
His family circumstances were such that he became a teacher out of necessity.彼は家庭の事情でやむを得ず教師になった。
Pity is akin to love.同情は恋愛に似ている。
We depended on the newspapers for information about it.我々はそれに関する情報を新聞によって得ている。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
Circumstances forced us to cancel our appointment.事情があって私たちは会うのを取り止めねばならなかった。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
He saw the surprise on my face.彼は私の驚きの表情を見てとりました。
I have almost no information about the problem.私はその問題について何の情報も持ってない。
His misfortune gained him sympathy.彼は不幸のために同情を得た。
She's stubborn.彼女は強情です。
It goes without saying that friendship is more important than business.友情が仕事より大切なのは言うまでもない。
This was faulty information.その情報には誤りがあった。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
Some people read that they may get information.情報を得るために読書をする人もいます。
I got this information second hand, so I may be wrong.私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。
In order to keep informed, I try to read as much as possible.情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
They are collecting information by casual methods.彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。
Love is never wasted.愛情は浪費されるものではない。
His speech had an effect on our emotions.彼の演説は私達の感情に影響を与えた。
He felt hungry for affection.彼は愛情に飢えていた。
Tom kissed Mary passionately.トムはメアリーに情熱的なキスをした。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
Keep this information under your hat.この情報は内密にしてください。
Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know.私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
Any amount of information will do.どれだけの情報でもうれしい。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
Is world peace made possible by friendship?世界平和は友情によって可能となるか。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
The information counts for much to us.その情報は私たちには非常に重要である。
He who gives to another bestows on himself.情けは人のためならず。
I am bound to him by a close friendship.私は固い友情で彼と結ばれている。
Tom is hungry for love.トムは愛情に飢えている。
I want specific information.具体的な情報が欲しい。
A true friendship is more valuable than money.真の友情はお金より尊い。
His information is certain.彼の情報は確かだ。
A child is very sensitive to its mother's love.子供は母親の愛情にとても敏感だ。
Do you know where to go or whom to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
It is easy to make a man one's friend, but hard to keep him so.友人を作るのはたやすいが友情を保つのは難しい。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
I believe in friendship.私は友情は価値のあるものだと思います。
The two friends have formed a deep bond of friendship.2人の友人は深い友情のきずなをつくりだした。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
He has access to the stored information.彼はその保存情報にアクセスできる。
Do you know where to go or who to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
No matter where in the world or when, a parent's love for a child is the same.古今東西、親の子供に対する愛情に変わりはない。
He pays no attention to others' feelings.彼は他人の感情など全くおかまいなしだ。
She is hungry for affection.彼女は愛情を強く求めている。
Love will come in time.やがて愛情が生まれるだろう。
This is the case.事情はこの通りです。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.誰の心にも詩情ごころはある。
The spy sent information by code.スパイは情報を暗号で送った。
I will tell you exactly how the matter stands.実情がどうなっているかはっきり言いましょう。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
The author expresses his passion for his love.作者は恋人に対する情熱を表現している。
Their friendship moved us deeply.彼等の友情が私たちを深く感動させた。
She didn't know the information till she met him.彼に会って初めて彼女はその情報を知った。
Thoughts and feelings are expressed by means of words.考えと感情はことばによって表される。
Please keep this information to yourself.どうかこの情報は秘密にしてください。
What movies are playing this week?今週の映画情報を教えてください。
At that time I really understood that gorillas have feelings.その時、ゴリラが感情を持っていることを私は本当にわかったのです。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
I cannot but feel sorry for the old man.私はその老人に同情しないではいられない。
He refused to give them the information.彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
I'll bring you up to date with hometown news.故郷の最新情報を教えてあげましょう。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
Circumstances did not permit me to help you.私は事情があってお手伝いできませんでした。
He had a look that mingled fright with surprise.彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
In fact, gorillas have many of the same feelings that people have.実際、ゴリラは人間と同じ感情をたくさん持っているのです。
She is always cold-hearted.彼女はいつも薄情だ。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
The decision whether I should see her is mine alone.彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
I was cut to the quick by her remark.私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。
Nothing is as precious as friendship.何事も友情ほど大切ではない。
Her expression underwent a sudden change.彼女の表情がさっと変わった。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License