UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She tried to hide her feelings.彼女は自分の感情を隠そうとした。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.情熱は年齢とともに弱くなるが、習慣は年齢とともに強くなる。
His face radiated enthusiasm.彼の顔は情熱の光を放っていた。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
That's a useful piece of information.それは役に立つ情報です。
He has access to the stored information.彼はその蓄えられた情報に近づく資格がある。
This was faulty information.その情報には誤りがあった。
Have respect for his feelings.彼の感情を尊重しなさい。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
We have to get as much information as possible.私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
This information is not as up-to-date as it should be.この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
His information is certain.彼の情報は確かだ。
In fact, gorillas have many of the same feelings that people have.実際、ゴリラは人間と同じ感情をたくさん持っているのです。
I feel for my father, who has to work on Sundays.僕は日曜日に働かざるをえない父に同情する。
He who gives to another bestows on himself.情けは人のためならず。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
Time, which strengthens friendship, weakens love.時は友情を深めるが、恋愛を弱める。
The reporter refused to name his sources.記者はその情報源を明かすことを拒んだ。
She concealed the change in her feelings toward him.彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
Love and hate are opposite emotions.愛情と憎しみは正反対の感情だ。
From the look on your face, I can tell that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
One good turn deserves another.情は人のためならず。
He appealed to our emotions.彼は我々の感情に訴えた。
Her affectionate letter moved me.彼女の愛情あふれる手紙に感動した。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
Passion creates suffering.情熱は苦悩を生む。
Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know.私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。
I'd like to see a play. Do you have any information?演劇がみたいのですが情報をください。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
He promised to provide information.彼は情報を提供してくれると約束した。
His passion for me doesn't cool.彼の私に対する情熱はさめない。
You cannot live by love alone.愛情だけでは生きてはいけない。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
I gathered more information about it.私は、それについてさらに情報を集めた。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
His speech had an effect on our emotions.彼の演説は私達の感情に影響を与えた。
True and good friendship must not be suspicious of anything.真のまたよき友情は、なにものをも疑うべきではない。
So far there has been no news.これまでのところ新しい情報はありません。
Copyright Problems in the Information Superhighway.情報スーパーハイウェイにおける著作権問題。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
Everybody loves a winner.人の情けは世にあるとき。
We have the ability to memorize information.私達には、情報を記憶する能力がある。
It is another story now.今では事情が変わってきた。
I passed the information on to him.私はその情報を彼に伝えた。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
When I saw the sight, tears came into my eyes.この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。
My love for my dog was very deep.私の愛犬に対する愛情は浅からぬものがあった。
He won her affection.彼は彼女の愛情を得た。
Circumstances forced us to put off the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
It was very hard for her to suppress her emotions.彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
He is a man of warm heart.彼は情に厚い人だ。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
This leaflet contains necessary information.このパンフレットには必要な情報が入っています。
I have almost no information about the problem.私はその問題について何の情報も持ってない。
Friendship is the most precious of all.友情は、すべての中でいちばん大切である。
She is hungry for affection.彼女は愛情を強く求めている。
Our bodies respond to our feelings.我々のからだは感情に反応する。
We should feel for the pains of others.私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
He is a well informed person.彼は情報通だ。
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
I will explain the situation to you later on.事情は後で説明する。
I may have hurt your feelings, but such was not my intention.私はあなたの感情を傷つけたかもしれませんが、そのつもりはありませんでした。
I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information.小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。
Eighty percent of all information on computers around the world is in English.世界のコンピューター情報の80%が英語です。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
She's stubborn.彼女は強情です。
Such feelings often came over me.私はよくそうした感情に襲われた。
I'm surprised that you're so naïve.君は意外に純情だね。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
Ichiro puts friendship above profit.一郎は利益よりも友情を大切にする。
The teacher wore a harsh expression on his face.先生は厳しい表情をしていた。
No road is long with good company.旅は道連れ世は情け。
The information you gave me is of little use.君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。
The teacher gave her a lot of information about the university.先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
I saw his face switch to anger.彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。
We cannot exclude feeling from our experience.我々は経験から感情を閉め出すことはない。
He decided to seek information elsewhere.彼はほかに情報を求めることにした。
Circumstances did not permit me to help you.私は事情があってお手伝いできませんでした。
If it weren't for our friendship I would be miserable.私たちの友情が無ければ、私は惨めになるでしょう。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
His speech did not accord with his feelings.彼の発言は感情と調和しなかった。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me".情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。
He wore a blank look.彼はぼんやりした表情をしていた。
She didn't mean to offend anyone with her remark.彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
He'll get hold of us as soon as he has the information.彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
Love will come in time.やがて愛情が生まれるだろう。
Don't toy with her affections.彼女の愛情をもて遊ぶな。
A child is very sensitive to its mother's love.子供は母親の愛情にとても敏感だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License