UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cannot but feel sorry for him.彼のことを同情せずにはいられない。
I believe in friendship.私は友情は価値のあるものだと思います。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
He had a look that mingled fright with surprise.彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
The Japanese are too sensitive about feelings.日本人は感情に対してあまりにも過敏だ。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions.君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。
Our friendship remained firm.我々の友情は依然として揺るがなかった。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
He who gives to another bestows on himself.情けは人のためならず。
Her feelings are easily hurt.彼女の感情は傷つきやすい。
Everybody loves a winner.人の情けは世にあるとき。
His eyes redeem his face from sternness.彼の眼が表情のきびしさをやわらげている。
I'd like to see some dancing. Do you have any information?舞踊がみたいのですが情報をください。
Her expression underwent a sudden change.彼女の表情がさっと変わった。
Marry first and love will follow.まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。
You often find that sympathy gives place to love.同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
He has access to the stored information.彼はその保存情報にアクセスできる。
Her technique is superb, but she needs to play with more expression.彼女のテクニックはすばらしいが、もっと感情を込めて演奏する必要がある。
He had to part from her owing to unavoidable circumstances many years ago.彼は何年も前にやむを得ない事情のため、彼女と別れなければなりませんでした。
I didn't mean to hurt your feelings.あなたの感情を傷つけるつもりではなかったのです。
His speech did not accord with his feelings.彼の発言は感情と調和しなかった。
So far there has been no news.これまでのところ新しい情報はありません。
I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons.大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
I was cut to the quick by her remark.私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。
She tried to hide her feelings.彼女は自分の感情を隠そうとした。
We want a man who knows what the score is.事情に詳しい人間が必要だ。
Thoughts and feelings are expressed by means of words.考えと感情はことばによって表される。
Even good friends should make an effort to keep up their friendship.親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。
I got the information from him directly.私は彼から直接その情報を入手した。
Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory.カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
He was overwhelmed by the intensity of her love.彼は彼女の愛情の強さに圧倒された。
Friendship bound them together.友情が彼らを結びつけた。
He collected bits of information.彼はいくらかの情報を集めた。
You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com.私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。
Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts.あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。
Passion is one of her characteristics.熱情が彼女の特徴の一つだ。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
It is easy to make a man one's friend, but hard to keep him so.友人を作るのはたやすいが友情を保つのは難しい。
At that time I really understood that gorillas have feelings.その時、ゴリラが感情を持っていることを私は本当にわかったのです。
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
She is hungry for affection.彼女は愛情を強く求めている。
If you need more information, we are happy to send it.他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
We are sorry to say that we can not give you that information.申しわけありませんが、その情報はお教えできません。
She is easily moved to emotion.彼女は情に流されやすい。
His misfortune gained him sympathy.彼は不幸のために同情を得た。
If it weren't for our friendship I would be miserable.私たちの友情が無ければ、私は惨めになるでしょう。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
He subdued his passions.彼は感情を抑えた。
The circumstances gave color to her story.周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。
If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know.このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
On no account should you let out the secret.どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。
He had some sympathy for the child.その子供にいくらか同情した。
We should feel for the pains of others.私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
If you use a computer, you can retain information.コンピューターを使えば情報を保持することができる。
He is quite ignorant of things Japanese.彼は日本の事情をまったく知らない。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
The information is leaking piecemeal to the press.情報は新聞社にぽつりぽつりと洩れているよ。
His information is certain.彼の情報は確かだ。
His affection for Saori was not reciprocated.さおりに対する彼の愛情は報いられなかった。
Remember me next time.ログイン情報を記憶する
She implored mercy with tears running down her cheeks.彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。
Time, which strengthens friendship, weakens love.時は友情を深めるが、恋愛を弱める。
He was too obstinate, but on the other hand he was reliable.彼は強情すぎるが、他方では頼りになった。
How persistent you are!なんて強情な奴だ。
Don't toy with her affections.彼女の愛情をもて遊ぶな。
He appealed to our emotions.彼は我々の感情に訴えた。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
If you want to include other information, please let us know.他に記載すべき情報があれば教えてください。
Nothing is as precious as friendship.何事も友情ほど大切ではない。
Nothing is as important as compassion.同情ほどたいせつなものはない。
I cannot help crying for sympathy.同情の涙を禁じざるをえない。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
I felt sympathy for him.彼に同情した。
A child needs love.子供には愛情が必要だ。
There had never been any ill-feeling between them until that night.その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。
His face cleared.表情が明るくなった。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
She can't suppress her emotions.彼女は自分の感情を抑える事ができない。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
I'd like some information on motels.モーテルに関する情報をください。
The information is very important to us.その情報は私達にとっては非常に重要です。
We got an interesting piece of information.我々は興味ある情報を一つ入手した。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
He refused to give them the information.彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
The mother was shocked and was at once all sympathy.母親はそれを聞いてびっくりして、すぐさま同情してしまった。
Tom is hungry for love.トムは愛情に飢えている。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
She had a sullen look on her face.彼女はむっつりとした表情を浮かべていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License