The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '情'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We hope you will understand the difficult circumstances we're working under.
こちらの事情をお察しいただけると助かります。
Also, if you manufacture any other products, please send information.
また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting.
我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
I cannot help you, not but that I pity you.
君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.
お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
They did not think anything of the news.
彼らはその情報を軽んじた。
I have a large body of information in my computer database.
私はコンピューターのデータベースに大量の情報を持っています。
I am tempted to doubt your friendship.
私は君の友情を疑いたくなる。
There is one thing I look back on with regret.
私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
She tried to hide her feelings.
彼女は自分の感情を隠そうとした。
Do you know where to go or whom to ask for information?
情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
He is familiar with what is going on in China.
彼は中国の事情に通じている。
I didn't say anything to hurt his feelings.
私は彼の感情を害するようなことは何も言わなかった。
People often have no sympathy for geniuses.
人々は天才に同情心を持たないことが多い。
I was confused by the expression on her face.
彼女の表情に私は困惑した。
The economy was in miserable condition.
経済はひどい情況にあった。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.
教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
I'm dead to love.
愛情を感じない。
This blog covers topics that centre on information infrastructure.
このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.
利己的な人は自分の感情しか考えない。
Friendship consists of mutual understanding.
友情は相互理解にある。
Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage.
よんどころない事情で、今年の夏は別荘で過ごせないんだ。
Don't confuse love and desire.
欲望を愛情と混同するな。
We love our country with every grade of love.
私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
Man is a creature of emotion.
人間は感情の動物である。
It's sometimes difficult to control our feelings.
自分の感情を抑えることは、時に難しい。
I complained, but they refused to take this sweater back.
私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
She wore a sad expression.
彼女は悲しそうな表情をしていた。
He was master of the situation.
彼はその情況を把握していた。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.