UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her affectionate letter moved me.彼女の愛情あふれる手紙に感動した。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
It is another story now.今では事情が変わってきた。
The sort of information we need is not always available.私たちが必要とする情報は必ずしも手に入らない。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
This is definitely, 'The good you do for others is good you do yourself'! It's a reward because I was helpful!これは絶対、情けは人のためならず!いいことしたからご褒美なんだよ!
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
The police are acting on information received.警察は入手した情報にもとづいて動いている。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts.あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。
The presiding judge was touched by pity for the accused.裁判長は被告に大いに同情していた。
Passion is one of her characteristics.熱情が彼女の特徴の一つだ。
Under no circumstances should you repeat this to anyone.どんな事情があってもこの事を人に漏らしてはならない。
No road is long with good company.旅は道連れ世は情け。
He is devoid of human feeling.彼には人間的な感情がまったくかけている。
Such feelings often came over me.私はよくそうした感情に襲われた。
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
Sports nurture friendships.スポーツは友情をはぐくむものだ。
The reporter refused to name his sources.記者はその情報源を明かすことを拒んだ。
She concealed the change in her feelings toward him.彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
He seems to be bankrupt of all tender feeling.彼は全く情愛に欠けているようだ。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
That's not a useful piece of information.それは有益な情報ではない。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
I can't disclose that information yet.その情報はまだ公開できない。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
I could not help feeling sympathy with him.私は彼に同情せざるをえなかった。
Sympathy is a feeling characteristic of mankind.同情は人間特有の感情である。
I think that Misty has different feelings towards insects.ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。
I didn't tell him the truth because I was afraid of hurting his feelings.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
I was cut to the quick by her remark.私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。
The children were hungry for affection.子供達は愛情に飢えていた。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
Sometimes we lie to keep from hurting someone else's feelings.ときおり、私たちは誰かほかの人の感情を害さないために嘘をつくことがある。
He wore a blank look.彼はぼんやりした表情をしていた。
At that time I really understood that gorillas have feelings.その時、ゴリラが感情を持っていることを私は本当にわかったのです。
Our friendship did not last.我々の友情は続かなかった。
He is familiar with what is going on in China.彼は中国の事情に通じている。
Their friendship ripened into a deep love.彼らの友情は深い愛情に発展した。
Some of the information is very important.その情報のなかには大変重要なものもある。
He refused to give them the information.彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
He has a passion for fishing.彼は魚つりに情熱をもっている。
Her stern look got him to quit talking.彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。
I didn't say anything to hurt his feelings.私は彼の感情を害するようなことは何も言わなかった。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
I don't need any bit of your charity.私は君のお情けなど少しもいらない。
Tom kissed Mary passionately.トムはメアリーに情熱的なキスをした。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
If you need more information, we are happy to send it.他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
In religion there are the two great motives of fear and love.宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情について書いている。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
He is apt to give vent to his feelings.彼は感情を表わしがちだ。
Perry decided to gain information from Drake.ペリーはドレークから情報をもらうことにした。
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
There is a strong bond of affection between them.彼らは強い愛情の絆で結ばれている。
I cannot but feel sorry for him.彼のことを同情せずにはいられない。
If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time.感情によって理性が曇らされているままにしておくならば、我々は、常に見当違いのことをしてしまうだろう。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident.その事故で両親を亡くした少女に同情されずにはいられなかった。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
Ichiro puts friendship above profit.一郎は利益よりも友情を大切にする。
There is nothing so important as friendship.友情ほど重要なものはない。
There was fear on his face.彼の表情には恐怖が表れていた。
There is little sympathy in the letter.その手紙には同情がほとんどない。
She is hungry for affection.彼女は愛情を強く求めている。
It is pleasant to watch a loving old couple.愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。
The circumstances gave color to her story.周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。
We want a man who knows what the score is.事情に詳しい人間が必要だ。
He appealed to our emotions.彼は我々の感情に訴えた。
She complained to the manager about the service.彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
I value your friendship very much.私はあなたの友情をとても大切にしている。
We're all linked in friendship.私達はみんな友情で結ばれている。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
Please keep this information to yourself.どうかこの情報は秘密にしてください。
He trampled on her feelings.彼は彼女の感情を踏みにじった。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons.大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
He felt hungry for affection.彼は愛情に飢えていた。
I'll bring you up to date with hometown news.故郷の最新情報を教えてあげましょう。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
Their friendship moved us deeply.彼等の友情が私たちを深く感動させた。
Friendship is as precious as anything else.結局友情がいちばん大切だ。
We have to get as much information as possible.私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
Have respect for his feelings.彼の感情を尊重しなさい。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
I will help you for the sake of our old friendship.昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
They sympathized with the miserable criminal.彼らは惨めな犯人に同情した。
Love and hate are opposite emotions.愛情と憎しみは正反対の感情だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License