Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs.
補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.
ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
The circumstances gave color to her story.
周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。
This is the case.
事情はこの通りです。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.
彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
We often express our emotions nonverbally.
私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
We have the ability to memorize information.
私達には、情報を記憶する能力がある。
Pity is akin to love.
同情は恋愛に似ている。
She's well-informed, so she might know something.
彼女は情報通だから何か知っているかもしれない。
He was borne away by passion.
彼は熱情に押し流された。
There is nothing as important as friendship.
友情ほど重要なものはない。
They experienced emotional pain and despair.
彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.
猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
She is stubborn.
彼女は強情です。
I am bound to him by a close friendship.
私は固い友情で彼と結ばれている。
No road is long with good company.
旅は道連れ世は情け。
Never have I seen such a beautiful scene.
今までに一度も私はこんなに美しい情景を見たことがない。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.
新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
Her feelings are easily hurt.
彼女の感情は傷つきやすい。
The official could not deal with the complaint himself.
その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
You must try to avoid hurting people's feelings.
人の感情を害さないようにしなければならない。
Friendship lasts longer than memories.
友情は思い出よりも長く残るものだ。
The streets are filled with an air of exoticism.
異国情緒あふれる街並みが続く。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
Judging from his expression, he is in a bad mood.
彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
Any amount of information will do.
どれだけの情報でもうれしい。
Children like those who scold them with love.
子供達は愛情をもって自分を叱ってくれる人を好む。
She said her prayers, her heart full of love and tenderness.
彼女は、心に愛情と優しさを込めてお祈りをした。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.
つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.
ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js
Your friendship means a lot to me.
ご友情は私にはたいそう尊いものです。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.
彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
Thank you for the lead.
情報をありがとうございます。
Everything concurred to make him happy.
あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.