UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If it weren't for our friendship I would be miserable.私たちの友情が無ければ、私は惨めになるでしょう。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
Your friendship means a lot to me.ご友情は私にはたいそう尊いものです。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
He was duped by being fed false information.彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。
He got all his information from secondary sources.彼は情報をすべて又聞きで得た。
I didn't tell him the truth because I was afraid of hurting his feelings.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
His terrible suffering aroused her pity.彼の受けたひどい被害に彼女は同情した。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
Did I hurt his feelings?私は彼の感情を傷付けただろうか。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
Have respect for his feelings.彼の感情を尊重しなさい。
Taking all things into consideration, his conduct can be excused.あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。
They have a large stock of information.彼らは豊富な情報をもっている。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
Love is never wasted.愛情は浪費されるものではない。
That's not a useful piece of information.それは有益な情報ではない。
I felt sympathy for him.彼に同情した。
Friendship is more precious than anything else.友情は、他の何よりも大切だ。
On no account should you let out the secret.どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
He was too obstinate, but on the other hand he was reliable.彼は強情すぎるが、他方では頼りになった。
Lend your money and lose your friend.金の貸借は友情の破綻。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
He has access to the stored information.彼はその蓄えられた情報に近づく資格がある。
He put this information to good use.彼はこの情報をうまく利用した。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
I will help you for the sake of our old friendship.昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
He had a severe look on his face.彼の表情は厳しかった。
Your friendship is most precious to me.君の友情は私にとってとても大切だ。
You should treat this information in the main body of the text, not in the notes.この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。
What movies are playing this week?今週の映画情報を教えてください。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
I value your friendship more than anything.私は何より君の友情が大事だ。
It is said that adolescent friendships do not often last.青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
I passed the information on to him.私はその情報を彼に伝えた。
Burn with desire.愛情に燃える。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
I don't like the traffic.交通事情が気にいらない。
We depended on the newspapers for information about it.我々はそれに関する情報を新聞によって得ている。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
I want more detailed information.もっと詳しい情報が欲しい。
He appealed to our emotions.彼は我々の感情に訴えた。
I've never dated her. It's just friendship.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
I sympathize with you.君に同情するよ。
I gathered from his expression that he was very angry.彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。
She always has a serious look on her face.彼女はいつも真剣な表情をしている。
This information is not as up-to-date as it should be.この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
They sympathized with the miserable criminal.彼らは惨めな犯人に同情した。
Could you send me more information by email?もしよかったらeメールでもっと情報を送ってもらえますか?
Please keep this information to yourself.どうかこの情報は秘密にしてください。
I was cut to the quick by her remark.私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。
The only thing in the world which one can never receive or give too much is love.この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。
Fibre-optic cables can carry huge amounts of information.光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
Under no circumstances must you swim in the deep river!どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。
Our friendship remained firm.我々の友情は依然として揺るがなかった。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
The spy sent information by code.スパイは情報を暗号で送った。
The classmates felt for him deeply.級友は彼女に同情した。
Circumstances did not permit me to help you.私は事情があってお手伝いできませんでした。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
Judging from his expression, he is not telling the truth.彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
We should feel for the pains of others.私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
True and good friendship must not be suspicious of anything.真のまたよき友情は、なにものをも疑うべきではない。
Sometimes I can't help showing emotions.時々感情が抑えられないことがある。
He has a passion for fishing.彼は魚つりに情熱をもっている。
Remember me next time.ログイン情報を記憶する
Children like those who scold them with love.子供達は愛情をもって自分を叱ってくれる人を好む。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me".情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。
She is easily moved to emotion.彼女は情に流されやすい。
She takes every circumstance into account.彼女はすべての事情を利用する。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。
I got a useful piece of information out of him.私は彼から有益な情報を得た。
You are treading on her corns.君は彼女の感情をふみつけにしているよ。
Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know.このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
She gave me a haughty look and walked away.彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。
Even good friends should make an effort to keep up their friendship.親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。
Don't say such things that hurt others' feelings.人の感情を害するようなことを言うな。
He sang the song with great expression.彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。
She didn't know the information till she met him.彼に会って初めて彼女はその情報を知った。
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.恋愛感情を制するということは、恋愛を感じないということではない。
Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts.あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。
She can express her feelings when she feels happy or sad.楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
What changes the world is communication, not information.世界を変えるのは情報ではなくコミュニケーションだ。
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.この恋人同士は情熱的な文通を続けた。
Tom has information that Mary needs.トムはメアリーが必要な情報を持っている。
Love will come in time.やがて愛情が生まれるだろう。
His misfortune gained him sympathy.彼は不幸のために同情を得た。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License