UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He who gives to another bestows on himself.情けは人のためならず。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
Her technique is superb, but she needs to play with more expression.彼女のテクニックはすばらしいが、もっと感情を込めて演奏する必要がある。
We look back on days gone by, if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness.われわれは過ぎし日の事を、必ずしも愛情とは言えないまでも少なくとも一種の憧れを持ってふりかえるのである。
Passion creates suffering.情熱は苦悩を生む。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
The information is in a file in my computer.その情報は私のコンピューターのファイルに入っている。
She is hungry for affection.彼女は愛情を強く求めている。
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。
Don't quarrel with your bread and butter.生業の苦情を言うな。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
Fibre-optic cables can carry huge amounts of information.光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。
His information is certain.彼の情報は確かだ。
The teacher gave her much information about the university.先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。
She takes every circumstance into account.彼女はすべての事情を利用する。
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.恋愛感情を制するということは、恋愛を感じないということではない。
The heart has its reasons, which reason does not know.感情には、理性にはまったく知られぬ感情の理屈がある。
Tom is hungry for love.トムは愛情に飢えている。
Friendship is the most precious of all.友情は、すべての中でいちばん大切である。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
He knows a lot about foreign affairs.彼は海外の事情に詳しい。
Our friendship did not last.我々の友情は続かなかった。
He is devoid of human feeling.彼には人間的な感情がまったくかけている。
She sympathized with those unfortunate people.彼女はあの不運な人達に同情した。
He pays no attention to others' feelings.彼は他人の感情など全くおかまいなしだ。
It's only natural to keep up with the Joneses.隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
Don't say such things that hurt others' feelings.人の感情を害するようなことを言うな。
This dictionary contains a lot of information.この辞書には情報がたくさん入っています。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
She is cautious of giving offense to others.彼女は他人の感情を損ねないように気をつけている。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
Everyone sympathized with the parents about their son's death.息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。
Your friendship means much to me.ご友情は私にはたいそう尊いものです。
I felt sympathy for him.彼に同情した。
I got a useful piece of information out of him.私は彼から有益な情報を得た。
Circumstances forced us to put off the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
They're expressing their love by hugging.彼らは抱きしめることで彼らの愛情を表している。
How persistent you are!なんて強情な奴だ。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
Friendship is as precious as anything else.結局友情がいちばん大切だ。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
A true friendship is more valuable than money.真の友情はお金より尊い。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
He makes no disguise of his feelings.彼は感情を決して隠さない。
Her affectionate letter moved me.彼女の愛情あふれる手紙に感動した。
No matter where in the world or when, a parent's love for a child is the same.古今東西、親の子供に対する愛情に変わりはない。
Hands reveal our inward emotions.手は我々の内なる感情を明らかに映し出す。
Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick.ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。
She is accessible to pity.彼女は情にもろい。
I'll bring you up to date with hometown news.故郷の最新情報を教えてあげましょう。
He laid bare his secret feelings.彼は秘めていた感情をあらわにした。
Television is a very important medium for giving information.テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
His secretary denied leaking out the information.彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
We felt sympathy for her.私たちは彼女に同情した。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
Friendship lasts longer than memories.友情は思い出よりも長く残るものだ。
Everybody showed sympathy toward the prisoner.だれもがその囚人に情けをかけた。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory.カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。
Tom normally doesn't show his feelings very much.トムは普段あまり感情を表に出さない。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
Love is never wasted.愛情は浪費されるものではない。
He is familiar with what is going on in China.彼は中国の事情に通じている。
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.この恋人同士は情熱的な文通を続けた。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
He had some sympathy for the child.その子供にいくらか同情した。
Through whom am I to make my complaint, then?それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか。
They have a large stock of information.彼らは豊富な情報をもっている。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
Don't let your feelings show.感情を表に出さないようにしなさい。
Keep this information under your hat.この情報は内密にしてください。
He knows every inch of this area.彼はこの辺の事情に明るい。
A child is very sensitive to its mother's love.子供は母親の愛情にとても敏感だ。
I'm dead to love.愛情を感じない。
I feel sympathy for people with that disease.私はその病気にかかった人に同情する。
Tom has information that Mary needs.トムはメアリーが必要な情報を持っている。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
So passionate was his letter that she was moved to tears.彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。
Their home is abundant in love and laughter.彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。
The children were hungry for affection.子供達は愛情に飢えていた。
Do you know where to go or who to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
She always has a serious look on her face.彼女はいつも真剣な表情をしている。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
Remember me next time.ログイン情報を記憶する
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
The man was devoid of such human feelings as sympathy.その男には同情心といった人間的感情はなかった。
Could you send me more information by email?もしよかったらeメールでもっと情報を送ってもらえますか?
Circumstances did not permit me to help you.私は事情があってお手伝いできませんでした。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
This information is not as up-to-date as it should be.この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License