UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
Please accept my sympathies.ご同情いたします。
This is definitely, 'The good you do for others is good you do yourself'! It's a reward because I was helpful!これは絶対、情けは人のためならず!いいことしたからご褒美なんだよ!
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
Perry decided to gain information from Drake.ペリーはドレークから情報をもらうことにした。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分の行動を思い出すと情けないよ。
He is quite ignorant of things Japanese.彼は日本の事情をまったく知らない。
The spy sent information by code.スパイは情報を暗号で送った。
He behaved himself so as not to give offence to others.彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
Under no circumstances should you repeat this to anyone.どんな事情があってもこの事を人に漏らしてはならない。
A hedge between keeps friendship green.間の垣根は友情を新鮮に保つ。
You must try to avoid hurting people's feelings.人の感情を害さないようにしなければならない。
Hands reveal our inward emotions.手は我々の内なる感情を明らかに映し出す。
I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information.小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。
He has access to the stored information.彼はその蓄えられた情報に近づく資格がある。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
Psychology deals with human emotions.心理学は人間の感情を扱う。
He who gives to another bestows on himself.情けは人のためならず。
Ichiro puts friendship above profit.一郎は利益よりも友情を大切にする。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident.その事故で両親を亡くした少女に同情されずにはいられなかった。
She gave me a haughty look and walked away.彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。
She implored mercy with tears running down her cheeks.彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。
He has no sympathy for single parent families.彼には片親の家族に対する同情が全くない。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
Hard as he was, his eyes filled with tears.無情な男だったけれど、彼の目は涙で一杯になった。
Above all, children need love.とりわけ子供たちは愛情を必要とする。
His face radiated enthusiasm.彼の顔は情熱の光を放っていた。
I gathered more information about it.私は、それについてさらに情報を集めた。
The dog has various facial expressions.犬にはいろいろな表情があります。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
He is able to subordinate passion to reason.彼は理性で情欲を制することが出来る。
This is the case.事情はこの通りです。
The classmates felt for him deeply.級友は彼女に同情した。
Our bodies respond to our feelings.我々のからだは感情に反応する。
We felt sympathy for her.私たちは彼女に同情した。
The information is useful to a great many people.その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.恋愛感情を制するといふことは、恋愛を感じないといふことではない。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
She is dead to love.彼女は愛情のかけらもない。
I didn't mean to hurt your feelings.あなたの感情を傷つけるつもりではなかったのです。
Friendship is a plant which must be often watered.友情という植物には絶えず水をやらねばならない。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
She complained to the manager about the service.彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
I didn't say anything to hurt his feelings.私は彼の感情を害するようなことは何も言わなかった。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
She is stubborn.彼女は強情です。
The Internet has a lot of information and thus also a lot of useless information.インターネットは情報量が多いので、使えない情報も沢山あります。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
The children were hungry for affection.子供達は愛情に飢えていた。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
At last, we got the information.ついに我々はその情報を手に入れた。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
Newspapers distribute information to the public.新聞は大衆に情報を流す。
There is a strong bond of affection between them.彼らは強い愛情の絆で結ばれている。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。
I sympathize with you.君に同情するよ。
This information checks out all right.この情報は調べたところ間違いない。
Is world peace made possible by friendship?世界平和は友情によって可能となるか。
Television is a very important medium for giving information.テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them.情報が患者を狼狽させるかもしれないとき、それは患者には知らされない。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this?ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか?
The two friends have formed a deep bond of friendship.2人の友人は深い友情のきずなをつくりだした。
A child needs love.子供には愛情が必要だ。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
She sympathized with the orphan and gave him some money.彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。
Passion creates suffering.情熱は苦悩を生む。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
Everybody loves a winner.人の情けは世にあるとき。
I feel for my father, who has to work on Sundays.僕は日曜日に働かざるをえない父に同情する。
This information is confidential.この情報は秘密です。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
Your friendship is most precious to me.君の友情は私にとってとても大切だ。
Man is a creature of emotion.人間は感情の生き物である。
Would you please send me a brochure and price information?カタログと価格に関する情報をお送りください。
I may do; it would depend on circumstances at the time.それは私がやってもいいがその時の事情によります。
She didn't know the information till she met him.彼に会って初めて彼女はその情報を知った。
His speech had an effect on our emotions.彼の演説は私達の感情に影響を与えた。
At that time I really understood that gorillas have feelings.その時、ゴリラが感情を持っていることを私は本当にわかったのです。
He is apt to give vent to his feelings.彼は感情を表わしがちだ。
Love and hate are opposite emotions.愛情と憎しみは正反対の感情だ。
True friendship is priceless.真の友情は千金にも代え難い。
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
Their friendship moved us deeply.彼等の友情が私たちを深く感動させた。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
She's stubborn.彼女は強情です。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License