UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
He has access to the stored information.彼はその蓄えられた情報に近づく資格がある。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
Absence makes the heart grow fonder.会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
Circumstances forced us to put off the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
Due to circumstances, I gave up the idea of going to university.事情があって私は大学進学をあきらめた。
We have the ability to memorize information.私達には、情報を記憶する能力がある。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
We were deeply moved by her story.私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。
Tom got a grip on his emotions.トムは自分の感情をぐっと抑えた。
I heard this from a safe source.これは確かな筋からの情報だ。
Your friendship means much to me.ご友情は私にはたいそう尊いものです。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
I don't know about things like that.その辺の事情は知らない。
He behaved himself so as not to give offence to others.彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
Taking all things into consideration, his conduct can be excused.あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
He knows every inch of this area.彼はこの辺の事情に明るい。
The teacher wore a harsh expression on his face.先生は厳しい表情をしていた。
I cannot help you, not but that I pity you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
People often have no sympathy for geniuses.人々は天才に同情心を持たないことが多い。
She is cautious of giving offense to others.彼女は他人の感情を損ねないように気をつけている。
Friendship bound them together.友情が彼らを結びつけた。
This is definitely, 'The good you do for others is good you do yourself'! It's a reward because I was helpful!これは絶対、情けは人のためならず!いいことしたからご褒美なんだよ!
Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
The information is useful to a great many people.その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
Some think it is based on love, others on control.それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
He cannot appreciate friendship.彼には友情というもののよさが理解できない。
He'll get hold of us as soon as he has the information.彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
I've never dated her. She's just a friend.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
We only have secondhand information of the coup.そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
Do you have any information on classical music concerts?クラシックコンサートに関する情報をください。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
Friendship is the most precious of all.友情は、すべての中でいちばん大切である。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
It is pleasant to watch a loving old couple.愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
Do you think that men and women can ever just be friends?男女間の友情って成立すると思いますか?
I sympathize with you from the bottom of my heart.心からきみに同情する。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
Our bodies respond to our feelings.我々のからだは感情に反応する。
She gave me a haughty look and walked away.彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。
She had her parents' love to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
His face cleared.表情が明るくなった。
He got all his information from secondary sources.彼は情報をすべて又聞きで得た。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
That's not a useful piece of information.それは有益な情報ではない。
Compassion is entirely absent from his character.彼の性格には同情心がまったく欠けている。
I felt sympathy for him.彼に同情した。
prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js
His secretary denied leaking out the information.彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。
Get me all the information you can on this matter.この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。
One good turn deserves another.情は人のためならず。
They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
I passed the information on to him.私はその情報を彼に伝えた。
Everybody showed sympathy toward the prisoner.だれもがその囚人に情けをかけた。
A child needs love.子供には愛情が必要だ。
His information is certain.彼の情報は確かだ。
I believe in friendship.私は友情は価値のあるものだと思います。
The information is leaking piecemeal to the press.情報は新聞社にぽつりぽつりと洩れているよ。
I saw his face switch to anger.彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。
It is said that adolescent friendships do not often last.青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
He has access to the stored information.彼はその保存情報にアクセスできる。
Your friendship means a lot to me.ご友情は私にはたいそう尊いものです。
Fibre-optic cables can carry huge amounts of information.光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。
He saw the surprise on my face.彼は私の驚きの表情を見てとりました。
His affection for Saori was not reciprocated.さおりに対する彼の愛情は報いられなかった。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
Do you know where to go or whom to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
We cannot exclude feeling from our experience.我々は経験から感情を閉め出すことはない。
That's a useful piece of information.それは役に立つ情報です。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
The dog has various facial expressions.犬にはいろいろな表情があります。
Matters are different now.今は事情が違っている。
Sometimes I can't help showing emotions.時々感情が抑えられないことがある。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
No road is long with good company.旅は道連れ世は情け。
She gave me advice as well as information.彼女は情報だけでなく助言も私にくれた。
He collected bits of information.彼はいくらかの情報を集めた。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
I felt for the poor dog.私はそのかわいそうな犬に同情した。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
I feel for you deeply.あなたに深く同情します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License