UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My love for my dog was very deep.私の愛犬に対する愛情は浅からぬものがあった。
Everybody showed sympathy toward the prisoner.だれもがその囚人に情けをかけた。
He was devoid of human feeling.彼は人間としての感情を欠いていた。
Where did you procure the information?どこでその情報を手に入れたのだ。
He knows every inch of this area.彼はこの辺の事情に明るい。
No matter where in the world or when, a parent's love for a child is the same.古今東西、親の子供に対する愛情に変わりはない。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
She gave me advice as well as information.彼女は情報だけでなく助言も私にくれた。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
This is definitely, 'The good you do for others is good you do yourself'! It's a reward because I was helpful!これは絶対、情けは人のためならず!いいことしたからご褒美なんだよ!
It's only natural to keep up with the Joneses.隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。
Compassion is entirely absent from his character.彼の性格には同情心がまったく欠けている。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
When I saw the sight, tears came into my eyes.この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。
She complained to the manager about the service.彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
The information is in a file in my computer.その情報は私のコンピューターのファイルに入っている。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
I gave him what little information I had.私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
He had some sympathy for the child.その子供にいくらか同情した。
I will explain the situation to you later on.事情は後で説明する。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
Fibre-optic cables can carry huge amounts of information.光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。
I got this information second hand, so I may be wrong.私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。
I felt sympathy for him.彼に同情した。
Don't toy with her affections.彼女の愛情をもて遊ぶな。
His misfortune gained him sympathy.彼は不幸のために同情を得た。
I have a deep affection for her.私は彼女に深い愛情を持っている。
The passion has burned itself out in him.その情熱は彼の心の中で燃え尽きた。
We received some new information.私たちはいくつかの新しい情報を受け取った。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
His face cleared.表情が明るくなった。
He promised to provide information.彼は情報を提供してくれると約束した。
Friendship is more precious than anything else.友情は、他の何よりも大切だ。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
He has a good knowledge of the internal affairs of Japan.彼は日本の内部の事情をよく知っている。
Some of the information is very important.その情報のなかには大変重要なものもある。
Is world peace made possible by friendship?世界平和は友情によって可能となるか。
Some people read that they may get information.情報を得るために読書をする人もいます。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
Hands reveal our inward emotions.手は我々の内なる感情を明らかに映し出す。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
If it weren't for our friendship I would be miserable.私たちの友情が無ければ、私は惨めになるでしょう。
He collected bits of information.彼はいくらかの情報を集めた。
Bad news is preferable to an absence of information.情報がないより悪い知らせでもあるほうがまだましだ。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
Pity is akin to love.哀れみと愛情は紙一重。
I will help you for the sake of our old friendship.昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
I can't convey my feelings in words.私は自分の感情を言葉で伝えられない。
I got the information from him directly.私は彼から直接にその情報を得た。
Friendship bound them together.友情が彼らを結びつけた。
I feel for you deeply.あなたに深く同情します。
There was fear in his eyes.彼の表情には恐怖が表れていた。
He was very hurt by her cruel words.彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com.私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。
A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me".情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
The circumstances did not allow me to go abroad.海外へ行くことは事情が許さなかった。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
I am bound to him by a close friendship.私は固い友情で彼と結ばれている。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.利己的な人は自分の感情しか考えない。
We should feel for the pains of others.私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
We have to get as much information as possible.私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
I gathered from his expression that he was very angry.彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。
Friendship is the most precious of all.友情は、すべての中でいちばん大切である。
We're all linked in friendship.私達はみんな友情で結ばれている。
Tom normally doesn't show his feelings very much.トムは普段あまり感情を表に出さない。
Write an essay on "Friendship".「友情」という題で作文を書きなさい。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
Her feelings are easily wounded.彼女の感情は傷つきやすい。
I cannot help you, not but that I pity you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
The only thing in the world which one can never receive or give too much is love.この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。
His secretary denied leaking out the information.彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。
Her eyes expressed her sympathy.彼女の目には同情の色が表れていた。
Love, which is a wonderful feeling, comes to everyone at some time in their life.愛は、すばらしい感情で、一生のうちにいつかは誰にも生まれてくるものである。
He grits his teeth and forces back his growing fear.歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
80% of the world's computerized information is in English.世界のコンピューター情報の80%が英語です。
Nobody can disturb a true friendship.誰も真の友情を妨げられない。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
A hedge between keeps friendship green.間の垣根は友情を新鮮に保つ。
I gathered more information about it.私は、それについてさらに情報を集めた。
He felt great affection for his sister.彼は姉に多大な愛情を持っていた。
He was overcome by a feeling of melancholy.彼は憂うつな感情に打ちのめされた。
This information is not as up-to-date as it should be.この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
Keep this information under your hat.この情報は内密にしてください。
Hard as he was, his eyes filled with tears.無情な男だったけれど、彼の目は涙で一杯になった。
I perceive by your face that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know.私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。
His speech had an effect on our emotions.彼の演説は私達の感情に影響を与えた。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
All the people felt for the victims deeply.みんなが犠牲者達に深く同情した。
He is quite ignorant of things Japanese.彼は日本の事情をまったく知らない。
They are collecting information by casual methods.彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
Sometimes we lie to keep from hurting someone else's feelings.ときおり、私たちは誰かほかの人の感情を害さないために嘘をつくことがある。
An image is formed by the information in the media.イメージはマスコミの情報に形成される。
His affection towards me has decreased.彼の愛情が薄れてきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License