UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is a well informed person.彼は情報通だ。
A child is very sensitive to its mother's love.子供は母親の愛情にとても敏感だ。
She gave us some useful information.彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。
80% of the world's computerized information is in English.世界のコンピューター情報の80%が英語です。
So far there has been no news.これまでのところ新しい情報はありません。
A true friendship is more valuable than money.真の友情はお金より尊い。
Please accept my sympathies.ご同情いたします。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
I just wanna let my emotions get out.感情をさらけ出すために。
His sympathy was mere show.彼の同情はうわべだけだった。
Do you know where to go or whom to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
Their friendship ripened into a deep love.彼らの友情は深い愛情に発展した。
She complained to the manager about the service.彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
We want a man who knows what the score is.事情に詳しい人間が必要だ。
The only thing in the world which one can never receive or give too much is love.この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。
He put this information to good use.彼はこの情報をうまく利用した。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
He is familiar with what is going on in China.彼は中国の事情に通じている。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
He tried to gain her affection.彼は彼女の愛情を得ようとした。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
Nothing is as important as compassion.同情ほどたいせつなものはない。
The children were hungry for affection.子供達は愛情に飢えていた。
This is definitely, 'The good you do for others is good you do yourself'! It's a reward because I was helpful!これは絶対、情けは人のためならず!いいことしたからご褒美なんだよ!
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
This was faulty information.その情報には誤りがあった。
He has a good knowledge of the internal affairs of Japan.彼は日本の内部の事情をよく知っている。
There is little sympathy in the letter.その手紙には同情がほとんどない。
He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。
I'd like to see a play. Do you have any information?演劇がみたいのですが情報をください。
I will help you for the sake of our old friendship.昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
Affection sprang up between them.二人の間に愛情が芽生えた。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
We're all linked in friendship.私達はみんな友情で結ばれている。
That is a useful piece of information.それは役に立つ1つの情報です。
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.この恋人同士は情熱的な文通を続けた。
I got the information from him directly.私は彼から直接にその情報を得た。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
To purchase a ticket, you need to enter your personal details.チケット購入に必要な個人情報をインプットする。
I cannot help you, not but that I pity you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。
The circumstances gave color to her story.周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。
He laid bare his secret feelings.彼は秘めていた感情をあらわにした。
His face cleared.表情が明るくなった。
She is dead to love.彼女は愛情のかけらもない。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
Don't toy with her affections.彼女の愛情をもて遊ぶな。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
That being the case, I had little to say at that moment.そういう事情だったので、そのとき私にはほとんど言うことがなかった。
The information seems to have leaked out.情報が外部に漏れたらしい。
Matters are different now.今は事情が違っている。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
You must try to avoid hurting people's feelings.人の感情を害さないようにしなければならない。
I got the information at first hand.私はその情報を直接手に入れた。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
The teacher wore a harsh expression on his face.先生は厳しい表情をしていた。
Let's get the low-down on the British Museum for our trip.旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。
We are sorry to say that we can not give you that information.申しわけありませんが、その情報はお教えできません。
You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com.私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。
He was duped by being fed false information.彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
This blog covers topics that centre on information infrastructure.このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。
Have respect for his feelings.彼の感情を尊重しなさい。
The reporter refused to name his sources.記者はその情報源を明かすことを拒んだ。
Friendship is the most precious of all.友情は、すべての中でいちばん大切である。
His desire for promotion blinded him to other's feelings.昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。
I'm surprised that you're so naïve.君は意外に純情だね。
We want further information.より詳しい情報がほしい。
Her feelings are easily wounded.彼女の感情は傷つきやすい。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
He is always expressionless.彼はいつも無表情だ。
There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy.嫉妬心くらい強く人間の心情に巣食う情熱はない。
By degrees their friendship grew into love.彼らの友情は徐々に愛情に変わっていった。
He decided to seek information elsewhere.彼はほかに情報を求めることにした。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
In religion there are the two great motives of fear and love.宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。
What movies are playing this week?今週の映画情報を教えてください。
Tom normally doesn't show his feelings very much.トムは普段あまり感情を表に出さない。
I believe in friendship.私は友情は価値のあるものだと思います。
His words offended me.彼の言葉に私は感情を害された。
He was afraid that he might hurt her feelings.彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
From time to time, he goes to the library to get new information about books.ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
He changed his countenance when he saw me.彼は私を見たとき、表情を変えた。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
She concealed the change in her feelings toward him.彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
That's a useful piece of information.それは役に立つ情報です。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
She is cautious of giving offense to others.彼女は他人の感情を損ねないように気をつけている。
Under no circumstances must you swim in the deep river!どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License