The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '情'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Judging from his expression, he is not telling the truth.
彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
Don't let your emotions rule you. Be calm!
感情にはしるな。冷静になれ!
The audience walked out of the theater, looking bored.
聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.
おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
The author expresses his passion for his love.
作者は恋人に対する情熱を表現している。
We hope you will understand the difficult circumstances we're working under.
こちらの事情をお察しいただけると助かります。
She is dead to love.
彼女は愛情のかけらもない。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
No matter where in the world or when, a parent's love for a child is the same.
古今東西、親の子供に対する愛情に変わりはない。
That's not a useful piece of information.
それは有益な情報ではない。
Passion is one of her characteristics.
熱情が彼女の特徴の一つだ。
Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick.
ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。
To purchase a ticket, you need to enter your personal details.
チケット購入に必要な個人情報をインプットする。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
He has access to the stored information.
彼はその蓄えられた情報に近づく資格がある。
I don't like the traffic.
交通事情が気にいらない。
The two friends have formed a deep bond of friendship.
2人の友人は深い友情のきずなをつくりだした。
Economic conditions are in a state of flux.
経済情勢は流動的である。
What changes the world is communication, not information.
世界を変えるのは情報ではなくコミュニケーションだ。
Under the circumstances I cannot allow the request.
そういう事情なのでその要請は認められない。
It beats me how she could have gotten that secret information.
彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
He is able to subordinate passion to reason.
彼は理性で情欲を制することが出来る。
He is quite ignorant of things Japanese.
彼は日本の事情をまったく知らない。
She didn't know the information till she met him.
彼に会って初めて彼女はその情報を知った。
He looked grave when told the bad news.
彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
This dictionary contains a lot of information.
この辞書には情報がたくさん入っています。
Nobody can disturb a true friendship.
誰も真の友情を妨げられない。
He was too obstinate, but on the other hand he was reliable.
彼は強情すぎるが、他方では頼りになった。
If you would like to have further information, please contact me.
より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
I guarantee that this information is correct.
この情報が間違い無いことは私が保証します。
He collected bits of information.
彼はいくらかの情報を集めた。
They are collecting information by casual methods.
彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。
We blamed parents for lack of love.
私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
Sports are effective to cultivate friendship.
友情を培うのにスポーツは効果的だ。
No road is long with good company.
旅は道連れ世は情け。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.