UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They sympathized with the miserable criminal.彼らは惨めな犯人に同情した。
She gave me advice as well as information.彼女は情報ばかりでなく助言も私にくれた。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
His misfortune gained him sympathy.彼は不幸のために同情を得た。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
You often find that sympathy gives place to love.同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
The reporter refused to name his sources.記者はその情報源を明かすことを拒んだ。
I'm surprised that you're so naive.君は意外に純情だね。
The information reinforced his opinions.その情報で彼の意見は説得力が増した。
Psychology deals with human emotions.心理学は人間の感情を扱う。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me".情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
It is not good for a scientist to get emotional.科学者が感情的になるのはよくない。
What movies are playing this week?今週の映画情報を教えてください。
This information checks out all right.この情報は調べたところ間違いない。
A child is very sensitive to its mother's love.子供は母親の愛情にとても敏感だ。
Friendship lasts longer than memories.友情は思い出よりも長く残るものだ。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
He collected various information.彼はいくつかの情報を集めた。
By degrees the friendship between him and her grew into love.徐々に、彼と彼女の友情は愛情に変わった。
Under no circumstances should you repeat this to anyone.どんな事情があってもこの事を人に漏らしてはならない。
It is our policy not to give out personal information.個人情報を公開しないのが私たちの方針です。
He subdued his passions.彼は感情を抑えた。
Do you know where to go or whom to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
Supply me with this information as soon as possible.この情報をすぐに提供してくれ。
We hope you will understand the difficult circumstances we're working under.こちらの事情をお察しいただけると助かります。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
Sports nurture friendships.スポーツは友情をはぐくむものだ。
Nobody can disturb a true friendship.誰も真の友情を妨げられない。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
She implored mercy with tears running down her cheeks.彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
It is another story now.今では事情が変わってきた。
Television is a very important medium for giving information.テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory.カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。
He has access to the stored information.彼はその蓄えられた情報に近づく資格がある。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
Pilots communicate with the airport by radio.パイロットは無線で空港と情報を交換する。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
He was very hurt by her cruel words.彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
Under no circumstances must you swim in the deep river!どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。
I don't want to let my emotions get out.感情を閉じこめるために。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情について書いている。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
She has a great affection for her little brothers.彼女は弟たちに強い愛情を抱いている。
It's only natural to keep up with the Joneses.隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。
It was very hard for her to suppress her emotions.彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
His face cleared.表情が明るくなった。
If you need more information, we are happy to send it.他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
Friendship is the most precious of all.友情は、すべての中でいちばん大切である。
The circumstances did not allow me to go abroad.海外へ行くことは事情が許さなかった。
The public is entitled to information about how public money is spent.一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
It is easy to make a man one's friend, but hard to keep him so.友人を作るのはたやすいが友情を保つのは難しい。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
A true friendship is more valuable than money.真の友情はお金より尊い。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
Circumstances do not allow me to say any more.事情があって私には、それ以上は言えません。
She can't suppress her emotions.彼女は自分の感情を抑える事ができない。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
I don't need any bit of your charity.私は君のお情けなど少しもいらない。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
It is said that adolescent friendships do not often last.青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
We depended on the newspapers for information about it.我々はそれに関する情報を新聞によって得ている。
She is easily moved to emotion.彼女は情に流されやすい。
He is apt to give vent to his feelings.彼は感情をあらわしすぎだ。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
We only have secondhand information of the coup.そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information.小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
He wants affection.彼は愛情が不足している。
How persistent you are!なんて強情な奴だ。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
I was cut to the quick by her remark.私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。
His secretary denied leaking out the information.彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
She is dead to love.彼女は愛情のかけらもない。
Bad news is preferable to an absence of information.情報がないより悪い知らせでもあるほうがまだましだ。
She is accessible to pity.彼女は情にもろい。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分の行動を思い出すと情けないよ。
She can't control her emotions.彼女は自分の感情を抑える事ができない。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License