UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Pity is akin to love.同情は恋愛に似ている。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
That being the case, I had little to say at that moment.そういう事情だったので、そのとき私にはほとんど言うことがなかった。
Nothing is as important as compassion.同情ほどたいせつなものはない。
One good turn deserves another.情は人のためならず。
Their friendship moved us deeply.彼等の友情が私たちを深く感動させた。
No road is long with good company.旅は道連れ世は情け。
Sally gave me a good piece of information.サリーは私に良い情報を1つ教えてくれた。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
I am bound to him by a close friendship.私は固い友情で彼と結ばれている。
The only thing in the world which one can never receive or give too much is love.この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。
Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them.情報が患者を狼狽させるかもしれないとき、それは患者には知らされない。
To purchase a ticket, you need to enter your personal details.チケット購入に必要な個人情報をインプットする。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
He was afraid that he might hurt her feelings.彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。
We should feel for the pains of others.私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
The mother was shocked and was at once all sympathy.母親はそれを聞いてびっくりして、すぐさま同情してしまった。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.誰の心にも詩情ごころはある。
Love is never wasted.愛情は浪費されるものではない。
Such feelings often came over me.私はよくそうした感情に襲われた。
He promised to provide information.彼は情報を提供してくれると約束した。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
Her technique is superb, but she needs to play with more expression.彼女のテクニックはすばらしいが、もっと感情を込めて演奏する必要がある。
Friendship is a plant which must be often watered.友情という植物には絶えず水をやらねばならない。
Pity is akin to love.哀れみと愛情は紙一重。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
The two friends have formed a deep bond of friendship.2人の友人は深い友情のきずなをつくりだした。
Our bodies respond to our feelings.我々のからだは感情に反応する。
The information seems to have leaked out.情報が外部に漏れたらしい。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
He had some sympathy for the child.その子供にいくらか同情した。
Our friendship remained firm.我々の友情は依然として揺るがなかった。
Sympathy is a feeling characteristic of mankind.同情は人間特有の感情である。
Eighty percent of all information on computers around the world is in English.世界のコンピューター情報の80%が英語です。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
He is able to subordinate passion to reason.彼は理性で情欲を制することが出来る。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
I'll bring you up to date with hometown news.故郷の最新情報を教えてあげましょう。
They mistook my politeness for friendship.彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。
His sympathy was mere show.彼の同情はうわべだけだった。
I was moved to tears in spite of myself.情にほだされて思わず涙を流した。
He grits his teeth and forces back his growing fear.歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
He is familiar with what is going on in China.彼は中国の事情に通じている。
Her story excited our pity.彼女の話は私たちの同情を起こさせた。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
How many pieces of information did he get?彼は幾つ情報を得ましたか。
Bad news is preferable to an absence of information.情報がないより悪い知らせでもあるほうがまだましだ。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
Your friendship means a lot to me.ご友情は私にはたいそう尊いものです。
I may have hurt your feelings, but such was not my intention.私はあなたの感情を傷つけたかもしれませんが、そのつもりはありませんでした。
Psychology deals with human emotions.心理学は人間の感情を扱う。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
I cannot help crying for sympathy.同情の涙を禁じざるをえない。
I have almost no information about the problem.私はその問題について何の情報も持ってない。
Nobody can disturb a true friendship.誰も真の友情を妨げられない。
Everybody loves a winner.人の情けは世にあるとき。
You must gather further information.もっと情報を集めねばならない。
Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
She takes every circumstance into account.彼女はすべての事情を利用する。
prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js
I was cut to the quick by her remark.私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。
His eyes redeem his face from sternness.彼の眼が表情のきびしさをやわらげている。
The police are acting on information received.警察は入手した情報にもとづいて動いている。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
I perceive by your face that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
It is not good for a scientist to get emotional.科学者が感情的になるのはよくない。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.情熱は年齢とともに弱くなるが、習慣は年齢とともに強くなる。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年とともに、情熱は弱まり、習慣は強くなる。
She had her parents' love to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
This blog covers topics that centre on information infrastructure.このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。
I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident.その事故で両親を亡くした少女に同情されずにはいられなかった。
Circumstances forced us to put off the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
I could not help feeling sympathy with him.私は彼に同情せざるをえなかった。
That's a useful piece of information.それは役に立つ情報です。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
The man was devoid of such human feelings as sympathy.その男には同情心といった人間的感情はなかった。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
The spy sent information by code.スパイは情報を暗号で送った。
I like lyric better than epic.私は叙事詩よりも叙情詩の方が好きだ。
There had never been any ill-feeling between them until that night.その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。
So passionate was his letter that she was moved to tears.彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。
Marry first and love will follow.まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
His secretary denied leaking out the information.彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
Never confuse pity with love.同情と愛情を決して混同しないように。
I can't convey my feelings in words.私は自分の感情を言葉で伝えられない。
I guarantee that this information is correct.この情報が間違い無いことは私が保証します。
I got the information at first hand.私はその情報を直接手に入れた。
An image is formed by the information in the media.イメージはマスコミの情報に形成される。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
Under the circumstances I cannot allow the request.そういう事情なのでその要請は認められない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License