Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She hogged her parents' love all to herself. 彼女は両親の愛情を独占した。 I got the information at first hand. 私はその情報を直接手に入れた。 Everyone sympathized with the parents about their son's death. 息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。 Under no circumstances should you repeat this to anyone. どんな事情があってもこの事を人に漏らしてはならない。 Don't quarrel with your bread and butter. 生業の苦情を言うな。 This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary. この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。 I gave him what little information I had. 私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。 Let's get the low-down on the British Museum for our trip. 旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。 He hid his emotions and pretended enthusiasm. 彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。 This blog covers topics that centre on information infrastructure. このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。 He felt great affection for his sister. 彼は姉に多大な愛情を持っていた。 They're expressing their love by hugging. 彼らは抱きしめることで彼らの愛情を表している。 Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings. 恋愛感情を制するということは、恋愛を感じないということではない。 It is pleasant to watch a loving old couple. 愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。 The children were hungry for affection. 子供達は愛情に飢えていた。 Time, which strengthens friendship, weakens love. 時は友情を深めるが、恋愛を弱める。 By degrees the friendship between him and her grew into love. 徐々に、彼と彼女の友情は愛情に変わった。 Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union. ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。 There is one thing I look back on with regret. 私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。 Would you please send me a brochure and price information? カタログと価格に関する情報をお送りください。 To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement. あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。 Friendship is as precious as anything else. 結局友情がいちばん大切だ。 Friendship lasts longer than memories. 友情は思い出よりも長く残るものだ。 We got an interesting piece of information. 我々は興味ある情報を一つ入手した。 He heartlessly deserted his wife. 彼は無情にも妻を捨てた。 It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news. 微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。 She gave me advice as well as information. 彼女は情報だけでなく助言も私にくれた。 They are crying to the government to find employment for them. 彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。 Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect. 意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。 I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth. この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。 Don't toy with her affections. 彼女の愛情をもて遊ぶな。 Everything is against us. 情勢はすべて我々に不利である。 I was confused by her expression. 彼女の表情に私は困惑した。 His family circumstances were such that he became a teacher out of necessity. 彼は家庭の事情でやむを得ず教師になった。 Don't say such things that hurt others' feelings. 人の感情を害するようなことを言うな。 She wore a sad expression. 彼女は悲しそうな表情をしていた。 I believe in friendship. 私は友情は価値のあるものだと思います。 I gathered from his expression that he was very angry. 彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。 Ichiro puts friendship above profit. 一郎は利益よりも友情を大切にする。 Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs. 補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。 I've never dated her. She's just a friend. 彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。 I feel for you. 君に同情するよ。 There was fear on his face. 彼の表情には恐怖が表れていた。 We have the ability to memorize information. 私達には、情報を記憶する能力がある。 I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong. 私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。 I read a womanly expression on her face. 彼女の顔に女らしい表情を読み取った。 It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love. 常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。 Pilots communicate with the airport by radio. パイロットは無線で空港と情報を交換する。 I will tell you exactly how the matter stands. 実情がどうなっているかはっきり言いましょう。 Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below. 教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。 We know the truth, not only by reason, but also at heart. 我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。 He was very hurt by her cruel words. 彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。 The information is useful to a great many people. その情報は非常に多くの人々の役に立つ。 It was very difficult for her to control her emotions. 彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。 It is our policy not to give out personal information. 個人情報を公開しないのが私たちの方針です。 She is hungry for affection. 彼女は愛情を強く求めている。 Even if you go away, I'll still passionately love you. どこへ行こうとも情熱はうしなわない。 I can't disclose that information yet. その情報はまだ公開できない。 The information was given away to the newspaper prior to the announcement. その情報は発表するより先に新聞に漏れた。 This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO. このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。 Nothing is as important as compassion. 同情ほどたいせつなものはない。 My love for my dog was very deep. 私の愛犬に対する愛情は浅からぬものがあった。 He looked grave when told the bad news. 彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。 She always has a serious look on her face. 彼女はいつも真剣な表情をしている。 People often have no sympathy for geniuses. 人々は天才に同情心を持たないことが多い。 He sent me an affectionate letter. 彼は私に愛情のこもった手紙をくれた。 The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning. 全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。 There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity. おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。 We have no information as yet. 今までのところ何の情報もない。 His secretary denied leaking out the information. 彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。 It was all-or-nothing and we struck out spectacularly. 乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。 The look on his face was next door to hatred. 彼の表情は憎しみに近いものだった。 I will explain the situation to you later on. 事情は後で説明する。 I collect every bit of information about food. 私は食品についてどんな情報でも収集します。 A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident. 事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。 I was confused with her expression. 彼女の表情に私は困惑した。 Thank you for the lead. 情報をありがとうございます。 She's stubborn. 彼女は強情です。 Fibre-optic cables can carry huge amounts of information. 光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。 I feel for you deeply. あなたに深く同情します。 In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people. 最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。 The information was quite useless. その情報は全く役に立たなかった。 The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue. 個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。 Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan. 自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。 He had a look that mingled fright with surprise. 彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。 The residents made complaints about the noise. 住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。 Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting. 我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。 Tom normally doesn't show his feelings very much. トムは普段あまり感情を表に出さない。 Tom kissed Mary passionately. トムはメアリーに情熱的なキスをした。 Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives. 一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。 I'll bring you up to date with hometown news. 故郷の最新情報を教えてあげましょう。 Do you think that men and women can ever just be friends? 男女間の友情って成立すると思いますか? His desire for promotion blinded him to other's feelings. 昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。 The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor. 女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。 He was overwhelmed by the intensity of her love. 彼は彼女の愛情の強さに圧倒された。 I couldn't decide what to do, so I just followed my heart. 決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。 Some of the information is very important. その情報のなかには大変重要なものもある。 We're all linked in friendship. 私達はみんな友情で結ばれている。 The heart has its reasons, which reason does not know. 感情には、理性にはまったく知られぬ感情の理屈がある。 A foolish misunderstanding severed their long friendship. つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。