UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nobody can disturb a true friendship.誰も真の友情を妨げられない。
It is easy to make a man one's friend, but hard to keep him so.友人を作るのはたやすいが友情を保つのは難しい。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
Real friendship is more valuable than money.本当の友情は金銭よりも価値がある。
Thank you for the lead.情報をありがとうございます。
This information is not as up-to-date as it should be.この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
Thoughts and feelings are expressed by means of words.考えと感情はことばによって表される。
There had never been any ill-feeling between them until that night.その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。
He has fund of information about world politics.彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest.かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。
The information was given away to the newspaper prior to the announcement.その情報は発表するより先に新聞に漏れた。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
We should feel for the pains of others.私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
Supply me with this information as soon as possible.この情報をすぐに提供してくれ。
I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons.大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
He had a severe look on his face.彼の表情は厳しかった。
I don't need any bit of your charity.私は君のお情けなど少しもいらない。
Don't say such things that hurt others' feelings.人の感情を害するようなことを言うな。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
Their friendship ripened into a deep love.彼らの友情は深い愛情に発展した。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
True and good friendship must not be suspicious of anything.真のまたよき友情は、なにものをも疑うべきではない。
They are crying to the government to find employment for them.彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。
I got the information from him directly.私は彼から直接にその情報を得た。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
He sent me an affectionate letter.彼は私に愛情のこもった手紙をくれた。
We only have secondhand information of the coup.そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
His secretary denied leaking out the information.彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。
He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
He is familiar with what is going on in China.彼は中国の事情に通じている。
Compassion is entirely absent from his character.彼の性格には同情心がまったく欠けている。
Tom has information that Mary needs.トムはメアリーが必要な情報を持っている。
He has a passion for fishing.彼は魚つりに情熱をもっている。
Do you have any information on classical music concerts?クラシックコンサートに関する情報をください。
His information is certain.彼の情報は確かだ。
I like such a passionate picture as Gogh painted.私はゴッホが書いたような情熱的な絵が好きだ。
Have respect for his feelings.彼の感情を尊重しなさい。
I felt sympathy for him.彼に同情した。
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。
His eyes redeem his face from sternness.彼の眼が表情のきびしさをやわらげている。
Everything concurred to make him happy.あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
She is obstinate.彼女は強情です。
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。
She poured her passion into her kids as much as she could.彼女はできる限りの愛情を子供達に注いだ。
I cannot help you, not but that I pity you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
The classmates felt for him deeply.級友は彼女に同情した。
By degrees their friendship grew into love.彼らの友情は徐々に愛情に変わっていった。
Tom got a grip on his emotions.トムは自分の感情をぐっと抑えた。
A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me".情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
She sympathized with those unfortunate people.彼女はあの不運な人達に同情した。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
His terrible suffering aroused her pity.彼の受けたひどい被害に彼女は同情した。
The man was devoid of such human feelings as sympathy.その男には同情心といった人間的感情はなかった。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
In fact, gorillas have many of the same feelings that people have.実際、ゴリラは人間と同じ感情をたくさん持っているのです。
Our friendship did not last.我々の友情は続かなかった。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
Her story excited our pity.彼女の話は私たちの同情を起こさせた。
She tried to hide her feelings.彼女は自分の感情を隠そうとした。
She has a great affection for her little brothers.彼女は弟たちに強い愛情を抱いている。
I feel for my father, who has to work on Sundays.僕は日曜日に働かざるをえない父に同情する。
Love and hate are opposite emotions.愛情と憎しみは正反対の感情だ。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
I got this information second hand, so I may be wrong.私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。
You must try to avoid hurting people's feelings.人の感情を害さないようにしなければならない。
To purchase a ticket, you need to enter your personal details.チケット購入に必要な個人情報をインプットする。
We want a man who knows what the score is.事情に詳しい人間が必要だ。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
You cannot live by love alone.愛情だけでは生きてはいけない。
I saw his face switch to anger.彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage.よんどころない事情で、今年の夏は別荘で過ごせないんだ。
Man is a creature of emotion.人間は感情の生き物である。
Let's get the low-down on the British Museum for our trip.旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。
Human beings are emotional creatures, so to speak.人間はいわば感情に左右される生き物である。
I sympathize with you from the bottom of my heart.心からきみに同情する。
Burn with desire.愛情に燃える。
She is dead to love.彼女は愛情のかけらもない。
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
The information is very important to us.その情報は私達にとっては非常に重要です。
Never have I seen such a beautiful scene.今までに一度も私はこんなに美しい情景を見たことがない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License