UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cannot help but sympathize with him any time I see him.彼を見るといつでもつい同情してしまうんです。
Nothing is as important as compassion.同情ほどたいせつなものはない。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
We are sorry to say that we can not give you that information.申しわけありませんが、その情報はお教えできません。
The teacher gave her a lot of information about the university.先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
A reward has been offered for information pertaining to the incident.その事件に関する情報には賞金が出されている。
Circumstances did not permit me to help you.私は事情があってお手伝いできませんでした。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
He was very hurt by her cruel words.彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
The Japanese are too sensitive about feelings.日本人は感情に対してあまりにも過敏だ。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.恋愛感情を制するといふことは、恋愛を感じないといふことではない。
The information is leaking piecemeal to the press.情報は新聞社にぽつりぽつりと洩れているよ。
You often find that sympathy turns into love.同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
She sympathized with those unfortunate people.彼女はあの不運な人達に同情した。
He is a well informed person.彼は情報通だ。
He is apt to give vent to his feelings.彼は感情をあらわしすぎだ。
It was very difficult for her to control her emotions.彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
The information was given away to the newspaper prior to the announcement.その情報は発表するより先に新聞に漏れた。
Every mother has affection for her child.すべての母は子に愛情を持っている。
It is pleasant to watch a loving old couple.愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。
We felt sympathy for her.私たちは彼女に同情した。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
Tom got a grip on his emotions.トムは自分の感情をぐっと抑えた。
Have respect for his feelings.彼の感情を尊重しなさい。
Marry first and love will follow.まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。
I'll bring you up to date with hometown news.故郷の最新情報を教えてあげましょう。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
I never thought he was all that stubborn.彼はああ強情だとは思わなかった。
I just wanna let my emotions get out.感情をさらけ出すために。
My emotion's losing the color of life.感情を削り取りながら。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
Bad news is preferable to an absence of information.情報がないより悪い知らせでもあるほうがまだましだ。
Friendship lasts longer than memories.友情は思い出よりも長く残るものだ。
When I saw the sight, tears came into my eyes.この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。
This is the case.事情はこの通りです。
I got the information from him directly.私は彼から直接その情報を入手した。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
Perry decided to gain information from Drake.ペリーはドレークから情報をもらうことにした。
His affection towards me has decreased.彼の愛情が薄れてきた。
He had some sympathy for the child.その子供にいくらか同情した。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
The villagers petitioned against the nuclear power plant.村人たちは原発反対の陳情をした。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
I feel for you.君に同情するよ。
I cannot help you, not but that I pity you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
Man is a creature of emotion.人間は感情の生き物である。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
I got the information from him directly.私は彼から直接にその情報を得た。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
Affection sprang up between them.二人の間に愛情が芽生えた。
He was afraid that he might hurt her feelings.彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。
She gave me advice as well as information.彼女は情報だけでなく助言も私にくれた。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
80% of the world's computerized information is in English.世界のコンピューター情報の80%が英語です。
He is well versed in foreign affairs.彼は外国事情に通じている。
I cannot but feel sorry for him.彼のことを同情せずにはいられない。
He has no sympathy for single parent families.彼には片親の家族に対する同情が全くない。
I sympathize with you.君に同情するよ。
He appealed to our emotions.彼は我々の感情に訴えた。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
You cannot live by love alone.愛情だけでは生きてはいけない。
He is devoid of human feeling.彼には人間的な感情がまったくかけている。
The sort of information we need is not always available.私たちが必要とする情報は必ずしも手に入らない。
He seems to be bankrupt of all tender feeling.彼は全く情愛に欠けているようだ。
Nobody can disturb a true friendship.誰も真の友情を妨げられない。
Do you have any information on classical music concerts?クラシックコンサートに関する情報をください。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
He is a man of warm heart.彼は情に厚い人だ。
She has a great affection for her little brothers.彼女は弟たちに強い愛情を抱いている。
She can't control her emotions.彼女は自分の感情を抑える事ができない。
A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me".情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。
If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time.感情によって理性が曇らされているままにしておくならば、我々は、常に見当違いのことをしてしまうだろう。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
He who gives to another bestows on himself.情けは人のためならず。
You must try to avoid hurting people's feelings.人の感情を害さないようにしなければならない。
No matter where in the world or when, a parent's love for a child is the same.古今東西、親の子供に対する愛情に変わりはない。
I didn't say anything to hurt his feelings.私は彼の感情を害するようなことは何も言わなかった。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
Everything concurred to make him happy.あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
Her affectionate letter moved me.彼女の愛情あふれる手紙に感動した。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
There was fear in his eyes.彼の表情には恐怖が表れていた。
He collected bits of information.彼はいくらかの情報を集めた。
The teacher gave her much information about the university.先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License