UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What movies are playing this week?今週の映画情報を教えてください。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
In fact, gorillas have many of the same feelings that people have.実際、ゴリラは人間と同じ感情をたくさん持っているのです。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
At that time I really understood that gorillas have feelings.その時、ゴリラが感情を持っていることを私は本当にわかったのです。
It is our policy not to give out personal information.個人情報を公開しないのが私たちの方針です。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
I'm dead to love.愛情を感じない。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
Don't say such things that hurt others' feelings.人の感情を害するようなことを言うな。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
Tom normally doesn't show his feelings very much.トムは普段あまり感情を表に出さない。
A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me".情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。
Any amount of information will do.どれだけの情報でもうれしい。
We want a man who knows what the score is.事情に詳しい人間が必要だ。
He is apt to give vent to his feelings.彼は感情を表わしがちだ。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
There is little sympathy in the letter.その手紙には同情がほとんどない。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
Through whom am I to make my complaint, then?それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか。
He was duped by being fed false information.彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
He was devoid of human feeling.彼は人間としての感情を欠いていた。
Sometimes I can't help showing emotions.時々感情が抑えられないことがある。
We were afraid that we might hurt him.彼の感情を害しないかと心配した。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
She didn't know the information till she met him.彼に会って初めて彼女はその情報を知った。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
Everybody loves a winner.人の情けは世にあるとき。
When I saw the sight, tears came into my eyes.この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。
He put this information to good use.彼はこの情報をうまく利用した。
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。
Don't toy with her affections.彼女の愛情をもて遊ぶな。
Circumstances did not permit me to help you.私は事情があってお手伝いできませんでした。
I feel for you deeply.あなたに深く同情します。
I am bound to him by a close friendship.私は固い友情で彼と結ばれている。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
Don't let your feelings show.感情を表に出さないようにしなさい。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
Friendship is as precious as anything else.結局友情がいちばん大切だ。
We look back on days gone by, if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness.われわれは過ぎし日の事を、必ずしも愛情とは言えないまでも少なくとも一種の憧れを持ってふりかえるのである。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
Hard as he was, his eyes filled with tears.無情な男だったけれど、彼の目は涙で一杯になった。
Passion is one of her characteristics.熱情が彼女の特徴の一つだ。
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
She gave me advice as well as information.彼女は情報だけでなく助言も私にくれた。
Don't quarrel with your bread and butter.生業の苦情を言うな。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory.カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
We got an interesting piece of information.我々は興味ある情報を一つ入手した。
Our friendship remained firm.我々の友情は依然として揺るがなかった。
It was very hard for her to suppress her emotions.彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
He collected various information.彼はいくつかの情報を集めた。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
That being the case, I had little to say at that moment.そういう事情だったので、そのとき私にはほとんど言うことがなかった。
Psychology deals with human emotions.心理学は人間の感情を扱う。
So passionate was his letter that she was moved to tears.彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。
He felt hungry for affection.彼は愛情に飢えていた。
It is said that adolescent friendships do not often last.青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
From the look on your face, I can tell that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
There is a strong bond of affection between them.彼らは強い愛情の絆で結ばれている。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
He who gives to another bestows on himself.情けは人のためならず。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
He was happy in the bosom of his family.家族の愛情に包まれて彼は幸福であった。
Judging from his expression, he is not telling the truth.彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
I can't convey my feelings in words.私は自分の感情を言葉で伝えられない。
I cannot but feel sorry for the old man.私はその老人に同情しないではいられない。
He trampled on her feelings.彼は彼女の感情を踏みにじった。
There had never been any ill-feeling between them until that night.その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。
How persistent you are!なんて強情な奴だ。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
The reporter refused to name his sources.記者はその情報源を明かすことを拒んだ。
Never confuse pity with love.同情と愛情を決して混同しないように。
That's a useful piece of information.それは役に立つ情報です。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
He cannot appreciate friendship.彼には友情というもののよさが理解できない。
Their friendship moved us deeply.彼等の友情が私たちを深く感動させた。
They mistook my politeness for friendship.彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
I would understand if you cannot talk about it.私は、あなたがそのことについて話せない事情もわかる。
We only have secondhand information of the coup.そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
Everything concurred to make him happy.あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。
I was cut to the quick by her remark.私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
To purchase a ticket, you need to enter your personal details.チケット購入に必要な個人情報をインプットする。
I gave him what little information I had.私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
There is nothing so important as friendship.友情ほど重要なものはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License