UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Pilots communicate with the airport by radio.パイロットは無線で空港と情報を交換する。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
The teacher gave her much information about the university.先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
I sympathize with you from the bottom of my heart.心からきみに同情する。
They are crying to the government to find employment for them.彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。
He sent me an affectionate letter.彼は私に愛情のこもった手紙をくれた。
Let's get the low-down on the British Museum for our trip.旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。
Is this information right?この情報は正しいか。
I don't want to let my emotions get out.感情を閉じこめるために。
What sort of information do you get on the Internet?どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。
Even good friends should make an effort to keep up their friendship.親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。
She has a great affection for her little brothers.彼女は弟たちに強い愛情を抱いている。
He collected bits of information.彼はいくらかの情報を集めた。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
Such feelings often came over me.私はよくそうした感情に襲われた。
I'd like some information about your new computers.貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
It is our policy not to give out personal information.個人情報を公開しないのが私たちの方針です。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
Newspapers distribute information to the public.新聞は大衆に情報を流す。
I got the information at first hand.私はその情報を直接手に入れた。
The classmates felt for him deeply.級友は彼女に同情した。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
I have a deep affection for her.私は彼女に深い愛情を持っている。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
His face cleared.表情が明るくなった。
He had a look that mingled fright with surprise.彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
We have vast amounts of unused information.私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
He is devoid of human feeling.彼には人間的な感情がまったくかけている。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.誰の心にも詩情ごころはある。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
No matter where in the world or when, a parent's love for a child is the same.古今東西、親の子供に対する愛情に変わりはない。
She had a sullen look on her face.彼女はむっつりとした表情を浮かべていた。
Remember me next time.ログイン情報を記憶する
I'd like to see a play. Do you have any information?演劇がみたいのですが情報をください。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.恋愛感情を制するといふことは、恋愛を感じないといふことではない。
Under no circumstances should you repeat this to anyone.どんな事情があってもこの事を人に漏らしてはならない。
I never thought he was all that stubborn.彼はああ強情だとは思わなかった。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
It goes without saying that friendship is more important than business.友情が仕事より大切なのは言うまでもない。
Do you have enough information to go on?それだけの情報でやっていけますか。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
Perry decided to gain information from Drake.ペリーはドレークから情報をもらうことにした。
His sympathy was mere show.彼の同情はうわべだけだった。
She gave us some useful information.彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
She is obstinate.彼女は強情です。
The author expresses his passion for his love.作者は恋人に対する情熱を表現している。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
In order to keep informed, I try to read as much as possible.情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
Your friendship means much to me.ご友情は私にはたいそう尊いものです。
We only have secondhand information of the coup.そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
Man is a creature of emotion.人間は感情の動物である。
The information counts for much to us.その情報は私たちには非常に重要である。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
I've never dated her. She's just a friend.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
What changes the world is communication, not information.世界を変えるのは情報ではなくコミュニケーションだ。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
A child is very sensitive to its mother's love.子供は母親の愛情にとても敏感だ。
It is easy to make a man one's friend, but hard to keep him so.友人を作るのはたやすいが友情を保つのは難しい。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
All the people felt for the victims deeply.みんなが犠牲者達に深く同情した。
Pity is akin to love.同情は恋愛に似ている。
Pity is akin to love.哀れみと愛情は紙一重。
The information was quite useless.その情報は全く役に立たなかった。
We cannot exclude feeling from our experience.我々は経験から感情を閉め出すことはない。
You must try to avoid hurting people's feelings.人の感情を害さないようにしなければならない。
You cannot live by love alone.愛情だけでは生きてはいけない。
Marry first and love will follow.まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。
She hogged her parents' love all to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
Psychology deals with human emotions.心理学は人間の感情を扱う。
They're expressing their love by hugging.彼らは抱きしめることで彼らの愛情を表している。
We're all linked in friendship.私達はみんな友情で結ばれている。
A child needs love.子供には愛情が必要だ。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
She poured her passion into her kids as much as she could.彼女はできる限りの愛情を子供達に注いだ。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
There is little sympathy in the letter.その手紙には同情がほとんどない。
Let it all out.込み上げる感情をさらけ出せ。
He appealed to our emotions.彼は我々の感情に訴えた。
Never confuse pity with love.同情と愛情を決して混同しないように。
Circumstances forced us to put off the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
She felt sympathy for the orphan and gave him some money.彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
They have a large stock of information.彼らは豊富な情報をもっている。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
He decided to seek information elsewhere.彼はほかに情報を求めることにした。
His affection towards me has decreased.彼の愛情が薄れてきた。
He knows every inch of this area.彼はこの辺の事情に明るい。
Tone of voice can indicate feelings.声の調子が感情を伝える事もある。
Have respect for his feelings.彼の感情を尊重しなさい。
I cannot but feel sorry for him.彼のことを同情せずにはいられない。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
He pays no attention to others' feelings.彼は他人の感情など全くおかまいなしだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License