UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She hogged her parents' love all to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
I cannot help but sympathize with him any time I see him.彼を見るといつでもつい同情してしまうんです。
It was very hard for her to suppress her emotions.彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
Circumstances forced us to cancel our appointment.事情があって私たちは会うのを取り止めねばならなかった。
The circumstances gave color to her story.周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。
I'd like some information on motels.モーテルに関する情報をください。
Her technique is superb, but she needs to play with more expression.彼女のテクニックはすばらしいが、もっと感情を込めて演奏する必要がある。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
I got the information at first hand.私はその情報を直接手に入れた。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
Her expression underwent a sudden change.彼女の表情がさっと変わった。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
Everybody showed sympathy toward the prisoner.だれもがその囚人に情けをかけた。
A hedge between keeps friendship green.間の垣根は友情を新鮮に保つ。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
He behaved himself so as not to give offence to others.彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
Eighty percent of all information on computers around the world is in English.世界のコンピューター情報の80%が英語です。
Could you send me more information by email?もしよかったらeメールでもっと情報を送ってもらえますか?
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
Hands reveal our inward emotions.手は我々の内なる感情を明らかに映し出す。
Ichiro puts friendship above profit.一郎は利益よりも友情を大切にする。
In the city, the information is flooding.町には情報が氾濫している。
Your friendship means much to me.ご友情は私にはたいそう尊いものです。
We are sorry to say that we can not give you that information.申しわけありませんが、その情報はお教えできません。
No matter where in the world or when, a parent's love for a child is the same.古今東西、親の子供に対する愛情に変わりはない。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。
Some people read that they may get information.情報を得るために読書をする人もいます。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
It's only natural to keep up with the Joneses.隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。
His desire for promotion blinded him to other's feelings.昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。
The presiding judge was touched by pity for the accused.裁判長は被告に大いに同情していた。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
He had to part from her owing to unavoidable circumstances many years ago.彼は何年も前にやむを得ない事情のため、彼女と別れなければなりませんでした。
There is little sympathy in the letter.その手紙には同情がほとんどない。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
This is the case.事情はこの通りです。
Love and hate are opposite emotions.愛情と憎しみは正反対の感情だ。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
I perceive by your face that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
She can't suppress her emotions.彼女は自分の感情を抑える事ができない。
She's stubborn.彼女は強情です。
He has no sympathy for single parent families.彼には片親の家族に対する同情が全くない。
Sometimes we lie to keep from hurting someone else's feelings.ときおり、私たちは誰かほかの人の感情を害さないために嘘をつくことがある。
Don't toy with her affections.彼女の愛情をもて遊ぶな。
He is devoid of human feeling.彼には人間的な感情がまったくかけている。
I don't want to let my emotions get out.感情を閉じこめるために。
The police are acting on information received.警察は入手した情報にもとづいて動いている。
Love will come in time.やがて愛情が生まれるだろう。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
They're expressing their love by hugging.彼らは抱きしめることで彼らの愛情を表している。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory.カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
We have the ability to memorize information.私達には、情報を記憶する能力がある。
There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy.嫉妬心くらい強く人間の心情に巣食う情熱はない。
I've never dated her. It's just friendship.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
He is a man of warm heart.彼は情に厚い人だ。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
If you need more information, we are happy to send it.他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分の行動を思い出すと情けないよ。
He was devoid of human feeling.彼は人間としての感情を欠いていた。
I feel for you deeply.私はあなたに深く同情します。
To purchase a ticket, you need to enter your personal details.チケット購入に必要な個人情報をインプットする。
From the look on your face, I can tell that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
I cannot but feel sorry for him.彼のことを同情せずにはいられない。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
She takes every circumstance into account.彼女はすべての事情を利用する。
He is familiar with what is going on in China.彼は中国の事情に通じている。
Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know.私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。
Her story excited our pity.彼女の話は私たちの同情を起こさせた。
Circumstances forced us to put off the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
A child needs love.子供には愛情が必要だ。
How persistent you are!なんて強情な奴だ。
I'm surprised that you're so naive.君は意外に純情だね。
That is a useful piece of information.それは役に立つ1つの情報です。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.情熱は年齢とともに弱くなるが、習慣は年齢とともに強くなる。
She can't control her emotions.彼女は自分の感情を抑える事ができない。
He has a passion for fishing.彼は魚つりに情熱をもっている。
She poured her passion into her kids as much as she could.彼女はできる限りの愛情を子供達に注いだ。
That's a useful piece of information.それは役に立つ情報です。
He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.利己的な人は自分の感情しか考えない。
He laid bare his secret feelings.彼は秘めていた感情をあらわにした。
He was very hurt by her cruel words.彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
Their home is abundant in love and laughter.彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
At last, we got the information.ついに我々はその情報を手に入れた。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
Love, which is a wonderful feeling, comes to everyone at some time in their life.愛は、すばらしい感情で、一生のうちにいつかは誰にも生まれてくるものである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License