The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '情'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
At last, we got the information.
ついに我々はその情報を手に入れた。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.
その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
Perry obtained precious information from him.
ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
He is apt to give vent to his feelings.
彼は感情をあらわしすぎだ。
We suggest you adjust your records accordingly.
事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
Your friendship means a lot to me.
ご友情は私にはたいそう尊いものです。
A good doctor is sympathetic to his patients.
良い医者は患者に同情を示す。
We have the ability to memorize information.
私達には、情報を記憶する能力がある。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.
奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。
She wanted to have her father's love to herself.
彼女は父親の愛情を独占したいと思った。
It beats me how she could have gotten that secret information.
彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
This information is confidential.
この情報は秘密です。
Newspapers distribute information to the public.
新聞は大衆に情報を流す。
The situation is hopeless.
情勢は絶望だ。
As a parent I was in a truly pitiable state.
親として誠に情けない状態にありました。
I feel for you.
君に同情するよ。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?
先生、中東情勢についていかがお考えですか。
I gave her what little information I had.
私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
The police are acting on information received.
警察は入手した情報にもとづいて動いている。
I didn't mean to hurt your feelings.
あなたの感情を傷つけるつもりではなかったのです。
They are collecting information by casual methods.
彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.
この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
Sometimes I can't help showing emotions.
時々感情が抑えられないことがある。
I can't convey my feelings in words.
私は自分の感情を言葉で伝えられない。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.
文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
I cannot but feel sorry for him.
彼のことを同情せずにはいられない。
I was confused with her expression.
彼女の表情に私は困惑した。
I have a deep affection for her.
私は彼女に深い愛情を持っている。
Write an essay on "Friendship".
「友情」という題で作文を書きなさい。
There had never been any ill-feeling between them until that night.
その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。
Sympathy is a feeling characteristic of mankind.
同情は人間特有の感情である。
The information is useful to a great many people.
その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick.
ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。
A child is very sensitive to its mother's love.
子供は母親の愛情にとても敏感だ。
The sort of information we need is not always available.
私たちが必要とする情報は必ずしも手に入らない。
Everything concurred to make him happy.
あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。
He's not in the least interested in what is happening in the world.
彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.
あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
Don't confuse desire with love.
欲望を愛情と混同するな。
He cannot appreciate friendship.
彼には友情というもののよさが理解できない。
The audience walked out of the theater, looking bored.
聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
The classmates felt for him deeply.
級友は彼女に同情した。
The airplane has robbed travel of its poetry.
飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。
Your friendship is most precious to me.
君の友情は私にとってとても大切だ。
She is able to grasp the situation.
彼女は情勢を把握することができる。
So far there has been no news.
これまでのところ新しい情報はありません。
Get me all the information you can on this matter.
この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。
He knows every inch of this area.
彼はこの辺の事情に明るい。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
He can mask his feeling if the occasion calls for it.
必要な場合があれば彼は自分の感情をかくすことができる。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.
トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
From the look on your face, I can tell that you have good news.
あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
He put this information to good use.
彼はこの情報をうまく利用した。
I have almost no information about the problem.
私はその問題について何の情報も持ってない。
We want further information.
より詳しい情報がほしい。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.