The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '情'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Everybody loves a winner.
人の情けは世にあるとき。
Keep this information under your hat.
この情報は内密にしてください。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.
つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.
メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
The information is very important to us.
その情報は私達にとっては非常に重要です。
We got an interesting piece of information.
我々は興味ある情報を一つ入手した。
Love and hate are opposite emotions.
愛情と憎しみは正反対の感情だ。
I feel for you deeply.
私はあなたに深く同情します。
They are crying to the government to find employment for them.
彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。
She wore a sad expression.
彼女は悲しそうな表情をしていた。
The information you gave me is of little use.
君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。
He is apt to give vent to his feelings.
彼は感情をあらわしすぎだ。
Don't let your feelings show.
感情を表に出さないようにしなさい。
The political situation has changed.
政治情勢が変わった。
He has access to the stored information.
彼はその保存情報にアクセスできる。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.
国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?
むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
She is stubborn.
彼女は強情です。
They experienced emotional pain and despair.
彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
She hogged her parents' love all to herself.
彼女は両親の愛情を独占した。
He saw the surprise on my face.
彼は私の驚きの表情を見てとりました。
He knows every inch of this area.
彼はこの辺の事情に明るい。
Compassion is entirely absent from his character.
彼の性格には同情心がまったく欠けている。
Judging from his expression, he's in a bad mood.
表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
She tried to hide her feelings.
彼女は自分の感情を隠そうとした。
Affection sprang up between them.
二人の間に愛情が芽生えた。
We are sorry to say that we can not give you that information.
申しわけありませんが、その情報はお教えできません。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.
ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
I felt for the poor dog.
私はそのかわいそうな犬に同情した。
We often express our emotions nonverbally.
私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.
電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Circumstances forced us to cancel our appointment.
事情があって私たちは会うのを取り止めねばならなかった。
I never thought he was all that stubborn.
彼はああ強情だとは思わなかった。
We blamed parents for lack of love.
私達は両親を愛情がないと責めた。
He won her affection.
彼は彼女の愛情を得た。
Tom kissed Mary passionately.
トムはメアリーに情熱的なキスをした。
An image is formed by the information in the media.
イメージはマスコミの情報に形成される。
80% of the world's computerized information is in English.
世界のコンピューター情報の80%が英語です。
He has access to the stored information.
彼はその蓄えられた情報に近づく資格がある。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
If you need more information, we are happy to send it.
他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.
この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
Thank you for sending the product information asked for.
お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
Copyright Problems in the Information Superhighway.
情報スーパーハイウェイにおける著作権問題。
All the people felt for the victims deeply.
みんなが犠牲者達に深く同情した。
He sent me an affectionate letter.
彼は私に愛情のこもった手紙をくれた。
Above all, children need love.
とりわけ子供たちは愛情を必要とする。
Modern society is overflowing with all sorts of information.
現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
I don't like the traffic.
交通事情が気にいらない。
The relationship between husband and wife should be based on love.
夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
She had a sullen look on her face.
彼女はむっつりとした表情を浮かべていた。
The teacher gave her much information about the university.
先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
I value your friendship very much.
私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
Suspicion is destructive of friendship.
疑いは友情を破滅させる。
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.
自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。
She has a great affection for her little brothers.
彼女は弟たちに強い愛情を抱いている。
Tone of voice can indicate feelings.
声の調子が感情を伝える事もある。
The circumstances gave color to her story.
周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.
心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
It sums up the situation pretty well.
それは事情をかなりうまくまとめている。
In the city, the information is flooding.
町には情報が氾濫している。
Everyone sympathized with the parents about their son's death.
息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。
I feel for you deeply.
わたしは深く同情します。
Sometimes we lie to keep from hurting someone else's feelings.
ときおり、私たちは誰かほかの人の感情を害さないために嘘をつくことがある。
If it weren't for our friendship I would be miserable.
私たちの友情が無ければ、私は惨めになるでしょう。
Everything is against us.
情勢はすべて我々に不利である。
His passion for me doesn't cool.
彼の私に対する情熱はさめない。
I've never dated her. She's just a friend.
彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.