UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Thank you for the lead.情報をありがとうございます。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
The two friends have formed a deep bond of friendship.2人の友人は深い友情のきずなをつくりだした。
I didn't tell him the truth because I was afraid of hurting his feelings.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
I think she is withholding information from the police.彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。
I gave her what little information I had.私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
Affection sprang up between them.二人の間に愛情が芽生えた。
His terrible suffering aroused her pity.彼の受けたひどい被害に彼女は同情した。
Under no circumstances should you repeat this to anyone.どんな事情があってもこの事を人に漏らしてはならない。
In the city, the information is flooding.町には情報が氾濫している。
I got this information second hand, so I may be wrong.私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。
Don't toy with her affections.彼女の愛情をもて遊ぶな。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
His affection is cooling.彼の愛情はさめかけていた。
The author expresses his passion for his love.作者は恋人に対する情熱を表現している。
You are treading on her corns.君は彼女の感情をふみつけにしているよ。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
I perceive by your face that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
I have almost no information about the problem.私はその問題について何の情報も持ってない。
She is obstinate.彼女は強情です。
The reporter refused to name his sources.記者はその情報源を明かすことを拒んだ。
The information seems to have leaked out.情報が外部に漏れたらしい。
I didn't say anything to hurt his feelings.私は彼の感情を害するようなことは何も言わなかった。
I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information.小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。
I could not help feeling sympathy with him.私は彼に同情せざるをえなかった。
Burn with desire.愛情に燃える。
A reward has been offered for information pertaining to the incident.その事件に関する情報には賞金が出されている。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
I don't like the traffic.交通事情が気にいらない。
I heard this from a safe source.これは確かな筋からの情報だ。
If you use a computer, you can retain information.コンピューターを使えば情報を保持することができる。
They are crying to the government to find employment for them.彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。
She couldn't suppress her emotions.彼女は感情を抑えることができなかった。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
Our friendship did not last.我々の友情は続かなかった。
I cannot help you, not but that I pity you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
His face radiated enthusiasm.彼の顔は情熱の光を放っていた。
He got all his information from secondary sources.彼は情報をすべて又聞きで得た。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
I like such a passionate picture as Gogh painted.私はゴッホが書いたような情熱的な絵が好きだ。
Some of the information is very important.その情報のなかには大変重要なものもある。
He collected various information.彼はいくつかの情報を集めた。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
I read a womanly expression on her face.彼女の顔に女らしい表情を読み取った。
Absence makes the heart grow fonder.会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
I value your friendship very much.私はあなたの友情をとても大切にしている。
Did I hurt his feelings?私は彼の感情を傷付けただろうか。
He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
This product is an intelligent integrated information system.このプロダクトはインテリジェント総合情報システムです。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
You should treat this information in the main body of the text, not in the notes.この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
He refused to give them the information.彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
The Japanese are too sensitive about feelings.日本人は感情に対してあまりにも過敏だ。
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
Circumstances do not allow me to say any more.事情があって私には、それ以上は言えません。
Circumstances did not permit me to help you.私は事情があってお手伝いできませんでした。
He cannot appreciate friendship.彼には友情というもののよさが理解できない。
He was overwhelmed by the intensity of her love.彼は彼女の愛情の強さに圧倒された。
He was overcome by a feeling of melancholy.彼は憂うつな感情に打ちのめされた。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
I feel for you.君に同情するよ。
He is always expressionless.彼はいつも無表情だ。
Love blinded him to her faults.愛情のために彼女の欠点が見えなかった。
His secretary denied leaking out the information.彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
Everybody showed sympathy toward the prisoner.だれもがその囚人に情けをかけた。
She's well-informed, so she might know something.彼女は情報通だから何か知っているかもしれない。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
Get me all the information you can on this matter.この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。
I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons.大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。
He put this information to good use.彼はこの情報をうまく利用した。
She can express her feelings when she feels happy or sad.楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
This information is confidential.この情報は秘密です。
She is hungry for affection.彼女は愛情を強く求めている。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.この恋人同士は情熱的な文通を続けた。
No road is long with good company.旅は道連れ世は情け。
The heart has its reasons, which reason does not know.感情には、理性にはまったく知られぬ感情の理屈がある。
We're all linked in friendship.私達はみんな友情で結ばれている。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.恋愛感情を制するということは、恋愛を感じないということではない。
She concealed the change in her feelings toward him.彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
We have vast amounts of unused information.私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
The sort of information we need is not always available.私たちが必要とする情報は必ずしも手に入らない。
She poured her passion into her kids as much as she could.彼女はできる限りの愛情を子供達に注いだ。
We have the ability to memorize information.私達には、情報を記憶する能力がある。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
He has no sympathy for single parent families.彼には片親の家族に対する同情がない。
Your friendship is most precious to me.君の友情は私にとってとても大切だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License