The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '情'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His desire for promotion blinded him to other's feelings.
昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。
His misfortune gained him sympathy.
彼は不幸のために同情を得た。
She takes every circumstance into account.
彼女はすべての事情を利用する。
This information is not as up-to-date as it should be.
この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.
この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.
ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
Everything concurred to make him happy.
あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。
He cannot appreciate friendship.
彼には友情というもののよさが理解できない。
She had a sullen look on her face.
彼女はむっつりとした表情を浮かべていた。
There had never been any ill-feeling between them until that night.
その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.
おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.
猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
Never have I seen such a beautiful scene.
今までに一度も私はこんなに美しい情景を見たことがない。
We're all linked in friendship.
私達はみんな友情で結ばれている。
They sympathized with the miserable criminal.
彼らは惨めな犯人に同情した。
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.
こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。
Judging from his expression, he is not telling the truth.
彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
His speech had an effect on our emotions.
彼の演説は私達の感情に影響を与えた。
Her technique is superb, but she needs to play with more expression.
彼女のテクニックはすばらしいが、もっと感情を込めて演奏する必要がある。
He felt great affection for his sister.
彼は姉に多大な愛情を持っていた。
The information was given away to the newspaper prior to the announcement.
その情報は発表するより先に新聞に漏れた。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.
微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
By degrees their friendship grew into love.
彼らの友情は徐々に愛情に変わっていった。
I cannot help but sympathize with him any time I see him.
彼を見るといつでもつい同情してしまうんです。
She is easily moved to emotion.
彼女は情に流されやすい。
There is nothing as important as friendship.
友情ほど重要なものはない。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.