UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com.私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。
She poured her passion into her kids as much as she could.彼女はできる限りの愛情を子供達に注いだ。
They sympathized with the miserable criminal.彼らは惨めな犯人に同情した。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
She's well-informed, so she might know something.彼女は情報通だから何か知っているかもしれない。
In religion there are the two great motives of fear and love.宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。
This dictionary contains a lot of information.この辞書には情報がたくさん入っています。
She concealed the change in her feelings toward him.彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
By degrees the friendship between him and her grew into love.徐々に、彼と彼女の友情は愛情に変わった。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
I feel for you deeply.私はあなたに深く同情します。
She is dead to love.彼女は愛情のかけらもない。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.誰の心にも詩情ごころはある。
I could not help feeling sympathy with him.私は彼に同情せざるをえなかった。
There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy.嫉妬心くらい強く人間の心情に巣食う情熱はない。
Please keep this information to yourself.どうかこの情報は秘密にしてください。
The airplane has robbed travel of its poetry.飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。
On no account should you let out the secret.どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。
It was very difficult for her to control her emotions.彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
The children were hungry for affection.子供達は愛情に飢えていた。
Nothing is as precious as friendship.何事も友情ほど大切ではない。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
They mistook my politeness for friendship.彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。
He grits his teeth and forces back his growing fear.歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
She didn't know the information till she met him.彼に会って初めて彼女はその情報を知った。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
Taking all things into consideration, his conduct can be excused.あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
It's only natural to keep up with the Joneses.隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。
Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town.クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。
The only thing in the world which one can never receive or give too much is love.この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
Through whom am I to make my complaint, then?それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか。
That is a useful piece of information.それは役に立つ1つの情報です。
I read a womanly expression on her face.彼女の顔に女らしい表情を読み取った。
If you use a computer, you can retain information.コンピューターを使えば情報を保持することができる。
She couldn't suppress her emotions.彼女は感情を抑えることができなかった。
We have the ability to memorize information.私達には、情報を記憶する能力がある。
He had an odd look on his face.彼は変な表情をしていた。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
It's not that I am unsympathetic, but I am not able to help you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
His face radiated enthusiasm.彼の顔は情熱の光を放っていた。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
It's sometimes difficult to control our feelings.自分の感情を抑えることは、時に難しい。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
A child is very sensitive to its mother's love.子供は母親の愛情にとても敏感だ。
I want specific information.具体的な情報が欲しい。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage.よんどころない事情で、今年の夏は別荘で過ごせないんだ。
She can't control her emotions.彼女は自分の感情を抑える事ができない。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time.感情によって理性が曇らされているままにしておくならば、我々は、常に見当違いのことをしてしまうだろう。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
From time to time, he goes to the library to get new information about books.ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.利己的な人は自分の感情しか考えない。
I will explain the situation to you later on.事情は後で説明する。
It sums up the situation pretty well.それは事情をかなりうまくまとめている。
She's stubborn.彼女は強情です。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Love is never wasted.愛情は浪費されるものではない。
Do you have any information on classical music concerts?クラシックコンサートに関する情報をください。
Do you have enough information to go on?それだけの情報でやっていけますか。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
She wanted to have her father's love to herself.彼女は父親の愛情を独占したいと思った。
He was too obstinate, but on the other hand he was reliable.彼は強情すぎるが、他方では頼りになった。
An image is formed by the information in the media.イメージはマスコミの情報に形成される。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
She complained to the manager about the service.彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
We only have secondhand information of the coup.そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
Do you know where to go or who to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
He knows a lot about foreign affairs.彼は海外の事情に詳しい。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
It is our policy not to give out personal information.個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。
It was very hard for her to suppress her emotions.彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
I value your friendship very much.私はあなたの友情をとても大切にしている。
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
I feel for you deeply.わたしは深く同情します。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
The decision whether I should see her is mine alone.彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。
I gave her what little information I had.私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
I was cut to the quick by her remark.私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
They are crying to the government to find employment for them.彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。
We have vast amounts of unused information.私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
Her expression is full of anger.彼女の表情は怒りに満ちている。
It is another story now.今では事情が変わってきた。
It is not good for a scientist to get emotional.科学者が感情的になるのはよくない。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License