UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Time, which strengthens friendship, weakens love.時は友情を深めるが、恋愛を弱める。
They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
I'll get you the info you need by next week.来週中にあなたが必要な情報を送ります。
I feel for you deeply.私はあなたに深く同情します。
He is apt to give vent to his feelings.彼は感情をあらわしすぎだ。
There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy.嫉妬心くらい強く人間の心情に巣食う情熱はない。
They talked about love.彼らは愛情についてはなした。
To purchase a ticket, you need to enter your personal details.チケット購入に必要な個人情報をインプットする。
My love for my dog was very deep.私の愛犬に対する愛情は浅からぬものがあった。
Our friendship remained firm.我々の友情は依然として揺るがなかった。
She takes every circumstance into account.彼女はすべての事情を利用する。
I've never dated her. She's just a friend.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
I cannot help you, not but that I pity you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
Her story excited our pity.彼女の話は私たちの同情を起こさせた。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
He appealed to our emotions.彼は我々の感情に訴えた。
Passion creates suffering.情熱は苦悩を生む。
She can't control her emotions.彼女は自分の感情を抑える事ができない。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
He could show his feeling with music instead of words.彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。
The Internet has a lot of information and thus also a lot of useless information.インターネットは情報量が多いので、使えない情報も沢山あります。
He behaved himself so as not to give offence to others.彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
We have no information as yet.今までのところ何の情報もない。
Absence makes the heart grow fonder.会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
She concealed the change in her feelings toward him.彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
The airplane has robbed travel of its poetry.飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。
I don't know how things were a hundred or fifty years ago.100年あるいは50年前事情はどうであったか私は知らない。
80% of the world's computerized information is in English.世界のコンピューター情報の80%が英語です。
Her expression underwent a sudden change.彼女の表情がさっと変わった。
Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts.あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
Do you know where to go or whom to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
A child is very sensitive to its mother's love.子供は母親の愛情にとても敏感だ。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
Circumstances do not allow me to say any more.事情があって私には、それ以上は言えません。
His words offended me.彼の言葉に私は感情を害された。
Write an essay on "Friendship".「友情」という題で作文を書きなさい。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
The two friends have formed a deep bond of friendship.2人の友人は深い友情のきずなをつくりだした。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
I'd like to see a play. Do you have any information?演劇がみたいのですが情報をください。
He is apt to give vent to his feelings.彼は感情を表わしがちだ。
His family circumstances were such that he became a teacher out of necessity.彼は家庭の事情でやむを得ず教師になった。
She had a sullen look on her face.彼女はむっつりとした表情を浮かべていた。
Tom kissed Mary passionately.トムはメアリーに情熱的なキスをした。
The mother was shocked and was at once all sympathy.母親はそれを聞いてびっくりして、すぐさま同情してしまった。
He trampled on her feelings.彼は彼女の感情を踏みにじった。
Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs.補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
I gave him what little information I had.私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
I passed the information on to him.私はその情報を彼に伝えた。
She is stubborn.彼女は強情です。
The man was devoid of such human feelings as sympathy.その男には同情心といった人間的感情はなかった。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
I would understand if you cannot talk about it.私は、あなたがそのことについて話せない事情もわかる。
He is able to subordinate passion to reason.彼は理性で情欲を制することが出来る。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
It is our policy not to give out personal information.個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。
She can't suppress her emotions.彼女は自分の感情を抑える事ができない。
Let's get the low-down on the British Museum for our trip.旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。
Do you have any information on classical music concerts?クラシックコンサートに関する情報をください。
His face radiated enthusiasm.彼の顔は情熱の光を放っていた。
He has a passion for fishing.彼は魚つりに情熱をもっている。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
She's well-informed, so she might know something.彼女は情報通だから何か知っているかもしれない。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
Circumstances forced us to put off the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
She implored mercy with tears running down her cheeks.彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。
Please keep this information to yourself.どうかこの情報は秘密にしてください。
Psychology deals with human emotions.心理学は人間の感情を扱う。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
Everybody showed sympathy toward the prisoner.だれもがその囚人に情けをかけた。
The information reinforced his opinions.その情報で彼の意見は説得力が増した。
Tom has information that Mary needs.トムはメアリーが必要な情報を持っている。
Have respect for his feelings.彼の感情を尊重しなさい。
The information you gave me is of little use.君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。
I feel profound sympathy for the victims.犠牲者には深い同情の念を覚えます。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
The information is useful to a great many people.その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
I may go there, but that depends.そこに行くかもしれないが、それは事情次第だ。
Do you have enough information to go on?それだけの情報でやっていけますか。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
The sort of information we need is not always available.私たちが必要とする情報は必ずしも手に入らない。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
She is hungry for affection.彼女は愛情を強く求めている。
We're all linked in friendship.私達はみんな友情で結ばれている。
If you use a computer, you can retain information.コンピューターを使えば情報を保持することができる。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
I feel for you deeply.あなたに深く同情します。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License