The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '情'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is devoid of human feeling.
彼には人間的な感情がまったくかけている。
Affection sprang up between them.
二人の間に愛情が芽生えた。
He tried to gain her affection.
彼は彼女の愛情を得ようとした。
Sports nurture friendships.
スポーツは友情をはぐくむものだ。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
The heart has its reasons, which reason does not know.
感情には、理性にはまったく知られぬ感情の理屈がある。
In fact, gorillas have many of the same feelings that people have.
実際、ゴリラは人間と同じ感情をたくさん持っているのです。
I don't want to hurt his feelings.
彼の感情を傷付けたくはない。
He promised to provide information.
彼は情報を提供してくれると約束した。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.
低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
The police are acting on information received.
警察は入手した情報にもとづいて動いている。
She hogged her parents' love all to herself.
彼女は両親の愛情を独占した。
There was a look of appeal in her eyes.
彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
Such feelings often came over me.
私はよくそうした感情に襲われた。
The odds are against us.
情勢は我々に不利だ。
She wanted to have her father's love to herself.
彼女は父親の愛情を独占したいと思った。
She is always cold-hearted.
彼女はいつも薄情だ。
There was fear on his face.
彼の表情には恐怖が表れていた。
Perry obtained precious information from him.
ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
I will help you for the sake of our old friendship.
我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
Sports are effective to cultivate friendship.
友情を培うのにスポーツは効果的だ。
She implored mercy with tears running down her cheeks.
彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。
He collected bits of information.
彼はいくらかの情報を集めた。
Tone of voice can indicate feelings.
声の調子が感情を伝える事もある。
So passionate was his letter that she was moved to tears.
彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.
仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
As far housing goes, it is very poor in Japan.
住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
The situation is getting worse and worse day by day.
情勢は日増しに悪化している。
She tried to hide her feelings.
彼女は自分の感情を隠そうとした。
The information is in a file in my computer.
その情報は私のコンピューターのファイルに入っている。
His words offended me.
彼の言葉に私は感情を害された。
Have respect for his feelings.
彼の感情を尊重しなさい。
I was confused by her expression.
彼女の表情に私は困惑した。
We have vast amounts of unused information.
私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
I can't disclose that information yet.
その情報はまだ公開できない。
She didn't know the information till she met him.
彼に会って初めて彼女はその情報を知った。
He'll get hold of us as soon as he has the information.
彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
He saw the surprise on my face.
彼は私の驚きの表情を見てとりました。
Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them.
情報が患者を狼狽させるかもしれないとき、それは患者には知らされない。
The circumstances did not allow me to go abroad.
海外へ行くことは事情が許さなかった。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?
先生、中東情勢についていかがお考えですか。
Passion creates suffering.
情熱は苦悩を生む。
I never thought he was all that stubborn.
彼はああ強情だとは思わなかった。
I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident.
その事故で両親を亡くした少女に同情されずにはいられなかった。
I have a deep affection for her.
私は彼女に深い愛情を持っている。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.
愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
I am writing in relation to your complaint.
私はあなたの苦情について書いている。
By degrees the friendship between him and her grew into love.
徐々に、彼と彼女の友情は愛情に変わった。
She felt sympathy for the orphan and gave him some money.
彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。
It was very hard for her to suppress her emotions.
彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
He is able to subordinate passion to reason.
彼は理性で情欲を制することが出来る。
Her technique is superb, but she needs to play with more expression.
彼女のテクニックはすばらしいが、もっと感情を込めて演奏する必要がある。
Nothing is as precious as friendship.
何事も友情ほど大切ではない。
Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions.
君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。
He has no sympathy for single parent families.
彼には片親の家族に対する同情がない。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.