UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some think it is based on love, others on control.それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town.クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
She couldn't suppress her emotions.彼女は感情を抑えることができなかった。
I cannot help you, not but that I pity you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
Her affection came home to my heart.彼女の愛情がしみじみ胸にこたえた。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
The information counts for much to us.その情報は私たちには非常に重要である。
It goes without saying that friendship is more important than business.友情が仕事より大切なのは言うまでもない。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
He is quite ignorant of things Japanese.彼は日本の事情をまったく知らない。
I value your friendship very much.私はあなたの友情をとても大切にしている。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
She sympathized with the orphan and gave him some money.彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。
I'll get you the info you need by next week.来週中にあなたが必要な情報を送ります。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
He wore a blank look.彼はぼんやりした表情をしていた。
Let's get the low-down on the British Museum for our trip.旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。
She gave me advice as well as information.彼女は情報だけでなく助言も私にくれた。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
I got this information second hand, so I may be wrong.私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。
The two friends have formed a deep bond of friendship.2人の友人は深い友情のきずなをつくりだした。
Never confuse pity with love.同情と愛情を決して混同しないように。
Such feelings often came over me.私はよくそうした感情に襲われた。
They have a large stock of information.彼らは豊富な情報をもっている。
He says what he thinks regardless of other people's feeling.彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
I've never dated her. She's just a friend.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
Under no circumstances must you swim in the deep river!どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。
Marry first and love will follow.まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。
Nothing is as important as compassion.同情ほどたいせつなものはない。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
Compassion is entirely absent from his character.彼の性格には同情心がまったく欠けている。
This information checks out all right.この情報は調べたところ間違いない。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
I want specific information.具体的な情報が欲しい。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
I briefed my boss on the new project.私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。
I didn't say anything to hurt his feelings.私は彼の感情を害するようなことは何も言わなかった。
In religion there are the two great motives of fear and love.宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
I will explain the situation to you later on.事情は後で説明する。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
He had a severe look on his face.彼の表情は厳しかった。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
I passed the information on to him.私はその情報を彼に伝えた。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
There is a strong bond of affection between them.彼らは強い愛情の絆で結ばれている。
Some people read that they may get information.情報を得るために読書をする人もいます。
He is devoid of human feeling.彼には人間的な感情がまったくかけている。
I was moved to tears in spite of myself.情にほだされて思わず涙を流した。
What sort of information do you get on the Internet?どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
He put this information to good use.彼はこの情報をうまく利用した。
I feel for you deeply.私はあなたに深く同情します。
Friendship is a plant which must be often watered.友情という植物には絶えず水をやらねばならない。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
Time, which strengthens friendship, weakens love.時は友情を深めるが、恋愛を弱める。
They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
The presiding judge was touched by pity for the accused.裁判長は被告に大いに同情していた。
He cannot appreciate friendship.彼には友情というもののよさが理解できない。
She poured her passion into her kids as much as she could.彼女はできる限りの愛情を子供達に注いだ。
Is world peace made possible by friendship?世界平和は友情によって可能となるか。
The sort of information we need is not always available.私たちが必要とする情報は必ずしも手に入らない。
Could you send me more information by email?もしよかったらeメールでもっと情報を送ってもらえますか?
He was happy in the bosom of his family.家族の愛情に包まれて彼は幸福であった。
She's well-informed, so she might know something.彼女は情報通だから何か知っているかもしれない。
He appealed to our emotions.彼は我々の感情に訴えた。
Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs.補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。
Our bodies respond to our feelings.我々のからだは感情に反応する。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
I may go there, but that depends.そこに行くかもしれないが、それは事情次第だ。
He had to part from her owing to unavoidable circumstances many years ago.彼は何年も前にやむを得ない事情のため、彼女と別れなければなりませんでした。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
Tom is hungry for love.トムは愛情に飢えている。
I feel for my father, who has to work on Sundays.僕は日曜日に働かざるをえない父に同情する。
Sally gave me a good piece of information.サリーは私に良い情報を1つ教えてくれた。
True friendship is priceless.真の友情は千金にも代え難い。
Everything concurred to make him happy.あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。
80% of the world's computerized information is in English.世界のコンピューター情報の80%が英語です。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
By degrees the friendship between him and her grew into love.徐々に、彼と彼女の友情は愛情に変わった。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
He'll get hold of us as soon as he has the information.彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
Circumstances did not permit me to help you.私は事情があってお手伝いできませんでした。
Human beings are emotional creatures, so to speak.人間はいわば感情に左右される生き物である。
The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License