UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That's a useful piece of information.それは役に立つ情報です。
The information seems to have leaked out.情報が外部に漏れたらしい。
Could you send me more information by email?もしよかったらeメールでもっと情報を送ってもらえますか?
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
I would understand if you cannot talk about it.私は、あなたがそのことについて話せない事情もわかる。
So far there has been no news.これまでのところ新しい情報はありません。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。
I think she is withholding information from the police.彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。
Is world peace made possible by friendship?世界平和は友情によって可能となるか。
On no account should you let out the secret.どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。
Don't let your feelings show.感情を表に出さないようにしなさい。
I value your friendship more than anything.私は何より君の友情が大事だ。
She is accessible to pity.彼女は情にもろい。
A reward has been offered for information pertaining to the incident.その事件に関する情報には賞金が出されている。
She said her prayers, her heart full of love and tenderness.彼女は、心に愛情と優しさを込めてお祈りをした。
Marry first and love will follow.まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。
We hope you will understand the difficult circumstances we're working under.こちらの事情をお察しいただけると助かります。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
The reporter refused to name his sources.記者はその情報源を明かすことを拒んだ。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.恋愛感情を制するといふことは、恋愛を感じないといふことではない。
The information is in a file in my computer.その情報は私のコンピューターのファイルに入っている。
He tried to gain her affection.彼は彼女の愛情を得ようとした。
I didn't mean to hurt your feelings.あなたの感情を傷つけるつもりではなかったのです。
She takes every circumstance into account.彼女はすべての事情を利用する。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
We felt sympathy for her.私たちは彼女に同情した。
He has access to the stored information.彼はその保存情報にアクセスできる。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
He is always expressionless.彼はいつも無表情だ。
She couldn't suppress her emotions.彼女は感情を抑えることができなかった。
The information was quite useless.その情報は全く役に立たなかった。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
Her expression is full of anger.彼女の表情は怒りに満ちている。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
He is quite ignorant of things Japanese.彼は日本の事情をまったく知らない。
I feel for you deeply.あなたに深く同情します。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
I don't like the traffic.交通事情が気にいらない。
I felt for the poor dog.私はそのかわいそうな犬に同情した。
I gathered more information about it.私は、それについてさらに情報を集めた。
I'll bring you up to date with hometown news.故郷の最新情報を教えてあげましょう。
She always has a serious look on her face.彼女はいつも真剣な表情をしている。
Your friendship means much to me.ご友情は私にはたいそう尊いものです。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情を言ったように書いています。
Fibre-optic cables can carry huge amounts of information.光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。
He seems to be bankrupt of all tender feeling.彼は全く情愛に欠けているようだ。
So passionate was his letter that she was moved to tears.彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。
Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town.クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。
I've never dated her. She's just a friend.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
I have a deep affection for her.私は彼女に深い愛情を持っている。
Nothing is as important as compassion.同情ほどたいせつなものはない。
The mother was shocked and was at once all sympathy.母親はそれを聞いてびっくりして、すぐさま同情してしまった。
Jealousy is an enemy to friendship.焼もちは友情の敵だ。
His family circumstances were such that he became a teacher out of necessity.彼は家庭の事情でやむを得ず教師になった。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
In fact, gorillas have many of the same feelings that people have.実際、ゴリラは人間と同じ感情をたくさん持っているのです。
The spy sent information by code.スパイは情報を暗号で送った。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
All the people felt for the victims deeply.みんなが犠牲者達に深く同情した。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
We're all linked in friendship.私達はみんな友情で結ばれている。
Passion is one of her characteristics.熱情が彼女の特徴の一つだ。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
I passed the information on to him.私はその情報を彼に伝えた。
His sympathy was mere show.彼の同情はうわべだけだった。
Let it all out.込み上げる感情をさらけ出せ。
Sally gave me a good piece of information.サリーは私に良い情報を1つ教えてくれた。
I just wanna let my emotions get out.感情をさらけ出すために。
What sort of information do you get on the Internet?どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。
The children were hungry for affection.子供達は愛情に飢えていた。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
The presiding judge was touched by pity for the accused.裁判長は被告に大いに同情していた。
He makes no disguise of his feelings.彼は感情を決して隠さない。
True friendship is priceless.真の友情は千金にも代え難い。
Affection sprang up between them.二人の間に愛情が芽生えた。
Her technique is superb, but she needs to play with more expression.彼女のテクニックはすばらしいが、もっと感情を込めて演奏する必要がある。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
Is this information right?この情報は正しいか。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
His affection is cooling.彼の愛情はさめかけていた。
He could show his feeling with music instead of words.彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。
The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
He trampled on her feelings.彼は彼女の感情を踏みにじった。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
I heard this from a safe source.これは確かな筋からの情報だ。
He collected various information.彼はいくつかの情報を集めた。
It goes without saying that friendship is more important than business.友情が仕事より大切なのは言うまでもない。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
He laid bare his secret feelings.彼は秘めていた感情をあらわにした。
We look back on days gone by, if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness.われわれは過ぎし日の事を、必ずしも愛情とは言えないまでも少なくとも一種の憧れを持ってふりかえるのである。
The airplane has robbed travel of its poetry.飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。
If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time.感情によって理性が曇らされているままにしておくならば、我々は、常に見当違いのことをしてしまうだろう。
It is said that adolescent friendships do not often last.青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
There was fear in his eyes.彼の表情には恐怖が表れていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License