I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.
決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
I am writing in relation to your complaint.
私はあなたの苦情について書いている。
Compassion is the basis of all morality.
あらゆる道徳の基礎は同情である。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.
苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
He often acted without regard to the feelings of others.
彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
I gave her what little information I had.
私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."
「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
She had her parents' love to herself.
彼女は両親の愛情を独占した。
The two friends have formed a deep bond of friendship.
2人の友人は深い友情のきずなをつくりだした。
The teacher wore a harsh expression on his face.
先生は厳しい表情をしていた。
Tom normally doesn't show his feelings very much.
トムは普段あまり感情を表に出さない。
She is dead to love.
彼女は愛情のかけらもない。
I was cut to the quick by her remark.
私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。
I saw his face switch to anger.
彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
She wanted to have her father's love to herself.
彼女は父親の愛情を独占したいと思った。
This is the case.
事情はこの通りです。
He wore a blank look.
彼はぼんやりした表情をしていた。
As a parent I was in a truly pitiable state.
親として誠に情けない状態にありました。
He was overwhelmed by the intensity of her love.
彼は彼女の愛情の強さに圧倒された。
It was very difficult for her to control her emotions.
彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.
自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
They failed to get any definite information.
彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
What changes the world is communication, not information.
世界を変えるのは情報ではなくコミュニケーションだ。
There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy.
嫉妬心くらい強く人間の心情に巣食う情熱はない。
This information is not as up-to-date as it should be.
この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
Love is never wasted.
愛情は浪費されるものではない。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?
むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.
男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
It sums up the situation pretty well.
それは事情をかなりうまくまとめている。
He wants affection.
彼は愛情が不足している。
Matters are different now.
今は事情が違っている。
Could you send me more information by email?
もしよかったらeメールでもっと情報を送ってもらえますか?
So far there has been no news.
これまでのところ新しい情報はありません。
Above all, children need love.
とりわけ子供たちは愛情を必要とする。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.
ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
Judging from his expression, he is not telling the truth.
彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.
おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
Circumstances do not allow me to say any more.
事情があって私には、それ以上は言えません。
Friendship is the most precious of all.
友情は、すべての中でいちばん大切である。
I may have hurt your feelings, but such was not my intention.
私はあなたの感情を傷つけたかもしれませんが、そのつもりはありませんでした。
The residents made complaints about the noise.
住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
It is our policy not to give out personal information.
個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.
その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
She didn't mean to offend anyone with her remark.
彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
The relationship between husband and wife should be based on love.
夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.
人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."
「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
80% of the world's computerized information is in English.
世界のコンピューター情報の80%が英語です。
I briefed my boss on the new project.
私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.
文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
His passion for me doesn't cool.
彼の私に対する情熱はさめない。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.
微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.
言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.