UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
He is devoid of human feeling.彼には人間的な感情がまったくかけている。
This blog covers topics that centre on information infrastructure.このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
We look back on days gone by, if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness.われわれは過ぎし日の事を、必ずしも愛情とは言えないまでも少なくとも一種の憧れを持ってふりかえるのである。
Nothing is as precious as friendship.何事も友情ほど大切ではない。
He wants affection.彼は愛情が不足している。
Everyone sympathized with the parents about their son's death.息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。
Affection sprang up between them.二人の間に愛情が芽生えた。
True friendship is priceless.真の友情は千金にも代え難い。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
I may have hurt your feelings, but such was not my intention.私はあなたの感情を傷つけたかもしれませんが、そのつもりはありませんでした。
Under no circumstances should you repeat this to anyone.どんな事情があってもこの事を人に漏らしてはならない。
She is cautious of giving offense to others.彼女は他人の感情を損ねないように気をつけている。
By degrees their friendship grew into love.彼らの友情は徐々に愛情に変わっていった。
We were deeply moved by her story.私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。
Every mother has affection for her child.すべての母は子に愛情を持っている。
The circumstances did not allow me to go abroad.海外へ行くことは事情が許さなかった。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
He was devoid of human feeling.彼は人間としての感情を欠いていた。
He was too obstinate, but on the other hand he was reliable.彼は強情すぎるが、他方では頼りになった。
The information was given away to the newspaper prior to the announcement.その情報は発表するより先に新聞に漏れた。
A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me".情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。
I felt for the poor dog.私はそのかわいそうな犬に同情した。
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。
Pity is akin to love.同情は恋愛に似ている。
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
We have to get as much information as possible.私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
Compassion is entirely absent from his character.彼の性格には同情心がまったく欠けている。
We cannot exclude feeling from our experience.我々は経験から感情を閉め出すことはない。
I am bound to him by a close friendship.私は固い友情で彼と結ばれている。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js
Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
Our bodies respond to our feelings.我々のからだは感情に反応する。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
I felt sympathy for him.彼に同情した。
The information is in a file in my computer.その情報は私のコンピューターのファイルに入っている。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
There is nothing as important as friendship.友情ほど重要なものはない。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
We're all linked in friendship.私達はみんな友情で結ばれている。
We depended on the newspapers for information about it.我々はそれに関する情報を新聞によって得ている。
He saw the surprise on my face.彼は私の驚きの表情を見てとりました。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
I will tell you exactly how the matter stands.実情がどうなっているかはっきり言いましょう。
I gave him what little information I had.私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
Thoughts and feelings are expressed by means of words.考えと感情はことばによって表される。
His speech did not accord with his feelings.彼の発言は感情と調和しなかった。
I got this information second hand, so I may be wrong.私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
The passion has burned itself out in him.その情熱は彼の心の中で燃え尽きた。
Taking all things into consideration, his conduct can be excused.あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。
This information is not as up-to-date as it should be.この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
Some of the information is very important.その情報のなかには大変重要なものもある。
I like such a passionate picture as Gogh painted.私はゴッホが書いたような情熱的な絵が好きだ。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
He is familiar with what is going on in China.彼は中国の事情に通じている。
By degrees the friendship between him and her grew into love.徐々に、彼と彼女の友情は愛情に変わった。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
No matter where in the world or when, a parent's love for a child is the same.古今東西、親の子供に対する愛情に変わりはない。
I have almost no information about the problem.私はその問題について何の情報も持ってない。
Tom is hungry for love.トムは愛情に飢えている。
The information counts for much to us.その情報は私たちには非常に重要である。
The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。
There is nothing so important as friendship.友情ほど重要なものはない。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
I briefed my boss on the new project.私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
Matters are different now.今は事情が違っている。
All the people felt for the victims deeply.みんなが犠牲者達に深く同情した。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
You often find that sympathy turns into love.同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
He was overcome by a feeling of melancholy.彼は憂うつな感情に打ちのめされた。
He got all his information from secondary sources.彼は情報をすべて又聞きで得た。
It was very hard for her to suppress her emotions.彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。
I perceive by your face that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
Circumstances did not permit me to help you.私は事情があってお手伝いできませんでした。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。
I guarantee that this information is correct.この情報が間違い無いことは私が保証します。
Her eyes expressed her sympathy.彼女の目には同情の色が表れていた。
He behaved himself so as not to give offence to others.彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
I saw his face switch to anger.彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
Our friendship remained firm.我々の友情は依然として揺るがなかった。
Don't toy with her affections.彼女の愛情をもて遊ぶな。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
It is easy to make a man one's friend, but hard to keep him so.友人を作るのはたやすいが友情を保つのは難しい。
The information reinforced his opinions.その情報で彼の意見は説得力が増した。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
Would you please send me a brochure and price information?カタログと価格に関する情報をお送りください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License