UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It goes without saying that friendship is more important than business.友情が仕事より大切なのは言うまでもない。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
I think that Misty has different feelings towards insects.ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。
He is devoid of human feeling.彼には人間的な感情がまったくかけている。
The two friends have formed a deep bond of friendship.2人の友人は深い友情のきずなをつくりだした。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
It's only natural to keep up with the Joneses.隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。
I will explain the situation to you later on.事情は後で説明する。
The decision whether I should see her is mine alone.彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。
His misfortune gained him sympathy.彼は不幸のために同情を得た。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
Do you know where to go or whom to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
I've never dated her. It's just friendship.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
I heard this from a safe source.これは確かな筋からの情報だ。
Ichiro puts friendship above profit.一郎は利益よりも友情を大切にする。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
She felt sympathy for the orphan and gave him some money.彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
She can't control her emotions.彼女は自分の感情を抑える事ができない。
He tried to gain her affection.彼は彼女の愛情を得ようとした。
I got the information from him directly.私は彼から直接にその情報を得た。
I perceive by your face that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
She is accessible to pity.彼女は情にもろい。
He was duped by being fed false information.彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。
Where did you procure the information?どこでその情報を手に入れたのだ。
The information is very important to us.その情報は私達にとっては非常に重要です。
I feel profound sympathy for the victims.犠牲者には深い同情の念を覚えます。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
We cannot exclude feeling from our experience.我々は経験から感情を閉め出すことはない。
Love will come in time.やがて愛情が生まれるだろう。
He collected bits of information.彼はいくらかの情報を集めた。
This dictionary contains a lot of information.この辞書には情報がたくさん入っています。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
Bad news is preferable to an absence of information.情報がないより悪い知らせでもあるほうがまだましだ。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
There had never been any ill-feeling between them until that night.その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。
Hostility was replaced by love.敵意に代わって愛情が生まれた。
She gave us some useful information.彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
Tom normally doesn't show his feelings very much.トムは普段あまり感情を表に出さない。
Hands reveal our inward emotions.手は我々の内なる感情を明らかに映し出す。
Your friendship is most precious to me.君の友情は私にとってとても大切だ。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
Passion is one of her characteristics.熱情が彼女の特徴の一つだ。
This blog covers topics that centre on information infrastructure.このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
She gave me advice as well as information.彼女は情報だけでなく助言も私にくれた。
It is not good for a scientist to get emotional.科学者が感情的になるのはよくない。
Keep this information under your hat.この情報は内密にしてください。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
You should treat this information in the main body of the text, not in the notes.この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。
She said her prayers, her heart full of love and tenderness.彼女は、心に愛情と優しさを込めてお祈りをした。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
Our friendship did not last.我々の友情は続かなかった。
This was faulty information.その情報には誤りがあった。
I don't like the traffic.交通事情が気にいらない。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
It is our policy not to give out personal information.個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。
I feel for you.君に同情するよ。
Her eyes expressed her sympathy.彼女の目には同情の色が表れていた。
Friendship is more precious than anything else.友情は、他の何よりも大切だ。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
All the people felt for the victims deeply.みんなが犠牲者達に深く同情した。
Don't quarrel with your bread and butter.生業の苦情を言うな。
Love, which is a wonderful feeling, comes to everyone at some time in their life.愛は、すばらしい感情で、一生のうちにいつかは誰にも生まれてくるものである。
Remember me next time.ログイン情報を記憶する
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
Affection sprang up between them.二人の間に愛情が芽生えた。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
He put this information to good use.彼はこの情報をうまく利用した。
Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this?ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか?
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
You cannot live by love alone.愛情だけでは生きてはいけない。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.誰の心にも詩情ごころはある。
There is little sympathy in the letter.その手紙には同情がほとんどない。
Her technique is superb, but she needs to play with more expression.彼女のテクニックはすばらしいが、もっと感情を込めて演奏する必要がある。
I have almost no information about the problem.私はその問題について何の情報も持ってない。
The public is entitled to information about how public money is spent.一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
I'll bring you up to date with hometown news.故郷の最新情報を教えてあげましょう。
It's not that I am unsympathetic, but I am not able to help you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
He got all his information from secondary sources.彼は情報をすべて又聞きで得た。
There was fear on his face.彼の表情には恐怖が表れていた。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。
The circumstances did not allow me to go abroad.海外へ行くことは事情が許さなかった。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
Even if you go away, I'll still passionately love you.どこへ行こうとも情熱はうしなわない。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
It's sometimes difficult to control our feelings.自分の感情を抑えることは、時に難しい。
I'm surprised that you're so naive.君は意外に純情だね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License