UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Under no circumstances should you repeat this to anyone.どんな事情があってもこの事を人に漏らしてはならない。
Ichiro puts friendship above profit.一郎は利益よりも友情を大切にする。
They are collecting information by casual methods.彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
Everybody loves a winner.人の情けは世にあるとき。
I sympathize with you.君に同情するよ。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
Lend your money and lose your friend.金の貸借は友情の破綻。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
What sort of information do you get on the Internet?どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。
I heard this from a safe source.これは確かな筋からの情報だ。
I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest.かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
You should treat this information in the main body of the text, not in the notes.この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。
The information you gave me is of little use.君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
She is easily moved to emotion.彼女は情に流されやすい。
Tom normally doesn't show his feelings very much.トムは普段あまり感情を表に出さない。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
I think that Misty has different feelings towards insects.ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
It is not good for a scientist to get emotional.科学者が感情的になるのはよくない。
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
She had a sullen look on her face.彼女はむっつりとした表情を浮かべていた。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
I think she is withholding information from the police.彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
Copyright Problems in the Information Superhighway.情報スーパーハイウェイにおける著作権問題。
Above all, children need love.とりわけ子供たちは愛情を必要とする。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time.感情によって理性が曇らされているままにしておくならば、我々は、常に見当違いのことをしてしまうだろう。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
Newspapers distribute information to the public.新聞は大衆に情報を流す。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
You are treading on her corns.君は彼女の感情をふみつけにしているよ。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年とともに、情熱は弱まり、習慣は強くなる。
Love, which is a wonderful feeling, comes to everyone at some time in their life.愛は、すばらしい感情で、一生のうちにいつかは誰にも生まれてくるものである。
We depended on the newspapers for information about it.我々はそれに関する情報を新聞によって得ている。
She couldn't suppress her emotions.彼女は感情を抑えることができなかった。
They are crying to the government to find employment for them.彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。
A reward has been offered for information pertaining to the incident.その事件に関する情報には賞金が出されている。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
He is quite ignorant of things Japanese.彼は日本の事情をまったく知らない。
It beats me how she could have gotten that secret information.彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
True and good friendship must not be suspicious of anything.真のまたよき友情は、なにものをも疑うべきではない。
On no account should you let out the secret.どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。
Her feelings are easily hurt.彼女の感情は傷つきやすい。
This dictionary contains a lot of information.この辞書には情報がたくさん入っています。
Friendship bound them together.友情が彼らを結びつけた。
Do you think that men and women can ever just be friends?男女間の友情って成立すると思いますか?
We look back on days gone by, if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness.われわれは過ぎし日の事を、必ずしも愛情とは言えないまでも少なくとも一種の憧れを持ってふりかえるのである。
I don't want to let my emotions get out.感情を閉じこめるために。
Remember me next time.ログイン情報を記憶する
Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage.よんどころない事情で、今年の夏は別荘で過ごせないんだ。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com.私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。
Modern society is overflowing with all sorts of information.現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons.大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。
There is a strong bond of affection between them.彼らは強い愛情の絆で結ばれている。
He'll get hold of us as soon as he has the information.彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
The information reinforced his opinions.その情報で彼の意見は説得力が増した。
Love will come in time.やがて愛情が生まれるだろう。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
He tried to gain her affection.彼は彼女の愛情を得ようとした。
He got all his information from secondary sources.彼は情報をすべて又聞きで得た。
I have a deep affection for her.私は彼女に深い愛情を持っている。
The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
One good turn deserves another.情は人のためならず。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情を言ったように書いています。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
He says what he thinks regardless of other people's feeling.彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
We want a man who knows what the score is.事情に詳しい人間が必要だ。
Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
He had some sympathy for the child.その子供にいくらか同情した。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
He is able to subordinate passion to reason.彼は理性で情欲を制することが出来る。
No matter where in the world or when, a parent's love for a child is the same.古今東西、親の子供に対する愛情に変わりはない。
She has a great affection for her little brothers.彼女は弟たちに強い愛情を抱いている。
I gathered more information about it.私は、それについてさらに情報を集めた。
The villagers petitioned against the nuclear power plant.村人たちは原発反対の陳情をした。
She felt sympathy for the orphan and gave him some money.彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。
I didn't mean to hurt your feelings.あなたの感情を傷つけるつもりではなかったのです。
Children like those who scold them with love.子供達は愛情をもって自分を叱ってくれる人を好む。
Did I hurt his feelings?私は彼の感情を傷付けただろうか。
He laid bare his secret feelings.彼は秘めていた感情をあらわにした。
So passionate was his letter that she was moved to tears.彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me".情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License