UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
Our friendship remained firm.我々の友情は依然として揺るがなかった。
Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this?ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか?
She's well-informed, so she might know something.彼女は情報通だから何か知っているかもしれない。
We felt sympathy for her.私たちは彼女に同情した。
At that time I really understood that gorillas have feelings.その時、ゴリラが感情を持っていることを私は本当にわかったのです。
I am bound to him by a close friendship.私は固い友情で彼と結ばれている。
I may have hurt your feelings, but such was not my intention.私はあなたの感情を傷つけたかもしれませんが、そのつもりはありませんでした。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
The only thing in the world which one can never receive or give too much is love.この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
Our bodies respond to our feelings.我々のからだは感情に反応する。
He'll get hold of us as soon as he has the information.彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
To purchase a ticket, you need to enter your personal details.チケット購入に必要な個人情報をインプットする。
He is apt to give vent to his feelings.彼は感情を表わしがちだ。
I cannot but feel sorry for the old man.私はその老人に同情しないではいられない。
Through whom am I to make my complaint, then?それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか。
At last, we got the information.ついに我々はその情報を手に入れた。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
She poured her passion into her kids as much as she could.彼女はできる限りの愛情を子供達に注いだ。
Everybody showed sympathy toward the prisoner.だれもがその囚人に情けをかけた。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Could you send me more information by email?もしよかったらeメールでもっと情報を送ってもらえますか?
He knows a lot about foreign affairs.彼は海外の事情に詳しい。
She always has a serious look on her face.彼女はいつも真剣な表情をしている。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.利己的な人は自分の感情しか考えない。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
I don't know how things were a hundred or fifty years ago.100年あるいは50年前事情はどうであったか私は知らない。
The Japanese are too sensitive about feelings.日本人は感情に対してあまりにも過敏だ。
There is nothing so important as friendship.友情ほど重要なものはない。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
We depended on the newspapers for information about it.我々はそれに関する情報を新聞によって得ている。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
I value your friendship very much.私はあなたの友情をとても大切にしている。
He is a well informed person.彼は情報通だ。
Love, which is a wonderful feeling, comes to everyone at some time in their life.愛は、すばらしい感情で、一生のうちにいつかは誰にも生まれてくるものである。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
Friendship is more precious than anything else.友情は、他の何よりも大切だ。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
There is a strong bond of affection between them.彼らは強い愛情の絆で結ばれている。
She is obstinate.彼女は強情です。
He could show his feeling with music instead of words.彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。
In the city, the information is flooding.町には情報が氾濫している。
Pity is akin to love.哀れみと愛情は紙一重。
I cannot help crying for sympathy.同情の涙を禁じざるをえない。
The information is useful to a great many people.その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
Burn with desire.愛情に燃える。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
His words offended me.彼の言葉に私は感情を害された。
Human beings are emotional creatures, so to speak.人間はいわば感情に左右される生き物である。
That's not a useful piece of information.それは有益な情報ではない。
prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
The circumstances did not allow me to go abroad.海外へ行くことは事情が許さなかった。
The information is very important to us.その情報は私達にとっては非常に重要です。
Passion is one of her characteristics.熱情が彼女の特徴の一つだ。
She is easily moved to emotion.彼女は情に流されやすい。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
This leaflet contains necessary information.このパンフレットには必要な情報が入っています。
Her expression underwent a sudden change.彼女の表情がさっと変わった。
There had never been any ill-feeling between them until that night.その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。
He looked grave when told the bad news.彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
Hostility was replaced by love.敵意に代わって愛情が生まれた。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
He makes no disguise of his feelings.彼は感情を決して隠さない。
Everything concurred to make him happy.あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
She tried to hide her feelings.彼女は自分の感情を隠そうとした。
The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory.カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。
They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
He grits his teeth and forces back his growing fear.歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
They sympathized with the miserable criminal.彼らは惨めな犯人に同情した。
She's stubborn.彼女は強情です。
This blog covers topics that centre on information infrastructure.このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
He knows every inch of this area.彼はこの辺の事情に明るい。
He had to part from her owing to unavoidable circumstances many years ago.彼は何年も前にやむを得ない事情のため、彼女と別れなければなりませんでした。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
Supply me with this information as soon as possible.この情報をすぐに提供してくれ。
The airplane has robbed travel of its poetry.飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。
True friendship is priceless.真の友情は千金にも代え難い。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
I guarantee that this information is correct.この情報が間違い無いことは私が保証します。
Under the circumstances I cannot allow the request.そういう事情なのでその要請は認められない。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
I didn't tell him the truth because I was afraid of hurting his feelings.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
In order to keep informed, I try to read as much as possible.情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
It is pleasant to watch a loving old couple.愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。
Nothing is as important as compassion.同情ほどたいせつなものはない。
He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
We're all linked in friendship.私達はみんな友情で結ばれている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License