The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '情'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest.
かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。
Some people read that they may get information.
情報を得るために読書をする人もいます。
She is easily moved to emotion.
彼女は情に流されやすい。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
I briefed my boss on the new project.
私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。
He had an odd look on his face.
彼は変な表情をしていた。
There is little sympathy in the letter.
その手紙には同情がほとんどない。
So far there has been no news.
これまでのところ新しい情報はありません。
She hogged her parents' love all to herself.
彼女は両親の愛情を独占した。
His secretary denied leaking out the information.
彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。
Under the circumstances I cannot allow the request.
そういう事情なのでその要請は認められない。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.
誰の心にも詩情ごころはある。
He knows every inch of this area.
彼はこの辺の事情に明るい。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.
この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.
人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
I cannot help but sympathize with him any time I see him.
彼を見るといつでもつい同情してしまうんです。
Thank you for the lead.
情報をありがとうございます。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
I got the information from him directly.
私は彼から直接その情報を入手した。
I feel deep sympathy for you.
深くご同情申し上げます。
Her emotion was too strong for words.
彼女は感情が激しいものがいえなかった。
He was borne away by passion.
彼は熱情に押し流された。
Under no circumstances must you swim in the deep river!
どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.
猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
Don't toy with her affections.
彼女の愛情をもて遊ぶな。
Her expression underwent a sudden change.
彼女の表情がさっと変わった。
They did not think anything of the news.
彼らはその情報を軽んじた。
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.
ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
His information is certain.
彼の情報は確かだ。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.
言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.
彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
I think that Misty has different feelings towards insects.
ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。
Every mother has affection for her child.
すべての母は子に愛情を持っている。
Anonymity or detailed reference are both fine.
匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
The spy sent information by code.
スパイは情報を暗号で送った。
He was overcome by a feeling of melancholy.
彼は憂うつな感情に打ちのめされた。
Don't let your emotions rule you. Be calm!
感情にはしるな。冷静になれ!
It is not good for a scientist to get emotional.
科学者が感情的になるのはよくない。
Everybody loves a winner.
人の情けは世にあるとき。
I feel for you deeply.
私はあなたに深く同情します。
The villagers petitioned against the nuclear power plant.
村人たちは原発反対の陳情をした。
That being the case, I had little to say at that moment.
そういう事情だったので、そのとき私にはほとんど言うことがなかった。
I can't disclose that information yet.
その情報はまだ公開できない。
I will tell you exactly how the matter stands.
実情がどうなっているかはっきり言いましょう。
I gathered from his expression that he was very angry.
彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.
私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
The situation got out of the government's control.
情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.
恋愛感情を制するということは、恋愛を感じないということではない。
Hands reveal our inward emotions.
手は我々の内なる感情を明らかに映し出す。
Keep this information under your hat.
この情報は内密にしてください。
80% of the world's computerized information is in English.
世界のコンピューター情報の80%が英語です。
The teacher gave her much information about the university.
先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
You are treading on her corns.
君は彼女の感情をふみつけにしているよ。
She is able to grasp the situation.
彼女は情勢を把握することができる。
He trampled on her feelings.
彼は彼女の感情を踏みにじった。
Our bodies respond to our feelings.
我々のからだは感情に反応する。
I never thought he was all that stubborn.
彼はああ強情だとは思わなかった。
I feel sympathy for people with that disease.
私はその病気にかかった人に同情する。
Under no circumstances should you repeat this to anyone.
どんな事情があってもこの事を人に漏らしてはならない。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
The information seems to have leaked out.
情報が外部に漏れたらしい。
He wants affection.
彼は愛情が不足している。
We are bound to each other by a close friendship.
私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
Do you know where to go or who to ask for information?
情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
Please accept my sympathies.
ご同情いたします。
If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time.
It goes without saying that friendship is more important than business.
友情が仕事より大切なのは言うまでもない。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
She felt sympathy for the orphan and gave him some money.
彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。
The Japanese are too sensitive about feelings.
日本人は感情に対してあまりにも過敏だ。
Gathering information is one of the essentials of travel.
旅は情報収集が重要。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.
ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
He is a man of warm heart.
彼は情に厚い人だ。
The political situation has changed.
政治情勢が変わった。
He won her affection.
彼は彼女の愛情を得た。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.
文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
I felt sympathy for him.
彼に同情した。
He appealed to our emotions.
彼は我々の感情に訴えた。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
Man is a creature of emotion.
人間は感情の動物である。
I was cut to the quick by her remark.
私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。
You are fortunate to have such loving parents.
あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
A hedge between keeps friendship green.
間の垣根は友情を新鮮に保つ。
We blamed parents for lack of love.
私達は両親を愛情がないと責めた。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.
技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
What sort of information do you get on the Internet?
どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。
To purchase a ticket, you need to enter your personal details.
チケット購入に必要な個人情報をインプットする。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.