The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '情'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They sympathized with the miserable criminal.
彼らは惨めな犯人に同情した。
She gave me advice as well as information.
彼女は情報ばかりでなく助言も私にくれた。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.
意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth.
彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
His misfortune gained him sympathy.
彼は不幸のために同情を得た。
Don't confuse love and desire.
欲望を愛情と混同するな。
We blamed parents for lack of love.
私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
You often find that sympathy gives place to love.
同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
The reporter refused to name his sources.
記者はその情報源を明かすことを拒んだ。
I'm surprised that you're so naive.
君は意外に純情だね。
The information reinforced his opinions.
その情報で彼の意見は説得力が増した。
Psychology deals with human emotions.
心理学は人間の感情を扱う。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
A foolish misunderstanding severed their long friendship.
つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
Pilots communicate with the airport by radio.
パイロットは無線で空港と情報を交換する。
You are fortunate to have such loving parents.
あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
He was very hurt by her cruel words.
彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
Television is a very important medium through which to provide information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
Don't let your emotions rule you. Be calm!
感情にはしるな。冷静になれ!
The international situation is becoming grave.
国際情勢は重大になりつつある。
A good doctor is sympathetic to his patients.
良い医者は患者に同情を示す。
Under no circumstances must you swim in the deep river!
どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。
I don't want to let my emotions get out.
感情を閉じこめるために。
I am writing in relation to your complaint.
私はあなたの苦情について書いている。
Everything is against us.
情勢はすべて我々に不利である。
She has a great affection for her little brothers.
彼女は弟たちに強い愛情を抱いている。
It's only natural to keep up with the Joneses.
隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。
It was very hard for her to suppress her emotions.
彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
His face cleared.
表情が明るくなった。
If you need more information, we are happy to send it.
他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
Friendship is the most precious of all.
友情は、すべての中でいちばん大切である。
The circumstances did not allow me to go abroad.
海外へ行くことは事情が許さなかった。
The public is entitled to information about how public money is spent.
一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
It is easy to make a man one's friend, but hard to keep him so.
友人を作るのはたやすいが友情を保つのは難しい。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.