UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Love and hate are opposite emotions.愛情と憎しみは正反対の感情だ。
She is dead to love.彼女は愛情のかけらもない。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
Friendship is as precious as anything else.結局友情がいちばん大切だ。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
I feel profound sympathy for the victims.犠牲者には深い同情の念を覚えます。
It is said that adolescent friendships do not often last.青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
The circumstances did not allow me to go abroad.海外へ行くことは事情が許さなかった。
It's not that I am unsympathetic, but I am not able to help you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
He says what he thinks regardless of other people's feeling.彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。
The police are acting on information received.警察は入手した情報にもとづいて動いている。
He looked grave when told the bad news.彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
Is world peace made possible by friendship?世界平和は友情によって可能となるか。
Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs.補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。
The teacher wore a harsh expression on his face.先生は厳しい表情をしていた。
So passionate was his letter that she was moved to tears.彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。
Don't toy with her affections.彼女の愛情をもて遊ぶな。
Could you send me more information by email?もしよかったらeメールでもっと情報を送ってもらえますか?
In religion there are the two great motives of fear and love.宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
It beats me how she could have gotten that secret information.彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident.その事故で両親を亡くした少女に同情されずにはいられなかった。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
I don't need any bit of your charity.私は君のお情けなど少しもいらない。
I will help you for the sake of our old friendship.昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
When I saw the sight, tears came into my eyes.この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。
The information is in a file in my computer.その情報は私のコンピューターのファイルに入っている。
If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time.感情によって理性が曇らされているままにしておくならば、我々は、常に見当違いのことをしてしまうだろう。
A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me".情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。
He put this information to good use.彼はこの情報をうまく利用した。
He had to part from her owing to unavoidable circumstances many years ago.彼は何年も前にやむを得ない事情のため、彼女と別れなければなりませんでした。
The villagers petitioned against the nuclear power plant.村人たちは原発反対の陳情をした。
The teacher gave her a lot of information about the university.先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
Some think it is based on love, others on control.それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
Supply me with this information as soon as possible.この情報をすぐに提供してくれ。
He has fund of information about world politics.彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
His passion for me doesn't cool.彼の私に対する情熱はさめない。
Man is a creature of emotion.人間は感情の動物である。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
Even good friends should make an effort to keep up their friendship.親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。
Everything concurred to make him happy.あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
It is our policy not to give out personal information.個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。
Never have I seen such a beautiful scene.今までに一度も私はこんなに美しい情景を見たことがない。
He was too obstinate, but on the other hand he was reliable.彼は強情すぎるが、他方では頼りになった。
Her feelings are easily hurt.彼女の感情は傷つきやすい。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
A true friendship is more valuable than money.真の友情はお金より尊い。
The sort of information we need is not always available.私たちが必要とする情報は必ずしも手に入らない。
The circumstances gave color to her story.周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。
His words offended me.彼の言葉に私は感情を害された。
People often have no sympathy for geniuses.人々は天才に同情心を持たないことが多い。
Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this?ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか?
I value your friendship very much.私はあなたの友情をとても大切にしている。
You must gather further information.もっと情報を集めねばならない。
He had a look that mingled fright with surprise.彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
Her affectionate letter moved me.彼女の愛情あふれる手紙に感動した。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
She concealed the change in her feelings toward him.彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
We were deeply moved by her story.私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
I have almost no information about the problem.私はその問題について何の情報も持ってない。
He is well versed in foreign affairs.彼は外国事情に通じている。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
He felt great affection for his sister.彼は姉に多大な愛情を持っていた。
Some of the information is very important.その情報のなかには大変重要なものもある。
The passion has burned itself out in him.その情熱は彼の心の中で燃え尽きた。
His face radiated enthusiasm.彼の顔は情熱の光を放っていた。
I gathered more information about it.私は、それについてさらに情報を集めた。
The information seems to have leaked out.情報が外部に漏れたらしい。
I didn't say anything to hurt his feelings.私は彼の感情を害するようなことは何も言わなかった。
Hands reveal our inward emotions.手は我々の内なる感情を明らかに映し出す。
He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。
One good turn deserves another.情は人のためならず。
Love is never wasted.愛情は浪費されるものではない。
True and good friendship must not be suspicious of anything.真のまたよき友情は、なにものをも疑うべきではない。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
I value your friendship more than anything.私は何より君の友情が大事だ。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
Under the circumstances I cannot allow the request.そういう事情なのでその要請は認められない。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
I got this information second hand, so I may be wrong.私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
Their friendship moved us deeply.彼等の友情が私たちを深く感動させた。
He seems to be bankrupt of all tender feeling.彼は全く情愛に欠けているようだ。
She didn't mean to offend anyone with her remark.彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
Love blinded him to her faults.愛情のために彼女の欠点が見えなかった。
Her expression is full of anger.彼女の表情は怒りに満ちている。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License