When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.
メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
I've never dated her. She's just a friend.
彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
He had an odd look on his face.
彼は変な表情をしていた。
He can mask his feeling if the occasion calls for it.
必要な場合があれば彼は自分の感情をかくすことができる。
There is one thing I look back on with regret.
私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
He was overwhelmed by the intensity of her love.
彼は彼女の愛情の強さに圧倒された。
If you want to include other information, please let us know.
他に記載すべき情報があれば教えてください。
She gave me advice as well as information.
彼女は情報ばかりでなく助言も私にくれた。
My love for my dog was very deep.
私の愛犬に対する愛情は浅からぬものがあった。
Her feelings are easily hurt.
彼女の感情は傷つきやすい。
They are more emotional than we.
彼らは我々よりも感情的だ。
You should treat this information in the main body of the text, not in the notes.
この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。
80% of the world's computerized information is in English.
世界のコンピューター情報の80%が英語です。
There is nothing as important as friendship.
友情ほど重要なものはない。
Compassion is the basis of all morality.
あらゆる道徳の基礎は同情である。
He had some sympathy for the child.
その子供にいくらか同情した。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.
私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
The situation is getting worse and worse day by day.
情勢は日増しに悪化している。
The information is useful to a great many people.
その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this?
ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか?
The mother was shocked and was at once all sympathy.
母親はそれを聞いてびっくりして、すぐさま同情してしまった。
Through whom am I to make my complaint, then?
それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか。
If you use a computer, you can retain information.
コンピューターを使えば情報を保持することができる。
Love is never wasted.
愛情は浪費されるものではない。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.
現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.
苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
He subdued his passions.
彼は感情を抑えた。
The spy sent information by code.
スパイは情報を暗号で送った。
She's well-informed, so she might know something.
彼女は情報通だから何か知っているかもしれない。
Keep this information under your hat.
この情報は内密にしてください。
The information was given away to the newspaper prior to the announcement.
その情報は発表するより先に新聞に漏れた。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.