UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She had her parents' love to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
Your friendship means much to me.ご友情は私にはたいそう尊いものです。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
He got all his information from secondary sources.彼は情報をすべて又聞きで得た。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
She gave me advice as well as information.彼女は情報だけでなく助言も私にくれた。
She is always cold-hearted.彼女はいつも薄情だ。
Sometimes I can't help showing emotions.時々感情が抑えられないことがある。
She takes every circumstance into account.彼女はすべての事情を利用する。
You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com.私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。
I value your friendship very much.私はあなたの友情をとても大切にしている。
We only have secondhand information of the coup.そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
Fibre-optic cables can carry huge amounts of information.光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。
Thoughts and feelings are expressed by means of words.考えと感情はことばによって表される。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
He had a look that mingled fright with surprise.彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
By degrees the friendship between him and her grew into love.徐々に、彼と彼女の友情は愛情に変わった。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
It is not good for a scientist to get emotional.科学者が感情的になるのはよくない。
She sympathized with the orphan and gave him some money.彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
He grits his teeth and forces back his growing fear.歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
I'll get you the info you need by next week.来週中にあなたが必要な情報を送ります。
I don't want to hurt his feelings.彼の感情を傷付けたくはない。
The information is leaking piecemeal to the press.情報は新聞社にぽつりぽつりと洩れているよ。
We look back on days gone by, if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness.われわれは過ぎし日の事を、必ずしも愛情とは言えないまでも少なくとも一種の憧れを持ってふりかえるのである。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
He can mask his feeling if the occasion calls for it.必要な場合があれば彼は自分の感情をかくすことができる。
Affection sprang up between them.二人の間に愛情が芽生えた。
It is said that adolescent friendships do not often last.青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
She couldn't suppress her emotions.彼女は感情を抑えることができなかった。
Do you think that men and women can ever just be friends?男女間の友情って成立すると思いますか?
Her feelings are easily hurt.彼女の感情は傷つきやすい。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分の行動を思い出すと情けないよ。
Time, which strengthens friendship, weakens love.時は友情を深めるが、恋愛を弱める。
prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
Don't quarrel with your bread and butter.生業の苦情を言うな。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
He cannot appreciate friendship.彼には友情というもののよさが理解できない。
Kate sympathized with him.ケイトは彼に同情した。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
She complained to the manager about the service.彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
There had never been any ill-feeling between them until that night.その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。
Under no circumstances should you repeat this to anyone.どんな事情があってもこの事を人に漏らしてはならない。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
Tom got a grip on his emotions.トムは自分の感情をぐっと抑えた。
He has a passion for fishing.彼は魚つりに情熱をもっている。
This was faulty information.その情報には誤りがあった。
This blog covers topics that centre on information infrastructure.このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。
The reporter refused to name his sources.記者はその情報源を明かすことを拒んだ。
Sports are effective to cultivate friendship.友情を培うのにスポーツは効果的だ。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
Children like those who scold them with love.子供達は愛情をもって自分を叱ってくれる人を好む。
He appealed to our emotions.彼は我々の感情に訴えた。
Man is a creature of emotion.人間は感情の動物である。
Matters are different now.今は事情が違っている。
He is apt to give vent to his feelings.彼は感情をあらわしすぎだ。
I didn't tell him the truth because I was afraid of hurting his feelings.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
I'm surprised that you're so naïve.君は意外に純情だね。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
His sympathy was mere show.彼の同情はうわべだけだった。
Your friendship means a lot to me.ご友情は私にはたいそう尊いものです。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
You often find that sympathy gives place to love.同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
Some people read that they may get information.情報を得るために読書をする人もいます。
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
I value your friendship more than anything.私は何より君の友情が大事だ。
You often find that sympathy turns into love.同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
Hard as he was, his eyes filled with tears.無情な男だったけれど、彼の目は涙で一杯になった。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
He has no sympathy for single parent families.彼には片親の家族に対する同情がない。
Their friendship moved us deeply.彼等の友情が私たちを深く感動させた。
The information you gave me is of little use.君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。
The information is useful to a great many people.その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
I'd like to see a play. Do you have any information?演劇がみたいのですが情報をください。
I will explain the situation to you later on.事情は後で説明する。
So far there has been no news.これまでのところ新しい情報はありません。
Friendship is the most precious of all.友情は、すべての中でいちばん大切である。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
He makes no disguise of his feelings.彼は感情を決して隠さない。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
This leaflet contains necessary information.このパンフレットには必要な情報が入っています。
The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.恋愛感情を制するといふことは、恋愛を感じないといふことではない。
By degrees their friendship grew into love.彼らの友情は徐々に愛情に変わっていった。
The teacher gave her a lot of information about the university.先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License