UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

By degrees their friendship grew into love.彼らの友情は徐々に愛情に変わっていった。
If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time.感情によって理性が曇らされているままにしておくならば、我々は、常に見当違いのことをしてしまうだろう。
I never thought he was all that stubborn.彼はああ強情だとは思わなかった。
Time, which strengthens friendship, weakens love.時は友情を深めるが、恋愛を弱める。
I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest.かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
Burn with desire.愛情に燃える。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
The information was given away to the newspaper prior to the announcement.その情報は発表するより先に新聞に漏れた。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
Don't toy with her affections.彼女の愛情をもて遊ぶな。
An image is formed by the information in the media.イメージはマスコミの情報に形成される。
We're all linked in friendship.私達はみんな友情で結ばれている。
He collected various information.彼はいくつかの情報を集めた。
People often have no sympathy for geniuses.人々は天才に同情心を持たないことが多い。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
I'd like some information on motels.モーテルに関する情報をください。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
You often find that sympathy gives place to love.同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
Friendship is more precious than anything else.友情は、他の何よりも大切だ。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
She is dead to love.彼女は愛情のかけらもない。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
The sort of information we need is not always available.私たちが必要とする情報は必ずしも手に入らない。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
Ichiro puts friendship above profit.一郎は利益よりも友情を大切にする。
This blog covers topics that centre on information infrastructure.このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。
Marry first and love will follow.まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。
They are crying to the government to find employment for them.彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。
Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them.情報が患者を狼狽させるかもしれないとき、それは患者には知らされない。
I cannot but feel sorry for the old man.私はその老人に同情しないではいられない。
There is little sympathy in the letter.その手紙には同情がほとんどない。
He changed his countenance when he saw me.彼は私を見たとき、表情を変えた。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.利己的な人は自分の感情しか考えない。
She can't suppress her emotions.彼女は自分の感情を抑える事ができない。
Friendship is as precious as anything else.結局友情がいちばん大切だ。
He collected bits of information.彼はいくらかの情報を集めた。
I've never dated her. It's just friendship.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
I don't like the traffic.交通事情が気にいらない。
Under no circumstances should you repeat this to anyone.どんな事情があってもこの事を人に漏らしてはならない。
I feel sympathy for people with that disease.私はその病気にかかった人に同情する。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory.カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。
Supply me with this information as soon as possible.この情報をすぐに提供してくれ。
We have to get as much information as possible.私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
The decision whether I should see her is mine alone.彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。
I feel for you deeply.あなたに深く同情します。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
I inferred from her expression that she was angry.彼女の表情から怒っているのを察した。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
At last, we got the information.ついに我々はその情報を手に入れた。
He trampled on her feelings.彼は彼女の感情を踏みにじった。
Her expression is full of anger.彼女の表情は怒りに満ちている。
They are more emotional than we.彼らは我々よりも感情的だ。
They mistook my politeness for friendship.彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
She had a sullen look on her face.彼女はむっつりとした表情を浮かべていた。
His face radiated enthusiasm.彼の顔は情熱の光を放っていた。
The teacher wore a harsh expression on his face.先生は厳しい表情をしていた。
It is pleasant to watch a loving old couple.愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
She is easily moved to emotion.彼女は情に流されやすい。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
Even if you go away, I'll still passionately love you.どこへ行こうとも情熱はうしなわない。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know.このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
I cannot help crying for sympathy.同情の涙を禁じざるをえない。
The airplane has robbed travel of its poetry.飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。
A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me".情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
Your friendship means much to me.ご友情は私にはたいそう尊いものです。
She gave us some useful information.彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。
I was cut to the quick by her remark.私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。
We felt sympathy for her.私たちは彼女に同情した。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
He decided to seek information elsewhere.彼はほかに情報を求めることにした。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
I'll get you the info you need by next week.来週中にあなたが必要な情報を送ります。
In order to keep informed, I try to read as much as possible.情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
His secretary denied leaking out the information.彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
I will tell you exactly how the matter stands.実情がどうなっているかはっきり言いましょう。
He felt hungry for affection.彼は愛情に飢えていた。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
The Internet has a lot of information and thus also a lot of useless information.インターネットは情報量が多いので、使えない情報も沢山あります。
It's sometimes difficult to control our feelings.自分の感情を抑えることは、時に難しい。
Pity is akin to love.同情は恋愛に似ている。
Let's get the low-down on the British Museum for our trip.旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.情熱は年齢とともに弱くなるが、習慣は年齢とともに強くなる。
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.恋愛感情を制するということは、恋愛を感じないということではない。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。
He is able to subordinate passion to reason.彼は理性で情欲を制することが出来る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License