UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The circumstances did not allow me to go abroad.海外へ行くことは事情が許さなかった。
I don't need any bit of your charity.私は君のお情けなど少しもいらない。
Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage.よんどころない事情で、今年の夏は別荘で過ごせないんだ。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
Everybody showed sympathy toward the prisoner.だれもがその囚人に情けをかけた。
He has access to the stored information.彼はその保存情報にアクセスできる。
Her story excited our pity.彼女の話は私たちの同情を起こさせた。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
He was very hurt by her cruel words.彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
There was fear in his eyes.彼の表情には恐怖が表れていた。
Copyright Problems in the Information Superhighway.情報スーパーハイウェイにおける著作権問題。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
He has no sympathy for single parent families.彼には片親の家族に対する同情がない。
I read a womanly expression on her face.彼女の顔に女らしい表情を読み取った。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
He put this information to good use.彼はこの情報をうまく利用した。
He makes no disguise of his feelings.彼は感情を決して隠さない。
He was afraid that he might hurt her feelings.彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。
Man is a creature of emotion.人間は感情の動物である。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
I can't convey my feelings in words.私は自分の感情を言葉で伝えられない。
I may have hurt your feelings, but such was not my intention.私はあなたの感情を傷つけたかもしれませんが、そのつもりはありませんでした。
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
The public is entitled to information about how public money is spent.一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
Please keep this information to yourself.どうかこの情報は秘密にしてください。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
She is stubborn.彼女は強情です。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
He refused to give them the information.彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
She is easily moved to emotion.彼女は情に流されやすい。
She hogged her parents' love all to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
Every mother has affection for her child.すべての母は子に愛情を持っている。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
I feel for you deeply.私はあなたに深く同情します。
I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons.大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。
I'm surprised that you're so naïve.君は意外に純情だね。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.恋愛感情を制するということは、恋愛を感じないということではない。
Pilots communicate with the airport by radio.パイロットは無線で空港と情報を交換する。
We only have secondhand information of the coup.そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
The presiding judge was touched by pity for the accused.裁判長は被告に大いに同情していた。
I think that Misty has different feelings towards insects.ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。
Her technique is superb, but she needs to play with more expression.彼女のテクニックはすばらしいが、もっと感情を込めて演奏する必要がある。
The man was devoid of such human feelings as sympathy.その男には同情心といった人間的感情はなかった。
Don't quarrel with your bread and butter.生業の苦情を言うな。
She is accessible to pity.彼女は情にもろい。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
I saw his face switch to anger.彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
Don't say such things that hurt others' feelings.人の感情を害するようなことを言うな。
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
You must try to avoid hurting people's feelings.人の感情を害さないようにしなければならない。
I'll bring you up to date with hometown news.故郷の最新情報を教えてあげましょう。
He was too obstinate, but on the other hand he was reliable.彼は強情すぎるが、他方では頼りになった。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
I gathered more information about it.私は、それについてさらに情報を集めた。
I was moved to tears in spite of myself.情にほだされて思わず涙を流した。
She concealed the change in her feelings toward him.彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this?ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか?
If you want to include other information, please let us know.他に記載すべき情報があれば教えてください。
You often find that sympathy gives place to love.同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
Fibre-optic cables can carry huge amounts of information.光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。
Tom got a grip on his emotions.トムは自分の感情をぐっと抑えた。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
Did I hurt his feelings?私は彼の感情を傷付けただろうか。
They talked about love.彼らは愛情についてはなした。
I will explain the situation to you later on.事情は後で説明する。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
I'd like some information on motels.モーテルに関する情報をください。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
His passion for me doesn't cool.彼の私に対する情熱はさめない。
He grits his teeth and forces back his growing fear.歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
That's a useful piece of information.それは役に立つ情報です。
He had a severe look on his face.彼の表情は厳しかった。
At that time I really understood that gorillas have feelings.その時、ゴリラが感情を持っていることを私は本当にわかったのです。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
The information you gave me is of little use.君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。
His information is certain.彼の情報は確かだ。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
He is quite ignorant of things Japanese.彼は日本の事情をまったく知らない。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
He behaved himself so as not to give offence to others.彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
Everything concurred to make him happy.あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
Do you have any information on classical music concerts?クラシックコンサートに関する情報をください。
The information seems to have leaked out.情報が外部に漏れたらしい。
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
Sally gave me a good piece of information.サリーは私に良い情報を1つ教えてくれた。
He collected bits of information.彼はいくらかの情報を集めた。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
True and good friendship must not be suspicious of anything.真のまたよき友情は、なにものをも疑うべきではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License