UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Above all, children need love.とりわけ子供たちは愛情を必要とする。
Let it all out.込み上げる感情をさらけ出せ。
I passed the information on to him.私はその情報を彼に伝えた。
She hogged her parents' love all to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
He has a good knowledge of the internal affairs of Japan.彼は日本の内部の事情をよく知っている。
No matter where in the world or when, a parent's love for a child is the same.古今東西、親の子供に対する愛情に変わりはない。
Do you think that men and women can ever just be friends?男女間の友情って成立すると思いますか?
Thank you for the lead.情報をありがとうございます。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情を言ったように書いています。
I don't want to let my emotions get out.感情を閉じこめるために。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
Absence makes the heart grow fonder.会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
She sympathized with the orphan and gave him some money.彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。
I like lyric better than epic.私は叙事詩よりも叙情詩の方が好きだ。
Nobody can disturb a true friendship.誰も真の友情を妨げられない。
There was fear in his eyes.彼の表情には恐怖が表れていた。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
The teacher gave her much information about the university.先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
This information is not as up-to-date as it should be.この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
You must gather further information.もっと情報を集めねばならない。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.情熱は年齢とともに弱くなるが、習慣は年齢とともに強くなる。
We want further information.より詳しい情報がほしい。
His affection is cooling.彼の愛情はさめかけていた。
Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them.情報が患者を狼狽させるかもしれないとき、それは患者には知らされない。
He sent me an affectionate letter.彼は私に愛情のこもった手紙をくれた。
I gave her what little information I had.私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
I never thought he was all that stubborn.彼はああ強情だとは思わなかった。
We depended on the newspapers for information about it.我々はそれに関する情報を新聞によって得ている。
It's sometimes difficult to control our feelings.自分の感情を抑えることは、時に難しい。
If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time.感情によって理性が曇らされているままにしておくならば、我々は、常に見当違いのことをしてしまうだろう。
I heard this from a safe source.これは確かな筋からの情報だ。
You are treading on her corns.君は彼女の感情をふみつけにしているよ。
Sally gave me a good piece of information.サリーは私に良い情報を1つ教えてくれた。
The information is in a file in my computer.その情報は私のコンピューターのファイルに入っている。
Tom kissed Mary passionately.トムはメアリーに情熱的なキスをした。
She can't suppress her emotions.彼女は自分の感情を抑える事ができない。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
Love is never wasted.愛情は浪費されるものではない。
This dictionary contains a lot of information.この辞書には情報がたくさん入っています。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
It was very hard for her to suppress her emotions.彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分の行動を思い出すと情けないよ。
Your friendship means much to me.ご友情は私にはたいそう尊いものです。
Time, which strengthens friendship, weakens love.時は友情を深めるが、恋愛を弱める。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons.大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
A true friendship is more valuable than money.真の友情はお金より尊い。
You should treat this information in the main body of the text, not in the notes.この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
I'm dead to love.愛情を感じない。
They did not think anything of the news.彼らはその情報を軽んじた。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。
He who gives to another bestows on himself.情けは人のためならず。
He subdued his passions.彼は感情を抑えた。
I feel for you deeply.あなたに深く同情します。
I don't know how things were a hundred or fifty years ago.100年あるいは50年前事情はどうであったか私は知らない。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.利己的な人は自分の感情しか考えない。
There is nothing as important as friendship.友情ほど重要なものはない。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
At that time I really understood that gorillas have feelings.その時、ゴリラが感情を持っていることを私は本当にわかったのです。
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
Eighty percent of all information on computers around the world is in English.世界のコンピューター情報の80%が英語です。
Tom got a grip on his emotions.トムは自分の感情をぐっと抑えた。
I sympathize with you from the bottom of my heart.心からきみに同情する。
I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest.かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
He grits his teeth and forces back his growing fear.歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
Her feelings are easily wounded.彼女の感情は傷つきやすい。
True friendship is priceless.真の友情は千金にも代え難い。
Psychology deals with human emotions.心理学は人間の感情を扱う。
I got the information from him directly.私は彼から直接その情報を入手した。
He felt great affection for his sister.彼は姉に多大な愛情を持っていた。
Do you know where to go or whom to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
80% of the world's computerized information is in English.世界のコンピューター情報の80%が英語です。
She wore a sad expression.彼女は悲しそうな表情をしていた。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
Everything concurred to make him happy.あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。
Love and hate are opposite emotions.愛情と憎しみは正反対の感情だ。
It is pleasant to watch a loving old couple.愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。
She couldn't suppress her emotions.彼女は感情を抑えることができなかった。
Passion creates suffering.情熱は苦悩を生む。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。
He had a look that mingled fright with surprise.彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
Jealousy is an enemy to friendship.焼もちは友情の敵だ。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
His secretary denied leaking out the information.彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。
I feel for my father, who has to work on Sundays.僕は日曜日に働かざるをえない父に同情する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License