UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you have enough information to go on?それだけの情報でやっていけますか。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
The mother was shocked and was at once all sympathy.母親はそれを聞いてびっくりして、すぐさま同情してしまった。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
Such feelings often came over me.私はよくそうした感情に襲われた。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
I'm dead to love.愛情を感じない。
He could show his feeling with music instead of words.彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。
My love for my dog was very deep.私の愛犬に対する愛情は浅からぬものがあった。
Newspapers distribute information to the public.新聞は大衆に情報を流す。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
Have respect for his feelings.彼の感情を尊重しなさい。
No matter where in the world or when, a parent's love for a child is the same.古今東西、親の子供に対する愛情に変わりはない。
Sometimes I can't help showing emotions.時々感情が抑えられないことがある。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
He has a good knowledge of the internal affairs of Japan.彼は日本の内部の事情をよく知っている。
He saw the surprise on my face.彼は私の驚きの表情を見てとりました。
I gave her what little information I had.私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
In fact, gorillas have many of the same feelings that people have.実際、ゴリラは人間と同じ感情をたくさん持っているのです。
The information counts for much to us.その情報は私たちには非常に重要である。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
I like lyric better than epic.私は叙事詩よりも叙情詩の方が好きだ。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
Don't quarrel with your bread and butter.生業の苦情を言うな。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
She is always cold-hearted.彼女はいつも薄情だ。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
I got the information from him directly.私は彼から直接にその情報を得た。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
The villagers petitioned against the nuclear power plant.村人たちは原発反対の陳情をした。
I guarantee that this information is correct.この情報が間違い無いことは私が保証します。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions.君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。
She wanted to have her father's love to herself.彼女は父親の愛情を独占したいと思った。
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。
Do you know where to go or who to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
By degrees the friendship between him and her grew into love.徐々に、彼と彼女の友情は愛情に変わった。
Under no circumstances must you swim in the deep river!どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
She hogged her parents' love all to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
They're expressing their love by hugging.彼らは抱きしめることで彼らの愛情を表している。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
I read a womanly expression on her face.彼女の顔に女らしい表情を読み取った。
Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。
One good turn deserves another.情は人のためならず。
I value your friendship very much.私はあなたの友情をとても大切にしている。
Circumstances forced us to cancel our appointment.事情があって私たちは会うのを取り止めねばならなかった。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
Everybody loves a winner.人の情けは世にあるとき。
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
She poured her passion into her kids as much as she could.彼女はできる限りの愛情を子供達に注いだ。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
He was too obstinate, but on the other hand he was reliable.彼は強情すぎるが、他方では頼りになった。
I will explain the situation to you later on.事情は後で説明する。
We were afraid that we might hurt him.彼の感情を害しないかと心配した。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
It goes without saying that friendship is more important than business.友情が仕事より大切なのは言うまでもない。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
I cannot help crying for sympathy.同情の涙を禁じざるをえない。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
Keep this information under your hat.この情報は内密にしてください。
A hedge between keeps friendship green.間の垣根は友情を新鮮に保つ。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
Love and hate are opposite emotions.愛情と憎しみは正反対の感情だ。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them.情報が患者を狼狽させるかもしれないとき、それは患者には知らされない。
He sang the song with great expression.彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
I don't want to let my emotions get out.感情を閉じこめるために。
He had an odd look on his face.彼は変な表情をしていた。
The information reinforced his opinions.その情報で彼の意見は説得力が増した。
So passionate was his letter that she was moved to tears.彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
I'll bring you up to date with hometown news.故郷の最新情報を教えてあげましょう。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情を言ったように書いています。
A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me".情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
I may do; it would depend on circumstances at the time.それは私がやってもいいがその時の事情によります。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
He was duped by being fed false information.彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。
The children were hungry for affection.子供達は愛情に飢えていた。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
We only have secondhand information of the coup.そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
The classmates felt for him deeply.級友は彼女に同情した。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
Man is a creature of emotion.人間は感情の動物である。
He is a man of warm heart.彼は情に厚い人だ。
Tone of voice can indicate feelings.声の調子が感情を伝える事もある。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License