What changes the world is communication, not information.
世界を変えるのは情報ではなくコミュニケーションだ。
Some think it is based on love, others on control.
それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
He wants affection.
彼は愛情が不足している。
He was overcome by a feeling of melancholy.
彼は憂うつな感情に打ちのめされた。
I inferred from her expression that she was angry.
彼女の表情から怒っているのを察した。
The presiding judge was touched by pity for the accused.
裁判長は被告に大いに同情していた。
We have vast amounts of unused information.
私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
Nothing is so valuable as friendship.
友情ほど貴重なものはない。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.
彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
Don't let your feelings show.
感情を表に出さないようにしなさい。
I may have hurt your feelings, but such was not my intention.
私はあなたの感情を傷つけたかもしれませんが、そのつもりはありませんでした。
I value your friendship very much.
私はあなたの友情をとても大切にしている。
We cannot exclude feeling from our experience.
我々は経験から感情を閉め出すことはない。
He sang the song with great expression.
彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。
Eighty percent of all information on computers around the world is in English.
世界のコンピューター情報の80%が英語です。
He often acted without regard to the feelings of others.
彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
I think she is withholding information from the police.
彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。
I passed the information on to him.
私はその情報を彼に伝えた。
We're all linked in friendship.
私達はみんな友情で結ばれている。
The tyrant's heart melted with compassion.
暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
Psychology deals with human emotions.
心理学は人間の感情を扱う。
If you want to include other information, please let us know.
他に記載すべき情報があれば教えてください。
That politician is well versed in internal and external conditions.
あの政治家は内外の事情に精通している。
They are crying to the government to find employment for them.
彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。
Is world peace made possible by friendship?
世界平和は友情によって可能となるか。
We have to gather information.
情報を収集しなければならない。
I'll bring you up to date with hometown news.
故郷の最新情報を教えてあげましょう。
Tone of voice can indicate feelings.
声の調子が感情を伝える事もある。
This information checks out all right.
この情報は調べたところ間違いない。
Also, if you manufacture any other products, please send information.
また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.
トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
They have a large stock of information.
彼らは豊富な情報をもっている。
We blamed parents for lack of love.
私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
Perry decided to gain information from Drake.
ペリーはドレークから情報をもらうことにした。
He had a look that mingled fright with surprise.
彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
Get me all the information you can on this matter.
この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。
Friendship is as precious as anything else.
結局友情がいちばん大切だ。
Circumstances do not permit me such a holiday.
そういう休暇は私には事情が許さない。
Marry first and love will follow.
まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.
日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
Pity is akin to love.
同情は恋愛に似ている。
If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know.
このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。
I'll get you the info you need by next week.
来週中にあなたが必要な情報を送ります。
The look on his face was next door to hatred.
彼の表情は憎しみに近いものだった。
Don't let your emotions rule you. Be calm!
感情にはしるな。冷静になれ!
Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions.
君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。
All the people felt for the victims deeply.
みんなが犠牲者達に深く同情した。
The audience walked out of the theater, looking bored.
聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this?
ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか?
Hostility was replaced by love.
敵意に代わって愛情が生まれた。
Anonymity or detailed reference are both fine.
匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
I feel for my father, who has to work on Sundays.
僕は日曜日に働かざるをえない父に同情する。
Children like those who scold them with love.
子供達は愛情をもって自分を叱ってくれる人を好む。
I will help you for the sake of our old friendship.
我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
They are more emotional than we.
彼らは我々よりも感情的だ。
He refused to give them the information.
彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.
恋愛感情を制するということは、恋愛を感じないということではない。
He grits his teeth and forces back his growing fear.
歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
She is dead to love.
彼女は愛情のかけらもない。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.
現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
In order to keep informed, I try to read as much as possible.
情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.