The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '情'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's get the low-down on the British Museum for our trip.
旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。
I got this information second hand, so I may be wrong.
私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。
He wore a blank look.
彼はぼんやりした表情をしていた。
It is easy to make a man one's friend, but hard to keep him so.
友人を作るのはたやすいが友情を保つのは難しい。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.
事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
We blamed parents for lack of love.
私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
I felt sympathy for him.
彼に同情した。
I am tempted to doubt your friendship.
私は君の友情を疑いたくなる。
Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage.
よんどころない事情で、今年の夏は別荘で過ごせないんだ。
They did not think anything of the news.
彼らはその情報を軽んじた。
I feel deep sympathy for you.
深くご同情申し上げます。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.
現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
Tom normally doesn't show his feelings very much.
トムは普段あまり感情を表に出さない。
His sympathy was mere show.
彼の同情はうわべだけだった。
They failed to get any definite information.
彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
We want a man who knows what the score is.
事情に詳しい人間が必要だ。
Judging from his expression, he is in a bad mood.
彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?
むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.
日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
I got the information at first hand.
私はその情報を直接手に入れた。
The situation is hopeless.
情勢は絶望だ。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.
文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
His speech had an effect on our emotions.
彼の演説は私達の感情に影響を与えた。
He got all his information from secondary sources.
彼は情報をすべて又聞きで得た。
I'm surprised that you're so naive.
君は意外に純情だね。
He was borne away by passion.
彼は熱情に押し流された。
I guarantee that this information is correct.
この情報が間違い無いことは私が保証します。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.