UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
He had to part from her owing to unavoidable circumstances many years ago.彼は何年も前にやむを得ない事情のため、彼女と別れなければなりませんでした。
He has no sympathy for single parent families.彼には片親の家族に対する同情がない。
Do you have any information on classical music concerts?クラシックコンサートに関する情報をください。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
The author expresses his passion for his love.作者は恋人に対する情熱を表現している。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
He is always expressionless.彼はいつも無表情だ。
Our bodies respond to our feelings.我々のからだは感情に反応する。
She wanted to have her father's love to herself.彼女は父親の愛情を独占したいと思った。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
There is little sympathy in the letter.その手紙には同情がほとんどない。
He sang the song with great expression.彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。
A child is very sensitive to its mother's love.子供は母親の愛情にとても敏感だ。
I think she is withholding information from the police.彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。
Love and hate are opposite emotions.愛情と憎しみは正反対の感情だ。
The information was given away to the newspaper prior to the announcement.その情報は発表するより先に新聞に漏れた。
Never confuse pity with love.同情と愛情を決して混同しないように。
To purchase a ticket, you need to enter your personal details.チケット購入に必要な個人情報をインプットする。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage.よんどころない事情で、今年の夏は別荘で過ごせないんだ。
We only have secondhand information of the coup.そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
The dog has various facial expressions.犬にはいろいろな表情があります。
She gave me advice as well as information.彼女は情報ばかりでなく助言も私にくれた。
The information seems to have leaked out.情報が外部に漏れたらしい。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
It is pleasant to watch a loving old couple.愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。
He laid bare his secret feelings.彼は秘めていた感情をあらわにした。
I cannot help you, not but that I pity you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
We look back on days gone by, if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness.われわれは過ぎし日の事を、必ずしも愛情とは言えないまでも少なくとも一種の憧れを持ってふりかえるのである。
I got the information at first hand.私はその情報を直接手に入れた。
People often have no sympathy for geniuses.人々は天才に同情心を持たないことが多い。
You must try to avoid hurting people's feelings.人の感情を害さないようにしなければならない。
He sent me an affectionate letter.彼は私に愛情のこもった手紙をくれた。
I saw his face switch to anger.彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。
It's not that I am unsympathetic, but I am not able to help you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
He is apt to give vent to his feelings.彼は感情をあらわしすぎだ。
He was very hurt by her cruel words.彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
We depended on the newspapers for information about it.我々はそれに関する情報を新聞によって得ている。
Circumstances forced us to cancel our appointment.事情があって私たちは会うのを取り止めねばならなかった。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js
I'd like some information about your new computers.貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
This information is confidential.この情報は秘密です。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
I guarantee that this information is correct.この情報が間違い無いことは私が保証します。
That being the case, I had little to say at that moment.そういう事情だったので、そのとき私にはほとんど言うことがなかった。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Through whom am I to make my complaint, then?それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか。
The teacher wore a harsh expression on his face.先生は厳しい表情をしていた。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
I heard this from a safe source.これは確かな筋からの情報だ。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
He has access to the stored information.彼はその保存情報にアクセスできる。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
If you want to include other information, please let us know.他に記載すべき情報があれば教えてください。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
His affection for Saori was not reciprocated.さおりに対する彼の愛情は報いられなかった。
I was cut to the quick by her remark.私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions.君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。
This dictionary contains a lot of information.この辞書には情報がたくさん入っています。
He trampled on her feelings.彼は彼女の感情を踏みにじった。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
Friendship is more precious than anything else.友情は、他の何よりも大切だ。
His affection is cooling.彼の愛情はさめかけていた。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
Friendship bound them together.友情が彼らを結びつけた。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
Her expression underwent a sudden change.彼女の表情がさっと変わった。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
He put this information to good use.彼はこの情報をうまく利用した。
She takes every circumstance into account.彼女はすべての事情を利用する。
If you need more information, we are happy to send it.他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
How persistent you are!なんて強情な奴だ。
She wore a sad expression.彼女は悲しそうな表情をしていた。
She couldn't suppress her emotions.彼女は感情を抑えることができなかった。
Copyright Problems in the Information Superhighway.情報スーパーハイウェイにおける著作権問題。
She is accessible to pity.彼女は情にもろい。
In religion there are the two great motives of fear and love.宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。
Jealousy is an enemy to friendship.焼もちは友情の敵だ。
We cannot exclude feeling from our experience.我々は経験から感情を閉め出すことはない。
The villagers petitioned against the nuclear power plant.村人たちは原発反対の陳情をした。
The heart has its reasons, which reason does not know.感情には、理性にはまったく知られぬ感情の理屈がある。
His terrible suffering aroused her pity.彼の受けたひどい被害に彼女は同情した。
I feel for you deeply.あなたに深く同情します。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
He was afraid that he might hurt her feelings.彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License