UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sometimes I can't help showing emotions.時々感情が抑えられないことがある。
Matters are different now.今は事情が違っている。
He has no sympathy for single parent families.彼には片親の家族に対する同情が全くない。
Your friendship means a lot to me.ご友情は私にはたいそう尊いものです。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
Under the circumstances I cannot allow the request.そういう事情なのでその要請は認められない。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
Is world peace made possible by friendship?世界平和は友情によって可能となるか。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
The presiding judge was touched by pity for the accused.裁判長は被告に大いに同情していた。
Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs.補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。
I'd like to see a play. Do you have any information?演劇がみたいのですが情報をください。
A true friendship is more valuable than money.真の友情はお金より尊い。
He is apt to give vent to his feelings.彼は感情を表わしがちだ。
He says what he thinks regardless of other people's feeling.彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。
Thank you for the lead.情報をありがとうございます。
I think that Misty has different feelings towards insects.ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
I gave her what little information I had.私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
No road is long with good company.旅は道連れ世は情け。
I guarantee that this information is correct.この情報が間違い無いことは私が保証します。
She didn't mean to offend anyone with her remark.彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
He has no sympathy for single parent families.彼には片親の家族に対する同情がない。
Even if you go away, I'll still passionately love you.どこへ行こうとも情熱はうしなわない。
I may have hurt your feelings, but such was not my intention.私はあなたの感情を傷つけたかもしれませんが、そのつもりはありませんでした。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
I like such a passionate picture as Gogh painted.私はゴッホが書いたような情熱的な絵が好きだ。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
I got the information from him directly.私は彼から直接その情報を入手した。
Is this information right?この情報は正しいか。
She had her parents' love to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
I don't want to let my emotions get out.感情を閉じこめるために。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
There is nothing as important as friendship.友情ほど重要なものはない。
Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know.私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
We depended on the newspapers for information about it.我々はそれに関する情報を新聞によって得ている。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
I can't disclose that information yet.その情報はまだ公開できない。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
I think she is withholding information from the police.彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。
He won her affection.彼は彼女の愛情を得た。
He is well versed in foreign affairs.彼は外国事情に通じている。
Do you think that men and women can ever just be friends?男女間の友情って成立すると思いますか?
It beats me how she could have gotten that secret information.彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
So passionate was his letter that she was moved to tears.彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。
The information is in a file in my computer.その情報は私のコンピューターのファイルに入っている。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
There is nothing so important as friendship.友情ほど重要なものはない。
We want a man who knows what the score is.事情に詳しい人間が必要だ。
He can mask his feeling if the occasion calls for it.必要な場合があれば彼は自分の感情をかくすことができる。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
A child is very sensitive to its mother's love.子供は母親の愛情にとても敏感だ。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
He pays no attention to others' feelings.彼は他人の感情など全くおかまいなしだ。
Sports are effective to cultivate friendship.友情を培うのにスポーツは効果的だ。
He had a severe look on his face.彼の表情は厳しかった。
Bad news is preferable to an absence of information.情報がないより悪い知らせでもあるほうがまだましだ。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
You cannot live by love alone.愛情だけでは生きてはいけない。
Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this?ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか?
Keep this information under your hat.この情報は内密にしてください。
She concealed the change in her feelings toward him.彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
This information is not as up-to-date as it should be.この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
His affection towards me has decreased.彼の愛情が薄れてきた。
Thoughts and feelings are expressed by means of words.考えと感情はことばによって表される。
I got this information second hand, so I may be wrong.私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
I don't need any bit of your charity.私は君のお情けなど少しもいらない。
We have the ability to memorize information.私達には、情報を記憶する能力がある。
I feel profound sympathy for the victims.犠牲者には深い同情の念を覚えます。
That's a useful piece of information.それは役に立つ情報です。
It's not that I am unsympathetic, but I am not able to help you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
Our friendship did not last.我々の友情は続かなかった。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
He was devoid of human feeling.彼は人間としての感情を欠いていた。
Hard as he was, his eyes filled with tears.無情な男だったけれど、彼の目は涙で一杯になった。
Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
A hedge between keeps friendship green.間の垣根は友情を新鮮に保つ。
The man was devoid of such human feelings as sympathy.その男には同情心といった人間的感情はなかった。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
Ichiro puts friendship above profit.一郎は利益よりも友情を大切にする。
Do you know where to go or whom to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
I will help you for the sake of our old friendship.昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
I cannot help you, not but that I pity you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
He'll get hold of us as soon as he has the information.彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
Have respect for his feelings.彼の感情を尊重しなさい。
He wants affection.彼は愛情が不足している。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年とともに、情熱は弱まり、習慣は強くなる。
I feel for you.君に同情するよ。
Her stern look got him to quit talking.彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。
He trampled on her feelings.彼は彼女の感情を踏みにじった。
It's only natural to keep up with the Joneses.隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。
She said her prayers, her heart full of love and tenderness.彼女は、心に愛情と優しさを込めてお祈りをした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License