UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The information is very important to us.その情報は私達にとっては非常に重要です。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
Tom has information that Mary needs.トムはメアリーが必要な情報を持っている。
Sally gave me a good piece of information.サリーは私に良い情報を1つ教えてくれた。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
He was very hurt by her cruel words.彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
The villagers petitioned against the nuclear power plant.村人たちは原発反対の陳情をした。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
I passed the information on to him.私はその情報を彼に伝えた。
I like such a passionate picture as Gogh painted.私はゴッホが書いたような情熱的な絵が好きだ。
Your friendship is most precious to me.君の友情は私にとってとても大切だ。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
He promised to provide information.彼は情報を提供してくれると約束した。
There is nothing as important as friendship.友情ほど重要なものはない。
I got the information from him directly.私は彼から直接その情報を入手した。
Her technique is superb, but she needs to play with more expression.彼女のテクニックはすばらしいが、もっと感情を込めて演奏する必要がある。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
You are treading on her corns.君は彼女の感情をふみつけにしているよ。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
Our friendship remained firm.我々の友情は依然として揺るがなかった。
An image is formed by the information in the media.イメージはマスコミの情報に形成される。
I will help you for the sake of our old friendship.昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
A child is very sensitive to its mother's love.子供は母親の愛情にとても敏感だ。
True and good friendship must not be suspicious of anything.真のまたよき友情は、なにものをも疑うべきではない。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
Friendship is the most precious of all.友情は、すべての中でいちばん大切である。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
Don't say such things that hurt others' feelings.人の感情を害するようなことを言うな。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
Passion is one of her characteristics.熱情が彼女の特徴の一つだ。
I gave her what little information I had.私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
They are more emotional than we.彼らは我々よりも感情的だ。
I will explain the situation to you later on.事情は後で説明する。
He had a look that mingled fright with surprise.彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
80% of the world's computerized information is in English.世界のコンピューター情報の80%が英語です。
Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
She sympathized with the orphan and gave him some money.彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。
Is this information right?この情報は正しいか。
He was duped by being fed false information.彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。
Let's get the low-down on the British Museum for our trip.旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。
I'm surprised that you're so naïve.君は意外に純情だね。
I can't disclose that information yet.その情報はまだ公開できない。
His passion for me doesn't cool.彼の私に対する情熱はさめない。
Get me all the information you can on this matter.この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
He sent me an affectionate letter.彼は私に愛情のこもった手紙をくれた。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
Love, which is a wonderful feeling, comes to everyone at some time in their life.愛は、すばらしい感情で、一生のうちにいつかは誰にも生まれてくるものである。
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。
True friendship is priceless.真の友情は千金にも代え難い。
Above all, children need love.とりわけ子供たちは愛情を必要とする。
I felt sympathy for him.彼に同情した。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
It is said that adolescent friendships do not often last.青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
I was cut to the quick by her remark.私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。
She is hungry for affection.彼女は愛情を強く求めている。
My love for my dog was very deep.私の愛犬に対する愛情は浅からぬものがあった。
Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them.情報が患者を狼狽させるかもしれないとき、それは患者には知らされない。
I've never dated her. It's just friendship.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
I can't convey my feelings in words.私は自分の感情を言葉で伝えられない。
Human beings are emotional creatures, so to speak.人間はいわば感情に左右される生き物である。
The only thing in the world which one can never receive or give too much is love.この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.利己的な人は自分の感情しか考えない。
He is familiar with what is going on in China.彼は中国の事情に通じている。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
This was faulty information.その情報には誤りがあった。
It is another story now.今では事情が変わってきた。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
This is definitely, 'The good you do for others is good you do yourself'! It's a reward because I was helpful!これは絶対、情けは人のためならず!いいことしたからご褒美なんだよ!
His misfortune gained him sympathy.彼は不幸のために同情を得た。
He got all his information from secondary sources.彼は情報をすべて又聞きで得た。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
This information is not as up-to-date as it should be.この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
The presiding judge was touched by pity for the accused.裁判長は被告に大いに同情していた。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
I have almost no information about the problem.私はその問題について何の情報も持ってない。
She implored mercy with tears running down her cheeks.彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.情熱は年齢とともに弱くなるが、習慣は年齢とともに強くなる。
She takes every circumstance into account.彼女はすべての事情を利用する。
He is able to subordinate passion to reason.彼は理性で情欲を制することが出来る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License