UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I feel deep sympathy for you.深くご同情申し上げます。
She is cautious of giving offense to others.彼女は他人の感情を損ねないように気をつけている。
My love for my dog was very deep.私の愛犬に対する愛情は浅からぬものがあった。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
Remember me next time.ログイン情報を記憶する
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
I felt for the poor dog.私はそのかわいそうな犬に同情した。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
Love blinded him to her faults.愛情のために彼女の欠点が見えなかった。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
There is a strong bond of affection between them.彼らは強い愛情の絆で結ばれている。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年とともに、情熱は弱まり、習慣は強くなる。
Is this information right?この情報は正しいか。
I want more detailed information.もっと詳しい情報が欲しい。
She wore a sad expression.彼女は悲しそうな表情をしていた。
Please keep this information to yourself.どうかこの情報は秘密にしてください。
How persistent you are!なんて強情な奴だ。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
He felt great affection for his sister.彼は姉に多大な愛情を持っていた。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
I don't want to let my emotions get out.感情を閉じこめるために。
Please accept my sympathies.ご同情いたします。
I never thought he was all that stubborn.彼はああ強情だとは思わなかった。
Her technique is superb, but she needs to play with more expression.彼女のテクニックはすばらしいが、もっと感情を込めて演奏する必要がある。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
Do you know where to go or who to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
He changed his countenance when he saw me.彼は私を見たとき、表情を変えた。
Pity is akin to love.同情は恋愛に似ている。
I don't know how things were a hundred or fifty years ago.100年あるいは50年前事情はどうであったか私は知らない。
Don't toy with her affections.彼女の愛情をもて遊ぶな。
Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
My emotion's losing the color of life.感情を削り取りながら。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
Let it all out.込み上げる感情をさらけ出せ。
No matter where in the world or when, a parent's love for a child is the same.古今東西、親の子供に対する愛情に変わりはない。
Her expression underwent a sudden change.彼女の表情がさっと変わった。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
He won her affection.彼は彼女の愛情を得た。
He promised to provide information.彼は情報を提供してくれると約束した。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
Where did you procure the information?どこでその情報を手に入れたのだ。
We have to get as much information as possible.私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
He can mask his feeling if the occasion calls for it.必要な場合があれば彼は自分の感情をかくすことができる。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
She can express her feelings when she feels happy or sad.楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
The teacher gave her much information about the university.先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
A child is very sensitive to its mother's love.子供は母親の愛情にとても敏感だ。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
Friendship is a plant which must be often watered.友情という植物には絶えず水をやらねばならない。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
He behaved himself so as not to give offence to others.彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
Her stern look got him to quit talking.彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。
He makes no disguise of his feelings.彼は感情を決して隠さない。
I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest.かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。
Some people read that they may get information.情報を得るために読書をする人もいます。
He appealed to our emotions.彼は我々の感情に訴えた。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
Everyone sympathized with the parents about their son's death.息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
We have the ability to memorize information.私達には、情報を記憶する能力がある。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
The villagers petitioned against the nuclear power plant.村人たちは原発反対の陳情をした。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
I am bound to him by a close friendship.私は固い友情で彼と結ばれている。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com.私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。
He looked grave when told the bad news.彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
This information is confidential.この情報は秘密です。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
I gathered from his expression that he was very angry.彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
He put this information to good use.彼はこの情報をうまく利用した。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts.あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。
We should feel for the pains of others.私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
Any amount of information will do.どれだけの情報でもうれしい。
Real friendship is more valuable than money.本当の友情は金銭よりも価値がある。
He is familiar with what is going on in China.彼は中国の事情に通じている。
The information reinforced his opinions.その情報で彼の意見は説得力が増した。
Love and hate are opposite emotions.愛情と憎しみは正反対の感情だ。
He was very hurt by her cruel words.彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
Circumstances do not permit me such a holiday.そういう休暇は私には事情が許さない。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
I'd like to see some dancing. Do you have any information?舞踊がみたいのですが情報をください。
She gave me advice as well as information.彼女は情報ばかりでなく助言も私にくれた。
I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information.小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。
The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
I perceive by your face that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License