UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let it all out.込み上げる感情をさらけ出せ。
Absence makes the heart grow fonder.会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
Compassion is entirely absent from his character.彼の性格には同情心がまったく欠けている。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
I was moved to tears in spite of myself.情にほだされて思わず涙を流した。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
I feel for you.君に同情するよ。
Her technique is superb, but she needs to play with more expression.彼女のテクニックはすばらしいが、もっと感情を込めて演奏する必要がある。
The heart has its reasons, which reason does not know.感情には、理性にはまったく知られぬ感情の理屈がある。
Remember me next time.ログイン情報を記憶する
It is another story now.今では事情が変わってきた。
Nobody can disturb a true friendship.誰も真の友情を妨げられない。
He was devoid of human feeling.彼は人間としての感情を欠いていた。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
We have to get as much information as possible.私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
She implored mercy with tears running down her cheeks.彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。
It is easy to make a man one's friend, but hard to keep him so.友人を作るのはたやすいが友情を保つのは難しい。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
Do you think that men and women can ever just be friends?男女間の友情って成立すると思いますか?
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
The passion has burned itself out in him.その情熱は彼の心の中で燃え尽きた。
All the people felt for the victims deeply.みんなが犠牲者達に深く同情した。
I guarantee that this information is correct.この情報が間違い無いことは私が保証します。
Tone of voice can indicate feelings.声の調子が感情を伝える事もある。
He has access to the stored information.彼はその保存情報にアクセスできる。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
His speech did not accord with his feelings.彼の発言は感情と調和しなかった。
She complained to the manager about the service.彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
The only thing in the world which one can never receive or give too much is love.この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。
He wants affection.彼は愛情が不足している。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
She didn't mean to offend anyone with her remark.彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
His passion for me doesn't cool.彼の私に対する情熱はさめない。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
He was happy in the bosom of his family.家族の愛情に包まれて彼は幸福であった。
She's stubborn.彼女は強情です。
He sent me an affectionate letter.彼は私に愛情のこもった手紙をくれた。
The information you gave me is of little use.君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。
If it weren't for our friendship I would be miserable.私たちの友情が無ければ、私は惨めになるでしょう。
He has a good knowledge of the internal affairs of Japan.彼は日本の内部の事情をよく知っている。
I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information.小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。
His speech had an effect on our emotions.彼の演説は私達の感情に影響を与えた。
It sums up the situation pretty well.それは事情をかなりうまくまとめている。
Her expression underwent a sudden change.彼女の表情がさっと変わった。
My emotion's losing the color of life.感情を削り取りながら。
The circumstances gave color to her story.周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。
Your friendship means much to me.ご友情は私にはたいそう尊いものです。
Passion is one of her characteristics.熱情が彼女の特徴の一つだ。
Your friendship means a lot to me.ご友情は私にはたいそう尊いものです。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
I don't need any bit of your charity.私は君のお情けなど少しもいらない。
It is our policy not to give out personal information.個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
I felt sympathy for him.彼に同情した。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
I could not help feeling sympathy with him.私は彼に同情せざるをえなかった。
Matters are different now.今は事情が違っている。
Friendship is the most precious of all.友情は、すべての中でいちばん大切である。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
I've never dated her. She's just a friend.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
He had an odd look on his face.彼は変な表情をしていた。
He can mask his feeling if the occasion calls for it.必要な場合があれば彼は自分の感情をかくすことができる。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
He was overwhelmed by the intensity of her love.彼は彼女の愛情の強さに圧倒された。
If you want to include other information, please let us know.他に記載すべき情報があれば教えてください。
She gave me advice as well as information.彼女は情報ばかりでなく助言も私にくれた。
My love for my dog was very deep.私の愛犬に対する愛情は浅からぬものがあった。
Her feelings are easily hurt.彼女の感情は傷つきやすい。
They are more emotional than we.彼らは我々よりも感情的だ。
You should treat this information in the main body of the text, not in the notes.この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。
80% of the world's computerized information is in English.世界のコンピューター情報の80%が英語です。
There is nothing as important as friendship.友情ほど重要なものはない。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
He had some sympathy for the child.その子供にいくらか同情した。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
The information is useful to a great many people.その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this?ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか?
The mother was shocked and was at once all sympathy.母親はそれを聞いてびっくりして、すぐさま同情してしまった。
Through whom am I to make my complaint, then?それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか。
If you use a computer, you can retain information.コンピューターを使えば情報を保持することができる。
Love is never wasted.愛情は浪費されるものではない。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
He subdued his passions.彼は感情を抑えた。
The spy sent information by code.スパイは情報を暗号で送った。
She's well-informed, so she might know something.彼女は情報通だから何か知っているかもしれない。
Keep this information under your hat.この情報は内密にしてください。
The information was given away to the newspaper prior to the announcement.その情報は発表するより先に新聞に漏れた。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License