UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He wore a blank look.彼はぼんやりした表情をしていた。
That's not a useful piece of information.それは有益な情報ではない。
I was moved to tears in spite of myself.情にほだされて思わず涙を流した。
She gave me advice as well as information.彼女は情報ばかりでなく助言も私にくれた。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
His information is certain.彼の情報は確かだ。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
This information is not as up-to-date as it should be.この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
He was very hurt by her cruel words.彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
He has fund of information about world politics.彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
His desire for promotion blinded him to other's feelings.昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。
The information reinforced his opinions.その情報で彼の意見は説得力が増した。
He who gives to another bestows on himself.情けは人のためならず。
I feel for you deeply.わたしは深く同情します。
The circumstances did not allow me to go abroad.海外へ行くことは事情が許さなかった。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
He wants affection.彼は愛情が不足している。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
He sang the song with great expression.彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年とともに、情熱は弱まり、習慣は強くなる。
It beats me how she could have gotten that secret information.彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
She complained to the manager about the service.彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
In order to keep informed, I try to read as much as possible.情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
Some people read that they may get information.情報を得るために読書をする人もいます。
You are treading on her corns.君は彼女の感情をふみつけにしているよ。
That's a useful piece of information.それは役に立つ情報です。
She is hungry for affection.彼女は愛情を強く求めている。
This blog covers topics that centre on information infrastructure.このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
She wanted to have her father's love to herself.彼女は父親の愛情を独占したいと思った。
He promised to provide information.彼は情報を提供してくれると約束した。
At that time I really understood that gorillas have feelings.その時、ゴリラが感情を持っていることを私は本当にわかったのです。
If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know.このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。
I'd like some information on motels.モーテルに関する情報をください。
They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
In religion there are the two great motives of fear and love.宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
I sympathize with you.君に同情するよ。
He was duped by being fed false information.彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
Circumstances do not allow me to say any more.事情があって私には、それ以上は言えません。
Their friendship ripened into a deep love.彼らの友情は深い愛情に発展した。
Passion creates suffering.情熱は苦悩を生む。
This is definitely, 'The good you do for others is good you do yourself'! It's a reward because I was helpful!これは絶対、情けは人のためならず!いいことしたからご褒美なんだよ!
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
I may have hurt your feelings, but such was not my intention.私はあなたの感情を傷つけたかもしれませんが、そのつもりはありませんでした。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Love is never wasted.愛情は浪費されるものではない。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
If you need more information, we are happy to send it.他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
I'll get you the info you need by next week.来週中にあなたが必要な情報を送ります。
He makes no disguise of his feelings.彼は感情を決して隠さない。
This dictionary contains a lot of information.この辞書には情報がたくさん入っています。
He was afraid that he might hurt her feelings.彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。
What changes the world is communication, not information.世界を変えるのは情報ではなくコミュニケーションだ。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
Don't let your feelings show.感情を表に出さないようにしなさい。
You often find that sympathy turns into love.同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
A child needs love.子供には愛情が必要だ。
Circumstances did not permit me to help you.私は事情があってお手伝いできませんでした。
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
All the people felt for the victims deeply.みんなが犠牲者達に深く同情した。
We are sorry to say that we can not give you that information.申しわけありませんが、その情報はお教えできません。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
Man is a creature of emotion.人間は感情の動物である。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
We look back on days gone by, if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness.われわれは過ぎし日の事を、必ずしも愛情とは言えないまでも少なくとも一種の憧れを持ってふりかえるのである。
In the city, the information is flooding.町には情報が氾濫している。
They are collecting information by casual methods.彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
I'd like to see some dancing. Do you have any information?舞踊がみたいのですが情報をください。
The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
Tom got a grip on his emotions.トムは自分の感情をぐっと抑えた。
I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident.その事故で両親を亡くした少女に同情されずにはいられなかった。
My love for my dog was very deep.私の愛犬に対する愛情は浅からぬものがあった。
Friendship bound them together.友情が彼らを結びつけた。
She said her prayers, her heart full of love and tenderness.彼女は、心に愛情と優しさを込めてお祈りをした。
I have almost no information about the problem.私はその問題について何の情報も持ってない。
I would understand if you cannot talk about it.私は、あなたがそのことについて話せない事情もわかる。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
His words offended me.彼の言葉に私は感情を害された。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
We should feel for the pains of others.私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
She's stubborn.彼女は強情です。
She poured her passion into her kids as much as she could.彼女はできる限りの愛情を子供達に注いだ。
I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons.大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。
Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs.補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License