UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Supply me with this information as soon as possible.この情報をすぐに提供してくれ。
So far there has been no news.これまでのところ新しい情報はありません。
When I saw the sight, tears came into my eyes.この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
That's not a useful piece of information.それは有益な情報ではない。
There was fear in his eyes.彼の表情には恐怖が表れていた。
He refused to give them the information.彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
This information checks out all right.この情報は調べたところ間違いない。
That's a useful piece of information.それは役に立つ情報です。
I value your friendship very much.私はあなたの友情をとても大切にしている。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
I sympathize with you from the bottom of my heart.心からきみに同情する。
Under no circumstances must you swim in the deep river!どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。
I feel for you.君に同情するよ。
Real friendship is more valuable than money.本当の友情は金銭よりも価値がある。
No road is long with good company.旅は道連れ世は情け。
Circumstances did not permit me to help you.私は事情があってお手伝いできませんでした。
Would you please send me a brochure and price information?カタログと価格に関する情報をお送りください。
He who gives to another bestows on himself.情けは人のためならず。
He is familiar with what is going on in China.彼は中国の事情に通じている。
We look back on days gone by, if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness.われわれは過ぎし日の事を、必ずしも愛情とは言えないまでも少なくとも一種の憧れを持ってふりかえるのである。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
That is a useful piece of information.それは役に立つ1つの情報です。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
From time to time, he goes to the library to get new information about books.ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。
He behaved himself so as not to give offence to others.彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
The author expresses his passion for his love.作者は恋人に対する情熱を表現している。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
Children like those who scold them with love.子供達は愛情をもって自分を叱ってくれる人を好む。
At last, we got the information.ついに我々はその情報を手に入れた。
The information was given away to the newspaper prior to the announcement.その情報は発表するより先に新聞に漏れた。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
Her feelings are easily wounded.彼女の感情は傷つきやすい。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
Marry first and love will follow.まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
Is this information right?この情報は正しいか。
It's sometimes difficult to control our feelings.自分の感情を抑えることは、時に難しい。
He'll get hold of us as soon as he has the information.彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
Remember me next time.ログイン情報を記憶する
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
She gave us some useful information.彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。
If you need more information, we are happy to send it.他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
Her story excited our pity.彼女の話は私たちの同情を起こさせた。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
His desire for promotion blinded him to other's feelings.昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。
I could not help feeling sympathy with him.私は彼に同情せざるをえなかった。
It is easy to make a man one's friend, but hard to keep him so.友人を作るのはたやすいが友情を保つのは難しい。
Sometimes I can't help showing emotions.時々感情が抑えられないことがある。
He is able to subordinate passion to reason.彼は理性で情欲を制することが出来る。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
The sort of information we need is not always available.私たちが必要とする情報は必ずしも手に入らない。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
He had a look that mingled fright with surprise.彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
Copyright Problems in the Information Superhighway.情報スーパーハイウェイにおける著作権問題。
They have a large stock of information.彼らは豊富な情報をもっている。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
One good turn deserves another.情は人のためならず。
We want further information.より詳しい情報がほしい。
You cannot live by love alone.愛情だけでは生きてはいけない。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
Some of the information is very important.その情報のなかには大変重要なものもある。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
Please keep this information to yourself.どうかこの情報は秘密にしてください。
Modern society is overflowing with all sorts of information.現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
Psychology deals with human emotions.心理学は人間の感情を扱う。
He changed his countenance when he saw me.彼は私を見たとき、表情を変えた。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
She is easily moved to emotion.彼女は情に流されやすい。
He has a good knowledge of the internal affairs of Japan.彼は日本の内部の事情をよく知っている。
I feel for you deeply.私はあなたに深く同情します。
He was too obstinate, but on the other hand he was reliable.彼は強情すぎるが、他方では頼りになった。
The mother was shocked and was at once all sympathy.母親はそれを聞いてびっくりして、すぐさま同情してしまった。
I briefed my boss on the new project.私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
She tried to hide her feelings.彼女は自分の感情を隠そうとした。
Where did you procure the information?どこでその情報を手に入れたのだ。
We hope you will understand the difficult circumstances we're working under.こちらの事情をお察しいただけると助かります。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
I just wanna let my emotions get out.感情をさらけ出すために。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
I read a womanly expression on her face.彼女の顔に女らしい表情を読み取った。
I want specific information.具体的な情報が欲しい。
His terrible suffering aroused her pity.彼の受けたひどい被害に彼女は同情した。
He is a well informed person.彼は情報通だ。
They mistook my politeness for friendship.彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
I would understand if you cannot talk about it.私は、あなたがそのことについて話せない事情もわかる。
She sympathized with those unfortunate people.彼女はあの不運な人達に同情した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License