I sympathize with you from the bottom of my heart.
心からきみに同情する。
We blamed parents for lack of love.
私達は両親を愛情がないと責めた。
Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick.
ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.
トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
Compassion is entirely absent from his character.
彼の性格には同情心がまったく欠けている。
Lend your money and lose your friend.
金の貸借は友情の破綻。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.
国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
His affection for Saori was not reciprocated.
さおりに対する彼の愛情は報いられなかった。
This information is confidential.
この情報は秘密です。
My love for my dog was very deep.
私の愛犬に対する愛情は浅からぬものがあった。
On no account should you let out the secret.
どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。
When I saw the sight, tears came into my eyes.
この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。
I don't want to let my emotions get out.
感情を閉じこめるために。
Human beings are emotional creatures, so to speak.
人間はいわば感情に左右される生き物である。
It is our policy not to give out personal information.
個人情報を公開しないのが私たちの方針です。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
His desire for promotion blinded him to other's feelings.
昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。
The correctness of the information is doubtful.
その情報の正確さは、疑わしい。
Do you have enough information to go on?
それだけの情報でやっていけますか。
I like lyric better than epic.
私は叙事詩よりも叙情詩の方が好きだ。
It's not that I am unsympathetic, but I am not able to help you.
君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
Sometimes we lie to keep from hurting someone else's feelings.
ときおり、私たちは誰かほかの人の感情を害さないために嘘をつくことがある。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.
微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.
子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
Let's get the low-down on the British Museum for our trip.
旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。
Get me all the information you can on this matter.
この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。
They have a large stock of information.
彼らは豊富な情報をもっている。
Judging from his expression, he's in a bad mood.
表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.
こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
They did not think anything of the news.
彼らはその情報を軽んじた。
True friendship is priceless.
真の友情は千金にも代え難い。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.
最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
So far there has been no news.
これまでのところ新しい情報はありません。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
I feel for you deeply.
あなたに深く同情します。
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.
恋愛感情を制するといふことは、恋愛を感じないといふことではない。
I heard this from a safe source.
これは確かな筋からの情報だ。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.
現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
The classmates felt for him deeply.
級友は彼女に同情した。
How many pieces of information did he get?
彼は幾つ情報を得ましたか。
Eighty percent of all information on computers around the world is in English.
世界のコンピューター情報の80%が英語です。
As a parent I was in a truly pitiable state.
親として誠に情けない状態にありました。
She gave me a haughty look and walked away.
彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。
He sang the song with great expression.
彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。
He has access to the stored information.
彼はその保存情報にアクセスできる。
He trampled on her feelings.
彼は彼女の感情を踏みにじった。
How persistent you are!
なんて強情な奴だ。
If it weren't for our friendship I would be miserable.
私たちの友情が無ければ、私は惨めになるでしょう。
Your friendship means a lot to me.
ご友情は私にはたいそう尊いものです。
It is our policy not to give out personal information.
個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。
Her affection came home to my heart.
彼女の愛情がしみじみ胸にこたえた。
There was fear on his face.
彼の表情には恐怖が表れていた。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.
私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
He had a queer expression on his face.
彼は奇妙な表情を浮かべていた。
I will help you for the sake of our old friendship.
昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".
「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
The police got an important piece of information from him.
警察は彼から重要な情報を得た。
The information is leaking piecemeal to the press.
情報は新聞社にぽつりぽつりと洩れているよ。
He cannot appreciate friendship.
彼には友情というもののよさが理解できない。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.
これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
So passionate was his letter that she was moved to tears.
彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。
I gathered more information about it.
私は、それについてさらに情報を集めた。
She gave me advice as well as information.
彼女は情報ばかりでなく助言も私にくれた。
The information you gave me is of little use.
君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。
We have the ability to memorize information.
私達には、情報を記憶する能力がある。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.
新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
Our bodies respond to our feelings.
我々のからだは感情に反応する。
The press always has something on the incumbent.
報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
By degrees their friendship grew into love.
彼らの友情は徐々に愛情に変わっていった。
I gather information about the quality of goods.
私は商品の質についての情報を集めています。
This leaflet contains necessary information.
このパンフレットには必要な情報が入っています。
I believe in friendship.
私は友情は価値のあるものだと思います。
He is able to subordinate passion to reason.
彼は理性で情欲を制することが出来る。
They are collecting information by casual methods.
彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.