The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '情'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tone of voice can indicate feelings.
声の調子が感情を伝える事もある。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.
非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
I feel profound sympathy for the victims.
犠牲者には深い同情の念を覚えます。
He steeled himself against compassion.
彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
I am writing in relation to your complaint.
私はあなたの苦情について書いている。
Burn with desire.
愛情に燃える。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.
喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
There is nothing so important as friendship.
友情ほど重要なものはない。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.
その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
He was very hurt by her cruel words.
彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
Do you have any information on classical music concerts?
クラシックコンサートに関する情報をください。
This is the case.
事情はこの通りです。
The Internet has a lot of information and thus also a lot of useless information.
インターネットは情報量が多いので、使えない情報も沢山あります。
There was a look of appeal in her eyes.
彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
In the city, the information is flooding.
町には情報が氾濫している。
I sympathize with you.
君に同情するよ。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
Under the circumstances I cannot allow the request.
そういう事情なのでその要請は認められない。
We want a man who knows what the score is.
事情に詳しい人間が必要だ。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."
「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
Compassion is entirely absent from his character.
彼の性格には同情心がまったく欠けている。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.
「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
On no account should you let out the secret.
どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。
He has access to the stored information.
彼はその保存情報にアクセスできる。
Television is a very important medium through which to provide information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
No matter where in the world or when, a parent's love for a child is the same.
古今東西、親の子供に対する愛情に変わりはない。
I feel sympathy for people with that disease.
私はその病気にかかった人に同情する。
If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know.
このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.