UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All the people felt for the victims deeply.みんなが犠牲者達に深く同情した。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
Friendship lasts longer than memories.友情は思い出よりも長く残るものだ。
We want a man who knows what the score is.事情に詳しい人間が必要だ。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
This was faulty information.その情報には誤りがあった。
I gathered more information about it.私は、それについてさらに情報を集めた。
She implored mercy with tears running down her cheeks.彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。
Our friendship did not last.我々の友情は続かなかった。
How persistent you are!なんて強情な奴だ。
Let's get the low-down on the British Museum for our trip.旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。
He collected bits of information.彼はいくらかの情報を集めた。
You often find that sympathy gives place to love.同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
Nothing is as precious as friendship.何事も友情ほど大切ではない。
Through whom am I to make my complaint, then?それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか。
There had never been any ill-feeling between them until that night.その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
He promised to provide information.彼は情報を提供してくれると約束した。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
At last, we got the information.ついに我々はその情報を手に入れた。
Nobody can disturb a true friendship.誰も真の友情を妨げられない。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分の行動を思い出すと情けないよ。
I think she is withholding information from the police.彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。
Do you have any information on classical music concerts?クラシックコンサートに関する情報をください。
Circumstances forced us to put off the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
Love blinded him to her faults.愛情のために彼女の欠点が見えなかった。
I felt sympathy for him.彼に同情した。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
She's well-informed, so she might know something.彼女は情報通だから何か知っているかもしれない。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
They sympathized with the miserable criminal.彼らは惨めな犯人に同情した。
Everything concurred to make him happy.あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。
He grits his teeth and forces back his growing fear.歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
I got the information from him directly.私は彼から直接その情報を入手した。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
He had to part from her owing to unavoidable circumstances many years ago.彼は何年も前にやむを得ない事情のため、彼女と別れなければなりませんでした。
Human beings are emotional creatures, so to speak.人間はいわば感情に左右される生き物である。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
Newspapers distribute information to the public.新聞は大衆に情報を流す。
Hostility was replaced by love.敵意に代わって愛情が生まれた。
He has no sympathy for single parent families.彼には片親の家族に対する同情が全くない。
I like such a passionate picture as Gogh painted.私はゴッホが書いたような情熱的な絵が好きだ。
Love is never wasted.愛情は浪費されるものではない。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
We're all linked in friendship.私達はみんな友情で結ばれている。
She takes every circumstance into account.彼女はすべての事情を利用する。
A child needs love.子供には愛情が必要だ。
Have respect for his feelings.彼の感情を尊重しなさい。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
He'll get hold of us as soon as he has the information.彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
Don't let your feelings show.感情を表に出さないようにしなさい。
She felt sympathy for the orphan and gave him some money.彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
I gave him what little information I had.私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
His speech had an effect on our emotions.彼の演説は私達の感情に影響を与えた。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
I read a womanly expression on her face.彼女の顔に女らしい表情を読み取った。
How many pieces of information did he get?彼は幾つ情報を得ましたか。
The information is useful to a great many people.その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
She gave me advice as well as information.彼女は情報だけでなく助言も私にくれた。
He subdued his passions.彼は感情を抑えた。
She said her prayers, her heart full of love and tenderness.彼女は、心に愛情と優しさを込めてお祈りをした。
Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
Sometimes we lie to keep from hurting someone else's feelings.ときおり、私たちは誰かほかの人の感情を害さないために嘘をつくことがある。
He was overwhelmed by the intensity of her love.彼は彼女の愛情の強さに圧倒された。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
He seems to be bankrupt of all tender feeling.彼は全く情愛に欠けているようだ。
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
I'll get you the info you need by next week.来週中にあなたが必要な情報を送ります。
I feel deep sympathy for you.深くご同情申し上げます。
Psychology deals with human emotions.心理学は人間の感情を扱う。
It is said that adolescent friendships do not often last.青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
I've never dated her. It's just friendship.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
I don't know about things like that.その辺の事情は知らない。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
The author expresses his passion for his love.作者は恋人に対する情熱を表現している。
Tom normally doesn't show his feelings very much.トムは普段あまり感情を表に出さない。
I guarantee that this information is correct.この情報が間違い無いことは私が保証します。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.情熱は年齢とともに弱くなるが、習慣は年齢とともに強くなる。
My love for my dog was very deep.私の愛犬に対する愛情は浅からぬものがあった。
He was overcome by a feeling of melancholy.彼は憂うつな感情に打ちのめされた。
In order to keep informed, I try to read as much as possible.情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
Supply me with this information as soon as possible.この情報をすぐに提供してくれ。
Burn with desire.愛情に燃える。
She is accessible to pity.彼女は情にもろい。
Everyone sympathized with the parents about their son's death.息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。
The only thing in the world which one can never receive or give too much is love.この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。
I feel for you deeply.私はあなたに深く同情します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License