UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
Due to circumstances, I gave up the idea of going to university.事情があって私は大学進学をあきらめた。
It was very hard for her to suppress her emotions.彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
He felt great affection for his sister.彼は姉に多大な愛情を持っていた。
She poured her passion into her kids as much as she could.彼女はできる限りの愛情を子供達に注いだ。
He laid bare his secret feelings.彼は秘めていた感情をあらわにした。
They are crying to the government to find employment for them.彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。
We want a man who knows what the score is.事情に詳しい人間が必要だ。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
He has a passion for fishing.彼は魚つりに情熱をもっている。
Friendship is more precious than anything else.友情は、他の何よりも大切だ。
His face radiated enthusiasm.彼の顔は情熱の光を放っていた。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick.ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。
We're all linked in friendship.私達はみんな友情で結ばれている。
She sympathized with the orphan and gave him some money.彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。
The police are acting on information received.警察は入手した情報にもとづいて動いている。
A hedge between keeps friendship green.間の垣根は友情を新鮮に保つ。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
She tried to hide her feelings.彼女は自分の感情を隠そうとした。
Love will come in time.やがて愛情が生まれるだろう。
Friendship is as precious as anything else.結局友情がいちばん大切だ。
Judging from his expression, he is not telling the truth.彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
On no account should you let out the secret.どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。
He felt hungry for affection.彼は愛情に飢えていた。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
This information is confidential.この情報は秘密です。
We felt sympathy for her.私たちは彼女に同情した。
Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions.君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。
He pays no attention to others' feelings.彼は他人の感情など全くおかまいなしだ。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
I want more detailed information.もっと詳しい情報が欲しい。
Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town.クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
The information you gave me is of little use.君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。
You often find that sympathy gives place to love.同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
In fact, gorillas have many of the same feelings that people have.実際、ゴリラは人間と同じ感情をたくさん持っているのです。
A child needs love.子供には愛情が必要だ。
I heard this from a safe source.これは確かな筋からの情報だ。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Such feelings often came over me.私はよくそうした感情に襲われた。
Nobody can disturb a true friendship.誰も真の友情を妨げられない。
I have a deep affection for her.私は彼女に深い愛情を持っている。
I would understand if you cannot talk about it.私は、あなたがそのことについて話せない事情もわかる。
No matter where in the world or when, a parent's love for a child is the same.古今東西、親の子供に対する愛情に変わりはない。
I'd like to see a play. Do you have any information?演劇がみたいのですが情報をください。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com.私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。
If you need more information, we are happy to send it.他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
Her expression underwent a sudden change.彼女の表情がさっと変わった。
Everyone sympathized with the parents about their son's death.息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。
She concealed the change in her feelings toward him.彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
His words offended me.彼の言葉に私は感情を害された。
Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this?ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか?
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。
You often find that sympathy turns into love.同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
A child is very sensitive to its mother's love.子供は母親の愛情にとても敏感だ。
Some people read that they may get information.情報を得るために読書をする人もいます。
All the people felt for the victims deeply.みんなが犠牲者達に深く同情した。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
They sympathized with the miserable criminal.彼らは惨めな犯人に同情した。
I'll get you the info you need by next week.来週中にあなたが必要な情報を送ります。
The villagers petitioned against the nuclear power plant.村人たちは原発反対の陳情をした。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
Friendship lasts longer than memories.友情は思い出よりも長く残るものだ。
Sometimes I can't help showing emotions.時々感情が抑えられないことがある。
Friendship is a plant which must be often watered.友情という植物には絶えず水をやらねばならない。
Where did you procure the information?どこでその情報を手に入れたのだ。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Marry first and love will follow.まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
In order to keep informed, I try to read as much as possible.情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
He tried to gain her affection.彼は彼女の愛情を得ようとした。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.この恋人同士は情熱的な文通を続けた。
Get me all the information you can on this matter.この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情を言ったように書いています。
I'm dead to love.愛情を感じない。
He promised to provide information.彼は情報を提供してくれると約束した。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。
He wore a blank look.彼はぼんやりした表情をしていた。
Do you have any information on classical music concerts?クラシックコンサートに関する情報をください。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
Supply me with this information as soon as possible.この情報をすぐに提供してくれ。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
It beats me how she could have gotten that secret information.彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
Please keep this information to yourself.どうかこの情報は秘密にしてください。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
He was afraid that he might hurt her feelings.彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。
I feel sympathy for people with that disease.私はその病気にかかった人に同情する。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
She takes every circumstance into account.彼女はすべての事情を利用する。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
She didn't know the information till she met him.彼に会って初めて彼女はその情報を知った。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
She always has a serious look on her face.彼女はいつも真剣な表情をしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License