UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Time, which strengthens friendship, weakens love.時は友情を深めるが、恋愛を弱める。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
Some of the information is very important.その情報のなかには大変重要なものもある。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
I got a useful piece of information out of him.私は彼から有益な情報を得た。
They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
He says what he thinks regardless of other people's feeling.彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。
Pity is akin to love.同情は恋愛に似ている。
I'd like some information about your new computers.貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
She can express her feelings when she feels happy or sad.楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick.ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。
They're expressing their love by hugging.彼らは抱きしめることで彼らの愛情を表している。
I value your friendship more than anything.私は何より君の友情が大事だ。
I feel for you.君に同情するよ。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
He is quite ignorant of things Japanese.彼は日本の事情をまったく知らない。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
Matters are different now.今は事情が違っている。
It was very difficult for her to control her emotions.彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
I gave him what little information I had.私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
She has a great affection for her little brothers.彼女は弟たちに強い愛情を抱いている。
He sang the song with great expression.彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。
He had a look that mingled fright with surprise.彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
The Japanese are too sensitive about feelings.日本人は感情に対してあまりにも過敏だ。
He pays no attention to others' feelings.彼は他人の感情など全くおかまいなしだ。
Love will come in time.やがて愛情が生まれるだろう。
She implored mercy with tears running down her cheeks.彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。
I feel for my father, who has to work on Sundays.僕は日曜日に働かざるをえない父に同情する。
Circumstances did not permit me to help you.私は事情があってお手伝いできませんでした。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
Even good friends should make an effort to keep up their friendship.親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。
Children like those who scold them with love.子供達は愛情をもって自分を叱ってくれる人を好む。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
I'd like some information on motels.モーテルに関する情報をください。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
He appealed to our emotions.彼は我々の感情に訴えた。
There is nothing so important as friendship.友情ほど重要なものはない。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
In religion there are the two great motives of fear and love.宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。
My emotion's losing the color of life.感情を削り取りながら。
The author expresses his passion for his love.作者は恋人に対する情熱を表現している。
Pity is akin to love.哀れみと愛情は紙一重。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
He looked grave when told the bad news.彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
His affection for Saori was not reciprocated.さおりに対する彼の愛情は報いられなかった。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
He seems to be bankrupt of all tender feeling.彼は全く情愛に欠けているようだ。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
We have the ability to memorize information.私達には、情報を記憶する能力がある。
They mistook my politeness for friendship.彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
The information reinforced his opinions.その情報で彼の意見は説得力が増した。
It is our policy not to give out personal information.個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
I have a deep affection for her.私は彼女に深い愛情を持っている。
It is not good for a scientist to get emotional.科学者が感情的になるのはよくない。
The mother was shocked and was at once all sympathy.母親はそれを聞いてびっくりして、すぐさま同情してしまった。
No matter where in the world or when, a parent's love for a child is the same.古今東西、親の子供に対する愛情に変わりはない。
I may go there, but that depends.そこに行くかもしれないが、それは事情次第だ。
Don't say such things that hurt others' feelings.人の感情を害するようなことを言うな。
We have to get as much information as possible.私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions.君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。
So passionate was his letter that she was moved to tears.彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。
It is pleasant to watch a loving old couple.愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。
Friendship lasts longer than memories.友情は思い出よりも長く残るものだ。
It is another story now.今では事情が変わってきた。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
Real friendship is more valuable than money.本当の友情は金銭よりも価値がある。
We are sorry to say that we can not give you that information.申しわけありませんが、その情報はお教えできません。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
He won her affection.彼は彼女の愛情を得た。
A hedge between keeps friendship green.間の垣根は友情を新鮮に保つ。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
I'm dead to love.愛情を感じない。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
He is a well informed person.彼は情報通だ。
Don't let your feelings show.感情を表に出さないようにしなさい。
He collected bits of information.彼はいくらかの情報を集めた。
Let's get the low-down on the British Museum for our trip.旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
In order to keep informed, I try to read as much as possible.情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
She gave me a haughty look and walked away.彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
The heart has its reasons, which reason does not know.感情には、理性にはまったく知られぬ感情の理屈がある。
Nobody can disturb a true friendship.誰も真の友情を妨げられない。
The police are acting on information received.警察は入手した情報にもとづいて動いている。
He is apt to give vent to his feelings.彼は感情をあらわしすぎだ。
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
I don't know how things were a hundred or fifty years ago.100年あるいは50年前事情はどうであったか私は知らない。
Don't toy with her affections.彼女の愛情をもて遊ぶな。
We were afraid that we might hurt him.彼の感情を害しないかと心配した。
She had a sullen look on her face.彼女はむっつりとした表情を浮かべていた。
Their friendship ripened into a deep love.彼らの友情は深い愛情に発展した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License