UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jealousy is an enemy to friendship.焼もちは友情の敵だ。
The information seems to have leaked out.情報が外部に漏れたらしい。
Some people read that they may get information.情報を得るために読書をする人もいます。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
Have respect for his feelings.彼の感情を尊重しなさい。
He pays no attention to others' feelings.彼は他人の感情など全くおかまいなしだ。
He had a severe look on his face.彼の表情は厳しかった。
The teacher gave her a lot of information about the university.先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
Your friendship is most precious to me.君の友情は私にとってとても大切だ。
Real friendship is more valuable than money.本当の友情は金銭よりも価値がある。
Did I hurt his feelings?私は彼の感情を傷付けただろうか。
The Internet has a lot of information and thus also a lot of useless information.インターネットは情報量が多いので、使えない情報も沢山あります。
The information counts for much to us.その情報は私たちには非常に重要である。
We're all linked in friendship.私達はみんな友情で結ばれている。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Circumstances forced us to put off the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
It goes without saying that friendship is more important than business.友情が仕事より大切なのは言うまでもない。
I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident.その事故で両親を亡くした少女に同情されずにはいられなかった。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick.ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。
From the look on your face, I can tell that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
The heart has its reasons, which reason does not know.感情には、理性にはまったく知られぬ感情の理屈がある。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
Eighty percent of all information on computers around the world is in English.世界のコンピューター情報の80%が英語です。
You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com.私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。
We felt sympathy for her.私たちは彼女に同情した。
Friendship is as precious as anything else.結局友情がいちばん大切だ。
Even good friends should make an effort to keep up their friendship.親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。
They have a large stock of information.彼らは豊富な情報をもっている。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
Hands reveal our inward emotions.手は我々の内なる感情を明らかに映し出す。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town.クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。
Everybody showed sympathy toward the prisoner.だれもがその囚人に情けをかけた。
This dictionary contains a lot of information.この辞書には情報がたくさん入っています。
His sympathy was mere show.彼の同情はうわべだけだった。
I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information.小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。
Their friendship ripened into a deep love.彼らの友情は深い愛情に発展した。
We look back on days gone by, if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness.われわれは過ぎし日の事を、必ずしも愛情とは言えないまでも少なくとも一種の憧れを持ってふりかえるのである。
I cannot help you, not but that I pity you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
Friendship bound them together.友情が彼らを結びつけた。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.誰の心にも詩情ごころはある。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
Their friendship moved us deeply.彼等の友情が私たちを深く感動させた。
Her story excited our pity.彼女の話は私たちの同情を起こさせた。
The mother was shocked and was at once all sympathy.母親はそれを聞いてびっくりして、すぐさま同情してしまった。
If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time.感情によって理性が曇らされているままにしておくならば、我々は、常に見当違いのことをしてしまうだろう。
They're expressing their love by hugging.彼らは抱きしめることで彼らの愛情を表している。
Love is never wasted.愛情は浪費されるものではない。
She is obstinate.彼女は強情です。
She sympathized with those unfortunate people.彼女はあの不運な人達に同情した。
I perceive by your face that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
I want specific information.具体的な情報が欲しい。
There had never been any ill-feeling between them until that night.その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
I want more detailed information.もっと詳しい情報が欲しい。
She tried to hide her feelings.彼女は自分の感情を隠そうとした。
Would you please send me a brochure and price information?カタログと価格に関する情報をお送りください。
She gave me advice as well as information.彼女は情報ばかりでなく助言も私にくれた。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
They are crying to the government to find employment for them.彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
He refused to give them the information.彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
She's well-informed, so she might know something.彼女は情報通だから何か知っているかもしれない。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
I didn't mean to hurt your feelings.あなたの感情を傷つけるつもりではなかったのです。
I've never dated her. She's just a friend.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
He is able to subordinate passion to reason.彼は理性で情欲を制することが出来る。
It is our policy not to give out personal information.個人情報を公開しないのが私たちの方針です。
prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js
By degrees the friendship between him and her grew into love.徐々に、彼と彼女の友情は愛情に変わった。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
Sometimes I can't help showing emotions.時々感情が抑えられないことがある。
I gathered from his expression that he was very angry.彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。
The information was quite useless.その情報は全く役に立たなかった。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know.私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。
Please accept my sympathies.ご同情いたします。
His passion for me doesn't cool.彼の私に対する情熱はさめない。
Love will come in time.やがて愛情が生まれるだろう。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
I'm surprised that you're so naive.君は意外に純情だね。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
I guarantee that this information is correct.この情報が間違い無いことは私が保証します。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
Our friendship did not last.我々の友情は続かなかった。
I passed the information on to him.私はその情報を彼に伝えた。
He who gives to another bestows on himself.情けは人のためならず。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
You often find that sympathy turns into love.同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons.大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。
The teacher gave her much information about the university.先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
Never have I seen such a beautiful scene.今までに一度も私はこんなに美しい情景を見たことがない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License