UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
I'd like to see some dancing. Do you have any information?舞踊がみたいのですが情報をください。
I gave her what little information I had.私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
Your friendship means a lot to me.ご友情は私にはたいそう尊いものです。
You must try to avoid hurting people's feelings.人の感情を害さないようにしなければならない。
The only thing in the world which one can never receive or give too much is love.この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。
His passion for me doesn't cool.彼の私に対する情熱はさめない。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
She can't suppress her emotions.彼女は自分の感情を抑える事ができない。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
You often find that sympathy turns into love.同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
It's not that I am unsympathetic, but I am not able to help you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
She gave me advice as well as information.彼女は情報ばかりでなく助言も私にくれた。
I will tell you exactly how the matter stands.実情がどうなっているかはっきり言いましょう。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
That is a useful piece of information.それは役に立つ1つの情報です。
Tone of voice can indicate feelings.声の調子が感情を伝える事もある。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
One good turn deserves another.情は人のためならず。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
He collected bits of information.彼はいくらかの情報を集めた。
He sent me an affectionate letter.彼は私に愛情のこもった手紙をくれた。
He makes no disguise of his feelings.彼は感情を決して隠さない。
I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest.かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。
We felt sympathy for her.私たちは彼女に同情した。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.誰の心にも詩情ごころはある。
There is a strong bond of affection between them.彼らは強い愛情の絆で結ばれている。
There was fear on his face.彼の表情には恐怖が表れていた。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
His desire for promotion blinded him to other's feelings.昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。
I feel sympathy for people with that disease.私はその病気にかかった人に同情する。
The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
I'd like some information on motels.モーテルに関する情報をください。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
Fibre-optic cables can carry huge amounts of information.光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
I sympathize with you from the bottom of my heart.心からきみに同情する。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
Pity is akin to love.哀れみと愛情は紙一重。
I cannot help crying for sympathy.同情の涙を禁じざるをえない。
The information seems to have leaked out.情報が外部に漏れたらしい。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情について書いている。
Newspapers distribute information to the public.新聞は大衆に情報を流す。
When I saw the sight, tears came into my eyes.この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。
I feel for you deeply.私はあなたに深く同情します。
He has access to the stored information.彼はその保存情報にアクセスできる。
She is obstinate.彼女は強情です。
The two friends have formed a deep bond of friendship.2人の友人は深い友情のきずなをつくりだした。
This was faulty information.その情報には誤りがあった。
That being the case, I had little to say at that moment.そういう事情だったので、そのとき私にはほとんど言うことがなかった。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
She is dead to love.彼女は愛情のかけらもない。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
Her feelings are easily hurt.彼女の感情は傷つきやすい。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
I saw his face switch to anger.彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。
A hedge between keeps friendship green.間の垣根は友情を新鮮に保つ。
The villagers petitioned against the nuclear power plant.村人たちは原発反対の陳情をした。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
He is a man of warm heart.彼は情に厚い人だ。
He felt hungry for affection.彼は愛情に飢えていた。
Their friendship ripened into a deep love.彼らの友情は深い愛情に発展した。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
I don't know how things were a hundred or fifty years ago.100年あるいは50年前事情はどうであったか私は知らない。
He appealed to our emotions.彼は我々の感情に訴えた。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
Do you know where to go or whom to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
His terrible suffering aroused her pity.彼の受けたひどい被害に彼女は同情した。
They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
Their home is abundant in love and laughter.彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。
She didn't know the information till she met him.彼に会って初めて彼女はその情報を知った。
Is world peace made possible by friendship?世界平和は友情によって可能となるか。
She had a sullen look on her face.彼女はむっつりとした表情を浮かべていた。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
Her feelings are easily wounded.彼女の感情は傷つきやすい。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
It is easy to make a man one's friend, but hard to keep him so.友人を作るのはたやすいが友情を保つのは難しい。
If it weren't for our friendship I would be miserable.私たちの友情が無ければ、私は惨めになるでしょう。
He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
She said her prayers, her heart full of love and tenderness.彼女は、心に愛情と優しさを込めてお祈りをした。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
A child needs love.子供には愛情が必要だ。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com.私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。
It is another story now.今では事情が変わってきた。
Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this?ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか?
She is hungry for affection.彼女は愛情を強く求めている。
Our friendship remained firm.我々の友情は依然として揺るがなかった。
Her affection came home to my heart.彼女の愛情がしみじみ胸にこたえた。
Her expression is full of anger.彼女の表情は怒りに満ちている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License