UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He tried to gain her affection.彼は彼女の愛情を得ようとした。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
No matter where in the world or when, a parent's love for a child is the same.古今東西、親の子供に対する愛情に変わりはない。
The information is very important to us.その情報は私達にとっては非常に重要です。
He had a look that mingled fright with surprise.彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
Every mother has affection for her child.すべての母は子に愛情を持っている。
He saw the surprise on my face.彼は私の驚きの表情を見てとりました。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
I like lyric better than epic.私は叙事詩よりも叙情詩の方が好きだ。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
Your friendship means a lot to me.ご友情は私にはたいそう尊いものです。
He knows a lot about foreign affairs.彼は海外の事情に詳しい。
There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy.嫉妬心くらい強く人間の心情に巣食う情熱はない。
Everything concurred to make him happy.あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。
Our friendship remained firm.我々の友情は依然として揺るがなかった。
Our bodies respond to our feelings.我々のからだは感情に反応する。
The decision whether I should see her is mine alone.彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。
Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick.ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。
She complained to the manager about the service.彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
This information is confidential.この情報は秘密です。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
In the city, the information is flooding.町には情報が氾濫している。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
Burn with desire.愛情に燃える。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
Circumstances do not allow me to say any more.事情があって私には、それ以上は言えません。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
He is well versed in foreign affairs.彼は外国事情に通じている。
If you need more information, we are happy to send it.他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
She is stubborn.彼女は強情です。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
Love will come in time.やがて愛情が生まれるだろう。
Psychology deals with human emotions.心理学は人間の感情を扱う。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
He won her affection.彼は彼女の愛情を得た。
He collected various information.彼はいくつかの情報を集めた。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
His information is certain.彼の情報は確かだ。
Don't say such things that hurt others' feelings.人の感情を害するようなことを言うな。
She had a sullen look on her face.彼女はむっつりとした表情を浮かべていた。
If you use a computer, you can retain information.コンピューターを使えば情報を保持することができる。
The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory.カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。
I got this information second hand, so I may be wrong.私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。
He was too obstinate, but on the other hand he was reliable.彼は強情すぎるが、他方では頼りになった。
The only thing in the world which one can never receive or give too much is love.この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。
I inferred from her expression that she was angry.彼女の表情から怒っているのを察した。
Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage.よんどころない事情で、今年の夏は別荘で過ごせないんだ。
A hedge between keeps friendship green.間の垣根は友情を新鮮に保つ。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
He is familiar with what is going on in China.彼は中国の事情に通じている。
I gathered from his expression that he was very angry.彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。
Pity is akin to love.哀れみと愛情は紙一重。
I just wanna let my emotions get out.感情をさらけ出すために。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
Tom normally doesn't show his feelings very much.トムは普段あまり感情を表に出さない。
We cannot exclude feeling from our experience.我々は経験から感情を閉め出すことはない。
Do you have enough information to go on?それだけの情報でやっていけますか。
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
It is not good for a scientist to get emotional.科学者が感情的になるのはよくない。
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
He had an odd look on his face.彼は変な表情をしていた。
The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
She wore a sad expression.彼女は悲しそうな表情をしていた。
He has a passion for fishing.彼は魚つりに情熱をもっている。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
What movies are playing this week?今週の映画情報を教えてください。
By degrees the friendship between him and her grew into love.徐々に、彼と彼女の友情は愛情に変わった。
Her story excited our pity.彼女の話は私たちの同情を起こさせた。
I want more detailed information.もっと詳しい情報が欲しい。
His affection is cooling.彼の愛情はさめかけていた。
She wanted to have her father's love to herself.彼女は父親の愛情を独占したいと思った。
Love, which is a wonderful feeling, comes to everyone at some time in their life.愛は、すばらしい感情で、一生のうちにいつかは誰にも生まれてくるものである。
I don't like the traffic.交通事情が気にいらない。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
His eyes redeem his face from sternness.彼の眼が表情のきびしさをやわらげている。
Kate sympathized with him.ケイトは彼に同情した。
I'm surprised that you're so naive.君は意外に純情だね。
He'll get hold of us as soon as he has the information.彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.利己的な人は自分の感情しか考えない。
He is apt to give vent to his feelings.彼は感情をあらわしすぎだ。
She concealed the change in her feelings toward him.彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
I'm dead to love.愛情を感じない。
Matters are different now.今は事情が違っている。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.この恋人同士は情熱的な文通を続けた。
They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
I will help you for the sake of our old friendship.昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
Any amount of information will do.どれだけの情報でもうれしい。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know.私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。
The villagers petitioned against the nuclear power plant.村人たちは原発反対の陳情をした。
It is our policy not to give out personal information.個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License