Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I cannot help but sympathize with him any time I see him. 彼を見るといつでもつい同情してしまうんです。 Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings. 恋愛感情を制するといふことは、恋愛を感じないといふことではない。 He wants affection. 彼は愛情が不足している。 Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb. この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。 I will help you for the sake of our old friendship. 我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。 Your friendship means much to me. ご友情は私にはたいそう尊いものです。 The two friends have formed a deep bond of friendship. 2人の友人は深い友情のきずなをつくりだした。 Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men. 人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。 He who gives to another bestows on himself. 情けは人のためならず。 The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions. 仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。 We love our country with every grade of love. 私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。 I got the information at first hand. 私はその情報を直接手に入れた。 Love is never wasted. 愛情は浪費されるものではない。 Hands reveal our inward emotions. 手は我々の内なる感情を明らかに映し出す。 The official could not deal with the complaint himself. その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。 He has fund of information about world politics. 彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。 You must gather further information. もっと情報を集めねばならない。 We cannot exclude feeling from our experience. 我々は経験から感情を閉め出すことはない。 Newspapers distribute information to the public. 新聞は大衆に情報を流す。 He looked grave when told the bad news. 彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。 He collected various information. 彼はいくつかの情報を集めた。 It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for. トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。 This leaflet contains necessary information. このパンフレットには必要な情報が入っています。 I like such a passionate picture as Gogh painted. 私はゴッホが書いたような情熱的な絵が好きだ。 There was fear in his eyes. 彼の表情には恐怖が表れていた。 He had a look that mingled fright with surprise. 彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。 He was very hurt by her cruel words. 彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。 What passion cannot music raise and quell? 音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。 Supply me with this information as soon as possible. この情報をすぐに提供してくれ。 Do you know where to go or who to ask for information? 情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。 Do you know where to go or whom to ask for information? 情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。 Jealousy is an enemy to friendship. 焼もちは友情の敵だ。 The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning. 全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。 No road is long with good company. 旅は道連れ世は情け。 Friendship bound them together. 友情が彼らを結びつけた。 He tried to gain her affection. 彼は彼女の愛情を得ようとした。 Her feelings are easily hurt. 彼女の感情は傷つきやすい。 Cats show emotional habits parallel to those of their owners. 猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。 If it weren't for our friendship I would be miserable. 私たちの友情が無ければ、私は惨めになるでしょう。 They experienced emotional pain and despair. 彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。 She can express her feelings when she feels happy or sad. 楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。 We were deeply moved by her story. 私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。 Tone of voice can indicate feelings. 声の調子が感情を伝える事もある。 I read a womanly expression on her face. 彼女の顔に女らしい表情を読み取った。 I may do; it would depend on circumstances at the time. それは私がやってもいいがその時の事情によります。 As far housing goes, it is very poor in Japan. 住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。 Anonymity or detailed reference are both fine. 匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。 I feel for you deeply. あなたに深く同情します。 I will tell you exactly how the matter stands. 実情がどうなっているかはっきり言いましょう。 Nobody can disturb a true friendship. 誰も真の友情を妨げられない。 There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy. 嫉妬心くらい強く人間の心情に巣食う情熱はない。 Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit. からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。 Pity is akin to love. 同情は恋愛に似ている。 I felt sympathy for him. 彼に同情した。 He had an odd look on his face. 彼は変な表情をしていた。 Any amount of information will do. どれだけの情報でもうれしい。 This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing. この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。 The passion has burned itself out in him. その情熱は彼の心の中で燃え尽きた。 That being the case, I had little to say at that moment. そういう事情だったので、そのとき私にはほとんど言うことがなかった。 You are fortunate to have such loving parents. あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。 It is said that adolescent friendships do not often last. 青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。 I value your friendship more than anything. 私は何より君の友情が大事だ。 She is dead to love. 彼女は愛情のかけらもない。 His speech did not accord with his feelings. 彼の発言は感情と調和しなかった。 The situation is hopeless. 情勢は絶望だ。 The tyrant's heart melted with compassion. 暴君の心は哀れみの情で和らいだ。 They are more emotional than we. 彼らは我々よりも感情的だ。 She can't control her emotions. 彼女は自分の感情を抑える事ができない。 By degrees the friendship between him and her grew into love. 徐々に、彼と彼女の友情は愛情に変わった。 This was faulty information. その情報には誤りがあった。 Write an essay on "Friendship". 「友情」という題で作文を書きなさい。 I gather information about the quality of goods. 私は商品の質についての情報を集めています。 At that time I really understood that gorillas have feelings. その時、ゴリラが感情を持っていることを私は本当にわかったのです。 I was confused by the expression on her face. 彼女の表情に私は困惑した。 Hard as he was, his eyes filled with tears. 無情な男だったけれど、彼の目は涙で一杯になった。 I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons. 大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。 There is little sympathy in the letter. その手紙には同情がほとんどない。 Taking all things into consideration, his conduct can be excused. あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。 I feel sympathy for people with that disease. 私はその病気にかかった人に同情する。 Even good friends should make an effort to keep up their friendship. 親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。 This information is not as up-to-date as it should be. この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。 There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet". 「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。 He subdued his passions. 彼は感情を抑えた。 The audience walked out of the theater, looking bored. 聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。 He had a queer expression on his face. 彼は奇妙な表情を浮かべていた。 I've never dated her. She's just a friend. 彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。 One good turn deserves another. 情は人のためならず。 I'm surprised that you're so naïve. 君は意外に純情だね。 What movies are playing this week? 今週の映画情報を教えてください。 Don't let your emotions rule you. Be calm! 感情にはしるな。冷静になれ! I value your friendship very much. 私はあなたの友情を貴重なものと考えています。 This information checks out all right. この情報は調べたところ間違いない。 Fibre-optic cables can carry huge amounts of information. 光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。 The information is very important to us. その情報は私達にとっては非常に重要です。 His eyes redeem his face from sternness. 彼の眼が表情のきびしさをやわらげている。 All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community. 集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。 She didn't mean to offend anyone with her remark. 彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。 Psychology deals with human emotions. 心理学は人間の感情を扱う。 Through whom am I to make my complaint, then? それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか。 Keep this information under your hat. この情報は内密にしてください。