UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I passed the information on to him.私はその情報を彼に伝えた。
I inferred from her expression that she was angry.彼女の表情から怒っているのを察した。
I didn't mean to hurt your feelings.あなたの感情を傷つけるつもりではなかったのです。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
I think that Misty has different feelings towards insects.ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。
She gave me advice as well as information.彼女は情報だけでなく助言も私にくれた。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
We have to get as much information as possible.私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town.クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。
Your friendship is most precious to me.君の友情は私にとってとても大切だ。
I got this information second hand, so I may be wrong.私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。
They're expressing their love by hugging.彼らは抱きしめることで彼らの愛情を表している。
They did not think anything of the news.彼らはその情報を軽んじた。
One good turn deserves another.情は人のためならず。
I never thought he was all that stubborn.彼はああ強情だとは思わなかった。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.誰の心にも詩情ごころはある。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
The circumstances gave color to her story.周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。
It beats me how she could have gotten that secret information.彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
He saw the surprise on my face.彼は私の驚きの表情を見てとりました。
She tried to hide her feelings.彼女は自分の感情を隠そうとした。
He was overwhelmed by the intensity of her love.彼は彼女の愛情の強さに圧倒された。
He makes no disguise of his feelings.彼は感情を決して隠さない。
No road is long with good company.旅は道連れ世は情け。
The heart has its reasons, which reason does not know.感情には、理性にはまったく知られぬ感情の理屈がある。
The children were hungry for affection.子供達は愛情に飢えていた。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
She didn't know the information till she met him.彼に会って初めて彼女はその情報を知った。
Tom kissed Mary passionately.トムはメアリーに情熱的なキスをした。
It was very hard for her to suppress her emotions.彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
There was fear on his face.彼の表情には恐怖が表れていた。
What movies are playing this week?今週の映画情報を教えてください。
Man is a creature of emotion.人間は感情の生き物である。
He has a good knowledge of the internal affairs of Japan.彼は日本の内部の事情をよく知っている。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
She wanted to have her father's love to herself.彼女は父親の愛情を独占したいと思った。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
Everybody loves a winner.人の情けは世にあるとき。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
She gave me a haughty look and walked away.彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。
He knows a lot about foreign affairs.彼は海外の事情に詳しい。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
Pity is akin to love.哀れみと愛情は紙一重。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
It is easy to make a man one's friend, but hard to keep him so.友人を作るのはたやすいが友情を保つのは難しい。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。
I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident.その事故で両親を亡くした少女に同情されずにはいられなかった。
It is our policy not to give out personal information.個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。
Affection sprang up between them.二人の間に愛情が芽生えた。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
She hogged her parents' love all to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
The Internet has a lot of information and thus also a lot of useless information.インターネットは情報量が多いので、使えない情報も沢山あります。
I cannot help but sympathize with him any time I see him.彼を見るといつでもつい同情してしまうんです。
I'd like to see a play. Do you have any information?演劇がみたいのですが情報をください。
He was overcome by a feeling of melancholy.彼は憂うつな感情に打ちのめされた。
Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this?ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか?
The presiding judge was touched by pity for the accused.裁判長は被告に大いに同情していた。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
I may do; it would depend on circumstances at the time.それは私がやってもいいがその時の事情によります。
There is nothing as important as friendship.友情ほど重要なものはない。
Her feelings are easily hurt.彼女の感情は傷つきやすい。
He was happy in the bosom of his family.家族の愛情に包まれて彼は幸福であった。
Hands reveal our inward emotions.手は我々の内なる感情を明らかに映し出す。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
I was moved to tears in spite of myself.情にほだされて思わず涙を流した。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
In the city, the information is flooding.町には情報が氾濫している。
Our friendship remained firm.我々の友情は依然として揺るがなかった。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
I was cut to the quick by her remark.私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。
If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know.このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。
An image is formed by the information in the media.イメージはマスコミの情報に形成される。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
From the look on your face, I can tell that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
I want more detailed information.もっと詳しい情報が欲しい。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
This was faulty information.その情報には誤りがあった。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
Write an essay on "Friendship".「友情」という題で作文を書きなさい。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
The information was quite useless.その情報は全く役に立たなかった。
He subdued his passions.彼は感情を抑えた。
She complained to the manager about the service.彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
Friendship is the most precious of all.友情は、すべての中でいちばん大切である。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
I gathered from his expression that he was very angry.彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。
Do you know where to go or whom to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
He felt great affection for his sister.彼は姉に多大な愛情を持っていた。
There was fear in his eyes.彼の表情には恐怖が表れていた。
Is world peace made possible by friendship?世界平和は友情によって可能となるか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License