UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
I'm surprised that you're so naive.君は意外に純情だね。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
I got this information second hand, so I may be wrong.私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。
Tom is hungry for love.トムは愛情に飢えている。
The only thing in the world which one can never receive or give too much is love.この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。
I feel for you deeply.私はあなたに深く同情します。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
I'll get you the info you need by next week.来週中にあなたが必要な情報を送ります。
Copyright Problems in the Information Superhighway.情報スーパーハイウェイにおける著作権問題。
This information is confidential.この情報は秘密です。
He was duped by being fed false information.彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。
A hedge between keeps friendship green.間の垣根は友情を新鮮に保つ。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
Children like those who scold them with love.子供達は愛情をもって自分を叱ってくれる人を好む。
Tom has information that Mary needs.トムはメアリーが必要な情報を持っている。
They're expressing their love by hugging.彼らは抱きしめることで彼らの愛情を表している。
Your friendship is most precious to me.君の友情は私にとってとても大切だ。
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
He is a well informed person.彼は情報通だ。
My emotion's losing the color of life.感情を削り取りながら。
The Internet has a lot of information and thus also a lot of useless information.インターネットは情報量が多いので、使えない情報も沢山あります。
He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
I inferred from her expression that she was angry.彼女の表情から怒っているのを察した。
I could not help feeling sympathy with him.私は彼に同情せざるをえなかった。
Sometimes I can't help showing emotions.時々感情が抑えられないことがある。
The reporter refused to name his sources.記者はその情報源を明かすことを拒んだ。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
A reward has been offered for information pertaining to the incident.その事件に関する情報には賞金が出されている。
He has a good knowledge of the internal affairs of Japan.彼は日本の内部の事情をよく知っている。
Could you send me more information by email?もしよかったらeメールでもっと情報を送ってもらえますか?
Under these circumstances, I cannot accept the offer.こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
Circumstances forced us to cancel our appointment.事情があって私たちは会うのを取り止めねばならなかった。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
Do you have enough information to go on?それだけの情報でやっていけますか。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
Friendship lasts longer than memories.友情は思い出よりも長く残るものだ。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
It is easy to make a man one's friend, but hard to keep him so.友人を作るのはたやすいが友情を保つのは難しい。
In order to keep informed, I try to read as much as possible.情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
He refused to give them the information.彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
This is the case.事情はこの通りです。
He wore a blank look.彼はぼんやりした表情をしていた。
He felt hungry for affection.彼は愛情に飢えていた。
I can't convey my feelings in words.私は自分の感情を言葉で伝えられない。
I will tell you exactly how the matter stands.実情がどうなっているかはっきり言いましょう。
Everything concurred to make him happy.あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。
Please keep this information to yourself.どうかこの情報は秘密にしてください。
She didn't mean to offend anyone with her remark.彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
She can't suppress her emotions.彼女は自分の感情を抑える事ができない。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
I was cut to the quick by her remark.私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。
Time, which strengthens friendship, weakens love.時は友情を深めるが、恋愛を弱める。
I'd like to see a play. Do you have any information?演劇がみたいのですが情報をください。
Sometimes we lie to keep from hurting someone else's feelings.ときおり、私たちは誰かほかの人の感情を害さないために嘘をつくことがある。
He was very hurt by her cruel words.彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information.小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。
I didn't mean to hurt your feelings.あなたの感情を傷つけるつもりではなかったのです。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
The passion has burned itself out in him.その情熱は彼の心の中で燃え尽きた。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
The airplane has robbed travel of its poetry.飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
In religion there are the two great motives of fear and love.宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。
This information checks out all right.この情報は調べたところ間違いない。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
I never thought he was all that stubborn.彼はああ強情だとは思わなかった。
From time to time, he goes to the library to get new information about books.ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
We want further information.より詳しい情報がほしい。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
She sympathized with the orphan and gave him some money.彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。
Circumstances do not permit me such a holiday.そういう休暇は私には事情が許さない。
Tom normally doesn't show his feelings very much.トムは普段あまり感情を表に出さない。
She is cautious of giving offense to others.彼女は他人の感情を損ねないように気をつけている。
Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them.情報が患者を狼狽させるかもしれないとき、それは患者には知らされない。
His face radiated enthusiasm.彼の顔は情熱の光を放っていた。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
He knows every inch of this area.彼はこの辺の事情に明るい。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
His affection is cooling.彼の愛情はさめかけていた。
It is our policy not to give out personal information.個人情報を公開しないのが私たちの方針です。
Did I hurt his feelings?私は彼の感情を傷付けただろうか。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
His affection towards me has decreased.彼の愛情が薄れてきた。
He was overwhelmed by the intensity of her love.彼は彼女の愛情の強さに圧倒された。
Her feelings are easily hurt.彼女の感情は傷つきやすい。
You often find that sympathy turns into love.同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick.ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。
His sympathy was mere show.彼の同情はうわべだけだった。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
I don't like the traffic.交通事情が気にいらない。
I'm dead to love.愛情を感じない。
I'd like some information on motels.モーテルに関する情報をください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License