UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We want further information.より詳しい情報がほしい。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
I feel for you deeply.あなたに深く同情します。
I felt sympathy for him.彼に同情した。
The villagers petitioned against the nuclear power plant.村人たちは原発反対の陳情をした。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
She is cautious of giving offense to others.彼女は他人の感情を損ねないように気をつけている。
She is stubborn.彼女は強情です。
Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs.補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。
The man was devoid of such human feelings as sympathy.その男には同情心といった人間的感情はなかった。
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
Friendship bound them together.友情が彼らを結びつけた。
I can't convey my feelings in words.私は自分の感情を言葉で伝えられない。
So far there has been no news.これまでのところ新しい情報はありません。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
He knows a lot about foreign affairs.彼は海外の事情に詳しい。
So passionate was his letter that she was moved to tears.彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
Do you know where to go or whom to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
In order to keep informed, I try to read as much as possible.情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
Don't toy with her affections.彼女の愛情をもて遊ぶな。
I'd like to see some dancing. Do you have any information?舞踊がみたいのですが情報をください。
Matters are different now.今は事情が違っている。
I didn't mean to hurt your feelings.あなたの感情を傷つけるつもりではなかったのです。
The presiding judge was touched by pity for the accused.裁判長は被告に大いに同情していた。
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
Man is a creature of emotion.人間は感情の生き物である。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
What movies are playing this week?今週の映画情報を教えてください。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
I have a deep affection for her.私は彼女に深い愛情を持っている。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
Sports nurture friendships.スポーツは友情をはぐくむものだ。
He has a good knowledge of the internal affairs of Japan.彼は日本の内部の事情をよく知っている。
An image is formed by the information in the media.イメージはマスコミの情報に形成される。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons.大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。
True friendship is priceless.真の友情は千金にも代え難い。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
I've never dated her. It's just friendship.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
He subdued his passions.彼は感情を抑えた。
I'll get you the info you need by next week.来週中にあなたが必要な情報を送ります。
It is not good for a scientist to get emotional.科学者が感情的になるのはよくない。
He decided to seek information elsewhere.彼はほかに情報を求めることにした。
Friendship lasts longer than memories.友情は思い出よりも長く残るものだ。
He had an odd look on his face.彼は変な表情をしていた。
His eyes redeem his face from sternness.彼の眼が表情のきびしさをやわらげている。
She is obstinate.彼女は強情です。
He collected various information.彼はいくつかの情報を集めた。
She sympathized with those unfortunate people.彼女はあの不運な人達に同情した。
This blog covers topics that centre on information infrastructure.このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
He wore a blank look.彼はぼんやりした表情をしていた。
She didn't mean to offend anyone with her remark.彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
Our bodies respond to our feelings.我々のからだは感情に反応する。
They are crying to the government to find employment for them.彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。
He has access to the stored information.彼はその保存情報にアクセスできる。
Love blinded him to her faults.愛情のために彼女の欠点が見えなかった。
I have almost no information about the problem.私はその問題について何の情報も持ってない。
At last, we got the information.ついに我々はその情報を手に入れた。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
I gave her what little information I had.私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.恋愛感情を制するといふことは、恋愛を感じないといふことではない。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
The author expresses his passion for his love.作者は恋人に対する情熱を表現している。
There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy.嫉妬心くらい強く人間の心情に巣食う情熱はない。
They're expressing their love by hugging.彼らは抱きしめることで彼らの愛情を表している。
A true friendship is more valuable than money.真の友情はお金より尊い。
Above all, children need love.とりわけ子供たちは愛情を必要とする。
Do you think that men and women can ever just be friends?男女間の友情って成立すると思いますか?
He is a well informed person.彼は情報通だ。
I passed the information on to him.私はその情報を彼に伝えた。
He has no sympathy for single parent families.彼には片親の家族に対する同情が全くない。
She wanted to have her father's love to herself.彼女は父親の愛情を独占したいと思った。
The teacher wore a harsh expression on his face.先生は厳しい表情をしていた。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情を言ったように書いています。
She had a sullen look on her face.彼女はむっつりとした表情を浮かべていた。
On no account should you let out the secret.どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情について書いている。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
He got all his information from secondary sources.彼は情報をすべて又聞きで得た。
Her feelings are easily hurt.彼女の感情は傷つきやすい。
It's only natural to keep up with the Joneses.隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。
Burn with desire.愛情に燃える。
Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage.よんどころない事情で、今年の夏は別荘で過ごせないんだ。
He was devoid of human feeling.彼は人間としての感情を欠いていた。
I inferred from her expression that she was angry.彼女の表情から怒っているのを察した。
Circumstances forced us to cancel our appointment.事情があって私たちは会うのを取り止めねばならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License