UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Copyright Problems in the Information Superhighway.情報スーパーハイウェイにおける著作権問題。
The man was devoid of such human feelings as sympathy.その男には同情心といった人間的感情はなかった。
Tom kissed Mary passionately.トムはメアリーに情熱的なキスをした。
Supply me with this information as soon as possible.この情報をすぐに提供してくれ。
He saw the surprise on my face.彼は私の驚きの表情を見てとりました。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage.よんどころない事情で、今年の夏は別荘で過ごせないんだ。
Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them.情報が患者を狼狽させるかもしれないとき、それは患者には知らされない。
I've never dated her. She's just a friend.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
We have to get as much information as possible.私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
The decision whether I should see her is mine alone.彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。
I heard this from a safe source.これは確かな筋からの情報だ。
We have no information as yet.今までのところ何の情報もない。
I'll bring you up to date with hometown news.故郷の最新情報を教えてあげましょう。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
It is not good for a scientist to get emotional.科学者が感情的になるのはよくない。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
The Internet has a lot of information and thus also a lot of useless information.インターネットは情報量が多いので、使えない情報も沢山あります。
I want specific information.具体的な情報が欲しい。
Modern society is overflowing with all sorts of information.現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
Where did you procure the information?どこでその情報を手に入れたのだ。
I would understand if you cannot talk about it.私は、あなたがそのことについて話せない事情もわかる。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
There is nothing as important as friendship.友情ほど重要なものはない。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
The mother was shocked and was at once all sympathy.母親はそれを聞いてびっくりして、すぐさま同情してしまった。
It goes without saying that friendship is more important than business.友情が仕事より大切なのは言うまでもない。
She didn't know the information till she met him.彼に会って初めて彼女はその情報を知った。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
It was very hard for her to suppress her emotions.彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
She is always cold-hearted.彼女はいつも薄情だ。
I'm surprised that you're so naive.君は意外に純情だね。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
His affection towards me has decreased.彼の愛情が薄れてきた。
I don't know how things were a hundred or fifty years ago.100年あるいは50年前事情はどうであったか私は知らない。
His desire for promotion blinded him to other's feelings.昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。
I don't know about things like that.その辺の事情は知らない。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
No road is long with good company.旅は道連れ世は情け。
Some think it is based on love, others on control.それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
I am bound to him by a close friendship.私は固い友情で彼と結ばれている。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know.私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。
This is the case.事情はこの通りです。
Absence makes the heart grow fonder.会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
We received some new information.私たちはいくつかの新しい情報を受け取った。
If you use a computer, you can retain information.コンピューターを使えば情報を保持することができる。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
Jealousy is an enemy to friendship.焼もちは友情の敵だ。
Under no circumstances must you swim in the deep river!どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。
Even good friends should make an effort to keep up their friendship.親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
Eighty percent of all information on computers around the world is in English.世界のコンピューター情報の80%が英語です。
Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
She implored mercy with tears running down her cheeks.彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
I have a deep affection for her.私は彼女に深い愛情を持っている。
I gave her what little information I had.私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
She is cautious of giving offense to others.彼女は他人の感情を損ねないように気をつけている。
His speech did not accord with his feelings.彼の発言は感情と調和しなかった。
I was moved to tears in spite of myself.情にほだされて思わず涙を流した。
Nothing is as important as compassion.同情ほどたいせつなものはない。
He can mask his feeling if the occasion calls for it.必要な場合があれば彼は自分の感情をかくすことができる。
I have a large body of information in my computer database.私はコンピューターのデータベースに大量の情報を持っています。
I perceive by your face that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
She sympathized with the orphan and gave him some money.彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
The information was given away to the newspaper prior to the announcement.その情報は発表するより先に新聞に漏れた。
He appealed to our emotions.彼は我々の感情に訴えた。
He is devoid of human feeling.彼には人間的な感情がまったくかけている。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
This is definitely, 'The good you do for others is good you do yourself'! It's a reward because I was helpful!これは絶対、情けは人のためならず!いいことしたからご褒美なんだよ!
Human beings are emotional creatures, so to speak.人間はいわば感情に左右される生き物である。
We should feel for the pains of others.私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
I feel for you deeply.あなたに深く同情します。
The information is useful to a great many people.その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
That's not a useful piece of information.それは有益な情報ではない。
I saw his face switch to anger.彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。
She has a great affection for her little brothers.彼女は弟たちに強い愛情を抱いている。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
She always has a serious look on her face.彼女はいつも真剣な表情をしている。
Above all, children need love.とりわけ子供たちは愛情を必要とする。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
Let's get the low-down on the British Museum for our trip.旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。
Her affectionate letter moved me.彼女の愛情あふれる手紙に感動した。
You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com.私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。
Under the circumstances I cannot allow the request.そういう事情なのでその要請は認められない。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License