UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory.カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
His secretary denied leaking out the information.彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。
She didn't mean to offend anyone with her remark.彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
Don't say such things that hurt others' feelings.人の感情を害するようなことを言うな。
It beats me how she could have gotten that secret information.彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
They did not think anything of the news.彼らはその情報を軽んじた。
Tom kissed Mary passionately.トムはメアリーに情熱的なキスをした。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
We're all linked in friendship.私達はみんな友情で結ばれている。
We hope you will understand the difficult circumstances we're working under.こちらの事情をお察しいただけると助かります。
She is always cold-hearted.彼女はいつも薄情だ。
Is this information right?この情報は正しいか。
It's only natural to keep up with the Joneses.隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。
He refused to give them the information.彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
He was afraid that he might hurt her feelings.彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
I'm surprised that you're so naïve.君は意外に純情だね。
Ichiro puts friendship above profit.一郎は利益よりも友情を大切にする。
We were deeply moved by her story.私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。
He was devoid of human feeling.彼は人間としての感情を欠いていた。
It was very hard for her to suppress her emotions.彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town.クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。
He subdued his passions.彼は感情を抑えた。
I like lyric better than epic.私は叙事詩よりも叙情詩の方が好きだ。
If you need more information, we are happy to send it.他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
It is said that adolescent friendships do not often last.青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
Everything concurred to make him happy.あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。
The police are acting on information received.警察は入手した情報にもとづいて動いている。
Copyright Problems in the Information Superhighway.情報スーパーハイウェイにおける著作権問題。
He sang the song with great expression.彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
I cannot help you, not but that I pity you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
The airplane has robbed travel of its poetry.飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。
Her expression underwent a sudden change.彼女の表情がさっと変わった。
The sort of information we need is not always available.私たちが必要とする情報は必ずしも手に入らない。
His terrible suffering aroused her pity.彼の受けたひどい被害に彼女は同情した。
Even if you go away, I'll still passionately love you.どこへ行こうとも情熱はうしなわない。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
It sums up the situation pretty well.それは事情をかなりうまくまとめている。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
Where did you procure the information?どこでその情報を手に入れたのだ。
She can't control her emotions.彼女は自分の感情を抑える事ができない。
He could show his feeling with music instead of words.彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。
This information is not as up-to-date as it should be.この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
How many pieces of information did he get?彼は幾つ情報を得ましたか。
This was faulty information.その情報には誤りがあった。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
He is always expressionless.彼はいつも無表情だ。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。
I gave her what little information I had.私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
His face radiated enthusiasm.彼の顔は情熱の光を放っていた。
His sympathy was mere show.彼の同情はうわべだけだった。
Your friendship is most precious to me.君の友情は私にとってとても大切だ。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
Everyone sympathized with the parents about their son's death.息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
It is our policy not to give out personal information.個人情報を公開しないのが私たちの方針です。
Sports are effective to cultivate friendship.友情を培うのにスポーツは効果的だ。
If you want to include other information, please let us know.他に記載すべき情報があれば教えてください。
Any amount of information will do.どれだけの情報でもうれしい。
She gave me a haughty look and walked away.彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
We depended on the newspapers for information about it.我々はそれに関する情報を新聞によって得ている。
On no account should you let out the secret.どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
From the look on your face, I can tell that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick.ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
She had her parents' love to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
The information counts for much to us.その情報は私たちには非常に重要である。
There had never been any ill-feeling between them until that night.その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。
I will help you for the sake of our old friendship.昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
Everybody showed sympathy toward the prisoner.だれもがその囚人に情けをかけた。
I briefed my boss on the new project.私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。
He knows a lot about foreign affairs.彼は海外の事情に詳しい。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
Please accept my sympathies.ご同情いたします。
An image is formed by the information in the media.イメージはマスコミの情報に形成される。
From time to time, he goes to the library to get new information about books.ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。
I sympathize with you.君に同情するよ。
She is obstinate.彼女は強情です。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
That's a useful piece of information.それは役に立つ情報です。
His affection is cooling.彼の愛情はさめかけていた。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
His desire for promotion blinded him to other's feelings.昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License