UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

From time to time, he goes to the library to get new information about books.ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。
Newspapers distribute information to the public.新聞は大衆に情報を流す。
I believe in friendship.私は友情は価値のあるものだと思います。
We're all linked in friendship.私達はみんな友情で結ばれている。
He seems to be bankrupt of all tender feeling.彼は全く情愛に欠けているようだ。
Man is a creature of emotion.人間は感情の動物である。
The teacher gave her a lot of information about the university.先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
Some people read that they may get information.情報を得るために読書をする人もいます。
It is pleasant to watch a loving old couple.愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
We cannot exclude feeling from our experience.我々は経験から感情を閉め出すことはない。
I would understand if you cannot talk about it.私は、あなたがそのことについて話せない事情もわかる。
I got the information from him directly.私は彼から直接その情報を入手した。
Never confuse pity with love.同情と愛情を決して混同しないように。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
Her expression underwent a sudden change.彼女の表情がさっと変わった。
He is apt to give vent to his feelings.彼は感情をあらわしすぎだ。
Your friendship is most precious to me.君の友情は私にとってとても大切だ。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
He is a man of warm heart.彼は情に厚い人だ。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.情熱は年齢とともに弱くなるが、習慣は年齢とともに強くなる。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
Thoughts and feelings are expressed by means of words.考えと感情はことばによって表される。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
Hands reveal our inward emotions.手は我々の内なる感情を明らかに映し出す。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
He had a look that mingled fright with surprise.彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
Nothing is as important as compassion.同情ほどたいせつなものはない。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
It beats me how she could have gotten that secret information.彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
I feel for you deeply.わたしは深く同情します。
I'll get you the info you need by next week.来週中にあなたが必要な情報を送ります。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
He who gives to another bestows on himself.情けは人のためならず。
His speech did not accord with his feelings.彼の発言は感情と調和しなかった。
Everybody loves a winner.人の情けは世にあるとき。
If you want to include other information, please let us know.他に記載すべき情報があれば教えてください。
Nothing is as precious as friendship.何事も友情ほど大切ではない。
He could show his feeling with music instead of words.彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。
Where did you procure the information?どこでその情報を手に入れたのだ。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
At last, we got the information.ついに我々はその情報を手に入れた。
Some of the information is very important.その情報のなかには大変重要なものもある。
People often have no sympathy for geniuses.人々は天才に同情心を持たないことが多い。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。
Taking all things into consideration, his conduct can be excused.あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。
Circumstances do not permit me such a holiday.そういう休暇は私には事情が許さない。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
It is not good for a scientist to get emotional.科学者が感情的になるのはよくない。
He was too obstinate, but on the other hand he was reliable.彼は強情すぎるが、他方では頼りになった。
We felt sympathy for her.私たちは彼女に同情した。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
I didn't tell him the truth because I was afraid of hurting his feelings.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
Her eyes expressed her sympathy.彼女の目には同情の色が表れていた。
This information checks out all right.この情報は調べたところ間違いない。
Her technique is superb, but she needs to play with more expression.彼女のテクニックはすばらしいが、もっと感情を込めて演奏する必要がある。
He has a good knowledge of the internal affairs of Japan.彼は日本の内部の事情をよく知っている。
When I saw the sight, tears came into my eyes.この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
Circumstances did not permit me to help you.私は事情があってお手伝いできませんでした。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
I passed the information on to him.私はその情報を彼に伝えた。
Even if you go away, I'll still passionately love you.どこへ行こうとも情熱はうしなわない。
I cannot help crying for sympathy.同情の涙を禁じざるをえない。
We were deeply moved by her story.私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。
She is obstinate.彼女は強情です。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
I'm surprised that you're so naive.君は意外に純情だね。
Eighty percent of all information on computers around the world is in English.世界のコンピューター情報の80%が英語です。
They talked about love.彼らは愛情についてはなした。
Real friendship is more valuable than money.本当の友情は金銭よりも価値がある。
They did not think anything of the news.彼らはその情報を軽んじた。
I'd like some information about your new computers.貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
No matter where in the world or when, a parent's love for a child is the same.古今東西、親の子供に対する愛情に変わりはない。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
Friendship is more precious than anything else.友情は、他の何よりも大切だ。
Friendship is as precious as anything else.結局友情がいちばん大切だ。
It's only natural to keep up with the Joneses.隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。
The public is entitled to information about how public money is spent.一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
The reporter refused to name his sources.記者はその情報源を明かすことを拒んだ。
He saw the surprise on my face.彼は私の驚きの表情を見てとりました。
He is apt to give vent to his feelings.彼は感情を表わしがちだ。
He had to part from her owing to unavoidable circumstances many years ago.彼は何年も前にやむを得ない事情のため、彼女と別れなければなりませんでした。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
A reward has been offered for information pertaining to the incident.その事件に関する情報には賞金が出されている。
Sometimes I can't help showing emotions.時々感情が抑えられないことがある。
Love, which is a wonderful feeling, comes to everyone at some time in their life.愛は、すばらしい感情で、一生のうちにいつかは誰にも生まれてくるものである。
Our friendship did not last.我々の友情は続かなかった。
The man was devoid of such human feelings as sympathy.その男には同情心といった人間的感情はなかった。
The two friends have formed a deep bond of friendship.2人の友人は深い友情のきずなをつくりだした。
Compassion is entirely absent from his character.彼の性格には同情心がまったく欠けている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License