Human beings are emotional creatures, so to speak.
人間はいわば感情に左右される生き物である。
The spy sent information by code.
スパイは情報を暗号で送った。
In religion there are the two great motives of fear and love.
宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。
They mistook my politeness for friendship.
彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。
It goes without saying that friendship is more important than business.
友情が仕事より大切なのは言うまでもない。
Love will come in time.
やがて愛情が生まれるだろう。
I value your friendship more than anything.
私は何より君の友情が大事だ。
He had a queer expression on his face.
彼は奇妙な表情を浮かべていた。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.
彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
He behaved himself so as not to give offence to others.
彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
You must gather further information.
もっと情報を集めねばならない。
Everything is against us.
情勢はすべて我々に不利である。
Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth.
彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?
先生、中東情勢についていかがお考えですか。
I think she is withholding information from the police.
彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。
They are collecting information by casual methods.
彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。
He has a passion for fishing.
彼は魚つりに情熱をもっている。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.
私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
Above all, children need love.
とりわけ子供たちは愛情を必要とする。
He felt great affection for his sister.
彼は姉に多大な愛情を持っていた。
Let it all out.
込み上げる感情をさらけ出せ。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.
彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
The international situation is becoming grave.
国際情勢は重大になりつつある。
So far there has been no news.
これまでのところ新しい情報はありません。
Absence makes the heart grow fonder.
会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
We often express our emotions nonverbally.
私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
I'll get you the info you need by next week.
来週中にあなたが必要な情報を送ります。
He held over his decision until he got more information.
彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
I will help you for the sake of our old friendship.
昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
She's well-informed, so she might know something.
彼女は情報通だから何か知っているかもしれない。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.
「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
She is hungry for affection.
彼女は愛情を強く求めている。
We are bound to each other by a close friendship.
私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
In order to keep informed, I try to read as much as possible.
情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
The Internet has a lot of information and thus also a lot of useless information.
インターネットは情報量が多いので、使えない情報も沢山あります。
If you want to include other information, please let us know.
他に記載すべき情報があれば教えてください。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.
苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
She took in the situation at a glance.
彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
I feel profound sympathy for the victims.
犠牲者には深い同情の念を覚えます。
I may do; it would depend on circumstances at the time.
それは私がやってもいいがその時の事情によります。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.