UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to see a play. Do you have any information?演劇がみたいのですが情報をください。
His affection for Saori was not reciprocated.さおりに対する彼の愛情は報いられなかった。
The information you gave me is of little use.君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。
Sports are effective to cultivate friendship.友情を培うのにスポーツは効果的だ。
I have a large body of information in my computer database.私はコンピューターのデータベースに大量の情報を持っています。
Get me all the information you can on this matter.この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。
It is said that adolescent friendships do not often last.青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
I feel sympathy for people with that disease.私はその病気にかかった人に同情する。
He had a severe look on his face.彼の表情は厳しかった。
Is this information right?この情報は正しいか。
I gathered more information about it.私は、それについてさらに情報を集めた。
Newspapers distribute information to the public.新聞は大衆に情報を流す。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.情熱は年齢とともに弱くなるが、習慣は年齢とともに強くなる。
The teacher gave her much information about the university.先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
To purchase a ticket, you need to enter your personal details.チケット購入に必要な個人情報をインプットする。
Under the circumstances I cannot allow the request.そういう事情なのでその要請は認められない。
By degrees the friendship between him and her grew into love.徐々に、彼と彼女の友情は愛情に変わった。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
If you need more information, we are happy to send it.他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
Affection sprang up between them.二人の間に愛情が芽生えた。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
Under no circumstances should you repeat this to anyone.どんな事情があってもこの事を人に漏らしてはならない。
Don't let your feelings show.感情を表に出さないようにしなさい。
She gave me advice as well as information.彼女は情報ばかりでなく助言も私にくれた。
I don't want to hurt his feelings.彼の感情を傷付けたくはない。
At that time I really understood that gorillas have feelings.その時、ゴリラが感情を持っていることを私は本当にわかったのです。
I perceive by your face that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
He had some sympathy for the child.その子供にいくらか同情した。
Ichiro puts friendship above profit.一郎は利益よりも友情を大切にする。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情について書いている。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
He seems to be bankrupt of all tender feeling.彼は全く情愛に欠けているようだ。
It's sometimes difficult to control our feelings.自分の感情を抑えることは、時に難しい。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。
Don't quarrel with your bread and butter.生業の苦情を言うな。
The villagers petitioned against the nuclear power plant.村人たちは原発反対の陳情をした。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.恋愛感情を制するということは、恋愛を感じないということではない。
She takes every circumstance into account.彼女はすべての事情を利用する。
From the look on your face, I can tell that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
I want specific information.具体的な情報が欲しい。
Our bodies respond to our feelings.我々のからだは感情に反応する。
They mistook my politeness for friendship.彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
The heart has its reasons, which reason does not know.感情には、理性にはまったく知られぬ感情の理屈がある。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
Tom got a grip on his emotions.トムは自分の感情をぐっと抑えた。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
I briefed my boss on the new project.私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。
He wants affection.彼は愛情が不足している。
I would understand if you cannot talk about it.私は、あなたがそのことについて話せない事情もわかる。
Our friendship remained firm.我々の友情は依然として揺るがなかった。
I got the information from him directly.私は彼から直接その情報を入手した。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
We're all linked in friendship.私達はみんな友情で結ばれている。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
They are more emotional than we.彼らは我々よりも感情的だ。
I'd like some information about your new computers.貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
I have a deep affection for her.私は彼女に深い愛情を持っている。
He is apt to give vent to his feelings.彼は感情を表わしがちだ。
I'm surprised that you're so naïve.君は意外に純情だね。
I am bound to him by a close friendship.私は固い友情で彼と結ばれている。
I passed the information on to him.私はその情報を彼に伝えた。
He is able to subordinate passion to reason.彼は理性で情欲を制することが出来る。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
She is easily moved to emotion.彼女は情に流されやすい。
He knows every inch of this area.彼はこの辺の事情に明るい。
There had never been any ill-feeling between them until that night.その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
I don't need any bit of your charity.私は君のお情けなど少しもいらない。
He was overcome by a feeling of melancholy.彼は憂うつな感情に打ちのめされた。
His face cleared.表情が明るくなった。
Some people read that they may get information.情報を得るために読書をする人もいます。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
His eyes redeem his face from sternness.彼の眼が表情のきびしさをやわらげている。
She can't suppress her emotions.彼女は自分の感情を抑える事ができない。
Don't say such things that hurt others' feelings.人の感情を害するようなことを言うな。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
Under no circumstances must you swim in the deep river!どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。
This information is confidential.この情報は秘密です。
He can mask his feeling if the occasion calls for it.必要な場合があれば彼は自分の感情をかくすことができる。
The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage.よんどころない事情で、今年の夏は別荘で過ごせないんだ。
She said her prayers, her heart full of love and tenderness.彼女は、心に愛情と優しさを込めてお祈りをした。
Thank you for the lead.情報をありがとうございます。
His passion for me doesn't cool.彼の私に対する情熱はさめない。
Some of the information is very important.その情報のなかには大変重要なものもある。
Your friendship means a lot to me.ご友情は私にはたいそう尊いものです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License