UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I never thought he was all that stubborn.彼はああ強情だとは思わなかった。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
He appealed to our emotions.彼は我々の感情に訴えた。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
She said her prayers, her heart full of love and tenderness.彼女は、心に愛情と優しさを込めてお祈りをした。
Her expression underwent a sudden change.彼女の表情がさっと変わった。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
There had never been any ill-feeling between them until that night.その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。
She gave us some useful information.彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。
They have a large stock of information.彼らは豊富な情報をもっている。
We are sorry to say that we can not give you that information.申しわけありませんが、その情報はお教えできません。
I guarantee that this information is correct.この情報が間違い無いことは私が保証します。
Let it all out.込み上げる感情をさらけ出せ。
It was very difficult for her to control her emotions.彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
Human beings are emotional creatures, so to speak.人間はいわば感情に左右される生き物である。
Her feelings are easily hurt.彼女の感情は傷つきやすい。
The Internet has a lot of information and thus also a lot of useless information.インターネットは情報量が多いので、使えない情報も沢山あります。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
He subdued his passions.彼は感情を抑えた。
One good turn deserves another.情は人のためならず。
She takes every circumstance into account.彼女はすべての事情を利用する。
Friendship is the most precious of all.友情は、すべての中でいちばん大切である。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know.私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。
It is pleasant to watch a loving old couple.愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。
I feel deep sympathy for you.深くご同情申し上げます。
Don't quarrel with your bread and butter.生業の苦情を言うな。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
The circumstances did not allow me to go abroad.海外へ行くことは事情が許さなかった。
From the look on your face, I can tell that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
They are collecting information by casual methods.彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
There is nothing as important as friendship.友情ほど重要なものはない。
By degrees their friendship grew into love.彼らの友情は徐々に愛情に変わっていった。
He collected bits of information.彼はいくらかの情報を集めた。
I am bound to him by a close friendship.私は固い友情で彼と結ばれている。
Nobody can disturb a true friendship.誰も真の友情を妨げられない。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com.私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。
Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
You must gather further information.もっと情報を集めねばならない。
I felt for the poor dog.私はそのかわいそうな犬に同情した。
I cannot help but sympathize with him any time I see him.彼を見るといつでもつい同情してしまうんです。
You often find that sympathy gives place to love.同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
Love is never wasted.愛情は浪費されるものではない。
Fibre-optic cables can carry huge amounts of information.光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。
He sang the song with great expression.彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
Tom is hungry for love.トムは愛情に飢えている。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
We only have secondhand information of the coup.そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
You cannot live by love alone.愛情だけでは生きてはいけない。
The police are acting on information received.警察は入手した情報にもとづいて動いている。
This product is an intelligent integrated information system.このプロダクトはインテリジェント総合情報システムです。
She can't suppress her emotions.彼女は自分の感情を抑える事ができない。
What sort of information do you get on the Internet?どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。
I feel for my father, who has to work on Sundays.僕は日曜日に働かざるをえない父に同情する。
I feel for you deeply.私はあなたに深く同情します。
I read a womanly expression on her face.彼女の顔に女らしい表情を読み取った。
Circumstances did not permit me to help you.私は事情があってお手伝いできませんでした。
He won her affection.彼は彼女の愛情を得た。
That's not a useful piece of information.それは有益な情報ではない。
Her affectionate letter moved me.彼女の愛情あふれる手紙に感動した。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
Television is a very important medium for giving information.テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
The information reinforced his opinions.その情報で彼の意見は説得力が増した。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
He grits his teeth and forces back his growing fear.歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
He is devoid of human feeling.彼には人間的な感情がまったくかけている。
Everything concurred to make him happy.あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
I will explain the situation to you later on.事情は後で説明する。
Hostility was replaced by love.敵意に代わって愛情が生まれた。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
She is accessible to pity.彼女は情にもろい。
Tom got a grip on his emotions.トムは自分の感情をぐっと抑えた。
I like lyric better than epic.私は叙事詩よりも叙情詩の方が好きだ。
Modern society is overflowing with all sorts of information.現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
He had to part from her owing to unavoidable circumstances many years ago.彼は何年も前にやむを得ない事情のため、彼女と別れなければなりませんでした。
I want more detailed information.もっと詳しい情報が欲しい。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
He has no sympathy for single parent families.彼には片親の家族に対する同情がない。
His eyes redeem his face from sternness.彼の眼が表情のきびしさをやわらげている。
She implored mercy with tears running down her cheeks.彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.誰の心にも詩情ごころはある。
If it weren't for our friendship I would be miserable.私たちの友情が無ければ、私は惨めになるでしょう。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
Man is a creature of emotion.人間は感情の生き物である。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
He felt great affection for his sister.彼は姉に多大な愛情を持っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License