They are crying to the government to find employment for them.
彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。
Love will come in time.
やがて愛情が生まれるだろう。
There had never been any ill-feeling between them until that night.
その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
True friendship is priceless.
真の友情は千金にも代え難い。
The information is in a file in my computer.
その情報は私のコンピューターのファイルに入っている。
If you use a computer, you can retain information.
コンピューターを使えば情報を保持することができる。
He has access to the stored information.
彼はその保存情報にアクセスできる。
What passion cannot music raise and quell?
音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."
「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
He was duped by being fed false information.
彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。
He collected bits of information.
彼はいくらかの情報を集めた。
His misfortune gained him sympathy.
彼は不幸のために同情を得た。
I would understand if you cannot talk about it.
私は、あなたがそのことについて話せない事情もわかる。
Judging from his expression, he's in a bad mood.
表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.
この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
I'm surprised that you're so naïve.
君は意外に純情だね。
Thoughts and feelings are expressed by means of words.
考えと感情はことばによって表される。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
情熱は年齢とともに弱くなるが、習慣は年齢とともに強くなる。
Friendship is a plant which must be often watered.
友情という植物には絶えず水をやらねばならない。
The Japanese are too sensitive about feelings.
日本人は感情に対してあまりにも過敏だ。
Her expression underwent a sudden change.
彼女の表情がさっと変わった。
The residents made complaints about the noise.
住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
His sympathy was mere show.
彼の同情はうわべだけだった。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.
誰の心にも詩情ごころはある。
I was confused by the expression on her face.
彼女の表情に私は困惑した。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.
仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
The children were hungry for affection.
子供達は愛情に飢えていた。
What sort of information do you get on the Internet?
どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。
She can express her feelings when she feels happy or sad.
楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
Pity is akin to love.
哀れみと愛情は紙一重。
I sympathize with you.
君に同情するよ。
A hedge between keeps friendship green.
間の垣根は友情を新鮮に保つ。
Marry first and love will follow.
まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。
To purchase a ticket, you need to enter your personal details.
チケット購入に必要な個人情報をインプットする。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.
あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".
「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
Love, which is a wonderful feeling, comes to everyone at some time in their life.
愛は、すばらしい感情で、一生のうちにいつかは誰にも生まれてくるものである。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.
彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
That being the case, I had little to say at that moment.
そういう事情だったので、そのとき私にはほとんど言うことがなかった。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.