The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '情'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Friendship is the most precious of all.
友情は、すべての中でいちばん大切である。
I am tempted to doubt your friendship.
私は君の友情を疑いたくなる。
Do you have any information on classical music concerts?
クラシックコンサートに関する情報をください。
I like such a passionate picture as Gogh painted.
私はゴッホが書いたような情熱的な絵が好きだ。
I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information.
小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。
He'll get hold of us as soon as he has the information.
彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
He behaved himself so as not to give offence to others.
彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
He is a man of warm heart.
彼は情に厚い人だ。
Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting.
我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
He sang the song with great expression.
彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。
The international situation is becoming grave.
国際情勢は重大になりつつある。
It was very difficult for her to control her emotions.
彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
True friendship is priceless.
真の友情は千金にも代え難い。
I've never dated her. It's just friendship.
彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.
愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
I cannot but feel sorry for the old man.
私はその老人に同情しないではいられない。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.
ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
There was a look of appeal in her eyes.
彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
It's sometimes difficult to control our feelings.
自分の感情を抑えることは、時に難しい。
If you would like to have further information, please contact me.
より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
The heart has its reasons, which reason does not know.
感情には、理性にはまったく知られぬ感情の理屈がある。
He laid bare his secret feelings.
彼は秘めていた感情をあらわにした。
Our bodies respond to our feelings.
我々のからだは感情に反応する。
This is the case.
事情はこの通りです。
I'd like some information on motels.
モーテルに関する情報をください。
I complained, but they refused to take this sweater back.
私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
Tom normally doesn't show his feelings very much.
トムは普段あまり感情を表に出さない。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?
むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
The reporter refused to name his sources.
記者はその情報源を明かすことを拒んだ。
This product is an intelligent integrated information system.
このプロダクトはインテリジェント総合情報システムです。
We received some new information.
私たちはいくつかの新しい情報を受け取った。
I have almost no information about the problem.
私はその問題について何の情報も持ってない。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.
彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
I feel for you deeply.
あなたに深く同情します。
They are crying to the government to find employment for them.
彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.
仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
His secretary denied leaking out the information.
彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.
彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
They have a large stock of information.
彼らは豊富な情報をもっている。
We blamed parents for lack of love.
私達は両親を愛情がないと責めた。
Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage.
よんどころない事情で、今年の夏は別荘で過ごせないんだ。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.
人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
I feel sympathy for people with that disease.
私はその病気にかかった人に同情する。
I value your friendship very much.
私はあなたの友情をとても大切にしている。
I want more detailed information.
もっと詳しい情報が欲しい。
He looked grave when told the bad news.
彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.
ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
The odds are against us.
情勢は我々に不利だ。
The police are acting on information received.
警察は入手した情報にもとづいて動いている。
He is a well informed person.
彼は情報通だ。
Don't say such things that hurt others' feelings.
人の感情を害するようなことを言うな。
I guarantee that this information is correct.
この情報が間違い無いことは私が保証します。
Fibre-optic cables can carry huge amounts of information.
光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。
The look on his face was next door to hatred.
彼の表情は憎しみに近いものだった。
Write an essay on "Friendship".
「友情」という題で作文を書きなさい。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.
日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.