UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
There was fear in his eyes.彼の表情には恐怖が表れていた。
Her stern look got him to quit talking.彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。
I would understand if you cannot talk about it.私は、あなたがそのことについて話せない事情もわかる。
I may do; it would depend on circumstances at the time.それは私がやってもいいがその時の事情によります。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情を言ったように書いています。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
Fibre-optic cables can carry huge amounts of information.光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。
Never confuse pity with love.同情と愛情を決して混同しないように。
Sports nurture friendships.スポーツは友情をはぐくむものだ。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
She can't suppress her emotions.彼女は自分の感情を抑える事ができない。
That is a useful piece of information.それは役に立つ1つの情報です。
On no account should you let out the secret.どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。
Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
She poured her passion into her kids as much as she could.彼女はできる限りの愛情を子供達に注いだ。
Jealousy is an enemy to friendship.焼もちは友情の敵だ。
How many pieces of information did he get?彼は幾つ情報を得ましたか。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
She wanted to have her father's love to herself.彼女は父親の愛情を独占したいと思った。
I got a useful piece of information out of him.私は彼から有益な情報を得た。
He was overwhelmed by the intensity of her love.彼は彼女の愛情の強さに圧倒された。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
He who gives to another bestows on himself.情けは人のためならず。
We depended on the newspapers for information about it.我々はそれに関する情報を新聞によって得ている。
I was cut to the quick by her remark.私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。
He seems to be bankrupt of all tender feeling.彼は全く情愛に欠けているようだ。
They are more emotional than we.彼らは我々よりも感情的だ。
I feel deep sympathy for you.深くご同情申し上げます。
Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know.私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
Friendship is a plant which must be often watered.友情という植物には絶えず水をやらねばならない。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
It is said that adolescent friendships do not often last.青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
She is always cold-hearted.彼女はいつも薄情だ。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
I have almost no information about the problem.私はその問題について何の情報も持ってない。
The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。
The classmates felt for him deeply.級友は彼女に同情した。
She gave me a haughty look and walked away.彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
Tom kissed Mary passionately.トムはメアリーに情熱的なキスをした。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
So far there has been no news.これまでのところ新しい情報はありません。
He put this information to good use.彼はこの情報をうまく利用した。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.情熱は年齢とともに弱くなるが、習慣は年齢とともに強くなる。
I passed the information on to him.私はその情報を彼に伝えた。
Her eyes expressed her sympathy.彼女の目には同情の色が表れていた。
All the people felt for the victims deeply.みんなが犠牲者達に深く同情した。
He trampled on her feelings.彼は彼女の感情を踏みにじった。
Let's get the low-down on the British Museum for our trip.旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick.ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
She's well-informed, so she might know something.彼女は情報通だから何か知っているかもしれない。
He is a well informed person.彼は情報通だ。
It is our policy not to give out personal information.個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。
Even good friends should make an effort to keep up their friendship.親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。
They are collecting information by casual methods.彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。
Some think it is based on love, others on control.それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
The circumstances gave color to her story.周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。
When I saw the sight, tears came into my eyes.この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
He is apt to give vent to his feelings.彼は感情をあらわしすぎだ。
We received some new information.私たちはいくつかの新しい情報を受け取った。
Sometimes we lie to keep from hurting someone else's feelings.ときおり、私たちは誰かほかの人の感情を害さないために嘘をつくことがある。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
I don't know about things like that.その辺の事情は知らない。
We got an interesting piece of information.我々は興味ある情報を一つ入手した。
To purchase a ticket, you need to enter your personal details.チケット購入に必要な個人情報をインプットする。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
Circumstances forced us to cancel our appointment.事情があって私たちは会うのを取り止めねばならなかった。
His misfortune gained him sympathy.彼は不幸のために同情を得た。
I'm dead to love.愛情を感じない。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
Even if you go away, I'll still passionately love you.どこへ行こうとも情熱はうしなわない。
His affection towards me has decreased.彼の愛情が薄れてきた。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
This blog covers topics that centre on information infrastructure.このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。
He tried to gain her affection.彼は彼女の愛情を得ようとした。
The teacher gave her much information about the university.先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
I'd like some information on motels.モーテルに関する情報をください。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
Don't say such things that hurt others' feelings.人の感情を害するようなことを言うな。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
It is another story now.今では事情が変わってきた。
He was duped by being fed false information.彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。
The police are acting on information received.警察は入手した情報にもとづいて動いている。
You must gather further information.もっと情報を集めねばならない。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License