The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '情'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
I'd like some information about your new computers.
貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
He is a well informed person.
彼は情報通だ。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.
「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
The reporter refused to name his sources.
記者はその情報源を明かすことを拒んだ。
The official could not deal with the complaint himself.
その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
His affection towards me has decreased.
彼の愛情が薄れてきた。
I heard this from a safe source.
これは確かな筋からの情報だ。
Don't let your feelings show.
感情を表に出さないようにしなさい。
I gave her what little information I had.
私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
It beats me how she could have gotten that secret information.
彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident.
その事故で両親を亡くした少女に同情されずにはいられなかった。
The public is entitled to information about how public money is spent.
一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
How persistent you are!
なんて強情な奴だ。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.
トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
Nothing is as precious as friendship.
何事も友情ほど大切ではない。
Write an essay on "Friendship".
「友情」という題で作文を書きなさい。
He says what he thinks regardless of other people's feeling.
彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.
ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.
乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
Friendship is a plant which must be often watered.
友情という植物には絶えず水をやらねばならない。
I got the information at first hand.
私はその情報を直接手に入れた。
He promised to provide information.
彼は情報を提供してくれると約束した。
I'm dead to love.
愛情を感じない。
Let's get the low-down on the British Museum for our trip.
旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。
I am writing in relation to your complaint.
私はあなたの苦情について書いている。
Through whom am I to make my complaint, then?
それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか。
Everybody loves a winner.
人の情けは世にあるとき。
His secretary denied leaking out the information.
彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。
The children were hungry for affection.
子供達は愛情に飢えていた。
I don't need any bit of your charity.
私は君のお情けなど少しもいらない。
She always has a serious look on her face.
彼女はいつも真剣な表情をしている。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.
彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.
メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
They are crying to the government to find employment for them.
彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。
Don't confuse desire with love.
欲望を愛情と混同するな。
We were afraid that we might hurt his feelings.
我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
Sympathy is a feeling characteristic of mankind.
同情は人間特有の感情である。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.
喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
The press always has something on the incumbent.
報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
Their friendship ripened into a deep love.
彼らの友情は深い愛情に発展した。
He had a queer expression on his face.
彼は奇妙な表情を浮かべていた。
Circumstances did not permit me to help you.
私は事情があってお手伝いできませんでした。
The classmates felt for him deeply.
級友は彼女に同情した。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.
非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
Her stern look got him to quit talking.
彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。
I sympathize with you from the bottom of my heart.
心からきみに同情する。
I want more detailed information.
もっと詳しい情報が欲しい。
We often express our emotions nonverbally.
私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
If you need more information, we are happy to send it.
他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.
会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
He is apt to give vent to his feelings.
彼は感情を表わしがちだ。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.
私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
I feel sympathy for people with that disease.
私はその病気にかかった人に同情する。
Social conditions are going backward rather than forward.
社会情勢は前進というより後退している。
She is hungry for affection.
彼女は愛情を強く求めている。
I don't want to let my emotions get out.
感情を閉じこめるために。
Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them.
情報が患者を狼狽させるかもしれないとき、それは患者には知らされない。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
If you want to include other information, please let us know.
他に記載すべき情報があれば教えてください。
I saw his face switch to anger.
彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.