UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What movies are playing this week?今週の映画情報を教えてください。
It is said that adolescent friendships do not often last.青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
No road is long with good company.旅は道連れ世は情け。
It is pleasant to watch a loving old couple.愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。
The spy sent information by code.スパイは情報を暗号で送った。
Her affectionate letter moved me.彼女の愛情あふれる手紙に感動した。
He seems to be bankrupt of all tender feeling.彼は全く情愛に欠けているようだ。
What changes the world is communication, not information.世界を変えるのは情報ではなくコミュニケーションだ。
The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory.カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。
Her eyes expressed her sympathy.彼女の目には同情の色が表れていた。
We only have secondhand information of the coup.そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
Absence makes the heart grow fonder.会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
Lend your money and lose your friend.金の貸借は友情の破綻。
He sent me an affectionate letter.彼は私に愛情のこもった手紙をくれた。
In religion there are the two great motives of fear and love.宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
Nobody can disturb a true friendship.誰も真の友情を妨げられない。
Tone of voice can indicate feelings.声の調子が感情を伝える事もある。
She is accessible to pity.彼女は情にもろい。
It is easy to make a man one's friend, but hard to keep him so.友人を作るのはたやすいが友情を保つのは難しい。
You cannot live by love alone.愛情だけでは生きてはいけない。
Some of the information is very important.その情報のなかには大変重要なものもある。
There is nothing so important as friendship.友情ほど重要なものはない。
We hope you will understand the difficult circumstances we're working under.こちらの事情をお察しいただけると助かります。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情について書いている。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
Time, which strengthens friendship, weakens love.時は友情を深めるが、恋愛を弱める。
He was overcome by a feeling of melancholy.彼は憂うつな感情に打ちのめされた。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
What sort of information do you get on the Internet?どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。
Tom is hungry for love.トムは愛情に飢えている。
My love for my dog was very deep.私の愛犬に対する愛情は浅からぬものがあった。
Where did you procure the information?どこでその情報を手に入れたのだ。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
I don't need any bit of your charity.私は君のお情けなど少しもいらない。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
He changed his countenance when he saw me.彼は私を見たとき、表情を変えた。
She gave me advice as well as information.彼女は情報だけでなく助言も私にくれた。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
He has no sympathy for single parent families.彼には片親の家族に対する同情がない。
Love and hate are opposite emotions.愛情と憎しみは正反対の感情だ。
Tom normally doesn't show his feelings very much.トムは普段あまり感情を表に出さない。
By degrees the friendship between him and her grew into love.徐々に、彼と彼女の友情は愛情に変わった。
I didn't say anything to hurt his feelings.私は彼の感情を害するようなことは何も言わなかった。
In order to keep informed, I try to read as much as possible.情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
She is easily moved to emotion.彼女は情に流されやすい。
So passionate was his letter that she was moved to tears.彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
I got the information from him directly.私は彼から直接その情報を入手した。
It beats me how she could have gotten that secret information.彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town.クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
I'd like some information on motels.モーテルに関する情報をください。
It's only natural to keep up with the Joneses.隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。
I didn't tell him the truth because I was afraid of hurting his feelings.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
How persistent you are!なんて強情な奴だ。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
Her stern look got him to quit talking.彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。
The information is useful to a great many people.その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
Any amount of information will do.どれだけの情報でもうれしい。
She is stubborn.彼女は強情です。
She can't suppress her emotions.彼女は自分の感情を抑える事ができない。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
I'll bring you up to date with hometown news.故郷の最新情報を教えてあげましょう。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
In the city, the information is flooding.町には情報が氾濫している。
He says what he thinks regardless of other people's feeling.彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
I sympathize with you from the bottom of my heart.心からきみに同情する。
I will help you for the sake of our old friendship.昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
We're all linked in friendship.私達はみんな友情で結ばれている。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
He got all his information from secondary sources.彼は情報をすべて又聞きで得た。
I would understand if you cannot talk about it.私は、あなたがそのことについて話せない事情もわかる。
He looked grave when told the bad news.彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
He is quite ignorant of things Japanese.彼は日本の事情をまったく知らない。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
There is a strong bond of affection between them.彼らは強い愛情の絆で結ばれている。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
Don't toy with her affections.彼女の愛情をもて遊ぶな。
Jealousy is an enemy to friendship.焼もちは友情の敵だ。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
Our friendship remained firm.我々の友情は依然として揺るがなかった。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年とともに、情熱は弱まり、習慣は強くなる。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
An image is formed by the information in the media.イメージはマスコミの情報に形成される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License