UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
Their friendship moved us deeply.彼等の友情が私たちを深く感動させた。
Tom normally doesn't show his feelings very much.トムは普段あまり感情を表に出さない。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
Her expression is full of anger.彼女の表情は怒りに満ちている。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
Could you send me more information by email?もしよかったらeメールでもっと情報を送ってもらえますか?
Tone of voice can indicate feelings.声の調子が感情を伝える事もある。
He felt hungry for affection.彼は愛情に飢えていた。
He wore a blank look.彼はぼんやりした表情をしていた。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
This is definitely, 'The good you do for others is good you do yourself'! It's a reward because I was helpful!これは絶対、情けは人のためならず!いいことしたからご褒美なんだよ!
Nothing is as precious as friendship.何事も友情ほど大切ではない。
I gave her what little information I had.私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
Human beings are emotional creatures, so to speak.人間はいわば感情に左右される生き物である。
They are collecting information by casual methods.彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。
I'm surprised that you're so naïve.君は意外に純情だね。
Judging from his expression, he is not telling the truth.彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
He was overwhelmed by the intensity of her love.彼は彼女の愛情の強さに圧倒された。
Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage.よんどころない事情で、今年の夏は別荘で過ごせないんだ。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
That being the case, I had little to say at that moment.そういう事情だったので、そのとき私にはほとんど言うことがなかった。
I may have hurt your feelings, but such was not my intention.私はあなたの感情を傷つけたかもしれませんが、そのつもりはありませんでした。
What movies are playing this week?今週の映画情報を教えてください。
We have the ability to memorize information.私達には、情報を記憶する能力がある。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
She gave us some useful information.彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
I guarantee that this information is correct.この情報が間違い無いことは私が保証します。
He is always expressionless.彼はいつも無表情だ。
His secretary denied leaking out the information.彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。
He is familiar with what is going on in China.彼は中国の事情に通じている。
She can express her feelings when she feels happy or sad.楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
From the look on your face, I can tell that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
It is said that adolescent friendships do not often last.青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
Even good friends should make an effort to keep up their friendship.親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。
I read a womanly expression on her face.彼女の顔に女らしい表情を読み取った。
There is nothing so important as friendship.友情ほど重要なものはない。
The teacher gave her much information about the university.先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
Our bodies respond to our feelings.我々のからだは感情に反応する。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
A hedge between keeps friendship green.間の垣根は友情を新鮮に保つ。
True and good friendship must not be suspicious of anything.真のまたよき友情は、なにものをも疑うべきではない。
The information you gave me is of little use.君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。
Circumstances do not allow me to say any more.事情があって私には、それ以上は言えません。
There was fear in his eyes.彼の表情には恐怖が表れていた。
This blog covers topics that centre on information infrastructure.このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
He was very hurt by her cruel words.彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。
Under no circumstances should you repeat this to anyone.どんな事情があってもこの事を人に漏らしてはならない。
Man is a creature of emotion.人間は感情の動物である。
I will help you for the sake of our old friendship.昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
His sympathy was mere show.彼の同情はうわべだけだった。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
I sympathize with you.君に同情するよ。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
It's only natural to keep up with the Joneses.隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
She takes every circumstance into account.彼女はすべての事情を利用する。
She didn't know the information till she met him.彼に会って初めて彼女はその情報を知った。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
She felt sympathy for the orphan and gave him some money.彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
Do you have any information on classical music concerts?クラシックコンサートに関する情報をください。
We cannot exclude feeling from our experience.我々は経験から感情を閉め出すことはない。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
Nothing is as important as compassion.同情ほどたいせつなものはない。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
The mother was shocked and was at once all sympathy.母親はそれを聞いてびっくりして、すぐさま同情してしまった。
Everyone sympathized with the parents about their son's death.息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。
He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
I believe in friendship.私は友情は価値のあるものだと思います。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
Their friendship ripened into a deep love.彼らの友情は深い愛情に発展した。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
Remember me next time.ログイン情報を記憶する
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
It is our policy not to give out personal information.個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。
We want a man who knows what the score is.事情に詳しい人間が必要だ。
We should feel for the pains of others.私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
Sports are effective to cultivate friendship.友情を培うのにスポーツは効果的だ。
I am bound to him by a close friendship.私は固い友情で彼と結ばれている。
At that time I really understood that gorillas have feelings.その時、ゴリラが感情を持っていることを私は本当にわかったのです。
I'll get you the info you need by next week.来週中にあなたが必要な情報を送ります。
His family circumstances were such that he became a teacher out of necessity.彼は家庭の事情でやむを得ず教師になった。
Please accept my sympathies.ご同情いたします。
The information is useful to a great many people.その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
All the people felt for the victims deeply.みんなが犠牲者達に深く同情した。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
Hostility was replaced by love.敵意に代わって愛情が生まれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License