UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the city, the information is flooding.町には情報が氾濫している。
That being the case, I had little to say at that moment.そういう事情だったので、そのとき私にはほとんど言うことがなかった。
I feel profound sympathy for the victims.犠牲者には深い同情の念を覚えます。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
He has fund of information about world politics.彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
Everybody showed sympathy toward the prisoner.だれもがその囚人に情けをかけた。
His sympathy was mere show.彼の同情はうわべだけだった。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
I like lyric better than epic.私は叙事詩よりも叙情詩の方が好きだ。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
The sort of information we need is not always available.私たちが必要とする情報は必ずしも手に入らない。
The information is in a file in my computer.その情報は私のコンピューターのファイルに入っている。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
Get me all the information you can on this matter.この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。
Judging from his expression, he is not telling the truth.彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
I got this information second hand, so I may be wrong.私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。
I sympathize with you.君に同情するよ。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
The heart has its reasons, which reason does not know.感情には、理性にはまったく知られぬ感情の理屈がある。
Jealousy is an enemy to friendship.焼もちは友情の敵だ。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
I will help you for the sake of our old friendship.昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
She is accessible to pity.彼女は情にもろい。
I never thought he was all that stubborn.彼はああ強情だとは思わなかった。
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.恋愛感情を制するということは、恋愛を感じないということではない。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
The circumstances did not allow me to go abroad.海外へ行くことは事情が許さなかった。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
The information was given away to the newspaper prior to the announcement.その情報は発表するより先に新聞に漏れた。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
His misfortune gained him sympathy.彼は不幸のために同情を得た。
His affection for Saori was not reciprocated.さおりに対する彼の愛情は報いられなかった。
I will tell you exactly how the matter stands.実情がどうなっているかはっきり言いましょう。
His speech had an effect on our emotions.彼の演説は私達の感情に影響を与えた。
We were afraid that we might hurt him.彼の感情を害しないかと心配した。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
He saw the surprise on my face.彼は私の驚きの表情を見てとりました。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
When I saw the sight, tears came into my eyes.この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情を言ったように書いています。
She can't control her emotions.彼女は自分の感情を抑える事ができない。
Please accept my sympathies.ご同情いたします。
I was moved to tears in spite of myself.情にほだされて思わず涙を流した。
I'll get you the info you need by next week.来週中にあなたが必要な情報を送ります。
His affection is cooling.彼の愛情はさめかけていた。
He put this information to good use.彼はこの情報をうまく利用した。
It was very difficult for her to control her emotions.彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
The information you gave me is of little use.君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
I cannot help you, not but that I pity you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
Due to circumstances, I gave up the idea of going to university.事情があって私は大学進学をあきらめた。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
The public is entitled to information about how public money is spent.一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
Pilots communicate with the airport by radio.パイロットは無線で空港と情報を交換する。
She sympathized with those unfortunate people.彼女はあの不運な人達に同情した。
The children were hungry for affection.子供達は愛情に飢えていた。
We were deeply moved by her story.私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。
He can mask his feeling if the occasion calls for it.必要な場合があれば彼は自分の感情をかくすことができる。
I have almost no information about the problem.私はその問題について何の情報も持ってない。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
He appealed to our emotions.彼は我々の感情に訴えた。
I believe in friendship.私は友情は価値のあるものだと思います。
I just wanna let my emotions get out.感情をさらけ出すために。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
He has access to the stored information.彼はその蓄えられた情報に近づく資格がある。
We have no information as yet.今までのところ何の情報もない。
He is familiar with what is going on in China.彼は中国の事情に通じている。
Her eyes expressed her sympathy.彼女の目には同情の色が表れていた。
His passion for me doesn't cool.彼の私に対する情熱はさめない。
Any amount of information will do.どれだけの情報でもうれしい。
He pays no attention to others' feelings.彼は他人の感情など全くおかまいなしだ。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
I feel for you.君に同情するよ。
The spy sent information by code.スパイは情報を暗号で送った。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
I would understand if you cannot talk about it.私は、あなたがそのことについて話せない事情もわかる。
It is our policy not to give out personal information.個人情報を公開しないのが私たちの方針です。
She gave me a haughty look and walked away.彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
He laid bare his secret feelings.彼は秘めていた感情をあらわにした。
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。
We got an interesting piece of information.我々は興味ある情報を一つ入手した。
The decision whether I should see her is mine alone.彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
Friendship is as precious as anything else.結局友情がいちばん大切だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License