UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I briefed my boss on the new project.私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
He grits his teeth and forces back his growing fear.歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
You should treat this information in the main body of the text, not in the notes.この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。
I would understand if you cannot talk about it.私は、あなたがそのことについて話せない事情もわかる。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
Kate sympathized with him.ケイトは彼に同情した。
His desire for promotion blinded him to other's feelings.昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。
Let it all out.込み上げる感情をさらけ出せ。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
You must try to avoid hurting people's feelings.人の感情を害さないようにしなければならない。
It's sometimes difficult to control our feelings.自分の感情を抑えることは、時に難しい。
The classmates felt for him deeply.級友は彼女に同情した。
She gave me a haughty look and walked away.彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。
The Japanese are too sensitive about feelings.日本人は感情に対してあまりにも過敏だ。
There was fear in his eyes.彼の表情には恐怖が表れていた。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
I gathered from his expression that he was very angry.彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
We look back on days gone by, if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness.われわれは過ぎし日の事を、必ずしも愛情とは言えないまでも少なくとも一種の憧れを持ってふりかえるのである。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
She takes every circumstance into account.彼女はすべての事情を利用する。
Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them.情報が患者を狼狽させるかもしれないとき、それは患者には知らされない。
You are treading on her corns.君は彼女の感情をふみつけにしているよ。
From the look on your face, I can tell that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
His eyes redeem his face from sternness.彼の眼が表情のきびしさをやわらげている。
The information you gave me is of little use.君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。
The heart has its reasons, which reason does not know.感情には、理性にはまったく知られぬ感情の理屈がある。
To purchase a ticket, you need to enter your personal details.チケット購入に必要な個人情報をインプットする。
He is a well informed person.彼は情報通だ。
Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
She poured her passion into her kids as much as she could.彼女はできる限りの愛情を子供達に注いだ。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
Such feelings often came over me.私はよくそうした感情に襲われた。
She gave me advice as well as information.彼女は情報ばかりでなく助言も私にくれた。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
We depended on the newspapers for information about it.我々はそれに関する情報を新聞によって得ている。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
He changed his countenance when he saw me.彼は私を見たとき、表情を変えた。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
It is pleasant to watch a loving old couple.愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。
Hard as he was, his eyes filled with tears.無情な男だったけれど、彼の目は涙で一杯になった。
It is another story now.今では事情が変わってきた。
I got this information second hand, so I may be wrong.私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。
Absence makes the heart grow fonder.会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
The airplane has robbed travel of its poetry.飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。
She is easily moved to emotion.彼女は情に流されやすい。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情について書いている。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
I read a womanly expression on her face.彼女の顔に女らしい表情を読み取った。
Write an essay on "Friendship".「友情」という題で作文を書きなさい。
His misfortune gained him sympathy.彼は不幸のために同情を得た。
I'd like some information about your new computers.貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
He laid bare his secret feelings.彼は秘めていた感情をあらわにした。
Her eyes expressed her sympathy.彼女の目には同情の色が表れていた。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
At last, we got the information.ついに我々はその情報を手に入れた。
His secretary denied leaking out the information.彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。
Hostility was replaced by love.敵意に代わって愛情が生まれた。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
It is our policy not to give out personal information.個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
He has fund of information about world politics.彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
If you use a computer, you can retain information.コンピューターを使えば情報を保持することができる。
They are more emotional than we.彼らは我々よりも感情的だ。
She is hungry for affection.彼女は愛情を強く求めている。
80% of the world's computerized information is in English.世界のコンピューター情報の80%が英語です。
It was very difficult for her to control her emotions.彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
Nobody can disturb a true friendship.誰も真の友情を妨げられない。
He has a good knowledge of the internal affairs of Japan.彼は日本の内部の事情をよく知っている。
I don't need any bit of your charity.私は君のお情けなど少しもいらない。
He knows every inch of this area.彼はこの辺の事情に明るい。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
Burn with desire.愛情に燃える。
This leaflet contains necessary information.このパンフレットには必要な情報が入っています。
Her affection came home to my heart.彼女の愛情がしみじみ胸にこたえた。
He was duped by being fed false information.彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Man is a creature of emotion.人間は感情の生き物である。
Friendship is as precious as anything else.結局友情がいちばん大切だ。
There was fear on his face.彼の表情には恐怖が表れていた。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情を言ったように書いています。
Nothing is as precious as friendship.何事も友情ほど大切ではない。
Let's get the low-down on the British Museum for our trip.旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。
I'm dead to love.愛情を感じない。
He makes no disguise of his feelings.彼は感情を決して隠さない。
The information reinforced his opinions.その情報で彼の意見は説得力が増した。
He who gives to another bestows on himself.情けは人のためならず。
I like such a passionate picture as Gogh painted.私はゴッホが書いたような情熱的な絵が好きだ。
A true friendship is more valuable than money.真の友情はお金より尊い。
She concealed the change in her feelings toward him.彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License