UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The information was quite useless.その情報は全く役に立たなかった。
Please accept my sympathies.ご同情いたします。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.利己的な人は自分の感情しか考えない。
She is accessible to pity.彼女は情にもろい。
The classmates felt for him deeply.級友は彼女に同情した。
Supply me with this information as soon as possible.この情報をすぐに提供してくれ。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
By degrees the friendship between him and her grew into love.徐々に、彼と彼女の友情は愛情に変わった。
It's not that I am unsympathetic, but I am not able to help you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
It is easy to make a man one's friend, but hard to keep him so.友人を作るのはたやすいが友情を保つのは難しい。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
Is this information right?この情報は正しいか。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
Her affection came home to my heart.彼女の愛情がしみじみ胸にこたえた。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
The airplane has robbed travel of its poetry.飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。
There is nothing so important as friendship.友情ほど重要なものはない。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
The circumstances gave color to her story.周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。
I think she is withholding information from the police.彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。
Do you have any information on classical music concerts?クラシックコンサートに関する情報をください。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情を言ったように書いています。
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
He laid bare his secret feelings.彼は秘めていた感情をあらわにした。
Love, which is a wonderful feeling, comes to everyone at some time in their life.愛は、すばらしい感情で、一生のうちにいつかは誰にも生まれてくるものである。
We have no information as yet.今までのところ何の情報もない。
His affection for Saori was not reciprocated.さおりに対する彼の愛情は報いられなかった。
She is always cold-hearted.彼女はいつも薄情だ。
Do you think that men and women can ever just be friends?男女間の友情って成立すると思いますか?
Circumstances do not permit me such a holiday.そういう休暇は私には事情が許さない。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
He promised to provide information.彼は情報を提供してくれると約束した。
He got all his information from secondary sources.彼は情報をすべて又聞きで得た。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
Under the circumstances I cannot allow the request.そういう事情なのでその要請は認められない。
Any amount of information will do.どれだけの情報でもうれしい。
Hard as he was, his eyes filled with tears.無情な男だったけれど、彼の目は涙で一杯になった。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
No matter where in the world or when, a parent's love for a child is the same.古今東西、親の子供に対する愛情に変わりはない。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
If you want to include other information, please let us know.他に記載すべき情報があれば教えてください。
Fibre-optic cables can carry huge amounts of information.光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。
A hedge between keeps friendship green.間の垣根は友情を新鮮に保つ。
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.この恋人同士は情熱的な文通を続けた。
Her expression is full of anger.彼女の表情は怒りに満ちている。
The information is very important to us.その情報は私達にとっては非常に重要です。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
I value your friendship more than anything.私は何より君の友情が大事だ。
I was cut to the quick by her remark.私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
He has access to the stored information.彼はその蓄えられた情報に近づく資格がある。
I got the information from him directly.私は彼から直接その情報を入手した。
A true friendship is more valuable than money.真の友情はお金より尊い。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
This information is confidential.この情報は秘密です。
The spy sent information by code.スパイは情報を暗号で送った。
Everything concurred to make him happy.あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident.その事故で両親を亡くした少女に同情されずにはいられなかった。
Children like those who scold them with love.子供達は愛情をもって自分を叱ってくれる人を好む。
She is stubborn.彼女は強情です。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
He is apt to give vent to his feelings.彼は感情を表わしがちだ。
Hostility was replaced by love.敵意に代わって愛情が生まれた。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
This information is not as up-to-date as it should be.この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
I'm surprised that you're so naive.君は意外に純情だね。
So passionate was his letter that she was moved to tears.彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
I feel for you deeply.わたしは深く同情します。
She complained to the manager about the service.彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
He had to part from her owing to unavoidable circumstances many years ago.彼は何年も前にやむを得ない事情のため、彼女と別れなければなりませんでした。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
This information checks out all right.この情報は調べたところ間違いない。
The passion has burned itself out in him.その情熱は彼の心の中で燃え尽きた。
I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons.大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
True and good friendship must not be suspicious of anything.真のまたよき友情は、なにものをも疑うべきではない。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
His passion for me doesn't cool.彼の私に対する情熱はさめない。
At last, we got the information.ついに我々はその情報を手に入れた。
How persistent you are!なんて強情な奴だ。
Your friendship means a lot to me.ご友情は私にはたいそう尊いものです。
His affection towards me has decreased.彼の愛情が薄れてきた。
She's well-informed, so she might know something.彼女は情報通だから何か知っているかもしれない。
Circumstances did not permit me to help you.私は事情があってお手伝いできませんでした。
She had a sullen look on her face.彼女はむっつりとした表情を浮かべていた。
You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com.私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。
It is our policy not to give out personal information.個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。
He refused to give them the information.彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。
He wants affection.彼は愛情が不足している。
I felt sympathy for him.彼に同情した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License