UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The teacher gave her a lot of information about the university.先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
A reward has been offered for information pertaining to the incident.その事件に関する情報には賞金が出されている。
I'm surprised that you're so naive.君は意外に純情だね。
I feel for you deeply.あなたに深く同情します。
He is quite ignorant of things Japanese.彼は日本の事情をまったく知らない。
Love will come in time.やがて愛情が生まれるだろう。
I don't need any bit of your charity.私は君のお情けなど少しもいらない。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
It was very hard for her to suppress her emotions.彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
Taking all things into consideration, his conduct can be excused.あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。
Judging from his expression, he is not telling the truth.彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
Some people read that they may get information.情報を得るために読書をする人もいます。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
Supply me with this information as soon as possible.この情報をすぐに提供してくれ。
The sort of information we need is not always available.私たちが必要とする情報は必ずしも手に入らない。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
Sports nurture friendships.スポーツは友情をはぐくむものだ。
They talked about love.彼らは愛情についてはなした。
I cannot but feel sorry for the old man.私はその老人に同情しないではいられない。
If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time.感情によって理性が曇らされているままにしておくならば、我々は、常に見当違いのことをしてしまうだろう。
The information seems to have leaked out.情報が外部に漏れたらしい。
I don't want to hurt his feelings.彼の感情を傷付けたくはない。
If you want to include other information, please let us know.他に記載すべき情報があれば教えてください。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
They are more emotional than we.彼らは我々よりも感情的だ。
I think that Misty has different feelings towards insects.ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。
We have to get as much information as possible.私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
Nothing is as precious as friendship.何事も友情ほど大切ではない。
It is another story now.今では事情が変わってきた。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
I gave her what little information I had.私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
He was happy in the bosom of his family.家族の愛情に包まれて彼は幸福であった。
It is our policy not to give out personal information.個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。
Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
Friendship is a plant which must be often watered.友情という植物には絶えず水をやらねばならない。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
We only have secondhand information of the coup.そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
She can't control her emotions.彼女は自分の感情を抑える事ができない。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.誰の心にも詩情ごころはある。
She is dead to love.彼女は愛情のかけらもない。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
The reporter refused to name his sources.記者はその情報源を明かすことを拒んだ。
The villagers petitioned against the nuclear power plant.村人たちは原発反対の陳情をした。
He laid bare his secret feelings.彼は秘めていた感情をあらわにした。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
He is able to subordinate passion to reason.彼は理性で情欲を制することが出来る。
His sympathy was mere show.彼の同情はうわべだけだった。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
My love for my dog was very deep.私の愛犬に対する愛情は浅からぬものがあった。
You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com.私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。
This product is an intelligent integrated information system.このプロダクトはインテリジェント総合情報システムです。
I've never dated her. She's just a friend.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
This is the case.事情はこの通りです。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
She didn't mean to offend anyone with her remark.彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
We look back on days gone by, if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness.われわれは過ぎし日の事を、必ずしも愛情とは言えないまでも少なくとも一種の憧れを持ってふりかえるのである。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
He looked grave when told the bad news.彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
Don't quarrel with your bread and butter.生業の苦情を言うな。
I can't convey my feelings in words.私は自分の感情を言葉で伝えられない。
His secretary denied leaking out the information.彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。
Everyone sympathized with the parents about their son's death.息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
I cannot help crying for sympathy.同情の涙を禁じざるをえない。
I like such a passionate picture as Gogh painted.私はゴッホが書いたような情熱的な絵が好きだ。
Her story excited our pity.彼女の話は私たちの同情を起こさせた。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
At last, we got the information.ついに我々はその情報を手に入れた。
Absence makes the heart grow fonder.会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
Thank you for the lead.情報をありがとうございます。
Pilots communicate with the airport by radio.パイロットは無線で空港と情報を交換する。
His eyes redeem his face from sternness.彼の眼が表情のきびしさをやわらげている。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
If you use a computer, you can retain information.コンピューターを使えば情報を保持することができる。
She takes every circumstance into account.彼女はすべての事情を利用する。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
He collected bits of information.彼はいくらかの情報を集めた。
The teacher wore a harsh expression on his face.先生は厳しい表情をしていた。
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
His information is certain.彼の情報は確かだ。
He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
It sums up the situation pretty well.それは事情をかなりうまくまとめている。
He decided to seek information elsewhere.彼はほかに情報を求めることにした。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
A child is very sensitive to its mother's love.子供は母親の愛情にとても敏感だ。
Compassion is entirely absent from his character.彼の性格には同情心がまったく欠けている。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情について書いている。
No road is long with good company.旅は道連れ世は情け。
We were deeply moved by her story.私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
I got the information from him directly.私は彼から直接その情報を入手した。
The information was quite useless.その情報は全く役に立たなかった。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.恋愛感情を制するということは、恋愛を感じないということではない。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License