The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '情'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She's stubborn.
彼女は強情です。
Don't confuse desire with love.
欲望を愛情と混同するな。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.
我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
He heartlessly deserted his wife.
彼は無情にも妻を捨てた。
That is a useful piece of information.
それは役に立つ1つの情報です。
If you would like to have further information, please contact me.
より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
The information is leaking piecemeal to the press.
情報は新聞社にぽつりぽつりと洩れているよ。
He was afraid that he might hurt her feelings.
彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。
She poured her passion into her kids as much as she could.
彼女はできる限りの愛情を子供達に注いだ。
He could show his feeling with music instead of words.
彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。
The public is entitled to information about how public money is spent.
一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.
顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
The political situation has changed.
政治情勢が変わった。
Her expression underwent a sudden change.
彼女の表情がさっと変わった。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.
そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
You often find that sympathy turns into love.
同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.
外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.
事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
He had a severe look on his face.
彼の表情は厳しかった。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.
この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
He often acted without regard to the feelings of others.
彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
I can't disclose that information yet.
その情報はまだ公開できない。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
The mother was shocked and was at once all sympathy.
母親はそれを聞いてびっくりして、すぐさま同情してしまった。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.
トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
My love for my dog was very deep.
私の愛犬に対する愛情は浅からぬものがあった。
We got an interesting piece of information.
我々は興味ある情報を一つ入手した。
She wanted to have her father's love to herself.
彼女は父親の愛情を独占したいと思った。
He behaved himself so as not to give offence to others.
彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.
現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
I don't need any bit of your charity.
私は君のお情けなど少しもいらない。
Pity is akin to love.
哀れみと愛情は紙一重。
His information is certain.
彼の情報は確かだ。
I value your friendship more than anything.
私は何より君の友情が大事だ。
I feel for you deeply.
わたしは深く同情します。
Our friendship remained firm.
我々の友情は依然として揺るがなかった。
The heart has its reasons, which reason does not know.
感情には、理性にはまったく知られぬ感情の理屈がある。
She tried to hide her feelings.
彼女は自分の感情を隠そうとした。
True and good friendship must not be suspicious of anything.
真のまたよき友情は、なにものをも疑うべきではない。
Friendship is more precious than anything else.
友情は、他の何よりも大切だ。
Don't let your feelings show.
感情を表に出さないようにしなさい。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.