We can get a lot of valuable information from the book.
その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
He behaved himself so as not to give offence to others.
彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
He was borne away by passion.
彼は情熱に押し流された。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
Remember me next time.
ログイン情報を記憶する
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.
男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
Everybody showed sympathy toward the prisoner.
だれもがその囚人に情けをかけた。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
She poured her passion into her kids as much as she could.
彼女はできる限りの愛情を子供達に注いだ。
Sports nurture friendships.
スポーツは友情をはぐくむものだ。
Suspicion is destructive of friendship.
疑いは友情を破滅させる。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.
私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
So passionate was his letter that she was moved to tears.
彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。
Our bodies respond to our feelings.
我々のからだは感情に反応する。
The passion has burned itself out in him.
その情熱は彼の心の中で燃え尽きた。
You often find that sympathy turns into love.
同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
It's not that I am unsympathetic, but I am not able to help you.
君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
She is hungry for affection.
彼女は愛情を強く求めている。
I'd like to see some dancing. Do you have any information?
舞踊がみたいのですが情報をください。
He is familiar with what is going on in China.
彼は中国の事情に通じている。
I got a useful piece of information out of him.
私は彼から有益な情報を得た。
The Internet is an invaluable source of information.
インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
They did not think anything of the news.
彼らはその情報を軽んじた。
He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.
ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。
I feel for you deeply.
私はあなたに深く同情します。
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.
自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。
Modern society is overflowing with all sorts of information.
現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
They're expressing their love by hugging.
彼らは抱きしめることで彼らの愛情を表している。
Pilots communicate with the airport by radio.
パイロットは無線で空港と情報を交換する。
I value your friendship very much.
私はあなたの友情をとても大切にしている。
He got all his information from secondary sources.
彼は情報をすべて又聞きで得た。
The Internet has a lot of information and thus also a lot of useless information.
インターネットは情報量が多いので、使えない情報も沢山あります。
One good turn deserves another.
情は人のためならず。
He trampled on her feelings.
彼は彼女の感情を踏みにじった。
He could show his feeling with music instead of words.
彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。
Under the circumstances I cannot allow the request.
そういう事情なのでその要請は認められない。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.
技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."
「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
We are bound to each other by a close friendship.
私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
He'll get hold of us as soon as he has the information.
彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
He collected bits of information.
彼はいくらかの情報を集めた。
He has access to the stored information.
彼はその蓄えられた情報に近づく資格がある。
A child is very sensitive to its mother's love.
子供は母親の愛情にとても敏感だ。
The information is very important to us.
その情報は私達にとっては非常に重要です。
Their friendship ripened into a deep love.
彼らの友情は深い愛情に発展した。
He wants affection.
彼は愛情が不足している。
He has no sympathy for single parent families.
彼には片親の家族に対する同情が全くない。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.
外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
The author expresses his passion for his love.
作者は恋人に対する情熱を表現している。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.
あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
Don't let your emotions rule you. Be calm!
感情にはしるな。冷静になれ!
Man is a creature of emotion.
人間は感情の動物である。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.