UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The spy sent information by code.スパイは情報を暗号で送った。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
She had her parents' love to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
He felt hungry for affection.彼は愛情に飢えていた。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
Thank you for the lead.情報をありがとうございます。
His face cleared.表情が明るくなった。
He is always expressionless.彼はいつも無表情だ。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
I cannot but feel sorry for the old man.私はその老人に同情しないではいられない。
He sent me an affectionate letter.彼は私に愛情のこもった手紙をくれた。
That is a useful piece of information.それは役に立つ1つの情報です。
I have a large body of information in my computer database.私はコンピューターのデータベースに大量の情報を持っています。
I cannot help crying for sympathy.同情の涙を禁じざるをえない。
What sort of information do you get on the Internet?どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
She had a sullen look on her face.彼女はむっつりとした表情を浮かべていた。
If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know.このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。
He is able to subordinate passion to reason.彼は理性で情欲を制することが出来る。
I don't like the traffic.交通事情が気にいらない。
So far there has been no news.これまでのところ新しい情報はありません。
At last, we got the information.ついに我々はその情報を手に入れた。
He was overcome by a feeling of melancholy.彼は憂うつな感情に打ちのめされた。
Psychology deals with human emotions.心理学は人間の感情を扱う。
I got a useful piece of information out of him.私は彼から有益な情報を得た。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
Their home is abundant in love and laughter.彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。
I value your friendship very much.私はあなたの友情をとても大切にしている。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
Absence makes the heart grow fonder.会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
Circumstances did not permit me to help you.私は事情があってお手伝いできませんでした。
This is the case.事情はこの通りです。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分の行動を思い出すと情けないよ。
A true friendship is more valuable than money.真の友情はお金より尊い。
Human beings are emotional creatures, so to speak.人間はいわば感情に左右される生き物である。
When I saw the sight, tears came into my eyes.この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this?ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか?
Due to circumstances, I gave up the idea of going to university.事情があって私は大学進学をあきらめた。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
I don't need any bit of your charity.私は君のお情けなど少しもいらない。
Our friendship remained firm.我々の友情は依然として揺るがなかった。
The information is useful to a great many people.その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。
I'd like some information on motels.モーテルに関する情報をください。
This dictionary contains a lot of information.この辞書には情報がたくさん入っています。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
He has a good knowledge of the internal affairs of Japan.彼は日本の内部の事情をよく知っている。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
Even if you go away, I'll still passionately love you.どこへ行こうとも情熱はうしなわない。
The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory.カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。
Her feelings are easily hurt.彼女の感情は傷つきやすい。
We want a man who knows what the score is.事情に詳しい人間が必要だ。
She gave me advice as well as information.彼女は情報ばかりでなく助言も私にくれた。
I feel for you.君に同情するよ。
Pity is akin to love.哀れみと愛情は紙一重。
Your friendship is most precious to me.君の友情は私にとってとても大切だ。
She gave me a haughty look and walked away.彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
I feel sympathy for people with that disease.私はその病気にかかった人に同情する。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
He is apt to give vent to his feelings.彼は感情をあらわしすぎだ。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
Sports nurture friendships.スポーツは友情をはぐくむものだ。
It was very difficult for her to control her emotions.彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
I'm dead to love.愛情を感じない。
This was faulty information.その情報には誤りがあった。
I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident.その事故で両親を亡くした少女に同情されずにはいられなかった。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
I got this information second hand, so I may be wrong.私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。
I sympathize with you from the bottom of my heart.心からきみに同情する。
She hogged her parents' love all to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
The teacher gave her a lot of information about the university.先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
It is easy to make a man one's friend, but hard to keep him so.友人を作るのはたやすいが友情を保つのは難しい。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
He tried to gain her affection.彼は彼女の愛情を得ようとした。
I never thought he was all that stubborn.彼はああ強情だとは思わなかった。
He pays no attention to others' feelings.彼は他人の感情など全くおかまいなしだ。
By degrees their friendship grew into love.彼らの友情は徐々に愛情に変わっていった。
It is our policy not to give out personal information.個人情報を公開しないのが私たちの方針です。
I will explain the situation to you later on.事情は後で説明する。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.情熱は年齢とともに弱くなるが、習慣は年齢とともに強くなる。
He refused to give them the information.彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
I didn't mean to hurt your feelings.あなたの感情を傷つけるつもりではなかったのです。
There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy.嫉妬心くらい強く人間の心情に巣食う情熱はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License