Television is a very important medium for giving information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
The information is leaking piecemeal to the press.
情報は新聞社にぽつりぽつりと洩れているよ。
I have almost no information about the problem.
私はその問題について何の情報も持ってない。
You should treat this information in the main body of the text, not in the notes.
この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。
I feel for you deeply.
あなたに深く同情します。
He was borne away by passion.
彼は熱情に押し流された。
She can't suppress her emotions.
彼女は自分の感情を抑える事ができない。
They sympathized with the miserable criminal.
彼らは惨めな犯人に同情した。
The dog has various facial expressions.
犬にはいろいろな表情があります。
We have no information as yet.
今までのところ何の情報もない。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.
この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
He is familiar with what is going on in China.
彼は中国の事情に通じている。
Economic conditions are in a state of flux.
経済情勢は流動的である。
We blamed parents for lack of love.
私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
Judging from his expression, he's in a bad mood.
表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
It is said that adolescent friendships do not often last.
青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
He got all his information from secondary sources.
彼は情報をすべて又聞きで得た。
He was master of the situation.
彼はその情況を把握していた。
Above all, children need love.
とりわけ子供たちは愛情を必要とする。
Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs.
補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。
The situation got out of the government's control.
情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.
こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。
I don't know how things were a hundred or fifty years ago.
100年あるいは50年前事情はどうであったか私は知らない。
I will tell you exactly how the matter stands.
実情がどうなっているかはっきり言いましょう。
You are fortunate to have such loving parents.
あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
Love blinded him to her faults.
愛情のために彼女の欠点が見えなかった。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.
電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Even good friends should make an effort to keep up their friendship.
親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.