The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '情'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What changes the world is communication, not information.
世界を変えるのは情報ではなくコミュニケーションだ。
She sympathized with the orphan and gave him some money.
彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。
I guarantee that this information is correct.
この情報が間違い無いことは私が保証します。
Love, which is a wonderful feeling, comes to everyone at some time in their life.
愛は、すばらしい感情で、一生のうちにいつかは誰にも生まれてくるものである。
Marry first and love will follow.
まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。
Friendship lasts longer than memories.
友情は思い出よりも長く残るものだ。
I feel for you deeply.
わたしは深く同情します。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
Also, if you manufacture any other products, please send information.
また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.
乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.
仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
I can't disclose that information yet.
その情報はまだ公開できない。
He is apt to give vent to his feelings.
彼は感情をあらわしすぎだ。
To purchase a ticket, you need to enter your personal details.
チケット購入に必要な個人情報をインプットする。
I sympathize with you.
君に同情するよ。
There is one thing I look back on with regret.
私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
He refused to give them the information.
彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
It goes without saying that friendship is more important than business.
友情が仕事より大切なのは言うまでもない。
He is quite ignorant of things Japanese.
彼は日本の事情をまったく知らない。
I got a useful piece of information out of him.
私は彼から有益な情報を得た。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.
あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
It is our policy not to give out personal information.
個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。
Don't say such things that hurt others' feelings.
人の感情を害するようなことを言うな。
Let's get the low-down on the British Museum for our trip.
旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
Social conditions are going backward rather than forward.
社会情勢は前進というより後退している。
The information is useful to a great many people.
その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
The audience walked out of the theater, looking bored.
聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
You must gather further information.
もっと情報を集めねばならない。
Keep this information under your hat.
この情報は内密にしてください。
He was too obstinate, but on the other hand he was reliable.
彼は強情すぎるが、他方では頼りになった。
He's not in the least interested in what is happening in the world.
彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
I didn't mean to hurt your feelings.
あなたの感情を傷つけるつもりではなかったのです。
His information is certain.
彼の情報は確かだ。
In fact, gorillas have many of the same feelings that people have.
実際、ゴリラは人間と同じ感情をたくさん持っているのです。
I read a womanly expression on her face.
彼女の顔に女らしい表情を読み取った。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
情熱は年齢とともに弱くなるが、習慣は年齢とともに強くなる。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.
ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
The situation calls for our action.
情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
So far there has been no news.
これまでのところ新しい情報はありません。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.
新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
Pity is akin to love.
同情は恋愛に似ている。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.
子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
The information is in a file in my computer.
その情報は私のコンピューターのファイルに入っている。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.
国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
I want more detailed information.
もっと詳しい情報が欲しい。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
A hedge between keeps friendship green.
間の垣根は友情を新鮮に保つ。
Economic conditions are in a state of flux.
経済情勢は流動的である。
Perry decided to gain information from Drake.
ペリーはドレークから情報をもらうことにした。
No road is long with good company.
旅は道連れ世は情け。
You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com.