Bad news is preferable to an absence of information.
情報がないより悪い知らせでもあるほうがまだましだ。
He is a well informed person.
彼は情報通だ。
She wanted to have her father's love to herself.
彼女は父親の愛情を独占したいと思った。
His family circumstances were such that he became a teacher out of necessity.
彼は家庭の事情でやむを得ず教師になった。
He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.
ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.
誰の心にも詩情ごころはある。
I don't need any bit of your charity.
私は君のお情けなど少しもいらない。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.
会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
I may do; it would depend on circumstances at the time.
それは私がやってもいいがその時の事情によります。
I have a large body of information in my computer database.
私はコンピューターのデータベースに大量の情報を持っています。
I cannot but feel sorry for the old man.
私はその老人に同情しないではいられない。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.
すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
It is our policy not to give out personal information.
個人情報を公開しないのが私たちの方針です。
I got the information at first hand.
私はその情報を直接手に入れた。
The streets are filled with an air of exoticism.
異国情緒あふれる街並みが続く。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.
この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
I sympathize with you from the bottom of my heart.
心からきみに同情する。
Above all, children need love.
とりわけ子供たちは愛情を必要とする。
His misfortune gained him sympathy.
彼は不幸のために同情を得た。
Man is a creature of emotion.
人間は感情の動物である。
Do you have any information on classical music concerts?
クラシックコンサートに関する情報をください。
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.
恋愛感情を制するといふことは、恋愛を感じないといふことではない。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.
つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
He won her affection.
彼は彼女の愛情を得た。
Some think it is based on love, others on control.
それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
Such feelings often came over me.
私はよくそうした感情に襲われた。
Her feelings are easily hurt.
彼女の感情は傷つきやすい。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.
電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
I have almost no information about the problem.
私はその問題について何の情報も持ってない。
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.
自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。
I gathered more information about it.
私は、それについてさらに情報を集めた。
I feel for you.
君に同情するよ。
She can express her feelings when she feels happy or sad.
楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
His affection is cooling.
彼の愛情はさめかけていた。
I have a deep affection for her.
私は彼女に深い愛情を持っている。
He pays no attention to others' feelings.
彼は他人の感情など全くおかまいなしだ。
Television is a very important medium through which to provide information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
Judging from his expression, he's in a bad mood.
表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
Love and hate are opposite emotions.
愛情と憎しみは正反対の感情だ。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.
I'd like to see a play. Do you have any information?
演劇がみたいのですが情報をください。
He felt great affection for his sister.
彼は姉に多大な愛情を持っていた。
The teacher gave her a lot of information about the university.
先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.