UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She said her prayers, her heart full of love and tenderness.彼女は、心に愛情と優しさを込めてお祈りをした。
So passionate was his letter that she was moved to tears.彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。
Everything concurred to make him happy.あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。
I don't want to hurt his feelings.彼の感情を傷付けたくはない。
It was very hard for her to suppress her emotions.彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
She gave me advice as well as information.彼女は情報ばかりでなく助言も私にくれた。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
They sympathized with the miserable criminal.彼らは惨めな犯人に同情した。
Compassion is entirely absent from his character.彼の性格には同情心がまったく欠けている。
The two friends have formed a deep bond of friendship.2人の友人は深い友情のきずなをつくりだした。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
She gave me a haughty look and walked away.彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。
He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。
He cannot appreciate friendship.彼には友情というもののよさが理解できない。
The children were hungry for affection.子供達は愛情に飢えていた。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
We have vast amounts of unused information.私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
He saw the surprise on my face.彼は私の驚きの表情を見てとりました。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
The dog has various facial expressions.犬にはいろいろな表情があります。
His affection towards me has decreased.彼の愛情が薄れてきた。
It is not good for a scientist to get emotional.科学者が感情的になるのはよくない。
I may have hurt your feelings, but such was not my intention.私はあなたの感情を傷つけたかもしれませんが、そのつもりはありませんでした。
In religion there are the two great motives of fear and love.宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
I sympathize with you.君に同情するよ。
I heard this from a safe source.これは確かな筋からの情報だ。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
I have almost no information about the problem.私はその問題について何の情報も持ってない。
She couldn't suppress her emotions.彼女は感情を抑えることができなかった。
His eyes redeem his face from sternness.彼の眼が表情のきびしさをやわらげている。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
He promised to provide information.彼は情報を提供してくれると約束した。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
He is apt to give vent to his feelings.彼は感情を表わしがちだ。
She hogged her parents' love all to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know.私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。
Sports nurture friendships.スポーツは友情をはぐくむものだ。
We have no information as yet.今までのところ何の情報もない。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
He makes no disguise of his feelings.彼は感情を決して隠さない。
She is dead to love.彼女は愛情のかけらもない。
Please accept my sympathies.ご同情いたします。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
They are collecting information by casual methods.彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。
She is stubborn.彼女は強情です。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them.情報が患者を狼狽させるかもしれないとき、それは患者には知らされない。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。
They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
He is apt to give vent to his feelings.彼は感情をあらわしすぎだ。
Even if you go away, I'll still passionately love you.どこへ行こうとも情熱はうしなわない。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
When I saw the sight, tears came into my eyes.この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。
She gave me advice as well as information.彼女は情報だけでなく助言も私にくれた。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
I cannot help but sympathize with him any time I see him.彼を見るといつでもつい同情してしまうんです。
Your friendship is most precious to me.君の友情は私にとってとても大切だ。
He was very hurt by her cruel words.彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
That's not a useful piece of information.それは有益な情報ではない。
I didn't tell him the truth because I was afraid of hurting his feelings.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
Man is a creature of emotion.人間は感情の生き物である。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
If you use a computer, you can retain information.コンピューターを使えば情報を保持することができる。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions.君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。
She wore a sad expression.彼女は悲しそうな表情をしていた。
Love blinded him to her faults.愛情のために彼女の欠点が見えなかった。
I can't convey my feelings in words.私は自分の感情を言葉で伝えられない。
Copyright Problems in the Information Superhighway.情報スーパーハイウェイにおける著作権問題。
If it weren't for our friendship I would be miserable.私たちの友情が無ければ、私は惨めになるでしょう。
We're all linked in friendship.私達はみんな友情で結ばれている。
Matters are different now.今は事情が違っている。
Friendship is more precious than anything else.友情は、他の何よりも大切だ。
The passion has burned itself out in him.その情熱は彼の心の中で燃え尽きた。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
She didn't mean to offend anyone with her remark.彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
I gathered from his expression that he was very angry.彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
I felt for the poor dog.私はそのかわいそうな犬に同情した。
Psychology deals with human emotions.心理学は人間の感情を扱う。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident.その事故で両親を亡くした少女に同情されずにはいられなかった。
Would you please send me a brochure and price information?カタログと価格に関する情報をお送りください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License