There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".
「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
Pity is akin to love.
同情は恋愛に似ている。
Judging from his expression, he is not telling the truth.
彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
I will tell you exactly how the matter stands.
実情がどうなっているかはっきり言いましょう。
I felt for the poor dog.
私はそのかわいそうな犬に同情した。
What passion cannot music raise and quell?
音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
In the city, the information is flooding.
町には情報が氾濫している。
Perry obtained precious information from him.
ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.
彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
Is world peace made possible by friendship?
世界平和は友情によって可能となるか。
She poured her passion into her kids as much as she could.
彼女はできる限りの愛情を子供達に注いだ。
My love for my dog was very deep.
私の愛犬に対する愛情は浅からぬものがあった。
It is easy to make a man one's friend, but hard to keep him so.
友人を作るのはたやすいが友情を保つのは難しい。
A good doctor is sympathetic to his patients.
良い医者は患者に同情を示す。
Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them.
情報が患者を狼狽させるかもしれないとき、それは患者には知らされない。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.
これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
The man was devoid of such human feelings as sympathy.
その男には同情心といった人間的感情はなかった。
Don't confuse desire with love.
欲望を愛情と混同するな。
I am writing in relation to your complaint.
私はあなたの苦情について書いている。
He is apt to give vent to his feelings.
彼は感情を表わしがちだ。
He was duped by being fed false information.
彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。
It is said that adolescent friendships do not often last.
青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
He changed his countenance when he saw me.
彼は私を見たとき、表情を変えた。
You often find that sympathy turns into love.
同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
I will explain the situation to you later on.
事情は後で説明する。
Under the circumstances I cannot allow the request.
そういう事情なのでその要請は認められない。
Her stern look got him to quit talking.
彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。
We blamed parents for lack of love.
私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.
この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
年とともに、情熱は弱まり、習慣は強くなる。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.
文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
Did I hurt his feelings?
私は彼の感情を傷付けただろうか。
Remember me next time.
ログイン情報を記憶する
Our bodies respond to our feelings.
我々のからだは感情に反応する。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.
技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.
電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
The Japanese are too sensitive about feelings.
日本人は感情に対してあまりにも過敏だ。
He sent me an affectionate letter.
彼は私に愛情のこもった手紙をくれた。
In fact, gorillas have many of the same feelings that people have.
実際、ゴリラは人間と同じ感情をたくさん持っているのです。
The audience walked out of the theater, looking bored.
聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
Her affection came home to my heart.
彼女の愛情がしみじみ胸にこたえた。
Due to circumstances, I gave up the idea of going to university.
事情があって私は大学進学をあきらめた。
Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town.
クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.
日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.
メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
He has a passion for fishing.
彼は魚つりに情熱をもっている。
She gave us some useful information.
彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。
Her emotion was too strong for words.
彼女は感情が激しいものがいえなかった。
There was a look of appeal in her eyes.
彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
I didn't tell him the truth because I was afraid of hurting his feelings.
彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.