UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
Compassion is entirely absent from his character.彼の性格には同情心がまったく欠けている。
She is accessible to pity.彼女は情にもろい。
Children like those who scold them with love.子供達は愛情をもって自分を叱ってくれる人を好む。
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
Love blinded him to her faults.愛情のために彼女の欠点が見えなかった。
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.この恋人同士は情熱的な文通を続けた。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
They talked about love.彼らは愛情についてはなした。
The information seems to have leaked out.情報が外部に漏れたらしい。
Judging from his expression, he is not telling the truth.彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
He was duped by being fed false information.彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。
He felt great affection for his sister.彼は姉に多大な愛情を持っていた。
I have a deep affection for her.私は彼女に深い愛情を持っている。
She wore a sad expression.彼女は悲しそうな表情をしていた。
He wore a blank look.彼はぼんやりした表情をしていた。
She gave us some useful information.彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
He makes no disguise of his feelings.彼は感情を決して隠さない。
Due to circumstances, I gave up the idea of going to university.事情があって私は大学進学をあきらめた。
I've never dated her. She's just a friend.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
He tried to gain her affection.彼は彼女の愛情を得ようとした。
He decided to seek information elsewhere.彼はほかに情報を求めることにした。
I like lyric better than epic.私は叙事詩よりも叙情詩の方が好きだ。
I didn't say anything to hurt his feelings.私は彼の感情を害するようなことは何も言わなかった。
Friendship lasts longer than memories.友情は思い出よりも長く残るものだ。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
There was fear on his face.彼の表情には恐怖が表れていた。
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
I don't need any bit of your charity.私は君のお情けなど少しもいらない。
I don't know how things were a hundred or fifty years ago.100年あるいは50年前事情はどうであったか私は知らない。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
It is pleasant to watch a loving old couple.愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
I got the information at first hand.私はその情報を直接手に入れた。
A true friendship is more valuable than money.真の友情はお金より尊い。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
I read a womanly expression on her face.彼女の顔に女らしい表情を読み取った。
I feel for you deeply.私はあなたに深く同情します。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
I believe in friendship.私は友情は価値のあるものだと思います。
Circumstances do not allow me to say any more.事情があって私には、それ以上は言えません。
This is definitely, 'The good you do for others is good you do yourself'! It's a reward because I was helpful!これは絶対、情けは人のためならず!いいことしたからご褒美なんだよ!
I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons.大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
Their friendship moved us deeply.彼等の友情が私たちを深く感動させた。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
He had a look that mingled fright with surprise.彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
His secretary denied leaking out the information.彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。
I sympathize with you.君に同情するよ。
Is world peace made possible by friendship?世界平和は友情によって可能となるか。
Such feelings often came over me.私はよくそうした感情に襲われた。
The two friends have formed a deep bond of friendship.2人の友人は深い友情のきずなをつくりだした。
I have almost no information about the problem.私はその問題について何の情報も持ってない。
Man is a creature of emotion.人間は感情の動物である。
Friendship is a plant which must be often watered.友情という植物には絶えず水をやらねばならない。
She poured her passion into her kids as much as she could.彼女はできる限りの愛情を子供達に注いだ。
The Japanese are too sensitive about feelings.日本人は感情に対してあまりにも過敏だ。
The information is useful to a great many people.その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
I briefed my boss on the new project.私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
She always has a serious look on her face.彼女はいつも真剣な表情をしている。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
The information was quite useless.その情報は全く役に立たなかった。
The information is very important to us.その情報は私達にとっては非常に重要です。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
You often find that sympathy gives place to love.同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
I perceive by your face that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
I was moved to tears in spite of myself.情にほだされて思わず涙を流した。
I don't want to let my emotions get out.感情を閉じこめるために。
Her eyes expressed her sympathy.彼女の目には同情の色が表れていた。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
Time, which strengthens friendship, weakens love.時は友情を深めるが、恋愛を弱める。
Your friendship means much to me.ご友情は私にはたいそう尊いものです。
This product is an intelligent integrated information system.このプロダクトはインテリジェント総合情報システムです。
There is nothing so important as friendship.友情ほど重要なものはない。
Is this information right?この情報は正しいか。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
We want further information.より詳しい情報がほしい。
Nothing is as precious as friendship.何事も友情ほど大切ではない。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
She didn't know the information till she met him.彼に会って初めて彼女はその情報を知った。
His affection for Saori was not reciprocated.さおりに対する彼の愛情は報いられなかった。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
So far there has been no news.これまでのところ新しい情報はありません。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me".情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。
He promised to provide information.彼は情報を提供してくれると約束した。
She sympathized with the orphan and gave him some money.彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。
I'm dead to love.愛情を感じない。
Lend your money and lose your friend.金の貸借は友情の破綻。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
There is nothing as important as friendship.友情ほど重要なものはない。
I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information.小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License