UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Perry decided to gain information from Drake.ペリーはドレークから情報をもらうことにした。
The information reinforced his opinions.その情報で彼の意見は説得力が増した。
I have a large body of information in my computer database.私はコンピューターのデータベースに大量の情報を持っています。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
Circumstances forced us to put off the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
She is accessible to pity.彼女は情にもろい。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
I feel for you deeply.あなたに深く同情します。
He is quite ignorant of things Japanese.彼は日本の事情をまったく知らない。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
This is the case.事情はこの通りです。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
He had some sympathy for the child.その子供にいくらか同情した。
The reporter refused to name his sources.記者はその情報源を明かすことを拒んだ。
I gathered more information about it.私は、それについてさらに情報を集めた。
Let's get the low-down on the British Museum for our trip.旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。
I cannot but feel sorry for the old man.私はその老人に同情しないではいられない。
I perceive by your face that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
He has a good knowledge of the internal affairs of Japan.彼は日本の内部の事情をよく知っている。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
Children like those who scold them with love.子供達は愛情をもって自分を叱ってくれる人を好む。
The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。
His face radiated enthusiasm.彼の顔は情熱の光を放っていた。
I believe in friendship.私は友情は価値のあるものだと思います。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
I got the information at first hand.私はその情報を直接手に入れた。
The mother was shocked and was at once all sympathy.母親はそれを聞いてびっくりして、すぐさま同情してしまった。
The information is in a file in my computer.その情報は私のコンピューターのファイルに入っている。
It's only natural to keep up with the Joneses.隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。
He trampled on her feelings.彼は彼女の感情を踏みにじった。
He won her affection.彼は彼女の愛情を得た。
Her eyes expressed her sympathy.彼女の目には同情の色が表れていた。
Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town.クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。
She couldn't suppress her emotions.彼女は感情を抑えることができなかった。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
I never thought he was all that stubborn.彼はああ強情だとは思わなかった。
He had a severe look on his face.彼の表情は厳しかった。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
Every mother has affection for her child.すべての母は子に愛情を持っている。
What movies are playing this week?今週の映画情報を教えてください。
I sympathize with you from the bottom of my heart.心からきみに同情する。
Do you think that men and women can ever just be friends?男女間の友情って成立すると思いますか?
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick.ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。
Through whom am I to make my complaint, then?それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか。
She takes every circumstance into account.彼女はすべての事情を利用する。
I've never dated her. It's just friendship.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
Modern society is overflowing with all sorts of information.現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
Her feelings are easily wounded.彼女の感情は傷つきやすい。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
This leaflet contains necessary information.このパンフレットには必要な情報が入っています。
There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy.嫉妬心くらい強く人間の心情に巣食う情熱はない。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
You must gather further information.もっと情報を集めねばならない。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
He was afraid that he might hurt her feelings.彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。
He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
I could not help feeling sympathy with him.私は彼に同情せざるをえなかった。
Your friendship means a lot to me.ご友情は私にはたいそう尊いものです。
I may do; it would depend on circumstances at the time.それは私がやってもいいがその時の事情によります。
This information checks out all right.この情報は調べたところ間違いない。
Don't toy with her affections.彼女の愛情をもて遊ぶな。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
It's not that I am unsympathetic, but I am not able to help you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
I don't want to hurt his feelings.彼の感情を傷付けたくはない。
I read a womanly expression on her face.彼女の顔に女らしい表情を読み取った。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this?ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか?
He refused to give them the information.彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
Their friendship ripened into a deep love.彼らの友情は深い愛情に発展した。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
I value your friendship very much.私はあなたの友情をとても大切にしている。
Their home is abundant in love and laughter.彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。
That being the case, I had little to say at that moment.そういう事情だったので、そのとき私にはほとんど言うことがなかった。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
He is a well informed person.彼は情報通だ。
His sympathy was mere show.彼の同情はうわべだけだった。
He grits his teeth and forces back his growing fear.歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
Hands reveal our inward emotions.手は我々の内なる感情を明らかに映し出す。
Don't quarrel with your bread and butter.生業の苦情を言うな。
It beats me how she could have gotten that secret information.彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.この恋人同士は情熱的な文通を続けた。
His information is certain.彼の情報は確かだ。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
A child needs love.子供には愛情が必要だ。
It is easy to make a man one's friend, but hard to keep him so.友人を作るのはたやすいが友情を保つのは難しい。
They mistook my politeness for friendship.彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。
Marry first and love will follow.まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。
This information is confidential.この情報は秘密です。
Is world peace made possible by friendship?世界平和は友情によって可能となるか。
I got a useful piece of information out of him.私は彼から有益な情報を得た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License