UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is devoid of human feeling.彼には人間的な感情がまったくかけている。
Affection sprang up between them.二人の間に愛情が芽生えた。
He tried to gain her affection.彼は彼女の愛情を得ようとした。
Sports nurture friendships.スポーツは友情をはぐくむものだ。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
The heart has its reasons, which reason does not know.感情には、理性にはまったく知られぬ感情の理屈がある。
In fact, gorillas have many of the same feelings that people have.実際、ゴリラは人間と同じ感情をたくさん持っているのです。
I don't want to hurt his feelings.彼の感情を傷付けたくはない。
He promised to provide information.彼は情報を提供してくれると約束した。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
The police are acting on information received.警察は入手した情報にもとづいて動いている。
She hogged her parents' love all to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
Such feelings often came over me.私はよくそうした感情に襲われた。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
She wanted to have her father's love to herself.彼女は父親の愛情を独占したいと思った。
She is always cold-hearted.彼女はいつも薄情だ。
There was fear on his face.彼の表情には恐怖が表れていた。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
Sports are effective to cultivate friendship.友情を培うのにスポーツは効果的だ。
She implored mercy with tears running down her cheeks.彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。
He collected bits of information.彼はいくらかの情報を集めた。
Tone of voice can indicate feelings.声の調子が感情を伝える事もある。
So passionate was his letter that she was moved to tears.彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
She tried to hide her feelings.彼女は自分の感情を隠そうとした。
The information is in a file in my computer.その情報は私のコンピューターのファイルに入っている。
His words offended me.彼の言葉に私は感情を害された。
Have respect for his feelings.彼の感情を尊重しなさい。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
We have vast amounts of unused information.私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
I can't disclose that information yet.その情報はまだ公開できない。
She didn't know the information till she met him.彼に会って初めて彼女はその情報を知った。
He'll get hold of us as soon as he has the information.彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
He saw the surprise on my face.彼は私の驚きの表情を見てとりました。
Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them.情報が患者を狼狽させるかもしれないとき、それは患者には知らされない。
The circumstances did not allow me to go abroad.海外へ行くことは事情が許さなかった。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
Passion creates suffering.情熱は苦悩を生む。
I never thought he was all that stubborn.彼はああ強情だとは思わなかった。
I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident.その事故で両親を亡くした少女に同情されずにはいられなかった。
I have a deep affection for her.私は彼女に深い愛情を持っている。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情について書いている。
By degrees the friendship between him and her grew into love.徐々に、彼と彼女の友情は愛情に変わった。
She felt sympathy for the orphan and gave him some money.彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。
It was very hard for her to suppress her emotions.彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
He is able to subordinate passion to reason.彼は理性で情欲を制することが出来る。
Her technique is superb, but she needs to play with more expression.彼女のテクニックはすばらしいが、もっと感情を込めて演奏する必要がある。
Nothing is as precious as friendship.何事も友情ほど大切ではない。
Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions.君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。
He has no sympathy for single parent families.彼には片親の家族に対する同情がない。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
I felt for the poor dog.私はそのかわいそうな犬に同情した。
Don't toy with her affections.彼女の愛情をもて遊ぶな。
Due to circumstances, I gave up the idea of going to university.事情があって私は大学進学をあきらめた。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
He pays no attention to others' feelings.彼は他人の感情など全くおかまいなしだ。
Keep this information under your hat.この情報は内密にしてください。
Under the circumstances I cannot allow the request.そういう事情なのでその要請は認められない。
We felt sympathy for her.私たちは彼女に同情した。
Everything concurred to make him happy.あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。
Children like those who scold them with love.子供達は愛情をもって自分を叱ってくれる人を好む。
I got the information at first hand.私はその情報を直接手に入れた。
I read a womanly expression on her face.彼女の顔に女らしい表情を読み取った。
He is apt to give vent to his feelings.彼は感情を表わしがちだ。
Ichiro puts friendship above profit.一郎は利益よりも友情を大切にする。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
Don't say such things that hurt others' feelings.人の感情を害するようなことを言うな。
Circumstances do not allow me to say any more.事情があって私には、それ以上は言えません。
It's not that I am unsympathetic, but I am not able to help you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
Time, which strengthens friendship, weakens love.時は友情を深めるが、恋愛を弱める。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
He put this information to good use.彼はこの情報をうまく利用した。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
Friendship is as precious as anything else.結局友情がいちばん大切だ。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
Burn with desire.愛情に燃える。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
Don't quarrel with your bread and butter.生業の苦情を言うな。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
Your friendship is most precious to me.君の友情は私にとってとても大切だ。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
I inferred from her expression that she was angry.彼女の表情から怒っているのを察した。
He is familiar with what is going on in China.彼は中国の事情に通じている。
Her stern look got him to quit talking.彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
I will explain the situation to you later on.事情は後で説明する。
Their friendship moved us deeply.彼等の友情が私たちを深く感動させた。
Do you know where to go or whom to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License