I didn't tell him the truth because I was afraid of hurting his feelings.
彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
She didn't mean to offend anyone with her remark.
彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
That being the case, I had little to say at that moment.
そういう事情だったので、そのとき私にはほとんど言うことがなかった。
It is easy to make a man one's friend, but hard to keep him so.
友人を作るのはたやすいが友情を保つのは難しい。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
It goes without saying that friendship is more important than business.
友情が仕事より大切なのは言うまでもない。
His face cleared.
表情が明るくなった。
She felt sympathy for the orphan and gave him some money.
彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。
Man is a creature of emotion.
人間は感情の動物である。
He decided to seek information elsewhere.
彼はほかに情報を求めることにした。
The economy was in miserable condition.
経済はひどい情況にあった。
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
Your friendship means much to me.
ご友情は私にはたいそう尊いものです。
The sort of information we need is not always available.
私たちが必要とする情報は必ずしも手に入らない。
I want specific information.
具体的な情報が欲しい。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.
猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
His sympathy was mere show.
彼の同情はうわべだけだった。
The odds are against us.
情勢は我々に不利だ。
Did I hurt his feelings?
私は彼の感情を傷付けただろうか。
We hope you will understand the difficult circumstances we're working under.
こちらの事情をお察しいただけると助かります。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.
新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
He was overcome by a feeling of melancholy.
彼は憂うつな感情に打ちのめされた。
Please accept my sympathies.
ご同情いたします。
This information checks out all right.
この情報は調べたところ間違いない。
Her technique is superb, but she needs to play with more expression.
彼女のテクニックはすばらしいが、もっと感情を込めて演奏する必要がある。
His affection for Saori was not reciprocated.
さおりに対する彼の愛情は報いられなかった。
Don't let your emotions rule you. Be calm!
感情にはしるな。冷静になれ!
Some of the information is very important.
その情報のなかには大変重要なものもある。
He's not in the least interested in what is happening in the world.
彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.
子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
I'm surprised that you're so naive.
君は意外に純情だね。
I was confused with her expression.
彼女の表情に私は困惑した。
Circumstances forced us to cancel our appointment.
事情があって私たちは会うのを取り止めねばならなかった。
Would you please send me a brochure and price information?
カタログと価格に関する情報をお送りください。
The Internet is an invaluable source of information.
インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
Lend your money and lose your friend.
金の貸借は友情の破綻。
Everything is against us.
情勢はすべて我々に不利である。
What sort of information do you get on the Internet?
どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.
彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
I value your friendship more than anything.
私は何より君の友情が大事だ。
If you need more information, we are happy to send it.
他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
She complained to the manager about the service.
彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
I gather information about the quality of goods.
私は商品の質についての情報を集めています。
Marry first and love will follow.
まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。
His misfortune gained him sympathy.
彼は不幸のために同情を得た。
A good doctor is sympathetic to his patients.
良い医者は患者に同情を示す。
I feel profound sympathy for the victims.
犠牲者には深い同情の念を覚えます。
It is pleasant to watch a loving old couple.
愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。
Children like those who scold them with love.
子供達は愛情をもって自分を叱ってくれる人を好む。
She's well-informed, so she might know something.
彼女は情報通だから何か知っているかもしれない。
Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them.
情報が患者を狼狽させるかもしれないとき、それは患者には知らされない。
He could show his feeling with music instead of words.
彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。
He heartlessly deserted his wife.
彼は無情にも妻を捨てた。
Judging from his expression, he is in a bad mood.
彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
Nothing is as important as compassion.
同情ほどたいせつなものはない。
I'm dead to love.
愛情を感じない。
He is a well informed person.
彼は情報通だ。
I never thought he was all that stubborn.
彼はああ強情だとは思わなかった。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.
こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.
彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
She hogged her parents' love all to herself.
彼女は両親の愛情を独占した。
Her stern look got him to quit talking.
彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。
Supply me with this information as soon as possible.
この情報をすぐに提供してくれ。
Sympathy is a feeling characteristic of mankind.
同情は人間特有の感情である。
This dictionary contains a lot of information.
この辞書には情報がたくさん入っています。
There is nothing as important as friendship.
友情ほど重要なものはない。
In the city, the information is flooding.
町には情報が氾濫している。
It's only natural to keep up with the Joneses.
隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.
微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
His affection towards me has decreased.
彼の愛情が薄れてきた。
I don't need any bit of your charity.
私は君のお情けなど少しもいらない。
The teacher gave her a lot of information about the university.