UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
I tried in vain to seduce her.彼女を誘惑しようとしたがむだだった。
He was puzzled at the question.彼はその質問に当惑した。
I was dismayed at the news.私はその知らせに当惑した。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
The earth is a planet, not a fixed star.地球は恒星ではなく惑星だ。
We will explore every planet that goes around the sun.我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をおかけしてすいません。
The child annoyed her with questions.子供は彼女が質問で迷惑した。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
He was very puzzled.彼は大変当惑した。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
His behavior puzzled me.彼の行動に私は、困惑した。
I am sorry to trouble you so much.大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
That's too much of a good thing.それは有難迷惑なことだ。
She is proof against any temptation.彼女はどんな誘惑にも負けない。
The moon is a satellite of the earth.月は地球の惑星である。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
He is proof against temptation.彼は誘惑に負けない。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
The earth is one of the sun's planets.地球は太陽の惑星の1つである。
They sent some people to live on the planet.彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
Jupiter is the largest planet in the Solar System.木星は、太陽系最大の惑星である。
The earth is a beautiful planet.地球は美しい惑星だ。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をかけてすみません。
Never make a nuisance of yourself.迷惑にならないようにしなさい。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
I really appreciate all the trouble you've gone to.ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements.天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。
I can't shake off her seduction.彼女の誘惑に勝てない。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
I gave him much trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
You must not yield to temptation.誘惑に負けてはいけない。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
He felt lost and uncomfortable.彼は当惑して落ち着きませんでした。
He was at a loss what to do.彼は何をすべきか当惑した。
He seduced her with false promises.彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
He noticed her embarrassment.彼は彼女が当惑しているのに気づいた。
The girl looked embarrassed at his rude question.彼のぶしつけな質問に少女は当惑した様子だった。
Tom is confused.トムは戸惑っている。
Men are subject to temptation.人は誘惑にかかりやすい。
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
Planets move around a fixed star.惑星は恒星の周りを回る。
Neptune is the eighth planet of the solar system.海王星は太陽系の8番目の惑星だ。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
Sorry to bother you.ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
The Earth, Mars and Jupiter are planets.地球や火星、木星は惑星である。
The telephone can be a nuisance.電話は迷惑な事がある。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
He turned away from them in embarrassment.彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
I live on this planet.私はこの惑星に住んでいる。
Gravity binds the planets to the sun.引力が惑星を引きつける。
He gave in to the temptation.彼はその誘惑に屈した。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
She gave way to temptation.彼女は誘惑に負けた。
I was embarrassed.私は困惑した。
Men are subject to temptation.人間は誘惑にかかりやすい。
The earth is one of the planets.地球は惑星の1つです。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
I have gotten him into trouble.僕は彼に迷惑をかけてしまった。
He is pleased when we are bewildered.彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
The guy was too selfish to resist temptation.男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。
She wanted to spare him embarrassment.彼女は彼を当惑させたくなかった。
What tempted him to propose to her?何が彼女にプロポーズするように彼を誘惑したのか。
I'm very sorry to have troubled you.ご迷惑をかけて本当にすみません。
I was truly perplexed.私は本当に困惑していた。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
Trying to tempt her, I gazed into her face.彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
I was quite at a loss for words.私は大変当惑し言葉がでなかった。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
I felt rather puzzled.私は幾分困惑した気持ちだった。
The Earth is a small but beautiful planet.地球は小さいけど美しい惑星だ。
I gave no answer for fear I should confuse him.彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。
Who was that troublesome man?あの迷惑な人は、誰だったのですか。
Nine planets including the earth are moving around the sun.地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
I could not resist the lure of great profits.莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
Mr. Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
Animals and plants live on this planet.動物と植物がこの惑星にはすんでいる。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
He felt the lure of adventure.彼は冒険の誘惑を感じた。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License