The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '惑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.
彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
I really appreciate all the trouble you've gone to.
ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
I can't shake off her seduction.
彼女の誘惑に勝てない。
The earth is not a star but a planet.
地球は恒星ではなくて惑星です。
I was dismayed at the news.
私はその知らせに当惑した。
The problem puzzled the public.
その問題は大衆を当惑させた。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.
望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
He was at a loss what to do.
彼は何をすべきか当惑した。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.
私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
She gave way to the temptation to buy the jewel.
彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
Mercury is the planet nearest to the sun.
水星は太陽に一番近い惑星です。
The earth is one of the sun's planets.
地球は太陽の惑星の1つである。
The moon is a satellite of the earth.
月は地球の惑星である。
I was confused with her expression.
彼女の表情に私は困惑した。
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.
私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
Is there intelligent life on other planets?
他の惑星に知的生命体はいるか?
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.
保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?
今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
I feel abashed at my mistake.
私は自分の誤りに、当惑しています。
What would you do if you met a person from another planet?
他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
Young men are prone to fall into temptation.
若い人は誘惑に陥りがちである。
I'm sorry to cause you all this trouble.
こんなに迷惑をかけてすいません。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.
ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
He was so childish that he couldn't resist temptation.
彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。
The guy was too selfish to resist temptation.
男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。
He was puzzled by the question.
彼はその質問に当惑した。
Is there life on other planets?
他の惑星には生命が存在しますか。
I do not want to cause you any trouble.
あなたに迷惑をかけたくありません。
He looked bewildered.
彼は当惑したようであった。
Mr. Hashimoto was confused by Ken's question.
橋本先生はケンの質問に当惑した。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.
銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
Excuse us for the inconvenience.
皆様にご迷惑をおかけしております。
She was at a loss for words to express her feeling.
彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them.
太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。
I could not resist the lure of great profits.
莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
The words confirmed him in his suspicions.
その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
People were bewildered by the unexpected situation.
予想外の事態に人々は困惑した。
He gave in to the temptation.
彼は誘惑に負けてしまった。
What tempted him to propose to her?
何が彼女にプロポーズするように彼を誘惑したのか。
Planets move around a fixed star.
惑星は恒星の周りを回る。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.