UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
I can't shake off her seduction.彼女の誘惑に勝てない。
She is proof against any temptation.彼女はどんな誘惑にも負けない。
He noticed her embarrassment.彼は彼女が当惑しているのに気づいた。
He was very puzzled.彼は大変当惑した。
His remark put me out of countenance.彼の批評は私を当惑させた。
He was perplexed.彼は戸惑っていた。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
Scientists can easily compute the distance between planets.科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
Young people are prone to fall into temptation.若い人たちは誘惑に陥りやすい。
I can't resist sweet things.僕は甘いものの誘惑に勝てない。
Young men are prone to fall into temptation.若い人は誘惑に陥りがちである。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
He was bewildered on that day.その日彼は困惑した。
The earth is a beautiful planet.地球は美しい惑星だ。
The Earth is a small but beautiful planet.地球は小さいけど美しい惑星だ。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
I have gotten him into trouble.僕は彼に迷惑をかけてしまった。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
You must not yield to temptation.誘惑に負けてはいけない。
He is proof against temptation.彼は誘惑に負けない。
I gave him much trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
She was embarrassed by his sudden appearance.彼女が急に現れて彼は当惑した。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
The chocolate cake tempted her even though she was dieting.ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
Astronomy deals with the stars and planets.天文学は恒星と惑星を扱う。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
The moon is a satellite of the earth.月は地球の惑星である。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
What would you do if you met a person from another planet?他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
The girl looked embarrassed at his rude question.彼のぶしつけな質問に少女は当惑した様子だった。
I felt rather puzzled.私は幾分困惑した気持ちだった。
The telephone can be a nuisance.電話は迷惑な事がある。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
I'm sorry to cause you all this trouble.こんなに迷惑をかけてすいません。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Who was that troublesome man?あの迷惑な人は、誰だったのですか。
This chapter will focus on the riddles of the planets.この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。
Tom is confused.トムは戸惑っている。
Jupiter is the largest planet in the Solar System.木星は、太陽系最大の惑星である。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
He seduced her with false promises.彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
He was bewildered.彼は戸惑っていた。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
He felt lost and uncomfortable.彼は当惑して落ち着きませんでした。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
Mars, the red planet, is the fourth planet.赤い火星は四番の惑星である。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
Men are subject to temptation.人間は誘惑にかかりやすい。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
The Earth, Mars and Jupiter are planets.地球や火星、木星は惑星である。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
I do not want to cause you any trouble.あなたに迷惑をかけたくありません。
He was puzzled at the question.彼はその質問に当惑した。
Is there life on other planets?他の惑星には生命が存在しますか。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
He gave us quite a lot of trouble.彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
We will explore every planet that goes around the sun.我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
The earth is one of the planets.地球は惑星の1つです。
I could not resist the lure of great profits.莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
Planets move around a fixed star.惑星は恒星の周りを回る。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
Nine planets including the earth are moving around the sun.地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
Don't mind about what others think.世間の思惑など気にするな。
What tempted him to propose to her?何が彼女にプロポーズするように彼を誘惑したのか。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
He never gave way to temptation.彼は決して誘惑に乗らなかった。
Excuse us for the inconvenience.皆様にご迷惑をおかけしております。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をかけてすみません。
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
She gave way to temptation.彼女は誘惑に負けた。
He looked bewildered.彼は当惑したようであった。
Trying to tempt her, I gazed into her face.彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
I'm very sorry to have troubled you.ご迷惑をかけて本当にすみません。
Don't yield to any temptation.どんな誘惑にも負けるな。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
I was truly perplexed.私は本当に困惑していた。
He was clearly embarrassed.彼は明らかに困惑していた。
Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License