UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What tempted him to propose to her?何が彼女にプロポーズするように彼を誘惑したのか。
He gave in to the temptation.彼はその誘惑に屈した。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
I caused him a lot of trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
Jupiter is the largest planet in the Solar System.木星は、太陽系最大の惑星である。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
He is always giving people a lot of trouble.彼はいつも人に迷惑をかけている。
I was dismayed at the news.私はその知らせに当惑した。
He is always writing about journey to other planets.いつもほかの惑星への宇宙旅行について書いている。
Don't mind about what others think.世間の思惑など気にするな。
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
He was at a loss what to do.彼は何をすべきか当惑した。
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
When one is sick, visitors can be rather annoying.病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
Gravity binds the planets to the sun.引力が惑星を引きつける。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.人の迷惑をしっていながら大声で話している。
I do not want to cause you any trouble.あなたに迷惑をかけたくありません。
The guy was too selfish to resist temptation.男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。
The earth is one of the sun's planets.地球は太陽の惑星の1つである。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。
I was at a loss what to do.私はどうしてよいのかわからず当惑した。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
Young people are prone to fall into temptation.若い人たちは誘惑に陥りやすい。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
He was perplexed.彼は戸惑っていた。
Is there life on other planets?他の惑星には生命が存在しますか。
You should seclude him from temptation.彼を誘惑から引き離すべきだ。
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
He was bewildered.彼は戸惑っていた。
The Earth, Mars and Jupiter are planets.地球や火星、木星は惑星である。
Astronomy deals with the stars and planets.天文学は恒星と惑星を扱う。
The child annoyed her with questions.子供は彼女が質問で迷惑した。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
Never make a nuisance of yourself.迷惑にならないようにしなさい。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
I'm sorry to cause you all this trouble.こんなに迷惑をかけてすいません。
I'm determined never to give way to temptation.絶対に誘惑にはまけないぞ。
The Earth is a small but beautiful planet.地球は小さいけど美しい惑星だ。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
I have gotten him into trouble.僕は彼に迷惑をかけてしまった。
I was quite at a loss for words.私は大変当惑し言葉がでなかった。
She was embarrassed at what she had said.彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
He was puzzled at the question.彼はその質問に当惑した。
I can't resist sweet things.僕は甘いものの誘惑に勝てない。
She was dismayed at the news.彼女はその知らせに当惑した。
He felt lost and uncomfortable.彼は当惑して落ち着きませんでした。
Scientists can easily compute the distance between planets.科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
Animals and plants live on this planet.動物と植物がこの惑星にはすんでいる。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
He seduced her with false promises.彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
I was truly perplexed.私は本当に困惑していた。
I can't shake off her seduction.彼女の誘惑に勝てない。
The chocolate cake tempted her even though she was dieting.ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
Young people are prone to fall into temptation.若者は誘惑に屈しやすいものだ。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
I really appreciate all the trouble you've gone to.ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
The earth is different from the other planets in that it has water.地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
He turned away from them in embarrassment.彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
The earth is a beautiful planet.地球は美しい惑星だ。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
Men are subject to temptation.人間は誘惑にかかりやすい。
Neptune is the eighth planet of the solar system.海王星は太陽系の8番目の惑星だ。
His behavior puzzled me.彼の行動に私は、困惑した。
I live on this planet.私はこの惑星に住んでいる。
On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。
He was puzzled by the question.彼はその質問に当惑した。
Mars, the red planet, is the fourth planet.赤い火星は四番の惑星である。
We are all bewildered by her inconstancy.彼女の移り気にはみんな当惑している。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
He is pleased when we are bewildered.彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
He never gave way to temptation.彼は決して誘惑に乗らなかった。
Mr. Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License