There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them.
太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。
I was dismayed at the news.
私はその知らせに当惑した。
On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.
ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。
I'm sorry to trouble you.
迷惑をおかけして申し訳ありません。
Trying to tempt her, I gazed into her face.
彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
I am sorry to have troubled you.
ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.
人の迷惑をしっていながら大声で話している。
He seduced her with false promises.
彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.
こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.
私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.
このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
Tom is confused.
トムは戸惑っている。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.
彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
He never gave way to temptation.
彼は決して誘惑に乗らなかった。
What would you do if you met a person from another planet?
他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
Is there life on other planets?
他の惑星には生命が存在しますか。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?
今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
Young men are prone to fall into temptation.
若い人は誘惑に陥りがちである。
The chocolate cake tempted her even though she was dieting.
ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。
The guy was too selfish to resist temptation.
男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。
The sun has nine planets.
太陽は9つの惑星を持つ。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.
その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
He felt lost and uncomfortable.
彼は当惑して落ち着きませんでした。
You should seclude him from temptation.
彼を誘惑から引き離すべきだ。
That car in the middle of the path is an inconvenience.
小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
Mars, the red planet, is the fourth planet.
赤い火星は四番の惑星である。
I was at a loss what to do.
私はどうしてよいのかわからず当惑した。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!
悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
His son troubled him most.
彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.
ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
Mercury is the planet nearest to the sun.
水星は太陽に一番近い惑星です。
He was at a loss what to do.
彼は何をすべきか当惑した。
I have gotten him into trouble.
僕は彼に迷惑をかけてしまった。
I tried in vain to seduce her.
彼女を誘惑しようとしたがむだだった。
She wanted to spare him embarrassment.
彼女は彼を当惑させたくなかった。
Gravity binds the planets to the sun.
引力が惑星を引きつける。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.
私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
The earth is a planet, not a fixed star.
地球は恒星ではなく惑星だ。
He was weak enough to succumb to temptation.
彼はもろくも誘惑に負けた。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th