UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
Neptune is the eighth planet of the solar system.海王星は太陽系の8番目の惑星だ。
Gravity binds the planets to the sun.引力が惑星を引きつける。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
He yielded to temptation and took drugs.彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。
You must not yield to temptation.誘惑に負けてはいけない。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
She was dismayed at the news.彼女はその知らせに当惑した。
He noticed her embarrassment.彼は彼女が当惑しているのに気づいた。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をおかけしてすいません。
He was bewildered.彼は戸惑っていた。
J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements.天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
The earth is a beautiful planet.地球は美しい惑星だ。
Is there life on other planets?他の惑星には生命が存在しますか。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
The earth is a planet, not a fixed star.地球は恒星ではなく惑星だ。
He was very puzzled.彼は大変当惑した。
Young people are prone to fall into temptation.若い人たちは誘惑に陥りやすい。
I am sorry to trouble you so much.大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
Sorry to bother you.ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
He frowned in puzzlement.彼は当惑して顔をしかめた。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
The Earth is a small but beautiful planet.地球は小さいけど美しい惑星だ。
Scientists can easily compute the distance between planets.科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
I can't resist sweet things.僕は甘いものの誘惑に勝てない。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
I am sorry to have troubled you.ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
He was clearly embarrassed.彼は明らかに困惑していた。
Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
She was embarrassed at what she had said.彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
He is always giving people a lot of trouble.彼はいつも人に迷惑をかけている。
I'm determined never to give way to temptation.絶対に誘惑にはまけないぞ。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
He was puzzled at the question.彼はその質問に当惑した。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をかけてすみません。
The child annoyed him with questions.子供は彼が質問で迷惑した。
I felt rather puzzled.私は幾分困惑した気持ちだった。
They sent some people to live on the planet.彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
What would you do if you met a person from another planet?他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
He seduced her with false promises.彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
The Earth, Mars and Jupiter are planets.地球や火星、木星は惑星である。
We are all bewildered by her inconstancy.彼女の移り気にはみんな当惑している。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
I do not want to cause you any trouble.あなたに迷惑をかけたくありません。
The snake was the one who tempted Eve.イブを誘惑したのは蛇だ。
He was at a loss what to do.彼は何をすべきか当惑した。
Mars, the red planet, is the fourth planet.赤い火星は四番の惑星である。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
I should like to call on you this evening.もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
He was bewildered on that day.その日彼は困惑した。
The earth is different from the other planets in that it has water.地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
He was perplexed.彼は戸惑っていた。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
I gave no answer for fear I should confuse him.彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
This chapter will focus on the riddles of the planets.この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
I was quite at a loss for words.私は大変当惑し言葉がでなかった。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
I'm sorry to cause you all this trouble.こんなに迷惑をかけてすいません。
I caused him a lot of trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
She wanted to spare him embarrassment.彼女は彼を当惑させたくなかった。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
Trying to tempt her, I gazed into her face.彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
I could not resist the lure of great profits.莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
She gave way to temptation.彼女は誘惑に負けた。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
I was at a loss what to do.私はどうしてよいのかわからず当惑した。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
I tried in vain to seduce her.彼女を誘惑しようとしたがむだだった。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
The sun has nine planets.太陽は9つの惑星を持つ。
It's hard to resist temptation.誘惑に抵抗することは難しい。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
I can't shake off her seduction.彼女の誘惑に勝てない。
I gave him much trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
Excuse us for the inconvenience.皆様にご迷惑をおかけしております。
He felt lost and uncomfortable.彼は当惑して落ち着きませんでした。
The earth is one of the planets.地球は惑星の1つです。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License