Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.
ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
She was embarrassed at what she had said.
彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
He never gave in to temptation.
彼は決して誘惑に負けなかった。
The problem puzzled the public.
その問題は大衆を当惑させた。
His words gave rise to doubts.
彼の言葉は疑惑を引き起こした。
When one is sick, visitors can be rather annoying.
病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
He never gave way to temptation.
彼は決して誘惑に乗らなかった。
I do not want to cause you any trouble.
あなたに迷惑をかけたくありません。
Men are subject to temptation.
人は誘惑にかかりやすい。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.
私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
Will it bother you if I turn on the radio?
ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.
この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
He noticed her embarrassment.
彼は彼女が当惑しているのに気づいた。
I feel abashed at my mistake.
私は自分の誤りに、当惑しています。
In a sense, I can understand his confusion.
ある程度は彼の困惑も理解できる。
It's hard to resist temptation.
誘惑に抵抗することは難しい。
The earth is one of the sun's planets.
地球は太陽の惑星の1つである。
It is common for children to cause trouble.
子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
He looked bewildered.
彼は当惑したようであった。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.
お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
I'm sorry to trouble you.
ご迷惑をかけてすみません。
J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements.
天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。
She gave way to temptation.
彼女は誘惑に負けた。
He turned away from them in embarrassment.
彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
I can't imagine life on another planet.
私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
She was puzzled, and she ran away from me.
彼女は当惑して私から逃げた。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?
ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
I should like to call on you this evening.
もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
He was perplexed.
彼は戸惑っていた。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.
彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
The Earth is a small but beautiful planet.
地球は小さいけど美しい惑星だ。
Don't yield to any temptation.
どんな誘惑にも負けるな。
The earth is a planet, not a fixed star.
地球は恒星ではなく惑星だ。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.
ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
Mars, the red planet, is the fourth planet.
赤い火星は四番の惑星である。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.
彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
He felt lost and uncomfortable.
彼は当惑して落ち着きませんでした。
I hope this will not inconvenience you too much.
あまり迷惑がかからないことを祈ります。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.
彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
The child annoyed him with questions.
子供は彼が質問で迷惑した。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.
私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
Mr Hashimoto was confused by Ken's question.
橋本先生はケンの質問に当惑した。
Mercury is the planet nearest to the sun.
水星は太陽に一番近い惑星です。
She was dismayed at the news.
彼女はその知らせに当惑した。
What would you do if you met a person from another planet?
他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
I could not resist the lure of great profits.
莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.
当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
I was confused with her expression.
彼女の表情に私は困惑した。
He gave in to the temptation.
彼は誘惑に負けてしまった。
I was truly perplexed.
私は本当に困惑していた。
He was puzzled at the question.
彼はその質問に当惑した。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.
彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
Young people are prone to fall into temptation.
若者は誘惑に屈しやすいものだ。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.
ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
I caused him a lot of trouble.
私は彼に大変迷惑をかけた。
He was at a loss what to do.
彼は何をすべきか当惑した。
He frowned in puzzlement.
彼は当惑して顔をしかめた。
I tried in vain to seduce her.
彼女を誘惑しようとしたがむだだった。
She wanted to spare him embarrassment.
彼女は彼を当惑させたくなかった。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.
彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
Young people are prone to fall into temptation.
若い人たちは誘惑に陥りやすい。
The Earth, Mars and Jupiter are planets.
地球や火星、木星は惑星である。
Trying to tempt her, I gazed into her face.
彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
I'm sorry to trouble you.
迷惑をおかけして申し訳ありません。
The earth is different from the other planets in that it has water.
地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
Is there life on other planets?
他の惑星には生命が存在しますか。
What tempted him to propose to her?
何が彼女にプロポーズするように彼を誘惑したのか。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.