UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is proof against any temptation.彼女はどんな誘惑にも負けない。
His behavior puzzled me.彼の行動に私は、困惑した。
I gave him much trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
He is pleased when we are bewildered.彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
We will explore every planet that goes around the sun.我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
He frowned in puzzlement.彼は当惑して顔をしかめた。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
She wanted to spare him embarrassment.彼女は彼を当惑させたくなかった。
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
What tempted him to propose to her?何が彼女にプロポーズするように彼を誘惑したのか。
The earth is one of the sun's planets.地球は太陽の惑星の1つである。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
The child annoyed him with questions.子供は彼が質問で迷惑した。
Is there life on other planets?他の惑星には生命が存在しますか。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
He was perplexed.彼は戸惑っていた。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
Animals and plants live on this planet.動物と植物がこの惑星にはすんでいる。
Young people are prone to fall into temptation.若い人たちは誘惑に陥りやすい。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
He is always writing about journey to other planets.いつもほかの惑星への宇宙旅行について書いている。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
Sorry to bother you.ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
She gave way to the temptation to buy the jewel.彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
We are all bewildered by her inconstancy.彼女の移り気にはみんな当惑している。
He is always giving people a lot of trouble.彼はいつも人に迷惑をかけている。
The Earth, Mars and Jupiter are planets.地球や火星、木星は惑星である。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
Tom is confused.トムは戸惑っている。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
The moon is a satellite of the earth.月は地球の惑星である。
He felt lost and uncomfortable.彼は当惑して落ち着きませんでした。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
Scientists can easily compute the distance between planets.科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
The telephone can be a nuisance.電話は迷惑な事がある。
He gave in to the temptation.彼はその誘惑に屈した。
He felt the lure of adventure.彼は冒険の誘惑を感じた。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
He gave way to the temptation again.彼は再びその誘惑に負けてしまった。
That's too much of a good thing.それは有難迷惑なことだ。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
He was at a loss what to do.彼は何をすべきか当惑した。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
The girl looked embarrassed at his rude question.彼のぶしつけな質問に少女は当惑した様子だった。
You should seclude him from temptation.彼を誘惑から引き離すべきだ。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.人の迷惑をしっていながら大声で話している。
I feel abashed at my mistake.私は自分の誤りに、当惑しています。
I was quite at a loss for words.私は大変当惑し言葉がでなかった。
He seduced her with false promises.彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
The earth is a beautiful planet.地球は美しい惑星だ。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
She was dismayed at the news.彼女はその知らせに当惑した。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
He was clearly embarrassed.彼は明らかに困惑していた。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them.太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。
Men are subject to temptation.人間は誘惑にかかりやすい。
What would you do if you met a person from another planet?他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
He gave us quite a lot of trouble.彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
He was weak enough to succumb to temptation.彼はもろくも誘惑に負けた。
They sent some people to live on the planet.彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
She was embarrassed by his sudden appearance.彼女が急に現れて彼は当惑した。
The guy was too selfish to resist temptation.男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。
Don't yield to any temptation.どんな誘惑にも負けるな。
The big cities are full of allurements.大都会には誘惑が多い。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
He is proof against temptation.彼は誘惑に負けない。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
I really appreciate all the trouble you've gone to.ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
The earth is one of the planets.地球は惑星の1つです。
You must not yield to temptation.誘惑に負けてはいけない。
The sun has nine planets.太陽は9つの惑星を持つ。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
The child annoyed her with questions.子供は彼女が質問で迷惑した。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
His remark put me out of countenance.彼の批評は私を当惑させた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License