UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Earth, Mars and Jupiter are planets.地球や火星、木星は惑星である。
This chapter will focus on the riddles of the planets.この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
I was dismayed at the news.私はその知らせに当惑した。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
Scientists can easily compute the distance between planets.科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
The big cities are full of allurements.大都会には誘惑が多い。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
The snake was the one who tempted Eve.イブを誘惑したのは蛇だ。
Sorry to bother you.ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
He was clearly embarrassed.彼は明らかに困惑していた。
Who was that troublesome man?あの迷惑な人は、誰だったのですか。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
He was weak enough to succumb to temptation.彼はもろくも誘惑に負けた。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
The earth is one of the planets.地球は惑星の1つです。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
I felt rather puzzled.私は幾分困惑した気持ちだった。
Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
I was embarrassed.私は困惑した。
Tom is confused.トムは戸惑っている。
He was puzzled at the question.彼はその質問に当惑した。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
He looked bewildered.彼は当惑したようであった。
You should seclude him from temptation.彼を誘惑から引き離すべきだ。
I do not want to cause you any trouble.あなたに迷惑をかけたくありません。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
What tempted him to propose to her?何が彼女にプロポーズするように彼を誘惑したのか。
I gave no answer for fear I should confuse him.彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
The earth is not a star but a planet.地球は恒星ではなくて惑星です。
She wanted to spare him embarrassment.彼女は彼を当惑させたくなかった。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
We are all bewildered by her inconstancy.彼女の移り気にはみんな当惑している。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
Animals and plants live on this planet.動物と植物がこの惑星にはすんでいる。
He felt lost and uncomfortable.彼は当惑して落ち着きませんでした。
She was embarrassed by his sudden appearance.彼女が急に現れて彼は当惑した。
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
He noticed her embarrassment.彼は彼女が当惑しているのに気づいた。
I am sorry to trouble you so much.大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
Jupiter is the largest planet in the Solar System.木星は、太陽系最大の惑星である。
She gave way to temptation.彼女は誘惑に負けた。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
She was embarrassed at what she had said.彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
I am sorry to have troubled you.ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
Trying to tempt her, I gazed into her face.彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
That's too much of a good thing.それは有難迷惑なことだ。
I can't resist sweet things.僕は甘いものの誘惑に勝てない。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
I try not to bother anyone.誰にも迷惑をかけないようにします。
The Earth is a small but beautiful planet.地球は小さいけど美しい惑星だ。
I feel abashed at my mistake.私は自分の誤りに、当惑しています。
I should like to call on you this evening.もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
He frowned in puzzlement.彼は当惑して顔をしかめた。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
She is proof against any temptation.彼女はどんな誘惑にも負けない。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
I wonder if life exists on other planets.生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
I have gotten him into trouble.僕は彼に迷惑をかけてしまった。
Astronomy deals with the stars and planets.天文学は恒星と惑星を扱う。
The earth is one of the sun's planets.地球は太陽の惑星の1つである。
Planets move around a fixed star.惑星は恒星の周りを回る。
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
I could not resist the lure of great profits.莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
What would you do if you met a person from another planet?他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
I caused him a lot of trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
Is there life on other planets?他の惑星には生命が存在しますか。
He seduced her with false promises.彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
You must not yield to temptation.誘惑に負けてはいけない。
The earth is a beautiful planet.地球は美しい惑星だ。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
I was at a loss what to do.私はどうしてよいのかわからず当惑した。
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。
He was bewildered.彼は戸惑っていた。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License