UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is pleased when we are bewildered.彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
When one is sick, visitors can be rather annoying.病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
He noticed her embarrassment.彼は彼女が当惑しているのに気づいた。
He was puzzled by the question.彼はその質問に当惑した。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
He was at a loss what to do.彼は何をすべきか当惑した。
Tom is confused.トムは戸惑っている。
He was bewildered on that day.その日彼は困惑した。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
I should like to call on you this evening.もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
He was bewildered.彼は戸惑っていた。
I have gotten him into trouble.僕は彼に迷惑をかけてしまった。
I wonder if life exists on other planets.生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
He gave in to the temptation.彼はその誘惑に屈した。
The big cities are full of allurements.大都会には誘惑が多い。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
The earth is a beautiful planet.地球は美しい惑星だ。
He was perplexed.彼は戸惑っていた。
Planets move around a fixed star.惑星は恒星の周りを回る。
She was embarrassed by his sudden appearance.彼女が急に現れて彼は当惑した。
He gave us quite a lot of trouble.彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
The earth is different from the other planets in that it has water.地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
Mr. Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
His behavior puzzled me.彼の行動に私は、困惑した。
She is proof against any temptation.彼女はどんな誘惑にも負けない。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
Is there life on other planets?他の惑星には生命が存在しますか。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
That's too much of a good thing.それは有難迷惑なことだ。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them.太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
I was truly perplexed.私は本当に困惑していた。
Young men are prone to fall into temptation.若い人は誘惑に陥りがちである。
She was embarrassed at what she had said.彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
You should seclude him from temptation.彼を誘惑から引き離すべきだ。
He was weak enough to succumb to temptation.彼はもろくも誘惑に負けた。
Never make a nuisance of yourself.迷惑にならないようにしなさい。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
I was quite at a loss for words.私は大変当惑し言葉がでなかった。
He looked bewildered.彼は当惑したようであった。
She gave way to temptation.彼女は誘惑に負けた。
I felt rather puzzled.私は幾分困惑した気持ちだった。
She was dismayed at the news.彼女はその知らせに当惑した。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
Mr Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
He gave way to the temptation again.彼は再びその誘惑に負けてしまった。
His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
I gave him much trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
Young people are prone to fall into temptation.若い人たちは誘惑に陥りやすい。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
The earth is one of the planets.地球は惑星の1つです。
Who was that troublesome man?あの迷惑な人は、誰だったのですか。
It's hard to resist temptation.誘惑に抵抗することは難しい。
I tried in vain to seduce her.彼女を誘惑しようとしたがむだだった。
He seduced her with false promises.彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
I'm very sorry to have troubled you.ご迷惑をかけて本当にすみません。
I can't shake off her seduction.彼女の誘惑に勝てない。
We will explore every planet that goes around the sun.我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
Nine planets including the earth are moving around the sun.地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
His remark put me out of countenance.彼の批評は私を当惑させた。
He never gave way to temptation.彼は決して誘惑に乗らなかった。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
I live on this planet.私はこの惑星に住んでいる。
Astronomy deals with the stars and planets.天文学は恒星と惑星を扱う。
Mars, the red planet, is the fourth planet.赤い火星は四番の惑星である。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
Excuse us for the inconvenience.皆様にご迷惑をおかけしております。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
I really appreciate all the trouble you've gone to.ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
The snake was the one who tempted Eve.イブを誘惑したのは蛇だ。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
The Earth, Mars and Jupiter are planets.地球や火星、木星は惑星である。
Sorry to bother you.ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License