The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '惑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must not yield to temptation.
誘惑に負けてはいけない。
The earth is one of the sun's planets.
地球は太陽の惑星の1つである。
I was confused by the expression on her face.
彼女の表情に私は困惑した。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.
望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
He was bewildered on that day.
その日彼は困惑した。
It's hard to resist temptation.
誘惑に抵抗することは難しい。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.
当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
The girl looked embarrassed at his rude question.
彼のぶしつけな質問に少女は当惑した様子だった。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.
あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
That's too much of a good thing.
それは有難迷惑なことだ。
She gave way to the temptation to buy the jewel.
彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
I feel abashed at my mistake.
私は自分の誤りに、当惑しています。
Tom is confused.
トムは戸惑っている。
I can't resist sweet things.
僕は甘いものの誘惑に勝てない。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!
悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
Mercury is the planet nearest to the sun.
水星は太陽に一番近い惑星です。
I should like to call on you this evening.
もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
She gave way to temptation.
彼女は誘惑に負けた。
He gave in to the temptation.
彼はその誘惑に屈した。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.
その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
The earth is a beautiful planet.
地球は美しい惑星だ。
I really appreciate all the trouble you've gone to.
ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
The sun has nine planets.
太陽は9つの惑星を持つ。
Animals and plants live on this planet.
動物と植物がこの惑星にはすんでいる。
Mr. Hashimoto was confused by Ken's question.
橋本先生はケンの質問に当惑した。
I try not to bother anyone.
誰にも迷惑をかけないようにします。
He is always giving people a lot of trouble.
彼はいつも人に迷惑をかけている。
He turned away from them in embarrassment.
彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
He was assailed with doubts.
彼は疑惑に悩まされた。
I can't imagine life on another planet.
私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
I felt rather puzzled.
私は幾分困惑した気持ちだった。
Is there intelligent life on other planets?
他の惑星に知的生命体はいるか?
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.
ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
His words gave rise to doubts.
彼の言葉は疑惑を引き起こした。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a