The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '惑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.
私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
I was confused by her expression.
彼女の表情に私は困惑した。
Scientists can easily compute the distance between planets.
科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
The guy was too selfish to resist temptation.
男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。
He was puzzled by the question.
彼はその質問に当惑した。
I am sorry to have troubled you.
ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
I do not want to cause you any trouble.
あなたに迷惑をかけたくありません。
He gave in to the temptation.
彼は誘惑に負けてしまった。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.
ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
He gave way to the temptation again.
彼は再びその誘惑に負けてしまった。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.
彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
I felt rather puzzled.
私は幾分困惑した気持ちだった。
The snake was the one who tempted Eve.
イブを誘惑したのは蛇だ。
I tried in vain to seduce her.
彼女を誘惑しようとしたがむだだった。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
She was at a loss for words to express her feeling.
彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
He was bewildered.
彼は戸惑っていた。
I don't want to burden you with my troubles.
私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
The problem puzzled the public.
その問題は大衆を当惑させた。
Tom is confused.
トムは戸惑っている。
It's hard to resist temptation.
誘惑に抵抗することは難しい。
Sorry to bother you.
ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
She was dismayed at the news.
彼女はその知らせに当惑した。
He seduced her with false promises.
彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
Such a big gift is a white elephant to us.
こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
She wanted to spare him embarrassment.
彼女は彼を当惑させたくなかった。
I'm determined never to give way to temptation.
絶対に誘惑にはまけないぞ。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.
約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.
望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
The earth is a planet, not a fixed star.
地球は恒星ではなく惑星だ。
His behavior puzzled me.
彼の行動に私は、困惑した。
That's too much of a good thing.
それは有難迷惑なことだ。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.
私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
Mr Hashimoto was confused by Ken's question.
橋本先生はケンの質問に当惑した。
I was confused with her expression.
彼女の表情に私は困惑した。
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.
私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
Kindness in excess is too much of a good thing.
度を超した親切はありがた迷惑である。
He was so childish that he couldn't resist temptation.
彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。
He frowned in puzzlement.
彼は当惑して顔をしかめた。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.
銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
He looked bewildered.
彼は当惑したようであった。
Excuse us for the inconvenience.
皆様にご迷惑をおかけしております。
Is there life on other planets?
他の惑星には生命が存在しますか。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th