UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was perplexed.彼は戸惑っていた。
On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。
He was very puzzled.彼は大変当惑した。
The girl looked embarrassed at his rude question.彼のぶしつけな質問に少女は当惑した様子だった。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
He was at a loss what to do.彼は何をすべきか当惑した。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements.天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。
The problem puzzled the public.その問題は大衆を当惑させた。
The telephone can be a nuisance.電話は迷惑な事がある。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
Mr. Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
You should seclude him from temptation.彼を誘惑から引き離すべきだ。
He never gave way to temptation.彼は決して誘惑に乗らなかった。
Don't yield to any temptation.どんな誘惑にも負けるな。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。
Neptune is the eighth planet of the solar system.海王星は太陽系の8番目の惑星だ。
Nine planets including the earth are moving around the sun.地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
He turned away from them in embarrassment.彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
He was clearly embarrassed.彼は明らかに困惑していた。
He yielded to temptation and took drugs.彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。
I try not to bother anyone.誰にも迷惑をかけないようにします。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
I should like to call on you this evening.もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
I tried in vain to seduce her.彼女を誘惑しようとしたがむだだった。
Animals and plants live on this planet.動物と植物がこの惑星にはすんでいる。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
He felt lost and uncomfortable.彼は当惑して落ち着きませんでした。
When one is sick, visitors can be rather annoying.病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をおかけしてすいません。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
Scientists can easily compute the distance between planets.科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
I can't resist sweet things.僕は甘いものの誘惑に勝てない。
She was embarrassed at what she had said.彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
I was embarrassed.私は困惑した。
It's hard to resist temptation.誘惑に抵抗することは難しい。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
He is proof against temptation.彼は誘惑に負けない。
I am sorry to have troubled you.ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
I live on this planet.私はこの惑星に住んでいる。
I could not resist the lure of great profits.莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
Never make a nuisance of yourself.迷惑にならないようにしなさい。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
She wanted to spare him embarrassment.彼女は彼を当惑させたくなかった。
I do not want to cause you any trouble.あなたに迷惑をかけたくありません。
Young people are prone to fall into temptation.若者は誘惑に屈しやすいものだ。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
Mars, the red planet, is the fourth planet.赤い火星は四番の惑星である。
Is there life on other planets?他の惑星には生命が存在しますか。
I really appreciate all the trouble you've gone to.ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
I feel abashed at my mistake.私は自分の誤りに、当惑しています。
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
He gave way to the temptation again.彼は再びその誘惑に負けてしまった。
Excuse us for the inconvenience.皆様にご迷惑をおかけしております。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
The earth is not a star but a planet.地球は恒星ではなくて惑星です。
I'm sorry to cause you all this trouble.こんなに迷惑をかけてすいません。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
He is pleased when we are bewildered.彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
He was puzzled by the question.彼はその質問に当惑した。
What would you do if you met a person from another planet?他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
We are all bewildered by her inconstancy.彼女の移り気にはみんな当惑している。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
I was dismayed at the news.私はその知らせに当惑した。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
She was embarrassed by his sudden appearance.彼女が急に現れて彼は当惑した。
What tempted him to propose to her?何が彼女にプロポーズするように彼を誘惑したのか。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
I wonder if life exists on other planets.生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
He was bewildered.彼は戸惑っていた。
Trying to tempt her, I gazed into her face.彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
He felt the lure of adventure.彼は冒険の誘惑を感じた。
We will explore every planet that goes around the sun.我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
She was dismayed at the news.彼女はその知らせに当惑した。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
I don't want to get you into trouble.私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License