UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The guy was so childish that he couldn't resist temptation.その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
The Earth is a small but beautiful planet.地球は小さいけど美しい惑星だ。
The earth is one of the sun's planets.地球は太陽の惑星の1つである。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
He was puzzled by the question.彼はその質問に当惑した。
She was embarrassed by his sudden appearance.彼女が急に現れて彼は当惑した。
You must not yield to temptation.誘惑に負けてはいけない。
I'm very sorry to have troubled you.ご迷惑をかけて本当にすみません。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
He gave way to the temptation again.彼は再びその誘惑に負けてしまった。
The moon is a satellite of the earth.月は地球の惑星である。
I don't want to get you into trouble.私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
He was perplexed.彼は戸惑っていた。
I live on this planet.私はこの惑星に住んでいる。
I was quite at a loss for words.私は大変当惑し言葉がでなかった。
It's hard to resist temptation.誘惑に抵抗することは難しい。
I do not want to cause you any trouble.あなたに迷惑をかけたくありません。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
I should like to call on you this evening.もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
His behavior puzzled me.彼の行動に私は、困惑した。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
He yielded to temptation and took drugs.彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
Mars, the red planet, is the fourth planet.赤い火星は四番の惑星である。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
I'm sorry to cause you all this trouble.こんなに迷惑をかけてすいません。
Don't mind about what others think.世間の思惑など気にするな。
He was very puzzled.彼は大変当惑した。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
She gave way to the temptation to buy the jewel.彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
I could not resist the lure of great profits.莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。
He noticed her embarrassment.彼は彼女が当惑しているのに気づいた。
He looked bewildered.彼は当惑したようであった。
He gave us quite a lot of trouble.彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
I wonder if life exists on other planets.生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
Neptune is the eighth planet of the solar system.海王星は太陽系の8番目の惑星だ。
This chapter will focus on the riddles of the planets.この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。
The earth is different from the other planets in that it has water.地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
Trying to tempt her, I gazed into her face.彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
The earth is one of the planets.地球は惑星の1つです。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をかけてすみません。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
The girl looked embarrassed at his rude question.彼のぶしつけな質問に少女は当惑した様子だった。
His remark put me out of countenance.彼の批評は私を当惑させた。
He is pleased when we are bewildered.彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
He was clearly embarrassed.彼は明らかに困惑していた。
Don't yield to any temptation.どんな誘惑にも負けるな。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
Scientists can easily compute the distance between planets.科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
He seduced her with false promises.彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
Astronomy deals with the stars and planets.天文学は恒星と惑星を扱う。
I was at a loss what to do.私はどうしてよいのかわからず当惑した。
Men are subject to temptation.人は誘惑にかかりやすい。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
He turned away from them in embarrassment.彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
I tried in vain to seduce her.彼女を誘惑しようとしたがむだだった。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
Men are subject to temptation.人間は誘惑にかかりやすい。
What would you do if you met a person from another planet?他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
We are all bewildered by her inconstancy.彼女の移り気にはみんな当惑している。
Young people are prone to fall into temptation.若者は誘惑に屈しやすいものだ。
He was bewildered on that day.その日彼は困惑した。
The chocolate cake tempted her even though she was dieting.ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。
He is always writing about journey to other planets.いつもほかの惑星への宇宙旅行について書いている。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.人の迷惑をしっていながら大声で話している。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
When one is sick, visitors can be rather annoying.病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
He gave in to the temptation.彼はその誘惑に屈した。
She wanted to spare him embarrassment.彼女は彼を当惑させたくなかった。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
The child annoyed him with questions.子供は彼が質問で迷惑した。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をおかけしてすいません。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
Mr. Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
He frowned in puzzlement.彼は当惑して顔をしかめた。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
Sorry to bother you.ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License