UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Chicken pox is an itchy nuisance for kids.みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
Tom is confused.トムは戸惑っている。
I was quite at a loss for words.私は大変当惑し言葉がでなかった。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
Don't yield to any temptation.どんな誘惑にも負けるな。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
It's hard to resist temptation.誘惑に抵抗することは難しい。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
The sun has nine planets.太陽は9つの惑星を持つ。
On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
He felt the lure of adventure.彼は冒険の誘惑を感じた。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
Young people are prone to fall into temptation.若者は誘惑に屈しやすいものだ。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
The earth is not a star but a planet.地球は恒星ではなくて惑星です。
He was weak enough to succumb to temptation.彼はもろくも誘惑に負けた。
I feel abashed at my mistake.私は自分の誤りに、当惑しています。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。
Young men are prone to fall into temptation.若い人は誘惑に陥りがちである。
I try not to bother anyone.誰にも迷惑をかけないようにします。
Excuse us for the inconvenience.皆様にご迷惑をおかけしております。
Nine planets including the earth are moving around the sun.地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
I was embarrassed.私は困惑した。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
I'm determined never to give way to temptation.絶対に誘惑にはまけないぞ。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
He was at a loss what to do.彼は何をすべきか当惑した。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
She was embarrassed by his sudden appearance.彼女が急に現れて彼は当惑した。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.人の迷惑をしっていながら大声で話している。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
I felt rather puzzled.私は幾分困惑した気持ちだった。
Planets move around a fixed star.惑星は恒星の周りを回る。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
I live on this planet.私はこの惑星に住んでいる。
What would you do if you met a person from another planet?他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
He looked bewildered.彼は当惑したようであった。
The moon is a satellite of the earth.月は地球の惑星である。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
His behavior puzzled me.彼の行動に私は、困惑した。
I am sorry to have troubled you.ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
He seduced her with false promises.彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
He never gave way to temptation.彼は決して誘惑に乗らなかった。
Mr Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
They sent some people to live on the planet.彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
He was bewildered on that day.その日彼は困惑した。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
You should seclude him from temptation.彼を誘惑から引き離すべきだ。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
The guy was too selfish to resist temptation.男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。
He was clearly embarrassed.彼は明らかに困惑していた。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
This chapter will focus on the riddles of the planets.この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。
He yielded to temptation and took drugs.彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
We will explore every planet that goes around the sun.我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
Animals and plants live on this planet.動物と植物がこの惑星にはすんでいる。
He gave way to the temptation again.彼は再びその誘惑に負けてしまった。
She was embarrassed at what she had said.彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
The Earth is a small but beautiful planet.地球は小さいけど美しい惑星だ。
I'm sorry to cause you all this trouble.こんなに迷惑をかけてすいません。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
I gave no answer for fear I should confuse him.彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。
The snake was the one who tempted Eve.イブを誘惑したのは蛇だ。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
He felt lost and uncomfortable.彼は当惑して落ち着きませんでした。
What tempted him to propose to her?何が彼女にプロポーズするように彼を誘惑したのか。
The earth is different from the other planets in that it has water.地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
He was very puzzled.彼は大変当惑した。
Is there life on other planets?他の惑星には生命が存在しますか。
She was dismayed at the news.彼女はその知らせに当惑した。
The earth is one of the planets.地球は惑星の1つです。
The earth is a beautiful planet.地球は美しい惑星だ。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License