UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
Young people are prone to fall into temptation.若者は誘惑に屈しやすいものだ。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
The girl looked embarrassed at his rude question.彼のぶしつけな質問に少女は当惑した様子だった。
He never gave way to temptation.彼は決して誘惑に乗らなかった。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements.天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
I was dismayed at the news.私はその知らせに当惑した。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
You should seclude him from temptation.彼を誘惑から引き離すべきだ。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
The sun has nine planets.太陽は9つの惑星を持つ。
Mr Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
He was perplexed.彼は戸惑っていた。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
Tom is confused.トムは戸惑っている。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
The moon is a satellite of the earth.月は地球の惑星である。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
Don't mind about what others think.世間の思惑など気にするな。
I caused him a lot of trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
He yielded to temptation and took drugs.彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。
Men are subject to temptation.人間は誘惑にかかりやすい。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をおかけしてすいません。
She was embarrassed by his sudden appearance.彼女が急に現れて彼は当惑した。
I don't want to get you into trouble.私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
Young people are prone to fall into temptation.若い人たちは誘惑に陥りやすい。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
He seduced her with false promises.彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
It's hard to resist temptation.誘惑に抵抗することは難しい。
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。
She gave way to the temptation to buy the jewel.彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
I am sorry to trouble you so much.大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
His remark put me out of countenance.彼の批評は私を当惑させた。
He looked bewildered.彼は当惑したようであった。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
He turned away from them in embarrassment.彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
Scientists can easily compute the distance between planets.科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
Mars, the red planet, is the fourth planet.赤い火星は四番の惑星である。
Who was that troublesome man?あの迷惑な人は、誰だったのですか。
He is always giving people a lot of trouble.彼はいつも人に迷惑をかけている。
On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
He gave way to the temptation again.彼は再びその誘惑に負けてしまった。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
I have gotten him into trouble.僕は彼に迷惑をかけてしまった。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
He was bewildered.彼は戸惑っていた。
What tempted him to propose to her?何が彼女にプロポーズするように彼を誘惑したのか。
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
I'm very sorry to have troubled you.ご迷惑をかけて本当にすみません。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
That's too much of a good thing.それは有難迷惑なことだ。
I can't shake off her seduction.彼女の誘惑に勝てない。
The earth is not a star but a planet.地球は恒星ではなくて惑星です。
We will explore every planet that goes around the sun.我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
He felt lost and uncomfortable.彼は当惑して落ち着きませんでした。
The earth is one of the planets.地球は惑星の1つです。
The earth is a planet, not a fixed star.地球は恒星ではなく惑星だ。
Men are subject to temptation.人は誘惑にかかりやすい。
The snake was the one who tempted Eve.イブを誘惑したのは蛇だ。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
I'm sorry to cause you all this trouble.こんなに迷惑をかけてすいません。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
Mr. Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
I gave no answer for fear I should confuse him.彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。
The chocolate cake tempted her even though she was dieting.ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。
The child annoyed him with questions.子供は彼が質問で迷惑した。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
I'm determined never to give way to temptation.絶対に誘惑にはまけないぞ。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
What would you do if you met a person from another planet?他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License