The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '惑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.
私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
I caused him a lot of trouble.
私は彼に大変迷惑をかけた。
Events of that type generally arouse suspicion.
この種の事件はよく疑惑を生む。
I am sorry to have troubled you.
ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
The Earth is a small but beautiful planet.
地球は小さいけど美しい惑星だ。
The moon is a satellite of the earth.
月は地球の惑星である。
I live on this planet.
私はこの惑星に住んでいる。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!
悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
I wonder if life exists on other planets.
生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
Gravity binds the planets to the sun.
引力が惑星を引きつける。
He was puzzled at the question.
彼はその質問に当惑した。
He was so childish that he couldn't resist temptation.
彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
I feel abashed at my mistake.
私は自分の誤りに、当惑しています。
It's hard to resist temptation.
誘惑に抵抗することは難しい。
The guy was too selfish to resist temptation.
男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.
彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
I was determined not to give in to temptation.
私は誘惑に負けまいと決心していた。
Scientists can easily compute the distance between planets.
科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.
私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
I have gotten him into trouble.
僕は彼に迷惑をかけてしまった。
I gave him much trouble.
私は彼に大変迷惑をかけた。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.
ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
He is always writing about journey to other planets.
いつもほかの惑星への宇宙旅行について書いている。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.
あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.
ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
She wanted to spare him embarrassment.
彼女は彼を当惑させたくなかった。
The earth is one of the sun's planets.
地球は太陽の惑星の1つである。
He looked bewildered.
彼は当惑したようであった。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.
保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.
この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
We will explore every planet that goes around the sun.
我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
I was embarrassed by his rudeness.
私は彼の失礼な態度に当惑した。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.
銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
I was dismayed at the news.
私はその知らせに当惑した。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.
さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
I was confused by the expression on her face.
彼女の表情に私は困惑した。
The Earth, Mars and Jupiter are planets.
地球や火星、木星は惑星である。
Trying to tempt her, I gazed into her face.
彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
His son troubled him most.
彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
He was bewildered.
彼は戸惑っていた。
The chocolate cake tempted her even though she was dieting.
ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。
There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them.
太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。
Nine planets including the earth are moving around the sun.
地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.
こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.
彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.
お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
I can't resist sweet things.
僕は甘いものの誘惑に勝てない。
Jupiter is the largest planet in the Solar System.
木星は、太陽系最大の惑星である。
The big cities are full of allurements.
大都会には誘惑が多い。
He was bewildered on that day.
その日彼は困惑した。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.
疑惑の影を捜そうとする盲人。
I can't shake off her seduction.
彼女の誘惑に勝てない。
Men are subject to temptation.
人間は誘惑にかかりやすい。
He yielded to temptation and took drugs.
彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。
I felt rather puzzled.
私は幾分困惑した気持ちだった。
I don't want to get you into trouble.
私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.
彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.
みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."