UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He gave us quite a lot of trouble.彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
Gravity binds the planets to the sun.引力が惑星を引きつける。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Mr Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
The earth is different from the other planets in that it has water.地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。
I have gotten him into trouble.僕は彼に迷惑をかけてしまった。
She gave way to temptation.彼女は誘惑に負けた。
The earth is not a star but a planet.地球は恒星ではなくて惑星です。
Who was that troublesome man?あの迷惑な人は、誰だったのですか。
The Earth, Mars and Jupiter are planets.地球や火星、木星は惑星である。
I was at a loss what to do.私はどうしてよいのかわからず当惑した。
Don't mind about what others think.世間の思惑など気にするな。
I felt rather puzzled.私は幾分困惑した気持ちだった。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
He was puzzled at the question.彼はその質問に当惑した。
Young people are prone to fall into temptation.若い人たちは誘惑に陥りやすい。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
He never gave way to temptation.彼は決して誘惑に乗らなかった。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
I can't shake off her seduction.彼女の誘惑に勝てない。
He is proof against temptation.彼は誘惑に負けない。
She is proof against any temptation.彼女はどんな誘惑にも負けない。
I gave no answer for fear I should confuse him.彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
Sorry to bother you.ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
The problem puzzled the public.その問題は大衆を当惑させた。
He was bewildered.彼は戸惑っていた。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
When one is sick, visitors can be rather annoying.病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
Astronomy deals with the stars and planets.天文学は恒星と惑星を扱う。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
Scientists can easily compute the distance between planets.科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
He turned away from them in embarrassment.彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をおかけしてすいません。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
Tom is confused.トムは戸惑っている。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
I could not resist the lure of great profits.莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
I was embarrassed.私は困惑した。
Jupiter is the largest planet in the Solar System.木星は、太陽系最大の惑星である。
He looked bewildered.彼は当惑したようであった。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
I gave him much trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
He was very puzzled.彼は大変当惑した。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
I am sorry to trouble you so much.大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
I live on this planet.私はこの惑星に住んでいる。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
The child annoyed him with questions.子供は彼が質問で迷惑した。
He yielded to temptation and took drugs.彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
The earth is one of the planets.地球は惑星の1つです。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
The girl looked embarrassed at his rude question.彼のぶしつけな質問に少女は当惑した様子だった。
The guy was too selfish to resist temptation.男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.人の迷惑をしっていながら大声で話している。
He was at a loss what to do.彼は何をすべきか当惑した。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
She was dismayed at the news.彼女はその知らせに当惑した。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
He is always giving people a lot of trouble.彼はいつも人に迷惑をかけている。
The Earth is a small but beautiful planet.地球は小さいけど美しい惑星だ。
That's too much of a good thing.それは有難迷惑なことだ。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
The earth is one of the sun's planets.地球は太陽の惑星の1つである。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
Never make a nuisance of yourself.迷惑にならないようにしなさい。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。
I should like to call on you this evening.もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
The sun has nine planets.太陽は9つの惑星を持つ。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
Neptune is the eighth planet of the solar system.海王星は太陽系の8番目の惑星だ。
Trying to tempt her, I gazed into her face.彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
The earth is a beautiful planet.地球は美しい惑星だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License