The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '惑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.
こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
Trying to tempt her, I gazed into her face.
彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
I was confused with her expression.
彼女の表情に私は困惑した。
The girl looked embarrassed at his rude question.
彼のぶしつけな質問に少女は当惑した様子だった。
Men are subject to temptation.
人は誘惑にかかりやすい。
She gave way to temptation.
彼女は誘惑に負けた。
I caused him a lot of trouble.
私は彼に大変迷惑をかけた。
Astronomy deals with the stars and planets.
天文学は恒星と惑星を扱う。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.
私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
Faith which does not doubt is dead faith.
疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
Mars, the red planet, is the fourth planet.
赤い火星は四番の惑星である。
He was very puzzled.
彼は大変当惑した。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?
ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
I felt rather puzzled.
私は幾分困惑した気持ちだった。
I was determined not to give in to temptation.
私は誘惑に負けまいと決心していた。
If it's not too much trouble, I would like some help.
ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
I am sorry to have troubled you.
ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
The Earth is a small but beautiful planet.
地球は小さいけど美しい惑星だ。
Who was that troublesome man?
あの迷惑な人は、誰だったのですか。
Sorry to bother you.
ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
Excuse us for the inconvenience.
皆様にご迷惑をおかけしております。
We are all bewildered by her inconstancy.
彼女の移り気にはみんな当惑している。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.
このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
She was at a loss for words to express her feeling.
彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
He was bewildered.
彼は戸惑っていた。
You should seclude him from temptation.
彼を誘惑から引き離すべきだ。
I don't want to burden you with my troubles.
私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
The sun has nine planets.
太陽は9つの惑星を持つ。
His behavior puzzled me.
彼の行動に私は、困惑した。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.
彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
Would it inconvenience you to go yourself?
ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
They are talking loudly when they know they are disturbing others.
人の迷惑をしっていながら大声で話している。
Events of that type generally arouse suspicion.
この種の事件はよく疑惑を生む。
That's too much of a good thing.
それは有難迷惑なことだ。
There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them.
太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。
The chocolate cake tempted her even though she was dieting.
ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。
He gave in to the temptation.
彼は誘惑に負けてしまった。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.
彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.
ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.
なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
She wanted to spare him embarrassment.
彼女は彼を当惑させたくなかった。
J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements.
天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.
さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.
私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
The Earth, Mars and Jupiter are planets.
地球や火星、木星は惑星である。
Don't yield to any temptation.
どんな誘惑にも負けるな。
It is "doubt" that turns good into bad.
善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.
彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
He frowned in puzzlement.
彼は当惑して顔をしかめた。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.