UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Animals and plants live on this planet.動物と植物がこの惑星にはすんでいる。
He is always giving people a lot of trouble.彼はいつも人に迷惑をかけている。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
I live on this planet.私はこの惑星に住んでいる。
I could not resist the lure of great profits.莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
He frowned in puzzlement.彼は当惑して顔をしかめた。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
The girl looked embarrassed at his rude question.彼のぶしつけな質問に少女は当惑した様子だった。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
The child annoyed her with questions.子供は彼女が質問で迷惑した。
Astronomy deals with the stars and planets.天文学は恒星と惑星を扱う。
Is there life on other planets?他の惑星には生命が存在しますか。
Gravity binds the planets to the sun.引力が惑星を引きつける。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.人の迷惑をしっていながら大声で話している。
The earth is not a star but a planet.地球は恒星ではなくて惑星です。
The earth is one of the sun's planets.地球は太陽の惑星の1つである。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をかけてすみません。
She gave way to the temptation to buy the jewel.彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
The Earth, Mars and Jupiter are planets.地球や火星、木星は惑星である。
I am sorry to trouble you so much.大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
The earth is a beautiful planet.地球は美しい惑星だ。
She is proof against any temptation.彼女はどんな誘惑にも負けない。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
She was embarrassed by his sudden appearance.彼女が急に現れて彼は当惑した。
The earth is different from the other planets in that it has water.地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
He was puzzled at the question.彼はその質問に当惑した。
He gave us quite a lot of trouble.彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
Excuse us for the inconvenience.皆様にご迷惑をおかけしております。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
Young people are prone to fall into temptation.若い人たちは誘惑に陥りやすい。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
He is pleased when we are bewildered.彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
He was very puzzled.彼は大変当惑した。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
The Earth is a small but beautiful planet.地球は小さいけど美しい惑星だ。
Mars, the red planet, is the fourth planet.赤い火星は四番の惑星である。
I try not to bother anyone.誰にも迷惑をかけないようにします。
I'm very sorry to have troubled you.ご迷惑をかけて本当にすみません。
He seduced her with false promises.彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
She was dismayed at the news.彼女はその知らせに当惑した。
His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
Young men are prone to fall into temptation.若い人は誘惑に陥りがちである。
I should like to call on you this evening.もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements.天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。
When one is sick, visitors can be rather annoying.病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
He gave way to the temptation again.彼は再びその誘惑に負けてしまった。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
I was embarrassed.私は困惑した。
The earth is one of the planets.地球は惑星の1つです。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
I wonder if life exists on other planets.生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
The earth is a planet, not a fixed star.地球は恒星ではなく惑星だ。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
She gave way to temptation.彼女は誘惑に負けた。
He noticed her embarrassment.彼は彼女が当惑しているのに気づいた。
Mr. Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
The snake was the one who tempted Eve.イブを誘惑したのは蛇だ。
Sorry to bother you.ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
I was dismayed at the news.私はその知らせに当惑した。
He gave in to the temptation.彼はその誘惑に屈した。
Don't mind about what others think.世間の思惑など気にするな。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
I can't resist sweet things.僕は甘いものの誘惑に勝てない。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
His behavior puzzled me.彼の行動に私は、困惑した。
There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them.太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。
What would you do if you met a person from another planet?他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
I have gotten him into trouble.僕は彼に迷惑をかけてしまった。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
I really appreciate all the trouble you've gone to.ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
This chapter will focus on the riddles of the planets.この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
I'm determined never to give way to temptation.絶対に誘惑にはまけないぞ。
I was at a loss what to do.私はどうしてよいのかわからず当惑した。
I caused him a lot of trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
I do not want to cause you any trouble.あなたに迷惑をかけたくありません。
He never gave way to temptation.彼は決して誘惑に乗らなかった。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
His remark put me out of countenance.彼の批評は私を当惑させた。
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。
He was perplexed.彼は戸惑っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License