UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His behavior puzzled me.彼の行動に私は、困惑した。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
He never gave way to temptation.彼は決して誘惑に乗らなかった。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をかけてすみません。
Gravity binds the planets to the sun.引力が惑星を引きつける。
There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them.太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
Young men are prone to fall into temptation.若い人は誘惑に陥りがちである。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
He noticed her embarrassment.彼は彼女が当惑しているのに気づいた。
He is pleased when we are bewildered.彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をおかけしてすいません。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。
On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。
I don't want to get you into trouble.私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
He was very puzzled.彼は大変当惑した。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
Is there life on other planets?他の惑星には生命が存在しますか。
The girl looked embarrassed at his rude question.彼のぶしつけな質問に少女は当惑した様子だった。
The big cities are full of allurements.大都会には誘惑が多い。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
The chocolate cake tempted her even though she was dieting.ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
The earth is not a star but a planet.地球は恒星ではなくて惑星です。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
The child annoyed him with questions.子供は彼が質問で迷惑した。
What tempted him to propose to her?何が彼女にプロポーズするように彼を誘惑したのか。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
He looked bewildered.彼は当惑したようであった。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
The Earth, Mars and Jupiter are planets.地球や火星、木星は惑星である。
Jupiter is the largest planet in the Solar System.木星は、太陽系最大の惑星である。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
He was puzzled at the question.彼はその質問に当惑した。
She was embarrassed at what she had said.彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
It's hard to resist temptation.誘惑に抵抗することは難しい。
They sent some people to live on the planet.彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
Men are subject to temptation.人間は誘惑にかかりやすい。
Don't yield to any temptation.どんな誘惑にも負けるな。
I feel abashed at my mistake.私は自分の誤りに、当惑しています。
The earth is a planet, not a fixed star.地球は恒星ではなく惑星だ。
She gave way to the temptation to buy the jewel.彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
When one is sick, visitors can be rather annoying.病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
I was truly perplexed.私は本当に困惑していた。
I live on this planet.私はこの惑星に住んでいる。
You should seclude him from temptation.彼を誘惑から引き離すべきだ。
Tom is confused.トムは戸惑っている。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
Never make a nuisance of yourself.迷惑にならないようにしなさい。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
I'm very sorry to have troubled you.ご迷惑をかけて本当にすみません。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
We are all bewildered by her inconstancy.彼女の移り気にはみんな当惑している。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
The earth is one of the planets.地球は惑星の1つです。
Planets move around a fixed star.惑星は恒星の周りを回る。
The moon is a satellite of the earth.月は地球の惑星である。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
I do not want to cause you any trouble.あなたに迷惑をかけたくありません。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
He turned away from them in embarrassment.彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
The child annoyed her with questions.子供は彼女が質問で迷惑した。
He gave in to the temptation.彼はその誘惑に屈した。
That's too much of a good thing.それは有難迷惑なことだ。
I wonder if life exists on other planets.生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
Neptune is the eighth planet of the solar system.海王星は太陽系の8番目の惑星だ。
She wanted to spare him embarrassment.彼女は彼を当惑させたくなかった。
The sun has nine planets.太陽は9つの惑星を持つ。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements.天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
The problem puzzled the public.その問題は大衆を当惑させた。
He yielded to temptation and took drugs.彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。
You must not yield to temptation.誘惑に負けてはいけない。
I am sorry to trouble you so much.大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
Mr Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License