This chapter will focus on the riddles of the planets.
この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。
We are all bewildered by her inconstancy.
彼女の移り気にはみんな当惑している。
Kindness in excess is too much of a good thing.
度を超した親切はありがた迷惑である。
I have gotten him into trouble.
僕は彼に迷惑をかけてしまった。
He turned away from them in embarrassment.
彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!
悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
I don't want to burden you with my troubles.
私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
He is pleased when we are bewildered.
彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
I'm sorry to cause you all this trouble.
こんなに迷惑をかけてすいません。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.
彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
If it's not too much trouble, I would like some help.
ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
He felt lost and uncomfortable.
彼は当惑して落ち着きませんでした。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.
人の迷惑をしっていながら大声で話している。
She gave way to temptation.
彼女は誘惑に負けた。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.
彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
He was clearly embarrassed.
彼は明らかに困惑していた。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.
その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
I was dismayed at the news.
私はその知らせに当惑した。
She is proof against any temptation.
彼女はどんな誘惑にも負けない。
Trying to tempt her, I gazed into her face.
彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
Neptune is the eighth planet of the solar system.
海王星は太陽系の8番目の惑星だ。
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.
私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
Mr Hashimoto was confused by Ken's question.
橋本先生はケンの質問に当惑した。
The words confirmed him in his suspicions.
その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.
彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
The telephone can be a nuisance.
電話は迷惑な事がある。
What tempted him to propose to her?
何が彼女にプロポーズするように彼を誘惑したのか。
It is "doubt" that turns good into bad.
善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
The moon is a satellite of the earth.
月は地球の惑星である。
The Earth is a small but beautiful planet.
地球は小さいけど美しい惑星だ。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.
流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
The Earth, Mars and Jupiter are planets.
地球や火星、木星は惑星である。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.
彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
Mars, the red planet, is the fourth planet.
赤い火星は四番の惑星である。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.
銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.
私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
She was puzzled, and she ran away from me.
彼女は当惑して私から逃げた。
She was embarrassed at what she had said.
彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
Young people are prone to fall into temptation.
若者は誘惑に屈しやすいものだ。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?
ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th