UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was bewildered.彼は戸惑っていた。
Young people are prone to fall into temptation.若い人たちは誘惑に陥りやすい。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
He never gave way to temptation.彼は決して誘惑に乗らなかった。
He yielded to temptation and took drugs.彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。
Gravity binds the planets to the sun.引力が惑星を引きつける。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
The moon is a satellite of the earth.月は地球の惑星である。
He gave in to the temptation.彼はその誘惑に屈した。
I am sorry to have troubled you.ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
He felt lost and uncomfortable.彼は当惑して落ち着きませんでした。
I felt rather puzzled.私は幾分困惑した気持ちだった。
He seduced her with false promises.彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
Mr Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
It's hard to resist temptation.誘惑に抵抗することは難しい。
I'm determined never to give way to temptation.絶対に誘惑にはまけないぞ。
I was quite at a loss for words.私は大変当惑し言葉がでなかった。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
I have gotten him into trouble.僕は彼に迷惑をかけてしまった。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
He was bewildered on that day.その日彼は困惑した。
Don't mind about what others think.世間の思惑など気にするな。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
Men are subject to temptation.人間は誘惑にかかりやすい。
I gave no answer for fear I should confuse him.彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。
Never make a nuisance of yourself.迷惑にならないようにしなさい。
You should seclude him from temptation.彼を誘惑から引き離すべきだ。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
He gave way to the temptation again.彼は再びその誘惑に負けてしまった。
I should like to call on you this evening.もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
I live on this planet.私はこの惑星に住んでいる。
We are all bewildered by her inconstancy.彼女の移り気にはみんな当惑している。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
I don't want to get you into trouble.私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
The earth is one of the planets.地球は惑星の1つです。
He was puzzled by the question.彼はその質問に当惑した。
We will explore every planet that goes around the sun.我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
Neptune is the eighth planet of the solar system.海王星は太陽系の8番目の惑星だ。
Mars, the red planet, is the fourth planet.赤い火星は四番の惑星である。
I tried in vain to seduce her.彼女を誘惑しようとしたがむだだった。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
I feel abashed at my mistake.私は自分の誤りに、当惑しています。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をおかけしてすいません。
She gave way to temptation.彼女は誘惑に負けた。
The earth is different from the other planets in that it has water.地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
The earth is one of the sun's planets.地球は太陽の惑星の1つである。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
Who was that troublesome man?あの迷惑な人は、誰だったのですか。
The Earth, Mars and Jupiter are planets.地球や火星、木星は惑星である。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
I caused him a lot of trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。
He was perplexed.彼は戸惑っていた。
Tom is confused.トムは戸惑っている。
Mr. Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
He was very puzzled.彼は大変当惑した。
Sorry to bother you.ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
I try not to bother anyone.誰にも迷惑をかけないようにします。
I can't resist sweet things.僕は甘いものの誘惑に勝てない。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。
Young people are prone to fall into temptation.若者は誘惑に屈しやすいものだ。
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
She was embarrassed by his sudden appearance.彼女が急に現れて彼は当惑した。
He was weak enough to succumb to temptation.彼はもろくも誘惑に負けた。
The earth is not a star but a planet.地球は恒星ではなくて惑星です。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
That's too much of a good thing.それは有難迷惑なことだ。
She was dismayed at the news.彼女はその知らせに当惑した。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
The Earth is a small but beautiful planet.地球は小さいけど美しい惑星だ。
The snake was the one who tempted Eve.イブを誘惑したのは蛇だ。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
I can't shake off her seduction.彼女の誘惑に勝てない。
He was at a loss what to do.彼は何をすべきか当惑した。
He is pleased when we are bewildered.彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
I was embarrassed.私は困惑した。
Scientists can easily compute the distance between planets.科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License