UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
Is there life on other planets?他の惑星には生命が存在しますか。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
He is pleased when we are bewildered.彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
I don't want to get you into trouble.私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
She was dismayed at the news.彼女はその知らせに当惑した。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
His behavior puzzled me.彼の行動に私は、困惑した。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
The child annoyed him with questions.子供は彼が質問で迷惑した。
You should seclude him from temptation.彼を誘惑から引き離すべきだ。
She wanted to spare him embarrassment.彼女は彼を当惑させたくなかった。
She gave way to temptation.彼女は誘惑に負けた。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
That's too much of a good thing.それは有難迷惑なことだ。
When one is sick, visitors can be rather annoying.病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
He looked bewildered.彼は当惑したようであった。
The earth is different from the other planets in that it has water.地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
He noticed her embarrassment.彼は彼女が当惑しているのに気づいた。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
Planets move around a fixed star.惑星は恒星の周りを回る。
What tempted him to propose to her?何が彼女にプロポーズするように彼を誘惑したのか。
He is proof against temptation.彼は誘惑に負けない。
I do not want to cause you any trouble.あなたに迷惑をかけたくありません。
Mars, the red planet, is the fourth planet.赤い火星は四番の惑星である。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.人の迷惑をしっていながら大声で話している。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
He was clearly embarrassed.彼は明らかに困惑していた。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
The earth is a planet, not a fixed star.地球は恒星ではなく惑星だ。
We are all bewildered by her inconstancy.彼女の移り気にはみんな当惑している。
Young men are prone to fall into temptation.若い人は誘惑に陥りがちである。
Jupiter is the largest planet in the Solar System.木星は、太陽系最大の惑星である。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
I was quite at a loss for words.私は大変当惑し言葉がでなかった。
Nine planets including the earth are moving around the sun.地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
He gave us quite a lot of trouble.彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
He was bewildered on that day.その日彼は困惑した。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
I live on this planet.私はこの惑星に住んでいる。
She gave way to the temptation to buy the jewel.彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
Never make a nuisance of yourself.迷惑にならないようにしなさい。
I can't resist sweet things.僕は甘いものの誘惑に勝てない。
I gave no answer for fear I should confuse him.彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。
Neptune is the eighth planet of the solar system.海王星は太陽系の8番目の惑星だ。
He was perplexed.彼は戸惑っていた。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
I'm very sorry to have troubled you.ご迷惑をかけて本当にすみません。
It's hard to resist temptation.誘惑に抵抗することは難しい。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
I wonder if life exists on other planets.生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
Sorry to bother you.ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
The sun has nine planets.太陽は9つの惑星を持つ。
She is proof against any temptation.彼女はどんな誘惑にも負けない。
He yielded to temptation and took drugs.彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
The Earth is a small but beautiful planet.地球は小さいけど美しい惑星だ。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
He was at a loss what to do.彼は何をすべきか当惑した。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
I was at a loss what to do.私はどうしてよいのかわからず当惑した。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
I feel abashed at my mistake.私は自分の誤りに、当惑しています。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
He was puzzled at the question.彼はその質問に当惑した。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
He was bewildered.彼は戸惑っていた。
Astronomy deals with the stars and planets.天文学は恒星と惑星を扱う。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License