The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '惑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.
私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
I try not to bother anyone.
誰にも迷惑をかけないようにします。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.
彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
It is "doubt" that turns good into bad.
善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
The earth is one of the planets.
地球は惑星の1つです。
That's too much of a good thing.
それは有難迷惑なことだ。
Nine planets including the earth are moving around the sun.
地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
I was at a loss what to do.
私はどうしてよいのかわからず当惑した。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.
銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
I'm sorry to trouble you.
ご迷惑をおかけしてすいません。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.
私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
Neptune is the eighth planet of the solar system.
海王星は太陽系の8番目の惑星だ。
We will explore every planet that goes around the sun.
我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
He was clearly embarrassed.
彼は明らかに困惑していた。
Such a big gift is a white elephant to us.
こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
When one is sick, visitors can be rather annoying.
病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
Will it bother you if I turn on the radio?
ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
He gave in to the temptation.
彼は誘惑に負けてしまった。
Excuse us for the inconvenience.
皆様にご迷惑をおかけしております。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.
私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
He was perplexed.
彼は戸惑っていた。
Planets move around a fixed star.
惑星は恒星の周りを回る。
I can't resist sweet things.
僕は甘いものの誘惑に勝てない。
He yielded to temptation and took drugs.
彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。
Men are subject to temptation.
人は誘惑にかかりやすい。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."
I had no idea it would put you to so much trouble.
こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
Scientists can easily compute the distance between planets.
科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
We are all bewildered by her inconstancy.
彼女の移り気にはみんな当惑している。
Tom is confused.
トムは戸惑っている。
I hope this will not inconvenience you too much.
あまり迷惑がかからないことを祈ります。
He gave way to the temptation again.
彼は再びその誘惑に負けてしまった。
I was embarrassed.
私は困惑した。
Is there intelligent life on other planets?
他の惑星に知的生命体はいるか?
I was embarrassed by his rudeness.
私は彼の失礼な態度に当惑した。
His words gave rise to doubts.
彼の言葉は疑惑を引き起こした。
Animals and plants live on this planet.
動物と植物がこの惑星にはすんでいる。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a