UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Excuse us for the inconvenience.皆様にご迷惑をおかけしております。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
He noticed her embarrassment.彼は彼女が当惑しているのに気づいた。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
The Earth is a small but beautiful planet.地球は小さいけど美しい惑星だ。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
He felt lost and uncomfortable.彼は当惑して落ち着きませんでした。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
He is always giving people a lot of trouble.彼はいつも人に迷惑をかけている。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
I gave him much trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
The earth is a planet, not a fixed star.地球は恒星ではなく惑星だ。
On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
Jupiter is the largest planet in the Solar System.木星は、太陽系最大の惑星である。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
I try not to bother anyone.誰にも迷惑をかけないようにします。
The child annoyed him with questions.子供は彼が質問で迷惑した。
I am sorry to have troubled you.ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
Never make a nuisance of yourself.迷惑にならないようにしなさい。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
He is pleased when we are bewildered.彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
He was weak enough to succumb to temptation.彼はもろくも誘惑に負けた。
The Earth, Mars and Jupiter are planets.地球や火星、木星は惑星である。
Sorry to bother you.ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
You must not yield to temptation.誘惑に負けてはいけない。
Who was that troublesome man?あの迷惑な人は、誰だったのですか。
Mars, the red planet, is the fourth planet.赤い火星は四番の惑星である。
The earth is one of the sun's planets.地球は太陽の惑星の1つである。
We are all bewildered by her inconstancy.彼女の移り気にはみんな当惑している。
I don't want to get you into trouble.私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
I could not resist the lure of great profits.莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
The child annoyed her with questions.子供は彼女が質問で迷惑した。
He was bewildered on that day.その日彼は困惑した。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
You should seclude him from temptation.彼を誘惑から引き離すべきだ。
That's too much of a good thing.それは有難迷惑なことだ。
The sun has nine planets.太陽は9つの惑星を持つ。
It's hard to resist temptation.誘惑に抵抗することは難しい。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
Mr. Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
I wonder if life exists on other planets.生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
Men are subject to temptation.人間は誘惑にかかりやすい。
I am sorry to trouble you so much.大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
I should like to call on you this evening.もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
He was bewildered.彼は戸惑っていた。
I tried in vain to seduce her.彼女を誘惑しようとしたがむだだった。
Neptune is the eighth planet of the solar system.海王星は太陽系の8番目の惑星だ。
Planets move around a fixed star.惑星は恒星の周りを回る。
Men are subject to temptation.人は誘惑にかかりやすい。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
I was embarrassed.私は困惑した。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
He gave way to the temptation again.彼は再びその誘惑に負けてしまった。
His behavior puzzled me.彼の行動に私は、困惑した。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
Animals and plants live on this planet.動物と植物がこの惑星にはすんでいる。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
I really appreciate all the trouble you've gone to.ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
The problem puzzled the public.その問題は大衆を当惑させた。
I'm very sorry to have troubled you.ご迷惑をかけて本当にすみません。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
What tempted him to propose to her?何が彼女にプロポーズするように彼を誘惑したのか。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
What would you do if you met a person from another planet?他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をおかけしてすいません。
He was at a loss what to do.彼は何をすべきか当惑した。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
His remark put me out of countenance.彼の批評は私を当惑させた。
The earth is a beautiful planet.地球は美しい惑星だ。
This chapter will focus on the riddles of the planets.この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
Is there life on other planets?他の惑星には生命が存在しますか。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.人の迷惑をしっていながら大声で話している。
Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
He is always writing about journey to other planets.いつもほかの惑星への宇宙旅行について書いている。
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License