UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。
Young men are prone to fall into temptation.若い人は誘惑に陥りがちである。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
I live on this planet.私はこの惑星に住んでいる。
I was truly perplexed.私は本当に困惑していた。
I gave no answer for fear I should confuse him.彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。
We are all bewildered by her inconstancy.彼女の移り気にはみんな当惑している。
It's hard to resist temptation.誘惑に抵抗することは難しい。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
He was at a loss what to do.彼は何をすべきか当惑した。
The snake was the one who tempted Eve.イブを誘惑したのは蛇だ。
The earth is different from the other planets in that it has water.地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
I have gotten him into trouble.僕は彼に迷惑をかけてしまった。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
She is proof against any temptation.彼女はどんな誘惑にも負けない。
Excuse us for the inconvenience.皆様にご迷惑をおかけしております。
Young people are prone to fall into temptation.若者は誘惑に屈しやすいものだ。
I do not want to cause you any trouble.あなたに迷惑をかけたくありません。
He gave way to the temptation again.彼は再びその誘惑に負けてしまった。
I don't want to get you into trouble.私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
You must not yield to temptation.誘惑に負けてはいけない。
I was dismayed at the news.私はその知らせに当惑した。
Tom is confused.トムは戸惑っている。
He is always writing about journey to other planets.いつもほかの惑星への宇宙旅行について書いている。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
The earth is a planet, not a fixed star.地球は恒星ではなく惑星だ。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
I was quite at a loss for words.私は大変当惑し言葉がでなかった。
Gravity binds the planets to the sun.引力が惑星を引きつける。
He was bewildered on that day.その日彼は困惑した。
His behavior puzzled me.彼の行動に私は、困惑した。
The problem puzzled the public.その問題は大衆を当惑させた。
The child annoyed her with questions.子供は彼女が質問で迷惑した。
I tried in vain to seduce her.彼女を誘惑しようとしたがむだだった。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.人の迷惑をしっていながら大声で話している。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
She gave way to temptation.彼女は誘惑に負けた。
I can't shake off her seduction.彼女の誘惑に勝てない。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them.太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
I was embarrassed.私は困惑した。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
He felt the lure of adventure.彼は冒険の誘惑を感じた。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
I can't resist sweet things.僕は甘いものの誘惑に勝てない。
Young people are prone to fall into temptation.若い人たちは誘惑に陥りやすい。
Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
Jupiter is the largest planet in the Solar System.木星は、太陽系最大の惑星である。
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
I gave him much trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
He felt lost and uncomfortable.彼は当惑して落ち着きませんでした。
He was perplexed.彼は戸惑っていた。
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
We will explore every planet that goes around the sun.我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
Scientists can easily compute the distance between planets.科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
Sorry to bother you.ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
The child annoyed him with questions.子供は彼が質問で迷惑した。
He was bewildered.彼は戸惑っていた。
J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements.天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。
This chapter will focus on the riddles of the planets.この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。
He turned away from them in embarrassment.彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
He was puzzled at the question.彼はその質問に当惑した。
The big cities are full of allurements.大都会には誘惑が多い。
Nine planets including the earth are moving around the sun.地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
Don't yield to any temptation.どんな誘惑にも負けるな。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
She was dismayed at the news.彼女はその知らせに当惑した。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
I wonder if life exists on other planets.生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
He yielded to temptation and took drugs.彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
He is proof against temptation.彼は誘惑に負けない。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
The moon is a satellite of the earth.月は地球の惑星である。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
I'm determined never to give way to temptation.絶対に誘惑にはまけないぞ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License