UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The child annoyed him with questions.子供は彼が質問で迷惑した。
She was embarrassed at what she had said.彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
I can't resist sweet things.僕は甘いものの誘惑に勝てない。
The sun has nine planets.太陽は9つの惑星を持つ。
Is there life on other planets?他の惑星には生命が存在しますか。
I wonder if life exists on other planets.生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
We will explore every planet that goes around the sun.我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
He is proof against temptation.彼は誘惑に負けない。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
I try not to bother anyone.誰にも迷惑をかけないようにします。
The earth is a beautiful planet.地球は美しい惑星だ。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
Mars, the red planet, is the fourth planet.赤い火星は四番の惑星である。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。
Neptune is the eighth planet of the solar system.海王星は太陽系の8番目の惑星だ。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
That's too much of a good thing.それは有難迷惑なことだ。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
He gave way to the temptation again.彼は再びその誘惑に負けてしまった。
The chocolate cake tempted her even though she was dieting.ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
He is always giving people a lot of trouble.彼はいつも人に迷惑をかけている。
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をかけてすみません。
Who was that troublesome man?あの迷惑な人は、誰だったのですか。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
We are all bewildered by her inconstancy.彼女の移り気にはみんな当惑している。
The problem puzzled the public.その問題は大衆を当惑させた。
He felt the lure of adventure.彼は冒険の誘惑を感じた。
Sorry to bother you.ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
I should like to call on you this evening.もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
Don't yield to any temptation.どんな誘惑にも負けるな。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
You should seclude him from temptation.彼を誘惑から引き離すべきだ。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
I'm very sorry to have troubled you.ご迷惑をかけて本当にすみません。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
The telephone can be a nuisance.電話は迷惑な事がある。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
He felt lost and uncomfortable.彼は当惑して落ち着きませんでした。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
I feel abashed at my mistake.私は自分の誤りに、当惑しています。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
Never make a nuisance of yourself.迷惑にならないようにしなさい。
He was weak enough to succumb to temptation.彼はもろくも誘惑に負けた。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
He gave us quite a lot of trouble.彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
Gravity binds the planets to the sun.引力が惑星を引きつける。
He was puzzled at the question.彼はその質問に当惑した。
Men are subject to temptation.人間は誘惑にかかりやすい。
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
The earth is not a star but a planet.地球は恒星ではなくて惑星です。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them.太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
Nine planets including the earth are moving around the sun.地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
I was at a loss what to do.私はどうしてよいのかわからず当惑した。
I was dismayed at the news.私はその知らせに当惑した。
Planets move around a fixed star.惑星は恒星の周りを回る。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
The earth is different from the other planets in that it has water.地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
I was quite at a loss for words.私は大変当惑し言葉がでなかった。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
Astronomy deals with the stars and planets.天文学は恒星と惑星を扱う。
He gave in to the temptation.彼はその誘惑に屈した。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
He was perplexed.彼は戸惑っていた。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
The Earth is a small but beautiful planet.地球は小さいけど美しい惑星だ。
She was dismayed at the news.彼女はその知らせに当惑した。
She is proof against any temptation.彼女はどんな誘惑にも負けない。
He looked bewildered.彼は当惑したようであった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
Young men are prone to fall into temptation.若い人は誘惑に陥りがちである。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をおかけしてすいません。
Jupiter is the largest planet in the Solar System.木星は、太陽系最大の惑星である。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
He is always writing about journey to other planets.いつもほかの惑星への宇宙旅行について書いている。
I am sorry to have troubled you.ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
Mr Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License