The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '惑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What tempted him to propose to her?
何が彼女にプロポーズするように彼を誘惑したのか。
He gave in to the temptation.
彼はその誘惑に屈した。
Work quietly lest you disturb others.
他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
The surface of a planet is composed mostly of water.
惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
I caused him a lot of trouble.
私は彼に大変迷惑をかけた。
She was puzzled, and she ran away from me.
彼女は当惑して私から逃げた。
Jupiter is the largest planet in the Solar System.
木星は、太陽系最大の惑星である。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.
彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
People were bewildered by the unexpected situation.
予想外の事態に人々は困惑した。
He is always giving people a lot of trouble.
彼はいつも人に迷惑をかけている。
I was dismayed at the news.
私はその知らせに当惑した。
He is always writing about journey to other planets.
いつもほかの惑星への宇宙旅行について書いている。
Don't mind about what others think.
世間の思惑など気にするな。
I'm sorry to trouble you.
迷惑をおかけして申し訳ありません。
I had no idea it would put you to so much trouble.
こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
He was at a loss what to do.
彼は何をすべきか当惑した。
He gave in to the temptation.
彼は誘惑に負けてしまった。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.
ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
When one is sick, visitors can be rather annoying.
病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
His son troubled him most.
彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
Gravity binds the planets to the sun.
引力が惑星を引きつける。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.
私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
He was bewildered.
彼は戸惑っていた。
The Earth, Mars and Jupiter are planets.
地球や火星、木星は惑星である。
Astronomy deals with the stars and planets.
天文学は恒星と惑星を扱う。
The child annoyed her with questions.
子供は彼女が質問で迷惑した。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."
There's a blind man looking for a shadow of doubt.
疑惑の影を捜そうとする盲人。
I'm sorry to cause you all this trouble.
こんなに迷惑をかけてすいません。
I'm determined never to give way to temptation.
絶対に誘惑にはまけないぞ。
The Earth is a small but beautiful planet.
地球は小さいけど美しい惑星だ。
In a sense, I can understand his confusion.
ある程度は彼の困惑も理解できる。
I have gotten him into trouble.
僕は彼に迷惑をかけてしまった。
I was quite at a loss for words.
私は大変当惑し言葉がでなかった。
She was embarrassed at what she had said.
彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
He was puzzled at the question.
彼はその質問に当惑した。
I can't resist sweet things.
僕は甘いものの誘惑に勝てない。
She was dismayed at the news.
彼女はその知らせに当惑した。
He felt lost and uncomfortable.
彼は当惑して落ち着きませんでした。
Scientists can easily compute the distance between planets.
科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
Animals and plants live on this planet.
動物と植物がこの惑星にはすんでいる。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a