UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was puzzled by the question.彼はその質問に当惑した。
He looked bewildered.彼は当惑したようであった。
I am sorry to trouble you so much.大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
I live on this planet.私はこの惑星に住んでいる。
He gave way to the temptation again.彼は再びその誘惑に負けてしまった。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
He is always giving people a lot of trouble.彼はいつも人に迷惑をかけている。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
The earth is a beautiful planet.地球は美しい惑星だ。
The earth is not a star but a planet.地球は恒星ではなくて惑星です。
On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。
Don't yield to any temptation.どんな誘惑にも負けるな。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
I am sorry to have troubled you.ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
He was puzzled at the question.彼はその質問に当惑した。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
I should like to call on you this evening.もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
The Earth, Mars and Jupiter are planets.地球や火星、木星は惑星である。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements.天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
When one is sick, visitors can be rather annoying.病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
The girl looked embarrassed at his rude question.彼のぶしつけな質問に少女は当惑した様子だった。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
Mars, the red planet, is the fourth planet.赤い火星は四番の惑星である。
He is proof against temptation.彼は誘惑に負けない。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
He turned away from them in embarrassment.彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
What tempted him to propose to her?何が彼女にプロポーズするように彼を誘惑したのか。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
It's hard to resist temptation.誘惑に抵抗することは難しい。
You should seclude him from temptation.彼を誘惑から引き離すべきだ。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
Men are subject to temptation.人は誘惑にかかりやすい。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
I was quite at a loss for words.私は大変当惑し言葉がでなかった。
She gave way to the temptation to buy the jewel.彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
I can't resist sweet things.僕は甘いものの誘惑に勝てない。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
The child annoyed her with questions.子供は彼女が質問で迷惑した。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
Men are subject to temptation.人間は誘惑にかかりやすい。
He was perplexed.彼は戸惑っていた。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
I was truly perplexed.私は本当に困惑していた。
Nine planets including the earth are moving around the sun.地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
He was bewildered on that day.その日彼は困惑した。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
Young people are prone to fall into temptation.若い人たちは誘惑に陥りやすい。
What would you do if you met a person from another planet?他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
I don't want to get you into trouble.私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
The sun has nine planets.太陽は9つの惑星を持つ。
The earth is a planet, not a fixed star.地球は恒星ではなく惑星だ。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
He yielded to temptation and took drugs.彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。
Planets move around a fixed star.惑星は恒星の周りを回る。
There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them.太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
I'm determined never to give way to temptation.絶対に誘惑にはまけないぞ。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
I was at a loss what to do.私はどうしてよいのかわからず当惑した。
The problem puzzled the public.その問題は大衆を当惑させた。
She was dismayed at the news.彼女はその知らせに当惑した。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をかけてすみません。
I felt rather puzzled.私は幾分困惑した気持ちだった。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
He felt the lure of adventure.彼は冒険の誘惑を感じた。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
His remark put me out of countenance.彼の批評は私を当惑させた。
Scientists can easily compute the distance between planets.科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
The moon is a satellite of the earth.月は地球の惑星である。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
He is always writing about journey to other planets.いつもほかの惑星への宇宙旅行について書いている。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
He gave in to the temptation.彼はその誘惑に屈した。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をおかけしてすいません。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
I wonder if life exists on other planets.生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
The earth is one of the planets.地球は惑星の1つです。
I can't shake off her seduction.彼女の誘惑に勝てない。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
The snake was the one who tempted Eve.イブを誘惑したのは蛇だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License