UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements.天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。
Jupiter is the largest planet in the Solar System.木星は、太陽系最大の惑星である。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。
I wonder if life exists on other planets.生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
The guy was too selfish to resist temptation.男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
Astronomy deals with the stars and planets.天文学は恒星と惑星を扱う。
I am sorry to have troubled you.ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
He was bewildered.彼は戸惑っていた。
That's too much of a good thing.それは有難迷惑なことだ。
Is there life on other planets?他の惑星には生命が存在しますか。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
The sun has nine planets.太陽は9つの惑星を持つ。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
Planets move around a fixed star.惑星は恒星の周りを回る。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
Who was that troublesome man?あの迷惑な人は、誰だったのですか。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
The telephone can be a nuisance.電話は迷惑な事がある。
The chocolate cake tempted her even though she was dieting.ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。
He is always giving people a lot of trouble.彼はいつも人に迷惑をかけている。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
He was bewildered on that day.その日彼は困惑した。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
Young people are prone to fall into temptation.若者は誘惑に屈しやすいものだ。
She gave way to temptation.彼女は誘惑に負けた。
She was embarrassed by his sudden appearance.彼女が急に現れて彼は当惑した。
I don't want to get you into trouble.私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them.太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。
Don't yield to any temptation.どんな誘惑にも負けるな。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.人の迷惑をしっていながら大声で話している。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
I was dismayed at the news.私はその知らせに当惑した。
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
He turned away from them in embarrassment.彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
I can't shake off her seduction.彼女の誘惑に勝てない。
Men are subject to temptation.人間は誘惑にかかりやすい。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
They sent some people to live on the planet.彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
I felt rather puzzled.私は幾分困惑した気持ちだった。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
We are all bewildered by her inconstancy.彼女の移り気にはみんな当惑している。
The child annoyed him with questions.子供は彼が質問で迷惑した。
She wanted to spare him embarrassment.彼女は彼を当惑させたくなかった。
He was perplexed.彼は戸惑っていた。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
He was clearly embarrassed.彼は明らかに困惑していた。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
She was embarrassed at what she had said.彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
You must not yield to temptation.誘惑に負けてはいけない。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
His behavior puzzled me.彼の行動に私は、困惑した。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をおかけしてすいません。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
Scientists can easily compute the distance between planets.科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
When one is sick, visitors can be rather annoying.病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
I can't resist sweet things.僕は甘いものの誘惑に勝てない。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
I tried in vain to seduce her.彼女を誘惑しようとしたがむだだった。
The earth is one of the sun's planets.地球は太陽の惑星の1つである。
I really appreciate all the trouble you've gone to.ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
The Earth is a small but beautiful planet.地球は小さいけど美しい惑星だ。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
Neptune is the eighth planet of the solar system.海王星は太陽系の8番目の惑星だ。
I try not to bother anyone.誰にも迷惑をかけないようにします。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
He felt lost and uncomfortable.彼は当惑して落ち着きませんでした。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
The earth is a planet, not a fixed star.地球は恒星ではなく惑星だ。
I'm determined never to give way to temptation.絶対に誘惑にはまけないぞ。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
He noticed her embarrassment.彼は彼女が当惑しているのに気づいた。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
I'm very sorry to have troubled you.ご迷惑をかけて本当にすみません。
He gave way to the temptation again.彼は再びその誘惑に負けてしまった。
He is proof against temptation.彼は誘惑に負けない。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
He gave us quite a lot of trouble.彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
I have gotten him into trouble.僕は彼に迷惑をかけてしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License