UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
I was dismayed at the news.私はその知らせに当惑した。
She was embarrassed at what she had said.彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
What tempted him to propose to her?何が彼女にプロポーズするように彼を誘惑したのか。
I am sorry to trouble you so much.大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
Mars, the red planet, is the fourth planet.赤い火星は四番の惑星である。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
He is pleased when we are bewildered.彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
He seduced her with false promises.彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
Young men are prone to fall into temptation.若い人は誘惑に陥りがちである。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
His remark put me out of countenance.彼の批評は私を当惑させた。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
I felt rather puzzled.私は幾分困惑した気持ちだった。
He is always giving people a lot of trouble.彼はいつも人に迷惑をかけている。
The big cities are full of allurements.大都会には誘惑が多い。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
I should like to call on you this evening.もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
The earth is different from the other planets in that it has water.地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
He looked bewildered.彼は当惑したようであった。
I have gotten him into trouble.僕は彼に迷惑をかけてしまった。
There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them.太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。
He felt the lure of adventure.彼は冒険の誘惑を感じた。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
He noticed her embarrassment.彼は彼女が当惑しているのに気づいた。
The sun has nine planets.太陽は9つの惑星を持つ。
He was clearly embarrassed.彼は明らかに困惑していた。
He frowned in puzzlement.彼は当惑して顔をしかめた。
When one is sick, visitors can be rather annoying.病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
Nine planets including the earth are moving around the sun.地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
Jupiter is the largest planet in the Solar System.木星は、太陽系最大の惑星である。
He was at a loss what to do.彼は何をすべきか当惑した。
The telephone can be a nuisance.電話は迷惑な事がある。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
Animals and plants live on this planet.動物と植物がこの惑星にはすんでいる。
I was quite at a loss for words.私は大変当惑し言葉がでなかった。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をおかけしてすいません。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。
I was truly perplexed.私は本当に困惑していた。
The moon is a satellite of the earth.月は地球の惑星である。
He never gave way to temptation.彼は決して誘惑に乗らなかった。
Men are subject to temptation.人間は誘惑にかかりやすい。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
Tom is confused.トムは戸惑っている。
He turned away from them in embarrassment.彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
The earth is a beautiful planet.地球は美しい惑星だ。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
You must not yield to temptation.誘惑に負けてはいけない。
The Earth, Mars and Jupiter are planets.地球や火星、木星は惑星である。
I can't shake off her seduction.彼女の誘惑に勝てない。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
The earth is one of the sun's planets.地球は太陽の惑星の1つである。
We will explore every planet that goes around the sun.我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
Neptune is the eighth planet of the solar system.海王星は太陽系の8番目の惑星だ。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
She gave way to temptation.彼女は誘惑に負けた。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をかけてすみません。
Gravity binds the planets to the sun.引力が惑星を引きつける。
Men are subject to temptation.人は誘惑にかかりやすい。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
Sorry to bother you.ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
I was embarrassed.私は困惑した。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
I live on this planet.私はこの惑星に住んでいる。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
This chapter will focus on the riddles of the planets.この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
I caused him a lot of trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
They sent some people to live on the planet.彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
His behavior puzzled me.彼の行動に私は、困惑した。
He was perplexed.彼は戸惑っていた。
The earth is one of the planets.地球は惑星の1つです。
Excuse us for the inconvenience.皆様にご迷惑をおかけしております。
I do not want to cause you any trouble.あなたに迷惑をかけたくありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License