UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
Don't mind about what others think.世間の思惑など気にするな。
He looked bewildered.彼は当惑したようであった。
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
I'm determined never to give way to temptation.絶対に誘惑にはまけないぞ。
He seduced her with false promises.彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
Young people are prone to fall into temptation.若い人たちは誘惑に陥りやすい。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
I was truly perplexed.私は本当に困惑していた。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
The snake was the one who tempted Eve.イブを誘惑したのは蛇だ。
Tom is confused.トムは戸惑っている。
I am sorry to trouble you so much.大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
He frowned in puzzlement.彼は当惑して顔をしかめた。
I gave him much trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
You should seclude him from temptation.彼を誘惑から引き離すべきだ。
He was puzzled at the question.彼はその質問に当惑した。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
I'm sorry to cause you all this trouble.こんなに迷惑をかけてすいません。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
The Earth is a small but beautiful planet.地球は小さいけど美しい惑星だ。
Never make a nuisance of yourself.迷惑にならないようにしなさい。
The child annoyed her with questions.子供は彼女が質問で迷惑した。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
The earth is a planet, not a fixed star.地球は恒星ではなく惑星だ。
I tried in vain to seduce her.彼女を誘惑しようとしたがむだだった。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
She wanted to spare him embarrassment.彼女は彼を当惑させたくなかった。
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
I felt rather puzzled.私は幾分困惑した気持ちだった。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
I could not resist the lure of great profits.莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
The earth is a beautiful planet.地球は美しい惑星だ。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
I was embarrassed.私は困惑した。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
He is always writing about journey to other planets.いつもほかの惑星への宇宙旅行について書いている。
I wonder if life exists on other planets.生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
The guy was too selfish to resist temptation.男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。
She was dismayed at the news.彼女はその知らせに当惑した。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
He is always giving people a lot of trouble.彼はいつも人に迷惑をかけている。
He gave way to the temptation again.彼は再びその誘惑に負けてしまった。
The earth is different from the other planets in that it has water.地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
He is proof against temptation.彼は誘惑に負けない。
I gave no answer for fear I should confuse him.彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
We will explore every planet that goes around the sun.我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
I can't resist sweet things.僕は甘いものの誘惑に勝てない。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
He noticed her embarrassment.彼は彼女が当惑しているのに気づいた。
He was bewildered.彼は戸惑っていた。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
When one is sick, visitors can be rather annoying.病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
He was puzzled by the question.彼はその質問に当惑した。
It's hard to resist temptation.誘惑に抵抗することは難しい。
Astronomy deals with the stars and planets.天文学は恒星と惑星を扱う。
The big cities are full of allurements.大都会には誘惑が多い。
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
Jupiter is the largest planet in the Solar System.木星は、太陽系最大の惑星である。
Animals and plants live on this planet.動物と植物がこの惑星にはすんでいる。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
She gave way to the temptation to buy the jewel.彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
We are all bewildered by her inconstancy.彼女の移り気にはみんな当惑している。
They sent some people to live on the planet.彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
I feel abashed at my mistake.私は自分の誤りに、当惑しています。
I can't shake off her seduction.彼女の誘惑に勝てない。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
The sun has nine planets.太陽は9つの惑星を持つ。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
She was embarrassed at what she had said.彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
He was at a loss what to do.彼は何をすべきか当惑した。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
The Earth, Mars and Jupiter are planets.地球や火星、木星は惑星である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License