The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '惑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements.
天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.
なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
I do not want to cause you any trouble.
あなたに迷惑をかけたくありません。
The child annoyed her with questions.
子供は彼女が質問で迷惑した。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.
銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
The child annoyed him with questions.
子供は彼が質問で迷惑した。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.
私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
Mr. Hashimoto was confused by Ken's question.
橋本先生はケンの質問に当惑した。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.
お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
Young people are prone to fall into temptation.
若い人たちは誘惑に陥りやすい。
He yielded to temptation and took drugs.
彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.
ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
The earth is not a star but a planet.
地球は恒星ではなくて惑星です。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.
流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
The planets revolve around the sun.
惑星は太陽の周囲を回転する。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.
私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
His words gave rise to doubts.
彼の言葉は疑惑を引き起こした。
Neptune is the eighth planet of the solar system.
海王星は太陽系の8番目の惑星だ。
I hope this will not inconvenience you too much.
あまり迷惑がかからないことを祈ります。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.
しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
Who was that troublesome man?
あの迷惑な人は、誰だったのですか。
He was puzzled at the question.
彼はその質問に当惑した。
It's hard to resist temptation.
誘惑に抵抗することは難しい。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.
約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
Jupiter is the largest planet in the Solar System.
木星は、太陽系最大の惑星である。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.
ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.
ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.
疑惑の影を捜そうとする盲人。
The Earth, Mars and Jupiter are planets.
地球や火星、木星は惑星である。
I was determined not to give in to temptation.
私は誘惑に負けまいと決心していた。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.
私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
The Earth is a small but beautiful planet.
地球は小さいけど美しい惑星だ。
What would you do if you met a person from another planet?
他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.
私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
She wanted to spare him embarrassment.
彼女は彼を当惑させたくなかった。
His son troubled him most.
彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
I gave no answer for fear I should confuse him.
彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。
I'm sorry to trouble you.
ご迷惑をかけてすみません。
There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them.
太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。
I'm sorry to cause you all this trouble.
こんなに迷惑をかけてすいません。
Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question.
橋本先生はケンの質問に当惑した。
He is always writing about journey to other planets.
いつもほかの惑星への宇宙旅行について書いている。
Sorry to bother you.
ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
He gave in to the temptation.
彼はその誘惑に屈した。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.
ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
He is pleased when we are bewildered.
彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
I don't want to get you into trouble.
私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
He gave us quite a lot of trouble.
彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.
みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!
悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
His behavior puzzled me.
彼の行動に私は、困惑した。
Men are subject to temptation.
人間は誘惑にかかりやすい。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."