UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements.天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
The child annoyed her with questions.子供は彼女が質問で迷惑した。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
He was weak enough to succumb to temptation.彼はもろくも誘惑に負けた。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
He was bewildered on that day.その日彼は困惑した。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
What tempted him to propose to her?何が彼女にプロポーズするように彼を誘惑したのか。
The moon is a satellite of the earth.月は地球の惑星である。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
Don't yield to any temptation.どんな誘惑にも負けるな。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
The child annoyed him with questions.子供は彼が質問で迷惑した。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
Young people are prone to fall into temptation.若い人たちは誘惑に陥りやすい。
I wonder if life exists on other planets.生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
Men are subject to temptation.人は誘惑にかかりやすい。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
I feel abashed at my mistake.私は自分の誤りに、当惑しています。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
Astronomy deals with the stars and planets.天文学は恒星と惑星を扱う。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。
The Earth, Mars and Jupiter are planets.地球や火星、木星は惑星である。
She was dismayed at the news.彼女はその知らせに当惑した。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
The earth is one of the planets.地球は惑星の1つです。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
I was quite at a loss for words.私は大変当惑し言葉がでなかった。
The girl looked embarrassed at his rude question.彼のぶしつけな質問に少女は当惑した様子だった。
She was embarrassed at what she had said.彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
He never gave way to temptation.彼は決して誘惑に乗らなかった。
The sun has nine planets.太陽は9つの惑星を持つ。
He is pleased when we are bewildered.彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
The Earth is a small but beautiful planet.地球は小さいけど美しい惑星だ。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
He turned away from them in embarrassment.彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
I gave no answer for fear I should confuse him.彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。
His remark put me out of countenance.彼の批評は私を当惑させた。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をかけてすみません。
He was perplexed.彼は戸惑っていた。
The earth is different from the other planets in that it has water.地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
The earth is a planet, not a fixed star.地球は恒星ではなく惑星だ。
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
Nine planets including the earth are moving around the sun.地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
His behavior puzzled me.彼の行動に私は、困惑した。
I was embarrassed.私は困惑した。
When one is sick, visitors can be rather annoying.病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
Excuse us for the inconvenience.皆様にご迷惑をおかけしております。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
He gave us quite a lot of trouble.彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
Planets move around a fixed star.惑星は恒星の周りを回る。
He is proof against temptation.彼は誘惑に負けない。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
I was at a loss what to do.私はどうしてよいのかわからず当惑した。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
We will explore every planet that goes around the sun.我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
What would you do if you met a person from another planet?他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
I'm determined never to give way to temptation.絶対に誘惑にはまけないぞ。
I can't resist sweet things.僕は甘いものの誘惑に勝てない。
Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
I was truly perplexed.私は本当に困惑していた。
Is there life on other planets?他の惑星には生命が存在しますか。
I can't shake off her seduction.彼女の誘惑に勝てない。
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
He seduced her with false promises.彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
Scientists can easily compute the distance between planets.科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
I have gotten him into trouble.僕は彼に迷惑をかけてしまった。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をおかけしてすいません。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
Neptune is the eighth planet of the solar system.海王星は太陽系の8番目の惑星だ。
I felt rather puzzled.私は幾分困惑した気持ちだった。
He was clearly embarrassed.彼は明らかに困惑していた。
I could not resist the lure of great profits.莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
I was dismayed at the news.私はその知らせに当惑した。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
I tried in vain to seduce her.彼女を誘惑しようとしたがむだだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License