UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
I feel abashed at my mistake.私は自分の誤りに、当惑しています。
I could not resist the lure of great profits.莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements.天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。
The Earth, Mars and Jupiter are planets.地球や火星、木星は惑星である。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
The child annoyed her with questions.子供は彼女が質問で迷惑した。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
He is proof against temptation.彼は誘惑に負けない。
We are all bewildered by her inconstancy.彼女の移り気にはみんな当惑している。
Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
Don't mind about what others think.世間の思惑など気にするな。
This chapter will focus on the riddles of the planets.この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
I have gotten him into trouble.僕は彼に迷惑をかけてしまった。
He looked bewildered.彼は当惑したようであった。
She is proof against any temptation.彼女はどんな誘惑にも負けない。
She gave way to the temptation to buy the jewel.彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
I was truly perplexed.私は本当に困惑していた。
Young people are prone to fall into temptation.若い人たちは誘惑に陥りやすい。
He is pleased when we are bewildered.彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
He gave us quite a lot of trouble.彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
Planets move around a fixed star.惑星は恒星の周りを回る。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
I live on this planet.私はこの惑星に住んでいる。
His behavior puzzled me.彼の行動に私は、困惑した。
The earth is a beautiful planet.地球は美しい惑星だ。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
The earth is not a star but a planet.地球は恒星ではなくて惑星です。
The telephone can be a nuisance.電話は迷惑な事がある。
I can't resist sweet things.僕は甘いものの誘惑に勝てない。
Gravity binds the planets to the sun.引力が惑星を引きつける。
I try not to bother anyone.誰にも迷惑をかけないようにします。
Nine planets including the earth are moving around the sun.地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
Men are subject to temptation.人間は誘惑にかかりやすい。
I should like to call on you this evening.もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
He is always writing about journey to other planets.いつもほかの惑星への宇宙旅行について書いている。
Don't yield to any temptation.どんな誘惑にも負けるな。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。
He was puzzled at the question.彼はその質問に当惑した。
I am sorry to trouble you so much.大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
Jupiter is the largest planet in the Solar System.木星は、太陽系最大の惑星である。
The chocolate cake tempted her even though she was dieting.ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。
When one is sick, visitors can be rather annoying.病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
I don't want to get you into trouble.私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
We will explore every planet that goes around the sun.我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
I really appreciate all the trouble you've gone to.ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
Excuse us for the inconvenience.皆様にご迷惑をおかけしております。
Tom is confused.トムは戸惑っている。
He gave in to the temptation.彼はその誘惑に屈した。
The earth is one of the planets.地球は惑星の1つです。
He was very puzzled.彼は大変当惑した。
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
The big cities are full of allurements.大都会には誘惑が多い。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
The sun has nine planets.太陽は9つの惑星を持つ。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をかけてすみません。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
He was weak enough to succumb to temptation.彼はもろくも誘惑に負けた。
He was at a loss what to do.彼は何をすべきか当惑した。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
The moon is a satellite of the earth.月は地球の惑星である。
The guy was too selfish to resist temptation.男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
I was embarrassed.私は困惑した。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
She was embarrassed by his sudden appearance.彼女が急に現れて彼は当惑した。
Who was that troublesome man?あの迷惑な人は、誰だったのですか。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
Mars, the red planet, is the fourth planet.赤い火星は四番の惑星である。
Astronomy deals with the stars and planets.天文学は恒星と惑星を扱う。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.人の迷惑をしっていながら大声で話している。
There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them.太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。
He was clearly embarrassed.彼は明らかに困惑していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License