UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
I was embarrassed.私は困惑した。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
He was at a loss what to do.彼は何をすべきか当惑した。
I felt rather puzzled.私は幾分困惑した気持ちだった。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
Don't yield to any temptation.どんな誘惑にも負けるな。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
I really appreciate all the trouble you've gone to.ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
I'm determined never to give way to temptation.絶対に誘惑にはまけないぞ。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
He was puzzled at the question.彼はその質問に当惑した。
Men are subject to temptation.人間は誘惑にかかりやすい。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them.太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。
Tom is confused.トムは戸惑っている。
The earth is not a star but a planet.地球は恒星ではなくて惑星です。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
He was clearly embarrassed.彼は明らかに困惑していた。
What tempted him to propose to her?何が彼女にプロポーズするように彼を誘惑したのか。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
He is always writing about journey to other planets.いつもほかの惑星への宇宙旅行について書いている。
They sent some people to live on the planet.彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
He gave in to the temptation.彼はその誘惑に屈した。
He was very puzzled.彼は大変当惑した。
He never gave way to temptation.彼は決して誘惑に乗らなかった。
I gave no answer for fear I should confuse him.彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
I don't want to get you into trouble.私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
The chocolate cake tempted her even though she was dieting.ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
He looked bewildered.彼は当惑したようであった。
Nine planets including the earth are moving around the sun.地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
He was perplexed.彼は戸惑っていた。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
Astronomy deals with the stars and planets.天文学は恒星と惑星を扱う。
The telephone can be a nuisance.電話は迷惑な事がある。
He was weak enough to succumb to temptation.彼はもろくも誘惑に負けた。
He turned away from them in embarrassment.彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
You should seclude him from temptation.彼を誘惑から引き離すべきだ。
Young people are prone to fall into temptation.若者は誘惑に屈しやすいものだ。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
I try not to bother anyone.誰にも迷惑をかけないようにします。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.人の迷惑をしっていながら大声で話している。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
I gave him much trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
He seduced her with false promises.彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
He is always giving people a lot of trouble.彼はいつも人に迷惑をかけている。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
She was embarrassed at what she had said.彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
I tried in vain to seduce her.彼女を誘惑しようとしたがむだだった。
The earth is a planet, not a fixed star.地球は恒星ではなく惑星だ。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
The Earth is a small but beautiful planet.地球は小さいけど美しい惑星だ。
The Earth, Mars and Jupiter are planets.地球や火星、木星は惑星である。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
The earth is one of the sun's planets.地球は太陽の惑星の1つである。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
He was bewildered.彼は戸惑っていた。
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
I was truly perplexed.私は本当に困惑していた。
Men are subject to temptation.人は誘惑にかかりやすい。
The guy was too selfish to resist temptation.男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。
I was quite at a loss for words.私は大変当惑し言葉がでなかった。
I'm sorry to cause you all this trouble.こんなに迷惑をかけてすいません。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
He is pleased when we are bewildered.彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
You must not yield to temptation.誘惑に負けてはいけない。
I do not want to cause you any trouble.あなたに迷惑をかけたくありません。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
He noticed her embarrassment.彼は彼女が当惑しているのに気づいた。
He gave us quite a lot of trouble.彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
Young people are prone to fall into temptation.若い人たちは誘惑に陥りやすい。
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
He felt lost and uncomfortable.彼は当惑して落ち着きませんでした。
The moon is a satellite of the earth.月は地球の惑星である。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
Sorry to bother you.ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
Never make a nuisance of yourself.迷惑にならないようにしなさい。
I live on this planet.私はこの惑星に住んでいる。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をおかけしてすいません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License