The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '惑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements.
天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.
流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
Who was that troublesome man?
あの迷惑な人は、誰だったのですか。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.
彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
He was bewildered on that day.
その日彼は困惑した。
There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them.
太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。
The Earth is a small but beautiful planet.
地球は小さいけど美しい惑星だ。
Astronomy deals with the stars and planets.
天文学は恒星と惑星を扱う。
The sun has nine planets.
太陽は9つの惑星を持つ。
Mr. Hashimoto was confused by Ken's question.
橋本先生はケンの質問に当惑した。
He was bewildered.
彼は戸惑っていた。
He is always giving people a lot of trouble.
彼はいつも人に迷惑をかけている。
The earth is a planet, not a fixed star.
地球は恒星ではなく惑星だ。
I'm sorry to trouble you.
ご迷惑をかけてすみません。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.
私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
Excuse us for the inconvenience.
皆様にご迷惑をおかけしております。
Tom is confused.
トムは戸惑っている。
I wonder if life exists on other planets.
生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
He is proof against temptation.
彼は誘惑に負けない。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.
彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.
彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
The chocolate cake tempted her even though she was dieting.
ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。
I feel abashed at my mistake.
私は自分の誤りに、当惑しています。
She was embarrassed at what she had said.
彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
I'm sorry to trouble you.
ご迷惑をおかけしてすいません。
I was determined not to give in to temptation.
私は誘惑に負けまいと決心していた。
She wanted to spare him embarrassment.
彼女は彼を当惑させたくなかった。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.