The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '惑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He gave us quite a lot of trouble.
彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
I'm very sorry to have troubled you.
ご迷惑をかけて本当にすみません。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."
Because he was just like a child, he yielded to temptation.
彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
I was confused by the expression on her face.
彼女の表情に私は困惑した。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.
しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
I do not want to cause you any trouble.
あなたに迷惑をかけたくありません。
That car in the middle of the path is an inconvenience.
小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
Young men are prone to fall into temptation.
若い人は誘惑に陥りがちである。
The big cities are full of allurements.
大都会には誘惑が多い。
Is there intelligent life on other planets?
他の惑星に知的生命体はいるか?
He was assailed with doubts.
彼は疑惑に悩まされた。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.
なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
Astronomy deals with the stars and planets.
天文学は恒星と惑星を扱う。
Such a big gift is a white elephant to us.
こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
I'm sorry to cause you all this trouble.
こんなに迷惑をかけてすいません。
The earth is different from the other planets in that it has water.
地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
We will explore every planet that goes around the sun.
我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."
「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
Nine planets including the earth are moving around the sun.
地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
I should like to call on you this evening.
もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
She gave way to temptation.
彼女は誘惑に負けた。
When one is sick, visitors can be rather annoying.
病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
I was determined not to give in to temptation.
私は誘惑に負けまいと決心していた。
She wanted to spare him embarrassment.
彼女は彼を当惑させたくなかった。
I was at a loss what to do.
私はどうしてよいのかわからず当惑した。
I try not to bother anyone.
誰にも迷惑をかけないようにします。
He felt lost and uncomfortable.
彼は当惑して落ち着きませんでした。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.
私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
She is proof against any temptation.
彼女はどんな誘惑にも負けない。
It's hard to resist temptation.
誘惑に抵抗することは難しい。
It is "doubt" that turns good into bad.
善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
The earth is one of the planets.
地球は惑星の1つです。
The bribery scandal cast doubts on the government.
収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
I can't shake off her seduction.
彼女の誘惑に勝てない。
The earth is a planet, not a fixed star.
地球は恒星ではなく惑星だ。
Young people are prone to fall into temptation.
若者は誘惑に屈しやすいものだ。
His words gave rise to doubts.
彼の言葉は疑惑を引き起こした。
The guy was too selfish to resist temptation.
男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.
約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
He gave in to the temptation.
彼はその誘惑に屈した。
I am sorry to trouble you so much.
大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.
彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th