UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
I could not resist the lure of great profits.莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
The earth is one of the planets.地球は惑星の1つです。
I feel abashed at my mistake.私は自分の誤りに、当惑しています。
I can't resist sweet things.僕は甘いものの誘惑に勝てない。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
The problem puzzled the public.その問題は大衆を当惑させた。
The sun has nine planets.太陽は9つの惑星を持つ。
He gave way to the temptation again.彼は再びその誘惑に負けてしまった。
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。
Is there life on other planets?他の惑星には生命が存在しますか。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
I am sorry to trouble you so much.大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
Gravity binds the planets to the sun.引力が惑星を引きつける。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
I tried in vain to seduce her.彼女を誘惑しようとしたがむだだった。
What tempted him to propose to her?何が彼女にプロポーズするように彼を誘惑したのか。
I live on this planet.私はこの惑星に住んでいる。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
He was at a loss what to do.彼は何をすべきか当惑した。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
She was embarrassed at what she had said.彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
He was clearly embarrassed.彼は明らかに困惑していた。
He never gave way to temptation.彼は決して誘惑に乗らなかった。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
Don't yield to any temptation.どんな誘惑にも負けるな。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
The Earth, Mars and Jupiter are planets.地球や火星、木星は惑星である。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
She wanted to spare him embarrassment.彼女は彼を当惑させたくなかった。
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
She is proof against any temptation.彼女はどんな誘惑にも負けない。
His behavior puzzled me.彼の行動に私は、困惑した。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
He seduced her with false promises.彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
Neptune is the eighth planet of the solar system.海王星は太陽系の8番目の惑星だ。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
Men are subject to temptation.人間は誘惑にかかりやすい。
Excuse us for the inconvenience.皆様にご迷惑をおかけしております。
She gave way to the temptation to buy the jewel.彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
You must not yield to temptation.誘惑に負けてはいけない。
The Earth is a small but beautiful planet.地球は小さいけど美しい惑星だ。
He felt lost and uncomfortable.彼は当惑して落ち着きませんでした。
Who was that troublesome man?あの迷惑な人は、誰だったのですか。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
Animals and plants live on this planet.動物と植物がこの惑星にはすんでいる。
I caused him a lot of trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
Tom is confused.トムは戸惑っている。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
He felt the lure of adventure.彼は冒険の誘惑を感じた。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
This chapter will focus on the riddles of the planets.この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をかけてすみません。
The earth is not a star but a planet.地球は恒星ではなくて惑星です。
I'm very sorry to have troubled you.ご迷惑をかけて本当にすみません。
When one is sick, visitors can be rather annoying.病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
Mr Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
We will explore every planet that goes around the sun.我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
The earth is one of the sun's planets.地球は太陽の惑星の1つである。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
The child annoyed her with questions.子供は彼女が質問で迷惑した。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
Scientists can easily compute the distance between planets.科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
Jupiter is the largest planet in the Solar System.木星は、太陽系最大の惑星である。
He is always writing about journey to other planets.いつもほかの惑星への宇宙旅行について書いている。
I don't want to get you into trouble.私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
He was bewildered on that day.その日彼は困惑した。
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
I should like to call on you this evening.もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
The big cities are full of allurements.大都会には誘惑が多い。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them.太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License