UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
He never gave way to temptation.彼は決して誘惑に乗らなかった。
We are all bewildered by her inconstancy.彼女の移り気にはみんな当惑している。
Young people are prone to fall into temptation.若者は誘惑に屈しやすいものだ。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
The guy was too selfish to resist temptation.男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
I do not want to cause you any trouble.あなたに迷惑をかけたくありません。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
The sun has nine planets.太陽は9つの惑星を持つ。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
I live on this planet.私はこの惑星に住んでいる。
This chapter will focus on the riddles of the planets.この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。
He was puzzled by the question.彼はその質問に当惑した。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
I was dismayed at the news.私はその知らせに当惑した。
He turned away from them in embarrassment.彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
He was clearly embarrassed.彼は明らかに困惑していた。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
The child annoyed her with questions.子供は彼女が質問で迷惑した。
He is pleased when we are bewildered.彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
He felt the lure of adventure.彼は冒険の誘惑を感じた。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
He yielded to temptation and took drugs.彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
Tom is confused.トムは戸惑っている。
I am sorry to have troubled you.ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
The child annoyed him with questions.子供は彼が質問で迷惑した。
Mr. Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
He was at a loss what to do.彼は何をすべきか当惑した。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
Astronomy deals with the stars and planets.天文学は恒星と惑星を扱う。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
I tried in vain to seduce her.彼女を誘惑しようとしたがむだだった。
She was dismayed at the news.彼女はその知らせに当惑した。
I'm very sorry to have troubled you.ご迷惑をかけて本当にすみません。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
He is proof against temptation.彼は誘惑に負けない。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
I was embarrassed.私は困惑した。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.人の迷惑をしっていながら大声で話している。
Mars, the red planet, is the fourth planet.赤い火星は四番の惑星である。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
The moon is a satellite of the earth.月は地球の惑星である。
The chocolate cake tempted her even though she was dieting.ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。
He was puzzled at the question.彼はその質問に当惑した。
Is there life on other planets?他の惑星には生命が存在しますか。
That's too much of a good thing.それは有難迷惑なことだ。
Who was that troublesome man?あの迷惑な人は、誰だったのですか。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
Men are subject to temptation.人は誘惑にかかりやすい。
He gave way to the temptation again.彼は再びその誘惑に負けてしまった。
He is always giving people a lot of trouble.彼はいつも人に迷惑をかけている。
You must not yield to temptation.誘惑に負けてはいけない。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
The earth is one of the planets.地球は惑星の1つです。
He looked bewildered.彼は当惑したようであった。
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements.天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
Don't mind about what others think.世間の思惑など気にするな。
He was weak enough to succumb to temptation.彼はもろくも誘惑に負けた。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
Scientists can easily compute the distance between planets.科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
The earth is a planet, not a fixed star.地球は恒星ではなく惑星だ。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
I'm sorry to cause you all this trouble.こんなに迷惑をかけてすいません。
There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them.太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
I gave him much trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
He was bewildered.彼は戸惑っていた。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
I gave no answer for fear I should confuse him.彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
You should seclude him from temptation.彼を誘惑から引き離すべきだ。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
I caused him a lot of trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
Trying to tempt her, I gazed into her face.彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
She gave way to temptation.彼女は誘惑に負けた。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License