UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
The earth is a beautiful planet.地球は美しい惑星だ。
We are all bewildered by her inconstancy.彼女の移り気にはみんな当惑している。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
Trying to tempt her, I gazed into her face.彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
She was dismayed at the news.彼女はその知らせに当惑した。
He felt the lure of adventure.彼は冒険の誘惑を感じた。
He was bewildered on that day.その日彼は困惑した。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
He was clearly embarrassed.彼は明らかに困惑していた。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
His remark put me out of countenance.彼の批評は私を当惑させた。
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
I gave him much trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
He was puzzled at the question.彼はその質問に当惑した。
You should seclude him from temptation.彼を誘惑から引き離すべきだ。
Young people are prone to fall into temptation.若い人たちは誘惑に陥りやすい。
Astronomy deals with the stars and planets.天文学は恒星と惑星を扱う。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
I am sorry to have troubled you.ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
Nine planets including the earth are moving around the sun.地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
He never gave way to temptation.彼は決して誘惑に乗らなかった。
The big cities are full of allurements.大都会には誘惑が多い。
The guy was too selfish to resist temptation.男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.人の迷惑をしっていながら大声で話している。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
He yielded to temptation and took drugs.彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。
Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
I really appreciate all the trouble you've gone to.ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
I feel abashed at my mistake.私は自分の誤りに、当惑しています。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
The Earth is a small but beautiful planet.地球は小さいけど美しい惑星だ。
He is always writing about journey to other planets.いつもほかの惑星への宇宙旅行について書いている。
Men are subject to temptation.人は誘惑にかかりやすい。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
It's hard to resist temptation.誘惑に抵抗することは難しい。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Don't mind about what others think.世間の思惑など気にするな。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
I don't want to get you into trouble.私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
He was perplexed.彼は戸惑っていた。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
I caused him a lot of trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
The Earth, Mars and Jupiter are planets.地球や火星、木星は惑星である。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
They sent some people to live on the planet.彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
The girl looked embarrassed at his rude question.彼のぶしつけな質問に少女は当惑した様子だった。
Never make a nuisance of yourself.迷惑にならないようにしなさい。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
I can't shake off her seduction.彼女の誘惑に勝てない。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
The earth is not a star but a planet.地球は恒星ではなくて惑星です。
You must not yield to temptation.誘惑に負けてはいけない。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
He is always giving people a lot of trouble.彼はいつも人に迷惑をかけている。
This chapter will focus on the riddles of the planets.この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
He gave us quite a lot of trouble.彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
He was weak enough to succumb to temptation.彼はもろくも誘惑に負けた。
The sun has nine planets.太陽は9つの惑星を持つ。
He is pleased when we are bewildered.彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
I can't resist sweet things.僕は甘いものの誘惑に勝てない。
I'm sorry to cause you all this trouble.こんなに迷惑をかけてすいません。
I have gotten him into trouble.僕は彼に迷惑をかけてしまった。
I live on this planet.私はこの惑星に住んでいる。
The snake was the one who tempted Eve.イブを誘惑したのは蛇だ。
The child annoyed him with questions.子供は彼が質問で迷惑した。
Young people are prone to fall into temptation.若者は誘惑に屈しやすいものだ。
I was truly perplexed.私は本当に困惑していた。
I am sorry to trouble you so much.大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
When one is sick, visitors can be rather annoying.病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
His behavior puzzled me.彼の行動に私は、困惑した。
Men are subject to temptation.人間は誘惑にかかりやすい。
That's too much of a good thing.それは有難迷惑なことだ。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
What tempted him to propose to her?何が彼女にプロポーズするように彼を誘惑したのか。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them.太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。
Neptune is the eighth planet of the solar system.海王星は太陽系の8番目の惑星だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License