UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
Mr Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
The earth is one of the sun's planets.地球は太陽の惑星の1つである。
The earth is different from the other planets in that it has water.地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
His behavior puzzled me.彼の行動に私は、困惑した。
Neptune is the eighth planet of the solar system.海王星は太陽系の8番目の惑星だ。
He gave us quite a lot of trouble.彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
He looked bewildered.彼は当惑したようであった。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をおかけしてすいません。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
The earth is a beautiful planet.地球は美しい惑星だ。
Men are subject to temptation.人は誘惑にかかりやすい。
She gave way to the temptation to buy the jewel.彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
I gave no answer for fear I should confuse him.彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。
I wonder if life exists on other planets.生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
I was quite at a loss for words.私は大変当惑し言葉がでなかった。
I am sorry to trouble you so much.大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
I was dismayed at the news.私はその知らせに当惑した。
He was puzzled by the question.彼はその質問に当惑した。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
The child annoyed her with questions.子供は彼女が質問で迷惑した。
He was at a loss what to do.彼は何をすべきか当惑した。
He noticed her embarrassment.彼は彼女が当惑しているのに気づいた。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
She wanted to spare him embarrassment.彼女は彼を当惑させたくなかった。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
I feel abashed at my mistake.私は自分の誤りに、当惑しています。
I really appreciate all the trouble you've gone to.ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
He never gave way to temptation.彼は決して誘惑に乗らなかった。
Gravity binds the planets to the sun.引力が惑星を引きつける。
He seduced her with false promises.彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
He is proof against temptation.彼は誘惑に負けない。
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
You should seclude him from temptation.彼を誘惑から引き離すべきだ。
He is always giving people a lot of trouble.彼はいつも人に迷惑をかけている。
He was weak enough to succumb to temptation.彼はもろくも誘惑に負けた。
Who was that troublesome man?あの迷惑な人は、誰だったのですか。
The earth is one of the planets.地球は惑星の1つです。
This chapter will focus on the riddles of the planets.この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。
On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。
He gave in to the temptation.彼はその誘惑に屈した。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
Nine planets including the earth are moving around the sun.地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
The child annoyed him with questions.子供は彼が質問で迷惑した。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
It's hard to resist temptation.誘惑に抵抗することは難しい。
You must not yield to temptation.誘惑に負けてはいけない。
Young people are prone to fall into temptation.若い人たちは誘惑に陥りやすい。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
I gave him much trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
The earth is not a star but a planet.地球は恒星ではなくて惑星です。
Scientists can easily compute the distance between planets.科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
I could not resist the lure of great profits.莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
He turned away from them in embarrassment.彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
I'm very sorry to have troubled you.ご迷惑をかけて本当にすみません。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.人の迷惑をしっていながら大声で話している。
Mars, the red planet, is the fourth planet.赤い火星は四番の惑星である。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
She gave way to temptation.彼女は誘惑に負けた。
I should like to call on you this evening.もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。
He was puzzled at the question.彼はその質問に当惑した。
Young men are prone to fall into temptation.若い人は誘惑に陥りがちである。
J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements.天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。
He was clearly embarrassed.彼は明らかに困惑していた。
She was embarrassed at what she had said.彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
He was bewildered.彼は戸惑っていた。
Young people are prone to fall into temptation.若者は誘惑に屈しやすいものだ。
Don't yield to any temptation.どんな誘惑にも負けるな。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
What would you do if you met a person from another planet?他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
He frowned in puzzlement.彼は当惑して顔をしかめた。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
Never make a nuisance of yourself.迷惑にならないようにしなさい。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
The telephone can be a nuisance.電話は迷惑な事がある。
I caused him a lot of trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License