UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The earth is not a star but a planet.地球は恒星ではなくて惑星です。
The child annoyed him with questions.子供は彼が質問で迷惑した。
Trying to tempt her, I gazed into her face.彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
Planets move around a fixed star.惑星は恒星の周りを回る。
I try not to bother anyone.誰にも迷惑をかけないようにします。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
The earth is different from the other planets in that it has water.地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
He felt the lure of adventure.彼は冒険の誘惑を感じた。
I can't shake off her seduction.彼女の誘惑に勝てない。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
I gave no answer for fear I should confuse him.彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
Jupiter is the largest planet in the Solar System.木星は、太陽系最大の惑星である。
I was quite at a loss for words.私は大変当惑し言葉がでなかった。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。
The girl looked embarrassed at his rude question.彼のぶしつけな質問に少女は当惑した様子だった。
That's too much of a good thing.それは有難迷惑なことだ。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
He was bewildered on that day.その日彼は困惑した。
He never gave way to temptation.彼は決して誘惑に乗らなかった。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
The telephone can be a nuisance.電話は迷惑な事がある。
He turned away from them in embarrassment.彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
This chapter will focus on the riddles of the planets.この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
Excuse us for the inconvenience.皆様にご迷惑をおかけしております。
He gave us quite a lot of trouble.彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
He frowned in puzzlement.彼は当惑して顔をしかめた。
I caused him a lot of trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
I was dismayed at the news.私はその知らせに当惑した。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
I wonder if life exists on other planets.生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
I am sorry to have troubled you.ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
Scientists can easily compute the distance between planets.科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
I felt rather puzzled.私は幾分困惑した気持ちだった。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をおかけしてすいません。
We will explore every planet that goes around the sun.我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
Young people are prone to fall into temptation.若い人たちは誘惑に陥りやすい。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
I was truly perplexed.私は本当に困惑していた。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
I can't resist sweet things.僕は甘いものの誘惑に勝てない。
Who was that troublesome man?あの迷惑な人は、誰だったのですか。
Young men are prone to fall into temptation.若い人は誘惑に陥りがちである。
He gave way to the temptation again.彼は再びその誘惑に負けてしまった。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
The guy was too selfish to resist temptation.男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
I should like to call on you this evening.もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
Young people are prone to fall into temptation.若者は誘惑に屈しやすいものだ。
What tempted him to propose to her?何が彼女にプロポーズするように彼を誘惑したのか。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements.天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
I don't want to get you into trouble.私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
Mars, the red planet, is the fourth planet.赤い火星は四番の惑星である。
He was very puzzled.彼は大変当惑した。
He is proof against temptation.彼は誘惑に負けない。
He was at a loss what to do.彼は何をすべきか当惑した。
There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them.太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
I am sorry to trouble you so much.大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
The earth is a beautiful planet.地球は美しい惑星だ。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
Mr. Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
Never make a nuisance of yourself.迷惑にならないようにしなさい。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
He was perplexed.彼は戸惑っていた。
She gave way to temptation.彼女は誘惑に負けた。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
Astronomy deals with the stars and planets.天文学は恒星と惑星を扱う。
The earth is a planet, not a fixed star.地球は恒星ではなく惑星だ。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
It's hard to resist temptation.誘惑に抵抗することは難しい。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。
The problem puzzled the public.その問題は大衆を当惑させた。
I'm sorry to cause you all this trouble.こんなに迷惑をかけてすいません。
The Earth, Mars and Jupiter are planets.地球や火星、木星は惑星である。
The earth is one of the planets.地球は惑星の1つです。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License