The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '惑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was confused by her expression.
彼女の表情に私は困惑した。
He turned away from them in embarrassment.
彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.
しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
Faith which does not doubt is dead faith.
疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
We will explore every planet that goes around the sun.
我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
I was determined not to give in to temptation.
私は誘惑に負けまいと決心していた。
I was truly perplexed.
私は本当に困惑していた。
The earth is different from the other planets in that it has water.
地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements.
天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。
Will it bother you if I turn on the radio?
ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.
ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
Men are subject to temptation.
人は誘惑にかかりやすい。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.
私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
His words gave rise to doubts.
彼の言葉は疑惑を引き起こした。
Sorry to bother you.
ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
He looked bewildered.
彼は当惑したようであった。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.
その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.
お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
He seduced her with false promises.
彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
Don't mind about what others think.
世間の思惑など気にするな。
He never gave in to temptation.
彼は決して誘惑には負けなかった。
The child annoyed him with questions.
子供は彼が質問で迷惑した。
You should seclude him from temptation.
彼を誘惑から引き離すべきだ。
I gave no answer for fear I should confuse him.
彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。
The snake was the one who tempted Eve.
イブを誘惑したのは蛇だ。
He is always giving people a lot of trouble.
彼はいつも人に迷惑をかけている。
It is "doubt" that turns good into bad.
善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
I wonder if life exists on other planets.
生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
If it's not too much trouble, I would like some help.
ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
She was embarrassed by his sudden appearance.
彼女が急に現れて彼は当惑した。
Planets move around a fixed star.
惑星は恒星の周りを回る。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.
彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
He was assailed with doubts.
彼は疑惑に悩まされた。
I caused him a lot of trouble.
私は彼に大変迷惑をかけた。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.
彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
Jupiter is the largest planet in the Solar System.
木星は、太陽系最大の惑星である。
She gave way to the temptation to buy the jewel.
彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.
疑惑の影を捜そうとする盲人。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a