UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Gravity binds the planets to the sun.引力が惑星を引きつける。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
I am sorry to have troubled you.ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
I should like to call on you this evening.もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
Is there life on other planets?他の惑星には生命が存在しますか。
The earth is different from the other planets in that it has water.地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
The chocolate cake tempted her even though she was dieting.ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。
The Earth, Mars and Jupiter are planets.地球や火星、木星は惑星である。
He was puzzled by the question.彼はその質問に当惑した。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
The earth is not a star but a planet.地球は恒星ではなくて惑星です。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements.天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
The problem puzzled the public.その問題は大衆を当惑させた。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
I'm determined never to give way to temptation.絶対に誘惑にはまけないぞ。
He turned away from them in embarrassment.彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
He was weak enough to succumb to temptation.彼はもろくも誘惑に負けた。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
I was dismayed at the news.私はその知らせに当惑した。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
I could not resist the lure of great profits.莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
It's hard to resist temptation.誘惑に抵抗することは難しい。
I have gotten him into trouble.僕は彼に迷惑をかけてしまった。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
She wanted to spare him embarrassment.彼女は彼を当惑させたくなかった。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
We will explore every planet that goes around the sun.我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
They sent some people to live on the planet.彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
The earth is a planet, not a fixed star.地球は恒星ではなく惑星だ。
The big cities are full of allurements.大都会には誘惑が多い。
She was dismayed at the news.彼女はその知らせに当惑した。
Sorry to bother you.ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
I really appreciate all the trouble you've gone to.ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
His behavior puzzled me.彼の行動に私は、困惑した。
The earth is one of the planets.地球は惑星の1つです。
Don't yield to any temptation.どんな誘惑にも負けるな。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
He was perplexed.彼は戸惑っていた。
He is always writing about journey to other planets.いつもほかの惑星への宇宙旅行について書いている。
Jupiter is the largest planet in the Solar System.木星は、太陽系最大の惑星である。
You should seclude him from temptation.彼を誘惑から引き離すべきだ。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
His remark put me out of countenance.彼の批評は私を当惑させた。
Don't mind about what others think.世間の思惑など気にするな。
The earth is one of the sun's planets.地球は太陽の惑星の1つである。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
When one is sick, visitors can be rather annoying.病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
Young people are prone to fall into temptation.若い人たちは誘惑に陥りやすい。
We are all bewildered by her inconstancy.彼女の移り気にはみんな当惑している。
He frowned in puzzlement.彼は当惑して顔をしかめた。
He is always giving people a lot of trouble.彼はいつも人に迷惑をかけている。
I caused him a lot of trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
The guy was too selfish to resist temptation.男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
She was embarrassed at what she had said.彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
Animals and plants live on this planet.動物と植物がこの惑星にはすんでいる。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
He was very puzzled.彼は大変当惑した。
The child annoyed him with questions.子供は彼が質問で迷惑した。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をかけてすみません。
I can't shake off her seduction.彼女の誘惑に勝てない。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
He was at a loss what to do.彼は何をすべきか当惑した。
The girl looked embarrassed at his rude question.彼のぶしつけな質問に少女は当惑した様子だった。
He gave way to the temptation again.彼は再びその誘惑に負けてしまった。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
The earth is a beautiful planet.地球は美しい惑星だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License