The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '惑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To her embarrassment, her baby never stopped crying.
彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
He was bewildered on that day.
その日彼は困惑した。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.
約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
The bribery scandal cast doubts on the government.
収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
I was confused by the expression on her face.
彼女の表情に私は困惑した。
It is "doubt" that turns good into bad.
善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
Scientists can easily compute the distance between planets.
科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.
彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
Such a big gift is a white elephant to us.
こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
Tom is confused.
トムは戸惑っている。
She gave way to temptation.
彼女は誘惑に負けた。
This chapter will focus on the riddles of the planets.
この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.
私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
I live on this planet.
私はこの惑星に住んでいる。
They sent some people to live on the planet.
彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.
私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
He was bewildered.
彼は戸惑っていた。
The big cities are full of allurements.
大都会には誘惑が多い。
What would you do if you met a person from another planet?
他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
The moon is a satellite of the earth.
月は地球の惑星である。
The earth is not a star but a planet.
地球は恒星ではなくて惑星です。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
Because he was just like a child, he yielded to temptation.
彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
His behavior puzzled me.
彼の行動に私は、困惑した。
Animals and plants live on this planet.
動物と植物がこの惑星にはすんでいる。
The earth is one of the planets.
地球は惑星の1つです。
What tempted him to propose to her?
何が彼女にプロポーズするように彼を誘惑したのか。
She gave way to the temptation to buy the jewel.
彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
She was puzzled, and she ran away from me.
彼女は当惑して私から逃げた。
He was at a loss what to do.
彼は何をすべきか当惑した。
I feel abashed at my mistake.
私は自分の誤りに、当惑しています。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.
当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?
ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
Young men are prone to fall into temptation.
若い人は誘惑に陥りがちである。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
She was at a loss for words to express her feeling.
彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.
望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
She was embarrassed at what she had said.
彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
Mercury is the planet nearest to the sun.
水星は太陽に一番近い惑星です。
Astronomy deals with the stars and planets.
天文学は恒星と惑星を扱う。
Kindness in excess is too much of a good thing.
度を超した親切はありがた迷惑である。
He yielded to temptation and took drugs.
彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。
I'm sorry to trouble you.
ご迷惑をかけてすみません。
Faith which does not doubt is dead faith.
疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a