UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
This chapter will focus on the riddles of the planets.この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
He was clearly embarrassed.彼は明らかに困惑していた。
She gave way to the temptation to buy the jewel.彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
When one is sick, visitors can be rather annoying.病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
Jupiter is the largest planet in the Solar System.木星は、太陽系最大の惑星である。
He frowned in puzzlement.彼は当惑して顔をしかめた。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
He is proof against temptation.彼は誘惑に負けない。
I felt rather puzzled.私は幾分困惑した気持ちだった。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
Young people are prone to fall into temptation.若い人たちは誘惑に陥りやすい。
Men are subject to temptation.人間は誘惑にかかりやすい。
Nine planets including the earth are moving around the sun.地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
I was quite at a loss for words.私は大変当惑し言葉がでなかった。
I gave no answer for fear I should confuse him.彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
He felt the lure of adventure.彼は冒険の誘惑を感じた。
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
I was truly perplexed.私は本当に困惑していた。
He felt lost and uncomfortable.彼は当惑して落ち着きませんでした。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
She is proof against any temptation.彼女はどんな誘惑にも負けない。
I can't resist sweet things.僕は甘いものの誘惑に勝てない。
We are all bewildered by her inconstancy.彼女の移り気にはみんな当惑している。
The chocolate cake tempted her even though she was dieting.ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。
He was perplexed.彼は戸惑っていた。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
That's too much of a good thing.それは有難迷惑なことだ。
Astronomy deals with the stars and planets.天文学は恒星と惑星を扱う。
I'm very sorry to have troubled you.ご迷惑をかけて本当にすみません。
The Earth, Mars and Jupiter are planets.地球や火星、木星は惑星である。
The sun has nine planets.太陽は9つの惑星を持つ。
The guy was too selfish to resist temptation.男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。
His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
The girl looked embarrassed at his rude question.彼のぶしつけな質問に少女は当惑した様子だった。
Mars, the red planet, is the fourth planet.赤い火星は四番の惑星である。
Young people are prone to fall into temptation.若者は誘惑に屈しやすいものだ。
I'm sorry to cause you all this trouble.こんなに迷惑をかけてすいません。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
The telephone can be a nuisance.電話は迷惑な事がある。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
What would you do if you met a person from another planet?他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
I should like to call on you this evening.もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
The moon is a satellite of the earth.月は地球の惑星である。
She was embarrassed by his sudden appearance.彼女が急に現れて彼は当惑した。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
Planets move around a fixed star.惑星は恒星の周りを回る。
The earth is one of the planets.地球は惑星の1つです。
I wonder if life exists on other planets.生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
She was dismayed at the news.彼女はその知らせに当惑した。
I feel abashed at my mistake.私は自分の誤りに、当惑しています。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
He was weak enough to succumb to temptation.彼はもろくも誘惑に負けた。
Who was that troublesome man?あの迷惑な人は、誰だったのですか。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
I'm determined never to give way to temptation.絶対に誘惑にはまけないぞ。
I caused him a lot of trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
Mr. Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
Trying to tempt her, I gazed into her face.彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
Don't mind about what others think.世間の思惑など気にするな。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
He looked bewildered.彼は当惑したようであった。
He was bewildered.彼は戸惑っていた。
The earth is a planet, not a fixed star.地球は恒星ではなく惑星だ。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
I was dismayed at the news.私はその知らせに当惑した。
He seduced her with false promises.彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
I live on this planet.私はこの惑星に住んでいる。
The problem puzzled the public.その問題は大衆を当惑させた。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
The child annoyed her with questions.子供は彼女が質問で迷惑した。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
The child annoyed him with questions.子供は彼が質問で迷惑した。
There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them.太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。
I have gotten him into trouble.僕は彼に迷惑をかけてしまった。
It's hard to resist temptation.誘惑に抵抗することは難しい。
Is there life on other planets?他の惑星には生命が存在しますか。
I can't shake off her seduction.彼女の誘惑に勝てない。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
She was embarrassed at what she had said.彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
He was puzzled by the question.彼はその質問に当惑した。
Animals and plants live on this planet.動物と植物がこの惑星にはすんでいる。
He is always giving people a lot of trouble.彼はいつも人に迷惑をかけている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License