The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '惑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was determined not to give in to temptation.
私は誘惑に負けまいと決心していた。
He was at a loss what to do.
彼は何をすべきか当惑した。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."
I was bewildered at the sight of his strange behavior.
私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.
お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
He felt lost and uncomfortable.
彼は当惑して落ち着きませんでした。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.
彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.
彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
I was quite at a loss for words.
私は大変当惑し言葉がでなかった。
Animals and plants live on this planet.
動物と植物がこの惑星にはすんでいる。
He is always giving people a lot of trouble.
彼はいつも人に迷惑をかけている。
Such a big gift is a white elephant to us.
こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
The chocolate cake tempted her even though she was dieting.
ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。
Who was that troublesome man?
あの迷惑な人は、誰だったのですか。
I can't imagine life on another planet.
私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
The surface of a planet is composed mostly of water.
惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
I am sorry to have troubled you.
ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
The planets revolve around the sun.
惑星は太陽の周囲を回転する。
I'm sorry to trouble you.
ご迷惑をかけてすみません。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.
私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
He was assailed with doubts.
彼は疑惑に悩まされた。
I tried in vain to seduce her.
彼女を誘惑しようとしたがむだだった。
The moon is a satellite of the earth.
月は地球の惑星である。
This chapter will focus on the riddles of the planets.
この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。
Is there life on other planets?
他の惑星には生命が存在しますか。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.
疑惑の影を捜そうとする盲人。
I was confused by her expression.
彼女の表情に私は困惑した。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.
ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。
I'm sorry to trouble you.
迷惑をおかけして申し訳ありません。
I was confused with her expression.
彼女の表情に私は困惑した。
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.
私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
I live on this planet.
私はこの惑星に住んでいる。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.
当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a