UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
I feel abashed at my mistake.私は自分の誤りに、当惑しています。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
I wonder if life exists on other planets.生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
The child annoyed her with questions.子供は彼女が質問で迷惑した。
Neptune is the eighth planet of the solar system.海王星は太陽系の8番目の惑星だ。
Don't yield to any temptation.どんな誘惑にも負けるな。
I can't resist sweet things.僕は甘いものの誘惑に勝てない。
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
I try not to bother anyone.誰にも迷惑をかけないようにします。
He gave in to the temptation.彼はその誘惑に屈した。
It's hard to resist temptation.誘惑に抵抗することは難しい。
I can't shake off her seduction.彼女の誘惑に勝てない。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
They sent some people to live on the planet.彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
He gave us quite a lot of trouble.彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
The earth is not a star but a planet.地球は恒星ではなくて惑星です。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
The moon is a satellite of the earth.月は地球の惑星である。
The snake was the one who tempted Eve.イブを誘惑したのは蛇だ。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
He turned away from them in embarrassment.彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
This chapter will focus on the riddles of the planets.この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
He noticed her embarrassment.彼は彼女が当惑しているのに気づいた。
I don't want to get you into trouble.私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
I'm very sorry to have troubled you.ご迷惑をかけて本当にすみません。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
He was perplexed.彼は戸惑っていた。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
She was embarrassed at what she had said.彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
He was very puzzled.彼は大変当惑した。
Young people are prone to fall into temptation.若い人たちは誘惑に陥りやすい。
Planets move around a fixed star.惑星は恒星の周りを回る。
The earth is a planet, not a fixed star.地球は恒星ではなく惑星だ。
I'm determined never to give way to temptation.絶対に誘惑にはまけないぞ。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
Tom is confused.トムは戸惑っている。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
I should like to call on you this evening.もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
Trying to tempt her, I gazed into her face.彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them.太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。
Mars, the red planet, is the fourth planet.赤い火星は四番の惑星である。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
I am sorry to trouble you so much.大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
Scientists can easily compute the distance between planets.科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
The telephone can be a nuisance.電話は迷惑な事がある。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
I was dismayed at the news.私はその知らせに当惑した。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
Young men are prone to fall into temptation.若い人は誘惑に陥りがちである。
I live on this planet.私はこの惑星に住んでいる。
Is there life on other planets?他の惑星には生命が存在しますか。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
I was embarrassed.私は困惑した。
He gave way to the temptation again.彼は再びその誘惑に負けてしまった。
He felt lost and uncomfortable.彼は当惑して落ち着きませんでした。
That's too much of a good thing.それは有難迷惑なことだ。
The child annoyed him with questions.子供は彼が質問で迷惑した。
She gave way to the temptation to buy the jewel.彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
The chocolate cake tempted her even though she was dieting.ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。
He was bewildered on that day.その日彼は困惑した。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
You should seclude him from temptation.彼を誘惑から引き離すべきだ。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
He is pleased when we are bewildered.彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
We are all bewildered by her inconstancy.彼女の移り気にはみんな当惑している。
He was clearly embarrassed.彼は明らかに困惑していた。
Nine planets including the earth are moving around the sun.地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
I was quite at a loss for words.私は大変当惑し言葉がでなかった。
Jupiter is the largest planet in the Solar System.木星は、太陽系最大の惑星である。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
The guy was too selfish to resist temptation.男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。
He never gave way to temptation.彼は決して誘惑に乗らなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License