UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The snake was the one who tempted Eve.イブを誘惑したのは蛇だ。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
The earth is different from the other planets in that it has water.地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
I try not to bother anyone.誰にも迷惑をかけないようにします。
He is always giving people a lot of trouble.彼はいつも人に迷惑をかけている。
He turned away from them in embarrassment.彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
I really appreciate all the trouble you've gone to.ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
Sorry to bother you.ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
He is proof against temptation.彼は誘惑に負けない。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
He felt lost and uncomfortable.彼は当惑して落ち着きませんでした。
The child annoyed her with questions.子供は彼女が質問で迷惑した。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
I can't resist sweet things.僕は甘いものの誘惑に勝てない。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
He was weak enough to succumb to temptation.彼はもろくも誘惑に負けた。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
He was at a loss what to do.彼は何をすべきか当惑した。
I was truly perplexed.私は本当に困惑していた。
Who was that troublesome man?あの迷惑な人は、誰だったのですか。
This chapter will focus on the riddles of the planets.この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
What would you do if you met a person from another planet?他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements.天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。
He was bewildered on that day.その日彼は困惑した。
The earth is one of the sun's planets.地球は太陽の惑星の1つである。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
I do not want to cause you any trouble.あなたに迷惑をかけたくありません。
She was dismayed at the news.彼女はその知らせに当惑した。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をかけてすみません。
I was embarrassed.私は困惑した。
I was dismayed at the news.私はその知らせに当惑した。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
Never make a nuisance of yourself.迷惑にならないようにしなさい。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
The earth is one of the planets.地球は惑星の1つです。
Men are subject to temptation.人間は誘惑にかかりやすい。
Don't mind about what others think.世間の思惑など気にするな。
On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
She gave way to the temptation to buy the jewel.彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
You should seclude him from temptation.彼を誘惑から引き離すべきだ。
Mars, the red planet, is the fourth planet.赤い火星は四番の惑星である。
I'm very sorry to have troubled you.ご迷惑をかけて本当にすみません。
I'm determined never to give way to temptation.絶対に誘惑にはまけないぞ。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
The earth is a planet, not a fixed star.地球は恒星ではなく惑星だ。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
The moon is a satellite of the earth.月は地球の惑星である。
I was quite at a loss for words.私は大変当惑し言葉がでなかった。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
Men are subject to temptation.人は誘惑にかかりやすい。
I live on this planet.私はこの惑星に住んでいる。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
He was clearly embarrassed.彼は明らかに困惑していた。
Is there life on other planets?他の惑星には生命が存在しますか。
I should like to call on you this evening.もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
The child annoyed him with questions.子供は彼が質問で迷惑した。
He was puzzled by the question.彼はその質問に当惑した。
She was embarrassed by his sudden appearance.彼女が急に現れて彼は当惑した。
I have gotten him into trouble.僕は彼に迷惑をかけてしまった。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
They sent some people to live on the planet.彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
He noticed her embarrassment.彼は彼女が当惑しているのに気づいた。
He is always writing about journey to other planets.いつもほかの惑星への宇宙旅行について書いている。
I'm sorry to cause you all this trouble.こんなに迷惑をかけてすいません。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
He seduced her with false promises.彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
I don't want to get you into trouble.私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
I feel abashed at my mistake.私は自分の誤りに、当惑しています。
It's hard to resist temptation.誘惑に抵抗することは難しい。
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
Gravity binds the planets to the sun.引力が惑星を引きつける。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
The chocolate cake tempted her even though she was dieting.ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
She was embarrassed at what she had said.彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
What tempted him to propose to her?何が彼女にプロポーズするように彼を誘惑したのか。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
Astronomy deals with the stars and planets.天文学は恒星と惑星を扱う。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.人の迷惑をしっていながら大声で話している。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License