The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '惑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The snake was the one who tempted Eve.
イブを誘惑したのは蛇だ。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
I was bewildered at the sight of his strange behavior.
私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
The earth is one of the planets.
地球は惑星の1つです。
Men are subject to temptation.
人間は誘惑にかかりやすい。
Don't mind about what others think.
世間の思惑など気にするな。
On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.
ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.
私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
She gave way to the temptation to buy the jewel.
彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
You should seclude him from temptation.
彼を誘惑から引き離すべきだ。
Mars, the red planet, is the fourth planet.
赤い火星は四番の惑星である。
I'm very sorry to have troubled you.
ご迷惑をかけて本当にすみません。
I'm determined never to give way to temptation.
絶対に誘惑にはまけないぞ。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.
当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
The earth is a planet, not a fixed star.
地球は恒星ではなく惑星だ。
I can't imagine life on another planet.
私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
The moon is a satellite of the earth.
月は地球の惑星である。
I was quite at a loss for words.
私は大変当惑し言葉がでなかった。
That car in the middle of the path is an inconvenience.
小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.
なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
Is there intelligent life on other planets?
他の惑星に知的生命体はいるか?
Men are subject to temptation.
人は誘惑にかかりやすい。
I live on this planet.
私はこの惑星に住んでいる。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.
銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.
あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
I was confused by the expression on her face.
彼女の表情に私は困惑した。
He was clearly embarrassed.
彼は明らかに困惑していた。
Is there life on other planets?
他の惑星には生命が存在しますか。
I should like to call on you this evening.
もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
The child annoyed him with questions.
子供は彼が質問で迷惑した。
He was puzzled by the question.
彼はその質問に当惑した。
She was embarrassed by his sudden appearance.
彼女が急に現れて彼は当惑した。
I have gotten him into trouble.
僕は彼に迷惑をかけてしまった。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.
ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
They sent some people to live on the planet.
彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
He noticed her embarrassment.
彼は彼女が当惑しているのに気づいた。
He is always writing about journey to other planets.
いつもほかの惑星への宇宙旅行について書いている。
I'm sorry to cause you all this trouble.
こんなに迷惑をかけてすいません。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.
私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
He seduced her with false promises.
彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.
ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
I don't want to get you into trouble.
私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
I feel abashed at my mistake.
私は自分の誤りに、当惑しています。
It's hard to resist temptation.
誘惑に抵抗することは難しい。
He gave in to the temptation.
彼は誘惑に負けてしまった。
Gravity binds the planets to the sun.
引力が惑星を引きつける。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."