UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He felt lost and uncomfortable.彼は当惑して落ち着きませんでした。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
I'm sorry to cause you all this trouble.こんなに迷惑をかけてすいません。
The big cities are full of allurements.大都会には誘惑が多い。
Mr Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
He was weak enough to succumb to temptation.彼はもろくも誘惑に負けた。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
He was puzzled at the question.彼はその質問に当惑した。
The sun has nine planets.太陽は9つの惑星を持つ。
Young men are prone to fall into temptation.若い人は誘惑に陥りがちである。
I felt rather puzzled.私は幾分困惑した気持ちだった。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
I was truly perplexed.私は本当に困惑していた。
Animals and plants live on this planet.動物と植物がこの惑星にはすんでいる。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
The child annoyed her with questions.子供は彼女が質問で迷惑した。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
He turned away from them in embarrassment.彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
Mars, the red planet, is the fourth planet.赤い火星は四番の惑星である。
He gave way to the temptation again.彼は再びその誘惑に負けてしまった。
I live on this planet.私はこの惑星に住んでいる。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をおかけしてすいません。
Gravity binds the planets to the sun.引力が惑星を引きつける。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
He yielded to temptation and took drugs.彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
He was clearly embarrassed.彼は明らかに困惑していた。
I could not resist the lure of great profits.莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
Scientists can easily compute the distance between planets.科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
I was quite at a loss for words.私は大変当惑し言葉がでなかった。
Planets move around a fixed star.惑星は恒星の周りを回る。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
He was bewildered.彼は戸惑っていた。
I was embarrassed.私は困惑した。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
He felt the lure of adventure.彼は冒険の誘惑を感じた。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
When one is sick, visitors can be rather annoying.病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
She was embarrassed at what she had said.彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
Men are subject to temptation.人間は誘惑にかかりやすい。
I gave him much trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
He is proof against temptation.彼は誘惑に負けない。
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をかけてすみません。
The earth is one of the sun's planets.地球は太陽の惑星の1つである。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
He is pleased when we are bewildered.彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
I tried in vain to seduce her.彼女を誘惑しようとしたがむだだった。
Never make a nuisance of yourself.迷惑にならないようにしなさい。
He noticed her embarrassment.彼は彼女が当惑しているのに気づいた。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
The chocolate cake tempted her even though she was dieting.ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
The earth is not a star but a planet.地球は恒星ではなくて惑星です。
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
The earth is one of the planets.地球は惑星の1つです。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
We will explore every planet that goes around the sun.我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
I do not want to cause you any trouble.あなたに迷惑をかけたくありません。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
It's hard to resist temptation.誘惑に抵抗することは難しい。
Astronomy deals with the stars and planets.天文学は恒星と惑星を扱う。
He looked bewildered.彼は当惑したようであった。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
He was very puzzled.彼は大変当惑した。
You should seclude him from temptation.彼を誘惑から引き離すべきだ。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
The snake was the one who tempted Eve.イブを誘惑したのは蛇だ。
Excuse us for the inconvenience.皆様にご迷惑をおかけしております。
The Earth, Mars and Jupiter are planets.地球や火星、木星は惑星である。
The earth is a beautiful planet.地球は美しい惑星だ。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
She is proof against any temptation.彼女はどんな誘惑にも負けない。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them.太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
Trying to tempt her, I gazed into her face.彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
I can't resist sweet things.僕は甘いものの誘惑に勝てない。
I was dismayed at the news.私はその知らせに当惑した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License