UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Young men are prone to fall into temptation.若い人は誘惑に陥りがちである。
The Earth, Mars and Jupiter are planets.地球や火星、木星は惑星である。
I'm sorry to cause you all this trouble.こんなに迷惑をかけてすいません。
I'm very sorry to have troubled you.ご迷惑をかけて本当にすみません。
We will explore every planet that goes around the sun.我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
Scientists can easily compute the distance between planets.科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
I don't want to get you into trouble.私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
He frowned in puzzlement.彼は当惑して顔をしかめた。
He noticed her embarrassment.彼は彼女が当惑しているのに気づいた。
Men are subject to temptation.人間は誘惑にかかりやすい。
The earth is a planet, not a fixed star.地球は恒星ではなく惑星だ。
The moon is a satellite of the earth.月は地球の惑星である。
The sun has nine planets.太陽は9つの惑星を持つ。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
The problem puzzled the public.その問題は大衆を当惑させた。
What tempted him to propose to her?何が彼女にプロポーズするように彼を誘惑したのか。
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
The telephone can be a nuisance.電話は迷惑な事がある。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
I was dismayed at the news.私はその知らせに当惑した。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
I could not resist the lure of great profits.莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
He was weak enough to succumb to temptation.彼はもろくも誘惑に負けた。
Animals and plants live on this planet.動物と植物がこの惑星にはすんでいる。
He is always writing about journey to other planets.いつもほかの惑星への宇宙旅行について書いている。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
The guy was too selfish to resist temptation.男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。
He was puzzled at the question.彼はその質問に当惑した。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
He yielded to temptation and took drugs.彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
Don't yield to any temptation.どんな誘惑にも負けるな。
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
The earth is one of the planets.地球は惑星の1つです。
He is always giving people a lot of trouble.彼はいつも人に迷惑をかけている。
He gave us quite a lot of trouble.彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements.天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。
He is pleased when we are bewildered.彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
Mr Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
She was dismayed at the news.彼女はその知らせに当惑した。
He was bewildered on that day.その日彼は困惑した。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
His remark put me out of countenance.彼の批評は私を当惑させた。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
The child annoyed him with questions.子供は彼が質問で迷惑した。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
Gravity binds the planets to the sun.引力が惑星を引きつける。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
This chapter will focus on the riddles of the planets.この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。
He gave way to the temptation again.彼は再びその誘惑に負けてしまった。
It's hard to resist temptation.誘惑に抵抗することは難しい。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をかけてすみません。
He was bewildered.彼は戸惑っていた。
The child annoyed her with questions.子供は彼女が質問で迷惑した。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
The earth is a beautiful planet.地球は美しい惑星だ。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
I gave no answer for fear I should confuse him.彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
I was truly perplexed.私は本当に困惑していた。
That's too much of a good thing.それは有難迷惑なことだ。
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
Is there life on other planets?他の惑星には生命が存在しますか。
He was at a loss what to do.彼は何をすべきか当惑した。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をおかけしてすいません。
Planets move around a fixed star.惑星は恒星の周りを回る。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
What would you do if you met a person from another planet?他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
He was perplexed.彼は戸惑っていた。
I should like to call on you this evening.もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
The girl looked embarrassed at his rude question.彼のぶしつけな質問に少女は当惑した様子だった。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
Don't mind about what others think.世間の思惑など気にするな。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License