UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are talking loudly when they know they are disturbing others.人の迷惑をしっていながら大声で話している。
Planets move around a fixed star.惑星は恒星の周りを回る。
Astronomy deals with the stars and planets.天文学は恒星と惑星を扱う。
What would you do if you met a person from another planet?他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
That's too much of a good thing.それは有難迷惑なことだ。
His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
The child annoyed her with questions.子供は彼女が質問で迷惑した。
He yielded to temptation and took drugs.彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。
She wanted to spare him embarrassment.彼女は彼を当惑させたくなかった。
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
Young men are prone to fall into temptation.若い人は誘惑に陥りがちである。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
She is proof against any temptation.彼女はどんな誘惑にも負けない。
The chocolate cake tempted her even though she was dieting.ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。
I caused him a lot of trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
She gave way to the temptation to buy the jewel.彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
He was bewildered on that day.その日彼は困惑した。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
I could not resist the lure of great profits.莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
He gave in to the temptation.彼はその誘惑に屈した。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
I'm sorry to cause you all this trouble.こんなに迷惑をかけてすいません。
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
The snake was the one who tempted Eve.イブを誘惑したのは蛇だ。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
The earth is different from the other planets in that it has water.地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
He was clearly embarrassed.彼は明らかに困惑していた。
Animals and plants live on this planet.動物と植物がこの惑星にはすんでいる。
Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
She was embarrassed at what she had said.彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
He was very puzzled.彼は大変当惑した。
He gave us quite a lot of trouble.彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
I tried in vain to seduce her.彼女を誘惑しようとしたがむだだった。
Mr. Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
Jupiter is the largest planet in the Solar System.木星は、太陽系最大の惑星である。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をおかけしてすいません。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
I can't shake off her seduction.彼女の誘惑に勝てない。
The earth is not a star but a planet.地球は恒星ではなくて惑星です。
The moon is a satellite of the earth.月は地球の惑星である。
Young people are prone to fall into temptation.若者は誘惑に屈しやすいものだ。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
Excuse us for the inconvenience.皆様にご迷惑をおかけしております。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
His remark put me out of countenance.彼の批評は私を当惑させた。
Nine planets including the earth are moving around the sun.地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
Never make a nuisance of yourself.迷惑にならないようにしなさい。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
You should seclude him from temptation.彼を誘惑から引き離すべきだ。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
Don't yield to any temptation.どんな誘惑にも負けるな。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
I am sorry to have troubled you.ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
Mars, the red planet, is the fourth planet.赤い火星は四番の惑星である。
They sent some people to live on the planet.彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をかけてすみません。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
I have gotten him into trouble.僕は彼に迷惑をかけてしまった。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements.天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。
He was at a loss what to do.彼は何をすべきか当惑した。
He was puzzled by the question.彼はその質問に当惑した。
The Earth, Mars and Jupiter are planets.地球や火星、木星は惑星である。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
Tom is confused.トムは戸惑っている。
The guy was too selfish to resist temptation.男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。
He looked bewildered.彼は当惑したようであった。
On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。
I'm determined never to give way to temptation.絶対に誘惑にはまけないぞ。
She gave way to temptation.彼女は誘惑に負けた。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License