UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The earth is a planet, not a fixed star.地球は恒星ではなく惑星だ。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
Animals and plants live on this planet.動物と植物がこの惑星にはすんでいる。
He is proof against temptation.彼は誘惑に負けない。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them.太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。
We will explore every planet that goes around the sun.我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
I gave him much trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
The earth is a beautiful planet.地球は美しい惑星だ。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
His behavior puzzled me.彼の行動に私は、困惑した。
It's hard to resist temptation.誘惑に抵抗することは難しい。
The snake was the one who tempted Eve.イブを誘惑したのは蛇だ。
Mars, the red planet, is the fourth planet.赤い火星は四番の惑星である。
Men are subject to temptation.人は誘惑にかかりやすい。
The girl looked embarrassed at his rude question.彼のぶしつけな質問に少女は当惑した様子だった。
What would you do if you met a person from another planet?他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
Excuse us for the inconvenience.皆様にご迷惑をおかけしております。
I was embarrassed.私は困惑した。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
Mr. Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
We are all bewildered by her inconstancy.彼女の移り気にはみんな当惑している。
The child annoyed him with questions.子供は彼が質問で迷惑した。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
I have gotten him into trouble.僕は彼に迷惑をかけてしまった。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
The sun has nine planets.太陽は9つの惑星を持つ。
The chocolate cake tempted her even though she was dieting.ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
The child annoyed her with questions.子供は彼女が質問で迷惑した。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
I gave no answer for fear I should confuse him.彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。
He was at a loss what to do.彼は何をすべきか当惑した。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
I am sorry to trouble you so much.大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
She wanted to spare him embarrassment.彼女は彼を当惑させたくなかった。
She was embarrassed by his sudden appearance.彼女が急に現れて彼は当惑した。
He seduced her with false promises.彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
The earth is one of the sun's planets.地球は太陽の惑星の1つである。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
He never gave way to temptation.彼は決して誘惑に乗らなかった。
What tempted him to propose to her?何が彼女にプロポーズするように彼を誘惑したのか。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
He felt the lure of adventure.彼は冒険の誘惑を感じた。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
The earth is one of the planets.地球は惑星の1つです。
He was weak enough to succumb to temptation.彼はもろくも誘惑に負けた。
The problem puzzled the public.その問題は大衆を当惑させた。
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
I should like to call on you this evening.もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
I caused him a lot of trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
Nine planets including the earth are moving around the sun.地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
He felt lost and uncomfortable.彼は当惑して落ち着きませんでした。
Mr Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
Planets move around a fixed star.惑星は恒星の周りを回る。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
I can't resist sweet things.僕は甘いものの誘惑に勝てない。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
That's too much of a good thing.それは有難迷惑なことだ。
J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements.天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。
She was embarrassed at what she had said.彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
He gave way to the temptation again.彼は再びその誘惑に負けてしまった。
Trying to tempt her, I gazed into her face.彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
I can't shake off her seduction.彼女の誘惑に勝てない。
I am sorry to have troubled you.ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
Gravity binds the planets to the sun.引力が惑星を引きつける。
They sent some people to live on the planet.彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
He was bewildered on that day.その日彼は困惑した。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。
The Earth, Mars and Jupiter are planets.地球や火星、木星は惑星である。
I tried in vain to seduce her.彼女を誘惑しようとしたがむだだった。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
Don't mind about what others think.世間の思惑など気にするな。
The big cities are full of allurements.大都会には誘惑が多い。
I could not resist the lure of great profits.莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をかけてすみません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License