UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements.天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。
Never make a nuisance of yourself.迷惑にならないようにしなさい。
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
He frowned in puzzlement.彼は当惑して顔をしかめた。
He was puzzled at the question.彼はその質問に当惑した。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。
Men are subject to temptation.人は誘惑にかかりやすい。
Who was that troublesome man?あの迷惑な人は、誰だったのですか。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
I was dismayed at the news.私はその知らせに当惑した。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
Trying to tempt her, I gazed into her face.彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
The earth is one of the planets.地球は惑星の1つです。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
The big cities are full of allurements.大都会には誘惑が多い。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
Is there life on other planets?他の惑星には生命が存在しますか。
I was at a loss what to do.私はどうしてよいのかわからず当惑した。
He felt the lure of adventure.彼は冒険の誘惑を感じた。
I caused him a lot of trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
That's too much of a good thing.それは有難迷惑なことだ。
Gravity binds the planets to the sun.引力が惑星を引きつける。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
This chapter will focus on the riddles of the planets.この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。
I feel abashed at my mistake.私は自分の誤りに、当惑しています。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
I am sorry to trouble you so much.大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
Young people are prone to fall into temptation.若者は誘惑に屈しやすいものだ。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
I can't resist sweet things.僕は甘いものの誘惑に勝てない。
Excuse us for the inconvenience.皆様にご迷惑をおかけしております。
Mars, the red planet, is the fourth planet.赤い火星は四番の惑星である。
The child annoyed him with questions.子供は彼が質問で迷惑した。
He seduced her with false promises.彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
She was embarrassed at what she had said.彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
The earth is a planet, not a fixed star.地球は恒星ではなく惑星だ。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
The girl looked embarrassed at his rude question.彼のぶしつけな質問に少女は当惑した様子だった。
I really appreciate all the trouble you've gone to.ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
I was quite at a loss for words.私は大変当惑し言葉がでなかった。
I do not want to cause you any trouble.あなたに迷惑をかけたくありません。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
He gave us quite a lot of trouble.彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
I tried in vain to seduce her.彼女を誘惑しようとしたがむだだった。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
Astronomy deals with the stars and planets.天文学は恒星と惑星を扱う。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
The earth is one of the sun's planets.地球は太陽の惑星の1つである。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
He never gave way to temptation.彼は決して誘惑に乗らなかった。
Tom is confused.トムは戸惑っている。
The moon is a satellite of the earth.月は地球の惑星である。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
The problem puzzled the public.その問題は大衆を当惑させた。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
What tempted him to propose to her?何が彼女にプロポーズするように彼を誘惑したのか。
He looked bewildered.彼は当惑したようであった。
I could not resist the lure of great profits.莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
He was perplexed.彼は戸惑っていた。
I was embarrassed.私は困惑した。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
Neptune is the eighth planet of the solar system.海王星は太陽系の8番目の惑星だ。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
Sorry to bother you.ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
The telephone can be a nuisance.電話は迷惑な事がある。
He is always writing about journey to other planets.いつもほかの惑星への宇宙旅行について書いている。
We will explore every planet that goes around the sun.我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
The earth is not a star but a planet.地球は恒星ではなくて惑星です。
The snake was the one who tempted Eve.イブを誘惑したのは蛇だ。
Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
He was bewildered on that day.その日彼は困惑した。
I don't want to get you into trouble.私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
You must not yield to temptation.誘惑に負けてはいけない。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
I try not to bother anyone.誰にも迷惑をかけないようにします。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
He was weak enough to succumb to temptation.彼はもろくも誘惑に負けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License