UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What tempted him to propose to her?何が彼女にプロポーズするように彼を誘惑したのか。
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
The telephone can be a nuisance.電話は迷惑な事がある。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
Sorry to bother you.ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
Is there life on other planets?他の惑星には生命が存在しますか。
I feel abashed at my mistake.私は自分の誤りに、当惑しています。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をかけてすみません。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
I was quite at a loss for words.私は大変当惑し言葉がでなかった。
I caused him a lot of trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
He was at a loss what to do.彼は何をすべきか当惑した。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
He is proof against temptation.彼は誘惑に負けない。
He frowned in puzzlement.彼は当惑して顔をしかめた。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
The earth is not a star but a planet.地球は恒星ではなくて惑星です。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
She gave way to temptation.彼女は誘惑に負けた。
He was very puzzled.彼は大変当惑した。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
I can't resist sweet things.僕は甘いものの誘惑に勝てない。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
The problem puzzled the public.その問題は大衆を当惑させた。
I was truly perplexed.私は本当に困惑していた。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
They sent some people to live on the planet.彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
The Earth, Mars and Jupiter are planets.地球や火星、木星は惑星である。
Don't yield to any temptation.どんな誘惑にも負けるな。
I gave him much trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
I do not want to cause you any trouble.あなたに迷惑をかけたくありません。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
I'm determined never to give way to temptation.絶対に誘惑にはまけないぞ。
When one is sick, visitors can be rather annoying.病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
Trying to tempt her, I gazed into her face.彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
I'm sorry to cause you all this trouble.こんなに迷惑をかけてすいません。
He is pleased when we are bewildered.彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をおかけしてすいません。
Mr Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
Gravity binds the planets to the sun.引力が惑星を引きつける。
The earth is a planet, not a fixed star.地球は恒星ではなく惑星だ。
He gave in to the temptation.彼はその誘惑に屈した。
Tom is confused.トムは戸惑っている。
He was bewildered.彼は戸惑っていた。
The sun has nine planets.太陽は9つの惑星を持つ。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
She gave way to the temptation to buy the jewel.彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
The big cities are full of allurements.大都会には誘惑が多い。
Scientists can easily compute the distance between planets.科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
He turned away from them in embarrassment.彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements.天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。
I felt rather puzzled.私は幾分困惑した気持ちだった。
I live on this planet.私はこの惑星に住んでいる。
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
I'm very sorry to have troubled you.ご迷惑をかけて本当にすみません。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
The chocolate cake tempted her even though she was dieting.ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。
I was at a loss what to do.私はどうしてよいのかわからず当惑した。
He felt lost and uncomfortable.彼は当惑して落ち着きませんでした。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
The earth is different from the other planets in that it has water.地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。
Planets move around a fixed star.惑星は恒星の周りを回る。
It's hard to resist temptation.誘惑に抵抗することは難しい。
I was embarrassed.私は困惑した。
The earth is one of the planets.地球は惑星の1つです。
Jupiter is the largest planet in the Solar System.木星は、太陽系最大の惑星である。
This chapter will focus on the riddles of the planets.この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。
You must not yield to temptation.誘惑に負けてはいけない。
Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
I have gotten him into trouble.僕は彼に迷惑をかけてしまった。
The earth is one of the sun's planets.地球は太陽の惑星の1つである。
He yielded to temptation and took drugs.彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。
Don't mind about what others think.世間の思惑など気にするな。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.人の迷惑をしっていながら大声で話している。
He seduced her with false promises.彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
I gave no answer for fear I should confuse him.彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
He never gave way to temptation.彼は決して誘惑に乗らなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License