UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
He turned away from them in embarrassment.彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
We will explore every planet that goes around the sun.我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
I was truly perplexed.私は本当に困惑していた。
The earth is different from the other planets in that it has water.地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements.天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
Men are subject to temptation.人は誘惑にかかりやすい。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
Sorry to bother you.ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
He looked bewildered.彼は当惑したようであった。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
He seduced her with false promises.彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
Don't mind about what others think.世間の思惑など気にするな。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
The child annoyed him with questions.子供は彼が質問で迷惑した。
You should seclude him from temptation.彼を誘惑から引き離すべきだ。
I gave no answer for fear I should confuse him.彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。
The snake was the one who tempted Eve.イブを誘惑したのは蛇だ。
He is always giving people a lot of trouble.彼はいつも人に迷惑をかけている。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
I wonder if life exists on other planets.生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
Is there life on other planets?他の惑星には生命が存在しますか。
They sent some people to live on the planet.彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
I am sorry to trouble you so much.大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
I am sorry to have troubled you.ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
Don't yield to any temptation.どんな誘惑にも負けるな。
I can't resist sweet things.僕は甘いものの誘惑に勝てない。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
She was embarrassed by his sudden appearance.彼女が急に現れて彼は当惑した。
Planets move around a fixed star.惑星は恒星の周りを回る。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
I caused him a lot of trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
Jupiter is the largest planet in the Solar System.木星は、太陽系最大の惑星である。
She gave way to the temptation to buy the jewel.彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
He is proof against temptation.彼は誘惑に負けない。
I was dismayed at the news.私はその知らせに当惑した。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
The problem puzzled the public.その問題は大衆を当惑させた。
Trying to tempt her, I gazed into her face.彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
He felt lost and uncomfortable.彼は当惑して落ち着きませんでした。
Mr Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
Excuse us for the inconvenience.皆様にご迷惑をおかけしております。
I felt rather puzzled.私は幾分困惑した気持ちだった。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
I was at a loss what to do.私はどうしてよいのかわからず当惑した。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
The earth is not a star but a planet.地球は恒星ではなくて惑星です。
The chocolate cake tempted her even though she was dieting.ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。
The earth is a beautiful planet.地球は美しい惑星だ。
He was puzzled by the question.彼はその質問に当惑した。
Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
When one is sick, visitors can be rather annoying.病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
What would you do if you met a person from another planet?他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
The earth is a planet, not a fixed star.地球は恒星ではなく惑星だ。
She was dismayed at the news.彼女はその知らせに当惑した。
He yielded to temptation and took drugs.彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
She was embarrassed at what she had said.彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
He gave way to the temptation again.彼は再びその誘惑に負けてしまった。
I should like to call on you this evening.もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
He felt the lure of adventure.彼は冒険の誘惑を感じた。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
Never make a nuisance of yourself.迷惑にならないようにしなさい。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them.太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。
On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。
It's hard to resist temptation.誘惑に抵抗することは難しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License