UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was puzzled at the question.彼はその質問に当惑した。
I am sorry to trouble you so much.大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
Never make a nuisance of yourself.迷惑にならないようにしなさい。
Excuse us for the inconvenience.皆様にご迷惑をおかけしております。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
He is always writing about journey to other planets.いつもほかの惑星への宇宙旅行について書いている。
I should like to call on you this evening.もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
The girl looked embarrassed at his rude question.彼のぶしつけな質問に少女は当惑した様子だった。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
Young people are prone to fall into temptation.若い人たちは誘惑に陥りやすい。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
Don't yield to any temptation.どんな誘惑にも負けるな。
I was at a loss what to do.私はどうしてよいのかわからず当惑した。
He gave way to the temptation again.彼は再びその誘惑に負けてしまった。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
She was embarrassed at what she had said.彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
You should seclude him from temptation.彼を誘惑から引き離すべきだ。
I wonder if life exists on other planets.生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
I tried in vain to seduce her.彼女を誘惑しようとしたがむだだった。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
I'm determined never to give way to temptation.絶対に誘惑にはまけないぞ。
He gave in to the temptation.彼はその誘惑に屈した。
The child annoyed her with questions.子供は彼女が質問で迷惑した。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements.天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。
Mr. Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
Astronomy deals with the stars and planets.天文学は恒星と惑星を扱う。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。
I try not to bother anyone.誰にも迷惑をかけないようにします。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
Neptune is the eighth planet of the solar system.海王星は太陽系の8番目の惑星だ。
I was quite at a loss for words.私は大変当惑し言葉がでなかった。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
Mr Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
His remark put me out of countenance.彼の批評は私を当惑させた。
He frowned in puzzlement.彼は当惑して顔をしかめた。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
He turned away from them in embarrassment.彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
She was dismayed at the news.彼女はその知らせに当惑した。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
He was weak enough to succumb to temptation.彼はもろくも誘惑に負けた。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
I have gotten him into trouble.僕は彼に迷惑をかけてしまった。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
He yielded to temptation and took drugs.彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。
The telephone can be a nuisance.電話は迷惑な事がある。
He felt lost and uncomfortable.彼は当惑して落ち着きませんでした。
That's too much of a good thing.それは有難迷惑なことだ。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
The problem puzzled the public.その問題は大衆を当惑させた。
Who was that troublesome man?あの迷惑な人は、誰だったのですか。
He seduced her with false promises.彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
I feel abashed at my mistake.私は自分の誤りに、当惑しています。
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
Animals and plants live on this planet.動物と植物がこの惑星にはすんでいる。
The earth is not a star but a planet.地球は恒星ではなくて惑星です。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
Men are subject to temptation.人は誘惑にかかりやすい。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
Scientists can easily compute the distance between planets.科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
The earth is one of the sun's planets.地球は太陽の惑星の1つである。
We are all bewildered by her inconstancy.彼女の移り気にはみんな当惑している。
She gave way to the temptation to buy the jewel.彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
He felt the lure of adventure.彼は冒険の誘惑を感じた。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
You must not yield to temptation.誘惑に負けてはいけない。
The sun has nine planets.太陽は9つの惑星を持つ。
When one is sick, visitors can be rather annoying.病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
Mars, the red planet, is the fourth planet.赤い火星は四番の惑星である。
It's hard to resist temptation.誘惑に抵抗することは難しい。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
She wanted to spare him embarrassment.彼女は彼を当惑させたくなかった。
He was perplexed.彼は戸惑っていた。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
The Earth, Mars and Jupiter are planets.地球や火星、木星は惑星である。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
I live on this planet.私はこの惑星に住んでいる。
I felt rather puzzled.私は幾分困惑した気持ちだった。
Young men are prone to fall into temptation.若い人は誘惑に陥りがちである。
The Earth is a small but beautiful planet.地球は小さいけど美しい惑星だ。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
Jupiter is the largest planet in the Solar System.木星は、太陽系最大の惑星である。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License