UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What tempted him to propose to her?何が彼女にプロポーズするように彼を誘惑したのか。
Mr Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Sorry to bother you.ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
The earth is a beautiful planet.地球は美しい惑星だ。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
Nine planets including the earth are moving around the sun.地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
Never make a nuisance of yourself.迷惑にならないようにしなさい。
Mr. Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
The problem puzzled the public.その問題は大衆を当惑させた。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
The child annoyed him with questions.子供は彼が質問で迷惑した。
She wanted to spare him embarrassment.彼女は彼を当惑させたくなかった。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
I live on this planet.私はこの惑星に住んでいる。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
The guy was too selfish to resist temptation.男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
They sent some people to live on the planet.彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
I'm determined never to give way to temptation.絶対に誘惑にはまけないぞ。
We are all bewildered by her inconstancy.彼女の移り気にはみんな当惑している。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
I gave him much trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
She was embarrassed at what she had said.彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
He felt the lure of adventure.彼は冒険の誘惑を感じた。
He is always writing about journey to other planets.いつもほかの惑星への宇宙旅行について書いている。
The earth is one of the sun's planets.地球は太陽の惑星の1つである。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
The sun has nine planets.太陽は9つの惑星を持つ。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
The earth is a planet, not a fixed star.地球は恒星ではなく惑星だ。
He noticed her embarrassment.彼は彼女が当惑しているのに気づいた。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
Scientists can easily compute the distance between planets.科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をおかけしてすいません。
The Earth, Mars and Jupiter are planets.地球や火星、木星は惑星である。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
You should seclude him from temptation.彼を誘惑から引き離すべきだ。
The child annoyed her with questions.子供は彼女が質問で迷惑した。
He was clearly embarrassed.彼は明らかに困惑していた。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
I really appreciate all the trouble you've gone to.ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
That's too much of a good thing.それは有難迷惑なことだ。
He felt lost and uncomfortable.彼は当惑して落ち着きませんでした。
Excuse us for the inconvenience.皆様にご迷惑をおかけしております。
The earth is different from the other planets in that it has water.地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
Men are subject to temptation.人間は誘惑にかかりやすい。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
What would you do if you met a person from another planet?他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
When one is sick, visitors can be rather annoying.病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
I was dismayed at the news.私はその知らせに当惑した。
He is pleased when we are bewildered.彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
Men are subject to temptation.人は誘惑にかかりやすい。
I'm sorry to cause you all this trouble.こんなに迷惑をかけてすいません。
I caused him a lot of trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
I don't want to get you into trouble.私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
You must not yield to temptation.誘惑に負けてはいけない。
On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。
I try not to bother anyone.誰にも迷惑をかけないようにします。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
The Earth is a small but beautiful planet.地球は小さいけど美しい惑星だ。
I was truly perplexed.私は本当に困惑していた。
He looked bewildered.彼は当惑したようであった。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
Young men are prone to fall into temptation.若い人は誘惑に陥りがちである。
He was very puzzled.彼は大変当惑した。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
I was at a loss what to do.私はどうしてよいのかわからず当惑した。
He seduced her with false promises.彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
His remark put me out of countenance.彼の批評は私を当惑させた。
Animals and plants live on this planet.動物と植物がこの惑星にはすんでいる。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.人の迷惑をしっていながら大声で話している。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
Is there life on other planets?他の惑星には生命が存在しますか。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
He turned away from them in embarrassment.彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License