UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nine planets including the earth are moving around the sun.地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
The chocolate cake tempted her even though she was dieting.ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
I gave him much trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
He gave in to the temptation.彼はその誘惑に屈した。
Excuse us for the inconvenience.皆様にご迷惑をおかけしております。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
I was at a loss what to do.私はどうしてよいのかわからず当惑した。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
Never make a nuisance of yourself.迷惑にならないようにしなさい。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
He was bewildered.彼は戸惑っていた。
He was puzzled by the question.彼はその質問に当惑した。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
What tempted him to propose to her?何が彼女にプロポーズするように彼を誘惑したのか。
I can't shake off her seduction.彼女の誘惑に勝てない。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
Don't mind about what others think.世間の思惑など気にするな。
He was weak enough to succumb to temptation.彼はもろくも誘惑に負けた。
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
Young men are prone to fall into temptation.若い人は誘惑に陥りがちである。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements.天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。
I am sorry to have troubled you.ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
I can't resist sweet things.僕は甘いものの誘惑に勝てない。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
He was puzzled at the question.彼はその質問に当惑した。
I have gotten him into trouble.僕は彼に迷惑をかけてしまった。
I felt rather puzzled.私は幾分困惑した気持ちだった。
The earth is one of the planets.地球は惑星の1つです。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
She gave way to temptation.彼女は誘惑に負けた。
The earth is a beautiful planet.地球は美しい惑星だ。
He is pleased when we are bewildered.彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
I try not to bother anyone.誰にも迷惑をかけないようにします。
They sent some people to live on the planet.彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
Men are subject to temptation.人間は誘惑にかかりやすい。
He is always giving people a lot of trouble.彼はいつも人に迷惑をかけている。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
Mr Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
I'm determined never to give way to temptation.絶対に誘惑にはまけないぞ。
I was dismayed at the news.私はその知らせに当惑した。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
The guy was too selfish to resist temptation.男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
Mars, the red planet, is the fourth planet.赤い火星は四番の惑星である。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
He noticed her embarrassment.彼は彼女が当惑しているのに気づいた。
Young people are prone to fall into temptation.若者は誘惑に屈しやすいものだ。
The Earth, Mars and Jupiter are planets.地球や火星、木星は惑星である。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をおかけしてすいません。
He looked bewildered.彼は当惑したようであった。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
He frowned in puzzlement.彼は当惑して顔をしかめた。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
Who was that troublesome man?あの迷惑な人は、誰だったのですか。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
I was quite at a loss for words.私は大変当惑し言葉がでなかった。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
She wanted to spare him embarrassment.彼女は彼を当惑させたくなかった。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
The snake was the one who tempted Eve.イブを誘惑したのは蛇だ。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
Young people are prone to fall into temptation.若い人たちは誘惑に陥りやすい。
He was bewildered on that day.その日彼は困惑した。
He was very puzzled.彼は大変当惑した。
The problem puzzled the public.その問題は大衆を当惑させた。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.人の迷惑をしっていながら大声で話している。
He yielded to temptation and took drugs.彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
The big cities are full of allurements.大都会には誘惑が多い。
I'm sorry to cause you all this trouble.こんなに迷惑をかけてすいません。
His behavior puzzled me.彼の行動に私は、困惑した。
What would you do if you met a person from another planet?他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
He gave way to the temptation again.彼は再びその誘惑に負けてしまった。
I live on this planet.私はこの惑星に住んでいる。
Jupiter is the largest planet in the Solar System.木星は、太陽系最大の惑星である。
Mr. Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License