The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '惑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.
流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
I was embarrassed.
私は困惑した。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
I really appreciate all the trouble you've gone to.
ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.
彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
I'm determined never to give way to temptation.
絶対に誘惑にはまけないぞ。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.
彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.
ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
He was puzzled at the question.
彼はその質問に当惑した。
Men are subject to temptation.
人間は誘惑にかかりやすい。
Events of that type generally arouse suspicion.
この種の事件はよく疑惑を生む。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."
There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them.
太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。
Tom is confused.
トムは戸惑っている。
The earth is not a star but a planet.
地球は恒星ではなくて惑星です。
In a sense, I can understand his confusion.
ある程度は彼の困惑も理解できる。
He was clearly embarrassed.
彼は明らかに困惑していた。
What tempted him to propose to her?
何が彼女にプロポーズするように彼を誘惑したのか。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.
彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
I hope this will not inconvenience you too much.
あまり迷惑がかからないことを祈ります。
He is always writing about journey to other planets.
いつもほかの惑星への宇宙旅行について書いている。
They sent some people to live on the planet.
彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
He gave in to the temptation.
彼はその誘惑に屈した。
He was very puzzled.
彼は大変当惑した。
He never gave way to temptation.
彼は決して誘惑に乗らなかった。
I gave no answer for fear I should confuse him.
彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。
The surface of a planet is composed mostly of water.
惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.
彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.
彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.
なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.
私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
I don't want to get you into trouble.
私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
The chocolate cake tempted her even though she was dieting.
ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.
この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.
銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
I had no idea it would put you to so much trouble.
こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
He looked bewildered.
彼は当惑したようであった。
Nine planets including the earth are moving around the sun.
地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.
ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
He was perplexed.
彼は戸惑っていた。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
They are talking loudly when they know they are disturbing others.
人の迷惑をしっていながら大声で話している。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.
あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
I gave him much trouble.
私は彼に大変迷惑をかけた。
He seduced her with false promises.
彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
He is always giving people a lot of trouble.
彼はいつも人に迷惑をかけている。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.