The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '惑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.
さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.
彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
People were bewildered by the unexpected situation.
予想外の事態に人々は困惑した。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.
あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
Tom is confused.
トムは戸惑っている。
Men are subject to temptation.
人間は誘惑にかかりやすい。
He is always writing about journey to other planets.
いつもほかの惑星への宇宙旅行について書いている。
I am sorry to trouble you so much.
大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
Is there intelligent life on other planets?
他の惑星に知的生命体はいるか?
I was at a loss what to do.
私はどうしてよいのかわからず当惑した。
Kindness in excess is too much of a good thing.
度を超した親切はありがた迷惑である。
The earth is one of the planets.
地球は惑星の1つです。
He was so childish that he couldn't resist temptation.
彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。
Faith which does not doubt is dead faith.
疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
He felt the lure of adventure.
彼は冒険の誘惑を感じた。
His behavior puzzled me.
彼の行動に私は、困惑した。
The child annoyed her with questions.
子供は彼女が質問で迷惑した。
Events of that type generally arouse suspicion.
この種の事件はよく疑惑を生む。
He seduced her with false promises.
彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.
みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
He looked bewildered.
彼は当惑したようであった。
She was embarrassed by his sudden appearance.
彼女が急に現れて彼は当惑した。
I had no idea it would put you to so much trouble.
こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
He never gave in to temptation.
彼は決して誘惑には負けなかった。
Never make a nuisance of yourself.
迷惑にならないようにしなさい。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.
ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.
彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.
彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Scientists can easily compute the distance between planets.
科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
I'm sorry to trouble you.
迷惑をおかけして申し訳ありません。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.
流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
Sorry to bother you.
ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
I was determined not to give in to temptation.
私は誘惑に負けまいと決心していた。
She was puzzled, and she ran away from me.
彼女は当惑して私から逃げた。
Jupiter is the largest planet in the Solar System.
木星は、太陽系最大の惑星である。
I can't shake off her seduction.
彼女の誘惑に勝てない。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.
私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
What would you do if you met a person from another planet?
他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.
私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
I caused him a lot of trouble.
私は彼に大変迷惑をかけた。
I was quite at a loss for words.
私は大変当惑し言葉がでなかった。
Mars, the red planet, is the fourth planet.
赤い火星は四番の惑星である。
They sent some people to live on the planet.
彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
I try not to bother anyone.
誰にも迷惑をかけないようにします。
The earth is one of the sun's planets.
地球は太陽の惑星の1つである。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.
保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
That's too much of a good thing.
それは有難迷惑なことだ。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.
私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
Animals and plants live on this planet.
動物と植物がこの惑星にはすんでいる。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.