The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '惑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements.
天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。
Jupiter is the largest planet in the Solar System.
木星は、太陽系最大の惑星である。
He was so childish that he couldn't resist temptation.
彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。
I wonder if life exists on other planets.
生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
The guy was too selfish to resist temptation.
男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.
疑惑の影を捜そうとする盲人。
Astronomy deals with the stars and planets.
天文学は恒星と惑星を扱う。
I am sorry to have troubled you.
ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
Work quietly lest you disturb others.
他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.
しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
He was bewildered.
彼は戸惑っていた。
That's too much of a good thing.
それは有難迷惑なことだ。
Is there life on other planets?
他の惑星には生命が存在しますか。
She was puzzled, and she ran away from me.
彼女は当惑して私から逃げた。
The sun has nine planets.
太陽は9つの惑星を持つ。
It is "doubt" that turns good into bad.
善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
Planets move around a fixed star.
惑星は恒星の周りを回る。
Events of that type generally arouse suspicion.
この種の事件はよく疑惑を生む。
His son troubled him most.
彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
Who was that troublesome man?
あの迷惑な人は、誰だったのですか。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.
私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.
さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.
私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.
その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
The telephone can be a nuisance.
電話は迷惑な事がある。
The chocolate cake tempted her even though she was dieting.
ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。
He is always giving people a lot of trouble.
彼はいつも人に迷惑をかけている。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.
私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
He was bewildered on that day.
その日彼は困惑した。
He was assailed with doubts.
彼は疑惑に悩まされた。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.
彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
Young people are prone to fall into temptation.
若者は誘惑に屈しやすいものだ。
She gave way to temptation.
彼女は誘惑に負けた。
She was embarrassed by his sudden appearance.
彼女が急に現れて彼は当惑した。
I don't want to get you into trouble.
私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them.
太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。
Don't yield to any temptation.
どんな誘惑にも負けるな。
The words confirmed him in his suspicions.
その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.
人の迷惑をしっていながら大声で話している。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.
私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
I was dismayed at the news.
私はその知らせに当惑した。
Such a big gift is a white elephant to us.
こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
He turned away from them in embarrassment.
彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.
当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
I can't shake off her seduction.
彼女の誘惑に勝てない。
Men are subject to temptation.
人間は誘惑にかかりやすい。
His words gave rise to doubts.
彼の言葉は疑惑を引き起こした。
The surface of a planet is composed mostly of water.
惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."