UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Excuse us for the inconvenience.皆様にご迷惑をおかけしております。
I live on this planet.私はこの惑星に住んでいる。
I was at a loss what to do.私はどうしてよいのかわからず当惑した。
His behavior puzzled me.彼の行動に私は、困惑した。
Who was that troublesome man?あの迷惑な人は、誰だったのですか。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
The child annoyed him with questions.子供は彼が質問で迷惑した。
The problem puzzled the public.その問題は大衆を当惑させた。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
I'm sorry to cause you all this trouble.こんなに迷惑をかけてすいません。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
She was dismayed at the news.彼女はその知らせに当惑した。
I do not want to cause you any trouble.あなたに迷惑をかけたくありません。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
What would you do if you met a person from another planet?他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
He was puzzled at the question.彼はその質問に当惑した。
I felt rather puzzled.私は幾分困惑した気持ちだった。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。
I am sorry to trouble you so much.大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
She gave way to the temptation to buy the jewel.彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
Tom is confused.トムは戸惑っている。
I don't want to get you into trouble.私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
Trying to tempt her, I gazed into her face.彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
I try not to bother anyone.誰にも迷惑をかけないようにします。
Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
The big cities are full of allurements.大都会には誘惑が多い。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
Neptune is the eighth planet of the solar system.海王星は太陽系の8番目の惑星だ。
Men are subject to temptation.人は誘惑にかかりやすい。
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
He noticed her embarrassment.彼は彼女が当惑しているのに気づいた。
I was quite at a loss for words.私は大変当惑し言葉がでなかった。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
Scientists can easily compute the distance between planets.科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them.太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をおかけしてすいません。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
He was clearly embarrassed.彼は明らかに困惑していた。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
Gravity binds the planets to the sun.引力が惑星を引きつける。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
The child annoyed her with questions.子供は彼女が質問で迷惑した。
It's hard to resist temptation.誘惑に抵抗することは難しい。
The girl looked embarrassed at his rude question.彼のぶしつけな質問に少女は当惑した様子だった。
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
The earth is one of the planets.地球は惑星の1つです。
I'm very sorry to have troubled you.ご迷惑をかけて本当にすみません。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
He yielded to temptation and took drugs.彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。
He gave way to the temptation again.彼は再びその誘惑に負けてしまった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
I tried in vain to seduce her.彼女を誘惑しようとしたがむだだった。
I'm determined never to give way to temptation.絶対に誘惑にはまけないぞ。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
Sorry to bother you.ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
He felt lost and uncomfortable.彼は当惑して落ち着きませんでした。
Animals and plants live on this planet.動物と植物がこの惑星にはすんでいる。
He is pleased when we are bewildered.彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
I really appreciate all the trouble you've gone to.ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
They sent some people to live on the planet.彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
The earth is one of the sun's planets.地球は太陽の惑星の1つである。
He turned away from them in embarrassment.彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
The Earth, Mars and Jupiter are planets.地球や火星、木星は惑星である。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
I have gotten him into trouble.僕は彼に迷惑をかけてしまった。
The moon is a satellite of the earth.月は地球の惑星である。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
The guy was too selfish to resist temptation.男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
He was puzzled by the question.彼はその質問に当惑した。
The earth is not a star but a planet.地球は恒星ではなくて惑星です。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
I was embarrassed.私は困惑した。
Astronomy deals with the stars and planets.天文学は恒星と惑星を扱う。
J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements.天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。
Mars, the red planet, is the fourth planet.赤い火星は四番の惑星である。
The chocolate cake tempted her even though she was dieting.ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。
You must not yield to temptation.誘惑に負けてはいけない。
Mr. Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
That's too much of a good thing.それは有難迷惑なことだ。
He never gave way to temptation.彼は決して誘惑に乗らなかった。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
I gave him much trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
He gave in to the temptation.彼はその誘惑に屈した。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
When one is sick, visitors can be rather annoying.病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License