UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
The guy was too selfish to resist temptation.男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
Neptune is the eighth planet of the solar system.海王星は太陽系の8番目の惑星だ。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
Trying to tempt her, I gazed into her face.彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
His behavior puzzled me.彼の行動に私は、困惑した。
Animals and plants live on this planet.動物と植物がこの惑星にはすんでいる。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
The earth is different from the other planets in that it has water.地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
His remark put me out of countenance.彼の批評は私を当惑させた。
There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them.太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
The earth is a planet, not a fixed star.地球は恒星ではなく惑星だ。
She was dismayed at the news.彼女はその知らせに当惑した。
This chapter will focus on the riddles of the planets.この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。
He was perplexed.彼は戸惑っていた。
Astronomy deals with the stars and planets.天文学は恒星と惑星を扱う。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をおかけしてすいません。
He gave way to the temptation again.彼は再びその誘惑に負けてしまった。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
You must not yield to temptation.誘惑に負けてはいけない。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
What tempted him to propose to her?何が彼女にプロポーズするように彼を誘惑したのか。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
Mr. Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
He is always writing about journey to other planets.いつもほかの惑星への宇宙旅行について書いている。
We will explore every planet that goes around the sun.我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
Planets move around a fixed star.惑星は恒星の周りを回る。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
The earth is a beautiful planet.地球は美しい惑星だ。
He felt the lure of adventure.彼は冒険の誘惑を感じた。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
The moon is a satellite of the earth.月は地球の惑星である。
He was puzzled at the question.彼はその質問に当惑した。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
I can't shake off her seduction.彼女の誘惑に勝てない。
I don't want to get you into trouble.私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
He was bewildered.彼は戸惑っていた。
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
Who was that troublesome man?あの迷惑な人は、誰だったのですか。
He was clearly embarrassed.彼は明らかに困惑していた。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
Tom is confused.トムは戸惑っている。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
Jupiter is the largest planet in the Solar System.木星は、太陽系最大の惑星である。
The earth is one of the planets.地球は惑星の1つです。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
I felt rather puzzled.私は幾分困惑した気持ちだった。
I am sorry to have troubled you.ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
The chocolate cake tempted her even though she was dieting.ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。
I live on this planet.私はこの惑星に住んでいる。
She gave way to temptation.彼女は誘惑に負けた。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
Nine planets including the earth are moving around the sun.地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
The big cities are full of allurements.大都会には誘惑が多い。
The snake was the one who tempted Eve.イブを誘惑したのは蛇だ。
Sorry to bother you.ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
I tried in vain to seduce her.彼女を誘惑しようとしたがむだだった。
The sun has nine planets.太陽は9つの惑星を持つ。
Men are subject to temptation.人間は誘惑にかかりやすい。
What would you do if you met a person from another planet?他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
He was at a loss what to do.彼は何をすべきか当惑した。
He is proof against temptation.彼は誘惑に負けない。
The child annoyed her with questions.子供は彼女が質問で迷惑した。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
He was puzzled by the question.彼はその質問に当惑した。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
He gave us quite a lot of trouble.彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
I am sorry to trouble you so much.大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
We are all bewildered by her inconstancy.彼女の移り気にはみんな当惑している。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
I'm sorry to cause you all this trouble.こんなに迷惑をかけてすいません。
The telephone can be a nuisance.電話は迷惑な事がある。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
I really appreciate all the trouble you've gone to.ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License