UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He gave way to the temptation again.彼は再びその誘惑に負けてしまった。
He was puzzled at the question.彼はその質問に当惑した。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
She is proof against any temptation.彼女はどんな誘惑にも負けない。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
I was embarrassed.私は困惑した。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
We are all bewildered by her inconstancy.彼女の移り気にはみんな当惑している。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
Neptune is the eighth planet of the solar system.海王星は太陽系の8番目の惑星だ。
She was dismayed at the news.彼女はその知らせに当惑した。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
He was very puzzled.彼は大変当惑した。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
He noticed her embarrassment.彼は彼女が当惑しているのに気づいた。
He is pleased when we are bewildered.彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
It's hard to resist temptation.誘惑に抵抗することは難しい。
I was truly perplexed.私は本当に困惑していた。
The sun has nine planets.太陽は9つの惑星を持つ。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
I'm determined never to give way to temptation.絶対に誘惑にはまけないぞ。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
His remark put me out of countenance.彼の批評は私を当惑させた。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
Is there life on other planets?他の惑星には生命が存在しますか。
Young people are prone to fall into temptation.若い人たちは誘惑に陥りやすい。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them.太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。
I gave him much trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
He seduced her with false promises.彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
I gave no answer for fear I should confuse him.彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。
The earth is a planet, not a fixed star.地球は恒星ではなく惑星だ。
You must not yield to temptation.誘惑に負けてはいけない。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
The earth is different from the other planets in that it has water.地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
I'm very sorry to have troubled you.ご迷惑をかけて本当にすみません。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
That's too much of a good thing.それは有難迷惑なことだ。
He felt lost and uncomfortable.彼は当惑して落ち着きませんでした。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
He gave us quite a lot of trouble.彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
Mr Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
Animals and plants live on this planet.動物と植物がこの惑星にはすんでいる。
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。
Scientists can easily compute the distance between planets.科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
I have gotten him into trouble.僕は彼に迷惑をかけてしまった。
They sent some people to live on the planet.彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
The guy was too selfish to resist temptation.男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
The earth is one of the sun's planets.地球は太陽の惑星の1つである。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
He is always giving people a lot of trouble.彼はいつも人に迷惑をかけている。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
I wonder if life exists on other planets.生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
I was quite at a loss for words.私は大変当惑し言葉がでなかった。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
The snake was the one who tempted Eve.イブを誘惑したのは蛇だ。
I am sorry to trouble you so much.大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
The big cities are full of allurements.大都会には誘惑が多い。
He was bewildered.彼は戸惑っていた。
He is always writing about journey to other planets.いつもほかの惑星への宇宙旅行について書いている。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
Mars, the red planet, is the fourth planet.赤い火星は四番の惑星である。
Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
He frowned in puzzlement.彼は当惑して顔をしかめた。
I tried in vain to seduce her.彼女を誘惑しようとしたがむだだった。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
She was embarrassed at what she had said.彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
I can't shake off her seduction.彼女の誘惑に勝てない。
The earth is not a star but a planet.地球は恒星ではなくて惑星です。
I could not resist the lure of great profits.莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
I don't want to get you into trouble.私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
She gave way to the temptation to buy the jewel.彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。
Excuse us for the inconvenience.皆様にご迷惑をおかけしております。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License