If it's not too much trouble, I would like some help.
ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
The bribery scandal cast doubts on the government.
収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.
みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
Is there intelligent life on other planets?
他の惑星に知的生命体はいるか?
Jupiter is the largest planet in the Solar System.
木星は、太陽系最大の惑星である。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
I was completely bewildered by his sudden change of mood.
彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."
「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question.
橋本先生はケンの質問に当惑した。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!
悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.
彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
He was so childish that he couldn't resist temptation.
彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.
ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.
あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
What would you do if you met a person from another planet?
他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?
今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
I was confused by the expression on her face.
彼女の表情に私は困惑した。
We are all bewildered by her inconstancy.
彼女の移り気にはみんな当惑している。
Young people are prone to fall into temptation.
若い人たちは誘惑に陥りやすい。
He was assailed with doubts.
彼は疑惑に悩まされた。
I'm determined never to give way to temptation.
絶対に誘惑にはまけないぞ。
I can't resist sweet things.
僕は甘いものの誘惑に勝てない。
The earth is not a star but a planet.
地球は恒星ではなくて惑星です。
Men are subject to temptation.
人間は誘惑にかかりやすい。
He was puzzled at the question.
彼はその質問に当惑した。
Astronomy deals with the stars and planets.
天文学は恒星と惑星を扱う。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.
彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
Tom is confused.
トムは戸惑っている。
In a sense, I can understand his confusion.
ある程度は彼の困惑も理解できる。
Such a big gift is a white elephant to us.
こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
He gave in to the temptation.
彼は誘惑に負けてしまった。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."