UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He gave us quite a lot of trouble.彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
I'm very sorry to have troubled you.ご迷惑をかけて本当にすみません。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
He is pleased when we are bewildered.彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
He gave way to the temptation again.彼は再びその誘惑に負けてしまった。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
The Earth is a small but beautiful planet.地球は小さいけど美しい惑星だ。
His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
That's too much of a good thing.それは有難迷惑なことだ。
You must not yield to temptation.誘惑に負けてはいけない。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
The child annoyed her with questions.子供は彼女が質問で迷惑した。
Mr. Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
Jupiter is the largest planet in the Solar System.木星は、太陽系最大の惑星である。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
I caused him a lot of trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
What would you do if you met a person from another planet?他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
He yielded to temptation and took drugs.彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
I live on this planet.私はこの惑星に住んでいる。
He was bewildered on that day.その日彼は困惑した。
The telephone can be a nuisance.電話は迷惑な事がある。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
I do not want to cause you any trouble.あなたに迷惑をかけたくありません。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
Young men are prone to fall into temptation.若い人は誘惑に陥りがちである。
The big cities are full of allurements.大都会には誘惑が多い。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
Astronomy deals with the stars and planets.天文学は恒星と惑星を扱う。
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
I'm sorry to cause you all this trouble.こんなに迷惑をかけてすいません。
The earth is different from the other planets in that it has water.地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
We will explore every planet that goes around the sun.我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
I was truly perplexed.私は本当に困惑していた。
She was embarrassed at what she had said.彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
Don't yield to any temptation.どんな誘惑にも負けるな。
He was puzzled at the question.彼はその質問に当惑した。
I am sorry to have troubled you.ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
The Earth, Mars and Jupiter are planets.地球や火星、木星は惑星である。
Nine planets including the earth are moving around the sun.地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
I should like to call on you this evening.もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
She gave way to temptation.彼女は誘惑に負けた。
When one is sick, visitors can be rather annoying.病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
She wanted to spare him embarrassment.彼女は彼を当惑させたくなかった。
I was at a loss what to do.私はどうしてよいのかわからず当惑した。
I try not to bother anyone.誰にも迷惑をかけないようにします。
He felt lost and uncomfortable.彼は当惑して落ち着きませんでした。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
She is proof against any temptation.彼女はどんな誘惑にも負けない。
It's hard to resist temptation.誘惑に抵抗することは難しい。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
The earth is one of the planets.地球は惑星の1つです。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
I can't shake off her seduction.彼女の誘惑に勝てない。
The earth is a planet, not a fixed star.地球は恒星ではなく惑星だ。
Young people are prone to fall into temptation.若者は誘惑に屈しやすいものだ。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
The guy was too selfish to resist temptation.男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
He gave in to the temptation.彼はその誘惑に屈した。
I am sorry to trouble you so much.大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
I was dismayed at the news.私はその知らせに当惑した。
He was weak enough to succumb to temptation.彼はもろくも誘惑に負けた。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
I gave him much trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
Men are subject to temptation.人は誘惑にかかりやすい。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
He felt the lure of adventure.彼は冒険の誘惑を感じた。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
He noticed her embarrassment.彼は彼女が当惑しているのに気づいた。
I can't resist sweet things.僕は甘いものの誘惑に勝てない。
I wonder if life exists on other planets.生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License