UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
The earth is one of the planets.地球は惑星の1つです。
He was very puzzled.彼は大変当惑した。
I was dismayed at the news.私はその知らせに当惑した。
That's too much of a good thing.それは有難迷惑なことだ。
I don't want to get you into trouble.私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
He was bewildered.彼は戸惑っていた。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
He gave in to the temptation.彼はその誘惑に屈した。
He gave us quite a lot of trouble.彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
This chapter will focus on the riddles of the planets.この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。
It's hard to resist temptation.誘惑に抵抗することは難しい。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
I try not to bother anyone.誰にも迷惑をかけないようにします。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
She gave way to temptation.彼女は誘惑に負けた。
The guy was too selfish to resist temptation.男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。
Tom is confused.トムは戸惑っている。
What tempted him to propose to her?何が彼女にプロポーズするように彼を誘惑したのか。
The snake was the one who tempted Eve.イブを誘惑したのは蛇だ。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
I am sorry to trouble you so much.大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
Don't mind about what others think.世間の思惑など気にするな。
Mr. Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
He was puzzled at the question.彼はその質問に当惑した。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
Don't yield to any temptation.どんな誘惑にも負けるな。
They sent some people to live on the planet.彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
Is there life on other planets?他の惑星には生命が存在しますか。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
I can't resist sweet things.僕は甘いものの誘惑に勝てない。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
The chocolate cake tempted her even though she was dieting.ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
The big cities are full of allurements.大都会には誘惑が多い。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
I can't shake off her seduction.彼女の誘惑に勝てない。
We are all bewildered by her inconstancy.彼女の移り気にはみんな当惑している。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
He noticed her embarrassment.彼は彼女が当惑しているのに気づいた。
Never make a nuisance of yourself.迷惑にならないようにしなさい。
On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。
He felt lost and uncomfortable.彼は当惑して落ち着きませんでした。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
She was embarrassed by his sudden appearance.彼女が急に現れて彼は当惑した。
I should like to call on you this evening.もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
I was embarrassed.私は困惑した。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をかけてすみません。
His remark put me out of countenance.彼の批評は私を当惑させた。
What would you do if you met a person from another planet?他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
The earth is a planet, not a fixed star.地球は恒星ではなく惑星だ。
Nine planets including the earth are moving around the sun.地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
His behavior puzzled me.彼の行動に私は、困惑した。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
He turned away from them in embarrassment.彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
I gave him much trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
Neptune is the eighth planet of the solar system.海王星は太陽系の8番目の惑星だ。
He was bewildered on that day.その日彼は困惑した。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
The earth is not a star but a planet.地球は恒星ではなくて惑星です。
Scientists can easily compute the distance between planets.科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
Mars, the red planet, is the fourth planet.赤い火星は四番の惑星である。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をおかけしてすいません。
The telephone can be a nuisance.電話は迷惑な事がある。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
The earth is a beautiful planet.地球は美しい惑星だ。
Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
He was weak enough to succumb to temptation.彼はもろくも誘惑に負けた。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License