UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
He looked bewildered.彼は当惑したようであった。
I'm determined never to give way to temptation.絶対に誘惑にはまけないぞ。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
You should seclude him from temptation.彼を誘惑から引き離すべきだ。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
Young people are prone to fall into temptation.若い人たちは誘惑に陥りやすい。
He turned away from them in embarrassment.彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
I wonder if life exists on other planets.生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
I felt rather puzzled.私は幾分困惑した気持ちだった。
He gave way to the temptation again.彼は再びその誘惑に負けてしまった。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
I was truly perplexed.私は本当に困惑していた。
Nine planets including the earth are moving around the sun.地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
Trying to tempt her, I gazed into her face.彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
The moon is a satellite of the earth.月は地球の惑星である。
He is pleased when we are bewildered.彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
He is proof against temptation.彼は誘惑に負けない。
I live on this planet.私はこの惑星に住んでいる。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
His remark put me out of countenance.彼の批評は私を当惑させた。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
He felt the lure of adventure.彼は冒険の誘惑を感じた。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.人の迷惑をしっていながら大声で話している。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
They sent some people to live on the planet.彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
She is proof against any temptation.彼女はどんな誘惑にも負けない。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
He was puzzled at the question.彼はその質問に当惑した。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
He was clearly embarrassed.彼は明らかに困惑していた。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
He frowned in puzzlement.彼は当惑して顔をしかめた。
He was very puzzled.彼は大変当惑した。
I am sorry to trouble you so much.大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
The sun has nine planets.太陽は9つの惑星を持つ。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
He felt lost and uncomfortable.彼は当惑して落ち着きませんでした。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
Neptune is the eighth planet of the solar system.海王星は太陽系の8番目の惑星だ。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
Planets move around a fixed star.惑星は恒星の周りを回る。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
The earth is a planet, not a fixed star.地球は恒星ではなく惑星だ。
You must not yield to temptation.誘惑に負けてはいけない。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
He is always giving people a lot of trouble.彼はいつも人に迷惑をかけている。
The girl looked embarrassed at his rude question.彼のぶしつけな質問に少女は当惑した様子だった。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。
It's hard to resist temptation.誘惑に抵抗することは難しい。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
Is there life on other planets?他の惑星には生命が存在しますか。
I'm very sorry to have troubled you.ご迷惑をかけて本当にすみません。
I tried in vain to seduce her.彼女を誘惑しようとしたがむだだった。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements.天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。
I could not resist the lure of great profits.莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
Young men are prone to fall into temptation.若い人は誘惑に陥りがちである。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
Mr Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
He was bewildered.彼は戸惑っていた。
I was quite at a loss for words.私は大変当惑し言葉がでなかった。
The Earth, Mars and Jupiter are planets.地球や火星、木星は惑星である。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
The snake was the one who tempted Eve.イブを誘惑したのは蛇だ。
Mr. Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
She was embarrassed by his sudden appearance.彼女が急に現れて彼は当惑した。
There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them.太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
He was puzzled by the question.彼はその質問に当惑した。
I can't shake off her seduction.彼女の誘惑に勝てない。
I was dismayed at the news.私はその知らせに当惑した。
Animals and plants live on this planet.動物と植物がこの惑星にはすんでいる。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License