UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
He is proof against temptation.彼は誘惑に負けない。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
I do not want to cause you any trouble.あなたに迷惑をかけたくありません。
I really appreciate all the trouble you've gone to.ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
She was embarrassed at what she had said.彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
We will explore every planet that goes around the sun.我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
I'm determined never to give way to temptation.絶対に誘惑にはまけないぞ。
What would you do if you met a person from another planet?他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
I can't shake off her seduction.彼女の誘惑に勝てない。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
The earth is a beautiful planet.地球は美しい惑星だ。
I can't resist sweet things.僕は甘いものの誘惑に勝てない。
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。
Don't yield to any temptation.どんな誘惑にも負けるな。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
She gave way to the temptation to buy the jewel.彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
Gravity binds the planets to the sun.引力が惑星を引きつける。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
Men are subject to temptation.人間は誘惑にかかりやすい。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
He noticed her embarrassment.彼は彼女が当惑しているのに気づいた。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
Young people are prone to fall into temptation.若い人たちは誘惑に陥りやすい。
I tried in vain to seduce her.彼女を誘惑しようとしたがむだだった。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
He was very puzzled.彼は大変当惑した。
Men are subject to temptation.人は誘惑にかかりやすい。
The earth is a planet, not a fixed star.地球は恒星ではなく惑星だ。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
The girl looked embarrassed at his rude question.彼のぶしつけな質問に少女は当惑した様子だった。
What tempted him to propose to her?何が彼女にプロポーズするように彼を誘惑したのか。
I am sorry to trouble you so much.大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
She wanted to spare him embarrassment.彼女は彼を当惑させたくなかった。
He turned away from them in embarrassment.彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
I live on this planet.私はこの惑星に住んでいる。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
I was at a loss what to do.私はどうしてよいのかわからず当惑した。
The earth is different from the other planets in that it has water.地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
Who was that troublesome man?あの迷惑な人は、誰だったのですか。
I feel abashed at my mistake.私は自分の誤りに、当惑しています。
The moon is a satellite of the earth.月は地球の惑星である。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
I gave no answer for fear I should confuse him.彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.人の迷惑をしっていながら大声で話している。
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
I gave him much trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
The guy was too selfish to resist temptation.男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。
I was quite at a loss for words.私は大変当惑し言葉がでなかった。
There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them.太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。
He was bewildered on that day.その日彼は困惑した。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をおかけしてすいません。
Mars, the red planet, is the fourth planet.赤い火星は四番の惑星である。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
His remark put me out of countenance.彼の批評は私を当惑させた。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
She was dismayed at the news.彼女はその知らせに当惑した。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
He is pleased when we are bewildered.彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
Excuse us for the inconvenience.皆様にご迷惑をおかけしております。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。
I wonder if life exists on other planets.生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
The snake was the one who tempted Eve.イブを誘惑したのは蛇だ。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
He was clearly embarrassed.彼は明らかに困惑していた。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
He yielded to temptation and took drugs.彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。
He gave us quite a lot of trouble.彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
He was at a loss what to do.彼は何をすべきか当惑した。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
Astronomy deals with the stars and planets.天文学は恒星と惑星を扱う。
I'm sorry to cause you all this trouble.こんなに迷惑をかけてすいません。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
Young men are prone to fall into temptation.若い人は誘惑に陥りがちである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License