UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
The problem puzzled the public.その問題は大衆を当惑させた。
The Earth is a small but beautiful planet.地球は小さいけど美しい惑星だ。
Neptune is the eighth planet of the solar system.海王星は太陽系の8番目の惑星だ。
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
Sorry to bother you.ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
I feel abashed at my mistake.私は自分の誤りに、当惑しています。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
Trying to tempt her, I gazed into her face.彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
Animals and plants live on this planet.動物と植物がこの惑星にはすんでいる。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
Nine planets including the earth are moving around the sun.地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
He frowned in puzzlement.彼は当惑して顔をしかめた。
I could not resist the lure of great profits.莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
I don't want to get you into trouble.私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements.天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。
They sent some people to live on the planet.彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
I gave him much trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
Don't yield to any temptation.どんな誘惑にも負けるな。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
Never make a nuisance of yourself.迷惑にならないようにしなさい。
I gave no answer for fear I should confuse him.彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。
The snake was the one who tempted Eve.イブを誘惑したのは蛇だ。
She was embarrassed at what she had said.彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
Young people are prone to fall into temptation.若い人たちは誘惑に陥りやすい。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
He is pleased when we are bewildered.彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
He is proof against temptation.彼は誘惑に負けない。
She wanted to spare him embarrassment.彼女は彼を当惑させたくなかった。
I try not to bother anyone.誰にも迷惑をかけないようにします。
I can't shake off her seduction.彼女の誘惑に勝てない。
He was at a loss what to do.彼は何をすべきか当惑した。
Is there life on other planets?他の惑星には生命が存在しますか。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
Young men are prone to fall into temptation.若い人は誘惑に陥りがちである。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
He yielded to temptation and took drugs.彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
He felt lost and uncomfortable.彼は当惑して落ち着きませんでした。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
The earth is a planet, not a fixed star.地球は恒星ではなく惑星だ。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
I was embarrassed.私は困惑した。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
I wonder if life exists on other planets.生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
Mr Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
You should seclude him from temptation.彼を誘惑から引き離すべきだ。
His remark put me out of countenance.彼の批評は私を当惑させた。
He was very puzzled.彼は大変当惑した。
He was puzzled by the question.彼はその質問に当惑した。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
The telephone can be a nuisance.電話は迷惑な事がある。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
I can't resist sweet things.僕は甘いものの誘惑に勝てない。
She is proof against any temptation.彼女はどんな誘惑にも負けない。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。
I was quite at a loss for words.私は大変当惑し言葉がでなかった。
Astronomy deals with the stars and planets.天文学は恒星と惑星を扱う。
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
The earth is one of the planets.地球は惑星の1つです。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
He gave us quite a lot of trouble.彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をかけてすみません。
His behavior puzzled me.彼の行動に私は、困惑した。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
What tempted him to propose to her?何が彼女にプロポーズするように彼を誘惑したのか。
I live on this planet.私はこの惑星に住んでいる。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
He looked bewildered.彼は当惑したようであった。
Excuse us for the inconvenience.皆様にご迷惑をおかけしております。
She gave way to the temptation to buy the jewel.彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
The earth is different from the other planets in that it has water.地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
He seduced her with false promises.彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
The Earth, Mars and Jupiter are planets.地球や火星、木星は惑星である。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
The earth is a beautiful planet.地球は美しい惑星だ。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
I am sorry to have troubled you.ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
The guy was too selfish to resist temptation.男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。
Men are subject to temptation.人間は誘惑にかかりやすい。
When one is sick, visitors can be rather annoying.病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
I really appreciate all the trouble you've gone to.ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License