UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He seduced her with false promises.彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
He was puzzled by the question.彼はその質問に当惑した。
Is there life on other planets?他の惑星には生命が存在しますか。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
I really appreciate all the trouble you've gone to.ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
Trying to tempt her, I gazed into her face.彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
Don't mind about what others think.世間の思惑など気にするな。
Mr Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
I try not to bother anyone.誰にも迷惑をかけないようにします。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
He was puzzled at the question.彼はその質問に当惑した。
The earth is a beautiful planet.地球は美しい惑星だ。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
I was embarrassed.私は困惑した。
He is pleased when we are bewildered.彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
He never gave way to temptation.彼は決して誘惑に乗らなかった。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
The chocolate cake tempted her even though she was dieting.ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
The sun has nine planets.太陽は9つの惑星を持つ。
J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements.天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。
The earth is different from the other planets in that it has water.地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
The child annoyed him with questions.子供は彼が質問で迷惑した。
I was dismayed at the news.私はその知らせに当惑した。
She is proof against any temptation.彼女はどんな誘惑にも負けない。
Animals and plants live on this planet.動物と植物がこの惑星にはすんでいる。
Neptune is the eighth planet of the solar system.海王星は太陽系の8番目の惑星だ。
Gravity binds the planets to the sun.引力が惑星を引きつける。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をおかけしてすいません。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
This chapter will focus on the riddles of the planets.この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
I have gotten him into trouble.僕は彼に迷惑をかけてしまった。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をかけてすみません。
He was very puzzled.彼は大変当惑した。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.人の迷惑をしっていながら大声で話している。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
He is proof against temptation.彼は誘惑に負けない。
He is always giving people a lot of trouble.彼はいつも人に迷惑をかけている。
The big cities are full of allurements.大都会には誘惑が多い。
He noticed her embarrassment.彼は彼女が当惑しているのに気づいた。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。
The Earth, Mars and Jupiter are planets.地球や火星、木星は惑星である。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。
When one is sick, visitors can be rather annoying.病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
Jupiter is the largest planet in the Solar System.木星は、太陽系最大の惑星である。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
He gave way to the temptation again.彼は再びその誘惑に負けてしまった。
I'm determined never to give way to temptation.絶対に誘惑にはまけないぞ。
Never make a nuisance of yourself.迷惑にならないようにしなさい。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
The girl looked embarrassed at his rude question.彼のぶしつけな質問に少女は当惑した様子だった。
That's too much of a good thing.それは有難迷惑なことだ。
What tempted him to propose to her?何が彼女にプロポーズするように彼を誘惑したのか。
It's hard to resist temptation.誘惑に抵抗することは難しい。
I can't shake off her seduction.彼女の誘惑に勝てない。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
He was bewildered.彼は戸惑っていた。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
Young people are prone to fall into temptation.若い人たちは誘惑に陥りやすい。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
He was at a loss what to do.彼は何をすべきか当惑した。
Nine planets including the earth are moving around the sun.地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
I can't resist sweet things.僕は甘いものの誘惑に勝てない。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
They sent some people to live on the planet.彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
I should like to call on you this evening.もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
She gave way to temptation.彼女は誘惑に負けた。
Astronomy deals with the stars and planets.天文学は恒星と惑星を扱う。
I was truly perplexed.私は本当に困惑していた。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
He was weak enough to succumb to temptation.彼はもろくも誘惑に負けた。
I gave no answer for fear I should confuse him.彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
His behavior puzzled me.彼の行動に私は、困惑した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License