The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '惑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That's too much of a good thing.
それは有難迷惑なことだ。
The problem puzzled the public.
その問題は大衆を当惑させた。
I live on this planet.
私はこの惑星に住んでいる。
He is pleased when we are bewildered.
彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
Who was that troublesome man?
あの迷惑な人は、誰だったのですか。
He was so childish that he couldn't resist temptation.
彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
I should like to call on you this evening.
もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
The Earth, Mars and Jupiter are planets.
地球や火星、木星は惑星である。
He was bewildered on that day.
その日彼は困惑した。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.
その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.
人の迷惑をしっていながら大声で話している。
He was bewildered.
彼は戸惑っていた。
I was embarrassed by his rudeness.
私は彼の失礼な態度に当惑した。
Such a big gift is a white elephant to us.
こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.
銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
The earth is one of the planets.
地球は惑星の1つです。
The guy was too selfish to resist temptation.
男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。
The earth is different from the other planets in that it has water.
地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
The earth is a beautiful planet.
地球は美しい惑星だ。
He was perplexed.
彼は戸惑っていた。
Mercury is the planet nearest to the sun.
水星は太陽に一番近い惑星です。
It is common for children to cause trouble.
子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.
ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.
彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
She was dismayed at the news.
彼女はその知らせに当惑した。
I was confused by her expression.
彼女の表情に私は困惑した。
He gave us quite a lot of trouble.
彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.
こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
He seduced her with false promises.
彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
Kindness in excess is too much of a good thing.
度を超した親切はありがた迷惑である。
He frowned in puzzlement.
彼は当惑して顔をしかめた。
He was puzzled at the question.
彼はその質問に当惑した。
We are all bewildered by her inconstancy.
彼女の移り気にはみんな当惑している。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.
ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
He never gave way to temptation.
彼は決して誘惑に乗らなかった。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.
その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
They sent some people to live on the planet.
彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
I was truly perplexed.
私は本当に困惑していた。
You must not yield to temptation.
誘惑に負けてはいけない。
I feel abashed at my mistake.
私は自分の誤りに、当惑しています。
His behavior puzzled me.
彼の行動に私は、困惑した。
I was at a loss what to do.
私はどうしてよいのかわからず当惑した。
The child annoyed her with questions.
子供は彼女が質問で迷惑した。
His son troubled him most.
彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
The earth is not a star but a planet.
地球は恒星ではなくて惑星です。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.
私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.
私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?
今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.