UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was very puzzled.彼は大変当惑した。
Mr Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
I felt rather puzzled.私は幾分困惑した気持ちだった。
The moon is a satellite of the earth.月は地球の惑星である。
I tried in vain to seduce her.彼女を誘惑しようとしたがむだだった。
He was puzzled by the question.彼はその質問に当惑した。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
We are all bewildered by her inconstancy.彼女の移り気にはみんな当惑している。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
I am sorry to have troubled you.ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
The child annoyed her with questions.子供は彼女が質問で迷惑した。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
He was bewildered.彼は戸惑っていた。
He frowned in puzzlement.彼は当惑して顔をしかめた。
She was embarrassed by his sudden appearance.彼女が急に現れて彼は当惑した。
The Earth is a small but beautiful planet.地球は小さいけど美しい惑星だ。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
Young people are prone to fall into temptation.若者は誘惑に屈しやすいものだ。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。
You should seclude him from temptation.彼を誘惑から引き離すべきだ。
Trying to tempt her, I gazed into her face.彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
That's too much of a good thing.それは有難迷惑なことだ。
Mars, the red planet, is the fourth planet.赤い火星は四番の惑星である。
The earth is not a star but a planet.地球は恒星ではなくて惑星です。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
He is always giving people a lot of trouble.彼はいつも人に迷惑をかけている。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
She wanted to spare him embarrassment.彼女は彼を当惑させたくなかった。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
He felt lost and uncomfortable.彼は当惑して落ち着きませんでした。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
Astronomy deals with the stars and planets.天文学は恒星と惑星を扱う。
Young people are prone to fall into temptation.若い人たちは誘惑に陥りやすい。
I live on this planet.私はこの惑星に住んでいる。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
The child annoyed him with questions.子供は彼が質問で迷惑した。
He gave us quite a lot of trouble.彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
Never make a nuisance of yourself.迷惑にならないようにしなさい。
He was at a loss what to do.彼は何をすべきか当惑した。
He is proof against temptation.彼は誘惑に負けない。
She was dismayed at the news.彼女はその知らせに当惑した。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
Men are subject to temptation.人間は誘惑にかかりやすい。
I gave him much trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
The Earth, Mars and Jupiter are planets.地球や火星、木星は惑星である。
I caused him a lot of trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
He was perplexed.彼は戸惑っていた。
She gave way to temptation.彼女は誘惑に負けた。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
She was embarrassed at what she had said.彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
We will explore every planet that goes around the sun.我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
He is pleased when we are bewildered.彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements.天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。
His remark put me out of countenance.彼の批評は私を当惑させた。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
He never gave way to temptation.彼は決して誘惑に乗らなかった。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
The earth is one of the sun's planets.地球は太陽の惑星の1つである。
He was bewildered on that day.その日彼は困惑した。
I feel abashed at my mistake.私は自分の誤りに、当惑しています。
Animals and plants live on this planet.動物と植物がこの惑星にはすんでいる。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
What tempted him to propose to her?何が彼女にプロポーズするように彼を誘惑したのか。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
You must not yield to temptation.誘惑に負けてはいけない。
Excuse us for the inconvenience.皆様にご迷惑をおかけしております。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
He looked bewildered.彼は当惑したようであった。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
Mr. Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
The sun has nine planets.太陽は9つの惑星を持つ。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License