UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
He was perplexed.彼は戸惑っていた。
I was truly perplexed.私は本当に困惑していた。
I wonder if life exists on other planets.生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
I'm very sorry to have troubled you.ご迷惑をかけて本当にすみません。
He is always writing about journey to other planets.いつもほかの惑星への宇宙旅行について書いている。
He gave way to the temptation again.彼は再びその誘惑に負けてしまった。
I'm sorry to cause you all this trouble.こんなに迷惑をかけてすいません。
His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
The earth is a planet, not a fixed star.地球は恒星ではなく惑星だ。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them.太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
Mr Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
I really appreciate all the trouble you've gone to.ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
Never make a nuisance of yourself.迷惑にならないようにしなさい。
Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
I feel abashed at my mistake.私は自分の誤りに、当惑しています。
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
Is there life on other planets?他の惑星には生命が存在しますか。
I am sorry to trouble you so much.大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
I caused him a lot of trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
Mars, the red planet, is the fourth planet.赤い火星は四番の惑星である。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
He noticed her embarrassment.彼は彼女が当惑しているのに気づいた。
The Earth, Mars and Jupiter are planets.地球や火星、木星は惑星である。
That's too much of a good thing.それは有難迷惑なことだ。
He felt the lure of adventure.彼は冒険の誘惑を感じた。
The sun has nine planets.太陽は9つの惑星を持つ。
The chocolate cake tempted her even though she was dieting.ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Animals and plants live on this planet.動物と植物がこの惑星にはすんでいる。
The child annoyed her with questions.子供は彼女が質問で迷惑した。
He felt lost and uncomfortable.彼は当惑して落ち着きませんでした。
He is pleased when we are bewildered.彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
He yielded to temptation and took drugs.彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。
Tom is confused.トムは戸惑っている。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
He gave in to the temptation.彼はその誘惑に屈した。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
The girl looked embarrassed at his rude question.彼のぶしつけな質問に少女は当惑した様子だった。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
The problem puzzled the public.その問題は大衆を当惑させた。
Astronomy deals with the stars and planets.天文学は恒星と惑星を扱う。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
The earth is not a star but a planet.地球は恒星ではなくて惑星です。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
He was at a loss what to do.彼は何をすべきか当惑した。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
I could not resist the lure of great profits.莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
He turned away from them in embarrassment.彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
He was clearly embarrassed.彼は明らかに困惑していた。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。
I can't resist sweet things.僕は甘いものの誘惑に勝てない。
I was dismayed at the news.私はその知らせに当惑した。
We are all bewildered by her inconstancy.彼女の移り気にはみんな当惑している。
She was embarrassed by his sudden appearance.彼女が急に現れて彼は当惑した。
I can't shake off her seduction.彼女の誘惑に勝てない。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
The telephone can be a nuisance.電話は迷惑な事がある。
The Earth is a small but beautiful planet.地球は小さいけど美しい惑星だ。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
He was bewildered.彼は戸惑っていた。
They sent some people to live on the planet.彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
Don't yield to any temptation.どんな誘惑にも負けるな。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をかけてすみません。
The earth is one of the planets.地球は惑星の1つです。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
You should seclude him from temptation.彼を誘惑から引き離すべきだ。
The snake was the one who tempted Eve.イブを誘惑したのは蛇だ。
The guy was too selfish to resist temptation.男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
Jupiter is the largest planet in the Solar System.木星は、太陽系最大の惑星である。
He was weak enough to succumb to temptation.彼はもろくも誘惑に負けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License