UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's hard to resist temptation.誘惑に抵抗することは難しい。
I can't shake off her seduction.彼女の誘惑に勝てない。
Mars, the red planet, is the fourth planet.赤い火星は四番の惑星である。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.人の迷惑をしっていながら大声で話している。
He was bewildered on that day.その日彼は困惑した。
Excuse us for the inconvenience.皆様にご迷惑をおかけしております。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
He looked bewildered.彼は当惑したようであった。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
The chocolate cake tempted her even though she was dieting.ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。
I should like to call on you this evening.もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
I felt rather puzzled.私は幾分困惑した気持ちだった。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
He yielded to temptation and took drugs.彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。
Animals and plants live on this planet.動物と植物がこの惑星にはすんでいる。
He was puzzled at the question.彼はその質問に当惑した。
The guy was too selfish to resist temptation.男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
Gravity binds the planets to the sun.引力が惑星を引きつける。
The child annoyed her with questions.子供は彼女が質問で迷惑した。
I can't resist sweet things.僕は甘いものの誘惑に勝てない。
His remark put me out of countenance.彼の批評は私を当惑させた。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
I do not want to cause you any trouble.あなたに迷惑をかけたくありません。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
The Earth is a small but beautiful planet.地球は小さいけど美しい惑星だ。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
Young men are prone to fall into temptation.若い人は誘惑に陥りがちである。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
I caused him a lot of trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
Mr. Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
She was embarrassed at what she had said.彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
The child annoyed him with questions.子供は彼が質問で迷惑した。
She was embarrassed by his sudden appearance.彼女が急に現れて彼は当惑した。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
He frowned in puzzlement.彼は当惑して顔をしかめた。
I am sorry to trouble you so much.大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をおかけしてすいません。
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
He is proof against temptation.彼は誘惑に負けない。
The big cities are full of allurements.大都会には誘惑が多い。
I'm very sorry to have troubled you.ご迷惑をかけて本当にすみません。
Tom is confused.トムは戸惑っている。
I don't want to get you into trouble.私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
Nine planets including the earth are moving around the sun.地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
Never make a nuisance of yourself.迷惑にならないようにしなさい。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
I'm sorry to cause you all this trouble.こんなに迷惑をかけてすいません。
I was at a loss what to do.私はどうしてよいのかわからず当惑した。
He was very puzzled.彼は大変当惑した。
Astronomy deals with the stars and planets.天文学は恒星と惑星を扱う。
Sorry to bother you.ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
Young people are prone to fall into temptation.若い人たちは誘惑に陥りやすい。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
He noticed her embarrassment.彼は彼女が当惑しているのに気づいた。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
His behavior puzzled me.彼の行動に私は、困惑した。
There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them.太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
I try not to bother anyone.誰にも迷惑をかけないようにします。
That's too much of a good thing.それは有難迷惑なことだ。
He was perplexed.彼は戸惑っていた。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
The earth is a planet, not a fixed star.地球は恒星ではなく惑星だ。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
He turned away from them in embarrassment.彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
I am sorry to have troubled you.ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
I live on this planet.私はこの惑星に住んでいる。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
Who was that troublesome man?あの迷惑な人は、誰だったのですか。
Jupiter is the largest planet in the Solar System.木星は、太陽系最大の惑星である。
He was weak enough to succumb to temptation.彼はもろくも誘惑に負けた。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。
The earth is one of the sun's planets.地球は太陽の惑星の1つである。
I'm determined never to give way to temptation.絶対に誘惑にはまけないぞ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License