UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Young men are prone to fall into temptation.若い人は誘惑に陥りがちである。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
He frowned in puzzlement.彼は当惑して顔をしかめた。
The earth is a beautiful planet.地球は美しい惑星だ。
Excuse us for the inconvenience.皆様にご迷惑をおかけしております。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
He looked bewildered.彼は当惑したようであった。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
He was bewildered on that day.その日彼は困惑した。
The Earth, Mars and Jupiter are planets.地球や火星、木星は惑星である。
He was very puzzled.彼は大変当惑した。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
I don't want to get you into trouble.私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をおかけしてすいません。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
The earth is a planet, not a fixed star.地球は恒星ではなく惑星だ。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
I really appreciate all the trouble you've gone to.ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
He gave us quite a lot of trouble.彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
I am sorry to have troubled you.ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
Scientists can easily compute the distance between planets.科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
You must not yield to temptation.誘惑に負けてはいけない。
When one is sick, visitors can be rather annoying.病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
He never gave way to temptation.彼は決して誘惑に乗らなかった。
I felt rather puzzled.私は幾分困惑した気持ちだった。
He was at a loss what to do.彼は何をすべきか当惑した。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
Jupiter is the largest planet in the Solar System.木星は、太陽系最大の惑星である。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
He gave in to the temptation.彼はその誘惑に屈した。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
The guy was too selfish to resist temptation.男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。
He was bewildered.彼は戸惑っていた。
He was perplexed.彼は戸惑っていた。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
Neptune is the eighth planet of the solar system.海王星は太陽系の8番目の惑星だ。
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
The snake was the one who tempted Eve.イブを誘惑したのは蛇だ。
I have gotten him into trouble.僕は彼に迷惑をかけてしまった。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
What would you do if you met a person from another planet?他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
We are all bewildered by her inconstancy.彼女の移り気にはみんな当惑している。
Young people are prone to fall into temptation.若い人たちは誘惑に陥りやすい。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
I'm determined never to give way to temptation.絶対に誘惑にはまけないぞ。
I can't resist sweet things.僕は甘いものの誘惑に勝てない。
The earth is not a star but a planet.地球は恒星ではなくて惑星です。
Men are subject to temptation.人間は誘惑にかかりやすい。
He was puzzled at the question.彼はその質問に当惑した。
Astronomy deals with the stars and planets.天文学は恒星と惑星を扱う。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
Tom is confused.トムは戸惑っている。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
I gave him much trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
The Earth is a small but beautiful planet.地球は小さいけど美しい惑星だ。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
Who was that troublesome man?あの迷惑な人は、誰だったのですか。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
He is proof against temptation.彼は誘惑に負けない。
I do not want to cause you any trouble.あなたに迷惑をかけたくありません。
I should like to call on you this evening.もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
He yielded to temptation and took drugs.彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。
He was puzzled by the question.彼はその質問に当惑した。
Sorry to bother you.ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
I wonder if life exists on other planets.生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
The earth is one of the sun's planets.地球は太陽の惑星の1つである。
He felt the lure of adventure.彼は冒険の誘惑を感じた。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License