UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must not yield to temptation.誘惑に負けてはいけない。
The earth is one of the sun's planets.地球は太陽の惑星の1つである。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
He was bewildered on that day.その日彼は困惑した。
It's hard to resist temptation.誘惑に抵抗することは難しい。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
The girl looked embarrassed at his rude question.彼のぶしつけな質問に少女は当惑した様子だった。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
I'm very sorry to have troubled you.ご迷惑をかけて本当にすみません。
She was embarrassed by his sudden appearance.彼女が急に現れて彼は当惑した。
Never make a nuisance of yourself.迷惑にならないようにしなさい。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
The child annoyed her with questions.子供は彼女が質問で迷惑した。
He never gave way to temptation.彼は決して誘惑に乗らなかった。
J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements.天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
I live on this planet.私はこの惑星に住んでいる。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
He was puzzled by the question.彼はその質問に当惑した。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
You should seclude him from temptation.彼を誘惑から引き離すべきだ。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
The chocolate cake tempted her even though she was dieting.ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。
We will explore every planet that goes around the sun.我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
The earth is not a star but a planet.地球は恒星ではなくて惑星です。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
He was bewildered.彼は戸惑っていた。
Young men are prone to fall into temptation.若い人は誘惑に陥りがちである。
She is proof against any temptation.彼女はどんな誘惑にも負けない。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
The child annoyed him with questions.子供は彼が質問で迷惑した。
The earth is different from the other planets in that it has water.地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
They sent some people to live on the planet.彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
That's too much of a good thing.それは有難迷惑なことだ。
She gave way to the temptation to buy the jewel.彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
I feel abashed at my mistake.私は自分の誤りに、当惑しています。
Tom is confused.トムは戸惑っている。
I can't resist sweet things.僕は甘いものの誘惑に勝てない。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
I should like to call on you this evening.もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
She gave way to temptation.彼女は誘惑に負けた。
He gave in to the temptation.彼はその誘惑に屈した。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
The earth is a beautiful planet.地球は美しい惑星だ。
I really appreciate all the trouble you've gone to.ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
The sun has nine planets.太陽は9つの惑星を持つ。
Animals and plants live on this planet.動物と植物がこの惑星にはすんでいる。
Mr. Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
I try not to bother anyone.誰にも迷惑をかけないようにします。
He is always giving people a lot of trouble.彼はいつも人に迷惑をかけている。
He turned away from them in embarrassment.彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
I felt rather puzzled.私は幾分困惑した気持ちだった。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
She wanted to spare him embarrassment.彼女は彼を当惑させたくなかった。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。
He felt the lure of adventure.彼は冒険の誘惑を感じた。
The Earth is a small but beautiful planet.地球は小さいけど美しい惑星だ。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
He is pleased when we are bewildered.彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
I have gotten him into trouble.僕は彼に迷惑をかけてしまった。
Neptune is the eighth planet of the solar system.海王星は太陽系の8番目の惑星だ。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
Trying to tempt her, I gazed into her face.彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
The guy was too selfish to resist temptation.男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。
I tried in vain to seduce her.彼女を誘惑しようとしたがむだだった。
Planets move around a fixed star.惑星は恒星の周りを回る。
I don't want to get you into trouble.私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
He noticed her embarrassment.彼は彼女が当惑しているのに気づいた。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
He looked bewildered.彼は当惑したようであった。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
What tempted him to propose to her?何が彼女にプロポーズするように彼を誘惑したのか。
He frowned in puzzlement.彼は当惑して顔をしかめた。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
Young people are prone to fall into temptation.若い人たちは誘惑に陥りやすい。
He gave way to the temptation again.彼は再びその誘惑に負けてしまった。
I could not resist the lure of great profits.莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
Jupiter is the largest planet in the Solar System.木星は、太陽系最大の惑星である。
What would you do if you met a person from another planet?他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License