UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He never gave way to temptation.彼は決して誘惑に乗らなかった。
The guy was too selfish to resist temptation.男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
I feel abashed at my mistake.私は自分の誤りに、当惑しています。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をおかけしてすいません。
When one is sick, visitors can be rather annoying.病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
I'm very sorry to have troubled you.ご迷惑をかけて本当にすみません。
He yielded to temptation and took drugs.彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。
I was embarrassed.私は困惑した。
The child annoyed him with questions.子供は彼が質問で迷惑した。
I'm determined never to give way to temptation.絶対に誘惑にはまけないぞ。
Tom is confused.トムは戸惑っている。
I was truly perplexed.私は本当に困惑していた。
His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
He was weak enough to succumb to temptation.彼はもろくも誘惑に負けた。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
She gave way to the temptation to buy the jewel.彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
Mars, the red planet, is the fourth planet.赤い火星は四番の惑星である。
The earth is not a star but a planet.地球は恒星ではなくて惑星です。
The sun has nine planets.太陽は9つの惑星を持つ。
He was puzzled at the question.彼はその質問に当惑した。
They sent some people to live on the planet.彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
Jupiter is the largest planet in the Solar System.木星は、太陽系最大の惑星である。
I gave him much trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
The earth is one of the sun's planets.地球は太陽の惑星の1つである。
I have gotten him into trouble.僕は彼に迷惑をかけてしまった。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
It's hard to resist temptation.誘惑に抵抗することは難しい。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
Astronomy deals with the stars and planets.天文学は恒星と惑星を扱う。
The Earth is a small but beautiful planet.地球は小さいけど美しい惑星だ。
He gave in to the temptation.彼はその誘惑に屈した。
I live on this planet.私はこの惑星に住んでいる。
The problem puzzled the public.その問題は大衆を当惑させた。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。
I do not want to cause you any trouble.あなたに迷惑をかけたくありません。
She was dismayed at the news.彼女はその知らせに当惑した。
The snake was the one who tempted Eve.イブを誘惑したのは蛇だ。
She is proof against any temptation.彼女はどんな誘惑にも負けない。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
We are all bewildered by her inconstancy.彼女の移り気にはみんな当惑している。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
He is always writing about journey to other planets.いつもほかの惑星への宇宙旅行について書いている。
I gave no answer for fear I should confuse him.彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。
Planets move around a fixed star.惑星は恒星の周りを回る。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
Don't yield to any temptation.どんな誘惑にも負けるな。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
He gave us quite a lot of trouble.彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
I can't shake off her seduction.彼女の誘惑に勝てない。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
You must not yield to temptation.誘惑に負けてはいけない。
He was clearly embarrassed.彼は明らかに困惑していた。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
I could not resist the lure of great profits.莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
She gave way to temptation.彼女は誘惑に負けた。
Who was that troublesome man?あの迷惑な人は、誰だったのですか。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
The earth is different from the other planets in that it has water.地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
She was embarrassed by his sudden appearance.彼女が急に現れて彼は当惑した。
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
He noticed her embarrassment.彼は彼女が当惑しているのに気づいた。
He was bewildered.彼は戸惑っていた。
He turned away from them in embarrassment.彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
His behavior puzzled me.彼の行動に私は、困惑した。
I should like to call on you this evening.もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
Nine planets including the earth are moving around the sun.地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
We will explore every planet that goes around the sun.我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
Mr. Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
Gravity binds the planets to the sun.引力が惑星を引きつける。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
The earth is one of the planets.地球は惑星の1つです。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
That's too much of a good thing.それは有難迷惑なことだ。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
He frowned in puzzlement.彼は当惑して顔をしかめた。
He felt the lure of adventure.彼は冒険の誘惑を感じた。
He is proof against temptation.彼は誘惑に負けない。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
He is pleased when we are bewildered.彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
She wanted to spare him embarrassment.彼女は彼を当惑させたくなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License