The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '惑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.
彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
I could not resist the lure of great profits.
莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
I feel abashed at my mistake.
私は自分の誤りに、当惑しています。
He gave us quite a lot of trouble.
彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
Young men are prone to fall into temptation.
若い人は誘惑に陥りがちである。
J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements.
天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。
People were bewildered by the unexpected situation.
予想外の事態に人々は困惑した。
Who was that troublesome man?
あの迷惑な人は、誰だったのですか。
Excuse us for the inconvenience.
皆様にご迷惑をおかけしております。
The problem puzzled the public.
その問題は大衆を当惑させた。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.
当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
The earth is one of the sun's planets.
地球は太陽の惑星の1つである。
I felt rather puzzled.
私は幾分困惑した気持ちだった。
He frowned in puzzlement.
彼は当惑して顔をしかめた。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.
人の迷惑をしっていながら大声で話している。
He was puzzled by the question.
彼はその質問に当惑した。
I'm sorry to trouble you.
迷惑をおかけして申し訳ありません。
Never make a nuisance of yourself.
迷惑にならないようにしなさい。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.
さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.
保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
The earth is a planet, not a fixed star.
地球は恒星ではなく惑星だ。
Young people are prone to fall into temptation.
若い人たちは誘惑に陥りやすい。
Tom is confused.
トムは戸惑っている。
He never gave way to temptation.
彼は決して誘惑に乗らなかった。
I really appreciate all the trouble you've gone to.
ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
He felt the lure of adventure.
彼は冒険の誘惑を感じた。
Will it bother you if I turn on the radio?
ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.