UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Who was that troublesome man?あの迷惑な人は、誰だったのですか。
He was puzzled at the question.彼はその質問に当惑した。
Excuse us for the inconvenience.皆様にご迷惑をおかけしております。
I felt rather puzzled.私は幾分困惑した気持ちだった。
I could not resist the lure of great profits.莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
She was embarrassed at what she had said.彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
She was dismayed at the news.彼女はその知らせに当惑した。
I can't resist sweet things.僕は甘いものの誘惑に勝てない。
I'm sorry to cause you all this trouble.こんなに迷惑をかけてすいません。
I am sorry to have troubled you.ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
Men are subject to temptation.人間は誘惑にかかりやすい。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
I'm determined never to give way to temptation.絶対に誘惑にはまけないぞ。
They sent some people to live on the planet.彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
Never make a nuisance of yourself.迷惑にならないようにしなさい。
The earth is one of the sun's planets.地球は太陽の惑星の1つである。
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
He gave in to the temptation.彼はその誘惑に屈した。
His remark put me out of countenance.彼の批評は私を当惑させた。
The guy was too selfish to resist temptation.男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。
You must not yield to temptation.誘惑に負けてはいけない。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
You should seclude him from temptation.彼を誘惑から引き離すべきだ。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
He was at a loss what to do.彼は何をすべきか当惑した。
Gravity binds the planets to the sun.引力が惑星を引きつける。
The earth is different from the other planets in that it has water.地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
What would you do if you met a person from another planet?他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
Men are subject to temptation.人は誘惑にかかりやすい。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
I was truly perplexed.私は本当に困惑していた。
The problem puzzled the public.その問題は大衆を当惑させた。
I wonder if life exists on other planets.生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
His behavior puzzled me.彼の行動に私は、困惑した。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
I caused him a lot of trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
Mr. Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
I was embarrassed.私は困惑した。
Planets move around a fixed star.惑星は恒星の周りを回る。
The Earth is a small but beautiful planet.地球は小さいけど美しい惑星だ。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。
He was bewildered.彼は戸惑っていた。
Mr Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
Astronomy deals with the stars and planets.天文学は恒星と惑星を扱う。
It's hard to resist temptation.誘惑に抵抗することは難しい。
The Earth, Mars and Jupiter are planets.地球や火星、木星は惑星である。
J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements.天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
The child annoyed her with questions.子供は彼女が質問で迷惑した。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をかけてすみません。
I gave no answer for fear I should confuse him.彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
He looked bewildered.彼は当惑したようであった。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をおかけしてすいません。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
She wanted to spare him embarrassment.彼女は彼を当惑させたくなかった。
He felt lost and uncomfortable.彼は当惑して落ち着きませんでした。
Don't yield to any temptation.どんな誘惑にも負けるな。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
Sorry to bother you.ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
He never gave way to temptation.彼は決して誘惑に乗らなかった。
I really appreciate all the trouble you've gone to.ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
The chocolate cake tempted her even though she was dieting.ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。
He is always giving people a lot of trouble.彼はいつも人に迷惑をかけている。
The earth is one of the planets.地球は惑星の1つです。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
The telephone can be a nuisance.電話は迷惑な事がある。
He gave us quite a lot of trouble.彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
Jupiter is the largest planet in the Solar System.木星は、太陽系最大の惑星である。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
The child annoyed him with questions.子供は彼が質問で迷惑した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License