The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '惑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Young people are prone to fall into temptation.
若い人たちは誘惑に陥りやすい。
J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements.
天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。
I was confused with her expression.
彼女の表情に私は困惑した。
He was bewildered.
彼は戸惑っていた。
He frowned in puzzlement.
彼は当惑して顔をしかめた。
Will it bother you if I turn on the radio?
ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
I'm determined never to give way to temptation.
絶対に誘惑にはまけないぞ。
Animals and plants live on this planet.
動物と植物がこの惑星にはすんでいる。
I try not to bother anyone.
誰にも迷惑をかけないようにします。
Tom is confused.
トムは戸惑っている。
He gave us quite a lot of trouble.
彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
The earth is not a star but a planet.
地球は恒星ではなくて惑星です。
The surface of a planet is composed mostly of water.
惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.
その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
I'm sorry to trouble you.
ご迷惑をおかけしてすいません。
The telephone can be a nuisance.
電話は迷惑な事がある。
That's too much of a good thing.
それは有難迷惑なことだ。
If it's not too much trouble, I would like some help.
ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.
当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
I don't want to burden you with my troubles.
私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
I live on this planet.
私はこの惑星に住んでいる。
He seduced her with false promises.
彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.
彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
I was dismayed at the news.
私はその知らせに当惑した。
He gave in to the temptation.
彼はその誘惑に屈した。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.
みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
The child annoyed him with questions.
子供は彼が質問で迷惑した。
He was assailed with doubts.
彼は疑惑に悩まされた。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.
あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.
ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。
He looked bewildered.
彼は当惑したようであった。
He was perplexed.
彼は戸惑っていた。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.
彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a