The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '惑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They sent some people to live on the planet.
彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
The earth is a beautiful planet.
地球は美しい惑星だ。
I can't shake off her seduction.
彼女の誘惑に勝てない。
I was truly perplexed.
私は本当に困惑していた。
The surface of a planet is composed mostly of water.
惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
Men are subject to temptation.
人は誘惑にかかりやすい。
I was at a loss what to do.
私はどうしてよいのかわからず当惑した。
She was at a loss for words to express her feeling.
彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
Mr Hashimoto was confused by Ken's question.
橋本先生はケンの質問に当惑した。
We will explore every planet that goes around the sun.
我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.
みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
I'm determined never to give way to temptation.
絶対に誘惑にはまけないぞ。
On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.
ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。
The earth is one of the sun's planets.
地球は太陽の惑星の1つである。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.
私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
The guy was too selfish to resist temptation.
男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。
What would you do if you met a person from another planet?
他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
He gave in to the temptation.
彼は誘惑に負けてしまった。
The child annoyed him with questions.
子供は彼が質問で迷惑した。
She was embarrassed by his sudden appearance.
彼女が急に現れて彼は当惑した。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.
疑惑の影を捜そうとする盲人。
You should seclude him from temptation.
彼を誘惑から引き離すべきだ。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.
あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
The earth is different from the other planets in that it has water.
地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.
私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
Neptune is the eighth planet of the solar system.
海王星は太陽系の8番目の惑星だ。
I should like to call on you this evening.
もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.
私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
I caused him a lot of trouble.
私は彼に大変迷惑をかけた。
Work quietly lest you disturb others.
他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
He is always giving people a lot of trouble.
彼はいつも人に迷惑をかけている。
The Earth, Mars and Jupiter are planets.
地球や火星、木星は惑星である。
I tried in vain to seduce her.
彼女を誘惑しようとしたがむだだった。
Mars, the red planet, is the fourth planet.
赤い火星は四番の惑星である。
Is there life on other planets?
他の惑星には生命が存在しますか。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.
このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.
彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.
私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
Would it inconvenience you to go yourself?
ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
I can't resist sweet things.
僕は甘いものの誘惑に勝てない。
She was puzzled, and she ran away from me.
彼女は当惑して私から逃げた。
The Earth is a small but beautiful planet.
地球は小さいけど美しい惑星だ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.
なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
He gave way to the temptation again.
彼は再びその誘惑に負けてしまった。
The chocolate cake tempted her even though she was dieting.
ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。
I'm sorry to trouble you.
ご迷惑をおかけしてすいません。
Never make a nuisance of yourself.
迷惑にならないようにしなさい。
He was very puzzled.
彼は大変当惑した。
Don't mind about what others think.
世間の思惑など気にするな。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a