UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I felt rather puzzled.私は幾分困惑した気持ちだった。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
I try not to bother anyone.誰にも迷惑をかけないようにします。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
You must not yield to temptation.誘惑に負けてはいけない。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.人の迷惑をしっていながら大声で話している。
Young people are prone to fall into temptation.若者は誘惑に屈しやすいものだ。
I feel abashed at my mistake.私は自分の誤りに、当惑しています。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
The telephone can be a nuisance.電話は迷惑な事がある。
The earth is a beautiful planet.地球は美しい惑星だ。
She was embarrassed by his sudden appearance.彼女が急に現れて彼は当惑した。
I'm sorry to cause you all this trouble.こんなに迷惑をかけてすいません。
That's too much of a good thing.それは有難迷惑なことだ。
The snake was the one who tempted Eve.イブを誘惑したのは蛇だ。
He was very puzzled.彼は大変当惑した。
Mr. Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
He was bewildered.彼は戸惑っていた。
He gave us quite a lot of trouble.彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
He looked bewildered.彼は当惑したようであった。
I should like to call on you this evening.もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
He was at a loss what to do.彼は何をすべきか当惑した。
He is pleased when we are bewildered.彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
I wonder if life exists on other planets.生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
The sun has nine planets.太陽は9つの惑星を持つ。
Mr Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
Young people are prone to fall into temptation.若い人たちは誘惑に陥りやすい。
I am sorry to trouble you so much.大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をおかけしてすいません。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
I was at a loss what to do.私はどうしてよいのかわからず当惑した。
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
He gave way to the temptation again.彼は再びその誘惑に負けてしまった。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
He was puzzled at the question.彼はその質問に当惑した。
I can't resist sweet things.僕は甘いものの誘惑に勝てない。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
She wanted to spare him embarrassment.彼女は彼を当惑させたくなかった。
He felt lost and uncomfortable.彼は当惑して落ち着きませんでした。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements.天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。
His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
His behavior puzzled me.彼の行動に私は、困惑した。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
He was puzzled by the question.彼はその質問に当惑した。
The big cities are full of allurements.大都会には誘惑が多い。
Planets move around a fixed star.惑星は恒星の周りを回る。
Mars, the red planet, is the fourth planet.赤い火星は四番の惑星である。
He noticed her embarrassment.彼は彼女が当惑しているのに気づいた。
You should seclude him from temptation.彼を誘惑から引き離すべきだ。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
What would you do if you met a person from another planet?他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
Men are subject to temptation.人は誘惑にかかりやすい。
Is there life on other planets?他の惑星には生命が存在しますか。
The child annoyed her with questions.子供は彼女が質問で迷惑した。
He frowned in puzzlement.彼は当惑して顔をしかめた。
On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
He yielded to temptation and took drugs.彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。
Sorry to bother you.ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
I'm very sorry to have troubled you.ご迷惑をかけて本当にすみません。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
Never make a nuisance of yourself.迷惑にならないようにしなさい。
He never gave way to temptation.彼は決して誘惑に乗らなかった。
The earth is different from the other planets in that it has water.地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
Trying to tempt her, I gazed into her face.彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
Astronomy deals with the stars and planets.天文学は恒星と惑星を扱う。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
I can't shake off her seduction.彼女の誘惑に勝てない。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
I was embarrassed.私は困惑した。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
Men are subject to temptation.人間は誘惑にかかりやすい。
I live on this planet.私はこの惑星に住んでいる。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
The earth is one of the planets.地球は惑星の1つです。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License