UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
Mr Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them.太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
I felt rather puzzled.私は幾分困惑した気持ちだった。
The child annoyed him with questions.子供は彼が質問で迷惑した。
She gave way to the temptation to buy the jewel.彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
Who was that troublesome man?あの迷惑な人は、誰だったのですか。
Don't mind about what others think.世間の思惑など気にするな。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
I was dismayed at the news.私はその知らせに当惑した。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
He is proof against temptation.彼は誘惑に負けない。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
You should seclude him from temptation.彼を誘惑から引き離すべきだ。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
The sun has nine planets.太陽は9つの惑星を持つ。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
I wonder if life exists on other planets.生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
He was bewildered on that day.その日彼は困惑した。
I'm sorry to cause you all this trouble.こんなに迷惑をかけてすいません。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をかけてすみません。
He was very puzzled.彼は大変当惑した。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
He seduced her with false promises.彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
They sent some people to live on the planet.彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
I caused him a lot of trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
I gave him much trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
I am sorry to trouble you so much.大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
I can't shake off her seduction.彼女の誘惑に勝てない。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
He noticed her embarrassment.彼は彼女が当惑しているのに気づいた。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
We will explore every planet that goes around the sun.我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
Mars, the red planet, is the fourth planet.赤い火星は四番の惑星である。
The chocolate cake tempted her even though she was dieting.ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。
I live on this planet.私はこの惑星に住んでいる。
I really appreciate all the trouble you've gone to.ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
I can't resist sweet things.僕は甘いものの誘惑に勝てない。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
Jupiter is the largest planet in the Solar System.木星は、太陽系最大の惑星である。
What would you do if you met a person from another planet?他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
I was at a loss what to do.私はどうしてよいのかわからず当惑した。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
He is pleased when we are bewildered.彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
He never gave way to temptation.彼は決して誘惑に乗らなかった。
Mr. Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
The Earth is a small but beautiful planet.地球は小さいけど美しい惑星だ。
The guy was too selfish to resist temptation.男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。
We are all bewildered by her inconstancy.彼女の移り気にはみんな当惑している。
She was dismayed at the news.彼女はその知らせに当惑した。
Young people are prone to fall into temptation.若者は誘惑に屈しやすいものだ。
On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
It's hard to resist temptation.誘惑に抵抗することは難しい。
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
Sorry to bother you.ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
He frowned in puzzlement.彼は当惑して顔をしかめた。
The earth is not a star but a planet.地球は恒星ではなくて惑星です。
Astronomy deals with the stars and planets.天文学は恒星と惑星を扱う。
Men are subject to temptation.人は誘惑にかかりやすい。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
The snake was the one who tempted Eve.イブを誘惑したのは蛇だ。
The girl looked embarrassed at his rude question.彼のぶしつけな質問に少女は当惑した様子だった。
I try not to bother anyone.誰にも迷惑をかけないようにします。
Young people are prone to fall into temptation.若い人たちは誘惑に陥りやすい。
The earth is one of the sun's planets.地球は太陽の惑星の1つである。
I was embarrassed.私は困惑した。
The earth is a beautiful planet.地球は美しい惑星だ。
Never make a nuisance of yourself.迷惑にならないようにしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License