The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '惑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had no idea it would put you to so much trouble.
こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
He was so childish that he couldn't resist temptation.
彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。
I could not resist the lure of great profits.
莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
The snake was the one who tempted Eve.
イブを誘惑したのは蛇だ。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.
私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
Astronomy deals with the stars and planets.
天文学は恒星と惑星を扱う。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.
彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.
彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
The sun has nine planets.
太陽は9つの惑星を持つ。
Events of that type generally arouse suspicion.
この種の事件はよく疑惑を生む。
I caused him a lot of trouble.
私は彼に大変迷惑をかけた。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.
私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
She was puzzled, and she ran away from me.
彼女は当惑して私から逃げた。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.
約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
He was assailed with doubts.
彼は疑惑に悩まされた。
I was confused by her expression.
彼女の表情に私は困惑した。
He was clearly embarrassed.
彼は明らかに困惑していた。
Is there life on other planets?
他の惑星には生命が存在しますか。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.
こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
She was embarrassed at what she had said.
彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.
私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
Nine planets including the earth are moving around the sun.
地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
He seduced her with false promises.
彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
Young people are prone to fall into temptation.
若者は誘惑に屈しやすいものだ。
I was embarrassed.
私は困惑した。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.
保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
The big cities are full of allurements.
大都会には誘惑が多い。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.
あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
In a sense, I can understand his confusion.
ある程度は彼の困惑も理解できる。
The guy was too selfish to resist temptation.
男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.
彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
When one is sick, visitors can be rather annoying.
病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
She was embarrassed by his sudden appearance.
彼女が急に現れて彼は当惑した。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them.
太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!
悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
I'm sorry to cause you all this trouble.
こんなに迷惑をかけてすいません。
He noticed her embarrassment.
彼は彼女が当惑しているのに気づいた。
Young men are prone to fall into temptation.
若い人は誘惑に陥りがちである。
He was very puzzled.
彼は大変当惑した。
She was at a loss for words to express her feeling.
彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
Animals and plants live on this planet.
動物と植物がこの惑星にはすんでいる。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
I was completely bewildered by his sudden change of mood.
彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th