The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '惑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Jupiter is the largest planet in the Solar System.
木星は、太陽系最大の惑星である。
I live on this planet.
私はこの惑星に住んでいる。
What tempted him to propose to her?
何が彼女にプロポーズするように彼を誘惑したのか。
He was so childish that he couldn't resist temptation.
彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."
There's a blind man looking for a shadow of doubt.
疑惑の影を捜そうとする盲人。
I was embarrassed by his rudeness.
私は彼の失礼な態度に当惑した。
He is always writing about journey to other planets.
いつもほかの惑星への宇宙旅行について書いている。
Will it bother you if I turn on the radio?
ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
He is always giving people a lot of trouble.
彼はいつも人に迷惑をかけている。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.
しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.
彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
I'm very sorry to have troubled you.
ご迷惑をかけて本当にすみません。
He was assailed with doubts.
彼は疑惑に悩まされた。
She was at a loss for words to express her feeling.
彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
I caused him a lot of trouble.
私は彼に大変迷惑をかけた。
It is "doubt" that turns good into bad.
善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!
悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
When one is sick, visitors can be rather annoying.
病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
If it's not too much trouble, I would like some help.
ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.
私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
You must not yield to temptation.
誘惑に負けてはいけない。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.
私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
He was weak enough to succumb to temptation.
彼はもろくも誘惑に負けた。
Young people are prone to fall into temptation.
若者は誘惑に屈しやすいものだ。
Don't mind about what others think.
世間の思惑など気にするな。
He was bewildered.
彼は戸惑っていた。
He was bewildered on that day.
その日彼は困惑した。
I tried in vain to seduce her.
彼女を誘惑しようとしたがむだだった。
Trying to tempt her, I gazed into her face.
彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.
私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."
「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
He never gave in to temptation.
彼は決して誘惑に負けなかった。
Scientists can easily compute the distance between planets.
科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
He turned away from them in embarrassment.
彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a