UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was dismayed at the news.私はその知らせに当惑した。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
Mars, the red planet, is the fourth planet.赤い火星は四番の惑星である。
She gave way to the temptation to buy the jewel.彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
I tried in vain to seduce her.彼女を誘惑しようとしたがむだだった。
This chapter will focus on the riddles of the planets.この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。
I should like to call on you this evening.もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
The sun has nine planets.太陽は9つの惑星を持つ。
Sorry to bother you.ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
I was truly perplexed.私は本当に困惑していた。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
Trying to tempt her, I gazed into her face.彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
I felt rather puzzled.私は幾分困惑した気持ちだった。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
He is always writing about journey to other planets.いつもほかの惑星への宇宙旅行について書いている。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
She was dismayed at the news.彼女はその知らせに当惑した。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
I can't shake off her seduction.彼女の誘惑に勝てない。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them.太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。
I wonder if life exists on other planets.生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
She is proof against any temptation.彼女はどんな誘惑にも負けない。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。
His behavior puzzled me.彼の行動に私は、困惑した。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.人の迷惑をしっていながら大声で話している。
The child annoyed him with questions.子供は彼が質問で迷惑した。
He is always giving people a lot of trouble.彼はいつも人に迷惑をかけている。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
Animals and plants live on this planet.動物と植物がこの惑星にはすんでいる。
He seduced her with false promises.彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements.天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。
I'm very sorry to have troubled you.ご迷惑をかけて本当にすみません。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
Jupiter is the largest planet in the Solar System.木星は、太陽系最大の惑星である。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
Scientists can easily compute the distance between planets.科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
He gave in to the temptation.彼はその誘惑に屈した。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
I feel abashed at my mistake.私は自分の誤りに、当惑しています。
Don't yield to any temptation.どんな誘惑にも負けるな。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
The telephone can be a nuisance.電話は迷惑な事がある。
The Earth is a small but beautiful planet.地球は小さいけど美しい惑星だ。
Young men are prone to fall into temptation.若い人は誘惑に陥りがちである。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
She was embarrassed at what she had said.彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
He was puzzled at the question.彼はその質問に当惑した。
The moon is a satellite of the earth.月は地球の惑星である。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
It's hard to resist temptation.誘惑に抵抗することは難しい。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
The earth is a planet, not a fixed star.地球は恒星ではなく惑星だ。
That's too much of a good thing.それは有難迷惑なことだ。
His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
Nine planets including the earth are moving around the sun.地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
Planets move around a fixed star.惑星は恒星の周りを回る。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
The earth is one of the planets.地球は惑星の1つです。
The problem puzzled the public.その問題は大衆を当惑させた。
He was puzzled by the question.彼はその質問に当惑した。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
He looked bewildered.彼は当惑したようであった。
I do not want to cause you any trouble.あなたに迷惑をかけたくありません。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
I try not to bother anyone.誰にも迷惑をかけないようにします。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
I don't want to get you into trouble.私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
He was bewildered.彼は戸惑っていた。
He was at a loss what to do.彼は何をすべきか当惑した。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
What would you do if you met a person from another planet?他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
The earth is not a star but a planet.地球は恒星ではなくて惑星です。
Neptune is the eighth planet of the solar system.海王星は太陽系の8番目の惑星だ。
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
The chocolate cake tempted her even though she was dieting.ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。
The earth is one of the sun's planets.地球は太陽の惑星の1つである。
He felt lost and uncomfortable.彼は当惑して落ち着きませんでした。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
I'm determined never to give way to temptation.絶対に誘惑にはまけないぞ。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
The earth is different from the other planets in that it has water.地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
When one is sick, visitors can be rather annoying.病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
Mr Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License