UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To her embarrassment, her baby never stopped crying.彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
I'm very sorry to have troubled you.ご迷惑をかけて本当にすみません。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
Trying to tempt her, I gazed into her face.彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
He was puzzled at the question.彼はその質問に当惑した。
I was truly perplexed.私は本当に困惑していた。
The moon is a satellite of the earth.月は地球の惑星である。
I live on this planet.私はこの惑星に住んでいる。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
The earth is one of the planets.地球は惑星の1つです。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
She is proof against any temptation.彼女はどんな誘惑にも負けない。
He yielded to temptation and took drugs.彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。
There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them.太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。
I should like to call on you this evening.もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
I try not to bother anyone.誰にも迷惑をかけないようにします。
She gave way to the temptation to buy the jewel.彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
His behavior puzzled me.彼の行動に私は、困惑した。
Tom is confused.トムは戸惑っている。
The Earth is a small but beautiful planet.地球は小さいけど美しい惑星だ。
Sorry to bother you.ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
He turned away from them in embarrassment.彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
She wanted to spare him embarrassment.彼女は彼を当惑させたくなかった。
Animals and plants live on this planet.動物と植物がこの惑星にはすんでいる。
The snake was the one who tempted Eve.イブを誘惑したのは蛇だ。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
He is proof against temptation.彼は誘惑に負けない。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
He looked bewildered.彼は当惑したようであった。
The telephone can be a nuisance.電話は迷惑な事がある。
I was dismayed at the news.私はその知らせに当惑した。
He was weak enough to succumb to temptation.彼はもろくも誘惑に負けた。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
Astronomy deals with the stars and planets.天文学は恒星と惑星を扱う。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
He frowned in puzzlement.彼は当惑して顔をしかめた。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
Men are subject to temptation.人は誘惑にかかりやすい。
The earth is one of the sun's planets.地球は太陽の惑星の1つである。
He is always writing about journey to other planets.いつもほかの惑星への宇宙旅行について書いている。
Gravity binds the planets to the sun.引力が惑星を引きつける。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
Excuse us for the inconvenience.皆様にご迷惑をおかけしております。
Mars, the red planet, is the fourth planet.赤い火星は四番の惑星である。
Neptune is the eighth planet of the solar system.海王星は太陽系の8番目の惑星だ。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
He was bewildered on that day.その日彼は困惑した。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.人の迷惑をしっていながら大声で話している。
The girl looked embarrassed at his rude question.彼のぶしつけな質問に少女は当惑した様子だった。
On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。
He never gave way to temptation.彼は決して誘惑に乗らなかった。
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
He was perplexed.彼は戸惑っていた。
Don't mind about what others think.世間の思惑など気にするな。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
Men are subject to temptation.人間は誘惑にかかりやすい。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。
I feel abashed at my mistake.私は自分の誤りに、当惑しています。
I have gotten him into trouble.僕は彼に迷惑をかけてしまった。
I don't want to get you into trouble.私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
I really appreciate all the trouble you've gone to.ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
It's hard to resist temptation.誘惑に抵抗することは難しい。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
His remark put me out of countenance.彼の批評は私を当惑させた。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
You should seclude him from temptation.彼を誘惑から引き離すべきだ。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
I was at a loss what to do.私はどうしてよいのかわからず当惑した。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
Don't yield to any temptation.どんな誘惑にも負けるな。
The big cities are full of allurements.大都会には誘惑が多い。
Who was that troublesome man?あの迷惑な人は、誰だったのですか。
The chocolate cake tempted her even though she was dieting.ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。
Mr Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
The Earth, Mars and Jupiter are planets.地球や火星、木星は惑星である。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
She was embarrassed by his sudden appearance.彼女が急に現れて彼は当惑した。
I can't shake off her seduction.彼女の誘惑に勝てない。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
I gave no answer for fear I should confuse him.彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
He was puzzled by the question.彼はその質問に当惑した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License