The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '惑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The sun has nine planets.
太陽は9つの惑星を持つ。
Mars, the red planet, is the fourth planet.
赤い火星は四番の惑星である。
He was very puzzled.
彼は大変当惑した。
There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them.
太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。
She gave way to the temptation to buy the jewel.
彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
The girl looked embarrassed at his rude question.
彼のぶしつけな質問に少女は当惑した様子だった。
Never make a nuisance of yourself.
迷惑にならないようにしなさい。
His words gave rise to doubts.
彼の言葉は疑惑を引き起こした。
We are all bewildered by her inconstancy.
彼女の移り気にはみんな当惑している。
He gave way to the temptation again.
彼は再びその誘惑に負けてしまった。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.
彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.
彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.
ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
He is always writing about journey to other planets.
いつもほかの惑星への宇宙旅行について書いている。
She gave way to temptation.
彼女は誘惑に負けた。
The big cities are full of allurements.
大都会には誘惑が多い。
The earth is a planet, not a fixed star.
地球は恒星ではなく惑星だ。
He was at a loss what to do.
彼は何をすべきか当惑した。
Jupiter is the largest planet in the Solar System.
木星は、太陽系最大の惑星である。
He felt lost and uncomfortable.
彼は当惑して落ち着きませんでした。
In a sense, I can understand his confusion.
ある程度は彼の困惑も理解できる。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
People were bewildered by the unexpected situation.
予想外の事態に人々は困惑した。
Neptune is the eighth planet of the solar system.
海王星は太陽系の8番目の惑星だ。
He turned away from them in embarrassment.
彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
Is there intelligent life on other planets?
他の惑星に知的生命体はいるか?
That car in the middle of the path is an inconvenience.
小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
He gave us quite a lot of trouble.
彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
Men are subject to temptation.
人は誘惑にかかりやすい。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.
ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
I hope this will not inconvenience you too much.
あまり迷惑がかからないことを祈ります。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.
約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
I can't shake off her seduction.
彼女の誘惑に勝てない。
I was at a loss what to do.
私はどうしてよいのかわからず当惑した。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?
今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.
私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
His son troubled him most.
彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
Animals and plants live on this planet.
動物と植物がこの惑星にはすんでいる。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.
私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
He was bewildered on that day.
その日彼は困惑した。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.
私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
They sent some people to live on the planet.
彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
Trying to tempt her, I gazed into her face.
彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
I wonder if life exists on other planets.
生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
He frowned in puzzlement.
彼は当惑して顔をしかめた。
He never gave way to temptation.
彼は決して誘惑に乗らなかった。
He yielded to temptation and took drugs.
彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。
I can't imagine life on another planet.
私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
Mr Hashimoto was confused by Ken's question.
橋本先生はケンの質問に当惑した。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.