Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is nothing more than an individual's opinion. あくまでも個人の感想です。 I can't picture her playing the piano. 彼女がピアノをひいている姿など想像できない。 He wants to embody his ideal. 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 Words serve to express ideas. 言葉は思想を表すのに役立つ。 The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history. 誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。 I cannot see you behaving like that. 君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。 I waste a lot of time daydreaming. 私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。 In the world of words, the imagination is one of the forces of nature. 言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。 Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye. 思想は世界中をアッという間に巡る。 This book will awaken your imagination. この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。 Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 I impregnated his mind with new ideas. 彼に新しい思想を教え込んだ。 His failure was the last thing that I expected. 彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。 I could not image how cruel he was at that time. 私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。 I am disgusted with him. 彼には愛想が尽きた。 He tried to imagine what the client was like. 彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。 Because of disaffection with her good-for-nothing husband. 甲斐性のない夫に愛想を尽かして。 The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined. 神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。 His thought is progressive. 彼の思想は進歩的だ。 I cannot conceive why she has done such a thing. 何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。 Just imagine traveling to the moon. 月へ旅行することを想像してごらん。 He sometimes indulges himself in idle speculation. 彼は時々たわいもない空想にふける。 Just imagine that we can fly like birds. 私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。 His thoughts are empty of idea. 彼には思想の理想がかけている。 She looked back on her childhood. 彼女は子供時代を回想した。 Imagine yourself to be on the moon. 月の上にいると想像しなさい。 He is always day-dreaming. 彼はいつも空想にふけっている。 Can you imagine a time when the world is free of war? この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。 He started talking about his ideals as usual. 彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。 Can you envisage Tom's working in a garage? トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。 All the characters in this book are imaginary. この本のすべての登場人物は想像上のものです。 He is nothing more than a dreamer. 彼は夢想家にすぎない。 I can't imagine life without you. 私はあなたのいない人生なんて想像もできない。 Can you imagine what our lives would be like without electricity? もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。 What do you think of it? それの感想は? He painted an image he had during meditation last night. 彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。 I was never the likeliest candidate for this office. 私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。 He recalled that a collision had been avoided by sheer luck. 衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。 We associate the name of Einstein with the theory of relativity. アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。 They always associated a heavy rain with flood. 彼らは大雨といえば洪水を連想した。 He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times. 彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。 His ideas are too radical to be acceptable to most people. 彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。 It went just as we expected. それは予想通りでした。 The memoir breathes the deepest respect for his father. その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。 What results do you anticipate? あなたはどんな結果を予想していますか。 He used to be an imaginative boy. 彼は想像力のたくましい少年であった。 Who'd have thought this is how the pieces fit? こんな展開を誰が予想したかしら。 We always associate snow with skiing. 私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。 This novel is very imaginative. この小説は想像力に富んでいる。 Green is associated with grass. 緑は草を連想させる。 She is not such a girl as you imagine. 彼女は君が想像するような女の子ではない。 Washing the car took longer than we expected. 私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。 He is as great a thinker as ever lived. 彼はまたとない優れた思想家である。 He makes himself agreeable to everybody. 彼は誰にでも愛想がいい。 We cannot conceive science without a hypothesis. 仮説のない科学など想像もできない。 Expect the unexpected. 想定外を想定せよ。 He used to meditate in the morning. 彼は、朝、よく瞑想にふけっている。 He had a brainstorm when he invented that machine! 彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。 It goes without saying that the ideology is behind the times. 言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。 For Tom, getting fired was an unexpected shock. トムにとって、解雇は予想外のショックだった。 He has a rich imagination. 彼は想像力が豊かだ。 Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like. 北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。 Let your imagination run wild. 想像力を解き放て。 You can't imagine how happy she was. 彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。 How did you feel about the game? ゲームについてのご感想は? She is a most gracious neighbor. 彼女はとても愛想のよい隣人だ。 Writers draw on their imagination. 作家は自分達の想像力を頼りにして書く。 This is the perfect place. ここが理想の場所だ。 He is my Mr Right. 彼は私の理想の人よ。 I don't support his ideas. 私は彼の思想には組しない。 We are encouraged to use our imagination. 私たちは想像力を使うように奨励されています。 You can't imagine it, can you? あなたには想像もつかない、でしょ? This mystery has a plot twist that's completely novel. このミステリーのトリックは、奇想天外だ。 I can imagine how you felt. 君がどんな気分になったかは想像できます。 Never did I dream that I would take first place in the piano contest. ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。 He was a man who was the very picture of her ideals. 理想を絵に描いたような男性だった。 She thought of Canada as an ideal country to live in. 彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。 Our thought is expressed by means of language. 私たちの思想は言語によって表現される。 There is a vision of the future world in his books. 彼の本には未来の世界への理想が込められている。 I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way. 私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。 They say you should use your imagination. 私たちは想像力を使うように奨励されています。 Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination. そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。 Can you see Tom working in a garage? トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。 "Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..." 「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」 Can you imagine him driving such a splendid car? 彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。 I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said. 私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。 The beach is an ideal place for children to have fun. ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。 It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. 明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。 We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be. 自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。 That ugly butcher resembles that fictional monster. その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。 Can you imagine what life would be like without television? テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。 He was perplexed at the unexpected result. 彼は予想外の結果にまごついた。 I couple this song with his name. 私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。 I've been trying to picture the rest of my life with you. あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。 Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow. 枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。 What he finds in my face I can't guess. 彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。 She is my dream girl. 彼女は僕の理想の人です。 Tom is an extremist. トムは過激な思想の持ち主だ。 A resolution to the problem was more difficult than we anticipated. その問題の解決は予想以上に難しかった。 Can't you just picture Ed in woman's disguise? 女装しているエドを想像してごらんよ。