UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.思想は世界中をアッという間に巡る。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
Words stand for ideas.言葉は思想をあらわす。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
He has a very surprising fancy.彼はとても驚くべき想像力を持っている。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
I couldn't even guess.想像すらできなかった。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
What do you think of it?それの感想は?
An ideal pillow is available from a mail-order house.通販で理想的な枕が買えます。
He had a brainstorm when he invented that machine!彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
I tried to imagine life on the moon.私は月での生活を想像してみた。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
They always associated a heavy rain with flood.彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
This mystery has a plot twist that's completely novel.このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
This is the perfect place.ここが理想の場所だ。
I waste a lot of time daydreaming.私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
He was a man who was the very picture of her ideals.理想を絵に描いたような男性だった。
A dragon is a creature of fancy.龍は空想の動物だ。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
The music set my imagination working.その音楽は私の想像力をかきたてた。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
He started talking about his ideals as usual.彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
He is no more than a dreamer.彼は空想家にすぎない。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
They always associated a heavy rain with flood.彼らは大雨といえば洪水を連想した。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
She is not such a girl as you imagine.彼女は君が想像するような女の子ではない。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
Say pretty things about a person's children.いいお子様たちだと愛想を言う。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
I think of you all the time.私はあなたのことを、いつも想っています。
I impregnated his mind with new ideas.彼に新しい思想を教え込んだ。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
We associate the name of Darwin with The Origin of Species.ダーウィンというと「種の起源」を連想する。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
Can you imagine what life would be like without television?テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
I cannot see you behaving like that.君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
She is my dream girl.彼女は僕の理想の人です。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
They were spoiled, as might have been expected.予想されたとおり彼らは甘やかされた。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
To John, Sammy was an ideal singer.サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
The dragon is an imaginary creature.竜は空想上の生き物だ。
I can't picture her playing the piano.私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
I imagined him a tall man.私は彼を背の高い人だと想像していた。
She has constructive ideas.彼女が建設的な構想を持つ。
He used to be an imaginative boy.彼は想像力のたくましい少年であった。
Children often live in a world of fancy.子供はよく空想の世界にいる。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
At that time, I had no idea what was going to happen.当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
I am ashamed of myself.われながら愛想がつきた。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
His thoughts are empty of idea.彼には思想の理想がかけている。
What do you associate with summer?夏といえば何を連想しますか。
This book will awaken your imagination.この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
He lives in a world of fantasy.彼は空想の世界に生きている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License