The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Everyone remarked on his new hairstyle.
彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.
調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.
I couldn't think who she was when she spoke to me.
彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
I never imagined anything like this.
想定の範囲外だ。
All the characters in this book are imaginary.
この本のすべての登場人物は想像上のものです。
We express thought with language.
我々は言葉によって思想を表現する。
The check, please.
お愛想お願いします。
She thought of Canada as an ideal country to live in.
彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
Four percent inflation is forecast for this year.
今年は4%のインフレが予想されている。
Expect the unexpected.
想定外を想定せよ。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.
キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉によって表現されている。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
余生は自分の理想の追求に費やしたい。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.
食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
When I hear this song, I think of him.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Election returns were what we had expected.
開票は予想した通りだ。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Her eyes remind me of a cat.
彼女の目を見ると猫を連想します。
They always associated a heavy rain with flood.
彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?
何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.
福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.
彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
He has a very vivid imagination.
彼は生き生きとした想像力を持っている。
He failed to get elected contrary to our expectation.
彼は私たちの予想に反して落選した。
I'm quite out of patience with you.
お前には全く愛想が尽きる。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.
賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
What he finds in my face I can't guess.
彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
I can't picture her playing the piano.
彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
What results do you anticipate?
あなたはどんな結果を予想していますか。
He lives in a world of fantasy.
彼は空想の世界に生きている。
As expected, the price of imported goods rose.
予想通り、輸入品の価格が上昇した。
I leave it to your imagination.
ご想像にお任せします。
I can't picture her playing the piano.
私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
It is nothing more than an individual's opinion.
あくまでも個人の感想です。
There were more spectators than I had expected.
予想以上に多くの観客が来ていました。
They often connect Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を想像する。
Your idea is, as it were, a castle in the air.
あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
We associate Darwin with the theory of evolution.
我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
He was a man who was the very picture of her ideals.
理想を絵に描いたような男性だった。
That ugly butcher resembles that fictional monster.
その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.
トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
Green is associated with grass.
緑は草を連想させる。
I have some idea of what happened.
何があったのかいくらか想像はつきます。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
Who'd have thought this is how the pieces fit?
こんな展開を誰が予想したかしら。
His failure was the last thing that I expected.
彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
I am ashamed of myself.
われながら愛想がつきた。
Imagine that you have a time machine.
タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.
彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.
政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.
彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.