The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom believes that men should rule over women.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
Tom lives in a world of fantasy.
トムは空想の世界に生きている。
I used my imagination.
想像力を働かせた。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.
ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
He started talking about his ideals as usual.
彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.
真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
I can imagine how you felt.
君がどんな気分になったかは想像できます。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
Don't let your imagination run wild.
勝手にそんなふうに想像するなよ。
He gave expression to his ideas through his work.
彼は自分の思想を作品によって表現した。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
I am ashamed of myself.
われながら愛想がつきた。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?
女装しているエドを想像してごらんよ。
This mystery has a plot twist that's completely novel.
このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
The result was contrary to his expectations.
結果は彼の予想とは正反対だった。
He is as great a thinker as ever lived.
彼はまたとない優れた思想家である。
She is my dream girl.
彼女は僕の理想の人です。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.
新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
She is, in a word, a dreamer.
彼女は一言でいえば夢想家だ。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
The result of my exams was not what I had expected.
試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
People were bewildered by the unexpected situation.
予想外の事態に人々は困惑した。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.
論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
When we write a novel, we exercise our imagination.
小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
When I look back upon those days, it all seems like a dream.
その当時を回想すれば夢のようだ。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.
候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.
たまに、その預言者は空想にふける。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
余生は自分の理想の追求に費やしたい。
I can't fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
Our thought is expressed by means of language.
私たちの思想は言語によって表現される。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.
もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.
政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
Everything went better than I had expected.
何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
He is an abler lawyer than I expected.
彼は予想以上に有能な弁護士だ。
I anticipated trouble.
私は面倒なことになると予想した。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.
第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
I couldn't think who she was when she spoke to me.
彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
Imagine yourself to be on the moon.
月の上にいると想像しなさい。
He is a very imaginative writer.
彼は非常に想像力にとんだ作家です。
He has a very surprising fancy.
彼はとても驚くべき想像力を持っている。
We associate her face with a cherry.
彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.
祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.
時には現実と幻想を区別するのは難しい。
They were spoiled, as might have been expected.
予想されたとおり彼らは甘やかされた。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.