UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Today no one can imagine a life without television.今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
Those present were fewer than we had expected.出席者は予想したよりは少なかった。
I never imagined meeting you here.ここで君に会うとは想像もしなかった。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
Tom believes in a patriarchal society.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
Can you imagine what life would be like without television?テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?女装しているエドを想像してごらんよ。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
No one can imagine what has become of him.彼がどうなったか誰も想像できない。
They say you should use your imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
These foods are associated with ethnic groups.これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて想像できない。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
My dream went up in smoke.私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
They were spoiled, as might have been expected.予想されたとおり彼らは甘やかされた。
They should have bold ideas.その人達は大胆な発想をすべきだ。
Tom lives in a world of fantasy.トムは空想の世界に生きている。
Imagine that you have a time machine.タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons.刈られた草の匂いは暑い夏の午後のイメージを想い浮かばせる。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
The dragon is an imaginary creature.竜は想像上の生物である。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
Children often live in a world of fancy.子供はよく空想の世界にいる。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
History goes on with old ideas giving way to the new.歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
The music set my imagination working.その音楽は私の想像力をかきたてた。
She is not such a girl as you imagine.彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
I am ashamed of myself.われながら愛想がつきた。
This is the perfect place.ここが理想の場所だ。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
We always associate snow with skiing.私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
I cannot conceive why she has done such a thing.何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
He is nothing more than a dreamer.彼は夢想家にすぎない。
His act was animated by noble ideals.彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
She thought of Canada as an ideal country to live in.彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
His thoughts are empty of idea.彼には思想の理想がかけている。
Tom believes that men should rule over women.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
He got ideas into his head.彼は空想を抱いた。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
Don't let your imagination run wild.勝手にそんなふうに想像するなよ。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
I used my imagination.想像力を働かせた。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
It is nothing more than an individual's opinion.あくまでも個人の感想です。
That girl is under the delusion that she is a princess.あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
He painted an image he had during meditation last night.彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
Can you imagine him driving such a splendid car?彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License