The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I associate strawberries with shortcake.
私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
This bad weather is more than I bargained for.
予想以上にひどい天気だ。
We associate the name of Darwin with The Origin of Species.
ダーウィンというと「種の起源」を連想する。
When we write a novel, we exercise our imagination.
小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
After all, it might be imagination.
つまるところ想像力だろう。
The secretary gave me an agreeable smile.
その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
We usually connect Americans with freedom.
私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.
祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.
フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
He started talking about his ideals as usual.
彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
I can't picture her playing the piano.
彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?
何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
Don't let your imagination run wild.
勝手にそんなふうに想像するなよ。
I never imagined meeting you here.
ここで君に会うとは想像もしなかった。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
These foods are associated with ethnic groups.
これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.
トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
People used to associate demonstrations with students.
人はデモと聞くと学生を連想したものです。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.
キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
To John, Sammy was an ideal singer.
サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
They like to look back on old times.
彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
You should rethink this program.
この企画はもう一度想を練り直せ。
I can't fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.
第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.
アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
I can't imagine such a life.
そんな生活は想像できません。
Her story brings back memories of my parents.
彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
Tom believes in traditional gender roles.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
His ideas were out of harmony with the times.
彼の思想は時勢と相いれなかった。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.
その当時を回想すれば夢のようだ。
I can't imagine life on another planet.
私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
I waste a lot of time daydreaming.
私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.
哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.
私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Illusions are short lived.
幻想の命は短い。
His motto is "Plain living and high thinking."
彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
There is a community of thought between them.
彼らの思想には共通性がある。
She looked back on her childhood.
彼女は子供時代を回想した。
Her answer corresponds to my expectation.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?
どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
You never can tell what'll happen in the future.
先の事など誰にも予想できない。
Thoughts are expressed by means of words.
理想は言葉によって表現される。
He spoke to me pleasantly.
彼は愛想よく話し掛けてきた。
A dragon is a creature of fancy.
竜は想像上の動物だ。
He had a brainstorm when he invented that machine!
彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
Music feeds our imagination.
音楽は想像力を豊かにする。
Human history is in essence a history of ideas.
人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
I think of you all the time.
私はあなたのことを、いつも想っています。
Can you see Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
It goes without saying that the ideology is behind the times.
言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.
トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
I can imagine how you felt.
君がどんな気分になったかは想像できます。
Green is associated with grass.
緑は草を連想させる。
I went to the party on the presumption that she would be there.
彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
You cannot imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
I can imagine how you felt.
あなたがどんな気分になったかは想像できます。
Isn't there any way to predict how he'll act?
彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
We can hardly imagine our daily life without television.
私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
He failed to get elected contrary to our expectation.
彼は私たちの予想に反して落選した。
There is a vision of the future world in his books.
彼の本には未来の世界への理想が込められている。
I'm afraid your guess is off the mark.
残念ながら君の想像は見当違いだ。
I am disgusted with him.
彼には愛想が尽きた。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
Speculation is growing apace.
いろんな予想が飛び交っていますね。
Say pretty things about a person's children.
いいお子様たちだと愛想を言う。
We calculated that we could reach the place within two weeks.
私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"
「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
Mary was Tom's high school crush.
メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
That girl is under the delusion that she is a princess.
あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w