The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.
彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'
いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
You can't imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
He sometimes indulges himself in idle speculation.
彼は時々たわいもない空想にふける。
They always associated a heavy rain with flood.
彼らは大雨といえば洪水を連想した。
You cannot imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.
彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
We associate her face with a cherry.
彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
The music set my imagination working.
その音楽は私の想像力をかきたてた。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
When I hear this song, I associate it with his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.
思想は世界中をアッという間に巡る。
Speculation is growing apace.
いろんな予想が飛び交っていますね。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.
ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
The secretary gave me an agreeable smile.
その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
The beach is an ideal place for children to have fun.
ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.
私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
The butcher who sold me this beef is always friendly.
この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
Can you see Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
In times of crisis one should never idealise the past.
危機の時代に過去を理想化しては駄目。
We tend to associate politicians with hypocrisy.
私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."
「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
余生は自分の理想の追求に費やしたい。
Words stand for ideas.
言葉は思想をあらわす。
Tom lives in a world of fantasy.
トムは空想の世界に生きている。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.
彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
When I hear this song, I think of him.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Thoughts are expressed by means of words.
理想は言葉によって表現される。
An idea is expressed in terms of action.
思想は行動に出る。
I can't fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.