The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
I went to the party on the presumption that she would be there.
彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
I could not image how cruel he was at that time.
私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
He had a brainstorm when he invented that machine!
彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
Your idea is, as it were, a castle in the air.
あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
The old man was always looking back on the good old days.
その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
We usually connect Americans with freedom.
私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
You can't imagine it, can you?
あなたには想像もつかない、でしょ?
What do you imagine when you see that picture?
あの絵を見て何を想像しますか。
Imagination affects every aspect of our lives.
想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
Imagine yourself to be on the moon.
月の上にいると想像しなさい。
The new method was anything but ideal.
その新しい方法は理想からほど遠かった。
He is a perfect gentleman.
彼は理想的な紳士である。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
He gave expression to his ideas through his work.
彼は自分の思想を作品によって表現した。
Her eyes remind me of a cat.
彼女の目を見ると猫を連想します。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.
彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.
枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
Being left alone, he sank into meditation.
彼は一人のこされると冥想にふけった。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.
その当時を回想すれば夢のようだ。
He anticipates that he will be in trouble.
彼は困ったことになるだろうと予想している。
They always associated a heavy rain with flood.
彼らは大雨といえば洪水を連想した。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
This president has written his memoirs.
大統領は自分の回想記を書き留めました。
As was expected, they lost the contest.
予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
He lives in a world of fantasy.
彼は空想の世界に生きている。
Everybody expected that the experiment would result in failure.
誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.
毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.
リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
He wants to embody his ideal.
彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.
もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
I cannot fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
Just imagine that we can fly like birds.
私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
We associate Darwin with the theory of evolution.
ダーウィンと言えば進化論が連想される。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.
論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u