The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.
キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
He is a very imaginative writer.
彼は大変想像力に富んだ作家だ。
I tried to imagine life on the moon.
私は月での生活を想像してみた。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
I think of you all the time.
私はあなたのことを、いつも想っています。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
Thoughts are expressed by means of words.
思想かは言葉によって表現される。
I'm quite out of patience with you.
お前には全く愛想が尽きる。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.
美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
The math homework was easier than I had expected.
数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
We expect good results.
良い結果が予想される。
Can you envisage Tom's working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons.
刈られた草の匂いは暑い夏の午後のイメージを想い浮かばせる。
We associate her face with a cherry.
彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.
政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
His expectations hit the mark exactly.
予想は、寸分違わぬくらい当った。
Everyone remarked on his new hairstyle.
彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
Say pretty things about a person's children.
いいお子様たちだと愛想を言う。
I went to the party on the presumption that she would be there.
彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
What do you think of it?
それの感想は?
I'm afraid your guess is off the mark.
残念ながら君の想像は見当違いだ。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.
ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
I couldn't even guess.
想像すらできなかった。
The seaside is an ideal spot for the children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
What do you imagine when you see that picture?
あの絵を見て何を想像しますか。
I imagined him a tall man.
私は彼を背の高い人だと想像していた。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
There is a community of thought between them.
彼らの思想には共通性がある。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?
どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
Fantasy is often the mother of art.
空想はしばしば芸術の母になる。
I can't imagine life without you.
私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
Those present were fewer than we had expected.
出席者は予想したよりは少なかった。
We cannot conceive science without a hypothesis.
仮説のない科学など想像もできない。
You cannot imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
It is bad for people not to have aspirations.
人間は理想が無くっては駄目です。
He is no more than a dreamer.
彼は空想家にすぎない。
I've given up on you!
君には愛想がつきたよ。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.
空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
His thought is progressive.
彼の思想は進歩的だ。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.
福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
I never imagined meeting you here.
ここで君に会うとは想像もしなかった。
Can you imagine the world without money?
お金のない世界を想像することが出来ますか。
I anticipated trouble.
私は面倒なことになると予想した。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.
戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
He wants to embody his ideal.
彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
I've been trying to picture the rest of my life with you.
あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
Can you imagine walking on the moon?
月の表面を歩いているところを想像できますか。
Imagination affects every aspect of our lives.
想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
He is an abler lawyer than I expected.
彼は予想以上に有能な弁護士だ。
Our thought is expressed by means of language.
私たちの思想は言語によって表現される。
He is an ideal husband for me.
彼は私にとって理想の夫です。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.
残念ながらその予想は外れてしまった。
The attendance at the party was larger than had been expected.
会への出席者は予想されていたよりも多かった。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'
いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.