The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The butcher who sold me this beef is always friendly.
この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
They often associate Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を連想する。
This bad weather is more than I bargained for.
予想した以上に悪い天候だ。
He is nothing more than a dreamer.
彼は夢想家にすぎない。
We express our thoughts by means of languages.
私たちは言語によって思想を表現する。
I couple this song with his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Illusions are short lived.
幻想の命は短い。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.
次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.
その問題の解決は予想以上に難しかった。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
You do your best to put such thoughts out of his head.
あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
I imagined him a tall man.
私は彼を背の高い人だと想像していた。
This world is but canvas to our imaginations.
この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.
キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
I can't imagine life without you.
私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
The seaside is an ideal spot for the children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
She is my dream girl.
彼女は僕の理想の人です。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.
彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"
「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
The beach is an ideal place for children to have fun.
ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
He anticipates that he will be in trouble.
彼は困ったことになるだろうと予想している。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.
君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.
私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
Say pretty things about a person's children.
いいお子様たちだと愛想を言う。
They always associated a heavy rain with flood.
彼らは大雨といえば洪水を連想した。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
You can't imagine it, can you?
あなたには想像もつかない、でしょ?
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons.
刈られた草の匂いは暑い夏の午後のイメージを想い浮かばせる。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.
トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
We cannot conceive science without a hypothesis.
仮説のない科学など想像もできない。
I imagined my first kiss would be more romantic.
ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
I think of you all the time.
私はあなたのことを、いつも想っています。
Fantasy is often the mother of art.
空想はしばしば芸術の母になる。
I can't imagine such a life.
そんな生活は想像できません。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.
だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
A sudden loud noise broke in on my meditation.
外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.
彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
Tom is always daydreaming.
トムはいつも空想にふけっている。
He is, in a word, a utopian.
彼は一言で言えば夢想家なのだ。
He gave us his impression of the poem.
彼はその詩の感想を述べた。
Just imagine traveling to the moon.
月へ旅行することを想像してごらん。
Dragons are imaginary animals.
龍は空想の動物だ。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.
私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Her name is associated with a lily.
彼女の名前を聞くとユリを連想する。
Your idea leaves nothing to be desired.
君の着想は完璧だ。
What he said bears out my assumption.
彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
Let your imagination run wild.
想像力を解き放て。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.
再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
I am disgusted with him.
私は彼に愛想がつきた。
This president has written his memoirs.
大統領は自分の回想記を書き留めました。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A