The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Imagination affects every aspect of our lives.
想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
He is my Mr Right.
彼は私の理想の人よ。
The house is not ideal, but it's all right.
その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
It goes without saying that the ideology is behind the times.
言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
The butcher who sold me this beef is always friendly.
この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
Tom believes that men should rule over women.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
The check, please.
お愛想お願いします。
We associate her face with a rose.
彼女の顔を見るとバラが連想される。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?
今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
I imagined my first kiss would be more romantic.
ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
I couple this song with his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
What results do you anticipate?
あなたはどんな結果を予想していますか。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
He absorbed new ideas.
彼は新しい思想を吸収した。
A sudden loud noise broke in on my meditation.
外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
His idea was imprinted on my mind.
彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
They like to look back on old times.
彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
Can you imagine what our life would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.
私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
She is amiable to everybody.
彼女はだれにでも愛想がいい。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.
時には現実と幻想を区別するのは難しい。
His act was animated by noble ideals.
彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.
たまに、その預言者は空想にふける。
I can't imagine such a life.
そんな生活は想像できません。
Can you imagine the world without money?
お金のない世界を想像することが出来ますか。
I've been trying to picture the rest of my life with you.
あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
She was very short with me.
彼女は私にひどく不愛想だった。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
We associate the name of Darwin with The Origin of Species.
ダーウィンというと「種の起源」を連想する。
At that time, I had no idea what was going to happen.
当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
We calculated that we could reach the place within two weeks.
私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
The dragon is an imaginary creature.
竜は想像上の生物である。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.
論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.