UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
The secretary gave me an agreeable smile.その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
Her eyes remind me of a cat.彼女の目を見ると猫を連想します。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
She thought of Canada as an ideal country to live in.彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
Little did I imagine that my plan would go wrong.計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
We usually connect Americans with freedom.私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
We can hardly imagine our daily life without television.私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
Children often live in a world of fancy.子供はよく空想の世界にいる。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
He sometimes indulges himself in idle speculation.彼は時々たわいもない空想にふける。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
Your idea is, as it were, a castle in the air.あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
I leave it to your imagination.ご想像にお任せします。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
Words stand for ideas.言葉は思想をあらわす。
There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
He seems to be possessed with idle fancies.彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
No one can imagine what has become of him.彼がどうなったか誰も想像できない。
He is no more than a dreamer.彼は空想家にすぎない。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
She has constructive ideas.彼女が建設的な構想を持つ。
I associate strawberries with shortcake.私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
An ideal pillow is available from a mail-order house.通販で理想的な枕が買えます。
Dragons are imaginary animals.龍は空想の動物だ。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
I couldn't even guess.想像すらできなかった。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
He is a perfect gentleman.彼は理想的な紳士である。
Mary was Tom's high school crush.メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
His failure was the last thing that I expected.彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
Thought is free.思想は自由だ。
She is not such a girl as you imagine.彼女は君が想像するような女の子ではない。
Everyone remarked on his new hairstyle.彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
She was very short with me.彼女は私にひどく不愛想だった。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
He has a rich imagination.彼は想像力が豊かだ。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
When I want to cry, I think of you.泣きたくなれば君を想う。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License