UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
We are encouraged to use our imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
Mary was Tom's high school crush.メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
His thoughts are empty of idea.彼には思想の理想がかけている。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
He lives in a world of fantasy.彼は空想の世界に生きている。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
I am ashamed of myself.われながら愛想がつきた。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
Little did I imagine that my plan would go wrong.計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
You cannot think how good a time we had.私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
She was very short with me.彼女は私にひどく不愛想だった。
She has constructive ideas.彼女が建設的な構想を持つ。
Tom believes that men should rule over women.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
They always associated a heavy rain with flood.彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
The house is not ideal, but it's all right.その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
I never imagined meeting you here.ここで君に会うとは想像もしなかった。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
I waste a lot of time daydreaming.私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
He assumed that the man was hiding something from him.彼はその男が何か隠していると想定した。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
The dragon is an imaginary creature.竜は想像上の生物である。
Tom is always daydreaming.トムはいつも空想にふけっている。
He painted an image he had during meditation last night.彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
He spoke to me pleasantly.彼は愛想よく話し掛けてきた。
I am disgusted with him.私は彼に愛想がつきた。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
Your idea is, as it were, a castle in the air.あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
He had a brainstorm when he invented that machine!彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
I leave it to your imagination.ご想像にお任せします。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
He started talking about his ideals as usual.彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
He has a very surprising fancy.彼はとても驚くべき想像力を持っている。
Thought is free.思想は自由だ。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
He has a rich imagination.彼は想像力が豊かだ。
She is my dream girl.彼女は僕の理想の人です。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons.刈られた草の匂いは暑い夏の午後のイメージを想い浮かばせる。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
I've given up on you!君には愛想がつきたよ。
I couple this song with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
An ideal pillow is available from a mail-order house.通販で理想的な枕が買えます。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
We associate the name of Darwin with The Origin of Species.ダーウィンというと「種の起源」を連想する。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
Her answer corresponds to my expectation.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
Her reply is always as I expect.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
Today no one can imagine a life without television.今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License