The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can't you just picture Ed in woman's disguise?
女装しているエドを想像してごらんよ。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.
そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
I cannot conceive why she has done such a thing.
何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
To John, Sammy was an ideal singer.
サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
She is, in a word, a dreamer.
彼女は一言でいえば夢想家だ。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.
君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
The proposed method is applied to three simulated case studies.
提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.
次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
This world is but canvas to our imaginations.
この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
But for language, there would be no thought.
言葉がなければ、思想はないであろう。
The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons.
刈られた草の匂いは暑い夏の午後のイメージを想い浮かばせる。
Imagine that you have a time machine.
タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.
その当時を回想すれば夢のようだ。
A dragon is a creature of fancy.
龍は空想の動物だ。
An ideal pillow is available from a mail-order house.
通販で理想的な枕が買えます。
Can you see Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
I couldn't anticipate that that would happen.
そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
He wants to embody his ideal.
彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
His thought is progressive.
彼の思想は進歩的だ。
History goes on with old ideas giving way to the new.
歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."
「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
The seaside is an ideal spot for the children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Isn't there any way to predict how he'll act?
彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
They always associated a heavy rain with flood.
彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
Green is associated with grass.
緑は草を連想させる。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉で表現される。
I'm afraid your guess is off the mark.
残念ながら君の想像は見当違いだ。
I am ashamed of myself.
われながら愛想がつきた。
Tom believes in a patriarchal society.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
A good result is in prospect.
良い結果が予想される。
They say you should use your imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
Dragons are imaginary animals.
龍は空想の動物だ。
I imagined my first kiss would be more romantic.
ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
He was perplexed at the unexpected result.
彼は予想外の結果にまごついた。
What do you associate with summer?
夏といえば何を連想しますか。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.
あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
When I hear this song, I associate it with his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
You never can tell what'll happen in the future.
先の事など誰にも予想できない。
An idea is expressed in terms of action.
思想は行動に出る。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
思想の自由は憲法で保証されている。
We expect good results.
良い結果が予想される。
The divorce rate is expected to rise.
離婚率は上昇すると予想されている。
He has a very surprising fancy.
彼はとても驚くべき想像力を持っている。
The beach is an ideal place for children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Can you imagine him driving such a splendid car?
彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
I couple this song with his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
He painted an image he had during meditation last night.
彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
The check, please.
お愛想お願いします。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Can you imagine what life would be like without television?
テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
These foods are associated with ethnic groups.
これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
I can imagine how you felt.
君がどんな気分になったかは想像できます。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.
だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
Just imagine that we can fly like birds.
私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.
たまに、その預言者は空想にふける。
I tried to imagine life on the moon.
私は月での生活を想像してみた。
We express our thoughts by means of languages.
私たちは言語によって思想を表現する。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.
枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.
リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
He has a rich imagination.
彼は想像力が豊かだ。
She is not such a girl as you imagine.
彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
This is the perfect place.
ここが理想の場所だ。
Can you imagine me making a cake?
君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
This book will awaken your imagination.
この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
He seems to be possessed with idle fancies.
彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
They should have bold ideas.
その人達は大胆な発想をすべきだ。
Thought is free.
思想は自由だ。
When we write a novel, we exercise our imagination.
小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
He absorbed new ideas.
彼は新しい思想を吸収した。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.
ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.
賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
Those present were fewer than we had expected.
出席者は予想したよりは少なかった。
They were spoiled, as might have been expected.
予想されたとおり彼らは甘やかされた。
Fantasy is often the mother of art.
空想はしばしば芸術の母になる。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.
アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.
生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
Expect the unexpected.
想定外を想定せよ。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.
残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.
自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.
もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
The boy saw himself as an adult.
少年は自分が大人になったと想像してみた。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.
そんな渋滞は予想していなかった。
That girl is under the delusion that she is a princess.
あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.
ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
The old man was always looking back on the good old days.
その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
I can't imagine such a life.
そんな生活は想像できません。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.