The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.
思想は世界中をアッという間に巡る。
Tom believes in a patriarchal society.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
They like to look back on old times.
彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
I cannot conceive why she has done such a thing.
何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
These foods are associated with ethnic groups.
これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
When I want to cry, I think of you.
泣きたくなれば君を想う。
She thought of Canada as an ideal country to live in.
彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
What is intended as a cordial smile.
愛想笑いのつもりのもの。
What he said bears out my assumption.
彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
You should rethink this program.
この企画はもう一度想を練り直せ。
The house is not ideal, but it's all right.
その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
But for language, there would be no thought.
言語がなければ、思想はないであろう。
He is a very imaginative writer.
彼は大変想像力に富んだ作家だ。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.
その問題の解決は予想以上に難しかった。
Tom believes that men should rule over women.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
The secretary gave me an agreeable smile.
その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
After all, it might be imagination.
つまるところ想像力だろう。
The ideal shape was the teardrop.
理想的な形は涙のひとしずくであった。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.
寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
I impregnated his mind with new ideas.
彼に新しい思想を教え込んだ。
She was very short with me.
彼女は私にひどく不愛想だった。
He sometimes indulges himself in idle speculation.
彼は時々たわいもない空想にふける。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
She is not such a girl as you imagine.
彼女は君が想像するような女の子ではない。
A dragon is a creature of fancy.
龍は空想の動物だ。
I was never the likeliest candidate for this office.
私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
He used to meditate in the morning.
彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
I can't imagine life without you.
私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
I waste a lot of time daydreaming.
私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.
その当時を回想すれば夢のようだ。
An ideal pillow is available from a mail-order house.
通販で理想的な枕が買えます。
Are parents rational about their children?
親は子供に対して理想的であろうか。
Today no one can imagine a life without television.
今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
I saw the person I expected standing there.
私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.
彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.
論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
I can't picture her playing the piano.
彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
We tend to associate politicians with hypocrisy.
私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.
アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
They often associate Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を連想する。
Human history is in essence a history of ideas.
人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
The world history exam proved to be easier than I had expected.
世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
Never did I expect that he would fail the examination.
彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
Fantasy is often the mother of art.
空想はしばしば芸術の母になる。
They were spoiled, as might have been expected.
予想されたとおり彼らは甘やかされた。
The beach is an ideal place for children to have fun.
ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
To John, Sammy was an ideal singer.
サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
I don't support his ideas.
私は彼の思想には組しない。
I can't imagine such a life.
そんな生活は想像できません。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?
女装しているエドを想像してごらんよ。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A