The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.
神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
He was a man who was the very picture of her ideals.
理想を絵に描いたような男性だった。
He was very friendly to everybody.
彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
The world history exam proved to be easier than I had expected.
世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.
君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
The secretary gave me an agreeable smile.
その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
You cannot imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
He is nothing more than a dreamer.
彼は夢想家にすぎない。
Can you imagine what the 21st century will be like?
21世紀がどのようになるか想像できますか。
She is my dream girl.
彼女は僕の理想の人です。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.
政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
After all, it might be imagination.
つまるところ想像力だろう。
Human history is in essence a history of ideas.
人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.
毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
An idea is expressed in terms of action.
思想は行動に出る。
I've given up on you!
君には愛想がつきたよ。
Who'd have thought this is how the pieces fit?
こんな展開を誰が予想したかしら。
We are encouraged to use our imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
余生は自分の理想の追求に費やしたい。
Her reply is always as I expect.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.
次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
We calculated that we could reach the place within two weeks.
私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
Can you envisage Tom's working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
The attendance at the party was larger than had been expected.
会への出席者は予想されていたよりも多かった。
Your idea is, as it were, a castle in the air.
あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
Tom is always daydreaming.
トムはいつも空想にふけっている。
An ideal pillow is available from a mail-order house.
通販で理想的な枕が買えます。
We associate Darwin with the theory of evolution.
ダーウィンと言えば進化論が連想される。
That girl is under the delusion that she is a princess.
あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
He is an abler lawyer than I expected.
彼は予想以上に有能な弁護士だ。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?
何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
Speculation is growing apace.
いろんな予想が飛び交っていますね。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.
だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
How much we still have to pay for peace is a riddle.
平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
Can you imagine the world without money?
お金のない世界を想像することが出来ますか。
You should rethink this program.
この企画はもう一度想を練り直せ。
He is a very imaginative writer.
彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
Can you see Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
This bad weather is more than I bargained for.
予想した以上に悪い天候だ。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
Say pretty things about a person's children.
いいお子様たちだと愛想を言う。
Dragons are imaginary animals.
龍は空想の動物だ。
A dragon is a creature of fancy.
龍は空想の動物だ。
Green is associated with grass.
緑は草を連想させる。
She has constructive ideas.
彼女が建設的な構想を持つ。
Tom believes in a patriarchal society.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
I'm quite out of patience with you.
お前には全く愛想が尽きる。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.
私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
His failure was the last thing that I expected.
彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
We tend to associate politicians with hypocrisy.
私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.
残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?
今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
He has a very surprising fancy.
彼はとても驚くべき想像力を持っている。
We didn't anticipate their buying a new car.
私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
All the characters in this book are imaginary.
この本のすべての登場人物は想像上のものです。
We associate the name of Lincoln with freedom.
リンカーンと言えば自由を連想する。
Can you imagine what our life would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
The proposed method is applied to three simulated case studies.
提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
Tom believes in traditional gender roles.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
He failed to get elected contrary to our expectation.
彼は私たちの予想に反して落選した。
I couple this song with his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
The beach is an ideal place for children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
The divorce rate is expected to rise.
離婚率は上昇すると予想されている。
This president has written his memoirs.
大統領は自分の回想記を書き留めました。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.
もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
I tried to imagine life on the moon.
私は月での生活を想像してみた。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
He predicted she would win.
彼女が優勝すると予想を彼はした。
People were bewildered by the unexpected situation.
予想外の事態に人々は困惑した。
He sometimes indulges himself in idle speculation.
彼は時々たわいもない空想にふける。
We associate her face with a cherry.
彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
At that time, I had no idea what was going to happen.
当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
I couldn't anticipate that that would happen.
そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて想像できない。
Can you imagine Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
I'm afraid your guess is off the mark.
残念ながら君の想像は見当違いだ。
The seaside is an ideal spot for the children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
They often associate Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を連想する。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
His thoughts are empty of idea.
彼には思想の理想がかけている。
I can't picture her playing the piano.
彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.
祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
He has a rich imagination.
彼は想像力が豊かだ。
I couldn't even guess.
想像すらできなかった。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac