UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
At that time, I had no idea what was going to happen.当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
We expect good results.良い結果が予想される。
When I want to cry, I think of you.泣きたくなれば君を想う。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Her reply is always as I expect.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
They say you should use your imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
My dream went up in smoke.私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
This is the perfect place.ここが理想の場所だ。
He assumed that the man was hiding something from him.彼はその男が何か隠していると想定した。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
Just imagine traveling to the moon.月へ旅行することを想像してごらん。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
He got ideas into his head.彼は空想を抱いた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
Dragons are imaginary animals.龍は空想の動物だ。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
Little did I imagine that my plan would go wrong.計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
He lives in a world of fantasy.彼は空想の世界に生きている。
What do you think of it?それの感想は?
The ideal shape was the teardrop.理想的な形は涙のひとしずくであった。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
He sometimes indulges himself in idle speculation.彼は時々たわいもない空想にふける。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
We can hardly imagine our daily life without television.私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
Green is associated with grass.緑は草を連想させる。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
He seems to be possessed with idle fancies.彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
A dragon is a creature of fancy.龍は空想の動物だ。
I associate strawberries with shortcake.私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
What is intended as a cordial smile.愛想笑いのつもりのもの。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
They always associated a heavy rain with flood.彼らは大雨といえば洪水を連想した。
He is an ideal husband for me.彼は私にとって理想の夫です。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
She is, in a word, a dreamer.彼女は一言でいえば夢想家だ。
They often associate Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を連想する。
I never imagined meeting you here.ここで君に会うとは想像もしなかった。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
Don't let your imagination run wild.勝手にそんなふうに想像するなよ。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?女装しているエドを想像してごらんよ。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
Illusions are short lived.幻想の命は短い。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
He started talking about his ideals as usual.彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License