I was never the likeliest candidate for this office.
私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
I don't support his ideas.
私は彼の思想には組しない。
Imagine yourself as a billionaire.
自分が億万長者だと想像してごらん。
That girl is under the delusion that she is a princess.
あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
I'll leave it up to your imagination.
ご想像にお任せします。
We associate her face with a rose.
彼女の顔を見るとバラが連想される。
We always associate snow with skiing.
私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
His idea was imprinted on my mind.
彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
He is a very imaginative writer.
彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
She is, in a word, a dreamer.
彼女は一言でいえば夢想家だ。
Can you see Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
She is not such a girl as you imagine.
彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
He wants to embody his ideal.
彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
I am ashamed of myself.
われながら愛想がつきた。
What do you imagine when you see that picture?
あの絵を見て何を想像しますか。
You cannot think how good a time we had.
私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.
彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
This is the perfect place.
ここが理想の場所だ。
We had less snow this winter than we had expected.
この冬は予想していたより雪が少なかった。
A good result is in prospect.
良い結果が予想される。
What do you think of it?
それの感想は?
The boy saw himself as an adult.
少年は自分が大人になったと想像してみた。
But for language, there would be no thought.
言語がなければ、思想はないであろう。
Can you imagine a time when the world is free of war?
この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
I think of you all the time.
私はあなたのことを、いつも想っています。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.
もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
There were more spectators than I had expected.
予想以上に多くの観客が来ていました。
I can't fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
The ideal shape was the teardrop.
理想的な形は涙のひとしずくであった。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.
甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
Today no one can imagine a life without television.
今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
No one can imagine what has become of him.
彼がどうなったか誰も想像できない。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.
トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
A sudden loud noise broke in on my meditation.
外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.
トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
He started talking about his ideals as usual.
彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
They like to look back on old times.
彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
Dragons are imaginary animals.
龍は空想の動物だ。
He is a very imaginative writer.
彼は非常に想像力にとんだ作家です。
His failure was the last thing that I expected.
彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.
私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
An ideal pillow is available from a mail-order house.
通販で理想的な枕が買えます。
She was very short with me.
彼女は私にひどく不愛想だった。
Fantasy is often the mother of art.
空想はしばしば芸術の母になる。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.
候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
I would never have guessed that.
そのことは全く予想していませんでした。
I leave it to your imagination.
ご想像にお任せします。
At that time, I had no idea what was going to happen.
当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
The old man was always looking back on the good old days.
その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
Children often live in a world of fancy.
子供はよく空想の世界にいる。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.
私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
Everybody expected that the experiment would result in failure.
誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
He is an ideal husband for me.
彼は私にとって理想の夫です。
You're completely delusional.
君は完全な妄想状態にあるんです。
Imagine a situation where you are all alone.
自分一人きりの状況を想像してごらん。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
思想の自由は憲法で保証されている。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
Say pretty things about a person's children.
いいお子様たちだと愛想を言う。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
I couldn't think who she was when she spoke to me.
彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.
次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
Her story brings back memories of my parents.
彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
余生は自分の理想の追求に費やしたい。
Everyone remarked on his new hairstyle.
彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
She has constructive ideas.
彼女が建設的な構想を持つ。
I can't imagine such a life.
そんな生活は想像できません。
We can hardly imagine our daily life without television.
私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
Thoughts are expressed by means of words.
理想は言葉によって表現される。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.