UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
The check, please.お愛想お願いします。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
He makes himself agreeable to everybody.彼は誰にでも愛想がいい。
Today no one can imagine a life without television.今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
He assumed that the man was hiding something from him.彼はその男が何か隠していると想定した。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
He has a rich imagination.彼は想像力が豊かだ。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
We tend to associate politicians with hypocrisy.私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
What do you associate with summer?夏といえば何を連想しますか。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
Being left alone, he sank into meditation.彼は一人のこされると冥想にふけった。
The secretary gave me an agreeable smile.その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons.刈られた草の匂いは暑い夏の午後のイメージを想い浮かばせる。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて想像できない。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
He lives in a world of fantasy.彼は空想の世界に生きている。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
Your idea leaves nothing to be desired.君の着想は完璧だ。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
Thought is free.思想は自由だ。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
It is nothing more than an individual's opinion.あくまでも個人の感想です。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
Mary was Tom's high school crush.メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
This is the perfect place.ここが理想の場所だ。
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
She is a most gracious neighbor.彼女はとても愛想のよい隣人だ。
You cannot think how good a time we had.私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
I can't imagine such a life.そんな生活は想像できません。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
Can you imagine what life would be like without television?テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
I cannot see you behaving like that.君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
Her eyes remind me of a cat.彼女の目を見ると猫を連想します。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
I am disgusted with him.彼には愛想が尽きた。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
Your idea is, as it were, a castle in the air.あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
I am clever, sensitive and imaginative.私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
To John, Sammy was an ideal singer.サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
I'm quite out of patience with you.お前には全く愛想が尽きる。
I imagined him a tall man.私は彼を背の高い人だと想像していた。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
Say pretty things about a person's children.いいお子様たちだと愛想を言う。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
I used my imagination.想像力を働かせた。
I can't picture her playing the piano.私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
I am disgusted with him.私は彼に愛想がつきた。
We are encouraged to use our imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
When I want to cry, I think of you.泣きたくなれば君を想う。
He is a perfect gentleman.彼は理想的な紳士である。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
He was a man who was the very picture of her ideals.理想を絵に描いたような男性だった。
Imagine that you have a time machine.タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
Tom believes that men should rule over women.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License