UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cannot conceive why she has done such a thing.何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
He assumed that the man was hiding something from him.彼はその男が何か隠していると想定した。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
An ideal pillow is available from a mail-order house.通販で理想的な枕が買えます。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
He is as great a thinker as ever lived.彼はまたとない優れた思想家である。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
The music set my imagination working.その音楽は私の想像力をかきたてた。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
The house is not ideal, but it's all right.その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
We usually connect Americans with freedom.私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
He sometimes indulges himself in idle speculation.彼は時々たわいもない空想にふける。
I think of you all the time.私はあなたのことを、いつも想っています。
We tend to associate politicians with hypocrisy.私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
Dragons are imaginary animals.龍は空想の動物だ。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
Your idea leaves nothing to be desired.君の着想は完璧だ。
It is bad for people not to have aspirations.人間は理想が無くっては駄目です。
Her name is associated with a lily.彼女の名前を聞くとユリを連想する。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
That girl is under the delusion that she is a princess.あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
Little did I imagine that my plan would go wrong.計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
Children often live in a world of fancy.子供はよく空想の世界にいる。
You cannot think how good a time we had.私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
I am ashamed of myself.われながら愛想がつきた。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
I never imagined meeting you here.ここで君に会うとは想像もしなかった。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons.刈られた草の匂いは暑い夏の午後のイメージを想い浮かばせる。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
Everyone remarked on his new hairstyle.彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
She is amiable to everybody.彼女はだれにでも愛想がいい。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
He started talking about his ideals as usual.彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
He has a very surprising fancy.彼はとても驚くべき想像力を持っている。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
Her reply is always as I expect.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
I'm quite out of patience with you.お前には全く愛想が尽きる。
Tom believes in a patriarchal society.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
Are parents rational about their children?親は子供に対して理想的であろうか。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License