The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Let your imagination run wild.
想像力を解き放て。
There are more people than we expected.
私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
Thoughts are expressed by means of words.
思想かは言葉によって表現される。
I was never the likeliest candidate for this office.
私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
How much we still have to pay for peace is a riddle.
平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
Human history is in essence a history of ideas.
人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
What do you think of it?
それの感想は?
He is a very imaginative writer.
彼は非常に想像力にとんだ作家です。
He meditates on his past life.
彼は自分の過去の生活を回想する。
Our thought is expressed by means of words.
私たちの思想は言葉にとって表現される。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.
彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
She looked back on her childhood.
彼女は子供時代を回想した。
I impregnated his mind with new ideas.
彼に新しい思想を教え込んだ。
The result was contrary to his expectations.
結果は彼の予想とは正反対だった。
We cannot conceive science without a hypothesis.
仮説のない科学など想像もできない。
He is always day-dreaming.
彼はいつも空想にふけっている。
After all, it might be imagination.
つまるところ想像力だろう。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.
政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
He sometimes indulges himself in idle speculation.
彼は時々たわいもない空想にふける。
His idea was imprinted on my mind.
彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Can you imagine what life would be like without television?
テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
Can you imagine him driving such a splendid car?
彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
Just imagine that we can fly like birds.
私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
When I want to cry, I think of you.
泣きたくなれば君を想う。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.
戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
Imagination is the root of all civilization.
想像力は、すべての文明の根本である。
The beach is an ideal place for children to have fun.
ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.
次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
He gave expression to his ideas through his work.
彼は自分の思想を作品によって表現した。
The Japanese are highly receptive to new ideas.
日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Expect the unexpected.
想定外を想定せよ。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
Everybody expected that the experiment would result in failure.
誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
His motto is "Plain living and high thinking."
彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
My dream went up in smoke.
私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
I can't picture her playing the piano.
彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.
小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
This bad weather is more than I bargained for.
予想した以上に悪い天候だ。
The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons.
刈られた草の匂いは暑い夏の午後のイメージを想い浮かばせる。
We express our thoughts by means of languages.
私たちは言語によって思想を表現する。
She was very short with me.
彼女は私にひどく不愛想だった。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac