UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
I can't imagine life without you.私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
Imagine that you have a time machine.タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
It is bad for people not to have aspirations.人間は理想が無くっては駄目です。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
Music feeds our imagination.音楽は想像力を豊かにする。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
We are encouraged to use our imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
I couldn't even guess.想像すらできなかった。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
The check, please.お愛想お願いします。
What do you associate with summer?夏といえば何を連想しますか。
We associate her face with a rose.彼女の顔を見るとバラが連想される。
Can you imagine me making a cake?君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
He seems to be possessed with idle fancies.彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
Human history is in essence a history of ideas.人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
I waste a lot of time daydreaming.私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
We tend to associate politicians with hypocrisy.私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
Everyone remarked on his new hairstyle.彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
I cannot conceive why she has done such a thing.何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
I am clever, sensitive and imaginative.私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
He is as great a thinker as ever lived.彼はまたとない優れた思想家である。
He is nothing more than a dreamer.彼は夢想家にすぎない。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
They always associated a heavy rain with flood.彼らは大雨といえば洪水を連想した。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
A dragon is a creature of fancy.龍は空想の動物だ。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
No one can imagine what has become of him.彼がどうなったか誰も想像できない。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
He is always day-dreaming.彼はいつも空想にふけっている。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
Tom is always daydreaming.トムはいつも空想にふけっている。
He predicted she would win.彼女が優勝すると予想を彼はした。
An ideal pillow is available from a mail-order house.通販で理想的な枕が買えます。
He is no more than a dreamer.彼は空想家にすぎない。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
Good results are expected.良い結果が予想される。
They often associate Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を連想する。
Your idea is, as it were, a castle in the air.あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
How did you feel about the game?ゲームについてのご感想は?
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
We can hardly imagine our daily life without television.私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
They were spoiled, as might have been expected.予想されたとおり彼らは甘やかされた。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
To John, Sammy was an ideal singer.サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
It is nothing more than an individual's opinion.あくまでも個人の感想です。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
His idea was imprinted on my mind.彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License