The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You do your best to put such thoughts out of his head.
あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
The dragon is an imaginary creature.
竜は空想上の生き物だ。
His idea was imprinted on my mind.
彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
He predicted she would win.
彼女が優勝すると予想を彼はした。
I'll leave it up to your imagination.
ご想像にお任せします。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.
フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
My dream went up in smoke.
私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
I can imagine how you felt.
あなたがどんな気分になったかは想像できます。
People were bewildered by the unexpected situation.
予想外の事態に人々は困惑した。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.
新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
He used to be an imaginative boy.
彼は想像力のたくましい少年であった。
He anticipates that he will be in trouble.
彼は困ったことになるだろうと予想している。
His motto is "Plain living and high thinking."
彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons.
刈られた草の匂いは暑い夏の午後のイメージを想い浮かばせる。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.
彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
Can you imagine what our life would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
He sometimes indulges himself in idle speculation.
彼は時々たわいもない空想にふける。
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
I used my imagination.
想像力を働かせた。
I can't imagine life on another planet.
私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
Little did I imagine that my plan would go wrong.
計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
The boy saw himself as an adult.
少年は自分が大人になったと想像してみた。
Election returns were what we had expected.
開票は予想した通りだ。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?
女装しているエドを想像してごらんよ。
She is my dream girl.
彼女は僕の理想の人です。
The affair ran more smoothly than we expected.
ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
I think of you all the time.
私はあなたのことを、いつも想っています。
At that time, I had no idea what was going to happen.
当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
What do you associate with summer?
夏といえば何を連想しますか。
He is, in a word, a utopian.
彼は一言で言えば夢想家なのだ。
Dragons are imaginary animals.
龍は空想の動物だ。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.
不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
They say you should use your imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
He painted an image he had during meditation last night.
彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
Tom is always daydreaming.
トムはいつも空想にふけっている。
He gave expression to his ideas through his work.
彼は自分の思想を作品によって表現した。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
We expect good results.
良い結果が予想される。
Being left alone, he sank into meditation.
彼は一人のこされると冥想にふけった。
I couple this song with his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
I leave it to your imagination.
ご想像にお任せします。
I am clever, sensitive and imaginative.
私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.
彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'
いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
Words stand for ideas.
言葉は思想をあらわす。
Her story brings back memories of my parents.
彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
This bad weather is more than I bargained for.
予想以上にひどい天気だ。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.