Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The beach is an ideal place for children to have fun. ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。 When I hear this song, I associate it with his name. 私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。 I could not image how cruel he was at that time. 私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。 The ideal shape was the teardrop. 理想的な形は涙のひとしずくであった。 Thoughts are expressed by means of words. 理想は言葉によって表現される。 The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy. 不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。 The candidates are out kissing babies and pumping hands. 候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。 The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons. 刈られた草の匂いは暑い夏の午後のイメージを想い浮かばせる。 He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine. 彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。 I'll leave it up to your imagination. ご想像にお任せします。 The house is not ideal, but it's all right. その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。 It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life. 夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。 What results do you anticipate? あなたはどんな結果を予想していますか。 He failed to get elected contrary to our expectation. 彼は私たちの予想に反して落選した。 I am clever, sensitive and imaginative. 私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。 I can hardly imagine him going abroad. 彼が海外に行くなんて想像できない。 His ideas were out of harmony with the times. 彼の思想は時勢と相いれなかった。 The check, please. お愛想お願いします。 Words serve to express ideas. 言葉は思想を表すのに役立つ。 We came to the conclusion that the ideology was behind the times. 私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。 Tom believes in a patriarchal society. トムは男尊女卑思想の持ち主だ。 Tom believes that men should rule over women. トムは男尊女卑思想の持ち主だ。 Music feeds our imagination. 音楽は想像力を豊かにする。 He had a brainstorm when he invented that machine! 彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。 This bad weather is more than I bargained for. 予想した以上に悪い天候だ。 Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality. フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。 The theory of evolution surpasses the scope of my imagination. 進化論は私の想像できる範囲を超えている。 I waste a lot of time daydreaming. 私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。 What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism. 政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。 The proposed method is applied to three simulated case studies. 提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。 This world is but canvas to our imaginations. この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。 Say pretty things about a person's children. いいお子様たちだと愛想を言う。 Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow. 枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。 I have some idea of what happened. 何があったのかいくらか想像はつきます。 The theory of evolution is beyond the reach of my imagination. 進化論は私の想像できる範囲を超えている。 You never can tell what'll happen in the future. 先の事など誰にも予想できない。 We expect good results. 良い結果が予想される。 Her story brings back memories of my parents. 彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。 Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi. 彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。 Reality and fantasy are hard to distinguish. 現実と幻想を区別するのは難しい。 Are parents rational about their children? 親は子供に対して理想的であろうか。 Imagination is the root of all civilization. 想像力は、すべての文明の根本である。 Thoughts are expressed by means of words. 思想は言葉によって表現されている。 It goes without saying that the ideology is behind the times. 言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。 One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006. 2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。 I associate strawberries with shortcake. 私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。 He predicted she would win. 彼女が優勝すると予想を彼はした。 This novel is very imaginative. この小説は想像力に富んでいる。 Philosophy is not so difficult a subject as you imagine. 哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。 I'm afraid your guess is off the mark. 残念ながら君の想像は見当違いだ。 He was a man who was the very picture of her ideals. 理想を絵に描いたような男性だった。 Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds. もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。 The beach is an ideal place for children to play. 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 He is always day-dreaming. 彼はいつも空想にふけっている。 They were spoiled, as might have been expected. 予想されたとおり彼らは甘やかされた。 It went just as we expected. それは予想通りでした。 Imagination affects every aspect of our lives. 想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。 Can you imagine what life would be like without television? テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。 Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 The exhibition was a product of his imagination. その展覧会は彼の想像力の産物だった。 It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. 明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。 The music set my imagination working. その音楽は私の想像力をかきたてた。 Everyone remarked on his new hairstyle. 彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。 We are encouraged to use our imagination. 私たちは想像力を使うように奨励されています。 Good results are expected. 良い結果が予想される。 Her answer corresponds to my expectation. 彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。 I imagined him a tall man. 私は彼を背の高い人だと想像していた。 A good result is in prospect. 良い結果が予想される。 Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days. だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。 This book will awaken your imagination. この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。 Speculation is growing apace. いろんな予想が飛び交っていますね。 We associate Darwin with the theory of evolution. ダーウィンと言えば進化論が連想される。 As was expected, they lost the contest. 予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。 It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought. アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。 He spoke to me pleasantly. 彼は愛想よく話し掛けてきた。 Washing the car took longer than we expected. 私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。 I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way. 私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。 A dragon is a creature of fancy. 龍は空想の動物だ。 He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon. 彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。 I would never have guessed that. そのことは全く予想していませんでした。 He gave expression to his ideas through his work. 彼は自分の思想を作品によって表現した。 I am disgusted with him. 私は彼に愛想がつきた。 I want to spend rest of the life pursuing my ideals. 余生は自分の理想の追求に費やしたい。 But for language, there would be no thought. 言語がなければ、思想はないであろう。 Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident. 次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。 Tom lives in a world of fantasy. トムは空想の世界に生きている。 The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for. ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。 There are more people than we expected. 私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。 I couldn't even guess. 想像すらできなかった。 She is amiable to everybody. 彼女はだれにでも愛想がいい。 He is an abler lawyer than I expected. 彼は予想以上に有能な弁護士だ。 Our thought is expressed by means of words. 私たちの思想は言葉にとって表現される。 In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values. この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。 On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year. 今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。 They say you should use your imagination. 私たちは想像力を使うように奨励されています。 I can't imagine life on another planet. 私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。 Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days. 戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。 An ideal pillow is available from a mail-order house. 通販で理想的な枕が買えます。 Let your imagination run wild. 想像力を解き放て。 Just imagine traveling to the moon. 月へ旅行することを想像してごらん。