UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We associate her face with a rose.彼女の顔を見るとバラが連想される。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
Good results are expected.良い結果が予想される。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
He spoke to me pleasantly.彼は愛想よく話し掛けてきた。
Just imagine traveling to the moon.月へ旅行することを想像してごらん。
The music set my imagination working.その音楽は私の想像力をかきたてた。
I can't picture her playing the piano.私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
He is, in a word, a utopian.彼は一言で言えば夢想家なのだ。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
Green is associated with grass.緑は草を連想させる。
These foods are associated with ethnic groups.これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.思想は世界中をアッという間に巡る。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
She is amiable to everybody.彼女はだれにでも愛想がいい。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
His failure was the last thing that I expected.彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
He lives in a world of fantasy.彼は空想の世界に生きている。
I'm quite out of patience with you.お前には全く愛想が尽きる。
Four percent inflation is forecast for this year.今年は4%のインフレが予想されている。
He sometimes indulges himself in idle speculation.彼は時々たわいもない空想にふける。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
She thought of Canada as an ideal country to live in.彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
Her answer corresponds to my expectation.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
He predicted she would win.彼女が優勝すると予想を彼はした。
At that time, I had no idea what was going to happen.当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
Can you imagine what the 21st century will be like?21世紀がどのようになるか想像できますか。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
His idea was imprinted on my mind.彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
He is always day-dreaming.彼はいつも空想にふけっている。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
You cannot think how good a time we had.私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
They always associated a heavy rain with flood.彼らは大雨といえば洪水を連想した。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
Thought is free.思想は自由だ。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
To John, Sammy was an ideal singer.サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
She is a most gracious neighbor.彼女はとても愛想のよい隣人だ。
Tom believes in traditional gender roles.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
I cannot conceive why she has done such a thing.何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
Tom lives in a world of fantasy.トムは空想の世界に生きている。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
We always associate snow with skiing.私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
I couple this song with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Can you imagine him driving such a splendid car?彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
He is a perfect gentleman.彼は理想的な紳士である。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
I've given up on you!君には愛想がつきたよ。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
I waste a lot of time daydreaming.私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
He assumed that the man was hiding something from him.彼はその男が何か隠していると想定した。
Can you imagine what life would be like without television?テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
That girl is under the delusion that she is a princess.あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
Illusions are short lived.幻想の命は短い。
What is intended as a cordial smile.愛想笑いのつもりのもの。
The dragon is an imaginary creature.竜は空想上の生き物だ。
She has constructive ideas.彼女が建設的な構想を持つ。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
I used my imagination.想像力を働かせた。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
I never imagined meeting you here.ここで君に会うとは想像もしなかった。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
Our thought is expressed by means of language.私たちの思想は言語によって表現される。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
He is as great a thinker as ever lived.彼はまたとない優れた思想家である。
We usually connect Americans with freedom.私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License