UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's my Mr. Right.彼は私の理想の人よ。
This mystery has a plot twist that's completely novel.このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
He assumed that the man was hiding something from him.彼はその男が何か隠していると想定した。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
He predicted she would win.彼女が優勝すると予想を彼はした。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
How did you feel about the game?ゲームについてのご感想は?
This book will awaken your imagination.この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
To John, Sammy was an ideal singer.サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
I cannot conceive why she has done such a thing.何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
She is, in a word, a dreamer.彼女は一言でいえば夢想家だ。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
Your idea is, as it were, a castle in the air.あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
No one can imagine what has become of him.彼がどうなったか誰も想像できない。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
He is a perfect gentleman.彼は理想的な紳士である。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて想像できない。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
We could all see it coming, couldn't we?誰もが予想できたことじゃない?
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.思想は世界中をアッという間に巡る。
Mary was Tom's high school crush.メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
Little did I imagine that my plan would go wrong.計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
The dragon is an imaginary creature.竜は想像上の生物である。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
He sometimes indulges himself in idle speculation.彼は時々たわいもない空想にふける。
He makes himself agreeable to everybody.彼は誰にでも愛想がいい。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
I'm quite out of patience with you.お前には全く愛想が尽きる。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
He was very friendly to everybody.彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
His idea was imprinted on my mind.彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?女装しているエドを想像してごらんよ。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
He painted an image he had during meditation last night.彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
Don't let your imagination run wild.勝手にそんなふうに想像するなよ。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
We always associate snow with skiing.私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
He is, in a word, a utopian.彼は一言で言えば夢想家なのだ。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
They should have bold ideas.その人達は大胆な発想をすべきだ。
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
But for language, there would be no thought.言語がなければ、思想はないであろう。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
A dragon is a creature of fancy.龍は空想の動物だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License