UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Today no one can imagine a life without television.今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
He used to be an imaginative boy.彼は想像力のたくましい少年であった。
He used to meditate in the morning.彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
No one can imagine what has become of him.彼がどうなったか誰も想像できない。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
Green is associated with grass.緑は草を連想させる。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
An ideal pillow is available from a mail-order house.通販で理想的な枕が買えます。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
I leave it to your imagination.ご想像にお任せします。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
What do you think of it?それの感想は?
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
He is always day-dreaming.彼はいつも空想にふけっている。
She is my dream girl.彼女は僕の理想の人です。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
He sometimes indulges himself in idle speculation.彼は時々たわいもない空想にふける。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
But for language, there would be no thought.言語がなければ、思想はないであろう。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
She was very short with me.彼女は私にひどく不愛想だった。
He was a man who was the very picture of her ideals.理想を絵に描いたような男性だった。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
She is a most gracious neighbor.彼女はとても愛想のよい隣人だ。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
Dragons are imaginary animals.龍は空想の動物だ。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
He got ideas into his head.彼は空想を抱いた。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
Your idea leaves nothing to be desired.君の着想は完璧だ。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
Music feeds our imagination.音楽は想像力を豊かにする。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
They say you should use your imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
He predicted she would win.彼女が優勝すると予想を彼はした。
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
He is a perfect gentleman.彼は理想的な紳士である。
I am ashamed of myself.われながら愛想がつきた。
It is nothing more than an individual's opinion.あくまでも個人の感想です。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
I couple this song with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
When I want to cry, I think of you.泣きたくなれば君を想う。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
Her reply is always as I expect.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
I used my imagination.想像力を働かせた。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
He makes himself agreeable to everybody.彼は誰にでも愛想がいい。
Can you imagine me making a cake?君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
He lives in a world of fantasy.彼は空想の世界に生きている。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License