The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't picture her playing the piano.
彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
I have some idea of what happened.
何があったのかいくらか想像はつきます。
The result of my exams was not what I had expected.
試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.
アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.
ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
What he finds in my face I can't guess.
彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
As expected, the price of imported goods rose.
予想通り、輸入品の価格が上昇した。
I never imagined meeting you here.
ここで君に会うとは想像もしなかった。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.
君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
The check, please.
お愛想お願いします。
Tom believes in a patriarchal society.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
She is amiable to everybody.
彼女はだれにでも愛想がいい。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?
今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
What do you imagine when you see that picture?
あの絵を見て何を想像しますか。
The result was contrary to his expectations.
結果は彼の予想とは正反対だった。
His ideas were out of harmony with the times.
彼の思想は時勢と相いれなかった。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.
時には現実と幻想を区別するのは難しい。
Can you imagine what life would be like without television?
テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
I am ashamed of myself.
われながら愛想がつきた。
The house is not ideal, but it's all right.
その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
The beach is an ideal place for children to have fun.
ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
We could all see it coming, couldn't we?
誰もが予想できたことじゃない?
We had less snow this winter than we had expected.
この冬は予想していたより雪が少なかった。
She sometimes mixes up fancies with realities.
彼女はときに空想と現実を混同することがある。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.
枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
Can you see Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
We tend to associate politicians with hypocrisy.
私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
Little did I imagine that my plan would go wrong.
計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
But for language, there would be no thought.
言語がなければ、思想はないであろう。
We associate the name of Darwin with The Origin of Species.
ダーウィンというと「種の起源」を連想する。
We calculated that we could reach the place within two weeks.
私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
He predicted she would win.
彼女が優勝すると予想を彼はした。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.
新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
We usually connect Americans with freedom.
私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
She got tired of his waffling and dumped him.
あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
There are more people than we expected.
私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
I would never have guessed that.
そのことは全く予想していませんでした。
I've been trying to picture the rest of my life with you.
あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
There is a vision of the future world in his books.
彼の本には未来の世界への理想が込められている。
Imagination is the root of all civilization.
想像力は、すべての文明の根本である。
There is a community of thought between them.
彼らの思想には共通性がある。
We can hardly imagine our daily life without television.
私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
The affair ran more smoothly than we expected.
ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
Can you imagine what our life would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
I imagined my first kiss would be more romantic.
ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
This world is but canvas to our imaginations.
この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.
真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
The dragon is an imaginary creature.
竜は空想上の生き物だ。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
He meditated on his past life of suffering.
彼は過去の苦しい生活を黙想した。
The Japanese are highly receptive to new ideas.
日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.
政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
Every time I hear this song, I think of his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Permanent peace is nothing but an illusion.
永久的な平和など幻想に過ぎない。
I used my imagination.
想像力を働かせた。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.
ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
I am clever, sensitive and imaginative.
私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
He is a very imaginative writer.
彼は大変想像力に富んだ作家だ。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.
再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
His motto is "Plain living and high thinking."
彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?