UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
Music feeds our imagination.音楽は想像力を豊かにする。
Say pretty things about a person's children.いいお子様たちだと愛想を言う。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
We expect good results.良い結果が予想される。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
Those present were fewer than we had expected.出席者は予想したよりは少なかった。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
They were spoiled, as might have been expected.予想されたとおり彼らは甘やかされた。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
He painted an image he had during meditation last night.彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
They always associated a heavy rain with flood.彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
This mystery has a plot twist that's completely novel.このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
Illusions are short lived.幻想の命は短い。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
I can't imagine such a life.そんな生活は想像できません。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
I am clever, sensitive and imaginative.私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
Tom believes in a patriarchal society.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
I am ashamed of myself.われながら愛想がつきた。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
Little did I imagine that my plan would go wrong.計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
I couple this song with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
The dragon is an imaginary creature.竜は想像上の生物である。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
Today no one can imagine a life without television.今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
He is always day-dreaming.彼はいつも空想にふけっている。
She is my dream girl.彼女は僕の理想の人です。
I waste a lot of time daydreaming.私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
Who'd have thought this is how the pieces fit?こんな展開を誰が予想したかしら。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
He is, in a word, a utopian.彼は一言で言えば夢想家なのだ。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
He's my Mr. Right.彼は私の理想の人よ。
Tom believes that men should rule over women.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
Her name is associated with a lily.彼女の名前を聞くとユリを連想する。
I've given up on you!君には愛想がつきたよ。
To John, Sammy was an ideal singer.サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
With the power of imagination, we can even travel through space.空想の力で、宇宙旅行も出来る。
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
They say you should use your imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
He was a man who was the very picture of her ideals.理想を絵に描いたような男性だった。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
He used to be an imaginative boy.彼は想像力のたくましい少年であった。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
Can you imagine me making a cake?君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
Her eyes remind me of a cat.彼女の目を見ると猫を連想します。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
Don't get paranoid.被害妄想に囚われるな。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
He sometimes indulges himself in idle speculation.彼は時々たわいもない空想にふける。
I used my imagination.想像力を働かせた。
He started talking about his ideals as usual.彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
What is intended as a cordial smile.愛想笑いのつもりのもの。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
Tom believes in traditional gender roles.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
Everyone remarked on his new hairstyle.彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
I am disgusted with him.私は彼に愛想がつきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License