The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This bad weather is more than I bargained for.
予想した以上に悪い天候だ。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.
戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.
私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
This bad weather is more than I bargained for.
予想以上にひどい天気だ。
When I hear this song, I associate it with his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.
次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
He is my Mr Right.
彼は私の理想の人よ。
I cannot fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
I think of you all the time.
私はあなたのことを、いつも想っています。
There were more spectators than I had expected.
予想以上に多くの観客が来ていました。
He tried to imagine what the client was like.
彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.
生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
We express thought with language.
我々は言葉によって思想を表現する。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
Tom believes that men should rule over women.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.
政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.
空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
To John, Sammy was an ideal singer.
サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
Thoughts are expressed by means of words.
理想は言葉によって表現される。
He is a perfect gentleman.
彼は理想的な紳士である。
The seaside is an ideal spot for the children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
The new method was anything but ideal.
その新しい方法は理想からほど遠かった。
Today no one can imagine a life without television.
今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
When I hear this song, I think of him.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
He is always day-dreaming.
彼はいつも空想にふけっている。
In times of crisis one should never idealise the past.
危機の時代に過去を理想化しては駄目。
Permanent peace is nothing but an illusion.
恒久的な平和など幻想に過ぎない。
He spoke to me pleasantly.
彼は愛想よく話し掛けてきた。
The beach is an ideal place for children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
She is not such a girl as you imagine.
彼女は君が想像するような女の子ではない。
He gave us his impression of the poem.
彼はその詩の感想を述べた。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.
彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
The result of my exams was not what I had expected.
試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
The result was contrary to his expectations.
結果は彼の予想とは正反対だった。
The check, please.
お愛想お願いします。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
His failure was the last thing that I expected.
彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉によって表現されている。
I am clever, sensitive and imaginative.
私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
Isn't there any way to predict how he'll act?
彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
I can't imagine life without you.
私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.
甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
You're completely delusional.
君は完全な妄想状態にあるんです。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.
ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.