UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
We associate the name of Lincoln with freedom.リンカーンと言えば自由を連想する。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて想像できない。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
He used to meditate in the morning.彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
When I want to cry, I think of you.泣きたくなれば君を想う。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
I imagined him a tall man.私は彼を背の高い人だと想像していた。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
We expect good results.良い結果が予想される。
My dream went up in smoke.私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
Her eyes remind me of a cat.彼女の目を見ると猫を連想します。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
He seems to be possessed with idle fancies.彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
Her reply is always as I expect.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
We could all see it coming, couldn't we?誰もが予想できたことじゃない?
There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
We are encouraged to use our imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.思想は世界中をアッという間に巡る。
This is the perfect place.ここが理想の場所だ。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
His failure was the last thing that I expected.彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
History goes on with old ideas giving way to the new.歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
Words stand for ideas.言葉は思想をあらわす。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
What do you associate with summer?夏といえば何を連想しますか。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
Four percent inflation is forecast for this year.今年は4%のインフレが予想されている。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Our thought is expressed by means of language.私たちの思想は言語によって表現される。
He is a perfect gentleman.彼は理想的な紳士である。
He predicted she would win.彼女が優勝すると予想を彼はした。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
Tom believes that men should rule over women.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
He lives in a world of fantasy.彼は空想の世界に生きている。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
She thought of Canada as an ideal country to live in.彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
He painted an image he had during meditation last night.彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
He spoke to me pleasantly.彼は愛想よく話し掛けてきた。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
I couple this song with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
Children often live in a world of fancy.子供はよく空想の世界にいる。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
Don't let your imagination run wild.勝手にそんなふうに想像するなよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License