The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We expect good results.
良い結果が予想される。
At that time, I had no idea what was going to happen.
当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
We associate the name of Lincoln with freedom.
リンカーンと言えば自由を連想する。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.
新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
I never imagined meeting you here.
ここで君に会うとは想像もしなかった。
A sudden loud noise broke in on my meditation.
外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
He is, in a word, a utopian.
彼は一言で言えば夢想家なのだ。
Election returns were what we had expected.
開票は予想した通りだ。
We spent more money than was expected.
私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
You do your best to put such thoughts out of his head.
あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
Tom is an extremist.
トムは過激な思想の持ち主だ。
I imagined my first kiss would be more romantic.
ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.
その問題の解決は予想以上に難しかった。
He seems to be possessed with idle fancies.
彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
Permanent peace is nothing but an illusion.
恒久的な平和など幻想に過ぎない。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.
真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?
どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
They often associate Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を連想する。
I leave it to your imagination.
ご想像にお任せします。
The word has unpleasant associations.
その言葉には不愉快な連想がある。
His thoughts are empty of idea.
彼には思想の理想がかけている。
You can't imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
She is a most gracious neighbor.
彼女はとても愛想のよい隣人だ。
I went to the party on the presumption that she would be there.
彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
The seaside is an ideal spot for the children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Her name is associated with a lily.
彼女の名前を聞くとユリを連想する。
I don't support his ideas.
私は彼の思想には組しない。
We could all see it coming, couldn't we?
誰もが予想できたことじゃない?
The ideal shape was the teardrop.
理想的な形は涙のひとしずくであった。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.
残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
She is not such a girl as you imagine.
彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
What results do you anticipate?
あなたはどんな結果を予想していますか。
We didn't anticipate their buying a new car.
私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.
論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
She has constructive ideas.
彼女が建設的な構想を持つ。
Can you imagine Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
We always associate snow with skiing.
私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
We express our thoughts by means of languages.
私たちは言語によって思想を表現する。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.
ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
His expectations hit the mark exactly.
予想は、寸分違わぬくらい当った。
He lives in a world of fantasy.
彼は空想の世界に生きている。
He is no more than a dreamer.
彼は空想家にすぎない。
They should have bold ideas.
その人達は大胆な発想をすべきだ。
Our thought is expressed by means of language.
私たちの思想は言語によって表現される。
She is, in a word, a dreamer.
彼女は一言でいえば夢想家だ。
He wants to embody his ideal.
彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
Imagine a situation where you are all alone.
自分一人きりの状況を想像してごらん。
I tried to imagine life on the moon.
私は月での生活を想像してみた。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.
甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
Our thought is expressed by means of words.
私たちの思想は言葉にとって表現される。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.
小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
He absorbed new ideas.
彼は新しい思想を吸収した。
What do you imagine when you see that picture?
あの絵を見て何を想像しますか。
Thoughts are expressed by means of words.
思想かは言葉によって表現される。
Can you see Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
This bad weather is more than I bargained for.
予想した以上に悪い天候だ。
To John, Sammy was an ideal singer.
サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.
私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
思想の自由は憲法で保証されている。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."
「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
They were spoiled, as might have been expected.
予想されたとおり彼らは甘やかされた。
This book will awaken your imagination.
この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
The butcher who sold me this beef is always friendly.
この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
People used to associate demonstrations with students.
人はデモと聞くと学生を連想したものです。
What he finds in my face I can't guess.
彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.