Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This word conjures up a new way of life. この言葉は新しい生活様式を想定させる。 Good results are expected. 良い結果が予想される。 I can't imagine life without you. 私はあなたのいない人生なんて想像もできない。 An ideal pillow is available from a mail-order house. 通販で理想的な枕が買えます。 There were more spectators than I had expected. 予想以上に多くの観客が来ていました。 Washing the car took longer than we expected. 私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。 It is bad for people not to have aspirations. 人間は理想が無くっては駄目です。 I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong. 大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。 I am ashamed of myself. われながら愛想がつきた。 In my opinion, permanent peace is nothing but illusion. 私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。 Can you envisage Tom's working in a garage? トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。 She got tired of his waffling and dumped him. あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。 It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan. 穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。 Can you imagine what our life would be like without electricity? もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。 He used to be an imaginative boy. 彼は想像力のたくましい少年であった。 Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous. したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。 What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages? 何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。 They always associated a heavy rain with flood. 彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。 He painted an image he had during meditation last night. 彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。 He absorbed new ideas. 彼は新しい思想を吸収した。 People used to associate demonstrations with students. 人はデモと聞くと学生を連想したものです。 As expected, the price of imported goods rose. 予想通り、輸入品の価格が上昇した。 The attendance at the party was larger than had been expected. 会への出席者は予想されていたよりも多かった。 He is a perfect gentleman. 彼は理想的な紳士である。 He meditates on his past life. 彼は自分の過去の生活を回想する。 I hadn't bargained on such a heavy traffic jam. そんな渋滞は予想していなかった。 We can hardly imagine our daily life without television. 私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。 Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 We didn't anticipate their buying a new car. 私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。 A dragon is a creature of fancy. 龍は空想の動物だ。 Imagine yourself to be on the moon. 月の上にいると想像しなさい。 His idea was imprinted on my mind. 彼の思想は私の心にはっきり銘記された。 They always associated a heavy rain with flood. 彼らは大雨といえば洪水を連想した。 Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days. 戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。 I anticipated trouble. 私は面倒なことになると予想した。 I have some idea of what happened. 何があったのかいくらか想像はつきます。 He recalled that a collision had been avoided by sheer luck. 衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。 In his fantasy, he imagined he was a famous writer. 空想の中では、彼は有名な作家になっていた。 The boy saw himself as an adult. 少年は自分が大人になったと想像してみた。 He lives in a world of fantasy. 彼は空想の世界に生きている。 She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person. 彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。 You can't imagine how happy she was. 彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。 He is a very imaginative writer. 彼はたいへん想像力に富んだ作家です。 Just imagine that we can fly like birds. 私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。 The divorce rate is expected to rise. 離婚率は上昇すると予想されている。 The dolphin and trainer communicated much better than we expected. 調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。 I imagined him a tall man. 私は彼を背の高い人だと想像していた。 The future is far more practical than I imagined. 想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。 The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons. 刈られた草の匂いは暑い夏の午後のイメージを想い浮かばせる。 She thought of Canada as an ideal country to live in. 彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。 Can you imagine a time when the world is free of war? この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。 I couldn't think who she was when she spoke to me. 彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。 That girl is under the delusion that she is a princess. あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。 There is no thinking without what is called 'association of ideas.' いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。 He is a very imaginative writer. 彼は非常に想像力にとんだ作家です。 I couldn't anticipate that that would happen. そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。 I am disgusted with him. 私は彼に愛想がつきた。 Tom lives in a fantasy world. トムは空想の世界に生きている。 When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic. チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。 Her answer corresponds to my expectation. 彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。 I'm quite out of patience with you. お前には全く愛想が尽きる。 Imagine yourself as a billionaire. 自分が億万長者だと想像してごらん。 Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death. 生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。 I can hardly imagine him going abroad. 彼が海外に行くなんて、想像がつかない。 Don't get paranoid. 被害妄想に囚われるな。 We associate the name of Darwin with The Origin of Species. ダーウィンというと「種の起源」を連想する。 Your idea is, as it were, a castle in the air. あなたの考えはいわば幻想にすぎません。 Tom believes in traditional gender roles. トムは男尊女卑思想の持ち主だ。 You should rethink this program. この企画はもう一度想を練り直せ。 I think of you all the time. 私はあなたのことを、いつも想っています。 Say pretty things about a person's children. いいお子様たちだと愛想を言う。 We express thought with language. 我々は言葉によって思想を表現する。 Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates. そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。 How did you feel about the game? ゲームについてのご感想は? Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds. もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。 This president has written his memoirs. 大統領は自分の回想記を書き留めました。 A warm, sunny day is ideal for a picnic. 暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。 She is not such a girl as you imagine. 彼女は君が想像するような女の子ではない。 He is always day-dreaming. 彼はいつも空想にふけっている。 In times of crisis one should never idealise the past. 危機の時代に過去を理想化しては駄目。 As was expected, they lost the contest. 予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。 It is hard to imagine a more efficient way of catching food. 食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。 He got ideas into his head. 彼は空想を抱いた。 I leave it to your imagination. ご想像にお任せします。 Tom lives in a fantasy world. トムは空想の世界に生きている。 I can't imagine going out in this weather. この天気に外出するなど想像できない。 He is, in a word, a utopian. 彼は一言で言えば夢想家なのだ。 Imagine a situation where you are all alone. 自分一人きりの状況を想像してごらん。 He had a brainstorm when he invented that machine! 彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。 As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers. だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。 A resolution to the problem was more difficult than we anticipated. その問題の解決は予想以上に難しかった。 His failure was the last thing that I expected. 彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。 Your idea leaves nothing to be desired. 君の着想は完璧だ。 The math homework was easier than I had expected. 数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。 Thoughts are expressed by means of words. 理想は言葉によって表現される。 That ugly butcher resembles that fictional monster. その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。 He has a very vivid imagination. 彼は生き生きとした想像力を持っている。 What do you think of it? それの感想は? I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture. インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。 He anticipates that he will be in trouble. 彼は困ったことになるだろうと予想している。