UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is amiable to everybody.彼女はだれにでも愛想がいい。
It is nothing more than an individual's opinion.あくまでも個人の感想です。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
She is a most gracious neighbor.彼女はとても愛想のよい隣人だ。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
I can imagine how you felt.あなたがどんな気分になったかは想像できます。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
What do you imagine when you see that picture?あの絵を見て何を想像しますか。
Everyone remarked on his new hairstyle.彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
I am ashamed of myself.われながら愛想がつきた。
This book will awaken your imagination.この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
I'm quite out of patience with you.お前には全く愛想が尽きる。
Can you imagine what life would be like without television?テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?女装しているエドを想像してごらんよ。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
Who'd have thought this is how the pieces fit?こんな展開を誰が予想したかしら。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
I used my imagination.想像力を働かせた。
I tried to imagine life on the moon.私は月での生活を想像してみた。
I can't picture her playing the piano.私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
They often associate Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を連想する。
He is nothing more than a dreamer.彼は夢想家にすぎない。
He was a man who was the very picture of her ideals.理想を絵に描いたような男性だった。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
They were spoiled, as might have been expected.予想されたとおり彼らは甘やかされた。
He predicted she would win.彼女が優勝すると予想を彼はした。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
Her reply is always as I expect.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
These foods are associated with ethnic groups.これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Are parents rational about their children?親は子供に対して理想的であろうか。
Tom believes that men should rule over women.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
He is an ideal husband for me.彼は私にとって理想の夫です。
He has a very vivid imagination.彼は生き生きとした想像力を持っている。
He spoke to me pleasantly.彼は愛想よく話し掛けてきた。
We can hardly imagine our daily life without television.私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
He sometimes indulges himself in idle speculation.彼は時々たわいもない空想にふける。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
We expect good results.良い結果が予想される。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Mary was Tom's high school crush.メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
You cannot think how good a time we had.私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
When I want to cry, I think of you.泣きたくなれば君を想う。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
He used to meditate in the morning.彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
He has a very surprising fancy.彼はとても驚くべき想像力を持っている。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Being left alone, he sank into meditation.彼は一人のこされると冥想にふけった。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
We usually connect Americans with freedom.私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
I associate strawberries with shortcake.私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
My dream went up in smoke.私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
The secretary gave me an agreeable smile.その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
He makes himself agreeable to everybody.彼は誰にでも愛想がいい。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License