UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
I can't imagine life without you.私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
They always associated a heavy rain with flood.彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
She has constructive ideas.彼女が建設的な構想を持つ。
Can you imagine what life would be like without television?テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
Children often live in a world of fancy.子供はよく空想の世界にいる。
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
I think of you all the time.私はあなたのことを、いつも想っています。
He makes himself agreeable to everybody.彼は誰にでも愛想がいい。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
She is not such a girl as you imagine.彼女は君が想像するような女の子ではない。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
Don't let your imagination run wild.勝手にそんなふうに想像するなよ。
Her reply is always as I expect.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.思想は世界中をアッという間に巡る。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
She was very short with me.彼女は私にひどく不愛想だった。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
He was very friendly to everybody.彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
You cannot think how good a time we had.私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
He used to meditate in the morning.彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
The ideal shape was the teardrop.理想的な形は涙のひとしずくであった。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
I waste a lot of time daydreaming.私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
I associate strawberries with shortcake.私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
I can imagine how you felt.あなたがどんな気分になったかは想像できます。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
That girl is under the delusion that she is a princess.あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
He predicted she would win.彼女が優勝すると予想を彼はした。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
Say pretty things about a person's children.いいお子様たちだと愛想を言う。
We are encouraged to use our imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
With the power of imagination, we can even travel through space.空想の力で、宇宙旅行も出来る。
Everyone remarked on his new hairstyle.彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
Are parents rational about their children?親は子供に対して理想的であろうか。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
She is my dream girl.彼女は僕の理想の人です。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
At that time, I had no idea what was going to happen.当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
Today no one can imagine a life without television.今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
I impregnated his mind with new ideas.彼に新しい思想を教え込んだ。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
I can't imagine such a life.そんな生活は想像できません。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
What do you imagine when you see that picture?あの絵を見て何を想像しますか。
What is intended as a cordial smile.愛想笑いのつもりのもの。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
I tried to imagine life on the moon.私は月での生活を想像してみた。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
Little did I imagine that my plan would go wrong.計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
He was a man who was the very picture of her ideals.理想を絵に描いたような男性だった。
He is always day-dreaming.彼はいつも空想にふけっている。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
We tend to associate politicians with hypocrisy.私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License