UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
I can't imagine such a life.そんな生活は想像できません。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
He used to be an imaginative boy.彼は想像力のたくましい少年であった。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
A dragon is a creature of fancy.龍は空想の動物だ。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
The check, please.お愛想お願いします。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
She thought of Canada as an ideal country to live in.彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
I am ashamed of myself.われながら愛想がつきた。
He used to meditate in the morning.彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
He sometimes indulges himself in idle speculation.彼は時々たわいもない空想にふける。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
His thought is progressive.彼の思想は進歩的だ。
Tom believes in traditional gender roles.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
I couple this song with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
I've given up on you!君には愛想がつきたよ。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
These foods are associated with ethnic groups.これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
He is no more than a dreamer.彼は空想家にすぎない。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
It is nothing more than an individual's opinion.あくまでも個人の感想です。
His idea was imprinted on my mind.彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
Her name is associated with a lily.彼女の名前を聞くとユリを連想する。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
Don't get paranoid.被害妄想に囚われるな。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
Your idea is, as it were, a castle in the air.あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
She is my dream girl.彼女は僕の理想の人です。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
We tend to associate politicians with hypocrisy.私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
Imagination is the root of all civilization.想像力は、すべての文明の根本である。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
I never imagined meeting you here.ここで君に会うとは想像もしなかった。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
Imagine that you have a time machine.タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
Her reply is always as I expect.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
We associate her face with a rose.彼女の顔を見るとバラが連想される。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
She has constructive ideas.彼女が建設的な構想を持つ。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
He has a very surprising fancy.彼はとても驚くべき想像力を持っている。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
Children often live in a world of fancy.子供はよく空想の世界にいる。
They always associated a heavy rain with flood.彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
Four percent inflation is forecast for this year.今年は4%のインフレが予想されている。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
That girl is under the delusion that she is a princess.あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
Don't let your imagination run wild.勝手にそんなふうに想像するなよ。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License