UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
I am disgusted with him.私は彼に愛想がつきた。
It is nothing more than an individual's opinion.あくまでも個人の感想です。
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
This mystery has a plot twist that's completely novel.このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
He has a rich imagination.彼は想像力が豊かだ。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
Illusions are short lived.幻想の命は短い。
I associate strawberries with shortcake.私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
He was a man who was the very picture of her ideals.理想を絵に描いたような男性だった。
My dream went up in smoke.私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
We associate her face with a rose.彼女の顔を見るとバラが連想される。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
Mary was Tom's high school crush.メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
He is, in a word, a utopian.彼は一言で言えば夢想家なのだ。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
She is not such a girl as you imagine.彼女は君が想像するような女の子ではない。
Dragons are imaginary animals.龍は空想の動物だ。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
I never imagined meeting you here.ここで君に会うとは想像もしなかった。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons.刈られた草の匂いは暑い夏の午後のイメージを想い浮かばせる。
He used to meditate in the morning.彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
I cannot conceive why she has done such a thing.何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
They should have bold ideas.その人達は大胆な発想をすべきだ。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
I can't picture her playing the piano.私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
Can you imagine him driving such a splendid car?彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
We can hardly imagine our daily life without television.私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
She is my dream girl.彼女は僕の理想の人です。
He got ideas into his head.彼は空想を抱いた。
He lives in a world of fantasy.彼は空想の世界に生きている。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
I couple this song with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Don't let your imagination run wild.勝手にそんなふうに想像するなよ。
His failure was the last thing that I expected.彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
His thoughts are empty of idea.彼には思想の理想がかけている。
I tried to imagine life on the moon.私は月での生活を想像してみた。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
I am disgusted with him.彼には愛想が尽きた。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?女装しているエドを想像してごらんよ。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
With the power of imagination, we can even travel through space.空想の力で、宇宙旅行も出来る。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
He is a perfect gentleman.彼は理想的な紳士である。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
We could all see it coming, couldn't we?誰もが予想できたことじゃない?
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
We associate the name of Darwin with The Origin of Species.ダーウィンというと「種の起源」を連想する。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
I leave it to your imagination.ご想像にお任せします。
This is the perfect place.ここが理想の場所だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License