The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You never can tell what'll happen in the future.
先の事など誰にも予想できない。
Words serve to express ideas.
言葉は思想を表すのに役立つ。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Language is a vehicle of human thought.
言語は人間の思想を伝達手段である。
Say pretty things about a person's children.
いいお子様たちだと愛想を言う。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.
君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
I cannot see you behaving like that.
君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
No one can imagine what has become of him.
彼がどうなったか誰も想像できない。
That ugly butcher resembles that fictional monster.
その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
The beach is an ideal place for children to have fun.
ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
The seaside is an ideal spot for the children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.
論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
You do your best to put such thoughts out of his head.
あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
His thoughts are empty of idea.
彼には思想の理想がかけている。
There were more spectators than I had expected.
予想以上に多くの観客が来ていました。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.
寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.
私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
Can you imagine what the 21st century will be like?
21世紀がどのようになるか想像できますか。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.
彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
This novel is very imaginative.
この小説は想像力に富んでいる。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.
キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.
言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
He predicted she would win.
彼女が優勝すると予想を彼はした。
Permanent peace is nothing but an illusion.
永久的な平和など幻想に過ぎない。
He sometimes indulges himself in idle speculation.
彼は時々たわいもない空想にふける。
Mary was Tom's high school crush.
メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'
いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉で表現される。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.
フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
Human history is in essence a history of ideas.
人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
He is nothing more than a dreamer.
彼は夢想家にすぎない。
He is always day-dreaming.
彼はいつも空想にふけっている。
Can you imagine what our life would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
She was very short with me.
彼女は私にひどく不愛想だった。
He has a very surprising fancy.
彼はとても驚くべき想像力を持っている。
Fantasy is often the mother of art.
空想はしばしば芸術の母になる。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
The attendance at the party was larger than had been expected.
会への出席者は予想されていたよりも多かった。
She looked back on her childhood.
彼女は子供時代を回想した。
The dragon is an imaginary creature.
竜は想像上の生物である。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
Today no one can imagine a life without television.
今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
The new method was anything but ideal.
その新しい方法は理想からほど遠かった。
I can't picture her playing the piano.
彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
She is my dream girl.
彼女は僕の理想の人です。
This word conjures up a new way of life.
この言葉は新しい生活様式を想定させる。
I don't support his ideas.
私は彼の思想には組しない。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.
あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
He meditates on his past life.
彼は自分の過去の生活を回想する。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
Permanent peace is nothing but an illusion.
恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.
来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
Illusions are short lived.
幻想の命は短い。
How much we still have to pay for peace is a riddle.
平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.
彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
The house is not ideal, but it's all right.
その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.