UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
I think of you all the time.私はあなたのことを、いつも想っています。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
Tom believes that men should rule over women.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
To John, Sammy was an ideal singer.サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
He is a perfect gentleman.彼は理想的な紳士である。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
Today no one can imagine a life without television.今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
He is always day-dreaming.彼はいつも空想にふけっている。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
He spoke to me pleasantly.彼は愛想よく話し掛けてきた。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
She is not such a girl as you imagine.彼女は君が想像するような女の子ではない。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
The check, please.お愛想お願いします。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
His failure was the last thing that I expected.彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
I am clever, sensitive and imaginative.私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
I can't imagine life without you.私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
Good results are expected.良い結果が予想される。
We are encouraged to use our imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
Dragons are imaginary animals.龍は空想の動物だ。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
It is bad for people not to have aspirations.人間は理想が無くっては駄目です。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
I am ashamed of myself.われながら愛想がつきた。
A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
Human history is in essence a history of ideas.人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
Her answer corresponds to my expectation.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.思想は世界中をアッという間に巡る。
Can you imagine what life would be like without television?テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
Can you imagine me making a cake?君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?女装しているエドを想像してごらんよ。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License