UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is a most gracious neighbor.彼女はとても愛想のよい隣人だ。
Children often live in a world of fancy.子供はよく空想の世界にいる。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
She is amiable to everybody.彼女はだれにでも愛想がいい。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
I think of you all the time.私はあなたのことを、いつも想っています。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
A dragon is a creature of fancy.龍は空想の動物だ。
He started talking about his ideals as usual.彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
Tom is always daydreaming.トムはいつも空想にふけっている。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
Being left alone, he sank into meditation.彼は一人のこされると冥想にふけった。
We usually connect Americans with freedom.私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
He seems to be possessed with idle fancies.彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
Words stand for ideas.言葉は思想をあらわす。
Four percent inflation is forecast for this year.今年は4%のインフレが予想されている。
It is nothing more than an individual's opinion.あくまでも個人の感想です。
I couldn't even guess.想像すらできなかった。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
The butcher who sold me this beef is always friendly.この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
He's my Mr. Right.彼は私の理想の人よ。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons.刈られた草の匂いは暑い夏の午後のイメージを想い浮かばせる。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
We can hardly imagine our daily life without television.私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
We expect good results.良い結果が予想される。
History goes on with old ideas giving way to the new.歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
At that time, I had no idea what was going to happen.当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
He had a brainstorm when he invented that machine!彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
They should have bold ideas.その人達は大胆な発想をすべきだ。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
What do you think of it?それの感想は?
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
He lives in a world of fantasy.彼は空想の世界に生きている。
Her name is associated with a lily.彼女の名前を聞くとユリを連想する。
He has a very vivid imagination.彼は生き生きとした想像力を持っている。
He has a rich imagination.彼は想像力が豊かだ。
He is a perfect gentleman.彼は理想的な紳士である。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
We associate the name of Lincoln with freedom.リンカーンと言えば自由を連想する。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
With the power of imagination, we can even travel through space.空想の力で、宇宙旅行も出来る。
He got ideas into his head.彼は空想を抱いた。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
I can't picture her playing the piano.私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
The secretary gave me an agreeable smile.その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
I am disgusted with him.彼には愛想が尽きた。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
Thought is free.思想は自由だ。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
I can't imagine life without you.私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
We could all see it coming, couldn't we?誰もが予想できたことじゃない?
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
He is no more than a dreamer.彼は空想家にすぎない。
The music set my imagination working.その音楽は私の想像力をかきたてた。
He sometimes indulges himself in idle speculation.彼は時々たわいもない空想にふける。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License