UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What do you think of it?それの感想は?
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
We associate her face with a rose.彼女の顔を見るとバラが連想される。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
Human history is in essence a history of ideas.人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
Can you imagine him driving such a splendid car?彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
Being left alone, he sank into meditation.彼は一人のこされると冥想にふけった。
His thought is progressive.彼の思想は進歩的だ。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
He is no more than a dreamer.彼は空想家にすぎない。
I am ashamed of myself.われながら愛想がつきた。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
Today no one can imagine a life without television.今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
He has a rich imagination.彼は想像力が豊かだ。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
With the power of imagination, we can even travel through space.空想の力で、宇宙旅行も出来る。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
When I want to cry, I think of you.泣きたくなれば君を想う。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
He is always day-dreaming.彼はいつも空想にふけっている。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
But for language, there would be no thought.言語がなければ、思想はないであろう。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
We tend to associate politicians with hypocrisy.私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
He lives in a world of fantasy.彼は空想の世界に生きている。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
He is, in a word, a utopian.彼は一言で言えば夢想家なのだ。
He got ideas into his head.彼は空想を抱いた。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて想像できない。
His idea was imprinted on my mind.彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
He had a brainstorm when he invented that machine!彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
We expect good results.良い結果が予想される。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Can you imagine me making a cake?君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
To John, Sammy was an ideal singer.サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
She is, in a word, a dreamer.彼女は一言でいえば夢想家だ。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
Music feeds our imagination.音楽は想像力を豊かにする。
That girl is under the delusion that she is a princess.あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
Her answer corresponds to my expectation.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
Everyone remarked on his new hairstyle.彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
His failure was the last thing that I expected.彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
Little did I imagine that my plan would go wrong.計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
I impregnated his mind with new ideas.彼に新しい思想を教え込んだ。
An ideal pillow is available from a mail-order house.通販で理想的な枕が買えます。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
Tom believes in traditional gender roles.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
He is an ideal husband for me.彼は私にとって理想の夫です。
He painted an image he had during meditation last night.彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License