The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let your imagination run wild.
想像力を解き放て。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.
トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
I can't imagine life without you.
私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
I saw the person I expected standing there.
私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
They like to look back on old times.
彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
Imagine yourself as a billionaire.
自分が億万長者だと想像してごらん。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
We are encouraged to use our imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.
第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."
「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
His ideas are based on his experience.
彼の思想は彼の体験に基づいている。
He is my Mr Right.
彼は私の理想の人よ。
He is an ideal husband for me.
彼は私にとって理想の夫です。
The ideal shape was the teardrop.
理想的な形は涙のひとしずくであった。
There is a community of thought between them.
彼らの思想には共通性がある。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
We usually connect Americans with freedom.
私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
He sometimes indulges himself in idle speculation.
彼は時々たわいもない空想にふける。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.
次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
I went to the party on the presumption that she would be there.
彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
He was a man who was the very picture of her ideals.
理想を絵に描いたような男性だった。
You cannot think how good a time we had.
私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
He is as great a thinker as ever lived.
彼はまたとない優れた思想家である。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
I can't imagine life on another planet.
私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
Say pretty things about a person's children.
いいお子様たちだと愛想を言う。
He had a brainstorm when he invented that machine!
彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
With the power of imagination, we can even travel through space.
空想の力で、宇宙旅行も出来る。
When I hear this song, I think of him.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
I can imagine how you felt.
君がどんな気分になったかは想像できます。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.
調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉によって表現されている。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉で表現される。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
The attendance at the party was larger than had been expected.
会への出席者は予想されていたよりも多かった。
We spent more money than was expected.
私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.
残念ながらその予想は外れてしまった。
I anticipated trouble.
私は面倒なことになると予想した。
They say you should use your imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
His ideas were out of harmony with the times.
彼の思想は時勢と相いれなかった。
This bad weather is more than I bargained for.
予想した以上に悪い天候だ。
He was very friendly to everybody.
彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
A dragon is a creature of fancy.
龍は空想の動物だ。
I tried to imagine life on the moon.
私は月での生活を想像してみた。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.
だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
He is a very imaginative writer.
彼は非常に想像力にとんだ作家です。
The dragon is an imaginary creature.
竜は想像上の生物である。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.
フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
Speculation is growing apace.
いろんな予想が飛び交っていますね。
He has a rich imagination.
彼は想像力が豊かだ。
He meditates on his past life.
彼は自分の過去の生活を回想する。
We tend to associate politicians with hypocrisy.
私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
We associate her face with a rose.
彼女の顔を見るとバラが連想される。
They often associate Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を連想する。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.
そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
The proposed method is applied to three simulated case studies.
提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
He is nothing more than a dreamer.
彼は夢想家にすぎない。
Today no one can imagine a life without television.
今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
Thoughts are expressed by means of words.
思想かは言葉によって表現される。
She has constructive ideas.
彼女が建設的な構想を持つ。
The affair ran more smoothly than we expected.
ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.