UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The dragon is an imaginary creature.竜は空想上の生き物だ。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
Just imagine traveling to the moon.月へ旅行することを想像してごらん。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
I imagined him a tall man.私は彼を背の高い人だと想像していた。
No one can imagine what has become of him.彼がどうなったか誰も想像できない。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
I can imagine how you felt.あなたがどんな気分になったかは想像できます。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
Human history is in essence a history of ideas.人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
She is not such a girl as you imagine.彼女は君が想像するような女の子ではない。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
Dragons are imaginary animals.龍は空想の動物だ。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Good results are expected.良い結果が予想される。
She is a most gracious neighbor.彼女はとても愛想のよい隣人だ。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
Four percent inflation is forecast for this year.今年は4%のインフレが予想されている。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
At that time, I had no idea what was going to happen.当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
I'm quite out of patience with you.お前には全く愛想が尽きる。
She has constructive ideas.彼女が建設的な構想を持つ。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
He started talking about his ideals as usual.彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
It is bad for people not to have aspirations.人間は理想が無くっては駄目です。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
He's my Mr. Right.彼は私の理想の人よ。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
Can you imagine me making a cake?君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
Imagine that you have a time machine.タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて想像できない。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
The check, please.お愛想お願いします。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
He predicted she would win.彼女が優勝すると予想を彼はした。
The dragon is an imaginary creature.竜は想像上の生物である。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
Tom lives in a world of fantasy.トムは空想の世界に生きている。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
When I want to cry, I think of you.泣きたくなれば君を想う。
The secretary gave me an agreeable smile.その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
Can you imagine him driving such a splendid car?彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
They were spoiled, as might have been expected.予想されたとおり彼らは甘やかされた。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Music feeds our imagination.音楽は想像力を豊かにする。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
Everyone remarked on his new hairstyle.彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
What do you think of it?それの感想は?
I used my imagination.想像力を働かせた。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
They should have bold ideas.その人達は大胆な発想をすべきだ。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Thought is free.思想は自由だ。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Our thought is expressed by means of language.私たちの思想は言語によって表現される。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License