UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What do you imagine when you see that picture?あの絵を見て何を想像しますか。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
Everyone remarked on his new hairstyle.彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
His thought is progressive.彼の思想は進歩的だ。
He spoke to me pleasantly.彼は愛想よく話し掛けてきた。
I'm quite out of patience with you.お前には全く愛想が尽きる。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
Can you imagine the world without money?お金のない世界を想像することが出来ますか。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
What do you associate with summer?夏といえば何を連想しますか。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
I am disgusted with him.彼には愛想が尽きた。
I can't imagine life without you.私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
The dragon is an imaginary creature.竜は想像上の生物である。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
Imagine that you have a time machine.タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?女装しているエドを想像してごらんよ。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
When I want to cry, I think of you.泣きたくなれば君を想う。
She is a most gracious neighbor.彼女はとても愛想のよい隣人だ。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
I can't picture her playing the piano.私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
I am ashamed of myself.われながら愛想がつきた。
They often associate Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を連想する。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
She is not such a girl as you imagine.彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I impregnated his mind with new ideas.彼に新しい思想を教え込んだ。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
We are encouraged to use our imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
Your idea is, as it were, a castle in the air.あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
She is my dream girl.彼女は僕の理想の人です。
Her reply is always as I expect.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
That girl is under the delusion that she is a princess.あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
I can't imagine such a life.そんな生活は想像できません。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
The secretary gave me an agreeable smile.その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
You cannot think how good a time we had.私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
She is amiable to everybody.彼女はだれにでも愛想がいい。
He has a very surprising fancy.彼はとても驚くべき想像力を持っている。
Who'd have thought this is how the pieces fit?こんな展開を誰が予想したかしら。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
He used to meditate in the morning.彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
Those present were fewer than we had expected.出席者は予想したよりは少なかった。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
She is, in a word, a dreamer.彼女は一言でいえば夢想家だ。
He assumed that the man was hiding something from him.彼はその男が何か隠していると想定した。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
His idea was imprinted on my mind.彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License