The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The boy saw himself as an adult.
少年は自分が大人になったと想像してみた。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
The candidates are out kissing babies and pumping hands.
候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
We expect good results.
良い結果が予想される。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
I could not image how cruel he was at that time.
私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
I cannot see you behaving like that.
君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
They like to look back on old times.
彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
She is, in a word, a dreamer.
彼女は一言でいえば夢想家だ。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.
哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
He is an ideal husband for me.
彼は私にとって理想の夫です。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.
キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
They say you should use your imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
The butcher who sold me this beef is always friendly.
この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
The new method was anything but ideal.
その新しい方法は理想からほど遠かった。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
余生は自分の理想の追求に費やしたい。
I'm quite out of patience with you.
お前には全く愛想が尽きる。
His idea was imprinted on my mind.
彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.
空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
When we write a novel, we exercise our imagination.
小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
Your idea is, as it were, a castle in the air.
あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.
だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
Let your imagination run wild.
想像力を解き放て。
He got ideas into his head.
彼は空想を抱いた。
He has a very surprising fancy.
彼はとても驚くべき想像力を持っている。
This bad weather is more than I bargained for.
予想した以上に悪い天候だ。
Mary was Tom's high school crush.
メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
You cannot imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
The dragon is an imaginary creature.
竜は想像上の生物である。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
I'm afraid your guess is off the mark.
残念ながら君の想像は見当違いだ。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.
政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
I can imagine how you felt.
あなたがどんな気分になったかは想像できます。
I was never the likeliest candidate for this office.
私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
Imagine yourself as a billionaire.
自分が億万長者だと想像してごらん。
I can't fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.
祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.
ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
We are encouraged to use our imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
Language is a vehicle of human thought.
言語は人間の思想を伝達手段である。
Permanent peace is nothing but an illusion.
恒久的な平和など幻想に過ぎない。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.
彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
Tom lives in a world of fantasy.
トムは空想の世界に生きている。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.
食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
Words serve to express ideas.
言葉は思想を表すのに役立つ。
In times of crisis one should never idealise the past.
危機の時代に過去を理想化しては駄目。
We associate her face with a rose.
彼女の顔を見るとバラが連想される。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
Don't let your imagination run wild.
勝手にそんなふうに想像するなよ。
Can you imagine the world without money?
お金のない世界を想像することが出来ますか。
The math homework was easier than I had expected.
数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
When I hear this song, I think of him.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Human history is in essence a history of ideas.
人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.