UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You cannot think how good a time we had.私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
The dragon is an imaginary creature.竜は空想上の生き物だ。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
An ideal pillow is available from a mail-order house.通販で理想的な枕が買えます。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
I waste a lot of time daydreaming.私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
Being left alone, he sank into meditation.彼は一人のこされると冥想にふけった。
Her reply is always as I expect.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
My dream went up in smoke.私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
Imagination is the root of all civilization.想像力は、すべての文明の根本である。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
He was very friendly to everybody.彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
She is my dream girl.彼女は僕の理想の人です。
How did you feel about the game?ゲームについてのご感想は?
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Little did I imagine that my plan would go wrong.計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて想像できない。
His failure was the last thing that I expected.彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
Tom is always daydreaming.トムはいつも空想にふけっている。
He is no more than a dreamer.彼は空想家にすぎない。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
Her name is associated with a lily.彼女の名前を聞くとユリを連想する。
But for language, there would be no thought.言語がなければ、思想はないであろう。
Tom believes in a patriarchal society.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
His idea was imprinted on my mind.彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
I cannot conceive why she has done such a thing.何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
Can you imagine what the 21st century will be like?21世紀がどのようになるか想像できますか。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
They should have bold ideas.その人達は大胆な発想をすべきだ。
Those present were fewer than we had expected.出席者は予想したよりは少なかった。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
Tom believes in traditional gender roles.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
He assumed that the man was hiding something from him.彼はその男が何か隠していると想定した。
The check, please.お愛想お願いします。
Human history is in essence a history of ideas.人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
He sometimes indulges himself in idle speculation.彼は時々たわいもない空想にふける。
Tom lives in a world of fantasy.トムは空想の世界に生きている。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
He lives in a world of fantasy.彼は空想の世界に生きている。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
This is the perfect place.ここが理想の場所だ。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
The ideal shape was the teardrop.理想的な形は涙のひとしずくであった。
He is, in a word, a utopian.彼は一言で言えば夢想家なのだ。
The dragon is an imaginary creature.竜は想像上の生物である。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
I am clever, sensitive and imaginative.私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
What do you associate with summer?夏といえば何を連想しますか。
A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
Say pretty things about a person's children.いいお子様たちだと愛想を言う。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
Imagine that you have a time machine.タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
I'm quite out of patience with you.お前には全く愛想が尽きる。
We expect good results.良い結果が予想される。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?女装しているエドを想像してごらんよ。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License