The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is bad for people not to have aspirations.
人間は理想が無くっては駄目です。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.
枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
Isn't there any way to predict how he'll act?
彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
He lives in a world of fantasy.
彼は空想の世界に生きている。
They were spoiled, as might have been expected.
予想されたとおり彼らは甘やかされた。
The boy saw himself as an adult.
少年は自分が大人になったと想像してみた。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.
時には現実と幻想を区別するのは難しい。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
I am ashamed of myself.
われながら愛想がつきた。
No one can imagine what has become of him.
彼がどうなったか誰も想像できない。
History goes on with old ideas giving way to the new.
歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
He is a very imaginative writer.
彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
He is as great a thinker as ever lived.
彼はまたとない優れた思想家である。
Everything went better than I had expected.
何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
Reality and fantasy are hard to distinguish.
現実と幻想を区別するのは難しい。
The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons.
刈られた草の匂いは暑い夏の午後のイメージを想い浮かばせる。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
思想の自由は憲法で保証されている。
The divorce rate is expected to rise.
離婚率は上昇すると予想されている。
Words serve to express ideas.
言葉は思想を表すのに役立つ。
The affair ran more smoothly than we expected.
ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
The butcher who sold me this beef is always friendly.
この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.
小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.
美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.
真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.
次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
His thought is progressive.
彼の思想は進歩的だ。
We associate Darwin with the theory of evolution.
ダーウィンと言えば進化論が連想される。
She is amiable to everybody.
彼女はだれにでも愛想がいい。
Language is a vehicle of human thought.
言語は人間の思想を伝達手段である。
The check, please.
お愛想お願いします。
I can't imagine life without you.
私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
Election returns were what we had expected.
開票は予想した通りだ。
The attendance at the party was larger than had been expected.
会への出席者は予想されていたよりも多かった。
I'll leave it up to your imagination.
ご想像にお任せします。
I couldn't think who she was when she spoke to me.
彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.
新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
The world history exam proved to be easier than I had expected.
世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.
神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
The ideal shape was the teardrop.
理想的な形は涙のひとしずくであった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.
来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.
再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
He's my Mr. Right.
彼は私の理想の人よ。
We associate her face with a rose.
彼女の顔を見るとバラが連想される。
The beach is an ideal place for children to have fun.
ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
Imagine yourself to be on the moon.
月の上にいると想像しなさい。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
Four percent inflation is forecast for this year.
今年は4%のインフレが予想されている。
Can you imagine walking on the moon?
月の表面を歩いているところを想像できますか。
But for language, there would be no thought.
言語がなければ、思想はないであろう。
Your idea is, as it were, a castle in the air.
あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
We associate the name of Darwin with The Origin of Species.
ダーウィンというと「種の起源」を連想する。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.
寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.
ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
Can you imagine Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
I'm quite out of patience with you.
お前には全く愛想が尽きる。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.
暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
I can't picture her playing the piano.
私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
At that time, I had no idea what was going to happen.
当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
Thoughts are expressed by means of words.
思想かは言葉によって表現される。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
余生は自分の理想の追求に費やしたい。
Imagine yourself as a billionaire.
自分が億万長者だと想像してごらん。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.