The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Language is a vehicle of human thought.
言語は人間の思想を伝達手段である。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.
その問題の解決は予想以上に難しかった。
The math homework was easier than I had expected.
数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.
候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
I leave it to your imagination.
ご想像にお任せします。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
How did you feel about the game?
ゲームについてのご感想は?
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.
だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
When I want to cry, I think of you.
泣きたくなれば君を想う。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.
調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
They like to look back on old times.
彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
I cannot see you behaving like that.
君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
Music feeds our imagination.
音楽は想像力を豊かにする。
Can you imagine what the 21st century will be like?
21世紀がどのようになるか想像できますか。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.
戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
Her story brings back memories of my parents.
彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
This book will awaken your imagination.
この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
Her reply is always as I expect.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
Being left alone, he sank into meditation.
彼は一人のこされると冥想にふけった。
The boy saw himself as an adult.
少年は自分が大人になったと想像してみた。
I was never the likeliest candidate for this office.
私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
She thought of Canada as an ideal country to live in.
彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.
私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
They say you should use your imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
Who'd have thought this is how the pieces fit?
こんな展開を誰が予想したかしら。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.
アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.
小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
I can imagine how you felt.
あなたがどんな気分になったかは想像できます。
It is bad for people not to have aspirations.
人間は理想が無くっては駄目です。
He seems to be possessed with idle fancies.
彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?