UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We expect good results.良い結果が予想される。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
When I want to cry, I think of you.泣きたくなれば君を想う。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
He spoke to me pleasantly.彼は愛想よく話し掛けてきた。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
You cannot think how good a time we had.私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
Dragons are imaginary animals.龍は空想の動物だ。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
I'm quite out of patience with you.お前には全く愛想が尽きる。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
She is a most gracious neighbor.彼女はとても愛想のよい隣人だ。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
She is, in a word, a dreamer.彼女は一言でいえば夢想家だ。
He lives in a world of fantasy.彼は空想の世界に生きている。
He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
To John, Sammy was an ideal singer.サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
They always associated a heavy rain with flood.彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
They were spoiled, as might have been expected.予想されたとおり彼らは甘やかされた。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
She is not such a girl as you imagine.彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
I cannot see you behaving like that.君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
I used my imagination.想像力を働かせた。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
I tried to imagine life on the moon.私は月での生活を想像してみた。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
Tom believes that men should rule over women.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
An ideal pillow is available from a mail-order house.通販で理想的な枕が買えます。
He got ideas into his head.彼は空想を抱いた。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
He painted an image he had during meditation last night.彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
We always associate snow with skiing.私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
I never imagined meeting you here.ここで君に会うとは想像もしなかった。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
She is not such a girl as you imagine.彼女は君が想像するような女の子ではない。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
I leave it to your imagination.ご想像にお任せします。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
At that time, I had no idea what was going to happen.当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
Say pretty things about a person's children.いいお子様たちだと愛想を言う。
He seems to be possessed with idle fancies.彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.思想は世界中をアッという間に巡る。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
Your idea is, as it were, a castle in the air.あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
He was very friendly to everybody.彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
He assumed that the man was hiding something from him.彼はその男が何か隠していると想定した。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
Our thought is expressed by means of language.私たちの思想は言語によって表現される。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License