The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The math homework was easier than I had expected.
数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
There is a community of thought between them.
彼らの思想には共通性がある。
He has a rich imagination.
彼は想像力が豊かだ。
She is my dream girl.
彼女は僕の理想の人です。
I anticipated trouble.
私は面倒なことになると予想した。
The ideal shape was the teardrop.
理想的な形は涙のひとしずくであった。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.
もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
I impregnated his mind with new ideas.
彼に新しい思想を教え込んだ。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
What do you imagine when you see that picture?
あの絵を見て何を想像しますか。
I don't support his ideas.
私は彼の思想には組しない。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"
「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
Imagination affects every aspect of our lives.
想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
I imagined my first kiss would be more romantic.
ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.
真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
This bad weather is more than I bargained for.
予想以上にひどい天気だ。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.
調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
His ideas were out of harmony with the times.
彼の思想は時勢と相いれなかった。
He's my Mr. Right.
彼は私の理想の人よ。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.
甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons.
刈られた草の匂いは暑い夏の午後のイメージを想い浮かばせる。
We associate the name of Darwin with The Origin of Species.
ダーウィンというと「種の起源」を連想する。
The affair ran more smoothly than we expected.
ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.
彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.
私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
He absorbed new ideas.
彼は新しい思想を吸収した。
Imagine yourself as a billionaire.
自分が億万長者だと想像してごらん。
We associate Darwin with the theory of evolution.
我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
Green is associated with grass.
緑は草を連想させる。
I am clever, sensitive and imaginative.
私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
思想の自由は憲法で保証されている。
He is a very imaginative writer.
彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
This word conjures up a new way of life.
この言葉は新しい生活様式を想定させる。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
The beach is an ideal place for children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
He is as great a thinker as ever lived.
彼はまたとない優れた思想家である。
The music set my imagination working.
その音楽は私の想像力をかきたてた。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
You can't imagine it, can you?
あなたには想像もつかない、でしょ?
He meditates on his past life.
彼は自分の過去の生活を回想する。
I have some idea of what happened.
何があったのかいくらか想像はつきます。
He makes himself agreeable to everybody.
彼は誰にでも愛想がいい。
His motto is "Plain living and high thinking."
彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
Don't get paranoid.
被害妄想に囚われるな。
I imagined him a tall man.
私は彼を背の高い人だと想像していた。
A good result is in prospect.
良い結果が予想される。
I'll leave it up to your imagination.
ご想像にお任せします。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
I've been trying to picture the rest of my life with you.
あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
This world is but canvas to our imaginations.
この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
We usually connect Americans with freedom.
私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
He got ideas into his head.
彼は空想を抱いた。
He gave expression to his ideas through his work.
彼は自分の思想を作品によって表現した。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac