Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year. 今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。 I'll leave it up to your imagination. ご想像にお任せします。 I never imagined anything like this. 想定の範囲外だ。 The result of my exams was not what I had expected. 試験の結果は、私の予想していたものではなかった。 Speculation is growing apace. いろんな予想が飛び交っていますね。 Green is associated with grass. 緑は草を連想させる。 The old man was always looking back on the good old days. その老人はいつも古き良き時代を回想していた。 In my opinion, permanent peace is nothing but illusion. 私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。 In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party. 次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。 I can't imagine life on another planet. 私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。 What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages? 何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。 Being left alone, he sank into meditation. 彼は一人のこされると冥想にふけった。 Human history is in essence a history of ideas. 人間の歴史は本質的には思想の歴史である。 Reality and fantasy are hard to distinguish. 現実と幻想を区別するのは難しい。 Tom believes in a patriarchal society. トムは男尊女卑思想の持ち主だ。 I went to the party on the presumption that she would be there. 彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。 I couple this song with his name. 私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。 Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century. 来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。 He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine. 彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。 A dragon is a creature of fancy. 龍は空想の動物だ。 He meditates on his past life. 彼は自分の過去の生活を回想する。 Her eyes remind me of a cat. 彼女の目を見ると猫を連想します。 I can't imagine such a life. そんな生活は想像できません。 This president has written his memoirs. 大統領は自分の回想記を書き留めました。 I couldn't think who she was when she spoke to me. 彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。 What results do you anticipate? あなたはどんな結果を予想していますか。 We tend to associate politicians with hypocrisy. 私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。 The exhibition was a product of his imagination. その展覧会は彼の想像力の産物だった。 There is no thinking without what is called 'association of ideas.' いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。 I can't fancy going out in this weather. この天気に外出するなど想像もできない。 I am clever, sensitive and imaginative. 私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。 Her reply is always as I expect. 彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。 There were more people present at the birthday party than was expected. 誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。 The beach is an ideal place for children to play. 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 She is amiable to everybody. 彼女はだれにでも愛想がいい。 I never dreamed that I would take first place in the piano contest. ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。 I can imagine how you felt. 君がどんな気分になったかは想像できます。 I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect. 不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。 Little did I imagine he would achieve a perfect game. 彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。 I can imagine how you felt. あなたがどんな気分になったかは想像できます。 His motto is "Plain living and high thinking." 彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。 As expected, the price of imported goods rose. 予想通り、輸入品の価格が上昇した。 I hadn't bargained on such a heavy traffic jam. そんな渋滞は予想していなかった。 He proved to be an ideal husband. 彼は理想的な夫であることが分かった。 Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination. そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。 Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality. フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。 I'm afraid your guess is off the mark. 残念ながら君の想像は見当違いだ。 When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown. 相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。 I tried to imagine life on the moon. 私は月での生活を想像してみた。 I've given up on you! 君には愛想がつきたよ。 Never did I expect that he would fail the examination. 彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。 He was very friendly to everybody. 彼は誰にでも愛想よく振る舞った。 He is nothing more than a dreamer. 彼は夢想家にすぎない。 A resolution to the problem was more difficult than we anticipated. その問題の解決は予想以上に難しかった。 It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. 明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。 She was very short with me. 彼女は私にひどく不愛想だった。 The result was contrary to his expectations. 結果は彼の予想とは正反対だった。 He sometimes indulges himself in idle speculation. 彼は時々たわいもない空想にふける。 I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way. 私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。 After all, it might be imagination. つまるところ想像力だろう。 The check, please. お愛想お願いします。 We usually connect Americans with freedom. 私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。 A good result is in prospect. 良い結果が予想される。 When I hear this song, I associate it with his name. 私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。 Can you imagine a time when the world is free of war? この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。 Her story brings back memories of my parents. 彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。 A warm, sunny day is ideal for a picnic. 暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。 Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines. キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。 The butcher who sold me this beef is always friendly. この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。 What do you imagine when you see that picture? あの絵を見て何を想像しますか。 Your idea leaves nothing to be desired. 君の着想は完璧だ。 I can't imagine going out in this weather. この天気に外出するなど想像もできない。 I am disgusted with him. 私は彼に愛想がつきた。 You never can tell what'll happen in the future. 先の事など誰にも予想できない。 Thoughts are expressed by means of words. 思想かは言葉によって表現される。 More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing. 我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。 Thoughts are expressed by means of words. 思想は言葉で表現される。 The candidates are out kissing babies and pumping hands. 候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。 Can't you just picture Ed in woman's disguise? 女装しているエドを想像してごらんよ。 Let your imagination run wild. 想像力を解き放て。 You can't imagine it, can you? あなたには想像もつかない、でしょ? He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon. 彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。 You cannot think how good a time we had. 私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。 He has a very vivid imagination. 彼は生き生きとした想像力を持っている。 He spoke to me pleasantly. 彼は愛想よく話し掛けてきた。 Can you imagine what the 21st century will be like? 21世紀がどのようになるか想像できますか。 Washing the car took longer than we expected. 私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。 He is always day-dreaming. 彼はいつも空想にふけっている。 The theory of evolution surpasses the scope of my imagination. 進化論は私の想像できる範囲を超えている。 We associate Darwin with the theory of evolution. 我々はダーウィンといえば進化論を想像する。 She has constructive ideas. 彼女が建設的な構想を持つ。 To John, Sammy was an ideal singer. サミーはジョンにとって理想の歌手だった。 What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism. 政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。 He is my Mr Right. 彼は私の理想の人よ。 I cannot see you behaving like that. 君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。 Don't let your imagination run wild. 勝手にそんなふうに想像するなよ。 This is the perfect place. ここが理想の場所だ。 There is a community of thought between them. 彼らの思想には共通性がある。 Words stand for ideas. 言葉は思想をあらわす。 Her answer corresponds to my expectation. 彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。