I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
Tom lives in a world of fantasy.
トムは空想の世界に生きている。
He was very friendly to everybody.
彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
The result was contrary to his expectations.
結果は彼の予想とは正反対だった。
Who'd have thought this is how the pieces fit?
こんな展開を誰が予想したかしら。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.
彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
Fantasy is often the mother of art.
空想はしばしば芸術の母になる。
This mystery has a plot twist that's completely novel.
このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
No one can imagine what has become of him.
彼がどうなったか誰も想像できない。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.
次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
思想の自由は憲法で保証されている。
He has a very vivid imagination.
彼は生き生きとした想像力を持っている。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.
残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
I couple this song with his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
What is intended as a cordial smile.
愛想笑いのつもりのもの。
She thought of Canada as an ideal country to live in.
彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.
彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
Can you imagine him driving such a splendid car?
彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
He is my Mr Right.
彼は私の理想の人よ。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.
私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
Imagine that you have a time machine.
タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.
そんな渋滞は予想していなかった。
When I hear this song, I think of him.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
He is a very imaginative writer.
彼は非常に想像力にとんだ作家です。
Can you see Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
The Japanese are highly receptive to new ideas.
日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
Tom is always daydreaming.
トムはいつも空想にふけっている。
Imagination affects every aspect of our lives.
想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.
不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
He was a man who was the very picture of her ideals.
理想を絵に描いたような男性だった。
I can't fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
The divorce rate is expected to rise.
離婚率は上昇すると予想されている。
He wants to embody his ideal.
彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.
枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
We associate the name of Lincoln with freedom.
リンカーンと言えば自由を連想する。
His thought is progressive.
彼の思想は進歩的だ。
Her eyes remind me of a cat.
彼女の目を見ると猫を連想します。
The affair ran more smoothly than we expected.
ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
余生は自分の理想の追求に費やしたい。
They often associate Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を連想する。
We associate her face with a rose.
彼女の顔を見るとバラが連想される。
He is an abler lawyer than I expected.
彼は予想以上に有能な弁護士だ。
His ideas are based on his experience.
彼の思想は彼の体験に基づいている。
Four percent inflation is forecast for this year.
今年は4%のインフレが予想されている。
Good results are expected.
良い結果が予想される。
His act was animated by noble ideals.
彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.
彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w