UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
Can you imagine him driving such a splendid car?彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
I've given up on you!君には愛想がつきたよ。
Don't let your imagination run wild.勝手にそんなふうに想像するなよ。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
He seems to be possessed with idle fancies.彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
Music feeds our imagination.音楽は想像力を豊かにする。
I can't imagine life without you.私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
He is an ideal husband for me.彼は私にとって理想の夫です。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
They often associate Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を連想する。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
I leave it to your imagination.ご想像にお任せします。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
Just imagine traveling to the moon.月へ旅行することを想像してごらん。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
Imagine that you have a time machine.タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
Your idea leaves nothing to be desired.君の着想は完璧だ。
He is as great a thinker as ever lived.彼はまたとない優れた思想家である。
She thought of Canada as an ideal country to live in.彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
Her name is associated with a lily.彼女の名前を聞くとユリを連想する。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
At that time, I had no idea what was going to happen.当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
She is, in a word, a dreamer.彼女は一言でいえば夢想家だ。
Don't get paranoid.被害妄想に囚われるな。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
Tom lives in a world of fantasy.トムは空想の世界に生きている。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
They say you should use your imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
A dragon is a creature of fancy.龍は空想の動物だ。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
When I want to cry, I think of you.泣きたくなれば君を想う。
The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons.刈られた草の匂いは暑い夏の午後のイメージを想い浮かばせる。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
He used to meditate in the morning.彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
The secretary gave me an agreeable smile.その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
What do you imagine when you see that picture?あの絵を見て何を想像しますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License