The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.
甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
He is nothing more than a dreamer.
彼は夢想家にすぎない。
I am disgusted with him.
彼には愛想が尽きた。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.
時には現実と幻想を区別するのは難しい。
We spent more money than was expected.
私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
Every time I hear this song, I think of his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Can you imagine what the 21st century will be like?
21世紀がどのようになるか想像できますか。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
She has constructive ideas.
彼女が建設的な構想を持つ。
Fantasy is often the mother of art.
空想はしばしば芸術の母になる。
They like to look back on old times.
彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.
調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.
新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
Four percent inflation is forecast for this year.
今年は4%のインフレが予想されている。
He absorbed new ideas.
彼は新しい思想を吸収した。
I think of you all the time.
私はあなたのことを、いつも想っています。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.
来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
In times of crisis one should never idealise the past.
危機の時代に過去を理想化しては駄目。
I would never have guessed that.
そのことは全く予想していませんでした。
Can you imagine what life would be like without television?
テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
Music feeds our imagination.
音楽は想像力を豊かにする。
I could not image how cruel he was at that time.
私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉で表現される。
What he finds in my face I can't guess.
彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
The divorce rate is expected to rise.
離婚率は上昇すると予想されている。
They often connect Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を想像する。
An idea is expressed in terms of action.
思想は行動に出る。
He is no more than a dreamer.
彼は空想家にすぎない。
The word has unpleasant associations.
その言葉には不愉快な連想がある。
She looked back on her childhood.
彼女は子供時代を回想した。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Dragons are imaginary animals.
龍は空想の動物だ。
Little did I imagine that my plan would go wrong.
計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
Imagine yourself as a billionaire.
自分が億万長者だと想像してごらん。
You should rethink this program.
この企画はもう一度想を練り直せ。
Good results are expected.
良い結果が予想される。
I am disgusted with him.
私は彼に愛想がつきた。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
There are more people than we expected.
私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
He is an abler lawyer than I expected.
彼は予想以上に有能な弁護士だ。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
How much we still have to pay for peace is a riddle.
平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
The proposed method is applied to three simulated case studies.
提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.
彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
He is a very imaginative writer.
彼は非常に想像力にとんだ作家です。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.
ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
The result of my exams was not what I had expected.
試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
She was very short with me.
彼女は私にひどく不愛想だった。
He sometimes indulges himself in idle speculation.
彼は時々たわいもない空想にふける。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w