The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"
「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
His act was animated by noble ideals.
彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
He is an abler lawyer than I expected.
彼は予想以上に有能な弁護士だ。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
There were more people present at the birthday party than was expected.
誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
Music feeds our imagination.
音楽は想像力を豊かにする。
Say pretty things about a person's children.
いいお子様たちだと愛想を言う。
We spent more money than was expected.
私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
I waste a lot of time daydreaming.
私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
How much we still have to pay for peace is a riddle.
平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
You should rethink this program.
この企画はもう一度想を練り直せ。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.
そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
Imagine yourself as a billionaire.
自分が億万長者だと想像してごらん。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.
私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Tom believes that men should rule over women.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
There were more spectators than I had expected.
予想以上に多くの観客が来ていました。
They say you should use your imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
He was a man who was the very picture of her ideals.
理想を絵に描いたような男性だった。
He anticipates that he will be in trouble.
彼は困ったことになるだろうと予想している。
No one can imagine what has become of him.
彼がどうなったか誰も想像できない。
What do you associate with summer?
夏といえば何を連想しますか。
Washing the car took longer than we expected.
私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.
彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
He has a very surprising fancy.
彼はとても驚くべき想像力を持っている。
Imagine yourself to be on the moon.
月の上にいると想像しなさい。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.
候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
Imagination affects every aspect of our lives.
想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
There is a vision of the future world in his books.
彼の本には未来の世界への理想が込められている。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
Words serve to express ideas.
言葉は思想を表すのに役立つ。
You never can tell what'll happen in the future.
先の事など誰にも予想できない。
How did you feel about the game?
ゲームについてのご感想は?
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.
だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
I saw the person I expected standing there.
私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
It is nothing more than an individual's opinion.
あくまでも個人の感想です。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.
ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
A good result is in prospect.
良い結果が予想される。
I can't imagine life on another planet.
私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
Words stand for ideas.
言葉は思想をあらわす。
The check, please.
お愛想お願いします。
Mary was Tom's high school crush.
メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
Don't let your imagination run wild.
勝手にそんなふうに想像するなよ。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.
あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
Can you imagine him driving such a splendid car?
彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
The dragon is an imaginary creature.
竜は空想上の生き物だ。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.
甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
The affair ran more smoothly than we expected.
ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
We calculated that we could reach the place within two weeks.
私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
I couldn't anticipate that that would happen.
そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.
言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
Can you imagine a time when the world is free of war?
この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
Everybody expected that the experiment would result in failure.
誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.