UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
They say you should use your imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
Tom believes in a patriarchal society.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
She is amiable to everybody.彼女はだれにでも愛想がいい。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
She has constructive ideas.彼女が建設的な構想を持つ。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
The butcher who sold me this beef is always friendly.この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?女装しているエドを想像してごらんよ。
I cannot see you behaving like that.君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
Today no one can imagine a life without television.今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
I cannot conceive why she has done such a thing.何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
The check, please.お愛想お願いします。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
His thoughts are empty of idea.彼には思想の理想がかけている。
I couple this song with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
She is a most gracious neighbor.彼女はとても愛想のよい隣人だ。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
History goes on with old ideas giving way to the new.歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
Tom lives in a world of fantasy.トムは空想の世界に生きている。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
Good results are expected.良い結果が予想される。
He is, in a word, a utopian.彼は一言で言えば夢想家なのだ。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
Tom believes that men should rule over women.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
I am disgusted with him.彼には愛想が尽きた。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
What do you imagine when you see that picture?あの絵を見て何を想像しますか。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
We are encouraged to use our imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
His failure was the last thing that I expected.彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
Those present were fewer than we had expected.出席者は予想したよりは少なかった。
He painted an image he had during meditation last night.彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
Our thought is expressed by means of language.私たちの思想は言語によって表現される。
To John, Sammy was an ideal singer.サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
You cannot think how good a time we had.私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
Her answer corresponds to my expectation.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
Little did I imagine that my plan would go wrong.計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
Words stand for ideas.言葉は思想をあらわす。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
We expect good results.良い結果が予想される。
He makes himself agreeable to everybody.彼は誰にでも愛想がいい。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
Four percent inflation is forecast for this year.今年は4%のインフレが予想されている。
A dragon is a creature of fancy.龍は空想の動物だ。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
Your idea is, as it were, a castle in the air.あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
I tried to imagine life on the moon.私は月での生活を想像してみた。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
They always associated a heavy rain with flood.彼らは大雨といえば洪水を連想した。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
This is the perfect place.ここが理想の場所だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License