The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.
調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
I've been trying to picture the rest of my life with you.
あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
After all, it might be imagination.
つまるところ想像力だろう。
He proved to be an ideal husband.
彼は理想的な夫であることが分かった。
I cannot fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.
暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.
論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
We cannot conceive science without a hypothesis.
仮説のない科学など想像もできない。
I leave it to your imagination.
ご想像にお任せします。
As was expected, they lost the contest.
予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
His thought is progressive.
彼の思想は進歩的だ。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.
自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
Let your imagination run wild.
想像力を解き放て。
You're completely delusional.
君は完全な妄想状態にあるんです。
We can hardly imagine our daily life without television.
私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉で表現される。
Can you imagine a time when the world is free of war?
この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
He is an abler lawyer than I expected.
彼は予想以上に有能な弁護士だ。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.
リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
There are more people than we expected.
私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
You cannot imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
Tom lives in a world of fantasy.
トムは空想の世界に生きている。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.
たまに、その預言者は空想にふける。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
Her answer corresponds to my expectation.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
He has a very vivid imagination.
彼は生き生きとした想像力を持っている。
We are encouraged to use our imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
We associate Darwin with the theory of evolution.
我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
Imagine yourself to be on the moon.
月の上にいると想像しなさい。
I couldn't think who she was when she spoke to me.
彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
I am ashamed of myself.
われながら愛想がつきた。
I cannot conceive why she has done such a thing.
何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.
You do your best to put such thoughts out of his head.
あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.
再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
She has constructive ideas.
彼女が建設的な構想を持つ。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.
トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
I can't picture her playing the piano.
彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
Tom believes that men should rule over women.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
His ideas are based on his experience.
彼の思想は彼の体験に基づいている。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.
トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
He absorbed new ideas.
彼は新しい思想を吸収した。
There is a vision of the future world in his books.
彼の本には未来の世界への理想が込められている。
She thought of Canada as an ideal country to live in.
彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
Can you imagine what the 21st century will be like?
21世紀がどのようになるか想像できますか。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.
ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
You never can tell what'll happen in the future.
先の事など誰にも予想できない。
But for language, there would be no thought.
言葉がなければ、思想はないであろう。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.
毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.
彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
The world history exam proved to be easier than I had expected.
世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.
彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
I used my imagination.
想像力を働かせた。
This bad weather is more than I bargained for.
予想以上にひどい天気だ。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.
ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉によって表現されている。
I'm afraid your guess is off the mark.
残念ながら君の想像は見当違いだ。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Mary was Tom's high school crush.
メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
He had a brainstorm when he invented that machine!
彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.
その当時を回想すれば夢のようだ。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.
彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
When we write a novel, we exercise our imagination.
小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.
甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.