The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.
ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
He tried to imagine what the client was like.
彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
Human history is in essence a history of ideas.
人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.
生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
The old man was always looking back on the good old days.
その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
I've given up on you!
君には愛想がつきたよ。
I am clever, sensitive and imaginative.
私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
His ideas were out of harmony with the times.
彼の思想は時勢と相いれなかった。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
We didn't anticipate their buying a new car.
私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
You do your best to put such thoughts out of his head.
あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
They often connect Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を想像する。
He predicted she would win.
彼女が優勝すると予想を彼はした。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.
論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
The world history exam proved to be easier than I had expected.
世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.
ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
He wants to embody his ideal.
彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
She is not such a girl as you imagine.
彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'
いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
These foods are associated with ethnic groups.
これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
I couldn't even guess.
想像すらできなかった。
Our thought is expressed by means of language.
私たちの思想は言語によって表現される。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.
私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
Imagination affects every aspect of our lives.
想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.
フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
He is no more than a dreamer.
彼は空想家にすぎない。
Every time I hear this song, I think of his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
Illusions are short lived.
幻想の命は短い。
I imagined my first kiss would be more romantic.
ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
He got ideas into his head.
彼は空想を抱いた。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.
思想は世界中をアッという間に巡る。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.
そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.
小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
I'll leave it up to your imagination.
ご想像にお任せします。
A dragon is a creature of fancy.
龍は空想の動物だ。
He is nothing more than a dreamer.
彼は夢想家にすぎない。
I can't fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
I never imagined meeting you here.
ここで君に会うとは想像もしなかった。
He absorbed new ideas.
彼は新しい思想を吸収した。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.
美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
Mary was Tom's high school crush.
メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
There is a vision of the future world in his books.
彼の本には未来の世界への理想が込められている。
I can't imagine life without you.
私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.
食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
Little did I imagine that my plan would go wrong.
計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
What results do you anticipate?
あなたはどんな結果を予想していますか。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.