UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The dragon is an imaginary creature.竜は想像上の生物である。
Her eyes remind me of a cat.彼女の目を見ると猫を連想します。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
His thoughts are empty of idea.彼には思想の理想がかけている。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
I can't imagine life without you.私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて想像できない。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
I am clever, sensitive and imaginative.私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
Are parents rational about their children?親は子供に対して理想的であろうか。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
She is not such a girl as you imagine.彼女は君が想像するような女の子ではない。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
This mystery has a plot twist that's completely novel.このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
She is, in a word, a dreamer.彼女は一言でいえば夢想家だ。
I'm quite out of patience with you.お前には全く愛想が尽きる。
Mary was Tom's high school crush.メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
He lives in a world of fantasy.彼は空想の世界に生きている。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
He seems to be possessed with idle fancies.彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
The butcher who sold me this beef is always friendly.この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
Children often live in a world of fancy.子供はよく空想の世界にいる。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
Thought is free.思想は自由だ。
We associate the name of Darwin with The Origin of Species.ダーウィンというと「種の起源」を連想する。
He is as great a thinker as ever lived.彼はまたとない優れた思想家である。
With the power of imagination, we can even travel through space.空想の力で、宇宙旅行も出来る。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
His act was animated by noble ideals.彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
I impregnated his mind with new ideas.彼に新しい思想を教え込んだ。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
Her answer corresponds to my expectation.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
I never imagined meeting you here.ここで君に会うとは想像もしなかった。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
I couldn't even guess.想像すらできなかった。
He is no more than a dreamer.彼は空想家にすぎない。
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?女装しているエドを想像してごらんよ。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
We can hardly imagine our daily life without television.私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
He was very friendly to everybody.彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
His failure was the last thing that I expected.彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
He is nothing more than a dreamer.彼は夢想家にすぎない。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
I waste a lot of time daydreaming.私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
Little did I imagine that my plan would go wrong.計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
Can you imagine what the 21st century will be like?21世紀がどのようになるか想像できますか。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
Don't let your imagination run wild.勝手にそんなふうに想像するなよ。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License