UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
She is not such a girl as you imagine.彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
How did you feel about the game?ゲームについてのご感想は?
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
He predicted she would win.彼女が優勝すると予想を彼はした。
They often associate Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を連想する。
He got ideas into his head.彼は空想を抱いた。
To John, Sammy was an ideal singer.サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
I can't imagine life without you.私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
This mystery has a plot twist that's completely novel.このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
I cannot see you behaving like that.君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
He spoke to me pleasantly.彼は愛想よく話し掛けてきた。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
Who'd have thought this is how the pieces fit?こんな展開を誰が予想したかしら。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
It is bad for people not to have aspirations.人間は理想が無くっては駄目です。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
Being left alone, he sank into meditation.彼は一人のこされると冥想にふけった。
He is an ideal husband for me.彼は私にとって理想の夫です。
The butcher who sold me this beef is always friendly.この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
We always associate snow with skiing.私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
I cannot conceive why she has done such a thing.何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
No one can imagine what has become of him.彼がどうなったか誰も想像できない。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
Little did I imagine that my plan would go wrong.計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
Tom lives in a world of fantasy.トムは空想の世界に生きている。
His act was animated by noble ideals.彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
Thought is free.思想は自由だ。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
Dragons are imaginary animals.龍は空想の動物だ。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
He is always day-dreaming.彼はいつも空想にふけっている。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
We could all see it coming, couldn't we?誰もが予想できたことじゃない?
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
They always associated a heavy rain with flood.彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
What do you associate with summer?夏といえば何を連想しますか。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
Her reply is always as I expect.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
He started talking about his ideals as usual.彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
Green is associated with grass.緑は草を連想させる。
My dream went up in smoke.私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Are parents rational about their children?親は子供に対して理想的であろうか。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
He had a brainstorm when he invented that machine!彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
That girl is under the delusion that she is a princess.あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
He used to be an imaginative boy.彼は想像力のたくましい少年であった。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
He assumed that the man was hiding something from him.彼はその男が何か隠していると想定した。
What is intended as a cordial smile.愛想笑いのつもりのもの。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License