UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
I've given up on you!君には愛想がつきたよ。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
I cannot see you behaving like that.君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
She has constructive ideas.彼女が建設的な構想を持つ。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?女装しているエドを想像してごらんよ。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
They always associated a heavy rain with flood.彼らは大雨といえば洪水を連想した。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
My dream went up in smoke.私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
Her eyes remind me of a cat.彼女の目を見ると猫を連想します。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
A dragon is a creature of fancy.龍は空想の動物だ。
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
Illusions are short lived.幻想の命は短い。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
The butcher who sold me this beef is always friendly.この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
Children often live in a world of fancy.子供はよく空想の世界にいる。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
He painted an image he had during meditation last night.彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
His act was animated by noble ideals.彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
I can imagine how you felt.あなたがどんな気分になったかは想像できます。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
Say pretty things about a person's children.いいお子様たちだと愛想を言う。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
Don't let your imagination run wild.勝手にそんなふうに想像するなよ。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
What do you associate with summer?夏といえば何を連想しますか。
The dragon is an imaginary creature.竜は空想上の生き物だ。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
I used my imagination.想像力を働かせた。
He had a brainstorm when he invented that machine!彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
But for language, there would be no thought.言語がなければ、思想はないであろう。
I am disgusted with him.彼には愛想が尽きた。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
Human history is in essence a history of ideas.人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
He makes himself agreeable to everybody.彼は誰にでも愛想がいい。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
We expect good results.良い結果が予想される。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
His idea was imprinted on my mind.彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
They often associate Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を連想する。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
The dragon is an imaginary creature.竜は想像上の生物である。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License