The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is the perfect place.
ここが理想の場所だ。
Her name is associated with a lily.
彼女の名前を聞くとユリを連想する。
He is an ideal husband for me.
彼は私にとって理想の夫です。
He gave us his impression of the poem.
彼はその詩の感想を述べた。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.
残念ながらその予想は外れてしまった。
Can you imagine what our life would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
These foods are associated with ethnic groups.
これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
He started talking about his ideals as usual.
彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.
残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
His ideas were out of harmony with the times.
彼の思想は時勢と相いれなかった。
I couple this song with his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"
「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
I went to the party on the presumption that she would be there.
彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.
小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
His expectations hit the mark exactly.
予想は、寸分違わぬくらい当った。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
This novel is very imaginative.
この小説は想像力に富んでいる。
She sometimes mixes up fancies with realities.
彼女はときに空想と現実を混同することがある。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.
来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
It goes without saying that the ideology is behind the times.
言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
She is not such a girl as you imagine.
彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
I associate strawberries with shortcake.
私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
Let your imagination run wild.
想像力を解き放て。
We usually connect Americans with freedom.
私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
I'm quite out of patience with you.
お前には全く愛想が尽きる。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉で表現される。
Imagine a situation where you are all alone.
自分一人きりの状況を想像してごらん。
Can you imagine him driving such a splendid car?
彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
Who'd have thought this is how the pieces fit?
こんな展開を誰が予想したかしら。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.
論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
We could all see it coming, couldn't we?
誰もが予想できたことじゃない?
He is a very imaginative writer.
彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
I used my imagination.
想像力を働かせた。
We always associate snow with skiing.
私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
Can you imagine a time when the world is free of war?
この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.
甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.
ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
We are encouraged to use our imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?
今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.
私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
He has a very vivid imagination.
彼は生き生きとした想像力を持っている。
He lives in a world of fantasy.
彼は空想の世界に生きている。
Contrary to expectations, they won with ease.
予想に反して楽に勝てましたね。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.
もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
The beach is an ideal place for children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
This mystery has a plot twist that's completely novel.
このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
I am clever, sensitive and imaginative.
私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
You never can tell what'll happen in the future.
先の事など誰にも予想できない。
What do you associate with summer?
夏といえば何を連想しますか。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.
アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
A sudden loud noise broke in on my meditation.
外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.
彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'
いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
Your idea is, as it were, a castle in the air.
あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.
トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
When we write a novel, we exercise our imagination.
小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて想像できない。
After all, it might be imagination.
つまるところ想像力だろう。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
The dragon is an imaginary creature.
竜は想像上の生物である。
He failed to get elected contrary to our expectation.
彼は私たちの予想に反して落選した。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.
暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
Can you imagine walking on the moon?
月の表面を歩いているところを想像できますか。
They were spoiled, as might have been expected.
予想されたとおり彼らは甘やかされた。
He is, in a word, a utopian.
彼は一言で言えば夢想家なのだ。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.
だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.
ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉によって表現されている。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.