The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.
私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.
食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
You do your best to put such thoughts out of his head.
あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
The dragon is an imaginary creature.
竜は空想上の生き物だ。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.
ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
Tom is always daydreaming.
トムはいつも空想にふけっている。
I can imagine how you felt.
君がどんな気分になったかは想像できます。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉によって表現されている。
I'm quite out of patience with you.
お前には全く愛想が尽きる。
We could all see it coming, couldn't we?
誰もが予想できたことじゃない?
We associate Darwin with the theory of evolution.
我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
I'm afraid your guess is off the mark.
残念ながら君の想像は見当違いだ。
I am ashamed of myself.
われながら愛想がつきた。
I anticipated trouble.
私は面倒なことになると予想した。
I saw the person I expected standing there.
私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
She has constructive ideas.
彼女が建設的な構想を持つ。
You cannot think how good a time we had.
私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
I tried to imagine life on the moon.
私は月での生活を想像してみた。
He is an abler lawyer than I expected.
彼は予想以上に有能な弁護士だ。
He wants to embody his ideal.
彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.
彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.
トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.
あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
There is a vision of the future world in his books.
彼の本には未来の世界への理想が込められている。
He makes himself agreeable to everybody.
彼は誰にでも愛想がいい。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
余生は自分の理想の追求に費やしたい。
He gave us his impression of the poem.
彼はその詩の感想を述べた。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?
何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
Can you imagine what the 21st century will be like?
21世紀がどのようになるか想像できますか。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
We associate her face with a cherry.
彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
Words serve to express ideas.
言葉は思想を表すのに役立つ。
The old man was always looking back on the good old days.
その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.
ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
How much we still have to pay for peace is a riddle.
平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.
ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.
トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
We expect good results.
良い結果が予想される。
Can you imagine Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'
いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
Speculation is growing apace.
いろんな予想が飛び交っていますね。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
She is, in a word, a dreamer.
彼女は一言でいえば夢想家だ。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.