UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
He predicted she would win.彼女が優勝すると予想を彼はした。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
She has constructive ideas.彼女が建設的な構想を持つ。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
Thought is free.思想は自由だ。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
Tom believes in traditional gender roles.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
We always associate snow with skiing.私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
He assumed that the man was hiding something from him.彼はその男が何か隠していると想定した。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
Her eyes remind me of a cat.彼女の目を見ると猫を連想します。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
The check, please.お愛想お願いします。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
The secretary gave me an agreeable smile.その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
I associate strawberries with shortcake.私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
This mystery has a plot twist that's completely novel.このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
Just imagine traveling to the moon.月へ旅行することを想像してごらん。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons.刈られた草の匂いは暑い夏の午後のイメージを想い浮かばせる。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
Words stand for ideas.言葉は思想をあらわす。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.思想は世界中をアッという間に巡る。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
You cannot think how good a time we had.私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
Your idea is, as it were, a castle in the air.あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
What is intended as a cordial smile.愛想笑いのつもりのもの。
I am disgusted with him.私は彼に愛想がつきた。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
He used to meditate in the morning.彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
I used my imagination.想像力を働かせた。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
We associate the name of Lincoln with freedom.リンカーンと言えば自由を連想する。
Green is associated with grass.緑は草を連想させる。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
We tend to associate politicians with hypocrisy.私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
I cannot see you behaving like that.君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
To John, Sammy was an ideal singer.サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?女装しているエドを想像してごらんよ。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
When I want to cry, I think of you.泣きたくなれば君を想う。
My dream went up in smoke.私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License