UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I couldn't even guess.想像すらできなかった。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
The music set my imagination working.その音楽は私の想像力をかきたてた。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
This mystery has a plot twist that's completely novel.このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
The check, please.お愛想お願いします。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
He used to meditate in the morning.彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
He sometimes indulges himself in idle speculation.彼は時々たわいもない空想にふける。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Imagination is the root of all civilization.想像力は、すべての文明の根本である。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
Green is associated with grass.緑は草を連想させる。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
Don't let your imagination run wild.勝手にそんなふうに想像するなよ。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
He is no more than a dreamer.彼は空想家にすぎない。
I never imagined meeting you here.ここで君に会うとは想像もしなかった。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
Children often live in a world of fancy.子供はよく空想の世界にいる。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
She is not such a girl as you imagine.彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
She was very short with me.彼女は私にひどく不愛想だった。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?女装しているエドを想像してごらんよ。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
Who'd have thought this is how the pieces fit?こんな展開を誰が予想したかしら。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
We can hardly imagine our daily life without television.私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
Four percent inflation is forecast for this year.今年は4%のインフレが予想されている。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
Can you imagine what life would be like without television?テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
He is nothing more than a dreamer.彼は夢想家にすぎない。
That girl is under the delusion that she is a princess.あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
He was a man who was the very picture of her ideals.理想を絵に描いたような男性だった。
Thought is free.思想は自由だ。
I can't imagine life without you.私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
We tend to associate politicians with hypocrisy.私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
Music feeds our imagination.音楽は想像力を豊かにする。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
He painted an image he had during meditation last night.彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
She thought of Canada as an ideal country to live in.彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
He lives in a world of fantasy.彼は空想の世界に生きている。
He was very friendly to everybody.彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
He has a very surprising fancy.彼はとても驚くべき想像力を持っている。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
The butcher who sold me this beef is always friendly.この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License