UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I never imagined meeting you here.ここで君に会うとは想像もしなかった。
Tom lives in a world of fantasy.トムは空想の世界に生きている。
At that time, I had no idea what was going to happen.当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
The music set my imagination working.その音楽は私の想像力をかきたてた。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
These foods are associated with ethnic groups.これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
History goes on with old ideas giving way to the new.歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
She is not such a girl as you imagine.彼女は君が想像するような女の子ではない。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
I tried to imagine life on the moon.私は月での生活を想像してみた。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?女装しているエドを想像してごらんよ。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
I can't imagine such a life.そんな生活は想像できません。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
We could all see it coming, couldn't we?誰もが予想できたことじゃない?
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.思想は世界中をアッという間に巡る。
He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
They often associate Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を連想する。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
They always associated a heavy rain with flood.彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
The butcher who sold me this beef is always friendly.この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
With the power of imagination, we can even travel through space.空想の力で、宇宙旅行も出来る。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
He used to meditate in the morning.彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
This is the perfect place.ここが理想の場所だ。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
He used to be an imaginative boy.彼は想像力のたくましい少年であった。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
Mary was Tom's high school crush.メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
She was very short with me.彼女は私にひどく不愛想だった。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
His thought is progressive.彼の思想は進歩的だ。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
Imagine that you have a time machine.タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
Thought is free.思想は自由だ。
I am ashamed of myself.われながら愛想がつきた。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
I am disgusted with him.私は彼に愛想がつきた。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
A dragon is a creature of fancy.龍は空想の動物だ。
We expect good results.良い結果が予想される。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
She has constructive ideas.彼女が建設的な構想を持つ。
Words stand for ideas.言葉は思想をあらわす。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Green is associated with grass.緑は草を連想させる。
He started talking about his ideals as usual.彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
Human history is in essence a history of ideas.人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
Dragons are imaginary animals.龍は空想の動物だ。
Her eyes remind me of a cat.彼女の目を見ると猫を連想します。
Are parents rational about their children?親は子供に対して理想的であろうか。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License