UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
Thought is free.思想は自由だ。
When I want to cry, I think of you.泣きたくなれば君を想う。
What do you associate with summer?夏といえば何を連想しますか。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
Are parents rational about their children?親は子供に対して理想的であろうか。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
I am ashamed of myself.われながら愛想がつきた。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
I associate strawberries with shortcake.私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
Say pretty things about a person's children.いいお子様たちだと愛想を言う。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
They always associated a heavy rain with flood.彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
This is the perfect place.ここが理想の場所だ。
We expect good results.良い結果が予想される。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
We associate her face with a rose.彼女の顔を見るとバラが連想される。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
History goes on with old ideas giving way to the new.歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
Those present were fewer than we had expected.出席者は予想したよりは少なかった。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
But for language, there would be no thought.言語がなければ、思想はないであろう。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
It is nothing more than an individual's opinion.あくまでも個人の感想です。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
Her answer corresponds to my expectation.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
He had a brainstorm when he invented that machine!彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
Her eyes remind me of a cat.彼女の目を見ると猫を連想します。
Today no one can imagine a life without television.今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
Don't get paranoid.被害妄想に囚われるな。
It is bad for people not to have aspirations.人間は理想が無くっては駄目です。
I can't imagine such a life.そんな生活は想像できません。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
I couldn't even guess.想像すらできなかった。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
I am disgusted with him.私は彼に愛想がつきた。
I can imagine how you felt.あなたがどんな気分になったかは想像できます。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
He is an ideal husband for me.彼は私にとって理想の夫です。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
Being left alone, he sank into meditation.彼は一人のこされると冥想にふけった。
He assumed that the man was hiding something from him.彼はその男が何か隠していると想定した。
He got ideas into his head.彼は空想を抱いた。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
He is a perfect gentleman.彼は理想的な紳士である。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
She is, in a word, a dreamer.彼女は一言でいえば夢想家だ。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
She is not such a girl as you imagine.彼女は君が想像するような女の子ではない。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
Little did I imagine that my plan would go wrong.計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
They often associate Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を連想する。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License