The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Every time I hear this song, I think of his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
He is as great a thinker as ever lived.
彼はまたとない優れた思想家である。
This president has written his memoirs.
大統領は自分の回想記を書き留めました。
Thought is free.
思想は自由だ。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"
「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
Little did I imagine he would achieve a perfect game.
彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.
候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
The dragon is an imaginary creature.
竜は想像上の生物である。
There is a community of thought between them.
彼らの思想には共通性がある。
The beach is an ideal place for children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
We express thought with language.
我々は言葉によって思想を表現する。
What is intended as a cordial smile.
愛想笑いのつもりのもの。
He is a very imaginative writer.
彼は非常に想像力にとんだ作家です。
She sometimes mixes up fancies with realities.
彼女はときに空想と現実を混同することがある。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.
次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
We associate Darwin with the theory of evolution.
ダーウィンと言えば進化論が連想される。
Our thought is expressed by means of words.
私たちの思想は言葉にとって表現される。
I can't picture her playing the piano.
彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
I imagined my first kiss would be more romantic.
ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
He spoke to me pleasantly.
彼は愛想よく話し掛けてきた。
I tried to imagine life on the moon.
私は月での生活を想像してみた。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
I associate strawberries with shortcake.
私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
I am clever, sensitive and imaginative.
私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
Her story brings back memories of my parents.
彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
Mary was Tom's high school crush.
メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
I cannot conceive why she has done such a thing.
何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.
思想は世界中をアッという間に巡る。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.
ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.
新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
His thoughts are empty of idea.
彼には思想の理想がかけている。
Thoughts are expressed by means of words.
理想は言葉によって表現される。
History goes on with old ideas giving way to the new.
歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
She was very short with me.
彼女は私にひどく不愛想だった。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
Expect the unexpected.
想定外を想定せよ。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.
枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
Good results are expected.
良い結果が予想される。
Say pretty things about a person's children.
いいお子様たちだと愛想を言う。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
People were bewildered by the unexpected situation.
予想外の事態に人々は困惑した。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
I was never the likeliest candidate for this office.
私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
His idea was imprinted on my mind.
彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
The attendance at the party was larger than had been expected.
会への出席者は予想されていたよりも多かった。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.
空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
We usually connect Americans with freedom.
私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
Can you imagine me making a cake?
君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
I imagined him a tall man.
私は彼を背の高い人だと想像していた。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
We expect good results.
良い結果が予想される。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
He is a very imaginative writer.
彼は大変想像力に富んだ作家だ。
When I want to cry, I think of you.
泣きたくなれば君を想う。
He proved to be an ideal husband.
彼は理想的な夫であることが分かった。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
Everything that I saw was completely different from what I had expected.
私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
She is a most gracious neighbor.
彼女はとても愛想のよい隣人だ。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.
真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.
哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
余生は自分の理想の追求に費やしたい。
The seaside is an ideal spot for the children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Tom believes in traditional gender roles.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
Children often live in a world of fancy.
子供はよく空想の世界にいる。
The Japanese are highly receptive to new ideas.
日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
This word conjures up a new way of life.
この言葉は新しい生活様式を想定させる。
Her eyes remind me of a cat.
彼女の目を見ると猫を連想します。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.
ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
I can't imagine life on another planet.
私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
His expectations hit the mark exactly.
予想は、寸分違わぬくらい当った。
He tried to imagine what the client was like.
彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.
そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
The exhibition was a product of his imagination.
その展覧会は彼の想像力の産物だった。
I anticipated trouble.
私は面倒なことになると予想した。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.
言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Everybody expected that the experiment would result in failure.
誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
It is nothing more than an individual's opinion.
あくまでも個人の感想です。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉で表現される。
I went to the party on the presumption that she would be there.
彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
There were more people present at the birthday party than was expected.
誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
The check, please.
お愛想お願いします。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.