The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.
ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
The beach is an ideal place for children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
It goes without saying that the ideology is behind the times.
言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
Her answer corresponds to my expectation.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
Can you imagine walking on the moon?
月の表面を歩いているところを想像できますか。
People used to associate demonstrations with students.
人はデモと聞くと学生を連想したものです。
Human history is in essence a history of ideas.
人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
Never did I expect that he would fail the examination.
彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
I can't picture her playing the piano.
私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
He has a very surprising fancy.
彼はとても驚くべき想像力を持っている。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
He is a perfect gentleman.
彼は理想的な紳士である。
His expectations hit the mark exactly.
予想は、寸分違わぬくらい当った。
What do you associate with summer?
夏といえば何を連想しますか。
This bad weather is more than I bargained for.
予想以上にひどい天気だ。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.
再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
You should rethink this program.
この企画はもう一度想を練り直せ。
Can you imagine a time when the world is free of war?
この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
We always associate snow with skiing.
私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
She is not such a girl as you imagine.
彼女は君が想像するような女の子ではない。
His act was animated by noble ideals.
彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
I couldn't think who she was when she spoke to me.
彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.
君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
You can't imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
I can't imagine life on another planet.
私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
The proposed method is applied to three simulated case studies.
提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
I can't picture her playing the piano.
彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.
彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
I waste a lot of time daydreaming.
私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."
「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.
残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Her eyes remind me of a cat.
彼女の目を見ると猫を連想します。
It is bad for people not to have aspirations.
人間は理想が無くっては駄目です。
Tom believes that men should rule over women.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
Just imagine traveling to the moon.
月へ旅行することを想像してごらん。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.
ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
The world history exam proved to be easier than I had expected.
世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
Can you imagine him driving such a splendid car?
彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
She is a most gracious neighbor.
彼女はとても愛想のよい隣人だ。
She is amiable to everybody.
彼女はだれにでも愛想がいい。
How much we still have to pay for peace is a riddle.
平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
Can you imagine the world without money?
お金のない世界を想像することが出来ますか。
Can you imagine what life would be like without television?
テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
The Japanese are highly receptive to new ideas.
日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
His thoughts are empty of idea.
彼には思想の理想がかけている。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.
たまに、その預言者は空想にふける。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
She is my dream girl.
彼女は僕の理想の人です。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉によって表現されている。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?