How much we still have to pay for peace is a riddle.
平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"
「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
Imagination is the root of all civilization.
想像力は、すべての文明の根本である。
When I hear this song, I think of him.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.
小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
I can't imagine life on another planet.
私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
He used to be an imaginative boy.
彼は想像力のたくましい少年であった。
Can you imagine what the 21st century will be like?
21世紀がどのようになるか想像できますか。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.
アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
Permanent peace is nothing but an illusion.
恒久的な平和など幻想に過ぎない。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.
トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
A good result is in prospect.
良い結果が予想される。
He is, in a word, a utopian.
彼は一言で言えば夢想家なのだ。
The math homework was easier than I had expected.
数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
We associate the name of Lincoln with freedom.
リンカーンと言えば自由を連想する。
After all, it might be imagination.
つまるところ想像力だろう。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
Thought is free.
思想は自由だ。
He lives in a world of fantasy.
彼は空想の世界に生きている。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.
次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
I waste a lot of time daydreaming.
私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.
彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
They should have bold ideas.
その人達は大胆な発想をすべきだ。
We always associate snow with skiing.
私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
This book will awaken your imagination.
この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Don't get paranoid.
被害妄想に囚われるな。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.
たまに、その預言者は空想にふける。
I couldn't even guess.
想像すらできなかった。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.
ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.
彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
He is always day-dreaming.
彼はいつも空想にふけっている。
Can you imagine him driving such a splendid car?
彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
He failed to get elected contrary to our expectation.
彼は私たちの予想に反して落選した。
Expect the unexpected.
想定外を想定せよ。
His ideas were out of harmony with the times.
彼の思想は時勢と相いれなかった。
The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons.
刈られた草の匂いは暑い夏の午後のイメージを想い浮かばせる。
People were bewildered by the unexpected situation.
予想外の事態に人々は困惑した。
I think of you all the time.
私はあなたのことを、いつも想っています。
Thoughts are expressed by means of words.
理想は言葉によって表現される。
I can't imagine such a life.
そんな生活は想像できません。
An idea is expressed in terms of action.
思想は行動に出る。
There were more people present at the birthday party than was expected.
誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
I can imagine how you felt.
君がどんな気分になったかは想像できます。
Mary was Tom's high school crush.
メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.
新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
Human history is in essence a history of ideas.
人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.
私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
The proposed method is applied to three simulated case studies.
提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
As expected, the price of imported goods rose.
予想通り、輸入品の価格が上昇した。
We usually connect Americans with freedom.
私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
The secretary gave me an agreeable smile.
その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
He makes himself agreeable to everybody.
彼は誰にでも愛想がいい。
We expect good results.
良い結果が予想される。
Tom believes that men should rule over women.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.
あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
I can imagine how you felt.
あなたがどんな気分になったかは想像できます。
She looked back on her childhood.
彼女は子供時代を回想した。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.