The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.
自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
Can you envisage Tom's working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
A sudden loud noise broke in on my meditation.
外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
The result of my exams was not what I had expected.
試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
Words stand for ideas.
言葉は思想をあらわす。
She thought of Canada as an ideal country to live in.
彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
Imagination is the root of all civilization.
想像力は、すべての文明の根本である。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.
言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.
暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
He is as great a thinker as ever lived.
彼はまたとない優れた思想家である。
I am disgusted with him.
彼には愛想が尽きた。
Those present were fewer than we had expected.
出席者は予想したよりは少なかった。
Don't get paranoid.
被害妄想に囚われるな。
What he said bears out my assumption.
彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
He anticipates that he will be in trouble.
彼は困ったことになるだろうと予想している。
He has a very surprising fancy.
彼はとても驚くべき想像力を持っている。
I never imagined anything like this.
想定の範囲外だ。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
Imagine that you have a time machine.
タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
The check, please.
お愛想お願いします。
He spoke to me pleasantly.
彼は愛想よく話し掛けてきた。
To John, Sammy was an ideal singer.
サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.
食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
Tom lives in a world of fantasy.
トムは空想の世界に生きている。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
At that time, I had no idea what was going to happen.
当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.
私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
She is not such a girl as you imagine.
彼女は君が想像するような女の子ではない。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.
来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.
新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
We expect good results.
良い結果が予想される。
We associate the name of Lincoln with freedom.
リンカーンと言えば自由を連想する。
Your idea is, as it were, a castle in the air.
あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
What he finds in my face I can't guess.
彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
This bad weather is more than I bargained for.
予想以上にひどい天気だ。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
It goes without saying that the ideology is behind the times.
言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
You do your best to put such thoughts out of his head.
あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
Little did I imagine he would achieve a perfect game.
彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
What do you imagine when you see that picture?
あの絵を見て何を想像しますか。
Her answer corresponds to my expectation.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac