UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
We associate the name of Darwin with The Origin of Species.ダーウィンというと「種の起源」を連想する。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
Everyone remarked on his new hairstyle.彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
At that time, I had no idea what was going to happen.当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
The dragon is an imaginary creature.竜は空想上の生き物だ。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
He started talking about his ideals as usual.彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
That girl is under the delusion that she is a princess.あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
He is nothing more than a dreamer.彼は夢想家にすぎない。
They always associated a heavy rain with flood.彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
I couldn't even guess.想像すらできなかった。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
He is as great a thinker as ever lived.彼はまたとない優れた思想家である。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
The music set my imagination working.その音楽は私の想像力をかきたてた。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
We usually connect Americans with freedom.私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
We tend to associate politicians with hypocrisy.私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
These foods are associated with ethnic groups.これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
Tom lives in a world of fantasy.トムは空想の世界に生きている。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
Can you imagine what the 21st century will be like?21世紀がどのようになるか想像できますか。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
He used to meditate in the morning.彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
Say pretty things about a person's children.いいお子様たちだと愛想を言う。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
Your idea is, as it were, a castle in the air.あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
It is bad for people not to have aspirations.人間は理想が無くっては駄目です。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
She thought of Canada as an ideal country to live in.彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
He predicted she would win.彼女が優勝すると予想を彼はした。
What is intended as a cordial smile.愛想笑いのつもりのもの。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
Our thought is expressed by means of language.私たちの思想は言語によって表現される。
This is the perfect place.ここが理想の場所だ。
His act was animated by noble ideals.彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
I can't imagine such a life.そんな生活は想像できません。
Her eyes remind me of a cat.彼女の目を見ると猫を連想します。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
Don't let your imagination run wild.勝手にそんなふうに想像するなよ。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
No one can imagine what has become of him.彼がどうなったか誰も想像できない。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
Four percent inflation is forecast for this year.今年は4%のインフレが予想されている。
They were spoiled, as might have been expected.予想されたとおり彼らは甘やかされた。
Who'd have thought this is how the pieces fit?こんな展開を誰が予想したかしら。
He painted an image he had during meditation last night.彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
I think of you all the time.私はあなたのことを、いつも想っています。
You cannot think how good a time we had.私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
Mary was Tom's high school crush.メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License