The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The math homework was easier than I had expected.
数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.
もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
I'm afraid your guess is off the mark.
残念ながら君の想像は見当違いだ。
Reality and fantasy are hard to distinguish.
現実と幻想を区別するのは難しい。
We associate her face with a rose.
彼女の顔を見るとバラが連想される。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
We are encouraged to use our imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
Little did I imagine that my plan would go wrong.
計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
His failure was the last thing that I expected.
彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
Washing the car took longer than we expected.
私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
He's my Mr. Right.
彼は私の理想の人よ。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."
「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
We always associate snow with skiing.
私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
They always associated a heavy rain with flood.
彼らは大雨といえば洪水を連想した。
Every time I hear this song, I think of his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
I am ashamed of myself.
われながら愛想がつきた。
He was very friendly to everybody.
彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
He meditated on his past life of suffering.
彼は過去の苦しい生活を黙想した。
I imagined him a tall man.
私は彼を背の高い人だと想像していた。
He was a man who was the very picture of her ideals.
理想を絵に描いたような男性だった。
Her story brings back memories of my parents.
彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
Human history is in essence a history of ideas.
人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
The proposed method is applied to three simulated case studies.
提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
The result of my exams was not what I had expected.
試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
She is not such a girl as you imagine.
彼女は君が想像するような女の子ではない。
At that time, I had no idea what was going to happen.
当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
I can imagine how you felt.
あなたがどんな気分になったかは想像できます。
Her eyes remind me of a cat.
彼女の目を見ると猫を連想します。
The seaside is an ideal spot for the children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
It is bad for people not to have aspirations.
人間は理想が無くっては駄目です。
The world history exam proved to be easier than I had expected.
世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.
ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
They should have bold ideas.
その人達は大胆な発想をすべきだ。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.
たまに、その預言者は空想にふける。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.
論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
Our thought is expressed by means of language.
私たちの思想は言語によって表現される。
You cannot think how good a time we had.
私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.
フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
The boy saw himself as an adult.
少年は自分が大人になったと想像してみた。
Can you imagine walking on the moon?
月の表面を歩いているところを想像できますか。
The check, please.
お愛想お願いします。
A dragon is a creature of fancy.
龍は空想の動物だ。
He had a brainstorm when he invented that machine!
彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
She is not such a girl as you imagine.
彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
I can imagine how you felt.
君がどんな気分になったかは想像できます。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉で表現される。
His idea was imprinted on my mind.
彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
He is a perfect gentleman.
彼は理想的な紳士である。
She is a most gracious neighbor.
彼女はとても愛想のよい隣人だ。
Permanent peace is nothing but an illusion.
恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
He sometimes indulges himself in idle speculation.
彼は時々たわいもない空想にふける。
I couldn't even guess.
想像すらできなかった。
Tom is always daydreaming.
トムはいつも空想にふけっている。
She has constructive ideas.
彼女が建設的な構想を持つ。
Election returns were what we had expected.
開票は予想した通りだ。
I don't support his ideas.
私は彼の思想には組しない。
Thought is free.
思想は自由だ。
Who'd have thought this is how the pieces fit?
こんな展開を誰が予想したかしら。
Can you imagine what life would be like without television?
テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
I think of you all the time.
私はあなたのことを、いつも想っています。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.
自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
But for language, there would be no thought.
言語がなければ、思想はないであろう。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.
あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.
だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
We associate her face with a cherry.
彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.
その問題の解決は予想以上に難しかった。
Thoughts are expressed by means of words.
理想は言葉によって表現される。
This is the perfect place.
ここが理想の場所だ。
These foods are associated with ethnic groups.
これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
I could not image how cruel he was at that time.
私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.
言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
There is a vision of the future world in his books.
彼の本には未来の世界への理想が込められている。
You should rethink this program.
この企画はもう一度想を練り直せ。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.
君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A