The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is my Mr Right.
彼は私の理想の人よ。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
You never can tell what'll happen in the future.
先の事など誰にも予想できない。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.
甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.
残念ながらその予想は外れてしまった。
Reality and fantasy are hard to distinguish.
現実と幻想を区別するのは難しい。
You can't imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
Our thought is expressed by means of language.
私たちの思想は言語によって表現される。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
What he said bears out my assumption.
彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
When I hear this song, I associate it with his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.
福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?
何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."
「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
Can you envisage Tom's working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Her eyes remind me of a cat.
彼女の目を見ると猫を連想します。
He is a very imaginative writer.
彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
I can't imagine life without you.
私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
He is an ideal husband for me.
彼は私にとって理想の夫です。
An ideal pillow is available from a mail-order house.
通販で理想的な枕が買えます。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.
そんな渋滞は予想していなかった。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.
私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
He is nothing more than a dreamer.
彼は夢想家にすぎない。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.
暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
He spoke to me pleasantly.
彼は愛想よく話し掛けてきた。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
I am disgusted with him.
彼には愛想が尽きた。
Imagine that you have a time machine.
タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉で表現される。
Don't get paranoid.
被害妄想に囚われるな。
This world is but canvas to our imaginations.
この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
I can't imagine such a life.
そんな生活は想像できません。
Little did I imagine that my plan would go wrong.
計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
Her answer corresponds to my expectation.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
Dragons are imaginary animals.
龍は空想の動物だ。
Let your imagination run wild.
想像力を解き放て。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.
自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
His thought is progressive.
彼の思想は進歩的だ。
You can't imagine it, can you?
あなたには想像もつかない、でしょ?
He is as great a thinker as ever lived.
彼はまたとない優れた思想家である。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
Who'd have thought this is how the pieces fit?
こんな展開を誰が予想したかしら。
His ideas were out of harmony with the times.
彼の思想は時勢と相いれなかった。
Those present were fewer than we had expected.
出席者は予想したよりは少なかった。
He lives in a world of fantasy.
彼は空想の世界に生きている。
He is a very imaginative writer.
彼は非常に想像力にとんだ作家です。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.
来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?
どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
A sudden loud noise broke in on my meditation.
外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
This bad weather is more than I bargained for.
予想以上にひどい天気だ。
A dragon is a creature of fancy.
龍は空想の動物だ。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.
戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.
彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
I leave it to your imagination.
ご想像にお任せします。
You do your best to put such thoughts out of his head.
あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
You cannot imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
His motto is "Plain living and high thinking."
彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
We can hardly imagine our daily life without television.
私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w