The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The beach is an ideal place for children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Who'd have thought this is how the pieces fit?
こんな展開を誰が予想したかしら。
Tom is an extremist.
トムは過激な思想の持ち主だ。
But for language, there would be no thought.
言葉がなければ、思想はないであろう。
His failure was the last thing that I expected.
彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
The attendance at the party was larger than had been expected.
会への出席者は予想されていたよりも多かった。
We associate Darwin with the theory of evolution.
我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
His act was animated by noble ideals.
彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
Thought is free.
思想は自由だ。
He failed to get elected contrary to our expectation.
彼は私たちの予想に反して落選した。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
You can't imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
The result of my exams was not what I had expected.
試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
Thoughts are expressed by means of words.
思想かは言葉によって表現される。
He is, in a word, a utopian.
彼は一言で言えば夢想家なのだ。
Permanent peace is nothing but an illusion.
永久的な平和など幻想に過ぎない。
His thoughts are empty of idea.
彼には思想の理想がかけている。
To John, Sammy was an ideal singer.
サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.
He was a man who was the very picture of her ideals.
理想を絵に描いたような男性だった。
I've been trying to picture the rest of my life with you.
あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
I imagined him a tall man.
私は彼を背の高い人だと想像していた。
You do your best to put such thoughts out of his head.
あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
Human history is in essence a history of ideas.
人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.
食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
How much we still have to pay for peace is a riddle.
平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.
賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
The boy saw himself as an adult.
少年は自分が大人になったと想像してみた。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.
福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
What he said bears out my assumption.
彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
He meditates on his past life.
彼は自分の過去の生活を回想する。
What is intended as a cordial smile.
愛想笑いのつもりのもの。
I leave it to your imagination.
ご想像にお任せします。
Thoughts are expressed by means of words.
理想は言葉によって表現される。
He has a rich imagination.
彼は想像力が豊かだ。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.
あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
He sometimes indulges himself in idle speculation.
彼は時々たわいもない空想にふける。
That ugly butcher resembles that fictional monster.
その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
The ideal shape was the teardrop.
理想的な形は涙のひとしずくであった。
He gave expression to his ideas through his work.
彼は自分の思想を作品によって表現した。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
We usually connect Americans with freedom.
私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
He absorbed new ideas.
彼は新しい思想を吸収した。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.
彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.
トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.
言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
The dragon is an imaginary creature.
竜は空想上の生き物だ。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.
彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
Your idea is, as it were, a castle in the air.
あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
I've given up on you!
君には愛想がつきたよ。
It goes without saying that the ideology is behind the times.
言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"
「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
余生は自分の理想の追求に費やしたい。
He is my Mr Right.
彼は私の理想の人よ。
The music set my imagination working.
その音楽は私の想像力をかきたてた。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.
もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
We associate her face with a cherry.
彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
My dream went up in smoke.
私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
Tom lives in a world of fantasy.
トムは空想の世界に生きている。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.