The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They often associate Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を連想する。
But for language, there would be no thought.
言語がなければ、思想はないであろう。
He spoke to me pleasantly.
彼は愛想よく話し掛けてきた。
The result was contrary to his expectations.
結果は彼の予想とは正反対だった。
I saw the person I expected standing there.
私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.
言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
We associate Darwin with the theory of evolution.
我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
He's my Mr. Right.
彼は私の理想の人よ。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.
だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
Can you imagine what our life would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.
再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
She has constructive ideas.
彼女が建設的な構想を持つ。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
The math homework was easier than I had expected.
数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
They like to look back on old times.
彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
But for language, there would be no thought.
言葉がなければ、思想はないであろう。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.
調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
We express our thoughts by means of languages.
私たちは言語によって思想を表現する。
They often connect Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を想像する。
My dream went up in smoke.
私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
At that time, I had no idea what was going to happen.
当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."
「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
His ideas are based on his experience.
彼の思想は彼の体験に基づいている。
We are encouraged to use our imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
The Japanese are highly receptive to new ideas.
日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.
生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
I imagined my first kiss would be more romantic.
ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
I tried to imagine life on the moon.
私は月での生活を想像してみた。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉によって表現されている。
Good results are expected.
良い結果が予想される。
He is a very imaginative writer.
彼は非常に想像力にとんだ作家です。
He used to meditate in the morning.
彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.
私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.
甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
I am disgusted with him.
私は彼に愛想がつきた。
He is nothing more than a dreamer.
彼は夢想家にすぎない。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.
私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.
あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
You're completely delusional.
君は完全な妄想状態にあるんです。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.
彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
Writers draw on their imagination.
作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
Just imagine traveling to the moon.
月へ旅行することを想像してごらん。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.
戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
He had a brainstorm when he invented that machine!
彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
What do you associate with summer?
夏といえば何を連想しますか。
I can imagine how you felt.
あなたがどんな気分になったかは想像できます。
He is an ideal husband for me.
彼は私にとって理想の夫です。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.
哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
Imagination affects every aspect of our lives.
想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
Can you imagine what the 21st century will be like?
21世紀がどのようになるか想像できますか。
He is a very imaginative writer.
彼は大変想像力に富んだ作家だ。
I cannot see you behaving like that.
君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
The butcher who sold me this beef is always friendly.
この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
Isn't there any way to predict how he'll act?
彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
Can you envisage Tom's working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Can you imagine walking on the moon?
月の表面を歩いているところを想像できますか。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
I went to the party on the presumption that she would be there.
彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
I impregnated his mind with new ideas.
彼に新しい思想を教え込んだ。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w