The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Everybody expected that the experiment would result in failure.
誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
When we write a novel, we exercise our imagination.
小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
The affair ran more smoothly than we expected.
ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
Children often live in a world of fancy.
子供はよく空想の世界にいる。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.
枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.
神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.
トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
She is not such a girl as you imagine.
彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
The result of my exams was not what I had expected.
試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
It went just as we expected.
それは予想通りでした。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.
私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
He was perplexed at the unexpected result.
彼は予想外の結果にまごついた。
All the characters in this book are imaginary.
この本のすべての登場人物は想像上のものです。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.
私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.
時には現実と幻想を区別するのは難しい。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
I am ashamed of myself.
われながら愛想がつきた。
I cannot conceive why she has done such a thing.
何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
He anticipates that he will be in trouble.
彼は困ったことになるだろうと予想している。
What he finds in my face I can't guess.
彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
余生は自分の理想の追求に費やしたい。
He painted an image he had during meditation last night.
彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
She sometimes mixes up fancies with realities.
彼女はときに空想と現実を混同することがある。
There were more people present at the birthday party than was expected.
誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
When I hear this song, I think of him.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
We cannot conceive science without a hypothesis.
仮説のない科学など想像もできない。
What he said bears out my assumption.
彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
These foods are associated with ethnic groups.
これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.
ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
Tom is an extremist.
トムは過激な思想の持ち主だ。
They always associated a heavy rain with flood.
彼らは大雨といえば洪水を連想した。
I never imagined meeting you here.
ここで君に会うとは想像もしなかった。
I used my imagination.
想像力を働かせた。
The check, please.
お愛想お願いします。
The attendance at the party was larger than had been expected.
会への出席者は予想されていたよりも多かった。
This book will awaken your imagination.
この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
Can you imagine what our life would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Our thought is expressed by means of words.
私たちの思想は言葉にとって表現される。
Everything went better than I had expected.
何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
You do your best to put such thoughts out of his head.
あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
There is a vision of the future world in his books.
彼の本には未来の世界への理想が込められている。
We always associate snow with skiing.
私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
Music feeds our imagination.
音楽は想像力を豊かにする。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
He wants to embody his ideal.
彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
We didn't anticipate their buying a new car.
私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
He is always day-dreaming.
彼はいつも空想にふけっている。
Illusions are short lived.
幻想の命は短い。
History goes on with old ideas giving way to the new.
歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
What do you imagine when you see that picture?
あの絵を見て何を想像しますか。
We associate Darwin with the theory of evolution.
我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
Everyone remarked on his new hairstyle.
彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
He used to be an imaginative boy.
彼は想像力のたくましい少年であった。
He used to meditate in the morning.
彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
Her answer corresponds to my expectation.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
Her reply is always as I expect.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
He is as great a thinker as ever lived.
彼はまたとない優れた思想家である。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.
次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
Who'd have thought this is how the pieces fit?
こんな展開を誰が予想したかしら。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.
彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
I can't picture her playing the piano.
私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.
だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
He failed to get elected contrary to our expectation.
彼は私たちの予想に反して落選した。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
I am clever, sensitive and imaginative.
私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
He has a rich imagination.
彼は想像力が豊かだ。
She looked back on her childhood.
彼女は子供時代を回想した。
Language is a vehicle of human thought.
言語は人間の思想を伝達手段である。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.
不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
Can you imagine what the 21st century will be like?
21世紀がどのようになるか想像できますか。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.
論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
He makes himself agreeable to everybody.
彼は誰にでも愛想がいい。
Can you imagine a time when the world is free of war?
この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
The butcher who sold me this beef is always friendly.
この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
The beach is an ideal place for children to have fun.
ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
The dragon is an imaginary creature.
竜は空想上の生き物だ。
Imagination affects every aspect of our lives.
想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
Her eyes remind me of a cat.
彼女の目を見ると猫を連想します。
Today no one can imagine a life without television.
今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
I couldn't even guess.
想像すらできなかった。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.