The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.
自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Thoughts are expressed by means of words.
理想は言葉によって表現される。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
Mary was Tom's high school crush.
メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
I used my imagination.
想像力を働かせた。
Language is a vehicle of human thought.
言語は人間の思想を伝達手段である。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.
残念ながらその予想は外れてしまった。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.
私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
We express thought with language.
我々は言葉によって思想を表現する。
She is a most gracious neighbor.
彼女はとても愛想のよい隣人だ。
Permanent peace is nothing but an illusion.
永久的な平和など幻想に過ぎない。
They often connect Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を想像する。
The beach is an ideal place for children to have fun.
ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
She is amiable to everybody.
彼女はだれにでも愛想がいい。
They like to look back on old times.
彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.
論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
He is an abler lawyer than I expected.
彼は予想以上に有能な弁護士だ。
I am disgusted with him.
私は彼に愛想がつきた。
How much we still have to pay for peace is a riddle.
平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.
もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
What results do you anticipate?
あなたはどんな結果を予想していますか。
She is not such a girl as you imagine.
彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
He is always day-dreaming.
彼はいつも空想にふけっている。
Imagine yourself to be on the moon.
月の上にいると想像しなさい。
He sometimes indulges himself in idle speculation.
彼は時々たわいもない空想にふける。
I never imagined meeting you here.
ここで君に会うとは想像もしなかった。
An ideal pillow is available from a mail-order house.
通販で理想的な枕が買えます。
I was never the likeliest candidate for this office.
私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
There were more people present at the birthday party than was expected.
誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
This bad weather is more than I bargained for.
予想以上にひどい天気だ。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
He spoke to me pleasantly.
彼は愛想よく話し掛けてきた。
The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons.
刈られた草の匂いは暑い夏の午後のイメージを想い浮かばせる。
Her story brings back memories of my parents.
彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
That girl is under the delusion that she is a princess.
あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
Writers draw on their imagination.
作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
I can't picture her playing the piano.
私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.
ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
We always associate snow with skiing.
私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
Dragons are imaginary animals.
龍は空想の動物だ。
He seems to be possessed with idle fancies.
彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
The divorce rate is expected to rise.
離婚率は上昇すると予想されている。
Reality and fantasy are hard to distinguish.
現実と幻想を区別するのは難しい。
Can you imagine what the 21st century will be like?
21世紀がどのようになるか想像できますか。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
How did you feel about the game?
ゲームについてのご感想は?
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.
次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
He is, in a word, a utopian.
彼は一言で言えば夢想家なのだ。
Good results are expected.
良い結果が予想される。
An idea is expressed in terms of action.
思想は行動に出る。
Our thought is expressed by means of words.
私たちの思想は言葉にとって表現される。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.
調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
Your idea leaves nothing to be desired.
君の着想は完璧だ。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉によって表現されている。
We spent more money than was expected.
私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac