The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
I never imagined meeting you here.
ここで君に会うとは想像もしなかった。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.
真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.
ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
Words stand for ideas.
言葉は思想をあらわす。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.
私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.
君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
We associate Darwin with the theory of evolution.
ダーウィンと言えば進化論が連想される。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.
空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
Can you imagine the world without money?
お金のない世界を想像することが出来ますか。
We had less snow this winter than we had expected.
この冬は予想していたより雪が少なかった。
I can imagine how you felt.
君がどんな気分になったかは想像できます。
Tom believes in traditional gender roles.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
Imagine that you have a time machine.
タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
I can't picture her playing the piano.
私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
Can you imagine what our life would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
She sometimes mixes up fancies with realities.
彼女はときに空想と現実を混同することがある。
We always associate snow with skiing.
私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
Her eyes remind me of a cat.
彼女の目を見ると猫を連想します。
Words serve to express ideas.
言葉は思想を表すのに役立つ。
We spent more money than was expected.
私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
What is intended as a cordial smile.
愛想笑いのつもりのもの。
He used to be an imaginative boy.
彼は想像力のたくましい少年であった。
I went to the party on the presumption that she would be there.
彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.
ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.
自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
The attendance at the party was larger than had been expected.
会への出席者は予想されていたよりも多かった。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
We expect good results.
良い結果が予想される。
I'm quite out of patience with you.
お前には全く愛想が尽きる。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
He is a very imaginative writer.
彼は大変想像力に富んだ作家だ。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.
もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
What results do you anticipate?
あなたはどんな結果を予想していますか。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
A good result is in prospect.
良い結果が予想される。
When I hear this song, I associate it with his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.
アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
The music set my imagination working.
その音楽は私の想像力をかきたてた。
He proved to be an ideal husband.
彼は理想的な夫であることが分かった。
I'm afraid your guess is off the mark.
残念ながら君の想像は見当違いだ。
I cannot see you behaving like that.
君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
Permanent peace is nothing but an illusion.
永久的な平和など幻想に過ぎない。
Tom is an extremist.
トムは過激な思想の持ち主だ。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
Today no one can imagine a life without television.
今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.
あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
The result of my exams was not what I had expected.
試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.
そんな渋滞は予想していなかった。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.