UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
Children often live in a world of fancy.子供はよく空想の世界にいる。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
His thoughts are empty of idea.彼には思想の理想がかけている。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
He had a brainstorm when he invented that machine!彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
Tom lives in a world of fantasy.トムは空想の世界に生きている。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
She has constructive ideas.彼女が建設的な構想を持つ。
Mary was Tom's high school crush.メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
He assumed that the man was hiding something from him.彼はその男が何か隠していると想定した。
I think of you all the time.私はあなたのことを、いつも想っています。
She is not such a girl as you imagine.彼女は君が想像するような女の子ではない。
The dragon is an imaginary creature.竜は想像上の生物である。
Can you imagine what life would be like without television?テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
Don't get paranoid.被害妄想に囚われるな。
Good results are expected.良い結果が予想される。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
Her eyes remind me of a cat.彼女の目を見ると猫を連想します。
He lives in a world of fantasy.彼は空想の世界に生きている。
We are encouraged to use our imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
He has a very surprising fancy.彼はとても驚くべき想像力を持っている。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
The music set my imagination working.その音楽は私の想像力をかきたてた。
You cannot think how good a time we had.私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
They were spoiled, as might have been expected.予想されたとおり彼らは甘やかされた。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
Who'd have thought this is how the pieces fit?こんな展開を誰が予想したかしら。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
Her reply is always as I expect.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
I associate strawberries with shortcake.私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
No one can imagine what has become of him.彼がどうなったか誰も想像できない。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
They always associated a heavy rain with flood.彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
He used to meditate in the morning.彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
I cannot conceive why she has done such a thing.何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
The butcher who sold me this beef is always friendly.この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
Can you imagine him driving such a splendid car?彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.思想は世界中をアッという間に巡る。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
Green is associated with grass.緑は草を連想させる。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
He painted an image he had during meditation last night.彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
Our thought is expressed by means of language.私たちの思想は言語によって表現される。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
The secretary gave me an agreeable smile.その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
He is an ideal husband for me.彼は私にとって理想の夫です。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
With the power of imagination, we can even travel through space.空想の力で、宇宙旅行も出来る。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
Dragons are imaginary animals.龍は空想の動物だ。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
Tom is always daydreaming.トムはいつも空想にふけっている。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
She is amiable to everybody.彼女はだれにでも愛想がいい。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
I never imagined meeting you here.ここで君に会うとは想像もしなかった。
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
We associate the name of Lincoln with freedom.リンカーンと言えば自由を連想する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License