UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
They should have bold ideas.その人達は大胆な発想をすべきだ。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
He used to be an imaginative boy.彼は想像力のたくましい少年であった。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
Thought is free.思想は自由だ。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
I imagined him a tall man.私は彼を背の高い人だと想像していた。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
Her eyes remind me of a cat.彼女の目を見ると猫を連想します。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
What do you imagine when you see that picture?あの絵を見て何を想像しますか。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
We can hardly imagine our daily life without television.私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
An ideal pillow is available from a mail-order house.通販で理想的な枕が買えます。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
Can you imagine him driving such a splendid car?彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
The ideal shape was the teardrop.理想的な形は涙のひとしずくであった。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
These foods are associated with ethnic groups.これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
They often associate Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を連想する。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Your idea is, as it were, a castle in the air.あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
Can you imagine what the 21st century will be like?21世紀がどのようになるか想像できますか。
I am ashamed of myself.われながら愛想がつきた。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
Tom is always daydreaming.トムはいつも空想にふけっている。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
He is nothing more than a dreamer.彼は夢想家にすぎない。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
I can't picture her playing the piano.私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
I've given up on you!君には愛想がつきたよ。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
I can't imagine life without you.私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
Imagination is the root of all civilization.想像力は、すべての文明の根本である。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
Our thought is expressed by means of language.私たちの思想は言語によって表現される。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて想像できない。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
We are encouraged to use our imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
The dragon is an imaginary creature.竜は想像上の生物である。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
It is nothing more than an individual's opinion.あくまでも個人の感想です。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
Her name is associated with a lily.彼女の名前を聞くとユリを連想する。
The butcher who sold me this beef is always friendly.この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
Mary was Tom's high school crush.メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License