UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

With the power of imagination, we can even travel through space.空想の力で、宇宙旅行も出来る。
Being left alone, he sank into meditation.彼は一人のこされると冥想にふけった。
He had a brainstorm when he invented that machine!彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
We can hardly imagine our daily life without television.私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
We tend to associate politicians with hypocrisy.私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
The check, please.お愛想お願いします。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
He is a perfect gentleman.彼は理想的な紳士である。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
Say pretty things about a person's children.いいお子様たちだと愛想を言う。
He painted an image he had during meditation last night.彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
Can you imagine what the 21st century will be like?21世紀がどのようになるか想像できますか。
This book will awaken your imagination.この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
You cannot think how good a time we had.私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
I imagined him a tall man.私は彼を背の高い人だと想像していた。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
He sometimes indulges himself in idle speculation.彼は時々たわいもない空想にふける。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
History goes on with old ideas giving way to the new.歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
When I want to cry, I think of you.泣きたくなれば君を想う。
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
He is no more than a dreamer.彼は空想家にすぎない。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
My dream went up in smoke.私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
Everyone remarked on his new hairstyle.彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
It is nothing more than an individual's opinion.あくまでも個人の感想です。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
He is as great a thinker as ever lived.彼はまたとない優れた思想家である。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
He used to be an imaginative boy.彼は想像力のたくましい少年であった。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
Our thought is expressed by means of language.私たちの思想は言語によって表現される。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
We could all see it coming, couldn't we?誰もが予想できたことじゃない?
We associate the name of Lincoln with freedom.リンカーンと言えば自由を連想する。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
Can you imagine the world without money?お金のない世界を想像することが出来ますか。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
They always associated a heavy rain with flood.彼らは大雨といえば洪水を連想した。
Don't get paranoid.被害妄想に囚われるな。
Mary was Tom's high school crush.メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
Four percent inflation is forecast for this year.今年は4%のインフレが予想されている。
They should have bold ideas.その人達は大胆な発想をすべきだ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
Children often live in a world of fancy.子供はよく空想の世界にいる。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
Who'd have thought this is how the pieces fit?こんな展開を誰が予想したかしら。
She was very short with me.彼女は私にひどく不愛想だった。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
Little did I imagine that my plan would go wrong.計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
She has constructive ideas.彼女が建設的な構想を持つ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License