People were bewildered by the unexpected situation.
予想外の事態に人々は困惑した。
I went to the party on the presumption that she would be there.
彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
I tried to imagine life on the moon.
私は月での生活を想像してみた。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
His failure was the last thing that I expected.
彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
He was a man who was the very picture of her ideals.
理想を絵に描いたような男性だった。
What do you think of it?
それの感想は?
Today no one can imagine a life without television.
今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.
言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
Tom lives in a world of fantasy.
トムは空想の世界に生きている。
Election returns were what we had expected.
開票は予想した通りだ。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.
ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
I think of you all the time.
私はあなたのことを、いつも想っています。
Speculation is growing apace.
いろんな予想が飛び交っていますね。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.
彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
We associate Darwin with the theory of evolution.
ダーウィンと言えば進化論が連想される。
It went just as we expected.
それは予想通りでした。
Can you imagine walking on the moon?
月の表面を歩いているところを想像できますか。
I'm quite out of patience with you.
お前には全く愛想が尽きる。
The result was contrary to his expectations.
結果は彼の予想とは正反対だった。
I can imagine how you felt.
あなたがどんな気分になったかは想像できます。
Good results are expected.
良い結果が予想される。
His thought is progressive.
彼の思想は進歩的だ。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.
第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
Tom believes in a patriarchal society.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
The dragon is an imaginary creature.
竜は想像上の生物である。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
The old man was always looking back on the good old days.
その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
Our thought is expressed by means of words.
私たちの思想は言葉にとって表現される。
This bad weather is more than I bargained for.
予想以上にひどい天気だ。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.
不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
Everybody expected that the experiment would result in failure.
誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
Everyone remarked on his new hairstyle.
彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
The butcher who sold me this beef is always friendly.
この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A