UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
We are encouraged to use our imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
This is the perfect place.ここが理想の場所だ。
We always associate snow with skiing.私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
He painted an image he had during meditation last night.彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
She is, in a word, a dreamer.彼女は一言でいえば夢想家だ。
He is, in a word, a utopian.彼は一言で言えば夢想家なのだ。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
Can you imagine what life would be like without television?テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
We tend to associate politicians with hypocrisy.私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
I couldn't even guess.想像すらできなかった。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
I can't picture her playing the piano.私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
They say you should use your imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
The dragon is an imaginary creature.竜は空想上の生き物だ。
It is bad for people not to have aspirations.人間は理想が無くっては駄目です。
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?女装しているエドを想像してごらんよ。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
She thought of Canada as an ideal country to live in.彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
Are parents rational about their children?親は子供に対して理想的であろうか。
Can you imagine the world without money?お金のない世界を想像することが出来ますか。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
It is nothing more than an individual's opinion.あくまでも個人の感想です。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
Say pretty things about a person's children.いいお子様たちだと愛想を言う。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
She is a most gracious neighbor.彼女はとても愛想のよい隣人だ。
He seems to be possessed with idle fancies.彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
I cannot see you behaving like that.君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
He is an ideal husband for me.彼は私にとって理想の夫です。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
She is not such a girl as you imagine.彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
History goes on with old ideas giving way to the new.歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
He had a brainstorm when he invented that machine!彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
No one can imagine what has become of him.彼がどうなったか誰も想像できない。
Tom believes in a patriarchal society.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
Imagination is the root of all civilization.想像力は、すべての文明の根本である。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
We can hardly imagine our daily life without television.私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
I can imagine how you felt.あなたがどんな気分になったかは想像できます。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
Can you imagine him driving such a splendid car?彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
He got ideas into his head.彼は空想を抱いた。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
We associate the name of Darwin with The Origin of Species.ダーウィンというと「種の起源」を連想する。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
Music feeds our imagination.音楽は想像力を豊かにする。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
He has a rich imagination.彼は想像力が豊かだ。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて想像できない。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License