A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Can you imagine walking on the moon?
月の表面を歩いているところを想像できますか。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons.
刈られた草の匂いは暑い夏の午後のイメージを想い浮かばせる。
Fantasy is often the mother of art.
空想はしばしば芸術の母になる。
Tom believes in traditional gender roles.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
His motto is "Plain living and high thinking."
彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
What do you imagine when you see that picture?
あの絵を見て何を想像しますか。
He absorbed new ideas.
彼は新しい思想を吸収した。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.
祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
Isn't there any way to predict how he'll act?
彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.
第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
Thoughts are expressed by means of words.
理想は言葉によって表現される。
Tom believes in a patriarchal society.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
As was expected, they lost the contest.
予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Being left alone, he sank into meditation.
彼は一人のこされると冥想にふけった。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
I went to the party on the presumption that she would be there.
彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.
そんな渋滞は予想していなかった。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.
彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
We always associate snow with skiing.
私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.
来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
This is the perfect place.
ここが理想の場所だ。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.
残念ながらその予想は外れてしまった。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?
女装しているエドを想像してごらんよ。
That girl is under the delusion that she is a princess.
あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
They always associated a heavy rain with flood.
彼らは大雨といえば洪水を連想した。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.
彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
The Japanese are highly receptive to new ideas.
日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.
君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
Everything that I saw was completely different from what I had expected.
私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?
何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?
今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.
甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
Her name is associated with a lily.
彼女の名前を聞くとユリを連想する。
Every time I hear this song, I think of his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.