The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is, in a word, a dreamer.
彼女は一言でいえば夢想家だ。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
Who'd have thought this is how the pieces fit?
こんな展開を誰が予想したかしら。
Her eyes remind me of a cat.
彼女の目を見ると猫を連想します。
Her story brings back memories of my parents.
彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
We express thought with language.
我々は言葉によって思想を表現する。
She is not such a girl as you imagine.
彼女は君が想像するような女の子ではない。
She was very short with me.
彼女は私にひどく不愛想だった。
I never imagined meeting you here.
ここで君に会うとは想像もしなかった。
She is a most gracious neighbor.
彼女はとても愛想のよい隣人だ。
She sometimes mixes up fancies with realities.
彼女はときに空想と現実を混同することがある。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.
祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
He wants to embody his ideal.
彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
We had less snow this winter than we had expected.
この冬は予想していたより雪が少なかった。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
She is not such a girl as you imagine.
彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
They were spoiled, as might have been expected.
予想されたとおり彼らは甘やかされた。
I've been trying to picture the rest of my life with you.
あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?
どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
Everybody expected that the experiment would result in failure.
誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
Dragons are imaginary animals.
龍は空想の動物だ。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
At that time, I had no idea what was going to happen.
当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
Four percent inflation is forecast for this year.
今年は4%のインフレが予想されている。
Imagine a situation where you are all alone.
自分一人きりの状況を想像してごらん。
You can't imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
He tried to imagine what the client was like.
彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
We expect good results.
良い結果が予想される。
You're completely delusional.
君は完全な妄想状態にあるんです。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.
毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
He was perplexed at the unexpected result.
彼は予想外の結果にまごついた。
When I want to cry, I think of you.
泣きたくなれば君を想う。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.
彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.
不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
This book will awaken your imagination.
この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
They always associated a heavy rain with flood.
彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.
君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
The beach is an ideal place for children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
He's my Mr. Right.
彼は私の理想の人よ。
He used to be an imaginative boy.
彼は想像力のたくましい少年であった。
The proposed method is applied to three simulated case studies.
提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.
アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
Fantasy is often the mother of art.
空想はしばしば芸術の母になる。
We associate the name of Lincoln with freedom.
リンカーンと言えば自由を連想する。
He is always day-dreaming.
彼はいつも空想にふけっている。
This president has written his memoirs.
大統領は自分の回想記を書き留めました。
Everything went better than I had expected.
何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
Japan is expected to play a greater role in international society.
日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.
言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.
彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
The butcher who sold me this beef is always friendly.
この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
Illusions are short lived.
幻想の命は短い。
A dragon is a creature of fancy.
龍は空想の動物だ。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.
ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
She thought of Canada as an ideal country to live in.
彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
But for language, there would be no thought.
言語がなければ、思想はないであろう。
You do your best to put such thoughts out of his head.
あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
He was a man who was the very picture of her ideals.
理想を絵に描いたような男性だった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w