The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How much we still have to pay for peace is a riddle.
平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
The result of my exams was not what I had expected.
試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
You do your best to put such thoughts out of his head.
あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
His failure was the last thing that I expected.
彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
Our thought is expressed by means of words.
私たちの思想は言葉にとって表現される。
His expectations hit the mark exactly.
予想は、寸分違わぬくらい当った。
I cannot fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
I went to the party on the presumption that she would be there.
彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.
トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
We could all see it coming, couldn't we?
誰もが予想できたことじゃない?
His motto is "Plain living and high thinking."
彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?
どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
He anticipates that he will be in trouble.
彼は困ったことになるだろうと予想している。
I never imagined meeting you here.
ここで君に会うとは想像もしなかった。
History goes on with old ideas giving way to the new.
歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Our thought is expressed by means of language.
私たちの思想は言語によって表現される。
As was expected, they lost the contest.
予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
Say pretty things about a person's children.
いいお子様たちだと愛想を言う。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
She is, in a word, a dreamer.
彼女は一言でいえば夢想家だ。
Tom lives in a world of fantasy.
トムは空想の世界に生きている。
I leave it to your imagination.
ご想像にお任せします。
We associate Darwin with the theory of evolution.
我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
Every time I hear this song, I think of his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
There are more people than we expected.
私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
His idea was imprinted on my mind.
彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
We associate the name of Darwin with The Origin of Species.
ダーウィンというと「種の起源」を連想する。
He started talking about his ideals as usual.
彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
That ugly butcher resembles that fictional monster.
その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
How did you feel about the game?
ゲームについてのご感想は?
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
余生は自分の理想の追求に費やしたい。
He has a very surprising fancy.
彼はとても驚くべき想像力を持っている。
We expect good results.
良い結果が予想される。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.
そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
We can hardly imagine our daily life without television.
私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
Little did I imagine that my plan would go wrong.
計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
Words stand for ideas.
言葉は思想をあらわす。
What results do you anticipate?
あなたはどんな結果を予想していますか。
She is not such a girl as you imagine.
彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
I cannot see you behaving like that.
君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
Her reply is always as I expect.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
This world is but canvas to our imaginations.
この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
He painted an image he had during meditation last night.
彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
They like to look back on old times.
彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
To John, Sammy was an ideal singer.
サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.
時には現実と幻想を区別するのは難しい。
They like to look back on old times.
彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
He is an ideal husband for me.
彼は私にとって理想の夫です。
I imagined my first kiss would be more romantic.
ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.
ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
I can imagine how you felt.
君がどんな気分になったかは想像できます。
She was very short with me.
彼女は私にひどく不愛想だった。
Thoughts are expressed by means of words.
思想かは言葉によって表現される。
The Japanese are highly receptive to new ideas.
日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
The new method was anything but ideal.
その新しい方法は理想からほど遠かった。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.
ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
Don't let your imagination run wild.
勝手にそんなふうに想像するなよ。
His thought is progressive.
彼の思想は進歩的だ。
As expected, the price of imported goods rose.
予想通り、輸入品の価格が上昇した。
What he said bears out my assumption.
彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.
福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
Speculation is growing apace.
いろんな予想が飛び交っていますね。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
He meditates on his past life.
彼は自分の過去の生活を回想する。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.
来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
He is a very imaginative writer.
彼は大変想像力に富んだ作家だ。
I waste a lot of time daydreaming.
私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
Everybody expected that the experiment would result in failure.
誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
My dream went up in smoke.
私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?
今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
No one can imagine what has become of him.
彼がどうなったか誰も想像できない。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉によって表現されている。
Don't get paranoid.
被害妄想に囚われるな。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.