The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There are more people than we expected.
私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
How much we still have to pay for peace is a riddle.
平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.
彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
Imagination is the root of all civilization.
想像力は、すべての文明の根本である。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.
I went to the party on the presumption that she would be there.
彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
Tom believes in a patriarchal society.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
A dragon is a creature of fancy.
龍は空想の動物だ。
We associate her face with a cherry.
彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
Let your imagination run wild.
想像力を解き放て。
These foods are associated with ethnic groups.
これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
The beach is an ideal place for children to have fun.
ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
The exhibition was a product of his imagination.
その展覧会は彼の想像力の産物だった。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.
暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
He had a brainstorm when he invented that machine!
彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
Words serve to express ideas.
言葉は思想を表すのに役立つ。
He used to be an imaginative boy.
彼は想像力のたくましい少年であった。
History goes on with old ideas giving way to the new.
歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.
私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
His expectations hit the mark exactly.
予想は、寸分違わぬくらい当った。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.
君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
The affair ran more smoothly than we expected.
ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.
そんな渋滞は予想していなかった。
Everything went better than I had expected.
何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
Imagine yourself to be on the moon.
月の上にいると想像しなさい。
At that time, I had no idea what was going to happen.
当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
People were bewildered by the unexpected situation.
予想外の事態に人々は困惑した。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.
祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
Imagine a situation where you are all alone.
自分一人きりの状況を想像してごらん。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.
思想は世界中をアッという間に巡る。
His motto is "Plain living and high thinking."
彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
An idea is expressed in terms of action.
思想は行動に出る。
You can't imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
This is the perfect place.
ここが理想の場所だ。
Being left alone, he sank into meditation.
彼は一人のこされると冥想にふけった。
You do your best to put such thoughts out of his head.
あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
I can't imagine such a life.
そんな生活は想像できません。
Tom lives in a world of fantasy.
トムは空想の世界に生きている。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉によって表現されている。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
He failed to get elected contrary to our expectation.
彼は私たちの予想に反して落選した。
Green is associated with grass.
緑は草を連想させる。
Illusions are short lived.
幻想の命は短い。
They always associated a heavy rain with flood.
彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
We can hardly imagine our daily life without television.
私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
He is a perfect gentleman.
彼は理想的な紳士である。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?
何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
He sometimes indulges himself in idle speculation.
彼は時々たわいもない空想にふける。
This bad weather is more than I bargained for.
予想以上にひどい天気だ。
He was perplexed at the unexpected result.
彼は予想外の結果にまごついた。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.
ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?
どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
This mystery has a plot twist that's completely novel.
このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
This president has written his memoirs.
大統領は自分の回想記を書き留めました。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.
リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?