The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
His act was animated by noble ideals.
彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
He is a very imaginative writer.
彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
I can't imagine life without you.
私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
He was a man who was the very picture of her ideals.
理想を絵に描いたような男性だった。
We associate the name of Lincoln with freedom.
リンカーンと言えば自由を連想する。
The word has unpleasant associations.
その言葉には不愉快な連想がある。
He gave expression to his ideas through his work.
彼は自分の思想を作品によって表現した。
How much we still have to pay for peace is a riddle.
平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
Don't let your imagination run wild.
勝手にそんなふうに想像するなよ。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
We associate the name of Darwin with The Origin of Species.
ダーウィンというと「種の起源」を連想する。
Thought is free.
思想は自由だ。
The proposed method is applied to three simulated case studies.
提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.
生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Human history is in essence a history of ideas.
人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.
フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
Being left alone, he sank into meditation.
彼は一人のこされると冥想にふけった。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.
君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
He meditated on his past life of suffering.
彼は過去の苦しい生活を黙想した。
What he said bears out my assumption.
彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac