UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
The ideal shape was the teardrop.理想的な形は涙のひとしずくであった。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
His thoughts are empty of idea.彼には思想の理想がかけている。
An ideal pillow is available from a mail-order house.通販で理想的な枕が買えます。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
What is intended as a cordial smile.愛想笑いのつもりのもの。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
He seems to be possessed with idle fancies.彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
Good results are expected.良い結果が予想される。
It is nothing more than an individual's opinion.あくまでも個人の感想です。
My dream went up in smoke.私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
Can you imagine what the 21st century will be like?21世紀がどのようになるか想像できますか。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
His act was animated by noble ideals.彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
I couldn't even guess.想像すらできなかった。
With the power of imagination, we can even travel through space.空想の力で、宇宙旅行も出来る。
There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
I'm quite out of patience with you.お前には全く愛想が尽きる。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
They always associated a heavy rain with flood.彼らは大雨といえば洪水を連想した。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
I cannot see you behaving like that.君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
I leave it to your imagination.ご想像にお任せします。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
They say you should use your imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
We associate the name of Darwin with The Origin of Species.ダーウィンというと「種の起源」を連想する。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
I can imagine how you felt.あなたがどんな気分になったかは想像できます。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
We can hardly imagine our daily life without television.私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
He started talking about his ideals as usual.彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
They were spoiled, as might have been expected.予想されたとおり彼らは甘やかされた。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
He is, in a word, a utopian.彼は一言で言えば夢想家なのだ。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
To John, Sammy was an ideal singer.サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
The butcher who sold me this beef is always friendly.この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
At that time, I had no idea what was going to happen.当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
I can't picture her playing the piano.私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
We expect good results.良い結果が予想される。
He's my Mr. Right.彼は私の理想の人よ。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
Don't let your imagination run wild.勝手にそんなふうに想像するなよ。
He makes himself agreeable to everybody.彼は誰にでも愛想がいい。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
When I want to cry, I think of you.泣きたくなれば君を想う。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
He has a very vivid imagination.彼は生き生きとした想像力を持っている。
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
They should have bold ideas.その人達は大胆な発想をすべきだ。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
His failure was the last thing that I expected.彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
He used to meditate in the morning.彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
The secretary gave me an agreeable smile.その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License