UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His thoughts are empty of idea.彼には思想の理想がかけている。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
He has a very surprising fancy.彼はとても驚くべき想像力を持っている。
The house is not ideal, but it's all right.その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
Your idea is, as it were, a castle in the air.あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
He was a man who was the very picture of her ideals.理想を絵に描いたような男性だった。
I used my imagination.想像力を働かせた。
They were spoiled, as might have been expected.予想されたとおり彼らは甘やかされた。
My dream went up in smoke.私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
He is no more than a dreamer.彼は空想家にすぎない。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
No one can imagine what has become of him.彼がどうなったか誰も想像できない。
He used to meditate in the morning.彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
We usually connect Americans with freedom.私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
I am disgusted with him.彼には愛想が尽きた。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
He had a brainstorm when he invented that machine!彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
What do you think of it?それの感想は?
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.思想は世界中をアッという間に巡る。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
The check, please.お愛想お願いします。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
He predicted she would win.彼女が優勝すると予想を彼はした。
I've given up on you!君には愛想がつきたよ。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
He started talking about his ideals as usual.彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
Thought is free.思想は自由だ。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I tried to imagine life on the moon.私は月での生活を想像してみた。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
I imagined him a tall man.私は彼を背の高い人だと想像していた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
The music set my imagination working.その音楽は私の想像力をかきたてた。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
Can you imagine me making a cake?君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
He spoke to me pleasantly.彼は愛想よく話し掛けてきた。
Four percent inflation is forecast for this year.今年は4%のインフレが予想されている。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
The dragon is an imaginary creature.竜は想像上の生物である。
Dragons are imaginary animals.龍は空想の動物だ。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
Today no one can imagine a life without television.今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
We associate the name of Lincoln with freedom.リンカーンと言えば自由を連想する。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
She is a most gracious neighbor.彼女はとても愛想のよい隣人だ。
I can imagine how you felt.あなたがどんな気分になったかは想像できます。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Your idea leaves nothing to be desired.君の着想は完璧だ。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
We expect good results.良い結果が予想される。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
Her answer corresponds to my expectation.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
Those present were fewer than we had expected.出席者は予想したよりは少なかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License