UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No one can imagine what has become of him.彼がどうなったか誰も想像できない。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
His act was animated by noble ideals.彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
Just imagine traveling to the moon.月へ旅行することを想像してごらん。
I've given up on you!君には愛想がつきたよ。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
But for language, there would be no thought.言語がなければ、思想はないであろう。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
They often associate Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を連想する。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
Being left alone, he sank into meditation.彼は一人のこされると冥想にふけった。
They should have bold ideas.その人達は大胆な発想をすべきだ。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
The house is not ideal, but it's all right.その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
The ideal shape was the teardrop.理想的な形は涙のひとしずくであった。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Children often live in a world of fancy.子供はよく空想の世界にいる。
He seems to be possessed with idle fancies.彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
The music set my imagination working.その音楽は私の想像力をかきたてた。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
Dragons are imaginary animals.龍は空想の動物だ。
Tom believes that men should rule over women.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
The butcher who sold me this beef is always friendly.この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
We usually connect Americans with freedom.私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.思想は世界中をアッという間に巡る。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
Tom lives in a world of fantasy.トムは空想の世界に生きている。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
The dragon is an imaginary creature.竜は想像上の生物である。
Tom believes in a patriarchal society.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
Our thought is expressed by means of language.私たちの思想は言語によって表現される。
What do you imagine when you see that picture?あの絵を見て何を想像しますか。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
I used my imagination.想像力を働かせた。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
To John, Sammy was an ideal singer.サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
A dragon is a creature of fancy.龍は空想の動物だ。
Her eyes remind me of a cat.彼女の目を見ると猫を連想します。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
Tom is always daydreaming.トムはいつも空想にふけっている。
Can you imagine the world without money?お金のない世界を想像することが出来ますか。
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
How did you feel about the game?ゲームについてのご感想は?
He got ideas into his head.彼は空想を抱いた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
He is an ideal husband for me.彼は私にとって理想の夫です。
You cannot think how good a time we had.私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
I'm quite out of patience with you.お前には全く愛想が尽きる。
He has a rich imagination.彼は想像力が豊かだ。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
I tried to imagine life on the moon.私は月での生活を想像してみた。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
She was very short with me.彼女は私にひどく不愛想だった。
When I want to cry, I think of you.泣きたくなれば君を想う。
They always associated a heavy rain with flood.彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
I leave it to your imagination.ご想像にお任せします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License