UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
She was very short with me.彼女は私にひどく不愛想だった。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
Tom believes in a patriarchal society.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
He predicted she would win.彼女が優勝すると予想を彼はした。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
Imagine that you have a time machine.タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
Can you imagine what life would be like without television?テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
The check, please.お愛想お願いします。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
We could all see it coming, couldn't we?誰もが予想できたことじゃない?
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
She is, in a word, a dreamer.彼女は一言でいえば夢想家だ。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
He is an ideal husband for me.彼は私にとって理想の夫です。
We associate the name of Darwin with The Origin of Species.ダーウィンというと「種の起源」を連想する。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
What do you imagine when you see that picture?あの絵を見て何を想像しますか。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
Little did I imagine that my plan would go wrong.計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
The secretary gave me an agreeable smile.その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
We associate her face with a rose.彼女の顔を見るとバラが連想される。
He got ideas into his head.彼は空想を抱いた。
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
This book will awaken your imagination.この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
They say you should use your imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
We usually connect Americans with freedom.私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
I can't picture her playing the piano.私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
This is the perfect place.ここが理想の場所だ。
His act was animated by noble ideals.彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
The music set my imagination working.その音楽は私の想像力をかきたてた。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
Illusions are short lived.幻想の命は短い。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
The dragon is an imaginary creature.竜は空想上の生き物だ。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
Human history is in essence a history of ideas.人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
We associate the name of Lincoln with freedom.リンカーンと言えば自由を連想する。
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
She is not such a girl as you imagine.彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
An ideal pillow is available from a mail-order house.通販で理想的な枕が買えます。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
Those present were fewer than we had expected.出席者は予想したよりは少なかった。
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
We always associate snow with skiing.私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License