The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can you imagine what our lives would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.
私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
He is a very imaginative writer.
彼は非常に想像力にとんだ作家です。
Tom believes in a patriarchal society.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
His expectations hit the mark exactly.
予想は、寸分違わぬくらい当った。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
Your idea is, as it were, a castle in the air.
あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
I'll leave it up to your imagination.
ご想像にお任せします。
I couple this song with his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Mary was Tom's high school crush.
メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.
たまに、その預言者は空想にふける。
An ideal pillow is available from a mail-order house.
通販で理想的な枕が買えます。
It is nothing more than an individual's opinion.
あくまでも個人の感想です。
He is a very imaginative writer.
彼は大変想像力に富んだ作家だ。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
As expected, the price of imported goods rose.
予想通り、輸入品の価格が上昇した。
The affair ran more smoothly than we expected.
ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
You cannot imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.
暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
She sometimes mixes up fancies with realities.
彼女はときに空想と現実を混同することがある。
I don't support his ideas.
私は彼の思想には組しない。
I'm quite out of patience with you.
お前には全く愛想が尽きる。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Dragons are imaginary animals.
龍は空想の動物だ。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.
私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Don't get paranoid.
被害妄想に囚われるな。
His motto is "Plain living and high thinking."
彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
She looked back on her childhood.
彼女は子供時代を回想した。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
Are parents rational about their children?
親は子供に対して理想的であろうか。
Can you see Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.
彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
Imagine yourself as a billionaire.
自分が億万長者だと想像してごらん。
His act was animated by noble ideals.
彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.
新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
He is no more than a dreamer.
彼は空想家にすぎない。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."
「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
His ideas are too radical to be acceptable to most people.
彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
The house is not ideal, but it's all right.
その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.
祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
Can you imagine a time when the world is free of war?
この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
He used to meditate in the morning.
彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
The dragon is an imaginary creature.
竜は空想上の生き物だ。
He tried to imagine what the client was like.
彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
We associate her face with a rose.
彼女の顔を見るとバラが連想される。
The check, please.
お愛想お願いします。
Words serve to express ideas.
言葉は思想を表すのに役立つ。
Who'd have thought this is how the pieces fit?
こんな展開を誰が予想したかしら。
Can you imagine what our life would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
He wants to embody his ideal.
彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
He is always day-dreaming.
彼はいつも空想にふけっている。
Permanent peace is nothing but an illusion.
永久的な平和など幻想に過ぎない。
He meditated on his past life of suffering.
彼は過去の苦しい生活を黙想した。
I can imagine how you felt.
あなたがどんな気分になったかは想像できます。
Expect the unexpected.
想定外を想定せよ。
The old man was always looking back on the good old days.
その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
We associate Darwin with the theory of evolution.
我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
This book will awaken your imagination.
この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
Don't let your imagination run wild.
勝手にそんなふうに想像するなよ。
She was very short with me.
彼女は私にひどく不愛想だった。
The seaside is an ideal spot for the children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons.
刈られた草の匂いは暑い夏の午後のイメージを想い浮かばせる。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.
自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
I never imagined anything like this.
想定の範囲外だ。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
Tom believes in traditional gender roles.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w