The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They always associated a heavy rain with flood.
彼らは大雨といえば洪水を連想した。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.
ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
This president has written his memoirs.
大統領は自分の回想記を書き留めました。
The secretary gave me an agreeable smile.
その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
I am disgusted with him.
私は彼に愛想がつきた。
Can you imagine him driving such a splendid car?
彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
He seems to be possessed with idle fancies.
彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
The word has unpleasant associations.
その言葉には不愉快な連想がある。
His thoughts are empty of idea.
彼には思想の理想がかけている。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
His idea was imprinted on my mind.
彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
I'll leave it up to your imagination.
ご想像にお任せします。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.
福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
I leave it to your imagination.
ご想像にお任せします。
Who'd have thought this is how the pieces fit?
こんな展開を誰が予想したかしら。
That girl is under the delusion that she is a princess.
あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.
小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.
その問題の解決は予想以上に難しかった。
You cannot think how good a time we had.
私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."
「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
You never can tell what'll happen in the future.
先の事など誰にも予想できない。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.
哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
He failed to get elected contrary to our expectation.
彼は私たちの予想に反して落選した。
He is as great a thinker as ever lived.
彼はまたとない優れた思想家である。
He meditates on his past life.
彼は自分の過去の生活を回想する。
Tom is an extremist.
トムは過激な思想の持ち主だ。
The boy saw himself as an adult.
少年は自分が大人になったと想像してみた。
In times of crisis one should never idealise the past.
危機の時代に過去を理想化しては駄目。
This novel is very imaginative.
この小説は想像力に富んでいる。
They should have bold ideas.
その人達は大胆な発想をすべきだ。
Words stand for ideas.
言葉は思想をあらわす。
Thought is free.
思想は自由だ。
Your idea is, as it were, a castle in the air.
あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.
ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
We calculated that we could reach the place within two weeks.
私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"
「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
No one can imagine what has become of him.
彼がどうなったか誰も想像できない。
Don't get paranoid.
被害妄想に囚われるな。
Her answer corresponds to my expectation.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
The attendance at the party was larger than had been expected.
会への出席者は予想されていたよりも多かった。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
I was never the likeliest candidate for this office.
私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
You cannot imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
I can't imagine such a life.
そんな生活は想像できません。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.
賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
He proved to be an ideal husband.
彼は理想的な夫であることが分かった。
We had less snow this winter than we had expected.
この冬は予想していたより雪が少なかった。
She thought of Canada as an ideal country to live in.
彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A