UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am clever, sensitive and imaginative.私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
Say pretty things about a person's children.いいお子様たちだと愛想を言う。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
Don't get paranoid.被害妄想に囚われるな。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
A dragon is a creature of fancy.龍は空想の動物だ。
I am ashamed of myself.われながら愛想がつきた。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
He has a very vivid imagination.彼は生き生きとした想像力を持っている。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
Are parents rational about their children?親は子供に対して理想的であろうか。
What is intended as a cordial smile.愛想笑いのつもりのもの。
She thought of Canada as an ideal country to live in.彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
I leave it to your imagination.ご想像にお任せします。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
We always associate snow with skiing.私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
I waste a lot of time daydreaming.私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
Those present were fewer than we had expected.出席者は予想したよりは少なかった。
Can you imagine what the 21st century will be like?21世紀がどのようになるか想像できますか。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
He is a perfect gentleman.彼は理想的な紳士である。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons.刈られた草の匂いは暑い夏の午後のイメージを想い浮かばせる。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
He painted an image he had during meditation last night.彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
Good results are expected.良い結果が予想される。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
I never imagined meeting you here.ここで君に会うとは想像もしなかった。
His failure was the last thing that I expected.彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
He is always day-dreaming.彼はいつも空想にふけっている。
My dream went up in smoke.私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
Can you imagine me making a cake?君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
At that time, I had no idea what was going to happen.当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
He sometimes indulges himself in idle speculation.彼は時々たわいもない空想にふける。
They should have bold ideas.その人達は大胆な発想をすべきだ。
His idea was imprinted on my mind.彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
She was very short with me.彼女は私にひどく不愛想だった。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
What do you imagine when you see that picture?あの絵を見て何を想像しますか。
Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
He started talking about his ideals as usual.彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
She is not such a girl as you imagine.彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
This book will awaken your imagination.この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License