The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.
ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
It is bad for people not to have aspirations.
人間は理想が無くっては駄目です。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.
トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.
哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
The dragon is an imaginary creature.
竜は空想上の生き物だ。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.
そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
Music feeds our imagination.
音楽は想像力を豊かにする。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.
彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
I don't support his ideas.
私は彼の思想には組しない。
Reality and fantasy are hard to distinguish.
現実と幻想を区別するのは難しい。
We express thought with language.
我々は言葉によって思想を表現する。
Can you imagine what our life would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.
残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
I saw the person I expected standing there.
私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
We expect good results.
良い結果が予想される。
She looked back on her childhood.
彼女は子供時代を回想した。
Her story brings back memories of my parents.
彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
We tend to associate politicians with hypocrisy.
私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."
「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
He failed to get elected contrary to our expectation.
彼は私たちの予想に反して落選した。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
He used to meditate in the morning.
彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.
たまに、その預言者は空想にふける。
I can imagine how you felt.
あなたがどんな気分になったかは想像できます。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.
次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
This president has written his memoirs.
大統領は自分の回想記を書き留めました。
My dream went up in smoke.
私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
I would never have guessed that.
そのことは全く予想していませんでした。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.
枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Children often live in a world of fancy.
子供はよく空想の世界にいる。
We cannot conceive science without a hypothesis.
仮説のない科学など想像もできない。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.
ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
Thoughts are expressed by means of words.
思想かは言葉によって表現される。
This novel is very imaginative.
この小説は想像力に富んでいる。
With the power of imagination, we can even travel through space.
空想の力で、宇宙旅行も出来る。
There is a community of thought between them.
彼らの思想には共通性がある。
I've been trying to picture the rest of my life with you.
あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
Today no one can imagine a life without television.
今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
Don't let your imagination run wild.
勝手にそんなふうに想像するなよ。
The music set my imagination working.
その音楽は私の想像力をかきたてた。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.