He painted an image he had during meditation last night.
彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
He was a man who was the very picture of her ideals.
理想を絵に描いたような男性だった。
I am clever, sensitive and imaginative.
私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
After all, it might be imagination.
つまるところ想像力だろう。
In times of crisis one should never idealise the past.
危機の時代に過去を理想化しては駄目。
We associate Darwin with the theory of evolution.
ダーウィンと言えば進化論が連想される。
People were bewildered by the unexpected situation.
予想外の事態に人々は困惑した。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.
残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
You cannot think how good a time we had.
私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
I was never the likeliest candidate for this office.
私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.
そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.
残念ながらその予想は外れてしまった。
There are more people than we expected.
私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
His ideas were out of harmony with the times.
彼の思想は時勢と相いれなかった。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.
真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
When we write a novel, we exercise our imagination.
小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
Let your imagination run wild.
想像力を解き放て。
Imagination affects every aspect of our lives.
想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
It is nothing more than an individual's opinion.
あくまでも個人の感想です。
What do you associate with summer?
夏といえば何を連想しますか。
I couldn't anticipate that that would happen.
そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
I can't picture her playing the piano.
私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
We usually connect Americans with freedom.
私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
I can imagine how you felt.
君がどんな気分になったかは想像できます。
When I hear this song, I think of him.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
You should rethink this program.
この企画はもう一度想を練り直せ。
I cannot conceive why she has done such a thing.
何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
There is a community of thought between them.
彼らの思想には共通性がある。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.
その当時を回想すれば夢のようだ。
These foods are associated with ethnic groups.
これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
The divorce rate is expected to rise.
離婚率は上昇すると予想されている。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"
「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
They often connect Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を想像する。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
Permanent peace is nothing but an illusion.
恒久的な平和など幻想に過ぎない。
But for language, there would be no thought.
言語がなければ、思想はないであろう。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.
不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
Mary was Tom's high school crush.
メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
He has a rich imagination.
彼は想像力が豊かだ。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
Can you imagine what the 21st century will be like?
21世紀がどのようになるか想像できますか。
They always associated a heavy rain with flood.
彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
Imagine a situation where you are all alone.
自分一人きりの状況を想像してごらん。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.
戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.
食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
Music feeds our imagination.
音楽は想像力を豊かにする。
Dragons are imaginary animals.
龍は空想の動物だ。
He meditated on his past life of suffering.
彼は過去の苦しい生活を黙想した。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
We spent more money than was expected.
私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
It goes without saying that the ideology is behind the times.
言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac