The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am clever, sensitive and imaginative.
私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
I can imagine how you felt.
あなたがどんな気分になったかは想像できます。
As was expected, they lost the contest.
予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
Are parents rational about their children?
親は子供に対して理想的であろうか。
He was a man who was the very picture of her ideals.
理想を絵に描いたような男性だった。
Everything went better than I had expected.
何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
You're completely delusional.
君は完全な妄想状態にあるんです。
He started talking about his ideals as usual.
彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'
いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
She is my dream girl.
彼女は僕の理想の人です。
I've been trying to picture the rest of my life with you.
あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
I can't imagine life without you.
私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
He makes himself agreeable to everybody.
彼は誰にでも愛想がいい。
They say you should use your imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.
来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
How much we still have to pay for peace is a riddle.
平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
They were spoiled, as might have been expected.
予想されたとおり彼らは甘やかされた。
Speculation is growing apace.
いろんな予想が飛び交っていますね。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
His act was animated by noble ideals.
彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
He failed to get elected contrary to our expectation.
彼は私たちの予想に反して落選した。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
Can you imagine a time when the world is free of war?
この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
Dragons are imaginary animals.
龍は空想の動物だ。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."
「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
He is my Mr Right.
彼は私の理想の人よ。
The boy saw himself as an adult.
少年は自分が大人になったと想像してみた。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
He is a perfect gentleman.
彼は理想的な紳士である。
The music set my imagination working.
その音楽は私の想像力をかきたてた。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"
「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
Can you imagine what our life would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
I couldn't even guess.
想像すらできなかった。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?
今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.
暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
I can imagine how you felt.
君がどんな気分になったかは想像できます。
The Japanese are highly receptive to new ideas.
日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
Let your imagination run wild.
想像力を解き放て。
Contrary to expectations, they won with ease.
予想に反して楽に勝てましたね。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.