UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What do you imagine when you see that picture?あの絵を見て何を想像しますか。
He has a very surprising fancy.彼はとても驚くべき想像力を持っている。
Say pretty things about a person's children.いいお子様たちだと愛想を言う。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
He was a man who was the very picture of her ideals.理想を絵に描いたような男性だった。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
I couple this song with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Music feeds our imagination.音楽は想像力を豊かにする。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
What is intended as a cordial smile.愛想笑いのつもりのもの。
His failure was the last thing that I expected.彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
He was very friendly to everybody.彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
Good results are expected.良い結果が予想される。
He had a brainstorm when he invented that machine!彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
She was very short with me.彼女は私にひどく不愛想だった。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
I can imagine how you felt.あなたがどんな気分になったかは想像できます。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
I associate strawberries with shortcake.私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
They often associate Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を連想する。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
This is the perfect place.ここが理想の場所だ。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons.刈られた草の匂いは暑い夏の午後のイメージを想い浮かばせる。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
Just imagine traveling to the moon.月へ旅行することを想像してごらん。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
We associate her face with a rose.彼女の顔を見るとバラが連想される。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
The house is not ideal, but it's all right.その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
Imagine that you have a time machine.タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
I am ashamed of myself.われながら愛想がつきた。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
This book will awaken your imagination.この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Tom lives in a world of fantasy.トムは空想の世界に生きている。
Her eyes remind me of a cat.彼女の目を見ると猫を連想します。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Our thought is expressed by means of language.私たちの思想は言語によって表現される。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
We associate the name of Darwin with The Origin of Species.ダーウィンというと「種の起源」を連想する。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
He has a very vivid imagination.彼は生き生きとした想像力を持っている。
A dragon is a creature of fancy.龍は空想の動物だ。
With the power of imagination, we can even travel through space.空想の力で、宇宙旅行も出来る。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License