UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
I can't imagine such a life.そんな生活は想像できません。
Little did I imagine that my plan would go wrong.計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
She has constructive ideas.彼女が建設的な構想を持つ。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
An ideal pillow is available from a mail-order house.通販で理想的な枕が買えます。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
I'm quite out of patience with you.お前には全く愛想が尽きる。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
What is intended as a cordial smile.愛想笑いのつもりのもの。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
I am disgusted with him.彼には愛想が尽きた。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
Children often live in a world of fancy.子供はよく空想の世界にいる。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
I've given up on you!君には愛想がつきたよ。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
They should have bold ideas.その人達は大胆な発想をすべきだ。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
We associate the name of Darwin with The Origin of Species.ダーウィンというと「種の起源」を連想する。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
He painted an image he had during meditation last night.彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
We expect good results.良い結果が予想される。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
He is no more than a dreamer.彼は空想家にすぎない。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
He is an ideal husband for me.彼は私にとって理想の夫です。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
Good results are expected.良い結果が予想される。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
I can't picture her playing the piano.私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
I can imagine how you felt.あなたがどんな気分になったかは想像できます。
We always associate snow with skiing.私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
He used to be an imaginative boy.彼は想像力のたくましい少年であった。
I cannot see you behaving like that.君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
I tried to imagine life on the moon.私は月での生活を想像してみた。
He had a brainstorm when he invented that machine!彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
Your idea leaves nothing to be desired.君の着想は完璧だ。
Illusions are short lived.幻想の命は短い。
Today no one can imagine a life without television.今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
He has a very vivid imagination.彼は生き生きとした想像力を持っている。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
The music set my imagination working.その音楽は私の想像力をかきたてた。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
We associate her face with a rose.彼女の顔を見るとバラが連想される。
I impregnated his mind with new ideas.彼に新しい思想を教え込んだ。
She is amiable to everybody.彼女はだれにでも愛想がいい。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
I am disgusted with him.私は彼に愛想がつきた。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
Dragons are imaginary animals.龍は空想の動物だ。
We could all see it coming, couldn't we?誰もが予想できたことじゃない?
History goes on with old ideas giving way to the new.歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License