He had a brainstorm when he invented that machine!
彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
Just imagine traveling to the moon.
月へ旅行することを想像してごらん。
He is no more than a dreamer.
彼は空想家にすぎない。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.
神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.
もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.
空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?
女装しているエドを想像してごらんよ。
There were more spectators than I had expected.
予想以上に多くの観客が来ていました。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.
祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
We are encouraged to use our imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.
美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
I impregnated his mind with new ideas.
彼に新しい思想を教え込んだ。
I am ashamed of myself.
われながら愛想がつきた。
A dragon is a creature of fancy.
竜は想像上の動物だ。
But for language, there would be no thought.
言葉がなければ、思想はないであろう。
I can't picture her playing the piano.
私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
The attendance at the party was larger than had been expected.
会への出席者は予想されていたよりも多かった。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.
時には現実と幻想を区別するのは難しい。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.
ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
This bad weather is more than I bargained for.
予想した以上に悪い天候だ。
I am disgusted with him.
私は彼に愛想がつきた。
Words serve to express ideas.
言葉は思想を表すのに役立つ。
We associate Darwin with the theory of evolution.
ダーウィンと言えば進化論が連想される。
I can't imagine life on another planet.
私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
He was perplexed at the unexpected result.
彼は予想外の結果にまごついた。
Mary was Tom's high school crush.
メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
Japan is expected to play a greater role in international society.
日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
Our thought is expressed by means of language.
私たちの思想は言語によって表現される。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
Can you imagine a time when the world is free of war?
この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
When I hear this song, I associate it with his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
After all, it might be imagination.
つまるところ想像力だろう。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
He gave expression to his ideas through his work.
彼は自分の思想を作品によって表現した。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.
次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
What do you think of it?
それの感想は?
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
Thoughts are expressed by means of words.
思想かは言葉によって表現される。
When we write a novel, we exercise our imagination.
小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.
賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
I'm quite out of patience with you.
お前には全く愛想が尽きる。
Imagine a situation where you are all alone.
自分一人きりの状況を想像してごらん。
He is nothing more than a dreamer.
彼は夢想家にすぎない。
An idea is expressed in terms of action.
思想は行動に出る。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.
フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
The word has unpleasant associations.
その言葉には不愉快な連想がある。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
We calculated that we could reach the place within two weeks.
私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
When I hear this song, I think of him.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
He lives in a world of fantasy.
彼は空想の世界に生きている。
This mystery has a plot twist that's completely novel.
このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.
新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.
残念ながらその予想は外れてしまった。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.