The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The boy saw himself as an adult.
少年は自分が大人になったと想像してみた。
I associate strawberries with shortcake.
私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
He's my Mr. Right.
彼は私の理想の人よ。
They should have bold ideas.
その人達は大胆な発想をすべきだ。
Can you imagine me making a cake?
君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
Her name is associated with a lily.
彼女の名前を聞くとユリを連想する。
I've been trying to picture the rest of my life with you.
あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
Tom believes that men should rule over women.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
He used to meditate in the morning.
彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
I went to the party on the presumption that she would be there.
彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
The old man was always looking back on the good old days.
その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
Tom is always daydreaming.
トムはいつも空想にふけっている。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.
候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.
ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
We always associate snow with skiing.
私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
When I want to cry, I think of you.
泣きたくなれば君を想う。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.
生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
Tom believes in a patriarchal society.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
The exhibition was a product of his imagination.
その展覧会は彼の想像力の産物だった。
Say pretty things about a person's children.
いいお子様たちだと愛想を言う。
She thought of Canada as an ideal country to live in.
彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.
戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
What he said bears out my assumption.
彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
Our thought is expressed by means of words.
私たちの思想は言葉にとって表現される。
I saw the person I expected standing there.
私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
Illusions are short lived.
幻想の命は短い。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
Never did I expect that he would fail the examination.
彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.
次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
He got ideas into his head.
彼は空想を抱いた。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.
だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
How did you feel about the game?
ゲームについてのご感想は?
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Those present were fewer than we had expected.
出席者は予想したよりは少なかった。
He predicted she would win.
彼女が優勝すると予想を彼はした。
We tend to associate politicians with hypocrisy.
私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
Human history is in essence a history of ideas.
人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
She is not such a girl as you imagine.
彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
I've given up on you!
君には愛想がつきたよ。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.
福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
Don't get paranoid.
被害妄想に囚われるな。
I used my imagination.
想像力を働かせた。
The house is not ideal, but it's all right.
その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.
もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.
彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
Green is associated with grass.
緑は草を連想させる。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.
ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
He lives in a world of fantasy.
彼は空想の世界に生きている。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u