UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
The ideal shape was the teardrop.理想的な形は涙のひとしずくであった。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
You cannot think how good a time we had.私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
Your idea is, as it were, a castle in the air.あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
Your idea leaves nothing to be desired.君の着想は完璧だ。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
A dragon is a creature of fancy.龍は空想の動物だ。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
He has a very vivid imagination.彼は生き生きとした想像力を持っている。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
She is not such a girl as you imagine.彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
I can imagine how you felt.あなたがどんな気分になったかは想像できます。
Our thought is expressed by means of language.私たちの思想は言語によって表現される。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
He is, in a word, a utopian.彼は一言で言えば夢想家なのだ。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
He makes himself agreeable to everybody.彼は誰にでも愛想がいい。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
He has a very surprising fancy.彼はとても驚くべき想像力を持っている。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
Can you imagine what the 21st century will be like?21世紀がどのようになるか想像できますか。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
He's my Mr. Right.彼は私の理想の人よ。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
I never imagined meeting you here.ここで君に会うとは想像もしなかった。
I'm quite out of patience with you.お前には全く愛想が尽きる。
I can't imagine life without you.私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
Music feeds our imagination.音楽は想像力を豊かにする。
Can you imagine me making a cake?君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
At that time, I had no idea what was going to happen.当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
Just imagine traveling to the moon.月へ旅行することを想像してごらん。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
He was very friendly to everybody.彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
That girl is under the delusion that she is a princess.あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
We usually connect Americans with freedom.私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
Being left alone, he sank into meditation.彼は一人のこされると冥想にふけった。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
They always associated a heavy rain with flood.彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
Thought is free.思想は自由だ。
Can you imagine him driving such a splendid car?彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
Are parents rational about their children?親は子供に対して理想的であろうか。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
They were spoiled, as might have been expected.予想されたとおり彼らは甘やかされた。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
They often associate Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を連想する。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
I impregnated his mind with new ideas.彼に新しい思想を教え込んだ。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
I can't imagine such a life.そんな生活は想像できません。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
With the power of imagination, we can even travel through space.空想の力で、宇宙旅行も出来る。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
His idea was imprinted on my mind.彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License