The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Little did I imagine he would achieve a perfect game.
彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
The world history exam proved to be easier than I had expected.
世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
Thought is free.
思想は自由だ。
His failure was the last thing that I expected.
彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.
その当時を回想すれば夢のようだ。
He sometimes indulges himself in idle speculation.
彼は時々たわいもない空想にふける。
Being left alone, he sank into meditation.
彼は一人のこされると冥想にふけった。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
That ugly butcher resembles that fictional monster.
その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
He is no more than a dreamer.
彼は空想家にすぎない。
This is the perfect place.
ここが理想の場所だ。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
Speculation is growing apace.
いろんな予想が飛び交っていますね。
I've been trying to picture the rest of my life with you.
あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.
生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
You cannot think how good a time we had.
私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
Imagine a situation where you are all alone.
自分一人きりの状況を想像してごらん。
Say pretty things about a person's children.
いいお子様たちだと愛想を言う。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"
「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.
論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.
ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.
寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
We usually connect Americans with freedom.
私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
It goes without saying that the ideology is behind the times.
言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
Your idea is, as it were, a castle in the air.
あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
I can't imagine life on another planet.
私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
Imagination affects every aspect of our lives.
想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
When I hear this song, I think of him.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
We spent more money than was expected.
私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
The seaside is an ideal spot for the children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
He seems to be possessed with idle fancies.
彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
Never did I expect that he would fail the examination.
彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
Our thought is expressed by means of words.
私たちの思想は言葉にとって表現される。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.
祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
What do you associate with summer?
夏といえば何を連想しますか。
Her name is associated with a lily.
彼女の名前を聞くとユリを連想する。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
History goes on with old ideas giving way to the new.
歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
When I want to cry, I think of you.
泣きたくなれば君を想う。
Writers draw on their imagination.
作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
I am disgusted with him.
私は彼に愛想がつきた。
Your idea leaves nothing to be desired.
君の着想は完璧だ。
He gave us his impression of the poem.
彼はその詩の感想を述べた。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.
そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u