The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Music feeds our imagination.
音楽は想像力を豊かにする。
She thought of Canada as an ideal country to live in.
彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
We spent more money than was expected.
私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
They often connect Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を想像する。
I never imagined meeting you here.
ここで君に会うとは想像もしなかった。
The beach is an ideal place for children to have fun.
ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
You cannot imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
I would never have guessed that.
そのことは全く予想していませんでした。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.
そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
Our thought is expressed by means of language.
私たちの思想は言語によって表現される。
I cannot fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.
論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
I can't picture her playing the piano.
私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
What results do you anticipate?
あなたはどんな結果を予想していますか。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.
残念ながらその予想は外れてしまった。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
We are encouraged to use our imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
Japan is expected to play a greater role in international society.
日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
Can you imagine a time when the world is free of war?
この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
I can't imagine life on another planet.
私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
Tom is always daydreaming.
トムはいつも空想にふけっている。
Permanent peace is nothing but an illusion.
恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
That ugly butcher resembles that fictional monster.
その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
Her answer corresponds to my expectation.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.
食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
Don't let your imagination run wild.
勝手にそんなふうに想像するなよ。
She sometimes mixes up fancies with realities.
彼女はときに空想と現実を混同することがある。
Imagine that you have a time machine.
タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
I've given up on you!
君には愛想がつきたよ。
When I want to cry, I think of you.
泣きたくなれば君を想う。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?
今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
He meditates on his past life.
彼は自分の過去の生活を回想する。
Imagine a situation where you are all alone.
自分一人きりの状況を想像してごらん。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.
彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
We associate the name of Darwin with The Origin of Species.
ダーウィンというと「種の起源」を連想する。
Imagination affects every aspect of our lives.
想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.
だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
The house is not ideal, but it's all right.
その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
Can you imagine walking on the moon?
月の表面を歩いているところを想像できますか。
I can't imagine life without you.
私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
Tom believes in traditional gender roles.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
I couldn't anticipate that that would happen.
そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
余生は自分の理想の追求に費やしたい。
I cannot see you behaving like that.
君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
She was very short with me.
彼女は私にひどく不愛想だった。
He proved to be an ideal husband.
彼は理想的な夫であることが分かった。
His act was animated by noble ideals.
彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
History goes on with old ideas giving way to the new.
歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.
時には現実と幻想を区別するのは難しい。
He is as great a thinker as ever lived.
彼はまたとない優れた思想家である。
Are parents rational about their children?
親は子供に対して理想的であろうか。
Today no one can imagine a life without television.
今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
He tried to imagine what the client was like.
彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
She is a most gracious neighbor.
彼女はとても愛想のよい隣人だ。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.
言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.
枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
His failure was the last thing that I expected.
彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.
第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Human history is in essence a history of ideas.
人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
You cannot think how good a time we had.
私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
The seaside is an ideal spot for the children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
I am ashamed of myself.
われながら愛想がつきた。
The boy saw himself as an adult.
少年は自分が大人になったと想像してみた。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.
君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?