UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is, in a word, a utopian.彼は一言で言えば夢想家なのだ。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
Everyone remarked on his new hairstyle.彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
With the power of imagination, we can even travel through space.空想の力で、宇宙旅行も出来る。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
Just imagine traveling to the moon.月へ旅行することを想像してごらん。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
Say pretty things about a person's children.いいお子様たちだと愛想を言う。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
She is, in a word, a dreamer.彼女は一言でいえば夢想家だ。
She was very short with me.彼女は私にひどく不愛想だった。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
It is bad for people not to have aspirations.人間は理想が無くっては駄目です。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
They should have bold ideas.その人達は大胆な発想をすべきだ。
He spoke to me pleasantly.彼は愛想よく話し掛けてきた。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
The ideal shape was the teardrop.理想的な形は涙のひとしずくであった。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
His failure was the last thing that I expected.彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
We associate her face with a rose.彼女の顔を見るとバラが連想される。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
These foods are associated with ethnic groups.これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
He used to meditate in the morning.彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
Tom is always daydreaming.トムはいつも空想にふけっている。
What do you associate with summer?夏といえば何を連想しますか。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Being left alone, he sank into meditation.彼は一人のこされると冥想にふけった。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
He got ideas into his head.彼は空想を抱いた。
I never imagined meeting you here.ここで君に会うとは想像もしなかった。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
I used my imagination.想像力を働かせた。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
What do you imagine when you see that picture?あの絵を見て何を想像しますか。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
I am disgusted with him.彼には愛想が尽きた。
Imagine that you have a time machine.タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
She is not such a girl as you imagine.彼女は君が想像するような女の子ではない。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
The dragon is an imaginary creature.竜は想像上の生物である。
Can you imagine what life would be like without television?テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
They say you should use your imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
They always associated a heavy rain with flood.彼らは大雨といえば洪水を連想した。
We are encouraged to use our imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて想像できない。
We could all see it coming, couldn't we?誰もが予想できたことじゃない?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License