UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom believes that men should rule over women.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
Tom lives in a world of fantasy.トムは空想の世界に生きている。
I used my imagination.想像力を働かせた。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
He started talking about his ideals as usual.彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
Don't let your imagination run wild.勝手にそんなふうに想像するなよ。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
I am ashamed of myself.われながら愛想がつきた。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?女装しているエドを想像してごらんよ。
This mystery has a plot twist that's completely novel.このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
He is as great a thinker as ever lived.彼はまたとない優れた思想家である。
She is my dream girl.彼女は僕の理想の人です。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
She is, in a word, a dreamer.彼女は一言でいえば夢想家だ。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
Who'd have thought this is how the pieces fit?こんな展開を誰が予想したかしら。
She is amiable to everybody.彼女はだれにでも愛想がいい。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
The dragon is an imaginary creature.竜は想像上の生物である。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
Our thought is expressed by means of language.私たちの思想は言語によって表現される。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
He has a very surprising fancy.彼はとても驚くべき想像力を持っている。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
They were spoiled, as might have been expected.予想されたとおり彼らは甘やかされた。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
When I want to cry, I think of you.泣きたくなれば君を想う。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
Don't get paranoid.被害妄想に囚われるな。
What do you think of it?それの感想は?
Can you imagine what life would be like without television?テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons.刈られた草の匂いは暑い夏の午後のイメージを想い浮かばせる。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
He had a brainstorm when he invented that machine!彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
No one can imagine what has become of him.彼がどうなったか誰も想像できない。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
He has a rich imagination.彼は想像力が豊かだ。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
Are parents rational about their children?親は子供に対して理想的であろうか。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
He lives in a world of fantasy.彼は空想の世界に生きている。
The butcher who sold me this beef is always friendly.この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
Children often live in a world of fancy.子供はよく空想の世界にいる。
Your idea is, as it were, a castle in the air.あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
They always associated a heavy rain with flood.彼らは大雨といえば洪水を連想した。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて想像できない。
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
I couldn't even guess.想像すらできなかった。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License