The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is nothing more than an individual's opinion.
あくまでも個人の感想です。
His ideas are based on his experience.
彼の思想は彼の体験に基づいている。
You're completely delusional.
君は完全な妄想状態にあるんです。
Can you imagine the world without money?
お金のない世界を想像することが出来ますか。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.
残念ながらその予想は外れてしまった。
Election returns were what we had expected.
開票は予想した通りだ。
There is a vision of the future world in his books.
彼の本には未来の世界への理想が込められている。
Can you imagine walking on the moon?
月の表面を歩いているところを想像できますか。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
She got tired of his waffling and dumped him.
あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
Her story brings back memories of my parents.
彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
I can't imagine such a life.
そんな生活は想像できません。
His act was animated by noble ideals.
彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
I've been trying to picture the rest of my life with you.
あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
I'll leave it up to your imagination.
ご想像にお任せします。
Your idea leaves nothing to be desired.
君の着想は完璧だ。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.
暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
Reality and fantasy are hard to distinguish.
現実と幻想を区別するのは難しい。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
Can you imagine a time when the world is free of war?
この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.
そんな渋滞は予想していなかった。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.
来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
He is an ideal husband for me.
彼は私にとって理想の夫です。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?
どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
She sometimes mixes up fancies with realities.
彼女はときに空想と現実を混同することがある。
Can you imagine me making a cake?
君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
Can you imagine what life would be like without television?
テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
Human history is in essence a history of ideas.
人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
We didn't anticipate their buying a new car.
私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.
私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I have some idea of what happened.
何があったのかいくらか想像はつきます。
Can you imagine Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
An idea is expressed in terms of action.
思想は行動に出る。
We always associate snow with skiing.
私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
He meditates on his past life.
彼は自分の過去の生活を回想する。
They always associated a heavy rain with flood.
彼らは大雨といえば洪水を連想した。
Everything went better than I had expected.
何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
What do you associate with summer?
夏といえば何を連想しますか。
He wants to embody his ideal.
彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
He absorbed new ideas.
彼は新しい思想を吸収した。
People were bewildered by the unexpected situation.
予想外の事態に人々は困惑した。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.
戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
We associate her face with a cherry.
彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?
今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
Tom lives in a world of fantasy.
トムは空想の世界に生きている。
History goes on with old ideas giving way to the new.
歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉で表現される。
A dragon is a creature of fancy.
龍は空想の動物だ。
The proposed method is applied to three simulated case studies.
提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
Children often live in a world of fancy.
子供はよく空想の世界にいる。
Mary was Tom's high school crush.
メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
How much we still have to pay for peace is a riddle.
平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
This world is but canvas to our imaginations.
この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
Being left alone, he sank into meditation.
彼は一人のこされると冥想にふけった。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac