UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
His act was animated by noble ideals.彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
Just imagine traveling to the moon.月へ旅行することを想像してごらん。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
Music feeds our imagination.音楽は想像力を豊かにする。
Say pretty things about a person's children.いいお子様たちだと愛想を言う。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
I waste a lot of time daydreaming.私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Tom believes that men should rule over women.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
They say you should use your imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
He was a man who was the very picture of her ideals.理想を絵に描いたような男性だった。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
No one can imagine what has become of him.彼がどうなったか誰も想像できない。
What do you associate with summer?夏といえば何を連想しますか。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
He has a very surprising fancy.彼はとても驚くべき想像力を持っている。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
How did you feel about the game?ゲームについてのご感想は?
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
It is nothing more than an individual's opinion.あくまでも個人の感想です。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
Words stand for ideas.言葉は思想をあらわす。
The check, please.お愛想お願いします。
Mary was Tom's high school crush.メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
Don't let your imagination run wild.勝手にそんなふうに想像するなよ。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
Can you imagine him driving such a splendid car?彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
The dragon is an imaginary creature.竜は空想上の生き物だ。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
The house is not ideal, but it's all right.その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
The secretary gave me an agreeable smile.その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
I associate strawberries with shortcake.私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
To John, Sammy was an ideal singer.サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
Imagination is the root of all civilization.想像力は、すべての文明の根本である。
He's my Mr. Right.彼は私の理想の人よ。
He has a rich imagination.彼は想像力が豊かだ。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
I can imagine how you felt.あなたがどんな気分になったかは想像できます。
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
I imagined him a tall man.私は彼を背の高い人だと想像していた。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
We always associate snow with skiing.私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
Her eyes remind me of a cat.彼女の目を見ると猫を連想します。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
I am clever, sensitive and imaginative.私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
Our thought is expressed by means of language.私たちの思想は言語によって表現される。
The ideal shape was the teardrop.理想的な形は涙のひとしずくであった。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
This mystery has a plot twist that's completely novel.このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
Illusions are short lived.幻想の命は短い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License