UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
Don't let your imagination run wild.勝手にそんなふうに想像するなよ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Her name is associated with a lily.彼女の名前を聞くとユリを連想する。
When I want to cry, I think of you.泣きたくなれば君を想う。
Illusions are short lived.幻想の命は短い。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
Human history is in essence a history of ideas.人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
He used to be an imaginative boy.彼は想像力のたくましい少年であった。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
He was very friendly to everybody.彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
That girl is under the delusion that she is a princess.あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
He sometimes indulges himself in idle speculation.彼は時々たわいもない空想にふける。
He is always day-dreaming.彼はいつも空想にふけっている。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.思想は世界中をアッという間に巡る。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
Tom lives in a world of fantasy.トムは空想の世界に生きている。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
I cannot see you behaving like that.君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
They always associated a heavy rain with flood.彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
He lives in a world of fantasy.彼は空想の世界に生きている。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
I tried to imagine life on the moon.私は月での生活を想像してみた。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
I'm quite out of patience with you.お前には全く愛想が尽きる。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
Your idea is, as it were, a castle in the air.あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
Don't get paranoid.被害妄想に囚われるな。
I can't picture her playing the piano.私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
She thought of Canada as an ideal country to live in.彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
I used my imagination.想像力を働かせた。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
They always associated a heavy rain with flood.彼らは大雨といえば洪水を連想した。
The dragon is an imaginary creature.竜は想像上の生物である。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Tom believes in traditional gender roles.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
The ideal shape was the teardrop.理想的な形は涙のひとしずくであった。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
I impregnated his mind with new ideas.彼に新しい思想を教え込んだ。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
Tom believes in a patriarchal society.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
I think of you all the time.私はあなたのことを、いつも想っています。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
Children often live in a world of fancy.子供はよく空想の世界にいる。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
He was a man who was the very picture of her ideals.理想を絵に描いたような男性だった。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
We associate the name of Darwin with The Origin of Species.ダーウィンというと「種の起源」を連想する。
He seems to be possessed with idle fancies.彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
The dragon is an imaginary creature.竜は空想上の生き物だ。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
His thought is progressive.彼の思想は進歩的だ。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Being left alone, he sank into meditation.彼は一人のこされると冥想にふけった。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License