UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
Words stand for ideas.言葉は思想をあらわす。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
We always associate snow with skiing.私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
He lives in a world of fantasy.彼は空想の世界に生きている。
The dragon is an imaginary creature.竜は空想上の生き物だ。
He has a very vivid imagination.彼は生き生きとした想像力を持っている。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
We associate the name of Darwin with The Origin of Species.ダーウィンというと「種の起源」を連想する。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
These foods are associated with ethnic groups.これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
He spoke to me pleasantly.彼は愛想よく話し掛けてきた。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
The house is not ideal, but it's all right.その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて想像できない。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Don't let your imagination run wild.勝手にそんなふうに想像するなよ。
I'm quite out of patience with you.お前には全く愛想が尽きる。
I leave it to your imagination.ご想像にお任せします。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Today no one can imagine a life without television.今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
Your idea is, as it were, a castle in the air.あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
He painted an image he had during meditation last night.彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
He has a rich imagination.彼は想像力が豊かだ。
I cannot conceive why she has done such a thing.何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
I've given up on you!君には愛想がつきたよ。
A dragon is a creature of fancy.龍は空想の動物だ。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
I can imagine how you felt.あなたがどんな気分になったかは想像できます。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
Good results are expected.良い結果が予想される。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
When I want to cry, I think of you.泣きたくなれば君を想う。
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
I associate strawberries with shortcake.私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
Can you imagine him driving such a splendid car?彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
They always associated a heavy rain with flood.彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
He got ideas into his head.彼は空想を抱いた。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
We are encouraged to use our imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
My dream went up in smoke.私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
Our thought is expressed by means of language.私たちの思想は言語によって表現される。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License