UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Thought is free.思想は自由だ。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
I tried to imagine life on the moon.私は月での生活を想像してみた。
She is not such a girl as you imagine.彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
He is always day-dreaming.彼はいつも空想にふけっている。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
I can't picture her playing the piano.私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
He predicted she would win.彼女が優勝すると予想を彼はした。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
We associate her face with a rose.彼女の顔を見るとバラが連想される。
No one can imagine what has become of him.彼がどうなったか誰も想像できない。
Can you imagine me making a cake?君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
Can you imagine the world without money?お金のない世界を想像することが出来ますか。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
She has constructive ideas.彼女が建設的な構想を持つ。
Her reply is always as I expect.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
Human history is in essence a history of ideas.人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
When I want to cry, I think of you.泣きたくなれば君を想う。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
He was very friendly to everybody.彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
Just imagine traveling to the moon.月へ旅行することを想像してごらん。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
He is an ideal husband for me.彼は私にとって理想の夫です。
He was a man who was the very picture of her ideals.理想を絵に描いたような男性だった。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
Imagination is the root of all civilization.想像力は、すべての文明の根本である。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
I am disgusted with him.私は彼に愛想がつきた。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
Green is associated with grass.緑は草を連想させる。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
He spoke to me pleasantly.彼は愛想よく話し掛けてきた。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
I am clever, sensitive and imaginative.私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
Don't get paranoid.被害妄想に囚われるな。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
Tom believes that men should rule over women.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
It is bad for people not to have aspirations.人間は理想が無くっては駄目です。
Her eyes remind me of a cat.彼女の目を見ると猫を連想します。
The butcher who sold me this beef is always friendly.この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
His failure was the last thing that I expected.彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
His act was animated by noble ideals.彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
They often associate Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を連想する。
How did you feel about the game?ゲームについてのご感想は?
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
His thoughts are empty of idea.彼には思想の理想がかけている。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
They were spoiled, as might have been expected.予想されたとおり彼らは甘やかされた。
A dragon is a creature of fancy.龍は空想の動物だ。
Say pretty things about a person's children.いいお子様たちだと愛想を言う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License