The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am disgusted with him.
彼には愛想が尽きた。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.
甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
A good result is in prospect.
良い結果が予想される。
Imagination affects every aspect of our lives.
想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.
彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
I can imagine how you felt.
君がどんな気分になったかは想像できます。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.
戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
I'm afraid your guess is off the mark.
残念ながら君の想像は見当違いだ。
We associate the name of Lincoln with freedom.
リンカーンと言えば自由を連想する。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.
トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
Tom believes in traditional gender roles.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
He anticipates that he will be in trouble.
彼は困ったことになるだろうと予想している。
I couple this song with his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
But for language, there would be no thought.
言葉がなければ、思想はないであろう。
Today no one can imagine a life without television.
今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
He lives in a world of fantasy.
彼は空想の世界に生きている。
Everybody expected that the experiment would result in failure.
誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
After all, it might be imagination.
つまるところ想像力だろう。
You cannot imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.
小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.
私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
How much we still have to pay for peace is a riddle.
平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
What do you imagine when you see that picture?
あの絵を見て何を想像しますか。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.
真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.
来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
The proposed method is applied to three simulated case studies.
提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
She thought of Canada as an ideal country to live in.
彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
There were more people present at the birthday party than was expected.
誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
This bad weather is more than I bargained for.
予想以上にひどい天気だ。
Human history is in essence a history of ideas.
人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
But for language, there would be no thought.
言語がなければ、思想はないであろう。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u