UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
It is bad for people not to have aspirations.人間は理想が無くっては駄目です。
He was very friendly to everybody.彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
Today no one can imagine a life without television.今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
Can you imagine me making a cake?君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
To John, Sammy was an ideal singer.サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
He is as great a thinker as ever lived.彼はまたとない優れた思想家である。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
He predicted she would win.彼女が優勝すると予想を彼はした。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
When I want to cry, I think of you.泣きたくなれば君を想う。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
We always associate snow with skiing.私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
At that time, I had no idea what was going to happen.当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
We are encouraged to use our imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
Imagination is the root of all civilization.想像力は、すべての文明の根本である。
He makes himself agreeable to everybody.彼は誰にでも愛想がいい。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
He is, in a word, a utopian.彼は一言で言えば夢想家なのだ。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
The ideal shape was the teardrop.理想的な形は涙のひとしずくであった。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
They say you should use your imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
He has a very vivid imagination.彼は生き生きとした想像力を持っている。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
He is an ideal husband for me.彼は私にとって理想の夫です。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Everyone remarked on his new hairstyle.彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
That girl is under the delusion that she is a princess.あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
Four percent inflation is forecast for this year.今年は4%のインフレが予想されている。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
They always associated a heavy rain with flood.彼らは大雨といえば洪水を連想した。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
She was very short with me.彼女は私にひどく不愛想だった。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
What do you think of it?それの感想は?
Can't you just picture Ed in woman's disguise?女装しているエドを想像してごらんよ。
Are parents rational about their children?親は子供に対して理想的であろうか。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
His thought is progressive.彼の思想は進歩的だ。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
I can't imagine life without you.私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
I couldn't even guess.想像すらできなかった。
This is the perfect place.ここが理想の場所だ。
Can you imagine the world without money?お金のない世界を想像することが出来ますか。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
She is a most gracious neighbor.彼女はとても愛想のよい隣人だ。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
What is intended as a cordial smile.愛想笑いのつもりのもの。
The house is not ideal, but it's all right.その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
His act was animated by noble ideals.彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
My dream went up in smoke.私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
He seems to be possessed with idle fancies.彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
Just imagine traveling to the moon.月へ旅行することを想像してごらん。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License