UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No one can imagine what has become of him.彼がどうなったか誰も想像できない。
He is a perfect gentleman.彼は理想的な紳士である。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
We expect good results.良い結果が予想される。
He had a brainstorm when he invented that machine!彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
We associate the name of Lincoln with freedom.リンカーンと言えば自由を連想する。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
She has constructive ideas.彼女が建設的な構想を持つ。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
I leave it to your imagination.ご想像にお任せします。
He predicted she would win.彼女が優勝すると予想を彼はした。
What do you think of it?それの感想は?
Her eyes remind me of a cat.彼女の目を見ると猫を連想します。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
This is the perfect place.ここが理想の場所だ。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
They should have bold ideas.その人達は大胆な発想をすべきだ。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
Her reply is always as I expect.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
Her answer corresponds to my expectation.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
The butcher who sold me this beef is always friendly.この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
This mystery has a plot twist that's completely novel.このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
Tom lives in a world of fantasy.トムは空想の世界に生きている。
They were spoiled, as might have been expected.予想されたとおり彼らは甘やかされた。
The secretary gave me an agreeable smile.その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
Tom is always daydreaming.トムはいつも空想にふけっている。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
I tried to imagine life on the moon.私は月での生活を想像してみた。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?女装しているエドを想像してごらんよ。
The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons.刈られた草の匂いは暑い夏の午後のイメージを想い浮かばせる。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Green is associated with grass.緑は草を連想させる。
He started talking about his ideals as usual.彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
I can't imagine such a life.そんな生活は想像できません。
Imagine that you have a time machine.タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
He is nothing more than a dreamer.彼は夢想家にすぎない。
You cannot think how good a time we had.私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
They say you should use your imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
What do you associate with summer?夏といえば何を連想しますか。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
Words stand for ideas.言葉は思想をあらわす。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.思想は世界中をアッという間に巡る。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
Can you imagine him driving such a splendid car?彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
Are parents rational about their children?親は子供に対して理想的であろうか。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
I couldn't even guess.想像すらできなかった。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
She is not such a girl as you imagine.彼女は君が想像するような女の子ではない。
He spoke to me pleasantly.彼は愛想よく話し掛けてきた。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
History goes on with old ideas giving way to the new.歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
She is, in a word, a dreamer.彼女は一言でいえば夢想家だ。
Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
Tom believes in a patriarchal society.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
Can you imagine the world without money?お金のない世界を想像することが出来ますか。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
He assumed that the man was hiding something from him.彼はその男が何か隠していると想定した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License