The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.
甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
This word conjures up a new way of life.
この言葉は新しい生活様式を想定させる。
How did you feel about the game?
ゲームについてのご感想は?
That girl is under the delusion that she is a princess.
あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.
私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.
思想は世界中をアッという間に巡る。
When we write a novel, we exercise our imagination.
小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
I impregnated his mind with new ideas.
彼に新しい思想を教え込んだ。
What he finds in my face I can't guess.
彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.
戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
He had a brainstorm when he invented that machine!
彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
He is nothing more than a dreamer.
彼は夢想家にすぎない。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
He predicted she would win.
彼女が優勝すると予想を彼はした。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.
毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
He lives in a world of fantasy.
彼は空想の世界に生きている。
What is intended as a cordial smile.
愛想笑いのつもりのもの。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
You're completely delusional.
君は完全な妄想状態にあるんです。
Writers draw on their imagination.
作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
Imagine that you have a time machine.
タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
The word has unpleasant associations.
その言葉には不愉快な連想がある。
Just imagine traveling to the moon.
月へ旅行することを想像してごらん。
The result was contrary to his expectations.
結果は彼の予想とは正反対だった。
A sudden loud noise broke in on my meditation.
外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
He meditates on his past life.
彼は自分の過去の生活を回想する。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.
枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
I am disgusted with him.
彼には愛想が尽きた。
That ugly butcher resembles that fictional monster.
その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
As was expected, they lost the contest.
予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
What do you think of it?
それの感想は?
He spoke to me pleasantly.
彼は愛想よく話し掛けてきた。
She is my dream girl.
彼女は僕の理想の人です。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.
トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
She thought of Canada as an ideal country to live in.
彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
He meditated on his past life of suffering.
彼は過去の苦しい生活を黙想した。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.
キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
This world is but canvas to our imaginations.
この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
Washing the car took longer than we expected.
私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
This president has written his memoirs.
大統領は自分の回想記を書き留めました。
Thoughts are expressed by means of words.
理想は言葉によって表現される。
I don't support his ideas.
私は彼の思想には組しない。
Words stand for ideas.
言葉は思想をあらわす。
We could all see it coming, couldn't we?
誰もが予想できたことじゃない?
There were more people present at the birthday party than was expected.
誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
Can you imagine a time when the world is free of war?
この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
Tom believes in traditional gender roles.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
There were more spectators than I had expected.
予想以上に多くの観客が来ていました。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
Expect the unexpected.
想定外を想定せよ。
The music set my imagination working.
その音楽は私の想像力をかきたてた。
The attendance at the party was larger than had been expected.
会への出席者は予想されていたよりも多かった。
We calculated that we could reach the place within two weeks.
私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
Are parents rational about their children?
親は子供に対して理想的であろうか。
Everything went better than I had expected.
何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
I can imagine how you felt.
君がどんな気分になったかは想像できます。
Can you imagine the world without money?
お金のない世界を想像することが出来ますか。
Everyone remarked on his new hairstyle.
彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
I cannot fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
Tom lives in a world of fantasy.
トムは空想の世界に生きている。
I'm afraid your guess is off the mark.
残念ながら君の想像は見当違いだ。
We associate her face with a rose.
彼女の顔を見るとバラが連想される。
Imagination is the root of all civilization.
想像力は、すべての文明の根本である。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.
自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
Never did I expect that he would fail the examination.
彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
She looked back on her childhood.
彼女は子供時代を回想した。
A dragon is a creature of fancy.
竜は想像上の動物だ。
He proved to be an ideal husband.
彼は理想的な夫であることが分かった。
She has constructive ideas.
彼女が建設的な構想を持つ。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.