UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Never did I dream that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
Imagination is the root of all civilization.想像力は、すべての文明の根本である。
His thoughts are empty of idea.彼には思想の理想がかけている。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
The check, please.お愛想お願いします。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
Her reply is always as I expect.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
Don't get paranoid.被害妄想に囚われるな。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
Her answer corresponds to my expectation.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
I think of you all the time.私はあなたのことを、いつも想っています。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
Your idea leaves nothing to be desired.君の着想は完璧だ。
We tend to associate politicians with hypocrisy.私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
This book will awaken your imagination.この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
He makes himself agreeable to everybody.彼は誰にでも愛想がいい。
He used to meditate in the morning.彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
Her eyes remind me of a cat.彼女の目を見ると猫を連想します。
They should have bold ideas.その人達は大胆な発想をすべきだ。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
These foods are associated with ethnic groups.これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
Tom is always daydreaming.トムはいつも空想にふけっている。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
I associate strawberries with shortcake.私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
Mary was Tom's high school crush.メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
I couple this song with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
The ideal shape was the teardrop.理想的な形は涙のひとしずくであった。
Can you imagine him driving such a splendid car?彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
I can't picture her playing the piano.私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
He has a very vivid imagination.彼は生き生きとした想像力を持っている。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
We associate the name of Darwin with The Origin of Species.ダーウィンというと「種の起源」を連想する。
He seems to be possessed with idle fancies.彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
They were spoiled, as might have been expected.予想されたとおり彼らは甘やかされた。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
She is not such a girl as you imagine.彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
He lives in a world of fantasy.彼は空想の世界に生きている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License