UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
We could all see it coming, couldn't we?誰もが予想できたことじゃない?
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
He is an ideal husband for me.彼は私にとって理想の夫です。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
She is, in a word, a dreamer.彼女は一言でいえば夢想家だ。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
She was very short with me.彼女は私にひどく不愛想だった。
When I want to cry, I think of you.泣きたくなれば君を想う。
They always associated a heavy rain with flood.彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
Those present were fewer than we had expected.出席者は予想したよりは少なかった。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
I am disgusted with him.彼には愛想が尽きた。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
A dragon is a creature of fancy.龍は空想の動物だ。
I can't picture her playing the piano.私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
He started talking about his ideals as usual.彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
Can you imagine what life would be like without television?テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
She is amiable to everybody.彼女はだれにでも愛想がいい。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
History goes on with old ideas giving way to the new.歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
He predicted she would win.彼女が優勝すると予想を彼はした。
Your idea leaves nothing to be desired.君の着想は完璧だ。
I can't imagine life without you.私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
We usually connect Americans with freedom.私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
He got ideas into his head.彼は空想を抱いた。
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて想像できない。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
Her answer corresponds to my expectation.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
Can you imagine me making a cake?君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?女装しているエドを想像してごらんよ。
We can hardly imagine our daily life without television.私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
He is as great a thinker as ever lived.彼はまたとない優れた思想家である。
A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
Can you imagine what the 21st century will be like?21世紀がどのようになるか想像できますか。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
He was a man who was the very picture of her ideals.理想を絵に描いたような男性だった。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
Mary was Tom's high school crush.メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
He seems to be possessed with idle fancies.彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
I waste a lot of time daydreaming.私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
His thought is progressive.彼の思想は進歩的だ。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
He had a brainstorm when he invented that machine!彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
I imagined him a tall man.私は彼を背の高い人だと想像していた。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
Being left alone, he sank into meditation.彼は一人のこされると冥想にふけった。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
I couple this song with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
He sometimes indulges himself in idle speculation.彼は時々たわいもない空想にふける。
I can't imagine such a life.そんな生活は想像できません。
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
His act was animated by noble ideals.彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
This is the perfect place.ここが理想の場所だ。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
He is no more than a dreamer.彼は空想家にすぎない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License