The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"
「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
Your idea is, as it were, a castle in the air.
あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
This is the perfect place.
ここが理想の場所だ。
Imagine a situation where you are all alone.
自分一人きりの状況を想像してごらん。
Little did I imagine that my plan would go wrong.
計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
His act was animated by noble ideals.
彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
His idea was imprinted on my mind.
彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
Washing the car took longer than we expected.
私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.
そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
The ideal shape was the teardrop.
理想的な形は涙のひとしずくであった。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.
第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?
女装しているエドを想像してごらんよ。
I can't picture her playing the piano.
私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.
彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
It went just as we expected.
それは予想通りでした。
Tom believes in a patriarchal society.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
She is not such a girl as you imagine.
彼女は君が想像するような女の子ではない。
The boy saw himself as an adult.
少年は自分が大人になったと想像してみた。
I went to the party on the presumption that she would be there.
彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
The world history exam proved to be easier than I had expected.
世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
I would never have guessed that.
そのことは全く予想していませんでした。
She got tired of his waffling and dumped him.
あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
I am clever, sensitive and imaginative.
私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
I'm afraid your guess is off the mark.
残念ながら君の想像は見当違いだ。
He used to meditate in the morning.
彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
I was never the likeliest candidate for this office.
私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.
調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.
残念ながらその予想は外れてしまった。
He spoke to me pleasantly.
彼は愛想よく話し掛けてきた。
They always associated a heavy rain with flood.
彼らは大雨といえば洪水を連想した。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.
リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
He wants to embody his ideal.
彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.
真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
The dragon is an imaginary creature.
竜は想像上の生物である。
People used to associate demonstrations with students.
人はデモと聞くと学生を連想したものです。
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
Words serve to express ideas.
言葉は思想を表すのに役立つ。
Your idea leaves nothing to be desired.
君の着想は完璧だ。
He is an abler lawyer than I expected.
彼は予想以上に有能な弁護士だ。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
He has a very vivid imagination.
彼は生き生きとした想像力を持っている。
We didn't anticipate their buying a new car.
私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
Say pretty things about a person's children.
いいお子様たちだと愛想を言う。
Isn't there any way to predict how he'll act?
彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
His ideas are based on his experience.
彼の思想は彼の体験に基づいている。
The math homework was easier than I had expected.
数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
Tom lives in a world of fantasy.
トムは空想の世界に生きている。
You're completely delusional.
君は完全な妄想状態にあるんです。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.
言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
It goes without saying that the ideology is behind the times.
言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
Contrary to expectations, they won with ease.
予想に反して楽に勝てましたね。
The dragon is an imaginary creature.
竜は空想上の生き物だ。
An idea is expressed in terms of action.
思想は行動に出る。
What do you associate with summer?
夏といえば何を連想しますか。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.
哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.
もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
He meditates on his past life.
彼は自分の過去の生活を回想する。
Thought is free.
思想は自由だ。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.
新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.
彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.
政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.
彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.
祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
He anticipates that he will be in trouble.
彼は困ったことになるだろうと予想している。
We associate Darwin with the theory of evolution.
ダーウィンと言えば進化論が連想される。
I associate strawberries with shortcake.
私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
思想の自由は憲法で保証されている。
I leave it to your imagination.
ご想像にお任せします。
I could not image how cruel he was at that time.
私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.
その当時を回想すれば夢のようだ。
He is always day-dreaming.
彼はいつも空想にふけっている。
He has a rich imagination.
彼は想像力が豊かだ。
We associate Darwin with the theory of evolution.
我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
Imagination affects every aspect of our lives.
想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
There are more people than we expected.
私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
He lives in a world of fantasy.
彼は空想の世界に生きている。
Everything went better than I had expected.
何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
No one can imagine what has become of him.
彼がどうなったか誰も想像できない。
They were spoiled, as might have been expected.
予想されたとおり彼らは甘やかされた。
Election returns were what we had expected.
開票は予想した通りだ。
I am disgusted with him.
私は彼に愛想がつきた。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.
次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
The word has unpleasant associations.
その言葉には不愉快な連想がある。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.