The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I cannot see you behaving like that.
君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
We tend to associate politicians with hypocrisy.
私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
I saw the person I expected standing there.
私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
He was a man who was the very picture of her ideals.
理想を絵に描いたような男性だった。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
This bad weather is more than I bargained for.
予想した以上に悪い天候だ。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
You should rethink this program.
この企画はもう一度想を練り直せ。
Imagine that you have a time machine.
タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
People used to associate demonstrations with students.
人はデモと聞くと学生を連想したものです。
She got tired of his waffling and dumped him.
あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
They like to look back on old times.
彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
Good results are expected.
良い結果が予想される。
His motto is "Plain living and high thinking."
彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.
生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
Her reply is always as I expect.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
He spoke to me pleasantly.
彼は愛想よく話し掛けてきた。
I couldn't think who she was when she spoke to me.
彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
He sometimes indulges himself in idle speculation.
彼は時々たわいもない空想にふける。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.
来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
I've given up on you!
君には愛想がつきたよ。
His thoughts are empty of idea.
彼には思想の理想がかけている。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.
彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
That girl is under the delusion that she is a princess.
あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.
次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.
寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
I associate strawberries with shortcake.
私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
He had a brainstorm when he invented that machine!
彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?