UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
He spoke to me pleasantly.彼は愛想よく話し掛けてきた。
His act was animated by noble ideals.彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
She has constructive ideas.彼女が建設的な構想を持つ。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
Music feeds our imagination.音楽は想像力を豊かにする。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
Just imagine traveling to the moon.月へ旅行することを想像してごらん。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
I am clever, sensitive and imaginative.私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Don't get paranoid.被害妄想に囚われるな。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
Human history is in essence a history of ideas.人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
She thought of Canada as an ideal country to live in.彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
Can you imagine the world without money?お金のない世界を想像することが出来ますか。
We associate the name of Lincoln with freedom.リンカーンと言えば自由を連想する。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
He is an ideal husband for me.彼は私にとって理想の夫です。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
Can you imagine him driving such a splendid car?彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
He makes himself agreeable to everybody.彼は誰にでも愛想がいい。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
Four percent inflation is forecast for this year.今年は4%のインフレが予想されている。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
I cannot conceive why she has done such a thing.何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
She is a most gracious neighbor.彼女はとても愛想のよい隣人だ。
It is bad for people not to have aspirations.人間は理想が無くっては駄目です。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
I am disgusted with him.彼には愛想が尽きた。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
Thought is free.思想は自由だ。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.思想は世界中をアッという間に巡る。
He is as great a thinker as ever lived.彼はまたとない優れた思想家である。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
She is not such a girl as you imagine.彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
He lives in a world of fantasy.彼は空想の世界に生きている。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
I impregnated his mind with new ideas.彼に新しい思想を教え込んだ。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
We usually connect Americans with freedom.私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
I'm quite out of patience with you.お前には全く愛想が尽きる。
We always associate snow with skiing.私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License