The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Japanese are highly receptive to new ideas.
日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
I couple this song with his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Tom believes in traditional gender roles.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.
再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
We had less snow this winter than we had expected.
この冬は予想していたより雪が少なかった。
He used to be an imaginative boy.
彼は想像力のたくましい少年であった。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?
何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
I never imagined anything like this.
想定の範囲外だ。
Reality and fantasy are hard to distinguish.
現実と幻想を区別するのは難しい。
I couldn't even guess.
想像すらできなかった。
He is a very imaginative writer.
彼は非常に想像力にとんだ作家です。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.
枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
Say pretty things about a person's children.
いいお子様たちだと愛想を言う。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.
たまに、その預言者は空想にふける。
Words serve to express ideas.
言葉は思想を表すのに役立つ。
The new method was anything but ideal.
その新しい方法は理想からほど遠かった。
An ideal pillow is available from a mail-order house.
通販で理想的な枕が買えます。
We tend to associate politicians with hypocrisy.
私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.
私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.
暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.
アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
There were more spectators than I had expected.
予想以上に多くの観客が来ていました。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.
神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
When we write a novel, we exercise our imagination.
小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
Just imagine that we can fly like birds.
私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
They often connect Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を想像する。
I never imagined meeting you here.
ここで君に会うとは想像もしなかった。
You can't imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
I imagined him a tall man.
私は彼を背の高い人だと想像していた。
Her reply is always as I expect.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
We expect good results.
良い結果が予想される。
Your idea leaves nothing to be desired.
君の着想は完璧だ。
I am clever, sensitive and imaginative.
私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.
空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.
だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
They like to look back on old times.
彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
Imagine a situation where you are all alone.
自分一人きりの状況を想像してごらん。
Everything went better than I had expected.
何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
Can you imagine what life would be like without television?
テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
The result was contrary to his expectations.
結果は彼の予想とは正反対だった。
He is always day-dreaming.
彼はいつも空想にふけっている。
We could all see it coming, couldn't we?
誰もが予想できたことじゃない?
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?