Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What do you associate with summer? 夏といえば何を連想しますか。 The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined. 神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。 Little did I imagine that my plan would go wrong. 計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。 Never did I dream that I would take first place in the piano contest. ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。 But for language, there would be no thought. 言語がなければ、思想はないであろう。 It goes without saying that the ideology is behind the times. 言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。 I could not image how cruel he was at that time. 私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。 But for language, there would be no thought. 言葉がなければ、思想はないであろう。 Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death. 生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。 We are encouraged to use our imagination. 私たちは想像力を使うように奨励されています。 Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her. リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。 Little did I imagine he would achieve a perfect game. 彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。 It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought. アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。 How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country? 他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。 She was very short with me. 彼女は私にひどく不愛想だった。 He is a very imaginative writer. 彼は大変想像力に富んだ作家だ。 Just imagine that we can fly like birds. 私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。 He is always day-dreaming. 彼はいつも空想にふけっている。 Tom is an extremist. トムは過激な思想の持ち主だ。 Can you imagine him driving such a splendid car? 彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。 If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you. 毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。 I am clever, sensitive and imaginative. 私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。 I'll leave it up to your imagination. ご想像にお任せします。 As was expected, they lost the contest. 予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。 Language is a vehicle of human thought. 言語は人間の思想を伝達手段である。 I can't picture her playing the piano. 彼女がピアノをひいている姿など想像できない。 He failed to get elected contrary to our expectation. 彼は私たちの予想に反して落選した。 A dragon is a creature of fancy. 竜は想像上の動物だ。 Her answer corresponds to my expectation. 彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。 They should have bold ideas. その人達は大胆な発想をすべきだ。 People used to associate demonstrations with students. 人はデモと聞くと学生を連想したものです。 His thought is progressive. 彼の思想は進歩的だ。 He meditated on his past life of suffering. 彼は過去の苦しい生活を黙想した。 I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals. 私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。 I am disgusted with him. 私は彼に愛想がつきた。 I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance. トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。 A sudden loud noise broke in on my meditation. 外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。 Can you see Tom working in a garage? トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。 What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages? 何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。 The seaside is an ideal spot for the children to play. 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 She got tired of his waffling and dumped him. あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。 Good results are expected. 良い結果が予想される。 They like to look back on old times. 彼らは昔のことを回想するのが好きだ。 When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic. チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。 He proved to be an ideal husband. 彼は理想的な夫であることが分かった。 Tom believes in traditional gender roles. トムは男尊女卑思想の持ち主だ。 I imagined him a tall man. 私は彼を背の高い人だと想像していた。 I cannot fancy going out in this weather. この天気に外出するなど想像できない。 He assumed that the man was hiding something from him. 彼はその男が何か隠していると想定した。 We calculated that we could reach the place within two weeks. 私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。 My grandfather still endeavors to absorb new ideas. 祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。 Permanent peace is nothing but an illusion. 恒久的な平和など幻想に過ぎない。 I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said. 私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。 Children often live in a world of fancy. 子供はよく空想の世界にいる。 There is a vision of the future world in his books. 彼の本には未来の世界への理想が込められている。 We associate her face with a rose. 彼女の顔を見るとバラが連想される。 What results do you anticipate? あなたはどんな結果を予想していますか。 We usually connect Americans with freedom. 私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。 He had a brainstorm when he invented that machine! 彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。 The result of my exams was not what I had expected. 試験の結果は、私の予想していたものではなかった。 Imagination is the root of all civilization. 想像力は、すべての文明の根本である。 Tom is always daydreaming. トムはいつも空想にふけっている。 It is bad for people not to have aspirations. 人間は理想が無くっては駄目です。 The dragon is an imaginary creature. 竜は空想上の生き物だ。 She has constructive ideas. 彼女が建設的な構想を持つ。 He predicted she would win. 彼女が優勝すると予想を彼はした。 He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon. 彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。 She looked back on her childhood. 彼女は子供時代を回想した。 Contrary to expectations, they won with ease. 予想に反して楽に勝てましたね。 No one can imagine what has become of him. 彼がどうなったか誰も想像できない。 I cannot conceive why she has done such a thing. 何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。 Thoughts are expressed by means of words. 理想は言葉によって表現される。 We always associate snow with skiing. 私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。 She is a most gracious neighbor. 彼女はとても愛想のよい隣人だ。 Can you imagine what our life would be like without electricity? もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。 History goes on with old ideas giving way to the new. 歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。 He is a very imaginative writer. 彼は非常に想像力にとんだ作家です。 Can't you just picture Ed in woman's disguise? 女装しているエドを想像してごらんよ。 She is not such a girl as you imagine. 彼女は君が想像するような女の子ではない。 The music set my imagination working. その音楽は私の想像力をかきたてた。 Say pretty things about a person's children. いいお子様たちだと愛想を言う。 There were more people present at the birthday party than was expected. 誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。 The dolphin and trainer communicated much better than we expected. 調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。 The new method was anything but ideal. その新しい方法は理想からほど遠かった。 He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine. 彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。 Those present were fewer than we had expected. 出席者は予想したよりは少なかった。 He has a very surprising fancy. 彼はとても驚くべき想像力を持っている。 Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays. 論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。 In the world of words, the imagination is one of the forces of nature. 言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。 We spent more money than was expected. 私たちは予想以上にたくさんの金を使った。 He is, in a word, a utopian. 彼は一言で言えば夢想家なのだ。 There are more people than we expected. 私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。 He is my Mr Right. 彼は私の理想の人よ。 She is, in a word, a dreamer. 彼女は一言でいえば夢想家だ。 He makes himself agreeable to everybody. 彼は誰にでも愛想がいい。 His idea was imprinted on my mind. 彼の思想は私の心にはっきり銘記された。 They were spoiled, as might have been expected. 予想されたとおり彼らは甘やかされた。 He put up with the greatest hardship that no one could imagine. 彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。 His expectations hit the mark exactly. 予想は、寸分違わぬくらい当った。 Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident. 次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。