The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.
祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
Japan is expected to play a greater role in international society.
日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
This novel is very imaginative.
この小説は想像力に富んでいる。
His thoughts are empty of idea.
彼には思想の理想がかけている。
History goes on with old ideas giving way to the new.
歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
He makes himself agreeable to everybody.
彼は誰にでも愛想がいい。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
He is a very imaginative writer.
彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
She is, in a word, a dreamer.
彼女は一言でいえば夢想家だ。
What he finds in my face I can't guess.
彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
The dragon is an imaginary creature.
竜は想像上の生物である。
The beach is an ideal place for children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
At that time, I had no idea what was going to happen.
当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.
もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
I am ashamed of myself.
われながら愛想がつきた。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.
来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
Let your imagination run wild.
想像力を解き放て。
I can't imagine life without you.
私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
Expect the unexpected.
想定外を想定せよ。
Good results are expected.
良い結果が予想される。
You can't imagine it, can you?
あなたには想像もつかない、でしょ?
He got ideas into his head.
彼は空想を抱いた。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?
今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
We could all see it coming, couldn't we?
誰もが予想できたことじゃない?
He meditates on his past life.
彼は自分の過去の生活を回想する。
They often connect Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を想像する。
We had less snow this winter than we had expected.
この冬は予想していたより雪が少なかった。
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
Tom is an extremist.
トムは過激な思想の持ち主だ。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.
政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
I think of you all the time.
私はあなたのことを、いつも想っています。
Tom believes in traditional gender roles.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
There were more spectators than I had expected.
予想以上に多くの観客が来ていました。
This book will awaken your imagination.
この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
Permanent peace is nothing but an illusion.
恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Imagination is the root of all civilization.
想像力は、すべての文明の根本である。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.
君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて想像できない。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.
次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
I have some idea of what happened.
何があったのかいくらか想像はつきます。
Can you imagine him driving such a splendid car?
彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.
言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
She was very short with me.
彼女は私にひどく不愛想だった。
I went to the party on the presumption that she would be there.
彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
He had a brainstorm when he invented that machine!
彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
We associate her face with a cherry.
彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.
神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.
あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
Children often live in a world of fancy.
子供はよく空想の世界にいる。
I am disgusted with him.
私は彼に愛想がつきた。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.
調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
He tried to imagine what the client was like.
彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
We always associate snow with skiing.
私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
Reality and fantasy are hard to distinguish.
現実と幻想を区別するのは難しい。
Everyone remarked on his new hairstyle.
彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
I impregnated his mind with new ideas.
彼に新しい思想を教え込んだ。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.
空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
The math homework was easier than I had expected.
数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
I can't fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
I don't support his ideas.
私は彼の思想には組しない。
Imagine yourself as a billionaire.
自分が億万長者だと想像してごらん。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
Everybody expected that the experiment would result in failure.
誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.
ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
I never imagined meeting you here.
ここで君に会うとは想像もしなかった。
He is a perfect gentleman.
彼は理想的な紳士である。
I am clever, sensitive and imaginative.
私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
We tend to associate politicians with hypocrisy.
私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.
再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac