The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom is always daydreaming.
トムはいつも空想にふけっている。
I can't imagine life on another planet.
私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
No one can imagine what has become of him.
彼がどうなったか誰も想像できない。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.
再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
He is, in a word, a utopian.
彼は一言で言えば夢想家なのだ。
That girl is under the delusion that she is a princess.
あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?
どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.
真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.
生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
They were spoiled, as might have been expected.
予想されたとおり彼らは甘やかされた。
That ugly butcher resembles that fictional monster.
その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
She sometimes mixes up fancies with realities.
彼女はときに空想と現実を混同することがある。
Can you imagine Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
He tried to imagine what the client was like.
彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.
ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
His thoughts are empty of idea.
彼には思想の理想がかけている。
I can imagine how you felt.
君がどんな気分になったかは想像できます。
The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons.
刈られた草の匂いは暑い夏の午後のイメージを想い浮かばせる。
Contrary to expectations, they won with ease.
予想に反して楽に勝てましたね。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
I was never the likeliest candidate for this office.
私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
Isn't there any way to predict how he'll act?
彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.
政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
The seaside is an ideal spot for the children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.
小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
He got ideas into his head.
彼は空想を抱いた。
He lives in a world of fantasy.
彼は空想の世界に生きている。
Little did I imagine that my plan would go wrong.
計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.
残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
余生は自分の理想の追求に費やしたい。
Imagine that you have a time machine.
タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
He is my Mr Right.
彼は私の理想の人よ。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.
候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
Illusions are short lived.
幻想の命は短い。
We express our thoughts by means of languages.
私たちは言語によって思想を表現する。
I've been trying to picture the rest of my life with you.
あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.
フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
She is not such a girl as you imagine.
彼女は君が想像するような女の子ではない。
Words stand for ideas.
言葉は思想をあらわす。
I associate strawberries with shortcake.
私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
Her story brings back memories of my parents.
彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
We express thought with language.
我々は言葉によって思想を表現する。
Everybody expected that the experiment would result in failure.
誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.
戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
Who'd have thought this is how the pieces fit?
こんな展開を誰が予想したかしら。
All the characters in this book are imaginary.
この本のすべての登場人物は想像上のものです。
Can you imagine what the 21st century will be like?
21世紀がどのようになるか想像できますか。
Tom believes in traditional gender roles.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
He is a very imaginative writer.
彼は大変想像力に富んだ作家だ。
Can you imagine walking on the moon?
月の表面を歩いているところを想像できますか。
She is not such a girl as you imagine.
彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
I went to the party on the presumption that she would be there.
彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
She is a most gracious neighbor.
彼女はとても愛想のよい隣人だ。
Her eyes remind me of a cat.
彼女の目を見ると猫を連想します。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
When I hear this song, I think of him.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉によって表現されている。
The butcher who sold me this beef is always friendly.
この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.
不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
Dragons are imaginary animals.
龍は空想の動物だ。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
He had a brainstorm when he invented that machine!
彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.
祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
Can you imagine what life would be like without television?
テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
The check, please.
お愛想お願いします。
There were more people present at the birthday party than was expected.
誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.
来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.
その当時を回想すれば夢のようだ。
Imagination is the root of all civilization.
想像力は、すべての文明の根本である。
At that time, I had no idea what was going to happen.
当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
Language is a vehicle of human thought.
言語は人間の思想を伝達手段である。
A good result is in prospect.
良い結果が予想される。
When we write a novel, we exercise our imagination.
小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
He started talking about his ideals as usual.
彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?
女装しているエドを想像してごらんよ。
He was perplexed at the unexpected result.
彼は予想外の結果にまごついた。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
Tom believes in a patriarchal society.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
I'm quite out of patience with you.
お前には全く愛想が尽きる。
I can't picture her playing the piano.
私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
Thought is free.
思想は自由だ。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて想像できない。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.
そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉で表現される。
It goes without saying that the ideology is behind the times.
言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u