Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Isn't there any way to predict how he'll act? 彼がどのように行動するか予想する手はないものか。 I can imagine how you felt. 君がどんな気分になったかは想像できます。 The ideal shape was the teardrop. 理想的な形は涙のひとしずくであった。 I'm quite out of patience with you. お前には全く愛想が尽きる。 She got tired of his waffling and dumped him. あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。 He proved to be an ideal husband. 彼は理想的な夫であることが分かった。 My grandfather still endeavors to absorb new ideas. 祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。 He painted an image he had during meditation last night. 彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。 Can you imagine a time when the world is free of war? この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。 Can you imagine what the 21st century will be like? 21世紀がどのようになるか想像できますか。 We tend to associate politicians with hypocrisy. 私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。 He had a brainstorm when he invented that machine! 彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。 Never did I expect that he would fail the examination. 彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。 Good results are expected. 良い結果が予想される。 In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values. この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。 The word has unpleasant associations. その言葉には不愉快な連想がある。 He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine. 彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。 When I look back upon those days, it all seems like a dream. その当時を回想すれば夢のようだ。 Green is associated with grass. 緑は草を連想させる。 The proposed method is applied to three simulated case studies. 提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。 Flies and mosquitoes interfered with his meditation. ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 A dragon is a creature of fancy. 竜は想像上の動物だ。 Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction. 小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。 Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats. 賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。 The affair ran more smoothly than we expected. ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。 Every time I hear this song, I think of his name. 私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。 Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination. そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。 He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon. 彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。 Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines. キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。 He failed to get elected contrary to our expectation. 彼は私たちの予想に反して落選した。 Little did I imagine that my plan would go wrong. 計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。 He is my Mr Right. 彼は私の理想の人よ。 The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it? 今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。 Words serve to express ideas. 言葉は思想を表すのに役立つ。 Japan is expected to play a greater role in international society. 日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。 Imagine a situation where you are all alone. 自分一人きりの状況を想像してごらん。 Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her. リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。 A sudden loud noise broke in on my meditation. 外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。 Illusions are short lived. 幻想の命は短い。 This word conjures up a new way of life. この言葉は新しい生活様式を想定させる。 He got ideas into his head. 彼は空想を抱いた。 Your idea leaves nothing to be desired. 君の着想は完璧だ。 Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days. 戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。 His act was animated by noble ideals. 彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。 They like to look back on old times. 彼らの昔のことを回想するのが好きだ。 After all, it might be imagination. つまるところ想像力だろう。 His motto is "Plain living and high thinking." 彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。 Her eyes remind me of a cat. 彼女の目を見ると猫を連想します。 Can you imagine what life would be like without television? テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。 The music set my imagination working. その音楽は私の想像力をかきたてた。 In times of crisis one should never idealise the past. 危機の時代に過去を理想化しては駄目。 I can hardly imagine him going abroad. 彼が海外に行くなんて想像できない。 The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy. 不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。 Divorce tends to be associated with a negative image. 離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。 Permanent peace is nothing but an illusion. 恒久的な平和など幻想に過ぎない。 Today no one can imagine a life without television. 今日ではテレビのない生活なんて想像できない。 It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. 明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。 I am clever, sensitive and imaginative. 私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。 You never can tell what'll happen in the future. 先の事など誰にも予想できない。 Imagine yourself to be on the moon. 月の上にいると想像しなさい。 Just imagine traveling to the moon. 月へ旅行することを想像してごらん。 They often associate Japan with Mt. Fuji. 彼らは日本といえば富士山を連想する。 He absorbed new ideas. 彼は新しい思想を吸収した。 Never did I dream that I would take first place in the piano contest. ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。 Freedom of thought is guaranteed by the constitution. 思想の自由は憲法で保証されている。 She thought of Canada as an ideal country to live in. 彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。 Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan. 福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。 For Tom, getting fired was an unexpected shock. トムにとって、解雇は予想外のショックだった。 There were more people present at the birthday party than was expected. 誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。 More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing. 我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。 When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic. チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。 I am disgusted with him. 私は彼に愛想がつきた。 He is an abler lawyer than I expected. 彼は予想以上に有能な弁護士だ。 The house is not ideal, but it's all right. その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。 Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days. だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。 It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life. 夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。 A warm, sunny day is ideal for a picnic. 暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。 Just imagine that we can fly like birds. 私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。 We expect good results. 良い結果が予想される。 He is always day-dreaming. 彼はいつも空想にふけっている。 To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac アメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。 Just picture to yourself the horror with which I saw the scene. 私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。 The dragon is an imaginary creature. 竜は空想上の生き物だ。 I am ashamed of myself. われながら愛想がつきた。 You do your best to put such thoughts out of his head. あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。 A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A 先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。 Imagine that you have a time machine. タイムマシーンを持っていると想像して見てください。 The world history exam proved to be easier than I had expected. 世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。 Writers draw on their imagination. 作家は自分達の想像力を頼りにして書く。 How much we still have to pay for peace is a riddle. 平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。 We had less snow this winter than we had expected. この冬は予想していたより雪が少なかった。 We cannot conceive science without a hypothesis. 仮説のない科学など想像もできない。 What do you associate with summer? 夏といえば何を連想しますか。 Can you see Tom working in a garage? トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。 This mystery has a plot twist that's completely novel. このミステリーのトリックは、奇想天外だ。 Don't get paranoid. 被害妄想に囚われるな。 Dragons are imaginary animals. 龍は空想の動物だ。 His ideas are too radical to be acceptable to most people. 彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。 As was expected, they lost the contest. 予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。 It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise. 再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。