UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
We associate her face with a rose.彼女の顔を見るとバラが連想される。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
We could all see it coming, couldn't we?誰もが予想できたことじゃない?
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
Her name is associated with a lily.彼女の名前を聞くとユリを連想する。
We always associate snow with skiing.私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
He has a rich imagination.彼は想像力が豊かだ。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
I think of you all the time.私はあなたのことを、いつも想っています。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?女装しているエドを想像してごらんよ。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
I can't imagine such a life.そんな生活は想像できません。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
To John, Sammy was an ideal singer.サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
We expect good results.良い結果が予想される。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
I used my imagination.想像力を働かせた。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
I've given up on you!君には愛想がつきたよ。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
His thoughts are empty of idea.彼には思想の理想がかけている。
Green is associated with grass.緑は草を連想させる。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
She thought of Canada as an ideal country to live in.彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
He has a very surprising fancy.彼はとても驚くべき想像力を持っている。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
Children often live in a world of fancy.子供はよく空想の世界にいる。
Human history is in essence a history of ideas.人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
Illusions are short lived.幻想の命は短い。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
She is a most gracious neighbor.彼女はとても愛想のよい隣人だ。
I imagined him a tall man.私は彼を背の高い人だと想像していた。
I couple this song with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
We tend to associate politicians with hypocrisy.私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
They were spoiled, as might have been expected.予想されたとおり彼らは甘やかされた。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons.刈られた草の匂いは暑い夏の午後のイメージを想い浮かばせる。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License