UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
I can't picture her playing the piano.私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
Your idea leaves nothing to be desired.君の着想は完璧だ。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
I am clever, sensitive and imaginative.私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
Illusions are short lived.幻想の命は短い。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
Her name is associated with a lily.彼女の名前を聞くとユリを連想する。
This is the perfect place.ここが理想の場所だ。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?女装しているエドを想像してごらんよ。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
We usually connect Americans with freedom.私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
That girl is under the delusion that she is a princess.あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
Thought is free.思想は自由だ。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
Are parents rational about their children?親は子供に対して理想的であろうか。
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
I leave it to your imagination.ご想像にお任せします。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
Children often live in a world of fancy.子供はよく空想の世界にいる。
I couldn't even guess.想像すらできなかった。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
Imagination is the root of all civilization.想像力は、すべての文明の根本である。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
My dream went up in smoke.私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
His thought is progressive.彼の思想は進歩的だ。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
He is a perfect gentleman.彼は理想的な紳士である。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
She is my dream girl.彼女は僕の理想の人です。
Can you imagine what the 21st century will be like?21世紀がどのようになるか想像できますか。
Music feeds our imagination.音楽は想像力を豊かにする。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
He has a very surprising fancy.彼はとても驚くべき想像力を持っている。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
I am ashamed of myself.われながら愛想がつきた。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
They always associated a heavy rain with flood.彼らは大雨といえば洪水を連想した。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
He is, in a word, a utopian.彼は一言で言えば夢想家なのだ。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
He used to meditate in the morning.彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
This mystery has a plot twist that's completely novel.このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
I used my imagination.想像力を働かせた。
I can imagine how you felt.あなたがどんな気分になったかは想像できます。
Don't get paranoid.被害妄想に囚われるな。
Little did I imagine that my plan would go wrong.計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
But for language, there would be no thought.言語がなければ、思想はないであろう。
The butcher who sold me this beef is always friendly.この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
He started talking about his ideals as usual.彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License