The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.
私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.
政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
Children often live in a world of fancy.
子供はよく空想の世界にいる。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.
美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉で表現される。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.
枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.
哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
Imagine yourself to be on the moon.
月の上にいると想像しなさい。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.
彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
This is the perfect place.
ここが理想の場所だ。
He has a rich imagination.
彼は想像力が豊かだ。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?
女装しているエドを想像してごらんよ。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.
残念ながらその予想は外れてしまった。
This bad weather is more than I bargained for.
予想以上にひどい天気だ。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.
ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
We had less snow this winter than we had expected.
この冬は予想していたより雪が少なかった。
You can't imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
He seems to be possessed with idle fancies.
彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
You should rethink this program.
この企画はもう一度想を練り直せ。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
He meditated on his past life of suffering.
彼は過去の苦しい生活を黙想した。
I am disgusted with him.
私は彼に愛想がつきた。
When I hear this song, I think of him.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.
不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
Speculation is growing apace.
いろんな予想が飛び交っていますね。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.
真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
He is, in a word, a utopian.
彼は一言で言えば夢想家なのだ。
There are more people than we expected.
私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
Her answer corresponds to my expectation.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
She is a most gracious neighbor.
彼女はとても愛想のよい隣人だ。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.
残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
The dragon is an imaginary creature.
竜は空想上の生き物だ。
He is a very imaginative writer.
彼は大変想像力に富んだ作家だ。
Can you see Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
We associate her face with a rose.
彼女の顔を見るとバラが連想される。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
I couldn't think who she was when she spoke to me.
彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
Her name is associated with a lily.
彼女の名前を聞くとユリを連想する。
He is an abler lawyer than I expected.
彼は予想以上に有能な弁護士だ。
He is a very imaginative writer.
彼は非常に想像力にとんだ作家です。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.
第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
What is intended as a cordial smile.
愛想笑いのつもりのもの。
I am ashamed of myself.
われながら愛想がつきた。
I could not image how cruel he was at that time.
私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
Music feeds our imagination.
音楽は想像力を豊かにする。
Permanent peace is nothing but an illusion.
永久的な平和など幻想に過ぎない。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.
そんな渋滞は予想していなかった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w