The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
I couldn't think who she was when she spoke to me.
彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
We are encouraged to use our imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
This is the perfect place.
ここが理想の場所だ。
We always associate snow with skiing.
私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
He painted an image he had during meditation last night.
彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
She is, in a word, a dreamer.
彼女は一言でいえば夢想家だ。
He is, in a word, a utopian.
彼は一言で言えば夢想家なのだ。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'
いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.
だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
Can you imagine what life would be like without television?
テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
We tend to associate politicians with hypocrisy.
私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
I couldn't even guess.
想像すらできなかった。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
He failed to get elected contrary to our expectation.
彼は私たちの予想に反して落選した。
The dragon is an imaginary creature.
竜は空想上の生き物だ。
It is bad for people not to have aspirations.
人間は理想が無くっては駄目です。
Imagine yourself as a billionaire.
自分が億万長者だと想像してごらん。
A good result is in prospect.
良い結果が予想される。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?
女装しているエドを想像してごらんよ。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.
甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
She thought of Canada as an ideal country to live in.
彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
Are parents rational about their children?
親は子供に対して理想的であろうか。
Can you imagine the world without money?
お金のない世界を想像することが出来ますか。
It went just as we expected.
それは予想通りでした。
He is an abler lawyer than I expected.
彼は予想以上に有能な弁護士だ。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.
美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
Writers draw on their imagination.
作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.
論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
It is nothing more than an individual's opinion.
あくまでも個人の感想です。
I've been trying to picture the rest of my life with you.
あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
Say pretty things about a person's children.
いいお子様たちだと愛想を言う。
Permanent peace is nothing but an illusion.
恒久的な平和など幻想に過ぎない。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.