The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Thoughts are expressed by means of words.
理想は言葉によって表現される。
I couldn't anticipate that that would happen.
そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."
「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"
「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
She sometimes mixes up fancies with realities.
彼女はときに空想と現実を混同することがある。
I cannot fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
The beach is an ideal place for children to have fun.
ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
They always associated a heavy rain with flood.
彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
He used to be an imaginative boy.
彼は想像力のたくましい少年であった。
There is a community of thought between them.
彼らの思想には共通性がある。
I can't picture her playing the piano.
私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.
トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
This bad weather is more than I bargained for.
予想以上にひどい天気だ。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
This is the perfect place.
ここが理想の場所だ。
I'm afraid your guess is off the mark.
残念ながら君の想像は見当違いだ。
I couldn't even guess.
想像すらできなかった。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
Being left alone, he sank into meditation.
彼は一人のこされると冥想にふけった。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.
リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
What he finds in my face I can't guess.
彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
She was very short with me.
彼女は私にひどく不愛想だった。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
The new method was anything but ideal.
その新しい方法は理想からほど遠かった。
Everybody expected that the experiment would result in failure.
誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
I'm quite out of patience with you.
お前には全く愛想が尽きる。
Don't let your imagination run wild.
勝手にそんなふうに想像するなよ。
I couple this song with his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
We associate her face with a rose.
彼女の顔を見るとバラが連想される。
Our thought is expressed by means of words.
私たちの思想は言葉にとって表現される。
She is amiable to everybody.
彼女はだれにでも愛想がいい。
The result was contrary to his expectations.
結果は彼の予想とは正反対だった。
A sudden loud noise broke in on my meditation.
外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w