UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
She has constructive ideas.彼女が建設的な構想を持つ。
She is a most gracious neighbor.彼女はとても愛想のよい隣人だ。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.思想は世界中をアッという間に巡る。
He was very friendly to everybody.彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
You cannot think how good a time we had.私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
He is always day-dreaming.彼はいつも空想にふけっている。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
She thought of Canada as an ideal country to live in.彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
We always associate snow with skiing.私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
I tried to imagine life on the moon.私は月での生活を想像してみた。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
I associate strawberries with shortcake.私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
He has a very vivid imagination.彼は生き生きとした想像力を持っている。
Good results are expected.良い結果が予想される。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
Those present were fewer than we had expected.出席者は予想したよりは少なかった。
Can you imagine what the 21st century will be like?21世紀がどのようになるか想像できますか。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
She is, in a word, a dreamer.彼女は一言でいえば夢想家だ。
This book will awaken your imagination.この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
They say you should use your imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
He started talking about his ideals as usual.彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて想像できない。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
I'm quite out of patience with you.お前には全く愛想が尽きる。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
He spoke to me pleasantly.彼は愛想よく話し掛けてきた。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
I can't imagine such a life.そんな生活は想像できません。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
Her reply is always as I expect.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
I cannot conceive why she has done such a thing.何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
He was a man who was the very picture of her ideals.理想を絵に描いたような男性だった。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
He sometimes indulges himself in idle speculation.彼は時々たわいもない空想にふける。
Music feeds our imagination.音楽は想像力を豊かにする。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
Being left alone, he sank into meditation.彼は一人のこされると冥想にふけった。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
I can imagine how you felt.あなたがどんな気分になったかは想像できます。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
He is an ideal husband for me.彼は私にとって理想の夫です。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
He seems to be possessed with idle fancies.彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
I can't picture her playing the piano.私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
He got ideas into his head.彼は空想を抱いた。
I am disgusted with him.彼には愛想が尽きた。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
Dragons are imaginary animals.龍は空想の動物だ。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
We associate the name of Darwin with The Origin of Species.ダーウィンというと「種の起源」を連想する。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
He makes himself agreeable to everybody.彼は誰にでも愛想がいい。
He lives in a world of fantasy.彼は空想の世界に生きている。
These foods are associated with ethnic groups.これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
We tend to associate politicians with hypocrisy.私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?女装しているエドを想像してごらんよ。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
The secretary gave me an agreeable smile.その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
This mystery has a plot twist that's completely novel.このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
To John, Sammy was an ideal singer.サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License