The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is, in a word, a utopian.
彼は一言で言えば夢想家なのだ。
I waste a lot of time daydreaming.
私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
I couldn't think who she was when she spoke to me.
彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
You never can tell what'll happen in the future.
先の事など誰にも予想できない。
All the characters in this book are imaginary.
この本のすべての登場人物は想像上のものです。
I have some idea of what happened.
何があったのかいくらか想像はつきます。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.
論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
This mystery has a plot twist that's completely novel.
このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.
来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
History goes on with old ideas giving way to the new.
歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.
美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
Good results are expected.
良い結果が予想される。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.
戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
Thoughts are expressed by means of words.
理想は言葉によって表現される。
Isn't there any way to predict how he'll act?
彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
People used to associate demonstrations with students.
人はデモと聞くと学生を連想したものです。
With the power of imagination, we can even travel through space.
空想の力で、宇宙旅行も出来る。
Her eyes remind me of a cat.
彼女の目を見ると猫を連想します。
He is no more than a dreamer.
彼は空想家にすぎない。
His act was animated by noble ideals.
彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.
その問題の解決は予想以上に難しかった。
When we write a novel, we exercise our imagination.
小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
Green is associated with grass.
緑は草を連想させる。
He is a perfect gentleman.
彼は理想的な紳士である。
Language is a vehicle of human thought.
言語は人間の思想を伝達手段である。
His idea was imprinted on my mind.
彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
Can you imagine the world without money?
お金のない世界を想像することが出来ますか。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
I can't picture her playing the piano.
私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
He anticipates that he will be in trouble.
彼は困ったことになるだろうと予想している。
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
They often associate Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を連想する。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.
枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
That ugly butcher resembles that fictional monster.
その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
It goes without saying that the ideology is behind the times.
言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.
神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
Japan is expected to play a greater role in international society.
日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
I imagined him a tall man.
私は彼を背の高い人だと想像していた。
He was perplexed at the unexpected result.
彼は予想外の結果にまごついた。
Her name is associated with a lily.
彼女の名前を聞くとユリを連想する。
There is a community of thought between them.
彼らの思想には共通性がある。
I'm afraid your guess is off the mark.
残念ながら君の想像は見当違いだ。
He is my Mr Right.
彼は私の理想の人よ。
Thought is free.
思想は自由だ。
I am clever, sensitive and imaginative.
私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
The beach is an ideal place for children to have fun.
ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
Can you imagine Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
He had a brainstorm when he invented that machine!
彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
His expectations hit the mark exactly.
予想は、寸分違わぬくらい当った。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.
トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
You're completely delusional.
君は完全な妄想状態にあるんです。
I saw the person I expected standing there.
私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
The secretary gave me an agreeable smile.
その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.
祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.
甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
I was never the likeliest candidate for this office.
私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.
ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
Let your imagination run wild.
想像力を解き放て。
When I want to cry, I think of you.
泣きたくなれば君を想う。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.
彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
The new method was anything but ideal.
その新しい方法は理想からほど遠かった。
Tom is an extremist.
トムは過激な思想の持ち主だ。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.
真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
We associate Darwin with the theory of evolution.
ダーウィンと言えば進化論が連想される。
We expect good results.
良い結果が予想される。
He was very friendly to everybody.
彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
I associate strawberries with shortcake.
私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.
小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
Illusions are short lived.
幻想の命は短い。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.