UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
He spoke to me pleasantly.彼は愛想よく話し掛けてきた。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
He is as great a thinker as ever lived.彼はまたとない優れた思想家である。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
She is, in a word, a dreamer.彼女は一言でいえば夢想家だ。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
He has a very vivid imagination.彼は生き生きとした想像力を持っている。
He has a very surprising fancy.彼はとても驚くべき想像力を持っている。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Words stand for ideas.言葉は思想をあらわす。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
Who'd have thought this is how the pieces fit?こんな展開を誰が予想したかしら。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
Those present were fewer than we had expected.出席者は予想したよりは少なかった。
I couldn't even guess.想像すらできなかった。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
He assumed that the man was hiding something from him.彼はその男が何か隠していると想定した。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
What do you imagine when you see that picture?あの絵を見て何を想像しますか。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
These foods are associated with ethnic groups.これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
His idea was imprinted on my mind.彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
Can you imagine me making a cake?君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
To John, Sammy was an ideal singer.サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
We associate the name of Lincoln with freedom.リンカーンと言えば自由を連想する。
The dragon is an imaginary creature.竜は想像上の生物である。
Everyone remarked on his new hairstyle.彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
It is nothing more than an individual's opinion.あくまでも個人の感想です。
I couple this song with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
He makes himself agreeable to everybody.彼は誰にでも愛想がいい。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
But for language, there would be no thought.言語がなければ、思想はないであろう。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
We tend to associate politicians with hypocrisy.私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
He sometimes indulges himself in idle speculation.彼は時々たわいもない空想にふける。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
He lives in a world of fantasy.彼は空想の世界に生きている。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
His failure was the last thing that I expected.彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
He is a perfect gentleman.彼は理想的な紳士である。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
This book will awaken your imagination.この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
He predicted she would win.彼女が優勝すると予想を彼はした。
She is amiable to everybody.彼女はだれにでも愛想がいい。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
A dragon is a creature of fancy.龍は空想の動物だ。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
They always associated a heavy rain with flood.彼らは大雨といえば洪水を連想した。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License