UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
He is nothing more than a dreamer.彼は夢想家にすぎない。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
The dragon is an imaginary creature.竜は空想上の生き物だ。
She has constructive ideas.彼女が建設的な構想を持つ。
I've given up on you!君には愛想がつきたよ。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
They were spoiled, as might have been expected.予想されたとおり彼らは甘やかされた。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
I associate strawberries with shortcake.私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
Dragons are imaginary animals.龍は空想の動物だ。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
The check, please.お愛想お願いします。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
I am clever, sensitive and imaginative.私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
Can you imagine what life would be like without television?テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
Illusions are short lived.幻想の命は短い。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
I tried to imagine life on the moon.私は月での生活を想像してみた。
I cannot conceive why she has done such a thing.何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
Don't get paranoid.被害妄想に囚われるな。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
Four percent inflation is forecast for this year.今年は4%のインフレが予想されている。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
The music set my imagination working.その音楽は私の想像力をかきたてた。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
But for language, there would be no thought.言語がなければ、思想はないであろう。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Those present were fewer than we had expected.出席者は予想したよりは少なかった。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
When I want to cry, I think of you.泣きたくなれば君を想う。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
We associate the name of Darwin with The Origin of Species.ダーウィンというと「種の起源」を連想する。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
Her answer corresponds to my expectation.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
The dragon is an imaginary creature.竜は想像上の生物である。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
What is intended as a cordial smile.愛想笑いのつもりのもの。
Just imagine traveling to the moon.月へ旅行することを想像してごらん。
We expect good results.良い結果が予想される。
He spoke to me pleasantly.彼は愛想よく話し掛けてきた。
I leave it to your imagination.ご想像にお任せします。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
I am ashamed of myself.われながら愛想がつきた。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
Tom believes that men should rule over women.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
The house is not ideal, but it's all right.その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
He is an ideal husband for me.彼は私にとって理想の夫です。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
He started talking about his ideals as usual.彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
Good results are expected.良い結果が予想される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License