Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic. チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。 Can you see Tom working in a garage? トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。 Dragons are imaginary animals. 龍は空想の動物だ。 Thoughts are expressed by means of words. 思想は言葉によって表現されている。 "Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..." 「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」 He put up with the greatest hardship that no one could imagine. 彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。 You never can tell what'll happen in the future. 先の事など誰にも予想できない。 I anticipate that there will be problems on their expedition. 彼らの探検には問題の生じることが予想される。 To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w 平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。 Don't let your imagination run wild. 勝手にそんなふうに想像するなよ。 I went to the party on the presumption that she would be there. 彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。 There are more people than we expected. 私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。 This novel is very imaginative. この小説は想像力に富んでいる。 Japan is expected to play a greater role in international society. 日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。 We always associate snow with skiing. 私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。 I can't picture her playing the piano. 彼女がピアノをひいている姿など想像できない。 Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine. あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。 He lives in a world of fantasy. 彼は空想の世界に生きている。 Let your imagination run wild. 想像力を解き放て。 The memoir breathes the deepest respect for his father. その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。 We associate the name of Einstein with the theory of relativity. アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。 She is, in a word, a dreamer. 彼女は一言でいえば夢想家だ。 Can you imagine what life would be like without television? テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。 He is my Mr Right. 彼は私の理想の人よ。 The attendance at the party was larger than had been expected. 会への出席者は予想されていたよりも多かった。 Writers draw on their imagination. 作家は自分達の想像力を頼りにして書く。 You can't imagine how happy she was. 彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。 Good results are expected. 良い結果が予想される。 Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan. 福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。 He got ideas into his head. 彼は空想を抱いた。 A good result is in prospect. 良い結果が予想される。 Your idea is, as it were, a castle in the air. あなたの考えはいわば幻想にすぎません。 Washing the car took longer than we expected. 私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。 I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals. 私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。 An idea is expressed in terms of action. 思想は行動に出る。 The result of my exams was not what I had expected. 試験の結果は、私の予想していたものではなかった。 The secretary gave me an agreeable smile. その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 As expected, the price of imported goods rose. 予想通り、輸入品の価格が上昇した。 His ideas were out of harmony with the times. 彼の思想は時勢と相いれなかった。 Her eyes remind me of a cat. 彼女の目を見ると猫を連想します。 The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all. 将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。 Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow. 枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。 This is beyond the scope of my imagination. これは私の想像の範囲を超えている。 He is an ideal husband for me. 彼は私にとって理想の夫です。 Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi. 彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。 We calculated that we could reach the place within two weeks. 私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。 Our thought is expressed by means of language. 私たちの思想は言語によって表現される。 In his fantasy, he imagined he was a famous writer. 空想の中では、彼は有名な作家になっていた。 They often associate Japan with Mt. Fuji. 彼らは日本といえば富士山を連想する。 You do your best to put such thoughts out of his head. あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。 All the characters in this book are imaginary. この本のすべての登場人物は想像上のものです。 Never did I dream that I would take first place in the piano contest. ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。 I imagined him a tall man. 私は彼を背の高い人だと想像していた。 Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays. 論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。 She is a most gracious neighbor. 彼女はとても愛想のよい隣人だ。 I can't picture her playing the piano. 私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。 Tom lives in a fantasy world. トムは空想の世界に生きている。 A sudden loud noise broke in on my meditation. 外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。 You should rethink this program. この企画はもう一度想を練り直せ。 He is a very imaginative writer. 彼は非常に想像力にとんだ作家です。 It is bad for people not to have aspirations. 人間は理想が無くっては駄目です。 The second quarter GNP growth was higher than predicted. 第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。 There is a vision of the future world in his books. 彼の本には未来の世界への理想が込められている。 You cannot think how good a time we had. 私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。 Her story brings back memories of my parents. 彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。 Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous. したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。 Tom lives in a fantasy world. トムは空想の世界に生きている。 More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing. 我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。 What results do you anticipate? あなたはどんな結果を予想していますか。 That girl is under the delusion that she is a princess. あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。 The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy. 不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。 Permanent peace is nothing but an illusion. 永久的な平和など幻想に過ぎない。 She sometimes mixes up fancies with realities. 彼女はときに空想と現実を混同することがある。 We can hardly imagine our daily life without television. 私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。 The check, please. お愛想お願いします。 He has a very vivid imagination. 彼は生き生きとした想像力を持っている。 I couldn't even guess. 想像すらできなかった。 There were more spectators than I had expected. 予想以上に多くの観客が来ていました。 Illusions are short lived. 幻想の命は短い。 The word has unpleasant associations. その言葉には不愉快な連想がある。 He used to be an imaginative boy. 彼は想像力のたくましい少年であった。 Never did I expect that he would fail the examination. 彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。 I waste a lot of time daydreaming. 私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。 His ideas are based on his experience. 彼の思想は彼の体験に基づいている。 When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic. チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。 He is a very imaginative writer. 彼はたいへん想像力に富んだ作家です。 I can hardly imagine him going abroad. 彼が海外に行くなんて想像できない。 I am disgusted with him. 彼には愛想が尽きた。 We are encouraged to use our imagination. 私たちは想像力を使うように奨励されています。 The old man was always looking back on the good old days. その老人はいつも古き良き時代を回想していた。 Philosophy is not so difficult a subject as you imagine. 哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。 They like to look back on old times. 彼らは昔のことを回想するのが好きだ。 "The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!" 「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」 He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon. 彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。 It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought. アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。 I can't imagine life on another planet. 私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。 The dragon is an imaginary creature. 竜は想像上の生物である。 This book will awaken your imagination. この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。 This mystery has a plot twist that's completely novel. このミステリーのトリックは、奇想天外だ。 In the world of words, the imagination is one of the forces of nature. 言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。