The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Just imagine that we can fly like birds.
私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.
その当時を回想すれば夢のようだ。
He is a very imaginative writer.
彼は非常に想像力にとんだ作家です。
He gave us his impression of the poem.
彼はその詩の感想を述べた。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.
候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
We are encouraged to use our imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
Speculation is growing apace.
いろんな予想が飛び交っていますね。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.
寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
Imagine yourself as a billionaire.
自分が億万長者だと想像してごらん。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
Writers draw on their imagination.
作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
His failure was the last thing that I expected.
彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."
「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.
祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
He makes himself agreeable to everybody.
彼は誰にでも愛想がいい。
The boy saw himself as an adult.
少年は自分が大人になったと想像してみた。
Tom lives in a world of fantasy.
トムは空想の世界に生きている。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.
彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
Being left alone, he sank into meditation.
彼は一人のこされると冥想にふけった。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.
だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
This world is but canvas to our imaginations.
この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
Are parents rational about their children?
親は子供に対して理想的であろうか。
Fantasy is often the mother of art.
空想はしばしば芸術の母になる。
You should rethink this program.
この企画はもう一度想を練り直せ。
He used to meditate in the morning.
彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
The result was contrary to his expectations.
結果は彼の予想とは正反対だった。
I was never the likeliest candidate for this office.
私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
We express our thoughts by means of languages.
私たちは言語によって思想を表現する。
You do your best to put such thoughts out of his head.
あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
Tom believes in a patriarchal society.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
She is amiable to everybody.
彼女はだれにでも愛想がいい。
My dream went up in smoke.
私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
What do you associate with summer?
夏といえば何を連想しますか。
Imagine yourself to be on the moon.
月の上にいると想像しなさい。
It goes without saying that the ideology is behind the times.
言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
Music feeds our imagination.
音楽は想像力を豊かにする。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
We associate Darwin with the theory of evolution.
ダーウィンと言えば進化論が連想される。
I cannot fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
An idea is expressed in terms of action.
思想は行動に出る。
The dragon is an imaginary creature.
竜は空想上の生き物だ。
You can't imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
He lives in a world of fantasy.
彼は空想の世界に生きている。
I can't imagine such a life.
そんな生活は想像できません。
When I hear this song, I think of him.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
I couldn't anticipate that that would happen.
そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
Let your imagination run wild.
想像力を解き放て。
He painted an image he had during meditation last night.
彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
With the power of imagination, we can even travel through space.
空想の力で、宇宙旅行も出来る。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.
彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
Can you imagine what life would be like without television?
テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.
福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
He had a brainstorm when he invented that machine!
彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
The ideal shape was the teardrop.
理想的な形は涙のひとしずくであった。
Can you imagine Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.