UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
He predicted she would win.彼女が優勝すると予想を彼はした。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
Don't let your imagination run wild.勝手にそんなふうに想像するなよ。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
What do you think of it?それの感想は?
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
Just imagine traveling to the moon.月へ旅行することを想像してごらん。
We usually connect Americans with freedom.私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
No one can imagine what has become of him.彼がどうなったか誰も想像できない。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
He is a perfect gentleman.彼は理想的な紳士である。
Children often live in a world of fancy.子供はよく空想の世界にいる。
The butcher who sold me this beef is always friendly.この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
Little did I imagine that my plan would go wrong.計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
They say you should use your imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
He had a brainstorm when he invented that machine!彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Tom believes in a patriarchal society.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons.刈られた草の匂いは暑い夏の午後のイメージを想い浮かばせる。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
I'm quite out of patience with you.お前には全く愛想が尽きる。
I tried to imagine life on the moon.私は月での生活を想像してみた。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
I've given up on you!君には愛想がつきたよ。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
She is, in a word, a dreamer.彼女は一言でいえば夢想家だ。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
He has a very vivid imagination.彼は生き生きとした想像力を持っている。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Can you imagine me making a cake?君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
These foods are associated with ethnic groups.これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
We could all see it coming, couldn't we?誰もが予想できたことじゃない?
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
Imagination is the root of all civilization.想像力は、すべての文明の根本である。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
Can you imagine him driving such a splendid car?彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
We associate her face with a rose.彼女の顔を見るとバラが連想される。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
Can you imagine what the 21st century will be like?21世紀がどのようになるか想像できますか。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
Four percent inflation is forecast for this year.今年は4%のインフレが予想されている。
Her eyes remind me of a cat.彼女の目を見ると猫を連想します。
A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
Who'd have thought this is how the pieces fit?こんな展開を誰が予想したかしら。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
I can't picture her playing the piano.私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
He spoke to me pleasantly.彼は愛想よく話し掛けてきた。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
He is an ideal husband for me.彼は私にとって理想の夫です。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License