The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Imagine that you have a time machine.
タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.
小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
Being left alone, he sank into meditation.
彼は一人のこされると冥想にふけった。
The secretary gave me an agreeable smile.
その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
You should rethink this program.
この企画はもう一度想を練り直せ。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.
そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
The exhibition was a product of his imagination.
その展覧会は彼の想像力の産物だった。
His ideas are based on his experience.
彼の思想は彼の体験に基づいている。
What do you think of it?
それの感想は?
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.
祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
Those present were fewer than we had expected.
出席者は予想したよりは少なかった。
This novel is very imaginative.
この小説は想像力に富んでいる。
She thought of Canada as an ideal country to live in.
彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.
空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
I tried to imagine life on the moon.
私は月での生活を想像してみた。
Imagination is the root of all civilization.
想像力は、すべての文明の根本である。
Little did I imagine that my plan would go wrong.
計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
When I hear this song, I associate it with his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Mary was Tom's high school crush.
メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.
思想は世界中をアッという間に巡る。
Can you see Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Good results are expected.
良い結果が予想される。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.
私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
He's my Mr. Right.
彼は私の理想の人よ。
That ugly butcher resembles that fictional monster.
その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
How did you feel about the game?
ゲームについてのご感想は?
He painted an image he had during meditation last night.
彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
Imagination affects every aspect of our lives.
想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
The dragon is an imaginary creature.
竜は想像上の生物である。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.
生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.
時には現実と幻想を区別するのは難しい。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?
どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
思想の自由は憲法で保証されている。
He makes himself agreeable to everybody.
彼は誰にでも愛想がいい。
Let your imagination run wild.
想像力を解き放て。
He is a perfect gentleman.
彼は理想的な紳士である。
He used to meditate in the morning.
彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.
新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
They were spoiled, as might have been expected.
予想されたとおり彼らは甘やかされた。
I think of you all the time.
私はあなたのことを、いつも想っています。
The attendance at the party was larger than had been expected.
会への出席者は予想されていたよりも多かった。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Imagine yourself to be on the moon.
月の上にいると想像しなさい。
Everybody expected that the experiment would result in failure.
誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
There were more spectators than I had expected.
予想以上に多くの観客が来ていました。
Human history is in essence a history of ideas.
人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
The seaside is an ideal spot for the children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
I could not image how cruel he was at that time.
私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
The butcher who sold me this beef is always friendly.
この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
Every time I hear this song, I think of his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."
「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.