UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
This is the perfect place.ここが理想の場所だ。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
We usually connect Americans with freedom.私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
They were spoiled, as might have been expected.予想されたとおり彼らは甘やかされた。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
She is my dream girl.彼女は僕の理想の人です。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?女装しているエドを想像してごらんよ。
The check, please.お愛想お願いします。
He is no more than a dreamer.彼は空想家にすぎない。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
We tend to associate politicians with hypocrisy.私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
Good results are expected.良い結果が予想される。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
Her reply is always as I expect.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.思想は世界中をアッという間に巡る。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
They always associated a heavy rain with flood.彼らは大雨といえば洪水を連想した。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
I can't imagine life without you.私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
I am clever, sensitive and imaginative.私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
He has a rich imagination.彼は想像力が豊かだ。
But for language, there would be no thought.言語がなければ、思想はないであろう。
A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
He started talking about his ideals as usual.彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
His act was animated by noble ideals.彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
He was very friendly to everybody.彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
She thought of Canada as an ideal country to live in.彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
A dragon is a creature of fancy.龍は空想の動物だ。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
My dream went up in smoke.私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
Children often live in a world of fancy.子供はよく空想の世界にいる。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
He is always day-dreaming.彼はいつも空想にふけっている。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
He sometimes indulges himself in idle speculation.彼は時々たわいもない空想にふける。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
He used to be an imaginative boy.彼は想像力のたくましい少年であった。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
This mystery has a plot twist that's completely novel.このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
She is, in a word, a dreamer.彼女は一言でいえば夢想家だ。
This book will awaken your imagination.この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
The dragon is an imaginary creature.竜は空想上の生き物だ。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
It is bad for people not to have aspirations.人間は理想が無くっては駄目です。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
Human history is in essence a history of ideas.人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
He spoke to me pleasantly.彼は愛想よく話し掛けてきた。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
I can imagine how you felt.あなたがどんな気分になったかは想像できます。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
He's my Mr. Right.彼は私の理想の人よ。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
I associate strawberries with shortcake.私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
They should have bold ideas.その人達は大胆な発想をすべきだ。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License