UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
He makes himself agreeable to everybody.彼は誰にでも愛想がいい。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
Today no one can imagine a life without television.今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
He has a very vivid imagination.彼は生き生きとした想像力を持っている。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
Her reply is always as I expect.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
He assumed that the man was hiding something from him.彼はその男が何か隠していると想定した。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
History goes on with old ideas giving way to the new.歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
Good results are expected.良い結果が予想される。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
Four percent inflation is forecast for this year.今年は4%のインフレが予想されている。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
Just imagine traveling to the moon.月へ旅行することを想像してごらん。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
Don't let your imagination run wild.勝手にそんなふうに想像するなよ。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
I think of you all the time.私はあなたのことを、いつも想っています。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
It is bad for people not to have aspirations.人間は理想が無くっては駄目です。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
Being left alone, he sank into meditation.彼は一人のこされると冥想にふけった。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
At that time, I had no idea what was going to happen.当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
The dragon is an imaginary creature.竜は想像上の生物である。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?女装しているエドを想像してごらんよ。
We can hardly imagine our daily life without television.私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
It is nothing more than an individual's opinion.あくまでも個人の感想です。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
But for language, there would be no thought.言語がなければ、思想はないであろう。
Tom believes that men should rule over women.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
Our thought is expressed by means of language.私たちの思想は言語によって表現される。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
He is, in a word, a utopian.彼は一言で言えば夢想家なのだ。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
This book will awaken your imagination.この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
We always associate snow with skiing.私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
I am ashamed of myself.われながら愛想がつきた。
Those present were fewer than we had expected.出席者は予想したよりは少なかった。
I couple this song with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
Thought is free.思想は自由だ。
I am disgusted with him.私は彼に愛想がつきた。
He is always day-dreaming.彼はいつも空想にふけっている。
That girl is under the delusion that she is a princess.あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
I'm quite out of patience with you.お前には全く愛想が尽きる。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
No one can imagine what has become of him.彼がどうなったか誰も想像できない。
I am clever, sensitive and imaginative.私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
Who'd have thought this is how the pieces fit?こんな展開を誰が予想したかしら。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License