UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you imagine what life would be like without television?テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
Her eyes remind me of a cat.彼女の目を見ると猫を連想します。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
Don't get paranoid.被害妄想に囚われるな。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
The check, please.お愛想お願いします。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Dragons are imaginary animals.龍は空想の動物だ。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
Imagination is the root of all civilization.想像力は、すべての文明の根本である。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
No one can imagine what has become of him.彼がどうなったか誰も想像できない。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
He is, in a word, a utopian.彼は一言で言えば夢想家なのだ。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
We can hardly imagine our daily life without television.私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
Who'd have thought this is how the pieces fit?こんな展開を誰が予想したかしら。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
She was very short with me.彼女は私にひどく不愛想だった。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
He is a perfect gentleman.彼は理想的な紳士である。
The secretary gave me an agreeable smile.その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
The butcher who sold me this beef is always friendly.この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
The dragon is an imaginary creature.竜は空想上の生き物だ。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
At that time, I had no idea what was going to happen.当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
Four percent inflation is forecast for this year.今年は4%のインフレが予想されている。
It is nothing more than an individual's opinion.あくまでも個人の感想です。
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
He seems to be possessed with idle fancies.彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
We associate her face with a rose.彼女の顔を見るとバラが連想される。
I waste a lot of time daydreaming.私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
I tried to imagine life on the moon.私は月での生活を想像してみた。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
I can't imagine life without you.私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
He started talking about his ideals as usual.彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
Her answer corresponds to my expectation.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
She is amiable to everybody.彼女はだれにでも愛想がいい。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.思想は世界中をアッという間に巡る。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
He's my Mr. Right.彼は私の理想の人よ。
What do you think of it?それの感想は?
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
I never imagined meeting you here.ここで君に会うとは想像もしなかった。
What do you associate with summer?夏といえば何を連想しますか。
I am clever, sensitive and imaginative.私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License