The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Imagination affects every aspect of our lives.
想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
His ideas are based on his experience.
彼の思想は彼の体験に基づいている。
He is a very imaginative writer.
彼は大変想像力に富んだ作家だ。
The music set my imagination working.
その音楽は私の想像力をかきたてた。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.
残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
What do you think of it?
それの感想は?
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
They often associate Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を連想する。
The boy saw himself as an adult.
少年は自分が大人になったと想像してみた。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.
彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
We cannot conceive science without a hypothesis.
仮説のない科学など想像もできない。
He is as great a thinker as ever lived.
彼はまたとない優れた思想家である。
At that time, I had no idea what was going to happen.
当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
Music feeds our imagination.
音楽は想像力を豊かにする。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
思想の自由は憲法で保証されている。
I can't imagine life without you.
私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?
女装しているエドを想像してごらんよ。
He meditates on his past life.
彼は自分の過去の生活を回想する。
They were spoiled, as might have been expected.
予想されたとおり彼らは甘やかされた。
He gave expression to his ideas through his work.
彼は自分の思想を作品によって表現した。
I saw the person I expected standing there.
私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
She thought of Canada as an ideal country to live in.
彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
How did you feel about the game?
ゲームについてのご感想は?
The exhibition was a product of his imagination.
その展覧会は彼の想像力の産物だった。
He is no more than a dreamer.
彼は空想家にすぎない。
Today no one can imagine a life without television.
今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
I am disgusted with him.
私は彼に愛想がつきた。
They like to look back on old times.
彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
Her name is associated with a lily.
彼女の名前を聞くとユリを連想する。
Writers draw on their imagination.
作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
His idea was imprinted on my mind.
彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.
新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
Permanent peace is nothing but an illusion.
恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I'll leave it up to your imagination.
ご想像にお任せします。
I would never have guessed that.
そのことは全く予想していませんでした。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.
たまに、その預言者は空想にふける。
Can you imagine me making a cake?
君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
I can imagine how you felt.
あなたがどんな気分になったかは想像できます。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて想像できない。
It is bad for people not to have aspirations.
人間は理想が無くっては駄目です。
In times of crisis one should never idealise the past.
危機の時代に過去を理想化しては駄目。
His failure was the last thing that I expected.
彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
I can't fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."
「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
Imagine that you have a time machine.
タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?
どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
I couldn't anticipate that that would happen.
そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
Can you imagine what the 21st century will be like?
21世紀がどのようになるか想像できますか。
We associate the name of Darwin with The Origin of Species.
ダーウィンというと「種の起源」を連想する。
She is amiable to everybody.
彼女はだれにでも愛想がいい。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.
再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
余生は自分の理想の追求に費やしたい。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.
時には現実と幻想を区別するのは難しい。
They always associated a heavy rain with flood.
彼らは大雨といえば洪水を連想した。
I tried to imagine life on the moon.
私は月での生活を想像してみた。
He wants to embody his ideal.
彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
Can you imagine the world without money?
お金のない世界を想像することが出来ますか。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.
そんな渋滞は予想していなかった。
He was a man who was the very picture of her ideals.
理想を絵に描いたような男性だった。
Isn't there any way to predict how he'll act?
彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
No one can imagine what has become of him.
彼がどうなったか誰も想像できない。
She looked back on her childhood.
彼女は子供時代を回想した。
I've been trying to picture the rest of my life with you.
あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
I am clever, sensitive and imaginative.
私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"
「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
As expected, the price of imported goods rose.
予想通り、輸入品の価格が上昇した。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.
次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.
君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
After all, it might be imagination.
つまるところ想像力だろう。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac