UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is amiable to everybody.彼女はだれにでも愛想がいい。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
He sometimes indulges himself in idle speculation.彼は時々たわいもない空想にふける。
I impregnated his mind with new ideas.彼に新しい思想を教え込んだ。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
His thought is progressive.彼の思想は進歩的だ。
Tom believes in traditional gender roles.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
This mystery has a plot twist that's completely novel.このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
He is always day-dreaming.彼はいつも空想にふけっている。
He makes himself agreeable to everybody.彼は誰にでも愛想がいい。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
What is intended as a cordial smile.愛想笑いのつもりのもの。
He was very friendly to everybody.彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
They often associate Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を連想する。
Just imagine traveling to the moon.月へ旅行することを想像してごらん。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
Can you imagine what life would be like without television?テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
I can imagine how you felt.あなたがどんな気分になったかは想像できます。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
He used to meditate in the morning.彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
Words stand for ideas.言葉は思想をあらわす。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
Her reply is always as I expect.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
He has a very vivid imagination.彼は生き生きとした想像力を持っている。
Those present were fewer than we had expected.出席者は予想したよりは少なかった。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
These foods are associated with ethnic groups.これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
She is, in a word, a dreamer.彼女は一言でいえば夢想家だ。
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
That girl is under the delusion that she is a princess.あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
I can't imagine life without you.私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
She thought of Canada as an ideal country to live in.彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
History goes on with old ideas giving way to the new.歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて想像できない。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
Tom lives in a world of fantasy.トムは空想の世界に生きている。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
I used my imagination.想像力を働かせた。
I am disgusted with him.彼には愛想が尽きた。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
They were spoiled, as might have been expected.予想されたとおり彼らは甘やかされた。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
He is no more than a dreamer.彼は空想家にすぎない。
No one can imagine what has become of him.彼がどうなったか誰も想像できない。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
I've given up on you!君には愛想がつきたよ。
Who'd have thought this is how the pieces fit?こんな展開を誰が予想したかしら。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
He is nothing more than a dreamer.彼は夢想家にすぎない。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
His failure was the last thing that I expected.彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
Your idea leaves nothing to be desired.君の着想は完璧だ。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License