That ugly butcher resembles that fictional monster.
その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
History goes on with old ideas giving way to the new.
歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.
ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
He predicted she would win.
彼女が優勝すると予想を彼はした。
Your idea leaves nothing to be desired.
君の着想は完璧だ。
I can't imagine life without you.
私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
We usually connect Americans with freedom.
私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.
彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
He got ideas into his head.
彼は空想を抱いた。
Imagine yourself as a billionaire.
自分が億万長者だと想像してごらん。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて想像できない。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.
美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
Her answer corresponds to my expectation.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
The word has unpleasant associations.
その言葉には不愉快な連想がある。
I cannot fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
Can you imagine me making a cake?
君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
You can't imagine it, can you?
あなたには想像もつかない、でしょ?
I imagined my first kiss would be more romantic.
ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?
女装しているエドを想像してごらんよ。
We can hardly imagine our daily life without television.
私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
He is as great a thinker as ever lived.
彼はまたとない優れた思想家である。
A dragon is a creature of fancy.
竜は想像上の動物だ。
Language is a vehicle of human thought.
言語は人間の思想を伝達手段である。
Can you imagine what the 21st century will be like?
21世紀がどのようになるか想像できますか。
I couldn't anticipate that that would happen.
そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
He was a man who was the very picture of her ideals.
理想を絵に描いたような男性だった。
We cannot conceive science without a hypothesis.
仮説のない科学など想像もできない。
Mary was Tom's high school crush.
メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
He seems to be possessed with idle fancies.
彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.
毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
I waste a lot of time daydreaming.
私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
His thought is progressive.
彼の思想は進歩的だ。
Fantasy is often the mother of art.
空想はしばしば芸術の母になる。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"
「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
He had a brainstorm when he invented that machine!
彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.
その当時を回想すれば夢のようだ。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.
だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
I imagined him a tall man.
私は彼を背の高い人だと想像していた。
I've been trying to picture the rest of my life with you.
あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
Being left alone, he sank into meditation.
彼は一人のこされると冥想にふけった。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.
アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.
そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
He sometimes indulges himself in idle speculation.
彼は時々たわいもない空想にふける。
I can't imagine such a life.
そんな生活は想像できません。
What results do you anticipate?
あなたはどんな結果を予想していますか。
His act was animated by noble ideals.
彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
The beach is an ideal place for children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.
枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
What he said bears out my assumption.
彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?