The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I would never have guessed that.
そのことは全く予想していませんでした。
I couldn't think who she was when she spoke to me.
彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
A dragon is a creature of fancy.
龍は空想の動物だ。
He had a brainstorm when he invented that machine!
彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.
小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
An idea is expressed in terms of action.
思想は行動に出る。
I can't imagine life on another planet.
私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
Can you imagine what life would be like without television?
テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
Permanent peace is nothing but an illusion.
永久的な平和など幻想に過ぎない。
Tom lives in a world of fantasy.
トムは空想の世界に生きている。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
思想の自由は憲法で保証されている。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.
そんな渋滞は予想していなかった。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.
食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
We didn't anticipate their buying a new car.
私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
He is an abler lawyer than I expected.
彼は予想以上に有能な弁護士だ。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
The result of my exams was not what I had expected.
試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
Little did I imagine he would achieve a perfect game.
彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
As expected, the price of imported goods rose.
予想通り、輸入品の価格が上昇した。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.
私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
He is nothing more than a dreamer.
彼は夢想家にすぎない。
The result was contrary to his expectations.
結果は彼の予想とは正反対だった。
The dragon is an imaginary creature.
竜は空想上の生き物だ。
When I want to cry, I think of you.
泣きたくなれば君を想う。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.
残念ながらその予想は外れてしまった。
I'm afraid your guess is off the mark.
残念ながら君の想像は見当違いだ。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?
女装しているエドを想像してごらんよ。
I anticipated trouble.
私は面倒なことになると予想した。
This word conjures up a new way of life.
この言葉は新しい生活様式を想定させる。
We expect good results.
良い結果が予想される。
I've been trying to picture the rest of my life with you.
あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
I can't imagine such a life.
そんな生活は想像できません。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
I don't support his ideas.
私は彼の思想には組しない。
He is as great a thinker as ever lived.
彼はまたとない優れた思想家である。
I imagined my first kiss would be more romantic.
ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
They often connect Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を想像する。
When we write a novel, we exercise our imagination.
小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
I imagined him a tall man.
私は彼を背の高い人だと想像していた。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
They always associated a heavy rain with flood.
彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
I cannot fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
He used to be an imaginative boy.
彼は想像力のたくましい少年であった。
I'll leave it up to your imagination.
ご想像にお任せします。
He has a rich imagination.
彼は想像力が豊かだ。
Imagine yourself to be on the moon.
月の上にいると想像しなさい。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.
トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.
時には現実と幻想を区別するのは難しい。
We could all see it coming, couldn't we?
誰もが予想できたことじゃない?
After all, it might be imagination.
つまるところ想像力だろう。
I couple this song with his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
How much we still have to pay for peace is a riddle.
平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
余生は自分の理想の追求に費やしたい。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
You should rethink this program.
この企画はもう一度想を練り直せ。
They always associated a heavy rain with flood.
彼らは大雨といえば洪水を連想した。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.
寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.
自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
What he finds in my face I can't guess.
彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
They often associate Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を連想する。
Japan is expected to play a greater role in international society.
日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
Human history is in essence a history of ideas.
人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
Her answer corresponds to my expectation.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
Tom believes that men should rule over women.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
An ideal pillow is available from a mail-order house.
通販で理想的な枕が買えます。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.
新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
At that time, I had no idea what was going to happen.
当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
Can you imagine me making a cake?
君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.
だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
We express thought with language.
我々は言葉によって思想を表現する。
A sudden loud noise broke in on my meditation.
外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.
彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?
今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.
君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
I can't picture her playing the piano.
私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
Speculation is growing apace.
いろんな予想が飛び交っていますね。
The house is not ideal, but it's all right.
その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
We associate Darwin with the theory of evolution.
我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
I tried to imagine life on the moon.
私は月での生活を想像してみた。
He has a very surprising fancy.
彼はとても驚くべき想像力を持っている。
He was a man who was the very picture of her ideals.
理想を絵に描いたような男性だった。
We spent more money than was expected.
私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
The affair ran more smoothly than we expected.
ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
Tom believes in a patriarchal society.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.