The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Permanent peace is nothing but an illusion.
恒久的な平和など幻想に過ぎない。
They say you should use your imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.
哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
Her reply is always as I expect.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
She is my dream girl.
彼女は僕の理想の人です。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?
今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
They always associated a heavy rain with flood.
彼らは大雨といえば洪水を連想した。
This word conjures up a new way of life.
この言葉は新しい生活様式を想定させる。
He has a very surprising fancy.
彼はとても驚くべき想像力を持っている。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
You can't imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.
次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
I can't imagine life on another planet.
私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.
生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
I used my imagination.
想像力を働かせた。
An idea is expressed in terms of action.
思想は行動に出る。
When we write a novel, we exercise our imagination.
小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
As was expected, they lost the contest.
予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
Green is associated with grass.
緑は草を連想させる。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
He makes himself agreeable to everybody.
彼は誰にでも愛想がいい。
He absorbed new ideas.
彼は新しい思想を吸収した。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.
あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
You never can tell what'll happen in the future.
先の事など誰にも予想できない。
When I hear this song, I think of him.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
A dragon is a creature of fancy.
龍は空想の動物だ。
I am ashamed of myself.
われながら愛想がつきた。
I saw the person I expected standing there.
私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
How much we still have to pay for peace is a riddle.
平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
I tried to imagine life on the moon.
私は月での生活を想像してみた。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
What he finds in my face I can't guess.
彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.
そんな渋滞は予想していなかった。
He was very friendly to everybody.
彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
Can you imagine what the 21st century will be like?
21世紀がどのようになるか想像できますか。
In times of crisis one should never idealise the past.
危機の時代に過去を理想化しては駄目。
She is a most gracious neighbor.
彼女はとても愛想のよい隣人だ。
Language is a vehicle of human thought.
言語は人間の思想を伝達手段である。
Can you envisage Tom's working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.
残念ながらその予想は外れてしまった。
He used to be an imaginative boy.
彼は想像力のたくましい少年であった。
What he said bears out my assumption.
彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
There are more people than we expected.
私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.
美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
You do your best to put such thoughts out of his head.
あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.
残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u