The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is not such a girl as you imagine.
彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.
哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
Illusions are short lived.
幻想の命は短い。
This bad weather is more than I bargained for.
予想以上にひどい天気だ。
Every time I hear this song, I think of his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.
彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
His thought is progressive.
彼の思想は進歩的だ。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?
どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
Human history is in essence a history of ideas.
人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
He was a man who was the very picture of her ideals.
理想を絵に描いたような男性だった。
Everyone remarked on his new hairstyle.
彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
The house is not ideal, but it's all right.
その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
No one can imagine what has become of him.
彼がどうなったか誰も想像できない。
The new method was anything but ideal.
その新しい方法は理想からほど遠かった。
Reality and fantasy are hard to distinguish.
現実と幻想を区別するのは難しい。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
I can't picture her playing the piano.
彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.
寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
This bad weather is more than I bargained for.
予想した以上に悪い天候だ。
He has a very vivid imagination.
彼は生き生きとした想像力を持っている。
The beach is an ideal place for children to have fun.
ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
Our thought is expressed by means of language.
私たちの思想は言語によって表現される。
He was perplexed at the unexpected result.
彼は予想外の結果にまごついた。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.
暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
We associate her face with a rose.
彼女の顔を見るとバラが連想される。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.
美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.
ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
Fantasy is often the mother of art.
空想はしばしば芸術の母になる。
Washing the car took longer than we expected.
私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
We can hardly imagine our daily life without television.
私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
I couldn't think who she was when she spoke to me.
彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
Tom believes in traditional gender roles.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.
食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"
「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
They always associated a heavy rain with flood.
彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
I tried to imagine life on the moon.
私は月での生活を想像してみた。
Can you imagine what life would be like without television?
テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
Expect the unexpected.
想定外を想定せよ。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.
福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
It went just as we expected.
それは予想通りでした。
I have some idea of what happened.
何があったのかいくらか想像はつきます。
Speculation is growing apace.
いろんな予想が飛び交っていますね。
He has a very surprising fancy.
彼はとても驚くべき想像力を持っている。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.
リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
He seems to be possessed with idle fancies.
彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
Election returns were what we had expected.
開票は予想した通りだ。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.
候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
He is as great a thinker as ever lived.
彼はまたとない優れた思想家である。
The divorce rate is expected to rise.
離婚率は上昇すると予想されている。
He had a brainstorm when he invented that machine!
彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
What he said bears out my assumption.
彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
Imagine yourself to be on the moon.
月の上にいると想像しなさい。
This mystery has a plot twist that's completely novel.
このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
Can you imagine Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
I imagined my first kiss would be more romantic.
ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
She is my dream girl.
彼女は僕の理想の人です。
You do your best to put such thoughts out of his head.
あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
Can you imagine what our life would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.