UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
His thought is progressive.彼の思想は進歩的だ。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
Her answer corresponds to my expectation.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
I am clever, sensitive and imaginative.私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
The butcher who sold me this beef is always friendly.この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
He predicted she would win.彼女が優勝すると予想を彼はした。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
I am ashamed of myself.われながら愛想がつきた。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
Little did I imagine that my plan would go wrong.計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
She is a most gracious neighbor.彼女はとても愛想のよい隣人だ。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
He was a man who was the very picture of her ideals.理想を絵に描いたような男性だった。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
Our thought is expressed by means of language.私たちの思想は言語によって表現される。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
Can you imagine what life would be like without television?テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
Those present were fewer than we had expected.出席者は予想したよりは少なかった。
They always associated a heavy rain with flood.彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
It is bad for people not to have aspirations.人間は理想が無くっては駄目です。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
He makes himself agreeable to everybody.彼は誰にでも愛想がいい。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
Don't get paranoid.被害妄想に囚われるな。
Tom lives in a world of fantasy.トムは空想の世界に生きている。
We always associate snow with skiing.私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
Music feeds our imagination.音楽は想像力を豊かにする。
Being left alone, he sank into meditation.彼は一人のこされると冥想にふけった。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.思想は世界中をアッという間に巡る。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
We can hardly imagine our daily life without television.私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
I associate strawberries with shortcake.私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
What do you associate with summer?夏といえば何を連想しますか。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
What do you imagine when you see that picture?あの絵を見て何を想像しますか。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
It is nothing more than an individual's opinion.あくまでも個人の感想です。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
I leave it to your imagination.ご想像にお任せします。
An ideal pillow is available from a mail-order house.通販で理想的な枕が買えます。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
Today no one can imagine a life without television.今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
They should have bold ideas.その人達は大胆な発想をすべきだ。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
She is, in a word, a dreamer.彼女は一言でいえば夢想家だ。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
You cannot think how good a time we had.私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
Just imagine traveling to the moon.月へ旅行することを想像してごらん。
This is the perfect place.ここが理想の場所だ。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License