UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
Just imagine traveling to the moon.月へ旅行することを想像してごらん。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
His failure was the last thing that I expected.彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
He painted an image he had during meditation last night.彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
His idea was imprinted on my mind.彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
She is not such a girl as you imagine.彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
I can't imagine such a life.そんな生活は想像できません。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
I imagined him a tall man.私は彼を背の高い人だと想像していた。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
They often associate Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を連想する。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
Everyone remarked on his new hairstyle.彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Your idea leaves nothing to be desired.君の着想は完璧だ。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
You cannot think how good a time we had.私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
He predicted she would win.彼女が優勝すると予想を彼はした。
We usually connect Americans with freedom.私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
The secretary gave me an agreeable smile.その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
What do you think of it?それの感想は?
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
He started talking about his ideals as usual.彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
He is as great a thinker as ever lived.彼はまたとない優れた思想家である。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
This book will awaken your imagination.この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
I used my imagination.想像力を働かせた。
His act was animated by noble ideals.彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
Her name is associated with a lily.彼女の名前を聞くとユリを連想する。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
I cannot see you behaving like that.君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
An ideal pillow is available from a mail-order house.通販で理想的な枕が買えます。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
I couldn't even guess.想像すらできなかった。
When I want to cry, I think of you.泣きたくなれば君を想う。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
They always associated a heavy rain with flood.彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License