UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She has constructive ideas.彼女が建設的な構想を持つ。
He's my Mr. Right.彼は私の理想の人よ。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
Music feeds our imagination.音楽は想像力を豊かにする。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
Her reply is always as I expect.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
They often associate Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を連想する。
Her name is associated with a lily.彼女の名前を聞くとユリを連想する。
Who'd have thought this is how the pieces fit?こんな展開を誰が予想したかしら。
I used my imagination.想像力を働かせた。
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
I am disgusted with him.彼には愛想が尽きた。
It is nothing more than an individual's opinion.あくまでも個人の感想です。
Four percent inflation is forecast for this year.今年は4%のインフレが予想されている。
What is intended as a cordial smile.愛想笑いのつもりのもの。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
Her answer corresponds to my expectation.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて想像できない。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
His act was animated by noble ideals.彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
Tom lives in a world of fantasy.トムは空想の世界に生きている。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
He spoke to me pleasantly.彼は愛想よく話し掛けてきた。
The check, please.お愛想お願いします。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
His idea was imprinted on my mind.彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
The butcher who sold me this beef is always friendly.この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
We usually connect Americans with freedom.私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
I leave it to your imagination.ご想像にお任せします。
Little did I imagine that my plan would go wrong.計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
Just imagine traveling to the moon.月へ旅行することを想像してごらん。
He is always day-dreaming.彼はいつも空想にふけっている。
My dream went up in smoke.私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
To John, Sammy was an ideal singer.サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
His thought is progressive.彼の思想は進歩的だ。
Being left alone, he sank into meditation.彼は一人のこされると冥想にふけった。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
Can you imagine what life would be like without television?テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
History goes on with old ideas giving way to the new.歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
I can imagine how you felt.あなたがどんな気分になったかは想像できます。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.思想は世界中をアッという間に巡る。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
You cannot think how good a time we had.私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
He painted an image he had during meditation last night.彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
They always associated a heavy rain with flood.彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
These foods are associated with ethnic groups.これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
They should have bold ideas.その人達は大胆な発想をすべきだ。
She thought of Canada as an ideal country to live in.彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
When I want to cry, I think of you.泣きたくなれば君を想う。
Your idea leaves nothing to be desired.君の着想は完璧だ。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
Say pretty things about a person's children.いいお子様たちだと愛想を言う。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
We associate the name of Darwin with The Origin of Species.ダーウィンというと「種の起源」を連想する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License