UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
I never imagined meeting you here.ここで君に会うとは想像もしなかった。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
Words stand for ideas.言葉は思想をあらわす。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
Can you imagine the world without money?お金のない世界を想像することが出来ますか。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
Tom believes in traditional gender roles.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
Imagine that you have a time machine.タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
I can't picture her playing the piano.私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
We always associate snow with skiing.私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
Her eyes remind me of a cat.彼女の目を見ると猫を連想します。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
What is intended as a cordial smile.愛想笑いのつもりのもの。
He used to be an imaginative boy.彼は想像力のたくましい少年であった。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
We expect good results.良い結果が予想される。
I'm quite out of patience with you.お前には全く愛想が尽きる。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
The music set my imagination working.その音楽は私の想像力をかきたてた。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
I cannot see you behaving like that.君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
Today no one can imagine a life without television.今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
He is, in a word, a utopian.彼は一言で言えば夢想家なのだ。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
He seems to be possessed with idle fancies.彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
This is the perfect place.ここが理想の場所だ。
A dragon is a creature of fancy.龍は空想の動物だ。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
The dragon is an imaginary creature.竜は空想上の生き物だ。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
They were spoiled, as might have been expected.予想されたとおり彼らは甘やかされた。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
Can you imagine me making a cake?君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
We could all see it coming, couldn't we?誰もが予想できたことじゃない?
It is nothing more than an individual's opinion.あくまでも個人の感想です。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
My dream went up in smoke.私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
Can you imagine what life would be like without television?テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
An ideal pillow is available from a mail-order house.通販で理想的な枕が買えます。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて想像できない。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
Children often live in a world of fancy.子供はよく空想の世界にいる。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Can you imagine him driving such a splendid car?彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
Our thought is expressed by means of language.私たちの思想は言語によって表現される。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
The dragon is an imaginary creature.竜は想像上の生物である。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
He is a perfect gentleman.彼は理想的な紳士である。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License