UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
He got ideas into his head.彼は空想を抱いた。
I waste a lot of time daydreaming.私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
She is amiable to everybody.彼女はだれにでも愛想がいい。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
Today no one can imagine a life without television.今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
We expect good results.良い結果が予想される。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
He used to be an imaginative boy.彼は想像力のたくましい少年であった。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
It is nothing more than an individual's opinion.あくまでも個人の感想です。
This book will awaken your imagination.この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
I can't imagine life without you.私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
We associate her face with a rose.彼女の顔を見るとバラが連想される。
His thought is progressive.彼の思想は進歩的だ。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
We usually connect Americans with freedom.私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
Her answer corresponds to my expectation.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
She is a most gracious neighbor.彼女はとても愛想のよい隣人だ。
Don't let your imagination run wild.勝手にそんなふうに想像するなよ。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
Little did I imagine that my plan would go wrong.計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
Imagination is the root of all civilization.想像力は、すべての文明の根本である。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
Her eyes remind me of a cat.彼女の目を見ると猫を連想します。
A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
He predicted she would win.彼女が優勝すると予想を彼はした。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
I am ashamed of myself.われながら愛想がつきた。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
He was a man who was the very picture of her ideals.理想を絵に描いたような男性だった。
Children often live in a world of fancy.子供はよく空想の世界にいる。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
This mystery has a plot twist that's completely novel.このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
To John, Sammy was an ideal singer.サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
History goes on with old ideas giving way to the new.歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
She thought of Canada as an ideal country to live in.彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
At that time, I had no idea what was going to happen.当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
What do you think of it?それの感想は?
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
Everyone remarked on his new hairstyle.彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
Don't get paranoid.被害妄想に囚われるな。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License