The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Contrary to expectations, they won with ease.
予想に反して楽に勝てましたね。
Don't get paranoid.
被害妄想に囚われるな。
You cannot think how good a time we had.
私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
I can imagine how you felt.
あなたがどんな気分になったかは想像できます。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.
彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
Isn't there any way to predict how he'll act?
彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.
次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
余生は自分の理想の追求に費やしたい。
I am disgusted with him.
私は彼に愛想がつきた。
Can you imagine walking on the moon?
月の表面を歩いているところを想像できますか。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
He meditates on his past life.
彼は自分の過去の生活を回想する。
We didn't anticipate their buying a new car.
私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
I saw the person I expected standing there.
私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
There is a community of thought between them.
彼らの思想には共通性がある。
Dragons are imaginary animals.
龍は空想の動物だ。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
Thought is free.
思想は自由だ。
The butcher who sold me this beef is always friendly.
この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
People used to associate demonstrations with students.
人はデモと聞くと学生を連想したものです。
I am clever, sensitive and imaginative.
私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
She is not such a girl as you imagine.
彼女は君が想像するような女の子ではない。
He is an abler lawyer than I expected.
彼は予想以上に有能な弁護士だ。
He anticipates that he will be in trouble.
彼は困ったことになるだろうと予想している。
He painted an image he had during meditation last night.
彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
Good results are expected.
良い結果が予想される。
I'm quite out of patience with you.
お前には全く愛想が尽きる。
He meditated on his past life of suffering.
彼は過去の苦しい生活を黙想した。
The dragon is an imaginary creature.
竜は想像上の生物である。
I can't imagine life without you.
私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
They often connect Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を想像する。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
But for language, there would be no thought.
言葉がなければ、思想はないであろう。
He is always day-dreaming.
彼はいつも空想にふけっている。
I can't imagine such a life.
そんな生活は想像できません。
Her reply is always as I expect.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
Your idea leaves nothing to be desired.
君の着想は完璧だ。
As was expected, they lost the contest.
予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
He gave expression to his ideas through his work.
彼は自分の思想を作品によって表現した。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて想像できない。
He is a perfect gentleman.
彼は理想的な紳士である。
Can you imagine the world without money?
お金のない世界を想像することが出来ますか。
Our thought is expressed by means of words.
私たちの思想は言葉にとって表現される。
This is the perfect place.
ここが理想の場所だ。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
I couldn't think who she was when she spoke to me.
彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.
その問題の解決は予想以上に難しかった。
Writers draw on their imagination.
作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
There were more spectators than I had expected.
予想以上に多くの観客が来ていました。
This president has written his memoirs.
大統領は自分の回想記を書き留めました。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.
再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.
戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
A good result is in prospect.
良い結果が予想される。
He spoke to me pleasantly.
彼は愛想よく話し掛けてきた。
I can imagine how you felt.
君がどんな気分になったかは想像できます。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.
小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
He is, in a word, a utopian.
彼は一言で言えば夢想家なのだ。
He was very friendly to everybody.
彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
He is as great a thinker as ever lived.
彼はまたとない優れた思想家である。
She is, in a word, a dreamer.
彼女は一言でいえば夢想家だ。
Thoughts are expressed by means of words.
理想は言葉によって表現される。
I was never the likeliest candidate for this office.
私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
His ideas are based on his experience.
彼の思想は彼の体験に基づいている。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.
調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.
トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
Just imagine traveling to the moon.
月へ旅行することを想像してごらん。
These foods are associated with ethnic groups.
これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
The music set my imagination working.
その音楽は私の想像力をかきたてた。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.