UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
I associate strawberries with shortcake.私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
He's my Mr. Right.彼は私の理想の人よ。
They should have bold ideas.その人達は大胆な発想をすべきだ。
Can you imagine me making a cake?君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
Her name is associated with a lily.彼女の名前を聞くとユリを連想する。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
Tom believes that men should rule over women.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
He used to meditate in the morning.彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
Tom is always daydreaming.トムはいつも空想にふけっている。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
We always associate snow with skiing.私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
When I want to cry, I think of you.泣きたくなれば君を想う。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
Tom believes in a patriarchal society.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
Say pretty things about a person's children.いいお子様たちだと愛想を言う。
She thought of Canada as an ideal country to live in.彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
Illusions are short lived.幻想の命は短い。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
What is intended as a cordial smile.愛想笑いのつもりのもの。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
He is an ideal husband for me.彼は私にとって理想の夫です。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
He got ideas into his head.彼は空想を抱いた。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
How did you feel about the game?ゲームについてのご感想は?
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Those present were fewer than we had expected.出席者は予想したよりは少なかった。
He predicted she would win.彼女が優勝すると予想を彼はした。
We tend to associate politicians with hypocrisy.私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
Human history is in essence a history of ideas.人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
She is not such a girl as you imagine.彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
I've given up on you!君には愛想がつきたよ。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
Don't get paranoid.被害妄想に囚われるな。
I used my imagination.想像力を働かせた。
The house is not ideal, but it's all right.その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
Green is associated with grass.緑は草を連想させる。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
He lives in a world of fantasy.彼は空想の世界に生きている。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
The dragon is an imaginary creature.竜は想像上の生物である。
The music set my imagination working.その音楽は私の想像力をかきたてた。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
I cannot conceive why she has done such a thing.何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
Good results are expected.良い結果が予想される。
At that time, I had no idea what was going to happen.当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
She is not such a girl as you imagine.彼女は君が想像するような女の子ではない。
I never imagined meeting you here.ここで君に会うとは想像もしなかった。
He started talking about his ideals as usual.彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
They always associated a heavy rain with flood.彼らは大雨といえば洪水を連想した。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
This is the perfect place.ここが理想の場所だ。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
I impregnated his mind with new ideas.彼に新しい思想を教え込んだ。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
He is as great a thinker as ever lived.彼はまたとない優れた思想家である。
This mystery has a plot twist that's completely novel.このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
Can you imagine him driving such a splendid car?彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
We usually connect Americans with freedom.私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License