UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
We always associate snow with skiing.私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
It is nothing more than an individual's opinion.あくまでも個人の感想です。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
His act was animated by noble ideals.彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
Mary was Tom's high school crush.メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
I can imagine how you felt.あなたがどんな気分になったかは想像できます。
She is not such a girl as you imagine.彼女は君が想像するような女の子ではない。
I'm quite out of patience with you.お前には全く愛想が尽きる。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
He is no more than a dreamer.彼は空想家にすぎない。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて想像できない。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
We are encouraged to use our imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
What do you imagine when you see that picture?あの絵を見て何を想像しますか。
Our thought is expressed by means of language.私たちの思想は言語によって表現される。
She has constructive ideas.彼女が建設的な構想を持つ。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
Don't get paranoid.被害妄想に囚われるな。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
They should have bold ideas.その人達は大胆な発想をすべきだ。
Children often live in a world of fancy.子供はよく空想の世界にいる。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
I leave it to your imagination.ご想像にお任せします。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
A dragon is a creature of fancy.龍は空想の動物だ。
I impregnated his mind with new ideas.彼に新しい思想を教え込んだ。
He had a brainstorm when he invented that machine!彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
Tom believes in traditional gender roles.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
He lives in a world of fantasy.彼は空想の世界に生きている。
Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
Human history is in essence a history of ideas.人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
She was very short with me.彼女は私にひどく不愛想だった。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
He is nothing more than a dreamer.彼は夢想家にすぎない。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
She is, in a word, a dreamer.彼女は一言でいえば夢想家だ。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
What is intended as a cordial smile.愛想笑いのつもりのもの。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
He started talking about his ideals as usual.彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
Can you imagine what life would be like without television?テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License