UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
She is, in a word, a dreamer.彼女は一言でいえば夢想家だ。
There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
To John, Sammy was an ideal singer.サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
His failure was the last thing that I expected.彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
The butcher who sold me this beef is always friendly.この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
He sometimes indulges himself in idle speculation.彼は時々たわいもない空想にふける。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
She thought of Canada as an ideal country to live in.彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
Tom believes that men should rule over women.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
I can't picture her playing the piano.私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
Good results are expected.良い結果が予想される。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
He is as great a thinker as ever lived.彼はまたとない優れた思想家である。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
With the power of imagination, we can even travel through space.空想の力で、宇宙旅行も出来る。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
Dragons are imaginary animals.龍は空想の動物だ。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
When I want to cry, I think of you.泣きたくなれば君を想う。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
Children often live in a world of fancy.子供はよく空想の世界にいる。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
Are parents rational about their children?親は子供に対して理想的であろうか。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
They always associated a heavy rain with flood.彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
He is an ideal husband for me.彼は私にとって理想の夫です。
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
An ideal pillow is available from a mail-order house.通販で理想的な枕が買えます。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
He seems to be possessed with idle fancies.彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
He's my Mr. Right.彼は私の理想の人よ。
He used to be an imaginative boy.彼は想像力のたくましい少年であった。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
How did you feel about the game?ゲームについてのご感想は?
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
I imagined him a tall man.私は彼を背の高い人だと想像していた。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Four percent inflation is forecast for this year.今年は4%のインフレが予想されている。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
He is no more than a dreamer.彼は空想家にすぎない。
She was very short with me.彼女は私にひどく不愛想だった。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
He is a perfect gentleman.彼は理想的な紳士である。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
We tend to associate politicians with hypocrisy.私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License