The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I've given up on you!
君には愛想がつきたよ。
Imagination affects every aspect of our lives.
想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
Words serve to express ideas.
言葉は思想を表すのに役立つ。
Isn't there any way to predict how he'll act?
彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
Never did I expect that he would fail the examination.
彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
Being left alone, he sank into meditation.
彼は一人のこされると冥想にふけった。
We expect good results.
良い結果が予想される。
How did you feel about the game?
ゲームについてのご感想は?
I imagined him a tall man.
私は彼を背の高い人だと想像していた。
Music feeds our imagination.
音楽は想像力を豊かにする。
Imagine that you have a time machine.
タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
I was never the likeliest candidate for this office.
私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
余生は自分の理想の追求に費やしたい。
When I want to cry, I think of you.
泣きたくなれば君を想う。
Thoughts are expressed by means of words.
思想かは言葉によって表現される。
I am disgusted with him.
私は彼に愛想がつきた。
Children often live in a world of fancy.
子供はよく空想の世界にいる。
Her answer corresponds to my expectation.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
He seems to be possessed with idle fancies.
彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
He lives in a world of fantasy.
彼は空想の世界に生きている。
He wants to embody his ideal.
彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
That ugly butcher resembles that fictional monster.
その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
The math homework was easier than I had expected.
数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
In times of crisis one should never idealise the past.
危機の時代に過去を理想化しては駄目。
Are parents rational about their children?
親は子供に対して理想的であろうか。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.
残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
He meditates on his past life.
彼は自分の過去の生活を回想する。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.
枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
Language is a vehicle of human thought.
言語は人間の思想を伝達手段である。
All the characters in this book are imaginary.
この本のすべての登場人物は想像上のものです。
People used to associate demonstrations with students.
人はデモと聞くと学生を連想したものです。
There are more people than we expected.
私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
This novel is very imaginative.
この小説は想像力に富んでいる。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.
戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
We associate Darwin with the theory of evolution.
我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
But for language, there would be no thought.
言葉がなければ、思想はないであろう。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.
言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
思想の自由は憲法で保証されている。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.
次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
I saw the person I expected standing there.
私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
We usually connect Americans with freedom.
私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
I've been trying to picture the rest of my life with you.
あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
This bad weather is more than I bargained for.
予想した以上に悪い天候だ。
Don't let your imagination run wild.
勝手にそんなふうに想像するなよ。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.
その当時を回想すれば夢のようだ。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
I have some idea of what happened.
何があったのかいくらか想像はつきます。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.
彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
I'm afraid your guess is off the mark.
残念ながら君の想像は見当違いだ。
He has a very vivid imagination.
彼は生き生きとした想像力を持っている。
Speculation is growing apace.
いろんな予想が飛び交っていますね。
This word conjures up a new way of life.
この言葉は新しい生活様式を想定させる。
She is not such a girl as you imagine.
彼女は君が想像するような女の子ではない。
I went to the party on the presumption that she would be there.
彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
The new method was anything but ideal.
その新しい方法は理想からほど遠かった。
He is my Mr Right.
彼は私の理想の人よ。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.
調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
This book will awaken your imagination.
この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
Fantasy is often the mother of art.
空想はしばしば芸術の母になる。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.
毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
I couldn't think who she was when she spoke to me.
彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.
第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.
もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
His thought is progressive.
彼の思想は進歩的だ。
I can't fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.
フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.
ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
His idea was imprinted on my mind.
彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
Can you imagine Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
He painted an image he had during meditation last night.
彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
He had a brainstorm when he invented that machine!
彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
Dragons are imaginary animals.
龍は空想の動物だ。
He used to be an imaginative boy.
彼は想像力のたくましい少年であった。
Her reply is always as I expect.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
Your idea leaves nothing to be desired.
君の着想は完璧だ。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.
私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.
リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.
美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
The attendance at the party was larger than had been expected.
会への出席者は予想されていたよりも多かった。
The beach is an ideal place for children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
People were bewildered by the unexpected situation.
予想外の事態に人々は困惑した。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.
私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
We can hardly imagine our daily life without television.
私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
I tried to imagine life on the moon.
私は月での生活を想像してみた。
The dragon is an imaginary creature.
竜は想像上の生物である。
To John, Sammy was an ideal singer.
サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
I imagined my first kiss would be more romantic.
ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.