UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
The ideal shape was the teardrop.理想的な形は涙のひとしずくであった。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?女装しているエドを想像してごらんよ。
We associate the name of Lincoln with freedom.リンカーンと言えば自由を連想する。
They were spoiled, as might have been expected.予想されたとおり彼らは甘やかされた。
He is no more than a dreamer.彼は空想家にすぎない。
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
We associate the name of Darwin with The Origin of Species.ダーウィンというと「種の起源」を連想する。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
Illusions are short lived.幻想の命は短い。
She is not such a girl as you imagine.彼女は君が想像するような女の子ではない。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
His act was animated by noble ideals.彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
He is nothing more than a dreamer.彼は夢想家にすぎない。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
He's my Mr. Right.彼は私の理想の人よ。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
But for language, there would be no thought.言語がなければ、思想はないであろう。
Can you imagine what life would be like without television?テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
These foods are associated with ethnic groups.これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
The music set my imagination working.その音楽は私の想像力をかきたてた。
Being left alone, he sank into meditation.彼は一人のこされると冥想にふけった。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
Imagine that you have a time machine.タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
We expect good results.良い結果が予想される。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
She was very short with me.彼女は私にひどく不愛想だった。
Imagination is the root of all civilization.想像力は、すべての文明の根本である。
Don't let your imagination run wild.勝手にそんなふうに想像するなよ。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
The check, please.お愛想お願いします。
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
He got ideas into his head.彼は空想を抱いた。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
She is amiable to everybody.彼女はだれにでも愛想がいい。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
I am clever, sensitive and imaginative.私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
This mystery has a plot twist that's completely novel.このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
I couple this song with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
I can't picture her playing the piano.私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
I used my imagination.想像力を働かせた。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
They say you should use your imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
I leave it to your imagination.ご想像にお任せします。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
They often associate Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を連想する。
An ideal pillow is available from a mail-order house.通販で理想的な枕が買えます。
He is a perfect gentleman.彼は理想的な紳士である。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
He used to meditate in the morning.彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
Don't get paranoid.被害妄想に囚われるな。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License