UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
The house is not ideal, but it's all right.その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
Green is associated with grass.緑は草を連想させる。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
The check, please.お愛想お願いします。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
I couldn't even guess.想像すらできなかった。
What do you think of it?それの感想は?
Little did I imagine that my plan would go wrong.計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
I am ashamed of myself.われながら愛想がつきた。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
She is my dream girl.彼女は僕の理想の人です。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
His idea was imprinted on my mind.彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
Her name is associated with a lily.彼女の名前を聞くとユリを連想する。
His act was animated by noble ideals.彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
Her answer corresponds to my expectation.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
An ideal pillow is available from a mail-order house.通販で理想的な枕が買えます。
Children often live in a world of fancy.子供はよく空想の世界にいる。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
What do you imagine when you see that picture?あの絵を見て何を想像しますか。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
He sometimes indulges himself in idle speculation.彼は時々たわいもない空想にふける。
Her eyes remind me of a cat.彼女の目を見ると猫を連想します。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
They should have bold ideas.その人達は大胆な発想をすべきだ。
I'm quite out of patience with you.お前には全く愛想が尽きる。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
Tom lives in a world of fantasy.トムは空想の世界に生きている。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
He assumed that the man was hiding something from him.彼はその男が何か隠していると想定した。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
He has a very surprising fancy.彼はとても驚くべき想像力を持っている。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
This book will awaken your imagination.この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
Our thought is expressed by means of language.私たちの思想は言語によって表現される。
That girl is under the delusion that she is a princess.あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
The butcher who sold me this beef is always friendly.この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
Those present were fewer than we had expected.出席者は予想したよりは少なかった。
The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons.刈られた草の匂いは暑い夏の午後のイメージを想い浮かばせる。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
Dragons are imaginary animals.龍は空想の動物だ。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
Tom believes in traditional gender roles.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
I waste a lot of time daydreaming.私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
I couple this song with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
We are encouraged to use our imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License