UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
They always associated a heavy rain with flood.彼らは大雨といえば洪水を連想した。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
Everyone remarked on his new hairstyle.彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
I am disgusted with him.彼には愛想が尽きた。
He predicted she would win.彼女が優勝すると予想を彼はした。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
He got ideas into his head.彼は空想を抱いた。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?女装しているエドを想像してごらんよ。
They often associate Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を連想する。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
She was very short with me.彼女は私にひどく不愛想だった。
He seems to be possessed with idle fancies.彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
Imagine that you have a time machine.タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
She is not such a girl as you imagine.彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
Can you imagine the world without money?お金のない世界を想像することが出来ますか。
We could all see it coming, couldn't we?誰もが予想できたことじゃない?
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
He has a very surprising fancy.彼はとても驚くべき想像力を持っている。
Music feeds our imagination.音楽は想像力を豊かにする。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
Just imagine traveling to the moon.月へ旅行することを想像してごらん。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Imagination is the root of all civilization.想像力は、すべての文明の根本である。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
What do you associate with summer?夏といえば何を連想しますか。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
That girl is under the delusion that she is a princess.あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
The dragon is an imaginary creature.竜は想像上の生物である。
But for language, there would be no thought.言語がなければ、思想はないであろう。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
I impregnated his mind with new ideas.彼に新しい思想を教え込んだ。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
They always associated a heavy rain with flood.彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
We always associate snow with skiing.私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
I am ashamed of myself.われながら愛想がつきた。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
I leave it to your imagination.ご想像にお任せします。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
She is a most gracious neighbor.彼女はとても愛想のよい隣人だ。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
Her reply is always as I expect.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
Human history is in essence a history of ideas.人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
It is bad for people not to have aspirations.人間は理想が無くっては駄目です。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
He is as great a thinker as ever lived.彼はまたとない優れた思想家である。
At that time, I had no idea what was going to happen.当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
The ideal shape was the teardrop.理想的な形は涙のひとしずくであった。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
The house is not ideal, but it's all right.その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License