The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.
そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
I can't picture her playing the piano.
私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
He meditated on his past life of suffering.
彼は過去の苦しい生活を黙想した。
There were more spectators than I had expected.
予想以上に多くの観客が来ていました。
The dragon is an imaginary creature.
竜は想像上の生物である。
You cannot imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
The proposed method is applied to three simulated case studies.
提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
I couldn't even guess.
想像すらできなかった。
How did you feel about the game?
ゲームについてのご感想は?
She is, in a word, a dreamer.
彼女は一言でいえば夢想家だ。
Your idea is, as it were, a castle in the air.
あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
He gave us his impression of the poem.
彼はその詩の感想を述べた。
They like to look back on old times.
彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
People were bewildered by the unexpected situation.
予想外の事態に人々は困惑した。
It is nothing more than an individual's opinion.
あくまでも個人の感想です。
They often connect Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を想像する。
There is a vision of the future world in his books.
彼の本には未来の世界への理想が込められている。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
I leave it to your imagination.
ご想像にお任せします。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
He has a very vivid imagination.
彼は生き生きとした想像力を持っている。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
I can't imagine life on another planet.
私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
He failed to get elected contrary to our expectation.
彼は私たちの予想に反して落選した。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.
不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
He got ideas into his head.
彼は空想を抱いた。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.
福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉で表現される。
Imagination is the root of all civilization.
想像力は、すべての文明の根本である。
Expect the unexpected.
想定外を想定せよ。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.
暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
She is not such a girl as you imagine.
彼女は君が想像するような女の子ではない。
A good result is in prospect.
良い結果が予想される。
Every time I hear this song, I think of his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
The math homework was easier than I had expected.
数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
All the characters in this book are imaginary.
この本のすべての登場人物は想像上のものです。
You should rethink this program.
この企画はもう一度想を練り直せ。
He predicted she would win.
彼女が優勝すると予想を彼はした。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
I can't imagine such a life.
そんな生活は想像できません。
When I want to cry, I think of you.
泣きたくなれば君を想う。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.
小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
I tried to imagine life on the moon.
私は月での生活を想像してみた。
No one can imagine what has become of him.
彼がどうなったか誰も想像できない。
Dragons are imaginary animals.
龍は空想の動物だ。
He meditates on his past life.
彼は自分の過去の生活を回想する。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.
ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?
何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
An idea is expressed in terms of action.
思想は行動に出る。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.
再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
Fantasy is often the mother of art.
空想はしばしば芸術の母になる。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
We always associate snow with skiing.
私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
Today no one can imagine a life without television.
今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.
彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
What do you think of it?
それの感想は?
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.
次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.
美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
Washing the car took longer than we expected.
私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて想像できない。
Don't get paranoid.
被害妄想に囚われるな。
We spent more money than was expected.
私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
He painted an image he had during meditation last night.
彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
Can you imagine me making a cake?
君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
Language is a vehicle of human thought.
言語は人間の思想を伝達手段である。
His idea was imprinted on my mind.
彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
She thought of Canada as an ideal country to live in.
彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
Imagine yourself as a billionaire.
自分が億万長者だと想像してごらん。
I am disgusted with him.
彼には愛想が尽きた。
The word has unpleasant associations.
その言葉には不愉快な連想がある。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac