The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.
ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
The new method was anything but ideal.
その新しい方法は理想からほど遠かった。
I anticipated trouble.
私は面倒なことになると予想した。
Music feeds our imagination.
音楽は想像力を豊かにする。
He's my Mr. Right.
彼は私の理想の人よ。
When I hear this song, I associate it with his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
I can't imagine life on another planet.
私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
He gave expression to his ideas through his work.
彼は自分の思想を作品によって表現した。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
She sometimes mixes up fancies with realities.
彼女はときに空想と現実を混同することがある。
The exhibition was a product of his imagination.
その展覧会は彼の想像力の産物だった。
He is a perfect gentleman.
彼は理想的な紳士である。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.
新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
To John, Sammy was an ideal singer.
サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
This novel is very imaginative.
この小説は想像力に富んでいる。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."
「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.
暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
I've given up on you!
君には愛想がつきたよ。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.
候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.
政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
Mary was Tom's high school crush.
メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.
そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
She is not such a girl as you imagine.
彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
Good results are expected.
良い結果が予想される。
I can't imagine life without you.
私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
In times of crisis one should never idealise the past.
危機の時代に過去を理想化しては駄目。
His thoughts are empty of idea.
彼には思想の理想がかけている。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.
不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
There is a vision of the future world in his books.
彼の本には未来の世界への理想が込められている。
We are encouraged to use our imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
I couldn't anticipate that that would happen.
そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
We associate Darwin with the theory of evolution.
ダーウィンと言えば進化論が連想される。
He meditates on his past life.
彼は自分の過去の生活を回想する。
The house is not ideal, but it's all right.
その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
We express our thoughts by means of languages.
私たちは言語によって思想を表現する。
Speculation is growing apace.
いろんな予想が飛び交っていますね。
Don't get paranoid.
被害妄想に囚われるな。
Four percent inflation is forecast for this year.
今年は4%のインフレが予想されている。
He anticipates that he will be in trouble.
彼は困ったことになるだろうと予想している。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.
そんな渋滞は予想していなかった。
With the power of imagination, we can even travel through space.
空想の力で、宇宙旅行も出来る。
She is my dream girl.
彼女は僕の理想の人です。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Just imagine that we can fly like birds.
私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
Our thought is expressed by means of words.
私たちの思想は言葉にとって表現される。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.