UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
Dragons are imaginary animals.龍は空想の動物だ。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
Words stand for ideas.言葉は思想をあらわす。
She thought of Canada as an ideal country to live in.彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
Imagination is the root of all civilization.想像力は、すべての文明の根本である。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
The secretary gave me an agreeable smile.その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
He is nothing more than a dreamer.彼は夢想家にすぎない。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
I cannot conceive why she has done such a thing.何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
She is a most gracious neighbor.彼女はとても愛想のよい隣人だ。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
He has a very vivid imagination.彼は生き生きとした想像力を持っている。
She is amiable to everybody.彼女はだれにでも愛想がいい。
Everyone remarked on his new hairstyle.彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
They often associate Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を連想する。
He has a rich imagination.彼は想像力が豊かだ。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
He is as great a thinker as ever lived.彼はまたとない優れた思想家である。
I am disgusted with him.彼には愛想が尽きた。
Those present were fewer than we had expected.出席者は予想したよりは少なかった。
Don't get paranoid.被害妄想に囚われるな。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
He has a very surprising fancy.彼はとても驚くべき想像力を持っている。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
Imagine that you have a time machine.タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
The check, please.お愛想お願いします。
He spoke to me pleasantly.彼は愛想よく話し掛けてきた。
To John, Sammy was an ideal singer.サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
Tom lives in a world of fantasy.トムは空想の世界に生きている。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
At that time, I had no idea what was going to happen.当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
She is not such a girl as you imagine.彼女は君が想像するような女の子ではない。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
We expect good results.良い結果が予想される。
We associate the name of Lincoln with freedom.リンカーンと言えば自由を連想する。
Your idea is, as it were, a castle in the air.あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
He is a perfect gentleman.彼は理想的な紳士である。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
But for language, there would be no thought.言語がなければ、思想はないであろう。
He used to be an imaginative boy.彼は想像力のたくましい少年であった。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
History goes on with old ideas giving way to the new.歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
What do you imagine when you see that picture?あの絵を見て何を想像しますか。
Her answer corresponds to my expectation.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?女装しているエドを想像してごらんよ。
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
I am clever, sensitive and imaginative.私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
I couldn't even guess.想像すらできなかった。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
Tom believes in a patriarchal society.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
What do you associate with summer?夏といえば何を連想しますか。
I can't imagine life without you.私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License