UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
With the power of imagination, we can even travel through space.空想の力で、宇宙旅行も出来る。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
The butcher who sold me this beef is always friendly.この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
Good results are expected.良い結果が予想される。
He predicted she would win.彼女が優勝すると予想を彼はした。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
He had a brainstorm when he invented that machine!彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
What do you imagine when you see that picture?あの絵を見て何を想像しますか。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
Words stand for ideas.言葉は思想をあらわす。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
He was very friendly to everybody.彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
He sometimes indulges himself in idle speculation.彼は時々たわいもない空想にふける。
We expect good results.良い結果が予想される。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
Can you imagine him driving such a splendid car?彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
They always associated a heavy rain with flood.彼らは大雨といえば洪水を連想した。
Those present were fewer than we had expected.出席者は予想したよりは少なかった。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
We could all see it coming, couldn't we?誰もが予想できたことじゃない?
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
Can you imagine what life would be like without television?テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
She is not such a girl as you imagine.彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
Today no one can imagine a life without television.今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
We can hardly imagine our daily life without television.私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
He painted an image he had during meditation last night.彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
The secretary gave me an agreeable smile.その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
Green is associated with grass.緑は草を連想させる。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
He assumed that the man was hiding something from him.彼はその男が何か隠していると想定した。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
Your idea is, as it were, a castle in the air.あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
I cannot see you behaving like that.君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
He is no more than a dreamer.彼は空想家にすぎない。
We associate the name of Darwin with The Origin of Species.ダーウィンというと「種の起源」を連想する。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Your idea leaves nothing to be desired.君の着想は完璧だ。
He has a very surprising fancy.彼はとても驚くべき想像力を持っている。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
He got ideas into his head.彼は空想を抱いた。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
He is nothing more than a dreamer.彼は夢想家にすぎない。
The check, please.お愛想お願いします。
I've given up on you!君には愛想がつきたよ。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
What is intended as a cordial smile.愛想笑いのつもりのもの。
The dragon is an imaginary creature.竜は空想上の生き物だ。
Children often live in a world of fancy.子供はよく空想の世界にいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License