And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Can you imagine what our life would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.
私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
The Japanese are highly receptive to new ideas.
日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.
空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
He is my Mr Right.
彼は私の理想の人よ。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.
自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
Everyone remarked on his new hairstyle.
彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
I can imagine how you felt.
あなたがどんな気分になったかは想像できます。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
余生は自分の理想の追求に費やしたい。
She thought of Canada as an ideal country to live in.
彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
Dragons are imaginary animals.
龍は空想の動物だ。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.
言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.
ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
Imagine a situation where you are all alone.
自分一人きりの状況を想像してごらん。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
The seaside is an ideal spot for the children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Words serve to express ideas.
言葉は思想を表すのに役立つ。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.
ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
Can you imagine what life would be like without television?
テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
I am ashamed of myself.
われながら愛想がつきた。
How much we still have to pay for peace is a riddle.
平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
They like to look back on old times.
彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
Four percent inflation is forecast for this year.
今年は4%のインフレが予想されている。
I was never the likeliest candidate for this office.
私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.
たまに、その預言者は空想にふける。
Human history is in essence a history of ideas.
人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
Good results are expected.
良い結果が予想される。
I think of you all the time.
私はあなたのことを、いつも想っています。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.
不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
I imagined him a tall man.
私は彼を背の高い人だと想像していた。
I am disgusted with him.
彼には愛想が尽きた。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉によって表現されている。
His ideas are based on his experience.
彼の思想は彼の体験に基づいている。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
Can you imagine a time when the world is free of war?
この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
The house is not ideal, but it's all right.
その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?
女装しているエドを想像してごらんよ。
I can imagine how you felt.
君がどんな気分になったかは想像できます。
The affair ran more smoothly than we expected.
ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
The exhibition was a product of his imagination.
その展覧会は彼の想像力の産物だった。
Just imagine traveling to the moon.
月へ旅行することを想像してごらん。
This novel is very imaginative.
この小説は想像力に富んでいる。
That ugly butcher resembles that fictional monster.
その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
We calculated that we could reach the place within two weeks.
私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.
フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.
私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.
論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
Can you imagine what the 21st century will be like?
21世紀がどのようになるか想像できますか。
The world history exam proved to be easier than I had expected.
世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.
調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.