UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It would not be amiss to ask his views.彼の意見をきくのも悪くはないでしょう。
He listened carefully so that he might not miss a single word.彼は一言も聞き漏らさないように注意深く聞いた。
We couldn't grasp the meaning of what he was trying to say.私たちは彼の言おうとする意味をつかむことができなかった。
I wonder if there is any point in translating proverbs into English.諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。
I agreed with you in all your views.すべての点であなたに同意します。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
With a little more care, he wouldn't have failed.もっと注意していたら、彼は失敗していなかったろうに。
This problem, however, should be considered more carefully.しかしながら、この問題はもっと注意深く考えて見るべきだ。
She got married against her father's will.彼女は父の意に逆らって結婚した。
I agreed to the proposal.その提案に同意した。
We are all but ready for the cold winter.私たちは寒い冬のための用意はほぼできている。
The secretary is good at English in addition to being beautiful.その秘書は美人の上に英語が得意だ。
Developing political awareness takes time.政治意識を持つようになるには時間がかかる。
You are right in a way.君はある意味では正しい。
Don't be unkind to your friends.友達に意地悪をしてはいけません。
He became so excited that what he said made no sense at all.彼はとても興奮したので、彼の言う事は全く意味を成さなかった。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
He is being very careful.彼はたいへん注意深くふるまっている。
That is not my line.それは私の得意ではない。
He wondered why they looked excited and tried to get their attention.彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。
You need not prepare a formal speech.あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。
He was so interested that he gave it his attention.彼はとても興味があったのでそれに注意を払った。
This is the nth time I've told you to be careful.注意しろと何度言ったか分からないのに。
Will you remind me to mail these letters?これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。
When the door slammed unexpectedly, it startled me.ドアが不意にバタンとしまったので驚いてしまった。
She is the woman of my desires.彼女は私の意にかなった女性です。
Every dog has his day.誰にも一度は得意な時代がある。
Mathematics is his strongest subject.数学は彼の最も得意な科目です。
He listened very carefully in order not to miss a single word.彼は一言も聞きもらすまいとたいへん注意して聞いた。
Tom is a spineless coward.トムは意気地なしだ。
A careless person is apt to make mistakes.不注意な人間は過ちを犯しがちである。
We came to an agreement in the end.我々はついに合意に達した。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
What he says is true in a sense.彼の言うことはある意味正しい。
Your opinion seems to be out of date.あなたの意見は時代遅れのように思われます。
The accident shows that he is careless about driving.その事故を見れば、彼の運転が不注意であることがわかる。
To do him justice, we must admit that his intentions were good.公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。
I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful.注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。
You cannot be too careful about your health.健康にはいくら注意してもしすぎることはない。
They want to choose their mates by their own will.相手は自分の意志で選びたいと思っている。
It goes without saying that honesty is the best policy in many ways.いろいろな意味で、正直が最善の策であることは言うまでもない。
We got ready.私たちは用意をした。
It's quite plain that you haven't been paying attention.君が注意を払っていなかったのは歴然としている。
It takes time to develop political awareness.政治意識の涵養には時間を要する。
I can't agree with you on this point.この点で君に同意できない。
It is mean of you to ridicule him in public.人前で彼を冷やかすなんて君は意地悪だ。
She bears malice toward our group.彼女は私達のグループに対して悪意をもっている。
This is called hatsumode, the first visit to a shrine.初詣でとは、初めて詣でるという意味です。
His opinion comes into conflict with mine.彼の意見は私のと合わない。
He was all attention.彼はとても注意深かった。
Your meaning didn't come across clearly.おっしゃる意味がピンときません。
What does this paragraph mean?この段落はどういう意味なんですか?
I don't understand why she is opposed to my opinion.どうして彼女が僕の意見に反対なのか分からない。
I cannot agree with you on this.この点では僕は君に同意できない。
Rice does not like moisture. Be sure to store it well.お米は湿気を嫌います。保管にはご注意ください。
We looked, but saw nothing.私たちは注意してみたが何も見えなかった。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
Careful preparations ensure success.用意にぬかりがなければ成功は確実だ。
In my personal opinion I am against the plan.私個人の意見としてはその計画に反対だ。
You cannot be too careful when you do the job.その仕事はいくら注意してもし過ぎることはない。
The word has several meanings.その語にはいくつかの意味がある。
He has no idea of his own.彼には自分の意見というものがない。
I'll see that it never happens again.そのようなことが二度と起こらないように注意しましょう。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.通りを横切る時には車にいくら注意しても十分とはいえない。
John and Ann like each other.ジョンとアンは互いに好意を持っている。
The new hotel invited suggestions from the guests.その新しいホテルではお客さんに意見を求めた。
Carelessness often result in accidents.不注意が事故になることが多い。
I have a strong backhand.俺はバックで打つ方が得意だな。
The detective surprised the truth from the waitress.刑事はウエイトレスの不意をついて真相を聞き出した。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
Be careful not to fall.落ちないように注意しなさい。
No one can force you to do anything against your will.意志に反して何かを無理にさせる事はできない。
Respect is due to older people.年上の人には敬意を払うべきだ。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
They brought her round with brandy.ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
Have everything ready.万事用意しておけ。
What he says does not make any sense.彼の言うことは意味を成さない。
It won't be long before he comes to himself.彼はまもなく意識を回復するだろう。
We use a dictionary to look up the meaning of words.辞書はことばの意味を調べるのに使う。
He showed his agreement by a sight inclination of his head.彼はわずかにうなずいて賛成の意を表した。
I thought his opinion was relevant.彼の意見は適切だと思った。
Maybe it's his age but his opinions seem a little more grounded in experience than everyone else's.年の功というのか、彼の意見はさすがに一日の長いがあるね。
He is handsome. In addition, he is good at sport.彼はハンサムだ。加えてスポーツが得意だ。
She's a big teaser.彼女は意地悪女だ。
Be careful about reading health books. You may die of a misprint.健康本を読むときは注意した方がいい。誤植のせいで死ぬかもしれないからね。
The meaning of this sentence is obscure.この問題の意味は不明瞭だ。
She carefully watched the bird in the nest.彼女は巣の中の鳥を注意して見つめた。
He is very careful.彼はたいへん注意深い。
The teacher warned me not to be late for school.先生は私に授業に遅れるなと注意した。
Every dog has his day.誰にも得意な時代はある。
Communication takes many forms.意思伝達は色々な形をとる。
My sister will prepare breakfast.妹が朝食を用意するでしょう。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.この質問に答えとしてもごもごと言ったには、私が50歳になっても、出かけようとすると母が窓から身を乗り出して飛ばし過ぎないように注意したいという話だけであった。
Tokyo seems to have got the message from Washington.日本政府は米国の真意が分かっているようだ。
Everyone is entitled to his own opinion.誰でも自分の意見を持つ権利がある。
The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking.医師の警告で禁酒の決意が固くなった。
I can't agree with you on this point.わたしはこの件に関しては君に同意できない。
We can not be too careful in operating a nuclear power plant.原子力発電所の運転にはどんなに注意してもしすぎることはない。
I am very happy that you have agreed to that plan.あなたがあの計画に同意してくれて、私はとてもうれしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License