The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '意'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He had the presumption to reject my proposal.
生意気にも彼は私の申し出を断った。
I have no objection to your opinion.
私はあなたの意見に異議はない。
Science is based on careful observation.
科学は注意深い観察に基づいている。
He reluctantly agreed to my proposal.
彼は僕の提案にしぶしぶ同意した。
The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates.
もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。
The lunch is on the table.
昼食の用意ができている。
We are the great communicators.
私たちは意志疎通が上手だ。
I did not understand him at all.
彼の言ったことの意味が全然分からなかったよ。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.
If you don't know what the word means, look it up in the dictionary.
その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.
こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
He was watchful for any sign of diabetes.
彼は糖尿病のどんな兆しにも注意していた。
I mean no harm.
私には悪意はありません。
He commented on his unsuccessful business negotiation.
彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
He is in a sense a representative of his company.
彼はある意味で会社の代表である。
I felt encouraged to hear what he said.
私は彼の言うことを聞いて意を強くした。
She fixed us a snack.
彼女は私たちに軽食を用意してくれた。
I am not more careful than you are.
私は君ほど注意深くない。
I agree to his proposal.
彼の提案に同意する。
I finally penetrated the meaning of the riddle.
ついにそのなぞの意味が解けた。
She provided a good dinner for us.
彼女は私達のためにごちそうを用意した。
Caution! Wet Paint
ペンキ塗りたて注意。
If he had been a little more careful, the accident would have been avoided.
彼がもう少し注意していれば、事故は防げたろうに。
I didn't get the meaning.
意味がわからなかった。
He holds an extreme opinion on education.
彼は教育の面では極端な意見を持っている。
Ready, set, go!
位置について、用意、ドン。
What he is saying does not make sense.
彼の言っている事は意味をなさない。
He is alive with enthusiasm.
彼は熱意に燃えている。
John and Mary differed in opinion as to that important matter.
ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
And thus his attention was distracted from the sight.
そのために彼の注意がその光景からそれた。
Everything that has meaning can be called language.
意味を持っている物は全て、言語と呼ぶ。
Please take care not to break this vase.
この花瓶を割らないように注意してください。
I admire a person who expresses a frank opinion.
私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
The cold air revived Tom.
ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
He persisted in his opinion.
彼は自分の意見に固執した。
He has been unconscious for three days.
彼は三日間無意識の状態だ。
Silence often implies resistance.
沈黙はしばしば反抗を意味する。
Our opinion is an idea which we have; our conviction an idea which has us.
意見は人が掌握し、信念は人を掌握する。
They did not agree to bring down the price.
彼らは、その値を下げることに同意しなかった。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.
トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
I'm surprised at your behavior.
君がそんな態度をとるなんて意外だった。
My friend is opposed to my opinion.
友人は私の意見に反対だ。
She is good at making up interesting stories.
彼女は、面白い話を作るのが得意である。
He isn't very good at math.
彼はあまり数学が得意でない。
What does this word mean?
この単語はどういう意味ですか。
He may be clever, but he often makes careless mistakes.
なるほど彼は頭がいいかもしれませんが、よく不注意な誤りをします。
His behavior is significant of his intentions.
彼の態度は自分の意図を表している。
That's where I can't agree with you.
そこがあなたと意見を異にするところです。
You cannot be too careful when crossing the street.
道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
He still sticks to his opinion.
彼はまだ自分の意思に固執している。
They exulted in their unexpected success.
彼らは意外な成功に狂喜した。
She took no notice of what her father said.
彼女は父親の言うことにまったく注意を払わなかった。
Do you have any advice for me?
注意することはありますか。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.