UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
Is there another word for synonym?「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
I differ from you on that point.その点では私は君と意見が違う。
He'll make a good husband.意識的努力によって将来はいい夫に。
I'll agree to the terms if you lower the price.価格を下げてくだされば条件に同意します。
The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red.有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。
My teacher warned me not to do it again.先生はそんなことを2度としないように私に注意した。
I cannot agree with you on this.この点では僕は君に同意できない。
I admire a person who expresses a frank opinion.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
His opinion is generally correct.彼の意見は大体において正しい。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
If he had been a little more careful, the accident would have been avoided.彼がもう少し注意していれば、事故は防げたろうに。
They did not regard the warning.彼らは警告に注意を払わなかった。
You shouldn't give the same weight to opinions as you do to facts.意見と事実を同一視してはいけない。
She is good at climbing up a tree.彼女は木登りが得意である。
Don't look away idly; just pay attention to what you're doing.ぼんやりとして目をそらすな、自分のしていることに注意を払いなさい。
That is not my line.それは私の得意ではない。
In the first place, we must be careful about what we eat and drink.第一に飲食に注意しなければならない。
I am in accord with his view.彼の意見に賛成だ。
My specialty is French onion gratin soup得意料理はオニオングラタンスープです。
His remarks added up to a condemnation of my plan.彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。
The meaning of this sentence is ambiguous.この文の意味は曖昧だ。
This case requires watching, by the way.ところでこの件は注意する必要がある。
There is no point in giving him advice.彼に忠告しても意味がない。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
Poverty is, in a sense, a blessing.貧乏は、ある意味で、天の恵みだ。
She warned the children against playing in the street.彼女は子供達に通りで遊ばないように注意した。
Most car accidents happen because drivers aren't paying attention.自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。
It was careless of me to forget to answer your letter.あなたの手紙に返事を書くのを忘れたのは私にとって不注意でした。
I disagree with you on the matter.その問題に関してはあなたと意見が違う。
I'm sorry to differ with you.残念ながらあなたとは意見がちがいます。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.この質問に答えとしてもごもごと言ったには、私が50歳になっても、出かけようとすると母が窓から身を乗り出して飛ばし過ぎないように注意したいという話だけであった。
I discussed it with my father and decided to change my job.父と話し合って、転職を決意した。
You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
Drive more carefully, or you will have an accident.もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。
He was so confused that his answer did not make any sense.彼は非常にうろたえていたので彼の答えは全然意味をなさなかった。
Bill was careless in handling his pistol.ビリーはピストルの扱いに不注意だった。
Her words were completely meaningless.彼女の言葉はまったく無意味だった。
It won't be long before he comes to himself.彼はまもなく意識を回復するだろう。
Please read between the lines.言外の意味をとってください。
They agreed on cease-fire terms.彼らは休戦条件で合意した。
She gave her assent to the match.彼女はその結婚に同意した。
What does this mean?これどういう意味?
Look into the matter more carefully.その問題はもっと注意して調べなさい。
He does not need to eat, he is just greedy.彼は食べる必要はない食い意地が張っているだけだ。
His wife ran a hot bath for him.妻は彼のためにお風呂を用意した。
Her consciousness grew fainter as death approached.彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
I concentrated my attention on the subject.その問題に私の注意を集中した。
He was eaten up with guilt.彼は罪の意識にとらわれていた。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見は君のとは全く違う。
I'm no better at cooking than my mother.私は母より料理は得意ではない。
The first subject that attracted my attention was philosophy.まず私の注意をひいたのは、哲学だった。
In my opinion, staying up late is bad for one's health.私の意見では、夜更かしは健康に悪い。
Could you share your honest opinion on this issue?本件についての率直なご意見をお聞かせください。
Beth is afraid of the dark because of her evil brother.ベスは、彼女の意地悪なお兄さんのせいで暗闇をこわがっています。
You should be careful about your health.健康には注意すべきです。
She is no more careful than her mother is.彼女は母親と同様、注意深くはない。
Many runners passed out in the heat.暑さのため多くのランナーが意識を失った。
He probably won't approve your proposal.彼はあなたの提案に同意しないだろう。
The monument was erected in honor of the eminent philosopher.その著名な哲学者に敬意を表して記念碑が建てられた。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
When you meet someone for the first time, be careful about how close you stand to that person.人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
You must pay attention to the teacher.先生のおっしゃることを注意して聞かねばなりません。
There was no malice in what he did.悪意でしたのではない。
We don't feel hostile toward you.私達はあなたに敵意を感じていない。
There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer.意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。
I'm not good at swimming any more than running.私は走るのと同様に水泳も得意でない。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
He felt a sharp pain.彼は鋭い痛みを意識していた。
I agree with the opinion that real estate is overpriced.不動産が高すぎるという意見に賛成だ。
A prize was given in honor of the great scientist.その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。
We agreed to leave soon.私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
I can't agree with Tom.トムの意見には賛成できません。
Science can be dangerous when applied carelessly.科学は不注意に応用されると危険なことがある。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
It is true that he did his best, but he was not careful enough.彼は確かに最善を尽くしたが、注意が足りなかった。
I addressed my full attention to the landscape outside.私は外の風景にすべての注意を集中した。
We'll leave as soon as you are ready.貴方の用意ができ次第出発しましょう。
He took little time getting ready to go out.彼は外出の用意をするのにほとんど時間がかからなかった。
Don't cut in with your remarks.あなたの意見をさしはさまないで。
Those individual members of the class do not want to be held back by others not so good at math.そのクラスの個々のメンバーは数学のあまり得意でない生徒によって足を引っ張られたくないと思っているのです。
The film received favourable criticism.その映画はとても好意的な批評を受けた。
You must read between the lines.言外の意味読みとらなければいけない。
Her unkind words boomeranged.彼女の意地悪な言葉は結局自分の身にはね返ってきた。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
I agree with you on this point.この点で私はあなたと同意見です。
He is right in a sense.彼はある意味正しい。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
I expect you realised that without being conscious of it.ちゃんと意識しないで気付いていたのでしょう。
No attention was paid to his warning.彼の不注意さは不用意だった。
We can not be too careful in operating a nuclear power plant.原子力発電所の運転にはどんなに注意してもしすぎることはない。
What do I think, you say ... well then, I'll give you my candid opinion.どう思うって・・・それじゃあ忌憚のない意見を言わせてもらうけどね。
An intelligent friend of mine has a name meaning "freedom" in Lojban.私の賢い友人の名前はロジバンで自由という意味です。
I don't agree with you.君のいうことに同意できない。
We arrived at an agreement after two hours' discussion.我々は2時間の討議の後に合意に達した。
The boss controls his men at will.主任は部下を意のままに支配している。
Careless driving causes accidents.不注意な運転は事故の原因となる。
You will have guessed its meaning by the end of the chapter.あなたはその章の終わりまでにその意味を推測してしまっているでしょう。
It's nonsense to try that.そんなことをしても無意味だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License