UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She prepared the meal in a very short time.彼女はほんのちょっとの間に食事の用意をした。
You're never going to give in, are you?君はあくまで意地を張るのだね。
I judged from what he said that he did not agree with me.彼の口ぶりから私の意見に賛成でないと判断した。
The students cheered in honor of Dr. Baker's birthday.学生達はベイカー博士の誕生日に敬意を表してお祝いした。
Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another.選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。
I nodded to show that I agreed.私は同意したということをうなずいて知らせた。
I met with a cool, not to say hostile, reception.私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
Hanako turned out to be a surprisingly nice person.花子さんって意外にいい人だったんだねえ。
The old man lost the will to live.その老人は生きる意欲をなくした。
Caution! Wet Paintペンキ塗りたて注意。
Why don't you listen to his advice?彼の忠告を注意して聞いたらどう。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
I couldn't agree with his opinion.私は彼の意見に合意できなかった。
I agree to go with him.私は彼と行くことに同意します。
I agree to his proposal.彼の提案に同意する。
We fail to grasp the meaning of the word.我々はその言葉の意味を理解できないでいる。
Don't sass me.生意気を言うんじゃない。
I'm not good at swimming any more than running.私は走るのと同様に水泳も得意でない。
I quite agree with you.私はあなたとまったく同意見です。
Stop beating around the bush and tell us what you really think.率直なご意見をお聞かせください。
You must learn to be more careful.もっと注意深くならなければならない。
They gave in to my opinion.彼らは私の意見に従った。
He probably won't agree with your proposal.彼はあなたの提案に同意しないだろう。
Brought up by a weak father, he is partial to sweets.彼は意志の弱い父親に育てられたため、甘いものが大好きだ。
We agreed to leave soon.私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
I am in accord with his view.彼の意見に賛成だ。
You have to be outside something, able to experience it from a distance, before it makes sense.あるものの意味がわかるためには、そのものの外に出て、離れたところからそれを経験することができなければならない。
I don't know what that word means, but I'll try to find out.私にはあの単語がどんな意味かわからないが、考えてみよう。
I agree with some of your opinions.君の意見の幾つかには賛成します。
The fact that television frequently limits communication within families is already well known.テレビはしばしば家庭内の意思の疎通を妨げるという事実はすでによく知られている。
Never identify opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
The basic meaning of it remains the same.その基本的な意味は変わらない。
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。
I often meditate on the meaning of life.私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
The audience was impressed by his profound lecture.聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
Children often cry just because they want some attention.子供はただ注意を引きたくて泣くことが多い。
There's no point in hiring a babysitter for the evening.晩にベビーシッターを頼む意味ねぇだろ!
Can you make yourself understood in English?君は、英語で自分の意志を通じることができますか。
It is impossible, you know, to make him agree.知っての通り、彼を同意させるのは不可能だよ。
I bear him no malice.私は彼になんの悪意も持っていない。
Tom has a lot of will power.トムは意志が強い。
Pasta is Fernando's province.パスタならフェルナンドのお得意だよ。
He was warned not to be late for school again.彼は二度と学校に遅刻しないように注意された。
My father decided to quit smoking.父は禁煙を決意した。
The monument was erected in honor of the eminent philosopher.その著名な哲学者に敬意を表して記念碑が建てられた。
Many people agreed with Mason.多くの人たちがメーソンに同意した。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
You must show respect towards your parents.親に対して敬意を表さなければ行けない。
Whether he agrees to my opinion or not, I will do the work.彼が私の意見に同意しようとしまいと私はその仕事をするつもりだ。
He did all he could to win her favor.彼は彼女の好意を得るため出来るだけの事をした。
Father consented to my leaving school.父は私の退学に同意した。
It was clear that Hanako did not wish to marry Taro.花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。
The beginning of the trouble was his careless remark.事の発端は彼の不注意な発言だった。
Please be careful of your health.どうぞ健康に注意してください。
Give your whole attention to what you are doing.あなたのやっていることによく注意を向けなさい。
Don't cut in with your remarks.あなたの意見をさしはさまないで。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
They agreed to elect him as president.彼らは彼を会長に選ぶことで合意した。
Something else to be borne in mind here is the rapidity with which the virus can reproduce.ここで留意しなければいけないことは、ウイルスが繁殖するスピードが速いという点である。
Brought up by a weak mother, she is partial to sweets.彼女は意志の弱い母親に育てられたので、甘いものが大好きだ。
Take care in whatever you do.どんなことをするにも注意深くなければならない。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
They all termed it nonsense.彼らは皆、それが無意味だといった。
Are the party preparations okay?パーティーの用意はいいですか。
These problems have arisen as the result of your carelessness.これらの問題はあなたの不注意の結果生じた。
He is proud of being good at mathematics.彼は数学が得意であることを誇りにしている。
We had unexpected visitors.私たちのところに、不意の来客があった。
Remind him to come home early.早く帰宅するように彼に注意しなさい。
I wouldn't like to cash in on other people's misfortunes.人の好意に付け込むのはいやだね。
Not being careful of his health, he fell ill.健康に注意しなかったので、彼は病気になった。
You should be true to your word.自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
We must move this statue very carefully.私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
His carelessness cost him a broken leg.彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.三匹は老人を助けようとして、さるは得意の木登りで木の実や果物を集め、 きつねは川から魚を獲り、老人の所に運びました。
Our team was in high spirits because of the victory.その勝利で私たちのチームは意気が上がった。
If you look carefully, you'll find some insects.注意深く観察すれば、昆虫がいることがわかるだろう。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
You cannot be too careful when you drive.運転するときはいくら注意してもしすぎることはありません。
Beware that you don't get into trouble.面倒なことにならないよう注意しなさい。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
Beth protested, but her mother reminded her that she was incredibly fat.ベスは言い返しましたが、お母さんは彼女にものすごく太りすぎていると注意しました。
"That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me."「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」
I warned little Mary to leave the kerosene heater alone.私は小さなメアリーに石油ストーブをそのままにしておくよう注意した。
The policeman paid no attention to him.警官は彼に注意を払わなかった。
She is good at swimming.彼女は水泳が得意である。
You may be right, but we have a slightly different opinion.あなたはたぶん正しいでしょう。しかし、私どもは少し違った意見を持っています。
Opinions are divided on the issue of taxes.課税問題で意見が分かれている。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
My opinion is a little different from yours.私の意見はあなたの意見とは少し違う。
Depending on how things go, it's possible there'll be a surprise ending.ことによっては意外な結末もあり得る。
They acted immediately by agreement.彼らは合意の上で敏速な行動をとった。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
You must be careful in crossing the street.通りを横断する時は注意しなさい。
That's a really great idea.それは本当にすばらしい意見ですよ。
Have everything ready.万事用意しておけ。
Why does the politician try to kill off the opinions of the majority?なぜその政治家は大多数の意見を抹殺しようとするのか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License