The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '意'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When I called him right-wing, I mean that his thinking is old-fashioned.
私は彼を右寄りだと言ったが、それは彼は頭が古いという意味で言ったのだ。
Please review the contents and provide any appropriate feedback.
内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。
I do not agree with you at all.
あなたとは全く意見が合わない。
Mother laid the table for dinner.
母は夕食の用意をした。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。
Careful as he was, he made an unexpected mistake.
注意深かったけれども、彼は思わぬミスをおかした。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
I'm good at mathematics.
私は数学が得意だ。
We need to make a survey of local opinion.
地域住民の意見を調査する必要がある。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation.
細かい意訳誤訳は気にしないでください。
Answer my question carefully.
注意して質問に答えなさい。
In my opinion, staying up late is bad for one's health.
私の意見では、夜更かしは健康に悪い。
Are you implying something?
何か意味があるのですか。
He prepared carefully for the meeting.
彼は会合についてとても注意した。
Please show me the meaning of word.
言葉の意味を教えてください。
They made him sign the contract against his will.
彼らは彼の意志に反して彼にその契約書に署名させた。
Please prepare for the trip.
旅行にいく用意をしなさい。
I don't think it's easy to form your own opinion on an issue.
ある物事に対して、自分の意見をまとめるというのは、難しいことだと思います。
Tom decided to quit smoking.
トムは禁煙を決意した。
What she wrote is true in a sense.
彼女が書いたことはある意味では本当です。
It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning.
ランダーが当初からエメットのスタイルを変更する意図を持っていたかどうかは明らかでない。
The important thing is to listen carefully.
大切なことは注意して聞く事だ。
We have agreed on the rate of discount.
私たちは割引率についての意見が一致した。
She fixed us a snack.
彼女は私たちに軽食を用意してくれた。
That isn't a good idea in my opinion.
私の考えでは、それが良い意見とは思わない。
Please be careful not to trip over the carpet.
カーペットにつまずかないように注意してください。
I was always good at English.
私はいつも英語が得意でした。
My opinion is somewhat conservative.
私の意見はいくぶん保守的だ。
Life without love has no meaning.
愛のない人生など全く無意味だ。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見は君とはまったく違う。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.
外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
When you lack sleep, you are apt to be careless.
寝不足だと注意が散漫になりがちです。
His conduct is open to criticism.
彼の好意は人から批判されやすい。
This word has a double meaning.
この単語には二重の意味があります。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
He found an unexpected way to deal with the problem.
彼はその問題に対処するための意外な方法を見出した。
I gave my carefully prepared speech.
私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。
The barn door had been carelessly left unlatched.
納屋のドアは不注意にも掛け金がはずれたままになっていた。
I met with a cool, not to say hostile, reception.
私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
She broke the window on purpose.
彼女は故意に窓を壊した。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。
Look out for cars when you cross the road.
道路を渡る時には車に注意しなさい。
He was tortured by guilt.
彼は罪の意識にさいなまれた。
I agreed with you in all your views.
すべての点であなたに同意します。
I can't understand this sign's meaning.
この記号の意味が理解できない。
He reproached me for carelessness.
彼は不注意だと私をしかった。
Many people agreed with Mason.
多くの人たちがメーソンに同意した。
As a result of his carelessness, he made a serious blunder.
彼は不注意のため途方もない失策をしてしまった。
What does the word "Tatoeba" mean?
「Tatoeba」ということはどういう意味をしていますか。
She's a lady of iron will.
彼女鉄の意志を持ってるからね。
I don't make much of his opinion.
私は彼の意見をあまり重視しない。
He probably won't agree with your proposal.
彼はあなたの提案に同意しないだろう。
They were burning with enthusiasm.
彼らは熱意で燃えていた。
He was aware of a sharp pain.
彼は鋭い痛みを意識していた。
The old man walked across the road carefully.
その老人は道路を注意深く横断した。
We don't feel hostile toward you.
私達はあなたに敵意を感じていない。
Maybe it's his age but his opinions seem a little more grounded in experience than everyone else's.
年の功というのか、彼の意見はさすがに一日の長いがあるね。
What are you good at?
あなたは何が得意ですか?
Careless driving causes accidents.
不注意となる運転は事故の原因となる。
Man is a conscious being.
人は意識のある生き物だ。
He decided to quit smoking.
彼はタバコをやめることを決意した。
I felt encouraged to hear what he said.
私は彼の言うことを聞いて意を強くした。
In my opinion he is not fit for the work.
僕の意見では彼のその仕事には向いていない。
I agree with you on this point.
私はこの点で君に同意する。
He still sticks to his opinion.
彼はまだ自分の意思に固執している。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.