UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Beware of the dog!猛犬に注意!
We need to make a survey of local opinion.地域住民の意見を調査する必要がある。
We arrived at an agreement after two hours' discussion.我々は2時間の討議の後に合意に達した。
Mom spread the table.母は食卓に食事の用意をした。
They paid little attention to my words.彼らは僕の言葉にはほとんど注意を払わなかった。
Life without love is just totally pointless.愛のない人生など全く無意味だ。
Please be careful not to trip over the carpet.カーペットにつまずかないように注意してください。
However if you get carried away you'll risk failure so take care!ただし、調子に乗ると失敗を招くので注意!
What're you good at?何が得意なのですか。
Their opinion matters little.彼らの意見はほとんど問題にならない。
You must be careful in crossing the street.通りを横断する時は注意しなさい。
That's a really great idea.それは本当にすばらしい意見ですよ。
I think what he said is true in a sense.私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。
Fishing is not in my life.魚つりは私の得意ではない。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
The room is now ready for you.その部屋はあなたが使えるよう用意ができています。
He changes his opinions one after another.彼は次から次へと意見を変える。
John is good at mathematics.ジョンは数学が得意だ。
She had enough sense to understand what he really meant.彼の真意を察するだけの分別が彼女にはあった。
We must draw attention to the distribution of this form in those dialects.それらの方言におけるこの語形の分布に注意が向けられなければならない。
Watch your head.頭上にご注意ください。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
He is obstinate in his opinion.彼は絶対に意見を変えない。
She is an old hand at spying on tax evaders.彼女は脱税を嗅ぎ出すのが得意である。
May I set the table?食事の用意をしましょうか。
Be more careful, or you will make mistakes.もっと注意しないと間違いをしますよ。
I agree with your opinion about taxes.私は税金についてあなたの意見に賛成です。
Let's be careful not to catch a cold.風邪を引かないように注意しよう。
The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect.意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。
There seems to be some dark meaning in his words.彼の言葉にはどこかなぞめいた意味があるようだ。
They insisted that everything be ready ahead of time.彼らはすべてが前もって用意されているよう要求した。
Your meaning didn't come across clearly.おっしゃる意味がピンときません。
Each student has expressed his opinion.学生はめいめい自分の意見を述べた。
See to it that this never happens again.こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。
Nobody seems to have paid attention to what he said.誰も彼の言うことに注意を払っていなかったようだ。
To some extent I agree with you.ある程度まで私はあなたに同意する。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
I think this politics means Serbs, Croats, and Muslims.私の考えでは、この政治の意味しているのは、セルビア人とクロアチア人とイスラム教徒ということだわ。
He is not good at putting his thoughts into words.彼は自分の考えを言葉にするのが得意でない。
Her explanation of the problem added up to nonsense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
Your opinion is quite different from mine.あなたの意見は私のとは全く異なる。
Why does the politician try to kill off the opinions of the majority?なぜその政治家は大多数の意見を抹殺しようとするのか。
What does this kanji mean?この漢字はどういう意味ですか。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
After I got all worked up about ordering in English, I walked in the store and they greeted me with "Irasshaimase!" I felt, like, "What the ...?"せっかく、英語で注文しようと意気込んで入ったのに、日本語で「いらっしゃいませ」って言われた。あれ?って感じ。
I have to keep my mind on this important question.ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。
What do you mean by cultural relativism?「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
I admit that I was careless.私が不注意なことは認める。
Be careful not to catch a cold.風邪を引かないように注意しなければいけません。
Dinner will be ready by six-thirty.6時半までには、夕食の用意ができているだろう。
The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month.先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。
The life in the university is significant.大学での生活は有意義である。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
No matter how hard he tried, my opinion didn't change.彼がどんなに一生懸命試みても私の意見は変わらない。
I disagree with you.私はあなたと意見が違う。
I gave him advice, to which he paid no attention.私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
We must pay attention to traffic signals.交通信号には注意を払わなければならない。
I agree with you.私は君と同意見です。
You should have been more careful of your health.君はもっと健康に注意すればよかった。
You must also respect the opinions of the minority.少数意見も尊重しなければならない。
They held a party in honor of the famous scientist.彼らはその著名な科学者に敬意を表して宴会を催した。
I'm surprised that you're so naive.君は意外に純情だね。
What do I think, you say ... well then, I'll give you my candid opinion.どう思うって・・・それじゃあ忌憚のない意見を言わせてもらうけどね。
You cannot be too careful about your health.健康にいくら注意しても注意しすぎることはない。
I can't go along with you on that point.私はその点では君に同意できない。
I told my wife to get ready in a hurry.私は妻に急いで用意をするように言った。
Take care in whatever you do.どんなことをするにも注意深くなければならない。
Listen to me carefully, and you will understand what I really mean.私の言うことをよく聞けば、私の真意がよくわかるでしょう。
When you walk around here, you have to look out for falling rocks.このあたりを歩くときには、落石に注意しなければいけない。
He took little time getting ready to go out.彼は外出の用意をするのにほとんど時間がかからなかった。
We agree.意見が一致している。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
He makes careless mistakes, and does so frequently.彼は不注意な過ちをおかす、しかも頻繁にだ。
"Car" is a synonym of "automobile".「車」は「自動車」の同意語です。
I took a cottage for the summer.私は夏のために別荘を用意した。
He warned the children against playing in the street.彼は子供達に通りで遊ばないように注意した。
I searched for the meaning of this word in the dictionary.私は辞書でこの単語の意味を捜した。
You understand what I mean, don't you?私の言っている意味が分かりますね。
Get ready quickly.早く用意して。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.戦争は停止されるべきだと全員合意した。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意の結果事故が生じた。
It doesn't make sense to me.私には意味が分からない。
I can't agree with you on this matter.私はこのことであなたに同意できません。
What does "There is a tide" imply?「There is a tide」とはどういう意味ですか。
Was it by accident or by design?それは偶然だったのか、それとも故意にであったのか。
It's not something I'm very good at.それは私が大変得意としているものではない。
She is good at swimming.彼女は水泳が得意である。
We should have been more careful.私達はもっと注意すべきだった。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見はあなたのと全く違います。
They agreed to work together.彼らは協力して働くことに意見がまとまった。
Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed?項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。
In general, communication between doctors and their patients is the most important part of medical treatment.一般に、医者と患者との間の意思の疎通は治療の最も大切な部分である。
His family adored him; in a sense he was spoiled by them.彼の家族は彼のことを敬愛していた。そしてある意味で彼は彼らに甘やかされていた。
Get the meaning of a word from its context.文の前後関係から単語の意味を知る。
It is worth noting that Lander made the necessary modifications.ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。
His opinions aren't worth listening to.彼の意見はくだらない。
Yes. We should be very careful.うん。十分に注意しなければいけないな。
Of their own accord they agreed to his plan.彼らは自発的に彼の計画に同意した。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
In a sense, life is but a dream.ある意味で、人生は夢にすぎない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License