The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '意'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A conflict of opinions arose over the matter.
その問題で意見の衝突が起きた。
The class divided on this question.
クラスの生徒はこの問題で意見が分かれた。
The government has declared its intention to reduce taxes.
政府は減税の意向を明言した。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.
2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
We listened carefully in order not to miss a single word.
私たちは一言も聞き漏らさないように注意深く聞いていた。
I can not agree with you as regards that.
それに関しては同意しかねます。
Please read between the lines.
言外の意味をとってください。
I'll agree to the terms if you lower the price.
価格を下げてくだされば条件に同意します。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.
新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
He was determined never to meet her again.
彼は彼女に2度と会わない決意であった。
Tom is a better swimmer than Mary is.
トムはメアリーよりも水泳が得意だ。
That's the most absurd idea I've ever heard.
それほどばかげた意見は聞いた事がない。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
His oral agreement may not mean anything without his signed contract.
彼が署名した契約書がなければ、彼の口頭での同意は何の意味もないだろう。
He persisted in his opinion.
彼は自分の意見に固執した。
Caution! Wet Paint
ペンキ塗りたて注意。
Are the party preparations okay?
パーティーの用意はいいですか。
He is a genius in a sense.
彼はある意味では天才だ。
We communicate with one another by means of language.
私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
Many runners passed out in the heat.
暑さで多くのランナーが意識を失った。
They agreed to elect him as president.
彼らは彼を会長に選ぶことで合意した。
She has made up her mind to go to the States to study.
彼女はアメリカ留学を決意した。
To stand in your own feet means to be independent.
自分の脚で立つとは独立する意味である。
His carelessness resulted in an accident.
彼の不注意から事故が起きた。
I admit that he is sincere.
彼に誠意のあることは認める。
Goro is good at English.
吾郎は英語が得意だ。
In the main, I am in favor of political reform if meaningful changes are made.
意味のある変革がなされるならば、私は政治改革に総じて賛成だ。
What does this mean?
これどういう意味?
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Do you think his silence denotes guilt?
彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。
Are you good at cooking?
料理が得意ですか。
The word has acquired broad meaning.
その語は広い意味を持つに至った。
Listen carefully, or you won't follow me.
注意して聞きなさい、さもないと私の言うことがわからなくなりますよ。
I bear him no malice.
私は彼になんの悪意も持っていない。
We'll have to go about it with care.
注意してそれに取りかからねばならないだろう。
My opinion differs from yours.
私の意見はあなたのとは違う。
He surprised his opponent.
彼は敵に不意打ちを食らわせた。
This will mean that growing food will become difficult.
このことは食物生産が困難になることを意味する。
His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.
彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。
Don't confuse opinions with facts.
意見と事実を同一視してはいけない。
His carelessness resulted in the accident.
彼の不注意のためにその事故が起こった。
He surprised his opponent.
彼は敵に不意打ちを食わせた。
There is a wide gap in the opinions between the two students.
2人の生徒の意見には大きな隔たりがある。
If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary.
その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。
That accident is a good illustration of his carelessness.
あの事故は彼の不注意のよい例である。
What do I think, you say ... well then, I'll give you my candid opinion.
どう思うって・・・それじゃあ忌憚のない意見を言わせてもらうけどね。
He is a man of weak character.
彼は意志の弱い人だ。
This explanation doesn't mean anything!
こんな説明意味ないじゃんっ!
May I direct your attention to this?
このことに皆さんの注意を向けていただけませんか。
Tom is riding high these days.
トムはこのごろ意気盛んだ。
The meaning of this letter is unclear.
この手紙の意味は不明である。
Since he is not an expert, his opinion is no account.
彼は専門家ではないから彼の意見は重要ではない。
Can you make yourself understood in French?
あなたはフランス語で意思を伝えられますか。
You are right in a way.
君はある意味では正しい。
He is such a careless boy that he makes mistakes very often.
彼は非常に不注意なので、よく間違う。
There seems to be some dark meaning in his words.
彼の言葉にはどこかなぞめいた意味があるようだ。
She and I usually have the same opinion.
彼女とはたいてい意見が一致する。
My uncle was willing to agree to my suggestion.
私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
A red rose means love.
赤いばらは愛を意味している。
Examinations interfere with the real meaning of education.
試験は教育の本当の意味を妨げる。
She finally decided to break up with her husband.
彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。
Developing political awareness takes time.
政治意識を持つようになるには時間がかかる。
I am annoyed by his carelessness.
私は彼の不注意さに困っている。
I'm best at math.
数学が一番得意です。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.