UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
His opinion is in conflict with mine.彼の意見は私のと相反している。
We agreed to start early.我々は早く出発することに合意した。
No one can force you to do anything against your will.意志に反して何かを無理にさせる事はできない。
Opinion is divided on this point.この点については意見が区々に分かれている。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
Her ideas sound crazy.彼女の意見はばかげて聞こえる。
The teacher reminded us to study hard for the test.先生はテストに備えて私たちに一生懸命勉強するように注意した。
I thought his remarks very apropos.彼の意見は適切だと思った。
It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went.蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。
There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer.意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。
My brother is good at mathematics.私の兄は数学が得意です。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
I cautioned him against being late.彼に遅れないように注意した。
They did not agree to bring down the price.彼らは、その値を下げることに同意しなかった。
The meaning dawned upon me at last.やっとその意味が分かった。
I boldly jumped into the sea.私は意を決して海の中に飛び込んだ。
What is the precise meaning of the word?その語の正確な意味は何ですか。
She's a big teaser.彼女は意地悪女だ。
Watch carefully and you can see how my lips move in pronouncing the word.注意して見ていると、その単語を発音するとき私の唇がどう動くかが見えますよ。
I cook well.料理は得意です。
A prize was given in honor of the great scientist.その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。
Any virtuous idea can be vicious in itself.いかなる善意の考えもそれ自体はあくでありうる。
Naoko is good at swimming.直子さんは泳ぐのが得意です。
She fixed us a snack.彼女は私たちに軽食を用意してくれた。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
Please confine yourself to a short comment.手短に意見を述べてください。
She listened very carefully when I praised her son.彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties.首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。
It is important to note that his assertion is groundless.彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me.私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。
She did not agree to the proposal.彼女はその提案に同意しなかった。
If you disagree with him, he is liable to get angry.彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。
I agree with you, except for the part about the profits.もうけの部分を除いて君の意見に賛成です。
Please review the contents and provide any appropriate feedback.内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。
His failure was mainly due to carelessness.彼の失敗は大部分不注意のせいだった。
In that word is included the meaning of matching up to somebody’s particular wavelength.その言葉のなかには、ある種の波長を合わせるという意味がこめられている。
They are alert to the dangers of food poisoning.彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
We communicate by means of language.私たちは、言語という手段を使って意思の疎通をします。
What she wrote is true in a sense.彼女が書いたことはある意味では本当です。
Drive more carefully, or you will have an accident.もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。
There is no point in calling such buildings 'ugly'.そうした建物を「醜い」と言っても意味はない。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
I wouldn't like to cash in on other people's misfortunes.人の好意に付け込むのはいやだね。
It is careless of her to make such a mistake.彼女がそんな間違いをするとは不注意なことだ。
He has not taken the highest level evaluation, but he is good at mathematics.彼は数学が得意なのだが最高の判定を取ったことがない。
Don't view opinions and facts as the same thing.意見と事実を同一視してはいけない。
I don't agree with you.私はあなたに同意できない。
If he had been a little more careful, the accident would have been avoided.彼がもう少し注意していれば、事故は防げたろうに。
I reminded him to write to his mother soon.私はかれにすぐに母親に手紙を書くように注意した。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見は君の意見と全く違う。
Have a good supply of drinking water.飲み水を十分用意しておきなさい。
I am of the opinion that necessity is the mother of invention.私は必要は発明の母なりという意見を持っている。
Not to harp on the same string, I still insist that those who drink should never drive.同じことを言うわけでもないが、酒を飲む人たちは車を運転すべきでないという私の意見はかわらない。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
I'm good at mathematics.私は数学が得意だ。
You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west.私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。
The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion.首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。
It goes without saying that honesty is the best policy in many ways.いろいろな意味で、正直が最善の策であることは言うまでもない。
The man attacked her with the intention of killing her.その男は殺意を抱いて彼女を襲った。
He is an artist in a sense.彼はある意味で芸術家だ。
A few people mentioned they would like to attend some sessions later in the day on the Technical Session Agenda.数人から、その日の後半にあたるテクニカルセッションの中にも出席したいセッションがあるという意見が出ました。
I gather you'll agree with me.あなたも同意見だと推測します。
I quite agree with you.私はあなたと全く同じ意見です。
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。
I can't make out the meaning of this sentence.私はこの文の意味が理解できない。
What is the meaning of this word?この単語の意味は何ですか。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
You will have your own way.あなたはどうしても意地を張るのだね。
The meaning is still obscure to me.私にはその意味がいまだに曖昧だ。
You can use my car as long as you drive it carefully.注意して乗ってくれるなら僕の車を使ってもいいよ。
My father is good at cooking. As for my mother, she is good at eating.父は料理が得意だ。母はといえば、食べるのが得意だ。
In a sense you are right in refusing to join that club.あのクラブに入る事をあなたが断ったのはある意味正しかった。
You don't seem to understand their good intentions.君にはあの人たちの善意が分からないようだ。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
I'll excuse your carelessness this time.今回は君の不注意を許しましょう。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
We have a few surprises in store for her.私達は彼女をびっくりさせるものをいくつか用意している。
We should be very careful.十分に注意しなければいけないな。
What does this word mean?その語はどんな意味ですか。
He has a weak will.彼は意志が弱い。
My view is different from his as to what should be done.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.この質問に答えとしてもごもごと言ったには、私が50歳になっても、出かけようとすると母が窓から身を乗り出して飛ばし過ぎないように注意したいという話だけであった。
Beware of the dog!猛犬に注意!
Something else to be borne in mind here is the rapidity with which the virus can reproduce.ここで留意しなければいけないことは、ウイルスが繁殖するスピードが速いという点である。
I am able to provide food and clothes for my family.私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。
They could not agree how it should be done.彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
He paid no attention to my warning.彼は私の警告に全く注意を払わなかった。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
She may have told a lie, but she didn't mean any harm.彼女はうそを言ったかもしれないが、悪意はなかったのです。
He explained the literal meaning of the sentences.彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
What I most noticed about my Japanese high school, however, was the great respect shown by students toward their teachers.しかしながら、日本の高校で私の注意を最も引いたのは、先生に対して生徒が多大な敬意を払っているということでした。
Opinions vary on this point.この点に関しては意見が異なっている。
John is careless. He makes many mistakes.ジョンは注意深くない。かれはたくさんのミスをします。
He should have been more careful.彼はもっと注意すべきだったのに。
Accidents often result from carelessness.事故はしばしば不注意から生じる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License