The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '意'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think that for many people learning the trigonometric functions is meaningless.
多くの人間にとって三角関数を学ぶことは無意味であるように思える。
I have to pay a little more attention.
もうちょっと注意しないと。
Above all, you must take good care of yourself.
何よりも体には十分注意しなさい。
Now, what is your opinion?
さて、あなたの意見はどうですか。
My uncle was willing to agree to my suggestion.
私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
I agree with that opinion.
私はその意見に賛成だ。
Your idea has no foundation at all.
あなたの意見はまったく根拠がない。
I cannot agree to your proposal as regards the deadline.
締め切り日に関してはあなたの申し出には同意できません。
He disagrees with his relatives.
彼は親類の者と意見が合わない。
Drive more carefully, or you will have an accident.
もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。
His extensive knowledge of music was a revelation to us.
彼が音楽について大変詳しいのは我々にとって意外なことでした。
He would have his say on the subject.
彼はその問題について自分の意見を述べるといってきかなかった。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.
私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。
You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west.
私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.
人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.
洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
I boldly jumped into the sea.
私は意を決して海の中に飛び込んだ。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.
だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
By lack of attention, she hit the post with her car.
彼女は注意不足で、車をポストにぶつけた。
We got a hostile reception from the villagers.
私たちは村人から敵意を持って迎えられた。
First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!
まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!
She is an obstinate girl.
彼女は意地っ張りだ。
They will give way to you if your opinion is reasonable.
あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
The question is whether he will agree with us.
問題は彼が私たちに同意するかどうかである。
Bright as he is, he is slow in giving his opinions.
彼は頭はいいのだけれど、なかなか自分の意見を言わない。
You can't understand this sentence, can you?
この文の意味がわからないのですね?
My voice was ignored in the discussion.
その討議で私の意見は無視された。
Everyone is ready.
だれもみんな用意ができている。
Setsubun means "the day between two seasons."
節分には、二つの季節を分けるという意味があります。
He didn't care for swimming.
彼は水泳が得意ではなかった。
I can't make myself understood in German.
僕はドイツ語で意思を伝えることができない。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.
エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
We agreed to the plan without qualification.
無条件でその計画に同意した。
The teacher will call us when he's ready.
先生は用意が出来たら私達を呼んでくれるでしょう。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
Are you good at cooking?
料理が得意ですか。
You should be true to your word.
自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
A conflict of opinions arose over the matter.
その問題で意見の衝突が起きた。
Watch your head.
頭上にご注意ください。
Their opinions differ from mine.
彼らの意見は私のとは異なっている。
The audience was impressed by his profound lecture.
聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.
僕は君の意見に不賛成だがそれを述べる君の権利は最後まで護ってやろう。
You had better watch your mouth.
君の言うことにもっと注意を払うべきだ。
You cannot be careful in the mountains.
山ではいくら注意してもしすぎることはない。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.
政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere.
用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。
They agreed to elect him as president.
彼らは彼を会長に選ぶことで合意した。
He made up his mind to be a doctor and go to a doctorless village.
彼は医者になり無医村へ行こうと決意した。
I'm best at math.
数学が一番得意です。
That means nothing if English speakers don't understand it.
英語話者に通じなきゃ意味ないぞ。
Every teacher knows that Ann is a good athlete.
すべての先生が、アンが運動が得意であることを知っている。
I am going to do it whether you agree or not.
君が同意しようとしまいと、ぼくはやる。
Once there lived a very wicked king in England.
昔、イングランドにたいへん意地の悪い王様が住んでいた。
His opinion comes into conflict with mine.
彼の意見は私のと合わない。
You should have warned him sooner.
もっと早く彼に注意してやればよかったのに。
We communicate with one another by means of language.
言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。
The old man lost his will to live.
その老人は生きる意志をなくした。
I admire a person who expresses a frank opinion.
私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.
トムはキッチンの床で意識を失って倒れているメアリーを見つけた。
Don't be mean.
意地悪しないで。
He was aware of a sharp pain.
彼は鋭い痛みを意識していた。
Some members agree with us, some don't, and others haven't expressed their opinions.
我々に同意する人、しない人、意見を控えている人とさまざまです。
I cannot but object to his opinion as to the matter.
その件に関しては、わたしは彼の意見に反対せざるを得ない。
I do not quite agree with you.
私はあなたと全く同じ意見というわけではない。
A careful observation will show you the difference.
注意深く観察すれば違いがわかるでしょう。
To lose face means to be humiliated.
顔を失うとは恥じをかかされるという意味である。
He took no notice of my advice.
彼は私の忠告に注意しなかった。
I was hardly prepared.
用意がほとんど出来ていなかった。
I am in accord with his view.
彼の意見に賛成だ。
The teacher explained the meaning of the word to us.
先生はその単語の意味を私たちに説明した。
The friendship of a great man is a gift from the gods.
偉大な人の好意は神々の恩恵である。
She pressed her lips together and willed herself not to cry.
彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。
You can't afford to be careless in this experiment.
この実験では不注意は許されない。
My wife and I agreed on a holiday plan.
休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
Russia expresses regret for those lost in the hostage incident.
ロシア:人質事件の犠牲となった方々に哀悼の意を表す。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.