UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
What is more, he has a strong will.おまけに彼は意志が強い。
It was only when I met him that I realized his true intention.私は彼に会ってはじめて彼の真意を理解した。
They finally consented to our suggestion.彼らはついに私たちの提案に同意した。
The accident was brought about by his carelessness.その事故は彼の注意不足によって引き起こされた。
You're never going to give in, are you?君はあくまで意地を張るのだね。
Are you ready to start?出発の用意は出来ましたか。
That makes no sense at all.それは全然意味をなさない。
The baby is not old enough to be capable of hostile laughter.赤ん坊は敵意のある笑いができるほど年をとってはいない。
Every dog has his day.だれにも得意な時はあるもの。
I tried to make myself understood, but in vain.自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。
What he said is capable of several interpretations.彼のいったことはいくつかの意味に解釈できます。
I agree with you absolutely.全面的に君の意見に賛成だよ。
I tried to listen to him carefully.私は彼の言う事を注意深く聞こうと努めた。
The policeman called our attention to the danger of pickpockets.警察たちはすりへの注意を促した。
I was always good at English.私はいつも英語が得意でした。
I have a strong backhand.俺はバックで打つ方が得意だな。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
In my opinion, he is correct.私の意見としては、彼は正しいと思います。
I don't like his smart way of talking.あいつの生意気な話し方が嫌いだ。
There's no point in hiring a babysitter for the evening.晩にベビーシッターを頼む意味ねぇだろ!
What he is saying does not make sense.彼の言っている事は意味をなさない。
You must read between the lines.言外の意味読みとらなければいけない。
Billy is good at sports.ビリーはスポーツが得意です。
That isn't a good idea in my opinion.私の考えでは、それが良い意見とは思わない。
Your opinions are right in a way.あなたの意見はある意味では正しい。
The accident happened through my carelessness.その事故は私たちの不注意がもとで起こったのです。
Even though I studied English for 6 years in school, I'm not good at speaking it.私はこの6年間学校で英語を勉強してきたのに、英語を話す事が得意ではない。
Her beautiful dress drew my attention.彼女の美しい服が私の注意を引いた。
If something doesn't make sense, it probably isn't logical.もしあることが意味を成さなければ、それは多分論理的でないのである。
I admit that he is sincere.彼に誠意のあることは認める。
They could not agree how it should be done.彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
My comment sparked off an argument in the group.私の意見がそのグループでの議論のきっかけになった。
I cannot put up with his carelessness any longer.私はこれ以上彼の不注意には我慢できない。
He has not taken the highest level evaluation, but he is good at mathematics.彼は数学が得意なのだが最高の判定を取ったことがない。
The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking.医師の警告で禁酒の決意が固くなった。
We are all but ready for the cold winter.我々は寒い冬のための用意はほとんど出来ている。
In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages.効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。
She is an old hand at spying on tax evaders.彼女は脱税を嗅ぎ出すのが得意である。
I have my own thoughts on that subject.その問題についてはわたしなりの意見があります。
I went to bed after preparing everything in advance.私はあらゆることを前もって用意して床に就いた。
Did you come here of your own free will?自分の意志でここに来たの?
I can't, however, agree with your opinion.しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。
He has no idea of his own.彼には自分の意見というものがない。
The company invited their prospective customers to the party.その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。
Mary always has to give her opinion.メアリーはいつも自分の意見を言わなければいけないんだ。
The proverb's message struck me to the core.私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
Why does the politician try to kill off the opinions of the majority?なぜその政治家は大多数の意見を抹殺しようとするのか。
This accident was brought about by his carelessness.この事故は彼の不注意によって引き起こされた。
He carelessly forgot the camera on the bus.彼は不注意にもバスの中にカメラを忘れた。
In respect of this question, there are three opinions.この問題に関しては3つの意見がある。
Which are you better at, boogie-boarding or surfing?ボディーボードとサーフィンどっちが得意?
That's the spirit, Mr. Suzuki.鈴木さん、その意気ですよ。
She is no more careful than her mother is.彼女は母親と同様、注意深くはない。
Please be careful that you don't break this vase.この花瓶を割らないように注意してください。
It is on this point that our opinions differ.私たちの意見が食い違うのはこの点です。
This paragraph is vague.この段落は意味が曖昧だ。
Concentrate your attention on this problem.この問題に注意したまえ。
If you look carefully, you'll find some insects.注意深く観察すれば、昆虫がいることがわかるだろう。
Generally speaking, women are better linguists than men.概して女性のほうが男性より語学が得意だ。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
The boy was always reckless of danger.少年はいつも危険に対して不注意であった。
Since he is not an expert, his opinion is no account.彼は専門家ではないから彼の意見は重要ではない。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
This composition is so badly written than I can not make out what he means.この作文はとてもひどいもので、私には彼が何を意味しているのかわからない。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
The city council meeting is a great place to sound off.市議会は遠慮なく意見をいえる大事な場所だ。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
He's a weak-willed man.こいつは意志薄弱な男です。
She should have been more careful.彼女はもっと注意すべきだった。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
My mother is preparing supper.母は夕食の用意をしているところです。
I wonder what she really means.彼女の言葉の真意は何だろうか。
Please listen carefully.注意深く聞いてください。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates.もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。
The guilt manifests itself on his face.罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
We are all in agreement.我々はみな同意している。
She may realize later what I meant.彼女は後で私の真意に気づくでしょう。
Smoking means suicide.喫煙は自殺を意味する。
Never identify opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
I differ from you on that point.その点では私は君と意見が違う。
He's sympathetic to our plan.彼は我々の計画に好意的だ。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
What does that mean?それどういう意味?
It was obvious that the driver had not been careful enough.運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。
It is on this point that our opinions differ.この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。
This word has a double meaning.この単語には二重の意味があります。
She persisted in her opinion.彼女は自分の意見をとおそうとした。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で意識を回復した。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
There is no point in giving him advice.彼に忠告しても意味がない。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
I admire people who express their opinions frankly.遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
He reluctantly agreed to my proposal.彼は僕の提案にしぶしぶ同意した。
"That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me."「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License