UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What he says makes no sense at all.彼のいうことはまったく意味を成さない。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
He agreed with me.彼は私の意見に同意しました。
I have the exact same opinion as her.私も彼女とまったく同じ意見です。
Look out for bees.みつばちに注意しなさい。
What subject are you good at?どの教科が得意ですか。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
I quite agree with you.私は、まったく君と同意見です。
I tried to listen to him carefully.私は彼の言う事を注意深く聞こうと努めた。
Generally speaking, women are better linguists than men.概して女性のほうが男性より語学が得意だ。
You cannot be too careful in crossing the street.道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
He is good at French, much more so at English.彼はフランス語が得意です。まして英語はなおさらです。
Please drive carefully.どうぞ注意深く運転してください。
Please be careful not to trip over the carpet.カーペットにつまずかないように注意してください。
Their views vary on the subject.その件について彼らの意見はまちまちだ。
Once there lived a very wicked king in England.昔、イングランドにたいへん意地の悪い王様が住んでいた。
I'm no better at cooking than my mother.私は母より料理は得意ではない。
I was asked for my personal opinion about the matter.私はそのことについて個人的な意見を求められた。
Are the party preparations okay?パーティーの用意はいいですか。
At the moment they think that the accident is due to his carelessness.今のところ彼らは、事故は彼の不注意のせいだと思っている。
I'm in agreement on that matter.私はその問題に同意します。
Take care not to drop the bottle.そのビンを落とさないように注意しなさい。
It all started with a well-intentioned experiment.全ては何の悪意もない実験から始まった。
His views are in accord with mine.彼の意見は私のと一致している。
I gather you'll agree with me.あなたも同意見だと推測します。
It has dawned on me that I mistook his intention.私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
The accident was due to his careless driving.その事故は彼の車の運転における不注意によるものであった。
You cannot be too careful in choosing your friends.友を選ぶときにはどれだけ注意してもしすぎではない。
In my opinion, he's the right man for the job.私の意見では、彼はその仕事に適任だ。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
Are you ready for dinner?夕食の用意は出来ていますか。
I have no intention of resigning.私は辞職する意志はまったくない。
The accident happened because of our carelessness.その事故は私たちの不注意がもとで起こったのです。
I gave him advice, to which he paid no attention.私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
He reproached me for carelessness.彼は不注意だと私をしかった。
There is no point in giving him advice.彼に忠告しても意味がない。
He is an artist in a sense.彼はある意味で芸術家だ。
Let's try to settle our differences once and for all.これを最後にわれわれの意見の相違に決着をつけよう。
Nobody seems to have paid attention to what he said.誰も彼の言うことに注意を払っていなかったようだ。
I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers.私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
I agree with you.君と同意してる。
Are you good at cooking?料理が得意ですか。
There's no need for you to prepare a formal speech.あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。
You lack sincerity for her.あなたは彼女に対する誠意が足りない。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Accidents arise from carelessness.事故は不注意から生じる。
I judged from what he said that he did not agree with me.彼の口ぶりから私の意見に賛成でないと判断した。
Be more careful. You often leave out some letter or other.注意しなさい。君はよく何かの文字を抜かすよ。
I don't see eye to eye with my father.私は父と意見が合わない。
He made a careless mistake, as is often the case with him.彼にはよくあることだが不注意な誤りをした。
For example, if a chain-smoking teacher cautions a pupil for smoking, that warning is self-contradictory.例えば、たばこをぷかぷか吸う先生が、たばこを吸う生徒に注意してもその注意は矛盾しているだろう。
He besought her to favor him.彼は彼女の好意を得ようと願った。
In my opinion, German is the best language in the world.私の意見では、ドイツ語は世界一の言語だと思います。
I admire a person who expresses a frank opinion.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
Stop beating around the bush and tell us what you really think.率直なご意見をお聞かせください。
He was all attention.彼はとても注意深かった。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
He holds an extreme opinion on education.彼は教育の面では極端な意見を持っている。
We came to an agreement in the end.我々はついに合意に達した。
Do you know what this means?これどういう意味か分かる?
See to it that this never happens again.こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。
Many purchases are carefully thought out.多くの買い物は注意深く考えた上で行われている。
They could not agree how it should be done.彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
He hinted at his intention.彼は意向を遠回しに言った。
Don't sass me.生意気を言うんじゃない。
His ironical remarks are not directed at you.彼の皮肉意見はあなたに向けてではない。
He adopted her idea.彼は彼女の意見を採用した。
Her car struck against the gatepost through her carelessness.彼女の車は不注意から門柱にぶつかった。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
The new constitution included the aim of abridging the king's power.新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
She dropped her handkerchief on purpose to draw his attention.彼女は彼の注意をひくためにわざとハンカチを落とした。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
My opinion is contrary to yours.僕の意見は君とは反対だ。
He explained the literal meaning of the phrase.彼はその句の文字どおりの意味を説明した。
Lifelong education means perpetual retraining.生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。
I cannot agree to his proposal.彼の提案には同意できない。
His failure was mainly due to carelessness.彼の失敗は大部分不注意のせいだった。
Please be careful not to forget your card or your change in the machine.お釣り・カードの取り忘れにご注意ください。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
I am wholly in agreement with you.私は全くあなたに同意見です。
I'm not at one with you in some respects.いくつかの点ではあなたと同意見ではない。
Your opinions are right in a way.あなたの意見はある意味では正しい。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
The chairman should take the minority opinion into account.議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
In the English world of the 19th century, it was often said that masturbation would lead to a loss of memory and attention.19世紀になる英語圏の国ではマスターベーションにより、記憶力が弱まる、注意力が散漫になるとよく言われていた。
He cannot fix his attention on anything for long.彼は1つの事に長い間注意を集中できない。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
You cannot be too careful in choosing friends.君は友人を選ぶのにいくら注意してもしすぎることはない。
You'd better check these points.こういうチェックポイントを注意すると、いいですね。
Tom is good at swimming.トムは水泳が得意だ。
Dinner is ready.夕食の用意が出来ました。
He was so confused that his answer did not make any sense.彼は非常にうろたえていたので彼の答えは全然意味をなさなかった。
I have an idea.ひとつ、意見があるんですが。
And thus his attention was distracted from the sight.そのために彼の注意がその光景からそれた。
His opinion was not accepted.彼の意見は受け入れられなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License