UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This remark is not applicable to you.この意見は貴方に当てはまらない。
Developing political awareness takes time.政治意識の涵養には時間を要する。
She was ashamed of herself for her carelessness.彼女は自分の不注意を恥じた。
He was conscious of her presence.彼は彼女の存在を意識した。
We should have paid attention to the announcement.私たちはその発表に注意を払うべきである。
Do it in haste but with care.敏速に、しかし注意してやりなさい。
The policeman called our attention to the danger of pickpockets.警察たちはすりへの注意を促した。
I looked at his face carefully.私は注意深く彼の顔を見た。
Although dull in almost every aspect, you're sharp in the most unexpected matters.全体的に鈍いくせに、意外なところに鋭いよね。
As a matter of fact, I take little notice of girls.実際のところ女はほとんど注意を払いません。
He would not agree to our proposal.彼はどうしても我々の意見に同意しようとしなかった。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
It should be noted that Dole did not intend to change the configuration of the communication protocol.ドールが通信プロトコルの構成を変えることは意図していなかったということに注意すべきである。
Opinions vary on this point.この点に関しては意見が異なっている。
Dick forced me to agree with his plan.ディックは私を彼の計画に同意させた。
She provided a good dinner for us.彼女は私達のためにごちそうを用意した。
I was poor at English.私は英語が不得意だった。
His mistake was intentional.彼の間違いは故意になされたものだった。
What is the meaning of this phrase?この句はどう意味ですか。
With respect to this question, there are three opinions.この質問にたいして、3つの意見があります。
She was unconscious for a whole day after the accident.彼女は事故の後丸一日意識不明だった。
His family adored him and in a sense he was spoiled by them.彼の家族は彼のことを敬愛していた。そしてある意味で彼は彼らに甘やかされていた。
She gave it her personal attention.彼女はそのことに個人的な注意を払った。
Look into the matter more carefully.その問題はもっと注意して調べなさい。
Get ready quickly.早く用意して。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたのとは違う。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
He paid no attention to my warning.彼は私の警告に全く注意を払わなかった。
You should beware of overconfidence.自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。
You should have been more careful.もうすこし注意すべきだったのに。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
I just echoed his opinion.私はただ彼の意見をそのまま言ったまでだ。
The fact that television frequently limits communication within families is already well known.テレビはしばしば家庭内の意思の疎通を妨げるという事実はすでによく知られている。
It was careless of him to make such a mistake.そんな間違いをするとは彼の不注意だった。
I was about to leave when Mary appeared out of the blue.出ようとしていたら不意にメアリーが姿を現した。
The students are afraid to speak out.生徒たちは恐がって素直に意見を述べられない。
Where there's a will, there's a way.意志があるところに道は開ける。
She informed me of her decision.彼女は私に自分の決意を知らせてくれた。
I am deeply grateful to you for your kindness.ご好意を深く感謝します。
She is good at making up interesting stories.彼女は、面白い話を作るのが得意である。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
I can't make any sense of this letter.私はこの手紙の意味が全くわからない。
They must have failed through lack of enthusiasm.彼らは熱意が足りないために失敗したにちがいない。
The government is determined to put an end to terrorism.政府はテロ撲滅の決意を固めている。
Look out for the car.車に注意しなさい。
What does this mean?これはどういう意味ですか。
You should have been more careful.もっと注意すればよかったのに。
To tell the truth, I don't agree with you.実をいうと、私は君の意見には賛成しない。
You are far from a careful driver.あなたはけっして注意深いドライバーではありませんよ。
I took a cottage for the summer.私は夏のために別荘を用意した。
We listened carefully in order not to miss a single word.私たちは一言も聞き漏らさないように注意深く聞いていた。
That's a really great idea.それは本当にすばらしい意見ですよ。
One day, her dream to be dressed in haute couture came true in an unexpected way.いつかオートクチュールに身を包むんだという彼女の夢が意外な形で実現した。
You are right in a way.君はある意味では正しい。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Listen to his candid opinion.彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
He always values his wife's opinions.彼はいつも奥さんの意見を尊重している。
I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil.私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。
I reminded him to write to his mother soon.私は彼にすぐ母親に手紙を書くよう注意した。
We'll have to be careful not to play into his hands.私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。
Man is also an animal in a broad sense.広い意味では、人間も動物だ。
You must heed the advice of your teacher.先生のおっしゃることを注意して聞かなければなりません。
He is always vague about his intentions.彼はいつも自分の意図についてははっきりと言わない。
I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me.私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。
What she said was completely meaningless.彼女の言葉はまったく無意味だった。
Her explanation of the problem added up to nonsense.彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。
You must give close attention to the merest details.ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。
I couldn't agree with his opinion.私は彼の意見に合意できなかった。
He changes his opinions one after another.彼は次から次へと意見を変える。
Are you ready?用意はいいかい。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
Meg agreed to Ken's plan.メグはケンの意見に賛成した。
What does "Tatoeba" mean?「Tatoeba」ということはどういう意味をしていますか。
No attention was paid to his warning.彼の警告に注意しなかった。
I was often at odds with my parents.私は両親と意見が合わないことがよくあった。
Apart from the result, your intention was good.結果はさておき、あなたの意図はよかった。
You must read between the lines.言外の意味読みとらなければいけない。
Everything is ready now for our start.さあ何もかも出発の用意ができた。
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
My wife and I agreed on a holiday plan.休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
Regrettably, I cannot agree with you.失礼だが同意出来ない。
While he likes English, he is weak in mathematics.彼は英語が好きだが数学は不得意だ。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
He has plenty of cheek.全く生意気だ。
Mr Johnson was concerned about the amount of money that was being lost because of careless management.ジョンソンさんは不注意な管理のせいで失われつつあるお金の額を心配していた。
The new title takes on a good connotation.その新しい題名はいい意味を持っている。
Careful as he was he made unexpected mistakes.注意深かったのに彼は思いがけない間違いをした。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
This means that there are twice as many chopstick- and finger-users as fork-users.このことは、はしや指を使う人々がフォークを使う人々の2倍いることを意味している。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
My opinion differs from most of the other students in my class.私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
Your opinions are right in a way.あなたの意見はある意味では正しい。
Watch out for cars when you cross the street.道路を横断する時には車に注意しなさい。
The accident was brought about by his carelessness.その事故は彼の不注意のために生じた。
I agree with what you say to some extent.私はある程度まで君の意見に賛成します。
Bill is good at mathematics.ビルは数学が得意だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License