The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '意'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This remark is not applicable to you.
この意見は貴方に当てはまらない。
Developing political awareness takes time.
政治意識の涵養には時間を要する。
She was ashamed of herself for her carelessness.
彼女は自分の不注意を恥じた。
He was conscious of her presence.
彼は彼女の存在を意識した。
We should have paid attention to the announcement.
私たちはその発表に注意を払うべきである。
Do it in haste but with care.
敏速に、しかし注意してやりなさい。
The policeman called our attention to the danger of pickpockets.
警察たちはすりへの注意を促した。
I looked at his face carefully.
私は注意深く彼の顔を見た。
Although dull in almost every aspect, you're sharp in the most unexpected matters.
全体的に鈍いくせに、意外なところに鋭いよね。
As a matter of fact, I take little notice of girls.
実際のところ女はほとんど注意を払いません。
He would not agree to our proposal.
彼はどうしても我々の意見に同意しようとしなかった。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
It should be noted that Dole did not intend to change the configuration of the communication protocol.
ドールが通信プロトコルの構成を変えることは意図していなかったということに注意すべきである。
Opinions vary on this point.
この点に関しては意見が異なっている。
Dick forced me to agree with his plan.
ディックは私を彼の計画に同意させた。
She provided a good dinner for us.
彼女は私達のためにごちそうを用意した。
I was poor at English.
私は英語が不得意だった。
His mistake was intentional.
彼の間違いは故意になされたものだった。
What is the meaning of this phrase?
この句はどう意味ですか。
With respect to this question, there are three opinions.
この質問にたいして、3つの意見があります。
She was unconscious for a whole day after the accident.
彼女は事故の後丸一日意識不明だった。
His family adored him and in a sense he was spoiled by them.
彼の家族は彼のことを敬愛していた。そしてある意味で彼は彼らに甘やかされていた。
She gave it her personal attention.
彼女はそのことに個人的な注意を払った。
Look into the matter more carefully.
その問題はもっと注意して調べなさい。
Get ready quickly.
早く用意して。
My opinion is different from yours.
私の意見はあなたのとは違う。
I don't make much of his opinion.
私は彼の意見をあまり重視しない。
He paid no attention to my warning.
彼は私の警告に全く注意を払わなかった。
You should beware of overconfidence.
自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。
You should have been more careful.
もうすこし注意すべきだったのに。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.