UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
What is the meaning of this word?この単語の意味は何ですか。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
Tom decided to quit smoking.トムは禁煙を決意した。
This message doesn't make sense.このメッセージは意味をなさない。
These children are born not of natural descent, nor of human decision or a husband's will, but born of God.この人々は、血によってではなく、肉の欲求や人の意欲によってでもなく、ただ、神によって生まれたのである。
Please feel free to make suggestions.どうぞ遠慮なく意見を言ってください。
His failure was in reality due to his lack of care.実際彼の失敗は不注意のためであった。
I am all but ready.私はほとんど用意が出来ている。
They gave in to my opinion.彼らは私の意見に従った。
I admit to being careless.僕が不注意なことは認める。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率について合意している。
He carried the glassware with care.彼はガラス製品を注意して運んだ。
I can't make any sense of this letter.私はこの手紙の意味が全くわからない。
The committee was split over the project.委員会はその計画をめぐって意見が分かれた。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
We have to consider the problem more carefully.この問題をもっと注意深く考えなければならない。
What subject are you poor at?どの教科が不得意ですか。
I was surprised that her hobby was karate. She always wears cute clothes.空手が趣味だとは意外だな。いつもかわいらしい服を着た女の子なのに。
You cannot be too careful about spelling.つづりにはいくら注意してもし過ぎるということはない。
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates.もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。
Mary gazed at George in admiration.メアリーは尊敬の意味を込めてジョージを見つめた。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見とは全く違う。
It takes time to develop political awareness.政治意識を育むには時間がかかる。
They didn't agree how to get there.彼らはそこへどうやって行くかについては意見が合わなかった。
His father consented to my plan against his will.彼の父は、心ならずも私の計画に同意した。
This paragraph is vague.この段落は意味が曖昧だ。
It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress.朝夕は冷えるので服装などに注意したい。
His statement is void of sincerity.彼の言う事には誠意が欠けている。
We are all apt to be careless at times.私達はみんな時々不注意になりがちである。
I agree with the opinion that real estate is overpriced.不動産が高すぎるという意見に賛成だ。
I will consent to the divorce.私は離婚に同意するつもりだ。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
She has spoiled her work by being careless.彼女は不注意によって自分の仕事をだいなしにした。
A red rose means love.赤いばらは愛を意味している。
I consider that a good opinion.私はそれがよい意見だと思います。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたのと違います。
Do you agree to our proposal?私たちの提案に同意しますか。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
I don't see your point.おっしゃることの意味がよく分かりません。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
Are you ready to start?出発の用意は出来ましたか。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer.意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
I don't feel hostile toward you.私はあなたに敵意を感じてはいない。
Young as he is, he is very careful.彼は若いけども、非常に注意深い。
You should attend more to what your teacher says.先生のおっしゃることをもっと注意して聞くべきだ。
Please be careful not to forget your card or your change in the machine.お釣り・カードの取り忘れにご注意ください。
You must be more careful in driving a car.あなたは車を運転するときには、もっと注意しなければならない。
The teacher warned me not to be late for school.先生は私に授業に遅れるなと注意した。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
Pay attention to his advice.彼の助言に注意しなさい。
He would have his say on the subject.彼はその問題について自分の意見を述べるといってきかなかった。
Mother laid the table for dinner.母は夕食の用意をした。
What you said is right in a sense, but it made her angry.あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。
They acted immediately by agreement.彼らは合意の上で敏速な行動をとった。
He is an artist in a sense.彼はある意味で芸術家だ。
When the door slammed unexpectedly, it startled me.ドアが不意にバタンとしまったので驚いてしまった。
Don't cut in with your remarks.あなたの意見をさしはさまないで。
You cannot be too careful when you drive.運転するときはいくら注意してもしすぎることはありません。
We are agreed that we start early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
His conduct is open to criticism.彼の好意は人から批判を受けやすい。
I blacked out.意識を失いました。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
Careless driving causes accidents.不注意な運転は事故の原因となる。
I wonder what she really means.彼女の言葉の真意は何だろうか。
As a matter of fact, I take little notice of girls.実際のところ女はほとんど注意を払いません。
There is no point in giving him advice.彼に忠告しても意味がない。
They pay little attention to him.彼らは彼にほとんど注意を払わない。
She did it against her will.彼女は不本意ながらもそうした。
I disagree with you on the matter.その問題に関してはあなたと意見が違う。
I should have listened more carefully.もっと注意深く聞くべきだった。
I agreed with you in all your views.すべての点であなたに同意します。
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。
I can't necessarily agree with you on that point.その点について私は必ずしもあなたに同意出来ません。
Children often cry just because they want some attention.子供はただ注意を引きたくて泣くことが多い。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
What she said did not make sense.彼女の言ったことは意味をなさなかった。
I am of the opinion that he is right.彼が正しいというのは私の意見です。
It is impudent of you to make fun of adults.大人をからかうなんて生意気だ。
It's not something I'm very good at.それは私が大変得意としているものではない。
He became a singer against his parents wishes.彼は親の意にそむいて歌手になった。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
His work showed want of care.彼の仕事には注意不足が表れていた。
He made up his mind to be a doctor and go to a doctorless village.彼は医者になり無医村へ行こうと決意した。
My parents object to my opinion.両親は私の意見に反対している。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
She was taken to hospital unconscious.彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。
His ideas carry a lot of weight.彼の意見には強い影響力がある。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
It was careless of me to leave my umbrella in the train.傘を電車の中に忘れてくるとは、私は不注意であった。
The better players helped those who were not so good at sports.スポーツの得意な人が、得意でない人を助けていました。
His speech made no sense to me.私は彼の演説の意味が全然わからなかった。
She may or may not agree with us.彼女はわれわれに同意するかも知れないし、しないかも知れない。
He is not man to lose heart at a single failure.彼はたった一回の失敗で失意落胆するような人間ではない。
This tool, if used carelessly, can be very dangerous.この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License