UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I must warn you that if you do this again you will be punished.またこれをしたら罰せられることを私は君に注意しなければならない。
The word you use depends on your intended meaning.どのような意味を込めたいかによって、使う言葉は変わってくる。
I think to clearly distinguish opinion from fact is important.「事実」と「意見」を峻別するということは重要なことだと思います。
His opinions are variable.彼の意見は変化しやすい。
She was punished for careless driving.彼女は不注意運転で罰せられた。
Traditions no longer make any sense.伝統はもはや何の意味もない。
I have no personal hostility to the system.その制度に対する個人的な敵意はない。
As a result of his carelessness, he made a serious blunder.彼は不注意のため途方もない失策をしてしまった。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
I do not expect you to subscribe to my opinion.あなたが私の意見に同意してくださるとは思っていません。
You don't seem to understand their good intentions.君にはあの人たちの善意が分からないようだ。
I agree with you.私はあなたと意見が一致しています。
My opinion is contrary to yours.僕の意見は君とは反対だ。
He tried to fasten his attention on the letter.彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
She communicates well with her teachers.彼女は先生達とよく意思の疎通をはかっている。
In my opinion, German is the best language in the world.私の意見では、ドイツ語は世界一の言語だと思います。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
I wouldn't like to cash in on other people's misfortunes.人の好意に付け込むのはいやだね。
We'll leave as soon as you are ready.貴方の用意ができ次第出発しましょう。
We have to be respectful to our seniors.上長者には敬意を払わなければ、いけない。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
If something doesn't make sense, it probably isn't logical.もしあることが意味を成さなければ、それは多分論理的でないのである。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
I have been asked by a reader about free and direct translations.読者の方から意訳と直訳について質問されました。
Your meaning didn't come across clearly.おっしゃる意味がピンときません。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
In my opinion, we should pay more attention to the present state of affairs.私の意見では、私たちはもっと現状に注意を払うべきである。
Do it in haste but with care.敏速に、しかし注意してやりなさい。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.戦争は停止されるべきだと全員合意した。
She was good at mathematics in high school.彼女は高校時代数学が得意でしたよ。
He agreed with me.彼は私の意見に同意しました。
I cannot make anything of the poem's meaning.私はその詩の意味が全く分からない。
They were burning with enthusiasm.彼らは熱意で燃えていた。
He explained the literal meaning of the sentence.彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
You cannot be too careful in crossing the street.道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
The proverb's message struck me to the core.私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
I agree with you.僕は君と同意見だ。
Money, as such, has no meaning.お金それ自体は何の意味もないものだ。
She is full of good intentions.彼女は善意に満ちている。
She seems reserved, but she's actually a strong-willed person.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
What does this word mean?その語はどんな意味ですか。
Look out for the car.車に注意しなさい。
What she said did not make sense.彼女の言ったことは意味をなさなかった。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
In my opinion, staying up late is bad for your health.私の意見では、夜更かしは健康に悪い。
Fishing is not in my life.魚つりは私の得意ではない。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に注意を集中した。
You must be careful in crossing the street.通りを横断する時は注意しなさい。
Some are good at English, and others are good at mathematics.英語が得意な人もいれば、数学が得意な人もいる。
His idea doesn't make any sense at all.彼の考えは全く意味が分からない。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
Please be careful not to forget your card or your change in the machine.お釣り・カードの取り忘れにご注意ください。
He can make himself understood in English.彼は英語で自分の意思を伝えられる。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
What he said is true in a sense.彼の言ったことはある意味真実である。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
No attention was paid to his warning.彼の警告に全然注意が払われなかった。
In a way, Susie seems like my mother.ある意味で、スージーは私のお母さんのようなものだ。
My father was deaf to our opinions.父は私たちの意見に耳を貸さなかった。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
Although he isn't ill-natured, he is not very kind.意地悪ではありませんが、やさしくもないです。
Beth protested, but her mother reminded her that she was incredibly fat.ベスは言い返しましたが、お母さんは彼女にものすごく太りすぎていると注意しました。
Do you agree to our proposal?私たちの提案に同意しますか。
Her explanation of the problem was nonsense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
His opinion will probably be accepted.彼の意見は多分通るだろう。
I disagree with you.私はあなたに同意できない。
I searched for the meaning of this word in the dictionary.私は辞書でこの単語の意味を捜した。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
All you have to do is to make a comment.あなたは意見を述べさえすればよい。
He probably won't agree with your proposal.彼はあなたの提案に同意しないだろう。
He concentrated his attention on what she said.彼は彼女の言葉に注意を傾けた。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
I have no real intent.何も意思がない。
It was surprising that she said that.彼女がそう言ったのは意外だ。
My opinion differs from his.私の意見は彼と異なる。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
They have no sense of sin.彼らには罪の意識がない。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
It's not something I'm very good at.それは私が大変得意としているものではない。
They agreed on cease-fire terms.彼らは休戦条件で合意した。
You cannot be too careful of your health.どんなに健康に注意してもしすぎることはない。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
He showed his agreement by a sight inclination of his head.彼はわずかにうなずいて賛成の意を表した。
What is he talking about? It just doesn't make sense.彼は何を言っているんだ。彼の言うことは全く意味が通ってないよ。
You must be careful of yourself.自分の事に注意しなければならない。
The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month.先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。
I have an idea.ひとつ、意見があるんですが。
He always values his wife's opinions.彼はいつも奥さんの意見を尊重している。
When you meet someone for the first time, be careful about how close you stand to that person.人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
Do your work with more care.もっと注意して仕事をしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License