UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His remark was really out of line.彼の意見は本当に生意気だった。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見は君の意見と全く違う。
Read both sides and then decide for yourself.両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
You must be careful when you write answers in a test.試験で答えを書くときは注意しなければならない。
Slight inattention can cause a great disaster.僅かな不注意が大惨事に繋がる恐れがある。
As is often the case with young men, he does not pay much attention to his health.若い人によくあることだが、彼は健康にあまり注意しない。
All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians.私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
He attached a "Fragile" label to the package.彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
Beth is afraid of the dark because of her evil brother.ベスは、彼女の意地悪なお兄さんのせいで暗闇をこわがっています。
Mother is preparing lunch.母さんは昼食の用意をしてくれた。
That doesn't make it clear at all whether you're for it or against it.いったい賛成なのか、反対なのか、曖昧模糊とした意見だねえ。
His view is quite logical.彼の意見はたいへん論理的である。
She tried to put energy into her voice.彼女は自分の声に熱意を込めようとした。
Lifelong education means perpetual retraining.生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。
My opinion differs from most of the other students in my class.私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
It is easy for us to agree with his opinion.私たちが彼の意見に賛同するのは簡単なことだ。
I found a new meaning whenever I read the book.その本を読む度に新しい意味を発見する。
Beware that you don't get into trouble.面倒に巻き込まれないよう注意しなさい。
This means that there are twice as many chopstick- and finger-users as fork-users.このことは、はしや指を使う人々がフォークを使う人々の2倍いることを意味している。
I am going to do it whether you agree or not.君が同意しようとしまいと、ぼくはやる。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
We are all in agreement.我々はみな同意している。
You have to look out for other cars when you drive.運転する時は、他の車に注意しなければなりません。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。
Be more careful. You often leave out some letter or other.注意しなさい。君はよく何かの文字を抜かすよ。
It was surprising that she said that.彼女がそう言ったのは意外だ。
She broke the window on purpose.彼女は故意に窓を壊した。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
I wrote the answers carefully.私は注意深く答えを書きました。
His explanation of the problem adds up to nonsense.その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。
I was always good at math.私はいつも数学が得意でした。
There are over 15 different kinds of pies.15種類以上のパイをご用意しています。
Drive carefully.注意深く運転してください。
He bends everybody to his will.彼はだれでも自分の意志に従わせる。
Where there's a will, there's a way.意志のあるところには道がある。
You should be more discreet in expressing yourself in public.人前で意見を述べるときはもっと慎重であるべきだ。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意の結果事故が生じた。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
It was careless of you to forget your homework.宿題を忘れたとは君は不注意だった。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
We can have that for you by tomorrow; no sweat.それなら明日までに用意できるよ。おやすい御用だ。
She listened very carefully when I praised her son.彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
What you said is right in a sense, but it made her angry.あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。
That's the spirit.良し、その意気で。
What do you mean?どういう意味?
They must have failed through lack of enthusiasm.彼らは熱意が足りないために失敗したにちがいない。
Human beings communicate with each other by means of language.人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
Do you have an opinion?何か意見がありますか。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
They gave serious attention to his words.彼らは彼の言葉に真剣な注意を払った。
He smiled to express his agreement.彼は同意を表す為に微笑んだ。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
There is no point in trying to introduce Japanese literature to him.彼に日本語学を紹介しようとしても意味がない。
All you have to do is to make a comment.あなたは意見を述べさえすればよい。
It is likely that he has made such a careless mistake.たぶん彼はそのような不注意な誤りをしたのだろう。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
I can't get at the exact meaning of the sentence.その文の正確な意味が分からない。
We communicate by means of language.私たちは、言語という手段を使って意思の疎通をします。
I was just going to express an opinion, when he cut in.私がまさに意見を述べようとした、するとそのとき彼が口をはさんだ。
Everyone is entitled to his own opinion.誰でも自分の意見を持つ権利がある。
She lays the table for breakfast.彼女は朝食のため食卓の用意をする。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
Beware that you don't get into trouble.面倒なことにならないよう注意しなさい。
I discussed it with my father and decided to change my job.父と話し合って、転職を決意した。
People who are unconscious can't say they want to die.意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
Thoughtless speech may give rise to great mischief.不用意な言葉は大きな災いのもとになるであろう。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
It was careless of you to leave the key in the car.車にキーを置き忘れたのは不注意でしたね。
Man is also an animal in a broad sense.広い意味では、人間も動物だ。
We all mourned for the people killed in the accident.私たちは皆事故による死者に哀悼の意を表した。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
What he is saying does not make sense.彼の言っている事は意味をなさない。
There's also another meaning.ほかの意見もある。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
I agree to your proposal.あなたの申し出に同意します。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
He is agreed with me.彼は私の意見に同意しました。
What does this mean?これはどういう意味ですか。
You cannot be too careful when you drive a car.車を運転する時はいくら注意してもしすぎることはない。
It is true in a sense.それはある意味では本当だ。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
If I was left alone on the elevator at four in the morning, I'd shout to attract the neighbors' attention.もし私が朝の4時にエレベーターの中に一人閉じ込められたら、近所の人たちの注意を引くために大声で叫ぶでしょう。
Don't make such careless mistakes.そんな不注意な間違いをしてはいけません。
We must pay attention to the fact that no nation claimed sovereignty over this region.この地域に覇権を主張した国家がなかったという事実に注意を払わねばならない。
Generally speaking, women are better linguists than men.概して女性のほうが男性より語学が得意だ。
What does "resident alien" mean?「居住外国人」とは、どういう意味ですか。
We agreed to the plan without qualification.無条件でその計画に同意した。
Please remind me of the time of the meeting.会合の時間を忘れないように私に注意してください。
We agree.意見が一致している。
What she said did not make sense.彼女の言ったことは意味をなさなかった。
He keeps to the letter of the law.彼は法律の条文の意味に固執する。
So long, have a good time.さようなら、有意義に過ごしてください。
What is it that satisfies your aesthetic sense?あなたの美意識を満足させるものは何ですか?
The old man lost the will to live.その老人は生きる意欲をなくした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License