The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '意'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You've got to be careful or else you'll miss it again.
注意しないとまた失敗するよ。
That accident is a good example of his carelessness.
あの事故は彼の不注意のよい例である。
You should have warned him sooner.
もっと早く彼に注意してやればよかったのに。
The accident resulted from his carelessness.
その事故は彼の不注意によって起きたものだ。
You should pay more attention to what you say.
君の言うことにもっと注意を払うべきだ。
There is a gulf between our opinions.
私たちの意見は大きく違う。
Will you remind me to post these letters?
これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。
I'm not good at swimming any more than running.
私は走るのと同様に水泳も得意でない。
Don't view opinions and facts as the same thing.
意見と事実を同一視してはいけない。
I did it against my will.
私は自分の意志に反してそれをした。
He made up his mind to be a pilot.
彼はパイロットになる決意をした。
He did all he could to win her favor.
彼は彼女の好意を得るため出来るだけの事をした。
No two words are identical in meaning.
全く意味の等しい言葉はない。
It is necessary to look more carefully into the demographic configuration of this region.
この地域の人口構成をもっと注意深く見ていく必要がある。
I don't see your point.
おっしゃることの意味がよく分かりません。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.
お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
I thought about the meaning of his painting.
私は彼の絵の意味をじっと考えた。
His comments about the book were favorable.
その本についての彼の論評は好意的だった。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.
確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress.
朝夕は冷えるので服装などに注意したい。
It is not enough to read great books once only, however carefully.
優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。
I thought his remarks very apropos.
彼の意見は適切だと思った。
Modern art means little to me.
現代美術は私にはほとんど意味がありません。
The class were divided in their opinion.
クラスは意見が分かれた。
The gap in perspective between man and woman on home management.
家庭運営に関する男女の意識のずれ。
We will not bend to the will of a tyrant.
我々は暴君の意思に屈伏しない。
What she said was completely meaningless.
彼女の言葉はまったく無意味だった。
I don't expect that they will support my view.
彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。
I cannot consent to your going alone.
あなたが一人で行くことに同意できない。
You should stockpile necessary supplies in case of a big earthquake.
大地震にそなえて必要なものを用意しておかなければならない。
The boy came around when we threw water on his face.
その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
His behavior is significant of his intentions.
彼の態度は自分の意図を表している。
Lifelong education means perpetual retraining.
生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。
I agree to your proposal.
私は君の提案に同意する。
For all his cleverness, he is always reluctant to give his views.
彼は聡明であるのに、自分の意見を述べることをいつも嫌がっている。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.
レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
Please confine yourself to a short comment.
手短に意見を述べてください。
Bill died a disappointed man.
ビルは失意のうちに死んだ。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
Hanako turned out to be a surprisingly nice person.
花子さんって意外にいい人だったんだねえ。
In my opinion, staying up late is bad for your health.
私の意見では、夜更かしは健康に悪い。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.