The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '意'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was careless of you to lose the key.
君は鍵をなくすなんて不注意だったね。
To lose face means to be humiliated.
顔を失うとは恥じをかかされるという意味である。
Science is based on careful observation.
科学は注意深い観察に基づいている。
I have to tell him off for his bad attitude.
あの態度、きつく注意してやらんと。
She dropped her handkerchief on purpose to draw his attention.
彼女は彼の注意をひくためにわざとハンカチを落とした。
He is very good at playing baseball.
彼は野球がとても得意だ。
You should have been more careful.
君はもう少し注意すべきだったのに。
Great care has been taken to use only the finest ingredients.
最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。
His opinion is for the birds.
彼の意見はくだらない。
His ironical remarks are not directed at you.
彼の皮肉意見はあなたに向けてではない。
What does his silence imply?
彼の沈黙は何を意味するのか。
You must be careful of yourself.
自分の事に注意しなければならない。
You will have your own way.
君はあくまで意地を張るのだね。
My opinion on what should be done is different from his.
何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
What subject are you poor at?
どの教科が不得意ですか。
The company invited their prospective customers to the party.
その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。
I interpreted his silence as consent.
私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
I don't know what this word means.
私はこの言葉が何を意味するのか知りません。
I am not more careful than you are.
私は君ほど注意深くない。
He tricked her into agreeing to his proposal.
彼は彼女をだまして彼の提案に同意させた。
I agree with you to some extent.
私はあなたにある程度は同意できる。
You must be careful when you drive a car.
車を運転する時は注意しなければならない。
The meaning of this sentence is ambiguous.
この文は意味があいまいだ。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見は君とはまったく違う。
The accident was due to his careless driving.
その事故は彼の不注意な運転のためであった。
Private charity is only a drop in the bucket.
個人の善意は大海の一滴にすぎません。
Can you make yourself understood in French?
あなたはフランス語で意思を伝えられますか。
Generally speaking, women are better linguists than men.
概して女性のほうが男性より語学が得意だ。
Please be careful not to forget your card or your change in the machine.
お釣り・カードの取り忘れにご注意ください。
You must pay attention to him.
君は彼の言うことに注意を払わなければならない。
The project was successful in the sense that it drew the attention of everyone.
皆の注目を集めたという意味では、その計画は成功だった。
You cannot be too careful when you do the job.
その仕事はいくら注意してもし過ぎることはない。
Handle it with great care.
十分注意してそれを扱いなさい。
A careless person is apt to make mistakes.
不注意な人間は過ちを犯しがちである。
See to it that this never happens again.
こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.