The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '意'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She won't agree to a divorce.
彼女はどうしても離婚に同意しようとしない。
What is more, he has a strong will.
おまけに彼は意志が強い。
He changes his opinions one after another.
彼は次から次へと意見を変える。
What does this word mean?
この単語の意味はどういう意味ですか。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.
これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.
彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
He decided to quit smoking.
彼はタバコをやめることを決意した。
No attention was paid to his warning.
彼の警告に少しも注意が払われなかった。
The rabbit did not have any special abilities but devotedly attended the old man.
兎は得意なことは何もなかったのですが、 献身的に老人を介抱しました。
What is most important is your strong will to master English.
何より大切なのは、英語をマスターしようという強い意欲である。
I understand.
御意。
I am all but ready.
私はほとんど用意が出来ている。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
He is obstinate in his opinion.
彼は絶対に意見を変えない。
He hinted at his intention.
彼は意向を遠回しに言った。
Taken by surprise, I was at a loss for what to answer.
不意を打たれて、私は返事に困った。
In the underground, to double-cross any member means sure death.
地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
The Japanese World Cup champion team came back home flushed with victory.
ワールドカップで優勝した全日本チームは、意気揚々と帰国してきた。
You must be careful of yourself.
自分の事に注意しなければならない。
We agreed on an early start.
早く出発することに意見が一致した。
With respect to this question, there are three opinions.
この質問にたいして、3つの意見があります。
What he said is, in a way, true.
彼の言ったことはある意味本当だ。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.