UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is ready to work.彼は働く用意ができている。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
I don't wholly agree with you.私は全面的に君に同意しているわけではない。
All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。
Lifelong education means perpetual retraining.生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
He didn't care for swimming.彼は水泳が得意ではなかった。
It's not the time but the will that you lack.君ないのは暇ではなく意志だ。
She warned him not to go out at night alone.彼女は彼に夜一人で出掛けないよう注意した。
In a way, what your friend has said is true.ある意味では、君の友人が言ったことは本当だよ。
Will you remind me to post these letters?これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。
Take care not to drop the bottle.そのビンを落とさないように注意しなさい。
I don't agree with you.君のいうことに同意できない。
Everything is ready now for our start.さあ何もかも出発の用意ができた。
She told me a wrong address on purpose.彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
You have to look out for other cars when you drive.運転する時は、他の車に注意しなければなりません。
The greedy little child ate all the food.食い意地のはった少年は料理を全部たいらげた。
It was careless of you to forget your homework.宿題を忘れるなんて君は不注意だった。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
He submitted his written opinion.彼は意見書を提出した。
Special care should be taken on this point.この点については特に注意しなければならない。
We had a slight difference of opinion.我々にはわずかな意見の相違があった。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
You have to make a careful choice of books.本は、注意深く選ばなければなりません。
If I were eighty and she were still alive, I would be getting the same admonition.私が80になってもなお母親が生きていたら、同じ注意をされているであろう。
Your opinion is far different from mine.君の意見は私のとは全く違う。
They have no sense of sin.彼らには罪の意識がない。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
She broke the window on purpose.彼女は故意に窓を壊した。
The meaning of this sentence is obscure.この文の意味ははっきりしない。
Thoughtless speech may give rise to great mischief.不用意な言葉は大きな災いのもとになるであろう。
She is an old hand at spying on tax evaders.彼女は脱税を嗅ぎ出すのが得意である。
You may be right, but I am against your opinion.君は正しいかもしれないが私は君の意見に反対する。
I blacked out.意識を失いました。
I was about to leave when Mary appeared out of the blue.出ようとしていたら不意にメアリーが姿を現した。
It was careless of you to leave the key in the car.車にキーを置き忘れたのは不注意でしたね。
He did not give his opinion on that question.彼はその問題について自分の意見を述べなかった。
I gave my carefully prepared speech.私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。
This means that there are twice as many chopstick- and finger-users as fork-users.このことは、はしや指を使う人々がフォークを使う人々の2倍いることを意味している。
Their boss made them work against their will.彼らの上司は彼らの意志に反して彼らを働かせた。
He's adept at jumping into profitable niches.彼は小さい穴場を見つけて稼ぐのが得意です。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
He explained the literal meaning of the sentences.彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
You should beware of overconfidence.自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。
Where there is a will, there is a way.意志のあるところに道あり。
I am able to provide food and clothes for my family.私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。
It is mean of you to ridicule him in public.人前で彼を冷やかすなんて君は意地悪だ。
I noted a trace of eagerness in her voice.私は彼女の声に熱意があることに気づいた。
You cannot be too careful about spelling.つづりにはいくら注意してもし過ぎるということはない。
It is certain that he will agree with us.彼が我々に同意するのは確かだ。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
It would not be amiss to ask his views.彼の意見をきくのも悪くはないでしょう。
I'm deeply grateful for your kindness.ご好意に対し厚くお礼を申し上げます。
We must guard against mistakes in spelling.われわれはつづり字の間違いに注意しなければならない。
We had unexpected visitors.私たちのところに、不意の来客があった。
He wants everything his own way.彼は何でも意のままにしたがる。
I found a new meaning whenever I read the book.その本を読む度に新しい意味を発見する。
It is likely that he has made such a careless mistake.たぶん彼はそのような不注意な誤りをしたのだろう。
I'm not good at swimming any more than running.私は走るのと同様に水泳も得意でない。
Everything depends upon your decision.すべては君の意志ひとつだ。
You must pay attention to every minute detail from now on.今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
The boy was always reckless of danger.少年はいつも危険に対して不注意であった。
I have no objection to your opinion.私はあなたの意見に異議はない。
The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless.脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。
Before David arrived, Samantha started to set the table.サマンサはデイヴィッドが到着する前に食事をテーブルの用意を始めました。
We will only consent on that condition.その条件ならば、同意しましょう。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
I can't seize the meaning.その意味がわかりません。
That means nothing if English speakers don't understand it.英語話者に通じなきゃ意味ないぞ。
The boy was good at mathematics so everybody considered him a genius.その少年は数学が得意であったので、皆は彼を天才と思った。
Pay attention to what he says.彼の言うことを注意して聞きなさい。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
These messages have to be read between the lines.その文章は言外の意味を読み取らねばならない。
The Japanese World Cup champion team came back home flushed with victory.ワールドカップで優勝した全日本チームは、意気揚々と帰国してきた。
She carefully watched the bird in the nest.彼女は巣の中の鳥を注意して見つめた。
In a sense, life is only a dream.ある意味では、人生は夢にすぎない。
We communicate with one another by means of language.言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたのと違います。
We should be very careful.十分に注意しなければいけないな。
Please tell me what you think about this article.この記事についてのご意見をお聞かせください。
I was surprised that her hobby was karate. She always wears cute clothes.空手が趣味だとは意外だな。いつもかわいらしい服を着た女の子なのに。
My opinion is contrary to yours.私の意見はあなたのとは反対だ。
They acted immediately by agreement.彼らは合意の上で敏速な行動をとった。
I am pleased with myself.わたしは得意です。
She told me the wrong address on purpose.彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。
His ideas sound crazy.彼の意見は馬鹿げて聞こえます。
There is much hatred in this room, and little kindness.この部屋には遺恨がたくさんありますが、好意はほとんどありません。
Your meaning didn't come across clearly.おっしゃる意味がピンときません。
Give me your opinion, please.どうぞ君の意見を言って下さい。
Be more careful. You often leave out some letter or other.注意しなさい。君はよく何かの文字を抜かすよ。
We should have paid attention to the announcement.私達はその発表に注意を払うべきだった。
Are you all ready?きみたちみんな用意はできましたか。
He is in a sense a representative of his company.彼はある意味で会社の代表である。
Tom didn't ask for our opinions.トムは私たちに意見を求めなかった。
Beware of pickpockets here.ここではスリにご注意ください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License