The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '意'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"Tatoeba" means "for example" in Japanese.
"Tatoeba"とは日本語で「例えば」という意味です。
He took no notice of my advice.
彼は私の忠告に注意しなかった。
It's not the time but the will that you lack.
君ないのは暇ではなく意志だ。
Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another.
選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。
I meant you no harm.
悪意はなかったんだよ。
We fail to grasp the meaning of the word.
我々はその言葉の意味を理解できないでいる。
She pressed her lips together and willed herself not to cry.
彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。
I'm good at cooking.
料理は得意です。
No one should force his views on others.
誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
The Japanese embassy has warned Japanese citizens to be careful.
日本大使館は日本人に対し、注意するよう警告している。
I gave him advice, to which he paid no attention.
私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
I cannot agree to your proposal.
君の提案には同意できないな。
I must warn you that if you do this again you will be punished.
またこれをしたら罰せられることを私は君に注意しなければならない。
Slight inattention can cause a great disaster.
僅かな不注意が大惨事に繋がる恐れがある。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
You cannot be too careful in choosing friends.
君は友人を選ぶのにいくら注意してもしすぎることはない。
Watch carefully and you can see how my lips move in pronouncing the word.
注意して見ていると、その単語を発音するとき私の唇がどう動くかが見えますよ。
I made known my intentions to my parents.
私は自分の意図を両親に知らせた。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.
A weatherman is someone with whom the weather does not always agree.
天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。
The company invited their prospective customers to the party.
その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。
I agree with his opinion.
彼の意見に賛成だ。
I think this politics means Serbs, Croats, and Muslims.
私の考えでは、この政治の意味しているのは、セルビア人とクロアチア人とイスラム教徒ということだわ。
We communicated with each other by gesture.
我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
What does "Tatoeba" mean?
「Tatoeba」ということはどういう意味をしていますか。
What's the precise meaning of that word?
その語の正確な意味は何ですか。
He tried to concentrate on the letter.
彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。
Everyone attacked my opinion.
みんなが僕の意見を攻撃した。
We communicate with one another by means of language.
私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
It was very careless of her to do such a thing.
そんなことをするとは彼女はとても不注意だった。
It was careless of him to go to bed with the TV on.
テレビをつけたまま寝るとは彼は不注意だった。
My cousin is good at doing magic tricks.
私のいとこは手品が得意です。
No matter how hard he tried, my opinion didn't change.
彼がどんなに一生懸命試みても私の意見は変わらない。
He made a few conventional remarks about the event.
彼はその出来事について型にはまった意見を2、3述べた。
You've got to be careful or else you'll miss it again.
注意しなくては駄目だよ、さもないとまたやり損なうよ。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.
彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
We must move this statue very carefully.
私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。
His ideas carry a lot of weight.
彼の意見に発揚影響力がある。
It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough.
なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。
The cold air revived Tom.
ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
He blamed his son for being careless.
彼は注意が足りないと息子をしかった。
Carelessness can lead to a serious accident.
不注意が大事故につながる事がある。
If you don't get the punch line, I'm sorry.
オチの意味がわからなかったらすいません・・・。
We need to make a survey of local opinion.
地域住民の意見を調査する必要がある。
My mother is preparing supper.
母は夕食の用意をしているところです。
The boss controls his men at will.
主任は部下を意のままに支配している。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.