UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is very careful, so she seldom makes mistakes.彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。
They discussed the subject of the offender of the meaning of life.彼らは人生の意味という主題について討論した。
Human beings communicate with each other by means of language.人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
I was often at odds with my parents.私は両親と意見が合わないことがよくあった。
We must, first of all, be careful of our health.私たちはまず第一に、健康に注意しなければならない。
He had taken care of himself.彼は体に注意していた。
I agree.同じ意見です。
Her unkind words boomeranged.彼女の意地悪な言葉は結局自分の身にはね返ってきた。
The mayor will shortly announce his decision to resign.市長は近く辞意を表明するだろう。
We agreed to start early.我々は早く出発することに合意した。
He had no idea what these words meant.彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。
My intentions reached you clearly enough.私の意図は十分あなたに伝わった。
Please prepare for the trip.旅行にいく用意をしなさい。
She was punished for careless driving.彼女は不注意運転で罰せられた。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
If I was left alone on the elevator at four in the morning, I'd shout to attract the neighbors' attention.もし私が朝の4時にエレベーターの中に一人閉じ込められたら、近所の人たちの注意を引くために大声で叫ぶでしょう。
He addressed my full attention to the landscape outside.彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
He is right in a sense.彼はある意味正しい。
Take care not to awake the sleeping baby.眠っている赤ん坊を起こさないように注意しなさい。
He carelessly forgot the camera in the bus.彼は不注意にもバスの中にカメラを忘れた。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
Let's be careful not to catch a cold.風邪を引かないように注意しよう。
You cannot be too careful when you do the job.その仕事はいくら注意してもし過ぎることはない。
He is always vague about his intentions.彼はいつも自分の意図についてははっきりと言わない。
I cannot put up with his carelessness any longer.私はこれ以上彼の不注意には我慢できない。
Let's take the utmost caution against errors.間違いをしないようによくよく注意しよう。
She is right in her opinions.彼女の意見は正しい。
I tried to investigate his opinion indirectly.遠まわしに彼の意見を探った。
My opinion differs widely from yours.私の意見はあなたのとはだいぶ違います。
You should have been more careful with your health.君はもっと健康に注意すればよかった。
She recovered her senses.彼女は意識を回復した。
What do you mean by that?それ、どういう意味ですか。
I'll excuse your carelessness this time.今回は君の不注意を許しましょう。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
The boss controls his men at will.主任は部下を意のままに支配している。
Lifelong education means perpetual retraining.生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
When you lack sleep, you are apt to be careless.寝不足だと注意が散漫になりがちです。
A prize was given in honor of the great scientist.その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
The barn door had been carelessly left unlatched.納屋のドアは不注意にも掛け金がはずれたままになっていた。
The students are afraid to speak out.生徒たちは恐がって素直に意見を述べられない。
On the whole, I am in favor of your opinion.概して私は君の意見に賛成だ。
I'll agree to the terms if you lower the price.価格を下げてくだされば条件に同意します。
He did not give his opinion on that question.彼はその問題について自分の意見を述べなかった。
He had the presumption to reject my proposal.生意気にも彼は私の申し出を断った。
We must guard against mistakes in spelling.われわれはつづり字の間違いに注意しなければならない。
You have to be outside something, able to experience it from a distance, before it makes sense.あるものの意味がわかるためには、そのものの外に出て、離れたところからそれを経験することができなければならない。
She has made up her mind to go to the States to study.彼女はアメリカ留学を決意した。
He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear.ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。
I don't see eye to eye with him on that matter.私はその問題について彼と意見が一致していない。
My father is good at cooking. As for my mother, she is good at eating.父は料理が得意だ。母はといえば、食べるのが得意だ。
I dared to support his opinion.あえて彼の意見を支持した。
Through communication we are able to learn about each other.意志疎通によってお互いを知ることができる。
I agree with you.君と同意してる。
Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me.彼が言ったことの真意が徐々にわかり始めた。
It was careless of you to lose the important documents.大事な書類を無くすとはあなたも不注意でしたね。
They pay little attention to him.彼らは彼にほとんど注意を払わない。
It was careless of me to forget to lock the door.ドアに鍵をかけ忘れるなんて不注意でした。
Pay more attention to your work.仕事にもっと注意を払いなさい。
He has no idea of his own.彼には自分の意見というものがない。
You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
Her words were completely meaningless.彼女の言葉はまったく無意味だった。
The teacher reminded us to study hard for the test.先生はテストに備えて私たちに一生懸命勉強するように注意した。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
My brother is good at mathematics.私の兄は数学が得意です。
She may or may not agree with us.彼女は同意するかもしれないししないかもしれない。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
Without your consent, nothing can be done about it.君の同意が無くてはどうしようもありません。
The explosion took place because of his carelessness.彼の不注意で爆発が起きた。
I blacked out.意識を失いました。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
They are alert to the dangers of food poisoning.彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians.私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
She got ready for lunch.彼女は昼食の用意をした。
I tried to listen to him carefully.私は彼の言う事を注意深く聞こうと努めた。
In general, communication between doctors and their patients is the most important part of medical treatment.一般に、医者と患者との間の意思の疎通は治療の最も大切な部分である。
Her explanation of the problem added up to nonsense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
Her explanation of the problem was nonsense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
You must pay attention to what your teacher says.先生の言うことに注意をしなければならない。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
Her carelessness resulted in an accident.彼女の不注意から事故が起きた。
Depending on how things go, it's possible there'll be a surprise ending.ことによっては意外な結末もあり得る。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
I agree with you.私はあなたと同意見です。
Our opinion is an idea which we have; our conviction an idea which has us.意見は人が掌握し、信念は人を掌握する。
Are you ready?用意はいいかい。
She is good at making up interesting stories.彼女は面白いお話を作るのが得意である。
She agreed to my plan after I had given a little.僕が多少譲歩した後で、彼女は計画に合意してくれた。
There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support.君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。
Whether he agrees to my opinion or not, I will do the work.彼が私の意見に同意しようとしまいと私はその仕事をするつもりだ。
She listened very carefully when I praised her son.彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
Could you share your honest opinion on this issue?本件についての率直なご意見をお聞かせください。
Beware of dog.猛犬注意!
In my opinion, she is correct.彼女が正しいというのが私の意見です。
My father has decided to quit smoking.父は禁煙を決意した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License