UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Look out that you don't catch cold.風邪をひかないように注意しなさい。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?先日彼が私に話したことは全然意味をなさないね。
All the members of the committee consented to my proposal.委員会のメンバー全員が私の提案に同意した。
I wonder if there is any point in translating proverbs into English.諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。
You should be careful in your choice of friends.友人の選択においては注意深くあるべきだ。
They attended the lecture.彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
I could not help but state my opinion.意見を述べずにはいられなかった。
I can't make out the meaning of this sentence.私はこの文の意味が理解できない。
Father won first prize in the photo contest and was in high spirits.父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。
Respect is due to older people.年上の人には敬意を払うべきだ。
If you have any opinions concerning traffic calming devices (humps, curb extensions, etc.) please write them.車の速度を落とす装置(ハンプや狭さく)について、意見があったら書いてください。
He made up his mind to be a doctor and go to a doctorless village.彼は医者になり無医村へ行こうと決意した。
The detective surprised the truth from the waitress.刑事はウエイトレスの不意をついて真相を聞き出した。
He dare not express his opinion.彼は思いきって意見を発表しない。
You need not prepare a formal speech.あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。
The old man lost the will to live.その老人は生きる意欲をなくした。
Watch carefully and you can see how my lips move in pronouncing the word.注意して見ていると、その単語を発音するとき私の唇がどう動くかが見えますよ。
You should pay more attention to your health.健康にもっと注意を払うべきだ。
He took it for an implied rebuke.彼はそれを叱責の意味にとった。
He is not man to lose heart at a single failure.彼はたった一回の失敗で失意落胆するような人間ではない。
Don't sass me.生意気を言うんじゃない。
I'm good at cooking.料理は得意です。
You should rewrite this sentence. It does not make sense.この文は書きかえなきゃだめだ。意味がわからない。
I beg to differ.失礼だが同意出来ない。
He was tortured by guilt.彼は罪の意識にさいなまれた。
He was cautious about overeating.彼は食べ過ぎに注意した。
I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.僕は君の意見に不賛成だがそれを述べる君の権利は最後まで護ってやろう。
Gunpowder needs to be handled very carefully.火薬は注意深く扱わなければならない。
He made it clear that he had no intention of becoming a professional football player.彼はプロのフットボール選手になる意志のないことを明らかにした。
He paid no attention to what she said.彼は彼女が言ったことに注意を払わなかった。
John and Mary differed in opinion as to that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
Pay heed to your food.食物に注意してください。
She is good at making up interesting stories.彼女は、面白い話を作るのが得意である。
I cautioned him against being late.彼に遅れないように注意した。
You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
Are you ready to go?行く用意ができているか。
If I were eighty and she were still alive, I would be getting the same admonition.私が80になってもなお母親が生きていたら、同じ注意をされているであろう。
I warned him not to be late.彼に遅れないように注意した。
What he said is, in a way, true.彼の言ったことはある意味本当だ。
People who are unconscious can't say they want to die.意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
Her carelessness gave rise to the accident.彼女の不注意がその事故を引き起こした。
They were flushed with success.彼らは成功して得意になった。
In future, be more careful with your money.今後はお金にもっと注意しなさい。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
Of these two opinions, I prefer the latter to the former.これら二つの意見のうち前者よりも後者のほうがよい。
She is the woman of my desires.彼女は私の意にかなった女性です。
I agree with you.君と同意してる。
May I direct your attention to this?このことに皆さんの注意を向けていただけませんか。
Are you good at cooking?料理が得意ですか。
High school students who flagrantly smoke in class and the teachers who can't caution them will be punished.教室でどうどうとタバコをすう高校生たちとそれを注意できない教師たちは罰を受けることになります。
He is good at gymnastics.彼は器械運動が得意だ。
The sight arrested my attention.その光景に注意を引かれた。
They did not regard the warning.彼らは警告に注意を払わなかった。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
She didn't marry him of her own will.彼女は自分の意志で彼と結婚したのではない。
My opinion is contrary to yours.私の意見はあなたのとは反対だ。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
What she means is reasonable in a certain sense.彼女の言わんとすることはある意味では理にかなっている。
Their views vary on the subject.その件について彼らの意見はまちまちだ。
We prepared snacks beforehand.私たちはあらかじめスナックを用意しておいた。
It is true that he did it, whether by accident or by design.偶然であれ故意であれ、彼がそれをしたのは本当だ。
I agree to go with him.私は彼と行くことに同意します。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
His work showed want of care.彼の仕事には注意不足が表れていた。
I concurred in giving up my vacation for my family.私は家族のために休日を返上することに同意した。
What do you mean by that?それ、どういう意味ですか。
We agreed to the plan.私たちはその計画に同意した。
She agreed with my idea.彼女は私の考えに同意した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
I have an opinion.ひとつ、意見があるんですが。
She watched the bird carefully.彼女は小鳥を注意して見つめた。
You should pay attention to his story.君たちは彼の話に注意を払うべきだ。
We could not get at his meaning.私たちは彼の言おうとする意味をつかむことができなかった。
She took what he said as meaning agreement.彼女は彼の言葉を同意を意味していると受け取った。
You must be more careful in driving a car.あなたは車を運転するときには、もっと注意しなければならない。
He got ready for departure.彼は出発の用意をした。
What he says makes no sense at all.彼のいうことはまったく意味を成さない。
I have a strong backhand.俺はバックで打つ方が得意だな。
I wonder if there is any meaning to putting proverbs into English.諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。
The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender.独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。
For example, if a chain-smoking teacher cautions a pupil for smoking, that warning is self-contradictory.例えば、たばこをぷかぷか吸う先生が、たばこを吸う生徒に注意してもその注意は矛盾しているだろう。
Their job is to read the news clearly and carefully.彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。
In my personal opinion I am against the plan.私個人の意見としてはその計画に反対だ。
The teacher reminded us to study hard for the test.先生はそのテストのために私たちに一生懸命勉強をするように注意した。
Bright as he is, he is slow in giving his opinions.彼は頭はいいのだけれど、なかなか自分の意見を言わない。
There was no malice in what he did.悪意でしたのではない。
She took no notice of what her father said.彼女は父親の言うことにまったく注意を払わなかった。
He came home in high spirits.彼は意気揚々と帰宅した。
See to it that this never happens again.こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
In the first place, we must be careful about what we eat and drink.第一に飲食に注意しなければならない。
What is the precise meaning of "precise"?preciseという語の正確な意味は何ですか。
We are all apt to be careless at times.私達はみんな時々不注意になりがちである。
You should have warned him sooner.もっと早く彼に注意してやればよかったのに。
The better players helped those who were not so good at sports.スポーツの得意な人が、得意でない人を助けていました。
All of a sudden, all the lights went out.不意に電気がすべて消えた。
She's a big teaser.彼女は意地悪女だ。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Don't view opinions and facts as the same thing.意見と事実を同一視してはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License