UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you read between the lines, this letter is a request for money.言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。
You may leave your seat at will.随意に退席してかまいません。
I cannot, however, agree to your opinion.しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。
He was careless enough to get on the wrong train.彼はとても不注意なので間違った列車に乗ってしまった。
I think he's right.彼が正しいというのが、私の意見です。
Meg agreed to Ken's plan.メグはケンの意見に賛成した。
In order to distract the others, we brought up this irrelevant issue as a red herring.相手の注意をそらすため、我々は本題とは関係のない話をもちだした。
Nobody was paying attention to her.だれも彼女の方に注意を向けていなかった。
Watch out for cars when you cross the street.道路を横断する時には車に注意しなさい。
He is so careless that he often makes mistakes.彼は非常に不注意なので、よく間違う。
He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear.ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。
She won't agree to a divorce.彼女はどうしても離婚に同意しようとしない。
Nobody seems to have paid attention to what he said.誰も彼の言うことに注意を払っていなかったようだ。
It would not be amiss to ask his views.彼の意見をきくのも悪くはないでしょう。
I wholeheartedly agree.心の底から同意します。
The city council meeting is a great place to sound off.市議会は遠慮なく意見をいえる大事な場所だ。
Please remind me of the time of the meeting.会合の時間を忘れないように私に注意してください。
Tokyo seems to have got the message from Washington.日本政府は米国の真意が分かっているようだ。
What do you mean by cultural relativism?「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
She communicates well with her teachers.彼女は先生達とよく意思の疎通をはかっている。
Do you understand what I mean?私の言う意味が分かりますか。
Enthusiasm is contagious.熱意は移る。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
We'll have to go about it with care.注意してそれに取りかからねばならないだろう。
I cared little for his opinion.私は彼の意見を全然気に入らなかった。
We looked, but saw nothing.私たちは注意してみたが何も見えなかった。
It is true that he did his best, but he was not careful enough.彼は確かに最善を尽くしたが、注意が足りなかった。
In a sense you are right in refusing to join that club.あのクラブに入る事をあなたが断ったのはある意味正しかった。
I do not want him to be careless.私は彼に不注意であってもらいたくありません。
The greedy little child ate all the food.食い意地のはった少年は料理を全部たいらげた。
Cooking's one of my strong suits.私は料理が得意です。
It seems I've got a little tipsy. Sorry to have talked rubbish...少し酔いが回ってしまったようですね。すみません、意味の分からないことを言って・・・。
My comment sparked off an argument in the group.私の意見がそのグループでの議論のきっかけになった。
He came home in high spirits.彼は意気揚々と引き返した。
In my opinion, he is not fit for the work.私の意見では、彼はその仕事に向いていない。
Please remind me to post the letter.どうか私がその手紙を投函することを忘れないように注意して下さい。
There is no point in calling such buildings 'ugly'.そうした建物を「醜い」と言っても意味はない。
Few people know the true meaning.その真意を知っている人はほとんどいない。
I disagree with you on the matter.その問題に関してはあなたと意見が違う。
A few people mentioned they would like to attend some sessions later in the day on the Technical Session Agenda.数人から、その日の後半にあたるテクニカルセッションの中にも出席したいセッションがあるという意見が出ました。
They agreed to start early.彼らは早く出発することで意見が一致した。
We use words in order to communicate.意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。
Carelessness was looked on as a serious defect.不注意は重大な欠点と見なされた。
You must be careful in crossing the street.通りを横断する時は注意しなさい。
I reminded him to write to his mother soon.私はかれにすぐに母親に手紙を書くように注意した。
It was careless of you to leave your umbrella in the taxi.タクシーに傘を忘れるとは不注意だったね。
The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night.ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。
We'll leave as soon as you are ready.あなたの用意が出来次第出発しましょう。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
She warned him not to go out at night alone.彼女は彼に夜一人で出掛けないよう注意した。
Speaking strictly, your opinion is different from mine.厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
Her excuse resulted in nothing.彼女のいいわけは全く意味をなさない。
He doesn't heed any advice.彼はどんな忠告も意に介さない。
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。
What I most noticed about my Japanese high school, however, was the great respect shown by students toward their teachers.しかしながら、日本の高校で私の注意を最も引いたのは、先生に対して生徒が多大な敬意を払っているということでした。
This means that there are twice as many chopstick- and finger-users as fork-users.このことは、はしや指を使う人々がフォークを使う人々の2倍いることを意味している。
He bears ill will against me.彼は私に悪意を抱いている。
Watch your step. The floor is slippery.足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。
So many men, so many minds.人はそれぞれ、意見が違う。
I can't agree with you on this matter.私はこの事ではあなたに同意できません。
Above all, I take care of my health.私はとりわけ健康に注意している。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告に注意しなかった。
On the whole, I am in favor of your opinion.概して私は君の意見に賛成だ。
John is careless. He makes many mistakes.ジョンは注意深くない。かれはたくさんのミスをします。
As far as I am concerned, I am not against your opinion.私に関する限り、あなたの意見に反対しません。
I couldn't make out what he meant by 'megafeps'.「メガフェプス」とは何を意味しているのか理解できなかった。
He did not give his opinion on that question.彼はその問題について自分の意見を述べなかった。
Delight is the opposite of sorrow.喜びの反意語は悲しみです。
The teacher asked me if I was ready, adding that everybody was waiting for me at the school gate.先生は私に、用意は出来たか、みな校門のところで君を待っているよと言った。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.三匹は老人を助けようとして、さるは得意の木登りで木の実や果物を集め、 きつねは川から魚を獲り、老人の所に運びました。
He took little time getting ready to go out.彼は外出の用意をするのにほとんど時間がかからなかった。
With a little more care, you would have succeeded.もう少し注意したら、君は成功したろうに。
I made known my intentions to my parents.私は自分の意図を両親に知らせた。
He listened closely to the speaker.彼はよく注意して講演者の話を聞いた。
I am of the opinion that the tax should be abolished.私はその税は廃止すべきだという意見です。
I cannot agree with you on the matter.私はその事柄についてあなたに同意できない。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless.今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。
The Council Education Committee wants to close a school, but some people don't agree with the idea.州教育委員会はある学校を閉校したいと思っていますが、その考えに同意しない人々もいます。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties.首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。
A weatherman is someone with whom the weather does not always agree.天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見は君とはまったく違う。
He sees everything in terms of money.彼は何でも金本意に見る。
He is our boss, and must be treated as such.あの人は私たちの社長だから、それ相応に敬意を払わなければならない。
I cannot agree with you as regards that.それについては君に同意できない。
I warned him not to be late.彼に遅れないように注意した。
You've got to have a strong will to study something unrelated to your job after you've finished working.仕事が終わった後に、仕事以外の勉強をするためには、強い意志も必要ですね。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
You must be careful when you write answers in a test.試験で答えを書くときは注意しなければならない。
I am very happy that you have agreed to that plan.あなたがあの計画に同意してくれて、私はとてもうれしい。
There does not seem to be any difference of meaning between the two constructions.2つの構文の間に意味の相違はないように思われる。
At last both countries agreed on putting an end to the war.ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。
Beth protested, but her mother reminded her that she was incredibly fat.ベスは言い返しましたが、お母さんは彼女にものすごく太りすぎていると注意しました。
Unexpected results were announced.意外な結果が発表された。
I was amazed at his carelessness.彼の不注意にはあきれてしまった。
He objected to the opinion of his manager.彼はマネージャの意見に反対した。
I have no objection to your opinion.私はあなたの意見に異議はない。
The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender.独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License