That couple never fights; they are always in agreement on everything.
その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.
彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
The fort was attacked by surprise.
砦は不意に攻撃された。
On your marks, get set, go!
位置について、用意、ドン。
He was found lying unconscious on the kitchen floor.
彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。
Life without love is just totally pointless.
愛のない人生など全く無意味だ。
On the whole, I am in favor of your opinion.
概して私は君の意見に賛成だ。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?
こないだ彼が私たちに話したことって、ほんと、意味不明だよね。
He surprised his opponent.
彼は敵に不意打ちを食らわせた。
Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another.
選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。
The people did not reach consensus on taxation.
国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
You cannot be too careful when crossing the street.
道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
What she means is reasonable in a certain sense.
彼女の言わんとすることはある意味では理にかなっている。
She prepared a wonderful meal for us.
彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。
The policeman called our attention to the danger of pickpockets.
警察たちはすりへの注意を促した。
The party was held in the professor's honor.
その教授に敬意を表してパーティーが開かれた。
Surprisingly, he is the type that worries about being in the public eye.
意外に人目を気にするタイプだ。
The car made an abrupt turn.
その車は不意に方向を変えた。
His family adored him; in a sense he was spoiled by them.
彼の家族は彼のことを敬愛していた。そしてある意味で彼は彼らに甘やかされていた。
The students noted the professor's main points.
学生達は教授の話の要点に注意を向けた。
When you're at work, if you have a lot of workmates, it's surprisingly difficult to build a consensus.
仕事をする時仲間が多いと、コンセンサスをとるのが意外と大変だ。
Listen to his candid opinion.
彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
You should stockpile necessary supplies in case of a big earthquake.
大地震にそなえて必要なものを用意しておかなければならない。
It is true that he did it, whether by accident or by design.
偶然であれ故意であれ、彼がそれをしたのは本当だ。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.