UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She won't agree to a divorce.彼女はどうしても離婚に同意しようとしない。
What is more, he has a strong will.おまけに彼は意志が強い。
He changes his opinions one after another.彼は次から次へと意見を変える。
What does this word mean?この単語の意味はどういう意味ですか。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
These messages have to be read between the lines.その文章は言外の意味を読み取らねばならない。
She is vain about her slender figure.自分のすらっとした姿を得意に思っています。
Our army took the kingdom by surprise.我が軍はその王国を不意打ちにした。
Mrs. West is busy getting breakfast ready.ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。
You will never get him to agree.彼の同意は得られないだろう。
No more of your cheek or I'll hit you!これ以上生意気言うとたたくぞ。
It was careless of me to forget to lock the door.ドアに鍵をかけ忘れるなんて不注意でした。
I am of the opinion that the tax should be abolished.私はその税は廃止すべきだという意見です。
That doesn't make it clear at all whether you're for it or against it.いったい賛成なのか、反対なのか、曖昧模糊とした意見だねえ。
Let's be careful not to catch a cold.風邪を引かないように注意しよう。
That's quite meaningless.それはまったく無意味だ。
My level of Japanese is weak, so I can't write well.日本語が不得意なので上手に書けません。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
I am of the opinion that she is right.彼女は正しいというのが私の意見です。
Don't be mean.意地悪しないで。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.概して、日本の人々は外国語が不得意だ。
He took it for an implied rebuke.彼はそれを叱責の意味にとった。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
Your opinion is quite different from mine.あなたの意見は私のとは全く異なる。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。
His remarks added up to a condemnation of my plan.彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。
She's unconscious.彼女は意識を失っています。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
Can you understand the meaning of this paragraph?この段落の意味分かる?
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
Are you implying something?何か意味があるのですか。
She is ashamed to speak up.彼女は、はずかしがって、自分の意見を言わない。
I have no personal hostility to the system.その制度に対する個人的な敵意はない。
He was aware of a sharp pain.彼は鋭い痛みを意識していた。
Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world.ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。
I cannot put up with his carelessness any longer.私はこれ以上彼の不注意には我慢できない。
I am not alone in this opinion.これは私だけの意見ではない。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
I'm not good at expressing my feelings.私は自分の気持ちを表現するのが得意ではない。
He is good at arithmetic.彼は計算が得意だ。
You're never going to give in, are you?君はあくまで意地を張るのだね。
Not to harp on the same string, I still insist that those who drink should never drive.同じことを言うわけでもないが、酒を飲む人たちは車を運転すべきでないという私の意見はかわらない。
In the English world of the 19th century, it was often said that masturbation would lead to a loss of memory and attention.19世紀になる英語圏の国ではマスターベーションにより、記憶力が弱まる、注意力が散漫になるとよく言われていた。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
He decided to quit smoking.彼はタバコをやめることを決意した。
No attention was paid to his warning.彼の警告に少しも注意が払われなかった。
The rabbit did not have any special abilities but devotedly attended the old man.兎は得意なことは何もなかったのですが、 献身的に老人を介抱しました。
What is most important is your strong will to master English.何より大切なのは、英語をマスターしようという強い意欲である。
I understand.御意。
I am all but ready.私はほとんど用意が出来ている。
She hid the letter carefully so no one would see it.彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
He is obstinate in his opinion.彼は絶対に意見を変えない。
He hinted at his intention.彼は意向を遠回しに言った。
Taken by surprise, I was at a loss for what to answer.不意を打たれて、私は返事に困った。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
The Japanese World Cup champion team came back home flushed with victory.ワールドカップで優勝した全日本チームは、意気揚々と帰国してきた。
You must be careful of yourself.自分の事に注意しなければならない。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
With respect to this question, there are three opinions.この質問にたいして、3つの意見があります。
What he said is, in a way, true.彼の言ったことはある意味本当だ。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
I really don't have an opinion about it.その件に関してはとくに意見はありません。
Please state your opinion crisply and clearly.はきはきと意見を言ってください。
Let's keep an eye on this.この事を注意して見守ろう。
I agree to go with him.私は彼と行くことに同意します。
The class divided on this question.クラスの生徒はこの問題で意見が分かれた。
Basically, I agree with your opinion.基本的にあなたの意見に賛成です。
Maybe it's his age but his opinions seem a little more grounded in experience than everyone else's.年の功というのか、彼の意見はさすがに一日の長いがあるね。
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
I can not agree with you as regards that.それに関して君に同意する事は出来ない。
Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you.あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。
He accepted my idea.彼は私の意見を受け入れた。
I don't see any point in going if the party is almost over.パーティーがほとんど終わっているなら、行ったって意味はない。
We must pay attention to traffic signals.交通信号には注意を払わなければならない。
I am in full accord with your viewpoint.御意見には全面的に賛成です。
She is the woman of my desires.彼女は私の意にかなった女性です。
The professor made sure the test was checked carefully.教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。
Drive more carefully, or you will have an accident.もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?この間彼が私たちに話したことは、全く意味をなさないですよね。
Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning.暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。
He was so drunk that his explanation did not make sense.酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。
His oral agreement may not mean anything without his signed contract.彼が署名した契約書がなければ、彼の口頭での同意は何の意味もないだろう。
The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them.人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
Try as you may, you will never get him to agree.いくらやってみても彼の同意は得られないでしょう。
I refuse to put up with his carelessness any longer.彼の不注意にはもう我慢できない。
You cannot be too careful about your health.健康にはいくら注意してもしすぎることはない。
That makes no sense at all.それは全然意味をなさない。
The car is ready.車は用意してあります。
You may well say so, but I cannot agree.君がそう言うのももっともかもしれないが、私は同意できない。
You should be careful in your choice of friends.友人の選択においては注意深くあるべきだ。
We have more customers than we can count.私どもには数えられないほどたくさんのお得意先がございます。
My sister is a good swimmer.私の姉は水泳が得意です。
What does the word "get" mean in this sentence?この文の中で「get」という単語はどういう意味ですか。
I warned you not to get near him, didn't I?彼に近付かないよう注意しただろう。
It should be noted that Dole did not intend to change the configuration of the communication protocol.ドールが通信プロトコルの構成を変えることは意図していなかったということに注意すべきである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License