UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

With respect to this question, there are three opinions.この問題に関して、3つの意見が有る。
They gave serious attention to his words.彼らは彼の言葉に真剣な注意を払った。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。
A man of strong will is not subject to corruption.意思の強い人は堕落しない。
The new constitution included the aim of abridging the king's power.新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。
I cannot agree with you as regards that.それについては君に同意できない。
What I most noticed about my Japanese high school, however, was the great respect shown by students toward their teachers.しかしながら、日本の高校で私の注意を最も引いたのは、先生に対して生徒が多大な敬意を払っているということでした。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
I did not understand him at all.彼の言ったことの意味が全然分からなかったよ。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
I partially understand what he means.少しは彼が言っている意味が分かる。
This is the nth time I've told you to be careful.注意しろと何度言ったか分からないのに。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
Your opinion is far different from mine.君の意見は私のとは全く違う。
You have to look out for other cars when you drive.運転する時は、他の車に注意しなければなりません。
They agreed to work together.彼らは協力して働くことに意見がまとまった。
He will not agree with us.彼はがんとして私たちに同意しない。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
Father won first prize in the photo contest and was in high spirits.父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。
There is no choice but to agree to his plan.彼の計画に同意するよりほかに仕方がない。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
My view is different from his as to what should be done.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
They consented to our marriage at last.彼らはとうとう私達の結婚に同意した。
Take care not to turn the box upside down.その箱をひっくりかえさないように注意してくれ。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
Take care not to intrude upon her privacy.彼女のプライバシーに立ち入らないように注意しなさい。
A red rose means love.赤いばらは愛を意味している。
They didn't kill him. They just roughed him up a bit as a warning.彼らは彼を殺しはしなかった。ただ警告の意味で殴ったり蹴ったりした。
He is not so careless as to take the wrong train.彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。
He wants everything his own way.彼は何でも意のままにしたがる。
It is not my intent to hurt you in any way.いずれにしてもあなたを傷つける意図はありません。
We got ready.私たちは用意をした。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
She took no notice of what her father said.彼女は父親の言うことにまったく注意を払わなかった。
This ability to communicate helps us a lot.この意志を伝えることができる能力は私たちにとても役立っている。
You don't seem to understand their good intentions.君にはあの人たちの善意が分からないようだ。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
You should have been more careful with your health.君はもっと健康に注意すればよかった。
But the benefits are significant at all ages.しかし、その利点は、あらゆる年齢層で大きな意味を持っているのである。
I am pleased with myself.わたしは得意です。
She drives not carefully but slowly.彼女の運転は、注意深いのではなくて、のろいのだ。
He took no notice of his friend's advice.彼は友人の忠告に注意しなかった。
I agree with your opinion about taxes.税金に関するあなたの意見に同感です。
In that respect, my opinion differs from yours.その点では私の意見は君のとは異なる。
Our teacher warned him not to be late again.先生は二度と遅刻しないように彼に注意した。
What does this word mean?この語はどんな意味ですか。
It is on this point that our opinions differ.私たちの意見が食い違うのはこの点です。
Nobody was paying attention to her.だれも彼女の方に注意を向けていなかった。
I could not help but state my opinion.意見を述べずにはいられなかった。
It was careless of him to make such a mistake.そんな間違いをするとは彼の不注意だった。
Carelessness often result in accidents.不注意が事故になることが多い。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
The beginning of the trouble was his careless remark.騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
We agreed to the plan without qualification.無条件でその計画に同意した。
Respect is due to older people.年上の人には敬意を払うべきだ。
He was very careful for fear he should make a mistake.彼は間違えるといけないから、非常に注意した。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
I can't see what you mean.君の言うことの意味が分からない。
Please be careful that you don't break this vase.この花瓶を割らないように注意してください。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
Where there is a will, there is a way.意志のあるところに道あり。
His opinion is quite different from ours.彼の意見は我々の意見とはまったく違っている。
I agree with you on this point.私はこの点で君に同意する。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見は君のとは全く違う。
We are all apt to be careless at times.私達はみんな時々不注意になりがちである。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
It is strange for Ken not to agree with us.ケンがわれわれに同意しないのは不思議です。
My level of Japanese is weak, so I can't write well.日本語が不得意なので上手に書けません。
Bear in mind that we must guard against overeating.食べ過ぎに注意しなければならないことを覚えておきなさい。
In a sense, you are right.ある意味であなたの言う事は正しい。
It has dawned on me that I mistook his intention.私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。
She put down her thoughts on paper.彼女は自分の意見を紙に書きつけた。
Listen carefully, or you won't follow me.注意して聞きなさい、さもないと私の言うことがわからなくなりますよ。
You cannot be too careful when you choose your job.仕事を選ぶときはいくら注意してもし過ぎることはない。
This telescope must be used carefully.この望遠鏡は注意して使わなければいけない。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
I can't disagree with you on that.その事に関してあなたと意見が合わないはずはない。
The old man lost the will to live.その老人は生きる意欲をなくした。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
Tom didn't ask for our opinions.トムは私たちに意見を求めなかった。
As a matter of fact, I take little notice of girls.実際のところ女はほとんど注意を払いません。
I have to keep my mind on this important question.ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。
Watch out for falling objects!落下物に注意!
He is obstinate in his opinion.彼は絶対に意見を変えない。
Bill was careless in handling his pistol.ビリーはピストルの扱いに不注意だった。
My opinion is contrary to yours.僕の意見は君のと反対だ。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
It is true that he did his best, but he was not careful enough.彼は確かに最善を尽くしたが、注意が足りなかった。
She agreed with my idea.彼女は私の考えに同意した。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
Whether you drive fast or slow, drive carefully.速かろうがゆっくりであろうが、注意して運転しなさい。
I was admonished against being late.私は遅刻しないように注意された。
Whether he agrees to my opinion or not, I will do the work.彼が私の意見に同意しようとしまいと私はその仕事をするつもりだ。
She has a bias toward Japanese literature.彼女は初めから日本文学に好意を抱いている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License