UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I warned you not to get near him, didn't I?彼に近付かないよう注意しただろう。
Please come prepared to provide your comments.コメントを用意してきてください。
That's really a great idea.それは本当にすばらしい意見ですよ。
It was careless of you to forget your homework.宿題を忘れたのは君が不注意だった。
You have to make a careful choice of books.本は、注意深く選ばなければなりません。
I cannot make anything of the poem's meaning.私はその詩の意味が全く分からない。
I appreciate what you've done for me.ご好意感謝いたします。
This is a great invention in a way.これはある意味では偉大な発明だ。
Our team was in high spirits because of the victory.その勝利で私たちのチームは意気が上がった。
We'll leave as soon as you are ready.あなたの用意が出来次第出発しましょう。
He voiced his opinion in a letter to the Newsweek magazine.彼は手紙でニューズウィーク誌に自分の意見を伝えた。
Please take care not to break this vase.この花瓶を割らないように注意してください。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
Developing political awareness takes time.政治意識を育むには時間がかかる。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意の結果事故が生じた。
We got ready.私たちは用意をした。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
I gather that they'll agree with us.彼らは私達と同意見だと思う。
You must be careful in crossing the street.通りを横切る際には、注意しなければならない。
There is no choice but to agree to his plan.彼の計画に同意するよりほかに仕方がない。
Her beautiful dress drew my attention.彼女の美しい服が私の注意を引いた。
They finally consented to our suggestion.彼らはついに私たちの提案に同意した。
What does it mean?どういう意味?
Nobody seems to have paid attention to what he said.誰も彼の言うことに注意を払わなかったように思える。
His view is quite logical.彼の意見はたいへん論理的である。
She agreed with my idea.彼女は私の考えに同意した。
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
He didn't agree with us about the matter.彼はその件について我々に同意しなかった。
Mother is preparing lunch.母さんは昼食の用意をしてくれた。
You understand what I mean, don't you?私の言っている意味が分かりますね。
It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress.朝夕は冷えるので服装などに注意したい。
My brother is good at playing tennis.私の兄はテニスをするのが得意だ。
I think his opinion is very important.彼の意見は大変重要だと思います。
His careless driving caused the accident.彼の不注意な運転が事故を引き起こした。
You can use my car as long as you drive it carefully.注意して乗ってくれるなら僕の車を使ってもいいよ。
The meaning of this sentence is obscure.この文の意味ははっきりしない。
His opinion is quite just.彼の意見は全く正しい。
His remarks added up to a condemnation of my plan.彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。
Tom isn't very good at mathematics.トムはあまり数学が得意ではない。
He bears ill will against me.彼は私に悪意を抱いている。
You can't be too careful when you drive a car.車を運転する時はいくら注意しても注意しすぎる事はない。
Plenty of opportunities will present themselves, if only you are awake to them.油断なく注意さえしておれば好機はおのずからうまれる。
They did not agree to bring down the price.彼らは、その値を下げることに同意しなかった。
Listen to me carefully.私の言う事を注意して聞きなさい。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
From now on, be more careful with your money.今後はお金にもっと注意しなさい。
Our opinion is an idea which we have; our conviction an idea which has us.意見は人が掌握し、信念は人を掌握する。
The new hotel invited suggestions from the guests.その新しいホテルではお客さんに意見を求めた。
Careless driving causes accidents.不注意となる運転は事故の原因となる。
I can have dinner ready by 10 o'clock.十時までにはディナーの用意を終えているでしょう。
Every teacher knows that Ann is a good athlete.すべての先生が、アンが運動が得意であることを知っている。
I'm good at skiing.私はスキーが得意だ。
I agree with you absolutely.全面的に君の意見に賛成だよ。
Can you make yourself understood in English?君は英語で自分の意思を人に通じさせることが出来るか。
I made known my intentions to my parents.私は自分の意図を両親に知らせた。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見は君のとは全く違う。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
I differ from you on that point.その点では私は君と意見が違う。
It is careless of her to make such a mistake.彼女がそんな間違いをするとは不注意なことだ。
Mary gazed at George in admiration.メアリーは尊敬の意味を込めてジョージを見つめた。
It is certain that he will agree with us.彼が我々に同意するのは確かだ。
We use a dictionary to look up the meaning of words.辞書はことばの意味を調べるのに使う。
I'm good at Japanese.私は日本語が得意です。
They consented to our marriage at last.彼らはとうとう私達の結婚に同意した。
Please review the contents and provide any appropriate feedback.内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。
What you said does not make sense.おっしゃる意味がわかりませんが。
We should have paid attention to the announcement.私たちはその発表に注意を払うべきである。
Dinner is ready.ディナーの用意ができました。
She admonished the child to be more careful.彼女はもっとよく注意するように子供に言い聞かせた。
We must take good care of ourselves.私たちは自分の健康には十分注意しなければなりません。
No matter how hard he tried, my opinion didn't change.彼がどんなに一生懸命試みても私の意見は変わらない。
I agree to go with him.私は彼と行くことに同意します。
In my opinion, staying up late is bad for your health.私の意見では、夜更かしは健康に悪い。
He likes Japanese, and he's good at it.彼は国語が好きだし得意だ。
Have a good supply of drinking water.飲み水を十分用意しておきなさい。
This explanation doesn't mean anything!こんな説明意味ないじゃんっ!
We had unexpected visitors.私たちのところに、不意の来客があった。
My point is a broader one.私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
What do you mean?どういう意味?
It was careless of you to leave your umbrella in the taxi.タクシーに傘を忘れるとは不注意だったね。
I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice.その提案に同意したくなかったが、選択の余地はないように思われた。
Listen carefully, or you won't follow me.注意して聞きなさい、さもないと私の言うことがわからなくなりますよ。
Take care when you climb up the ladder.はしごを登るときはには注意しなさい。
Some members agree with us, some don't, and others haven't expressed their opinions.我々に同意する人、しない人、意見を控えている人とさまざまです。
In my opinion, we should pay more attention to the present state of affairs.私の意見では、私たちはもっと現状に注意を払うべきである。
Why don't you listen to his advice?彼の忠告を注意して聞いたらどう。
In a sense what he says is true.ある意味で彼の言うことは本当だ。
This is not a free translation. It's a nonsense translation.これは意訳なんかじゃない。飛訳だよ。
She put down her thoughts on paper.彼女は自分の意見を紙に書きつけた。
There is a gulf between our opinions.私たちの意見は大きく違う。
The teacher scolded the student for no reason.先生は生徒を意味も無く叱った。
Please drive carefully.どうぞ注意深く運転してください。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
She walked carefully so as not to stumble over a rock.石につまづかないように彼女は注意深く歩を進めた。
If he had been careful then, the terrible accident would not have happened.もし彼があの時注意深かったのなら、その恐ろしい事故は起こらなかっただろう。
I'm good at mathematics.私は数学が得意だ。
Careful preparations ensure success.用意にぬかりがなければ成功は確実だ。
I agree with him on that point.僕はその点で彼と意見が合う。
You cannot be too careful about your health.健康にはいくら注意しても注意し過ぎることはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License