UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This word has two meanings.この単語には二つの意味がある。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見はあなたのと全く違います。
Admitting what you say, I cannot agree with you.君の言う事は認めるが、同意は出来ない。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
There are enough accidents without asking for one.注意していても事故はいろいろ起きていますからね。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。
He objected to the opinion of his manager.彼はマネージャの意見に反対した。
To stand in your own feet means to be independent.自分の脚で立つとは独立する意味である。
You cannot be too careful in choosing your friends.友人を選ぶにあたってはいくら注意してもしすぎることはない。
It's not the time but the will that you lack.君ないのは暇ではなく意志だ。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
His explanation of the problem adds up to nonsense.その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
I quite agree with you.私はあなたとまったくの同意見です。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
He did not consent to his daughter's marriage.彼は娘の結婚に同意しなかった。
Dick forced me to agree with his plan.ディックは私を彼の計画に同意させた。
What does it mean?どういうことを意味しているのですか。
A favorable review of your play will appear in the next issue.あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
Money, as such, has no meaning.お金それ自体は何の意味もないものだ。
When meeting a person for the first time, be sure to pay attention to the distance placed between yourself and your partner.人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
I made her play the piano against her will.私は彼女の意志にそむいて彼女にピアノをひかせた。
Please be careful not to trip over the carpet.カーペットにつまずかないように注意してください。
I made up my mind to get married to Margaret.マーガレットと結婚する決意をしました。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
Take care in whatever you do.どんなことをするにも注意深くなければならない。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
The mayor will shortly announce his decision to resign.市長は近く辞意を表明するだろう。
I don't know whether he will agree to our plan or not.彼が私達の計画に同意するかどうかは知りません。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
Be careful about what you eat.食物に注意してください。
I need to understand the meaning of this sentence.この文の意味を理解する必要がある。
We'll call you when your table is ready.お席のご用意ができましたらお呼びいたします。
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
While he likes English, he is weak in mathematics.彼は英語が好きだが数学は不得意だ。
The accident happened because of our carelessness.その事故は私たちの不注意がもとで起こったのです。
This sentence doesn't make sense.この文は意味をなさない。
Their job is to read the news clearly and carefully.彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。
It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went.蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。
A prize was given in honor of the great scientist.その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。
Thanks, though. I appreciate it.好意だけ受け取っておく。
He is in sympathy with my opinion.彼は私の意見に賛成だ。
I'm no better at cooking than my mother.私は母より料理は得意ではない。
The seventy year old man kept his twenty year old wife at home all the time; he had a dog in the manger attitude.70才の老人は20才の妻をつねに家において離さなかった。その老人は底意地が悪かった。
She agreed with him about the holiday plan.彼女は、休日の計画について、彼の考えに同意した。
I beg to differ with you.失礼ですが、あなたと意見が違います。
I mean you no harm.私は君に悪意はない。
The school provided us with textbooks.学校が私たちに教科書を用意してくれた。
He was warned not to be late for school again.彼は二度と学校に遅刻しないように注意された。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
All the members of the club agreed with me.クラブのメンバー全員が私と同じ意見だった。
She was good at mathematics in high school.彼女は高校時代数学が得意でしたよ。
I tried to make myself understood, but in vain.自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。
And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures.それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。
His work showed so careless.彼の仕事には注意不足が表れていた。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
The players marched triumphantly across the field.選手達は意気揚々と競技場を行進した。
I really don't have an opinion about it.その件に関してはとくに意見はありません。
The city council meeting is a great place to sound off.市議会は遠慮なく意見をいえる大事な場所だ。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
I ventured to say my opinion at the conference.私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
Are you implying something?何か意味があるのですか。
She is very careful, so she seldom makes mistakes.彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。
Are you good at math?あなたは数学が得意ですか。
Many purchases are carefully thought out.多くの買い物は注意深く考えた上で行われている。
Many accidents arise from carelessness.多くの事故は不注意から起こっている。
We can offer these new products at 20% below list price.この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
Are you good at mathematics?あなたは数学が得意ですか。
I am of the opinion that he is right.彼が正しいというのが、私の意見です。
My sister will prepare breakfast.妹が朝食を用意するでしょう。
We'll have to go about it with care.注意してそれに取りかからねばならないだろう。
Take care not to awake the sleeping baby.眠っている赤ん坊を起こさないように注意しなさい。
She consented to take the blame.彼女はその非難を受けることに同意した。
I warned you off about him.彼に近付かないよう注意しただろう。
Do your work with more care.注意して仕事をしろ。
He is very mean to me.あの子は私に意地悪するよ。
Please remind me of the time of the meeting.会合の時間を忘れないように私に注意してください。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
John and Mary had different opinions about that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.君と私の意見には基本的な違いがある。
She got wind of his true intentions, huh.彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.戦争は停止されるべきだと全員合意した。
A red rose means love.赤いばらは愛を意味している。
I can't make any sense of this letter.私はこの手紙の意味が全くわからない。
Her carelessness resulted in an accident.彼女の不注意から事故が起きた。
If he had been a little more careful, the accident would have been avoided.彼がもう少し注意していれば、事故は防げたろうに。
It has dawned on me that I mistook his intention.私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。
Don't be mean.意地悪しないで。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
What does this word mean?この言葉はどういう意味ですか。
He would not agree to our proposal.彼はどうしても我々の意見に同意しようとしなかった。
A careful observation will show you the difference.注意深く観察すれば違いがわかるでしょう。
His comments about the book were favorable.その本についての彼の論評は好意的だった。
His opinions are variable.彼の意見は変化しやすい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License