UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
I warned you off about him.彼に近付かないよう注意しただろう。
He probably won't agree with your proposal.彼はあなたの提案に同意しないだろう。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
Her excuse resulted in nothing.彼女のいいわけは全く意味をなさない。
The boss controls his men at will.主任は部下を意のままに支配している。
I gather that they'll agree with us.彼らは私達と同意見だと思う。
In North America when a person shrugs his shoulders it means "I don't know".北米では、肩をすくめることは「知りません」を意味する。
Be careful not to catch a cold.風邪をひかないように注意しなさい。
Sally didn't exactly agree with Bill, but she supported him.サリーは必ずしもビルと同意見ではなかったが、ビルを支持した。
Any virtuous idea can be vicious in itself.いかなる善意の考えもそれ自体はあくでありうる。
What does this word mean?この語は何と言う意味か。
Her beauty drew his attention.彼女の美しさが彼の注意を引いた。
Plenty of opportunities will present themselves, if only you are awake to them.油断なく注意さえしておれば好機はおのずからうまれる。
I admit that I was careless.私が不注意なことは認める。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
Fishing is not in my life.魚つりは私の得意ではない。
Do your work with more care.もっと注意して仕事をしなさい。
She may have told a lie, but she didn't mean any harm.彼女はうそを言ったかもしれないが、悪意はなかったのです。
I can not agree with you as regards that.それに関しては同意しかねます。
I can't disagree with you on that.その事に関してあなたと意見が合わないはずはない。
He is very good at playing baseball.彼は野球がとても得意だ。
He isn't very good at math.彼はあまり数学が得意でない。
Could you share your honest opinion on this issue?本件についての率直なご意見をお聞かせください。
A dog suddenly jumped at me.犬が不意に飛び掛ってきた。
How I wish I had been more careful!もっと注意していればどんなによかったか!
Take care in whatever you do.どんなことをするにも注意深くなければならない。
There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support.君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。
They acted immediately by agreement.彼らは合意の上で敏速な行動をとった。
I'd accept.同意すると思うよ。
What does this mean?これどういう意味?
There does not seem to be any difference of meaning between the two constructions.2つの構文の間に意味の相違はないように思われる。
She is no more careful than her mother is.彼女は母親同様、注意深くない。
Bob did not agree to the plan.ボブはその計画に同意しなかった。
Tell me the meaning of life.生きる意味を教えてくれ。
Please accept our condolences on the death of your father.御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。
Developing political awareness takes time.政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
He was careless in handling his pistol.彼はピストルの扱いに注意を欠いた。
Beware of pickpockets.スリに注意。
In her opinion, he is the best musician she has ever seen.彼女の意見では、今まで見た中で彼が最高のミュージシャンです。
He voiced his opinion in a letter to the Newsweek magazine.彼は手紙でニューズウィーク誌に自分の意見を伝えた。
It doesn't make sense to me.私には意味が分からない。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたのと違います。
He expressed regret over the affair.彼はその事件に遺憾の意を表した。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
The baby is not old enough to be capable of hostile laughter.赤ん坊は敵意のある笑いができるほど年をとってはいない。
His opinions carry weight.彼の意見には重みがある。
I found a kindred spirit in Bob.ボブとはすっかり意気投合した。
We thought it wrong not to listen to our opponents.相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
We must, first of all, be careful of our health.私たちはまず第一に、健康に注意しなければならない。
No attention was paid to his warning.彼の警告を聞かないなんてなんて不注意だったんだ。
Pay attention to his advice.彼の助言に注意しなさい。
The accident was brought about by his carelessness.その事故は彼の不注意のために生じた。
The government has declared its intention to reduce taxes.政府は減税の意向を明言した。
I can't agree with you on this matter.私はこの事ではあなたに同意できません。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
He agreed with me.彼は私の意見に同意しました。
I refuse to consent to that plan.その計画に同意することを拒否します。
You must give close attention to the merest details.ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。
I mean no harm.私には悪意はありません。
He tried to concentrate on the letter.彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。
This will mean that growing food will become difficult.このことは食物生産が困難になることを意味する。
That child is good at learning poems by heart.その少年は詩を暗記するのが得意です。
He is in a sense a representative of his company.彼はある意味で彼の会社の代表である。
I agree with what you say to some extent.あなたの言うことにある程度同意します。
You could see the elation in the president's face when he announced that our shares are going to be listed on the First Section of the TSE next year.「来年こそは一部上場だ」と、社長は意気軒高だ。
Beware of dog.猛犬注意!
He was warned not to be late for school again.彼は二度と学校に遅刻しないように注意された。
I ventured to say my opinion at the conference.私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
I can't necessarily agree with you on that point.その点について私は必ずしもあなたに同意出来ません。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
The guilt manifests itself on his face.罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary.その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。
The city council meeting is a great place to sound off.市議会は遠慮なく意見をいえる大事な場所だ。
Oh, you must be good at sports.へえ、きっとスポーツが得意なんだろうね。
Do you see what I mean?私の言う意味が分かりますか。
Her beautiful dress drew my attention.彼女の美しい服が私の注意を引いた。
She fixed us a snack.彼女は私たちに軽食を用意してくれた。
Everyone attacked my opinion.みんなが僕の意見を攻撃した。
Please review the contents and provide any appropriate feedback.内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。
As a proud new father, I gave my first child plenty of books.得意顔の新しい父親として、私は最初の子供に本をたくさん与えた。
I don't quite agree with you.僕は君と全く同意見であるというのではない。
Are the party preparations okay?パーティーの用意はいいですか。
He went out prepared for rain.彼は雨具を用意して出かけた。
I differ from you on that point.その点では私は君と意見が違う。
Be careful about reading health books. You may die of a misprint.健康本を読むときは注意した方がいい。誤植のせいで死ぬかもしれないからね。
His oral agreement may not mean anything without his signed contract.彼が署名した契約書がなければ、彼の口頭での同意は何の意味もないだろう。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
You are right in a way.君はある意味では正しい。
Your opinion seems to be out of date.あなたの意見は時代遅れのように思われます。
I cannot make out the meaning of this sentence.私にはこの文の意味が分からない。
I think he's right.彼が正しいというのは私の意見です。
From now on, be more careful with your money.今後はお金にもっと注意しなさい。
I don't know what this word means.私はこの言葉が何を意味するのか知りません。
It doesn't make sense to me.オレには意味がわからない。
My opinion is somewhat conservative.私の意見はいくぶん保守的だ。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
When I'm home and I'm going to the corner drugstore to pick up some shampoo, why do you always tell me to be careful how I cross the street?私が家にいて角のドラッグストアにシャンプーを買いに行こうとすると、注意して通りを渡れとなんでいつも言うの?
When the door slammed unexpectedly, it startled me.ドアが不意にバタンとしまったので驚いてしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License