The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '意'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is good at diving.
彼はダイビングが得意だ。
They didn't agree how to get there.
彼らはそこへどうやって行くかについては意見が合わなかった。
The accident was due to his carelessness.
その事故は彼の不注意から起こった。
He made up his mind to be a doctor and go to a doctorless village.
彼は医者になり無医村へ行こうと決意した。
The mayor will shortly announce his decision to resign.
市長は近く辞意を表明するだろう。
She seems reserved, but she's actually a strong-willed person.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
He always pays attention to his children's behavior.
彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.
洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
I was surprised that her hobby was karate. She always wears cute clothes.
空手が趣味だとは意外だな。いつもかわいらしい服を着た女の子なのに。
There's another meaning, too.
ほかの意見もある。
On behalf of the company, I welcome you.
一同を代表して、歓迎の意を表します。
She abounds in good will.
彼女は善意にあふれています。
You must be careful of the traffic when you cross the street.
道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
I am not good at sports.
私はスポーツが得意でない。
What's the meaning of life?
生きる意味って何だろう?
He persists in his opinion.
彼は私の意見を固執する。
Chew it over for a while and let me know what you think.
そのことをよく考えてから君の意見を聞かせてください。
He is humble about his opinion.
彼の意見は控え目である。
The English scholar is not conscious of his lack of common sense.
その英語学者は自分の意識不足を認識していない。
She is ashamed to speak up.
彼女は恥ずかしがって自分の意見を言わない。
Willing mind is what I have found at last.
心に抱いた意志とともに。
She carefully watched the bird in the nest.
彼女は巣の中の鳥を注意して見つめた。
His opinion is always of no use.
彼の意見はいつも役に立たない。
I looked at his face carefully.
私は注意深く彼の顔を見た。
The accident showed that he was careless about driving.
その事故を見れば、彼が不注意であったとわかる。
I find her opinions odd but interesting.
彼女の意見は変わっているが面白いと思う。
It's not the time but the will that you lack.
君ないのは暇ではなく意志だ。
A farewell party was held for the executive who was retiring.
退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
Even though I have studied English at school for the past six years, I'm still not good at speaking it.
私はこの6年間学校で英語を勉強してきたのに、英語を話す事が得意ではない。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.
こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
Everyone is ready.
だれもみんな用意ができている。
He is ready to work.
彼は働く用意ができている。
Every dog has his day.
だれにでも得意な時代がある。
Bob looks down on his brother for not being good at sports.
弟がスポーツを得意としていないので、ボブは彼を軽蔑している。
In brief, he was careless.
要するに、彼が不注意だったのだ。
We can not be too careful in operating a nuclear power plant.
原子力発電所の運転にはどんなに注意してもしすぎることはない。
You seem to be insensible of their good intentions.
君にはあの人たちの善意が分からないようだ。
She is good at making up interesting stories.
彼女は、面白い話を作るのが得意である。
We communicated with each other by gesture.
我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.
社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
He went out prepared for rain.
彼は雨具を用意して出かけた。
His speech made no sense to me.
私は彼の演説の意味が全然わからなかった。
I don't feel hostile toward you.
私はあなたに敵意を感じてはいない。
He is good at arithmetic.
彼は計算が得意だ。
We agree on this point.
この点ではあなたと同意見です。
I discovered that she was better at math than I.
彼女が僕より数学が得意なのを僕は知った。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.