UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wish for once I could be something.一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
You made the mistake on purpose, didn't you?君は、故意に間違いを犯したんだね。
He made it known to his friends that he was unwilling to run for the election.彼は立候補の意志がないことを友達たちに知らせた。
The audience was impressed by his profound lecture.聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
No one can force you to do anything against your will.意志に反して何かを無理にさせる事はできない。
Tom is good at swimming.トムは水泳が得意だ。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。
Many people agreed with Mason.多くの人たちがメーソンに同意した。
He urged her to drive carefully.彼は彼女に注意して運転するようにと促した。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Watch carefully and you can see how my lips move in pronouncing the word.注意して見ていると、その単語を発音するとき私の唇がどう動くかが見えますよ。
They say fine words are no virtue if they're insincere and that's him in a nutshell. He's all talk but doesn't mean a word of it.あいつは口ばかりで、誠意がないね。巧言令色少なし仁とはよくいったもんだ。
We are all apt to be careless at times.私たちはみんなときどき不注意になりがちだ。
There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support.君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。
What's your specialty?得意な料理は何ですか。
She informed me of her decision.彼女は私に自分の決意を知らせてくれた。
Will you please explain to me the exact meaning of the word?その語の正確な意味を言っていただけませんか。
The teacher reminded us to study hard for the test.先生はテストに備えて私たちに一生懸命勉強するように注意した。
I'm good at cooking.料理は得意です。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
That's a really great idea.それは本当にすばらしい意見ですよ。
I take for granted that you agree with me.当然あなたが私に同意すると思っている。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
We are agreed that we start early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
I don't see eye to eye with my father.私は父と意見が合わない。
The boy was always reckless of danger.少年はいつも危険に対して不注意であった。
He admonished his son for being lazy.彼は息子を怠けていると言って注意した。
She carefully watched the bird in the nest.彼女は巣の中の鳥を注意して見つめた。
My teacher warned me not to do it again.先生はそんなことを2度としないように私に注意した。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
She hid the letter carefully so that no one should see it.彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
Let him have his say.彼に自分の意見を述べさせよ。
His family adored him; in a sense he was spoiled by them.彼の家族は彼のことを敬愛していた。そしてある意味で彼は彼らに甘やかされていた。
What does this word mean?この単語はどういう意味でしょうか。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
My sister will prepare breakfast.妹が朝食を用意するでしょう。
His opinion is always of no use.彼の意見はいつも役に立たない。
She recovered her senses.彼女は意識を回復した。
They finally consented to our suggestion.彼らはついに私たちの提案に同意した。
I can't agree with you on this matter.私はこのことであなたに同意できません。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
His speech made no sense to me.彼の演説の意味がわからなかった。
We were as one in our opinion.われわれは意見が一致した。
Father consented to my leaving school.父は私の退学に同意した。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
Even if I admit that, I cannot agree with you.それを認めるとしても、私は君に同意できない。
I don't know what this means.これがどういう意味か分かりません。
Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me.彼の言ったことの真意が徐々にわたしにわかり始めた。
We should have been more careful.私達はもっと注意すべきだった。
Do your work with more care.注意して仕事をしろ。
He prepared carefully for the meeting.彼は会合についてとても注意した。
He is not so careless as to take the wrong train.彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。
Not only career-minded women have desire to work.しかし、そういうエリート的な女性だけが、就労意欲を持っているわけではない。
We couldn't grasp the meaning of what he was trying to say.私たちは彼の言おうとする意味をつかむことができなかった。
Can you explain the exact meaning of this word?この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
A favorable review of your play will appear in the next issue.あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
His carelessness resulted in an accident.彼の不注意から事故が起きた。
No attention was paid to his warning.彼の不注意さは不用意だった。
What you say is true in a sense.あなたの言うことは、ある意味では本当である。
What do I think, you say ... well then, I'll give you my candid opinion.どう思うって・・・それじゃあ忌憚のない意見を言わせてもらうけどね。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
Take good care of what you eat and drink every day.毎日の飲食物には注意しなさい。
The teacher will call us when he's ready.先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。
The mayor will shortly announce his decision to resign.市長は近く辞意を表明するだろう。
His opinion will probably be accepted.彼の意見は多分通るだろう。
A conflict of opinions arose over the matter.その問題で意見の衝突が起きた。
I took note of what he was saying.私は彼の言っていることに注意した。
Dr. Patterson communicated with a gorilla using sign language.パターソン博士は手話を使ってゴリラと意志を通じ合った。
I refuse to consent to that plan.その計画に同意することを拒否します。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
He succeeded to his father's property.彼は彼の父の意志を引き継いだ。
He holds an extreme opinion on education.彼は教育の面では極端な意見を持っている。
That doesn't make it clear at all whether you're for it or against it.いったい賛成なのか、反対なのか、曖昧模糊とした意見だねえ。
I am of the opinion that he is right.彼が正しいというのは私の意見です。
We should start getting Christmas gifts for the children.そろそろ子供達にプレゼントを用意しなければ。
He is alive with enthusiasm.彼は熱意にあふれている。
Whether you drive fast or slow, drive carefully.速かろうがゆっくりであろうが、注意して運転しなさい。
He was made to sign the contract against his will.彼は、自分の意志に反して契約書に署名させられた。
Knowing their languages is not enough to communicate effectively, because the methods of communication are determined by their cultures.意志疎通のはかり方は、文化によって決まるからである。
She did it against her will.彼女は不本意ながらもそうした。
He won the game thanks to his strong will.彼は強い意志のお陰でその試合に勝った。
I gather you'll agree with me.あなたも同意見だと推測します。
I agree with you.君と同意してる。
He turned his mind to it.彼は注意力をその方向に向けた。
He will not agree with us.彼はがんとして私たちに同意しない。
The doctor advised Mr White not to smoke too much.医者はホワイトさんにたばこを吸いすぎないようにと注意した。
Are you still letting last night's fight bother you? That's so naive.昨日のけんかを気にしてるの?意外にナイーブなのね。
We looked, but saw nothing.私たちは注意してみたが何も見えなかった。
She is good at making up interesting stories.彼女は、面白い話を作るのが得意である。
She was conscious of being stared at by a stranger.彼女は見知らぬ人にじっと見つめられていることを意識していた。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
Her attention is focused on children.彼女の注意は子供たちに集中している。
In the first place, we must be careful about what we eat and drink.第一に飲食に注意しなければならない。
It was careless of me to leave the gas on.ガスをつけっぱなしにするなんて私も不注意でした。
Let me hear your frank opinion.率直な意見を聞きたい。
Each student has expressed his opinion.学生はめいめい自分の意見を述べた。
His failure was mainly due to carelessness.彼の失敗は大部分不注意のせいだった。
They brought her round with brandy.ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License