UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I agree with you.私はあなたと同意見です。
We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
We have to consider the problem more carefully.この問題をもっと注意深く考えなければならない。
Dr. Patterson communicated with a gorilla using sign language.パターソン博士は手話を使ってゴリラと意志を通じ合った。
We must move this statue very carefully.私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。
In North America when a person shrugs his shoulders it means "I don't know".北米では、肩をすくめることは「知りません」を意味する。
That makes no sense at all.それは全然意味をなさない。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
Answer my question carefully.注意して質問に答えなさい。
She is no more careful than her mother is.彼女は母親同様、注意深くない。
You've got to have a strong will to study something unrelated to your job after you've finished working.仕事が終わった後に、仕事以外の勉強をするためには、強い意志も必要ですね。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
You must exercise more care in writing English.英語を書くときはもっと注意力を働かせなければならない。
Please remind me of the time of the meeting.会合の時間を忘れないように私に注意してください。
Her carelessness gave rise to the accident.彼女の不注意がその事故を引き起こした。
You cannot be too careful when you drive car.運転する時はいくら注意しても注意しすぎることはない。
I refuse to consent to that plan.その計画に同意することを拒否します。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
She took no notice of what her father said.彼女は父親の言うことにまったく注意を払わなかった。
She took over the will of him.彼女は彼の意志を引き継いだ。
You are strong-minded.君は意志が強い。
It is very careless of you to leave the door open.ドアを開けたままにしておくとは、あなたはなんて不注意なんだろう。
You have to pace yourself or you'll choke halfway through.初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。
She gave me a meaningful look.彼女の態度は意味深長だ。
I concentrated my attention on the little things of history.私は歴史の小さな事柄に注意を注した。
She watched the bird carefully.彼女は小鳥を注意して見つめた。
It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere.用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。
Watch your step. The floor is slippery.足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。
He is a man of weak character.彼は意志の弱い人だ。
What do you mean by cultural relativism?「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
They didn't agree how to get there.彼らはそこへどうやって行くかについては意見が合わなかった。
The meaning of a word is determined by the context where it is used.単語の意味はそれが使われている文脈で決まる。
In my opinion, he is not fit for the work.私の意見では、彼はその仕事に向いていない。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
Maybe it's his age but his opinions seem a little more grounded in experience than everyone else's.年の功というのか、彼の意見はさすがに一日の長いがあるね。
I agreed to her suggestion that we meet again five years from then.5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。
He listened carefully so that he might not miss a single word.彼は一言も聞き漏らさないように注意深く聞いた。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?こないだ彼が私たちに話したことって、ほんと、意味不明だよね。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
We'll have to be careful not to play into his hands.私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。
What various meanings can you find for the word "satellite"?「衛星」という単語にいくつの意味を見つけることが出来るだろうか。
No attention was paid to his warning.彼の警告に少しも注意が払われなかった。
In that respect, my opinion differs from yours.その点では私の意見は君のとは異なる。
If you look at the lyrics, they don't really mean much.歌詞を見てみれば、あまり意味が無いことに気付くでしょう。
Take care not to break the glasses.コップを割らないように注意しなさい。
He made a few conventional remarks about the event.彼はその出来事について型にはまった意見を2、3述べた。
His opinions are variable.彼の意見は変化しやすい。
We agreed that his actions were warranted.私たちは彼の行動は正しかったということに同意した。
These problems have arisen as the result of your carelessness.これらの問題はあなたの不注意の結果生じた。
I will not presume to give an opinion.あえて意見を述べることはよしておこう。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
What he said counts for nothing.彼の言った事は何の意味もない。
Take care not to drop the bottle.そのビンを落とさないように注意しなさい。
I quite agree with you.あなたと同意見です。
Delight is the opposite of sorrow.喜びの反意語は悲しみです。
It's quite plain that you haven't been paying attention.君が注意を払っていなかったのは歴然としている。
My teacher warned me not to do it again.先生はそんなことを2度としないように私に注意した。
I have my own thoughts on that subject.その問題についてはわたしなりの意見があります。
You cannot be too careful about your health.健康にはいくら注意しても注意し過ぎることはない。
Take care in whatever you do.どんなことをするにも注意深くなければならない。
They attended the lecture.彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
You must be careful in crossing the road.道路を横断するときには注意しなさい。
What do you mean by that?それ、どういう意味ですか。
She recovered her senses.彼女は意識を回復した。
What she says is right in a sense.彼女の言うことはある意味では正しい。
My level of Japanese is weak, so I can't write well.日本語が不得意なので上手に書けません。
We all mourned for the people killed in the accident.私たちは皆事故による死者に哀悼の意を表した。
What she wrote is true in a sense.彼女が書いたことはある意味真実です。
John and Mary had different opinions about that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
His opinion adds a new light to the question.彼の意見はその問題に新しい見方を加える。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
We agreed to the plan without qualification.無条件でその計画に同意した。
He congratulates himself on his foresight.彼は彼の洞察力を得意に思っている。
Pay honor to the brave.勇者に敬意を払いなさい。
They agreed on cease-fire terms.彼らは休戦条件で合意した。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
I was amazed at his carelessness.彼の不注意にはあきれてしまった。
His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。
As a proud new father, I gave my first child plenty of books.得意顔の新しい父親として、私は最初の子供に本をたくさん与えた。
I'm good at cooking.料理は得意です。
You must help set the table.あなたは食卓の用意をするのを手伝わなければいけない。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
He is good at arithmetic.彼は計算が得意だ。
There's no point in hiring a babysitter for the evening.晩にベビーシッターを頼む意味ねぇだろ!
He charged the accident to my carelessness.彼は事故を私の不注意のせいにした。
I'm good at math.私は数学が得意だ。
She advised him not to go out by himself at night.彼女は彼に夜一人で出掛けないよう注意した。
We couldn't grasp the meaning of what he was trying to say.私たちは彼の言おうとする意味をつかむことができなかった。
She should have been more careful.彼女はもっと注意すべきだった。
Be careful about reading health books. You may die of a misprint.健康本を読むときは注意した方がいい。誤植のせいで死ぬかもしれないからね。
The capital for this plan was prepared.この計画の資本金が用意された。
I'm good at singing.私は歌うのが得意です。
She is vain about her slender figure.自分のすらっとした姿を得意に思っています。
Father decided to stop smoking.父は禁煙を決意した。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
Their opinions differ from mine.彼らの意見は私のとは異なっている。
I could not help but state my opinion.意見を述べずにはいられなかった。
There are over 15 different kinds of pies.15種類以上のパイをご用意しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License