UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She may realize later what I meant.彼女は後で私の真意に気づくでしょう。
Do you agree to our proposal?私たちの提案に同意しますか。
Will you please explain to me the exact meaning of the word?その語の正確な意味を言っていただけませんか。
If you have any opinions concerning traffic calming devices (humps, curb extensions, etc.) please write them.車の速度を落とす装置(ハンプや狭さく)について、意見があったら書いてください。
Education means something more than going to school.教育とはただ学校に行くだけではなくそれ以上のことを意味する。
What you said is right in a sense, but it made her angry.あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。
I judged from what he said that he did not agree with me.彼の口ぶりから私の意見に賛成でないと判断した。
I found a new meaning whenever I read the book.その本を読む度に新しい意味を発見する。
You've got to be careful or else you'll miss it again.注意しなくては駄目だよ、さもないとまたやり損なうよ。
I cannot put up with his carelessness any longer.私はこれ以上彼の不注意には我慢できない。
I cannot agree with you on the matter.私はその事柄についてあなたに同意できない。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
I cannot agree with you on this point.この点で君に同意できない。
I concentrated on what he was saying.彼の言うことに注意を注いだ。
Listen to me carefully.私の言うことを注意して聞いてください。
The accident came about through my carelessness.その事故は私の不注意から起こった。
He persists in his opinion.彼は私の意見を固執する。
Even though I have studied English at school for the past six years, I'm still not good at speaking it.私はこの6年間学校で英語を勉強してきたのに、英語を話す事が得意ではない。
In the main, I am in favor of political reform if meaningful changes are made.意味のある変革がなされるならば、私は政治改革に総じて賛成だ。
I cannot make out the meaning of this sentence.私にはこの文の意味が分からない。
In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。
Any virtuous idea can be vicious in itself.いかなる善意の考えもそれ自体はあくでありうる。
We use words in order to communicate.意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。
He is ready to work.彼は働く用意ができている。
You should stockpile necessary supplies in case of a big earthquake.大地震にそなえて必要なものを用意しておかなければならない。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で意識を回復した。
I agree.同じ意見です。
He would not agree to our proposal.彼はどうしても我々の意見に同意しようとしなかった。
He has plenty of cheek.全く生意気だ。
Please note the change in the meeting agenda.会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。
They want to choose their mates by their own will.相手は自分の意志で選びたいと思っている。
I admit that he is sincere.彼に誠意のあることは認める。
The government has declared its intention to reduce taxes.政府は減税の意向を明言した。
He congratulates himself on his foresight.彼は彼の洞察力を得意に思っている。
I am in full accord with your view.あなたのご意見に全く賛成です。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
Your opinion seems to be out of date.あなたの意見は時代遅れのように思われます。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調査することに同意した。
Every opinion is a mixture of truth and mistakes.どんな意見も真実と誤りの混合だ。
He has not taken the highest level evaluation, but he is good at mathematics.彼は数学が得意なのだが最高の判定を取ったことがない。
This is a proverb the meaning of which I don't know.これは私には意味がわからないことわざです。
He may be clever, but he often makes careless mistakes.なるほど彼は頭がいいかもしれませんが、よく不注意な誤りをします。
I disagree with you on the matter.その問題に関してはあなたと意見が違う。
You must take care driving.交通に注意しなければいけない。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
He was tortured by guilt.彼は罪の意識にさいなまれた。
What does "Tatoeba" mean?「Tatoeba」ということはどういう意味をしていますか。
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
It was not clear what she really meant.彼女の真意は明らかではなかった。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
That was the answer I wanted.その返事は我が意を得たものだった。
She took what he said as meaning agreement.彼女は彼の言葉を同意を意味していると受け取った。
You may be right, but I am against your opinion.君は正しいかもしれないが私は君の意見に反対する。
Unless you listen carefully, you'll be in trouble later.注意して聞かないと、後で困りますよ。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
The better players helped those who were not so good at sports.スポーツの得意な人が、得意でない人を助けていました。
Everything depends upon your decision.すべては君の意志ひとつだ。
You cannot be too careful when you drive a car.車を運転する時はいくら注意してもしすぎることはない。
His opinion was completely beside the point.彼の意見は完全に的はずれだった。
Gunpowder needs to be handled very carefully.火薬は注意深く扱わなければならない。
I'm surprised that you're so naive.君は意外に純情だね。
Whenever you come, I'm ready.君がいつ来ても、私は用意ができている。
Will you please explain the meaning of this sentence to me?この文の意味を私に教えてくれませんか。
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.母は事故の現場を見て意識を失った。
His opinion is in conflict with mine.彼の意見は私のと相反している。
To lose face means to be humiliated.顔を失うとは恥じをかかされるという意味である。
You must be careful when you write answers in a test.試験で答えを書くときは注意しなければならない。
You should have been more careful with your health.君はもっと健康に注意すればよかった。
I agree with you.私はあなたと同意見です。
Some object to his opinion.彼の意見に反対する人もいる。
Taken by surprise, I could not speak a word.不意をつかれて、私は一言も言えなかった。
We must feel our way carefully in the dark.我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。
He strongly persisted in arguing his opinion.彼は自分の意見を強固に主張した。
Unexpected results were announced.意外な結果が発表された。
Her clothes attracted much attention at the party.彼女の服はパーティーでおおいに注意をひいた。
Anyone with an opinion please raise their hand.意見がある人は手を挙げてください。
There seems to be some dark meaning in his words.彼の言葉にはどこかなぞめいた意味があるようだ。
The accident resulted from his carelessness.その事故は彼の不注意によって起きたものだ。
I warned you not to get near him, didn't I?彼に近付かないよう注意しただろう。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
Her explanation of the problem was nonsense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
There is a wide gap in the opinions between the two students.2人の生徒の意見には大きな隔たりがある。
The room is now ready for you.その部屋はあなたが使えるよう用意ができています。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
Are you ready to eat?みなさんは食べる用意ができていますか。
You should be true to your word.自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
No two words are identical in meaning.全く意味の等しい言葉はない。
You need to be careful.あなたは注意深くする必要がありますよ。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Yes. We should be very careful.うん。十分に注意しなければいけないな。
What does the word "Tatoeba" mean?「Tatoeba」ということはどういう意味をしていますか。
I am in full accord with your viewpoint.御意見には全面的に賛成です。
You should beware of overconfidence.自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。
We agreed to share the housework.私達は、家事を分担することで合意した。
That's a really great idea.それは本当にすばらしい意見ですよ。
Everything is ready now for our start.さあ何もかも出発の用意ができた。
There's another meaning, too.ほかの意見もある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License