UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The players marched triumphantly across the field.選手達は意気揚々と競技場を行進した。
The meaning of this sentence is obscure.この文の意味ははっきりしない。
He gave in to my views.彼は私の意見に屈した(私の意見を受け入れた)。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
It concerns all the people living there.多くの人々は自分の意見をもつのにテレビに頼っている。
Are you all ready?きみたちみんな用意はできましたか。
I will not presume to give an opinion.あえて意見を述べることはよしておこう。
Mathematics is his best subject.数学は彼の最も得意な科目です。
My point is a broader one.私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。
This is not a free translation. It's a nonsense translation.これは意訳なんかじゃない。飛訳だよ。
It takes time to develop political awareness.政治意識を育むには時間がかかる。
In the main, I am in favor of political reform if meaningful changes are made.意味のある変革がなされるならば、私は政治改革に総じて賛成だ。
Did you come here of your own free will?自分の意志でここに来たの?
Look out for bees.みつばちに注意しなさい。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
We got a hostile reception from the villagers.私たちは村人から敵意を持って迎えられた。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
She is unconscious.意識がありません。
Bill died a disappointed man.ビルは失意のうちに死んだ。
Respect is due to the proletariat.労働者階級には敬意を払うべきである。
This case requires watching, by the way.ところでこの件は注意する必要がある。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
She tried to put energy into her voice.彼女は自分の声に熱意を込めようとした。
He dare not express his opinion.彼は思いきって意見を発表しない。
She's stubborn.彼女は意地っ張りだ。
I could not help but state my opinion.意見を述べずにはいられなかった。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
Her words were completely meaningless.彼女の言葉はまったく無意味だった。
In my opinion, he's the right man for the job.私の意見では、彼はその仕事に適任だ。
Our teacher warned him not to be late again.先生は二度と遅刻しないように彼に注意した。
That accident is a good example of his carelessness.あの事故は彼の不注意のよい例である。
We must have respect for tradition.我々は伝統に敬意を払わなければならない。
In future, be more careful with your money.今後はお金にもっと注意しなさい。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
We need to make a survey of local opinion.地域住民の意見を調査する必要がある。
He was careless enough to get on the wrong train.彼はとても不注意なので間違った列車に乗ってしまった。
Her clothes attracted much attention at the party.彼女の服はパーティーでおおいに注意をひいた。
We agree.意見が一致している。
I do not agree with you at all.私は君とは全然意見が合わない。
The teacher listened attentively to my explanation.先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。
We have more customers than we can count.私どもには数えられないほどたくさんのお得意先がございます。
Carelessness was looked on as a serious defect.不注意は重大な欠点と見なされた。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
I mean no harm.私には悪意はありません。
If I were eighty and she were still alive, I would be getting the same admonition.私が80になってもなお母親が生きていたら、同じ注意をされているであろう。
Opinion is divided on this point.この点については意見が区々に分かれている。
We must pay attention to traffic signals.我々は信号に注意しなければならない。
It goes without saying that honesty is the best policy in many ways.いろいろな意味で、正直が最善の策であることは言うまでもない。
You won't make any progress just studying on the weekends. It's meaningless unless you do it every day.週末の勉強だけじゃ、全然進歩しないよ。やっぱり、毎日やらないと意味がない。
He would not agree to our proposal.彼はどうしても我々の意見に同意しようとしなかった。
Are you still letting last night's fight bother you? That's so naive.昨日のけんかを気にしてるの?意外にナイーブなのね。
Special care should be taken on this point.この点については特に注意しなければならない。
Pay more attention to your work.仕事にもっと注意を払いなさい。
We can not agree with you on this point.この点においてはあなたには同意できません。
Setsubun means "the day between two seasons."節分には、二つの季節を分けるという意味があります。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
You had better take her advice.彼女の意見に従うほうがいい。
He expressed regret over the affair.彼はその事件に遺憾の意を表した。
The meaning of the 'dollar peg' is "stick with the strong countries."ドルペッグの意味は、強い国につけということです。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見とは全く違う。
Meg agreed to Ken's plan.メグはケンの意見に賛成した。
How I wish I had been more careful!もっと注意していればどんなによかったか!
What subject are you poor at?どの教科が不得意ですか。
She is good at swimming.彼女は水泳が得意である。
His conduct is open to criticism.彼の好意は人から批判されやすい。
Opinions vary from person to person.人によって意見が異なる。
You should be more careful at a crosswalk.あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。
If he says "I love you" all the time he doesn't mean it.「愛してる」といつも言えば、何の意味もなさなくなる。
Express yourself as you please!自由に意見を述べてください。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見はあなたのと全く違います。
Opinions vary on this point.この点に関しては意見が異なっている。
They pay little attention to him.彼らは彼にほとんど注意を払わない。
Before David arrived, Samantha started to set the table.サマンサはデイヴィッドが到着する前に食事をテーブルの用意を始めました。
Hurry up and set the table for dinner.急いで食卓の用意をしなさい。
I took a cottage for the summer.私は夏のために別荘を用意した。
That child is good at learning poems by heart.その少年は詩を暗記するのが得意です。
I am good at math.数学が得意です。
I mused on the meaning of his painting.私は彼の絵の意味をじっと考えた。
I can't agree with you on this point.わたしはこの件に関しては君に同意できない。
I agree with what you say to some extent.あなたの言うことにある程度同意します。
She hid the letter carefully so that no one should see it.彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
I stepped on the accelerator carefully.私は注意深くアクセルを踏んだ。
The effect was quite different from what was intended.意図していたものとかけ離れた結果となった。
With a little more care, you would have succeeded.もう少し注意したら、君は成功したろうに。
The way he spoke attracted the attention of a famous writer.彼の話し方は有名な作家の注意をひいた。
What is the meaning of this word?この単語の意味は何ですか。
Beth is afraid of the dark because of her evil brother.ベスは、彼女の意地悪なお兄さんのせいで暗闇をこわがっています。
It was careless of you to lose the important documents.大事な書類を無くすとはあなたも不注意でしたね。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
The car made an abrupt turn.その車は不意に方向を変えた。
He was so careless as to leave the door open.彼は不注意にもドアを開け放しておいた。
You don't seem to understand their good intentions.君にはあの人たちの善意が分からないようだ。
Everyone is ready.だれもみんな用意ができている。
There's bad blood between them.彼らは互いに敵意を抱いている。
My opinion differs from most of the other students in my class.私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
Cards are not in my line.私はトランプは得意でない。
I appreciated her sentiments.私は彼女の意見に共鳴した。
I took it for granted that she would agree with me.彼女が私に同意するのは当然だと私はみなした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License