UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His speech made no sense to me.彼の演説の意味がわからなかった。
Be careful about what you eat.食物に注意してください。
I thought his opinion was relevant.彼の意見は適切だと思った。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
I can make nothing of it.その意味が全然わからない。
My intentions reached you clearly enough.私の意図は十分あなたに伝わった。
The accident happened because he wasn't careful.彼の不注意のためにその事故が起きた。
We'll leave as soon as you are ready.貴方の用意ができ次第出発しましょう。
Don't repeat such a careless mistake.そんな不注意な間違いを繰り返すな。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
It is quite a surprise to see you here.君にここで会うのは全く意外だ。
The word has acquired broad meaning.その語は広い意味を持つに至った。
The Japanese World Cup champion team came back home flushed with victory.ワールドカップで優勝した全日本チームは、意気揚々と帰国してきた。
Opinions vary on this point.この点に関しては意見が異なっている。
Carelessness can lead to a serious accident.不注意が大事故につながる事がある。
You don't seem to understand their good intentions.君にはあの人たちの善意が分からないようだ。
The new title takes on a good connotation.その新しい題名はいい意味を持っている。
Mary always has to give her opinion.メアリーはいつも自分の意見を言わなければいけないんだ。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
I'm a careful man.私は注意深い男だ。
No matter how hard he tried, my opinion didn't change.彼がどんなに一生懸命試みても私の意見は変わらない。
They are alert to the dangers of food poisoning.彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
I took note of what he was saying.私は彼の言っていることに注意した。
You must pay attention to what your teacher says.先生の言うことに注意をしなければならない。
You should be careful with a knife.ナイフには注意しなくてはならない。
Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world.ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
She took my hint and smiled.彼女は私がそれとなく言った意味を悟ってほほえんだ。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
You cannot be too careful in choosing your friends.友達を選ぶ時はいくら注意してもしすぎることはない。
His work showed want of care.彼の仕事には注意不足が表れていた。
He is alive with enthusiasm.彼は熱意に燃えている。
You cannot be too careful in choosing friends.君は友人を選ぶのにいくら注意してもしすぎることはない。
You cannot be too careful when you choose your job.仕事を選ぶときはいくら注意してもし過ぎることはない。
In order to distract the others, we brought up this irrelevant issue as a red herring.相手の注意をそらすため、我々は本題とは関係のない話をもちだした。
The car made an abrupt turn.その車は不意に方向を変えた。
I really don't have an opinion about it.その件に関してはとくに意見はありません。
Taken by surprise, I was at a loss for what to answer.不意を打たれて、私は返事に困った。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
Be more careful, or you will make mistakes.もっと注意しないと間違いをしますよ。
He should have been more careful.彼はもっと注意すべきだったのに。
I lost consciousness.意識を失いました。
Caution! Wet Paintペンキ塗りたて注意。
Please be careful of your health.どうぞ健康に注意してください。
I dared to support his opinion.あえて彼の意見を支持した。
The doctor advised Mr White not to smoke too much.医者はホワイトさんにたばこを吸いすぎないようにと注意した。
I have no objection to your opinion.私はあなたの意見に異議はない。
Even though I studied English for 6 years in school, I'm not good at speaking it.私はこの6年間学校で英語を勉強してきたのに、英語を話す事が得意ではない。
He devoted himself whole-heartedly to her.彼は誠心誠意、彼女に尽くした。
I agree to his proposal.彼の提案に同意する。
The policeman paid no attention to him.警官は彼に注意を払わなかった。
He may be clever, but he often makes careless mistakes.なるほど彼は頭がいいかもしれませんが、よく不注意な誤りをします。
I agreed to the proposal.僕はその提案に同意した。
They consented to our marriage at last.彼らはとうとう私達の結婚に同意した。
Be careful handling matches!マッチを不注意扱ってはいけない。
Answer my question carefully.注意して質問に答えなさい。
We were all ears.われわれはよく注意していた。
Give your whole attention to what you are doing.あなたのやっていることによく注意を向けなさい。
Are you ready to eat?みなさんは食べる用意ができていますか。
His mistake was intentional.彼のミスは意図的に行われたものだった。
He had taken care of himself.彼は体に注意していた。
I concentrated my attention on the little things of history.私は歴史の小さな事柄に注意を注した。
Is everybody ready for the trip?みんな旅行の用意はできましたか。
He had no idea what these words meant.彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。
Where there's a will, there's a way.意志のあるところに道あり。
I can't agree with you.おっしゃることには同意できません。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
I differ from you on that point.その点では私は君と意見が違う。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見は君のとは全く違う。
It was careless of her to forget it.それを忘れるとは彼女の不注意でした。
His carelessness brought about the accident.彼の不注意がその事故を引き起こした。
When I'm home and I'm going to the corner drugstore to pick up some shampoo, why do you always tell me to be careful how I cross the street?私が家にいて角のドラッグストアにシャンプーを買いに行こうとすると、注意して通りを渡れとなんでいつも言うの?
Take care when you climb up the ladder.はしごを登るときはには注意しなさい。
In case I forget, please remind me.私が忘れたら注意して下さい。
Have everything ready.万事用意しておけ。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
I concurred in giving up my vacation for my family.私は家族のために休日を返上することに同意した。
You should be more discreet in expressing yourself in public.人前で意見を述べるときはもっと慎重であるべきだ。
I can't see what you mean.君の言うことの意味が分からない。
Bright as he is, he is slow in giving his opinions.彼は頭はいいのだけれど、なかなか自分の意見を言わない。
You should pay more attention to his warnings.君は彼の警告にもっと注意を払うべきだ。
Children surely have their own will to be independent.子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
She's stubborn.彼女は意地っ張りだ。
You will hurt yourself if you're not careful.注意しないと怪我をしますよ。
Can you understand the meaning of this paragraph?この段落の意味分かる?
Respect is due to older people.年上の人には敬意を払うべきだ。
Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'.タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。
I appreciate what you've done for me.ご好意感謝いたします。
John listened carefully.ジョンは注意深く聞いた。
Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another.選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。
His idea doesn't make any sense at all.彼の考えは全く意味が分からない。
For all his cleverness, he is always reluctant to give his views.彼は聡明であるのに、自分の意見を述べることをいつも嫌がっている。
I was surprised that her hobby was karate. She always wears cute clothes.空手が趣味だとは意外だな。いつもかわいらしい服を着た女の子なのに。
What do you mean by communication?コミュニケーションと言う語はどういう意味であろうか。
I'm a good cook.料理は得意です。
She admonished the child to be more careful.彼女はもっとよく注意するように子供に言い聞かせた。
Can you make yourself understood in French?あなたはフランス語で意思を伝えられますか。
I agree with him to a certain extent, but not entirely.私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License