UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was careless of you to lose the key.君は鍵をなくすなんて不注意だったね。
To lose face means to be humiliated.顔を失うとは恥じをかかされるという意味である。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
I have to tell him off for his bad attitude.あの態度、きつく注意してやらんと。
She dropped her handkerchief on purpose to draw his attention.彼女は彼の注意をひくためにわざとハンカチを落とした。
He is very good at playing baseball.彼は野球がとても得意だ。
You should have been more careful.君はもう少し注意すべきだったのに。
Great care has been taken to use only the finest ingredients.最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。
His opinion is for the birds.彼の意見はくだらない。
His ironical remarks are not directed at you.彼の皮肉意見はあなたに向けてではない。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
You must be careful of yourself.自分の事に注意しなければならない。
You will have your own way.君はあくまで意地を張るのだね。
My opinion on what should be done is different from his.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
What subject are you poor at?どの教科が不得意ですか。
The company invited their prospective customers to the party.その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
I don't know what this word means.私はこの言葉が何を意味するのか知りません。
I am not more careful than you are.私は君ほど注意深くない。
He tricked her into agreeing to his proposal.彼は彼女をだまして彼の提案に同意させた。
I agree with you to some extent.私はあなたにある程度は同意できる。
You must be careful when you drive a car.車を運転する時は注意しなければならない。
The meaning of this sentence is ambiguous.この文は意味があいまいだ。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見は君とはまったく違う。
The accident was due to his careless driving.その事故は彼の不注意な運転のためであった。
Private charity is only a drop in the bucket.個人の善意は大海の一滴にすぎません。
Can you make yourself understood in French?あなたはフランス語で意思を伝えられますか。
Generally speaking, women are better linguists than men.概して女性のほうが男性より語学が得意だ。
Please be careful not to forget your card or your change in the machine.お釣り・カードの取り忘れにご注意ください。
You must pay attention to him.君は彼の言うことに注意を払わなければならない。
The project was successful in the sense that it drew the attention of everyone.皆の注目を集めたという意味では、その計画は成功だった。
You cannot be too careful when you do the job.その仕事はいくら注意してもし過ぎることはない。
Handle it with great care.十分注意してそれを扱いなさい。
A careless person is apt to make mistakes.不注意な人間は過ちを犯しがちである。
See to it that this never happens again.こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
I'm in agreement on that matter.私はその問題に同意します。
He paid no attention to what she said.彼は彼女が言ったことに注意を払わなかった。
What do I think, you say ... well then, I'll give you my candid opinion.どう思うって・・・それじゃあ忌憚のない意見を言わせてもらうけどね。
My friend is opposed to my opinion.友人は私の意見に反対だ。
I tried to make myself understood, but in vain.自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。
I am indifferent to others' opinions.私は他の人の意見には無関心である。
The beginning of the trouble was his careless remark.事の発端は彼の不注意な発言だった。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
He is good at riding a horse.彼は乗馬が得意だ。
We managed to get through to each other.私たちはなんとか意志の疎通ができた。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
Please take more care in the future.将来はもう少し注意しなさい。
You'd better check these points.こういうチェックポイントを注意すると、いいですね。
Irene Pepperberg, a researcher at Northwestern University, is discovering that a parrot can not only mimic people but also learn the meaning of words.ノースウエスタン大学の研究者、アイリーン・ペパーバーグは、オウムは人の口まねをするだけでなく言葉の意味を学ぶことができることを発見しつつある。
His ideas sound crazy.彼の意見は馬鹿げて聞こえます。
He is in a sense a representative of his company.彼はある意味で会社の代表である。
His speech captured our attention.彼の演説は我々の注意を引いた。
She is good at speaking English.彼女は英会話が得意だ。
If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary.その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。
His family adored him and in a sense he was spoiled by them.彼の家族は彼のことを敬愛していた。そしてある意味で彼は彼らに甘やかされていた。
She communicates well with her teachers.彼女は先生達とよく意思の疎通をはかっている。
He was careless enough to get on the wrong train.彼はとても不注意なので間違った列車に乗ってしまった。
But my older sister is good at swimming.しかし、姉は水泳が得意だ。
Take care not to break the glasses.コップを割らないように注意しなさい。
I went to bed after preparing everything in advance.私はあらゆることを前もって用意して床に就いた。
We can have that for you by tomorrow; no sweat.それなら明日までに用意できるよ。おやすい御用だ。
He took no notice of his friend's advice.彼は友人の忠告に注意しなかった。
He makes careless mistakes, and does so frequently.彼は不注意な過ちをおかす、しかも頻繁にだ。
It is on this point that our opinions differ.私たちの意見が食い違うのはこの点です。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
The audience was impressed by his profound lecture.聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
I do not want him to be careless.私は彼に不注意であってもらいたくありません。
He is proud of being good at mathematics.彼は数学が得意であることを誇りにしている。
You can use my car as long as you drive it carefully.注意して乗ってくれるなら僕の車を使ってもいいよ。
They acted immediately by agreement.彼らは合意の上で敏速な行動をとった。
You need to be more careful.あなたはもっと注意しなければならない。
Young as he is, he is very careful.彼は若いけども、非常に注意深い。
A careless man often makes mistakes.不注意な人はよく間違いをする。
You're never going to give in, are you?君はあくまで意地を張るのだね。
We must feel our way carefully in the dark.我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。
I can't understand the meaning of this word.私はこの単語の意味がわからない。
How do you say XXX in Dutch?XXXはオランダ語で何という意味ですか。
Their boss made them work against their will.彼らの上司は彼らの意志に反して彼らを働かせた。
What's that look for?その顔は、どういう意味?
She didn't do it out of malice.彼女は悪意からそれをしたのではありません。
She is no more careful than her mother is.彼女は母親同様、注意深くない。
You should be careful with a knife.ナイフには注意しなくてはならない。
Opinion is divided on this point.この点については意見が区々に分かれている。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
What does "There is a tide" imply?「There is a tide」とはどういう意味ですか。
My brother is good at mathematics.私の兄は数学が得意です。
You see what I mean?私の言っている意味が分かりますね。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
She got ready for lunch.彼女は昼食の用意をした。
In my opinion, she is correct.彼女は正しいというのが私の意見です。
He reproached me for carelessness.彼は不注意だと私をしかった。
He was very careful for fear he should make a mistake.彼は間違えるといけないから、非常に注意した。
When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully.薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。
I don't expect that they will support my view.彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。
She has a bias toward Japanese literature.彼女は初めから日本文学に好意を抱いている。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
Some are good at English, and others are good at mathematics.英語が得意な人もいれば、数学が得意な人もいる。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License