Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't use any words whose meanings you don't know well. 自分で意味がわからない言葉はつかってはいけない。 No attention was paid to his warning. 彼の警告に少しも注意が払われなかった。 He is good at French, much more so at English. 彼はフランス語が得意です。まして英語はなおさらです。 I agree with you. 私はあなたと同意見です。 He keeps to the letter of the law. 彼は法律の条文の意味に固執する。 Hostility was replaced by love. 敵意に代わって愛情が生まれた。 They will agree on that. 彼らはそれで合意に達するだろう。 He was unconscious for several days. 彼は数日間意識不明であった。 They forced him to give in to their opinion. 彼らは彼を無理やり彼らの意見に従わせた。 I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself. こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。 I took it for granted that she would agree with me. 彼女が私に同意するのは当然だと私はみなした。 He is humble about his opinion. 彼の意見は控え目である。 How I wish I had been more careful! もっと注意していればどんなによかったか! I am indifferent to others' opinions. 私は他の人の意見には無関心である。 Are the party preparations okay? パーティーの用意はいいですか。 My opinion is similar to yours. 私の意見はあなたのとにている。 Take care lest you should fall. 落ちないように注意しなさい。 He uses extreme care when he drives in the rain. 彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。 I'm not good at swimming any more than running. 私は走るのと同様に水泳も得意でない。 He doesn't have a mind of his own. 彼は意志が弱い。 They acted immediately by agreement. 彼らは合意により、速やかに行動した。 I was admonished against being late. 私は遅刻しないように注意された。 I've told you again and again to be more careful. もっと注意するようにと何度も言ったでしょ。 What he says does not make any sense. 彼の言うことは意味を成さない。 I think that knowledge without common sense counts for nothing. 常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。 This telescope must be used carefully. この望遠鏡は注意して使わなければいけない。 I have no intention of resigning. 私は辞職する意志はまったくない。 No two words are identical in meaning. 全く意味の等しい言葉はない。 Private charity is only a drop in the bucket. 個人の善意は大海の一滴にすぎません。 I'm a good cook. 料理は得意です。 I cannot agree to your proposal. 私は貴方の提案には同意できません。 Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line. あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。 Your bath is ready. お風呂の用意ができました。 We should be very careful. 十分に注意しなければいけないな。 You are at liberty to state your own views. 自由に意見を述べてください。 He submitted his written opinion. 彼は意見書を提出した。 He was careless enough to get on the wrong train. 彼は不注意にも電車に乗りまちがえた。 He is good at playing tennis. 彼はテニスが得意です。 What does this word mean? その語はどんな意味ですか。 What is the meaning of this word? この単語の意味は何ですか。 You should take her advice. 彼女の意見に従うほうがいい。 Knowing their languages is not enough to communicate effectively, because the methods of communication are determined by their cultures. 意志疎通のはかり方は、文化によって決まるからである。 They will give way to you if your opinion is reasonable. あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。 I'm a careful man. 私は注意深い男だ。 If you had been more careful, you would not have met with an accident. もっと注意していたら、君は事故にあわなかったろうに。 It had an effect very different from the one intended. 意図していたものとかけ離れた結果となった。 Take care when you climb up the ladder. はしごを登るときはには注意しなさい。 These problems have arisen as the result of your carelessness. これらの問題はあなたの不注意の結果生じた。 In a sense, you are right. ある意味であなたの言う事は正しい。 As far as I am concerned, I am not against your opinion. 私に関する限り、あなたの意見に反対しません。 I'm good at tennis. 私はテニスが得意だ。 We are all in agreement. 我々はみな同意している。 His failure is, in a manner, our failure too. 彼の失敗は、ある意味では私たちの失敗でもある。 As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex. 凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。 What is the meaning of this phrase? この句はどう意味ですか。 Whenever you come, I'm ready. 君がいつ来ても、私は用意ができている。 You should be careful about your health. 健康には注意すべきです。 I'm surprised that you're so naive. 君は意外に純情だね。 His opinion doesn't count. 彼の意見は重要ではない。 He got even his opponents to agree to the new economic plan. 彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。 Can you understand the meaning of this paragraph? この段落の意味分かる? I have to tell him off for his bad attitude. あの態度、きつく注意してやらんと。 I think this politics means Serbs, Croats, and Muslims. 私の考えでは、この政治の意味しているのは、セルビア人とクロアチア人とイスラム教徒ということだわ。 I was just drawing pictures, I had no further intention. ちょっと絵を描いただけで他意はありません。 No attention was paid to his warning. 彼の警告を聞かないなんてなんて不注意だったんだ。 Her explanation of the problem was nonsense. 彼女のその問題の説明は無意味だった。 In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not. 先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。 Some sentences don't make sense. So what? いくつかの文章は意味がないけど、だからどうなの。 He always pays attention to his children's behavior. 彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。 The accident was due to his careless driving. その事故は彼の車の運転における不注意によるものであった。 There is a gulf between our opinions. 私たちの意見は大きく食い違っている。 Mom spread the table. 母は食卓に食事の用意をした。 She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night. 昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。 Taken by surprise, I couldn't think of anything to say. 不意を討たれて私は何も言う事を思い付かなかった。 You should pay attention to his story. 君たちは彼の話に注意を払うべきだ。 The management has agreed to have talks with the workers. 経営者は労働者と話し合うことに同意した。 He interpreted my silence as consent. 彼は私が黙っているのを同意したものと判断した。 I cannot agree to his proposal. 彼の提案には同意できない。 He disagreed with his father. 彼は父と意見が衝突した。 Are you for or against the plan? その意見に賛成ですか、それとも反対ですか。 What do you mean by that? それ、どういう意味ですか。 He became a singer against his parents wishes. 彼は親の意にそむいて歌手になった。 John and Ann like each other. ジョンとアンは互いに好意を持っている。 He showed his agreement by a sight inclination of his head. 彼はわずかにうなずいて賛成の意を表した。 Their opinion matters little. 彼らの意見はほとんど問題にならない。 Please remind me to post the letter. どうか私がその手紙を投函することを忘れないように注意して下さい。 In my opinion, he is correct. 私の意見としては、彼は正しいと思います。 You should have warned him sooner. もっと早く彼に注意してやればよかったのに。 He bears ill will against me. 彼は私に悪意を抱いている。 Why don't you listen to his advice? 彼の忠告を注意して聞いたらどう。 Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another. 選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。 You must pay attention to the teacher. 先生のおっしゃることを注意して聞かねばなりません。 We are the great communicators. 私たちは意志疎通が上手だ。 We all agree that we should leave early. 私たちは早く出発する事に意見が一致している。 He made it known to his friends that he was unwilling to run for the election. 彼は立候補の意志がないことを友達たちに知らせた。 She hid the letter carefully so that no one should see it. 彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。 His speech made no sense to me. 私は彼の演説の意味が全然わからなかった。 I'll talk it over with Marty and see what he thinks. この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。 If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary. その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。 Smoking means suicide. 喫煙は自殺を意味する。