UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me.彼が言ったことの真意が徐々にわかり始めた。
Unexpected results were announced.意外な結果が発表された。
You can't understand this sentence, can you?この文の意味がわからないのですね?
I agree with you, except for the part about the profits.もうけの部分を除いて君の意見に賛成です。
My intentions reached you clearly enough.私の意図は十分あなたに伝わった。
He addressed my full attention to the landscape outside.彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
You should pay attention to his story.君たちは彼の話に注意を払うべきだ。
You cannot be too careful of your health.どんなに健康に注意してもしすぎることはない。
She has a view that is different from mine.彼女は私と違う意見を持っている。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
In that word is included the meaning of matching up to somebody’s particular wavelength.その言葉のなかには、ある種の波長を合わせるという意味がこめられている。
Everything depends upon your decision.すべては君の意志ひとつだ。
This is a proverb the meaning of which I do not understand.これは私がその意味が分からないことわざです。
He made a few conventional remarks about the event.彼はその出来事について型にはまった意見を2、3述べた。
The word meant "attendants."「従者」の意味だったのである。
Don't spill the beans.不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。
Carelessness can lead to a serious accident.不注意が大事故につながる事がある。
We all mourned for the people killed in the accident.私たちは皆事故による死者に哀悼の意を表した。
By lack of attention, she hit the post with her car.彼女は注意不足で、車をポストにぶつけた。
I have been asked by a reader about free and direct translations.読者の方から意訳と直訳について質問されました。
Her unkind words boomeranged.彼女の意地悪な言葉は結局自分の身にはね返ってきた。
I have lost interest in studying, so I don't think there is any point in going to college.勉強する気持ちなくしては、大学に入っても意味がないと思います。
I didn't get the meaning.意味がわからなかった。
You must be careful in crossing the street.通りを横切る際には、注意しなければならない。
She didn't marry him of her own will.彼女は自分の意志で彼と結婚したのではない。
She provided a good dinner for us.彼女は私達のためにごちそうを用意した。
At first, the boy didn't pay much attention to my advice.最初のころ、その少年は私の忠告にあまり注意を払わなかった。
I understand his point in a way.少しは彼が言っている意味が分かる。
What does this mean?これどういう意味?
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
He was careless enough to get on the wrong train.彼は不注意にも電車に乗りまちがえた。
He hinted at his intention.彼は意向を遠回しに言った。
Her explanation of the problem made no sense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
No two words are identical in meaning.全く意味の等しい言葉はない。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
You must take care driving.交通に注意しなければいけない。
I cannot refrain from expressing my opinion about the affair.その件について自分の意見を述べないわけには行かない。
You must pay attention to what your teacher says.先生の言うことに注意をしなければならない。
Caution! Wet Paintペンキ塗りたて注意。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
Carelessness was looked on as a serious defect.不注意は重大な欠点と見なされた。
I take for granted that you agree with me.当然あなたが私に同意すると思っている。
You should rewrite this sentence. It does not make sense.この文は書きかえなきゃだめだ。意味がわからない。
I don't feel hostile toward you.私はあなたに敵意を感じてはいない。
Please listen carefully.注意深く聞いてください。
Dr. Patterson communicated with a gorilla using sign language.パターソン博士は手話を使ってゴリラと意志を通じ合った。
I didn't understand the meaning of the last line but one.私には下から2行目の意味がわからなかった。
She agreed to my idea.彼女は私の考えに同意した。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
She seems reserved, but she's actually a strong-willed person.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
In doing things, we cannot be too careful.物事を行うには、いくら注意してもし過ぎることはない。
Be careful not to fail.落ちないように注意しなさい。
Each of their opinions has both good points and bad points.彼らの意見にはそれぞれ一長一短がある。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
What does "There is a tide" imply?「There is a tide」とはどういう意味ですか。
He's a weak-willed man.あいつは意志の弱い人です。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
The old man lost his will to live.その老人は生きる意志をなくした。
In a sense what he says is true.ある意味で彼の言うことは本当だ。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
He reproached me for carelessness.彼は不注意だと私をしかった。
He smiled to express his agreement.彼は同意を表す為に微笑んだ。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
He voiced his opinion in a letter to the Newsweek magazine.彼は手紙でニューズウィーク誌に自分の意見を伝えた。
I admit that I was careless.僕が不注意なことは認める。
Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns.ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
Thoughtless speech may give rise to great mischief.不用意な言葉は大きな災いのもとになるであろう。
You can't identify silence with agreement when you visit Japan.日本にきたら黙っていることと同意することは同じ物だと考えてはいけません。
Get ready quickly.早く用意して。
I agreed to her suggestion that we meet again five years from then.5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
Ready, set, go!位置について、用意、ドン。
Unexpectedly the weather forecast came true yesterday.意外にも、昨日は天気予報があたった。
You can't bend me to your will.私をあなたの意志に従わせようしてもだめですよ。
He went out prepared for rain.彼は雨具を用意して出かけた。
His next production was a very ambitious musical.彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。
Can we reach a consensus on this issue?私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。
He was aware of a sharp pain.彼は鋭い痛みを意識していた。
Please be careful not to let the dog loose.どうぞその犬を放さないように注意してください。
Few books of this character have come to my attention.この種の本はあまり私の注意を引かなかった。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
It was very careless of me.私の不注意でした。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
She was careless enough to leave her bag in the bus.彼女はバスにバッグを忘れるほど不注意だった。
Every teacher knows that Ann is a good athlete.すべての先生が、アンが運動が得意であることを知っている。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
You must be careful in crossing the street.通りを横断する時は注意しなさい。
Watch your step.足下に注意して下さい。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?あなたの両親はあなたがスチュワーデスになることに同意してくれていますか。
People who are unconscious can't say they want to die.意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
Our teacher warned him not to be late again.先生は二度と遅刻しないように彼に注意した。
Never identify opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
His opinion comes into conflict with mine.彼の意見は私のと合わない。
I warned little Mary to leave the kerosene heater alone.私は小さなメアリーに石油ストーブをそのままにしておくよう注意した。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
Shall I fix you supper?夕食を用意しましょうか。
She did it against her will.彼女は不本意ながらもそうした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License