The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '意'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I advise you to be careful in making notes for the lecture.
君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
She warned him not to go out at night alone.
彼女は彼に夜一人で出掛けないよう注意した。
Do you have anything to say?
あなたは何か意見がありますか。
He cannot fix his attention on anything for long.
彼は1つの事に長い間注意を集中できない。
The boss controls his men at will.
主任は部下を意のままに支配している。
If he says "I love you" all the time he doesn't mean it.
「愛してる」といつも言えば、何の意味もなさなくなる。
I do not agree with you at all.
私は君とは全然意見が合わない。
Every dog has his day.
誰にも得意な時代はある。
Dinner is ready, so we can eat whenever we want.
夕食の用意はできているから、いつでも食べたいときに食べられるよ。
Generally speaking, women are better linguists than men.
概して女性のほうが男性より語学が得意だ。
What does this paragraph mean?
この段落はどういう意味なんですか?
He dare not express his opinion.
彼は思いきって意見を発表しない。
The doors of the train on line 3 are closing. Please be careful.
三番線にドアが閉まります。ご注意下さい。
This accident was brought about by his carelessness.
この事故は彼の不注意によって引き起こされた。
His speech captured our attention.
彼の演説は我々の注意を引いた。
His opinion is always of no use.
彼の意見はいつも役に立たない。
I married him against my will.
私は意に反して彼と結婚した。
I cannot agree with you on the matter.
あなたの言う事に同意できない。
Akira is good at playing tennis.
アキラはテニスをするのが得意です。
It was careless of you to leave the key in the car.
車にキーを置き忘れたのは不注意でしたね。
Are you implying something?
何か意味があるのですか。
There is a gulf between our opinions.
私たちの意見は大きく違う。
Tom is good at swimming.
トムは水泳が得意だ。
I was about to leave when Mary appeared out of the blue.
出ようとしていたら不意にメアリーが姿を現した。
He didn't agree with us about the matter.
彼はその件について我々に同意しなかった。
All the members of the club agreed with me.
クラブのメンバー全員が私と同じ意見だった。
What subject are you poor at?
どの教科が不得意ですか。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.
その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
Will you please explain the meaning of this sentence to me?
この文の意味を私に教えてくれませんか。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.
その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
You cannot be too careful when you drive car.
運転する時はいくら注意しても注意しすぎることはない。
The accident was due to his carelessness.
その事故は彼の不注意から起こった。
You must take care not to break it.
それを壊さないように注意しなければならない。
I reminded him to write to his mother soon.
私はかれにすぐに母親に手紙を書くように注意した。
They gave no heed to the warning.
彼らは警告に全然注意を払わなかった。
Please show me the meaning of word.
言葉の意味を教えてください。
He was fired against his will.
彼は意に反して解雇された。
Her explanation of the problem made no sense.
彼女のその問題の説明は無意味だった。
He holds an extreme opinion on education.
彼は教育の面では極端な意見を持っている。
He is good at playing tennis.
彼はテニスが得意です。
I was hardly prepared.
用意がほとんど出来ていなかった。
Can you make out the meaning easily?
君はその意味が容易に理解できますか。
Notice how the player uses his elbows.
その選手がどんなひじの使い方をするか注意しなさい。
He is alive with enthusiasm.
彼は熱意にあふれている。
He made a mistake on purpose.
彼は故意に間違った。
This is called hatsumode, the first visit to a shrine.
初詣でとは、初めて詣でるという意味です。
I can't understand this sign's meaning.
この記号の意味が理解できない。
His opinion is quite just.
彼の意見は全く正しい。
He made up his mind to be a doctor and go to a doctorless village.
彼は医者になり無医村へ行こうと決意した。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.