UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
Yes. We should be very careful.うん。十分に注意しなければいけないな。
I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me.私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。
What's the point in doing that?それをやっての意味はなんだ?
You have to make a careful choice of books.あなたは本を注意深く選択しなければならない。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
Pasta is Fernando's province.パスタならフェルナンドのお得意だよ。
This accident was brought about by his carelessness.この事故は、彼の不注意で引き起こされた。
On the other hand, he had a different opinion.いっぽう彼の意見はちがっていました。
I cannot, however, agree to your opinion.しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。
Watch your step. The floor is slippery.足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。
John is good at mathematics.ジョンは数学が得意だ。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
He worked against the opinion.彼はその意見に反対した。
Careful as he was he made unexpected mistakes.注意深かったのに彼は思いがけない間違いをした。
One day, her dream to be dressed in haute couture came true in an unexpected way.いつかオートクチュールに身を包むんだという彼女の夢が意外な形で実現した。
Our team was in high spirits because of the victory.その勝利で私たちのチームは意気が上がった。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
Drive more carefully, or you will have an accident.もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
I concentrated my attention on the little things of history.私は歴史の小さな事柄に注意を注した。
He was eaten up with guilt.彼は罪の意識にとらわれていた。
You are far from a careful driver.あなたはけっして注意深いドライバーではありませんよ。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
The teacher warned me not to be late for school.先生は私に授業に遅れるなと注意した。
He has no intention to interfere with your business.彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。
I can't disagree with you on that.その事に関してあなたと意見が合わないはずはない。
You should be more careful at a crosswalk.あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。
Dinner is ready.ディナーの用意ができました。
I blacked out.意識を失いました。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
My opinion is a little different from yours.私の意見はあなたの意見とは少し違う。
Russia expresses regret for those lost in the hostage incident.ロシア:人質事件の犠牲となった方々に哀悼の意を表す。
She agreed to my idea.彼女は私の考えに同意した。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
Do you agree to our proposal?私たちの提案に同意しますか。
What does that mean?どういう意味?
His remarks on the subjects are much to the point.その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。
I don't expect that they will support my view.彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。
I wonder if there is any meaning to putting proverbs into English.諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。
You should have been more careful with your health.君はもっと健康に注意すればよかった。
He is right in a sense.彼はある意味正しい。
She and I usually agree.彼女とはたいてい意見が一致する。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
Where there's a will, there's a way.意志のあるところには道がある。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
The rabbit did not have any special abilities but devotedly attended the old man.兎は得意なことは何もなかったのですが、 献身的に老人を介抱しました。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
Her ideas sound crazy.彼女の意見はばかげて聞こえる。
He likes Japanese, and he's good at it.彼は国語が好きだし得意だ。
She is ashamed to speak up.彼女は恥ずかしがって自分の意見を言わない。
I mused on the meaning of his painting.私は彼の絵の意味をじっと考えた。
Let's be careful not to catch a cold.風邪を引かないように注意しよう。
In my opinion he is not fit for the work.僕の意見では彼のその仕事には向いていない。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
He listened very carefully in order not to miss a single word.彼は一言も聞きもらすまいとたいへん注意して聞いた。
She could not state her own opinion.彼女は自分の意見を述べることができなかった。
How careless you are to forget such an important thing!そんな大切なことを忘れるとは、君はずいぶん不注意だね。
Our bodies are our gardens, to which our wills are gardeners.我々の肉体は我々の庭園であり、我々の意志はこの庭園に対する庭師である。
I did it against my will.私は自分の意志に反してそれをした。
I wimped out.意気地がなかったんだ。
From now on, be more careful with your money.今後はお金にもっと注意しなさい。
You should pay more attention to what you say.あなたは自分の言うことにもっと注意を払うべきです。
I admire people who express their opinions frankly.遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。
We all mourned for the people killed in the accident.私たちは皆事故による死者に哀悼の意を表した。
I quite agree with you.私は、まったく君と同意見です。
You should attend more to what your teacher says.先生のおっしゃることをもっと注意して聞くべきだ。
The baby is not old enough to be capable of hostile laughter.赤ん坊は敵意のある笑いができるほど年をとってはいない。
He is very good at playing baseball.彼は野球がとても得意だ。
He does not need to eat, he is just greedy.彼は食べる必要はない食い意地が張っているだけだ。
I disagree with you.私はあなたと意見が違う。
My father warned me against crossing the road.私の父は道路を横切らないように私に注意した。
We should have paid attention to the announcement.私達はその発表に注意を払うべきだった。
I unconsciously removed my shirt.無意識に上着を脱ぎ棄てました。
Listen to me carefully with your book closed.あなたの本を閉じて私の話を注意して聞きなさい。
I don't agree with you on the matter.その件に関してあなたに同意しません。
In my opinion, it would be difficult to solve this problem.私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
The players marched triumphantly across the field.選手達は意気揚々と競技場を行進した。
She may realize later what I meant.彼女は後で私の真意に気づくでしょう。
His careless driving caused the accident.彼の不注意な運転が事故を引き起こした。
Look out that you don't catch cold.風邪をひかないように注意しなさい。
The slogan was designed to rouse the people.このスローガンは国民を奮い立たせる意図で作られた。
Will you remind me to post these letters?これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。
Now, what is your opinion?さて、あなたの意見はどうですか。
When you meet someone for the first time, be careful about how close you stand to that person.人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
I've made up my mind to study harder from now on.僕は今後もっと一生懸命勉強する決意をした。
In the first place, we must be careful about what we eat and drink.第一に飲食に注意しなければならない。
I agree with you.君と同意してる。
When you walk around here, you have to look out for falling rocks.このあたりを歩くときには、落石に注意しなければいけない。
We must take good care of ourselves.私たちは自分の健康には十分注意しなければなりません。
This is the nth time I've told you to be careful.注意しろと何度言ったか分からないのに。
The new title takes on a good connotation.その新しい題名はいい意味を持っている。
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
You must pay attention to what your teacher says.先生の言うことに注意をしなければならない。
What ever do you mean?いったいどういう意味ですか。
She didn't exactly agree with me.彼女は私とすっかり同意見だったわけではない。
Are you all ready?きみたちみんな用意はできましたか。
Opinion against the direct tax was dominant.直接税に反対する意見が支配的だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License