UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That isn't a good idea in my opinion.私の考えでは、それが良い意見とは思わない。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.僕ならスープ皿を持ってきて、グラスを充分に注意しながらテーブルの端まで滑らせて水をそのスープ皿に流し込むな。水は床にはこぼれない。
You should have been more careful with your health.君はもっと健康に注意すればよかった。
How careless you are to forget such an important thing!そんな大切なことを忘れるとは、君はずいぶん不注意だね。
She needs to be more careful.彼女はもっと注意深くする必要がある。
Give your whole attention to what you are doing.あなたのやっていることによく注意を向けなさい。
You cannot be too careful in choosing friends.友人を選ぶときには注意をしてしすぎることはない。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
His speech made no sense to me.彼の演説の意味がわからなかった。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
His opinion is generally correct.彼の意見は大体において正しい。
You seem to be insensible of their good intentions.君にはあの人たちの善意が分からないようだ。
He is right in a sense.彼はある意味正しい。
A problem of whose importance we are fully aware.われわれがその重要性を十分に意識している問題。
Your idea has no foundation at all.あなたの意見はまったく根拠がない。
Did you come here of your own free will?自分の意志でここに来たの?
He did all he could to win her favor.彼は彼女の好意を得るため出来るだけの事をした。
Meg agreed to Ken's plan.メグはケンの意見に賛成した。
Tom never felt comfortable expressing his own opinion.トムは自分の意見を言うのにいつでもどぎまぎしてしまう。
Watch your step. The floor is slippery.足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。
We are agreed that we start early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
I'm much less likely to win her favors than you are.僕は、君ほど彼女の好意はえられそうにない。
My opinion is a little different from yours.私の意見はあなたの意見とは少し違う。
What is the meaning of this phrase?この句はどう意味ですか。
Was it by accident or by design?それは偶然だったのか、それとも故意にであったのか。
Special care should be taken on this point.この点については特に注意しなければならない。
They brought her round with brandy.ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
Her attention is focused on children.彼女の注意は子供たちに集中している。
My cousin is good at doing magic tricks.私のいとこは手品が得意です。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
What do I think, you say ... well then, I'll give you my candid opinion.どう思うって・・・それじゃあ忌憚のない意見を言わせてもらうけどね。
I agree with you.私はあなたと意見が一致しています。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
Have everything ready.万事用意しておけ。
I disagree with you.私はあなたと意見が違う。
I can't seize the meaning.その意味がわかりません。
You must be careful in swimming in the sea.海で泳ぐ時には注意しなさい。
I applaud your decision to quit smoking.よくまあ禁煙を決意しましたね。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
He drove carelessly and had an accident.彼は不注意な運転で事故を起こした。
Careless driving causes accidents.不注意となる運転は事故の原因となる。
In my opinion he is not fit for the work.僕の意見では彼のその仕事には向いていない。
I expect you realised that without being conscious of it.ちゃんと意識しないで気付いていたのでしょう。
In my opinion, he's the right man for the job.私の意見では、彼はその仕事に適任だ。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
Are you good at math?あなたは数学が得意ですか。
We must guard against mistakes in spelling.われわれはつづり字の間違いに注意しなければならない。
I accept the proposal with reservations.私は条件付きで提案に同意する。
She is good at making up interesting stories.彼女は、面白い話を作るのが得意である。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたとは違います。
It was surprising that she said that.彼女がそう言ったのは意外だ。
You should rewrite this sentence. It does not make sense.この文は書きかえなきゃだめだ。意味がわからない。
Don't sass me.生意気を言うんじゃない。
I cannot put up with his carelessness any longer.私はこれ以上彼の不注意には我慢できない。
He blamed his son for being careless.彼は注意が足りないと息子をしかった。
Enthusiasm is contagious.熱意は移る。
Of their own accord they agreed to his plan.彼らは自発的に彼の計画に同意した。
Are you ready for dinner?夕食の用意は出来ていますか。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
We are the great communicators.私たちは意志疎通が上手だ。
His family adored him; in a sense he was spoiled by them.彼の家族は彼のことを敬愛していた。そしてある意味で彼は彼らに甘やかされていた。
If you want to lose weight, you'll have to be careful about what you eat.やせたければ、食べ物に注意しなければなりません。
We can not be too careful in operating a nuclear power plant.原子力発電所の運転にはどんなに注意してもしすぎることはない。
I cannot tell my opinion without provoking him.私の意見を言うと、彼は必ず腹を立てる。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
He charged the accident to my carelessness.彼は事故を私の不注意のせいにした。
In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages.効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。
He has a weak will.彼は意志が弱い。
The brandy brought him around in no time.ブランデーですぐに意識を回復した。
His loud voice drew my attention.彼の大きな声が私の注意をひいた。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
With horse racing and such, these are called "stakes". For this meaning the plural form is often used.競馬などで、stakesと言う。この意味では複数形で使われることが多い。
She got married against her father's will.彼女は父の意に逆らって結婚した。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
My brother is good at mathematics.私の兄は数学が得意です。
Please don't limit your opinions just to 'Yes' or 'No'.あなたの意見を「はい」か「いいえ」だけに制限しないでください。
We have a few surprises in store for her.私達は彼女をびっくりさせるものをいくつか用意している。
He nodded as much as to say, I agree.彼は同意すると言わんばかりにうなずいた。
I made up my mind to get married to Margaret.マーガレットと結婚する決意をしました。
John and Mary had different opinions about that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
He showed his agreement by a sight inclination of his head.彼はわずかにうなずいて賛成の意を表した。
I think he's right.彼が正しいというのが、私の意見です。
I can't disagree with you on that.その事に関してあなたと意見が合わないはずはない。
Many runners passed out in the heat.暑さで多くのランナーが意識を失った。
Some are good at English, and others are good at mathematics.英語が得意な人もいれば、数学が得意な人もいる。
She abounds in good will.彼女は善意にあふれています。
A successful business is built on careful financial management.ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
You must be careful when you write answers in a test.試験で答えを書くときは注意しなければならない。
Watch your step.段差注意
You may leave your seat at will.随意に退席してかまいません。
Goro is good at English.吾郎は英語が得意だ。
I cannot agree with you as regards that.それについては君に同意できない。
In my opinion, it's quite unsuitable.私の意見では全く不適当です。
I'm not good at math, so I can't solve this question.私は数学は得意ではない。だからこの問題はとけない。
We couldn't grasp the meaning of what he was trying to say.私たちは彼の言おうとする意味をつかむことができなかった。
You can't understand this sentence, can you?この文の意味がわからないのですね?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License