The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '意'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
Tom was so careless as to leave his camera in the bus.
トムは不注意にもバスにカメラを置き忘れた。
Why does the politician try to kill off the opinions of the majority?
なぜその政治家は大多数の意見を抹殺しようとするのか。
He was so careless as to leave the door open.
彼は不注意にもドアを開け放しておいた。
What is the meaning of this word?
この単語の意味は何ですか。
The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless.
脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。
I am not satisfied with my performance today.
今日の演奏の出来は私の意にかなったものではない。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
You must be careful when you write answers in a test.
試験で答えを書くときは注意しなければならない。
They were most attentive to his speech.
みんなは彼の話を注意深く聞いた。
What do you mean by communication?
コミュニケーションと言う語はどういう意味であろうか。
No two words are identical in meaning.
全く意味の等しい言葉はない。
He did all he could to win her favor.
彼は彼女の好意を得るため出来るだけの事をした。
The accident shows that he is careless about driving.
その事故を見れば、彼の運転が不注意であることがわかる。
I'm good at skiing.
私はスキーが得意だ。
He was careless in handling his pistol.
彼はピストルの扱いに注意を欠いた。
In my opinion, staying up late is bad for one's health.
私の意見では、夜更かしは健康に悪い。
Don't spill the beans.
不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.
達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
The meaning of a word is determined by the context where it is used.
単語の意味はそれが使われている文脈で決まる。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
Our teachers say ours is the best school in the state, and in a way, it is.
私達の先生は、私達の学校が州で一番だというが、ある意味でそれは本当のことだ。
I agree with you.
私はあなたと意見が一致しています。
He was deceived by her apparent friendliness.
彼は彼女のうわべだけの好意にだまされた。
She agreed with him about the holiday plan.
彼女は、休日の計画について、彼の考えに同意した。
Don't view opinions and facts as the same thing.
意見と事実を同一視してはいけない。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.