The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '意'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't depend on others' kindness.
人の好意に甘えてはいけない。
He discharged his duties with care.
彼は注意深く職務を果たした。
Please review the contents and provide any appropriate feedback.
内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。
I have nothing to add on my part.
私の方には意見はない。
His failure is, in a manner, our failure too.
彼の失敗は、ある意味では私たちの失敗でもある。
The teacher admonished his pupils for carelessness.
先生は生徒たちに不注意を諭した。
The class were divided in their opinion.
クラスは意見が分かれた。
Don't repeat such a careless mistake.
そんな不注意な間違いを繰り返すな。
The fact that television frequently limits communication within families is already well known.
テレビはしばしば家庭内の意思の疎通を妨げるという事実はすでによく知られている。
In order to distract the others, we brought up this irrelevant issue as a red herring.
相手の注意をそらすため、我々は本題とは関係のない話をもちだした。
The old man lost the will to live.
その老人は生きる意欲をなくした。
They finally consented to our suggestion.
彼らはついに私たちの提案に同意した。
He dare not express his opinion.
彼は思いきって意見を発表しない。
I beg to differ.
失礼だが同意出来ない。
I think that for many people learning the trigonometric functions is meaningless.
多くの人間にとって三角関数を学ぶことは無意味であるように思える。
His careless driving caused the accident.
彼の不注意な運転が事故を引き起こした。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
The accident was due to the driver's carelessness.
その事故は運転手の不注意によるものだった。
He is a man of weak character.
彼は意志の弱い人だ。
You should be careful in crossing the busy street.
交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
It is likely that he has made such a careless mistake.
たぶん彼はそのような不注意な誤りをしたのだろう。
Careful as he was, he made an unexpected mistake.
注意深かったけれども、彼は思わぬミスをおかした。
I wimped out.
意気地がなかったんだ。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
Our bodies are our gardens, to which our wills are gardeners.
我々の肉体は我々の庭園であり、我々の意志はこの庭園に対する庭師である。
With horse racing and such, these are called "stakes". For this meaning the plural form is often used.
競馬などで、stakesと言う。この意味では複数形で使われることが多い。
I hold the converse opinion.
私は逆の意見を持っている。
On behalf of the company, I welcome you.
一同を代表して、歓迎の意を表します。
Their opinions differ from mine.
彼らの意見は私のとは異なっている。
Let me hear your frank opinion.
率直な意見を聞きたい。
The school provided us with textbooks.
学校が私たちに教科書を用意してくれた。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.