UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Beth protested, but her mother reminded her that she was incredibly fat.ベスは言い返しましたが、お母さんは彼女にものすごく太りすぎていると注意しました。
They exulted in their unexpected success.彼らは意外な成功に狂喜した。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
She's setting the table for breakfast.彼女は朝食のため食卓の用意をする。
The accident resulted from his carelessness.その事故は彼の不注意によって起きたものだ。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
I think what he said is true in a sense.私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。
Her explanation of the problem made no sense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
I don't expect that they will support my view.彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
All the members of the club agreed with me.クラブのメンバー全員が私と同じ意見だった。
He besought her to favor him.彼は彼女の好意を得ようと願った。
I discussed it with my father and decided to change my job.父と話し合って、転職を決意した。
In my opinion, alcohol is not necessarily bad for your health.私の意見では、アルコールは必ずしも健康に悪いわけではない。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたのと違います。
He got ready for departure.彼は出発の用意をした。
His opinion doesn't count.彼の意見は重要ではない。
What he said doesn't make sense to me.彼の言ったことは私には意味をなさない。(何を言っているのかわからない)。
Every dog has his day.だれにでも得意な時代がある。
Look out for pickpockets.すりに注意しなさい。
What she said did not make sense.彼女の言ったことは意味をなさなかった。
Mr. Takahashi agreed to go with you.高橋さんは君と一緒に、行くことに同意した。
The lifeguard is ever ready to help others.救命係はいつでもすぐ人を助ける用意をしている。
I hold the converse opinion.私は逆の意見を持っている。
What do your words add up to?結局お言葉はどういう意味になるのですか。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
He was deceived by her apparent friendliness.彼は彼女のうわべだけの好意にだまされた。
What does this word mean?この語はどんな意味ですか。
He deliberately exposed her to danger.彼は故意に彼女を危険にさらした。
We should always be careful of what we do.我々は常に自分の行動に注意しなければならない。
I was always good at English.私はいつも英語が得意でした。
You must take care not to break it.それを壊さないように注意しなければならない。
He is so careless that he often makes mistakes.彼は非常に不注意なので、よく間違う。
At first, the boy didn't pay much attention to my advice.最初のころ、その少年は私の忠告にあまり注意を払わなかった。
I am of the opinion that the tax should be abolished.私はその税は廃止すべきだという意見です。
When I first met him, I was taken aback by his unexpected question.初めて彼に会ったとき、意外な質問にびっくりしました。
The basic meaning of it remains the same.その基本的な意味は変わらない。
You will have your own way.君はあくまで意地を張るのだね。
This passage contains a lot of meaning.この一節には多くの意味が含まれている。
He does not need to eat, he is just greedy.彼は食べる必要はない食い意地が張っているだけだ。
My opinion is contrary to yours.私の意見は君のと反対だ。
You can't understand this sentence, can you?この文の意味がわからないのですね?
You must be careful of the traffic when you cross the street.道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
We are all but ready for the cold winter.我々は寒い冬のための用意はほとんど出来ている。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
We must pay attention to environmental problems.私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
We weighed one opinion against the other.我々は二つの意見を比較検討した。
The initials USA stand for the United States of America.USAと言う頭文字はアメリカ合衆国を意味する。
I concentrated my attention on the little things of history.私は歴史の小さな事柄に注意を注した。
I meant no harm.私は悪意があってしたのではない。
It is careless of you tell him the truth.彼に本当のことを言うなんて君は不注意だよ。
I am determined to put the plan into practice no matter what others may say.他人が何と言おうと、私はその計画を実行する決意である。
The explosion took place because of his carelessness.彼の不注意で爆発が起きた。
We could not get at his meaning.私たちは彼の言おうとする意味をつかむことができなかった。
I gave him a present in return for his favor.私は彼の好意の返礼に贈り物をした。
Above all, I take care of my health.私はとりわけ健康に注意している。
The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is.事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。
I warned him not to be late.彼に遅れないように注意した。
His opinion will probably be accepted.彼の意見は多分通るだろう。
Find out the meaning of the word for yourself.その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。
Such trouble stems from carelessness.そのようなトラブルは注意不足のせいだ。
He made up his mind to be a doctor and go to a doctorless village.彼は医者になり無医村へ行こうと決意した。
In a sense, you are right.ある意味であなたの言う事は正しい。
Selfishness is an essential part of his character.彼の性格には根本的に自分本意のところがある。
We have more customers than we can count.私どもには数えられないほどたくさんのお得意先がございます。
Father is good at cooking. As for Mother, she is good at eating.父は料理が得意だ。母はといえば、食べるのが得意だ。
You should be careful in your choice of friends.友人の選択においては注意深くあるべきだ。
I tried to listen to him carefully.私は彼の言う事を注意深く聞こうと努めた。
We agree on this point.この点ではあなたと同意見です。
Take care when you climb up the ladder.はしごを登るときはには注意しなさい。
I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn.飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。
I admire a person who expresses a frank opinion.遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。
What does this mean?これはどういう意味ですか。
He was tortured by guilt.彼は罪の意識にさいなまれた。
Your goodwill sank into my heart.あなたの善意は身にしみました。
A careful reader would have noticed the mistake.もっと注意深い読者だったら、誤りにきがついただろうに。
No two words are identical in meaning.全く意味の等しい言葉はない。
What are you good at?あなたは何が得意ですか?
His opinion is for the birds.彼の意見はくだらない。
Private charity is only a drop in the bucket.個人の善意は大海の一滴にすぎません。
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
Their opinions differ from mine.彼らの意見は私のとは異なっている。
This word has two meanings.この単語には二つの意味がある。
How does your opinion differ from his?あなたの意見は彼とはどうちがうのですか。
The movie was more interesting than I expected.その映画は意外と面白かった。
We looked, but saw nothing.私たちは注意してみたが何も見えなかった。
You may leave your seat at will.随意に退席してかまいません。
Math is what I'm best at.数学が一番得意です。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
That's quite meaningless.それはまったく無意味だ。
I finally penetrated the meaning of the riddle.ついにそのなぞの意味が解けた。
As far as I am concerned, I am not against your opinion.私に関する限り君の意見に反対ではない。
I admit that I was careless.僕が不注意なことは認める。
He and I are kindred spirits.私と彼とはすっかり意気投合している。
The party was held in the professor's honor.その教授に敬意を表してパーティーが開かれた。
We'll have to go about it with care.注意してそれに取りかからねばならないだろう。
Careful preparations ensure success.用意にぬかりがなければ成功は確実だ。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
Is everybody ready for the trip?みんな旅行の用意はできましたか。
In my opinion, she is correct.彼女は正しいというのが私の意見です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License