UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I addressed my full attention to the landscape outside.私は外の風景にすべての注意を集中した。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
Stop beating around the bush and tell us what you really think.率直なご意見をお聞かせください。
I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil.私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。
Speaking strictly, your opinion is different from mine.厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
I don't know the meaning of hatred.俺には憎しみの意味が分からない。
I have my own thoughts on that subject.その問題についてはわたしなりの意見があります。
My existence is worthless and meaningless.俺にはなんの意味もない無価値な存在。
His family adored him; in a sense he was spoiled by them.彼の家族は彼のことを敬愛していた。そしてある意味で彼は彼らに甘やかされていた。
This sentence doesn't make sense.この文章は意味を成さない。
He surprised his opponent.彼は敵に不意打ちを食わせた。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
The sight arrested my attention.その光景に注意を引かれた。
Beware of pickpockets.スリに注意。
In case I forget, please remind me.私が忘れたら注意して下さい。
What does "There is a tide" imply?「There is a tide」とはどういう意味ですか。
This is called hatsumode, the first visit to a shrine.初詣でとは、初めて詣でるという意味です。
I agree with you absolutely.全面的に君の意見に賛成だよ。
Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed?項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。
Be careful about what you eat.食物に注意してください。
He tried to fasten his attention on the letter.彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。
But being bored is also fun in a way.しかし退屈するとゆうことはある意味で面白いことでもある。
I'd agree.私は同意するだろう。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
All the members of the committee consented to my proposal.委員会のメンバー全員が私の提案に同意した。
I am indifferent to others' opinions.私は他の人の意見には無関心である。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
What does this word mean?この単語はどういう意味でしょうか。
The accident resulted from his carelessness.その事故は彼の不注意によって起きたものだ。
He told deliberate lies.彼は故意に嘘をついた。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
Tom was so careless as to leave his camera in the bus.トムは不注意にもバスにカメラを置き忘れた。
If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary.その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。
With respect to this question, there are three opinions.この問題に関して、3つの意見が有る。
A successful business is built on careful financial management.ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。
I reminded him of his interview with the president.私は彼に社長との会見を忘れないようにと注意した。
Our teachers say ours is the best school in the state, and in a way, it is.私達の先生は、私達の学校が州で一番だというが、ある意味でそれは本当のことだ。
I agree with you.私は君と同意見です。
I was hardly prepared.用意がほとんど出来ていなかった。
He made a mistake on purpose.彼は故意に間違った。
His letter doesn't make any sense.彼の手紙は意味をなさない。
You will hurt yourself if you're not careful.注意しないと怪我をしますよ。
She was good at mathematics in high school.彼女は高校時代数学が得意でしたよ。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
We were as one in our opinion.われわれは意見が一致した。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
I wonder if there is any meaning to putting proverbs into English.諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。
Man is also an animal in a broad sense.広い意味では、人間も動物だ。
What does this paragraph mean?この段落はどういう意味なんですか?
A conflict of opinions arose over the matter.その問題で意見の衝突が起きた。
As a matter of fact, I take little notice of girls.実際のところ女はほとんど注意を払いません。
He was cautious about overeating.彼は食べ過ぎに注意した。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
The students are afraid to speak out.生徒たちは恐がって素直に意見を述べられない。
He gave in to my views.彼は私の意見に屈した。
My level of Japanese is weak, so I can't write well.日本語が不得意なので上手に書けません。
Bob did not agree to the plan.ボブはその計画に同意しなかった。
He and I are kindred spirits.私と彼とはすっかり意気投合している。
He strongly persisted in arguing his opinion.彼は自分の意見を強硬に主張した。
He accepted my idea.彼は私の意見を受け入れた。
If he had been careful then, the terrible accident would not have happened.もし彼があの時注意深かったのなら、その恐ろしい事故は起こらなかっただろう。
The lifeguard is ever ready to help others.救命係はいつでもすぐ人を助ける用意をしている。
He is proud of being good at mathematics.彼は数学が得意であることを誇りにしている。
Please take more care in the future.将来はもう少し注意しなさい。
The accident was due to the driver's carelessness.その事故は運転手の不注意によるものだった。
Our teacher is a gentleman in the true sense of the word.われわれの先生は真の意味で紳士です。
Sometimes she was careless enough to lose her way.時々彼女は不注意にも道に迷いました。
Your opinion is far different from mine.君の意見は私のとは全く違う。
Her car struck against the gatepost through her carelessness.彼女の車は不注意から門柱にぶつかった。
It was careless of you to lose the important documents.大事な書類を無くすとはあなたも不注意でしたね。
I agree with you, except for the part about the profits.もうけの部分を除いて君の意見に賛成です。
His remark was really out of line.彼の意見は本当に生意気だった。
She seems shy, but has a strong will in practice.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
He is such a careless boy that he often makes mistakes.彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。
I polished for all I was worth. The trouble is that my stock of low-grade gems was surprisingly low.一生懸命磨きました。困ったのは、意外と低級宝石のストックがないことです。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
He carelessly forgot the camera on the bus.彼は不注意にもバスの中にカメラを忘れた。
His speech made no sense to me.彼の演説の意味がわからなかった。
Her beautiful dress drew my attention.彼女の美しい服が私の注意を引いた。
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決意したことは私たちみんなを驚かせた。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
Cooking's one of my strong suits.私は料理が得意です。
He urged her to drive carefully.彼は彼女に注意して運転するようにと促した。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
They held a party in honor of the famous scientist.彼らはその著名な科学者に敬意を表して宴会を催した。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
What does "Tatoeba" mean?"Tatoeba"とはどういう意味ですか?
It is very careless of you to leave the door open.ドアを開けたままにしておくとは、あなたはなんて不注意なんだろう。
She watched the bird carefully.彼女は小鳥を注意して見つめた。
I was amazed at his carelessness.彼の不注意にはあきれてしまった。
He smiled to express his agreement.彼は同意を表す為に微笑んだ。
He has no intention to interfere with your business.彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.三匹は老人を助けようとして、さるは得意の木登りで木の実や果物を集め、 きつねは川から魚を獲り、老人の所に運びました。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
He admonished his son for being lazy.彼は息子を怠けていると言って注意した。
In her opinion, he is the best musician she has ever seen.彼女の意見では、今まで見た中で彼が最高のミュージシャンです。
Do you know the meaning of this word?この単語の意味を知っていますか。
The friendship of a great man is a gift from the gods.偉大な人の好意は神々の恩恵である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License