UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do your work with more care.注意して仕事をしろ。
We could not get at his meaning.私たちは彼の言おうとする意味をつかむことができなかった。
I'm so unimportant and insignificant.俺はなんの意味もない無価値な存在。
He gave away his real intention.彼は自分の真意を漏らしてしまった。
He made it known to his friends that he was unwilling to run for the election.彼は立候補の意志がないことを友達たちに知らせた。
If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。
He was so drunk that his explanation did not make sense.酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。
Take care not to break the glasses.コップを割らないように注意しなさい。
I'm good at singing.私は歌うのが得意です。
Careful preparations ensure success.用意にぬかりがなければ成功は確実だ。
He is not alone in this opinion.こういう意見を持っているのは彼ばかりではない。
Take care not to break the eggs.卵を割らないように注意しなさい。
What he says does not make any sense.彼の言うことは意味を成さない。
Everything that has meaning can be called language.意味を持っている物は全て、言語と呼ぶ。
On tests, I don't know how free a translation would be allowed.テストでどこまでの意訳が許されるのかがわからない。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
See that this never happens again.こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。
His rudeness was conscious, not accidental.彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
To do him justice, we must admit that his intentions were good.公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。
You cannot be too careful in choosing your friends.友を選ぶときにはどれだけ注意してもしすぎではない。
She was ashamed of herself for her carelessness.彼女は自分の不注意を恥じた。
You made the mistake on purpose, didn't you?君は、故意に間違いを犯したんだね。
You can never be too careful.いくら注意してもしすぎることはない。
Everybody seems to pay attention to what he says.皆は彼の言うことに注意を払うようだ。
He grasped her meaning clearly.彼は彼女のいう意味をはっきり理解した。
If I was left alone on the elevator at four in the morning, I'd shout to attract the neighbors' attention.もし私が朝の4時にエレベーターの中に一人閉じ込められたら、近所の人たちの注意を引くために大声で叫ぶでしょう。
Even if I admit that, I cannot agree with you.それを認めるとしても、私は君に同意できない。
He strongly persisted in arguing his opinion.彼は自分の意見を強固に主張した。
She warned the children against playing in the street.彼女は子供達に通りで遊ばないように注意した。
Are you ready to eat?みなさんは食べる用意ができていますか。
We prepared ourselves for the crash.墜落に向けて用意は整えられた。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
It was surprising that she said that.彼女がそう言ったのは意外だ。
You should pay more attention to what you say.君の言うことにもっと注意を払うべきだ。
The boy took no notice of his father's advice.少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
I'd like to hear Tom's opinion at least once before we come to a conclusion.結論を出す前に、一度トムの意見を聞いておきたいな。
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
I'm not at one with you in some respects.いくつかの点ではあなたと同意見ではない。
What he said is, in a way, true.彼の言ったことはある意味本当だ。
See to it that this never happens again.こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。
These vases must be used carefully.これらの花瓶は注意して使用されなければならない。
Sally didn't exactly agree with Bill, but she supported him.サリーは必ずしもビルと同意見ではなかったが、ビルを支持した。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたのと違います。
I lost consciousness.意識を失いました。
What does this word mean?このことばはどういう意味ですか。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
His work showed so careless.彼の仕事には注意不足が表れていた。
They are not illiterate in the sense that they can not read or write at all.彼らは普通に読み書きが全くできないという意味で読み書きができないのではない。
No one should force his views on others.誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
I did it against my will.私は自分の意志に反してそれをした。
When I called him right-wing, I mean that his thinking is old-fashioned.私は彼を右寄りだと言ったが、それは彼は頭が古いという意味で言ったのだ。
Our opinion is an idea which we have; our conviction an idea which has us.意見は人が掌握し、信念は人を掌握する。
Father consented to my leaving school.父は私の退学に同意した。
She seems shy, but has a strong will in practice.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
It's not something I'm very good at.それは私が大変得意としているものではない。
You have to read between the lines to know the true intention of the author.作者の真の意志を知るためには行間を読まなければならない。
You should be careful when crossing a big street.大通りを渡るときにはいつでも注意しないといけません。
I don't think it's easy to form your own opinion on an issue.ある物事に対して、自分の意見をまとめるというのは、難しいことだと思います。
You don't say.意外だねー。
We should have paid attention to the announcement.私達はその発表に注意を払うべきだった。
She may or may not agree with us.彼女は同意するかもしれないししないかもしれない。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
What a ridiculous opinion that is!それはなんてばかげた意見なのだろう!
Do it in haste but with care.敏速に、しかし注意してやりなさい。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見は君とまったく違う。
How careless he was to pinch his fingers in the door!ドアに指をはさむなんて彼は何と不注意なんだ。
Everyone attacked my opinion.みんなが僕の意見を攻撃した。
He is very mean to me.あの子は私に意地悪するよ。
He is good at gymnastics.彼は体操が得意だ。
She took what he said as meaning agreement.彼女は彼の言葉を同意を意味していると受け取った。
He surprised his opponent.彼は敵に不意打ちを食わせた。
She and I usually have the same opinion.彼女とはたいてい意見が一致する。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
No one can force you to do anything against your will.意志に反して何かを無理にさせる事はできない。
I am pleased with myself.わたしは得意です。
It is not enough to read great books once only, however carefully.すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。
That makes no sense at all.それは全然意味をなさない。
Listen to me carefully.私の言う事を注意して聞きなさい。
He is very friendly to her.彼は彼女にとても好意的だ。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
His failure resulted from his carelessness.彼の失敗は不注意によるものだ。
The accident happened because he wasn't careful.彼の不注意のためにその事故が起きた。
I can not agree with you as regards that.それに関して君に同意する事は出来ない。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
I agreed with him on that point.私はその点で彼と意見が一致した。
I found the problem easier than I had expected.問題は意外にやさしかったよ。
Not being careful of his health, he fell ill.健康に注意しなかったので、彼は病気になった。
I can't seize the meaning.その意味がわかりません。
I can't understand the meaning of this word.私はこの単語の意味がわからない。
When you walk around here, you have to look out for falling rocks.このあたりを歩くときには、落石に注意しなければいけない。
His proposal is out of the question.彼の意見は問題外だ。
It has no absolute and universal significance.それには絶対的で普遍的な意味はない。
His opinion adds a new light to the question.彼の意見はその問題に新しい見方を加える。
Each of their opinions has both good points and bad points.彼らの意見にはそれぞれ一長一短がある。
Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning.暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で意識を回復した。
We communicate by means of language.我々は言語で意思を伝える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License