The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '意'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
These messages have to be read between the lines.
その文章は言外の意味を読み取らねばならない。
You had better take her advice.
彼女の意見に従うほうがいい。
The people did not reach consensus on taxation.
国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
You must be careful in crossing the road.
道路を横断するときには注意しなさい。
The lifeguard is ever ready to help others.
救命係はいつでもすぐ人を助ける用意をしている。
Drive more carefully, or you will have an accident.
もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。
They did not agree to bring down the price.
彼らは、その値を下げることに同意しなかった。
There is not much difference between the two opinions.
2つの意見に大した差はない。
In her opinion, he is the best musician she has ever seen.
彼女の意見では、今まで見た中で彼が最高のミュージシャンです。
I need to understand the meaning of this sentence.
この文の意味を理解する必要がある。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.
日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
Take care not to intrude upon her privacy.
彼女のプライバシーに立ち入らないように注意しなさい。
We communicated with each other by gesture.
我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
We have more customers than we can count.
私どもには数えられないほどたくさんのお得意先がございます。
I've been thinking about the meaning of life.
人生の意味についてずっと考えている。
They attended the lecture.
彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
Her explanation of the problem added up to nonsense.
彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。
The barn door had been carelessly left unlatched.
納屋のドアは不注意にも掛け金がはずれたままになっていた。
Where there's a will, there's a way.
意志があるところに道は開ける。
He bends everybody to his will.
彼はだれでも自分の意志に従わせる。
I am able to provide food and clothes for my family.
私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
Fifty persons can be accommodated for tea.
お茶は50人分用意できます。
The mayor will shortly announce his decision to resign.
市長は近く辞意を表明するだろう。
The cold air revived Tom.
ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
He went out prepared for rain.
彼は雨具を用意して出かけた。
He is good at gymnastics.
彼は器械運動が得意だ。
The participants accused him of carelessness.
参加者は彼を不注意だと責めた。
The teacher explained the meaning of the word to us.
先生はその単語の意味を私たちに説明した。
He always pays attention to his children's behavior.
彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
Science is based on careful observation.
科学は注意深い観察に基づいている。
They agreed to look into the causes of the accident.
彼らはその事故の原因を調査することに同意した。
I forced him into complying with my wish.
私は彼を無理強いして私の意向に従わせた。
What does "resident alien" mean?
「居住外国人」とは、どういう意味ですか。
His mistake was intentional.
彼の誤りは意図的なものだった。
That doesn't make it clear at all whether you're for it or against it.
いったい賛成なのか、反対なのか、曖昧模糊とした意見だねえ。
You must be careful of the traffic when you cross the street.
道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
We agree.
意見が一致している。
She drives not carefully but slowly.
彼女の運転は、注意深いのではなくて、のろいのだ。
My parents object to my opinion.
両親は私の意見に反対している。
The problem is whether my parents will agree or not.
問題は両親が同意してくれるかどうかです。
My opinion is different from yours.
私の意見はあなたのと違います。
He interpreted my silence as consent.
彼は私が黙っているのを同意したものと判断した。
Beth protested, but her mother reminded her that she was incredibly fat.
ベスは言い返しましたが、お母さんは彼女にものすごく太りすぎていると注意しました。
He objected to the opinion of his manager.
彼はマネージャの意見に反対した。
They communicated with each other by gesture.
彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
You should write HANDLE WITH CARE on the parcel that contains the teacups.
ティーカップの入っている小包には取り扱い注意とかくべきです。
The basic meaning of it remains the same.
その基本的な意味は変わらない。
If you have any opinions concerning traffic calming devices (humps, curb extensions, etc.) please write them.
車の速度を落とす装置(ハンプや狭さく)について、意見があったら書いてください。
The accident was due to the driver's carelessness.
その事故は運転手の不注意によるものだった。
She should have been more careful.
彼女はもっと注意すべきだった。
His mistake was intentional.
彼のミスは意図的に行われたものだった。
Nobody likes a wise guy.
生意気な人間は誰からも嫌われる。
I found a kindred spirit in Bob.
ボブとはすっかり意気投合した。
When you cross the street, watch out for cars.
道路を横切るときは車に注意しなさい。
His carelessness brought about the accident.
彼の不注意がその事故を引き起こした。
His carelessness cost him a broken leg.
彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
Tom is a better swimmer than Mary is.
トムはメアリーよりも水泳が得意だ。
May I set the table?
食事の用意をしましょうか。
He disagreed with his father.
彼は父と意見が衝突した。
I'm surprised at your behavior.
君がそんな態度をとるなんて意外だった。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.
重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
Mathematics is his strongest subject.
数学は彼の最も得意な科目です。
What does that mean?
どういう意味?
I wouldn't like to cash in on other people's misfortunes.
人の好意に付け込むのはいやだね。
We must take care of ourselves.
自分の健康に注意しなければいけない。
He is in sympathy with my opinion.
彼は私の意見に賛成だ。
Please be careful not to trip over the carpet.
カーペットにつまずかないように注意してください。
I admit to being careless.
僕が不注意なことは認める。
Developing political awareness takes time.
政治意識を持つようになるには時間がかかる。
Look out for pickpockets.
すりに注意しなさい。
His answer was not favorable.
彼の答えは好意的ではなかった。
It was careless of you to forget your homework.
宿題を忘れるなんて君は不注意だった。
I admit that he is sincere.
彼に誠意のあることは認める。
You must concentrate your attention on what you are doing.
あなたは自分がしていることに注意を集中しなければならない。
An immense monument was erected in honor of the eminent philosopher.
その著名な哲学者に敬意を表して、巨大な石碑が建てられた。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.