The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '意'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What does this word mean?
この語はどんな意味ですか。
His opinion will probably be accepted.
彼の意見は多分通るだろう。
You cannot be too careful when driving.
君は車を運転するときにどんなに注意深くしてもし過ぎることはない。
She acknowledged his help in her book.
彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
If you look at the lyrics, they don't really mean much.
歌詞を見てみれば、あまり意味が無いことに気付くでしょう。
I don't know whether he will agree to our plan or not.
彼が私達の計画に同意するかどうかは知りません。
You are right in a way.
あなたの言うことはある意味では正しい。
Bob looks down on his brother for not being good at sports.
弟がスポーツを得意としていないので、ボブは彼を軽蔑している。
He has a keen awareness of the problem.
彼は明敏な問題意識をもっている。
I wonder what she means by those words.
彼女の言葉の真意は何だろうか。
He is humble about his opinion.
彼の意見は控え目である。
She gave me a meaningful look.
彼女の態度は意味深長だ。
We can not agree with you on this point.
この点においてはあなたには同意できません。
You can't be too careful in driving a car.
車の運転にはいくらか注意してもし過ぎることはない。
The doors of the train on line 3 are closing. Please be careful.
三番線にドアが閉まります。ご注意下さい。
No attention was paid to his warning.
彼の不注意さは不用意だった。
My father's admonishment was hard to bear.
父からの注意は耳が痛い。
Please be careful not to trip over the carpet.
カーペットにつまずかないように注意してください。
You cannot be too careful when you do the job.
その仕事はいくら注意してもし過ぎることはない。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
I decided to be happy because it's good for my health.
私は幸福であろうと決意した。なぜなら健康によいからだ。
I am in accord with his view.
彼の意見に賛成だ。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.
私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
Her words were completely meaningless.
彼女の言葉はまったく無意味だった。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.
私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
The company invited their prospective customers to the party.
その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。
You can never be too careful.
いくら注意してもしすぎることはない。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.
個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
She has spoiled her work by being careless.
彼女は不注意によって自分の仕事をだいなしにした。
Please prepare for the trip.
旅行にいく用意をしなさい。
I want your opinion.
君の意見を聞きたい。
He has no idea of his own.
彼には自分の意見というものがない。
You lack sincerity for her.
あなたは彼女に対する誠意が足りない。
A careful reader would have noticed the mistake.
もっと注意深い読者だったら、誤りにきがついただろうに。
His speech didn't reflect the sense of the party.
彼の演説は党の意向を反映したものではなかった。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?
そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
Tell me the meaning of life.
生きる意味を教えてくれ。
But my older sister is good at swimming.
しかし、姉は水泳が得意だ。
You shouldn't give the same weight to opinions as you do to facts.
意見と事実を同一視してはいけない。
I dared to support his opinion.
あえて彼の意見を支持した。
I don't make much of his opinion.
私は彼の意見をあまり重視しない。
I'm good at singing.
私は歌うのが得意です。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
Modern art means little to me.
現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
My brother is good at mathematics.
私の兄は数学が得意です。
His opinion comes into conflict with mine.
彼の意見は私のと合わない。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.
私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。
Please be careful not to forget your card or your change in the machine.
お釣り・カードの取り忘れにご注意ください。
What do your words add up to?
結局お言葉はどういう意味になるのですか。
Whatever book you read, read it carefully.
どんな本を読むにしても、注意深く読みなさい。
We agreed among ourselves.
我々はお互いに意見が一致した。
I wish for once I could be something.
一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.