The city council meeting is a great place to sound off.
市議会は遠慮なく意見をいえる大事な場所だ。
Your idea has no foundation at all.
あなたの意見はまったく根拠がない。
He paid no attention to what she said.
彼は彼女が言ったことに注意を払わなかった。
Express yourself as you please!
自由に意見を述べてください。
Tom is a better swimmer than Mary is.
トムはメアリーよりも水泳が得意だ。
I want your opinion.
君の意見を聞きたい。
I should have listened more carefully.
もっと注意深く聞くべきだった。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
You've got to have a strong will to study something unrelated to your job after you've finished working.
仕事が終わった後に、仕事以外の勉強をするためには、強い意志も必要ですね。
I am not satisfied with my performance today.
今日の演奏の出来は私の意にかなったものではない。
Regrettably, I cannot agree with you.
失礼だが同意出来ない。
If you look carefully, you'll find some insects.
注意深く観察すれば、昆虫がいることがわかるだろう。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。
What she wrote is true in a sense.
彼女が書いたことはある意味では本当です。
What do I think, you say ... well then, I'll give you my candid opinion.
どう思うって・・・それじゃあ忌憚のない意見を言わせてもらうけどね。
I can make nothing of it.
その意味が全然わからない。
The professor made sure the test was checked carefully.
教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。
He attached a "Fragile" label to the package.
彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.
彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
She recovered her senses.
彼女は意識を回復した。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
With horse racing and such, these are called "stakes". For this meaning the plural form is often used.
競馬などで、stakesと言う。この意味では複数形で使われることが多い。
What are you good at?
あなたは何が得意ですか?
I admire a person who expresses a frank opinion.
遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。
We prepared snacks beforehand.
私たちはあらかじめスナックを用意しておいた。
The meaning of this letter is unclear.
この手紙の意味は不明である。
This will mean that growing food will become difficult.
このことは食物生産が困難になることを意味する。
He regained consciousness in the hospital.
彼は病院で意識を回復した。
I meant you no harm.
悪意はなかったんだよ。
I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success.
私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。
She was conscious of being stared at by a stranger.
彼女は見知らぬ人にじっと見つめられていることを意識していた。
He tricked her into agreeing to his proposal.
彼は彼女をだまして彼の提案に同意させた。
You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member.
クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。
His opinions are worthless.
彼の意見はくだらない。
My opinion is similar to yours.
私の意見はあなたのとにている。
You should be careful when you drive a car.
車を運転する時は注意しなければならない。
My sister is a good swimmer.
私の姉は水泳が得意です。
We'll call you when your table is ready.
お席のご用意ができましたらお呼びいたします。
I wish for once I could be something.
一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
He felt a sharp pain.
彼は鋭い痛みを意識していた。
I have no real intent.
何も意思がない。
You should have been more careful in money matters.
あなたは金銭問題にはもっと注意すべきだったのに。
The committee was split over the project.
委員会はその計画をめぐって意見が分かれた。
I am of the opinion that he is right.
彼が正しいというのが、私の意見です。
I think she was conscious of being stared at by many boys.
彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.