UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What he said counts for nothing.彼の言った事は何の意味もない。
Please prepare for the trip.旅行にいく用意をしなさい。
A careful observation will show you the difference.注意深く観察すれば違いがわかるでしょう。
My opinion is similar to yours.私の意見はあなたの意見に似ている。
In my opinion, he is correct.私の意見としては、彼は正しいと思います。
The cold air revived Tom.ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
Respect is due to the proletariat.労働者階級には敬意を払うべきである。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
He besought her to favor him.彼は彼女の好意を得ようと願った。
I think this politics means Serbs, Croats, and Muslims.私の考えでは、この政治の意味しているのは、セルビア人とクロアチア人とイスラム教徒ということだわ。
I do not want him to be careless.私は彼に不注意であってもらいたくありません。
The meaning of the 'dollar peg' is "stick with the strong countries."ドルペッグの意味は、強い国につけということです。
I'll agree to the terms if you lower the price.価格を下げてくだされば条件に同意します。
We must have respect for tradition.我々は伝統に敬意を払わなければならない。
He has no intention to interfere with your business.彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。
What does this word mean?この語はどんな意味ですか。
He has a keen awareness of the problem.彼は明敏な問題意識をもっている。
This is a proverb that I don't understand.これは私がその意味が分からないことわざです。
In this regard, I agree with you.この事に関してはあなたの意見に賛成です。
He does not need to eat, he is just greedy.彼は食べる必要はない食い意地が張っているだけだ。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
Her carelessness gave rise to the accident.彼女の不注意がその事故を引き起こした。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
He is an artist in a sense.彼はある意味で芸術家だ。
His failure is, in a manner, our failure too.彼の失敗は、ある意味では私たちの失敗でもある。
She walked carefully so as not to stumble over a rock.石につまづかないように彼女は注意深く歩を進めた。
I am going to do it whether you agree or not.君が同意しようとしまいと、ぼくはやる。
She is good at speaking English.彼女は英語を話すのが得意である。
We have a few surprises in store for her.私達は彼女をびっくりさせるものをいくつか用意している。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
His opinions aren't worth listening to.彼の意見はくだらない。
The idea is typical of him.その意見はいかにも彼らしい。
What he writes comes to this.彼の書いていることはこういう意味だ。
My view is different from his as to what should be done.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
He couldn't understand the sentence.彼にはその文の意味が理解できんかった。
Did you come here of your own free will?自分の意志でここに来たの?
Bill is good at mathematics.ビルは数学が得意だ。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
These problems have arisen as the result of your carelessness.これらの問題はあなたの不注意の結果生じた。
There is a gulf between our opinions.私たちの意見は大きく食い違っている。
Careless driving causes accidents.不注意となる運転は事故の原因となる。
It had an effect very different from the one intended.意図していたものとかけ離れた結果となった。
Do you know what this means?これどういう意味か分かる?
The car crashed because the driver was careless.運転手が不注意だったので車は衝突した。
I want your opinion.君の意見を聞きたい。
In a sense you are right in refusing to join that club.あのクラブに入る事をあなたが断ったのはある意味正しかった。
Are you all ready?きみたちみんな用意はできましたか。
In my opinion, she is correct.彼女が正しいというのが私の意見です。
Please take more care in the future.将来はもう少し注意しなさい。
What's the precise meaning of that word?その語の正確な意味は何ですか。
I think he's right.彼が正しいというのが、私の意見です。
Concentrate your attention on this problem.この問題に注意したまえ。
You should pay more attention to his warnings.君は彼の警告にもっと注意を払うべきだ。
Do you have an opinion?何か意見がありますか。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
I wonder what this phrase means.このフレーズの意味はどうなるでしょうか。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
You should be more discreet in expressing yourself in public.人前で意見を述べるときはもっと慎重であるべきだ。
We had a slight difference of opinion.我々にはわずかな意見の相違があった。
He's a weak-willed man.あいつは意志の弱い人です。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
The fact that television frequently limits communication within families is already well known.テレビはしばしば家庭内の意思の疎通を妨げるという事実はすでによく知られている。
A sudden noise abstracted their attention from the game.突然音がして彼らはゲームから注意をそらした。
His work showed so careless.彼の仕事には注意不足が表れていた。
You understand what I mean, don't you?私の言っている意味が分かりますね。
Children surely have their own will to be independent.子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。
We must take good care of ourselves.私たちは自分の健康には十分注意しなければなりません。
I agree with your opinion.私はあなたの意見に賛成だ。
This ability to communicate helps us a lot.この意志を伝えることができる能力は私たちにとても役立っている。
Is everybody ready for the trip?みんな旅行の用意はできましたか。
Please note my words.私のことばを注意して聞いてください。
They must have failed through lack of enthusiasm.彼らは熱意が足りないために失敗したにちがいない。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
It all started with a well-intentioned experiment.全ては何の悪意もない実験から始まった。
The accident was brought about by his carelessness.その事故は彼の不注意のために生じた。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
The better players helped those who were not so good at sports.スポーツの得意な人が、得意でない人を助けていました。
She prepared a wonderful meal for us.彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。
Look out for pickpockets.すりに注意しなさい。
I am of the opinion that the tax should be abolished.私はその税は廃止すべきだという意見です。
It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough.なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。
Her explanation of the problem made no sense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
He carried the glassware with care.彼はガラス製品を注意して運んだ。
What he says is true in a sense.彼の言ってることはある意味で真実である。
Caution! Wet Paintペンキ塗りたて注意。
You should be careful in your choice of friends.友人の選択においては注意深くあるべきだ。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
Read the note at the bottom of the page.そのページの注意書きを読みなさい。
What will this mean for Edinburgh?これはエディンバラにとって何を意味するだろう?
Tom didn't ask for our opinions.トムは私たちに意見を求めなかった。
What does it mean?どういうことを意味しているのですか。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
I am determined to give up smoking.私はタバコをやめることを固く決意している。
All of a sudden, all the lights went out.不意に電気がすべて消えた。
His opinion is right to some extent.彼の意見はある程度正しい。
Can you understand the meaning of this paragraph?この段落の意味分かる?
I was just drawing pictures, I had no further intention.ちょっと絵を描いただけで他意はありません。
I'm really good at figuring out these kinds of problems.こういう種類の問題を解くのはとても得意なんです。
You will have your own way.君はあくまで意地を張るのだね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License