The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '意'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She concentrated on one thing.
彼女は1つのことに注意を集中した。
That accident is a good example of his carelessness.
あの事故は彼の不注意のよい例である。
My opinion differs widely from yours.
私の意見はあなたのとはだいぶ違います。
The better players helped those who were not so good at sports.
スポーツの得意な人が、得意でない人を助けていました。
His loud voice drew my attention.
彼の大きな声が私の注意をひいた。
You cannot be too careful when you do the job.
その仕事はいくら注意してもし過ぎることはない。
Listen to me carefully.
私の言うことを注意して聞いてください。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.
だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
His opinion is free from prejudice.
彼の意見には偏見がない。
My father's admonishment was hard to bear.
父からの注意は耳が痛い。
Taken by surprise, I could not speak a word.
不意をつかれて、私は一言も言えなかった。
My level of Japanese is weak, so I can't write well.
日本語が不得意なので上手に書けません。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.
1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
I'm not good at classifying things.
私は物事を分類するのが得意でない。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.
He explained the literal meaning of the sentences.
彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
He changes his opinions one after another.
彼は意見を次々と変える。
She acknowledged his help in her book.
彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
Father won first prize in the photo contest and was in high spirits.
父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。
She packed yesterday, so as to be ready early today.
昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
It is impudent of you to jest at him.
彼をからかうなんて生意気だ。
His opinion comes into conflict with mine.
彼の意見は私のと合わない。
The boss controls his men at will.
主任は部下を意のままに支配している。
Selfishness is an essential part of his character.
彼の性格には根本的に自分本意のところがある。
John listened carefully.
ジョンは注意深く聞いた。
He hinted at his intention.
彼は意向を遠回しに言った。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by