UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Every opinion is a mixture of truth and mistakes.どんな意見も真実と誤りの混合だ。
It was careless of you to forget your homework.おまえが宿題を忘れたのは不注意だった。
In case I forget, please remind me.私が忘れたら注意して下さい。
He was so careless as to leave the door open.彼は不注意にもドアを開け放しておいた。
He has plenty of cheek.全く生意気だ。
The teacher will call us when he's ready.先生は用意が出来たら私達を呼んでくれるでしょう。
What does the word "Tatoeba" mean?「Tatoeba」ということはどういう意味をしていますか。
The meaning of the words is intelligible.その言葉の意味は理解しやすい。
There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support.君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。
A careless person is apt to make mistakes.不注意な人間は過ちを犯しがちである。
It takes time to develop political awareness.政治意識を育むには時間がかかる。
He devoted himself whole-heartedly to her.彼は誠心誠意、彼女に尽くした。
I agreed to the proposal.その提案に同意した。
In a sense, life is only a dream.ある意味では、人生は夢にすぎない。
The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them.人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
I'll agree to the terms if you lower the price.価格を下げてくだされば条件に同意します。
He has not taken the highest level evaluation, but he is good at mathematics.彼は数学が得意なのだが最高の判定を取ったことがない。
He made up his mind to be a doctor and go to a doctorless village.彼は医者になり無医村へ行こうと決意した。
It was careless of you to forget your homework.宿題を忘れるなんて君は不注意だった。
Everyone is entitled to his own opinion.誰でも自分の意見を持つ権利がある。
Their opinions differ from mine.彼らの意見は私のとは異なっている。
I want to better understand what the meaning of life is.私は人生の意味とは何かをもっとよく理解したい。
I wonder if there is any point in translating proverbs into English.諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。
We must take care of ourselves.自分の健康に注意しなければいけない。
I can't agree with you on this matter.私はこのことであなたに同意できません。
Will you please explain the meaning of this sentence to me?この文の意味を私に教えてくれませんか。
Listen carefully, or you won't follow me.注意して聞きなさい、さもないと私の言うことがわからなくなりますよ。
Please remind me of the time of the meeting.会合の時間を忘れないように私に注意してください。
I dared to support his opinion.あえて彼の意見を支持した。
Her explanation of the problem was nonsense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
He stubbornly persisted in his opinion.彼は自分の意見を頑固に主張した。
Look at the notice on the wall.壁の注意書を見なさい。
That's right. In Japanese, "uetoresu" corresponds both to the English "waitress" and "weightless". However, "waitress" is the more common meaning.そうです。日本語ではウェートレスは英語の"waitress"と"weightless"にも該当する。でも"waitress"という意味が普通だね。
As a matter of fact, I take little notice of girls.実際のところ女はほとんど注意を払いません。
She bears malice toward our group.彼女は私達のグループに対して悪意をもっている。
What's the meaning of life?生きる意味って何だろう?
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
She's unconscious.彼女は意識を失っています。
Smoking means suicide.喫煙は自殺を意味する。
I agree with him on that point.僕はその点で彼と意見が合う。
The old man walked across the road carefully.その老人は道路を注意深く横断した。
I am indifferent to others' opinions.私は他の人の意見には無関心である。
You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
We plan to elicit opinions from the public.市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
You must take care driving.交通に注意しなければいけない。
They agreed to start early.彼らは早く出発することで意見が一致した。
These vases must be used carefully.これらの花瓶は注意して使用されなければならない。
Everybody seems to pay attention to what he says.皆は彼の言うことに注意を払うようだ。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
An intelligent friend of mine has a name meaning "freedom" in Lojban.私の賢い友人の名前はロジバンで自由という意味です。
Where there is a will, there is a way.意志のあるところに道あり。
The committee was split over the project.委員会はその計画をめぐって意見が分かれた。
The word has acquired broad meaning.その語は広い意味を持つに至った。
Read both sides and then decide for yourself.両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
Gunpowder needs to be handled very carefully.火薬は注意深く扱わなければならない。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
I agree with some of your opinions.君の意見の幾つかには賛成します。
They pay little attention to him.彼らは彼にほとんど注意を払わない。
I reminded him to write to his mother soon.私はかれにすぐに母親に手紙を書くように注意した。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
He succeeded to his father's property.彼は彼の父の意志を引き継いだ。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
In future, be more careful with your money.今後はお金にもっと注意しなさい。
We agreed to the plan without qualification.無条件でその計画に同意した。
You must be careful when you write answers in a test.試験で答えを書くときは注意しなければならない。
He broke the window intentionally.彼は意図的に窓を割った。
It was careless of you to lose the important documents.大事な書類を無くすとはあなたも不注意でしたね。
She could not state her own opinion.彼女は自分の意見を述べることができなかった。
Nobody was paying attention to her.だれも彼女の方に注意を向けていなかった。
I was about to leave when Mary appeared out of the blue.出ようとしていたら不意にメアリーが姿を現した。
What he says makes no sense at all.彼のいうことはまったく意味を成さない。
You must pay attention to the teacher.先生のおっしゃることを注意して聞かなければなりません。
I've been thinking about the meaning of life.人生の意味についてずっと考えている。
You should not stick to your opinion.あなたは自分の意見に固執すべきではない。
They are not illiterate in the sense that they can not read or write at all.彼らは普通に読み書きが全くできないという意味で読み書きができないのではない。
I agree with you on this point.この点で私はあなたと同意見です。
It was careless of you to forget your homework.宿題を忘れたのは君が不注意だった。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
The government is determined to put an end to terrorism.政府はテロ撲滅の決意を固めている。
Dinner will be ready by six-thirty.6時半までには、夕食の用意ができているだろう。
In the main, I am in favor of political reform if meaningful changes are made.意味のある変革がなされるならば、私は政治改革に総じて賛成だ。
Children often cry just to attract attention.子供はただ注意を引きたくて泣くことが多い。
Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday.どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。
He prepared carefully for the meeting.彼は会合についてとても注意した。
I took it for granted that she would agree with me.彼女が私に同意するのは当然だと私はみなした。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
You cannot be too careful driving a car.車を運転するときにはいくら注意してもしすぎることはない。
She is ashamed to speak up.彼女は恥ずかしがって自分の意見を言わない。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
In my opinion, German is the best language in the world.私の意見では、ドイツ語は世界一の言語だと思います。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
Careful as he was, he made an unexpected mistake.注意深かったけれども、彼は思わぬミスをおかした。
We are all but ready for the cold winter.我々は寒い冬のための用意はほとんど出来ている。
You can't bend me to your will.私をあなたの意志に従わせようしてもだめですよ。
The article deserves careful study.その論文は注意深く研究するのに値する。
Take care not to oversleep.寝坊しないように注意しなさい。
Traditions no longer make any sense.伝統はもはや何の意味もない。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
Listen to me carefully.私の言う事を注意して聞きなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License