UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't understand the meaning of this word.私はこの単語の意味がわからない。
How I wish I had been more careful!もっと注意していればどんなによかったか!
You can never be too careful.いくら注意してもしすぎることはない。
They have no sense of sin.彼らには罪の意識がない。
Hurry up and set the table for dinner.急いで食卓の用意をしなさい。
That's the spirit, Mr. Suzuki.鈴木さん、その意気ですよ。
The fact that television frequently limits communication within families is already well known.テレビはしばしば家庭内の意思の疎通を妨げるという事実はすでによく知られている。
His will was transmitted to his younger brother.彼の意志は弟に伝えられた。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
Her beauty drew his attention.彼女の美しさが彼の注意を引いた。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
Cards are not in my line.私はトランプは得意でない。
On your mark! Get set! Go!位置について、用意、ドン。
The car crashed because the driver was careless.運転手が不注意だったので車は衝突した。
I have to pay a little more attention.もうちょっと注意しないと。
The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates.もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
I wouldn't like to cash in on other people's misfortunes.人の好意に付け込むのはいやだね。
They want to choose their mates by their own will.相手は自分の意志で選びたいと思っている。
I can't understand this sign's meaning.この記号の意味が理解できない。
Father won first prize in the photo contest and was in high spirits.父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。
The word has several meanings.その語にはいくつかの意味がある。
I lost consciousness.意識を失いました。
You should be careful when you drive a car.車を運転する時は注意しなければならない。
I agree with them that we should try again.再びやってみるべきだという彼らの意見に賛成だ。
They are alert to the dangers of food poisoning.彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
Where communications fail, so do activities.意思疎通がうまくいかない所では、活動もうまくいかない。
We must take good care of ourselves.私たちは自分の健康には十分注意しなければなりません。
The guilt manifests itself on his face.罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
She is ashamed to speak up.彼女は、はずかしがって、自分の意見を言わない。
I am very happy that you have agreed to that plan.あなたがあの計画に同意してくれて、私はとてもうれしい。
He was foolish to agree to the plan.彼は愚かにもその計画に同意した。
She watched the bird carefully.彼女は小鳥を注意して見つめた。
Some members agree with us, some don't, and others haven't expressed their opinions.我々に同意する人、しない人、意見を控えている人とさまざまです。
Look out for cars when you cross the road.道路を渡る時には車に注意しなさい。
Education means something more than going to school.教育とはただ学校に行くだけではなくそれ以上のことを意味する。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
As a matter of fact, he doesn't agree with me.実のところ、彼は私の意見に反対である。
You should have been more careful.あなたはもう少し注意すべきだったのに。
How does your opinion differ from his?あなたの意見は彼とはどうちがうのですか。
I cannot, however, agree to your opinion.しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。
We could not get at his meaning.私たちは彼の言おうとする意味をつかむことができなかった。
You cannot be too careful in crossing the street.通りを横断するときには、いくら注意してもしすぎることはない。
This remark is not applicable to you.この意見は貴方に当てはまらない。
My teacher warned me not to do it again.先生はそんなことを2度としないように私に注意した。
His opinion was completely beside the point.彼の意見は完全に的はずれだった。
We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
She is good at making up interesting stories.彼女は面白いお話を作るのが得意である。
She advised him not to go out by himself at night.彼女は彼に夜一人で出掛けないよう注意した。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
What he says is true in a sense.彼の言ってることはある意味で真実である。
Traditions no longer make any sense.伝統はもはや何の意味もない。
He came home in high spirits.彼は意気揚々と帰宅した。
Basically, I agree with your opinion.基本的にあなたの意見に賛成です。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたの意見と違う。
Her father reluctantly consented to her marriage.父親はしぶしぶ娘の結婚に同意した。
To do him justice, we must admit that his intentions were good.公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。
He is in a sense a representative of his company.彼はある意味で彼の会社の代表である。
You should be careful in your choice of friends.友人の選択においては注意深くあるべきだ。
The plan has been agreed to in advance.計画は前もって同意が得られている。
This paragraph is vague.この段落は意味が曖昧だ。
The meaning of this letter is unclear.この手紙の意味は不明である。
He was able to do everything at will.彼は何でも意のままに行うことが出来た。
I can't agree with you.私はあなたに同意できない。
In that word is included the meaning of matching up to somebody’s particular wavelength.その言葉のなかには、ある種の波長を合わせるという意味がこめられている。
Do you think his silence denotes guilt?彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
There's another meaning, too.ほかの意見もある。
In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。
I mused on the meaning of his painting.私は彼の絵の意味をじっと考えた。
"That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me."「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」
Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world.ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。
You cannot be too careful about your health.健康にはいくら注意しても注意し過ぎることはない。
Goro is good at English.吾郎は英語が得意だ。
Generally speaking, women are better linguists than men.概して女性のほうが男性より語学が得意だ。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
The accident showed that he was careless about driving.その事故を見れば、彼が不注意であったとわかる。
The others paid no attention to her warning.他の人々は彼女の警告に注意を払わなかった。
He was all attention.彼はとても注意深かった。
We got a hostile reception from the villagers.私たちは村人から敵意を持って迎えられた。
Some books, if read carelessly, will do more harm than good.注意して読まないとためになるよりもむしろ害になる本がある。
She bore no malice against you.彼女はあなたに悪意など持っていなかった。
I warned you not to get near him, didn't I?彼に近付かないよう注意しただろう。
We have agreed to continue the negotiations.交渉を継続することで合意しました。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。
We should confirm his intentions once more.彼の意向をもう一度確認すべきだ。
I do not agree with you at all.あなたとは全く意見が合わない。
John and Mary had different opinions about that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
She carefully watched the bird in the nest.彼女は巣の中の鳥を注意して見つめた。
He stubbornly persisted in his opinion.彼は自分の意見を頑固に主張した。
It was careless of you to miss the bus.バスに乗り遅れるなんて君は不注意だったね。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
I'm good at math.私は数学が得意だ。
I gave him advice, to which he paid no attention.私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success.私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。
In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train.ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。
We arrived at an agreement after two hours' discussion.我々は2時間の討議の後に合意に達した。
We prepared ourselves for the crash.墜落に向けて用意は整えられた。
Watch out for falling objects!落下物に注意!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License