UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can't be too careful in driving a car.車の運転にはいくらか注意してもし過ぎることはない。
I found a kindred spirit in Bob.ボブとはすっかり意気投合した。
His rudeness was conscious, not accidental.彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
On your mark! Get set! Go!位置について、用意、ドン。
You should be careful with a knife.ナイフには注意しなくてはならない。
He listened very carefully in order not to miss a single word.彼は一言も聞きもらすまいとたいへん注意して聞いた。
You should pay more attention to what you say.君の言うことにもっと注意を払うべきだ。
This is where we absolutely disagree with you.この点で私達はまったくあなたと意見が違います。
I think his opinion is very important.彼の意見は大変重要だと思います。
I admire a person who expresses a frank opinion.遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
Bob looks down on his brother for not being good at sports.弟がスポーツを得意としていないので、ボブは彼を軽蔑している。
Be careful not to fail.落ちないように注意しなさい。
What do those lights signify?あの明かりは何を意味しているのですか。
He was able to do everything at will.彼は何でも意のままに行うことが出来た。
I finally penetrated the meaning of the riddle.ついにそのなぞの意味が解けた。
Look into the matter more carefully.その問題はもっと注意して調べなさい。
No one can force you to do anything against your will.意志に反して何かを無理にさせる事はできない。
Dinner is ready.ディナーの用意ができました。
His opinions aren't worth listening to.彼の意見はくだらない。
They did not regard the warning.彼らは警告に注意を払わなかった。
To do him justice, we must admit that his intentions were good.公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。
The film received favourable criticism.その映画はとても好意的な批判を受けた。
He carelessly forgot the camera in the bus.彼は不注意にもバスの中にカメラを忘れた。
He surprised his opponent.彼は敵に不意打ちを食らわせた。
This composition is so badly written than I can not make out what he means.この作文はとてもひどいもので、私には彼が何を意味しているのかわからない。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で意識を回復した。
He persisted in his opinion.彼は自分の意見に固執した。
Did you come here of your own free will?自分の意志でここに来たの?
A red rose means love.赤いばらは愛を意味している。
I gave him advice, to which he paid no attention.私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
He was foolish to agree to the plan.彼は愚かにもその計画に同意した。
My opinion is contrary to yours.私の意見はあなたのとは反対だ。
In a sense, such a political movement may be called a revolution.ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。
He warned the children against playing in the street.彼は子供達に通りで遊ばないように注意した。
He explained the literal meaning of the sentence.彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
That isn't a good idea in my opinion.私の考えでは、それが良い意見とは思わない。
You may be right, but we have a slightly different opinion.あなたはたぶん正しいでしょう。しかし、私どもは少し違った意見を持っています。
As far as I am concerned, I am not against your opinion.私に関する限り、あなたの意見に反対しません。
She walked carefully so as not to stumble over a rock.石につまづかないように彼女は注意深く歩を進めた。
The players marched triumphantly across the field.選手達は意気揚々と競技場を行進した。
It was careless of you to leave the door unlocked.ドアに鍵をかけずにおくとは不注意でしたね。
We communicate by means of language.私たちは、言語という手段を使って意思の疎通をします。
What does "Tatoeba" mean?"Tatoeba"とはどういう意味ですか?
What is the precise meaning of the word?その語の正確な意味は何ですか。
He paid no attention to what she said.彼は彼女が言ったことに注意を払わなかった。
The word has several meanings.その語にはいくつかの意味がある。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
All of them agreed to the proposal.彼らはみなその提案に同意した。
I cannot agree to your proposal.私は貴方の提案には同意できません。
You should pay attention to your well-being.君は君の幸福に注意を払うべきだ。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
These children are born not of natural descent, nor of human decision or a husband's will, but born of God.この人々は、血によってではなく、肉の欲求や人の意欲によってでもなく、ただ、神によって生まれたのである。
You must be careful in crossing the street.通りを横断する時は注意しなさい。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
She didn't do it out of malice.彼女は悪意からそれをしたのではありません。
Jack and I agreed to take turns working at the office on Saturdays.ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
His failure was in reality due to his lack of care.実際彼の失敗は不注意のためであった。
We agreed to the plan.私たちはその計画に同意した。
With a little more care, he wouldn't have failed.もっと注意していたら、彼は失敗していなかったろうに。
An intelligent friend of mine has a name meaning "freedom" in Lojban.私の賢い友人の名前はロジバンで自由という意味です。
You cannot be too careful about your health.健康にはいくら注意しすぎることはない。
We agreed to share the housework.私達は、家事を分担することで合意した。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
The policeman called our attention to the danger of pickpockets.警察たちはすりへの注意を促した。
I'm also in favour so it's three to one. And thus your objection is overruled.あたしも賛成だから、三対一ね。というわけで、ハルカの反対意見は却下されました。
The meaning of a word is determined by the context where it is used.単語の意味はそれが使われている文脈で決まる。
The doors of the train on line 3 are closing. Please be careful.三番線にドアが閉まります。ご注意下さい。
I agree with you.僕は君と同意見だ。
I'm good at cooking.料理は得意です。
You are at liberty to state your own views.自由に意見を述べてください。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
I admit that I was careless.私が不注意なことは認める。
You must take care when you drive a car.車を運転する時は注意しなければならない。
Meg agreed to Ken's plan.メグはケンの意見に賛成した。
He dissented from the opinion of the majority.彼は大多数の意見に異議を唱えた。
She and I usually agree.彼女とはたいてい意見が一致する。
I haven't made up my mind sufficiently enough to agree with you.まだ決心がつかないので同意できません。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
She complained about the sentence.彼女は判決に不満の意を表した。
You don't say.意外だねー。
The old man lost his will to live.その老人は生きる意志をなくした。
His ironical remarks are not directed at you.彼の皮肉意見はあなたに向けてではない。
She watched the bird carefully.彼女は小鳥を注意して見つめた。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
We have the extra-large size, but not in that color.XLはご用意していますが、あいにくその色はございません。
We have to consider the problem more carefully.この問題をもっと注意深く考えなければならない。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them.人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
In the future, be more careful with your money.今後はお金にもっと注意しなさい。
Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'.タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
Our teacher is a gentleman in the true sense of the word.われわれの先生は真の意味で紳士です。
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
Keep an eye on the girls; they are poor swimmers.女の子たちから目を離さないように、泳ぎがあまり得意ではないのです。
The President's speech was calculated to ease world tensions.大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
He is obstinate in his opinion.彼は絶対に意見を変えない。
The Council Education Committee wants to close a school, but some people don't agree with the idea.州教育委員会はある学校を閉校したいと思っていますが、その考えに同意しない人々もいます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License