UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
Her explanation of the problem was nonsense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
It was extraordinary that he did not agree.彼が同意しなかったのは変だ。
The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates.もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。
His opinion is generally correct.彼の意見は大体において正しい。
He chose every word with care.彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。
He thinks that life is like a voyage in a sense.人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。
I don't like his smart way of talking.あいつの生意気な話し方が嫌いだ。
In a sense, life is but a dream.ある意味で、人生は夢にすぎない。
He makes careless mistakes, and does so frequently.彼は不注意な過ちをおかす、しかも頻繁にだ。
Pay attention to what he says.彼の言うことを注意して聞きなさい。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
I have to understand the meaning of this sentence.この文の意味を理解する必要がある。
Unless you listen carefully, you'll be in trouble later.注意して聞かないと、後で困りますよ。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見は君とまったく違う。
I disagree with you.私はあなたに同意できない。
You see what I mean?私の言っている意味が分かりますね。
My coach asked me if I was "unattached" and I didn't understand so I said yes.監督にお前チョンガーかと聞かれて意味も分からずハイと言った。
His rudeness was conscious, not accidental.彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning.ランダーが当初からエメットのスタイルを変更する意図を持っていたかどうかは明らかでない。
He has no idea of his own.彼には自分の意見というものがない。
They agreed on a price.彼らは値段の点で合意した。
This is a proverb that I don't understand.これは私がその意味が分からないことわざです。
His wife ran a hot bath for him.妻は彼のためにお風呂を用意した。
You cannot be too careful about your health.健康にはいくら注意しすぎることはない。
He disagrees with his relatives.彼は親類の者と意見が合わない。
We communicate by means of language.我々は言語で意思を伝える。
He is handsome. In addition, he is good at sport.彼はハンサムだ。加えてスポーツが得意だ。
The word you use depends on your intended meaning.どのような意味を込めたいかによって、使う言葉は変わってくる。
No attention was paid to his warning.彼の警告に少しも注意が払われなかった。
Few people know the true meaning.その真意を知っている人はほとんどいない。
You should pay attention to your well-being.君は君の幸福に注意を払うべきだ。
She sniffed out his true intentions, huh.彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。
I really don't have an opinion about it.その件に関してはとくに意見はありません。
I searched for the meaning of this word in the dictionary.私は辞書でこの単語の意味を捜した。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
She is unconscious.意識がありません。
She prepared the meal in a very short time.彼女はほんのちょっとの間に食事の用意をした。
Without your consent, nothing can be done about it.君の同意が無くてはどうしようもありません。
I will consent to the divorce.私は離婚に同意するつもりだ。
I took it for granted that she would agree with me.彼女が私に同意するのは当然だと私はみなした。
Some members agree with us, some don't, and others haven't expressed their opinions.我々に同意する人、しない人、意見を控えている人とさまざまです。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
I nodded to show that I agreed.私は同意したということをうなずいて知らせた。
He can make himself understood in English.彼は英語で自分の意思を伝えられる。
It was careless of you to forget your homework.おまえが宿題を忘れたのは不注意だった。
We agreed to her suggestions.私たちは彼女の提案に同意した。
What does the word "Tatoeba" mean?「Tatoeba」ということはどういう意味をしていますか。
My father is good at cooking. As for my mother, she is good at eating.父は料理が得意だ。母はといえば、食べるのが得意だ。
I'm deeply grateful for your kindness.ご好意に対し厚くお礼を申し上げます。
I cannot tell my opinion without provoking him.私の意見を言うと、彼は必ず腹を立てる。
He is a man of weak character.彼は意志の弱い人だ。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
Please be careful not to forget your card or your change in the machine.お釣り・カードの取り忘れにご注意ください。
I am not more careful than you are.私は君ほど注意深くない。
Their views vary on the subject.その件について彼らの意見はまちまちだ。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
I have to pay a little more attention.もうちょっと注意しないと。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
We use words to communicate.私たちは言葉によって意志を伝える。
I forced him into complying with my wish.私は彼を無理強いして私の意向に従わせた。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
Take care when you climb up the ladder.はしごを登るときには注意しなさい。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
We'll have to go about it with care.注意してそれに取りかからねばならないだろう。
Mother is preparing supper.母は夕食の用意をしているところです。
With respect to this question, there are three opinions.この問題に関して、3つの意見が有る。
They held a party in honor of the famous scientist.彼らはその著名な科学者に敬意を表して宴会を催した。
In a sense you are right in refusing to join that club.あのクラブに入る事をあなたが断ったのはある意味正しかった。
There was no malice in what he did.悪意でしたのではない。
Every dog has his day.だれにも得意な時はあるもの。
They didn't agree how to get there.彼らはそこへどうやって行くかについては意見が合わなかった。
May I set the table?食事の用意をしましょうか。
What does the word "get" mean in this sentence?この文の中で「get」という単語はどういう意味ですか。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
He made it known to his friends that he was unwilling to run for the election.彼は立候補の意志がないことを友達たちに知らせた。
The teacher reminded us to study hard for the test.先生はテストに備えて私たちに一生懸命勉強するように注意した。
His opinions are variable.彼の意見は変化しやすい。
My cousin is good at doing magic tricks.私のいとこは手品が得意です。
The most careful man sometimes makes mistakes.いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。
His failure resulted from his carelessness.彼の失敗は不注意によるものだ。
She consented to take the blame.彼女はその非難を受けることに同意した。
He is agreed with me.彼は私の意見に同意しました。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
This passage contains a lot of meaning.この一節には多くの意味が含まれている。
You should have been more careful in money matters.あなたは金銭問題にはもっと注意すべきだったのに。
He is a genius in a sense.彼はある意味では天才だ。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
Careless driving causes accidents.不注意となる運転は事故の原因となる。
Nobody seems to have paid attention to what he said.誰も彼の言うことに注意を払わなかったように思える。
She has spoiled her work by being careless.彼女は不注意によって自分の仕事をだいなしにした。
My brother is good at playing tennis.私の兄はテニスをするのが得意だ。
The opinions of the weak are easily assimilated into those of the strong.弱者の意見は簡単に強者の意見に同化されてしまう。
Special care should be taken on this point.この点については特に注意しなければならない。
I agreed with her.私は彼女と意見があった。
When I'm home and I'm going to the corner drugstore to pick up some shampoo, why do you always tell me to be careful how I cross the street?私が家にいて角のドラッグストアにシャンプーを買いに行こうとすると、注意して通りを渡れとなんでいつも言うの?
Tell me the meaning of life.生きる意味を教えてくれ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License