UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。
Let's take the utmost caution against errors.間違いをしないようによくよく注意しよう。
She is ashamed to speak up.彼女は恥ずかしがって自分の意見を言わない。
Take care not to drop the bottle.そのビンを落とさないように注意しなさい。
You are at liberty to state your own views.自由に意見を述べてください。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
Hurry up and set the table for dinner.急いで食卓の用意をしなさい。
You cannot be too careful about your health.健康にはいくら注意しても注意し過ぎることはない。
I wish for once I could be something.一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。
He admonished his son for being lazy.彼は息子を怠けていると言って注意した。
The meaning of this sentence is ambiguous.この文の意味は曖昧だ。
He made it known to his friends that he was unwilling to run for the election.彼は立候補の意志がないことを友達たちに知らせた。
It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning.ランダーが当初からエメットのスタイルを変更する意図を持っていたかどうかは明らかでない。
It concerns all the people living there.多くの人々は自分の意見をもつのにテレビに頼っている。
An immense monument was erected in honor of the eminent philosopher.その著名な哲学者に敬意を表して、巨大な石碑が建てられた。
It was clear that Hanako did not wish to marry Taro.花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。
This word has a double meaning.この単語には二重の意味があります。
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
Be careful not to catch a cold.風邪をひかないように注意しなさい。
All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians.私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
The policeman paid no attention to him.警官は彼に注意を払わなかった。
On that matter, he and I don't agree.私はその問題について彼と意見が一致していない。
To some extent I agree with you.ある程度まで私はあなたに同意する。
Her beautiful dress drew my attention.彼女の美しい服が私の注意を引いた。
A few people mentioned they would like to attend some sessions later in the day on the Technical Session Agenda.数人から、その日の後半にあたるテクニカルセッションの中にも出席したいセッションがあるという意見が出ました。
He was unconscious for several days.彼は数日間意識不明であった。
The film received favourable criticism.その映画はとても好意的な批評を受けた。
Can we reach a consensus on this issue?私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。
This explanation doesn't mean anything!こんな説明意味ないじゃんっ!
It was careless of you to leave your bag.鞄を置き忘れるなんて、君も不注意だったね。
It was careless of you to forget your homework.宿題を忘れたのは君が不注意だった。
When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully.薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。
I agree with your opinion.私はあなたの意見に賛成だ。
His proposal is out of the question.彼の意見は問題外だ。
I take for granted that you agree with me.当然あなたが私に同意すると思っている。
There are enough accidents without asking for one.注意していても事故はいろいろ起きていますからね。
I concentrated my attention on the subject.その問題に私の注意を集中した。
I have an opinion.ひとつ、意見があるんですが。
Where there's a will, there's a way.意志があるところに道は開ける。
You will have your own way.あなたはどうしても意地を張るのだね。
There's also another meaning.ほかの意見もある。
I didn't catch the meaning.意味がわからなかった。
He has no idea of his own.彼には自分の意見というものがない。
I'm good at playing the piano.私はピアノが得意です。
You are strong-minded.君は意志が強い。
Be careful handling matches!マッチを不注意扱ってはいけない。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
He explained the literal meaning of the phrase.彼はその句の文字どおりの意味を説明した。
He was so drunk that his explanation did not make sense.酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。
Not being careful of his health, he fell ill.健康に注意しなかったので、彼は病気になった。
They came to terms with their enemy.彼らは敵と合意に達した。
You know something?意外な話があるんだ。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
John and Mary differed in opinion as to that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
Do you have anything to say?あなたは何か意見がありますか。
He is being very careful.彼はたいへん注意深くふるまっている。
Do your work with more care.注意して仕事をしろ。
His will was transmitted to his younger brother.彼の意志は弟に伝えられた。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
I am good at math.数学が得意です。
What does this word mean?その語はどんな意味ですか。
The meaning of this sentence is ambiguous.この文は意味があいまいだ。
It goes without saying that honesty is the best policy in many ways.いろいろな意味で、正直が最善の策であることは言うまでもない。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
On the other hand, he had a different opinion.いっぽう彼の意見はちがっていました。
So long, have a good time.さようなら、有意義に過ごしてください。
We agreed to leave soon.私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
She is good at making up interesting stories.彼女は、面白い話を作るのが得意である。
Each of their opinions has both good points and bad points.彼らの意見にはそれぞれ一長一短がある。
I warned him not to be late.彼に遅れないように注意した。
Dinner will be ready by this time you have finished your work.あなたが仕事を終える頃までには夕食の用意はできているでしょう。
I didn't get the meaning.意味がわからなかった。
High school students who flagrantly smoke in class and the teachers who can't caution them will be punished.教室でどうどうとタバコをすう高校生たちとそれを注意できない教師たちは罰を受けることになります。
The more careful you are, the fewer mistakes you make.注意すればするほど、ミスをしなくなる。
I want you to meet him in order to hear his opinion.彼の意見を聞くため君が彼に会ってもらいたい。
I accept the proposal with reservations.私は条件付きで提案に同意する。
I thought that once I meant something.かつては意味を成していたことがあったはず。
I'm so unimportant and insignificant.俺はなんの意味もない無価値な存在。
I asked my mother if breakfast was ready.母に朝食の用意ができているか聞いた。
I told my wife to get ready in a hurry.私は妻に急いで用意をするように言った。
I'm good at skiing.私はスキーが得意だ。
Do you have any advice for me?注意することはありますか。
You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
She had enough sense to understand what he really meant.彼の真意を察するだけの分別が彼女にはあった。
She has no opinion about religion.宗教については何の意見も持っていない。
She was good at mathematics in high school.彼女は高校時代数学が得意でした。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
This film was surprisingly interesting.その映画は意外と面白かった。
He was determined never to meet her again.彼は彼女に2度と会わない決意であった。
You can't be too careful driving on the expressway.高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。
In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。
Please be careful that you don't break this vase.この花瓶を割らないように注意してください。
No attention was paid to his warning.彼の警告を聞かないなんてなんて不注意だったんだ。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
The baby took another careful step.赤ちゃんは注意深くもう一歩踏み出した。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
What you say is true in a sense.あなたの言うことは、ある意味では本当である。
When you're at work, if you have a lot of workmates, it's surprisingly difficult to build a consensus.仕事をする時仲間が多いと、コンセンサスをとるのが意外と大変だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License