UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What are you good at?あなたは何が得意ですか?
Your opinion is quite different from mine.あなたの意見は私のとは全く異なる。
I disagree with you.私はあなたに同意できない。
We are all in agreement.我々はみな同意している。
The class divided on this question.クラスの生徒はこの問題で意見が分かれた。
It doesn't make sense to me.オレには意味がわからない。
She is good at speaking English.彼女は英語を話すのが得意である。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
He explained the literal meaning of the sentence.彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
He was determined never to meet her again.彼は彼女に2度と会わない決意であった。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
What he says is true in a sense.彼の言うことはある意味正しい。
You should not stick to your opinion.あなたは自分の意見に固執すべきではない。
We will only consent on that condition.その条件ならば、同意しましょう。
He reminded me not to forget my passport.彼は私にパスポートを忘れないように注意してくれた。
She bears malice toward our group.彼女は私達のグループに対して悪意をもっている。
His opinion is reasonable.彼の意見は道理にかなっている。
I don't know what is in store for me in the future.私は将来自分に何が用意されているか知らない。
Cooking's one of my strong suits.私は料理が得意です。
His opinion is quite different from ours.彼の意見は我々の意見とはまったく違っている。
Abide by your promise.決意をひるがえすな。
You should be careful with a knife.ナイフには注意しなくてはならない。
He'll make a good husband.意識的努力によって将来はいい夫に。
Do you have an opinion?何か意見がありますか。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
The room is now ready for you.その部屋はあなたが使えるよう用意ができています。
The secretary is good at English in addition to being beautiful.その秘書は美人の上に英語が得意だ。
I'm really good at figuring out these kinds of problems.こういう種類の問題を解くのはとても得意なんです。
He blamed his son for being careless.彼は注意が足りないと息子をしかった。
Tom was so careless as to leave his camera in the bus.トムは不注意にもバスにカメラを置き忘れた。
His views are in accord with mine.彼の意見は私のと一致している。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.通りを横切る時には車にいくら注意しても十分とはいえない。
If something doesn't make sense, it probably isn't logical.もしあることが意味を成さなければ、それは多分論理的でないのである。
I am of the opinion that she is right.彼女は正しいというのが私の意見です。
She is right in her opinions.彼女の意見は正しい。
You don't seem to understand their good intentions.君にはあの人たちの善意が分からないようだ。
I can't get at the exact meaning of the sentence.その文の正確な意味が分からない。
I'm no better at cooking than my mother.私は母より料理は得意ではない。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
The implications of this did not at first sink in.この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。
The government is determined to put an end to terrorism.政府はテロ撲滅の決意を固めている。
Read both sides and then decide for yourself.両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
Watch carefully and you can see how my lips move in pronouncing the word.注意して見ていると、その単語を発音するとき私の唇がどう動くかが見えますよ。
What does this mean?これはどういう意味ですか。
Private charity is only a drop in the bucket.個人の善意は大海の一滴にすぎません。
He is handsome. In addition, he is good at sport.彼はハンサムだ。加えてスポーツが得意だ。
You should beware of overconfidence.自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。
I blacked out.意識を失いました。
What does this word mean?この言葉はどういう意味ですか。
The lifeguard is ever ready to help others.救命係はいつでもすぐ人を助ける用意をしている。
I quite agree with you.私はあなたとまったくの同意見です。
Carelessness can lead to a serious accident.不注意が大事故につながる事がある。
I have to keep my mind on this important question.ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。
We'll have to go about it with care.注意してそれに取りかからねばならないだろう。
We listened carefully in order not to miss a single word.私たちは一言も聞き漏らさないように注意深く聞いていた。
The figurative meaning is no longer in current use.その比喩的意味はもはや使われていない。
Modern jazz is not my line.モダンジャズは私の得意じゃない。
Beware that you don't get into trouble.面倒なことにならないよう注意しなさい。
Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me.私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。
Please remind me of the time of the meeting.会合の時間を忘れないように私に注意してください。
Without your consent, nothing can be done about it.君の同意が無くてはどうしようもありません。
"You're pretty good at English, aren't you?" "I'd like to think so."「あなたはかなり英語が得意なんですよね?」「そう思いたいものです。」
In that word is included the meaning of matching up to somebody’s particular wavelength.その言葉のなかには、ある種の波長を合わせるという意味がこめられている。
I reminded him to write to his mother soon.私はかれにすぐに母親に手紙を書くように注意した。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
It is impudent of you to make fun of adults.大人をからかうなんて生意気だ。
Please be careful not to trip over the carpet.カーペットにつまずかないように注意してください。
Many purchases are carefully thought out.多くの買い物は注意深く考えた上で行われている。
One should always be careful in talking about one's finances.自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。
They made him sign the contract against his will.彼らは彼の意志に反して彼にその契約書に署名させた。
She is good at speaking English.彼女は英会話が得意だ。
Surprisingly, he is the type that worries about being in the public eye.意外に人目を気にするタイプだ。
That's the spirit, Mr Suzuki.鈴木さん、その意気ですよ。
The word has acquired broad meaning.その語は広い意味を持つに至った。
She has spoiled her work by being careless.彼女は不注意によって自分の仕事をだいなしにした。
The meaning of this letter is unclear.この手紙の意味は不明である。
Never identify opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
That child is good at learning poems by heart.その少年は詩を暗記するのが得意です。
Her ideas sound crazy.彼女の意見はばかげて聞こえる。
I have an opinion.ひとつ、意見があるんですが。
She is backward in expressing her opinion.彼女は自分の意見をなかなか言おうとしない。
I agree to his marrying her.彼が彼女と結婚することに同意した。
I'll have it ready for you by tomorrow.明日までにご用意いたします。
His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
What do you mean by cultural relativism?「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
The teacher listened attentively to my explanation.先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。
My cousin is good at doing magic tricks.私のいとこは手品が得意です。
I'm afraid I differ with you on this point.あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。
In a way, Susie seems like my mother.ある意味で、スージーは私のお母さんのようなものだ。
Selfishness is an essential part of his character.彼の性格には根本的に自分本意のところがある。
I agreed to the proposal.その提案に同意した。
He doesn't have a mind of his own.彼は意志が弱い。
I don't agree with you.私はあなたに同意できない。
He addressed my full attention to the landscape outside.彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License