UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She admonished the child to be more careful.彼女はもっとよく注意するように子供に言い聞かせた。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
It was not clear what she really meant.彼女の真意は明らかではなかった。
I can't see what you mean.君の言うことの意味が分からない。
In a way, what your friend has said is true.ある意味では、君の友人が言ったことは本当だよ。
Every dog has his day.だれにでも得意な時代がある。
We could not get at his meaning.私たちは彼の言おうとする意味をつかむことができなかった。
The film received favourable criticism.その映画はとても好意的な批判を受けた。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
I tried to listen to him carefully.私は彼の言う事を注意深く聞こうと努めた。
The initials USA stand for the United States of America.USAと言う頭文字はアメリカ合衆国を意味する。
His opinion was completely beside the point.彼の意見は完全に的はずれだった。
He doesn't look that way, but he's really a nasty piece of work.みかけはそうではないのに本当は意地が悪い。
He agreed with me.彼は私の意見に同意しました。
His opinion is right to some extent.彼の意見はある程度正しい。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
I felt encouraged to hear what he said.私は彼の言うことを聞いて意を強くした。
It should be noted that Dole did not intend to change the configuration of the communication protocol.ドールが通信プロトコルの構成を変えることは意図していなかったということに注意すべきである。
The meaning of this sentence is ambiguous.この文は意味があいまいだ。
I admire a person who expresses a frank opinion.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
I wouldn't like to cash in on other people's misfortunes.人の好意に付け込むのはいやだね。
What does this paragraph mean?この段落はどういう意味なんですか?
What subject are you poor at?どの教科が不得意ですか。
I'll excuse your carelessness this time.今回は君の不注意を許しましょう。
I mused on the meaning of his painting.私は彼の絵の意味をじっと考えた。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
Please take more care in the future.将来はもう少し注意しなさい。
I can't make sense of these sentences.私はこれらの文章の意味がわからない。
It's not something I'm very good at.それは私が大変得意としているものではない。
You should be true to your word.自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
There's also another meaning.ほかの意見もある。
I will not presume to give an opinion.あえて意見を述べることはよしておこう。
She told me a wrong address on purpose.彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。
He cannot fix his attention on anything for long.彼は1つの事に長い間注意を集中できない。
Don't use any words whose meanings you don't know well.自分で意味がわからない言葉はつかってはいけない。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?こないだ彼が私たちに話したことって、ほんと、意味不明だよね。
I judged from what he said that he did not agree with me.彼の口ぶりから私の意見に賛成でないと判断した。
Let's be careful not to catch a cold.風邪を引かないように注意しよう。
We are all but ready for the cold winter.我々は寒い冬のための用意はほとんど出来ている。
What does this kanji mean?この漢字はどういう意味ですか。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
Birth is, in a manner, the beginning of death.誕生は、ある意味では、死の始めである。
I don't know whether he will agree to our plan or not.彼が私達の計画に同意するかどうかは知りません。
He is always vague about his intentions.彼はいつも自分の意図についてははっきりと言わない。
The seventy year old man kept his twenty year old wife at home all the time; he had a dog in the manger attitude.70才の老人は20才の妻をつねに家において離さなかった。その老人は底意地が悪かった。
He did all he could to win her favor.彼は彼女の好意を得るため出来るだけの事をした。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
Those individual members of the class do not want to be held back by others not so good at math.そのクラスの個々のメンバーは数学のあまり得意でない生徒によって足を引っ張られたくないと思っているのです。
You should be more discreet in expressing yourself in public.人前で意見を述べるときはもっと慎重であるべきだ。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful.注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。
Are you ready to eat?みなさんは食べる用意ができていますか。
He was all attention.彼はとても注意深かった。
He is very friendly to her.彼は彼女にとても好意的だ。
He went out prepared for rain.彼は雨具を用意して出かけた。
Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me.彼の言ったことの真意が徐々にわたしにわかり始めた。
If you come back this afternoon, I'll have a couple of experts here for you.午後もう一度こられるのでしたら、専門家を二、三人用意しておきますが。
I don't know what that word means, but I'll try to find out.私にはあの単語がどんな意味かわからないが、考えてみよう。
Listen to his candid opinion.彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
Beth is afraid of the dark because of her evil brother.ベスは、彼女の意地悪なお兄さんのせいで暗闇をこわがっています。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
She prepared the meal in a very short time.彼女はほんのちょっとの間に食事の用意をした。
You must pay attention to every minute detail from now on.今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意の結果事故が生じた。
We agree on this point.この点ではあなたと同意見です。
Above all, I take care of my health.私はとりわけ健康に注意している。
Please have your boarding pass ready. Thank you.ご搭乗のみなさんは搭乗券をご用意ください。
We listened carefully in order not to miss a single word.私たちは一言も聞き漏らさないように注意深く聞いていた。
You should take her advice.彼女の意見に従うほうがいい。
It's quite plain that you haven't been paying attention.君が注意を払っていなかったのは歴然としている。
"In my opinion," said the younger brother, "you are wrong."「私の意見では」弟が言った。「あなたは間違っている」
He made a few conventional remarks about the event.彼はその出来事について型にはまった意見を2、3述べた。
His mistake was intentional.彼の間違いは故意になされたものだった。
I cared little for his opinion.私は彼の意見を全然気に入らなかった。
I have no personal hostility to the system.その制度に対する個人的な敵意はない。
He was aware of a sharp pain.彼は鋭い痛みを意識していた。
He told deliberate lies.彼は故意に嘘をついた。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
I can't agree with your opinion in this respect.私はこの点であなたの意見に賛成できない。
Look out for the car.車に注意しなさい。
It was careless of you to lose the key.君は鍵をなくすなんて不注意だったね。
His opinion was not accepted.彼の意見は受け入れられなかった。
She drives not carefully but slowly.彼女の運転は、注意深いのではなくて、のろいのだ。
His speech captured our attention.彼の演説は我々の注意を引いた。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
His opinions are variable.彼の意見は変化しやすい。
They have no sense of sin.彼らには罪の意識がない。
After she had lunch, she got ready to go out.昼食をとった後、彼女は出かける用意をした。
Private charity is only a drop in the bucket.個人の善意は大海の一滴にすぎません。
We should think much of the opinion of the minority.我々は少数意見を尊重すべきだ。
I should have listened more carefully.もっと注意深く聞くべきだった。
Any virtuous idea can be vicious in itself.いかなる善意の考えもそれ自体はあくでありうる。
I mean no harm.私には悪意はありません。
In my opinion, it's quite unsuitable.私の意見では全く不適当です。
But the benefits are significant at all ages.しかし、その利点は、あらゆる年齢層で大きな意味を持っているのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License