UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The project was successful in the sense that it drew the attention of everyone.皆の注目を集めたという意味では、その計画は成功だった。
Take particular care when walking on icy paths.凍った道は特に注意して歩きなさい。
Children surely have their own will to be independent.子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。
He accepted my idea.彼は私の意見を受け入れた。
Are both of you ready to go?2人とも行く用意はできていますか。
Shall I fix you supper?夕食を用意しましょうか。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
You should stockpile necessary supplies in case of a big earthquake.大地震にそなえて必要なものを用意しておかなければならない。
They forced him to give in to their opinion.彼らは彼を無理やり彼らの意見に従わせた。
I can't see what you mean.君の言うことの意味が分からない。
The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless.脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。
This means nil.これは「零点」を意味する。
Billy is good at sports.ビリーはスポーツが得意です。
Where communications fail, so do activities.意思疎通がうまくいかない所では、活動もうまくいかない。
We have a few surprises in store for her.私達は彼女をびっくりさせるものをいくつか用意している。
Knowing their languages is not enough to communicate effectively, because the methods of communication are determined by their cultures.意志疎通のはかり方は、文化によって決まるからである。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
Don't look away idly; just pay attention to what you're doing.ぼんやりとして目をそらすな、自分のしていることに注意を払いなさい。
I wholeheartedly agree.心の底から同意します。
They discussed the subject of the offender of the meaning of life.彼らは人生の意味という主題について討論した。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.君と私の意見には基本的な違いがある。
We ought to expect some casual visitors.何人かの不意のお客も考えなくてはならぬ。
What does that mean?それどういう意味?
Developing political awareness takes time.政治意識を持つようになるには時間がかかる。
I mean you no harm.私は君に悪意はない。
A weatherman is someone with whom the weather does not always agree.天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。
Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me.彼が言ったことの真意が徐々にわかり始めた。
No attention was paid to his warning.彼の警告に少しも注意が払われなかった。
In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。
You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west.私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。
We didn't hit it off too well at the beginning, but as we got to talking, we found we got along quite well.最初2人はぎこちなかったけど、話して行くうちに2人は意気投合した。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
With regard to the problem, they have another opinion.その問題に関しては彼らは別の意見を持っている。
Many accidents arise from carelessness.多くの事故は不注意から起こっている。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I'm catching on.意味がわかります。
"In my opinion," said the younger brother, "you are wrong."「私の意見では」弟が言った。「あなたは間違っている」
Cards are not in my line.私はトランプは得意でない。
I never agree with him.私は、決して彼には同意しません。
I can not agree with you as regards that.それに関しては同意しかねます。
I don't know what is in store for me in the future.私は将来自分に何が用意されているか知らない。
Most car accidents happen because drivers aren't paying attention.自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。
Are you ready to go?行く用意ができているか。
I dared to support his opinion.あえて彼の意見を支持した。
I agreed with his plan.私は彼の計画に同意した。
Are your opinions representative of those of the other students?君の意見が他の生徒の意見を代表しているのかね。
He paid no attention to my advice.彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。
You should have warned him sooner.もっと早く彼に注意してやればよかったのに。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
I can't make sense of these sentences.私はこれらの文章の意味がわからない。
What he says is true in a sense.彼の言ってることはある意味で真実である。
People who are unconscious can't say they want to die.意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
It must be done more carefully.それはもっと注意してやらなければいけない。
I wonder if there is any meaning to putting proverbs into English.諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。
And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures.それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。
Look out that you don't catch cold.風邪をひかないように注意しなさい。
He is ready to work.彼は働く用意ができている。
Money, as such, has no meaning.お金それ自体は何の意味もないものだ。
I can't agree with you on this point.この点で君に同意できない。
He charged the accident to my carelessness.彼は事故を私の不注意のせいにした。
Chew it over for a while and let me know what you think.そのことをよく考えてから君の意見を聞かせてください。
This word has a double meaning.この語には2重の意味がある。
I agree with you, except for the part about the profits.もうけの部分を除いて君の意見に賛成です。
She abounds in good will.彼女は善意にあふれています。
We can not agree with you on this point.この点においてはあなたには同意できません。
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
Accidents arise from carelessness.事故は不注意から生じる。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
I am deeply grateful to you for your kindness.ご好意を深く感謝します。
He got ready for departure.彼は出発の用意をした。
I was just drawing pictures, I had no further intention.ちょっと絵を描いただけで他意はありません。
I refuse to consent to that plan.その計画に同意することを拒否します。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
What does it mean?それどういう意味?
Drive with the utmost care.最大の注意を払って運転しなさい。
If he had been a little more careful, the accident would have been avoided.彼がもう少し注意していれば、事故は防げたろうに。
The doors of the train on line 3 are closing. Please be careful.三番線にドアが閉まります。ご注意下さい。
We communicate by means of language.私たちは、言語という手段を使って意思の疎通をします。
Let's give Tom a surprise welcome party.トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
His careless driving caused the accident.彼の不注意な運転が事故を引き起こした。
I thought his opinion was relevant.彼の意見は適切だと思った。
Tom never felt comfortable expressing his own opinion.トムは自分の意見を言うのにいつでもどぎまぎしてしまう。
The class were divided in their opinion.クラスは意見が分かれた。
She thinks much of others' opinions.彼女は他人の意見を尊重する。
The information reinforced his opinions.その情報で彼の意見は説得力が増した。
She persisted in her opinion.彼女は自分の意見をとおそうとした。
I agree with you.私はあなたと同意見です。
I am in full accord with your viewpoint.御意見には全面的に賛成です。
It is strange for Ken not to agree with us.ケンがわれわれに同意しないのは不思議です。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
He dare not express his opinion.彼は思いきって意見を発表しない。
You cannot be too careful in choosing your friends.友人を選ぶにはどんなに注意してもしすぎることはない。
You must read between the lines.言外の意味読みとらなければいけない。
The meaning of a word is determined by the context where it is used.単語の意味はそれが使われている文脈で決まる。
You should pay more attention to your health.健康にもっと注意を払うべきだ。
I am of the opinion that she is right.彼女が正しいというのが私の意見です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License