The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '意'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.
I was asked to make a few remarks on energy conservation.
エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
I gave my carefully prepared speech.
私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。
The policeman lifted the box carefully.
警官がその箱を注意深く持ち上げた。
See that this never happens again.
こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。
When the door slammed unexpectedly, it startled me.
ドアが不意にバタンとしまったので驚いてしまった。
He changes his opinions one after another.
彼は次から次へと意見を変える。
You should have been more careful of your health.
君はもっと健康に注意すればよかった。
After she had lunch, she got ready to go out.
昼食をとった後、彼女は出かける用意をした。
It is a white lie.
悪意のない嘘だ。
She was depressed by all her problems.
彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
There is no point in calling such buildings 'ugly'.
そうした建物を「醜い」と言っても意味はない。
They agreed to elect him as president.
彼らは彼を会長に選ぶことで合意した。
What do you mean by that?
それ、どういう意味ですか。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
He made a favorable impression on his bank manager.
彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
She is at home in English.
彼女は英語が得意です。
The boy came around when we threw water on his face.
その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Everybody seems to pay attention to what he says.
皆は彼の言うことに注意を払うようだ。
He did all he could to win her favor.
彼は彼女の好意を得るため出来るだけの事をした。
He was cautious about overeating.
彼は食べ過ぎに注意した。
What do I think, you say ... well then, I'll give you my candid opinion.
どう思うって・・・それじゃあ忌憚のない意見を言わせてもらうけどね。
I can't, however, agree with your opinion.
しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。
The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them.
人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
See to it that this never happens again.
こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。
The word you use depends on your intended meaning.
あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
In a way, what your friend has said is true.
ある意味では、君の友人が言ったことは本当だよ。
She is in partial agreement with this decision.
彼女はこの決定に部分的に同意している。
You may leave your seat at will.
随意に退席して結構です。
I don't know what this means.
これがどういう意味か分かりません。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.