The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '意'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is good at making up interesting stories.
彼女は面白いお話を作るのが得意である。
Her explanation of the problem made no sense.
彼女のその問題の説明は無意味だった。
I agreed with her.
私は彼女と意見があった。
I made her play the piano against her will.
私は彼女の意志にそむいて彼女にピアノをひかせた。
Drive with the utmost care.
最大の注意を払って運転しなさい。
He objected to the opinion of his manager.
彼はマネージャの意見に反対した。
The policy fluctuated between two opinions.
方針は2つの意見の間をあれこれとぐらついた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
In my opinion, staying up late is bad for one's health.
私の意見では、夜更かしは健康に悪い。
I don't see your point.
おっしゃることの意味がよく分かりません。
What do your words add up to?
結局お言葉はどういう意味になるのですか。
I noted a trace of eagerness in her voice.
私は彼女の声に熱意があることに気づいた。
I admit to being careless.
私が不注意なことは認める。
Watch your step. The floor is slippery.
足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。
Her father reluctantly consented to her marriage.
父親はしぶしぶ娘の結婚に同意した。
This sentence doesn't make sense.
この文は意味をなさない。
A miserable sequence of defeats discouraged us.
みじめな連敗で我々は意気消沈した。
Her excuse resulted in nothing.
彼女のいいわけは全く意味をなさない。
A red rose means love.
赤いばらは愛を意味している。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
He likes Japanese, and he's good at it.
彼は国語が好きだし得意だ。
Dr. Patterson communicated with a gorilla using sign language.
パターソン博士は手話を使ってゴリラと意志を通じ合った。
In future, be more careful with your money.
今後はお金にもっと注意しなさい。
Her beauty drew his attention.
彼女の美しさが彼の注意を引いた。
So long, have a good time.
さようなら、有意義に過ごしてください。
When meeting a person for the first time, be sure to pay attention to the distance placed between yourself and your partner.
人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
Tom has a lot of will power.
トムは意志が強い。
Where there's a will, there's a way.
意志あるところには道がある。
We should be very careful.
十分に注意しなければいけないな。
What does this word mean?
この単語はどういう意味ですか。
Gunpowder needs to be handled very carefully.
火薬は注意深く扱わなければならない。
When I called him right-wing, I mean that his thinking is old-fashioned.
私は彼を右寄りだと言ったが、それは彼は頭が古いという意味で言ったのだ。
What's the precise meaning of that word?
その語の正確な意味は何ですか。
These are the important items to which careful attention is to be paid.
こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。
Can we reach a consensus on this issue?
私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。
You won't make any progress just studying on the weekends. It's meaningless unless you do it every day.
週末の勉強だけじゃ、全然進歩しないよ。やっぱり、毎日やらないと意味がない。
Tom is riding high these days.
トムはこのごろ意気盛んだ。
I don't understand this word.
この単語の意味がわからないのですが。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.
その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.
これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
What is most important is your strong will to master English.
何より大切なのは、英語をマスターしようという強い意欲である。
I nodded to show that I agreed.
私は同意したということをうなずいて知らせた。
He is very friendly to her.
彼は彼女にとても好意的だ。
It is likely that he did it on purpose.
彼はそれを意図的に行ったらしい。
The opinions of the weak are easily assimilated into those of the strong.
弱者の意見は簡単に強者の意見に同化されてしまう。
Developing political awareness takes time.
政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.