UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The accident shows that he is careless about driving.その事故を見れば、彼の運転が不注意であることがわかる。
Are you for or against the plan?その意見に賛成ですか、それとも反対ですか。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
Be more careful. You often leave out some letter or other.注意しなさい。君はよく何かの文字を抜かすよ。
If he says "I love you" all the time he doesn't mean it.「愛してる」といつも言えば、何の意味もなさなくなる。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
You must be careful of yourself.自分の事に注意しなければならない。
What will this mean for Edinburgh?これはエディンバラにとって何を意味するだろう?
His opinion doesn't count.彼の意見は重要ではない。
They didn't agree how to get there.彼らはそこへどうやって行くかについては意見が合わなかった。
The first subject that attracted my attention was philosophy.まず私の注意をひいたのは、哲学だった。
Her explanation of the problem added up to nonsense.彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。
I agree with you that we need more women in this company.当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
I'll give you a piece of my mind.遠慮なく意見してやるぞ。
In that word is included the meaning of matching up to somebody’s particular wavelength.その言葉のなかには、ある種の波長を合わせるという意味がこめられている。
She was taken to hospital unconscious.彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。
She is unconscious.彼女は意識がありません。
You cannot be too careful in choosing friends.君は友人を選ぶのにいくら注意してもしすぎることはない。
I'm surprised at your behavior.君がそんな態度をとるなんて意外だった。
The French word 'chat' means 'cat'.フランス語のCHATは英語のCATを意味する。
His opinion is reasonable.彼の意見は道理にかなっている。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見はあなたのと全く違います。
The policeman lifted the box carefully.警官はその箱を注意深く持ち上げた。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
She put down her thoughts on paper.彼女は自分の意見を紙に書きつけた。
John is good at chess.ジョンはチェスが得意だ。
The brandy brought him around in no time.ブランデーですぐに意識を回復した。
At first, the boy didn't pay much attention to my advice.最初のころ、その少年は私の忠告にあまり注意を払わなかった。
He felt a sharp pain.彼は鋭い痛みを意識していた。
Don't you want to know what it means?それが何を意味するのか知りたくないの?
He tried to fasten his attention on the letter.彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。
Please remind me to write a letter tomorrow.あす手紙を書くのを忘れないように私に注意してください。
What does this word mean?この単語はどういう意味でしょうか。
His failure is, in a manner, our failure too.彼の失敗は、ある意味では私たちの失敗でもある。
They gave serious attention to his words.彼らは彼の言葉に真剣な注意を払った。
You must be careful in crossing the street.通りを横断する時は注意しなさい。
We are the great communicators.私たちは意志疎通が上手だ。
The meaning is still obscure to me.私にはその意味がいまだに曖昧だ。
You must pay attention to him.君は彼の言うことに注意を払わなければならない。
There is not much difference between the two opinions.2つの意見に大した差はない。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
I have nothing to add on my part.私の方には意見はない。
Please show me the meaning of word.言葉の意味を教えてください。
I'm not good at swimming any more than running.私は走るのと同様に水泳も得意でない。
It is certain that he will agree with us.彼が我々に同意するのは確かだ。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
He strongly persisted in arguing his opinion.彼は自分の意見を強固に主張した。
What does this word mean?このことばはどういう意味ですか。
I agree with you.私はあなたと同意見です。
My opinion on what should be done is different from his.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
We are all apt to be careless at times.私達はみんな時々不注意になりがちである。
Even if I admit that, I cannot agree with you.それを認めるとしても、私は君に同意できない。
We listened carefully in order not to miss a single word.私たちは一言も聞き漏らさないように注意深く聞いていた。
I agreed with him on that point.私はその点で彼と意見が一致した。
She's stubborn.彼女は意地っ張りだ。
The accident was due to careless driving.その事故は不注意な運転によるものであった。
And thus his attention was distracted from the sight.そのために彼の注意がその光景からそれた。
I agree with you.私は君と同意見です。
In my opinion, we should pay more attention to the present state of affairs.私の意見では、私たちはもっと現状に注意を払うべきである。
I am not satisfied with my performance today.今日の演奏の出来は私の意にかなったものではない。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
Young as he is, he is very careful.彼は若いけども、非常に注意深い。
Hanako turned out to be a surprisingly nice person.花子さんって意外にいい人だったんだねえ。
He listened very carefully in order not to miss a single word.彼は一言も聞きもらすまいとたいへん注意して聞いた。
Can you make yourself understood in English?君は英語で自分の意志を伝えられますか。
She agreed to my plan after I had given a little.僕が多少譲歩した後で、彼女は計画に合意してくれた。
Opinions vary on this point.この点に関しては意見が異なっている。
As is often the case with young men, he does not pay much attention to his health.若い人によくあることだが、彼は健康にあまり注意しない。
She agreed with him about the holiday plan.彼女は、休日の計画について、彼の考えに同意した。
Are you still letting last night's fight bother you? That's so naive.昨日のけんかを気にしてるの?意外にナイーブなのね。
There is much hatred in this room, and little kindness.この部屋には遺恨がたくさんありますが、好意はほとんどありません。
His views are in accord with mine.彼の意見は私のと一致している。
Listen to me carefully, and you will understand what I really mean.私の言うことをよく聞けば、私の真意がよくわかるでしょう。
This message doesn't make sense.このメッセージは意味をなさない。
I concentrated my attention on the subject.その問題に私の注意を集中した。
I need to understand the meaning of this sentence.この文の意味を理解する必要がある。
I will not presume to give an opinion.あえて意見を述べることはよしておこう。
My wife and I agreed on a holiday plan.休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
Goro is good at English.吾郎は英語が得意だ。
You know something?意外な話があるんだ。
We have a few surprises in store for her.私達は彼女をびっくりさせるものをいくつか用意している。
The container may be the best in Japan, but if the contents are third class, then isn't it completely meaningless?いくら器だけを日本一にしても、中身が三流やったらな~んの意味もないんちゃうの?
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?あなたの両親はあなたがスチュワーデスになることに同意してくれていますか。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
I admire a person who expresses a frank opinion.遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
His remarks on the subjects are much to the point.その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。
The old man lost his will to live.その老人は生きる意志をなくした。
I haven't made up my mind sufficiently enough to agree with you.まだ決心がつかないので同意できません。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
They must have failed through lack of enthusiasm.彼らは熱意が足りないために失敗したにちがいない。
Take care in whatever you do.どんなことをするにも注意深くなければならない。
If you want to lose weight, you'll have to be careful about what you eat.やせたければ、食べ物に注意しなければなりません。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
It takes time to develop political awareness.政治意識を育むには時間がかかる。
You were careless to leave your umbrella on the train.電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。
I cannot agree with you on the matter.私はその事柄についてあなたに同意できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License