UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What does this word mean?この単語はどういう意味ですか。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
I agree.同じ意見です。
She's stubborn.彼女は意地っ張りだ。
Unconsciously my mom took hold of the chair.お母さんは無意識に椅子をつかんだ。
What do you mean by that?それ、どういう意味ですか。
Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you.あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。
With respect to this question, there are three opinions.この質問にたいして、3つの意見があります。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
It goes without saying that honesty is the best policy in many ways.いろいろな意味で、正直が最善の策であることは言うまでもない。
It was careless of you to leave the door unlocked.ドアに鍵をかけておかなかったなんて君は不注意だったよ。
His carelessness cost him a broken leg.彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
Be careful about what you eat.食物に注意してください。
I just echoed his opinion.私はただ彼の意見をそのまま言ったまでだ。
When you lack sleep, you are apt to be careless.寝不足だと注意が散漫になりがちです。
If you don't get the punch line, I'm sorry.オチの意味がわからなかったらすいません・・・。
I agree to go with him.私は彼と行くことに同意します。
I am not alone in this opinion.これは私だけの意見ではない。
Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday.どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。
In future, be more careful with your money.今後はお金にもっと注意しなさい。
I was surprised that her hobby was karate. She always wears cute clothes.空手が趣味だとは意外だな。いつもかわいらしい服を着た女の子なのに。
In my opinion, staying up late is bad for one's health.私の意見では、夜更かしは健康に悪い。
His opinion comes into conflict with mine.彼の意見は私のと合わない。
The new constitution included the aim of abridging the king's power.新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。
His carelessness brought about the accident.彼の不注意がその事故を引き起こした。
I'm surprised at your behavior.君がそんな態度をとるなんて意外だった。
An accident often comes of carelessness.事故は良く不注意から起こるものだ。
They gave no heed to the warning.彼らは警告に全然注意を払わなかった。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
A few people mentioned they would like to attend some sessions later in the day on the Technical Session Agenda.数人から、その日の後半にあたるテクニカルセッションの中にも出席したいセッションがあるという意見が出ました。
She prepared the meal in a very short time.彼女はほんのちょっとの間に食事の用意をした。
I wonder what this phrase means.このフレーズの意味はどうなるでしょうか。
Children often cry just to attract attention.子供はただ注意を引きたくて泣くことが多い。
Brought up by a weak mother, she is partial to sweets.彼女は意志の弱い母親に育てられたので、甘いものが大好きだ。
She walked carefully so as not to stumble over a rock.石につまづかないように彼女は注意深く歩を進めた。
My opinion is similar to yours.私の意見は君のと似ている。
Opinions vary on this point.この点に関しては意見が異なっている。
You don't say.意外だねー。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
They will give way to you if your opinion is reasonable.あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
He had no idea what these words meant.彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。
It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough.なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。
It is careless of her to make such a mistake.彼女がそんな間違いをするとは不注意なことだ。
Where there's a will, there's a way.意志ある所に道あり。
He is in a sense a representative of his company.彼はある意味で彼の会社の代表である。
She provided a good dinner for us.彼女は私達のためにごちそうを用意した。
I cannot agree to your proposal.君の提案には同意できないな。
She bears malice toward our group.彼女は私達のグループに対して悪意をもっている。
Where there's a will, there's a way.意志のあるところには道がある。
He broke the window intentionally.彼は意図的に窓を割った。
Remind him to come home early.早く帰宅するように彼に注意しなさい。
When I called him right-wing, I mean that his thinking is old-fashioned.私は彼を右寄りだと言ったが、それは彼は頭が古いという意味で言ったのだ。
He thinks that life is like a voyage in a sense.人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
He was in the true sense of the word cultured.彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
I've made up my mind to study harder from now on.僕は今後もっと一生懸命勉強する決意をした。
I went to bed after preparing everything in advance.私はあらゆることを前もって用意して床に就いた。
I cannot make anything of the poem's meaning.私はその詩の意味が全く分からない。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
I am pleased with myself.わたしは得意です。
That isn't a good idea in my opinion.私の考えでは、それが良い意見とは思わない。
She has no opinion about religion.宗教については何の意見も持っていない。
They are not illiterate in the sense that they can not read or write at all.彼らは普通に読み書きが全くできないという意味で読み書きができないのではない。
I tried to investigate his opinion indirectly.遠まわしに彼の意見を探った。
If you disagree with him, he is liable to get angry.彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。
You should be respectful to your parents.親に対して敬意を表さなければ行けない。
We must pay attention to environmental problems.私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
I gave my carefully prepared speech.私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。
She recovered her senses.彼女は意識を回復した。
They agreed on a joint statement.彼らは共同声明に同意した。
Every dog has his day.だれにでも得意な時代がある。
I bear him no malice.私は彼になんの悪意も持っていない。
English is as fine a means of communication as any in the world.英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。
If he says "I love you" all the time he doesn't mean it.「愛してる」といつも言えば、何の意味もなさなくなる。
I'd like to hear Tom's opinion at least once before we come to a conclusion.結論を出す前に、一度トムの意見を聞いておきたいな。
You need to be careful.あなたは注意深くする必要がありますよ。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
We use words to communicate.私たちは言葉によって意志を伝える。
He has not yet recovered consciousness.彼はまだ意識を回復していない。
She's setting the table for breakfast.彼女は朝食のため食卓の用意をする。
They acted immediately by agreement.彼らは合意の上で敏速な行動をとった。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
That's where I can't agree with you.そこがあなたと意見を異にするところです。
Keep an eye on the girls; they are poor swimmers.女の子たちから目を離さないように、泳ぎがあまり得意ではないのです。
Cards are not in my line.私はトランプは得意でない。
I am determined to give up smoking.私はタバコをやめることを固く決意している。
Look into the matter more carefully.その問題はもっと注意して調べなさい。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
You must be careful when you drive a car.車を運転する時は注意しなければならない。
We could not get at his meaning.私たちは彼の言おうとする意味をつかむことができなかった。
It takes time to develop political awareness.政治意識の涵養には時間を要する。
He's depressed.彼は意気消沈している。
The brandy brought him around in no time.ブランデーですぐに意識を回復した。
She blacked out on seeing the scene of the accident.彼女は事故の現場を見て意識を失った。
Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another.選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
What does it mean?どういうことを意味しているのですか。
I told my wife to get ready in a hurry.私は妻に急いで用意をするように言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License