UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These vases must be used carefully.これらの花瓶は注意して使用されなければならない。
The President's speech was calculated to ease world tensions.大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
You will never get him to agree.彼の同意は得られないだろう。
His failure was mainly due to carelessness.彼の失敗は大部分不注意のせいだった。
She seems reserved, but she's actually a strong-willed person.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたの意見とは異なっています。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
That's the most absurd idea I've ever heard.それほどばかげた意見は聞いた事がない。
The Japanese embassy has warned Japanese citizens to be careful.日本大使館は日本人に対し、注意するよう警告している。
Children often cry just to attract attention.子供はただ注意を引きたくて泣くことが多い。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.この質問に答えとしてもごもごと言ったには、私が50歳になっても、出かけようとすると母が窓から身を乗り出して飛ばし過ぎないように注意したいという話だけであった。
Any virtuous idea can be vicious in itself.いかなる善意の考えもそれ自体はあくでありうる。
I disagree with you.私はあなたと意見が違う。
It was careless of you to leave the door unlocked.ドアに鍵をかけておかなかったなんて君は不注意だったよ。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
In that respect, my opinion differs from yours.その点では私の意見は君のとは異なる。
I concentrated my attention on the subject.その問題に私の注意を集中した。
I agree with you.私はあなたと同意見です。
My opinion is similar to yours.私の意見はあなたのとにている。
It was extraordinary that he did not agree.彼が同意しなかったのは変だ。
English is as fine a means of communication as any in the world.英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。
I stepped on the accelerator carefully.私は注意深くアクセルを踏んだ。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。
She is ashamed to speak up.彼女は恥ずかしがって自分の意見を言わない。
What does "Tatoeba" mean?「Tatoeba」ということはどういう意味をしていますか。
I admit that I was careless.僕が不注意なことは認める。
She was careful opening the drawer.彼女は注意して引出しをあけた。
Whether you drive fast or slow, drive carefully.速かろうがゆっくりであろうが、注意して運転しなさい。
You won't make any progress just studying on the weekends. It's meaningless unless you do it every day.週末の勉強だけじゃ、全然進歩しないよ。やっぱり、毎日やらないと意味がない。
There's no need for you to prepare a formal speech.あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。
I'd agree.私は同意するだろう。
Beware of pickpockets.スリに注意。
You must pay attention to every minute detail from now on.今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。
All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians.私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
I was amazed at his carelessness.彼の不注意にはあきれてしまった。
While he likes English, he is weak in mathematics.彼は英語が好きだが数学は不得意だ。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
His opinion doesn't count.彼の意見は重要ではない。
You should be respectful to your parents.親に対して敬意を表さなければ行けない。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
This is the nth time I've told you to be careful.注意しろと何度言ったか分からないのに。
I made up my mind to get married to Margaret.マーガレットと結婚する決意をしました。
A careful observation will show you the difference.注意深く観察すれば違いがわかるでしょう。
He changes his opinions one after another.彼は次から次へと意見を変える。
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。
Tom was so careless as to leave his camera in the bus.トムは不注意にもバスにカメラを置き忘れた。
He seems nice, but he's wicked at heart.彼は人が良さそうに見えるが本当は底意地が悪い。
They agreed on a price.彼らは値段の点で合意した。
Dinner is ready.ディナーの用意ができました。
Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line.あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。
The car is ready.車は用意してあります。
What she wrote is true in a sense.彼女が書いたことはある意味真実です。
We must move this statue very carefully.私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。
I generally agree with her.彼女とだいたい同じ意見です。
With a little more care, he wouldn't have failed.もっと注意していたら、彼は失敗していなかったろうに。
They want to choose their mates by their own will.相手は自分の意志で選びたいと思っている。
Please accept our condolences on the death of your father.御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。
In my opinion, staying up late is bad for one's health.私の意見では、夜更かしは健康に悪い。
He made a mistake through carelessness.彼は不注意のために、誤りを犯した。
There are enough accidents without asking for one.注意していても事故はいろいろ起きていますからね。
I didn't get the meaning.意味がわからなかった。
Since he is not an expert, his opinion is no account.彼は専門家ではないから彼の意見は重要ではない。
Although he isn't ill-natured, he is not very kind.意地悪ではありませんが、やさしくもないです。
The teacher admonished his pupils for carelessness.先生は生徒たちに不注意を諭した。
We are agreed that we start early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
Unexpectedly the weather forecast came true yesterday.意外にも、昨日は天気予報があたった。
It was careless of you to forget your homework.宿題を忘れたのは君が不注意だった。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
He won the game thanks to his strong will.彼は強い意志のお陰でその試合に勝った。
I never agree with him.私は、決して彼には同意しません。
That doesn't make it clear at all whether you're for it or against it.いったい賛成なのか、反対なのか、曖昧模糊とした意見だねえ。
Even if I admit that, I cannot agree with you.それを認めるとしても、私は君に同意できない。
You cannot be too careful when you drive car.運転する時はいくら注意しても注意しすぎることはない。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
I accept the proposal with reservations.私は条件付きで提案に同意する。
There is no choice but to agree to his plan.彼の計画に同意するよりほかに仕方がない。
The accident was brought about by his carelessness.その事故は彼の注意不足によって引き起こされた。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
My sister will prepare breakfast.妹が朝食を用意するでしょう。
Depending on how things go, it's possible there'll be a surprise ending.ことによっては意外な結末もあり得る。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
I partly agree with you.一部君の意見に賛成する。
I think what he said is true in a sense.私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。
I agreed with him on the plan.私と彼がその計画で意見が一致した。
He urged her to drive carefully.彼は彼女に注意して運転するようにと促した。
Don't look away idly; just pay attention to what you're doing.ぼんやりとして目をそらすな、自分のしていることに注意を払いなさい。
That's really a great idea.それは本当にすばらしい意見ですよ。
He is good at French, much more so at English.彼はフランス語が得意です。まして英語はなおさらです。
The policeman paid no attention to him.警官は彼に注意を払わなかった。
The idea is typical of him.その意見はいかにも彼らしい。
He didn't agree with us about the matter.彼はその件について我々に同意しなかった。
Mary gazed at George in admiration.メアリーは尊敬の意味を込めてジョージを見つめた。
He became so excited that what he said made no sense at all.彼はとても興奮したので、彼の言う事は全く意味を成さなかった。
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
My view is different from his as to what should be done.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Through communication we are able to learn about each other.意志疎通によってお互いを知ることができる。
If he says "I love you" all the time he doesn't mean it.「愛してる」といつも言えば、何の意味もなさなくなる。
The policy fluctuated between two opinions.方針は2つの意見の間をあれこれとぐらついた。
Please don't limit your opinions just to 'Yes' or 'No'.あなたの意見を「はい」か「いいえ」だけに制限しないでください。
He turned his mind to it.彼は注意力をその方向に向けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License