UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please remind me to post the letters.手紙を出すのを忘れてたら、注意して下さい。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
My opinion on what should be done is different from his.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Tom never felt comfortable expressing his own opinion.トムは自分の意見を言うのにいつでもどぎまぎしてしまう。
If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary.その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。
She communicates well with her teachers.彼女は先生達とよく意思の疎通をはかっている。
His failure resulted from his carelessness.彼の失敗は不注意によるものだ。
In a sense, life is but a dream.ある意味で、人生は夢にすぎない。
The school provided us with textbooks.学校が私たちに教科書を用意してくれた。
Do you have anything to say?あなたは何か意見がありますか。
His opinion is quite just.彼の意見は全く正しい。
I agree with you on this point.この点で私はあなたと同意見です。
I take for granted that you agree with me.当然あなたが私に同意すると思っている。
The staff exchanged opinions in the meeting.社員達は会議で意見を交換した。
Each of these students has his or her own opinion.この生徒たちはそれぞれの自分の意見をもっている。
Everyone is ready.だれもみんな用意ができている。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
I beg to differ from you on that point.失礼ですがその点であなたと意見が違います。
Ready, set, go!位置について、用意、ドン。
Few people know the true meaning.その真意を知っている人はほとんどいない。
You cannot be too careful when you drive a car.車を運転する時はいくら注意してもしすぎることはない。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
They paid no attention to their safety.彼らは安全に注意を払わなかった。
I've told you again and again to be more careful.もっと注意するようにと何度も言ったでしょ。
He devoted himself whole-heartedly to her.彼は誠心誠意、彼女に尽くした。
The issue divided the senators.その問題で上院議員の意見が分かれた。
His family adored him; in a sense he was spoiled by them.彼の家族は彼のことを敬愛していた。そしてある意味で彼は彼らに甘やかされていた。
You should be careful with a knife.ナイフには注意しなくてはならない。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
I don't know what this means.これがどういう意味か分かりません。
That doesn't make it clear at all whether you're for it or against it.いったい賛成なのか、反対なのか、曖昧模糊とした意見だねえ。
Respect is due to the proletariat.労働者階級には敬意を払うべきである。
The teacher reminded us to study hard for the test.先生はテストに備えて私たちに一生懸命勉強するように注意した。
The lifeguard is ever ready to help others.救命係はいつでもすぐ人を助ける用意をしている。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
He can make himself understood in English.彼は英語で自分の意思を伝えられる。
I'm good at tennis.私はテニスが得意だ。
You will hurt yourself if you're not careful.注意しないと怪我をしますよ。
You may go or stay at will.君は行くもとどまるも意のままにしなさい。
He is being very careful.彼はたいへん注意深くふるまっている。
You must be careful of the traffic when you cross the street.道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
He is good at gymnastics.彼は器械運動が得意だ。
She makes careful choices when she buys clothes.彼女は衣料品を買うときは注意深く選択する。
She could not state her own opinion.彼女は自分の意見を述べることができなかった。
I am annoyed by his carelessness.私は彼の不注意さに困っている。
Fishing is not in my life.魚つりは私の得意ではない。
He wants everything his own way.彼は何でも意のままにしたがる。
I agree.同じ意見です。
It's not something I'm very good at.それは私が大変得意としているものではない。
Even though I have studied English at school for the past six years, I'm still not good at speaking it.私はこの6年間学校で英語を勉強してきたのに、英語を話す事が得意ではない。
What he said doesn't make sense to me.彼の言ったことは私には意味をなさない。(何を言っているのかわからない)。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
He is such a careless boy that he makes mistakes very often.彼は非常に不注意なので、よく間違う。
You shouldn't give the same weight to opinions as you do to facts.意見と事実を同一視してはいけない。
I warned you not to get near him, didn't I?彼に近付かないよう注意しただろう。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
He dissented from the opinion of the majority.彼は大多数の意見に異議を唱えた。
Remind him to come home early.早く帰宅するように彼に注意しなさい。
One must be careful in doing anything.どんなことをするにも注意深くなければならない。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
I applaud your decision to quit smoking.よくまあ禁煙を決意しましたね。
What he is saying does not make sense.彼の言っている事は意味をなさない。
Where there's a will, there's a way.意志あるところには道がある。
You made the mistake on purpose, didn't you?君は、故意に間違いを犯したんだね。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
Hurry up and set the table for dinner.急いで食卓の用意をしなさい。
Be careful not to catch a cold.風邪を引かないように注意しなければいけません。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見はあなたのと全く違います。
His ideas carry a lot of weight.彼の意見に発揚影響力がある。
What is the meaning of this phrase?この句はどう意味ですか。
I disagree with you on the matter.その問題に関してはあなたと意見が違う。
Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed?項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。
His remark was really out of line.彼の意見は本当に生意気だった。
In a way, what your friend has said is true.ある意味では、君の友人が言ったことは本当だよ。
You can't be too careful driving on the expressway.高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。
It seems I've got a little tipsy. Sorry to have talked rubbish...少し酔いが回ってしまったようですね。すみません、意味の分からないことを言って・・・。
Don't use "discover" when you mean "invent".「発明する」を意味するとき「発見する」を使ってはならない。
I discussed it with my father and decided to change my job.父と話し合って、転職を決意した。
My opinions are similar to his.私の意見は彼のと似ている。
He is very good at playing baseball.彼は野球がとても得意だ。
If something doesn't make sense, it probably isn't logical.もしあることが意味を成さなければ、それは多分論理的でないのである。
All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。
For this reason I cannot agree with you.こういう理由で私はあなたに同意できないのです。
First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
I agreed to the proposal.僕はその提案に同意した。
Her explanation of the problem made no sense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
I noted a trace of eagerness in her voice.私は彼女の声に熱意があることに気づいた。
Man is a conscious being.人は意識のある生き物だ。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
John is good at mathematics.ジョンは数学が得意だ。
What he says is true in a sense.彼の言うことはある意味正しい。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
She is good at making up interesting stories.彼女は、面白い話を作るのが得意である。
You seem to be insensible of their good intentions.君にはあの人たちの善意が分からないようだ。
He prepared his speech very carefully.彼はスピーチを注意深く準備した。
What do you mean?どういう意味?
What I most noticed about my Japanese high school, however, was the great respect shown by students toward their teachers.しかしながら、日本の高校で私の注意を最も引いたのは、先生に対して生徒が多大な敬意を払っているということでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License