Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me.
彼の言ったことの真意が徐々にわたしにわかり始めた。
I can't agree with Tom.
トムの意見には賛成できません。
It doesn't make sense to me.
オレには意味がわからない。
I agree to his proposal.
彼の提案に同意する。
If the sun were to rise in the west, I would never agree to your plan.
たとえ太陽が西から昇っても、君の計画には同意しないだろう。
This word has a double meaning.
この単語には二重の意味があります。
How do you say XXX in Dutch?
XXXはオランダ語で何という意味ですか。
"You're pretty good at English, aren't you?" "I'd like to think so."
「あなたはかなり英語が得意なんですよね?」「そう思いたいものです。」
Tom decided to quit smoking.
トムは禁煙を決意した。
Not only my parents but also my sister is against my opinion.
両親だけでなく姉も私の意見に反対である。
He is such a careless boy that he makes mistakes very often.
彼は非常に不注意なので、よく間違う。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.
「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
Your bath is ready.
お風呂の用意ができました。
I have no real intent.
何も意思がない。
His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.
彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。
The accident was due to the driver's carelessness.
その事故は運転手の不注意によるものだった。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.
接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
I agree with you absolutely.
全面的に君の意見に賛成だよ。
Will you please explain to me the exact meaning of the word?
その語の正確な意味を言っていただけませんか。
There is a gulf between our opinions.
私たちの意見は大きく食い違っている。
You should be true to your word.
自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
He was tortured by guilt.
彼は罪の意識にさいなまれた。
If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary.
その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。
Get ready quickly.
早く用意して。
In my opinion, German is the best language in the world.
私の意見では、ドイツ語は世界一の言語だと思います。
Dinner will be ready by this time you have finished your work.
あなたが仕事を終える頃までには夕食の用意はできているでしょう。
This film was surprisingly interesting.
その映画は意外と面白かった。
The players marched triumphantly across the field.
選手達は意気揚々と競技場を行進した。
He got ready for departure.
彼は出発の用意をした。
We are all apt to be careless at times.
私達はみんな時々不注意になりがちである。
I cautioned him against being late.
彼に遅れないように注意した。
Nobody likes a wise guy.
生意気な人間は誰からも嫌われる。
Nobody seems to have paid attention to what he said.
誰も彼の言うことに注意を払わなかったように思える。
She abounds in good will.
彼女は善意に満ちている。
The accident was brought about by his carelessness.
その事故は彼の不注意のために生じた。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.
人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
I didn't catch the meaning.
意味がわからなかった。
She has made up her mind to go to the States to study.
彼女はアメリカ留学を決意した。
Chance is a nickname for Providence.
機会とは神意を表す一つのあだ名である。
I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers.
私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。
I wonder what she really means.
彼女の言葉の真意は何だろうか。
Some people think I'm weak-willed.
私のことを意志が弱いと思っている人もいますよ。
At present, consensus has yet to be reached.
今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
The class were divided in their opinion.
クラスは意見が分かれた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.