UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
You lack sincerity for her.あなたは彼女に対する誠意が足りない。
They finally consented to our suggestion.彼らはついに私たちの提案に同意した。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
In a sense, you are right.ある意味であなたの言う事は正しい。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
I want to better understand what the meaning of life is.私は人生の意味とは何かをもっとよく理解したい。
I can't understand this sign's meaning.この記号の意味が理解できない。
He is very friendly to her.彼は彼女にとても好意的だ。
That accident is a good illustration of his carelessness.あの事故は彼の不注意のよい例である。
I mean you no harm.私は君に悪意はない。
He was careless as to leave the door open.彼は不注意にもドアを開け放しにしておいた。
Their views vary on the subject.その件について彼らの意見はまちまちだ。
She was good at mathematics in high school.彼女は高校時代数学が得意でしたよ。
His ideas sound crazy.彼の意見は馬鹿げて聞こえます。
I was surprised that her hobby was karate. She always wears cute clothes.空手が趣味だとは意外だな。いつもかわいらしい服を着た女の子なのに。
Our teachers say ours is the best school in the state, and in a way, it is.私達の先生は、私達の学校が州で一番だというが、ある意味でそれは本当のことだ。
He decided to quit smoking.彼はタバコをやめることを決意した。
My opinions are similar to his.私の意見は彼のと似ている。
The accident was due to careless driving.その事故は不注意な運転によるものであった。
We took the enemy by surprise.我々は敵の不意をついた。
Beware that you don't get into trouble.面倒なことにならないよう注意しなさい。
She has a view that is different from mine.彼女は私と違う意見を持っている。
Tom isn't very good at mathematics.トムはあまり数学が得意ではない。
She's a big teaser.彼女は意地悪女だ。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
Brought up by a weak father, he is partial to sweets.彼は意志の弱い父親に育てられたため、甘いものが大好きだ。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意の結果その事故が起こった。
In a sense, it is true.ある意味ではそれは正しい。
I discussed it with my father and decided to change my job.父と話し合って、転職を決意した。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
Human beings communicate with each other by means of language.人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
He had no idea what these words meant.彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。
Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday.どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
I did it against my will.私は自分の意志に反してそれをした。
Father won first prize in the photo contest and was in high spirits.父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。
We are all apt to be careless at times.私たちはみんなときどき不注意になりがちだ。
Unless you listen carefully, you'll be in trouble later.注意して聞かないと、後で困りますよ。
It must be done more carefully.それはもっと注意してやらなければいけない。
He was tortured by guilt.彼は罪の意識にさいなまれた。
There is no point in trying to introduce Japanese literature to him.彼に日本語学を紹介しようとしても意味がない。
Everyone has a right to say what he thinks.みんなはそれぞれ自分の意見を述べる権利を持っている。
He listened carefully so that he might not miss a single word.彼は一言も聞き漏らさないように注意深く聞いた。
What you say is true in a sense.あなたの言うことは、ある意味では本当である。
You should be careful about your health.健康には注意すべきです。
His opinion was not accepted.彼の意見は受け入れられなかった。
I find her opinions odd but interesting.彼女の意見は変わっているが面白いと思う。
He is good at gymnastics.彼は器械運動が得意だ。
You are right in a way.君はある意味では正しい。
We agreed to the plan.私たちはその計画に同意した。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.道を渡る時、車に注意し過ぎなどということはない。
You have to pace yourself or you'll choke halfway through.初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。
I agree with him on that point.僕はその点で彼と意見が合う。
All the members of the club agreed with me.クラブのメンバー全員が私と同じ意見だった。
This means nil.これは「零点」を意味する。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
When I first met him, I was taken aback by his unexpected question.初めて彼に会ったとき、意外な質問にびっくりしました。
I agree with him to a certain extent, but not entirely.私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。
What do I think, you say ... well then, I'll give you my candid opinion.どう思うって・・・それじゃあ忌憚のない意見を言わせてもらうけどね。
The project was successful in the sense that it drew the attention of everyone.皆の注目を集めたという意味では、その計画は成功だった。
John and Mary differed in opinion as to that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
He would have his say on the subject.彼はその問題について自分の意見を述べるといってきかなかった。
The school provided us with textbooks.学校が私たちに教科書を用意してくれた。
I don't know what this word means.私はこの言葉が何を意味するのか知りません。
I am pleased with myself.わたしは得意です。
I can't make out the meaning of this sentence.私はこの文の意味が理解できない。
He paid no attention to my warning.彼は私の警告に全く注意を払わなかった。
This accident resulted from the carelessness of the driver.この事故は運転者の不注意から起こった。
I have no personal hostility to the system.その制度に対する個人的な敵意はない。
I was always good at English.私はいつも英語が得意でした。
Hurry up and set the table for dinner.急いで食卓の用意をしなさい。
Please prepare for the trip.旅行にいく用意をしなさい。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
I partially understand what he means.少しは彼が言っている意味が分かる。
I am of the opinion that he is right.彼が正しいというのは私の意見です。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
Are you good at mathematics?あなたは数学が得意ですか。
I'm not good at expressing my feelings.私は自分の気持ちを表現するのが得意ではない。
Her ideas sound crazy.彼女の意見はばかげて聞こえる。
You should attend more to what your teacher says.あなたは先生のおっしゃることをもっとよく注意して聞くべきだ。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
You must pay attention to him.君は彼の言うことに注意を払わなければならない。
You shouldn't give the same weight to opinions as you do to facts.意見と事実を同一視してはいけない。
Her unkind words boomeranged.彼女の意地悪な言葉は結局自分の身にはね返ってきた。
There is a gulf between our opinions.私たちの意見は大きく食い違っている。
If you aren't careful, you'll fail again.注意しないとまた失敗するよ。
Careless driving causes accidents.不注意となる運転は事故の原因となる。
His brother was nasty to me.彼の兄は私に意地が悪かった。
His mistake was intentional.彼の間違いは故意になされたものだった。
You must concentrate your attention on what you are doing.あなたは自分がしていることに注意を集中しなければならない。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
He grasped her meaning clearly.彼は彼女のいう意味をはっきり理解した。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
I agree with you that we need more women in this company.当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。
The teacher warned me not to be late for school.先生は私に授業に遅れるなと注意した。
Everyone attacked my opinion.みんなが僕の意見を攻撃した。
For this reason I cannot agree with you.こういう理由で私はあなたに同意できないのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License