UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please state your opinion crisply and clearly.はきはきと意見を言ってください。
Let me hear your frank opinion.率直な意見を聞きたい。
The project was successful in the sense that it drew the attention of everyone.皆の注目を集めたという意味では、その計画は成功だった。
We are the great communicators.私たちは意志疎通が上手だ。
We must take care of ourselves.自分の健康に注意しなければいけない。
I went to bed after preparing everything in advance.私はあらゆることを前もって用意して床に就いた。
Prepare five postcard sized pieces of cardboard.はがき大のボール紙を5枚用意してください。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告に注意しなかった。
He tried to concentrate on the letter.彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。
This passage contains a lot of meaning.この一節には多くの意味が含まれている。
I cannot agree to your proposal.君の提案には同意できないな。
Will you remind me to mail these letters?これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。
I wouldn't like to cash in on other people's misfortunes.人の好意に付け込むのはいやだね。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
In a sense you are right in refusing to join that club.あのクラブに入る事をあなたが断ったのはある意味正しかった。
The meaning of this letter is unclear.この手紙の意味は不明である。
The city dedicated a monument in honor of the general.市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
Your bath is ready.お風呂の用意ができました。
Don't put your greedy hands on my money.私の金に意地汚く手を出すな。
In brief, he was careless.要するに、彼が不注意だったのだ。
What does the word "Tatoeba" mean?「Tatoeba」ということはどういう意味をしていますか。
By lack of attention, she hit the post with her car.彼女は不注意で柱に車をぶつけた。
My brother is good at playing tennis.私の兄はテニスをするのが得意だ。
You have to make a careful choice of books.あなたは本を注意深く選択しなければならない。
Birth is, in a manner, the beginning of death.誕生は、ある意味では、死の始めである。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
He probably won't agree with your proposal.彼はあなたの提案に同意しないだろう。
We must pay attention to environmental problems.私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。
I don't feel hostile toward you.私はあなたに敵意を感じてはいない。
You must be careful when you drive a car.車を運転する時は注意しなければならない。
This problem, however, should be considered more carefully.しかしながら、この問題はもっと注意深く考えて見るべきだ。
Your opinion is very constructive.君の意見はとても建設的だ。
You should be careful not to become overconfident.自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。
I appreciate what you've done for me.ご好意感謝いたします。
I told my wife to get ready in a hurry.私は妻に急いで用意をするように言った。
She was good at mathematics in high school.彼女は高校時代数学が得意でしたよ。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
I don't know the meaning of hatred.俺には憎しみの意味が分からない。
Taken by surprise, I was at a loss for what to answer.不意を打たれて、私は返事に困った。
Careless driving causes accidents.不注意な運転は事故の原因となる。
No attention was paid to his warning.彼の警告に少しも注意が払われなかった。
I wonder what she really means.彼女の言葉の真意は何だろうか。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.僕ならスープ皿を持ってきて、グラスを充分に注意しながらテーブルの端まで滑らせて水をそのスープ皿に流し込むな。水は床にはこぼれない。
It was clear that Hanako did not wish to marry Taro.花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。
Her father reluctantly consented to her marriage.父親はしぶしぶ娘の結婚に同意した。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
Developing political awareness takes time.政治意識を持つようになるには時間がかかる。
Tom never felt comfortable expressing his own opinion.トムは自分の意見を言うのにいつでもどぎまぎしてしまう。
What various meanings can you find for the word "satellite"?「衛星」という単語にいくつの意味を見つけることが出来るだろうか。
My brother is good at mathematics.私の兄は数学が得意です。
We have a few surprises in store for her.私達は彼女をびっくりさせるものをいくつか用意している。
You cannot be too careful in choosing your friends.友人を選ぶときはどんなに注意してもしすぎることはない。
If you want to lose weight, you'll have to be careful about what you eat.やせたければ、食べ物に注意しなければなりません。
Where there is a will, there is a way.意志のあるところに道あり。
This is a great invention in a way.これはある意味偉大な発明だ。
The opinions of the weak are easily assimilated into those of the strong.弱者の意見は簡単に強者の意見に同化されてしまう。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
You must give close attention to the merest details.ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。
You may well say so, but I cannot agree.君がそう言うのももっともかもしれないが、私は同意できない。
Be more careful. You often leave out some letter or other.注意しなさい。君はよく何かの文字を抜かすよ。
I thought his opinion was relevant.彼の意見は適切だと思った。
One important thing to remember is that Americans may remain silent when you say something they don't agree with.一つ忘れてならない大切なことは、あなたが同意できないことを言ったときアメリカ人は黙ったままでいることがある、ということである。
Her car struck against the gatepost through her carelessness.彼女の車は不注意から門柱にぶつかった。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調査することに同意した。
Pay more attention to your work.仕事にもっと注意を払いなさい。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
He was so confused that his answer did not make any sense.彼は非常にうろたえていたので彼の答えは全然意味をなさなかった。
The teacher reminded us to study hard for the test.先生はそのテストのために私たちに一生懸命勉強をするように注意した。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
On your mark! Get set! Go!位置について、用意、ドン。
Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me.私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。
These messages have to be read between the lines.その文章は言外の意味を読み取らねばならない。
The accident happened because he wasn't careful.彼の不注意のためにその事故が起きた。
He attached a "Fragile" label to the package.彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
He concentrated his attention on what she said.彼は彼女の言葉に注意を傾けた。
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
You must be careful of yourself.自分の事に注意しなければならない。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
This case requires watching, by the way.ところでこの件は注意する必要がある。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。
Many accidents arise from carelessness.多くの事故は不注意から起こっている。
He drove carelessly and had an accident.彼は不注意な運転で事故を起こした。
I have an idea.ひとつ、意見があるんですが。
They will give way to you if your opinion is reasonable.あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
This accident resulted from the carelessness of the driver.この事故は運転者の不注意から起こった。
His oral agreement may not mean anything without his signed contract.彼が署名した契約書がなければ、彼の口頭での同意は何の意味もないだろう。
You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
What's this in aid of?これはいったい何を意図しているのか。
He listened to my opinion.彼は私の意見に従った。
He seems nice, but he's wicked at heart.彼は人が良さそうに見えるが本当は底意地が悪い。
He warned the children against playing in the street.彼は子供達に通りで遊ばないように注意した。
I have nothing to add on my part.私の方には意見はない。
He was careless in handling his pistol.彼はピストルの扱いに注意を欠いた。
This remark is not applicable to you.この意見は貴方に当てはまらない。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見とは全く違う。
Carelessness often result in accidents.不注意が事故になることが多い。
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
I quite agree with you.私は、まったく君と同意見です。
I don't agree with you on this point.私はこの点であなたと意見が合わない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License