The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '意'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't agree with you on this matter.
私はこのことであなたに同意できません。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.
彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
He will not agree with us.
彼はがんとして私たちに同意しない。
I cannot agree with you on this point.
この点で君に同意できない。
He was unconscious for several days.
彼は数日間意識不明であった。
With regard to the problem, they have another opinion.
その問題に関しては彼らは別の意見を持っている。
Although he isn't ill-natured, he is not very kind.
意地悪ではありませんが、やさしくもないです。
The way he spoke attracted the attention of a famous writer.
彼の話し方は有名な作家の注意をひいた。
It doesn't make sense to me.
オレには意味がわからない。
You must be careful when you drive a car.
車を運転する時は注意しなければならない。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.
その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
John is careless. He makes many mistakes.
ジョンは注意深くない。かれはたくさんのミスをします。
Mother laid the table for dinner.
母は夕食の用意をした。
I am not satisfied with my performance today.
今日の演奏の出来は私の意にかなったものではない。
Careful as he was, he made an unexpected mistake.
注意深かったけれども、彼は思わぬミスをおかした。
It is careless of you tell him the truth.
彼に本当のことを言うなんて君は不注意だよ。
I don't remember agreeing to that.
それに同意した覚えはないよ。
Do your work with more care.
もっと注意して仕事をしなさい。
I cannot agree with you on the matter.
私はその事柄に関しては同意できない。
I can't agree with you on this matter.
私はこの事ではあなたに同意できません。
Taken by surprise, I couldn't think of anything to say.
不意を討たれて私は何も言う事を思い付かなかった。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.
彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
Please beware of fraudulent emails.
騙りメールにご注意ください。
What does this kanji mean?
この漢字はどういう意味ですか。
We should confirm his intentions once more.
彼の意向をもう一度確認すべきだ。
She didn't exactly agree with me.
彼女は私とすっかり同意見だったわけではない。
I don't make much of his opinion.
私は彼の意見をあまり重視しない。
Are you ready to go?
行く用意ができているか。
The teacher reminded us to study hard for the test.
先生はそのテストのために私たちに一生懸命勉強をするように注意した。
"That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me."
「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」
Even though I have studied English at school for the past six years, I'm still not good at speaking it.
私はこの6年間学校で英語を勉強してきたのに、英語を話す事が得意ではない。
My opinion differs from most of the other students in my class.
私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
Why don't you listen to his advice?
彼の忠告を注意して聞いたらどう。
He was careless as to leave the door open.
彼は不注意にもドアを開け放しにしておいた。
The word meant "attendants."
「従者」の意味だったのである。
He is in a sense a representative of his company.
彼はある意味で彼の会社の代表である。
I quite agree with you.
私はあなたと全く同じ意見です。
He reproached me for carelessness.
彼は不注意だと私をしかった。
They agreed on a price.
彼らは値段の点で合意した。
There is no choice but to agree to his plan.
彼の計画に同意するよりほかに仕方がない。
I told my wife to get ready in a hurry.
私は妻に急いで用意をするように言った。
Examinations interfere with the real meaning of education.
試験は教育の本当の意味を妨げる。
We are all but ready for the cold winter.
我々は寒い冬のための用意はほとんど出来ている。
This sentence doesn't make sense.
この文は意味をなさない。
I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers.
私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。
We must draw attention to the distribution of this form in those dialects.
それらの方言におけるこの語形の分布に注意が向けられなければならない。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.
This accident was brought about by his carelessness.
この事故は、彼の不注意で引き起こされた。
On your mark! Get set! Go!
位置について、用意、ドン。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.