UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her father reluctantly consented to her marriage.父親はしぶしぶ娘の結婚に同意した。
Billy is good at sports.ビリーはスポーツが得意です。
What he says is true in a sense.彼の言ってることはある意味で真実である。
We agreed to leave soon.私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
Concentrate your attention on this problem.この問題に注意したまえ。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で意識を回復した。
He got ready for departure.彼は出発の用意をした。
I have an idea.ひとつ、意見があるんですが。
Without your consent, nothing can be done about it.君の同意が無くてはどうしようもありません。
At last both countries agreed on putting an end to the war.ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。
Your opinions are right in a way.あなたの意見はある意味では正しい。
His failure was in reality due to his lack of care.実際彼の失敗は不注意のためであった。
The information reinforced his opinions.その情報で彼の意見は説得力が増した。
She is full of good intentions.彼女は善意に満ちている。
The teacher assented to our plan.先生は私たちの意見に同意した。
He nodded as much as to say, I agree.彼は同意すると言わんばかりにうなずいた。
If you don't know what the word means, look it up in the dictionary.その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。
What do I think, you say ... well then, I'll give you my candid opinion.どう思うって・・・それじゃあ忌憚のない意見を言わせてもらうけどね。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
That is not my line.それは私の得意ではない。
What she wrote is true in a sense.彼女が書いたことはある意味では本当です。
He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear.ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。
You can't be too careful when doing this experiment.この実験を行うのにいくら注意しても注意しすぎることはない。
She didn't do it out of malice.彼女は悪意からそれをしたのではありません。
Are you for or against the plan?その意見に賛成ですか、それとも反対ですか。
I have no intention of resigning.私は辞職する意志はまったくない。
He is humble about his opinion.彼の意見は控え目である。
You must be careful of yourself.自分の事に注意しなければならない。
His opinion is free from prejudice.彼の意見には偏見がない。
One should always be careful in talking about one's finances.自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。
She admonished the child to be more careful.彼女はもっとよく注意するように子供に言い聞かせた。
But for you I'll always be insignificant.だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
Developing political awareness takes time.政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
Her carelessness gave rise to the accident.彼女の不注意がその事故を引き起こした。
If you disagree with him, he is liable to get angry.彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。
We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement.僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。
The meaning of the 'dollar peg' is "stick with the strong countries."ドルペッグの意味は、強い国につけということです。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
I didn't understand the meaning.意味がわからなかった。
What is the precise meaning of "precise"?preciseという語の正確な意味は何ですか。
Is there another word for synonym?「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
The meaning of the words is intelligible.その言葉の意味は理解しやすい。
She got married against her father's will.彼女は父の意に逆らって結婚した。
He is careless in everything.彼は万事に不注意だ。
Where there's a will, there's a way.意志のあるところには道がある。
These vases must be used carefully.これらの花瓶は注意して使用されなければならない。
Tom is good at swimming.トムは水泳が得意だ。
You'd better check these points.こういうチェックポイントを注意すると、いいですね。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
We are agreed that we start early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
That isn't a good idea in my opinion.私の考えでは、それが良い意見とは思わない。
You must heed the advice of your teacher.先生のおっしゃることを注意して聞かなければなりません。
People who are unconscious can't say they want to die.意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
In my opinion, alcohol is not necessarily bad for your health.私の意見では、アルコールは必ずしも健康に悪いわけではない。
I was often at odds with my parents.私は両親と意見が合わないことがよくあった。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
I cannot make out the meaning of this sentence.私にはこの文の意味が分からない。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
I wholeheartedly agree.心の底から同意します。
We agreed that his actions were warranted.私たちは彼の行動は正しかったということに同意した。
Everyone is ready.だれもみんな用意ができている。
Some 20 issues have been agreed on.20ほどの問題で意見の一致をみている。
I can't see what you mean.君の言うことの意味が分からない。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
The rabbit did not have any special abilities but devotedly attended the old man.兎は得意なことは何もなかったのですが、 献身的に老人を介抱しました。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
He took great care, yet he made a mistake.彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
I concurred in giving up my vacation for my family.私は家族のために休日を返上することに同意した。
Look at the map on the wall carefully.壁の地図を注意して見なさい。
The film received favourable criticism.その映画はとても好意的な批判を受けた。
He gave away his real intention.彼は自分の真意を漏らしてしまった。
She finally decided to break up with her husband.彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。
My opinion differs widely from yours.私の意見はあなたのとはだいぶ違います。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
My opinion is somewhat conservative.私の意見はいくぶん保守的だ。
This will mean that growing food will become difficult.このことは食物生産が困難になることを意味する。
Nobody was paying attention to her.だれも彼女の方に注意を向けていなかった。
I mean no harm.私には悪意はありません。
Try as you may, you will never get him to agree.いくらやってみても彼の同意は得られないでしょう。
He disagreed with his father.彼は父と意見が衝突した。
She agreed to my plan after I had given a little.僕が多少譲歩した後で、彼女は計画に合意してくれた。
Maybe the impulse was working upon her subconscious.たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
Your opinion sounds like a good idea.あなたの意見は良い考えのようだ。
He has plenty of cheek.全く生意気だ。
I took note of what he was saying.私は彼の言っていることに注意した。
You must pay attention to what your teacher says.先生の言うことに注意をしなければならない。
My point is a broader one.私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。
All the members made much of her opinion.全てのメンバーが彼女の意見を尊重した。
Your bath is ready.お風呂の用意ができました。
She's getting breakfast ready.朝食の用意をしているところです。
I boldly jumped into the sea.私は意を決して海の中に飛び込んだ。
Chew it over for a while and let me know what you think.そのことをよく考えてから君の意見を聞かせてください。
You should beware of overconfidence.自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。
Although he isn't ill-natured, he is not very kind.意地悪ではありませんが、やさしくもないです。
As a matter of fact, he doesn't agree with me.実のところ、彼は私の意見に反対である。
Through communication we are able to learn about each other.意志疎通によってお互いを知ることができる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License