The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '意'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We agreed among ourselves.
我々はお互いに意見が一致した。
Take care not to drop the bottle.
そのビンを落とさないように注意しなさい。
You are at liberty to state your own views.
自由に意見を述べてください。
He besought her to favor him.
彼は彼女の好意を得ようと願った。
It is very careless of you to leave the door open.
ドアを開けたままにしておくとは、あなたはなんて不注意なんだろう。
We use words to communicate.
私たちは言葉によって意志を伝える。
We plan to elicit opinions from the public.
市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
Drive with the utmost care.
最大の注意を払って運転しなさい。
What does this word mean?
この言葉はどういう意味ですか。
His speech captured our attention.
彼の演説は我々の注意を引いた。
Where there's a will, there's a way.
意志ある所に道あり。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.
通りを横切る時には車にいくら注意しても十分とはいえない。
I couldn't make myself understood well in English.
私は英語でうまく自分の意思を伝えることができなかった。
She persisted in her opinion.
彼女は自分の意見をとおそうとした。
Ethics means the rules of conduct.
倫理学というのは、行動の規範を意味する。
He made it clear that he intended to do so.
そうする意志のあることを明らかにした。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.
その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
His extensive knowledge of music was a revelation to us.
彼が音楽について大変詳しいのは我々にとって意外なことでした。
He is not good at putting his thoughts into words.
彼は自分の考えを言葉にするのが得意でない。
She agreed with him about the holiday plan.
彼女は、休日の計画について、彼の考えに同意した。
He is not very good at mathematics.
彼はあまり数学が得意でない。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.
配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
They gave in to my opinion.
彼らは私の意見に従った。
I could not help but state my opinion.
意見を述べずにはいられなかった。
Please take care not to break this vase.
この花瓶を割らないように注意してください。
You must concentrate your attention on what you are doing.
あなたは自分がしていることに注意を集中しなければならない。
He made a careless mistake, as is often the case with him.
彼にはよくあることだが不注意な誤りをした。
His remark was really out of line.
彼の意見は本当に生意気だった。
She seems reserved, but she's actually a strong-willed person.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
I admire people who express their opinions frankly.
私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.
このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
Are you good at mathematics?
あなたは数学が得意ですか。
The accident happened because of our carelessness.
その事故は私たちの不注意がもとで起こったのです。
Don't view opinions and facts as the same thing.
意見と事実を同一視してはいけない。
What does this word mean?
この語はどんな意味ですか。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?
先日彼が私に話したことは全然意味をなさないね。
You cannot be too careful when you do the job.
その仕事はいくら注意してもし過ぎることはない。
She fainted but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
His comments about the book were favorable.
その本についての彼の論評は好意的だった。
She took my hint and smiled.
彼女は私がそれとなく言った意味を悟ってほほえんだ。
I disagree with you on the matter.
その問題に関してはあなたと意見が違う。
Look out for the car.
車に注意しなさい。
They all expressed regret over her death.
彼らはみな彼女の死に遺憾の意を表した。
There are over 15 different kinds of pies.
15種類以上のパイをご用意しています。
No matter how hard he tried, my opinion didn't change.
彼がどんなに一生懸命試みても私の意見は変わらない。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.