UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In a sense, it is true.ある意味ではそれは正しい。
You must concentrate your attention on what you are doing.あなたは自分がしていることに注意を集中しなければならない。
He had taken care of himself.彼は体に注意していた。
I can't get at the exact meaning of the sentence.その文の正確な意味が分からない。
She is the woman of my desires.彼女は私の意にかなった女性です。
All the members of the club agreed with me.クラブのメンバー全員が私と同じ意見だった。
We had unexpected visitors.私たちのところに、不意の来客があった。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
Father decided to stop smoking.父は禁煙を決意した。
He turned his mind to it.彼は注意力をその方向に向けた。
Everyone is ready.だれもみんな用意ができている。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
I don't know whether he will agree to our plan or not.彼が私達の計画に同意するかどうかは知りません。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
Pay heed to your food.食物に注意してください。
Children surely have their own will to be independent.子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。
The accident was brought about by his carelessness.その事故は彼の注意不足によって引き起こされた。
He should be apprised of our intentions.彼は我々の意図を知っているべきだ。
He was very careful for fear he should make a mistake.彼は間違えるといけないから、非常に注意した。
These messages have to be read between the lines.その文章は言外の意味を読み取らねばならない。
Many runners passed out in the heat.暑さのため多くのランナーが意識を失った。
The car is ready.車は用意してあります。
The accident taught me to be careful.事故のお陰で私は注意深くなった。
Bear in mind that we must guard against overeating.食べ過ぎに注意しなければならないことを覚えておきなさい。
I wholeheartedly agree.心から同意します。
This is where we absolutely disagree with you.この点で私達はまったくあなたと意見が違います。
I can't make any sense of this letter.私はこの手紙の意味が全くわからない。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
I am deeply grateful to you for your kindness.ご好意を深く感謝します。
Mr. Takahashi agreed to go with you.高橋さんは君と一緒に、行くことに同意した。
I want your opinion.君の意見を聞きたい。
"You're pretty good at English, aren't you?" "I'd like to think so."「あなたはかなり英語が得意なんですよね?」「そう思いたいものです。」
What is the precise meaning of the word?その語の正確な意味は何ですか。
That was the answer I wanted.その返事は我が意を得たものだった。
I'm sorry to differ with you.残念ながらあなたとは意見がちがいます。
I'm afraid I differ with you on this point.あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。
You have to read between the lines to know the true intention of the author.作者の真の意志を知るためには行間を読まなければならない。
The information reinforced his opinions.その情報で彼の意見は説得力が増した。
Great care has been taken to use only the finest ingredients.最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。
I differ from you on that point.その点では私は君と意見が違う。
To do him justice, we must admit that his intentions were good.公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたとは違います。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
It was careless of her to forget it.それを忘れるとは彼女の不注意でした。
What does this word mean?この言葉はどういう意味ですか。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
Everything is now ready for you.何もかももうあなたのために用意が出来ています。
My opinion is somewhat conservative.私の意見はいくぶん保守的だ。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
The beginning of the trouble was his careless remark.事の発端は彼の不注意な発言だった。
Take care not to oversleep.寝坊しないように注意しなさい。
His opinion will probably be accepted.彼の意見は多分通るだろう。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
I agree with you.私はあなたと同意見です。
In brief, he was careless.要するに、彼が不注意だったのだ。
You cannot be too careful in choosing your friends.友人を選ぶにあたってはいくら注意してもしすぎることはない。
Regrettably, I cannot agree with you.失礼だが同意出来ない。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
Accidents often result from carelessness.事故はしばしば不注意から生じる。
John listened carefully.ジョンは注意深く聞いた。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
You had better watch your mouth.君の言うことにもっと注意を払うべきだ。
You cannot be too careful about spelling.つづりにはいくら注意してもし過ぎるということはない。
You'd better check these points.こういうチェックポイントを注意すると、いいですね。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
I cannot agree with you on the matter.私はその事柄についてあなたに同意できない。
Take good care of what you eat and drink every day.毎日の飲食物には注意しなさい。
The door suddenly opening, she sprang to her feet.戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。
They were most attentive to his speech.みんなは彼の話を注意深く聞いた。
Human beings communicate with each other by means of language.人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
You understand what I mean, don't you?私の言っている意味が分かりますね。
Tom didn't ask for our opinions.トムは私たちに意見を求めなかった。
Every opinion is a mixture of truth and mistakes.どんな意見も真実と誤りの混合だ。
Let's give Tom a surprise welcome party.トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。
When I'm home and I'm going to the corner drugstore to pick up some shampoo, why do you always tell me to be careful how I cross the street?私が家にいて角のドラッグストアにシャンプーを買いに行こうとすると、注意して通りを渡れとなんでいつも言うの?
A problem of whose importance we are fully aware.われわれがその重要性を十分に意識している問題。
You must take care driving.交通に注意しなければいけない。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
There doesn't seem any difference of meaning between the two constructions.2つの構文には意味の違いは何も無いようだ。
They agreed on a joint statement.彼らは共同声明に同意した。
It was careless of you to lose the key.君は鍵をなくすなんて不注意だったね。
Without your consent, nothing can be done about it.君の同意が無くてはどうしようもありません。
That doesn't make it clear at all whether you're for it or against it.いったい賛成なのか、反対なのか、曖昧模糊とした意見だねえ。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
I disagree with you.私はあなたに同意できない。
I have lost interest in studying, so I don't think there is any point in going to college.勉強する気持ちなくしては、大学に入っても意味がないと思います。
I am pleased with myself.わたしは得意です。
Even though I studied English for 6 years in school, I'm not good at speaking it.私はこの6年間学校で英語を勉強してきたのに、英語を話す事が得意ではない。
I didn't catch the meaning.意味がわからなかった。
I am not more careful than you are.私は君ほど注意深くない。
If he had been a little more careful, the accident would have been avoided.彼がもう少し注意していれば、事故は防げたろうに。
I'm not good at math, so I can't solve this question.私は数学は得意ではない。だからこの問題はとけない。
I have the exact same opinion as her.私も彼女とまったく同じ意見です。
You understand what I'm saying, don't you?私の言っている意味が分かりますね。
I cannot agree with you as regards that.それについては君に同意できない。
The friendship of a great man is a gift from the gods.偉大な人の好意は神々の恩恵である。
He concentrated his attention on what she said.彼は彼女の言葉に注意を傾けた。
Please remind me to post the letter.どうか私がその手紙を投函することを忘れないように注意して下さい。
I agree with you on this point.私はこの点で君に同意する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License