The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '意'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Selfishness is an essential part of his character.
彼の性格には根本的に自分本意のところがある。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.
もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
Many people agreed with Mason.
多くの人たちがメーソンに同意した。
You've got to have a strong will to study something unrelated to your job after you've finished working.
仕事が終わった後に、仕事以外の勉強をするためには、強い意志も必要ですね。
In a way, Susie seems like my mother.
ある意味で、スージーは私のお母さんのようなものだ。
The detective surprised the truth from the waitress.
刑事はウエイトレスの不意をついて真相を聞き出した。
It is likely that he has made such a careless mistake.
たぶん彼はそのような不注意な誤りをしたのだろう。
Your idea runs counter to our policy.
あなたの意見は我々の政策に反します。
Silence often implies resistance.
沈黙はしばしば反抗を意味する。
His views are in accord with mine.
彼の意見は私のと一致している。
I gave him a present in return for his favor.
私は彼の好意の返礼に贈り物をした。
I quite agree with you.
私は、まったく君と同意見です。
Unless you listen carefully, you'll be in trouble later.
注意して聞かないと、後で困りますよ。
The meaning of this sentence is obscure.
その文の意味は不明瞭だ。
I beg to differ from you on that point.
失礼ですがその点であなたと意見が違います。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.
I'm also in favour so it's three to one. And thus your objection is overruled.
あたしも賛成だから、三対一ね。というわけで、ハルカの反対意見は却下されました。
She listened very carefully when I praised her son.
彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
Communication takes many forms.
意思伝達は色々な形をとる。
Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed?
項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。
His carelessness brought about the accident.
彼の不注意がその事故を引き起こした。
Human beings communicate with each other by means of language.
人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
Take care when you climb up the ladder.
はしごを登るときはには注意しなさい。
She recovered her senses.
彼女は意識を回復した。
They say fine words are no virtue if they're insincere and that's him in a nutshell. He's all talk but doesn't mean a word of it.
あいつは口ばかりで、誠意がないね。巧言令色少なし仁とはよくいったもんだ。
His next production was a very ambitious musical.
彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
With respect to this question, there are three opinions.
この質問にたいして、3つの意見があります。
The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night.
ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。
She carefully watched the bird in the nest.
彼女は巣の中の鳥を注意して見つめた。
Our army took the kingdom by surprise.
我が軍はその王国を不意打ちにした。
I wholeheartedly agree.
心の底から同意します。
He listened closely to the speaker.
彼はよく注意して講演者の話を聞いた。
When you lack sleep, you are apt to be careless.
寝不足だと注意が散漫になりがちです。
He is a genius in a sense.
彼はある意味では天才だ。
We could not get at his meaning.
私たちは彼の言おうとする意味をつかむことができなかった。
One must be careful in doing anything.
どんなことをするにも注意深くなければならない。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.
注意深く運転すれば、事故は避けられます。
You have to make a careful choice of books.
本は、注意深く選ばなければなりません。
Dinner is ready, so we can eat whenever we want.
夕食の用意はできているから、いつでも食べたいときに食べられるよ。
His remarks added up to a condemnation of my plan.
彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。
It had an effect very different from the one intended.
意図していたものとかけ離れた結果となった。
In the first place, we must be careful about what we eat and drink.
第一に飲食に注意しなければならない。
Tom is good at swimming.
トムは水泳が得意だ。
You cannot be too careful in choosing your friends.
友達を選ぶ時はいくら注意してもしすぎることはない。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.