UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
What does the word "Tatoeba" mean?「例えば」とはどういう意味ですか?
This is a proverb that I don't understand.これは私がその意味が分からないことわざです。
I should have listened more carefully.もっと注意深く耳を傾ければよかった。
We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456.私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。
Cooking's one of my strong suits.私は料理が得意です。
The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect.意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。
That's quite meaningless.それはまったく無意味だ。
Please show me the meaning of word.言葉の意味を教えてください。
The accident was due to his carelessness.その事故は彼の不注意から起こった。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
The policeman let him off with a warning.警官は注意して彼を放免した。
I am not good at sports.私はスポーツが得意でない。
Watch your step.段差注意
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
He devoted himself whole-heartedly to her.彼は誠心誠意、彼女に尽くした。
His idea doesn't make any sense at all.彼の考えは全く意味が分からない。
He finally consented to our plan.彼はついに我々の計画に同意した。
What's the point in doing that?それをやっての意味はなんだ?
It is not enough to read great books once only, however carefully.優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
Nobody seems to have paid attention to what he said.誰も彼の言うことに注意を払っていなかったようだ。
You are strong-minded.君は意志が強い。
They finally consented to our suggestion.彼らはついに私たちの提案に同意した。
I agree with him on that point.僕はその点で彼と意見が合う。
The teacher asked me if I was ready, adding that everybody was waiting for me at the school gate.先生は私に、用意は出来たか、みな校門のところで君を待っているよと言った。
I cannot agree with you on this point.この点で君に同意できない。
What does "Tatoeba" mean?「Tatoeba」ということはどういう意味をしていますか。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
Your idea has no foundation at all.あなたの意見はまったく根拠がない。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
Look out for the car.車に注意しなさい。
The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month.先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。
A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
I'd agree.私は同意するだろう。
What does this word mean?この語は何と言う意味か。
My opinion is somewhat conservative.私の意見はいくぶん保守的だ。
I don't think it's easy to form your own opinion on an issue.ある物事に対して、自分の意見をまとめるというのは、難しいことだと思います。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
She was aware of their hostile feelings toward her.彼女は彼らの敵意に気付いていた。
She is an obstinate girl.彼女は意地っ張りだ。
What he said is, in a sense, true.彼が言ったことはある意味では本当だ。
I can't understand this sign's meaning.この記号の意味が理解できない。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
You must be careful of the traffic when you cross the street.道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
I differ from you on that point.その点では私は君と意見が違う。
I gave him advice, to which he paid no attention.私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
I am determined to give up smoking.私はタバコをやめることを固く決意している。
There is much hatred in this room, and little kindness.この部屋には遺恨がたくさんありますが、好意はほとんどありません。
A contagious disease descended on the town.伝染病が不意にその町を襲った。
My opinion on what should be done is different from his.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
I think he's right.彼が正しいというのが、私の意見です。
I agreed with him on that point.私はその点で彼と意見が一致した。
I am pleased with myself.わたしは得意です。
Don't look away idly; just pay attention to what you're doing.ぼんやりとして目をそらすな、自分のしていることに注意を払いなさい。
I warned you off about him.彼に近付かないよう注意しただろう。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
He is good at diving.彼はダイビングが得意だ。
His opinion was the same as mine.彼は私の意見に同意しました。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
I am indifferent to others' opinions.私は他の人の意見には無関心である。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
Generally speaking, women are better linguists than men.概して女性のほうが男性より語学が得意だ。
My wife and I agreed on a holiday plan.休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
My sister will prepare breakfast.妹が朝食を用意するでしょう。
I have to pay a little more attention.もうちょっと注意しないと。
Are you ready for dinner?夕食の用意は出来ていますか。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?あなたの両親はあなたがスチュワーデスになることに同意してくれていますか。
Modern jazz is not my line.モダンジャズは私の得意じゃない。
Let's take the utmost caution against errors.間違いをしないようによくよく注意しよう。
His mistake was intentional.彼のミスは意図的に行われたものだった。
They held a party in honor of the famous scientist.彼らはその著名な科学者に敬意を表して宴会を催した。
Can you explain the exact meaning of this word?この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
Stop beating around the bush and tell us what you really think.率直なご意見をお聞かせください。
I am of the opinion that she is right.彼女は正しいというのが私の意見です。
She caught my eye.彼女はぼくの注意をひいた。
You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west.私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。
For this reason I cannot agree with you.こういう理由で私はあなたに同意できないのです。
The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking.医師の警告で禁酒の決意が固くなった。
He has plenty of cheek.全く生意気だ。
I made her play the piano against her will.私は彼女の意志にそむいて彼女にピアノをひかせた。
The word meant "attendants."「従者」の意味だったのである。
You should write HANDLE WITH CARE on the parcel that contains the teacups.ティーカップの入っている小包には取り扱い注意とかくべきです。
You made the mistake on purpose, didn't you?君は、故意に間違いを犯したんだね。
It's quite plain that you haven't been paying attention.君が注意を払っていなかったのは歴然としている。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
She abounds in good will.彼女は善意にあふれています。
I warned little Mary to leave the kerosene heater alone.私は小さなメアリーに石油ストーブをそのままにしておくよう注意した。
My father has decided to quit smoking.父は禁煙を決意した。
You cannot be too careful when you drive a car.あなたは自動車を運転している時いくら注意してもしすぎることはない。
Having no will is the worst handicap.意志を持たない事が最悪の不利だ。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
She is good at speaking English.彼女は英会話が得意だ。
She is ashamed to speak up.彼女は恥ずかしがって自分の意見を言わない。
It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to.あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
I am not satisfied with my performance today.今日の演奏の出来は私の意にかなったものではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License