The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '意'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I thought his opinion was relevant.
彼の意見は適切だと思った。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.
こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
Zeal without knowledge is a runaway horse.
知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
Examinations interfere with the real meaning of education.
試験は教育の本当の意味を妨げる。
We'll leave as soon as you are ready.
あなたの用意が出来次第出発しましょう。
We clashed on that matter.
私たちはそのことで意見が対立した。
Your idea runs counter to our policy.
あなたの意見は我々の政策に反します。
He was in the true sense of the word cultured.
彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
My level of Japanese is weak, so I can't write well.
日本語が不得意なので上手に書けません。
The English scholar is not conscious of his lack of common sense.
その英語学者は自分の意識不足を認識していない。
He took an unfriendly attitude toward me.
彼は私に敵意のある態度をとった。
I agree with him on that point.
僕はその点で彼と意見が合う。
Regrettably, I cannot agree with you.
失礼だが同意出来ない。
His oral agreement may not mean anything without his signed contract.
彼が署名した契約書がなければ、彼の口頭での同意は何の意味もないだろう。
The staff exchanged opinions in the meeting.
社員達は会議で意見を交換した。
He had the presumption to reject my proposal.
生意気にも彼は私の申し出を断った。
We must move this statue very carefully.
私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。
He disagrees with his relatives.
彼は親類の者と意見が合わない。
I should have paid a little more attention.
もう少し注意すべきだった。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
I'm best at math.
数学が一番得意です。
The plan has been agreed to in advance.
計画は前もって同意が得られている。
"Tatoeba" means "for example" in Japanese.
"Tatoeba"とは日本語で「例えば」という意味です。
I agree with what you say to some extent.
あなたの言うことにある程度同意します。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
It is not enough to read great books once only, however carefully.
優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。
The guilt manifests itself on his face.
罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.
大きな意見の不一致があることが時々ある。
Are you for or against the plan?
その意見に賛成ですか、それとも反対ですか。
I couldn't make myself understood well in English.
私は英語でうまく自分の意思を伝えることができなかった。
Of these two opinions, I prefer the latter to the former.
これら二つの意見のうち前者よりも後者のほうがよい。
Her explanation of the problem added up to nonsense.
彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。
Express yourself as you please!
自由に意見を述べてください。
Developing political awareness takes time.
政治意識を持つようになるには時間がかかる。
I agree with you.
君と同意してる。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.
彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
There seems to be some dark meaning in his words.
彼の言葉にはどこかなぞめいた意味があるようだ。
Do you have anything to say?
あなたは何か意見がありますか。
This is a proverb that I don't understand.
これは私がその意味が分からないことわざです。
Drive more carefully, or you will run into trouble.
もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。
You may well say so, but I cannot agree.
君がそう言うのももっともかもしれないが、私は同意できない。
Concentrate your attention on this problem.
この問題に注意したまえ。
Fatal errors arise from carelessness.
致命的な誤りは不注意から起こる。
You must be more careful in driving a car.
あなたは車を運転するときには、もっと注意しなければならない。
The fact that television frequently limits communication within families is already well known.
テレビはしばしば家庭内の意思の疎通を妨げるという事実はすでによく知られている。
Look out! There's a hole in the road.
注意して!道路に穴があいてるよ。
Don't go against his wishes.
彼の意向に逆らうな。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.