UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everyone attacked my opinion.みんなが僕の意見を攻撃した。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
I'll have it ready for you by tomorrow.明日までにご用意いたします。
I have no intention of resigning.私は辞職する意志はまったくない。
I addressed my full attention to the landscape outside.私は外の風景にすべての注意を集中した。
He doesn't heed any advice.彼はどんな忠告も意に介さない。
I partly agree with you.一部君の意見に賛成する。
I have nothing to add on my part.私の方には意見はない。
My father was deaf to our opinions.父は私たちの意見に耳を貸さなかった。
He paid no attention to my warning.彼は私の警告に全く注意を払わなかった。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
Do your work with more care.もっと注意をして仕事をしなさい。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
He is not man to lose heart at a single failure.彼はたった一回の失敗で失意落胆するような人間ではない。
My opinion on what should be done is different from his.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
What she wrote is true in a sense.彼女が書いたことはある意味では本当です。
What you said is right in a sense, but it made her angry.あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
The students noted the professor's main points.学生達は教授の話の要点に注意を向けた。
In my opinion, he is correct.私の意見としては、彼は正しいと思います。
The secretary is good at English in addition to being beautiful.その秘書は美人の上に英語が得意だ。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
He went out prepared for rain.彼は雨具を用意して出かけた。
There was no malice in what he did.悪意でしたのではない。
He tried to concentrate on the letter.彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。
Paying the national debt could mean reducing the average income.国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。
Listen to me carefully, and you will understand what I really mean.私の言うことをよく聞けば、私の真意がよくわかるでしょう。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
The more careful you are, the fewer mistakes you make.注意すればするほど、ミスをしなくなる。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
Private charity is only a drop in the bucket.個人の善意は大海の一滴にすぎません。
Respect is due to the proletariat.労働者階級には敬意を払うべきである。
In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
There is a wide gap in the opinions between the two students.2人の生徒の意見には大きな隔たりがある。
I found the problem easier than I had expected.問題は意外にやさしかったよ。
I can't agree with you as regards that matter.私はその問題に関してはあなたに同意できません。
I lost consciousness.意識を失いました。
The English scholar is not conscious of his lack of common sense.その英語学者は自分の意識不足を認識していない。
If you had been more careful, you would not have met with an accident.もっと注意していたら、君は事故にあわなかったろうに。
She had enough sense to understand what he really meant.彼の真意を察するだけの分別が彼女にはあった。
Although dull in almost every aspect, you're sharp in the most unexpected matters.全体的に鈍いくせに、意外なところに鋭いよね。
She is good at speaking English, no less so than her brother.彼女は英語を話すのが得意で、兄に勝るとも劣らぬくらいだ。
The students are afraid to speak out.生徒たちは恐がって素直に意見を述べられない。
Pay honor to the brave.勇者に敬意を払いなさい。
I can't see what you mean.君の言うことの意味が分からない。
He is very good at playing baseball.彼は野球がとても得意だ。
Our opinion is an idea which we have; our conviction an idea which has us.意見は人が掌握し、信念は人を掌握する。
Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me.私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。
Take care not to awake the sleeping baby.眠っている赤ん坊を起こさないように注意しなさい。
That's right. In Japanese, "uetoresu" corresponds both to the English "waitress" and "weightless". However, "waitress" is the more common meaning.そうです。日本語ではウェートレスは英語の"waitress"と"weightless"にも該当する。でも"waitress"という意味が普通だね。
The fort was attacked by surprise.砦は不意に攻撃された。
Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me.彼の言ったことの真意が徐々にわたしにわかり始めた。
I can't agree with Tom.トムの意見には賛成できません。
It doesn't make sense to me.オレには意味がわからない。
I agree to his proposal.彼の提案に同意する。
If the sun were to rise in the west, I would never agree to your plan.たとえ太陽が西から昇っても、君の計画には同意しないだろう。
This word has a double meaning.この単語には二重の意味があります。
How do you say XXX in Dutch?XXXはオランダ語で何という意味ですか。
"You're pretty good at English, aren't you?" "I'd like to think so."「あなたはかなり英語が得意なんですよね?」「そう思いたいものです。」
Tom decided to quit smoking.トムは禁煙を決意した。
Not only my parents but also my sister is against my opinion.両親だけでなく姉も私の意見に反対である。
He is such a careless boy that he makes mistakes very often.彼は非常に不注意なので、よく間違う。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
Your bath is ready.お風呂の用意ができました。
I have no real intent.何も意思がない。
His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。
The accident was due to the driver's carelessness.その事故は運転手の不注意によるものだった。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
I agree with you absolutely.全面的に君の意見に賛成だよ。
Will you please explain to me the exact meaning of the word?その語の正確な意味を言っていただけませんか。
There is a gulf between our opinions.私たちの意見は大きく食い違っている。
You should be true to your word.自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
He was tortured by guilt.彼は罪の意識にさいなまれた。
If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary.その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。
Get ready quickly.早く用意して。
In my opinion, German is the best language in the world.私の意見では、ドイツ語は世界一の言語だと思います。
Dinner will be ready by this time you have finished your work.あなたが仕事を終える頃までには夕食の用意はできているでしょう。
This film was surprisingly interesting.その映画は意外と面白かった。
The players marched triumphantly across the field.選手達は意気揚々と競技場を行進した。
He got ready for departure.彼は出発の用意をした。
We are all apt to be careless at times.私達はみんな時々不注意になりがちである。
I cautioned him against being late.彼に遅れないように注意した。
Nobody likes a wise guy.生意気な人間は誰からも嫌われる。
Nobody seems to have paid attention to what he said.誰も彼の言うことに注意を払わなかったように思える。
She abounds in good will.彼女は善意に満ちている。
The accident was brought about by his carelessness.その事故は彼の不注意のために生じた。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
I didn't catch the meaning.意味がわからなかった。
She has made up her mind to go to the States to study.彼女はアメリカ留学を決意した。
Chance is a nickname for Providence.機会とは神意を表す一つのあだ名である。
I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers.私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。
I wonder what she really means.彼女の言葉の真意は何だろうか。
Some people think I'm weak-willed.私のことを意志が弱いと思っている人もいますよ。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
The class were divided in their opinion.クラスは意見が分かれた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
We must, first of all, be careful of our health.私たちはまず第一に、健康に注意しなければならない。
He did not give his opinion on that question.彼はその問題について自分の意見を述べなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License