The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '意'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You can't be too careful in driving a car.
車の運転にはいくらか注意してもし過ぎることはない。
I found a kindred spirit in Bob.
ボブとはすっかり意気投合した。
His rudeness was conscious, not accidental.
彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
On your mark! Get set! Go!
位置について、用意、ドン。
You should be careful with a knife.
ナイフには注意しなくてはならない。
He listened very carefully in order not to miss a single word.
彼は一言も聞きもらすまいとたいへん注意して聞いた。
You should pay more attention to what you say.
君の言うことにもっと注意を払うべきだ。
This is where we absolutely disagree with you.
この点で私達はまったくあなたと意見が違います。
I think his opinion is very important.
彼の意見は大変重要だと思います。
I admire a person who expresses a frank opinion.
遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.
この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
Bob looks down on his brother for not being good at sports.
弟がスポーツを得意としていないので、ボブは彼を軽蔑している。
Be careful not to fail.
落ちないように注意しなさい。
What do those lights signify?
あの明かりは何を意味しているのですか。
He was able to do everything at will.
彼は何でも意のままに行うことが出来た。
I finally penetrated the meaning of the riddle.
ついにそのなぞの意味が解けた。
Look into the matter more carefully.
その問題はもっと注意して調べなさい。
No one can force you to do anything against your will.
意志に反して何かを無理にさせる事はできない。
Dinner is ready.
ディナーの用意ができました。
His opinions aren't worth listening to.
彼の意見はくだらない。
They did not regard the warning.
彼らは警告に注意を払わなかった。
To do him justice, we must admit that his intentions were good.
公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。
The film received favourable criticism.
その映画はとても好意的な批判を受けた。
He carelessly forgot the camera in the bus.
彼は不注意にもバスの中にカメラを忘れた。
He surprised his opponent.
彼は敵に不意打ちを食らわせた。
This composition is so badly written than I can not make out what he means.
この作文はとてもひどいもので、私には彼が何を意味しているのかわからない。
He regained consciousness in the hospital.
彼は病院で意識を回復した。
He persisted in his opinion.
彼は自分の意見に固執した。
Did you come here of your own free will?
自分の意志でここに来たの?
A red rose means love.
赤いばらは愛を意味している。
I gave him advice, to which he paid no attention.
私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
He was foolish to agree to the plan.
彼は愚かにもその計画に同意した。
My opinion is contrary to yours.
私の意見はあなたのとは反対だ。
In a sense, such a political movement may be called a revolution.
ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。
He warned the children against playing in the street.
彼は子供達に通りで遊ばないように注意した。
He explained the literal meaning of the sentence.
彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
That isn't a good idea in my opinion.
私の考えでは、それが良い意見とは思わない。
You may be right, but we have a slightly different opinion.
あなたはたぶん正しいでしょう。しかし、私どもは少し違った意見を持っています。
As far as I am concerned, I am not against your opinion.
私に関する限り、あなたの意見に反対しません。
She walked carefully so as not to stumble over a rock.
石につまづかないように彼女は注意深く歩を進めた。
The players marched triumphantly across the field.
選手達は意気揚々と競技場を行進した。
It was careless of you to leave the door unlocked.
ドアに鍵をかけずにおくとは不注意でしたね。
We communicate by means of language.
私たちは、言語という手段を使って意思の疎通をします。
What does "Tatoeba" mean?
"Tatoeba"とはどういう意味ですか?
What is the precise meaning of the word?
その語の正確な意味は何ですか。
He paid no attention to what she said.
彼は彼女が言ったことに注意を払わなかった。
The word has several meanings.
その語にはいくつかの意味がある。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.