Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?
そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
Take particular care when walking on icy paths.
凍った道は特に注意して歩きなさい。
He always pays attention to his children's behavior.
彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
Take care when you climb up the ladder.
はしごを登るときには注意しなさい。
What's the meaning of life?
生きる意味って何だろう?
The greedy little child ate all the food.
食い意地のはった少年は料理を全部たいらげた。
Speaking strictly, your opinion is different from mine.
厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
I was thrown off guard.
不意打ちを食う。
I took a cottage for the summer.
私は夏のために別荘を用意した。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
He was cautious about overeating.
彼は食べ過ぎに注意した。
Germans are very environmentally conscious.
ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
Dinner will be ready by this time you have finished your work.
あなたが仕事を終える頃までには夕食の用意はできているでしょう。
People who are unconscious can't say they want to die.
意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
The committee was split over the project.
委員会はその計画をめぐって意見が分かれた。
They finally consented to our suggestion.
彼らはついに私たちの提案に同意した。
They gave serious attention to his words.
彼らは彼の言葉に真剣な注意を払った。
Whatever you may say, I will not change my opinion.
たとえ君が何を言っても私の意見は変わらない。
One must be careful in doing anything.
どんなことをするにも注意深くなければならない。
The word has several meanings.
その語にはいくつかの意味がある。
Abide by your promise.
決意をひるがえすな。
If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary.
その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。
He has a strong will.
彼は意志が強い。
Surprisingly, he is the type that worries about being in the public eye.
意外に人目を気にするタイプだ。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.