The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '意'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.
参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
I think his opinion is very important.
彼の意見は大変重要だと思います。
It is true in a sense.
ある意味でそれは正しい。
If you look at the lyrics, they don't really mean much.
歌詞を見てみれば、あまり意味が無いことに気付くでしょう。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.
It is not enough to read great books once only, however carefully.
すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。
While he likes English, he is weak in mathematics.
彼は英語が好きだが数学は不得意だ。
I met with a cool, not to say hostile, reception.
私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
In my opinion, alcohol is not necessarily bad for your health.
私の意見では、アルコールは必ずしも健康に悪いわけではない。
They were most attentive to his speech.
みんなは彼の話をたいへん注意深く聞いた。
But being bored is also fun in a way.
しかし退屈するとゆうことはある意味で面白いことでもある。
The life in the university is significant.
大学での生活は有意義である。
Beth is afraid of the dark because of her evil brother.
ベスは、彼女の意地悪なお兄さんのせいで暗闇をこわがっています。
I don't expect that they will support my view.
彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。
Tom wants to know your opinion.
トムは君の意見を知りたい。
Don't use "discover" when you mean "invent".
「発明する」を意味するとき「発見する」を使ってはならない。
He always values his wife's opinions.
彼はいつも奥さんの意見を尊重している。
Please take more care in the future.
将来はもう少し注意しなさい。
What will this mean for Edinburgh?
これはエディンバラにとって何を意味するだろう?
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
If he had been careful then, the terrible accident would not have happened.
もし彼があの時注意深かったのなら、その恐ろしい事故は起こらなかっただろう。
My father decided to quit smoking.
父は禁煙を決意した。
Our opinion is an idea which we have; our conviction an idea which has us.
意見は人が掌握し、信念は人を掌握する。
You have to make a careful choice of books.
あなたは本を注意深く選択しなければならない。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.
このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
Their job is to read the news clearly and carefully.
彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。
He drove carelessly and had an accident.
彼は不注意な運転で事故を起こした。
He agreed with me.
彼は私の意見に同意しました。
The union and the company have come to terms on a new contract.
組合と会社は新しい契約で合意した。
Are you implying something?
何か意味があるのですか。
You must be careful in swimming in the sea.
海で泳ぐ時には注意しなさい。
Many of these words we are unable to recall at will.
これらの語の多くを我々は意のままに思い出すことができない。
It all started with a well-intentioned experiment.
全ては何の悪意もない実験から始まった。
This word has a double meaning.
この単語には二重の意味があります。
Everything depends upon your decision.
すべては君の意志ひとつだ。
You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.
言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
This letter purports to be his resignation.
この手紙で彼は辞意を表明している。
What he says does not make any sense.
彼の言うことは意味を成さない。
We will not bend to the will of a tyrant.
我々は暴君の意思に屈伏しない。
He has a weak will.
彼は意志が弱い。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.
先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
There is no point in trying to introduce Japanese literature to him.
彼に日本語学を紹介しようとしても意味がない。
The players marched triumphantly across the field.
選手達は意気揚々と競技場を行進した。
I find her opinions odd but interesting.
彼女の意見は変わっているが面白いと思う。
At first, the boy didn't pay much attention to my advice.
最初のころ、その少年は私の忠告にあまり注意を払わなかった。
We have to attend to what he tells us.
彼がわれわれに言うことを注意して聞かねばならない。
What do you mean?
どういう意味?
Even though I studied English for 6 years in school, I'm not good at speaking it.
私はこの6年間学校で英語を勉強してきたのに、英語を話す事が得意ではない。
This tool, if used carelessly, can be very dangerous.
この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。
I agree with you.
私は君に同意する。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.
1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
You must be careful when you write answers in a test.
試験で答えを書くときは注意しなければならない。
John is careless. He makes many mistakes.
ジョンは注意深くない。かれはたくさんのミスをします。
You must give close attention to the merest details.
ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。
I can't go along with you on that point.
私はその点では君に同意できない。
Accidents arise from carelessness.
事故は不注意から生じる。
The teacher admonished his pupils for carelessness.
先生は生徒たちに不注意を諭した。
I agreed with her.
私は彼女と意見があった。
We have agreed on the rate of discount.
私たちは割引率についての意見が一致した。
The meaning of words can change according to their context.
言葉の意味は文脈によって変わりうる。
Are you ready to go?
行く用意ができているか。
You cannot be too careful when crossing the street.
道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
What she said did not make sense.
彼女の言ったことは意味をなさなかった。
Mr. Takahashi agreed to go with you.
高橋さんは君と一緒に、行くことに同意した。
I do not want him to be careless.
私は彼に不注意であってもらいたくありません。
Her carelessness resulted in an accident.
彼女の不注意から事故が起きた。
She has spoiled her work by being careless.
彼女は不注意によって自分の仕事をだいなしにした。
They are alert to the dangers of food poisoning.
彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
His opinion is always of no use.
彼の意見はいつも役に立たない。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.