The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '意'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The school will provide tents for us.
学校が我々にテントを用意してくれる。
The accident happened because of our carelessness.
その事故は私たちの不注意がもとで起こったのです。
She bore no malice against you.
彼女はあなたに悪意など持っていなかった。
All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.
人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。
The better players helped those who were not so good at sports.
スポーツの得意な人が、得意でない人を助けていました。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
I didn't get the meaning.
意味がわからなかった。
This ability to communicate helps us a lot.
この意志を伝えることができる能力は私たちにとても役立っている。
We have more customers than we can count.
私どもには数えられないほどたくさんのお得意先がございます。
I agree with you on this point.
この点ではあなたと意見が合う。
I can't, however, agree with your opinion.
しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。
He stubbornly persisted in his opinion.
彼は自分の意見を頑固に主張した。
I was always good at math.
私はいつも数学が得意でした。
We have the extra-large size, but not in that color.
XLはご用意していますが、あいにくその色はございません。
It was careless of you to forget your homework.
あなたが宿題を忘れた事は、不注意である。
She took my hint and smiled.
彼女は私がそれとなく言った意味を悟ってほほえんだ。
Some members agree with us, some don't, and others haven't expressed their opinions.
我々に同意する人、しない人、意見を控えている人とさまざまです。
They paid no attention to their safety.
彼らは安全に注意を払わなかった。
His speech captured our attention.
彼の演説は我々の注意を引いた。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.
このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
She is at home in English.
彼女は英語が得意です。
A party was held in honor of the visiting writer.
来訪中の作家に敬意を表してパーティーが開かれた。
Their opinions differ from mine.
彼らの意見は私のとは異なっている。
The more careful you are, the fewer mistakes you make.
注意すればするほど、ミスをしなくなる。
She should have been more careful.
彼女はもっと注意すべきだった。
When you lack sleep, you are apt to be careless.
寝不足だと注意が散漫になりがちです。
I made her play the piano against her will.
私は彼女の意志にそむいて彼女にピアノをひかせた。
It has no absolute and universal significance.
それには絶対的で普遍的な意味はない。
She is vain about her slender figure.
自分のすらっとした姿を得意に思っています。
They consented to our marriage at last.
彼らはとうとう私達の結婚に同意した。
I reminded him of his interview with the president.
私は彼に社長との会見を忘れないようにと注意した。
I have no real intent.
何も意思がない。
This composition is so badly written than I can not make out what he means.
この作文はとてもひどいもので、私には彼が何を意味しているのかわからない。
My opinion is contrary to yours.
僕の意見は君のと反対だ。
I mused on the meaning of his painting.
私は彼の絵の意味をじっと考えた。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.
マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
Pay more attention to intonation when you speak English.
英語を話す時は、もっとイントネーションに注意しなさい。
She is right in her opinions.
彼女の意見は正しい。
She makes careful choices when she buys clothes.
彼女は衣料品を買うときは注意深く選択する。
He was cautious about overeating.
彼は食べ過ぎに注意した。
And thus his attention was distracted from the sight.
そのために彼の注意がその光景からそれた。
They must have failed through lack of enthusiasm.
彼らは熱意が足りないために失敗したにちがいない。
Man is also an animal in a broad sense.
広い意味では、人間も動物だ。
They did not regard the warning.
彼らは警告に注意を払わなかった。
The girl came around when we threw water on her face.
その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He reluctantly agreed to my proposal.
彼は僕の提案にしぶしぶ同意した。
Tom is a better swimmer than Mary is.
トムはメアリーよりも水泳が得意だ。
A successful business is built on careful financial management.
ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。
It had an effect very different from the one intended.
意図していたものとかけ離れた結果となった。
In the main, I am in favor of political reform if meaningful changes are made.
意味のある変革がなされるならば、私は政治改革に総じて賛成だ。
I found the problem easier than I had expected.
問題は意外にやさしかったよ。
The teacher listened attentively to my explanation.
先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。
It had an effect alien from the one intended.
意図していたものとかけ離れた結果となった。
There is no point in trying to introduce Japanese literature to him.
彼に日本語学を紹介しようとしても意味がない。
Ken is good at swimming.
ケンは水泳が得意だ。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.