UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They insisted that everything be ready ahead of time.彼らはすべてが前もって用意されているよう要求した。
Be sure to take a note of what she says.彼女の言うことは必ず注意書きを取ってください。
I'm good at tennis.私はテニスが得意だ。
You may leave your seat at will.随意に退席して結構です。
You should have been more careful.君はもう少し注意すべきだったのに。
My opinion is contrary to yours.私の意見はあなたのとは反対だ。
I can't go along with what you said.おっしゃることには同意できません。
Everyone is ready.だれもみんな用意ができている。
Please tell me what you think about this article.この記事についてのご意見をお聞かせください。
I'm surprised at your behavior.君がそんな態度をとるなんて意外だった。
I searched for the meaning of this word in the dictionary.私は辞書でこの単語の意味を捜した。
Where there's a will, there's a way.意志があるところに道は開ける。
They paid little attention to my words.彼らは僕の言葉にはほとんど注意を払わなかった。
See to it that this never happens again.こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。
He always imposes his opinion on me.彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。
The door suddenly opening, she sprang to her feet.戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。
I can't agree with you on this point.わたしはこの件に関しては君に同意できない。
We were all ears.われわれはよく注意していた。
What does this paragraph mean?この段落はどういう意味なんですか?
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?あなたの両親はあなたがスチュワーデスになることに同意してくれていますか。
He was very careful for fear he should make a mistake.彼は間違えるといけないから、非常に注意した。
That child is good at learning poems by heart.その少年は詩を暗記するのが得意です。
Although dull in almost every aspect, you're sharp in the most unexpected matters.全体的に鈍いくせに、意外なところに鋭いよね。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
The boy took no notice of his father's advice.少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
I polished for all I was worth. The trouble is that my stock of low-grade gems was surprisingly low.一生懸命磨きました。困ったのは、意外と低級宝石のストックがないことです。
She didn't exactly agree with me.彼女は私とすっかり同意見だったわけではない。
My opinion is contrary to yours.僕の意見は君とは反対だ。
I can't go along with you on that point.私はその点では君に同意できない。
All the members of the club agreed with me.クラブのメンバー全員が私と同じ意見だった。
"You're pretty good at English, aren't you?" "I'd like to think so."「あなたはかなり英語が得意なんですよね?」「そう思いたいものです。」
Drive with the utmost care.最大の注意を払って運転しなさい。
Cards are not in my line.私はトランプは得意でない。
We are all one on that point.その点では皆の意見が一致している。
In my opinion, he's the right man for the job.私の意見では、彼はその仕事に適任だ。
Get the meaning of a word from its context.文の前後関係から単語の意味を知る。
Plenty of opportunities will present themselves, if only you are awake to them.油断なく注意さえしておれば好機はおのずからうまれる。
Watch out for falling objects!落下物に注意!
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties.首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、歓迎の意を表します。
He has a strong will.彼は意志が強い。
His opinion comes into conflict with mine.彼の意見は私のと合わない。
I agreed with her.私は彼女と意見があった。
Above all, you must take good care of yourself.何よりも体には十分注意しなさい。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
It is easy for us to agree with his opinion.私たちが彼の意見に賛同するのは簡単なことだ。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
You should have been more careful of your health.君はもっと健康に注意すればよかった。
Not being careful of his health, he fell ill.健康に注意しなかったので、彼は病気になった。
Her excuse added up to nothing.彼女の言い訳は、全く意味をなさない事になった。
He made up his mind to be a pilot.彼はパイロットになる決意をした。
You cannot be too careful about your health.健康にはいくら注意しても注意し過ぎることはない。
I am of the opinion that he is right.彼が正しいというのは私の意見です。
I found a kindred spirit in Bob.ボブとはすっかり意気投合した。
I concentrated on what he was saying.彼の言うことに注意を注いだ。
Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns.ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
Jack and I agreed to take turns working at the office on Saturdays.ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
You cannot be too careful in choosing friends.君は友人を選ぶのにいくら注意してもしすぎることはない。
One must take care in whatever one does.どんなことをするにも注意深くなければならない。
Many runners passed out in the heat.暑さのため多くのランナーが意識を失った。
He broke the window intentionally.彼は意図的に窓を割った。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
Look out for the wild dog!狂犬にご注意。
I agree to your proposal.私は君の提案に同意する。
He became a singer against his parents wishes.彼は親の意にそむいて歌手になった。
The old man walked across the road carefully.その老人は道路を注意深く横断した。
I'm about ready.ぼくは大体用意ができた。
She is good at making up interesting stories.彼女は面白いお話を作るのが得意である。
That's the spirit, Mr. Suzuki.鈴木さん、その意気ですよ。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?先日彼が私に話したことは全然意味をなさないね。
She didn't marry him of her own will.彼女は自分の意志で彼と結婚したのではない。
We agreed to her suggestions.私たちは彼女の提案に同意した。
Take care when you climb up the ladder.はしごを登るときはには注意しなさい。
I can't understand this sign's meaning.この記号の意味が理解できない。
If you don't get the punch line, I'm sorry.オチの意味がわからなかったらすいません・・・。
What he said is true in a sense.彼の言ったことはある意味真実である。
Developing political awareness takes time.政治意識の涵養には時間を要する。
Yes. We should be very careful.うん。十分に注意しなければいけないな。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
It seems I've got a little tipsy. Sorry to have talked rubbish...少し酔いが回ってしまったようですね。すみません、意味の分からないことを言って・・・。
We need to make a survey of local opinion.地域住民の意見を調査する必要がある。
These are the important items to which careful attention is to be paid.こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。
He agreed with me.彼は私の意見に同意しました。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.この質問に答えとしてもごもごと言ったには、私が50歳になっても、出かけようとすると母が窓から身を乗り出して飛ばし過ぎないように注意したいという話だけであった。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
In my opinion, staying up late is bad for your health.私の意見では、夜更かしは健康に悪い。
Her explanation of the problem was nonsense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
I meant you no harm.悪意はなかったんだよ。
She gave me a meaningful look.彼女の態度は意味深長だ。
A prize was given in honor of the great scientist.その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。
It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to.あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。
I do not expect you to subscribe to my opinion.あなたが私の意見に同意してくださるとは思っていません。
I thought his opinion was relevant.彼の意見は適切だと思った。
"In my opinion," said the younger brother, "you are wrong."「私の意見では」弟が言った。「あなたは間違っている」
High school students who flagrantly smoke in class and the teachers who can't caution them will be punished.教室でどうどうとタバコをすう高校生たちとそれを注意できない教師たちは罰を受けることになります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License