UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She took what he said as meaning agreement.彼女は彼の言葉を同意を意味していると受け取った。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたのとは違う。
It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough.なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。
The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。
My opinion is similar to yours.私の意見はあなたのとにている。
Plenty of opportunities will present themselves, if only you are awake to them.油断なく注意さえしておれば好機はおのずからうまれる。
Having no will is the worst handicap.意志を持たない事が最悪の不利だ。
His opinion was the same as mine.彼は私の意見に同意しました。
He paid no attention to my warning.彼は私の警告に全く注意を払わなかった。
I am all but ready.私はほとんど用意が出来ている。
I tried to listen to him carefully.私は彼の言う事を注意深く聞こうと努めた。
She told me a wrong address on purpose.彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。
You should have been more careful.もっと注意すればよかったのに。
You've got to be careful or else you'll miss it again.注意しなくては駄目だよ、さもないとまたやり損なうよ。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
I have no real intent.何も意思がない。
It is difficult to convey the meaning exactly.意味を正確に伝えることは難しい。
Carelessness often result in accidents.不注意が事故になることが多い。
They attended the lecture.彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
Every teacher knows that Ann is a good athlete.すべての先生が、アンが運動が得意であることを知っている。
I cannot put up with his carelessness any longer.私はこれ以上彼の不注意には我慢できない。
I think that for many people learning the trigonometric functions is meaningless.多くの人間にとって三角関数を学ぶことは無意味であるように思える。
I can't make head or tail of those directions.その説明書の意味がさっぱり分かりません。
Are you ready for dinner?夕食の用意は出来ていますか。
The meaning of this sentence is obscure.この文の意味ははっきりしない。
She is at home in English.彼女は英語が得意です。
They agreed to work together.彼らは協力して働くことに意見がまとまった。
Your opinion is quite different from mine.あなたの意見は私のとは全く異なる。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意のためにその事故が起こった。
I am not satisfied with my performance today.今日の演奏の出来は私の意にかなったものではない。
Do you agree to our proposal?私たちの意見に同意しますか。
The initials USA stand for the United States of America.USAと言う頭文字はアメリカ合衆国を意味する。
This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless.今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。
The police admonished him to drive more slowly.警官は彼にスピードを落とすように注意した。
You are right in a way.君はある意味では正しい。
At the moment they think that the accident is due to his carelessness.今のところ彼らは、事故は彼の不注意のせいだと思っている。
Let's be careful not to catch a cold.風邪を引かないように注意しよう。
Few people know the true meaning.その真意を知っている人はほとんどいない。
My opinion is on the whole the same as yours.私の意見は概して君のと同じだ。
Take care not to oversleep.寝坊しないように注意しなさい。
His ironical remarks are not directed at you.彼の皮肉意見はあなたに向けてではない。
Nobody seems to have paid attention to what he said.誰も彼の言うことに注意を払っていなかったようだ。
What he said counts for nothing.彼の言った事に意味はない。
He gave in to my views.彼は私の意見に屈した。
Money, as such, has no meaning.お金それ自体は何の意味もないものだ。
Everybody seems to pay attention to what he says.皆は彼の言うことに注意を払うようだ。
The accident was brought about by his carelessness.その事故は彼の不注意のために生じた。
He is careless in everything.彼は万事に不注意だ。
The old man walked across the road carefully.その老人は道路を注意深く横断した。
With respect to this question, there are three opinions.この質問にたいして、3つの意見があります。
He paid attention to my warning.彼は私の警告に注意を払った。
I agree with you on this point.この点ではあなたと意見が合う。
Her explanation of the problem added up to nonsense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
He was in the true sense of the word cultured.彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
Communication takes many forms.意思伝達は色々な形をとる。
He has a keen awareness of the problem.彼は明敏な問題意識をもっている。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
You will have your own way.あなたはどうしても意地を張るのだね。
We agreed to leave soon.私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
Don't put your greedy hands on my money.私の金に意地汚く手を出すな。
Now, what is your opinion?さて、あなたの意見はどうですか。
What does this mean?これどういう意味?
The Council Education Committee wants to close a school, but some people don't agree with the idea.州教育委員会はある学校を閉校したいと思っていますが、その考えに同意しない人々もいます。
We are all apt to be careless at times.私達はみんな時々不注意になりがちである。
I reminded him to write to his mother soon.私は彼にすぐ母親に手紙を書くよう注意した。
Bill is good at mathematics.ビルは数学が得意だ。
It's strange that Ken doesn't agree with us.ケンがわれわれに同意しないのは不思議です。
You can't be too careful when you drive a car.車を運転する時はいくら注意しても注意しすぎる事はない。
She didn't exactly agree with me.彼女は私とすっかり同意見だったわけではない。
Math is what I'm best at.数学が一番得意です。
The doctor advised Mr White not to smoke too much.医者はホワイトさんにたばこを吸いすぎないようにと注意した。
I blacked out.意識を失いました。
There is no point in giving him advice.彼に忠告しても意味がない。
This sentence doesn't make sense.この文は意味をなさない。
We don't feel hostile toward you.私達はあなたに敵意を感じていない。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
I agree to his proposal.彼の提案に同意する。
My opinion is contrary to yours.私の意見は君のと反対だ。
This accident was brought about by his carelessness.この事故は、彼の不注意で引き起こされた。
You should pay more attention to your health.健康にもっと注意を払うべきだ。
The policeman called our attention to the danger of pickpockets.警察たちはすりへの注意を促した。
It was careless of her to go out alone.一人で外出するとは彼女も不注意だった。
I reminded him of his interview with the president.私は彼に社長との会見を忘れないようにと注意した。
Their job is to read the news clearly and carefully.彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。
The meaning of this sentence is ambiguous.この文は意味があいまいだ。
The man attacked her with the intention of killing her.その男は殺意を抱いて彼女を襲った。
John and Mary differed in opinion as to that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
You must pay attention to the teacher.先生のおっしゃることを注意して聞かなければなりません。
I forced him into complying with my wish.私は彼を無理強いして私の意向に従わせた。
When you're at work, if you have a lot of workmates, it's surprisingly difficult to build a consensus.仕事をする時仲間が多いと、コンセンサスをとるのが意外と大変だ。
We have more customers than we can count.私どもには数えられないほどたくさんのお得意先がございます。
Some sentences don't make sense. So what?いくつかの文章は意味がないけど、だからどうなの。
What he says makes no sense at all.彼が言うことは、全く意味をなしていない。
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
I am determined to put the plan into practice no matter what others may say.他人が何と言おうと、私はその計画を実行する決意である。
I admire a person who expresses a frank opinion.遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
Not to harp on the same string, I still insist that those who drink should never drive.同じことを言うわけでもないが、酒を飲む人たちは車を運転すべきでないという私の意見はかわらない。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License