UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They agreed to start early.彼らは早く出発することで意見が一致した。
Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'.タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。
Mary gazed at George in admiration.メアリーは尊敬の意味を込めてジョージを見つめた。
My intentions reached you clearly enough.私の意図は十分あなたに伝わった。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.通りを横切る時には車にいくら注意しても十分とはいえない。
When I called him right-wing, I mean that his thinking is old-fashioned.私は彼を右寄りだと言ったが、それは彼は頭が古いという意味で言ったのだ。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
Where there's a will, there's a way.意志のあるところには道がある。
The meaning dawned upon me at last.やっとその意味が分かった。
What does this mean?これはどういう意味ですか。
He besought her to favor him.彼は彼女の好意を得ようと願った。
In my opinion, he's the right man for the job.私の意見では、彼はその仕事に適任だ。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
I'm good at skiing.私はスキーが得意だ。
In my opinion, he is correct.私の意見としては、彼は正しいと思います。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
This letter purports to be his resignation.この手紙で彼は辞意を表明している。
Naoko is good at swimming.直子さんは泳ぐのが得意です。
She expressed her gratitude to all those who had supported her.彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。
I warned little Mary to leave the kerosene heater alone.私は小さなメアリーに石油ストーブをそのままにしておくよう注意した。
His failure resulted from his carelessness.彼の失敗は不注意によるものだ。
Mathematics is his best subject.数学は彼の最も得意な科目です。
I don't feel hostile toward you.私はあなたに敵意を感じてはいない。
It was very careless of her to do such a thing.そんなことをするとは彼女はとても不注意だった。
His opinions carry weight.彼の意見には重みがある。
Pay attention to his advice.彼の助言に注意しなさい。
He reminded me not to forget my passport.彼は私にパスポートを忘れないように注意してくれた。
Her new hat caught my notice.彼女の新しい帽子が私の注意を引いた。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
Taken by surprise, I was at a loss for what to answer.不意を打たれて、私は返事に困った。
He is right in a sense.彼はある意味正しい。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
She took my hint and smiled.彼女は私がそれとなく言った意味を悟ってほほえんだ。
The meaning of the words is intelligible.その言葉の意味は理解しやすい。
Traditions no longer make any sense.伝統はもはや何の意味もない。
The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night.ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
Opinions vary on this point.この点に関しては意見が異なっている。
It was careless of you to miss the bus.バスに乗り遅れるなんて君は不注意だったね。
You will never get him to agree.彼の同意は得られないだろう。
I wonder what this phrase means.このフレーズの意味はどうなるでしょうか。
He has no idea of his own.彼には自分の意見というものがない。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
She gave it her personal attention.彼女はそのことに個人的な注意を払った。
It was obvious that the driver had not been careful enough.運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。
I refuse to put up with his carelessness any longer.彼の不注意にはもう我慢できない。
You can't be too careful in driving a car.車を運転するのにいくら注意してもしすぎることはない。
Everyone has a right to say what he thinks.みんなはそれぞれ自分の意見を述べる権利を持っている。
I can't agree with you as regards that matter.私はその問題に関してはあなたに同意できません。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
It is impudent of you to jest at him.彼をからかうなんて生意気だ。
Let's give Tom a surprise welcome party.トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。
A tsunami is coming, so please be on the alert.津波が来ますので注意してください。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
You should be careful when crossing a big street.大通りを渡るときにはいつでも注意しないといけません。
Dinner will be ready by this time you have finished your work.あなたが仕事を終える頃までには夕食の用意はできているでしょう。
She is at home in English.彼女は英語が得意です。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
Beware that you don't get into trouble.面倒に巻き込まれないよう注意しなさい。
We agreed that his actions were warranted.私たちは彼の行動は正しかったということに同意した。
Yes. We should be very careful.うん。十分に注意しなければいけないな。
The teacher reminded us to study hard for the test.先生はそのテストのために私たちに一生懸命勉強をするように注意した。
Father decided to stop smoking.父は禁煙を決意した。
The meaning of this sentence is obscure.この文の意味ははっきりしない。
Stop beating around the bush and tell us what you really think.率直なご意見をお聞かせください。
We took the enemy by surprise.我々は敵の不意をついた。
Apart from the result, your intention was good.結果はさておき、あなたの意図はよかった。
Everything is now ready for you.何もかももうあなたのために用意が出来ています。
He has a weak will.彼は意志が弱い。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
Do your work with more care.もっと注意して仕事をしなさい。
Every dog has his day.誰にも得意な時代はある。
He was deceived by her apparent friendliness.彼は彼女のうわべだけの好意にだまされた。
I looked at his face carefully.私は注意深く彼の顔を見た。
I don't like his smart way of talking.あいつの生意気な話し方が嫌いだ。
Don't confuse opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
She advised him not to go out by himself at night.彼女は彼に夜一人で出掛けないよう注意した。
She is good at climbing up a tree.彼女は木登りが得意である。
He is proud of being good at mathematics.彼は数学が得意であることを誇りにしている。
I cannot agree to your proposal.君の提案には同意できないな。
All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians.私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
He did all he could to win her favor.彼は彼女の好意を得るため出来るだけの事をした。
You understand what I mean, don't you?私の言っている意味が分かりますね。
Every dog has his day.誰にも得意な時代があるものだ。
The opinions of the weak are easily assimilated into those of the strong.弱者の意見は簡単に強者の意見に同化されてしまう。
We thought it wrong not to listen to our opponents.相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
They are not illiterate in the sense that they can not read or write at all.彼らは普通に読み書きが全くできないという意味で読み書きができないのではない。
You must pay attention to the teacher.先生のおっしゃることを注意して聞かなければなりません。
Poverty is, in a sense, a blessing.貧乏は、ある意味で、天の恵みだ。
He had taken care of himself.彼は体に注意していた。
There are many words with meanings I don't know.私が意味を知らない言葉がたくさんあります。
They did not regard the warning.彼らは警告に注意を払わなかった。
The important thing is to listen carefully.大切なことは注意して聞く事だ。
Careful as he was he made unexpected mistakes.注意深かったのに彼は思いがけない間違いをした。
Their opinion matters little.彼らの意見はほとんど問題にならない。
She's unconscious.彼女は意識を失っています。
Don't make such a mean face.そんな意地悪な顔しないでよ。
I am not good at sports.私はスポーツが得意でない。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Listen to me carefully.私の言う事を注意して聞きなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License