UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
What is more, he has a strong will.おまけに彼は意志が強い。
You had better be careful not to catch cold.風邪を引かないように注意しなければいけません。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
Look out for cars when you cross the road.道路を渡る時には車に注意しなさい。
I agreed with her.私は彼女と意見があった。
I don't know whether he will agree to our plan or not.彼が私達の計画に同意するかどうかは知りません。
The meaning of this sentence is ambiguous.この文の意味は曖昧だ。
You should be more discreet in expressing yourself in public.人前で意見を述べるときはもっと慎重であるべきだ。
The policeman called our attention to the danger of pickpockets.警察たちはすりへの注意を促した。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
This means that there are twice as many chopstick- and finger-users as fork-users.このことは、はしや指を使う人々がフォークを使う人々の2倍いることを意味している。
His mistake was intentional.彼のミスは意図的に行われたものだった。
I wonder what she really means.彼女の言葉の真意は何だろうか。
They held a party in honor of the famous scientist.彼らはその著名な科学者に敬意を表して宴会を催した。
She agreed to my idea.彼女は私の考えに同意した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Have a good supply of drinking water.飲み水を十分用意しておきなさい。
Do you agree to our proposal?私たちの意見に同意しますか。
The meaning is still obscure to me.私にはその意味がいまだに曖昧だ。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
It was a revelation to me.それは私にとって意外な話だった。
We should confirm his intentions once more.彼の意向をもう一度確認すべきだ。
He took an unfriendly attitude toward me.彼は私に敵意のある態度をとった。
He concentrated his attention on what she said.彼は彼女の言葉に注意を傾けた。
We are all apt to be careless at times.私たちはみんなときどき不注意になりがちだ。
Mike said that he was very careless.マイクは、自分はなんと不注意なのだろうと言った。
What is most important is your strong will to master English.何より大切なのは、英語をマスターしようという強い意欲である。
We have the extra-large size, but not in that color.XLはご用意していますが、あいにくその色はございません。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたの意見と違う。
This accident was brought about by his carelessness.この事故は彼の不注意によって引き起こされた。
In my opinion, German is the best language in the world.私の意見では、ドイツ語は世界一の言語だと思います。
My father decided to quit smoking.父は禁煙を決意した。
My opinion differs from his.私の意見は彼と異なる。
It is not my intent to hurt you in any way.いずれにしてもあなたを傷つける意図はありません。
She communicates well with her teachers.彼女は先生達とよく意思の疎通をはかっている。
The life in the university is significant.大学での生活は有意義である。
We must move this statue very carefully.私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。
It all started with a well-intentioned experiment.全ては何の悪意もない実験から始まった。
What he said is true in a sense.彼の言ったことはある意味真実である。
Irene Pepperberg, a researcher at Northwestern University, is discovering that a parrot can not only mimic people but also learn the meaning of words.ノースウエスタン大学の研究者、アイリーン・ペパーバーグは、オウムは人の口まねをするだけでなく言葉の意味を学ぶことができることを発見しつつある。
He is not very good at mathematics.彼はあまり数学が得意でない。
He is in sympathy with my opinion.彼は私の意見に賛成だ。
My cousin is good at doing magic tricks.私のいとこは手品が得意です。
He disagrees with his relatives.彼は親類の者と意見が合わない。
Give me your opinion, please.どうぞ君の意見を言って下さい。
You should be more careful.君はもっと注意すべきだ。
I'm good at math.私は数学が得意だ。
Her unkind words boomeranged.彼女の意地悪な言葉は結局自分の身にはね返ってきた。
I can't make head or tail of those directions.その説明書の意味がさっぱり分かりません。
Take care not to turn the box upside down.その箱をひっくりかえさないように注意してくれ。
Beware that you don't get into trouble.面倒なことにならないよう注意しなさい。
Mary gazed at George in admiration.メアリーは尊敬の意味を込めてジョージを見つめた。
Unconsciously my mom took hold of the chair.お母さんは無意識に椅子をつかんだ。
The professor made sure the test was checked carefully.教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
In a sense, such a political movement may be called a revolution.ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。
For example, if a chain-smoking teacher cautions a pupil for smoking, that warning is self-contradictory.例えば、たばこをぷかぷか吸う先生が、たばこを吸う生徒に注意してもその注意は矛盾しているだろう。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見とは全く違う。
If you have any opinions concerning traffic calming devices (humps, curb extensions, etc.) please write them.車の速度を落とす装置(ハンプや狭さく)について、意見があったら書いてください。
I can't agree with you on this matter.私はこのことであなたに同意できません。
Basically, I agree with your opinion.基本的にあなたの意見に賛成です。
Please remind me to post the letters.手紙を出すのを忘れてたら、注意して下さい。
I can have dinner ready by 10 o'clock.十時までにはディナーの用意を終えているでしょう。
Everyone attacked my opinion.みんなが僕の意見を攻撃した。
The public interest was directed at his judgement.大衆の注意は彼の審判に向けられた。
Her father reluctantly consented to her marriage.父親はしぶしぶ娘の結婚に同意した。
He turned his mind to it.彼は注意力をその方向に向けた。
My opinion is on the whole the same as yours.私の意見は概して君のと同じだ。
I don't agree with you.君のいうことに同意できない。
The new constitution included the aim of abridging the king's power.新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。
Drive carefully.注意深く運転してください。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
Whatever you may say, I will not change my opinion.たとえ君が何を言っても私の意見は変わらない。
I'm not good at classifying things.私は物事を分類するのが得意でない。
I agree with what you say to some extent.あなたの言うことにある程度同意します。
He promised me that he would be more careful in future.彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。
My opinion is contrary to yours.僕の意見は君とは反対だ。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
What he said is capable of several interpretations.彼のいったことはいくつかの意味に解釈できます。
In the main, I am in favor of political reform if meaningful changes are made.意味のある変革がなされるならば、私は政治改革に総じて賛成だ。
You must be careful in crossing the street.通りを渡るときは注意しなければなりません。
Jim persists in his opinion.ジムは自分の意見に固執している。
I have an idea.ひとつ、意見があるんですが。
You don't need to prepare a formal speech.あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。
He became a singer against his parents wishes.彼は親の意にそむいて歌手になった。
You should be true to your word.自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
An accident is often brought about by a bit of carelessness.事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
In my opinion, he's the right man for the job.私の意見では、彼はその仕事に適任だ。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
That isn't a good idea in my opinion.私の考えでは、それが良い意見とは思わない。
A successful business is built on careful financial management.ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。
Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water.海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。
Cards are not in my line.私はトランプは得意でない。
He always values his wife's opinions.彼はいつも奥さんの意見を尊重している。
We are all but ready for the cold winter.我々は寒い冬のための用意はほとんど出来ている。
He did me the compliment of listening.彼は敬意を表して私の言う事を聞いてくれた。
I concentrated on what he was saying.彼の言うことに注意を注いだ。
You should be careful about your health.健康には注意すべきです。
In my personal opinion I am against the plan.私個人の意見としてはその計画に反対だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License