UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
His remarks on the subject are much to the point.その問題についての彼の意見はずばり的を射ている。
I agree with you.僕は君と同意見だ。
I agree with you that the actor is very talented.その俳優がとても才能があることについては、あなたと同じ意見です。
She prepared a wonderful meal for us.彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。
You must exercise more care in writing English.英語を書くときはもっと注意力を働かせなければならない。
Let's take the utmost caution against errors.間違いをしないようによくよく注意しよう。
You know something?意外な話があるんだ。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
Slight inattention can cause a great disaster.僅かな不注意が大惨事に繋がる恐れがある。
I don't like his smart way of talking.あいつの生意気な話し方が嫌いだ。
Be careful handling matches!マッチを不注意扱ってはいけない。
She had the wind of his true intentions.彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
She makes careful choices when she buys clothes.彼女は衣料品を買うときは注意深く選択する。
Are you all ready?きみたちみんな用意はできましたか。
His letter doesn't make any sense.彼の手紙は意味をなさない。
Her words were completely meaningless.彼女の言葉はまったく無意味だった。
It was careless of you to lose the important documents.大事な書類を無くすとはあなたも不注意でしたね。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
She was punished for careless driving.彼女は不注意運転で罰せられた。
I agree with your opinion about taxes.私は税金についてあなたの意見に賛成です。
He is good at riding a horse.彼は乗馬が得意だ。
Her new hat caught my notice.彼女の新しい帽子が私の注意を引いた。
Take care not to awake the sleeping baby.眠っている赤ん坊を起こさないように注意しなさい。
I am of the opinion that he is right.彼が正しいというのは私の意見です。
You should pay attention to his story.君たちは彼の話に注意を払うべきだ。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
What's the precise meaning of that word?その語の正確な意味は何ですか。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。
From my personal point of view, his opinion is right.私見では、彼の意見は正しい。
Does anyone know what it means to die of thirst in front of the sea?海の前に渇で死ぬ事の意味はだれも知りますか。
If you read between the lines, this letter is a request for money.言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。
She reluctantly agreed to our proposal.彼女は我々の提案にしぶしぶ同意した。
He has not yet recovered consciousness.彼はまだ意識を回復していない。
He made a careless mistake, as is often the case with him.彼にはよくあることだが不注意な誤りをした。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
The implications of this did not at first sink in.この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。
We got ready.私たちは用意をした。
I applaud your decision to quit smoking.よくまあ禁煙を決意しましたね。
I do not agree with you at all.私は君とは全然意見が合わない。
Listen to me carefully.私の言う事を注意して聞きなさい。
Read the note at the bottom of the page.そのページの注意書きを読みなさい。
You must be careful when you drive a car.車を運転する時は注意しなければならない。
What he said counts for nothing.彼の言った事に意味はない。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
I agree with you on this point.この点で私はあなたと同意見です。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
She has spoiled her work by being careless.彼女は不注意によって自分の仕事をだいなしにした。
Pay more attention to your work.仕事にもっと注意を払いなさい。
He has no idea of his own.彼には自分の意見というものがない。
Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another.選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。
He expressed regret over the affair.彼はその事件に遺憾の意を表した。
She is unconscious.意識がありません。
Father decided to stop smoking.父は禁煙を決意した。
His answer was not favorable.彼の答えは好意的ではなかった。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
Take care in whatever you do.どんなことをするにも注意深くなければならない。
I cannot agree with you as regards that.それについては君に同意できない。
We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement.僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。
You don't need to prepare a formal speech.あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。
His conduct is open to criticism.彼の好意は人から批判を受けやすい。
I'm a careful man.私は注意深い男だ。
Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation.細かい意訳誤訳は気にしないでください。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
His family adored him; in a sense he was spoiled by them.彼の家族は彼のことを敬愛していた。そしてある意味で彼は彼らに甘やかされていた。
Are you good at math?あなたは数学が得意ですか。
Children often cry just to attract attention.子供はただ注意を引きたくて泣くことが多い。
I boldly jumped into the sea.私は意を決して海の中に飛び込んだ。
I bear him no malice.私は彼になんの悪意も持っていない。
We agree.意見が一致している。
I'm not good at French.フランス語は得意じゃありません。
Confused by her careless mistake, she burst into tears.彼女は不注意な間違いにまごついて、わっと泣き出した。
Are you ready?用意はいいかい。
What're you good at?何が得意なのですか。
Your meaning didn't come across clearly.おっしゃる意味がピンときません。
Whether you drive fast or slow, drive carefully.速かろうがゆっくりであろうが、注意して運転しなさい。
Many people would agree with you.あなたに同意する人が多いでしょう。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
She fixed us a snack.彼女は私たちに軽食を用意してくれた。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
In case I forget, please remind me.私が忘れたら注意して下さい。
He is in a sense a representative of his company.彼はある意味で会社の代表である。
Some object to his opinion.彼の意見に反対する人もいる。
I gather you'll agree with me.あなたも同意見だと推測します。
In a sense, such a political movement may be called a revolution.ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。
The party was held in the professor's honor.その教授に敬意を表してパーティーが開かれた。
Careless driving causes accidents.不注意となる運転は事故の原因となる。
In a sense what he says is true.ある意味で彼の言うことは本当だ。
I don't see eye to eye with my father.私は父と意見が合わない。
I meant you no harm.悪意はなかったんだよ。
What he writes comes to this.彼の書いていることはこういう意味だ。
English is as fine a means of communication as any in the world.英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。
He had the presumption to reject my proposal.生意気にも彼は私の申し出を断った。
He is right in a sense.彼はある意味正しい。
They consented to our marriage at last.彼らはとうとう私達の結婚に同意した。
His loud voice drew my attention.彼の大きな声が私の注意をひいた。
Having no will is the worst handicap.意志を持たない事が最悪の不利だ。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License