UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
I'm a good cook.料理は得意です。
You'd better check these points.こういうチェックポイントを注意すると、いいですね。
He used the word in a good sense.彼はその言葉をいい意味で使ったのだ。
He's a weak-willed man.こいつは意志薄弱な男です。
He is right in a sense.彼はある意味正しい。
What does the word "Tatoeba" mean?「例えば」とはどういう意味ですか?
I've been thinking about the meaning of life.人生の意味についてずっと考えている。
He was careless enough to get on the wrong train.彼はとても不注意なので間違った列車に乗ってしまった。
With a little more care, he wouldn't have failed.もっと注意していたら、彼は失敗していなかったろうに。
I can't disagree with you on that.その事に関してあなたと意見が合わないはずはない。
She concentrated on one thing.彼女は1つのことに注意を集中した。
He likes Japanese, and he's good at it.彼は国語が好きだし得意だ。
Mary always has to put her two cents worth in.メアリーはいつも自分の意見を言わなければいけないんだ。
If he says "I love you" all the time he doesn't mean it.「愛してる」といつも言えば、何の意味もなさなくなる。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
She blacked out on seeing the scene of the accident.彼女は事故の現場を見て意識を失った。
When you meet someone for the first time, be careful about how close you stand to that person.人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
You must be careful in crossing the street.通りを渡るときは注意しなければなりません。
The policeman lifted the box carefully.警官はその箱を注意深く持ち上げた。
I'm not good at French.フランス語は得意じゃありません。
I felt encouraged to hear what he said.私は彼の言うことを聞いて意を強くした。
They say fine words are no virtue if they're insincere and that's him in a nutshell. He's all talk but doesn't mean a word of it.あいつは口ばかりで、誠意がないね。巧言令色少なし仁とはよくいったもんだ。
I want to better understand what the meaning of life is.私は人生の意味とは何かをもっとよく理解したい。
What is he talking about? It just doesn't make sense.彼は何を言っているんだ。彼の言うことは全く意味が通ってないよ。
It would not be amiss to ask his views.彼の意見をきくのも悪くはないでしょう。
So many men, so many minds.人はそれぞれ、意見が違う。
In order to distract the others, we brought up this irrelevant issue as a red herring.相手の注意をそらすため、我々は本題とは関係のない話をもちだした。
The company invited their prospective customers to the party.その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
I do not quite agree with you.私はあなたと全く同じ意見というわけではない。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
We'll call you when your table is ready.お席のご用意ができましたらお呼びいたします。
I'm good at singing.私は歌うのが得意です。
The school provided us with textbooks.学校が私たちに教科書を用意してくれた。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見は君の意見と全く違う。
I'm good at mathematics.私は数学が得意だ。
I warned you not to get near him, didn't I?彼に近付かないよう注意しただろう。
He is a genius in a sense.彼はある意味では天才だ。
If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary.その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。
Developing political awareness takes time.政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
The baby is not old enough to be capable of hostile laughter.赤ん坊は敵意のある笑いができるほど年をとってはいない。
You can't be too careful driving on the expressway.高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。
His answer was not favorable.彼の答えは好意的ではなかった。
For all his cleverness, he is always reluctant to give his views.彼は聡明であるのに、自分の意見を述べることをいつも嫌がっている。
I never agree with him.私は、決して彼には同意しません。
I cannot agree with you on the matter.あなたの言う事に同意できない。
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
Such trouble stems from carelessness.そのようなトラブルは注意不足のせいだ。
What you said is right in a sense, but it made her angry.あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。
I took a cottage for the summer.私は夏のために別荘を用意した。
Can you explain the exact meaning of this word?この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
You cannot be too careful in choosing your friends.友人を選ぶときはどんなに注意してもしすぎることはない。
Something else to be borne in mind here is the rapidity with which the virus can reproduce.ここで留意しなければいけないことは、ウイルスが繁殖するスピードが速いという点である。
I can't agree with you as regards that matter.私はその問題に関してはあなたに同意できません。
We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
She sniffed out his true intentions, huh.彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。
If I were eighty and she were still alive, I would be getting the same admonition.私が80になってもなお母親が生きていたら、同じ注意をされているであろう。
What he said doesn't make sense to me.彼の言ったことは私には意味をなさない。(何を言っているのかわからない)。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
He should have been more careful.彼はもっと注意すべきだったのに。
They could not agree how it should be done.彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
As far as I am concerned, I am not against your opinion.私に関する限り君の意見に反対ではない。
The teacher explained the meaning of the word to us.先生はその単語の意味を私たちに説明した。
Mr Johnson was concerned about the amount of money that was being lost because of careless management.ジョンソンさんは不注意な管理のせいで失われつつあるお金の額を心配していた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Many runners passed out in the heat.暑さのため多くのランナーが意識を失った。
I asked my mother if breakfast was ready.母に朝食の用意ができているか聞いた。
They are not illiterate in the sense that they can not read or write at all.彼らは普通に読み書きが全くできないという意味で読み書きができないのではない。
You must be careful in swimming in the sea.海で泳ぐ時には注意しなさい。
Mother laid the table for dinner.母は夕食の用意をした。
This is where I absolutely disagree with you.この点では、私は全くあなたと意見が違う。
Everyone was listening very carefully.みんながとても注意深くきいてきた。
I cannot agree with you on the matter.私はその事柄に関しては同意できない。
Every opinion is a mixture of truth and mistakes.どんな意見も真実と誤りの混合だ。
John and Ann like each other.ジョンとアンは互いに好意を持っている。
He doesn't look that way, but he's really a nasty piece of work.みかけはそうではないのに本当は意地が悪い。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
Tom never felt comfortable expressing his own opinion.トムは自分の意見を言うのにいつでもどぎまぎしてしまう。
We'll leave as soon as you are ready.あなたの用意が出来次第出発しましょう。
If you had been more careful, you would not have met with an accident.もっと注意していたら、君は事故にあわなかったろうに。
His speech made no sense to me.私は彼の演説の意味が全然わからなかった。
It is important to note that his assertion is groundless.彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
What do your words add up to?結局お言葉はどういう意味になるのですか。
The policy fluctuated between two opinions.方針は2つの意見の間をあれこれとぐらついた。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
It is on this point that our opinions differ.この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
Do you see what I mean?私の言う意味が分かりますか。
This is a proverb the meaning of which I do not understand.これは私がその意味が分からないことわざです。
I disagree with you.私はあなたに同意しない。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
My opinion is contrary to yours.私の意見は君のと反対だ。
He doesn't have a mind of his own.彼は意志が弱い。
He is an artist in a sense.彼はある意味で芸術家だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License