UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Beware that you don't get into trouble.面倒に巻き込まれないよう注意しなさい。
A prize was given in honor of the great scientist.その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。
She is good at speaking English, no less so than her brother.彼女は英語を話すのが得意で、兄に勝るとも劣らぬくらいだ。
She was aware of their hostile feelings toward her.彼女は彼らの敵意に気付いていた。
Everything is ready now for our start.さあ何もかも出発の用意ができた。
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
She is backward in expressing her opinion.彼女は自分の意見をなかなか言おうとしない。
It was extraordinary that he did not agree.彼が同意しなかったのは変だ。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムはキッチンの床で意識を失って倒れているメアリーを見つけた。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
You should pay attention to his story.君たちは彼の話に注意を払うべきだ。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
This is where we absolutely disagree with you.この点で私達はまったくあなたと意見が違います。
Be careful not to catch a cold.風邪を引かないように注意しなければいけません。
This tool, if used carelessly, can be very dangerous.この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。
Prepare five postcard sized pieces of cardboard.はがき大のボール紙を5枚用意してください。
I cannot agree with you on this point.この点で君に同意できない。
Can we reach a consensus on this issue?私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。
I refuse to put up with his carelessness any longer.彼の不注意にはもう我慢できない。
And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures.それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。
He is not good at putting his thoughts into words.彼は自分の考えを言葉にするのが得意でない。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
No, I just thought that since you can use an abacus, you might be good at doing calculations in your head.いや算盤やってるから暗算得意なのかと思って。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告に注意しなかった。
The lifeguard is ever ready to help others.救命係はいつでもすぐ人を助ける用意をしている。
He was careless enough to get on the wrong train.彼はとても不注意なので間違った列車に乗ってしまった。
Tom isn't very good at mathematics.トムはあまり数学が得意ではない。
Her beautiful dress drew my attention.彼女の美しい服が私の注意を引いた。
I reminded him to write to his mother soon.私はかれにすぐに母親に手紙を書くように注意した。
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
"In my opinion," said the younger brother, "you are wrong."「私の意見では」弟が言った。「あなたは間違っている」
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調査することに同意した。
His next production was a very ambitious musical.彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。
This means nil.これは「零点」を意味する。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
Please beware of fraudulent emails.騙りメールにご注意ください。
He was warned not to be late for school again.彼は二度と学校に遅刻しないように注意された。
We must have respect for tradition.我々は伝統に敬意を払わなければならない。
Father decided to stop smoking.父は禁煙を決意した。
You can't bend me to your will.私をあなたの意志に従わせようしてもだめですよ。
I partially understand what he means.少しは彼が言っている意味が分かる。
Please be careful not to break this vase.この花瓶を割らないように注意してください。
Can you make yourself understood in English?君は、英語で自分の意志を通じることができますか。
I am in accord with his view.彼の意見に賛成だ。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
You see what I mean?私の言っている意味が分かりますね。
You should be respectful to your parents.親に対して敬意を表さなければ行けない。
She agreed to my idea.彼女は私の考えに同意した。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
He is obstinate in his opinion.彼は絶対に意見を変えない。
The accident happened because of the driver's negligence.その事故は運転手の不注意から起きた。
I want to spend my free time wisely.余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
I thought about the meaning of his painting.私は彼の絵の意味をじっと考えた。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful.注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。
You can't be too careful of traffic when you cross the road.通りを横切るときには車にいくら注意しても十分ではない。
His letter doesn't make any sense.彼の手紙は意味をなさない。
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決意したことは私たちみんなを驚かせた。
Be more careful. You often leave out some letter or other.注意しなさい。君はよく何かの文字を抜かすよ。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
The result was unsatisfactory to him.結果は彼の意に満たないものだった。
I gather you'll agree with me.あなたも同意見だと推測します。
It was only when I met him that I realized his true intention.私は彼に会ってはじめて彼の真意を理解した。
She was unconscious for a whole day after the accident.彼女は事故の後丸一日意識不明だった。
They must have failed through lack of enthusiasm.彼らは熱意が足りないために失敗したにちがいない。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
She did it against her will.彼女は不本意ながらもそうした。
In my opinion, alcohol is not necessarily bad for your health.私の意見では、アルコールは必ずしも健康に悪いわけではない。
I am wholly in agreement with you.私は全くあなたに同意見です。
We must draw attention to the distribution of this form in those dialects.それらの方言におけるこの語形の分布に注意が向けられなければならない。
Jim persists in his opinion.ジムは自分の意見に固執している。
He persisted in his opinion.彼は自分の意見に固執した。
Caution! Wet Paintペンキ塗りたて注意。
It was careless of her to go out alone.一人で外出するとは彼女も不注意だった。
She fixed us a snack.彼女は私たちに軽食を用意してくれた。
No attention was paid to his warning.彼の警告を聞かないなんてなんて不注意だったんだ。
I think what he said is true in a sense.私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。
I do not want him to be careless.私は彼に不注意であってもらいたくありません。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
This message doesn't make sense.このメッセージは意味をなさない。
If you have any opinions concerning traffic calming devices (humps, curb extensions, etc.) please write them.車の速度を落とす装置(ハンプや狭さく)について、意見があったら書いてください。
I agree to his marrying her.彼が彼女と結婚することに同意した。
She seems timid, but she's actually a strong-willed person.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
I wonder what she means by those words.彼女の言葉の真意は何だろうか。
As a proud new father, I gave my first child plenty of books.得意顔の新しい父親として、私は最初の子供に本をたくさん与えた。
She did it on purpose.彼女はそれを故意に行った。
Is there another word for synonym?「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
I was amazed at his carelessness.彼の不注意にはあきれてしまった。
There is no point in calling such buildings 'ugly'.そうした建物を「醜い」と言っても意味はない。
The project was successful in the sense that it drew the attention of everyone.皆の注目を集めたという意味では、その計画は成功だった。
There is no point in giving him advice.彼に忠告しても意味がない。
She is an old hand at spying on tax evaders.彼女は脱税を嗅ぎ出すのが得意である。
We agree on this point.この点ではあなたと同意見です。
You have to look out for other cars when you drive.運転する時は、他の車に注意しなければなりません。
It has dawned on me that I mistook his intention.私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。
Please listen carefully.注意深く聞いてください。
His opinion was completely beside the point.彼の意見は完全に的はずれだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License