UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I quite agree with you.私はあなたと全く同じ意見です。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
Respect is due to older people.年上の人には敬意を払うべきだ。
This is a proverb the meaning of which I don't know.これは私には意味がわからないことわざです。
Do your work with more care.注意して仕事をしろ。
I have lost interest in studying, so I don't think there is any point in going to college.勉強する気持ちなくしては、大学に入っても意味がないと思います。
He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear.ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。
You can't be too careful driving on the expressway.高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
The teacher reminded us to study hard for the test.先生はそのテストのために私たちに一生懸命勉強をするように注意した。
I think what he said is true in a sense.私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。
The meaning of words can change according to their context.言葉の意味は文脈によって変わりうる。
You don't say.意外だねー。
I discussed it with my father and decided to change my job.父と話し合って、転職を決意した。
She needs to be more careful.彼女はもっと注意深くする必要がある。
It was careless of you to leave the key in the car.車にキーを置き忘れたのは不注意でしたね。
We should have paid attention to the announcement.私達はその発表に注意を払うべきだった。
My opinion is contrary to yours.僕の意見は君とは反対だ。
You made the mistake on purpose, didn't you?君は、故意に間違いを犯したんだね。
The accident was due to his careless driving.その事故は彼の車の運転における不注意によるものであった。
I noted a trace of eagerness in her voice.私は彼女の声に熱意があることに気づいた。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
We had a slight difference of opinion.我々にはわずかな意見の相違があった。
Mike said that he was very careless.マイクは、自分はなんと不注意なのだろうと言った。
He chose every word with care.彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。
I gave my carefully prepared speech.私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。
If two people are in agreement, one of them is unnecessary.もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。
Careful as he was he made unexpected mistakes.注意深かったのに彼は思いがけない間違いをした。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
He took it for an implied rebuke.彼はそれを叱責の意味にとった。
You must give close attention to the merest details.ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA.現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
The meaning of a word is determined by the context where it is used.単語の意味はそれが使われている文脈で決まる。
You must pay attention to him.君は彼の言うことに注意を払わなければならない。
I cannot agree to your proposal.私は貴方の提案には同意できません。
With respect to this question, there are three opinions.この問題に関して、3つの意見が有る。
That was the answer I wanted.その返事は我が意を得たものだった。
His opinion is quite just.彼の意見は全く正しい。
You must pay attention to the teacher.先生のおっしゃることを注意して聞かねばなりません。
You cannot be too careful in choosing your friends.友を選ぶときにはどれだけ注意してもしすぎではない。
Although he isn't ill-natured, he is not very kind.意地悪ではありませんが、やさしくもないです。
His work showed want of care.彼の仕事には注意不足が表れていた。
You should be careful about your health.健康には注意すべきです。
It is necessary to look more carefully into the demographic configuration of this region.この地域の人口構成をもっと注意深く見ていく必要がある。
She'll diagnose each person carefully.その女性は一人一人を注意深く診断している。
What does "resident alien" mean?「居住外国人」とは、どういう意味ですか。
I wonder if there is any point in translating proverbs into English.諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。
If he had been a little more careful, the accident would have been avoided.彼がもう少し注意していれば、事故は防げたろうに。
You must also respect the opinions of the minority.少数意見も尊重しなければならない。
In my opinion, he's the right man for the job.私の意見では、彼はその仕事に適任だ。
Don't get smart with me, or you'll get a black eye!私の前で生意気な口をきくんじゃないぞ、さもないと痛い目にあうからな。
Please confine yourself to a short comment.手短に意見を述べてください。
He disagrees with his relatives.彼は親類の者と意見が合わない。
It was careless of her to forget it.それを忘れるとは彼女の不注意でした。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見は君とはまったく違う。
Watch out for falling objects!落下物に注意!
Tom is riding high these days.トムはこのごろ意気盛んだ。
I disagree with you.私はあなたに同意しない。
Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation.細かい意訳誤訳は気にしないでください。
She persisted in her opinion.彼女は自分の意見をとおそうとした。
I think his opinion is very important.彼の意見は大変重要だと思います。
What does "There is a tide" imply?「There is a tide」とはどういう意味ですか。
Few people know the true meaning.その真意を知っている人はほとんどいない。
He had the presumption to reject my proposal.生意気にも彼は私の申し出を断った。
Most car accidents happen because drivers aren't paying attention.自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。
The rabbit did not have any special abilities but devotedly attended the old man.兎は得意なことは何もなかったのですが、 献身的に老人を介抱しました。
We should have been more careful.私達はもっと注意すべきだった。
He has not yet recovered consciousness.彼はまだ意識を回復していない。
In a way, you're wrong.ある意味であなたのいうことは間違っている。
She took what he said as meaning agreement.彼女は彼の言葉を同意を意味していると受け取った。
Find out the meaning of the word for yourself.その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。
She listened very carefully when I praised her son.彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
You lack sincerity for her.あなたは彼女に対する誠意が足りない。
What is the precise meaning of the word?その語の正確な意味は何ですか。
It was careless of you to forget your homework.宿題を忘れるなんて君は不注意だった。
Watch your head!頭上にご注意ください。
They gave no heed to the warning.彼らは警告に全然注意を払わなかった。
If he had been careful then, the terrible accident would not have happened.もし彼があの時注意深かったのなら、その恐ろしい事故は起こらなかっただろう。
He has no intention to interfere with your business.彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。
He was very careful for fear he should make a mistake.彼は間違えるといけないから、非常に注意した。
She seems shy, but has a strong will in practice.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
I quite agree with you.私はあなたとまったくの同意見です。
You cannot be too careful of your health.どんなに健康に注意してもしすぎることはない。
I often meditate on the meaning of life.私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
Tom has decided to quit smoking.トムは禁煙を決意した。
You had better be careful not to catch cold.風邪を引かないように注意しなければいけません。
Her carelessness gave rise to the accident.彼女の不注意がその事故を引き起こした。
Education means something more than going to school.教育とはただ学校に行くだけではなくそれ以上のことを意味する。
He deliberately exposed her to danger.彼は故意に彼女を危険にさらした。
He focused his attention on that problem.彼はその問題に注意した。
She bears malice toward our group.彼女は私達のグループに対して悪意をもっている。
The company invited their prospective customers to the party.その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。
I was thrown off guard.不意打ちを食う。
They were most attentive to his speech.みんなは彼の話を注意深く聞いた。
Dr. Patterson communicated with a gorilla using sign language.パターソン博士は手話を使ってゴリラと意志を通じ合った。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License