UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some object to his opinion.彼の意見に反対する人もいる。
I can not agree with you as regards that.それに関しては同意しかねます。
He took an unfriendly attitude toward me.彼は私に敵意のある態度をとった。
My wife and I agreed on a holiday plan.休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
What does this word mean?この言葉はどういう意味ですか。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
They paid attention to her attitude.彼らは彼女の態度に注意を払った。
We all mourned for the people killed in the accident.私たちは皆事故による死者に哀悼の意を表した。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He turned his mind to it.彼は注意力をその方向に向けた。
Please listen carefully.注意深く聞いてください。
She was good at mathematics in high school.彼女は高校時代数学が得意でした。
By lack of attention, she hit the post with her car.彼女は注意不足で、車をポストにぶつけた。
Slight inattention can cause a great disaster.僅かな不注意が大惨事に繋がる恐れがある。
I cannot, however, agree to your opinion.しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。
Are you still letting last night's fight bother you? That's so naive.昨日のけんかを気にしてるの?意外にナイーブなのね。
Even though I have studied English at school for the past six years, I'm still not good at speaking it.私はこの6年間学校で英語を勉強してきたのに、英語を話す事が得意ではない。
Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans.ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。
He bends everybody to his will.彼はだれでも自分の意志に従わせる。
The teacher assented to our plan.先生は私たちの計画に同意した。
We have to be respectful to our seniors.上長者には敬意を払わなければ、いけない。
He probably won't approve your proposal.彼はあなたの提案に同意しないだろう。
I quite agree with you.あなたと同意見です。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
With respect to this question, there are three opinions.この質問にたいして、3つの意見があります。
We are always conscious of the signs.私たちはそれらの徴候を常に意識している。
Please have your boarding pass ready. Thank you.ご搭乗のみなさんは搭乗券をご用意ください。
My opinion is a little different from yours.私の意見はあなたの意見とは少し違う。
A weatherman is someone with whom the weather does not always agree.天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。
One day, her dream to be dressed in haute couture came true in an unexpected way.いつかオートクチュールに身を包むんだという彼女の夢が意外な形で実現した。
You made the mistake on purpose, didn't you?君は、故意に間違いを犯したんだね。
He likes Japanese, and he's good at it.彼は国語が好きだし得意だ。
He is proud of being good at mathematics.彼は数学が得意であることを誇りにしている。
The old man lost the will to live.その老人は生きる意欲をなくした。
You cannot be too careful in riding a bicycle.自転車に乗る時はいくら注意してもしすぎることはない。
You should be more discreet in expressing yourself in public.人前で意見を述べるときはもっと慎重であるべきだ。
They didn't kill him. They just roughed him up a bit as a warning.彼らは彼を殺しはしなかった。ただ警告の意味で殴ったり蹴ったりした。
What he said is, in a way, true.彼の言ったことはある意味本当だ。
His opinion was completely beside the point.彼の意見は完全に的はずれだった。
Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation.細かい意訳誤訳は気にしないでください。
When you meet someone for the first time, be careful about how close you stand to that person.人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
I thought that once I meant something.かつては意味を成していたことがあったはず。
What's this in aid of?これはいったい何を意図しているのか。
All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。
He tried to concentrate on the letter.彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。
They gave serious attention to his words.彼らは彼の言葉に真剣な注意を払った。
In that respect, my opinion differs from yours.その点では私の意見は君のとは異なる。
Remind him to come home early.早く帰宅するように彼に注意しなさい。
But my older sister is good at swimming.しかし、姉は水泳が得意だ。
I don't know what the question means.この問題の意味がわかりません。
He prepared his speech very carefully.彼はスピーチを注意深く準備した。
The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success.意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。
I gave my carefully prepared speech.私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。
The lifeguard is ever ready to help others.救命係はいつでもすぐ人を助ける用意をしている。
I was able to get a job through the good offices of my friend.友人の好意で職に就くことができた。
I have no personal hostility to the system.その制度に対する個人的な敵意はない。
The monument was erected in honor of the eminent philosopher.その著名な哲学者に敬意を表して記念碑が建てられた。
You could see the elation in the president's face when he announced that our shares are going to be listed on the First Section of the TSE next year.「来年こそは一部上場だ」と、社長は意気軒高だ。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
You cannot be too careful of your health.どんなに健康に注意してもしすぎることはない。
The teacher admonished his pupils for carelessness.先生は生徒たちに不注意を諭した。
Modern jazz is not my line.モダンジャズは私の得意じゃない。
There is a gulf between our opinions.私たちの意見は大きく違う。
I tried to listen to him carefully.私は彼の言う事を注意深く聞こうと努めた。
Look at the map on the wall carefully.壁の地図を注意して見なさい。
You surprised everybody.君はみんなの意表をついたね。
My opinion is similar to yours.私の意見はあなたのとにている。
Mr. Takahashi agreed to go with you.高橋さんは君と一緒に、行くことに同意した。
She gave it her personal attention.彼女はそのことに個人的な注意を払った。
Rice does not like moisture. Be sure to store it well.お米は湿気を嫌います。保管にはご注意ください。
Can you explain the exact meaning of this word?この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
Where there's a will, there's a way.意志のあるところには道がある。
I understand.御意。
It was careless of you to miss the bus.バスに乗り遅れるなんて君は不注意だったね。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
The word has acquired broad meaning.その語は広い意味を持つに至った。
Not only my parents but also my sister is against my opinion.両親だけでなく姉も私の意見に反対である。
Listen to me carefully with your book closed.あなたの本を閉じて私の話を注意して聞きなさい。
In the main, I am in favor of political reform if meaningful changes are made.意味のある変革がなされるならば、私は政治改革に総じて賛成だ。
It's strange that Ken doesn't agree with us.ケンがわれわれに同意しないのは不思議です。
In brief, he was careless.要するに、彼が不注意だったのだ。
What does "resident alien" mean?「居住外国人」とは、どういう意味ですか。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
I refuse to put up with his carelessness any longer.彼の不注意にはもう我慢できない。
Dinner is ready, so we can eat whenever we want.夕食の用意はできているから、いつでも食べたいときに食べられるよ。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
She always yielded to his opinion.彼女はいつも彼の意見に屈してしまった。
A sudden noise abstracted their attention from the game.突然音がして彼らはゲームから注意をそらした。
Carelessness was looked on as a serious defect.不注意は重大な欠点と見なされた。
I'm not good at swimming any more than running.私は走るのと同様に水泳も得意でない。
He interpreted my silence as consent.彼は私が黙っているのを同意したものと判断した。
I was surprised that her hobby was karate. She always wears cute clothes.空手が趣味だとは意外だな。いつもかわいらしい服を着た女の子なのに。
Tell me the meaning of life.生きる意味を教えてくれ。
Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world.ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。
They all expressed regret over her death.彼らはみな彼女の死に遺憾の意を表した。
Take care not to break the eggs.卵を割らないように注意しなさい。
I don't know what that word means, but I'll try to find out.私にはあの単語がどんな意味かわからないが、考えてみよう。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
This word has two meanings.この単語には二つの意味がある。
Every dog has his day.誰にも一度は得意な時代がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License