The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '意'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I felt encouraged to hear what he said.
私は彼の言うことを聞いて意を強くした。
A man of strong will is not subject to corruption.
意思の強い人は堕落しない。
This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless.
今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。
As is often the case with young men, he does not pay much attention to his health.
若い人によくあることだが、彼は健康にあまり注意しない。
His ideas sound crazy.
彼の意見は馬鹿げて聞こえます。
Be careful not to fail.
落ちないように注意しなさい。
Thanks, though. I appreciate it.
好意だけ受け取っておく。
What does "Tatoeba" mean?
「Tatoeba」ということはどういう意味をしていますか。
Every dog has his day.
だれにも得意な時はあるもの。
He is good at soccer.
彼はサッカーが得意だ。
He got ready for departure.
彼は出発の用意をした。
The old man was not as mean as he looked.
その老人は見かけほど意地悪くなかった。
Can you get at the meaning of this passage?
君はこの一説の意味が理解できますか。
Once there lived a very wicked king in England.
昔、イングランドにたいへん意地の悪い王様が住んでいた。
His brother was nasty to me.
彼の兄は私に意地が悪かった。
I argued him into consent.
彼は説いて同意させた。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
I was asked for my personal opinion about the matter.
私はそのことについて個人的な意見を求められた。
He will not agree with us.
彼はがんとして私たちに同意しない。
A miserable sequence of defeats discouraged us.
みじめな連敗で我々は意気消沈した。
The sight arrested my attention.
その光景に注意を引かれた。
Everything that has meaning can be called language.
意味を持っている物は全て、言語と呼ぶ。
You may leave your seat at will.
随意に退席して結構です。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough.
なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。
I cannot make out the meaning of this sentence.
私にはこの文の意味が分からない。
He was made to sign the contract against his will.
彼は、自分の意志に反して契約書に署名させられた。
In my opinion he is not fit for the work.
ぼくは意見では彼のその仕事には向いていない。
Father is good at cooking. As for Mother, she is good at eating.
父は料理が得意だ。母はといえば、食べるのが得意だ。
Nobody likes a wise guy.
生意気な人間は誰からも嫌われる。
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.
私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
Billy is good at sports.
ビリーはスポーツが得意です。
The meaning of this sentence is obscure.
この文の意味は不明瞭だ。
If you drive with anything less than extreme caution, you're risking your life.
よく注意して運転しないと、命にかかわるよ。
They are alert to the dangers of food poisoning.
彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
My opinions are similar to his.
私の意見は彼のと似ている。
Take care in whatever you do.
どんなことをするにも注意深くなければならない。
Are you for or against the plan?
その意見に賛成ですか、それとも反対ですか。
I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn.
飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。
The only useful answers are those that raise new questions.
有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
You are strong-minded.
君は意志が強い。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.
475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.