The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '態'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The outlook is grim.
事態は険悪だ。
She couldn't help but be a little vague.
彼女は少しあいまいな態度だったのはやむをえなかった。
His finances have changed for the worse.
彼の財政状態は悪いほうへ変わった。
He has a negative attitude to everything.
彼は何事にも否定的な態度である。
That attitude of his is quite disgusting.
彼のあの態度、感じ悪いわね。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.
断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.
ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
He added insult to injury.
彼は事態を一層悪くした。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.
この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
That country's economic situation changes from day to day.
あの国の経済状態は日ごとに変化する。
He took an uncertain stance.
彼はあいまいな態度をとった。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!
初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.
聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
Her manner was cold.
彼女の態度はよそよそしかった。
Anger is a form of madness.
怒りは狂気の1形態です。
I resent his rude attitude.
彼の失礼な態度には腹が立つ。
The pollution of our coasts is very serious.
我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
She asked after his father.
彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
An emergency may occur at any time.
緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
That company is on the rocks because of bad debts.
その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
Both countries are now at peace.
両国は今、平和な状態にあります。
We must adapt our plan to these new circumstances.
我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.
事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
Water in a solid state is called ice.
固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
I have to tell him off for his bad attitude.
あの態度、きつく注意してやらんと。
Much misery came about because of the typhoon.
台風で多くの悲惨な事態が生じた。
It is necessary to prepare for the worst.
最悪の事態に備えることが必要です。
You must prepare for the worst.
最悪の事態に対して覚悟しなければならない。
The patient is in a state of profound stupor.
患者は深い昏睡状態であります。
Her condition took a turn for the worse last night.
彼女の容態は昨晩悪化した。
No one shall be held in slavery.
何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
John called me names.
ジョンは私に悪態をついた。
Who's going to clear up all this mess?
一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
The Yankees are running away with the pennant race.
ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
There was a sudden change in the situation.
事態は急変した。
She is getting better by degrees.
彼女は徐々に態度がでかくなった。
He is impolite, not to say rude.
彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."
「先生の容態は?」「絶対安静だ」
We regard the situation as serious.
我々は事態を重要視している。
The worst situation resulted.
最悪の事態が生じた。
He told her firmly to realize how serious her condition was.
彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.
助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
There's not a moment to waste.
事態は一刻の猶予も許さない。
I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters.
日本の論者にはこういう謙遜な態度が少ないのが残念だと思います。
He made an endeavor to improve the situation.
彼は事態を改善しようと努力した。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
Your refusal to help complicated matters.
君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
I received your Model 345 in good condition.
345型は良い状態で受け取りました。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.
プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.