UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Not till then did I realize the danger of the situation.その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。
They are faced with a serious situation.彼らは容易ならぬ事態に直面している。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
Your gums are in bad shape.歯茎の状態が悪いです。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.吹雪のために交通は麻痺状態となった。
The life of the patient hangs in the balance.病人の生命は危険な状態です。
She maintained a calm manner.彼女は落ち着いた態度に終始した。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態は、朝より悪くなっていた。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
I think his life is in danger.彼の生命は危険な状態にあると思います。
I can't stand that attitude of his.彼のあの態度には耐えられない。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態はどちらかと言うと朝方より悪くなっていた。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
Gradually things began to look a little less black.少しずつ事態は好転してくるように思えました。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
Please inform me of any change in his condition.彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。
Her condition took a turn for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
I cannot put up with his arrogance.私は彼の傲慢な態度が我慢できない。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
Anger is a form of madness.怒りは狂気の1形態です。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
Desert ecology is a new field of study.砂漠の生態学は新しい学問分野である。
Every situation requires individual analysis.あらゆる事態を個別に分析する必要がある。
You should be ready for the worst.君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
I was rendered speechless by his rudeness.彼の無礼な態度にはあきれてものも言えなかった。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
Her condition got worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
The politician spoke with an important air.その政治家は尊大な態度で話した。
His manner to us was kind.彼の態度はやさしかった。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
Her attitude hurt my self-respect.彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
His behavior alienated his friends.彼の態度が原因で友達が離れていった。
I don't know what to do about that mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
He was impatient with her unfriendly attitude.彼は彼女のそっけない態度にいらいらした。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
The situation is bad enough as it is.事態は今のままでももう十分悪くなっている。
He made an endeavor to improve the situation.彼は事態を改善しようと努力した。
He is coarse in manner.彼は態度が粗野だ。
We all regarded the situation as serious.私達は皆事態は深刻だと考えた。
Mary called him every name she could think of.メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
His delay made the situation all the worse.彼が遅れたので事態はますます悪くなった。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
Tom is going to do something about it.トムは事態をなんとかしようとします。
There was widespread panic after the earthquake.その地震の後、恐慌状態が広がった。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
I find her manner a little hard to take.彼女の態度は少々腹にすえかねる。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
You can always count on him in any emergency.どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
You should have a doctor examine your condition.健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
Tom was master of the situation in no time.トムは直ちに事態を掌握した。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
He trod on my foot on purpose in the train.彼は電車の中で、態と私の足を踏みました。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
She was taken in by his manners.彼女は彼の態度に騙された。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
I allow for the unexpected.不足の事態を頭にいれておく。
The condition of the patient is on the turn.病人の容態は変わりかけている。
I have to tell him off for his bad attitude.あの態度、きつく注意してやらんと。
Mail order is the main form of direct marketing.通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
His affectations are annoying.彼のきざな態度は頭にくる。
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
She couldn't help but be a little vague.彼女は少しあいまいな態度だったのはやむをえなかった。
The Soviet Union took a hostile attitude toward us.ソ連はわが国に対して強い態度をとった。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
His condition is if only, better than in the morning.彼の状態はどちらかといえば午前中よりもよくなっている。
Her condition grew worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
Their rude behavior makes me angry.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
The situation is still capable of improvement.事態はまだ改善可能だ。
He was rejected because his health was poor.健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License