My belief is that things will change for the better.
事態は好転するだろうと私は信じている。
We must keep nature in good condition.
私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
The worst is over.
最悪の事態はもう終わった。
Be more flexible.
もっと柔軟な態度をとりなさい。
She may not like his attitude.
彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。
He was rejected because his health was poor.
健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
Tom is caught between a rock and a hard place.
トムは八方ふさがりの状態だ。
I'm at a loss about what to do with the mess.
その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
I resent their rude attitude.
彼らの失礼な態度には腹が立つ。
His condition is, if anything, better than yesterday.
彼の様態は、どちらかといえば、昨日よりよいほうです。
He has a negative attitude to everything.
彼は何事にも否定的な態度である。
An emergency may occur at any time.
緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.
ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
You should have a doctor examine your condition.
健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
The situation seemed to call for immediate action.
事態はすばやい行動を必要とするように思えた。
The old house was in bad shape.
その古家はひどい状態であった。
Now, the situation is out of hand.
既に手に負えない状態だ。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.
我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
Jogging has become the favorite form of exercise.
ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。
He is in a poor state of health.
彼の健康状態はよくない。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.
このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
Not till then did I realize the danger of the situation.
その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。
No one shall be held in slavery.
何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.
道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
Tom was master of the situation in no time.
トムは直ちに事態を掌握した。
Representative democracy is one form of government.
代議民主制は1つの政治形態である。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.