UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When I first met him, I thought he was putting on airs.初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
I couldn't put up with her arrogant behavior.彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
He is now in the hospital and his life is in the balance.彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
The situation is bad enough as it is.事態は今のままでももう十分悪くなっている。
He prepared for the worst.彼は最悪の事態を覚悟した。
Tom was master of the situation in no time.トムは直ちに事態を掌握した。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
She stands in great danger.彼女はとても危険な状態にある。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
When her cat died, Diana went to pieces.猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
He is confined to bed now.彼は今、寝たきりの状態だ。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
He is coarse in manner.彼は態度が粗野だ。
Our patience is in much the same condition as yesterday.われわれの患者は昨日とほぼ同じ状態にある。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
She was taken in by his manners.彼女は彼の態度に騙された。
The politician spoke with an important air.その政治家は尊大な態度で話した。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
The reception isn't good.受信状態がよくない。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
A genius can sometimes have rude manners.天才は時として態度が粗野なことがある。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。
The worst situation resulted.最悪の事態が生じた。
The common state of this matter is solid.この物質の普通の状態は固体である。
I am afraid things will take a turn for the worse.事態は悪化するのではないかと思う。
I feel better today, but I am not well enough to work.今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
He added insult to injury.彼は事態を一層悪くした。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
Who can deal with this difficult situation?誰がこの難しい事態に対処できるだろうか。
The situation is still capable of improvement.事態はまだ改善可能だ。
The house is not in very good condition.その家はあまりいい状態ではない。
The American Government declared a state of emergency.アメリカ政府は非常事態宣言を行った。
We're in no danger now.我々は今危険な状態にはない。
The country was in a state of anarchy at that time.その国は当時無政府状態だった。
You must take his state of health into account.あなたは彼の容態を考慮に入れなければならない。
Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away.完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。
We all regarded the situation as serious.私たちみな、事態は深刻だと考えた。
His behavior alienated his friends.彼の態度が原因で友達が離れていった。
As I grew older, my health declined.年をとるにつれて、私の健康状態は衰えた。
The worst is over.最悪の事態はもう終わった。
I cannot put up with his arrogance.私は彼の傲慢な態度が我慢できない。
I'm angry because of their impolite attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch.健康状態のいい人にとっては山登りはたやすいことだ。
The condition of the patient is on the turn.病人の容態は変わりかけている。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
That tour already has a waiting list.あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。
I received your Model 345 in good condition.345型は良い状態で受け取りました。
His manner to us was kind.彼の態度はやさしかった。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
You should imitate his behavior.彼の態度を見習いなさい。
I find her manner a little hard to take.彼女の態度は少々腹にすえかねる。
His finances have changed for the better.彼の財政状態はよいほうへ変わった。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムはどうにもならない状態にいる。
She is extremely natural in her manner.彼女の態度は極めて自然である。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
He promptly coped with the situation.彼はその事態に迅速に対応した。
I don't know what to do about that mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
His selfish attitude put my back up.彼の身勝手な態度に腹を立てた。
Her nature is neither affected nor pretentious.彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
Gradually things began to look a little less black.少しずつ事態は好転してくるように思えました。
We all regarded the situation as serious.私達は皆事態は深刻だと考えた。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
Much misery came about because of the typhoon.台風で多くの悲惨な事態が生じた。
Desert ecology is a new field of study.砂漠の生態学は新しい学問分野である。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
Her condition turned for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
His condition goes up and down.彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
It is now in the best condition.今、最良の状態にあります。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
The receptionist changed her tune.受付係の態度が急にかわった。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
He was in critical condition.彼は危篤状態だった。
His condition is if only, better than in the morning.彼の状態はどちらかといえば午前中よりもよくなっている。
Her attitude disgusts me.彼女の態度にはうんざりだ。
His manners were anything but pleasant.彼の態度は感じのよいものとはとても言えなかった。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
After all, their form of transport produces no pollution at all.何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
The financial situation is getting worse week by week.財政状態は週ごとに悪化している。
Our town ran into danger.私達の町は危険な状態におちいった。
My attitude towards him changed.彼に対する態度が変わった。
The Soviet Union took a hostile attitude toward us.ソ連はわが国に対して強い態度をとった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License