Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.
どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.
日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
She couldn't help but be a little vague.
彼女は少しあいまいな態度だったのはやむをえなかった。
I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters.
日本の論者にはこういう謙遜な態度が少ないのが残念だと思います。
His behavior is significant of his intentions.
彼の態度は自分の意図を表している。
The situation is bad enough as it is.
事態は今のままでももう十分悪くなっている。
She asked how his father was.
彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
I can't do with him and his insolent ways.
私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
The doctor reassured me about my father's condition.
医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.
放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
Her manner marks her pride.
彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
The situation has evolved into a more complex problem.
事態はさらに複雑な問題に発展した。
I received your Model 345 in good condition.
345型は良い状態で受け取りました。
His lie complicated matters.
彼の嘘が事態を複雑にした。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.
難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.
事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.
カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
Robots can withstand dangerous conditions.
ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"