UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
I don't know what to do about that mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
John called me names.ジョンは私に悪態をついた。
Who can deal with this difficult situation?誰がこの難しい事態に対処できるだろうか。
She is extremely natural in her manner.彼女の態度は極めて自然である。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
How can you justify your rude behavior?どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
No one shall be held in slavery.何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
She maintained a calm manner.彼女は落ち着いた態度に終始した。
He is confined to bed now.彼は今、寝たきりの状態だ。
His condition is, if anything, better than yesterday.彼の様態は、どちらかといえば、昨日よりよいほうです。
Her condition turned for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
Her nature is neither affected nor pretentious.彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
He is now in the hospital and his life is in the balance.彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
For all our efforts, things have not turned out better.私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.吹雪のために交通は麻痺状態となった。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
The life of the patient hangs in the balance.病人の生命は危険な状態です。
I find her manner a little hard to take.彼女の態度は少々腹にすえかねる。
The speaker was restrained in his attitude.その講演者は態度が控え目であった。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
You should have a doctor examine your condition.健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
We all regarded the situation as serious.私達は皆事態は深刻だと考えた。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
Who's going to clear up all this mess?一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
We all regarded the situation as serious.私たちみな、事態は深刻だと考えた。
His condition goes up and down.彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
His manners aren't those of a gentleman.彼の態度は紳士の態度ではありません。
Her condition got worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
I couldn't put up with her arrogant behavior.彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。
The financial situation is getting worse week by week.財政状態は週ごとに悪化している。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.子供たちに毅然とした態度を取らなければ、手が付けられなくなるでしょう。
We must keep nature in good condition.私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
They are faced with a serious situation.彼らは容易ならぬ事態に直面している。
Her condition took a turn for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
It is a pity that she should be in such poor health.彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
I don't like her manner.私は彼女の態度が気にくわない。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
Take it easy. Things are looking up.心配するな。事態は好転している。
He took an unfriendly attitude toward me.彼は私に敵意のある態度をとった。
Her condition grew worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
It's an emergency.緊急事態なのです。
The situation is bad enough as it is.事態は今のままでももう十分悪くなっている。
The old man assumed an impudent attitude.老人はごう慢な態度をとった。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
The journalist was calm even in an emergency.その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。
I asked after my sick friend.私は病気の友人の容態を聞いた。
His arrogance is no longer tolerable.彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
She was kept under with morphine injections.彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
Taro asked after her father.太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
Your manners aren't very good.あなたの態度は良くない。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
I can't do with him and his insolent ways.私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
There was widespread panic after the earthquake.その地震の後、恐慌状態が広がった。
I have to tell him off for his bad attitude.あの態度、きつく注意してやらんと。
We have to expect the worst.我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。
His finances have changed for the better.彼の財政状態はよいほうへ変わった。
Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away.完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
He assumed an aggressive attitude toward me.彼は私に攻撃的な態度をとった。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムは八方ふさがりの状態だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License