UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
They are faced with a serious situation.彼らは容易ならぬ事態に直面している。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
Matters are becoming worse.事態はいっそう悪くなっている。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
He tried to certify the matter as correct.彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
She asked how his father was.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
We took offense at the student's attitude.私達は、その学生の態度に腹を立てた。
She was kept under with morphine injections.彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
They paid attention to her attitude.彼らは彼女の態度に注意を払った。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
They were apprehensive that the situation would worsen.彼らは事態の悪化を懸念した。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
The common state of this matter is solid.この物質の普通の状態は固体である。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
She has an elegant manner.彼女は上品な態度をしています。
You must let things take their own course.事態は成り行きに任せなければならない。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
You are rude.あなたの態度は良くない。
Who can deal with this difficult situation?誰がこの難しい事態に対処できるだろうか。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
He has turned 180 degrees around.彼の態度は180度変わった。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
The old man assumed an impudent attitude.老人はごう慢な態度をとった。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
The sick boy is in a critical condition.病気の少年は危篤状態だ。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away.完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
On Monday, his condition improved slightly.月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。
She asked after his father.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
I'm prepared for the worst.私は最悪の事態を覚悟している。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
This situation requires nice handling.この事態は慎重な取り扱いを要する。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.事態が悪化しないように即座に手を打った。
I feel nothing but contempt for such behavior.私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
When I first met him, I thought he was putting on airs.初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
Don't swear in public.公然と悪態をつかないでよ。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
The situation is still capable of improvement.事態はまだ改善可能だ。
That tour already has a waiting list.あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。
That attitude of his is quite disgusting.彼のあの態度、感じ悪いわね。
I am afraid things will take a turn for the worse.事態は悪化するのではないかと思う。
John called me names.ジョンは私に悪態をついた。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
He holds a very enlightened attitude toward working women.彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
His behavior, as I remember, was very bad.私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。
I take a strong attitude toward her.彼女に対して強い態度をとる。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の一形態と考える人もいる。
My attitude towards him changed.彼に対する態度が変わった。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
He is now in the hospital and his life is in the balance.彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
How dare you speak like that to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
His selfish attitude put my back up.彼の身勝手な態度に腹を立てた。
Not till then did I realize the danger of the situation.その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
We all regarded the situation as serious.私達は皆事態は深刻だと考えた。
She stands in great danger.彼女はとても危険な状態にある。
The old house was in bad shape.その古家はひどい状態であった。
She was moody.彼女は非友好的な態度だった。
His behavior alienated his friends.彼の態度が原因で友達が離れていった。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind.ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
I resent his rude attitude.彼の失礼な態度には腹が立つ。
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.横には喧嘩状態の妻が眠っている。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
Ken inquired about his father.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
The rich friend gave him the cold shoulder.その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
She had an unfriendly attitude.彼女は非友好的な態度だった。
You must prepare yourself for the worst.君は最悪の事態に備えておかなければいけない。
The goods arrived in good condition.品物は良好な状態で到着した。
He had an assured manner.彼は確固たる態度をとった。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
The lady has a graceful manner.その婦人の態度はしとやかだ。
His manner to us was kind.彼の態度はやさしかった。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
Tom is going to do something about it.トムは事態をなんとかしようとします。
I was taken in by his gentle manner.彼の親切な態度にすっかり騙された。
The outlook is grim.事態は険悪だ。
The American Government declared a state of emergency.アメリカ政府は非常事態宣言を行った。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
The country was in a state of anarchy at that time.その国は当時無政府状態だった。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License