The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '態'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The matter is really pressing.
事態はかなり切迫している。
The job isn't anywhere near done.
その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。
That attitude of his is quite disgusting.
彼のあの態度、感じ悪いわね。
There's an emergency.
緊急事態だ。
Every situation requires individual analysis.
あらゆる事態を個別に分析する必要がある。
His pretentiousness is irritating.
彼のきざな態度は頭にくる。
He is very blunt in his manner.
彼の態度はすこぶる無骨だ。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.
ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
I was rendered speechless by his rudeness.
彼の無礼な態度にはあきれてものも言えなかった。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.
経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
They were apprehensive that the situation would worsen.
彼らは事態の悪化を懸念した。
I find her manner a little hard to take.
彼女の態度は少々腹にすえかねる。
No one shall be held in slavery.
何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
You should take account of his mental condition.
彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
That car is no doubt in an awful condition.
その車は疑いなくひどい状態だ。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.
自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.
警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
Desert ecology is a new field of study.
砂漠の生態学は新しい学問分野である。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.
放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
She felt regret for having been rude to him.
彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.
接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の劣化を防ぐことができるでしょうか?
A genius can sometimes have rude manners.
天才は時として態度が粗野なことがある。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
How dare you speak like that to your elders and betters!
ソレが年上や目上の者に対する態度か!
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.
加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.
もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
That company is on the rocks because of bad debts.
その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
We all regarded the situation as serious.
私達は皆事態は深刻だと考えた。
His attitude is by no means polite.
彼の態度は決して丁重ではない。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Sometimes her free manner seems rude.
たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.
これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.
事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
We determine our attitude on the basis of the other party.
相手次第で我々の態度を決める。
Your refusal to help complicated matters.
君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!
初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
The desk is in a state of total disorder.
その机は、乱雑極まりない状態だ。
The pollution of our coasts is very serious.
我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
Ken asked about his father's condition.
ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
He was rejected because his health was poor.
健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.
ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
He told her firmly to realize how serious her condition was.
彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
The Soviet Union took a hostile attitude toward us.
ソ連はわが国に対して強い態度をとった。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
Her manner was cold.
彼女の態度はよそよそしかった。
Her condition turned for the worse last night.
彼女の容態は昨晩悪化した。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.
石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.