UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must keep nature in good condition.私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
Not till then did I realize the danger of the situation.その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
The financial situation is getting worse week by week.財政状態は週ごとに悪化している。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
The patient is in a deep coma.患者は深い昏睡状態であります。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。
She was in a sad state.彼女は気の毒な状態だった。
It is now in the best condition.今、最良の状態にあります。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムは八方ふさがりの状態だ。
Tom was master of the situation in no time.トムは直ちに事態を掌握した。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態はどちらかと言うと朝方より悪くなっていた。
The speaker was restrained in his attitude.その講演者は態度が控え目であった。
I asked him many questions about ecology.私は生態学について彼に多くの質問をした。
It's an emergency.緊急事態なのです。
I cannot put up with his arrogance.私は彼の傲慢な態度が我慢できない。
There is nothing of the banker in his bearing.彼の態度には銀行家らしいところが全くない。
I feel better today, but I am not well enough to work.今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
She is extremely natural in her manner.彼女の態度は極めて自然である。
Her attitude hurt my self-respect.彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
Matters are becoming worse.事態はいっそう悪くなっている。
His condition is if only, better than in the morning.彼の状態はどちらかといえば午前中よりもよくなっている。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
She asked how his father was.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
Aren't you being very rude?君の態度は失礼千万じゃないか。
She gave me a meaningful look.彼女の態度は意味深長だ。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
I can't stand that attitude of his.彼のあの態度には耐えられない。
Her manner was cold.彼女の態度はよそよそしかった。
His condition is, if anything, better than in the morning.彼の状態は、どちらかといえば、午前中より良い。
Their rude behavior makes me angry.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
I find her manner a little hard to take.彼女の態度は少々腹にすえかねる。
After all, their form of transport produces no pollution at all.何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムはどうにもならない状態にいる。
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.横には喧嘩状態の妻が眠っている。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
There are several forms of government.政治の形態にはいくつかある。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
His condition is, if anything, better than yesterday.彼の様態は、どちらかといえば、昨日よりよいほうです。
His conceited attitude makes me mad.彼のきざな態度は頭にくる。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
The situation is still capable of improvement.事態はまだ改善可能だ。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
His manner partakes of insolence.彼の態度にはごう慢なところがある。
His finances have changed for the worse.彼の財政状態は悪いほうへ変わった。
He was unaware of the situation.彼は事態を知らなかった。
The politician spoke with an important air.その政治家は尊大な態度で話した。
He assumed an aggressive attitude toward me.彼は私に攻撃的な態度をとった。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
He made an endeavor to improve the situation.彼は事態を改善しようと努力した。
Tom is going to do something about it.トムは事態をなんとかしようとします。
The old man assumed an impudent attitude.老人はごう慢な態度をとった。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
The situation is better, if anything.事態はどちらかと言えば良い方だ。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
He is in a poor state of health.彼の健康状態はよくない。
His manner marks him as a provincial.彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
I think his life is in danger.彼の生命は危険な状態にあると思います。
He is always natural with other people.彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
Is that anyway to speak to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
His words created an awkward situation.彼の言葉が困った事態を引き起こした。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
The life of the patient hangs in the balance.病人の生命は危険な状態です。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
Her behaviour toward me was a departure from the norm.彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
Jogging has become the favorite form of exercise.ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
The situation is bad enough as it is.事態は今のままでももう十分悪くなっている。
The worst is still to come.最悪の事態はこれからくるはずだ。
He added insult to injury.彼は事態を一層悪くした。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License