I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.
聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
The financial situation is getting worse week by week.
財政状態は週ごとに悪化している。
My attitude towards him changed.
彼に対する私の態度は変わった。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The doctor reassured me about my father's condition.
医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
I'm at a loss about what to do with the mess.
その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
I was at my best after a good sleep.
よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
I take a strong attitude toward her.
彼女に対して強い態度をとる。
I'm angry because of their impolite attitude.
彼らの失礼な態度には腹が立つ。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.
隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
I have to tell him off for his bad attitude.
あの態度、きつく注意してやらんと。
He holds a very enlightened attitude toward working women.
彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
Since then, you were in a state of stupor for two months.
それからあなたは二ヶ月昏睡状態でした。
I don't know what to do about that mess.
その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
They paid attention to her attitude.
彼らは彼女の態度に注意を払った。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.
その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
She was very surprised at his sudden defiant attitude.
彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
He often takes a defiant attitude toward us.
彼はしばしば挑戦的態度に出る。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.
断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
What do you think of his attitude?
彼の態度をどう思いますか。
The journalist was calm even in an emergency.
その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.
The autocrat strove in vain to deal with the situation.
独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.
事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.
事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.