UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I dislike her unfriendly attitude.私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
His manner to us was kind.彼の態度はやさしかった。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
I take a strong attitude toward her.彼女に対して強い態度をとる。
The journalist was calm even in an emergency.その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。
She stands in great danger.彼女はとても危険な状態にある。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
Aren't you being very rude?君の態度は失礼千万じゃないか。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
I'm prepared for the worst.私は最悪の事態を覚悟している。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
I asked after my sick friend.私は病気の友人の容態を聞いた。
You can easily see the politician in him.彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
Her attitude disgusts me.彼女の態度にはうんざりだ。
Your manners aren't very good.あなたの態度は良くない。
On Monday, his condition improved slightly.月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。
All of the money is reserved for emergencies.その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
You must prepare for the worst.最悪の事態に対して覚悟しなければならない。
He was rejected because his health was poor.健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
We must always be prepared for the worst.我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。
You must let things take their own course.事態は成り行きに任せなければならない。
The boss has been on his high horse all month long.ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
You should imitate his behavior.彼の態度を見習いなさい。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
Her condition grew worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
I hear he is in bad health these days.彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。
We must keep nature in good condition.私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Ken asked about his father's condition.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
She is extremely natural in her manner.彼女の態度は極めて自然である。
He's shown no appreciable change of attitude.彼の態度にはこれという変化は見られない。
The worst is over.最悪の事態はもう終わった。
When I first met him, I thought he was putting on airs.初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
I feel better today, but I am not well enough to work.今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
Mail order is the main form of direct marketing.通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
Much misery came about because of the typhoon.台風で多くの悲惨な事態が生じた。
The situation seemed to call for immediate action.事態はすばやい行動を必要とするように思えた。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
There's an emergency.緊急事態だ。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
A genius can sometimes have rude manners.天才は時として態度が粗野なことがある。
There's an emergency situation.緊急事態だ。
This is an emergency.緊急事態なのです。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
She was in a sad state.彼女は気の毒な状態だった。
John called me names.ジョンは私に悪態をついた。
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
His finances have changed for the better.彼の財政状態はよいほうへ変わった。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
She had an unfriendly attitude.彼女は非友好的な態度だった。
He is always natural with other people.彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
Your gums are in bad shape.歯茎の状態が悪いです。
I'm angry because of their impolite attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
The patient is in a deep coma.患者は深い昏睡状態であります。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
What surprised me was his cold attitude.私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
His delay made the situation all the worse.彼が遅れたので事態はますます悪くなった。
I resent their rude attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
He had an assured manner.彼は確固たる態度をとった。
After all, their form of transport produces no pollution at all.何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
He is now in the hospital and his life is in the balance.彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
The situation is better, if anything.事態はどちらかと言えば良い方だ。
Her condition turned for the worse yesterday.彼女の容態は昨日悪化した。
Tom was master of the situation in no time.トムは直ちに事態を掌握した。
Your room must always be kept clean.君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
The matter is really pressing.事態はかなり切迫している。
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.横には喧嘩状態の妻が眠っている。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態は、朝より悪くなっていた。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
The condition of the patient is on the turn.病人の容態は変わりかけている。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
Her condition got worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
She was taken in by his manners.彼女は彼の態度に騙された。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License