The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '態'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I take a strong attitude toward her.
彼女に対して強い態度をとる。
The old house was in bad shape.
その古家はひどい状態であった。
I'm at a loss about what to do with the mess.
その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
It is a pity that she should be in such poor health.
彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
You should be ready for the worst.
君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。
We must adapt our plan to these new circumstances.
我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
Mail order is the main form of direct marketing.
通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
Both countries are now at peace.
両国とも今は平和な状態にある。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.
これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
She asked after his father.
彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
He was unaware of the situation.
彼は事態を知らなかった。
They were apprehensive that the situation would worsen.
彼らは事態の悪化を懸念した。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.
経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
He is always natural with other people.
彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
Gradually things began to look a little less black.
少しずつ事態は好転してくるように思えました。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.
警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
There was widespread panic after the earthquake.
その地震の後、恐慌状態が広がった。
As a parent I was in a truly pitiable state.
親として誠に情けない状態にありました。
The worst situation resulted.
最悪の事態が生じた。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
Such a state of things cannot be put up with.
そういう事態は我慢できない。
There was a sudden change in the situation.
事態は急変した。
Many accidents resulted from the icy road conditions.
多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.