UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should have a doctor examine your condition.健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
His condition has got steadily better.彼の状態は確実に良くなった。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
The situation is better, if anything.事態はどちらかと言えば良い方だ。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
There are several forms of government.政治の形態にはいくつかある。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
He flung a stream of abuse at me.彼は私に悪態を浴びせかけた。
She sometimes goes into a mood of depression.彼女は憂鬱状態になることがある。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
That tour already has a waiting list.あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
I don't have a problem with his attitude.彼の態度に問題はない。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
He promptly coped with the situation.彼はその事態に迅速に対応した。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
It is a pity that she should be in such poor health.彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
We all regarded the situation as serious.私達は皆事態は深刻だと考えた。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
Her manner was cold.彼女の態度はよそよそしかった。
It is necessary that he prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。
Such a state of things cannot be put up with.そういう事態は我慢できない。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
I don't know what to do about that mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
Aren't you being very rude?君の態度は失礼千万じゃないか。
Gradually things began to look a little less black.少しずつ事態は好転してくるように思えました。
The worst is still to come.最悪の事態はこれからくるはずだ。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
He prepared for the worst.彼は最悪の事態を覚悟した。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムはどうにもならない状態にいる。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
He holds a very enlightened attitude toward working women.彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
Is that anyway to speak to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
She maintained a calm manner.彼女は落ち着いた態度に終始した。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
Tom is going to do something about it.トムは事態をなんとかしようとします。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
The boss has been on his high horse all month long.ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
That is the way things went for a while.事態はしばらくそんな具合に進んだ。
The house is not in very good condition.その家はあまりいい状態ではない。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.吹雪のために交通は麻痺状態となった。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
Her condition turned for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
His condition goes up and down.彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。
This is an emergency.緊急事態なのです。
Take it easy. Things are looking up.心配するな。事態は好転している。
John called me names.ジョンは私に悪態をついた。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
There was a sudden change in the situation.事態は急変した。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
What surprised me was his cold attitude.私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
The patient is in a deep coma.患者は深い昏睡状態であります。
She is getting better by degrees.彼女は徐々に態度がでかくなった。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
He was rejected because his health was poor.健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
Anger is a form of madness.怒りは狂気の1形態です。
The receptionist changed her tune.受付係の態度が急にかわった。
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
The goods arrived in good condition.品物は良好な状態で到着した。
She gave me a meaningful look.彼女の態度は意味深長だ。
I'm surprised at your behavior.君がそんな態度をとるなんて意外だった。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
The rich friend gave him the cold shoulder.その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
The situation is still capable of improvement.事態はまだ改善可能だ。
I received your Model 345 in good condition.345型は良い状態で受け取りました。
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
There is oil in hair in its natural state.自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
The situation has changed dramatically.事態は大きく変わった。
I cannot put up with his arrogance.私は彼の傲慢な態度が我慢できない。
He trod on my foot on purpose in the train.彼は電車の中で、態と私の足を踏みました。
He made an endeavor to improve the situation.彼は事態を改善しようと努力した。
We have to expect the worst.我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
I have to tell him off for his bad attitude.あの態度、きつく注意してやらんと。
She asked about his father's condition.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
When I first met him, I thought he was putting on airs.初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
They were apprehensive that the situation would worsen.彼らは事態の悪化を懸念した。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.子供たちに毅然とした態度を取らなければ、手が付けられなくなるでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License