UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
It is necessary to prepare for the worst.最悪の事態に備えることが必要です。
The condition of the patient is on the turn.病人の容態は変わりかけている。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
The financial situation is getting worse week by week.財政状態は週ごとに悪化している。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
It is necessary that he should prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておく必要がある。
How do you account for this situation?あなたはこの事態をどう釈明するのですか。
There is nothing of the banker in his bearing.彼の態度には銀行家らしいところが全くない。
Please inform me of any change in his condition.彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
I couldn't put up with his rudeness.私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind.ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。
My attitude towards him changed.私の彼に対する態度は変わった。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
Is that anyway to speak to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
He made an endeavor to improve the situation.彼は事態を改善しようと努力した。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
I feel nothing but contempt for such behavior.私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
His condition goes up and down.彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。
The rich friend gave him the cold shoulder.その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
The worst is still to come.最悪の事態はこれからくるはずだ。
Her condition took a turn for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
Take it easy. Things are looking up.心配するな。事態は好転している。
He said that with an affected air.彼はそれを気取った態度でいった。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.事態が悪化しないように即座に手を打った。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
I have to tell him off for his bad attitude.あの態度、きつく注意してやらんと。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
He had an assured manner.彼は確固たる態度をとった。
Her nature is neither affected nor pretentious.彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。
Every situation requires individual analysis.あらゆる事態を個別に分析する必要がある。
He is impolite, not to say rude.彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
He is confined to bed now.彼は今、寝たきりの状態だ。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
His condition has got steadily better.彼の状態は確実に良くなった。
I cannot abide his manner.私は彼の態度に我慢できない。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
We took offense at the student's attitude.私達は、その学生の態度に腹を立てた。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
His words created an awkward situation.彼の言葉が困った事態を引き起こした。
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。
The house is not in very good condition.その家はあまりいい状態ではない。
He flung a stream of abuse at me.彼は私に悪態を浴びせかけた。
My attitude towards him changed.彼に対する私の態度は変わった。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
She has an elegant manner.彼女は上品な態度をしています。
Her behaviour toward me was a departure from the norm.彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
His manners were anything but pleasant.彼の態度は感じのよいものとはとても言えなかった。
The doctor reassured me about my father's condition.医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
He is always natural with other people.彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
Who can deal with this difficult situation?誰がこの難しい事態に対処できるだろうか。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
His manner to us was kind.彼の態度はやさしかった。
She cursed loudly.彼女は大声で悪態をついた。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
Much misery came about because of the typhoon.台風で多くの悲惨な事態が生じた。
Her attitude disgusts me.彼女の態度にはうんざりだ。
His condition is, if anything, better than yesterday.彼の様態は、どちらかといえば、昨日よりよいほうです。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
His finances have changed for the worse.彼の財政状態は悪いほうへ変わった。
Your room must always be kept clean.君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
How can you justify your rude behavior?どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
It's in peak condition.最高の状態ですね。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
I'm surprised at your behavior.君がそんな態度をとるなんて意外だった。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
You can easily see the politician in him.彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
I was offended by her crude manners.私は彼女の粗野な態度に腹が立った。
I don't like her manner.私は彼女の態度が気にくわない。
Your gums are in bad shape.歯茎の状態が悪いです。
His manners aren't those of a gentleman.彼の態度は紳士の態度ではありません。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
I can't do with him and his insolent ways.私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
Not till then did I realize the danger of the situation.その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License