UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The worst is still to come.最悪の事態はこれからくるはずだ。
I am afraid things will take a turn for the worse.事態は悪化するのではないかと思う。
You had better consult a doctor about your health.健康状態について医者に診てもらった方がいい。
There was a sudden change in the situation.事態は急変した。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
I cannot put up with his arrogance.私は彼の傲慢な態度が我慢できない。
You should prepare for the worst.最悪の事態に備えるべきです。
He is always natural with other people.彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
Anger is a form of madness.怒りは狂気の1形態です。
She sometimes goes into a mood of depression.彼女は憂鬱状態になることがある。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の劣化を防ぐことができるでしょうか?
The condition of the patient is on the turn.病人の容態は変わりかけている。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
I dislike her unfriendly attitude.私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
The lady has a graceful manner.その婦人の態度はしとやかだ。
Altogether, things are going well.概して事態はうまく進んでいる。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
The country was in a state of anarchy at that time.その国は当時無政府状態だった。
His finances have changed for the worse.彼の財政状態は悪いほうへ変わった。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
The patient was in danger.その患者は危ない状態だった。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
Aren't you being very rude?君の態度は失礼千万じゃないか。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
The situation is still capable of improvement.事態はまだ改善可能だ。
They were apprehensive that the situation would worsen.彼らは事態の悪化を懸念した。
The old man assumed an impudent attitude.老人はごう慢な態度をとった。
All of the money is reserved for emergencies.その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。
You should be ready for the worst.君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態はどちらかと言うと朝方より悪くなっていた。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.事態が悪化しないように即座に手を打った。
It is now in the best condition.今、最良の状態にあります。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
I feel better today, but I am not well enough to work.今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
His manners were anything but pleasant.彼の態度は感じのよいものとはとても言えなかった。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
Our attitude toward plants is singularly narrow.植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
That is the way things went for a while.事態はしばらくそんな具合に進んだ。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
Mail order is the main form of direct marketing.通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
His snobbish attitude gets on my nerves.彼のきざな態度は頭にくる。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
I asked him many questions about ecology.私は生態学について彼に多くの質問をした。
Matters are getting worse and worse.事態はますます悪化した。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
On Monday, his condition improved slightly.月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。
It's an emergency.緊急事態なのです。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
My attitude towards him changed.彼に対する態度が変わった。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
My attitude towards him changed.私の彼に対する態度は変わった。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
The situation seemed to call for immediate action.事態はすばやい行動を必要とするように思えた。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
There was widespread panic after the earthquake.その地震の後、恐慌状態が広がった。
How can you justify your rude behavior?どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
We must always be prepared for the worst.我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。
She provided for an urgency.彼女は危急の事態に備えた。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
He said that with an affected air.彼はそれを気取った態度でいった。
Not till then did I realize the danger of the situation.その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。
We're in no danger now.我々は今危険な状態にはない。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
It is necessary to prepare for the worst.最悪の事態に備えることが必要です。
I hear he is in bad health these days.彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。
The journalist was calm even in an emergency.その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
The common state of this matter is solid.この物質の普通の状態は固体である。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
I was rendered speechless by his rudeness.彼の無礼な態度にはあきれてものも言えなかった。
I cannot abide his manner.私は彼の態度に我慢できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License