The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '態'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The fact that I lost my temper made matters still worse.
私が怒ったので事態が更に悪化した。
The situation calls for our cool judgement.
事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
I was taken in by his gentle manner.
彼の親切な態度にすっかり騙された。
What do you think of his attitude?
彼の態度をどう思いますか。
The worst situation resulted.
最悪の事態が生じた。
Your manners aren't very good.
あなたの態度は良くない。
This is an emergency.
緊急事態なのです。
Taro asked after her father.
太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。
As far as I'm concerned, things are going well.
私に関しては事態は順調に進んでいる。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.
プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.
彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.
カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.
その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
You should imitate his behavior.
彼の態度を見習いなさい。
It is necessary that he should prepare for the worst.
彼は最悪の事態に備えておく必要がある。
I couldn't put up with his rudeness.
私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
I have to tell him off for his bad attitude.
あの態度、きつく注意してやらんと。
Since then, you were in a state of stupor for two months.
それからあなたは二ヶ月昏睡状態でした。
Who can deal with this difficult situation?
誰がこの難しい事態に対処できるだろうか。
The man was mild of manner.
そのひとは態度が柔和であった。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.
文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
How do you account for this situation?
あなたはこの事態をどう釈明するのですか。
Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away.