UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
Matters are becoming worse.事態はいっそう悪くなっている。
The situation seemed to call for immediate action.事態はすばやい行動を必要とするように思えた。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
She had an unfriendly attitude.彼女は非友好的な態度だった。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
The situation is beyond my grasp.その事態は私には理解できない。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
Your room must always be kept clean.君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
As I grew older, my health declined.年をとるにつれて、私の健康状態は衰えた。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
There is nothing of the banker in his bearing.彼の態度には銀行家らしいところが全くない。
Your gums are in bad shape.歯茎の状態が悪いです。
He said that with an affected air.彼はそれを気取った態度でいった。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
The fact that I lost my temper made matters still worse.私が怒ったので事態が更に悪化した。
His manners were anything but pleasant.彼の態度は感じのよいものとはとても言えなかった。
It is necessary to prepare for the worst.最悪の事態に備えることが必要です。
He's shown no appreciable change of attitude.彼の態度にはこれという変化は見られない。
Robots can withstand dangerous conditions.ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
Mary called him every name she could think of.メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
John called me names.ジョンは私に悪態をついた。
The Soviet Union took a hostile attitude toward us.ソ連はわが国に対して強い態度をとった。
He prepared for the worst.彼は最悪の事態を覚悟した。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
Tom is going to do something about it.トムは事態をなんとかしようとします。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
My belief is that things will change for the better.事態は好転するだろうと私は信じている。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の劣化を防ぐことができるでしょうか?
The rich friend gave him the cold shoulder.その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
The country was in a state of anarchy at that time.その国は当時無政府状態だった。
The situation hasn't changed at all.事態は少しも変わっていない。
There was a sudden change in the situation.事態は急変した。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
He tried to certify the matter as correct.彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
His smug behavior is offensive.彼のきざな態度は頭にくる。
We treated him in the politest manner possible.私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
I'm angry because of their impolite attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
The patient is in danger.その患者は危篤状態だ。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
I resent his rude attitude.彼の失礼な態度には腹が立つ。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
His condition is, if anything, better than yesterday.彼の様態は、どちらかといえば、昨日よりよいほうです。
His attitude disgusts me.彼の態度にはうんざりだ。
Jogging has become the favorite form of exercise.ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
I received your Model 345 in good condition.345型は良い状態で受け取りました。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
I was vexed at his irresolute attitude.彼の煮え切らない態度にいらいらした。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
His condition goes up and down.彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。
I allow for the unexpected.不足の事態を頭にいれておく。
The job isn't anywhere near done.その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。
You must prepare for the worst.最悪の事態に対して覚悟しなければならない。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
Her nature is neither affected nor pretentious.彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。
She sometimes goes into a mood of depression.彼女は憂鬱状態になることがある。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
Is that anyway to speak to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
She was kept under with morphine injections.彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
The journalist was calm even in an emergency.その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。
His delay made the situation all the worse.彼が遅れたので事態はますます悪くなった。
He trod on my foot on purpose in the train.彼は電車の中で、態と私の足を踏みました。
He often swears when he is angry.彼は怒るとよく悪態をつく。
I dislike her unfriendly attitude.私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
He had a kind manner.彼は親切な態度だった。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
Our patience is in much the same condition as yesterday.われわれの患者は昨日とほぼ同じ状態にある。
He is always natural with other people.彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
I cannot put up with his arrogance.私は彼の傲慢な態度が我慢できない。
Your manners aren't very good.あなたの態度は良くない。
The boss has been on his high horse all month long.ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
Ken asked about his father's condition.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License