UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was kept under with morphine injections.彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
She may not like his attitude.彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
The rich friend gave him the cold shoulder.その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
Every situation requires individual analysis.あらゆる事態を個別に分析する必要がある。
The boss has been on his high horse all month long.ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態は、朝より悪くなっていた。
He prepared for the worst.彼は最悪の事態を覚悟した。
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
His manner partakes of insolence.彼の態度にはごう慢なところがある。
My belief is that things will change for the better.事態は好転するだろうと私は信じている。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
He is in a poor state of health.彼の健康状態はよくない。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
His affectations are annoying.彼のきざな態度は頭にくる。
Don't swear in public.公然と悪態をつかないでよ。
Matters are getting worse and worse.事態はますます悪化した。
He changed his attitude by 180 degrees.彼の態度は180度変わった。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
She asked about his father's condition.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
She was taken in by his manners.彼女は彼の態度に騙された。
You should have a doctor examine your condition.健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
He is coarse in manner.彼は態度が粗野だ。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムはどうにもならない状態にいる。
Robots can withstand dangerous conditions.ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
The old house was in bad shape.その古家はひどい状態であった。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
Please inform me of any change in his condition.彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
I have to tell him off for his bad attitude.あの態度、きつく注意してやらんと。
His attitude disgusts me.彼の態度にはうんざりだ。
I cannot put up with his arrogance.私は彼の傲慢な態度が我慢できない。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
We must keep nature in good condition.私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.吹雪のために交通は麻痺状態となった。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
You must prepare yourself for the worst.君は最悪の事態に備えておかなければいけない。
The goods arrived in good condition.品物は良好な状態で到着した。
For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch.健康状態のいい人にとっては山登りはたやすいことだ。
I was offended by her crude manners.私は彼女の粗野な態度に腹が立った。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Mary called him every name she could think of.メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
His behavior alienated his friends.彼の態度が原因で友達が離れていった。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
Much misery came about because of the typhoon.台風で多くの悲惨な事態が生じた。
It is now in the best condition.今、最良の状態にあります。
After all, their form of transport produces no pollution at all.何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
The house is not in very good condition.その家はあまりいい状態ではない。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
The worst is still to come.最悪の事態はこれからくるはずだ。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
My attitude towards him changed.彼に対する私の態度は変わった。
She had an unfriendly attitude.彼女は非友好的な態度だった。
The matter is really pressing.事態はかなり切迫している。
You had better consult a doctor about your health.健康状態について医者に診てもらった方がいい。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
He was in a mood of depression.彼は憂鬱状態であった。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
He was in critical condition.彼は危篤状態だった。
He made an endeavor to improve the situation.彼は事態を改善しようと努力した。
She provided for an urgency.彼女は危急の事態に備えた。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
There's an emergency.緊急事態だ。
Gradually things began to look a little less black.少しずつ事態は好転してくるように思えました。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の劣化を防ぐことができるでしょうか?
Matters are becoming worse.事態はいっそう悪くなっている。
I allow for the unexpected.不足の事態を頭にいれておく。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
His finances have changed for the worse.彼の財政状態は悪いほうへ変わった。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
The situation hasn't changed at all.事態は少しも変わっていない。
His condition is, if anything, better than yesterday.彼の様態は、どちらかといえば、昨日よりよいほうです。
His finances have changed for the better.彼の財政状態はよいほうへ変わった。
Mary called him every name she could think of.メアリーはすべての悪態をいった。
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License