The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '態'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We think we are over the worst.
我々は最悪の事態をのりきったとおもいます。
Mail order is the main form of direct marketing.
通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
My father got well again.
父は健康状態を取り戻した。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.
この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
We determine our attitude on the basis of the other party.
相手次第で我々の態度を決める。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.
さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
That tour already has a waiting list.
あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.
放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
Accidents will happen.
不測の事態は起こるもの。
The desk is in a state of total disorder.
その机は、乱雑極まりない状態だ。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.
看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
After all, their form of transport produces no pollution at all.
何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
The defiant manner is characteristic of teenagers.
反抗的な態度は10代に特有なものである。
I was embarrassed by his rudeness.
私は彼の失礼な態度に当惑した。
The situation, I am sure, will be improved.
きっと事態は改善されるであろうと思います。
The country was in a state of anarchy at that time.
その国は当時無政府状態だった。
We regard the situation as serious.
我々は事態を重要視している。
Both countries are now at peace.
両国とも今は平和な状態にある。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.
この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
I was rendered speechless by his rudeness.
彼の無礼な態度にはあきれてものも言えなかった。
He made an endeavor to improve the situation.
彼は事態を改善しようと努力した。
When I first met him, I thought he was putting on airs.
初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
They are faced with a serious situation.
彼らは容易ならぬ事態に直面している。
You should be ready for the worst.
君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。
It is necessary to prepare for the worst.
最悪の事態に備えることが必要です。
Her manner marks her pride.
彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
The situation has evolved into a more complex problem.
事態はさらに複雑な問題に発展した。
What surprised me was his cold attitude.
私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
It is necessary that he should prepare for the worst.
彼は最悪の事態に備えておく必要がある。
He adapted his plan to the new situation.
彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
Much misery came about because of the typhoon.
台風で多くの悲惨な事態が生じた。
That company is on the rocks because of bad debts.
その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.