From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.
大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
She shows a very positive attitude to her work.
彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
How can you justify your rude behavior?
どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
Matters are getting worse and worse.
事態はますます悪化した。
He's shown no appreciable change of attitude.
彼の態度にはこれという変化は見られない。
His negative attitude rendered all my efforts useless.
彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
He prepared for the worst.
彼は最悪の事態を覚悟した。
The worst situation resulted.
最悪の事態が生じた。
The country is in a bad economic state.
この国の経済状態は悪い。
Her condition got worse last night.
彼女の容態は昨晩悪化した。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
When they are in danger, they run away.
危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
I don't like her manner.
私は彼女の態度が気にくわない。
He was unaware of the situation.
彼は事態を知らなかった。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.
子供たちに毅然とした態度を取らなければ、手が付けられなくなるでしょう。
His attitude disgusts me.
彼の態度にはうんざりだ。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.
断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
His trembling hands belied his calm attitude.
彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
Robots can withstand dangerous conditions.
ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
The man was mild of manner.
そのひとは態度が柔和であった。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.
加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.
君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.
必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
You should imitate his behavior.
彼の態度を見習いなさい。
I couldn't put up with his rudeness.
私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
I cannot abide his manner.
私は彼の態度に我慢できない。
His condition has got steadily better.
彼の状態は確実に良くなった。
The worst is over.
最悪の事態はもう終わった。
I am alarmed by your irresponsible attitude.
君の無責任な態度には驚いています。
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.
ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.