UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His manner partakes of insolence.彼の態度にはごう慢なところがある。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
He tried to certify the matter as correct.彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
As I grew older, my health declined.年をとるにつれて、私の健康状態は衰えた。
I was taken in by his gentle manner.彼の親切な態度にすっかり騙された。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
It is now in the best condition.今、最良の状態にあります。
Ken asked about his father's condition.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
She maintained a calm manner.彼女は落ち着いた態度に終始した。
Our town ran into danger.私達の町は危険な状態におちいった。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
She is extremely natural in her manner.彼女の態度は極めて自然である。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Your manners aren't very good.あなたの態度は良くない。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
A genius can sometimes have rude manners.天才は時として態度が粗野なことがある。
It's an emergency.緊急事態なのです。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
I resent their rude attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
The situation is still capable of improvement.事態はまだ改善可能だ。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
All of the money is reserved for emergencies.その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
The situation seemed to call for immediate action.事態はすばやい行動を必要とするように思えた。
He is in a poor state of health.彼の健康状態はよくない。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
The speaker was restrained in his attitude.その講演者は態度が控え目であった。
I couldn't put up with her arrogant behavior.彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。
The matter is really pressing.事態はかなり切迫している。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
You must take his state of health into account.あなたは彼の容態を考慮に入れなければならない。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
Matters are getting worse and worse.事態はますます悪化した。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
His attitude disgusts me.彼の態度にはうんざりだ。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
He was rejected because his health was poor.健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
His selfish attitude put my back up.彼の身勝手な態度に腹を立てた。
Your room must always be kept clean.君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
Her condition grew worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
The situation is bad enough as it is.事態は今のままでももう十分悪くなっている。
Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。
Tom was master of the situation in no time.トムは直ちに事態を掌握した。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
It is necessary that he should prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておく必要がある。
Her condition turned for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
I can't do with him and his insolent ways.私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
He was in critical condition.彼は危篤状態だった。
We must keep nature in good condition.私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
The financial situation is getting worse week by week.財政状態は週ごとに悪化している。
My attitude towards him changed.私の彼に対する態度は変わった。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
I don't have a problem with his attitude.彼の態度に問題はない。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の劣化を防ぐことができるでしょうか?
He had a kind manner.彼は親切な態度だった。
His pretentiousness is irritating.彼のきざな態度は頭にくる。
They paid attention to her attitude.彼らは彼女の態度に注意を払った。
His condition is, if anything, better than in the morning.彼の状態は、どちらかといえば、午前中より良い。
The fact that I lost my temper made matters still worse.私が怒ったので事態が更に悪化した。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
Much misery came about because of the typhoon.台風で多くの悲惨な事態が生じた。
I don't like his holier-than-thou attitude.彼の聖人ぶった態度が気にいらない。
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
He acted as though we had insulted him.彼はまるで私たちが彼を侮辱したと言わんばかりの態度だった。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
His behavior alienated his friends.彼の態度が原因で友達が離れていった。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
My belief is that things will change for the better.事態は好転するだろうと私は信じている。
He trod on my foot on purpose in the train.彼は電車の中で、態と私の足を踏みました。
Every situation requires individual analysis.あらゆる事態を個別に分析する必要がある。
His finances have changed for the better.彼の財政状態はよいほうへ変わった。
She stands in great danger.彼女はとても危険な状態にある。
I dislike her unfriendly attitude.私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
The boss has been on his high horse all month long.ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
The worst is over.最悪の事態はもう終わった。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
You must prepare yourself for the worst.君は最悪の事態に備えておかなければいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License