There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.
バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
You should imitate his behavior.
彼の態度を見習いなさい。
His words created an awkward situation.
彼の言葉が困った事態を引き起こした。
Who's going to clear up all this mess?
一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.
一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
Try to have a positive attitude about everything.
何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
His behavior is above suspicion.
彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
Your refusal to help complicated matters.
君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
She was moody.
彼女は非友好的な態度だった。
His manners were anything but pleasant.
彼の態度は感じのよいものとはとても言えなかった。
I asked after my sick friend.
私は病気の友人の容態を聞いた。
I'm prepared for the worst.
私は最悪の事態を覚悟している。
She has a negative attitude toward life.
彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
His attitude is by no means polite.
彼の態度は決して丁重ではない。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.
加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
She is extremely natural in her manner.
彼女の態度は極めて自然である。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.
なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
There's not a moment to waste.
事態は一刻の猶予も許さない。
It is necessary that he prepare for the worst.
彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.
東海道線は台風で麻痺状態になった。
It's an emergency.
緊急事態なのです。
She sometimes goes into a mood of depression.
彼女は憂鬱状態になることがある。
The situation seemed to call for immediate action.
事態はすばやい行動を必要とするように思えた。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
Her attitude hurt my self-respect.
彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
The doctors tell you that he is brain-dead.
医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.
自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
There is oil in hair in its natural state.
自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
The patient is in a state of profound stupor.
患者は深い昏睡状態であります。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
Both countries are now at peace.
両国は今、平和な状態にあります。
Mary asked after his father.
メアリーは彼の父親の容態を尋ねた。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.