UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Take it easy. Things are looking up.心配するな。事態は好転している。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
When I first met him, I thought he was putting on airs.初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
I was taken in by his gentle manner.彼の親切な態度にすっかり騙された。
I cannot abide his manner.私は彼の態度に我慢できない。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
There's an emergency.緊急事態だ。
They were apprehensive that the situation would worsen.彼らは事態の悪化を懸念した。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の劣化を防ぐことができるでしょうか?
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
He made an endeavor to improve the situation.彼は事態を改善しようと努力した。
The old man assumed an impudent attitude.老人はごう慢な態度をとった。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
He often swears when he is angry.彼は怒るとよく悪態をつく。
Such a state of things cannot be put up with.そういう事態は我慢できない。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
For all our efforts, things have not turned out better.私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。
The receptionist changed her tune.受付係の態度が急にかわった。
There was widespread panic after the earthquake.その地震の後、恐慌状態が広がった。
His condition is, if anything, better than yesterday.彼の様態は、どちらかといえば、昨日よりよいほうです。
Tom is going to do something about it.トムは事態をなんとかしようとします。
We must keep nature in good condition.私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
You had better consult a doctor about your health.健康状態について医者に診てもらった方がいい。
She is extremely natural in her manner.彼女の態度は極めて自然である。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
I couldn't put up with his rudeness.私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
His words created an awkward situation.彼の言葉が困った事態を引き起こした。
He trod on my foot on purpose in the train.彼は電車の中で、態と私の足を踏みました。
She may not like his attitude.彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。
The financial situation is getting worse week by week.財政状態は週ごとに悪化している。
You must take his state of health into account.あなたは彼の容態を考慮に入れなければならない。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
I don't like his holier-than-thou attitude.彼の聖人ぶった態度が気にいらない。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
I think his life is in danger.彼の生命は危険な状態にあると思います。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
She cursed loudly.彼女は大声で悪態をついた。
Mary called him every name she could think of.メアリーはすべての悪態をいった。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
After all, their form of transport produces no pollution at all.何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
Taro asked after her father.太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。
It's an emergency.緊急事態なのです。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
He holds a very enlightened attitude toward working women.彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
The journalist was calm even in an emergency.その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
His manner to us was kind.彼の態度はやさしかった。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
I can't stand that attitude of his.彼のあの態度には耐えられない。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
My attitude towards him changed.私の彼に対する態度は変わった。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
Robots can withstand dangerous conditions.ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
He prepared for the worst.彼は最悪の事態を覚悟した。
His affectations are annoying.彼のきざな態度は頭にくる。
I hear he is in bad health these days.彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
I asked after my sick friend.私は病気の友人の容態を聞いた。
You must prepare yourself for the worst.君は最悪の事態に備えておかなければいけない。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
His condition has got steadily better.彼の状態は確実に良くなった。
His delay made the situation all the worse.彼が遅れたので事態はますます悪くなった。
She is getting better by degrees.彼女は徐々に態度がでかくなった。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
That is the way things went for a while.事態はしばらくそんな具合に進んだ。
Mary called him every name she could think of.メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
He's shown no appreciable change of attitude.彼の態度にはこれという変化は見られない。
You should make your attitude clear.あなたは態度をはっきりさせなくてはならない。
Mary asked after his father.メアリーは彼の父親の容態を尋ねた。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
I can't do with him and his insolent ways.私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
Your room must always be kept clean.君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
She has an elegant manner.彼女は上品な態度をしています。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
Gradually things began to look a little less black.少しずつ事態は好転してくるように思えました。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
She asked after his father.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License