UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
He had an assured manner.彼は確固たる態度をとった。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の形態と考える人もいる。
His behavior, as I remember, was very bad.私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
The patient is in a state of profound stupor.患者は深い昏睡状態であります。
His affectations are annoying.彼のきざな態度は頭にくる。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.吹雪のために交通は麻痺状態となった。
His attitude disgusts me.彼の態度にはうんざりだ。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
I'm angry because of their impolite attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
We think we are over the worst.我々は最悪の事態をのりきったとおもいます。
My attitude towards him changed.彼への私の態度は変わった。
His manner to us was kind.彼の態度はやさしかった。
His smug behavior is offensive.彼のきざな態度は頭にくる。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
Her nature is neither affected nor pretentious.彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
What surprised me was his cold attitude.私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
How can you justify your rude behavior?どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
You must prepare for the worst.最悪の事態に対して覚悟しなければならない。
Every situation requires individual analysis.あらゆる事態を個別に分析する必要がある。
The lady has a graceful manner.その婦人の態度はしとやかだ。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
I was rendered speechless by his rudeness.彼の無礼な態度にはあきれてものも言えなかった。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
Ken inquired about his father.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
Taro asked after her father.太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。
He took an unfriendly attitude toward me.彼は私に敵意のある態度をとった。
"No," he said in a determined manner.「いやだ」ときっぱりした態度でこたえた。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
Her attitude hurt my self-respect.彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
He had a kind manner.彼は親切な態度だった。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
What is the cause of my condition?この健康状態、原因は何なんだ?
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
It is necessary to prepare for the worst.最悪の事態に備えることが必要です。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
I'm prepared for the worst.私は最悪の事態を覚悟している。
She has an elegant manner.彼女は上品な態度をしています。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
It is necessary that he should prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておく必要がある。
He prepared for the worst.彼は最悪の事態を覚悟した。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
I allow for the unexpected.不足の事態を頭にいれておく。
The fact that I lost my temper made matters still worse.私が怒ったので事態が更に悪化した。
The country was in a state of anarchy at that time.その国は当時無政府状態だった。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
The reception isn't good.受信状態がよくない。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
The sick boy is in a critical condition.病気の少年は危篤状態だ。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
You should have a doctor examine your condition.健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
The situation has changed dramatically.事態は大きく変わった。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
You can easily see the politician in him.彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
He changed his attitude by 180 degrees.彼の態度は180度変わった。
What do you think of his attitude?彼の態度をどう思いますか。
Such a state of things cannot be put up with.そういう事態は我慢できない。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
His selfish attitude put my back up.彼の身勝手な態度に腹を立てた。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
He added insult to injury.彼は事態を一層悪くした。
The situation is bad enough as it is.事態は今のままでももう十分悪くなっている。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
The job isn't anywhere near done.その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。
I was vexed at his irresolute attitude.彼の煮え切らない態度にいらいらした。
How do you account for this situation?あなたはこの事態をどう釈明するのですか。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away.完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
He promptly coped with the situation.彼はその事態に迅速に対応した。
I don't like his holier-than-thou attitude.彼の聖人ぶった態度が気にいらない。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
Be more flexible.もっと柔軟な態度をとりなさい。
I think his life is in danger.彼の生命は危険な状態にあると思います。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
The doctor looked gravely at the patient.医者は威厳ある態度で患者を診察した。
They were apprehensive that the situation would worsen.彼らは事態の悪化を懸念した。
Who can deal with this difficult situation?誰がこの難しい事態に対処できるだろうか。
It's an emergency.緊急事態なのです。
The situation is beyond my grasp.その事態は私には理解できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License