I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
Mary asked after his father.
メアリーは彼の父親の容態を尋ねた。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.
北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
The worst is still to come.
最悪の事態はこれからくるはずだ。
I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters.
日本の論者にはこういう謙遜な態度が少ないのが残念だと思います。
He has turned 180 degrees around.
彼の態度は180度変わった。
There was a sudden change in the situation.
事態は急変した。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.
もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
I have to tell him off for his bad attitude.
あの態度、きつく注意してやらんと。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
You can easily see the politician in him.
彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
There is nothing of the banker in his bearing.
彼の態度には銀行家らしいところが全くない。
I was vexed at his irresolute attitude.
彼の煮え切らない態度にいらいらした。
It is necessary that he should prepare for the worst.
彼は最悪の事態に備えておく必要がある。
His condition is if only, better than in the morning.
彼の状態はどちらかといえば午前中よりもよくなっている。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.
吹雪のために交通は麻痺状態となった。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.
プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
He often swears when he is angry.
彼は怒るとよく悪態をつく。
Desert ecology is a new field of study.
砂漠の生態学は新しい学問分野である。
She has an elegant manner.
彼女は上品な態度をしています。
The worst is over.
最悪の事態はもう終わった。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.
必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
Sometimes her free manner seems rude.
たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.