UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The fact that I lost my temper made matters still worse.私が怒ったので事態が更に悪化した。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
I was taken in by his gentle manner.彼の親切な態度にすっかり騙された。
What do you think of his attitude?彼の態度をどう思いますか。
The worst situation resulted.最悪の事態が生じた。
Your manners aren't very good.あなたの態度は良くない。
This is an emergency.緊急事態なのです。
Taro asked after her father.太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
You should imitate his behavior.彼の態度を見習いなさい。
It is necessary that he should prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておく必要がある。
I couldn't put up with his rudeness.私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
I have to tell him off for his bad attitude.あの態度、きつく注意してやらんと。
Since then, you were in a state of stupor for two months.それからあなたは二ヶ月昏睡状態でした。
Who can deal with this difficult situation?誰がこの難しい事態に対処できるだろうか。
The man was mild of manner.そのひとは態度が柔和であった。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
How do you account for this situation?あなたはこの事態をどう釈明するのですか。
Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away.完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
I cannot abide his manner.私は彼の態度に我慢できない。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters.日本の論者にはこういう謙遜な態度が少ないのが残念だと思います。
Mary called him every name she could think of.メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
It is necessary that he prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。
The receptionist changed her tune.受付係の態度が急にかわった。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
Her condition turned for the worse yesterday.彼女の容態は昨日悪化した。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
When her cat died, Diana went to pieces.猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
Mary asked after his father.メアリーは彼の父親の容態を尋ねた。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
A genius can sometimes have rude manners.天才は時として態度が粗野なことがある。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
They are faced with a serious situation.彼らは容易ならぬ事態に直面している。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
We all regarded the situation as serious.私達は皆事態は深刻だと考えた。
He is now in the hospital and his life is in the balance.彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
The patient is in a state of profound stupor.患者は深い昏睡状態であります。
I can't stand that attitude of his.彼のあの態度には耐えられない。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
The country was in a state of anarchy at that time.その国は当時無政府状態だった。
Tom was master of the situation in no time.トムは直ちに事態を掌握した。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
Gradually things began to look a little less black.少しずつ事態は好転してくるように思えました。
That tour already has a waiting list.あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。
As I grew older, my health declined.年をとるにつれて、私の健康状態は衰えた。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
He is confined to bed now.彼は今、寝たきりの状態だ。
Her condition turned for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
He often swears when he is angry.彼は怒るとよく悪態をつく。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
The speaker was restrained in his attitude.その講演者は態度が控え目であった。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
Matters are becoming worse.事態はいっそう悪くなっている。
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
She asked after his father.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
Who's going to clear up all this mess?一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
I dislike her unfriendly attitude.私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の形態と考える人もいる。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
Our town ran into danger.私達の町は危険な状態におちいった。
I feel nothing but contempt for such behavior.私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
We think we are over the worst.我々は最悪の事態をのりきったとおもいます。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
The situation has changed dramatically.事態は大きく変わった。
Mail order is the main form of direct marketing.通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
My attitude towards him changed.彼への私の態度は変わった。
His condition is, if anything, better than in the morning.彼の状態は、どちらかといえば、午前中より良い。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の一形態と考える人もいる。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
I'm prepared for the worst.私は最悪の事態を覚悟している。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
I received your Model 345 in good condition.345型は良い状態で受け取りました。
His condition is, if anything, better than yesterday.彼の様態は、どちらかといえば、昨日よりよいほうです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License