UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
Mary called him every name she could think of.メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
He is in a poor state of health.彼の健康状態はよくない。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
His behavior, as I remember, was very bad.私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。
Who can deal with this difficult situation?誰がこの難しい事態に対処できるだろうか。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
That tour already has a waiting list.あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。
You should have a doctor examine your condition.健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムは八方ふさがりの状態だ。
He was rejected because his health was poor.健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
The matter is really pressing.事態はかなり切迫している。
I am afraid things will take a turn for the worse.事態は悪化するのではないかと思う。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
She was moody.彼女は非友好的な態度だった。
The boss has been on his high horse all month long.ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
Her nature is neither affected nor pretentious.彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。
We must keep nature in good condition.私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
He is coarse in manner.彼は態度が粗野だ。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
Much misery came about because of the typhoon.台風で多くの悲惨な事態が生じた。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
It's an emergency.緊急事態なのです。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
His smug behavior is offensive.彼のきざな態度は頭にくる。
John called me names.ジョンは私に悪態をついた。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
As I grew older, my health declined.年をとるにつれて、私の健康状態は衰えた。
I don't like her manner.私は彼女の態度が気にくわない。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
The old house was in bad shape.その古家はひどい状態であった。
What do you think of his attitude?彼の態度をどう思いますか。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
We're in no danger now.我々は今危険な状態にはない。
Matters are becoming worse.事態はいっそう悪くなっている。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
He changed his attitude by 180 degrees.彼の態度は180度変わった。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
He took an uncertain stance.彼はあいまいな態度をとった。
That attitude of his is quite disgusting.彼のあの態度、感じ悪いわね。
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
It's an emergency!緊急事態だ。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
She was in a sad state.彼女は気の毒な状態だった。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
She had an unfriendly attitude.彼女は非友好的な態度だった。
His condition is, if anything, better than yesterday.彼の様態は、どちらかといえば、昨日よりよいほうです。
I don't know what to do about that mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
Her condition turned for the worse yesterday.彼女の容態は昨日悪化した。
You should be ready for the worst.君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。
When I first met him, I thought he was putting on airs.初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
She cursed loudly.彼女は大声で悪態をついた。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
I think his life is in danger.彼の生命は危険な状態にあると思います。
There's an emergency situation.緊急事態だ。
The worst is over.最悪の事態はもう終わった。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
They paid attention to her attitude.彼らは彼女の態度に注意を払った。
They are aware of the difficulties.彼らは困難な状態に気づいている。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
She may not like his attitude.彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。
The doctor reassured me about my father's condition.医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
Taro asked after her father.太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。
I'm angry because of their impolite attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
I cannot put up with his arrogance.私は彼の傲慢な態度が我慢できない。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
The doctor looked gravely at the patient.医者は威厳ある態度で患者を診察した。
She couldn't help but be a little vague.彼女は少しあいまいな態度だったのはやむをえなかった。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
The situation hasn't changed at all.事態は少しも変わっていない。
He assumed an aggressive attitude toward me.彼は私に攻撃的な態度をとった。
She is getting better by degrees.彼女は徐々に態度がでかくなった。
I don't have a problem with his attitude.彼の態度に問題はない。
For all our efforts, things have not turned out better.私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。
Is that anyway to speak to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
The receptionist changed her tune.受付係の態度が急にかわった。
The house is not in very good condition.その家はあまりいい状態ではない。
The lady has a graceful manner.その婦人の態度はしとやかだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License