The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '態'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your refusal to help complicated matters.
君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
We determine our attitude on the basis of the other party.
相手次第で我々の態度を決める。
The matter is really pressing.
事態はかなり切迫している。
The Soviet Union took a hostile attitude toward us.
ソ連はわが国に対して強い態度をとった。
There was a sudden change in the situation.
事態は急変した。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.
その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.
くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.
この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
That is the way things went for a while.
事態はしばらくそんな具合に進んだ。
He was in a mood of depression.
彼は憂鬱状態であった。
She asked how his father was.
彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
Tom was master of the situation in no time.
トムは直ちに事態を掌握した。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.
警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
The situation has changed dramatically.
事態は大きく変わった。
The desk is in a state of total disorder.
その机は、乱雑極まりない状態だ。
He has a negative attitude to everything.
彼は何事にも否定的な態度である。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
His condition was, if anything, worse than in the morning.
彼の容態は、朝より悪くなっていた。
All of the money is reserved for emergencies.
その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。
You can always count on him in any emergency.
どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.
我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.
もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.
台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.
カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
The financial situation is getting worse week by week.
財政状態は週ごとに悪化している。
There's an emergency.
緊急事態だ。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.
We took action immediately so that things wouldn't get worse.
事態が悪化しないように即座に手を打った。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.
聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
I was annoyed at his behavior.
私は彼の態度が癪に障った。
New forms of energy must be developed before oil dries up.
石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
He became temporarily deranged.
かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の一形態と考える人もいる。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.