The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '態'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.
ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
She was moody.
彼女は非友好的な態度だった。
She stands in great danger.
彼女はとても危険な状態にある。
The fighter has taken off for a state of emergency.
戦闘機は非常事態のため離陸した。
Her attitude hurt my self-respect.
彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.
381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
As I grew older, my health declined.
年をとるにつれて、私の健康状態は衰えた。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.
急に芝居がかった態度をとるな。
Joking aside, how are things going?
冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
I cannot put up with his arrogance.
私は彼の傲慢な態度が我慢できない。
He prepared for the worst.
彼は最悪の事態を覚悟した。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
She has an elegant manner.
彼女は上品な態度をしています。
You can always count on him in any emergency.
どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.
人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
As a parent I was in a truly pitiable state.
親として誠に情けない状態にありました。
When they are in danger, they run away.
危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
We all regarded the situation as serious.
私たちみな、事態は深刻だと考えた。
Don't swear in public.
公然と悪態をつかないでよ。
He holds a very enlightened attitude toward working women.
彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
His manners were anything but pleasant.
彼の態度は感じのよいものとはとても言えなかった。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.
政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
The life of the patient hangs in the balance.
病人の生命は危険な状態です。
Accidents will happen.
不測の事態は起こるもの。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.
この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.
この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
I couldn't put up with her arrogant behavior.
彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。
Mary asked after his father.
メアリーは彼の父親の容態を尋ねた。
The matter is really pressing.
事態はかなり切迫している。
You must take his state of health into account.
あなたは彼の容態を考慮に入れなければならない。
I was offended by her crude manners.
私は彼女の粗野な態度に腹が立った。
That car is no doubt in an awful condition.
その車は疑いなくひどい状態だ。
She was taken in by his manners.
彼女は彼の態度に騙された。
Mail order is the main form of direct marketing.
通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
He was rejected because his health was poor.
健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
He is now in the hospital and his life is in the balance.
彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
She couldn't help but be a little vague.
彼女は少しあいまいな態度だったのはやむをえなかった。
The outlook is grim.
事態は険悪だ。
He made an endeavor to improve the situation.
彼は事態を改善しようと努力した。
You can easily see the politician in him.
彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
You should be ready for the worst.
君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。
She is getting better by degrees.
彼女は徐々に態度がでかくなった。
I feel nothing but contempt for such behavior.
私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
The worst situation resulted.
最悪の事態が生じた。
I think these attitudes are behind the times.
その態度は時代遅れだと思う。
I feel better today, but I am not well enough to work.
今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.
酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
His condition was, if anything, worse than in the morning.
彼の容態はどちらかと言うと朝方より悪くなっていた。
Tom is going to do something about it.
トムは事態をなんとかしようとします。
His lie complicated matters.
彼の嘘が事態を複雑にした。
Representative democracy is one form of government.
代議民主制は1つの政治形態である。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Matters are getting worse and worse.
事態はますます悪化した。
We're in no danger now.
我々は今危険な状態にはない。
His manner partakes of insolence.
彼の態度にはごう慢なところがある。
I received your Model 345 in good condition.
345型は良い状態で受け取りました。
He is coarse in manner.
彼は態度が粗野だ。
Her condition is improving after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
What is the cause of my condition?
この健康状態、原因は何なんだ?
What surprised me was his cold attitude.
私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
You're completely delusional.
君は完全な妄想状態にあるんです。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.
事態が悪化しないように即座に手を打った。
His bearing was stiff and military.
彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
It's an emergency!
緊急事態だ。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.
私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
She sometimes goes into a mood of depression.
彼女は憂鬱状態になることがある。
The situation is still capable of improvement.
事態はまだ改善可能だ。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.
カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
The politician spoke with an important air.
その政治家は尊大な態度で話した。
That incident was a black mark against the president.
あの事件は大統領の失態であった。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
She regrets having been rude to you.
彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.
事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
She had an unfriendly attitude.
彼女は非友好的な態度だった。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.
君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.
プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
John called me names.
ジョンは私に悪態をついた。
The pollution of our coasts is very serious.
我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.
いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
There was a sudden change in the situation.
事態は急変した。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.
接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
He often swears when he is angry.
彼は怒るとよく悪態をつく。
I take a strong attitude toward her.
彼女に対して強い態度をとる。
I was vexed at his irresolute attitude.
彼の煮え切らない態度にいらいらした。
The house is not in very good condition.
その家はあまりいい状態ではない。
You must prepare yourself for the worst.
君は最悪の事態に備えておかなければいけない。
We determine our attitude on the basis of the other party.
相手次第で我々の態度を決める。
The country was in a state of anarchy at that time.
その国は当時無政府状態だった。
The patient was in danger.
その患者は危ない状態だった。
The boss has been on his high horse all month long.
ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
He changed his attitude by 180 degrees.
彼の態度は180度変わった。
As far housing goes, it is very poor in Japan.
住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
The doctor reassured me about my father's condition.