UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mail order is the main form of direct marketing.通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
How can you justify your rude behavior?どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
The receptionist changed her tune.受付係の態度が急にかわった。
The doctor reassured me about my father's condition.医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
He prepared for the worst.彼は最悪の事態を覚悟した。
She sometimes goes into a mood of depression.彼女は憂鬱状態になることがある。
He is coarse in manner.彼は態度が粗野だ。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.事態が悪化しないように即座に手を打った。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
His manner partakes of insolence.彼の態度にはごう慢なところがある。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
The situation is better, if anything.事態はどちらかと言えば良い方だ。
The politician spoke with an important air.その政治家は尊大な態度で話した。
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
It is necessary to prepare for the worst.最悪の事態に備えることが必要です。
Mary asked after his father.メアリーは彼の父親の容態を尋ねた。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
He often swears when he is angry.彼は怒るとよく悪態をつく。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
He is confined to bed now.彼は今、寝たきりの状態だ。
Her behaviour toward me was a departure from the norm.彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。
His behavior, as I remember, was very bad.私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
Her attitude hurt my self-respect.彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
The life of the patient hangs in the balance.病人の生命は危険な状態です。
They were apprehensive that the situation would worsen.彼らは事態の悪化を懸念した。
That attitude of his is quite disgusting.彼のあの態度、感じ悪いわね。
They are aware of the difficulties.彼らは困難な状態に気づいている。
All of the money is reserved for emergencies.その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。
I am afraid things will take a turn for the worse.事態は悪化するのではないかと思う。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
We have to expect the worst.我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。
Such a state of things cannot be put up with.そういう事態は我慢できない。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
Don't swear in public.公然と悪態をつかないでよ。
I resent their rude attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
Aren't you being very rude?君の態度は失礼千万じゃないか。
I asked him many questions about ecology.私は生態学について彼に多くの質問をした。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
She maintained a calm manner.彼女は落ち着いた態度に終始した。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
They paid attention to her attitude.彼らは彼女の態度に注意を払った。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
It is now in the best condition.今、最良の状態にあります。
The situation has changed dramatically.事態は大きく変わった。
Tom is going to do something about it.トムは事態をなんとかしようとします。
He's shown no appreciable change of attitude.彼の態度にはこれという変化は見られない。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
Ken inquired about his father.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
I was taken in by his gentle manner.彼の親切な態度にすっかり騙された。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
You must prepare for the worst.最悪の事態に対して覚悟しなければならない。
The country was in a state of anarchy at that time.その国は当時無政府状態だった。
The matter is really pressing.事態はかなり切迫している。
You must prepare yourself for the worst.君は最悪の事態に備えておかなければいけない。
Jogging has become the favorite form of exercise.ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
Matters are becoming worse.事態はいっそう悪くなっている。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
He was in a mood of depression.彼は憂鬱状態であった。
She stands in great danger.彼女はとても危険な状態にある。
His snobbish attitude gets on my nerves.彼のきざな態度は頭にくる。
The Soviet Union took a hostile attitude toward us.ソ連はわが国に対して強い態度をとった。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
His words created an awkward situation.彼の言葉が困った事態を引き起こした。
I cannot abide his manner.私は彼の態度に我慢できない。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
He was rejected because his health was poor.健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
He changed his attitude by 180 degrees.彼の態度は180度変わった。
He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
His condition is, if anything, better than yesterday.彼の様態は、どちらかといえば、昨日よりよいほうです。
What is the cause of my condition?この健康状態、原因は何なんだ?
This situation requires nice handling.この事態は慎重な取り扱いを要する。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
The job isn't anywhere near done.その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。
The common state of this matter is solid.この物質の普通の状態は固体である。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
I don't like her manner.私は彼女の態度が気にくわない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License