UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The goods arrived in good condition.品物は良好な状態で到着した。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
She sometimes goes into a mood of depression.彼女は憂鬱状態になることがある。
The situation has changed dramatically.事態は大きく変わった。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
Who can deal with this difficult situation?誰がこの難しい事態に対処できるだろうか。
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
For all our efforts, things have not turned out better.私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。
Tom is going to do something about it.トムは事態をなんとかしようとします。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
Gradually things began to look a little less black.少しずつ事態は好転してくるように思えました。
My attitude towards him changed.彼に対する態度が変わった。
He is now in the hospital and his life is in the balance.彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
I can't stand that attitude of his.彼のあの態度には耐えられない。
The job isn't anywhere near done.その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
I'm prepared for the worst.私は最悪の事態を覚悟している。
Her condition turned for the worse yesterday.彼女の容態は昨日悪化した。
She cursed loudly.彼女は大声で悪態をついた。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の形態と考える人もいる。
Every situation requires individual analysis.あらゆる事態を個別に分析する必要がある。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
It's an emergency.緊急事態なのです。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
There's an emergency.緊急事態だ。
She has an elegant manner.彼女は上品な態度をしています。
Take it easy. Things are looking up.心配するな。事態は好転している。
The patient is in a deep coma.患者は深い昏睡状態であります。
She had an unfriendly attitude.彼女は非友好的な態度だった。
When I first met him, I thought he was putting on airs.初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
He acted as though we had insulted him.彼はまるで私たちが彼を侮辱したと言わんばかりの態度だった。
Your gums are in bad shape.歯茎の状態が悪いです。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
We must always be prepared for the worst.我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
His affectations are annoying.彼のきざな態度は頭にくる。
Robots can withstand dangerous conditions.ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
Jogging has become the favorite form of exercise.ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
The common state of this matter is solid.この物質の普通の状態は固体である。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
She is extremely natural in her manner.彼女の態度は極めて自然である。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
She may not like his attitude.彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。
His behavior alienated his friends.彼の態度が原因で友達が離れていった。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
They paid attention to her attitude.彼らは彼女の態度に注意を払った。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
Much misery came about because of the typhoon.台風で多くの悲惨な事態が生じた。
Altogether, things are going well.概して事態はうまく進んでいる。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
I couldn't put up with her arrogant behavior.彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
I don't have a problem with his attitude.彼の態度に問題はない。
The worst is over.最悪の事態はもう終わった。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
Their rude behavior makes me angry.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
We all regarded the situation as serious.私たちみな、事態は深刻だと考えた。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
I can't do with him and his insolent ways.私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
What surprised me was his cold attitude.私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
Her condition took a turn for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
We all regarded the situation as serious.私達は皆事態は深刻だと考えた。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
His selfish attitude put my back up.彼の身勝手な態度に腹を立てた。
He assumed an aggressive attitude toward me.彼は私に攻撃的な態度をとった。
The life of the patient hangs in the balance.病人の生命は危険な状態です。
Our town ran into danger.私達の町は危険な状態におちいった。
I allow for the unexpected.不足の事態を頭にいれておく。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態はどちらかと言うと朝方より悪くなっていた。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
He flung a stream of abuse at me.彼は私に悪態を浴びせかけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License