UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On Monday, his condition improved slightly.月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
I don't have a problem with his attitude.彼の態度に問題はない。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
The politician spoke with an important air.その政治家は尊大な態度で話した。
He tried to certify the matter as correct.彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
New forms of energy must be developed before oil dries up.石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch.健康状態のいい人にとっては山登りはたやすいことだ。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
The house is not in very good condition.その家はあまりいい状態ではない。
She may not like his attitude.彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
Our patience is in much the same condition as yesterday.われわれの患者は昨日とほぼ同じ状態にある。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
I resent his rude attitude.彼の失礼な態度には腹が立つ。
His condition goes up and down.彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
Robots can withstand dangerous conditions.ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
My attitude towards him changed.私の彼に対する態度は変わった。
We all regarded the situation as serious.私たちみな、事態は深刻だと考えた。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
You must take his state of health into account.あなたは彼の容態を考慮に入れなければならない。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
When I first met him, I thought he was putting on airs.初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
The speaker was restrained in his attitude.その講演者は態度が控え目であった。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
The worst is still to come.最悪の事態はこれからくるはずだ。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
The situation is bad enough as it is.事態は今のままでももう十分悪くなっている。
Take it easy. Things are looking up.心配するな。事態は好転している。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
"No," he said in a determined manner.「いやだ」ときっぱりした態度でこたえた。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
Tom is going to do something about it.トムは事態をなんとかしようとします。
The doctor reassured me about my father's condition.医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
There is nothing of the banker in his bearing.彼の態度には銀行家らしいところが全くない。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
The situation is beyond my grasp.その事態は私には理解できない。
The patient is in a state of profound stupor.患者は深い昏睡状態であります。
You can always count on him in any emergency.どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
The worst is over.最悪の事態はもう終わった。
Tom was master of the situation in no time.トムは直ちに事態を掌握した。
Every situation requires individual analysis.あらゆる事態を個別に分析する必要がある。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
The sick boy is in a critical condition.病気の少年は危篤状態だ。
John called me names.ジョンは私に悪態をついた。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
I was taken in by his gentle manner.彼の親切な態度にすっかり騙された。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
I find her manner a little hard to take.彼女の態度は少々腹にすえかねる。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
Aren't you being very rude?君の態度は失礼千万じゃないか。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
He is in a poor state of health.彼の健康状態はよくない。
You should make your attitude clear.あなたは態度をはっきりさせなくてはならない。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
I can't stand that attitude of his.彼のあの態度には耐えられない。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
She gave me a meaningful look.彼女の態度は意味深長だ。
He took an unfriendly attitude toward me.彼は私に敵意のある態度をとった。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
There are several forms of government.政治の形態にはいくつかある。
Taro asked after her father.太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。
She cursed loudly.彼女は大声で悪態をついた。
He is always natural with other people.彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
He was rejected because his health was poor.健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
Mail order is the main form of direct marketing.通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
You must prepare yourself for the worst.君は最悪の事態に備えておかなければいけない。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
I don't like his holier-than-thou attitude.彼の聖人ぶった態度が気にいらない。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
She couldn't help but be a little vague.彼女は少しあいまいな態度だったのはやむをえなかった。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
The goods arrived in good condition.品物は良好な状態で到着した。
His manner to us was kind.彼の態度はやさしかった。
There is oil in hair in its natural state.自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
Anger is a form of madness.怒りは狂気の1形態です。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
For all our efforts, things have not turned out better.私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License