The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '態'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On Monday, his condition improved slightly.
月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。
The American Government declared a state of emergency.
アメリカ政府は非常事態宣言を行った。
What is the cause of my condition?
この健康状態、原因は何なんだ?
My belief is that things will change for the better.
事態は好転するだろうと私は信じている。
The defiant manner is characteristic of teenagers.
反抗的な態度は10代に特有なものである。
The rich friend gave him the cold shoulder.
その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
He flung a stream of abuse at me.
彼は私に悪態を浴びせかけた。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.
もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
He acted as though we had insulted him.
彼はまるで私たちが彼を侮辱したと言わんばかりの態度だった。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
Representative democracy is one form of government.
代議民主制は1つの政治形態である。
I was embarrassed by his rudeness.
私は彼の失礼な態度に当惑した。
Is that anyway to speak to your elders and betters!
ソレが年上や目上の者に対する態度か!
He made as if to speak to me but said nothing.
彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
You had better consult a doctor about your health.
健康状態について医者に診てもらった方がいい。
John called me names.
ジョンは私に悪態をついた。
When her cat died, Diana went to pieces.
猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
She has an elegant manner.
彼女は上品な態度をしています。
Her attitude disgusts me.
彼女の態度にはうんざりだ。
The situation calls for our cool judgement.
事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
She was kept under with morphine injections.
彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.
石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
He holds a very enlightened attitude toward working women.
彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
The situation calls for our cool judgement.
事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.
アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.
研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
This situation requires nice handling.
この事態は慎重な取り扱いを要する。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.
私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
I can't stand that attitude of his.
彼のあの態度には耐えられない。
What surprised me was his cold attitude.
私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
The worst is still to come.
最悪の事態はこれからくるはずだ。
His behavior, as I remember, was very bad.
私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。
We're in no danger now.
我々は今危険な状態にはない。
The goods arrived in good condition.
品物は良好な状態で到着した。
Ken asked about his father's condition.
ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.
事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
Your room must always be kept clean.
君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.
くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.