The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '態'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has been unconscious for three days.
彼は三日間無意識の状態だ。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の形態と考える人もいる。
You should have a doctor examine your condition.
健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
Mail order is the main form of direct marketing.
通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
The doctors tell you that he is brain-dead.
医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.
吹雪のために交通は麻痺状態となった。
Who can deal with this difficult situation?
誰がこの難しい事態に対処できるだろうか。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.
自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
Your refusal to help complicated matters.
君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
He changed his attitude by 180 degrees.
彼の態度は180度変わった。
Not till then did I realize the danger of the situation.
その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.
That country's economic situation changes from day to day.
あの国の経済状態は日ごとに変化する。
The old house was in bad shape.
その古家はひどい状態であった。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The receptionist changed her tune.
受付係の態度が急にかわった。
He took an uncertain stance.
彼はあいまいな態度をとった。
His face and attitude showed the scorn he felt.
彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
Mary called him every name she could think of.
メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
He often takes a defiant attitude toward us.
彼はしばしば挑戦的態度に出る。
Your gums are in bad shape.
歯茎の状態が悪いです。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."
「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
How dare you speak like that to your elders and betters!
ソレが年上や目上の者に対する態度か!
The patient is in critical condition.
その患者は重態だ。
He became temporarily deranged.
かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
You must prepare for the worst.
最悪の事態に対して覚悟しなければならない。
No one shall be held in slavery.
何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
The boss has been on his high horse all month long.
ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
The journalist was calm even in an emergency.
その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。
Joking aside, how are things going?
冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.
外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
You had better consult a doctor about your health.
健康状態について医者に診てもらった方がいい。
We took offense at the student's attitude.
私達は、その学生の態度に腹を立てた。
She was taken in by his manners.
彼女は彼の態度に騙された。
How can you justify your rude behavior?
どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
We think we are over the worst.
我々は最悪の事態をのりきったとおもいます。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
I was rendered speechless by his rudeness.
彼の無礼な態度にはあきれてものも言えなかった。
He assumed an aggressive attitude toward me.
彼は私に攻撃的な態度をとった。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.
さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.