UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The traffic was paralyzed by the snowstorm.吹雪のために交通は麻痺状態となった。
This is an emergency.緊急事態なのです。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
I allow for the unexpected.不足の事態を頭にいれておく。
When her cat died, Diana went to pieces.猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
He was rejected because his health was poor.健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
There's an emergency.緊急事態だ。
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
He was in a mood of depression.彼は憂鬱状態であった。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
What surprised me was his cold attitude.私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
His condition goes up and down.彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。
She gave me a meaningful look.彼女の態度は意味深長だ。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
There was a sudden change in the situation.事態は急変した。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
Desert ecology is a new field of study.砂漠の生態学は新しい学問分野である。
He promptly coped with the situation.彼はその事態に迅速に対応した。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
We took offense at the student's attitude.私達は、その学生の態度に腹を立てた。
His manner partakes of insolence.彼の態度にはごう慢なところがある。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
The situation is better, if anything.事態はどちらかと言えば良い方だ。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
We have to expect the worst.我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。
There are several forms of government.政治の形態にはいくつかある。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
Her attitude hurt my self-respect.彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
You can easily see the politician in him.彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
My attitude towards him changed.彼への私の態度は変わった。
She is getting better by degrees.彼女は徐々に態度がでかくなった。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
After all, their form of transport produces no pollution at all.何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
I resent his rude attitude.彼の失礼な態度には腹が立つ。
The outlook is grim.事態は険悪だ。
You should be ready for the worst.君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。
The patient is in danger.その患者は危篤状態だ。
Be more flexible.もっと柔軟な態度をとりなさい。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
Don't swear in public.公然と悪態をつかないでよ。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
Mary called him every name she could think of.メアリーはすべての悪態をいった。
I don't like his holier-than-thou attitude.彼の聖人ぶった態度が気にいらない。
The American Government declared a state of emergency.アメリカ政府は非常事態宣言を行った。
His finances have changed for the worse.彼の財政状態は悪いほうへ変わった。
Who can deal with this difficult situation?誰がこの難しい事態に対処できるだろうか。
Your manners aren't very good.あなたの態度は良くない。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters.日本の論者にはこういう謙遜な態度が少ないのが残念だと思います。
That attitude of his is quite disgusting.彼のあの態度、感じ悪いわね。
Ken asked about his father's condition.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
They paid attention to her attitude.彼らは彼女の態度に注意を払った。
I couldn't put up with his rudeness.私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
The patient was in danger.その患者は危ない状態だった。
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
She asked about his father's condition.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
All of the money is reserved for emergencies.その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。
The worst situation resulted.最悪の事態が生じた。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の一形態と考える人もいる。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
We treated him in the politest manner possible.私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。
The life of the patient hangs in the balance.病人の生命は危険な状態です。
He is coarse in manner.彼は態度が粗野だ。
I couldn't put up with her arrogant behavior.彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
They were apprehensive that the situation would worsen.彼らは事態の悪化を懸念した。
The common state of this matter is solid.この物質の普通の状態は固体である。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
They are faced with a serious situation.彼らは容易ならぬ事態に直面している。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
You must let things take their own course.事態は成り行きに任せなければならない。
Taro asked after her father.太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。
Tom is going to do something about it.トムは事態をなんとかしようとします。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の形態と考える人もいる。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
The reception isn't good.受信状態がよくない。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
You should prepare for the worst.最悪の事態に備えるべきです。
His finances have changed for the better.彼の財政状態はよいほうへ変わった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License