UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What do you think of his attitude?彼の態度をどう思いますか。
My belief is that things will change for the better.事態は好転するだろうと私は信じている。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.子供たちに毅然とした態度を取らなければ、手が付けられなくなるでしょう。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
It is necessary that he prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
She gave me a meaningful look.彼女の態度は意味深長だ。
Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind.ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。
Her condition turned for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。
The doctor reassured me about my father's condition.医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
She stands in great danger.彼女はとても危険な状態にある。
Since then, you were in a state of stupor for two months.それからあなたは二ヶ月昏睡状態でした。
I'm surprised at your behavior.君がそんな態度をとるなんて意外だった。
It's an emergency!緊急事態だ。
She may not like his attitude.彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
His behavior alienated his friends.彼の態度が原因で友達が離れていった。
You are rude.あなたの態度は良くない。
Her condition turned for the worse yesterday.彼女の容態は昨日悪化した。
She asked about his father's condition.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
The American Government declared a state of emergency.アメリカ政府は非常事態宣言を行った。
Tom is going to do something about it.トムは事態をなんとかしようとします。
She couldn't help but be a little vague.彼女は少しあいまいな態度だったのはやむをえなかった。
The receptionist changed her tune.受付係の態度が急にかわった。
Mary called him every name she could think of.メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
A genius can sometimes have rude manners.天才は時として態度が粗野なことがある。
He took an unfriendly attitude toward me.彼は私に敵意のある態度をとった。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
The outlook is grim.事態は険悪だ。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
We must keep nature in good condition.私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
The old man assumed an impudent attitude.老人はごう慢な態度をとった。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
We must always be prepared for the worst.我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
The patient is in danger.その患者は危篤状態だ。
Mail order is the main form of direct marketing.通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
The life of the patient hangs in the balance.病人の生命は危険な状態です。
The old house was in bad shape.その古家はひどい状態であった。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
He had a kind manner.彼は親切な態度だった。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
There was a sudden change in the situation.事態は急変した。
He is impolite, not to say rude.彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
He had an assured manner.彼は確固たる態度をとった。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
The situation seemed to call for immediate action.事態はすばやい行動を必要とするように思えた。
His conceited attitude makes me mad.彼のきざな態度は頭にくる。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
His pretentiousness is irritating.彼のきざな態度は頭にくる。
How dare you speak like that to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
Her condition took a turn for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
They are aware of the difficulties.彼らは困難な状態に気づいている。
He is always natural with other people.彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
It's an emergency.緊急事態なのです。
Jogging has become the favorite form of exercise.ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
She was moody.彼女は非友好的な態度だった。
He acted as though we had insulted him.彼はまるで私たちが彼を侮辱したと言わんばかりの態度だった。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
His affectations are annoying.彼のきざな態度は頭にくる。
I'm prepared for the worst.私は最悪の事態を覚悟している。
The fact that I lost my temper made matters still worse.私が怒ったので事態が更に悪化した。
Who can deal with this difficult situation?誰がこの難しい事態に対処できるだろうか。
Not till then did I realize the danger of the situation.その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。
His snobbish attitude gets on my nerves.彼のきざな態度は頭にくる。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
He is now in the hospital and his life is in the balance.彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License