The reason for this is that we found no variation of those morphemes.
このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
I resent their rude attitude.
彼らの失礼な態度には腹が立つ。
Your room must always be kept clean.
君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
He often swears when he is angry.
彼は怒るとよく悪態をつく。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.
銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.
日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
She regrets having been rude to you.
彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
I feel better today, but I am not well enough to work.
今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
He was impatient with her unfriendly attitude.
彼は彼女のそっけない態度にいらいらした。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.
放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
A genius can sometimes have rude manners.
天才は時として態度が粗野なことがある。
What do you make of his attitude towards us these days?
近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
There's an emergency situation.
緊急事態だ。
It's an emergency!
緊急事態だ。
It is necessary to prepare for the worst.
最悪の事態に備えることが必要です。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.
人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
I was offended by her crude manners.
私は彼女の粗野な態度に腹が立った。
What is the cause of my condition?
この健康状態、原因は何なんだ?
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.
プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
We all regarded the situation as serious.
私たちみな、事態は深刻だと考えた。
He was unaware of the situation.
彼は事態を知らなかった。
The matter is really pressing.
事態はかなり切迫している。
Her words left him uneasy.
彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.
急に芝居がかった態度をとるな。
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.
メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
How can you justify your rude behavior?
どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
It is necessary that he prepare for the worst.
彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。
That company is on the rocks because of bad debts.
その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.
警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.
文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.
不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
What do you think of his attitude?
彼の態度をどう思いますか。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.
この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.
独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.