UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was a sudden change in the situation.事態は急変した。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
Who's going to clear up all this mess?一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
Every situation requires individual analysis.あらゆる事態を個別に分析する必要がある。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
She couldn't help but be a little vague.彼女は少しあいまいな態度だったのはやむをえなかった。
I'm surprised at your behavior.君がそんな態度をとるなんて意外だった。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
When I first met him, I thought he was putting on airs.初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
The situation is beyond my grasp.その事態は私には理解できない。
He changed his attitude by 180 degrees.彼の態度は180度変わった。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
His attitude disgusts me.彼の態度にはうんざりだ。
Your gums are in bad shape.歯茎の状態が悪いです。
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
There's an emergency situation.緊急事態だ。
His finances have changed for the better.彼の財政状態はよいほうへ変わった。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
Robots can withstand dangerous conditions.ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
Her attitude hurt my self-respect.彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Be more flexible.もっと柔軟な態度をとりなさい。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
You can easily see the politician in him.彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away.完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。
His manner to us was kind.彼の態度はやさしかった。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
I don't like her manner.私は彼女の態度が気にくわない。
The politician spoke with an important air.その政治家は尊大な態度で話した。
My attitude towards him changed.彼への私の態度は変わった。
The old man assumed an impudent attitude.老人はごう慢な態度をとった。
The outlook is grim.事態は険悪だ。
His finances have changed for the worse.彼の財政状態は悪いほうへ変わった。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
I think his life is in danger.彼の生命は危険な状態にあると思います。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
I resent his rude attitude.彼の失礼な態度には腹が立つ。
I resent their rude attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
We treated him in the politest manner possible.私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
Her condition grew worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
Mary called him every name she could think of.メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
He is now in the hospital and his life is in the balance.彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
This is an emergency.緊急事態なのです。
The receptionist changed her tune.受付係の態度が急にかわった。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
You must let things take their own course.事態は成り行きに任せなければならない。
Our attitude toward plants is singularly narrow.植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
He acted as though we had insulted him.彼はまるで私たちが彼を侮辱したと言わんばかりの態度だった。
The sick boy is in a critical condition.病気の少年は危篤状態だ。
We all regarded the situation as serious.私達は皆事態は深刻だと考えた。
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。
His condition is if only, better than in the morning.彼の状態はどちらかといえば午前中よりもよくなっている。
Desert ecology is a new field of study.砂漠の生態学は新しい学問分野である。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
The worst is over.最悪の事態はもう終わった。
What do you think of his attitude?彼の態度をどう思いますか。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
The job isn't anywhere near done.その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
How do you account for this situation?あなたはこの事態をどう釈明するのですか。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
We took offense at the student's attitude.私達は、その学生の態度に腹を立てた。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
There's an emergency.緊急事態だ。
What is the cause of my condition?この健康状態、原因は何なんだ?
It is necessary that he should prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておく必要がある。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
I feel nothing but contempt for such behavior.私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
I was rendered speechless by his rudeness.彼の無礼な態度にはあきれてものも言えなかった。
His selfish attitude put my back up.彼の身勝手な態度に腹を立てた。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
Mary called him every name she could think of.メアリーはすべての悪態をいった。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
Much misery came about because of the typhoon.台風で多くの悲惨な事態が生じた。
It is now in the best condition.今、最良の状態にあります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License