UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She may not like his attitude.彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。
I feel nothing but contempt for such behavior.私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
His condition is, if anything, better than yesterday.彼の様態は、どちらかといえば、昨日よりよいほうです。
The financial situation is getting worse week by week.財政状態は週ごとに悪化している。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
I couldn't put up with her arrogant behavior.彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。
We're in no danger now.我々は今危険な状態にはない。
He tried to certify the matter as correct.彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
There is nothing of the banker in his bearing.彼の態度には銀行家らしいところが全くない。
There was widespread panic after the earthquake.その地震の後、恐慌状態が広がった。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
Is that anyway to speak to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態はどちらかと言うと朝方より悪くなっていた。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
She stands in great danger.彼女はとても危険な状態にある。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
His affectations are annoying.彼のきざな態度は頭にくる。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
The situation has changed dramatically.事態は大きく変わった。
Mary called him every name she could think of.メアリーはすべての悪態をいった。
Desert ecology is a new field of study.砂漠の生態学は新しい学問分野である。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
We think we are over the worst.我々は最悪の事態をのりきったとおもいます。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
On Monday, his condition improved slightly.月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
The situation is better, if anything.事態はどちらかと言えば良い方だ。
The common state of this matter is solid.この物質の普通の状態は固体である。
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
New forms of energy must be developed before oil dries up.石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
His finances have changed for the better.彼の財政状態はよいほうへ変わった。
You must prepare for the worst.最悪の事態に対して覚悟しなければならない。
You should imitate his behavior.彼の態度を見習いなさい。
Much misery came about because of the typhoon.台風で多くの悲惨な事態が生じた。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の一形態と考える人もいる。
I cannot put up with his arrogance.私は彼の傲慢な態度が我慢できない。
We have to expect the worst.我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
Mary called him every name she could think of.メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
How do you account for this situation?あなたはこの事態をどう釈明するのですか。
It is now in the best condition.今、最良の状態にあります。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
He's shown no appreciable change of attitude.彼の態度にはこれという変化は見られない。
Mary asked after his father.メアリーは彼の父親の容態を尋ねた。
The fact that I lost my temper made matters still worse.私が怒ったので事態が更に悪化した。
Her nature is neither affected nor pretentious.彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。
Please inform me of any change in his condition.彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
There's an emergency.緊急事態だ。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
You should prepare for the worst.最悪の事態に備えるべきです。
She is extremely natural in her manner.彼女の態度は極めて自然である。
The doctor reassured me about my father's condition.医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
They are aware of the difficulties.彼らは困難な状態に気づいている。
I resent their rude attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。
Her condition turned for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
I hear he is in bad health these days.彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.横には喧嘩状態の妻が眠っている。
No one shall be held in slavery.何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
The situation is bad enough as it is.事態は今のままでももう十分悪くなっている。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
Tom is going to do something about it.トムは事態をなんとかしようとします。
But now things have changed tremendously.しかし今や事態は大きく変わった。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
The patient was in danger.その患者は危ない状態だった。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
His delay made the situation all the worse.彼が遅れたので事態はますます悪くなった。
Our patience is in much the same condition as yesterday.われわれの患者は昨日とほぼ同じ状態にある。
Robots can withstand dangerous conditions.ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
How dare you speak like that to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License