The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '態'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His negative attitude rendered all my efforts useless.
彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.
事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
We must always be prepared for the worst.
我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。
She is extremely natural in her manner.
彼女の態度は極めて自然である。
The rich friend gave him the cold shoulder.
その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
There was widespread panic after the earthquake.
その地震の後、恐慌状態が広がった。
The situation is bad enough as it is.
事態は今のままでももう十分悪くなっている。
Not till then did I realize the danger of the situation.
その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。
He had an assured manner.
彼は確固たる態度をとった。
The situation seemed to call for immediate action.
事態はすばやい行動を必要とするように思えた。
Her nature is neither affected nor pretentious.
彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。
Their rude behavior makes me angry.
彼らの失礼な態度には腹が立つ。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.
研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.
もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
Both countries are now at peace.
両国とも今は平和な状態にある。
I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters.
日本の論者にはこういう謙遜な態度が少ないのが残念だと思います。
Who's going to clear up all this mess?
一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
His words created an awkward situation.
彼の言葉が困った事態を引き起こした。
When her cat died, Diana went to pieces.
猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.
なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.
その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
Jogging has become the favorite form of exercise.
ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。
I was taken in by his gentle manner.
彼の親切な態度にすっかり騙された。
He often swears when he is angry.
彼は怒るとよく悪態をつく。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.
ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
I asked him many questions about ecology.
私は生態学について彼に多くの質問をした。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.