The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '態'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His smug behavior is offensive.
彼のきざな態度は頭にくる。
They are faced with a serious situation.
彼らは容易ならぬ事態に直面している。
Discover a way around the situation.
事態を回避する方法を見出す。
Water in a solid state is called ice.
固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.
我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
Her condition turned for the worse last night.
彼女の容態は昨晩悪化した。
Your gums are in bad shape.
歯茎の状態が悪いです。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.
不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."
「先生の容態は?」「絶対安静だ」
It is necessary that he should prepare for the worst.
彼は最悪の事態に備えておく必要がある。
He has turned 180 degrees around.
彼の態度は180度変わった。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
He was unaware of the situation.
彼は事態を知らなかった。
I was at my best after a good sleep.
よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
I resent their rude attitude.
彼らの失礼な態度には腹が立つ。
The situation is still capable of improvement.
事態はまだ改善可能だ。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.
文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
You should imitate his behavior.
彼の態度を見習いなさい。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
John called me names.
ジョンは私に悪態をついた。
He assumed an aggressive attitude toward me.
彼は私に攻撃的な態度をとった。
She gave me a meaningful look.
彼女の態度は意味深長だ。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.
接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.
381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
His behavior is significant of his intentions.
彼の態度は自分の意図を表している。
That company is on the rocks because of bad debts.
その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.
このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."
「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
We must keep nature in good condition.
私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
Sometimes her free manner seems rude.
たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
Jogging has become the favorite form of exercise.
ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.
何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
His manner marks him as a provincial.
彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
His lie complicated matters.
彼の嘘が事態を複雑にした。
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.
横には喧嘩状態の妻が眠っている。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.
すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
She maintained a calm manner.
彼女は落ち着いた態度に終始した。
How do you account for this situation?
あなたはこの事態をどう釈明するのですか。
She is extremely natural in her manner.
彼女の態度は極めて自然である。
Mary called him every name she could think of.
メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
He is coarse in manner.
彼は態度が粗野だ。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.
台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
There's an emergency.
緊急事態だ。
Try to have a positive attitude about everything.
何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.
彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
He had an assured manner.
彼は確固たる態度をとった。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.
ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
This situation requires nice handling.
この事態は慎重な取り扱いを要する。
He made an endeavor to improve the situation.
彼は事態を改善しようと努力した。
I cannot put up with his arrogance.
私は彼の傲慢な態度が我慢できない。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.
プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
His negative attitude rendered all my efforts useless.
彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
You must prepare for the worst.
最悪の事態に対して覚悟しなければならない。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.
カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
The matter is really pressing.
事態はかなり切迫している。
You must prepare yourself for the worst.
君は最悪の事態に備えておかなければいけない。
Her condition turned for the worse yesterday.
彼女の容態は昨日悪化した。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"