When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.
内戦中その国は無政府状態だった。
The politician spoke with an important air.
その政治家は尊大な態度で話した。
He tried to certify the matter as correct.
彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
New forms of energy must be developed before oil dries up.
石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch.
健康状態のいい人にとっては山登りはたやすいことだ。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.
経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
His bearing was stiff and military.
彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
The house is not in very good condition.
その家はあまりいい状態ではない。
She may not like his attitude.
彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.
警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
Our patience is in much the same condition as yesterday.
われわれの患者は昨日とほぼ同じ状態にある。
That country's economic situation changes from day to day.
あの国の経済状態は日ごとに変化する。
I resent his rude attitude.
彼の失礼な態度には腹が立つ。
His condition goes up and down.
彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.
体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
Robots can withstand dangerous conditions.
ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.
ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
I don't like his holier-than-thou attitude.
彼の聖人ぶった態度が気にいらない。
He is very blunt in his manner.
彼の態度はすこぶる無骨だ。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
She couldn't help but be a little vague.
彼女は少しあいまいな態度だったのはやむをえなかった。
There's not a moment to waste.
事態は一刻の猶予も許さない。
The goods arrived in good condition.
品物は良好な状態で到着した。
His manner to us was kind.
彼の態度はやさしかった。
There is oil in hair in its natural state.
自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
Anger is a form of madness.
怒りは狂気の1形態です。
That car is no doubt in an awful condition.
その車は疑いなくひどい状態だ。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.
バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
For all our efforts, things have not turned out better.
私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.
政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.