UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't swear in public.公然と悪態をつかないでよ。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
Our patience is in much the same condition as yesterday.われわれの患者は昨日とほぼ同じ状態にある。
His behavior, as I remember, was very bad.私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。
She cursed loudly.彼女は大声で悪態をついた。
The matter is really pressing.事態はかなり切迫している。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
The situation is bad enough as it is.事態は今のままでももう十分悪くなっている。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
The reception isn't good.受信状態がよくない。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
I hear he is in bad health these days.彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
We think we are over the worst.我々は最悪の事態をのりきったとおもいます。
The situation seemed to call for immediate action.事態はすばやい行動を必要とするように思えた。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
We have to expect the worst.我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。
I dislike her unfriendly attitude.私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
There was a sudden change in the situation.事態は急変した。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.横には喧嘩状態の妻が眠っている。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
She was taken in by his manners.彼女は彼の態度に騙された。
The rich friend gave him the cold shoulder.その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
I received your Model 345 in good condition.345型は良い状態で受け取りました。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
The old house was in bad shape.その古家はひどい状態であった。
He had an assured manner.彼は確固たる態度をとった。
His words created an awkward situation.彼の言葉が困った事態を引き起こした。
I'm surprised at your behavior.君がそんな態度をとるなんて意外だった。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態はどちらかと言うと朝方より悪くなっていた。
I can't stand that attitude of his.彼のあの態度には耐えられない。
His smug behavior is offensive.彼のきざな態度は頭にくる。
He tried to certify the matter as correct.彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムは八方ふさがりの状態だ。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
Her nature is neither affected nor pretentious.彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
His condition is if only, better than in the morning.彼の状態はどちらかといえば午前中よりもよくなっている。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
She had an unfriendly attitude.彼女は非友好的な態度だった。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
But now things have changed tremendously.しかし今や事態は大きく変わった。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
The situation, I am sure, will be improved.きっと事態は改善されるであろうと思います。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
I couldn't put up with his rudeness.私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
His manner marks him as a provincial.彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
I couldn't put up with her arrogant behavior.彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。
For all our efforts, things have not turned out better.私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。
He is in a poor state of health.彼の健康状態はよくない。
The boss has been on his high horse all month long.ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
What surprised me was his cold attitude.私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
I feel better today, but I am not well enough to work.今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
You must take his state of health into account.あなたは彼の容態を考慮に入れなければならない。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
She stands in great danger.彼女はとても危険な状態にある。
The American Government declared a state of emergency.アメリカ政府は非常事態宣言を行った。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態は、朝より悪くなっていた。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
Her condition grew worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
She is getting better by degrees.彼女は徐々に態度がでかくなった。
It is necessary that he prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
She asked how his father was.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
I don't know what to do about that mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
She was in a sad state.彼女は気の毒な状態だった。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
You can easily see the politician in him.彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
I was rendered speechless by his rudeness.彼の無礼な態度にはあきれてものも言えなかった。
He is always natural with other people.彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License