The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '態'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I take a strong attitude toward her.
彼女に対して強い態度をとる。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Gradually things began to look a little less black.
少しずつ事態は好転してくるように思えました。
This situation requires nice handling.
この事態は慎重な取り扱いを要する。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.
その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.
あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。
I feel nothing but contempt for such behavior.
私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.
もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.
すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
With it raining like this, we'll never be able to leave.
こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
That country's economic situation changes from day to day.
あの国の経済状態は日ごとに変化する。
The pollution of our coasts is very serious.
我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
Jogging has become the favorite form of exercise.
ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.
なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
His bearing was stiff and military.
彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
I asked him many questions about ecology.
私は生態学について彼に多くの質問をした。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.
大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Such a state of things cannot be put up with.
そういう事態は我慢できない。
He's shown no appreciable change of attitude.
彼の態度にはこれという変化は見られない。
Her behaviour toward me was a departure from the norm.
彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.
381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
The boss has been on his high horse all month long.
ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
I'm at a loss about what to do with the mess.
その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
You must prepare for the worst.
最悪の事態に対して覚悟しなければならない。
My attitude towards him changed.
私の彼に対する態度は変わった。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
Representative democracy is one form of government.
代議民主制は1つの政治形態である。
Your manners aren't very good.
あなたの態度は良くない。
I think these attitudes are behind the times.
その態度は時代遅れだと思う。
No one shall be held in slavery.
何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
His face and attitude showed the scorn he felt.
彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
You are rude.
あなたの態度は良くない。
"No," he said in a determined manner.
「いやだ」ときっぱりした態度でこたえた。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.