UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.横には喧嘩状態の妻が眠っている。
His smug behavior is offensive.彼のきざな態度は頭にくる。
No one shall be held in slavery.何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。
The patient is in a state of profound stupor.患者は深い昏睡状態であります。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
Don't swear in public.公然と悪態をつかないでよ。
She is extremely natural in her manner.彼女の態度は極めて自然である。
The American Government declared a state of emergency.アメリカ政府は非常事態宣言を行った。
He is confined to bed now.彼は今、寝たきりの状態だ。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
Not till then did I realize the danger of the situation.その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
The reception isn't good.受信状態がよくない。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
She couldn't help but be a little vague.彼女は少しあいまいな態度だったのはやむをえなかった。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
I was offended by her crude manners.私は彼女の粗野な態度に腹が立った。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
You should be ready for the worst.君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。
His manner marks him as a provincial.彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
You should prepare for the worst.最悪の事態に備えるべきです。
My belief is that things will change for the better.事態は好転するだろうと私は信じている。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
I asked him many questions about ecology.私は生態学について彼に多くの質問をした。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
His words created an awkward situation.彼の言葉が困った事態を引き起こした。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
Her condition got worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
Much misery came about because of the typhoon.台風で多くの悲惨な事態が生じた。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
She was taken in by his manners.彼女は彼の態度に騙された。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
A genius can sometimes have rude manners.天才は時として態度が粗野なことがある。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.子供たちに毅然とした態度を取らなければ、手が付けられなくなるでしょう。
He is now in the hospital and his life is in the balance.彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
The rich friend gave him the cold shoulder.その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
She stands in great danger.彼女はとても危険な状態にある。
His affectations are annoying.彼のきざな態度は頭にくる。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態は、朝より悪くなっていた。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
Is that anyway to speak to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
The situation seemed to call for immediate action.事態はすばやい行動を必要とするように思えた。
Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away.完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
The situation, I am sure, will be improved.きっと事態は改善されるであろうと思います。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
As I grew older, my health declined.年をとるにつれて、私の健康状態は衰えた。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
This situation requires nice handling.この事態は慎重な取り扱いを要する。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の一形態と考える人もいる。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
The patient was in danger.その患者は危ない状態だった。
She may not like his attitude.彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。
I resent his rude attitude.彼の失礼な態度には腹が立つ。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
You can easily see the politician in him.彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
You can always count on him in any emergency.どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
The situation is better, if anything.事態はどちらかと言えば良い方だ。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
The situation has changed dramatically.事態は大きく変わった。
You are rude.あなたの態度は良くない。
We took offense at the student's attitude.私達は、その学生の態度に腹を立てた。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
Her condition turned for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
My attitude towards him changed.私の彼に対する態度は変わった。
The patient is in a deep coma.患者は深い昏睡状態であります。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License