UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
They are faced with a serious situation.彼らは容易ならぬ事態に直面している。
He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
I cannot put up with his arrogance.私は彼の傲慢な態度が我慢できない。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
We all regarded the situation as serious.私たちみな、事態は深刻だと考えた。
She is getting better by degrees.彼女は徐々に態度がでかくなった。
You are rude.あなたの態度は良くない。
He was in critical condition.彼は危篤状態だった。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
Your room must always be kept clean.君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
His words created an awkward situation.彼の言葉が困った事態を引き起こした。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
It's an emergency!緊急事態だ。
Our patience is in much the same condition as yesterday.われわれの患者は昨日とほぼ同じ状態にある。
The worst is over.最悪の事態はもう終わった。
I was taken in by his gentle manner.彼の親切な態度にすっかり騙された。
His condition is, if anything, better than in the morning.彼の状態は、どちらかといえば、午前中より良い。
You must take his state of health into account.あなたは彼の容態を考慮に入れなければならない。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
Robots can withstand dangerous conditions.ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Mary called him every name she could think of.メアリーはすべての悪態をいった。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
There's an emergency.緊急事態だ。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
The patient is in a state of profound stupor.患者は深い昏睡状態であります。
When I first met him, I thought he was putting on airs.初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
The job isn't anywhere near done.その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。
My attitude towards him changed.彼に対する私の態度は変わった。
She may not like his attitude.彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。
The situation is bad enough as it is.事態は今のままでももう十分悪くなっている。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
Tom is going to do something about it.トムは事態をなんとかしようとします。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
You must let things take their own course.事態は成り行きに任せなければならない。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
Mary called him every name she could think of.メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
The receptionist changed her tune.受付係の態度が急にかわった。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
She asked after his father.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
The lady has a graceful manner.その婦人の態度はしとやかだ。
His finances have changed for the worse.彼の財政状態は悪いほうへ変わった。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
His behavior alienated his friends.彼の態度が原因で友達が離れていった。
No one shall be held in slavery.何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
He took an unfriendly attitude toward me.彼は私に敵意のある態度をとった。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
Every situation requires individual analysis.あらゆる事態を個別に分析する必要がある。
You must prepare yourself for the worst.君は最悪の事態に備えておかなければいけない。
I couldn't put up with his rudeness.私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
The financial situation is getting worse week by week.財政状態は週ごとに悪化している。
Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away.完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
His selfish attitude put my back up.彼の身勝手な態度に腹を立てた。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
His affectations are annoying.彼のきざな態度は頭にくる。
We took offense at the student's attitude.私達は、その学生の態度に腹を立てた。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
Her condition took a turn for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Matters are becoming worse.事態はいっそう悪くなっている。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
His manner to us was kind.彼の態度はやさしかった。
You had better consult a doctor about your health.健康状態について医者に診てもらった方がいい。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。
We treated him in the politest manner possible.私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。
My attitude towards him changed.私の彼に対する態度は変わった。
We all regarded the situation as serious.私達は皆事態は深刻だと考えた。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
Jogging has become the favorite form of exercise.ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
Her nature is neither affected nor pretentious.彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
I don't like her manner.私は彼女の態度が気にくわない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License