The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '態'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You can always count on him in any emergency.
どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
His condition is, if anything, better than yesterday.
彼の様態は、どちらかといえば、昨日よりよいほうです。
Discover a way around the situation.
事態を回避する方法を見出す。
That attitude of his is quite disgusting.
彼のあの態度、感じ悪いわね。
His snobbish attitude gets on my nerves.
彼のきざな態度は頭にくる。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.
バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
His condition was, if anything, worse than in the morning.
彼の容態は、朝より悪くなっていた。
Tom is caught between a rock and a hard place.
トムは八方ふさがりの状態だ。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.
この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.
不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
His arrogance is no longer tolerable.
彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.
事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
He made it clear that he didn't like the food.
彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.
放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.
彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
That is a well-managed company.
同社は経営状態がいい。
The riot was completely out of control.
暴動は手の付けられない状態だった。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.
子供たちに毅然とした態度を取らなければ、手が付けられなくなるでしょう。
Gradually things began to look a little less black.
少しずつ事態は好転してくるように思えました。
Robots can withstand dangerous conditions.
ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
He said that with an affected air.
彼はそれを気取った態度でいった。
His finances have changed for the worse.
彼の財政状態は悪いほうへ変わった。
The situation is still capable of improvement.
事態はまだ改善可能だ。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.
政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
I find her manner a little hard to take.
彼女の態度は少々腹にすえかねる。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.
彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
He has been unconscious for three days.
彼は三日間無意識の状態だ。
She asked how his father was.
彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
His trembling hands belied his calm attitude.
彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
He told her firmly to realize how serious her condition was.
彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The politician spoke with an important air.
その政治家は尊大な態度で話した。
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.
事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
John called me names.
ジョンは私に悪態をついた。
The desk is in a state of total disorder.
その机は、乱雑極まりない状態だ。
The patient is in a state of profound stupor.
患者は深い昏睡状態であります。
You must prepare yourself for the worst.
君は最悪の事態に備えておかなければいけない。
He is pussyfooting around on our marriage.
彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind.
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.