UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her condition turned for the worse yesterday.彼女の容態は昨日悪化した。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
He flung a stream of abuse at me.彼は私に悪態を浴びせかけた。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
The situation is better, if anything.事態はどちらかと言えば良い方だ。
I can't do with him and his insolent ways.私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
After all, their form of transport produces no pollution at all.何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
The house is not in very good condition.その家はあまりいい状態ではない。
You are rude.あなたの態度は良くない。
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
Your gums are in bad shape.歯茎の状態が悪いです。
For all our efforts, things have not turned out better.私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
Her manner was cold.彼女の態度はよそよそしかった。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
Jogging has become the favorite form of exercise.ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。
It's an emergency.緊急事態なのです。
The man was mild of manner.そのひとは態度が柔和であった。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
She asked after his father.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
That is the way things went for a while.事態はしばらくそんな具合に進んだ。
The sick boy is in a critical condition.病気の少年は危篤状態だ。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
I cannot abide his manner.私は彼の態度に我慢できない。
We must keep nature in good condition.私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
He holds a very enlightened attitude toward working women.彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
His manner marks him as a provincial.彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
I feel nothing but contempt for such behavior.私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
She was in a sad state.彼女は気の毒な状態だった。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
It's in peak condition.最高の状態ですね。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
He promptly coped with the situation.彼はその事態に迅速に対応した。
The worst is still to come.最悪の事態はこれからくるはずだ。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
His condition is, if anything, better than yesterday.彼の様態は、どちらかといえば、昨日よりよいほうです。
I was vexed at his irresolute attitude.彼の煮え切らない態度にいらいらした。
Taro asked after her father.太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。
This is an emergency.緊急事態なのです。
I resent his rude attitude.彼の失礼な態度には腹が立つ。
Such a state of things cannot be put up with.そういう事態は我慢できない。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
I'm prepared for the worst.私は最悪の事態を覚悟している。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
Not till then did I realize the danger of the situation.その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
I'm surprised at your behavior.君がそんな態度をとるなんて意外だった。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
I couldn't put up with her arrogant behavior.彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
On Monday, his condition improved slightly.月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。
She may not like his attitude.彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。
Your room must always be kept clean.君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
It is a pity that she should be in such poor health.彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
Mary asked after his father.メアリーは彼の父親の容態を尋ねた。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
The goods arrived in good condition.品物は良好な状態で到着した。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
His manners were anything but pleasant.彼の態度は感じのよいものとはとても言えなかった。
The common state of this matter is solid.この物質の普通の状態は固体である。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
The fact that I lost my temper made matters still worse.私が怒ったので事態が更に悪化した。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
He is in a poor state of health.彼の健康状態はよくない。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
He is impolite, not to say rude.彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
I can't stand that attitude of his.彼のあの態度には耐えられない。
Tom was master of the situation in no time.トムは直ちに事態を掌握した。
No one shall be held in slavery.何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.吹雪のために交通は麻痺状態となった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License