UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
Ken inquired about his father.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
The reception isn't good.受信状態がよくない。
She cursed loudly.彼女は大声で悪態をついた。
He is coarse in manner.彼は態度が粗野だ。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
If you are not firm with the children, they will get out of hand.子供たちに毅然とした態度を取らなければ、手が付けられなくなるでしょう。
Her condition grew worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
His manner partakes of insolence.彼の態度にはごう慢なところがある。
Who's going to clear up all this mess?一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away.完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
I asked after my sick friend.私は病気の友人の容態を聞いた。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Not till then did I realize the danger of the situation.その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。
He added insult to injury.彼は事態を一層悪くした。
After all, their form of transport produces no pollution at all.何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
Who can deal with this difficult situation?誰がこの難しい事態に対処できるだろうか。
I cannot abide his manner.私は彼の態度に我慢できない。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
We have to expect the worst.我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
He took an unfriendly attitude toward me.彼は私に敵意のある態度をとった。
Tom was master of the situation in no time.トムは直ちに事態を掌握した。
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
We all regarded the situation as serious.私たちみな、事態は深刻だと考えた。
The situation seemed to call for immediate action.事態はすばやい行動を必要とするように思えた。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
I cannot put up with his arrogance.私は彼の傲慢な態度が我慢できない。
Her condition turned for the worse yesterday.彼女の容態は昨日悪化した。
That tour already has a waiting list.あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。
I dislike her unfriendly attitude.私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
Matters are becoming worse.事態はいっそう悪くなっている。
I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters.日本の論者にはこういう謙遜な態度が少ないのが残念だと思います。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
The matter is really pressing.事態はかなり切迫している。
On Monday, his condition improved slightly.月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。
She was kept under with morphine injections.彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
The old man assumed an impudent attitude.老人はごう慢な態度をとった。
It's an emergency!緊急事態だ。
It is necessary that he prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。
He's shown no appreciable change of attitude.彼の態度にはこれという変化は見られない。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
You should be ready for the worst.君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
His pretentiousness is irritating.彼のきざな態度は頭にくる。
For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch.健康状態のいい人にとっては山登りはたやすいことだ。
I have to tell him off for his bad attitude.あの態度、きつく注意してやらんと。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムはどうにもならない状態にいる。
The fact that I lost my temper made matters still worse.私が怒ったので事態が更に悪化した。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
We think we are over the worst.我々は最悪の事態をのりきったとおもいます。
My attitude towards him changed.彼への私の態度は変わった。
The patient is in a state of profound stupor.患者は深い昏睡状態であります。
All of the money is reserved for emergencies.その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の劣化を防ぐことができるでしょうか?
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
Her behaviour toward me was a departure from the norm.彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
His smug behavior is offensive.彼のきざな態度は頭にくる。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
The worst is still to come.最悪の事態はこれからくるはずだ。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
She stands in great danger.彼女はとても危険な状態にある。
Mary asked after his father.メアリーは彼の父親の容態を尋ねた。
His manner to us was kind.彼の態度はやさしかった。
I couldn't put up with his rudeness.私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
I find her manner a little hard to take.彼女の態度は少々腹にすえかねる。
We all regarded the situation as serious.私達は皆事態は深刻だと考えた。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
I can't do with him and his insolent ways.私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
Jogging has become the favorite form of exercise.ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。
The sick boy is in a critical condition.病気の少年は危篤状態だ。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
She gave me a meaningful look.彼女の態度は意味深長だ。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
He was impatient with her unfriendly attitude.彼は彼女のそっけない態度にいらいらした。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License