Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
The old house was in bad shape.
その古家はひどい状態であった。
Desert ecology is a new field of study.
砂漠の生態学は新しい学問分野である。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!
初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
He told her firmly to realize how serious her condition was.
彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
Jogging has become the favorite form of exercise.
ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。
It's an emergency!
緊急事態だ。
The worst is over.
最悪の事態はもう終わった。
Many accidents resulted from the icy road conditions.
多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
I don't like his rude manner.
私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
Tom is caught between a rock and a hard place.
トムは八方ふさがりの状態だ。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
The financial situation is getting worse week by week.
財政状態は週ごとに悪化している。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
My attitude towards him changed.
彼に対する私の態度は変わった。
The country is in a bad economic state.
その国の経済状態は悪い。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.
5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
She provided for an urgency.
彼女は危急の事態に備えた。
I was embarrassed by his rudeness.
私は彼の失礼な態度に当惑した。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.
会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
Discover a way around the situation.
事態を回避する方法を見出す。
The desk is in a state of total disorder.
その机は、乱雑極まりない状態だ。
Try to have a positive attitude about everything.
何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
With it raining like this, we'll never be able to leave.
こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
She was kept under with morphine injections.
彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
Now, the situation is out of hand.
既に手に負えない状態だ。
The job isn't anywhere near done.
その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.
ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
Tom is caught between a rock and a hard place.
トムはどうにもならない状態にいる。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.