UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She couldn't help but be a little vague.彼女は少しあいまいな態度だったのはやむをえなかった。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
Her condition turned for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
You must let things take their own course.事態は成り行きに任せなければならない。
"No," he said in a determined manner.「いやだ」ときっぱりした態度でこたえた。
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
His pretentiousness is irritating.彼のきざな態度は頭にくる。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
She provided for an urgency.彼女は危急の事態に備えた。
The house is not in very good condition.その家はあまりいい状態ではない。
The life of the patient hangs in the balance.病人の生命は危険な状態です。
Your manners aren't very good.あなたの態度は良くない。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
I dislike her unfriendly attitude.私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
I feel nothing but contempt for such behavior.私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
Aren't you being very rude?君の態度は失礼千万じゃないか。
We must always be prepared for the worst.我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。
Since then, you were in a state of stupor for two months.それからあなたは二ヶ月昏睡状態でした。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
John called me names.ジョンは私に悪態をついた。
She maintained a calm manner.彼女は落ち着いた態度に終始した。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
I'm angry because of their impolite attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
I feel better today, but I am not well enough to work.今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
As I grew older, my health declined.年をとるにつれて、私の健康状態は衰えた。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
Matters are becoming worse.事態はいっそう悪くなっている。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
They paid attention to her attitude.彼らは彼女の態度に注意を払った。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
He tried to certify the matter as correct.彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
I am afraid things will take a turn for the worse.事態は悪化するのではないかと思う。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
He was rejected because his health was poor.健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
I was taken in by his gentle manner.彼の親切な態度にすっかり騙された。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
She may not like his attitude.彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。
I cannot put up with his arrogance.私は彼の傲慢な態度が我慢できない。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態はどちらかと言うと朝方より悪くなっていた。
I can't do with him and his insolent ways.私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
You must prepare for the worst.最悪の事態に対して覚悟しなければならない。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
She is getting better by degrees.彼女は徐々に態度がでかくなった。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
My belief is that things will change for the better.事態は好転するだろうと私は信じている。
He changed his attitude by 180 degrees.彼の態度は180度変わった。
On Monday, his condition improved slightly.月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
He is coarse in manner.彼は態度が粗野だ。
The worst is over.最悪の事態はもう終わった。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
Her condition turned for the worse yesterday.彼女の容態は昨日悪化した。
Her condition grew worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
His condition is, if anything, better than yesterday.彼の様態は、どちらかといえば、昨日よりよいほうです。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
The journalist was calm even in an emergency.その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
Our town ran into danger.私達の町は危険な状態におちいった。
She asked about his father's condition.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
I was offended by her crude manners.私は彼女の粗野な態度に腹が立った。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
New forms of energy must be developed before oil dries up.石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
It's an emergency!緊急事態だ。
His manners were anything but pleasant.彼の態度は感じのよいものとはとても言えなかった。
He is now in the hospital and his life is in the balance.彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
His condition has got steadily better.彼の状態は確実に良くなった。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
Tom was master of the situation in no time.トムは直ちに事態を掌握した。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
I was rendered speechless by his rudeness.彼の無礼な態度にはあきれてものも言えなかった。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.事態が悪化しないように即座に手を打った。
The worst situation resulted.最悪の事態が生じた。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
His finances have changed for the better.彼の財政状態はよいほうへ変わった。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License