UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
I couldn't put up with his rudeness.私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
I hear he is in bad health these days.彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。
He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
The worst situation resulted.最悪の事態が生じた。
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
He said that with an affected air.彼はそれを気取った態度でいった。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。
There was widespread panic after the earthquake.その地震の後、恐慌状態が広がった。
She is extremely natural in her manner.彼女の態度は極めて自然である。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
He took an uncertain stance.彼はあいまいな態度をとった。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
Her attitude hurt my self-respect.彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
They paid attention to her attitude.彼らは彼女の態度に注意を払った。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
Be more flexible.もっと柔軟な態度をとりなさい。
You had better consult a doctor about your health.健康状態について医者に診てもらった方がいい。
Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away.完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の劣化を防ぐことができるでしょうか?
She sometimes goes into a mood of depression.彼女は憂鬱状態になることがある。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.事態が悪化しないように即座に手を打った。
His behavior alienated his friends.彼の態度が原因で友達が離れていった。
I don't like his holier-than-thou attitude.彼の聖人ぶった態度が気にいらない。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
She is getting better by degrees.彼女は徐々に態度がでかくなった。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
You must let things take their own course.事態は成り行きに任せなければならない。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
The financial situation is getting worse week by week.財政状態は週ごとに悪化している。
Your manners aren't very good.あなたの態度は良くない。
My attitude towards him changed.彼への私の態度は変わった。
His conceited attitude makes me mad.彼のきざな態度は頭にくる。
He holds a very enlightened attitude toward working women.彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
I find her manner a little hard to take.彼女の態度は少々腹にすえかねる。
The outlook is grim.事態は険悪だ。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
I don't like her manner.私は彼女の態度が気にくわない。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
I can't stand that attitude of his.彼のあの態度には耐えられない。
Don't swear in public.公然と悪態をつかないでよ。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
The politician spoke with an important air.その政治家は尊大な態度で話した。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
The matter is really pressing.事態はかなり切迫している。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
The patient is in a deep coma.患者は深い昏睡状態であります。
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
She provided for an urgency.彼女は危急の事態に備えた。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
Not till then did I realize the danger of the situation.その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。
I resent their rude attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
As I grew older, my health declined.年をとるにつれて、私の健康状態は衰えた。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
Her attitude disgusts me.彼女の態度にはうんざりだ。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
We took offense at the student's attitude.私達は、その学生の態度に腹を立てた。
When her cat died, Diana went to pieces.猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
But now things have changed tremendously.しかし今や事態は大きく変わった。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
Altogether, things are going well.概して事態はうまく進んでいる。
My attitude towards him changed.私の彼に対する態度は変わった。
Taro asked after her father.太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。
Her condition got worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
Take it easy. Things are looking up.心配するな。事態は好転している。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License