UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Matters are becoming worse.事態はいっそう悪くなっている。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
It is necessary that he should prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておく必要がある。
On Monday, his condition improved slightly.月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
He is confined to bed now.彼は今、寝たきりの状態だ。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.事態が悪化しないように即座に手を打った。
Her attitude disgusts me.彼女の態度にはうんざりだ。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムは八方ふさがりの状態だ。
Such a state of things cannot be put up with.そういう事態は我慢できない。
What do you think of his attitude?彼の態度をどう思いますか。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
I can't do with him and his insolent ways.私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
You can easily see the politician in him.彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
The doctor looked gravely at the patient.医者は威厳ある態度で患者を診察した。
She may not like his attitude.彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
He is in a poor state of health.彼の健康状態はよくない。
We took offense at the student's attitude.私達は、その学生の態度に腹を立てた。
Mail order is the main form of direct marketing.通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
I don't like his holier-than-thou attitude.彼の聖人ぶった態度が気にいらない。
The speaker was restrained in his attitude.その講演者は態度が控え目であった。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
He was in a mood of depression.彼は憂鬱状態であった。
She was kept under with morphine injections.彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Our patience is in much the same condition as yesterday.われわれの患者は昨日とほぼ同じ状態にある。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
I have to tell him off for his bad attitude.あの態度、きつく注意してやらんと。
I resent his rude attitude.彼の失礼な態度には腹が立つ。
We have to expect the worst.我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。
No one shall be held in slavery.何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
My attitude towards him changed.彼に対する態度が変わった。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
He had an assured manner.彼は確固たる態度をとった。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
The worst is over.最悪の事態はもう終わった。
Take it easy. Things are looking up.心配するな。事態は好転している。
You must take his state of health into account.あなたは彼の容態を考慮に入れなければならない。
He promptly coped with the situation.彼はその事態に迅速に対応した。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
The life of the patient hangs in the balance.病人の生命は危険な状態です。
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
The Soviet Union took a hostile attitude toward us.ソ連はわが国に対して強い態度をとった。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
His behavior, as I remember, was very bad.私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
But now things have changed tremendously.しかし今や事態は大きく変わった。
Altogether, things are going well.概して事態はうまく進んでいる。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
He acted as though we had insulted him.彼はまるで私たちが彼を侮辱したと言わんばかりの態度だった。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
The job isn't anywhere near done.その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
The situation hasn't changed at all.事態は少しも変わっていない。
She was in a sad state.彼女は気の毒な状態だった。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
She asked after his father.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
Please inform me of any change in his condition.彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。
I'm surprised at your behavior.君がそんな態度をとるなんて意外だった。
She maintained a calm manner.彼女は落ち着いた態度に終始した。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
Who's going to clear up all this mess?一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
We all regarded the situation as serious.私達は皆事態は深刻だと考えた。
He's shown no appreciable change of attitude.彼の態度にはこれという変化は見られない。
The goods arrived in good condition.品物は良好な状態で到着した。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
Our attitude toward plants is singularly narrow.植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
The rich friend gave him the cold shoulder.その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
Her condition got worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
That is the way things went for a while.事態はしばらくそんな具合に進んだ。
Our town ran into danger.私達の町は危険な状態におちいった。
It's an emergency!緊急事態だ。
He prepared for the worst.彼は最悪の事態を覚悟した。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
Anger is a form of madness.怒りは狂気の1形態です。
My attitude towards him changed.私の彼に対する態度は変わった。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License