UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の劣化を防ぐことができるでしょうか?
I'm prepared for the worst.私は最悪の事態を覚悟している。
I can't do with him and his insolent ways.私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
The common state of this matter is solid.この物質の普通の状態は固体である。
Every situation requires individual analysis.あらゆる事態を個別に分析する必要がある。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
His manners were anything but pleasant.彼の態度は感じのよいものとはとても言えなかった。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
He took an unfriendly attitude toward me.彼は私に敵意のある態度をとった。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
He took an uncertain stance.彼はあいまいな態度をとった。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
Who's going to clear up all this mess?一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
I received your Model 345 in good condition.345型は良い状態で受け取りました。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
The patient was in danger.その患者は危ない状態だった。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
How can you justify your rude behavior?どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
She couldn't help but be a little vague.彼女は少しあいまいな態度だったのはやむをえなかった。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
The situation hasn't changed at all.事態は少しも変わっていない。
I couldn't put up with her arrogant behavior.彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。
She is extremely natural in her manner.彼女の態度は極めて自然である。
I don't know what to do about that mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
His arrogance is no longer tolerable.彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
"No," he said in a determined manner.「いやだ」ときっぱりした態度でこたえた。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
Much misery came about because of the typhoon.台風で多くの悲惨な事態が生じた。
His manner partakes of insolence.彼の態度にはごう慢なところがある。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
We must always be prepared for the worst.我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。
The doctor looked gravely at the patient.医者は威厳ある態度で患者を診察した。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
A genius can sometimes have rude manners.天才は時として態度が粗野なことがある。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
I don't have a problem with his attitude.彼の態度に問題はない。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
The situation is better, if anything.事態はどちらかと言えば良い方だ。
The situation seemed to call for immediate action.事態はすばやい行動を必要とするように思えた。
He prepared for the worst.彼は最悪の事態を覚悟した。
He was unaware of the situation.彼は事態を知らなかった。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
He is now in the hospital and his life is in the balance.彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
Please inform me of any change in his condition.彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。
The speaker was restrained in his attitude.その講演者は態度が控え目であった。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
They were apprehensive that the situation would worsen.彼らは事態の悪化を懸念した。
She had an unfriendly attitude.彼女は非友好的な態度だった。
The sick boy is in a critical condition.病気の少年は危篤状態だ。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
You must prepare for the worst.最悪の事態に対して覚悟しなければならない。
He is confined to bed now.彼は今、寝たきりの状態だ。
There was a sudden change in the situation.事態は急変した。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
My attitude towards him changed.彼に対する態度が変わった。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
We took offense at the student's attitude.私達は、その学生の態度に腹を立てた。
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
His manner marks him as a provincial.彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
She has an elegant manner.彼女は上品な態度をしています。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
His finances have changed for the worse.彼の財政状態は悪いほうへ変わった。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
He was in a mood of depression.彼は憂鬱状態であった。
Taro asked after her father.太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。
What do you think of his attitude?彼の態度をどう思いますか。
His manners aren't those of a gentleman.彼の態度は紳士の態度ではありません。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
The American Government declared a state of emergency.アメリカ政府は非常事態宣言を行った。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムは八方ふさがりの状態だ。
I asked after my sick friend.私は病気の友人の容態を聞いた。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
For all our efforts, things have not turned out better.私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License