The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '態'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.
これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
Discover a way around the situation.
事態を回避する方法を見出す。
His face and attitude showed the scorn he felt.
彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
He became temporarily deranged.
かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
He took an uncertain stance.
彼はあいまいな態度をとった。
The journalist was calm even in an emergency.
その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。
As a parent I was in a truly pitiable state.
親として誠に情けない状態にありました。
You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.
いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.
事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
She has a negative attitude toward life.
彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."
「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
His finances have changed for the worse.
彼の財政状態は悪いほうへ変わった。
Take it easy. Things are looking up.
心配するな。事態は好転している。
Her condition is improving after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
He promptly coped with the situation.
彼はその事態に迅速に対応した。
We regard the situation as serious.
我々は事態を重要視している。
He can't cope with difficult situations.
彼は困難な事態に対処することが出来ない。
He is now in the hospital and his life is in the balance.
彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
John called me names.
ジョンは私に悪態をついた。
They are aware of the difficulties.
彼らは困難な状態に気づいている。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.
もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
I was at my best after a good sleep.
よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
The life of the patient hangs in the balance.
病人の生命は危険な状態です。
But now things have changed tremendously.
しかし今や事態は大きく変わった。
For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch.
健康状態のいい人にとっては山登りはたやすいことだ。
Ken asked about his father's condition.
ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters.
日本の論者にはこういう謙遜な態度が少ないのが残念だと思います。
His manner partakes of insolence.
彼の態度にはごう慢なところがある。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.
聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.
事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.
He told her firmly to realize how serious her condition was.
彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.
私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
She felt regret for having been rude to him.
彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.