The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '態'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We must adapt our plan to these new circumstances.
我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
Anger is a form of madness.
怒りは狂気の1形態です。
You should prepare for the worst.
最悪の事態に備えるべきです。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.
隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
He trod on my foot on purpose in the train.
彼は電車の中で、態と私の足を踏みました。
She maintained a calm manner.
彼女は落ち着いた態度に終始した。
Who's going to clear up all this mess?
一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
It's an emergency!
緊急事態だ。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
She was very surprised at his sudden defiant attitude.
彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
500 policemen were put on strict alert.
500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."
「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
That attitude of his is quite disgusting.
彼のあの態度、感じ悪いわね。
My attitude towards him changed.
私の彼に対する態度は変わった。
He was unaware of the situation.
彼は事態を知らなかった。
Democracy is one form of government.
民主主義は政治形態の一つである。
Be more flexible.
もっと柔軟な態度をとりなさい。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.
吹雪のために交通は麻痺状態となった。
I cannot put up with his arrogance.
私は彼の傲慢な態度が我慢できない。
The country is in a bad economic state.
この国の経済状態は悪い。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
The American Government declared a state of emergency.
アメリカ政府は非常事態宣言を行った。
His manner partakes of insolence.
彼の態度にはごう慢なところがある。
When her cat died, Diana went to pieces.
猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
What is the cause of my condition?
この健康状態、原因は何なんだ?
Ken asked about his father's condition.
ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
I was embarrassed by his rudeness.
私は彼の失礼な態度に当惑した。
Their rude behavior makes me angry.
彼らの失礼な態度には腹が立つ。
The situation is still capable of improvement.
事態はまだ改善可能だ。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.
酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
With it raining like this, we'll never be able to leave.
こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
As I grew older, my health declined.
年をとるにつれて、私の健康状態は衰えた。
I don't like her manner.
私は彼女の態度が気にくわない。
Joking aside, how are things going?
冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
She sometimes goes into a mood of depression.
彼女は憂鬱状態になることがある。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の劣化を防ぐことができるでしょうか?
Representative democracy is one form of government.
代議民主制は1つの政治形態である。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.
5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.
事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
I'm surprised at your behavior.
君がそんな態度をとるなんて意外だった。
I take a strong attitude toward her.
彼女に対して強い態度をとる。
What surprised me was his cold attitude.
私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
His behavior is above suspicion.
彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
She is getting better by degrees.
彼女は徐々に態度がでかくなった。
The patient is in danger.
その患者は危篤状態だ。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.
この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.
プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
Her words left him uneasy.
彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
It is now in the best condition.
今、最良の状態にあります。
The doctor looked gravely at the patient.
医者は威厳ある態度で患者を診察した。
He is in a poor state of health.
彼の健康状態はよくない。
She stood defiantly with arms akimbo.
彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
She asked after his father.
彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
He took an uncertain stance.
彼はあいまいな態度をとった。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.