UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
It is a pity that she should be in such poor health.彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
His smug behavior is offensive.彼のきざな態度は頭にくる。
You must prepare yourself for the worst.君は最悪の事態に備えておかなければいけない。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
You must let things take their own course.事態は成り行きに任せなければならない。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Mary asked after his father.メアリーは彼の父親の容態を尋ねた。
I don't have a problem with his attitude.彼の態度に問題はない。
The journalist was calm even in an emergency.その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。
His condition goes up and down.彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。
I feel better today, but I am not well enough to work.今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
Gradually things began to look a little less black.少しずつ事態は好転してくるように思えました。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
I resent their rude attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
The Soviet Union took a hostile attitude toward us.ソ連はわが国に対して強い態度をとった。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
He assumed an aggressive attitude toward me.彼は私に攻撃的な態度をとった。
He has turned 180 degrees around.彼の態度は180度変わった。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
The goods arrived in good condition.品物は良好な状態で到着した。
I hear he is in bad health these days.彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。
But now things have changed tremendously.しかし今や事態は大きく変わった。
It's an emergency!緊急事態だ。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
The worst is still to come.最悪の事態はこれからくるはずだ。
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。
Our patience is in much the same condition as yesterday.われわれの患者は昨日とほぼ同じ状態にある。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
Her attitude disgusts me.彼女の態度にはうんざりだ。
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.横には喧嘩状態の妻が眠っている。
The sick boy is in a critical condition.病気の少年は危篤状態だ。
His finances have changed for the worse.彼の財政状態は悪いほうへ変わった。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
He was in critical condition.彼は危篤状態だった。
He acted as though we had insulted him.彼はまるで私たちが彼を侮辱したと言わんばかりの態度だった。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters.日本の論者にはこういう謙遜な態度が少ないのが残念だと思います。
The financial situation is getting worse week by week.財政状態は週ごとに悪化している。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
Not till then did I realize the danger of the situation.その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。
I find her manner a little hard to take.彼女の態度は少々腹にすえかねる。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
He said that with an affected air.彼はそれを気取った態度でいった。
Her manner was cold.彼女の態度はよそよそしかった。
His manners were anything but pleasant.彼の態度は感じのよいものとはとても言えなかった。
The patient is in a state of profound stupor.患者は深い昏睡状態であります。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
The outlook is grim.事態は険悪だ。
I'm angry because of their impolite attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
Your manners aren't very good.あなたの態度は良くない。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
There was widespread panic after the earthquake.その地震の後、恐慌状態が広がった。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
His conceited attitude makes me mad.彼のきざな態度は頭にくる。
The reception isn't good.受信状態がよくない。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
It is necessary that he prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。
Her behaviour toward me was a departure from the norm.彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。
Such a state of things cannot be put up with.そういう事態は我慢できない。
She was moody.彼女は非友好的な態度だった。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
You are rude.あなたの態度は良くない。
Mary called him every name she could think of.メアリーはすべての悪態をいった。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
The patient is in a deep coma.患者は深い昏睡状態であります。
He is in a poor state of health.彼の健康状態はよくない。
You must prepare for the worst.最悪の事態に対して覚悟しなければならない。
His words created an awkward situation.彼の言葉が困った事態を引き起こした。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
You should imitate his behavior.彼の態度を見習いなさい。
There's an emergency.緊急事態だ。
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind.ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
She was taken in by his manners.彼女は彼の態度に騙された。
Her condition turned for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
He holds a very enlightened attitude toward working women.彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
The rich friend gave him the cold shoulder.その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away.完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
She was kept under with morphine injections.彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
It's an emergency.緊急事態なのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License