Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.
酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.
事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
She was moody.
彼女は非友好的な態度だった。
Why does Tom have such a negative attitude?
どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
I cannot put up with his arrogance.
私は彼の傲慢な態度が我慢できない。
The outlook is grim.
事態は険悪だ。
His face and attitude showed the scorn he felt.
彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
The rich friend gave him the cold shoulder.
その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
He trod on my foot on purpose in the train.
彼は電車の中で、態と私の足を踏みました。
We regard the situation as serious.
我々は事態を重要視している。
That country's economic situation changes from day to day.
あの国の経済状態は日ごとに変化する。
I'm at a loss about what to do with the mess.
その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.
事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
I hear he is in bad health these days.
彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。
She regrets having been rude to you.
彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
She maintained a calm manner.
彼女は落ち着いた態度に終始した。
She was taken in by his manners.
彼女は彼の態度に騙された。
The situation is bad enough as it is.
事態は今のままでももう十分悪くなっている。
People were bewildered by the unexpected situation.
予想外の事態に人々は困惑した。
The man was mild of manner.
そのひとは態度が柔和であった。
The patient is in danger.
その患者は危篤状態だ。
That is the way things went for a while.
事態はしばらくそんな具合に進んだ。
The patient is in a deep coma.
患者は深い昏睡状態であります。
He assumed an aggressive attitude toward me.
彼は私に攻撃的な態度をとった。
Her words left him uneasy.
彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
Democracy is one form of government.
民主主義は政治形態の一つである。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.
もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
I was taken in by his gentle manner.
彼の親切な態度にすっかり騙された。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.