The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '態'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.
会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
The common state of this matter is solid.
この物質の普通の状態は固体である。
The fact that I lost my temper made matters still worse.
私が怒ったので事態が更に悪化した。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.
接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
Matters are becoming worse.
事態はいっそう悪くなっている。
He has a negative attitude to everything.
彼は何事にも否定的な態度である。
The situation is very serious.
事態は非常に深刻である。
The politician spoke with an important air.
その政治家は尊大な態度で話した。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."
「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
The situation is still capable of improvement.
事態はまだ改善可能だ。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.
その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
The desk is in a state of total disorder.
その机は、乱雑極まりない状態だ。
His manners aren't those of a gentleman.
彼の態度は紳士の態度ではありません。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.
事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.
東海道線は台風で麻痺状態になった。
Our patience is in much the same condition as yesterday.
われわれの患者は昨日とほぼ同じ状態にある。
Gradually things began to look a little less black.
少しずつ事態は好転してくるように思えました。
She asked how his father was.
彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
Her condition turned for the worse last night.
彼女の容態は昨晩悪化した。
That country's economic situation changes from day to day.
あの国の経済状態は日ごとに変化する。
They are aware of the difficulties.
彼らは困難な状態に気づいている。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.
事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
I feel better today, but I am not well enough to work.
今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
Many accidents resulted from the icy road conditions.
多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
As a parent I was in a truly pitiable state.
親として誠に情けない状態にありました。
I'm angry because of their impolite attitude.
彼らの失礼な態度には腹が立つ。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.
人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.
自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
The situation has changed dramatically.
事態は大きく変わった。
How do you account for this situation?
あなたはこの事態をどう釈明するのですか。
He added insult to injury.
彼は事態を一層悪くした。
I was at my best after a good sleep.
よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
The American Government declared a state of emergency.
アメリカ政府は非常事態宣言を行った。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.
助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
You must prepare for the worst.
最悪の事態に対して覚悟しなければならない。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
She was moody.
彼女は非友好的な態度だった。
Be more flexible.
もっと柔軟な態度をとりなさい。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
When her cat died, Diana went to pieces.
猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
Her condition took a turn for the worse last night.
彼女の容態は昨晩悪化した。
I'm prepared for the worst.
私は最悪の事態を覚悟している。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.