It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.
その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
We must adapt our plan to these new circumstances.
我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
His condition goes up and down.
彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。
I am alarmed by your irresponsible attitude.
君の無責任な態度には驚いています。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.
会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
We cannot put up with their rudeness any longer.
私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.
さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.
我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
New forms of energy must be developed before oil dries up.
石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
It is his defiant attitude that made the chief angry.
彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
My attitude towards him changed.
彼への私の態度は変わった。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
Her attitude hurt my self-respect.
彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
My attitude towards him changed.
私の彼に対する態度は変わった。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.
くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
As far as I'm concerned, things are going well.
私に関しては事態は順調に進んでいる。
I don't have a problem with his attitude.
彼の態度に問題はない。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.
銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
Aren't you being very rude?
君の態度は失礼千万じゃないか。
Their rude behavior makes me angry.
彼らの失礼な態度には腹が立つ。
Sometimes her free manner seems rude.
たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
The worst is still to come.
最悪の事態はこれからくるはずだ。
His condition is if only, better than in the morning.
彼の状態はどちらかといえば午前中よりもよくなっている。
The patient is in a state of profound stupor.
患者は深い昏睡状態であります。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.