UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Take it easy. Things are looking up.心配するな。事態は好転している。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
On Monday, his condition improved slightly.月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。
How do you account for this situation?あなたはこの事態をどう釈明するのですか。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
We all regarded the situation as serious.私達は皆事態は深刻だと考えた。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
I was rendered speechless by his rudeness.彼の無礼な態度にはあきれてものも言えなかった。
You had better consult a doctor about your health.健康状態について医者に診てもらった方がいい。
A genius can sometimes have rude manners.天才は時として態度が粗野なことがある。
Matters are getting worse and worse.事態はますます悪化した。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
The patient is in a state of profound stupor.患者は深い昏睡状態であります。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.横には喧嘩状態の妻が眠っている。
It is necessary that he prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。
The house is not in very good condition.その家はあまりいい状態ではない。
I cannot put up with his arrogance.私は彼の傲慢な態度が我慢できない。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
He trod on my foot on purpose in the train.彼は電車の中で、態と私の足を踏みました。
John called me names.ジョンは私に悪態をついた。
Our town ran into danger.私達の町は危険な状態におちいった。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
There was a sudden change in the situation.事態は急変した。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態は、朝より悪くなっていた。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
He assumed an aggressive attitude toward me.彼は私に攻撃的な態度をとった。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
I couldn't put up with her arrogant behavior.彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。
The patient is in danger.その患者は危篤状態だ。
When I first met him, I thought he was putting on airs.初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
He prepared for the worst.彼は最悪の事態を覚悟した。
We must always be prepared for the worst.我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
I was vexed at his irresolute attitude.彼の煮え切らない態度にいらいらした。
She was in a sad state.彼女は気の毒な状態だった。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
I feel better today, but I am not well enough to work.今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
My attitude towards him changed.彼に対する態度が変わった。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
His condition has got steadily better.彼の状態は確実に良くなった。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
You should imitate his behavior.彼の態度を見習いなさい。
He is now in the hospital and his life is in the balance.彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind.ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。
Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。
Aren't you being very rude?君の態度は失礼千万じゃないか。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
The life of the patient hangs in the balance.病人の生命は危険な状態です。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
He took an uncertain stance.彼はあいまいな態度をとった。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
You should be ready for the worst.君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。
She asked how his father was.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
His condition goes up and down.彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の一形態と考える人もいる。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
He is coarse in manner.彼は態度が粗野だ。
The politician spoke with an important air.その政治家は尊大な態度で話した。
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
I received your Model 345 in good condition.345型は良い状態で受け取りました。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
I was offended by her crude manners.私は彼女の粗野な態度に腹が立った。
I dislike her unfriendly attitude.私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
Matters are becoming worse.事態はいっそう悪くなっている。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。
The common state of this matter is solid.この物質の普通の状態は固体である。
She was kept under with morphine injections.彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
Her condition turned for the worse yesterday.彼女の容態は昨日悪化した。
The patient was in danger.その患者は危ない状態だった。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
Her attitude disgusts me.彼女の態度にはうんざりだ。
He tried to certify the matter as correct.彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
His behavior alienated his friends.彼の態度が原因で友達が離れていった。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
My attitude towards him changed.私の彼に対する態度は変わった。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
You are rude.あなたの態度は良くない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License