UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態は、朝より悪くなっていた。
The outlook is grim.事態は険悪だ。
I couldn't put up with her arrogant behavior.彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。
I can't stand that attitude of his.彼のあの態度には耐えられない。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
She cursed loudly.彼女は大声で悪態をついた。
I'm prepared for the worst.私は最悪の事態を覚悟している。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch.健康状態のいい人にとっては山登りはたやすいことだ。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
The life of the patient hangs in the balance.病人の生命は危険な状態です。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
The situation is still capable of improvement.事態はまだ改善可能だ。
The patient was in danger.その患者は危ない状態だった。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
The doctor reassured me about my father's condition.医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
He had a kind manner.彼は親切な態度だった。
Their rude behavior makes me angry.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
My attitude towards him changed.彼に対する態度が変わった。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
The situation is better, if anything.事態はどちらかと言えば良い方だ。
New forms of energy must be developed before oil dries up.石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
His behavior alienated his friends.彼の態度が原因で友達が離れていった。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
There's an emergency situation.緊急事態だ。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
You must let things take their own course.事態は成り行きに任せなければならない。
Be more flexible.もっと柔軟な態度をとりなさい。
Gradually things began to look a little less black.少しずつ事態は好転してくるように思えました。
The country was in a state of anarchy at that time.その国は当時無政府状態だった。
Matters are becoming worse.事態はいっそう悪くなっている。
Her condition took a turn for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
She asked after his father.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.子供たちに毅然とした態度を取らなければ、手が付けられなくなるでしょう。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
We all regarded the situation as serious.私達は皆事態は深刻だと考えた。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
When I first met him, I thought he was putting on airs.初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
The reception isn't good.受信状態がよくない。
No one shall be held in slavery.何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
The patient is in a state of profound stupor.患者は深い昏睡状態であります。
There was widespread panic after the earthquake.その地震の後、恐慌状態が広がった。
The Soviet Union took a hostile attitude toward us.ソ連はわが国に対して強い態度をとった。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
I'm surprised at your behavior.君がそんな態度をとるなんて意外だった。
I was offended by her crude manners.私は彼女の粗野な態度に腹が立った。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
His manner to us was kind.彼の態度はやさしかった。
She is extremely natural in her manner.彼女の態度は極めて自然である。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
What surprised me was his cold attitude.私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
He flung a stream of abuse at me.彼は私に悪態を浴びせかけた。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Her condition turned for the worse yesterday.彼女の容態は昨日悪化した。
The financial situation is getting worse week by week.財政状態は週ごとに悪化している。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
Your gums are in bad shape.歯茎の状態が悪いです。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
I resent their rude attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
Since then, you were in a state of stupor for two months.それからあなたは二ヶ月昏睡状態でした。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
The worst situation resulted.最悪の事態が生じた。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
Such a state of things cannot be put up with.そういう事態は我慢できない。
Jogging has become the favorite form of exercise.ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
How do you account for this situation?あなたはこの事態をどう釈明するのですか。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
Her condition got worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License