UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
He was impatient with her unfriendly attitude.彼は彼女のそっけない態度にいらいらした。
He was unaware of the situation.彼は事態を知らなかった。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
The sick boy is in a critical condition.病気の少年は危篤状態だ。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
She is extremely natural in her manner.彼女の態度は極めて自然である。
I allow for the unexpected.不足の事態を頭にいれておく。
Take it easy. Things are looking up.心配するな。事態は好転している。
I was taken in by his gentle manner.彼の親切な態度にすっかり騙された。
Our town ran into danger.私達の町は危険な状態におちいった。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
That is the way things went for a while.事態はしばらくそんな具合に進んだ。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
He prepared for the worst.彼は最悪の事態を覚悟した。
Her manner was cold.彼女の態度はよそよそしかった。
I take a strong attitude toward her.彼女に対して強い態度をとる。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
His attitude disgusts me.彼の態度にはうんざりだ。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
He is always natural with other people.彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態は、朝より悪くなっていた。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
I was vexed at his irresolute attitude.彼の煮え切らない態度にいらいらした。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
The life of the patient hangs in the balance.病人の生命は危険な状態です。
Since then, you were in a state of stupor for two months.それからあなたは二ヶ月昏睡状態でした。
I was offended by her crude manners.私は彼女の粗野な態度に腹が立った。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
She asked about his father's condition.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
Her condition took a turn for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
What is the cause of my condition?この健康状態、原因は何なんだ?
Your room must always be kept clean.君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
It's an emergency!緊急事態だ。
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
The old man assumed an impudent attitude.老人はごう慢な態度をとった。
I'm prepared for the worst.私は最悪の事態を覚悟している。
What do you think of his attitude?彼の態度をどう思いますか。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
John called me names.ジョンは私に悪態をついた。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
He is impolite, not to say rude.彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
His manner marks him as a provincial.彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
The patient is in a state of profound stupor.患者は深い昏睡状態であります。
Her nature is neither affected nor pretentious.彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
Our patience is in much the same condition as yesterday.われわれの患者は昨日とほぼ同じ状態にある。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
The reception isn't good.受信状態がよくない。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
Tom was master of the situation in no time.トムは直ちに事態を掌握した。
We all regarded the situation as serious.私たちみな、事態は深刻だと考えた。
You should imitate his behavior.彼の態度を見習いなさい。
She was in a sad state.彼女は気の毒な状態だった。
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の形態と考える人もいる。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
You should have a doctor examine your condition.健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
I received your Model 345 in good condition.345型は良い状態で受け取りました。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
My attitude towards him changed.彼への私の態度は変わった。
Who can deal with this difficult situation?誰がこの難しい事態に対処できるだろうか。
We have to expect the worst.我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。
He was rejected because his health was poor.健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.事態が悪化しないように即座に手を打った。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
His manner partakes of insolence.彼の態度にはごう慢なところがある。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
I feel nothing but contempt for such behavior.私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
My belief is that things will change for the better.事態は好転するだろうと私は信じている。
You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
The situation seemed to call for immediate action.事態はすばやい行動を必要とするように思えた。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
I asked him many questions about ecology.私は生態学について彼に多くの質問をした。
When her cat died, Diana went to pieces.猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
He is now in the hospital and his life is in the balance.彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
You must take his state of health into account.あなたは彼の容態を考慮に入れなければならない。
How dare you speak like that to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License