UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't swear in public.公然と悪態をつかないでよ。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
He flung a stream of abuse at me.彼は私に悪態を浴びせかけた。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の一形態と考える人もいる。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
His manner partakes of insolence.彼の態度にはごう慢なところがある。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
You must prepare for the worst.最悪の事態に対して覚悟しなければならない。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
His manner to us was kind.彼の態度はやさしかった。
It is necessary that he should prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておく必要がある。
Our patience is in much the same condition as yesterday.われわれの患者は昨日とほぼ同じ状態にある。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
You should have a doctor examine your condition.健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
She was in a sad state.彼女は気の毒な状態だった。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
Your gums are in bad shape.歯茎の状態が悪いです。
She asked after his father.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
He is confined to bed now.彼は今、寝たきりの状態だ。
The patient is in danger.その患者は危篤状態だ。
We have to expect the worst.我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態はどちらかと言うと朝方より悪くなっていた。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
His condition is if only, better than in the morning.彼の状態はどちらかといえば午前中よりもよくなっている。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
He's shown no appreciable change of attitude.彼の態度にはこれという変化は見られない。
I cannot put up with his arrogance.私は彼の傲慢な態度が我慢できない。
The lady has a graceful manner.その婦人の態度はしとやかだ。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
I find her manner a little hard to take.彼女の態度は少々腹にすえかねる。
You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
The boss has been on his high horse all month long.ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
His pretentiousness is irritating.彼のきざな態度は頭にくる。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
He is in a poor state of health.彼の健康状態はよくない。
What is the cause of my condition?この健康状態、原因は何なんだ?
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
Mary called him every name she could think of.メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
Her nature is neither affected nor pretentious.彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
I feel better today, but I am not well enough to work.今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
She was moody.彼女は非友好的な態度だった。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
Her condition got worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
It's an emergency.緊急事態なのです。
It is necessary to prepare for the worst.最悪の事態に備えることが必要です。
Tom was master of the situation in no time.トムは直ちに事態を掌握した。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
He was unaware of the situation.彼は事態を知らなかった。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
Ken asked about his father's condition.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
Her condition grew worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch.健康状態のいい人にとっては山登りはたやすいことだ。
You must prepare yourself for the worst.君は最悪の事態に備えておかなければいけない。
We treated him in the politest manner possible.私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。
He was in critical condition.彼は危篤状態だった。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
They are faced with a serious situation.彼らは容易ならぬ事態に直面している。
Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。
She is getting better by degrees.彼女は徐々に態度がでかくなった。
Aren't you being very rude?君の態度は失礼千万じゃないか。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
Mary called him every name she could think of.メアリーはすべての悪態をいった。
The speaker was restrained in his attitude.その講演者は態度が控え目であった。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
The situation is still capable of improvement.事態はまだ改善可能だ。
Your room must always be kept clean.君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
After all, their form of transport produces no pollution at all.何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
What do you think of his attitude?彼の態度をどう思いますか。
His manners were anything but pleasant.彼の態度は感じのよいものとはとても言えなかった。
The old man assumed an impudent attitude.老人はごう慢な態度をとった。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
He assumed an aggressive attitude toward me.彼は私に攻撃的な態度をとった。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License