The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '態'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.
もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
She has an elegant manner.
彼女は上品な態度をしています。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.
石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
The matter is really pressing.
事態はかなり切迫している。
I couldn't put up with her arrogant behavior.
彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.
この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
He is in a poor state of health.
彼の健康状態はよくない。
The goods arrived in good condition.
品物は良好な状態で到着した。
You must take his state of health into account.
あなたは彼の容態を考慮に入れなければならない。
You must prepare for the worst.
最悪の事態に対して覚悟しなければならない。
Ken asked about his father's condition.
ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
It is necessary that he prepare for the worst.
彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。
His condition was, if anything, worse than in the morning.
彼の容態はどちらかと言うと朝方より悪くなっていた。
She was in a sad state.
彼女は気の毒な状態だった。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.
経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.
事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
Her condition is improving after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
That country's economic situation changes from day to day.
あの国の経済状態は日ごとに変化する。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.
自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
An emergency may occur at any time.
緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
She stands in great danger.
彼女はとても危険な状態にある。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
I'm prepared for the worst.
私は最悪の事態を覚悟している。
Mary called him every name she could think of.
メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
He was unaware of the situation.
彼は事態を知らなかった。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.
従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.
その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.
フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
The outlook is grim.
事態は険悪だ。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
His manner partakes of insolence.
彼の態度にはごう慢なところがある。
You can always count on him in any emergency.
どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
They were apprehensive that the situation would worsen.
彼らは事態の悪化を懸念した。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
We cannot put up with their rudeness any longer.
私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.
その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
He is now in the hospital and his life is in the balance.
彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
The country is in a bad economic state.
この国の経済状態は悪い。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
You had better consult a doctor about your health.
健康状態について医者に診てもらった方がいい。
His behavior is above suspicion.
彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
What surprised me was his cold attitude.
私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
The old house was in bad shape.
その古家はひどい状態であった。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.