UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
Your manners aren't very good.あなたの態度は良くない。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
I cannot put up with his arrogance.私は彼の傲慢な態度が我慢できない。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
She is getting better by degrees.彼女は徐々に態度がでかくなった。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
It's in peak condition.最高の状態ですね。
All of the money is reserved for emergencies.その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。
We must keep nature in good condition.私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
My belief is that things will change for the better.事態は好転するだろうと私は信じている。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
He has turned 180 degrees around.彼の態度は180度変わった。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
His manner to us was kind.彼の態度はやさしかった。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
I allow for the unexpected.不足の事態を頭にいれておく。
He prepared for the worst.彼は最悪の事態を覚悟した。
The politician spoke with an important air.その政治家は尊大な態度で話した。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
He had a kind manner.彼は親切な態度だった。
He is always natural with other people.彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
The speaker was restrained in his attitude.その講演者は態度が控え目であった。
The patient is in a deep coma.患者は深い昏睡状態であります。
His delay made the situation all the worse.彼が遅れたので事態はますます悪くなった。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
I asked after my sick friend.私は病気の友人の容態を聞いた。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
The situation is better, if anything.事態はどちらかと言えば良い方だ。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
His attitude disgusts me.彼の態度にはうんざりだ。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
A genius can sometimes have rude manners.天才は時として態度が粗野なことがある。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムはどうにもならない状態にいる。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
It's an emergency.緊急事態なのです。
The sick boy is in a critical condition.病気の少年は危篤状態だ。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
She was taken in by his manners.彼女は彼の態度に騙された。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
She stands in great danger.彼女はとても危険な状態にある。
I have to tell him off for his bad attitude.あの態度、きつく注意してやらんと。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind.ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。
The situation is beyond my grasp.その事態は私には理解できない。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
Her nature is neither affected nor pretentious.彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
His manners were anything but pleasant.彼の態度は感じのよいものとはとても言えなかった。
Our attitude toward plants is singularly narrow.植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
She asked after his father.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
After all, their form of transport produces no pollution at all.何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
Your gums are in bad shape.歯茎の状態が悪いです。
Much misery came about because of the typhoon.台風で多くの悲惨な事態が生じた。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
We all regarded the situation as serious.私たちみな、事態は深刻だと考えた。
Your room must always be kept clean.君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
The American Government declared a state of emergency.アメリカ政府は非常事態宣言を行った。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
I'm prepared for the worst.私は最悪の事態を覚悟している。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
That attitude of his is quite disgusting.彼のあの態度、感じ悪いわね。
The fact that I lost my temper made matters still worse.私が怒ったので事態が更に悪化した。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
The boss has been on his high horse all month long.ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
Mary called him every name she could think of.メアリーはすべての悪態をいった。
Please inform me of any change in his condition.彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。
There was widespread panic after the earthquake.その地震の後、恐慌状態が広がった。
What do you think of his attitude?彼の態度をどう思いますか。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
It is a pity that she should be in such poor health.彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License