If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.
文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.
君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
The defiant manner is characteristic of teenagers.
反抗的な態度は10代に特有なものである。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.
銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
They were apprehensive that the situation would worsen.
彼らは事態の悪化を懸念した。
He has been unconscious for three days.
彼は三日間無意識の状態だ。
His affectations are annoying.
彼のきざな態度は頭にくる。
I received your Model 345 in good condition.
345型は良い状態で受け取りました。
John called me names.
ジョンは私に悪態をついた。
I hear he is in bad health these days.
彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.
酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
She asked about his father's condition.
彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.
私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。
His attitude disgusts me.
彼の態度にはうんざりだ。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.
事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
He is coarse in manner.
彼は態度が粗野だ。
His face and attitude showed the scorn he felt.
彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.
プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
The patient was in danger.
その患者は危ない状態だった。
Their rude behavior makes me angry.
彼らの失礼な態度には腹が立つ。
She was kept under with morphine injections.
彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
He's shown no appreciable change of attitude.
彼の態度にはこれという変化は見られない。
His finances have changed for the worse.
彼の財政状態は悪いほうへ変わった。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.
移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
He tried to certify the matter as correct.
彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
We all regarded the situation as serious.
私たちみな、事態は深刻だと考えた。
My attitude towards him changed.
彼への私の態度は変わった。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.
加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.
バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.
我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
That is a well-managed company.
同社は経営状態がいい。
His attitude is by no means polite.
彼の態度は決して丁重ではない。
We have to expect the worst.
我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。
Who's going to clear up all this mess?
一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.