The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '態'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.
銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.
この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
Altogether, things are going well.
概して事態はうまく進んでいる。
Be more flexible.
もっと柔軟な態度をとりなさい。
The doctor reassured me about my father's condition.
医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
It was through his influence that she became interested in ecology.
彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
His manner to us was kind.
彼の態度はやさしかった。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!
初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
What do you make of his attitude towards us these days?
近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
She is extremely natural in her manner.
彼女の態度は極めて自然である。
I resent their rude attitude.
彼らの失礼な態度には腹が立つ。
My belief is that things will change for the better.
事態は好転するだろうと私は信じている。
"No," he said in a determined manner.
「いやだ」ときっぱりした態度でこたえた。
Her attitude disgusts me.
彼女の態度にはうんざりだ。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.
5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.
石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
The goods arrived in good condition.
品物は良好な状態で到着した。
I was rendered speechless by his rudeness.
彼の無礼な態度にはあきれてものも言えなかった。
We regard the situation as serious.
我々は事態を重要視している。
We treated him in the politest manner possible.
私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。
The defiant manner is characteristic of teenagers.
反抗的な態度は10代に特有なものである。
He is coarse in manner.
彼は態度が粗野だ。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.