UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

But now things have changed tremendously.しかし今や事態は大きく変わった。
Their rude behavior makes me angry.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
She cursed loudly.彼女は大声で悪態をついた。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
The boss has been on his high horse all month long.ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
She provided for an urgency.彼女は危急の事態に備えた。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
He is always natural with other people.彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
Ken asked about his father's condition.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
The situation seemed to call for immediate action.事態はすばやい行動を必要とするように思えた。
He tried to certify the matter as correct.彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
The speaker was restrained in his attitude.その講演者は態度が控え目であった。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
Her attitude hurt my self-respect.彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の一形態と考える人もいる。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の劣化を防ぐことができるでしょうか?
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
I couldn't put up with his rudeness.私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
I take a strong attitude toward her.彼女に対して強い態度をとる。
His words created an awkward situation.彼の言葉が困った事態を引き起こした。
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
I'm prepared for the worst.私は最悪の事態を覚悟している。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
The life of the patient hangs in the balance.病人の生命は危険な状態です。
Her condition turned for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
I'm surprised at your behavior.君がそんな態度をとるなんて意外だった。
After all, their form of transport produces no pollution at all.何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
His arrogance is no longer tolerable.彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
His affectations are annoying.彼のきざな態度は頭にくる。
I received your Model 345 in good condition.345型は良い状態で受け取りました。
His condition has got steadily better.彼の状態は確実に良くなった。
That is the way things went for a while.事態はしばらくそんな具合に進んだ。
He assumed an aggressive attitude toward me.彼は私に攻撃的な態度をとった。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
He acted as though we had insulted him.彼はまるで私たちが彼を侮辱したと言わんばかりの態度だった。
You must take his state of health into account.あなたは彼の容態を考慮に入れなければならない。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
Mail order is the main form of direct marketing.通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch.健康状態のいい人にとっては山登りはたやすいことだ。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away.完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。
She maintained a calm manner.彼女は落ち着いた態度に終始した。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
She asked after his father.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
You should prepare for the worst.最悪の事態に備えるべきです。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
We took offense at the student's attitude.私達は、その学生の態度に腹を立てた。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
Is that anyway to speak to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.横には喧嘩状態の妻が眠っている。
Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
Our attitude toward plants is singularly narrow.植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
The patient is in a deep coma.患者は深い昏睡状態であります。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
Please inform me of any change in his condition.彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
It's an emergency.緊急事態なのです。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
As I grew older, my health declined.年をとるにつれて、私の健康状態は衰えた。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
I resent his rude attitude.彼の失礼な態度には腹が立つ。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
The financial situation is getting worse week by week.財政状態は週ごとに悪化している。
His behavior alienated his friends.彼の態度が原因で友達が離れていった。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
Her condition grew worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
You must prepare for the worst.最悪の事態に対して覚悟しなければならない。
Who's going to clear up all this mess?一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
His snobbish attitude gets on my nerves.彼のきざな態度は頭にくる。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Her condition took a turn for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License