UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
I couldn't put up with her arrogant behavior.彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
The patient is in danger.その患者は危篤状態だ。
Her condition got worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
My attitude towards him changed.彼への私の態度は変わった。
His pretentiousness is irritating.彼のきざな態度は頭にくる。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
The speaker was restrained in his attitude.その講演者は態度が控え目であった。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
Tom is going to do something about it.トムは事態をなんとかしようとします。
The situation hasn't changed at all.事態は少しも変わっていない。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
You must prepare yourself for the worst.君は最悪の事態に備えておかなければいけない。
You can easily see the politician in him.彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
There's an emergency situation.緊急事態だ。
For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch.健康状態のいい人にとっては山登りはたやすいことだ。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
Taro asked after her father.太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
He made an endeavor to improve the situation.彼は事態を改善しようと努力した。
The old man assumed an impudent attitude.老人はごう慢な態度をとった。
That tour already has a waiting list.あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
You should be ready for the worst.君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。
The rich friend gave him the cold shoulder.その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
He was impatient with her unfriendly attitude.彼は彼女のそっけない態度にいらいらした。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
I resent his rude attitude.彼の失礼な態度には腹が立つ。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
Your manners aren't very good.あなたの態度は良くない。
The situation is bad enough as it is.事態は今のままでももう十分悪くなっている。
What do you think of his attitude?彼の態度をどう思いますか。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
Ken inquired about his father.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
I'm angry because of their impolite attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
You had better consult a doctor about your health.健康状態について医者に診てもらった方がいい。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
The situation is better, if anything.事態はどちらかと言えば良い方だ。
Her nature is neither affected nor pretentious.彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。
The common state of this matter is solid.この物質の普通の状態は固体である。
She sometimes goes into a mood of depression.彼女は憂鬱状態になることがある。
His attitude disgusts me.彼の態度にはうんざりだ。
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.事態が悪化しないように即座に手を打った。
He had a kind manner.彼は親切な態度だった。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
It is necessary to prepare for the worst.最悪の事態に備えることが必要です。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
He assumed an aggressive attitude toward me.彼は私に攻撃的な態度をとった。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
The country was in a state of anarchy at that time.その国は当時無政府状態だった。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
He is now in the hospital and his life is in the balance.彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
I don't like her manner.私は彼女の態度が気にくわない。
His affectations are annoying.彼のきざな態度は頭にくる。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態は、朝より悪くなっていた。
I'm surprised at your behavior.君がそんな態度をとるなんて意外だった。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
The politician spoke with an important air.その政治家は尊大な態度で話した。
Is that anyway to speak to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
He has turned 180 degrees around.彼の態度は180度変わった。
He is always natural with other people.彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
I allow for the unexpected.不足の事態を頭にいれておく。
His behavior alienated his friends.彼の態度が原因で友達が離れていった。
We have to expect the worst.我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。
You must take his state of health into account.あなたは彼の容態を考慮に入れなければならない。
Who can deal with this difficult situation?誰がこの難しい事態に対処できるだろうか。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
The Soviet Union took a hostile attitude toward us.ソ連はわが国に対して強い態度をとった。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
When I first met him, I thought he was putting on airs.初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
It is a pity that she should be in such poor health.彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
Our town ran into danger.私達の町は危険な状態におちいった。
His behavior, as I remember, was very bad.私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。
My belief is that things will change for the better.事態は好転するだろうと私は信じている。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License