Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.
カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
Her words left him uneasy.
彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
She was kept under with morphine injections.
彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
She may not like his attitude.
彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。
The sick boy is in a critical condition.
病気の少年は危篤状態だ。
The condition of the patient is on the turn.
病人の容態は変わりかけている。
After all, their form of transport produces no pollution at all.
何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
Ken asked about his father's condition.
ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
She had an unfriendly attitude.
彼女は非友好的な態度だった。
He is coarse in manner.
彼は態度が粗野だ。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.
台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.
酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.
外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.
必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
He is now in the hospital and his life is in the balance.
彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
You should have a doctor examine your condition.
健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.
不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
The worst is still to come.
最悪の事態はこれからくるはずだ。
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.
日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
Her condition got worse last night.
彼女の容態は昨晩悪化した。
I asked after my sick friend.
私は病気の友人の容態を聞いた。
We determine our attitude on the basis of the other party.
相手次第で我々の態度を決める。
John called me names.
ジョンは私に悪態をついた。
I asked him many questions about ecology.
私は生態学について彼に多くの質問をした。
He told her firmly to realize how serious her condition was.
彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
Don't swear in public.
公然と悪態をつかないでよ。
Discover a way around the situation.
事態を回避する方法を見出す。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
When her cat died, Diana went to pieces.
猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
500 policemen were put on strict alert.
500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
You should imitate his behavior.
彼の態度を見習いなさい。
He was unaware of the situation.
彼は事態を知らなかった。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.
381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
The government is trying to bring things back to normal.
政府は事態を正常に戻す努力をしている。
Try to have a positive attitude about everything.
何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.