UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
For all our efforts, things have not turned out better.私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
The reception isn't good.受信状態がよくない。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
I think his life is in danger.彼の生命は危険な状態にあると思います。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態は、朝より悪くなっていた。
The house is not in very good condition.その家はあまりいい状態ではない。
Mary called him every name she could think of.メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
She was taken in by his manners.彼女は彼の態度に騙された。
When her cat died, Diana went to pieces.猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
You should prepare for the worst.最悪の事態に備えるべきです。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
We all regarded the situation as serious.私達は皆事態は深刻だと考えた。
The American Government declared a state of emergency.アメリカ政府は非常事態宣言を行った。
His conceited attitude makes me mad.彼のきざな態度は頭にくる。
He flung a stream of abuse at me.彼は私に悪態を浴びせかけた。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
I asked after my sick friend.私は病気の友人の容態を聞いた。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
You should imitate his behavior.彼の態度を見習いなさい。
He was impatient with her unfriendly attitude.彼は彼女のそっけない態度にいらいらした。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
There is oil in hair in its natural state.自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
His manner to us was kind.彼の態度はやさしかった。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
I find her manner a little hard to take.彼女の態度は少々腹にすえかねる。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
We treated him in the politest manner possible.私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。
I don't like his holier-than-thou attitude.彼の聖人ぶった態度が気にいらない。
I was offended by her crude manners.私は彼女の粗野な態度に腹が立った。
He tried to certify the matter as correct.彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
I couldn't put up with his rudeness.私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
Our attitude toward plants is singularly narrow.植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
He changed his attitude by 180 degrees.彼の態度は180度変わった。
The goods arrived in good condition.品物は良好な状態で到着した。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
The doctor reassured me about my father's condition.医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
The worst is over.最悪の事態はもう終わった。
His finances have changed for the better.彼の財政状態はよいほうへ変わった。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
Mary called him every name she could think of.メアリーはすべての悪態をいった。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
His delay made the situation all the worse.彼が遅れたので事態はますます悪くなった。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
Don't swear in public.公然と悪態をつかないでよ。
He prepared for the worst.彼は最悪の事態を覚悟した。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
Your gums are in bad shape.歯茎の状態が悪いです。
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
Robots can withstand dangerous conditions.ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
We're in no danger now.我々は今危険な状態にはない。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters.日本の論者にはこういう謙遜な態度が少ないのが残念だと思います。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
How do you account for this situation?あなたはこの事態をどう釈明するのですか。
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
There was widespread panic after the earthquake.その地震の後、恐慌状態が広がった。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind.ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。
She is extremely natural in her manner.彼女の態度は極めて自然である。
The condition of the patient is on the turn.病人の容態は変わりかけている。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
Such a state of things cannot be put up with.そういう事態は我慢できない。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。
His arrogance is no longer tolerable.彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License