Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The defiant manner is characteristic of teenagers. 反抗的な態度は10代に特有なものである。 The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 Mary asked after his father. メアリーは彼の父親の容態を尋ねた。 I resent his rude attitude. 彼の失礼な態度には腹が立つ。 Jogging has become the favorite form of exercise. ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。 Who can deal with this difficult situation? 誰がこの難しい事態に対処できるだろうか。 He took an uncertain stance. 彼はあいまいな態度をとった。 She may not like his attitude. 彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。 But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position. しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。 This is because they are trying to prove they are somewhat independent. このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。 For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty. 381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。 Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip. 5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。 The American Government declared a state of emergency. アメリカ政府は非常事態宣言を行った。 It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness. 狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。 The situation calls for our cool judgement. 事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。 People were bewildered by the unexpected situation. 予想外の事態に人々は困惑した。 Every situation requires individual analysis. あらゆる事態を個別に分析する必要がある。 Joking aside, how are things going? 冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。 Her words left him uneasy. 彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。 What do you make of his attitude towards us these days? 近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。 Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible. 自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。 Since then, you were in a state of stupor for two months. それからあなたは二ヶ月昏睡状態でした。 Your gums are in bad shape. 歯茎の状態が悪いです。 Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse. フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。 His condition goes up and down. 彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。 The doctor reassured me about my father's condition. 医師は父の健康状態のことで私を安心させた。 U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations. アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。 The house is not in very good condition. その家はあまりいい状態ではない。 His condition is, if anything, better than in the morning. 彼の状態は、どちらかといえば、午前中より良い。 As a parent I was in a truly pitiable state. 親として誠に情けない状態にありました。 We determine our attitude on the basis of the other party. 相手次第で我々の態度を決める。 Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on. 接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。 I find her manner a little hard to take. 彼女の態度は少々腹にすえかねる。 It's an emergency! 緊急事態だ。 But now things have changed tremendously. しかし今や事態は大きく変わった。 Ken asked about his father's condition. ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。 He added insult to injury. 彼は事態を一層悪くした。 Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements. 加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。 He was unaware of the situation. 彼は事態を知らなかった。 His manner partakes of insolence. 彼の態度にはごう慢なところがある。 I was rendered speechless by his rudeness. 彼の無礼な態度にはあきれてものも言えなかった。 His behavior is above suspicion. 彼の態度には疑いをはさむ余地がない。 The common state of this matter is solid. この物質の普通の状態は固体である。 You should take account of his mental condition. 彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。 I can't stand that nasty attitude of his any longer. 私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。 His conceited attitude makes me mad. 彼のきざな態度は頭にくる。 There is oil in hair in its natural state. 自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。 After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing. 経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。 His finances have changed for the better. 彼の財政状態はよいほうへ変わった。 He made it clear that he didn't like the food. 彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。 He got well again. 彼は健康状態を取り戻した。 I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums. 掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。 Representative democracy is one form of government. 代議民主制は1つの政治形態である。 The situation is bad enough as it is. 事態は今のままでももう十分悪くなっている。 You are not excused from the responsibility for this serious situation. 君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。 The doctor looked gravely at the patient. 医者は威厳ある態度で患者を診察した。 He often takes a defiant attitude toward us. 彼はしばしば挑戦的態度に出る。 That attitude of his is quite disgusting. 彼のあの態度、感じ悪いわね。 I'm prepared for the worst. 私は最悪の事態を覚悟している。 Many accidents resulted from the icy road conditions. 多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。 His trembling hands belied his calm attitude. 彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。 She was very surprised at his sudden defiant attitude. 彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。 His pretentiousness is irritating. 彼のきざな態度は頭にくる。 That tour already has a waiting list. あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。 It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups. この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。 The patient is in a state of profound stupor. 患者は深い昏睡状態であります。 The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating. 断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。 His behavior is significant of his intentions. 彼の態度は自分の意図を表している。 I'm surprised at your behavior. 君がそんな態度をとるなんて意外だった。 Her condition got worse last night. 彼女の容態は昨晩悪化した。 She cursed loudly. 彼女は大声で悪態をついた。 There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'. バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。 The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining. ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。 We must keep nature in good condition. 私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。 A genius can sometimes have rude manners. 天才は時として態度が粗野なことがある。 The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition. 銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。 Much misery came about because of the typhoon. 台風で多くの悲惨な事態が生じた。 The doctors tell you that he is brain-dead. 医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。 Matters are getting worse and worse. 事態はますます悪化した。 The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition. 看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。 It is feared that those citizens now present will run away. 今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。 And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse. そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。 In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded. アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。 I asked him many questions about ecology. 私は生態学について彼に多くの質問をした。 You should make your attitude clear. あなたは態度をはっきりさせなくてはならない。 Their rude behavior makes me angry. 彼らの失礼な態度には腹が立つ。 Her condition grew worse last night. 彼女の容態は昨晩悪化した。 Her condition took a turn for the worse last night. 彼女の容態は昨晩悪化した。 His manners aren't those of a gentleman. 彼の態度は紳士の態度ではありません。 He has been unconscious for three days. 彼は三日間無意識の状態だ。 Relations with Canada remained correct and cool. カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。 You should imitate his behavior. 彼の態度を見習いなさい。 I feel nothing but contempt for such behavior. 私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。 Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens. 不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。 I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame. 聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。 To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping. 横には喧嘩状態の妻が眠っている。 You're completely delusional. 君は完全な妄想状態にあるんです。 When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other. 小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。 You should be alert to the possible dangers. 起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。 Her attitude disgusts me. 彼女の態度にはうんざりだ。