The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '態'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She may not like his attitude.
彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。
When they are in danger, they run away.
危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.
これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
I couldn't put up with his rudeness.
私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
I don't like her manner.
私は彼女の態度が気にくわない。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.
助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
The fact that I lost my temper made matters still worse.
私が怒ったので事態が更に悪化した。
She stood defiantly with arms akimbo.
彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
When I first met him, I thought he was putting on airs.
初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
Gradually things began to look a little less black.
少しずつ事態は好転してくるように思えました。
She maintained a calm manner.
彼女は落ち着いた態度に終始した。
The pollution of our coasts is very serious.
我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
In days gone by, things were different.
過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
His behavior alienated his friends.
彼の態度が原因で友達が離れていった。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.
東海道線は台風で麻痺状態になった。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.
あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.
我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
He said that with an affected air.
彼はそれを気取った態度でいった。
His conceited attitude makes me mad.
彼のきざな態度は頭にくる。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の形態と考える人もいる。
Jogging has become the favorite form of exercise.
ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。
The fighter has taken off for a state of emergency.
戦闘機は非常事態のため離陸した。
I allow for the unexpected.
不足の事態を頭にいれておく。
Her condition turned for the worse last night.
彼女の容態は昨晩悪化した。
They are aware of the difficulties.
彼らは困難な状態に気づいている。
Accidents will happen.
不測の事態は起こるもの。
I couldn't put up with her arrogant behavior.
彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。
The attitude holds good in such a situation.
その態度はその状況においては有効だ。
We must adapt our plan to these new circumstances.
我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
Don't swear in public.
公然と悪態をつかないでよ。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.
態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
His manners aren't those of a gentleman.
彼の態度は紳士の態度ではありません。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
After all, their form of transport produces no pollution at all.
何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
What surprised me was his cold attitude.
私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
Joking aside, how are things going?
冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
It is necessary that he should prepare for the worst.
彼は最悪の事態に備えておく必要がある。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.
加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
I was rendered speechless by his rudeness.
彼の無礼な態度にはあきれてものも言えなかった。
We must adapt our plan to these new circumstances.
我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
I'm at a loss about what to do with the mess.
その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
That car is no doubt in an awful condition.
その車は疑いなくひどい状態だ。
The patient is in a state of profound stupor.
患者は深い昏睡状態であります。
Why does Tom have such a negative attitude?
どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
The outlook is grim.
事態は険悪だ。
Sometimes her free manner seems rude.
たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
He adapted his plan to the new situation.
彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.
事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.
看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
You're completely delusional.
君は完全な妄想状態にあるんです。
He tried to certify the matter as correct.
彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
Her words left him uneasy.
彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
She was kept under with morphine injections.
彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
Both countries are now at peace.
両国は今、平和な状態にあります。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.
その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
A genius can sometimes have rude manners.
天才は時として態度が粗野なことがある。
As far as I'm concerned, things are going well.
私に関しては事態は順調に進んでいる。
The job isn't anywhere near done.
その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。
His negative attitude rendered all my efforts useless.
彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
The country is in a bad economic state.
その国の経済状態は悪い。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.
吹雪のために交通は麻痺状態となった。
As far housing goes, it is very poor in Japan.
住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.
政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.
狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.
この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.
子供たちに毅然とした態度を取らなければ、手が付けられなくなるでしょう。
Her attitude hurt my self-respect.
彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.