UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I find her manner a little hard to take.彼女の態度は少々腹にすえかねる。
The worst situation resulted.最悪の事態が生じた。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
She was in a sad state.彼女は気の毒な状態だった。
She was taken in by his manners.彼女は彼の態度に騙された。
His arrogance is no longer tolerable.彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
It is a pity that she should be in such poor health.彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
She was kept under with morphine injections.彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
His manners aren't those of a gentleman.彼の態度は紳士の態度ではありません。
His condition goes up and down.彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。
His finances have changed for the worse.彼の財政状態は悪いほうへ変わった。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
He made an endeavor to improve the situation.彼は事態を改善しようと努力した。
The patient is in a state of profound stupor.患者は深い昏睡状態であります。
You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。
Gradually things began to look a little less black.少しずつ事態は好転してくるように思えました。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
You should imitate his behavior.彼の態度を見習いなさい。
That is the way things went for a while.事態はしばらくそんな具合に進んだ。
Your manners aren't very good.あなたの態度は良くない。
You can always count on him in any emergency.どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.吹雪のために交通は麻痺状態となった。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
He holds a very enlightened attitude toward working women.彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
It's an emergency!緊急事態だ。
Her attitude hurt my self-respect.彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
The receptionist changed her tune.受付係の態度が急にかわった。
They paid attention to her attitude.彼らは彼女の態度に注意を払った。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
Her manner was cold.彼女の態度はよそよそしかった。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
Ken asked about his father's condition.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind.ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
The life of the patient hangs in the balance.病人の生命は危険な状態です。
I cannot abide his manner.私は彼の態度に我慢できない。
What is the cause of my condition?この健康状態、原因は何なんだ?
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
This is an emergency.緊急事態なのです。
Mary called him every name she could think of.メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
His condition has got steadily better.彼の状態は確実に良くなった。
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。
When I first met him, I thought he was putting on airs.初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
The situation is beyond my grasp.その事態は私には理解できない。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
She is extremely natural in her manner.彼女の態度は極めて自然である。
His affectations are annoying.彼のきざな態度は頭にくる。
I don't know what to do about that mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
His smug behavior is offensive.彼のきざな態度は頭にくる。
I have to tell him off for his bad attitude.あの態度、きつく注意してやらんと。
There is oil in hair in its natural state.自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態はどちらかと言うと朝方より悪くなっていた。
After all, their form of transport produces no pollution at all.何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
The American Government declared a state of emergency.アメリカ政府は非常事態宣言を行った。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
But now things have changed tremendously.しかし今や事態は大きく変わった。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.子供たちに毅然とした態度を取らなければ、手が付けられなくなるでしょう。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
He often swears when he is angry.彼は怒るとよく悪態をつく。
The journalist was calm even in an emergency.その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
We think we are over the worst.我々は最悪の事態をのりきったとおもいます。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
Her nature is neither affected nor pretentious.彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
Her condition got worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
He was rejected because his health was poor.健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
The rich friend gave him the cold shoulder.その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
The Soviet Union took a hostile attitude toward us.ソ連はわが国に対して強い態度をとった。
What do you think of his attitude?彼の態度をどう思いますか。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The situation has changed dramatically.事態は大きく変わった。
Desert ecology is a new field of study.砂漠の生態学は新しい学問分野である。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License