UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't stand that nasty attitude of his any longer.私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
She maintained a calm manner.彼女は落ち着いた態度に終始した。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
His condition is, if anything, better than yesterday.彼の様態は、どちらかといえば、昨日よりよいほうです。
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
She stands in great danger.彼女はとても危険な状態にある。
Her behaviour toward me was a departure from the norm.彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態は、朝より悪くなっていた。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
All of the money is reserved for emergencies.その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。
Who can deal with this difficult situation?誰がこの難しい事態に対処できるだろうか。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
His manner marks him as a provincial.彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
That attitude of his is quite disgusting.彼のあの態度、感じ悪いわね。
She had an unfriendly attitude.彼女は非友好的な態度だった。
I don't know what to do about that mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態はどちらかと言うと朝方より悪くなっていた。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
You can easily see the politician in him.彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
The country was in a state of anarchy at that time.その国は当時無政府状態だった。
The situation is beyond my grasp.その事態は私には理解できない。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
There's an emergency.緊急事態だ。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
Please inform me of any change in his condition.彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。
They paid attention to her attitude.彼らは彼女の態度に注意を払った。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
I allow for the unexpected.不足の事態を頭にいれておく。
Her condition turned for the worse yesterday.彼女の容態は昨日悪化した。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
His conceited attitude makes me mad.彼のきざな態度は頭にくる。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
His arrogance is no longer tolerable.彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
I was rendered speechless by his rudeness.彼の無礼な態度にはあきれてものも言えなかった。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
His delay made the situation all the worse.彼が遅れたので事態はますます悪くなった。
Take it easy. Things are looking up.心配するな。事態は好転している。
He was rejected because his health was poor.健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
He had an assured manner.彼は確固たる態度をとった。
You should be ready for the worst.君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
I received your Model 345 in good condition.345型は良い状態で受け取りました。
You can always count on him in any emergency.どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
The goods arrived in good condition.品物は良好な状態で到着した。
How do you account for this situation?あなたはこの事態をどう釈明するのですか。
I feel nothing but contempt for such behavior.私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
He flung a stream of abuse at me.彼は私に悪態を浴びせかけた。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
He was unaware of the situation.彼は事態を知らなかった。
The situation, I am sure, will be improved.きっと事態は改善されるであろうと思います。
They were apprehensive that the situation would worsen.彼らは事態の悪化を懸念した。
Your gums are in bad shape.歯茎の状態が悪いです。
For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch.健康状態のいい人にとっては山登りはたやすいことだ。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
New forms of energy must be developed before oil dries up.石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
I find her manner a little hard to take.彼女の態度は少々腹にすえかねる。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
She asked about his father's condition.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
His condition goes up and down.彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
Is that anyway to speak to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
The situation is bad enough as it is.事態は今のままでももう十分悪くなっている。
He is impolite, not to say rude.彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
The worst situation resulted.最悪の事態が生じた。
He holds a very enlightened attitude toward working women.彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
It is necessary to prepare for the worst.最悪の事態に備えることが必要です。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
Mary called him every name she could think of.メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
The condition of the patient is on the turn.病人の容態は変わりかけている。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
It is a pity that she should be in such poor health.彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
Such a state of things cannot be put up with.そういう事態は我慢できない。
The old man assumed an impudent attitude.老人はごう慢な態度をとった。
I'm prepared for the worst.私は最悪の事態を覚悟している。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.子供たちに毅然とした態度を取らなければ、手が付けられなくなるでしょう。
Their rude behavior makes me angry.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
The situation is still capable of improvement.事態はまだ改善可能だ。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License