UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have to tell him off for his bad attitude.あの態度、きつく注意してやらんと。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
It is now in the best condition.今、最良の状態にあります。
Desert ecology is a new field of study.砂漠の生態学は新しい学問分野である。
She gave me a meaningful look.彼女の態度は意味深長だ。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
She was taken in by his manners.彼女は彼の態度に騙された。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
The worst is still to come.最悪の事態はこれからくるはずだ。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
Their rude behavior makes me angry.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
There is oil in hair in its natural state.自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
I dislike her unfriendly attitude.私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
You can easily see the politician in him.彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
We think we are over the worst.我々は最悪の事態をのりきったとおもいます。
I resent his rude attitude.彼の失礼な態度には腹が立つ。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
There is nothing of the banker in his bearing.彼の態度には銀行家らしいところが全くない。
She is getting better by degrees.彼女は徐々に態度がでかくなった。
The old man assumed an impudent attitude.老人はごう慢な態度をとった。
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
It is necessary that he prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
He is coarse in manner.彼は態度が粗野だ。
Every situation requires individual analysis.あらゆる事態を個別に分析する必要がある。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
His selfish attitude put my back up.彼の身勝手な態度に腹を立てた。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
A genius can sometimes have rude manners.天才は時として態度が粗野なことがある。
Mary called him every name she could think of.メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.事態が悪化しないように即座に手を打った。
He had an assured manner.彼は確固たる態度をとった。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
What do you think of his attitude?彼の態度をどう思いますか。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
I feel nothing but contempt for such behavior.私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
I received your Model 345 in good condition.345型は良い状態で受け取りました。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
Is that anyway to speak to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
New forms of energy must be developed before oil dries up.石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
This is an emergency.緊急事態なのです。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
My belief is that things will change for the better.事態は好転するだろうと私は信じている。
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
It's in peak condition.最高の状態ですね。
"No," he said in a determined manner.「いやだ」ときっぱりした態度でこたえた。
Our attitude toward plants is singularly narrow.植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
He holds a very enlightened attitude toward working women.彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
He added insult to injury.彼は事態を一層悪くした。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
You must prepare yourself for the worst.君は最悪の事態に備えておかなければいけない。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
There's an emergency.緊急事態だ。
Anger is a form of madness.怒りは狂気の1形態です。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
It's an emergency.緊急事態なのです。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
His manner partakes of insolence.彼の態度にはごう慢なところがある。
Matters are getting worse and worse.事態はますます悪化した。
You can always count on him in any emergency.どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
They paid attention to her attitude.彼らは彼女の態度に注意を払った。
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.横には喧嘩状態の妻が眠っている。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
It's an emergency!緊急事態だ。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
The situation has changed dramatically.事態は大きく変わった。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
He took an uncertain stance.彼はあいまいな態度をとった。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
There are several forms of government.政治の形態にはいくつかある。
His manners aren't those of a gentleman.彼の態度は紳士の態度ではありません。
The outlook is grim.事態は険悪だ。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License