UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の劣化を防ぐことができるでしょうか?
The speaker was restrained in his attitude.その講演者は態度が控え目であった。
They paid attention to her attitude.彼らは彼女の態度に注意を払った。
Jogging has become the favorite form of exercise.ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。
She was moody.彼女は非友好的な態度だった。
He's shown no appreciable change of attitude.彼の態度にはこれという変化は見られない。
I was offended by her crude manners.私は彼女の粗野な態度に腹が立った。
He acted as though we had insulted him.彼はまるで私たちが彼を侮辱したと言わんばかりの態度だった。
The situation is better, if anything.事態はどちらかと言えば良い方だ。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
Our attitude toward plants is singularly narrow.植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
I am afraid things will take a turn for the worse.事態は悪化するのではないかと思う。
Ken asked about his father's condition.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
The old man assumed an impudent attitude.老人はごう慢な態度をとった。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
He tried to certify the matter as correct.彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
Mary asked after his father.メアリーは彼の父親の容態を尋ねた。
His words created an awkward situation.彼の言葉が困った事態を引き起こした。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
Her attitude disgusts me.彼女の態度にはうんざりだ。
Every situation requires individual analysis.あらゆる事態を個別に分析する必要がある。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
It is a pity that she should be in such poor health.彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
There was a sudden change in the situation.事態は急変した。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
I allow for the unexpected.不足の事態を頭にいれておく。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
His finances have changed for the worse.彼の財政状態は悪いほうへ変わった。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
She asked after his father.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
We have to expect the worst.我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
Your gums are in bad shape.歯茎の状態が悪いです。
My attitude towards him changed.彼への私の態度は変わった。
That attitude of his is quite disgusting.彼のあの態度、感じ悪いわね。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
Desert ecology is a new field of study.砂漠の生態学は新しい学問分野である。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
His behavior alienated his friends.彼の態度が原因で友達が離れていった。
I don't have a problem with his attitude.彼の態度に問題はない。
It is necessary that he should prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておく必要がある。
She asked about his father's condition.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
She was kept under with morphine injections.彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
The goods arrived in good condition.品物は良好な状態で到着した。
Mail order is the main form of direct marketing.通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
His attitude disgusts me.彼の態度にはうんざりだ。
His conceited attitude makes me mad.彼のきざな態度は頭にくる。
When I first met him, I thought he was putting on airs.初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
He was unaware of the situation.彼は事態を知らなかった。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
I received your Model 345 in good condition.345型は良い状態で受け取りました。
He was in a mood of depression.彼は憂鬱状態であった。
Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
Her condition got worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
The worst situation resulted.最悪の事態が生じた。
Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away.完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。
Anger is a form of madness.怒りは狂気の1形態です。
I hear he is in bad health these days.彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
They were apprehensive that the situation would worsen.彼らは事態の悪化を懸念した。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
She stands in great danger.彼女はとても危険な状態にある。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
He holds a very enlightened attitude toward working women.彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
Tom was master of the situation in no time.トムは直ちに事態を掌握した。
The situation is bad enough as it is.事態は今のままでももう十分悪くなっている。
I don't like his holier-than-thou attitude.彼の聖人ぶった態度が気にいらない。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
She was taken in by his manners.彼女は彼の態度に騙された。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
The life of the patient hangs in the balance.病人の生命は危険な状態です。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
Since then, you were in a state of stupor for two months.それからあなたは二ヶ月昏睡状態でした。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
Matters are getting worse and worse.事態はますます悪化した。
He said that with an affected air.彼はそれを気取った態度でいった。
I find her manner a little hard to take.彼女の態度は少々腹にすえかねる。
I couldn't put up with her arrogant behavior.彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
Not till then did I realize the danger of the situation.その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License