The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '態'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The situation hasn't changed at all.
事態は少しも変わっていない。
There's an emergency situation.
緊急事態だ。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.
フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
He is now in the hospital and his life is in the balance.
彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
They paid attention to her attitude.
彼らは彼女の態度に注意を払った。
That attitude of his is quite disgusting.
彼のあの態度、感じ悪いわね。
We all regarded the situation as serious.
私たちみな、事態は深刻だと考えた。
He made an endeavor to improve the situation.
彼は事態を改善しようと努力した。
I resent his rude attitude.
彼の失礼な態度には腹が立つ。
The goods arrived in good condition.
品物は良好な状態で到着した。
For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch.
健康状態のいい人にとっては山登りはたやすいことだ。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.
通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
I dislike her unfriendly attitude.
私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
You must prepare for the worst.
最悪の事態に対して覚悟しなければならない。
An emergency may occur at any time.
緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.
会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
Our patience is in much the same condition as yesterday.
われわれの患者は昨日とほぼ同じ状態にある。
Matters are getting worse and worse.
事態はますます悪化した。
That company is on the rocks because of bad debts.
その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
He was impatient with her unfriendly attitude.
彼は彼女のそっけない態度にいらいらした。
He is coarse in manner.
彼は態度が粗野だ。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.
彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.
どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
Tom was master of the situation in no time.
トムは直ちに事態を掌握した。
She may not like his attitude.
彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。
She asked after his father.
彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.