The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '態'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is oil in hair in its natural state.
自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
Tom was master of the situation in no time.
トムは直ちに事態を掌握した。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.
研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
The country is in a bad economic state.
この国の経済状態は悪い。
We determine our attitude on the basis of the other party.
相手次第で我々の態度を決める。
The Soviet Union took a hostile attitude toward us.
ソ連はわが国に対して強い態度をとった。
Her nature is neither affected nor pretentious.
彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。
His behavior, as I remember, was very bad.
私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。
He added insult to injury.
彼は事態を一層悪くした。
He changed his attitude by 180 degrees.
彼の態度は180度変わった。
You should prepare for the worst.
最悪の事態に備えるべきです。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.
フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.
くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
There was a sudden change in the situation.
事態は急変した。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.
Her condition is taking a turn for the better after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Our town ran into danger.
私達の町は危険な状態におちいった。
There was widespread panic after the earthquake.
その地震の後、恐慌状態が広がった。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.
北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.
カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
The fact that I lost my temper made matters still worse.
私が怒ったので事態が更に悪化した。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.
外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
He had an assured manner.
彼は確固たる態度をとった。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
Her attitude disgusts me.
彼女の態度にはうんざりだ。
John called me names.
ジョンは私に悪態をついた。
The rich friend gave him the cold shoulder.
その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
His manners were anything but pleasant.
彼の態度は感じのよいものとはとても言えなかった。
New forms of energy must be developed before oil dries up.
石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
Altogether, things are going well.
概して事態はうまく進んでいる。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.
看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
Her condition got worse last night.
彼女の容態は昨晩悪化した。
There are several forms of government.
政治の形態にはいくつかある。
I received your Model 345 in good condition.
345型は良い状態で受け取りました。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.