UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
This situation requires nice handling.この事態は慎重な取り扱いを要する。
He was unaware of the situation.彼は事態を知らなかった。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
My attitude towards him changed.彼に対する私の態度は変わった。
What surprised me was his cold attitude.私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
On Monday, his condition improved slightly.月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
The receptionist changed her tune.受付係の態度が急にかわった。
Anger is a form of madness.怒りは狂気の1形態です。
John called me names.ジョンは私に悪態をついた。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
Don't swear in public.公然と悪態をつかないでよ。
His pretentiousness is irritating.彼のきざな態度は頭にくる。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
He is impolite, not to say rude.彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
The Soviet Union took a hostile attitude toward us.ソ連はわが国に対して強い態度をとった。
He was impatient with her unfriendly attitude.彼は彼女のそっけない態度にいらいらした。
She provided for an urgency.彼女は危急の事態に備えた。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
I think his life is in danger.彼の生命は危険な状態にあると思います。
You must prepare for the worst.最悪の事態に対して覚悟しなければならない。
No one shall be held in slavery.何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の劣化を防ぐことができるでしょうか?
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.吹雪のために交通は麻痺状態となった。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
I resent their rude attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
I asked him many questions about ecology.私は生態学について彼に多くの質問をした。
I was taken in by his gentle manner.彼の親切な態度にすっかり騙された。
Ken asked about his father's condition.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
He is in a poor state of health.彼の健康状態はよくない。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
Every situation requires individual analysis.あらゆる事態を個別に分析する必要がある。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
The politician spoke with an important air.その政治家は尊大な態度で話した。
For all our efforts, things have not turned out better.私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。
Is that anyway to speak to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
She maintained a calm manner.彼女は落ち着いた態度に終始した。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
Robots can withstand dangerous conditions.ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
The common state of this matter is solid.この物質の普通の状態は固体である。
Who can deal with this difficult situation?誰がこの難しい事態に対処できるだろうか。
His manners were anything but pleasant.彼の態度は感じのよいものとはとても言えなかった。
The journalist was calm even in an emergency.その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
His finances have changed for the better.彼の財政状態はよいほうへ変わった。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
There is oil in hair in its natural state.自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
There was widespread panic after the earthquake.その地震の後、恐慌状態が広がった。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態は、朝より悪くなっていた。
He was in critical condition.彼は危篤状態だった。
The doctor looked gravely at the patient.医者は威厳ある態度で患者を診察した。
Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
He said that with an affected air.彼はそれを気取った態度でいった。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
Matters are getting worse and worse.事態はますます悪化した。
He took an unfriendly attitude toward me.彼は私に敵意のある態度をとった。
The situation is still capable of improvement.事態はまだ改善可能だ。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
She gave me a meaningful look.彼女の態度は意味深長だ。
Her attitude disgusts me.彼女の態度にはうんざりだ。
She asked how his father was.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
I resent his rude attitude.彼の失礼な態度には腹が立つ。
His attitude disgusts me.彼の態度にはうんざりだ。
She sometimes goes into a mood of depression.彼女は憂鬱状態になることがある。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
They are aware of the difficulties.彼らは困難な状態に気づいている。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
You can easily see the politician in him.彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
The lady has a graceful manner.その婦人の態度はしとやかだ。
The financial situation is getting worse week by week.財政状態は週ごとに悪化している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License