UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
That is the way things went for a while.事態はしばらくそんな具合に進んだ。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
He took an uncertain stance.彼はあいまいな態度をとった。
The journalist was calm even in an emergency.その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
His finances have changed for the worse.彼の財政状態は悪いほうへ変わった。
Take it easy. Things are looking up.心配するな。事態は好転している。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
He promptly coped with the situation.彼はその事態に迅速に対応した。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
He is now in the hospital and his life is in the balance.彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
John called me names.ジョンは私に悪態をついた。
They are aware of the difficulties.彼らは困難な状態に気づいている。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
The life of the patient hangs in the balance.病人の生命は危険な状態です。
But now things have changed tremendously.しかし今や事態は大きく変わった。
For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch.健康状態のいい人にとっては山登りはたやすいことだ。
Ken asked about his father's condition.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters.日本の論者にはこういう謙遜な態度が少ないのが残念だと思います。
His manner partakes of insolence.彼の態度にはごう慢なところがある。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
You should make your attitude clear.あなたは態度をはっきりさせなくてはならない。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
His finances have changed for the better.彼の財政状態はよいほうへ変わった。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
The house is not in very good condition.その家はあまりいい状態ではない。
He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
Her condition grew worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
The worst is still to come.最悪の事態はこれからくるはずだ。
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
I was taken in by his gentle manner.彼の親切な態度にすっかり騙された。
His manners aren't those of a gentleman.彼の態度は紳士の態度ではありません。
She maintained a calm manner.彼女は落ち着いた態度に終始した。
No one shall be held in slavery.何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
The Soviet Union took a hostile attitude toward us.ソ連はわが国に対して強い態度をとった。
It is a pity that she should be in such poor health.彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
She asked how his father was.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
Our patience is in much the same condition as yesterday.われわれの患者は昨日とほぼ同じ状態にある。
His words created an awkward situation.彼の言葉が困った事態を引き起こした。
His arrogance is no longer tolerable.彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
He's shown no appreciable change of attitude.彼の態度にはこれという変化は見られない。
The doctor reassured me about my father's condition.医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
We all regarded the situation as serious.私たちみな、事態は深刻だと考えた。
There's an emergency situation.緊急事態だ。
Don't swear in public.公然と悪態をつかないでよ。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
You should prepare for the worst.最悪の事態に備えるべきです。
This situation requires nice handling.この事態は慎重な取り扱いを要する。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
His snobbish attitude gets on my nerves.彼のきざな態度は頭にくる。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
Matters are becoming worse.事態はいっそう悪くなっている。
I was rendered speechless by his rudeness.彼の無礼な態度にはあきれてものも言えなかった。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
She was moody.彼女は非友好的な態度だった。
When I first met him, I thought he was putting on airs.初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Taro asked after her father.太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
I resent his rude attitude.彼の失礼な態度には腹が立つ。
I can't do with him and his insolent ways.私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
How do you account for this situation?あなたはこの事態をどう釈明するのですか。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
She cursed loudly.彼女は大声で悪態をついた。
Her condition turned for the worse yesterday.彼女の容態は昨日悪化した。
The patient was in danger.その患者は危ない状態だった。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
The country was in a state of anarchy at that time.その国は当時無政府状態だった。
We think we are over the worst.我々は最悪の事態をのりきったとおもいます。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License