UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His manner marks him as a provincial.彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
The worst is still to come.最悪の事態はこれからくるはずだ。
She stands in great danger.彼女はとても危険な状態にある。
His condition is, if anything, better than yesterday.彼の様態は、どちらかといえば、昨日よりよいほうです。
Matters are becoming worse.事態はいっそう悪くなっている。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
This is an emergency.緊急事態なのです。
Mary called him every name she could think of.メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
She was in a sad state.彼女は気の毒な状態だった。
The situation is better, if anything.事態はどちらかと言えば良い方だ。
His condition has got steadily better.彼の状態は確実に良くなった。
Please inform me of any change in his condition.彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
Our town ran into danger.私達の町は危険な状態におちいった。
You must let things take their own course.事態は成り行きに任せなければならない。
I don't have a problem with his attitude.彼の態度に問題はない。
He trod on my foot on purpose in the train.彼は電車の中で、態と私の足を踏みました。
He was in a mood of depression.彼は憂鬱状態であった。
He had a kind manner.彼は親切な態度だった。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
You are rude.あなたの態度は良くない。
Your room must always be kept clean.君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
"No," he said in a determined manner.「いやだ」ときっぱりした態度でこたえた。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
The situation seemed to call for immediate action.事態はすばやい行動を必要とするように思えた。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
I think his life is in danger.彼の生命は危険な状態にあると思います。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
Anger is a form of madness.怒りは狂気の1形態です。
For all our efforts, things have not turned out better.私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
He is impolite, not to say rude.彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
I don't like her manner.私は彼女の態度が気にくわない。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch.健康状態のいい人にとっては山登りはたやすいことだ。
His finances have changed for the worse.彼の財政状態は悪いほうへ変わった。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
I'm surprised at your behavior.君がそんな態度をとるなんて意外だった。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
The old house was in bad shape.その古家はひどい状態であった。
Desert ecology is a new field of study.砂漠の生態学は新しい学問分野である。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
We have to expect the worst.我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
Altogether, things are going well.概して事態はうまく進んでいる。
He is in a poor state of health.彼の健康状態はよくない。
I asked him many questions about ecology.私は生態学について彼に多くの質問をした。
He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
Jogging has become the favorite form of exercise.ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。
It's an emergency!緊急事態だ。
The worst is over.最悪の事態はもう終わった。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムは八方ふさがりの状態だ。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
The financial situation is getting worse week by week.財政状態は週ごとに悪化している。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
My attitude towards him changed.彼に対する私の態度は変わった。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
She provided for an urgency.彼女は危急の事態に備えた。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
She was kept under with morphine injections.彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
The job isn't anywhere near done.その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムはどうにもならない状態にいる。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
He's shown no appreciable change of attitude.彼の態度にはこれという変化は見られない。
There was widespread panic after the earthquake.その地震の後、恐慌状態が広がった。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
No one shall be held in slavery.何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
He was impatient with her unfriendly attitude.彼は彼女のそっけない態度にいらいらした。
You should have a doctor examine your condition.健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License