UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
You should be ready for the worst.君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
He made an endeavor to improve the situation.彼は事態を改善しようと努力した。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
We treated him in the politest manner possible.私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。
I can't stand that attitude of his.彼のあの態度には耐えられない。
His manner partakes of insolence.彼の態度にはごう慢なところがある。
Your manners aren't very good.あなたの態度は良くない。
Altogether, things are going well.概して事態はうまく進んでいる。
She maintained a calm manner.彼女は落ち着いた態度に終始した。
The receptionist changed her tune.受付係の態度が急にかわった。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
It is necessary to prepare for the worst.最悪の事態に備えることが必要です。
I'm surprised at your behavior.君がそんな態度をとるなんて意外だった。
There is oil in hair in its natural state.自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
That tour already has a waiting list.あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。
I resent his rude attitude.彼の失礼な態度には腹が立つ。
She was taken in by his manners.彼女は彼の態度に騙された。
The job isn't anywhere near done.その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
The patient is in danger.その患者は危篤状態だ。
Her attitude disgusts me.彼女の態度にはうんざりだ。
I feel nothing but contempt for such behavior.私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
The situation has changed dramatically.事態は大きく変わった。
John called me names.ジョンは私に悪態をついた。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
His condition is, if anything, better than in the morning.彼の状態は、どちらかといえば、午前中より良い。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
Gradually things began to look a little less black.少しずつ事態は好転してくるように思えました。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
He prepared for the worst.彼は最悪の事態を覚悟した。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
You should imitate his behavior.彼の態度を見習いなさい。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
I don't know what to do about that mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
He had an assured manner.彼は確固たる態度をとった。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
New forms of energy must be developed before oil dries up.石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
Ken asked about his father's condition.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch.健康状態のいい人にとっては山登りはたやすいことだ。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
"No," he said in a determined manner.「いやだ」ときっぱりした態度でこたえた。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
Tom is going to do something about it.トムは事態をなんとかしようとします。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
He tried to certify the matter as correct.彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
He is always natural with other people.彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
They were apprehensive that the situation would worsen.彼らは事態の悪化を懸念した。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
You can always count on him in any emergency.どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
Be more flexible.もっと柔軟な態度をとりなさい。
Our attitude toward plants is singularly narrow.植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
She was moody.彼女は非友好的な態度だった。
I dislike her unfriendly attitude.私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
How do you account for this situation?あなたはこの事態をどう釈明するのですか。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
I find her manner a little hard to take.彼女の態度は少々腹にすえかねる。
Desert ecology is a new field of study.砂漠の生態学は新しい学問分野である。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
There's an emergency.緊急事態だ。
There's an emergency situation.緊急事態だ。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
It is a pity that she should be in such poor health.彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
The Soviet Union took a hostile attitude toward us.ソ連はわが国に対して強い態度をとった。
I couldn't put up with her arrogant behavior.彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
They paid attention to her attitude.彼らは彼女の態度に注意を払った。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
His condition goes up and down.彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。
He is now in the hospital and his life is in the balance.彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
Robots can withstand dangerous conditions.ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
The fact that I lost my temper made matters still worse.私が怒ったので事態が更に悪化した。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
He was unaware of the situation.彼は事態を知らなかった。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の形態と考える人もいる。
It's an emergency!緊急事態だ。
He is in a poor state of health.彼の健康状態はよくない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License