UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
The lady has a graceful manner.その婦人の態度はしとやかだ。
He is coarse in manner.彼は態度が粗野だ。
How do you account for this situation?あなたはこの事態をどう釈明するのですか。
His delay made the situation all the worse.彼が遅れたので事態はますます悪くなった。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
I resent their rude attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
Your room must always be kept clean.君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
He often swears when he is angry.彼は怒るとよく悪態をつく。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
I'm prepared for the worst.私は最悪の事態を覚悟している。
They paid attention to her attitude.彼らは彼女の態度に注意を払った。
The outlook is grim.事態は険悪だ。
I resent his rude attitude.彼の失礼な態度には腹が立つ。
We took offense at the student's attitude.私達は、その学生の態度に腹を立てた。
I feel better today, but I am not well enough to work.今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
He was impatient with her unfriendly attitude.彼は彼女のそっけない態度にいらいらした。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
A genius can sometimes have rude manners.天才は時として態度が粗野なことがある。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
There's an emergency situation.緊急事態だ。
It's an emergency!緊急事態だ。
It is necessary to prepare for the worst.最悪の事態に備えることが必要です。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
I was offended by her crude manners.私は彼女の粗野な態度に腹が立った。
What is the cause of my condition?この健康状態、原因は何なんだ?
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
We all regarded the situation as serious.私たちみな、事態は深刻だと考えた。
He was unaware of the situation.彼は事態を知らなかった。
The matter is really pressing.事態はかなり切迫している。
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
How can you justify your rude behavior?どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
It is necessary that he prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
He has turned 180 degrees around.彼の態度は180度変わった。
His manners were anything but pleasant.彼の態度は感じのよいものとはとても言えなかった。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
She sometimes goes into a mood of depression.彼女は憂鬱状態になることがある。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
I was vexed at his irresolute attitude.彼の煮え切らない態度にいらいらした。
You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。
He was in critical condition.彼は危篤状態だった。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
But now things have changed tremendously.しかし今や事態は大きく変わった。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
Her attitude disgusts me.彼女の態度にはうんざりだ。
Every situation requires individual analysis.あらゆる事態を個別に分析する必要がある。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
My attitude towards him changed.彼に対する態度が変わった。
When her cat died, Diana went to pieces.猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
His condition is, if anything, better than in the morning.彼の状態は、どちらかといえば、午前中より良い。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
There was a sudden change in the situation.事態は急変した。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
What do you think of his attitude?彼の態度をどう思いますか。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
You must prepare yourself for the worst.君は最悪の事態に備えておかなければいけない。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
The boss has been on his high horse all month long.ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
Our patience is in much the same condition as yesterday.われわれの患者は昨日とほぼ同じ状態にある。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
You must let things take their own course.事態は成り行きに任せなければならない。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
The situation hasn't changed at all.事態は少しも変わっていない。
I allow for the unexpected.不足の事態を頭にいれておく。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の劣化を防ぐことができるでしょうか?
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
He is now in the hospital and his life is in the balance.彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License