The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '態'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.
横には喧嘩状態の妻が眠っている。
I was embarrassed by his rudeness.
私は彼の失礼な態度に当惑した。
Don't swear in public.
公然と悪態をつかないでよ。
Gradually things began to look a little less black.
少しずつ事態は好転してくるように思えました。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.
事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
The patient is in critical condition.
その患者は重態だ。
What is the cause of my condition?
この健康状態、原因は何なんだ?
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.
何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.
人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
It is now in the best condition.
今、最良の状態にあります。
The outlook is grim.
事態は険悪だ。
Every situation requires individual analysis.
あらゆる事態を個別に分析する必要がある。
His smug behavior is offensive.
彼のきざな態度は頭にくる。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.
研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
I couldn't put up with his rudeness.
私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
The common state of this matter is solid.
この物質の普通の状態は固体である。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."
「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
I feel better today, but I am not well enough to work.
今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
He had a kind manner.
彼は親切な態度だった。
The attitude holds good in such a situation.
その態度はその状況においては有効だ。
Her attitude disgusts me.
彼女の態度にはうんざりだ。
Anger is a form of madness.
怒りは狂気の1形態です。
His behavior, as I remember, was very bad.
私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。
Why does Tom have such a negative attitude?
どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
You should have a doctor examine your condition.
健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.
ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.
We must adapt our plan to these new circumstances.
我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
My attitude towards him changed.
彼への私の態度は変わった。
The man was mild of manner.
そのひとは態度が柔和であった。
He often swears when he is angry.
彼は怒るとよく悪態をつく。
Be more flexible.
もっと柔軟な態度をとりなさい。
Representative democracy is one form of government.
代議民主制は1つの政治形態である。
I received your Model 345 in good condition.
345型は良い状態で受け取りました。
500 policemen were put on strict alert.
500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.
この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
His trembling hands belied his calm attitude.
彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.
ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
She asked how his father was.
彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.
酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.
態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.
従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.
この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
My belief is that things will change for the better.
事態は好転するだろうと私は信じている。
His manner partakes of insolence.
彼の態度にはごう慢なところがある。
The situation has evolved into a more complex problem.
事態はさらに複雑な問題に発展した。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.
もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
The country is in a bad economic state.
この国の経済状態は悪い。
He is always natural with other people.
彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.
経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.
自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
He said that with an affected air.
彼はそれを気取った態度でいった。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.
内戦中その国は無政府状態だった。
Matters are becoming worse.
事態はいっそう悪くなっている。
You should imitate his behavior.
彼の態度を見習いなさい。
He is impolite, not to say rude.
彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
Tom is going to do something about it.
トムは事態をなんとかしようとします。
The job isn't anywhere near done.
その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.