UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He holds a very enlightened attitude toward working women.彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
Our patience is in much the same condition as yesterday.われわれの患者は昨日とほぼ同じ状態にある。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
The patient is in a deep coma.患者は深い昏睡状態であります。
Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away.完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。
There was a sudden change in the situation.事態は急変した。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
Her attitude disgusts me.彼女の態度にはうんざりだ。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
It's in peak condition.最高の状態ですね。
Her condition took a turn for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
We treated him in the politest manner possible.私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。
He was unaware of the situation.彼は事態を知らなかった。
His conceited attitude makes me mad.彼のきざな態度は頭にくる。
They are faced with a serious situation.彼らは容易ならぬ事態に直面している。
Matters are getting worse and worse.事態はますます悪化した。
You should prepare for the worst.最悪の事態に備えるべきです。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
You can easily see the politician in him.彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
The patient is in danger.その患者は危篤状態だ。
She stands in great danger.彼女はとても危険な状態にある。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
His manner marks him as a provincial.彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
His selfish attitude put my back up.彼の身勝手な態度に腹を立てた。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
His behavior alienated his friends.彼の態度が原因で友達が離れていった。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
His condition is, if anything, better than yesterday.彼の様態は、どちらかといえば、昨日よりよいほうです。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
Her condition grew worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
You can always count on him in any emergency.どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
I was vexed at his irresolute attitude.彼の煮え切らない態度にいらいらした。
Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.子供たちに毅然とした態度を取らなければ、手が付けられなくなるでしょう。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
My attitude towards him changed.彼に対する態度が変わった。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
What is the cause of my condition?この健康状態、原因は何なんだ?
Tom was master of the situation in no time.トムは直ちに事態を掌握した。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
We all regarded the situation as serious.私達は皆事態は深刻だと考えた。
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。
For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch.健康状態のいい人にとっては山登りはたやすいことだ。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
He took an uncertain stance.彼はあいまいな態度をとった。
You must prepare for the worst.最悪の事態に対して覚悟しなければならない。
The life of the patient hangs in the balance.病人の生命は危険な状態です。
Robots can withstand dangerous conditions.ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
He is in a poor state of health.彼の健康状態はよくない。
Is that anyway to speak to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
This is an emergency.緊急事態なのです。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の劣化を防ぐことができるでしょうか?
When I first met him, I thought he was putting on airs.初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
His condition has got steadily better.彼の状態は確実に良くなった。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
I allow for the unexpected.不足の事態を頭にいれておく。
Desert ecology is a new field of study.砂漠の生態学は新しい学問分野である。
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
She gave me a meaningful look.彼女の態度は意味深長だ。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
Her condition turned for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
Her attitude hurt my self-respect.彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
We must keep nature in good condition.私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
Aren't you being very rude?君の態度は失礼千万じゃないか。
After all, their form of transport produces no pollution at all.何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
His attitude disgusts me.彼の態度にはうんざりだ。
For all our efforts, things have not turned out better.私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
Their rude behavior makes me angry.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
She was taken in by his manners.彼女は彼の態度に騙された。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
Anger is a form of madness.怒りは狂気の1形態です。
I have to tell him off for his bad attitude.あの態度、きつく注意してやらんと。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
She cursed loudly.彼女は大声で悪態をついた。
We have to expect the worst.我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。
I'm angry because of their impolite attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
Mary asked after his father.メアリーは彼の父親の容態を尋ねた。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
Our town ran into danger.私達の町は危険な状態におちいった。
I cannot abide his manner.私は彼の態度に我慢できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License