UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His words created an awkward situation.彼の言葉が困った事態を引き起こした。
I'm angry because of their impolite attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
I'm surprised at your behavior.君がそんな態度をとるなんて意外だった。
He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
His manner marks him as a provincial.彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.吹雪のために交通は麻痺状態となった。
She provided for an urgency.彼女は危急の事態に備えた。
My belief is that things will change for the better.事態は好転するだろうと私は信じている。
The house is not in very good condition.その家はあまりいい状態ではない。
I don't like her manner.私は彼女の態度が気にくわない。
My attitude towards him changed.彼に対する態度が変わった。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
Her behaviour toward me was a departure from the norm.彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。
New forms of energy must be developed before oil dries up.石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
I hear he is in bad health these days.彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。
It is necessary that he prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。
I allow for the unexpected.不足の事態を頭にいれておく。
We must keep nature in good condition.私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
"No," he said in a determined manner.「いやだ」ときっぱりした態度でこたえた。
He tried to certify the matter as correct.彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
I asked after my sick friend.私は病気の友人の容態を聞いた。
It's in peak condition.最高の状態ですね。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
He assumed an aggressive attitude toward me.彼は私に攻撃的な態度をとった。
Tom was master of the situation in no time.トムは直ちに事態を掌握した。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態はどちらかと言うと朝方より悪くなっていた。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
He is impolite, not to say rude.彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
She couldn't help but be a little vague.彼女は少しあいまいな態度だったのはやむをえなかった。
This situation requires nice handling.この事態は慎重な取り扱いを要する。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
You should have a doctor examine your condition.健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
That tour already has a waiting list.あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
You must prepare yourself for the worst.君は最悪の事態に備えておかなければいけない。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
Be more flexible.もっと柔軟な態度をとりなさい。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
The situation, I am sure, will be improved.きっと事態は改善されるであろうと思います。
Jogging has become the favorite form of exercise.ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。
Take it easy. Things are looking up.心配するな。事態は好転している。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
His condition goes up and down.彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
I'm prepared for the worst.私は最悪の事態を覚悟している。
Her condition turned for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
Don't swear in public.公然と悪態をつかないでよ。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
What is the cause of my condition?この健康状態、原因は何なんだ?
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
Her condition grew worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
The journalist was calm even in an emergency.その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。
But now things have changed tremendously.しかし今や事態は大きく変わった。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
He was in critical condition.彼は危篤状態だった。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
They are faced with a serious situation.彼らは容易ならぬ事態に直面している。
I was taken in by his gentle manner.彼の親切な態度にすっかり騙された。
Every situation requires individual analysis.あらゆる事態を個別に分析する必要がある。
His affectations are annoying.彼のきざな態度は頭にくる。
All of the money is reserved for emergencies.その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
I couldn't put up with his rudeness.私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
There is oil in hair in its natural state.自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
He had a kind manner.彼は親切な態度だった。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
They were apprehensive that the situation would worsen.彼らは事態の悪化を懸念した。
We're in no danger now.我々は今危険な状態にはない。
How do you account for this situation?あなたはこの事態をどう釈明するのですか。
Desert ecology is a new field of study.砂漠の生態学は新しい学問分野である。
She was in a sad state.彼女は気の毒な状態だった。
Such a state of things cannot be put up with.そういう事態は我慢できない。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
He is now in the hospital and his life is in the balance.彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
Her manner was cold.彼女の態度はよそよそしかった。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。
You must prepare for the worst.最悪の事態に対して覚悟しなければならない。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
The common state of this matter is solid.この物質の普通の状態は固体である。
When her cat died, Diana went to pieces.猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
The Soviet Union took a hostile attitude toward us.ソ連はわが国に対して強い態度をとった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License