UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
The common state of this matter is solid.この物質の普通の状態は固体である。
The fact that I lost my temper made matters still worse.私が怒ったので事態が更に悪化した。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
Matters are becoming worse.事態はいっそう悪くなっている。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
The politician spoke with an important air.その政治家は尊大な態度で話した。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
The situation is still capable of improvement.事態はまだ改善可能だ。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
His manners aren't those of a gentleman.彼の態度は紳士の態度ではありません。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
Our patience is in much the same condition as yesterday.われわれの患者は昨日とほぼ同じ状態にある。
Gradually things began to look a little less black.少しずつ事態は好転してくるように思えました。
She asked how his father was.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
Her condition turned for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
They are aware of the difficulties.彼らは困難な状態に気づいている。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
I feel better today, but I am not well enough to work.今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
I'm angry because of their impolite attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
The situation has changed dramatically.事態は大きく変わった。
How do you account for this situation?あなたはこの事態をどう釈明するのですか。
He added insult to injury.彼は事態を一層悪くした。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
The American Government declared a state of emergency.アメリカ政府は非常事態宣言を行った。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
You must prepare for the worst.最悪の事態に対して覚悟しなければならない。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
She was moody.彼女は非友好的な態度だった。
Be more flexible.もっと柔軟な態度をとりなさい。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
When her cat died, Diana went to pieces.猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
Her condition took a turn for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
I'm prepared for the worst.私は最悪の事態を覚悟している。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
I don't know what to do about that mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
His condition goes up and down.彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
We have to expect the worst.我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。
How dare you speak like that to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
His manners were anything but pleasant.彼の態度は感じのよいものとはとても言えなかった。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
She is getting better by degrees.彼女は徐々に態度がでかくなった。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
You should make your attitude clear.あなたは態度をはっきりさせなくてはならない。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
When I first met him, I thought he was putting on airs.初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
I take a strong attitude toward her.彼女に対して強い態度をとる。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態は、朝より悪くなっていた。
He made an endeavor to improve the situation.彼は事態を改善しようと努力した。
The country was in a state of anarchy at that time.その国は当時無政府状態だった。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
But now things have changed tremendously.しかし今や事態は大きく変わった。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
The job isn't anywhere near done.その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。
Who's going to clear up all this mess?一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
The lady has a graceful manner.その婦人の態度はしとやかだ。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
His smug behavior is offensive.彼のきざな態度は頭にくる。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
Her attitude hurt my self-respect.彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
The financial situation is getting worse week by week.財政状態は週ごとに悪化している。
The life of the patient hangs in the balance.病人の生命は危険な状態です。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
I hear he is in bad health these days.彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。
You can always count on him in any emergency.どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
He is impolite, not to say rude.彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
This is an emergency.緊急事態なのです。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
What surprised me was his cold attitude.私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
I cannot put up with his arrogance.私は彼の傲慢な態度が我慢できない。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
Don't swear in public.公然と悪態をつかないでよ。
I'm surprised at your behavior.君がそんな態度をとるなんて意外だった。
Her manner was cold.彼女の態度はよそよそしかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License