UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.横には喧嘩状態の妻が眠っている。
He acted as though we had insulted him.彼はまるで私たちが彼を侮辱したと言わんばかりの態度だった。
Our town ran into danger.私達の町は危険な状態におちいった。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
Her condition took a turn for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
The receptionist changed her tune.受付係の態度が急にかわった。
We have to expect the worst.我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。
She provided for an urgency.彼女は危急の事態に備えた。
You must let things take their own course.事態は成り行きに任せなければならない。
Since then, you were in a state of stupor for two months.それからあなたは二ヶ月昏睡状態でした。
I resent his rude attitude.彼の失礼な態度には腹が立つ。
On Monday, his condition improved slightly.月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。
You should have a doctor examine your condition.健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
My attitude towards him changed.彼に対する態度が変わった。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
The life of the patient hangs in the balance.病人の生命は危険な状態です。
I received your Model 345 in good condition.345型は良い状態で受け取りました。
He flung a stream of abuse at me.彼は私に悪態を浴びせかけた。
He often swears when he is angry.彼は怒るとよく悪態をつく。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
It is necessary to prepare for the worst.最悪の事態に備えることが必要です。
Your gums are in bad shape.歯茎の状態が悪いです。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
You had better consult a doctor about your health.健康状態について医者に診てもらった方がいい。
I feel nothing but contempt for such behavior.私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
Our patience is in much the same condition as yesterday.われわれの患者は昨日とほぼ同じ状態にある。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
The old man assumed an impudent attitude.老人はごう慢な態度をとった。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
That is the way things went for a while.事態はしばらくそんな具合に進んだ。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
He is coarse in manner.彼は態度が粗野だ。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
It's an emergency.緊急事態なのです。
I couldn't put up with her arrogant behavior.彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。
He holds a very enlightened attitude toward working women.彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
Matters are getting worse and worse.事態はますます悪化した。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
He prepared for the worst.彼は最悪の事態を覚悟した。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
You must prepare for the worst.最悪の事態に対して覚悟しなければならない。
Ken asked about his father's condition.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
The sick boy is in a critical condition.病気の少年は危篤状態だ。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
His condition goes up and down.彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
Her manner was cold.彼女の態度はよそよそしかった。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
There's an emergency.緊急事態だ。
The patient is in danger.その患者は危篤状態だ。
She couldn't help but be a little vague.彼女は少しあいまいな態度だったのはやむをえなかった。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
His condition has got steadily better.彼の状態は確実に良くなった。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
Our attitude toward plants is singularly narrow.植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
The situation is still capable of improvement.事態はまだ改善可能だ。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
We must always be prepared for the worst.我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
He is confined to bed now.彼は今、寝たきりの状態だ。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
There is oil in hair in its natural state.自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
She was moody.彼女は非友好的な態度だった。
Matters are becoming worse.事態はいっそう悪くなっている。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
The worst situation resulted.最悪の事態が生じた。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
I allow for the unexpected.不足の事態を頭にいれておく。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License