UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
Mary asked after his father.メアリーは彼の父親の容態を尋ねた。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
It is necessary to prepare for the worst.最悪の事態に備えることが必要です。
The old man assumed an impudent attitude.老人はごう慢な態度をとった。
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
My attitude towards him changed.彼に対する私の態度は変わった。
We must keep nature in good condition.私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
He holds a very enlightened attitude toward working women.彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
The boss has been on his high horse all month long.ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
When her cat died, Diana went to pieces.猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
You should have a doctor examine your condition.健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
Our town ran into danger.私達の町は危険な状態におちいった。
I hear he is in bad health these days.彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。
The reception isn't good.受信状態がよくない。
His smug behavior is offensive.彼のきざな態度は頭にくる。
The receptionist changed her tune.受付係の態度が急にかわった。
Take it easy. Things are looking up.心配するな。事態は好転している。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
I was offended by her crude manners.私は彼女の粗野な態度に腹が立った。
She couldn't help but be a little vague.彼女は少しあいまいな態度だったのはやむをえなかった。
I cannot abide his manner.私は彼の態度に我慢できない。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
Our patience is in much the same condition as yesterday.われわれの患者は昨日とほぼ同じ状態にある。
All of the money is reserved for emergencies.その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
Altogether, things are going well.概して事態はうまく進んでいる。
His condition goes up and down.彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の劣化を防ぐことができるでしょうか?
Gradually things began to look a little less black.少しずつ事態は好転してくるように思えました。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
I allow for the unexpected.不足の事態を頭にいれておく。
Her condition got worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
It's an emergency!緊急事態だ。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
I was taken in by his gentle manner.彼の親切な態度にすっかり騙された。
Matters are getting worse and worse.事態はますます悪化した。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムは八方ふさがりの状態だ。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
You had better consult a doctor about your health.健康状態について医者に診てもらった方がいい。
We all regarded the situation as serious.私達は皆事態は深刻だと考えた。
The situation is still capable of improvement.事態はまだ改善可能だ。
It is necessary that he should prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておく必要がある。
Her condition turned for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
The doctor reassured me about my father's condition.医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
His conceited attitude makes me mad.彼のきざな態度は頭にくる。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
The situation, I am sure, will be improved.きっと事態は改善されるであろうと思います。
What surprised me was his cold attitude.私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
He was in a mood of depression.彼は憂鬱状態であった。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
The rich friend gave him the cold shoulder.その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
She asked after his father.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
There was widespread panic after the earthquake.その地震の後、恐慌状態が広がった。
His words created an awkward situation.彼の言葉が困った事態を引き起こした。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
He promptly coped with the situation.彼はその事態に迅速に対応した。
They paid attention to her attitude.彼らは彼女の態度に注意を払った。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
The patient was in danger.その患者は危ない状態だった。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
You should prepare for the worst.最悪の事態に備えるべきです。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
Her condition grew worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
I can't do with him and his insolent ways.私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
John called me names.ジョンは私に悪態をついた。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
The situation has changed dramatically.事態は大きく変わった。
Her nature is neither affected nor pretentious.彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
Tom was master of the situation in no time.トムは直ちに事態を掌握した。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away.完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。
I resent his rude attitude.彼の失礼な態度には腹が立つ。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
He was in critical condition.彼は危篤状態だった。
You can easily see the politician in him.彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License