UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A genius can sometimes have rude manners.天才は時として態度が粗野なことがある。
His pretentiousness is irritating.彼のきざな態度は頭にくる。
The situation is better, if anything.事態はどちらかと言えば良い方だ。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
I resent their rude attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
She asked how his father was.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
We must keep nature in good condition.私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
She sometimes goes into a mood of depression.彼女は憂鬱状態になることがある。
I was taken in by his gentle manner.彼の親切な態度にすっかり騙された。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
The situation, I am sure, will be improved.きっと事態は改善されるであろうと思います。
The patient was in danger.その患者は危ない状態だった。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
You should have a doctor examine your condition.健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
This situation requires nice handling.この事態は慎重な取り扱いを要する。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
Your gums are in bad shape.歯茎の状態が悪いです。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
Mary called him every name she could think of.メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
I hear he is in bad health these days.彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。
John called me names.ジョンは私に悪態をついた。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
You should make your attitude clear.あなたは態度をはっきりさせなくてはならない。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
The fact that I lost my temper made matters still worse.私が怒ったので事態が更に悪化した。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
Desert ecology is a new field of study.砂漠の生態学は新しい学問分野である。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
My attitude towards him changed.彼への私の態度は変わった。
My attitude towards him changed.私の彼に対する態度は変わった。
They are aware of the difficulties.彼らは困難な状態に気づいている。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
His arrogance is no longer tolerable.彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
Anger is a form of madness.怒りは狂気の1形態です。
Gradually things began to look a little less black.少しずつ事態は好転してくるように思えました。
The patient is in a state of profound stupor.患者は深い昏睡状態であります。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
The situation seemed to call for immediate action.事態はすばやい行動を必要とするように思えた。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
Mary asked after his father.メアリーは彼の父親の容態を尋ねた。
Is that anyway to speak to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
The situation is bad enough as it is.事態は今のままでももう十分悪くなっている。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
The worst is still to come.最悪の事態はこれからくるはずだ。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
Your room must always be kept clean.君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
She asked about his father's condition.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
Much misery came about because of the typhoon.台風で多くの悲惨な事態が生じた。
He tried to certify the matter as correct.彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態はどちらかと言うと朝方より悪くなっていた。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.吹雪のために交通は麻痺状態となった。
He added insult to injury.彼は事態を一層悪くした。
You had better consult a doctor about your health.健康状態について医者に診てもらった方がいい。
He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
My attitude towards him changed.彼に対する態度が変わった。
She was in a sad state.彼女は気の毒な状態だった。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の劣化を防ぐことができるでしょうか?
There is oil in hair in its natural state.自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
It is necessary that he should prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておく必要がある。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.横には喧嘩状態の妻が眠っている。
Since then, you were in a state of stupor for two months.それからあなたは二ヶ月昏睡状態でした。
He is coarse in manner.彼は態度が粗野だ。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
His conceited attitude makes me mad.彼のきざな態度は頭にくる。
She maintained a calm manner.彼女は落ち着いた態度に終始した。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
I cannot abide his manner.私は彼の態度に我慢できない。
His words created an awkward situation.彼の言葉が困った事態を引き起こした。
I find her manner a little hard to take.彼女の態度は少々腹にすえかねる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License