UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
He is now in the hospital and his life is in the balance.彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
There was a sudden change in the situation.事態は急変した。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
Is that anyway to speak to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
I can't do with him and his insolent ways.私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
I'm angry because of their impolite attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
The worst situation resulted.最悪の事態が生じた。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
The reception isn't good.受信状態がよくない。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
On Monday, his condition improved slightly.月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
His arrogance is no longer tolerable.彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
He is confined to bed now.彼は今、寝たきりの状態だ。
His finances have changed for the worse.彼の財政状態は悪いほうへ変わった。
She stands in great danger.彼女はとても危険な状態にある。
She couldn't help but be a little vague.彼女は少しあいまいな態度だったのはやむをえなかった。
Tom was master of the situation in no time.トムは直ちに事態を掌握した。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
I am afraid things will take a turn for the worse.事態は悪化するのではないかと思う。
My belief is that things will change for the better.事態は好転するだろうと私は信じている。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
His delay made the situation all the worse.彼が遅れたので事態はますます悪くなった。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
The matter is really pressing.事態はかなり切迫している。
But now things have changed tremendously.しかし今や事態は大きく変わった。
I feel nothing but contempt for such behavior.私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
Her condition turned for the worse yesterday.彼女の容態は昨日悪化した。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
The patient is in a deep coma.患者は深い昏睡状態であります。
He acted as though we had insulted him.彼はまるで私たちが彼を侮辱したと言わんばかりの態度だった。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
The worst is still to come.最悪の事態はこれからくるはずだ。
A genius can sometimes have rude manners.天才は時として態度が粗野なことがある。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
You must take his state of health into account.あなたは彼の容態を考慮に入れなければならない。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
His condition goes up and down.彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
What is the cause of my condition?この健康状態、原因は何なんだ?
Our town ran into danger.私達の町は危険な状態におちいった。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
We treated him in the politest manner possible.私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
The journalist was calm even in an emergency.その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。
His smug behavior is offensive.彼のきざな態度は頭にくる。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
He was unaware of the situation.彼は事態を知らなかった。
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
He promptly coped with the situation.彼はその事態に迅速に対応した。
You are rude.あなたの態度は良くない。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
Their rude behavior makes me angry.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
He was impatient with her unfriendly attitude.彼は彼女のそっけない態度にいらいらした。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
The situation is bad enough as it is.事態は今のままでももう十分悪くなっている。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
His snobbish attitude gets on my nerves.彼のきざな態度は頭にくる。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
Your gums are in bad shape.歯茎の状態が悪いです。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
I find her manner a little hard to take.彼女の態度は少々腹にすえかねる。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
Every situation requires individual analysis.あらゆる事態を個別に分析する必要がある。
Gradually things began to look a little less black.少しずつ事態は好転してくるように思えました。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
There's an emergency.緊急事態だ。
This is an emergency.緊急事態なのです。
The boss has been on his high horse all month long.ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
The outlook is grim.事態は険悪だ。
You can easily see the politician in him.彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
The sick boy is in a critical condition.病気の少年は危篤状態だ。
She maintained a calm manner.彼女は落ち着いた態度に終始した。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
We must always be prepared for the worst.我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License