These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.
この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
I'm angry because of their impolite attitude.
彼らの失礼な態度には腹が立つ。
Your gums are in bad shape.
歯茎の状態が悪いです。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.
この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
Is that anyway to speak to your elders and betters!
ソレが年上や目上の者に対する態度か!
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.
事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
She asked after his father.
彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
Her attitude disgusts me.
彼女の態度にはうんざりだ。
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.
事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.
独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
His selfish attitude put my back up.
彼の身勝手な態度に腹を立てた。
It's in peak condition.
最高の状態ですね。
His delay made the situation all the worse.
彼が遅れたので事態はますます悪くなった。
It's an emergency!
緊急事態だ。
The situation calls for our cool judgement.
事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.
会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
It is feared that those citizens now present will run away.
今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
You had better consult a doctor about your health.
健康状態について医者に診てもらった方がいい。
I was at my best after a good sleep.
よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
Her condition turned for the worse yesterday.
彼女の容態は昨日悪化した。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.