UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
I dislike her unfriendly attitude.私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
He was impatient with her unfriendly attitude.彼は彼女のそっけない態度にいらいらした。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
Desert ecology is a new field of study.砂漠の生態学は新しい学問分野である。
The situation is bad enough as it is.事態は今のままでももう十分悪くなっている。
The journalist was calm even in an emergency.その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
The outlook is grim.事態は険悪だ。
He took an unfriendly attitude toward me.彼は私に敵意のある態度をとった。
He is confined to bed now.彼は今、寝たきりの状態だ。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
John called me names.ジョンは私に悪態をついた。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.事態が悪化しないように即座に手を打った。
It is necessary that he should prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておく必要がある。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
They are faced with a serious situation.彼らは容易ならぬ事態に直面している。
I was vexed at his irresolute attitude.彼の煮え切らない態度にいらいらした。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
I take a strong attitude toward her.彼女に対して強い態度をとる。
I cannot put up with his arrogance.私は彼の傲慢な態度が我慢できない。
The patient is in danger.その患者は危篤状態だ。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
It's an emergency!緊急事態だ。
It is necessary to prepare for the worst.最悪の事態に備えることが必要です。
The patient is in a deep coma.患者は深い昏睡状態であります。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
The country was in a state of anarchy at that time.その国は当時無政府状態だった。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
His manners aren't those of a gentleman.彼の態度は紳士の態度ではありません。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.吹雪のために交通は麻痺状態となった。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムはどうにもならない状態にいる。
It is necessary that he prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
She gave me a meaningful look.彼女の態度は意味深長だ。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
When her cat died, Diana went to pieces.猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
His snobbish attitude gets on my nerves.彼のきざな態度は頭にくる。
The fact that I lost my temper made matters still worse.私が怒ったので事態が更に悪化した。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
She was kept under with morphine injections.彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters.日本の論者にはこういう謙遜な態度が少ないのが残念だと思います。
Mary asked after his father.メアリーは彼の父親の容態を尋ねた。
Her condition took a turn for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
The receptionist changed her tune.受付係の態度が急にかわった。
What surprised me was his cold attitude.私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch.健康状態のいい人にとっては山登りはたやすいことだ。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
He assumed an aggressive attitude toward me.彼は私に攻撃的な態度をとった。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
The boss has been on his high horse all month long.ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
The American Government declared a state of emergency.アメリカ政府は非常事態宣言を行った。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
My attitude towards him changed.彼への私の態度は変わった。
He said that with an affected air.彼はそれを気取った態度でいった。
My attitude towards him changed.彼に対する態度が変わった。
I am afraid things will take a turn for the worse.事態は悪化するのではないかと思う。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
He had a kind manner.彼は親切な態度だった。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
Since then, you were in a state of stupor for two months.それからあなたは二ヶ月昏睡状態でした。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
My belief is that things will change for the better.事態は好転するだろうと私は信じている。
His conceited attitude makes me mad.彼のきざな態度は頭にくる。
The situation, I am sure, will be improved.きっと事態は改善されるであろうと思います。
You are rude.あなたの態度は良くない。
The worst is over.最悪の事態はもう終わった。
She couldn't help but be a little vague.彼女は少しあいまいな態度だったのはやむをえなかった。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
Her condition got worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
Mary called him every name she could think of.メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
Matters are becoming worse.事態はいっそう悪くなっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License