UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her condition turned for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
She asked how his father was.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
The rich friend gave him the cold shoulder.その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
What is the cause of my condition?この健康状態、原因は何なんだ?
He acted as though we had insulted him.彼はまるで私たちが彼を侮辱したと言わんばかりの態度だった。
Ken asked about his father's condition.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
Ken inquired about his father.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
Anger is a form of madness.怒りは狂気の1形態です。
Tom is going to do something about it.トムは事態をなんとかしようとします。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
The worst situation resulted.最悪の事態が生じた。
The American Government declared a state of emergency.アメリカ政府は非常事態宣言を行った。
He's shown no appreciable change of attitude.彼の態度にはこれという変化は見られない。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムは八方ふさがりの状態だ。
"No," he said in a determined manner.「いやだ」ときっぱりした態度でこたえた。
How do you account for this situation?あなたはこの事態をどう釈明するのですか。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
She is getting better by degrees.彼女は徐々に態度がでかくなった。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
His snobbish attitude gets on my nerves.彼のきざな態度は頭にくる。
Her attitude hurt my self-respect.彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
We must always be prepared for the worst.我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
They are faced with a serious situation.彼らは容易ならぬ事態に直面している。
Their rude behavior makes me angry.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
They were apprehensive that the situation would worsen.彼らは事態の悪化を懸念した。
His selfish attitude put my back up.彼の身勝手な態度に腹を立てた。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
He had an assured manner.彼は確固たる態度をとった。
She had an unfriendly attitude.彼女は非友好的な態度だった。
New forms of energy must be developed before oil dries up.石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
The house is not in very good condition.その家はあまりいい状態ではない。
She maintained a calm manner.彼女は落ち着いた態度に終始した。
I am afraid things will take a turn for the worse.事態は悪化するのではないかと思う。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
He is confined to bed now.彼は今、寝たきりの状態だ。
My attitude towards him changed.彼に対する私の態度は変わった。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
You must prepare for the worst.最悪の事態に対して覚悟しなければならない。
You can easily see the politician in him.彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
There are several forms of government.政治の形態にはいくつかある。
I allow for the unexpected.不足の事態を頭にいれておく。
You are rude.あなたの態度は良くない。
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
Mail order is the main form of direct marketing.通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
We treated him in the politest manner possible.私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。
The situation has changed dramatically.事態は大きく変わった。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
Matters are getting worse and worse.事態はますます悪化した。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
We all regarded the situation as serious.私達は皆事態は深刻だと考えた。
He is impolite, not to say rude.彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
Her condition turned for the worse yesterday.彼女の容態は昨日悪化した。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
You must prepare yourself for the worst.君は最悪の事態に備えておかなければいけない。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
That tour already has a waiting list.あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。
Our town ran into danger.私達の町は危険な状態におちいった。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
I can't stand that attitude of his.彼のあの態度には耐えられない。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
Be more flexible.もっと柔軟な態度をとりなさい。
He is now in the hospital and his life is in the balance.彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
He was impatient with her unfriendly attitude.彼は彼女のそっけない態度にいらいらした。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
He is in a poor state of health.彼の健康状態はよくない。
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
He often swears when he is angry.彼は怒るとよく悪態をつく。
The sick boy is in a critical condition.病気の少年は危篤状態だ。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
The reception isn't good.受信状態がよくない。
I don't like his holier-than-thou attitude.彼の聖人ぶった態度が気にいらない。
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
The boss has been on his high horse all month long.ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
The doctor looked gravely at the patient.医者は威厳ある態度で患者を診察した。
Robots can withstand dangerous conditions.ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
Jogging has become the favorite form of exercise.ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。
You should imitate his behavior.彼の態度を見習いなさい。
I asked after my sick friend.私は病気の友人の容態を聞いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License