UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。
New forms of energy must be developed before oil dries up.石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
She had an unfriendly attitude.彼女は非友好的な態度だった。
His condition is if only, better than in the morning.彼の状態はどちらかといえば午前中よりもよくなっている。
I take a strong attitude toward her.彼女に対して強い態度をとる。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムは八方ふさがりの状態だ。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
The worst situation resulted.最悪の事態が生じた。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
This situation requires nice handling.この事態は慎重な取り扱いを要する。
He assumed an aggressive attitude toward me.彼は私に攻撃的な態度をとった。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
She may not like his attitude.彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
His behavior, as I remember, was very bad.私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.事態が悪化しないように即座に手を打った。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
That is the way things went for a while.事態はしばらくそんな具合に進んだ。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
Matters are getting worse and worse.事態はますます悪化した。
I couldn't put up with his rudeness.私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
My attitude towards him changed.私の彼に対する態度は変わった。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
We all regarded the situation as serious.私たちみな、事態は深刻だと考えた。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
His conceited attitude makes me mad.彼のきざな態度は頭にくる。
Her condition took a turn for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
She was kept under with morphine injections.彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
The journalist was calm even in an emergency.その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。
The politician spoke with an important air.その政治家は尊大な態度で話した。
But now things have changed tremendously.しかし今や事態は大きく変わった。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
The situation is still capable of improvement.事態はまだ改善可能だ。
I'm prepared for the worst.私は最悪の事態を覚悟している。
What is the cause of my condition?この健康状態、原因は何なんだ?
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
She couldn't help but be a little vague.彼女は少しあいまいな態度だったのはやむをえなかった。
He had a kind manner.彼は親切な態度だった。
You should prepare for the worst.最悪の事態に備えるべきです。
Mary asked after his father.メアリーは彼の父親の容態を尋ねた。
It is necessary that he prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.横には喧嘩状態の妻が眠っている。
She is getting better by degrees.彼女は徐々に態度がでかくなった。
He said that with an affected air.彼はそれを気取った態度でいった。
The outlook is grim.事態は険悪だ。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
The reception isn't good.受信状態がよくない。
His manners were anything but pleasant.彼の態度は感じのよいものとはとても言えなかった。
He is coarse in manner.彼は態度が粗野だ。
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の形態と考える人もいる。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters.日本の論者にはこういう謙遜な態度が少ないのが残念だと思います。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
The situation, I am sure, will be improved.きっと事態は改善されるであろうと思います。
The patient was in danger.その患者は危ない状態だった。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
She has an elegant manner.彼女は上品な態度をしています。
I feel nothing but contempt for such behavior.私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
He holds a very enlightened attitude toward working women.彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
It is now in the best condition.今、最良の状態にあります。
I asked him many questions about ecology.私は生態学について彼に多くの質問をした。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
Mail order is the main form of direct marketing.通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
The house is not in very good condition.その家はあまりいい状態ではない。
Her attitude disgusts me.彼女の態度にはうんざりだ。
His condition has got steadily better.彼の状態は確実に良くなった。
His condition is, if anything, better than yesterday.彼の様態は、どちらかといえば、昨日よりよいほうです。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
They are aware of the difficulties.彼らは困難な状態に気づいている。
"No," he said in a determined manner.「いやだ」ときっぱりした態度でこたえた。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
We treated him in the politest manner possible.私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。
Ken asked about his father's condition.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
The situation seemed to call for immediate action.事態はすばやい行動を必要とするように思えた。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License