UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
I have to tell him off for his bad attitude.あの態度、きつく注意してやらんと。
Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。
His manner marks him as a provincial.彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
We must keep nature in good condition.私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
She asked after his father.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
You should prepare for the worst.最悪の事態に備えるべきです。
She is getting better by degrees.彼女は徐々に態度がでかくなった。
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
She asked about his father's condition.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
We have to expect the worst.我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
His condition is if only, better than in the morning.彼の状態はどちらかといえば午前中よりもよくなっている。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
There is nothing of the banker in his bearing.彼の態度には銀行家らしいところが全くない。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
There's an emergency.緊急事態だ。
The receptionist changed her tune.受付係の態度が急にかわった。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
It's an emergency!緊急事態だ。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の一形態と考える人もいる。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
He is now in the hospital and his life is in the balance.彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
His arrogance is no longer tolerable.彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
You should imitate his behavior.彼の態度を見習いなさい。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
I hear he is in bad health these days.彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。
Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind.ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。
You should be ready for the worst.君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。
Her manner was cold.彼女の態度はよそよそしかった。
She gave me a meaningful look.彼女の態度は意味深長だ。
She cursed loudly.彼女は大声で悪態をついた。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
He was rejected because his health was poor.健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
Is that anyway to speak to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
The situation, I am sure, will be improved.きっと事態は改善されるであろうと思います。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
It is a pity that she should be in such poor health.彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
There's an emergency situation.緊急事態だ。
Your room must always be kept clean.君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
He prepared for the worst.彼は最悪の事態を覚悟した。
Her attitude disgusts me.彼女の態度にはうんざりだ。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
The worst is still to come.最悪の事態はこれからくるはずだ。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
Please inform me of any change in his condition.彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。
He is impolite, not to say rude.彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
I cannot put up with his arrogance.私は彼の傲慢な態度が我慢できない。
He made an endeavor to improve the situation.彼は事態を改善しようと努力した。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
I'm prepared for the worst.私は最悪の事態を覚悟している。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
What is the cause of my condition?この健康状態、原因は何なんだ?
His attitude disgusts me.彼の態度にはうんざりだ。
His manner to us was kind.彼の態度はやさしかった。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
His manners were anything but pleasant.彼の態度は感じのよいものとはとても言えなかった。
I can't do with him and his insolent ways.私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
That attitude of his is quite disgusting.彼のあの態度、感じ悪いわね。
She is extremely natural in her manner.彼女の態度は極めて自然である。
His pretentiousness is irritating.彼のきざな態度は頭にくる。
His affectations are annoying.彼のきざな態度は頭にくる。
The Soviet Union took a hostile attitude toward us.ソ連はわが国に対して強い態度をとった。
She was taken in by his manners.彼女は彼の態度に騙された。
John called me names.ジョンは私に悪態をついた。
Matters are getting worse and worse.事態はますます悪化した。
New forms of energy must be developed before oil dries up.石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
We all regarded the situation as serious.私たちみな、事態は深刻だと考えた。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
I was offended by her crude manners.私は彼女の粗野な態度に腹が立った。
I think his life is in danger.彼の生命は危険な状態にあると思います。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
You must prepare for the worst.最悪の事態に対して覚悟しなければならない。
His selfish attitude put my back up.彼の身勝手な態度に腹を立てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License