UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.横には喧嘩状態の妻が眠っている。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
Don't swear in public.公然と悪態をつかないでよ。
Gradually things began to look a little less black.少しずつ事態は好転してくるように思えました。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
What is the cause of my condition?この健康状態、原因は何なんだ?
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
It is now in the best condition.今、最良の状態にあります。
The outlook is grim.事態は険悪だ。
Every situation requires individual analysis.あらゆる事態を個別に分析する必要がある。
His smug behavior is offensive.彼のきざな態度は頭にくる。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
I couldn't put up with his rudeness.私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
The common state of this matter is solid.この物質の普通の状態は固体である。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
Her condition took a turn for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
He had an assured manner.彼は確固たる態度をとった。
The worst is still to come.最悪の事態はこれからくるはずだ。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
There is nothing of the banker in his bearing.彼の態度には銀行家らしいところが全くない。
I can't do with him and his insolent ways.私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
The patient was in danger.その患者は危ない状態だった。
As I grew older, my health declined.年をとるにつれて、私の健康状態は衰えた。
Her condition grew worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
It's in peak condition.最高の状態ですね。
He was impatient with her unfriendly attitude.彼は彼女のそっけない態度にいらいらした。
Mail order is the main form of direct marketing.通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
He made an endeavor to improve the situation.彼は事態を改善しようと努力した。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
Such a state of things cannot be put up with.そういう事態は我慢できない。
Her condition turned for the worse yesterday.彼女の容態は昨日悪化した。
He is in a poor state of health.彼の健康状態はよくない。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
I feel better today, but I am not well enough to work.今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
He had a kind manner.彼は親切な態度だった。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
Her attitude disgusts me.彼女の態度にはうんざりだ。
Anger is a form of madness.怒りは狂気の1形態です。
His behavior, as I remember, was very bad.私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
You should have a doctor examine your condition.健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態はどちらかと言うと朝方より悪くなっていた。
I couldn't put up with her arrogant behavior.彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
Since then, you were in a state of stupor for two months.それからあなたは二ヶ月昏睡状態でした。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
His attitude disgusts me.彼の態度にはうんざりだ。
The condition of the patient is on the turn.病人の容態は変わりかけている。
They paid attention to her attitude.彼らは彼女の態度に注意を払った。
Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind.ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
My attitude towards him changed.彼への私の態度は変わった。
The man was mild of manner.そのひとは態度が柔和であった。
He often swears when he is angry.彼は怒るとよく悪態をつく。
Be more flexible.もっと柔軟な態度をとりなさい。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
I received your Model 345 in good condition.345型は良い状態で受け取りました。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
She asked how his father was.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
My belief is that things will change for the better.事態は好転するだろうと私は信じている。
His manner partakes of insolence.彼の態度にはごう慢なところがある。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
He is always natural with other people.彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
He said that with an affected air.彼はそれを気取った態度でいった。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
Matters are becoming worse.事態はいっそう悪くなっている。
You should imitate his behavior.彼の態度を見習いなさい。
He is impolite, not to say rude.彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
Tom is going to do something about it.トムは事態をなんとかしようとします。
The job isn't anywhere near done.その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
What surprised me was his cold attitude.私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
Much misery came about because of the typhoon.台風で多くの悲惨な事態が生じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License