UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The patient is in danger.その患者は危篤状態だ。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
It is a pity that she should be in such poor health.彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
My attitude towards him changed.彼に対する態度が変わった。
He was in critical condition.彼は危篤状態だった。
He promptly coped with the situation.彼はその事態に迅速に対応した。
The situation has changed dramatically.事態は大きく変わった。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
His manner marks him as a provincial.彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
My attitude towards him changed.彼への私の態度は変わった。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
John called me names.ジョンは私に悪態をついた。
The journalist was calm even in an emergency.その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。
I don't have a problem with his attitude.彼の態度に問題はない。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
It's in peak condition.最高の状態ですね。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
The financial situation is getting worse week by week.財政状態は週ごとに悪化している。
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
His condition has got steadily better.彼の状態は確実に良くなった。
She was taken in by his manners.彼女は彼の態度に騙された。
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
The situation is still capable of improvement.事態はまだ改善可能だ。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
Ken asked about his father's condition.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
Ken inquired about his father.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
His finances have changed for the better.彼の財政状態はよいほうへ変わった。
She provided for an urgency.彼女は危急の事態に備えた。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の劣化を防ぐことができるでしょうか?
We must always be prepared for the worst.我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
The Soviet Union took a hostile attitude toward us.ソ連はわが国に対して強い態度をとった。
She is extremely natural in her manner.彼女の態度は極めて自然である。
Your room must always be kept clean.君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
He changed his attitude by 180 degrees.彼の態度は180度変わった。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
He said that with an affected air.彼はそれを気取った態度でいった。
This is an emergency.緊急事態なのです。
I dislike her unfriendly attitude.私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
I feel better today, but I am not well enough to work.今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
Her attitude disgusts me.彼女の態度にはうんざりだ。
He acted as though we had insulted him.彼はまるで私たちが彼を侮辱したと言わんばかりの態度だった。
Tom is going to do something about it.トムは事態をなんとかしようとします。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
Mail order is the main form of direct marketing.通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
She asked after his father.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
Much misery came about because of the typhoon.台風で多くの悲惨な事態が生じた。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
You must prepare yourself for the worst.君は最悪の事態に備えておかなければいけない。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
His smug behavior is offensive.彼のきざな態度は頭にくる。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch.健康状態のいい人にとっては山登りはたやすいことだ。
She cursed loudly.彼女は大声で悪態をついた。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
You can always count on him in any emergency.どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
He trod on my foot on purpose in the train.彼は電車の中で、態と私の足を踏みました。
Tom was master of the situation in no time.トムは直ちに事態を掌握した。
His condition is, if anything, better than yesterday.彼の様態は、どちらかといえば、昨日よりよいほうです。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
When her cat died, Diana went to pieces.猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
He is in a poor state of health.彼の健康状態はよくない。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
He took an unfriendly attitude toward me.彼は私に敵意のある態度をとった。
The doctor reassured me about my father's condition.医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
He was in a mood of depression.彼は憂鬱状態であった。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
What do you think of his attitude?彼の態度をどう思いますか。
I allow for the unexpected.不足の事態を頭にいれておく。
That attitude of his is quite disgusting.彼のあの態度、感じ悪いわね。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
There was widespread panic after the earthquake.その地震の後、恐慌状態が広がった。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind.ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
Your gums are in bad shape.歯茎の状態が悪いです。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態はどちらかと言うと朝方より悪くなっていた。
Her condition got worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
Altogether, things are going well.概して事態はうまく進んでいる。
She gave me a meaningful look.彼女の態度は意味深長だ。
Her behaviour toward me was a departure from the norm.彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License