The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '態'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The man was mild of manner.
そのひとは態度が柔和であった。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.
急に芝居がかった態度をとるな。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.
酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
We must always be prepared for the worst.
我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.
加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.
道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
The speaker was restrained in his attitude.
その講演者は態度が控え目であった。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.
事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
I have to tell him off for his bad attitude.
あの態度、きつく注意してやらんと。
Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away.
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.
その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.
我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
The situation, I am sure, will be improved.
きっと事態は改善されるであろうと思います。
We took offense at the student's attitude.
私達は、その学生の態度に腹を立てた。
What do you make of his attitude towards us these days?
近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.
この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
I think these attitudes are behind the times.
その態度は時代遅れだと思う。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.
彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
Much misery came about because of the typhoon.
台風で多くの悲惨な事態が生じた。
His condition has got steadily better.
彼の状態は確実に良くなった。
She gave me a meaningful look.
彼女の態度は意味深長だ。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Try to have a positive attitude about everything.
何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.
あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。
There is oil in hair in its natural state.
自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
How can you justify your rude behavior?
どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
The fighter has taken off for a state of emergency.
戦闘機は非常事態のため離陸した。
Tom is going to do something about it.
トムは事態をなんとかしようとします。
What is the cause of my condition?
この健康状態、原因は何なんだ?
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
That incident was a black mark against the president.
あの事件は大統領の失態であった。
He trod on my foot on purpose in the train.
彼は電車の中で、態と私の足を踏みました。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.
大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
The worst is still to come.
最悪の事態はこれからくるはずだ。
I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters.
日本の論者にはこういう謙遜な態度が少ないのが残念だと思います。
His negative attitude rendered all my efforts useless.
彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
His condition was, if anything, worse than in the morning.
彼の容態はどちらかと言うと朝方より悪くなっていた。
I couldn't put up with his rudeness.
私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.
東海道線は台風で麻痺状態になった。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.