Our patience is in much the same condition as yesterday.
われわれの患者は昨日とほぼ同じ状態にある。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.
酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
Her attitude disgusts me.
彼女の態度にはうんざりだ。
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.
横には喧嘩状態の妻が眠っている。
The sick boy is in a critical condition.
病気の少年は危篤状態だ。
His finances have changed for the worse.
彼の財政状態は悪いほうへ変わった。
You're completely delusional.
君は完全な妄想状態にあるんです。
He was in critical condition.
彼は危篤状態だった。
He acted as though we had insulted him.
彼はまるで私たちが彼を侮辱したと言わんばかりの態度だった。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.
この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters.
日本の論者にはこういう謙遜な態度が少ないのが残念だと思います。
The financial situation is getting worse week by week.
財政状態は週ごとに悪化している。
An emergency may occur at any time.
緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.
鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
Not till then did I realize the danger of the situation.
その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。
I find her manner a little hard to take.
彼女の態度は少々腹にすえかねる。
We cannot put up with their rudeness any longer.
私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
He said that with an affected air.
彼はそれを気取った態度でいった。
Her manner was cold.
彼女の態度はよそよそしかった。
His manners were anything but pleasant.
彼の態度は感じのよいものとはとても言えなかった。
The patient is in a state of profound stupor.
患者は深い昏睡状態であります。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.
どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
The patient is in a deep coma.
患者は深い昏睡状態であります。
He is in a poor state of health.
彼の健康状態はよくない。
You must prepare for the worst.
最悪の事態に対して覚悟しなければならない。
His words created an awkward situation.
彼の言葉が困った事態を引き起こした。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.
態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.