UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。
You should prepare for the worst.最悪の事態に備えるべきです。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
Her manner was cold.彼女の態度はよそよそしかった。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
My attitude towards him changed.私の彼に対する態度は変わった。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
He is confined to bed now.彼は今、寝たきりの状態だ。
Our patience is in much the same condition as yesterday.われわれの患者は昨日とほぼ同じ状態にある。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
She couldn't help but be a little vague.彼女は少しあいまいな態度だったのはやむをえなかった。
I couldn't put up with his rudeness.私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
For all our efforts, things have not turned out better.私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。
We took offense at the student's attitude.私達は、その学生の態度に腹を立てた。
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.横には喧嘩状態の妻が眠っている。
He was in a mood of depression.彼は憂鬱状態であった。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
The journalist was calm even in an emergency.その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。
She cursed loudly.彼女は大声で悪態をついた。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態はどちらかと言うと朝方より悪くなっていた。
We're in no danger now.我々は今危険な状態にはない。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
You should make your attitude clear.あなたは態度をはっきりさせなくてはならない。
Matters are getting worse and worse.事態はますます悪化した。
You must prepare for the worst.最悪の事態に対して覚悟しなければならない。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
He flung a stream of abuse at me.彼は私に悪態を浴びせかけた。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
Take it easy. Things are looking up.心配するな。事態は好転している。
The fact that I lost my temper made matters still worse.私が怒ったので事態が更に悪化した。
Desert ecology is a new field of study.砂漠の生態学は新しい学問分野である。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
We all regarded the situation as serious.私達は皆事態は深刻だと考えた。
His condition is if only, better than in the morning.彼の状態はどちらかといえば午前中よりもよくなっている。
The goods arrived in good condition.品物は良好な状態で到着した。
You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムは八方ふさがりの状態だ。
I couldn't put up with her arrogant behavior.彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
The Soviet Union took a hostile attitude toward us.ソ連はわが国に対して強い態度をとった。
Their rude behavior makes me angry.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
The financial situation is getting worse week by week.財政状態は週ごとに悪化している。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.子供たちに毅然とした態度を取らなければ、手が付けられなくなるでしょう。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
The outlook is grim.事態は険悪だ。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
His delay made the situation all the worse.彼が遅れたので事態はますます悪くなった。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
He assumed an aggressive attitude toward me.彼は私に攻撃的な態度をとった。
Is that anyway to speak to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
As I grew older, my health declined.年をとるにつれて、私の健康状態は衰えた。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
His manner to us was kind.彼の態度はやさしかった。
Your manners aren't very good.あなたの態度は良くない。
I was taken in by his gentle manner.彼の親切な態度にすっかり騙された。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
There is nothing of the banker in his bearing.彼の態度には銀行家らしいところが全くない。
There's an emergency situation.緊急事態だ。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
Her behaviour toward me was a departure from the norm.彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。
The country was in a state of anarchy at that time.その国は当時無政府状態だった。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
I resent his rude attitude.彼の失礼な態度には腹が立つ。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.事態が悪化しないように即座に手を打った。
We think we are over the worst.我々は最悪の事態をのりきったとおもいます。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
His manners aren't those of a gentleman.彼の態度は紳士の態度ではありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License