UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What surprised me was his cold attitude.私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
They were apprehensive that the situation would worsen.彼らは事態の悪化を懸念した。
I couldn't put up with his rudeness.私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
Don't swear in public.公然と悪態をつかないでよ。
How can you justify your rude behavior?どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
That is the way things went for a while.事態はしばらくそんな具合に進んだ。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away.完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
His condition is, if anything, better than in the morning.彼の状態は、どちらかといえば、午前中より良い。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
Gradually things began to look a little less black.少しずつ事態は好転してくるように思えました。
It is necessary that he should prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておく必要がある。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
What do you think of his attitude?彼の態度をどう思いますか。
We have to expect the worst.我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
The situation seemed to call for immediate action.事態はすばやい行動を必要とするように思えた。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
His finances have changed for the better.彼の財政状態はよいほうへ変わった。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
The doctor looked gravely at the patient.医者は威厳ある態度で患者を診察した。
He made an endeavor to improve the situation.彼は事態を改善しようと努力した。
A genius can sometimes have rude manners.天才は時として態度が粗野なことがある。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
"No," he said in a determined manner.「いやだ」ときっぱりした態度でこたえた。
Their rude behavior makes me angry.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
I have to tell him off for his bad attitude.あの態度、きつく注意してやらんと。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.事態が悪化しないように即座に手を打った。
All of the money is reserved for emergencies.その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.横には喧嘩状態の妻が眠っている。
His condition has got steadily better.彼の状態は確実に良くなった。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
Such a state of things cannot be put up with.そういう事態は我慢できない。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
When I first met him, I thought he was putting on airs.初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
How do you account for this situation?あなたはこの事態をどう釈明するのですか。
You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
You should be ready for the worst.君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
Matters are getting worse and worse.事態はますます悪化した。
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
We all regarded the situation as serious.私達は皆事態は深刻だと考えた。
The situation has changed dramatically.事態は大きく変わった。
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
He is in a poor state of health.彼の健康状態はよくない。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
I was rendered speechless by his rudeness.彼の無礼な態度にはあきれてものも言えなかった。
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
Robots can withstand dangerous conditions.ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
Her condition got worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
This is an emergency.緊急事態なのです。
His condition is, if anything, better than yesterday.彼の様態は、どちらかといえば、昨日よりよいほうです。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
No one shall be held in slavery.何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
The old house was in bad shape.その古家はひどい状態であった。
I allow for the unexpected.不足の事態を頭にいれておく。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
I can't do with him and his insolent ways.私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
She asked how his father was.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
He was rejected because his health was poor.健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
She couldn't help but be a little vague.彼女は少しあいまいな態度だったのはやむをえなかった。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
You should make your attitude clear.あなたは態度をはっきりさせなくてはならない。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。
His conceited attitude makes me mad.彼のきざな態度は頭にくる。
Your gums are in bad shape.歯茎の状態が悪いです。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License