UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The man was mild of manner.そのひとは態度が柔和であった。
There's an emergency.緊急事態だ。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
I cannot abide his manner.私は彼の態度に我慢できない。
The situation is still capable of improvement.事態はまだ改善可能だ。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
No one shall be held in slavery.何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
I don't have a problem with his attitude.彼の態度に問題はない。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
His selfish attitude put my back up.彼の身勝手な態度に腹を立てた。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
I received your Model 345 in good condition.345型は良い状態で受け取りました。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
Since then, you were in a state of stupor for two months.それからあなたは二ヶ月昏睡状態でした。
His affectations are annoying.彼のきざな態度は頭にくる。
The situation, I am sure, will be improved.きっと事態は改善されるであろうと思います。
You must let things take their own course.事態は成り行きに任せなければならない。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
You should have a doctor examine your condition.健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
Tom is going to do something about it.トムは事態をなんとかしようとします。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
The doctor looked gravely at the patient.医者は威厳ある態度で患者を診察した。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
This is an emergency.緊急事態なのです。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
The old house was in bad shape.その古家はひどい状態であった。
There are several forms of government.政治の形態にはいくつかある。
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
You had better consult a doctor about your health.健康状態について医者に診てもらった方がいい。
She sometimes goes into a mood of depression.彼女は憂鬱状態になることがある。
She was moody.彼女は非友好的な態度だった。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
We have to expect the worst.我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
His manner marks him as a provincial.彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
My attitude towards him changed.彼に対する態度が変わった。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
How do you account for this situation?あなたはこの事態をどう釈明するのですか。
His condition is, if anything, better than in the morning.彼の状態は、どちらかといえば、午前中より良い。
She gave me a meaningful look.彼女の態度は意味深長だ。
It is necessary to prepare for the worst.最悪の事態に備えることが必要です。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
Robots can withstand dangerous conditions.ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
His arrogance is no longer tolerable.彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
She was in a sad state.彼女は気の毒な状態だった。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
The fact that I lost my temper made matters still worse.私が怒ったので事態が更に悪化した。
I was vexed at his irresolute attitude.彼の煮え切らない態度にいらいらした。
You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。
I couldn't put up with his rudeness.私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
The receptionist changed her tune.受付係の態度が急にかわった。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.子供たちに毅然とした態度を取らなければ、手が付けられなくなるでしょう。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
She asked after his father.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
She stands in great danger.彼女はとても危険な状態にある。
His delay made the situation all the worse.彼が遅れたので事態はますます悪くなった。
Our attitude toward plants is singularly narrow.植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
When her cat died, Diana went to pieces.猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
Ken asked about his father's condition.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
The Soviet Union took a hostile attitude toward us.ソ連はわが国に対して強い態度をとった。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
His behavior alienated his friends.彼の態度が原因で友達が離れていった。
He is coarse in manner.彼は態度が粗野だ。
He trod on my foot on purpose in the train.彼は電車の中で、態と私の足を踏みました。
On Monday, his condition improved slightly.月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。
We all regarded the situation as serious.私達は皆事態は深刻だと考えた。
He tried to certify the matter as correct.彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
He was impatient with her unfriendly attitude.彼は彼女のそっけない態度にいらいらした。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
He changed his attitude by 180 degrees.彼の態度は180度変わった。
Her nature is neither affected nor pretentious.彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License