A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.
通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
They were apprehensive that the situation would worsen.
彼らは事態の悪化を懸念した。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
The common state of this matter is solid.
この物質の普通の状態は固体である。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.
従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
She has an elegant manner.
彼女は上品な態度をしています。
You must let things take their own course.
事態は成り行きに任せなければならない。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.
事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
The Yankees are running away with the pennant race.
ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
He has a negative attitude to everything.
彼は何事にも否定的な態度である。
You are rude.
あなたの態度は良くない。
Who can deal with this difficult situation?
誰がこの難しい事態に対処できるだろうか。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.
態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
He has turned 180 degrees around.
彼の態度は180度変わった。
His face and attitude showed the scorn he felt.
彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
The old man assumed an impudent attitude.
老人はごう慢な態度をとった。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
I resent his rude attitude.
彼の失礼な態度には腹が立つ。
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.
横には喧嘩状態の妻が眠っている。
She shows a very positive attitude to her work.
彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
That country's economic situation changes from day to day.
あの国の経済状態は日ごとに変化する。
Tom is going to do something about it.
トムは事態をなんとかしようとします。
I was taken in by his gentle manner.
彼の親切な態度にすっかり騙された。
The outlook is grim.
事態は険悪だ。
The American Government declared a state of emergency.
アメリカ政府は非常事態宣言を行った。
She stood defiantly with arms akimbo.
彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.
運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
The country was in a state of anarchy at that time.
その国は当時無政府状態だった。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.