The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '態'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His condition was, if anything, worse than in the morning.
彼の容態はどちらかと言うと朝方より悪くなっていた。
Why does Tom have such a negative attitude?
どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.
これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
The life of the patient hangs in the balance.
病人の生命は危険な状態です。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.
道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
For all our efforts, things have not turned out better.
私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。
Mail order is the main form of direct marketing.
通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
We treated him in the politest manner possible.
私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。
The defiant manner is characteristic of teenagers.
反抗的な態度は10代に特有なものである。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
New forms of energy must be developed before oil dries up.
石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
She was in a sad state.
彼女は気の毒な状態だった。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.
横には喧嘩状態の妻が眠っている。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.
381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
I don't know what to do about that mess.
その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
He has been unconscious for three days.
彼は三日間無意識の状態だ。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.
この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
My belief is that things will change for the better.
事態は好転するだろうと私は信じている。
Her condition is improving after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
That incident was a black mark against the president.
あの事件は大統領の失態であった。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
The situation, I am sure, will be improved.
きっと事態は改善されるであろうと思います。
His conceited attitude makes me mad.
彼のきざな態度は頭にくる。
He acted as though we had insulted him.
彼はまるで私たちが彼を侮辱したと言わんばかりの態度だった。
Who's going to clear up all this mess?
一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
She stands in great danger.
彼女はとても危険な状態にある。
Is that anyway to speak to your elders and betters!
ソレが年上や目上の者に対する態度か!
He got well again.
彼は健康状態を取り戻した。
Her words left him uneasy.
彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
We must adapt our plan to these new circumstances.
我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
Both countries are now at peace.
両国は今、平和な状態にあります。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.
事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.
接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
No one shall be held in slavery.
何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
My attitude towards him changed.
私の彼に対する態度は変わった。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.
もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
What surprised me was his cold attitude.
私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
The goods arrived in good condition.
品物は良好な状態で到着した。
He is confined to bed now.
彼は今、寝たきりの状態だ。
His condition goes up and down.
彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。
Desert ecology is a new field of study.
砂漠の生態学は新しい学問分野である。
People were bewildered by the unexpected situation.
予想外の事態に人々は困惑した。
It's in peak condition.
最高の状態ですね。
His manner to us was kind.
彼の態度はやさしかった。
Her condition turned for the worse last night.
彼女の容態は昨晩悪化した。
How dare you speak like that to your elders and betters!
ソレが年上や目上の者に対する態度か!
He is very blunt in his manner.
彼の態度はすこぶる無骨だ。
He said that with an affected air.
彼はそれを気取った態度でいった。
The situation is very serious.
事態は非常に深刻である。
She asked how his father was.
彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
How do you account for this situation?
あなたはこの事態をどう釈明するのですか。
Both countries are now at peace.
両国とも今は平和な状態にある。
She may not like his attitude.
彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。
His behavior, as I remember, was very bad.
私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。
The situation is still capable of improvement.
事態はまだ改善可能だ。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.