UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The patient is in a state of profound stupor.患者は深い昏睡状態であります。
He was in critical condition.彼は危篤状態だった。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
He trod on my foot on purpose in the train.彼は電車の中で、態と私の足を踏みました。
I dislike her unfriendly attitude.私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
Our attitude toward plants is singularly narrow.植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
I'm angry because of their impolite attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
The patient is in danger.その患者は危篤状態だ。
His conceited attitude makes me mad.彼のきざな態度は頭にくる。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
I couldn't put up with her arrogant behavior.彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
The country was in a state of anarchy at that time.その国は当時無政府状態だった。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
We took offense at the student's attitude.私達は、その学生の態度に腹を立てた。
I think his life is in danger.彼の生命は危険な状態にあると思います。
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
His condition is, if anything, better than in the morning.彼の状態は、どちらかといえば、午前中より良い。
He flung a stream of abuse at me.彼は私に悪態を浴びせかけた。
The doctor reassured me about my father's condition.医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
I'm prepared for the worst.私は最悪の事態を覚悟している。
It is necessary that he should prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておく必要がある。
She stands in great danger.彼女はとても危険な状態にある。
Robots can withstand dangerous conditions.ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
I was taken in by his gentle manner.彼の親切な態度にすっかり騙された。
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
Ken asked about his father's condition.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
I don't like her manner.私は彼女の態度が気にくわない。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
We all regarded the situation as serious.私たちみな、事態は深刻だと考えた。
He often swears when he is angry.彼は怒るとよく悪態をつく。
There was widespread panic after the earthquake.その地震の後、恐慌状態が広がった。
Mary called him every name she could think of.メアリーはすべての悪態をいった。
His smug behavior is offensive.彼のきざな態度は頭にくる。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
I couldn't put up with his rudeness.私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
Their rude behavior makes me angry.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
My attitude towards him changed.彼への私の態度は変わった。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
You should imitate his behavior.彼の態度を見習いなさい。
What do you think of his attitude?彼の態度をどう思いますか。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
The lady has a graceful manner.その婦人の態度はしとやかだ。
The outlook is grim.事態は険悪だ。
Her behaviour toward me was a departure from the norm.彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。
There's an emergency situation.緊急事態だ。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
He acted as though we had insulted him.彼はまるで私たちが彼を侮辱したと言わんばかりの態度だった。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
Her condition turned for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
The patient was in danger.その患者は危ない状態だった。
Aren't you being very rude?君の態度は失礼千万じゃないか。
I take a strong attitude toward her.彼女に対して強い態度をとる。
I was vexed at his irresolute attitude.彼の煮え切らない態度にいらいらした。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
The situation is beyond my grasp.その事態は私には理解できない。
Every situation requires individual analysis.あらゆる事態を個別に分析する必要がある。
His pretentiousness is irritating.彼のきざな態度は頭にくる。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
I am afraid things will take a turn for the worse.事態は悪化するのではないかと思う。
The condition of the patient is on the turn.病人の容態は変わりかけている。
The sick boy is in a critical condition.病気の少年は危篤状態だ。
He is impolite, not to say rude.彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
The receptionist changed her tune.受付係の態度が急にかわった。
He was impatient with her unfriendly attitude.彼は彼女のそっけない態度にいらいらした。
I received your Model 345 in good condition.345型は良い状態で受け取りました。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
He said that with an affected air.彼はそれを気取った態度でいった。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
We treated him in the politest manner possible.私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。
He is confined to bed now.彼は今、寝たきりの状態だ。
His condition is if only, better than in the morning.彼の状態はどちらかといえば午前中よりもよくなっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License