Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded. アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。 His selfish attitude put my back up. 彼の身勝手な態度に腹を立てた。 Sometimes her free manner seems rude. たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。 We think we are over the worst. 我々は最悪の事態をのりきったとおもいます。 Discover a way around the situation. 事態を回避する方法を見出す。 Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma. 隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。 It is necessary that he prepare for the worst. 彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。 Jogging has become the favorite form of exercise. ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。 His condition is, if anything, better than in the morning. 彼の状態は、どちらかといえば、午前中より良い。 This is an emergency. 緊急事態なのです。 You should prepare for the worst. 最悪の事態に備えるべきです。 The worst situation resulted. 最悪の事態が生じた。 Some consider language as a form of knowledge. 言語を知識の一形態と考える人もいる。 The reception isn't good. 受信状態がよくない。 This caused most of the local bath-houses to fall on hard times. これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。 The patient is in danger. その患者は危篤状態だ。 I dislike her unfriendly attitude. 私は彼女の不親切な態度が気にくわない。 He holds a very enlightened attitude toward working women. 彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。 Her words left him uneasy. 彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。 Not till then did I realize the danger of the situation. その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。 He was in critical condition. 彼は危篤状態だった。 We all regarded the situation as serious. 私達は皆事態は深刻だと考えた。 The attitude holds good in such a situation. その態度はその状況においては有効だ。 You're acting like you know me; this is the first time we're meeting! 初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。 Every situation requires individual analysis. あらゆる事態を個別に分析する必要がある。 Tom is caught between a rock and a hard place. トムは八方ふさがりの状態だ。 Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse. フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。 She felt regret for having been rude to him. 彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。 That company is on the rocks because of bad debts. その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。 This is because they are trying to prove they are somewhat independent. このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。 There was a sudden change in the situation. 事態は急変した。 His affectations are annoying. 彼のきざな態度は頭にくる。 The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come. 不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。 She was kept under with morphine injections. 彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。 Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person. 人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。 The rich friend gave him the cold shoulder. その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。 She shows a very positive attitude to her work. 彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。 The old man assumed an impudent attitude. 老人はごう慢な態度をとった。 He made it clear that he didn't like the food. 彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。 We must always be prepared for the worst. 我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。 She asked after his father. 彼女は彼の父親の容態を尋ねた。 Their rude behavior makes me angry. 彼らの失礼な態度には腹が立つ。 The situation is very serious. 事態は非常に深刻である。 The Soviet Union took a hostile attitude toward us. ソ連はわが国に対して強い態度をとった。 His attitude is by no means polite. 彼の態度は決して丁重ではない。 His negative attitude rendered all my efforts useless. 彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。 Since then, you were in a state of stupor for two months. それからあなたは二ヶ月昏睡状態でした。 We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization. この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。 The country is in a bad economic state. その国の経済状態は悪い。 Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition. もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。 We must adapt our plan to these new circumstances. 我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。 He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose. 事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。 The patient is in a state of profound stupor. 患者は深い昏睡状態であります。 Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed. 台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。 My attitude towards him changed. 彼に対する私の態度は変わった。 Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems? 人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか? He became temporarily deranged. かれは一時的に精神が錯乱状態になった。 The country was in a state of anarchy at that time. その国は当時無政府状態だった。 His friends were uncomfortable with his high-handed attitude. 彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。 Our patience is in much the same condition as yesterday. われわれの患者は昨日とほぼ同じ状態にある。 The autocrat strove in vain to deal with the situation. 独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining. ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。 Your room must always be kept clean. 君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。 If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。 Her condition took a turn for the worse last night. 彼女の容態は昨晩悪化した。 The country is in a bad economic state. この国の経済状態は悪い。 He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait. 彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。 It is necessary that he should prepare for the worst. 彼は最悪の事態に備えておく必要がある。 The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics. 運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。 The situation is improving, so cheer up! 事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。 There is oil in hair in its natural state. 自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。 The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased. 病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。 What is the cause of my condition? この健康状態、原因は何なんだ? The matter is really pressing. 事態はかなり切迫している。 Tom is going to do something about it. トムは事態をなんとかしようとします。 There's not a moment to waste. 事態は一刻の猶予も許さない。 We took action immediately so that things wouldn't get worse. 事態が悪化しないように即座に手を打った。 He can't cope with difficult situations. 彼は困難な事態に対処することが出来ない。 Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience. あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。 The patient is in a deep coma. 患者は深い昏睡状態であります。 For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch. 健康状態のいい人にとっては山登りはたやすいことだ。 Tom is caught between a rock and a hard place. トムはどうにもならない状態にいる。 With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief. 死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。 Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling. 必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。 I resent his rude attitude. 彼の失礼な態度には腹が立つ。 When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act. 突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。 The situation calls for our cool judgement. 事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。 All of the money is reserved for emergencies. その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。 Desert ecology is a new field of study. 砂漠の生態学は新しい学問分野である。 The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse. 石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。 He took an unfriendly attitude toward me. 彼は私に敵意のある態度をとった。 The fighter has taken off for a state of emergency. 戦闘機は非常事態のため離陸した。 Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it. 彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。 For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty. 381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。 Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip. 5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。 His manner marks him as a provincial. 彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。 She couldn't help but be a little vague. 彼女は少しあいまいな態度だったのはやむをえなかった。 I'm surprised at your behavior. 君がそんな態度をとるなんて意外だった。 Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication. 酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。