UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must prepare for the worst.最悪の事態に対して覚悟しなければならない。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
His behavior alienated his friends.彼の態度が原因で友達が離れていった。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
We must always be prepared for the worst.我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.事態が悪化しないように即座に手を打った。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away.完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
The doctor looked gravely at the patient.医者は威厳ある態度で患者を診察した。
The speaker was restrained in his attitude.その講演者は態度が控え目であった。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
Her behaviour toward me was a departure from the norm.彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
The situation hasn't changed at all.事態は少しも変わっていない。
I find her manner a little hard to take.彼女の態度は少々腹にすえかねる。
The patient is in a state of profound stupor.患者は深い昏睡状態であります。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
Every situation requires individual analysis.あらゆる事態を個別に分析する必要がある。
His delay made the situation all the worse.彼が遅れたので事態はますます悪くなった。
He is now in the hospital and his life is in the balance.彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
His manners were anything but pleasant.彼の態度は感じのよいものとはとても言えなかった。
She had an unfriendly attitude.彼女は非友好的な態度だった。
The receptionist changed her tune.受付係の態度が急にかわった。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態は、朝より悪くなっていた。
There is nothing of the banker in his bearing.彼の態度には銀行家らしいところが全くない。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
You should be ready for the worst.君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
The outlook is grim.事態は険悪だ。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
His selfish attitude put my back up.彼の身勝手な態度に腹を立てた。
The man was mild of manner.そのひとは態度が柔和であった。
Is that anyway to speak to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
We're in no danger now.我々は今危険な状態にはない。
I asked after my sick friend.私は病気の友人の容態を聞いた。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
It is necessary that he should prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておく必要がある。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
The situation, I am sure, will be improved.きっと事態は改善されるであろうと思います。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
A genius can sometimes have rude manners.天才は時として態度が粗野なことがある。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
She asked about his father's condition.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
There is oil in hair in its natural state.自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
It's in peak condition.最高の状態ですね。
Jogging has become the favorite form of exercise.ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。
You can easily see the politician in him.彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
His condition is, if anything, better than yesterday.彼の様態は、どちらかといえば、昨日よりよいほうです。
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
His conceited attitude makes me mad.彼のきざな態度は頭にくる。
He is in a poor state of health.彼の健康状態はよくない。
He prepared for the worst.彼は最悪の事態を覚悟した。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
His condition is, if anything, better than in the morning.彼の状態は、どちらかといえば、午前中より良い。
Aren't you being very rude?君の態度は失礼千万じゃないか。
Her attitude disgusts me.彼女の態度にはうんざりだ。
Robots can withstand dangerous conditions.ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。
Don't swear in public.公然と悪態をつかないでよ。
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
Since then, you were in a state of stupor for two months.それからあなたは二ヶ月昏睡状態でした。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
How can you justify your rude behavior?どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
There's an emergency situation.緊急事態だ。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
The patient was in danger.その患者は危ない状態だった。
He acted as though we had insulted him.彼はまるで私たちが彼を侮辱したと言わんばかりの態度だった。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムはどうにもならない状態にいる。
The doctor reassured me about my father's condition.医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
New forms of energy must be developed before oil dries up.石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License