UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
Be more flexible.もっと柔軟な態度をとりなさい。
He is confined to bed now.彼は今、寝たきりの状態だ。
The Soviet Union took a hostile attitude toward us.ソ連はわが国に対して強い態度をとった。
The politician spoke with an important air.その政治家は尊大な態度で話した。
The boss has been on his high horse all month long.ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
My attitude towards him changed.彼に対する態度が変わった。
She provided for an urgency.彼女は危急の事態に備えた。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
We have to expect the worst.我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。
I asked him many questions about ecology.私は生態学について彼に多くの質問をした。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
The patient is in a deep coma.患者は深い昏睡状態であります。
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
The doctor looked gravely at the patient.医者は威厳ある態度で患者を診察した。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
I allow for the unexpected.不足の事態を頭にいれておく。
He was impatient with her unfriendly attitude.彼は彼女のそっけない態度にいらいらした。
The life of the patient hangs in the balance.病人の生命は危険な状態です。
When I first met him, I thought he was putting on airs.初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
I'm angry because of their impolite attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
Please inform me of any change in his condition.彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
I don't like her manner.私は彼女の態度が気にくわない。
He is impolite, not to say rude.彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
We must keep nature in good condition.私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
The old house was in bad shape.その古家はひどい状態であった。
His arrogance is no longer tolerable.彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
Ken asked about his father's condition.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
The journalist was calm even in an emergency.その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。
It's in peak condition.最高の状態ですね。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.事態が悪化しないように即座に手を打った。
I can't stand that attitude of his.彼のあの態度には耐えられない。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
The reception isn't good.受信状態がよくない。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
The rich friend gave him the cold shoulder.その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
There is nothing of the banker in his bearing.彼の態度には銀行家らしいところが全くない。
What surprised me was his cold attitude.私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
It is necessary that he prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。
I asked after my sick friend.私は病気の友人の容態を聞いた。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
I cannot abide his manner.私は彼の態度に我慢できない。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
The job isn't anywhere near done.その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
I can't do with him and his insolent ways.私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.子供たちに毅然とした態度を取らなければ、手が付けられなくなるでしょう。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
I cannot put up with his arrogance.私は彼の傲慢な態度が我慢できない。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch.健康状態のいい人にとっては山登りはたやすいことだ。
Your gums are in bad shape.歯茎の状態が悪いです。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
Her attitude hurt my self-respect.彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
His delay made the situation all the worse.彼が遅れたので事態はますます悪くなった。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
His snobbish attitude gets on my nerves.彼のきざな態度は頭にくる。
Our attitude toward plants is singularly narrow.植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
She was kept under with morphine injections.彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
We took offense at the student's attitude.私達は、その学生の態度に腹を立てた。
A genius can sometimes have rude manners.天才は時として態度が粗野なことがある。
His manner marks him as a provincial.彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
The worst situation resulted.最悪の事態が生じた。
Her condition grew worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
He prepared for the worst.彼は最悪の事態を覚悟した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License