UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should make your attitude clear.あなたは態度をはっきりさせなくてはならない。
Her attitude disgusts me.彼女の態度にはうんざりだ。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
I think his life is in danger.彼の生命は危険な状態にあると思います。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.吹雪のために交通は麻痺状態となった。
I couldn't put up with his rudeness.私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
The common state of this matter is solid.この物質の普通の状態は固体である。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
His manners aren't those of a gentleman.彼の態度は紳士の態度ではありません。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
He took an unfriendly attitude toward me.彼は私に敵意のある態度をとった。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
They are aware of the difficulties.彼らは困難な状態に気づいている。
Her condition took a turn for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
The journalist was calm even in an emergency.その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
She was in a sad state.彼女は気の毒な状態だった。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
Mary called him every name she could think of.メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
She asked how his father was.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
Mary called him every name she could think of.メアリーはすべての悪態をいった。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
He had an assured manner.彼は確固たる態度をとった。
She was kept under with morphine injections.彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
His smug behavior is offensive.彼のきざな態度は頭にくる。
The boss has been on his high horse all month long.ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
It is necessary to prepare for the worst.最悪の事態に備えることが必要です。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
The financial situation is getting worse week by week.財政状態は週ごとに悪化している。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
I resent their rude attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
Who's going to clear up all this mess?一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
She may not like his attitude.彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。
He tried to certify the matter as correct.彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
The situation is still capable of improvement.事態はまだ改善可能だ。
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
It is a pity that she should be in such poor health.彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
He prepared for the worst.彼は最悪の事態を覚悟した。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
Tom is going to do something about it.トムは事態をなんとかしようとします。
His behavior, as I remember, was very bad.私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
His finances have changed for the better.彼の財政状態はよいほうへ変わった。
He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
She asked about his father's condition.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
It's in peak condition.最高の状態ですね。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
She was taken in by his manners.彼女は彼の態度に騙された。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
He was in a mood of depression.彼は憂鬱状態であった。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
You must prepare for the worst.最悪の事態に対して覚悟しなければならない。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
Please inform me of any change in his condition.彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
They are faced with a serious situation.彼らは容易ならぬ事態に直面している。
He is impolite, not to say rude.彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch.健康状態のいい人にとっては山登りはたやすいことだ。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
As I grew older, my health declined.年をとるにつれて、私の健康状態は衰えた。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
I'm angry because of their impolite attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
He was impatient with her unfriendly attitude.彼は彼女のそっけない態度にいらいらした。
His affectations are annoying.彼のきざな態度は頭にくる。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
His condition goes up and down.彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の形態と考える人もいる。
My attitude towards him changed.彼に対する私の態度は変わった。
He added insult to injury.彼は事態を一層悪くした。
Jogging has become the favorite form of exercise.ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
We must always be prepared for the worst.我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。
The American Government declared a state of emergency.アメリカ政府は非常事態宣言を行った。
The worst is over.最悪の事態はもう終わった。
You should have a doctor examine your condition.健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License