I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.
なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
It is now in the best condition.
今、最良の状態にあります。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.
看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
I cannot abide his manner.
私は彼の態度に我慢できない。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.
この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
You should have a doctor examine your condition.
健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Water in a solid state is called ice.
固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
He is confined to bed now.
彼は今、寝たきりの状態だ。
His manner to us was kind.
彼の態度はやさしかった。
We all regarded the situation as serious.
私達は皆事態は深刻だと考えた。
He made it clear that he didn't like the food.
彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
She has an elegant manner.
彼女は上品な態度をしています。
I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters.
日本の論者にはこういう謙遜な態度が少ないのが残念だと思います。
Take it easy. Things are looking up.
心配するな。事態は好転している。
What is the cause of my condition?
この健康状態、原因は何なんだ?
I was embarrassed by his rudeness.
私は彼の失礼な態度に当惑した。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
All of the money is reserved for emergencies.
その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.
北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.
難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.
381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
The attitude holds good in such a situation.
その態度はその状況においては有効だ。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.