UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She asked about his father's condition.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
He has turned 180 degrees around.彼の態度は180度変わった。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
Don't swear in public.公然と悪態をつかないでよ。
I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters.日本の論者にはこういう謙遜な態度が少ないのが残念だと思います。
Since then, you were in a state of stupor for two months.それからあなたは二ヶ月昏睡状態でした。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
You should make your attitude clear.あなたは態度をはっきりさせなくてはならない。
The patient was in danger.その患者は危ない状態だった。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
The matter is really pressing.事態はかなり切迫している。
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
He is now in the hospital and his life is in the balance.彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の形態と考える人もいる。
He added insult to injury.彼は事態を一層悪くした。
I received your Model 345 in good condition.345型は良い状態で受け取りました。
Anger is a form of madness.怒りは狂気の1形態です。
There is oil in hair in its natural state.自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
The worst is still to come.最悪の事態はこれからくるはずだ。
I don't have a problem with his attitude.彼の態度に問題はない。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の劣化を防ぐことができるでしょうか?
I don't like her manner.私は彼女の態度が気にくわない。
When I first met him, I thought he was putting on airs.初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
The situation has changed dramatically.事態は大きく変わった。
It's in peak condition.最高の状態ですね。
The situation is bad enough as it is.事態は今のままでももう十分悪くなっている。
His condition is, if anything, better than yesterday.彼の様態は、どちらかといえば、昨日よりよいほうです。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
Take it easy. Things are looking up.心配するな。事態は好転している。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
I hear he is in bad health these days.彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
She asked after his father.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
Her condition grew worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
I couldn't put up with her arrogant behavior.彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
It is necessary that he prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。
He was impatient with her unfriendly attitude.彼は彼女のそっけない態度にいらいらした。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
He assumed an aggressive attitude toward me.彼は私に攻撃的な態度をとった。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
Their rude behavior makes me angry.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
Aren't you being very rude?君の態度は失礼千万じゃないか。
The life of the patient hangs in the balance.病人の生命は危険な状態です。
Altogether, things are going well.概して事態はうまく進んでいる。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
My belief is that things will change for the better.事態は好転するだろうと私は信じている。
That tour already has a waiting list.あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
You should have a doctor examine your condition.健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
The situation is still capable of improvement.事態はまだ改善可能だ。
He promptly coped with the situation.彼はその事態に迅速に対応した。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
You should be ready for the worst.君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
I don't know what to do about that mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
He tried to certify the matter as correct.彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
The doctor looked gravely at the patient.医者は威厳ある態度で患者を診察した。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
I couldn't put up with his rudeness.私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
His conceited attitude makes me mad.彼のきざな態度は頭にくる。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムはどうにもならない状態にいる。
The common state of this matter is solid.この物質の普通の状態は固体である。
Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away.完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。
His condition has got steadily better.彼の状態は確実に良くなった。
Taro asked after her father.太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
We treated him in the politest manner possible.私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。
Matters are getting worse and worse.事態はますます悪化した。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
I'm surprised at your behavior.君がそんな態度をとるなんて意外だった。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
There's an emergency situation.緊急事態だ。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
On Monday, his condition improved slightly.月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。
The old house was in bad shape.その古家はひどい状態であった。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
His arrogance is no longer tolerable.彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License