UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your room must always be kept clean.君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
The financial situation is getting worse week by week.財政状態は週ごとに悪化している。
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
He is always natural with other people.彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
You must take his state of health into account.あなたは彼の容態を考慮に入れなければならない。
A genius can sometimes have rude manners.天才は時として態度が粗野なことがある。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away.完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
Is that anyway to speak to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
He added insult to injury.彼は事態を一層悪くした。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
Be more flexible.もっと柔軟な態度をとりなさい。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
Not till then did I realize the danger of the situation.その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。
All of the money is reserved for emergencies.その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。
It is necessary that he prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。
The worst is over.最悪の事態はもう終わった。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
Mary called him every name she could think of.メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters.日本の論者にはこういう謙遜な態度が少ないのが残念だと思います。
But now things have changed tremendously.しかし今や事態は大きく変わった。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
The old man assumed an impudent attitude.老人はごう慢な態度をとった。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
I feel better today, but I am not well enough to work.今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
He promptly coped with the situation.彼はその事態に迅速に対応した。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
What surprised me was his cold attitude.私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
He trod on my foot on purpose in the train.彼は電車の中で、態と私の足を踏みました。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
He took an uncertain stance.彼はあいまいな態度をとった。
It is a pity that she should be in such poor health.彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
The situation has changed dramatically.事態は大きく変わった。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
My attitude towards him changed.彼に対する態度が変わった。
She was moody.彼女は非友好的な態度だった。
His finances have changed for the worse.彼の財政状態は悪いほうへ変わった。
The receptionist changed her tune.受付係の態度が急にかわった。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
Her condition turned for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
The lady has a graceful manner.その婦人の態度はしとやかだ。
What do you think of his attitude?彼の態度をどう思いますか。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
His manner marks him as a provincial.彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
My attitude towards him changed.彼への私の態度は変わった。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
Much misery came about because of the typhoon.台風で多くの悲惨な事態が生じた。
I allow for the unexpected.不足の事態を頭にいれておく。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
My attitude towards him changed.彼に対する私の態度は変わった。
The life of the patient hangs in the balance.病人の生命は危険な状態です。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
Mail order is the main form of direct marketing.通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind.ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。
The man was mild of manner.そのひとは態度が柔和であった。
I can't stand that attitude of his.彼のあの態度には耐えられない。
There was widespread panic after the earthquake.その地震の後、恐慌状態が広がった。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
He made an endeavor to improve the situation.彼は事態を改善しようと努力した。
This is an emergency.緊急事態なのです。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
There is oil in hair in its natural state.自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
You must prepare for the worst.最悪の事態に対して覚悟しなければならない。
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch.健康状態のいい人にとっては山登りはたやすいことだ。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
That attitude of his is quite disgusting.彼のあの態度、感じ悪いわね。
I take a strong attitude toward her.彼女に対して強い態度をとる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License