UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The situation has changed dramatically.事態は大きく変わった。
The job isn't anywhere near done.その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。
The situation is bad enough as it is.事態は今のままでももう十分悪くなっている。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
He trod on my foot on purpose in the train.彼は電車の中で、態と私の足を踏みました。
He tried to certify the matter as correct.彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
We're in no danger now.我々は今危険な状態にはない。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
There is oil in hair in its natural state.自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
Her condition turned for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
I don't have a problem with his attitude.彼の態度に問題はない。
The situation hasn't changed at all.事態は少しも変わっていない。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.事態が悪化しないように即座に手を打った。
There was widespread panic after the earthquake.その地震の後、恐慌状態が広がった。
She asked about his father's condition.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
You should be ready for the worst.君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
We all regarded the situation as serious.私達は皆事態は深刻だと考えた。
I was taken in by his gentle manner.彼の親切な態度にすっかり騙された。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムは八方ふさがりの状態だ。
He made an endeavor to improve the situation.彼は事態を改善しようと努力した。
I don't like her manner.私は彼女の態度が気にくわない。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
I can't stand that attitude of his.彼のあの態度には耐えられない。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
He is in a poor state of health.彼の健康状態はよくない。
The financial situation is getting worse week by week.財政状態は週ごとに悪化している。
The doctor looked gravely at the patient.医者は威厳ある態度で患者を診察した。
He changed his attitude by 180 degrees.彼の態度は180度変わった。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
There is nothing of the banker in his bearing.彼の態度には銀行家らしいところが全くない。
The politician spoke with an important air.その政治家は尊大な態度で話した。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
I dislike her unfriendly attitude.私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
You must prepare yourself for the worst.君は最悪の事態に備えておかなければいけない。
Mail order is the main form of direct marketing.通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
No one shall be held in slavery.何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
It's in peak condition.最高の状態ですね。
I received your Model 345 in good condition.345型は良い状態で受け取りました。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
Be more flexible.もっと柔軟な態度をとりなさい。
He had a kind manner.彼は親切な態度だった。
The country was in a state of anarchy at that time.その国は当時無政府状態だった。
Her condition grew worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
She has an elegant manner.彼女は上品な態度をしています。
That attitude of his is quite disgusting.彼のあの態度、感じ悪いわね。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
This is an emergency.緊急事態なのです。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
I allow for the unexpected.不足の事態を頭にいれておく。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
She cursed loudly.彼女は大声で悪態をついた。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
Who's going to clear up all this mess?一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
What surprised me was his cold attitude.私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
His condition is, if anything, better than in the morning.彼の状態は、どちらかといえば、午前中より良い。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
His condition goes up and down.彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。
It's an emergency!緊急事態だ。
Much misery came about because of the typhoon.台風で多くの悲惨な事態が生じた。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
My attitude towards him changed.彼に対する私の態度は変わった。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
It's an emergency.緊急事態なのです。
I was vexed at his irresolute attitude.彼の煮え切らない態度にいらいらした。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
When her cat died, Diana went to pieces.猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
She was kept under with morphine injections.彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind.ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。
His manners were anything but pleasant.彼の態度は感じのよいものとはとても言えなかった。
You should imitate his behavior.彼の態度を見習いなさい。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
His delay made the situation all the worse.彼が遅れたので事態はますます悪くなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License