The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '態'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How can you justify your rude behavior?
どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
We must keep nature in good condition.
私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
We think we are over the worst.
我々は最悪の事態をのりきったとおもいます。
We must adapt our plan to these new circumstances.
我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
Her manner was cold.
彼女の態度はよそよそしかった。
He was unaware of the situation.
彼は事態を知らなかった。
The patient is in a deep coma.
患者は深い昏睡状態であります。
It is necessary that he prepare for the worst.
彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.
その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
Mary asked after his father.
メアリーは彼の父親の容態を尋ねた。
Her condition turned for the worse yesterday.
彼女の容態は昨日悪化した。
After all, their form of transport produces no pollution at all.
何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
The politician spoke with an important air.
その政治家は尊大な態度で話した。
His pretentiousness is irritating.
彼のきざな態度は頭にくる。
I was taken in by his gentle manner.
彼の親切な態度にすっかり騙された。
He is pussyfooting around on our marriage.
彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.
体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
You can easily see the politician in him.
彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
As a parent I was in a truly pitiable state.
親として誠に情けない状態にありました。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.
もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
The country is in a bad economic state.
その国の経済状態は悪い。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.
警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
You should take account of his mental condition.
彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
The reception isn't good.
受信状態がよくない。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.
加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
Mail order is the main form of direct marketing.
通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
She stood defiantly with arms akimbo.
彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.
このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
His manner marks him as a provincial.
彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
I feel nothing but contempt for such behavior.
私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
He added insult to injury.
彼は事態を一層悪くした。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.
事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
Robots can withstand dangerous conditions.
ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
He was in a mood of depression.
彼は憂鬱状態であった。
He adapted his plan to the new situation.
彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.
フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
His finances have changed for the worse.
彼の財政状態は悪いほうへ変わった。
It's in peak condition.
最高の状態ですね。
His condition was, if anything, worse than in the morning.
彼の容態はどちらかと言うと朝方より悪くなっていた。
Mary called him every name she could think of.
メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の形態と考える人もいる。
His behavior, as I remember, was very bad.
私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。
I was at my best after a good sleep.
よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
He's shown no appreciable change of attitude.
彼の態度にはこれという変化は見られない。
I hear he is in bad health these days.
彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.
難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
I was offended by her crude manners.
私は彼女の粗野な態度に腹が立った。
Tom is caught between a rock and a hard place.
トムはどうにもならない状態にいる。
Every situation requires individual analysis.
あらゆる事態を個別に分析する必要がある。
All of the money is reserved for emergencies.
その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。
Her attitude disgusts me.
彼女の態度にはうんざりだ。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.
人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
He prepared for the worst.
彼は最悪の事態を覚悟した。
She asked about his father's condition.
彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.
その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
She shows a very positive attitude to her work.
彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.