The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '態'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He adapted his plan to the new situation.
彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
You should be ready for the worst.
君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.
日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.
最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
Representative democracy is one form of government.
代議民主制は1つの政治形態である。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.
事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
He made an endeavor to improve the situation.
彼は事態を改善しようと努力した。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.
人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
We treated him in the politest manner possible.
私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。
I can't stand that attitude of his.
彼のあの態度には耐えられない。
His manner partakes of insolence.
彼の態度にはごう慢なところがある。
Your manners aren't very good.
あなたの態度は良くない。
Altogether, things are going well.
概して事態はうまく進んでいる。
She maintained a calm manner.
彼女は落ち着いた態度に終始した。
The receptionist changed her tune.
受付係の態度が急にかわった。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.
事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
It is necessary to prepare for the worst.
最悪の事態に備えることが必要です。
I'm surprised at your behavior.
君がそんな態度をとるなんて意外だった。
There is oil in hair in its natural state.
自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
That tour already has a waiting list.
あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。
I resent his rude attitude.
彼の失礼な態度には腹が立つ。
She was taken in by his manners.
彼女は彼の態度に騙された。
The job isn't anywhere near done.
その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.
これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
You should be alert to the possible dangers.
起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
The patient is in danger.
その患者は危篤状態だ。
Her attitude disgusts me.
彼女の態度にはうんざりだ。
I feel nothing but contempt for such behavior.
私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
The situation has changed dramatically.
事態は大きく変わった。
John called me names.
ジョンは私に悪態をついた。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.
研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.
5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
His condition is, if anything, better than in the morning.
彼の状態は、どちらかといえば、午前中より良い。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.