UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

John called me names.ジョンは私に悪態をついた。
He is in a poor state of health.彼の健康状態はよくない。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
There's an emergency situation.緊急事態だ。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
He added insult to injury.彼は事態を一層悪くした。
We're in no danger now.我々は今危険な状態にはない。
We treated him in the politest manner possible.私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。
Mail order is the main form of direct marketing.通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
Tom is going to do something about it.トムは事態をなんとかしようとします。
I don't have a problem with his attitude.彼の態度に問題はない。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
Matters are getting worse and worse.事態はますます悪化した。
After all, their form of transport produces no pollution at all.何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
This situation requires nice handling.この事態は慎重な取り扱いを要する。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
That is the way things went for a while.事態はしばらくそんな具合に進んだ。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
His condition goes up and down.彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。
I asked him many questions about ecology.私は生態学について彼に多くの質問をした。
The worst is still to come.最悪の事態はこれからくるはずだ。
I was taken in by his gentle manner.彼の親切な態度にすっかり騙された。
You can easily see the politician in him.彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
She gave me a meaningful look.彼女の態度は意味深長だ。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
The sick boy is in a critical condition.病気の少年は危篤状態だ。
He tried to certify the matter as correct.彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
He holds a very enlightened attitude toward working women.彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
I resent his rude attitude.彼の失礼な態度には腹が立つ。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
She has an elegant manner.彼女は上品な態度をしています。
I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters.日本の論者にはこういう謙遜な態度が少ないのが残念だと思います。
The worst situation resulted.最悪の事態が生じた。
He is coarse in manner.彼は態度が粗野だ。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
Your room must always be kept clean.君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Her condition turned for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
I don't know what to do about that mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
The matter is really pressing.事態はかなり切迫している。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
His selfish attitude put my back up.彼の身勝手な態度に腹を立てた。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
Mary called him every name she could think of.メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
You must prepare yourself for the worst.君は最悪の事態に備えておかなければいけない。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態は、朝より悪くなっていた。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
He is now in the hospital and his life is in the balance.彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
His pretentiousness is irritating.彼のきざな態度は頭にくる。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
Our patience is in much the same condition as yesterday.われわれの患者は昨日とほぼ同じ状態にある。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態はどちらかと言うと朝方より悪くなっていた。
I dislike her unfriendly attitude.私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
I was rendered speechless by his rudeness.彼の無礼な態度にはあきれてものも言えなかった。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
We took offense at the student's attitude.私達は、その学生の態度に腹を立てた。
You must let things take their own course.事態は成り行きに任せなければならない。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の劣化を防ぐことができるでしょうか?
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。
He was rejected because his health was poor.健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
Every situation requires individual analysis.あらゆる事態を個別に分析する必要がある。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
His condition is, if anything, better than yesterday.彼の様態は、どちらかといえば、昨日よりよいほうです。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
Her condition grew worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
The situation, I am sure, will be improved.きっと事態は改善されるであろうと思います。
She asked after his father.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
New forms of energy must be developed before oil dries up.石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
The financial situation is getting worse week by week.財政状態は週ごとに悪化している。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
We must always be prepared for the worst.我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。
His finances have changed for the better.彼の財政状態はよいほうへ変わった。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
He has turned 180 degrees around.彼の態度は180度変わった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License