UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
She provided for an urgency.彼女は危急の事態に備えた。
I feel better today, but I am not well enough to work.今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
I asked him many questions about ecology.私は生態学について彼に多くの質問をした。
He was in a mood of depression.彼は憂鬱状態であった。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
My attitude towards him changed.彼に対する私の態度は変わった。
He has turned 180 degrees around.彼の態度は180度変わった。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
Tom is going to do something about it.トムは事態をなんとかしようとします。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
The rich friend gave him the cold shoulder.その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態はどちらかと言うと朝方より悪くなっていた。
His manners were anything but pleasant.彼の態度は感じのよいものとはとても言えなかった。
The patient is in danger.その患者は危篤状態だ。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
The condition of the patient is on the turn.病人の容態は変わりかけている。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
I feel nothing but contempt for such behavior.私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
That is the way things went for a while.事態はしばらくそんな具合に進んだ。
The fact that I lost my temper made matters still worse.私が怒ったので事態が更に悪化した。
How can you justify your rude behavior?どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
Her condition grew worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
I asked after my sick friend.私は病気の友人の容態を聞いた。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の劣化を防ぐことができるでしょうか?
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムはどうにもならない状態にいる。
She was taken in by his manners.彼女は彼の態度に騙された。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Robots can withstand dangerous conditions.ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
It is necessary to prepare for the worst.最悪の事態に備えることが必要です。
This is an emergency.緊急事態なのです。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
Her attitude disgusts me.彼女の態度にはうんざりだ。
The reception isn't good.受信状態がよくない。
She stands in great danger.彼女はとても危険な状態にある。
I cannot abide his manner.私は彼の態度に我慢できない。
The old man assumed an impudent attitude.老人はごう慢な態度をとった。
The speaker was restrained in his attitude.その講演者は態度が控え目であった。
Mary called him every name she could think of.メアリーはすべての悪態をいった。
There's an emergency.緊急事態だ。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
She asked after his father.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
She is extremely natural in her manner.彼女の態度は極めて自然である。
Her condition got worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
His manner marks him as a provincial.彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
His smug behavior is offensive.彼のきざな態度は頭にくる。
His condition goes up and down.彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。
Take it easy. Things are looking up.心配するな。事態は好転している。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態は、朝より悪くなっていた。
The situation seemed to call for immediate action.事態はすばやい行動を必要とするように思えた。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
Matters are getting worse and worse.事態はますます悪化した。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
His condition has got steadily better.彼の状態は確実に良くなった。
His behavior, as I remember, was very bad.私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。
She was moody.彼女は非友好的な態度だった。
When I first met him, I thought he was putting on airs.初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
Our patience is in much the same condition as yesterday.われわれの患者は昨日とほぼ同じ状態にある。
Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away.完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
I don't like her manner.私は彼女の態度が気にくわない。
We think we are over the worst.我々は最悪の事態をのりきったとおもいます。
The situation is still capable of improvement.事態はまだ改善可能だ。
I have to tell him off for his bad attitude.あの態度、きつく注意してやらんと。
She couldn't help but be a little vague.彼女は少しあいまいな態度だったのはやむをえなかった。
His condition is if only, better than in the morning.彼の状態はどちらかといえば午前中よりもよくなっている。
The situation is beyond my grasp.その事態は私には理解できない。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License