UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mail order is the main form of direct marketing.通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
All of the money is reserved for emergencies.その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。
She was moody.彼女は非友好的な態度だった。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
That is the way things went for a while.事態はしばらくそんな具合に進んだ。
She was in a sad state.彼女は気の毒な状態だった。
She couldn't help but be a little vague.彼女は少しあいまいな態度だったのはやむをえなかった。
The sick boy is in a critical condition.病気の少年は危篤状態だ。
I cannot abide his manner.私は彼の態度に我慢できない。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
My attitude towards him changed.彼に対する私の態度は変わった。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
His manners were anything but pleasant.彼の態度は感じのよいものとはとても言えなかった。
I couldn't put up with his rudeness.私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
The receptionist changed her tune.受付係の態度が急にかわった。
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
His conceited attitude makes me mad.彼のきざな態度は頭にくる。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
He took an unfriendly attitude toward me.彼は私に敵意のある態度をとった。
I resent their rude attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
His manner partakes of insolence.彼の態度にはごう慢なところがある。
Her condition turned for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
He added insult to injury.彼は事態を一層悪くした。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
What is the cause of my condition?この健康状態、原因は何なんだ?
I resent his rude attitude.彼の失礼な態度には腹が立つ。
Our patience is in much the same condition as yesterday.われわれの患者は昨日とほぼ同じ状態にある。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
My attitude towards him changed.私の彼に対する態度は変わった。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
He tried to certify the matter as correct.彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
He made an endeavor to improve the situation.彼は事態を改善しようと努力した。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
I don't have a problem with his attitude.彼の態度に問題はない。
Gradually things began to look a little less black.少しずつ事態は好転してくるように思えました。
The doctor reassured me about my father's condition.医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
Ken inquired about his father.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
For all our efforts, things have not turned out better.私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
There's an emergency.緊急事態だ。
The situation seemed to call for immediate action.事態はすばやい行動を必要とするように思えた。
The situation is bad enough as it is.事態は今のままでももう十分悪くなっている。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
The matter is really pressing.事態はかなり切迫している。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
She is getting better by degrees.彼女は徐々に態度がでかくなった。
They are aware of the difficulties.彼らは困難な状態に気づいている。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
I allow for the unexpected.不足の事態を頭にいれておく。
After all, their form of transport produces no pollution at all.何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
You must prepare for the worst.最悪の事態に対して覚悟しなければならない。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
He was impatient with her unfriendly attitude.彼は彼女のそっけない態度にいらいらした。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
I'm prepared for the worst.私は最悪の事態を覚悟している。
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
Such a state of things cannot be put up with.そういう事態は我慢できない。
His finances have changed for the worse.彼の財政状態は悪いほうへ変わった。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
John called me names.ジョンは私に悪態をついた。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の形態と考える人もいる。
The situation is still capable of improvement.事態はまだ改善可能だ。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
Don't swear in public.公然と悪態をつかないでよ。
Aren't you being very rude?君の態度は失礼千万じゃないか。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License