UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態は、朝より悪くなっていた。
There's an emergency.緊急事態だ。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
"No," he said in a determined manner.「いやだ」ときっぱりした態度でこたえた。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
Much misery came about because of the typhoon.台風で多くの悲惨な事態が生じた。
He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
His manner to us was kind.彼の態度はやさしかった。
I received your Model 345 in good condition.345型は良い状態で受け取りました。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
I don't have a problem with his attitude.彼の態度に問題はない。
He took an uncertain stance.彼はあいまいな態度をとった。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
That attitude of his is quite disgusting.彼のあの態度、感じ悪いわね。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
There is oil in hair in its natural state.自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
His condition goes up and down.彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
I'm angry because of their impolite attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
She provided for an urgency.彼女は危急の事態に備えた。
The common state of this matter is solid.この物質の普通の状態は固体である。
Her attitude hurt my self-respect.彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
Such a state of things cannot be put up with.そういう事態は我慢できない。
I don't like his holier-than-thou attitude.彼の聖人ぶった態度が気にいらない。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
As I grew older, my health declined.年をとるにつれて、私の健康状態は衰えた。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
She asked after his father.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
Mary called him every name she could think of.メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
The outlook is grim.事態は険悪だ。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
The situation is bad enough as it is.事態は今のままでももう十分悪くなっている。
That is the way things went for a while.事態はしばらくそんな具合に進んだ。
New forms of energy must be developed before oil dries up.石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
The old house was in bad shape.その古家はひどい状態であった。
The boss has been on his high horse all month long.ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
She was in a sad state.彼女は気の毒な状態だった。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
The matter is really pressing.事態はかなり切迫している。
The speaker was restrained in his attitude.その講演者は態度が控え目であった。
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.横には喧嘩状態の妻が眠っている。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
They are aware of the difficulties.彼らは困難な状態に気づいている。
The house is not in very good condition.その家はあまりいい状態ではない。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
He was impatient with her unfriendly attitude.彼は彼女のそっけない態度にいらいらした。
He flung a stream of abuse at me.彼は私に悪態を浴びせかけた。
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
Her behaviour toward me was a departure from the norm.彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。
Your gums are in bad shape.歯茎の状態が悪いです。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
The worst is still to come.最悪の事態はこれからくるはずだ。
The life of the patient hangs in the balance.病人の生命は危険な状態です。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
You can easily see the politician in him.彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
His conceited attitude makes me mad.彼のきざな態度は頭にくる。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
I can't do with him and his insolent ways.私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
I cannot put up with his arrogance.私は彼の傲慢な態度が我慢できない。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
He had a kind manner.彼は親切な態度だった。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
Her condition got worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
He said that with an affected air.彼はそれを気取った態度でいった。
I was offended by her crude manners.私は彼女の粗野な態度に腹が立った。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
All of the money is reserved for emergencies.その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
On Monday, his condition improved slightly.月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。
He holds a very enlightened attitude toward working women.彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
Every situation requires individual analysis.あらゆる事態を個別に分析する必要がある。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
You are rude.あなたの態度は良くない。
I couldn't put up with her arrogant behavior.彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
When her cat died, Diana went to pieces.猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
His affectations are annoying.彼のきざな態度は頭にくる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License