UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
The condition of the patient is on the turn.病人の容態は変わりかけている。
That is the way things went for a while.事態はしばらくそんな具合に進んだ。
Not till then did I realize the danger of the situation.その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。
The situation, I am sure, will be improved.きっと事態は改善されるであろうと思います。
His manner marks him as a provincial.彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
The patient is in danger.その患者は危篤状態だ。
His condition is, if anything, better than in the morning.彼の状態は、どちらかといえば、午前中より良い。
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
She had an unfriendly attitude.彼女は非友好的な態度だった。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
He is always natural with other people.彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
The Soviet Union took a hostile attitude toward us.ソ連はわが国に対して強い態度をとった。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
He is confined to bed now.彼は今、寝たきりの状態だ。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
That tour already has a waiting list.あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
He is impolite, not to say rude.彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
We must keep nature in good condition.私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
We took offense at the student's attitude.私達は、その学生の態度に腹を立てた。
"No," he said in a determined manner.「いやだ」ときっぱりした態度でこたえた。
The old house was in bad shape.その古家はひどい状態であった。
The speaker was restrained in his attitude.その講演者は態度が控え目であった。
I couldn't put up with her arrogant behavior.彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
I asked him many questions about ecology.私は生態学について彼に多くの質問をした。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の劣化を防ぐことができるでしょうか?
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
His condition is if only, better than in the morning.彼の状態はどちらかといえば午前中よりもよくなっている。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
Every situation requires individual analysis.あらゆる事態を個別に分析する必要がある。
He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
Robots can withstand dangerous conditions.ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
The goods arrived in good condition.品物は良好な状態で到着した。
All of the money is reserved for emergencies.その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。
He took an unfriendly attitude toward me.彼は私に敵意のある態度をとった。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
I received your Model 345 in good condition.345型は良い状態で受け取りました。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
The fact that I lost my temper made matters still worse.私が怒ったので事態が更に悪化した。
You must take his state of health into account.あなたは彼の容態を考慮に入れなければならない。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
No one shall be held in slavery.何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
The lady has a graceful manner.その婦人の態度はしとやかだ。
The situation is still capable of improvement.事態はまだ改善可能だ。
He was in a mood of depression.彼は憂鬱状態であった。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters.日本の論者にはこういう謙遜な態度が少ないのが残念だと思います。
He often swears when he is angry.彼は怒るとよく悪態をつく。
The American Government declared a state of emergency.アメリカ政府は非常事態宣言を行った。
We treated him in the politest manner possible.私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。
I take a strong attitude toward her.彼女に対して強い態度をとる。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
He had a kind manner.彼は親切な態度だった。
Mary asked after his father.メアリーは彼の父親の容態を尋ねた。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
My belief is that things will change for the better.事態は好転するだろうと私は信じている。
I asked after my sick friend.私は病気の友人の容態を聞いた。
The patient was in danger.その患者は危ない状態だった。
The patient is in a deep coma.患者は深い昏睡状態であります。
There is oil in hair in its natural state.自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
You can easily see the politician in him.彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
Your room must always be kept clean.君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
Mail order is the main form of direct marketing.通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
Her condition took a turn for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
The situation is beyond my grasp.その事態は私には理解できない。
Desert ecology is a new field of study.砂漠の生態学は新しい学問分野である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License