UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are rude.あなたの態度は良くない。
The patient is in a state of profound stupor.患者は深い昏睡状態であります。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
He tried to certify the matter as correct.彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
You had better consult a doctor about your health.健康状態について医者に診てもらった方がいい。
Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind.ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。
She is getting better by degrees.彼女は徐々に態度がでかくなった。
He said that with an affected air.彼はそれを気取った態度でいった。
You must prepare yourself for the worst.君は最悪の事態に備えておかなければいけない。
I cannot put up with his arrogance.私は彼の傲慢な態度が我慢できない。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
My attitude towards him changed.彼に対する態度が変わった。
We have to expect the worst.我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
He took an uncertain stance.彼はあいまいな態度をとった。
Anger is a form of madness.怒りは狂気の1形態です。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
It's in peak condition.最高の状態ですね。
He was rejected because his health was poor.健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
They were apprehensive that the situation would worsen.彼らは事態の悪化を懸念した。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
How do you account for this situation?あなたはこの事態をどう釈明するのですか。
My attitude towards him changed.彼への私の態度は変わった。
His arrogance is no longer tolerable.彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
We all regarded the situation as serious.私達は皆事態は深刻だと考えた。
Tom is going to do something about it.トムは事態をなんとかしようとします。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
The matter is really pressing.事態はかなり切迫している。
He trod on my foot on purpose in the train.彼は電車の中で、態と私の足を踏みました。
You must let things take their own course.事態は成り行きに任せなければならない。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
I'm surprised at your behavior.君がそんな態度をとるなんて意外だった。
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
It is necessary to prepare for the worst.最悪の事態に備えることが必要です。
She had an unfriendly attitude.彼女は非友好的な態度だった。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
The lady has a graceful manner.その婦人の態度はしとやかだ。
That attitude of his is quite disgusting.彼のあの態度、感じ悪いわね。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
New forms of energy must be developed before oil dries up.石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
Be more flexible.もっと柔軟な態度をとりなさい。
He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
Desert ecology is a new field of study.砂漠の生態学は新しい学問分野である。
What do you think of his attitude?彼の態度をどう思いますか。
Her condition grew worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
Who can deal with this difficult situation?誰がこの難しい事態に対処できるだろうか。
Our town ran into danger.私達の町は危険な状態におちいった。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
The situation is still capable of improvement.事態はまだ改善可能だ。
Much misery came about because of the typhoon.台風で多くの悲惨な事態が生じた。
His manner marks him as a provincial.彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
We're in no danger now.我々は今危険な状態にはない。
The man was mild of manner.そのひとは態度が柔和であった。
Her attitude disgusts me.彼女の態度にはうんざりだ。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
I was offended by her crude manners.私は彼女の粗野な態度に腹が立った。
I couldn't put up with his rudeness.私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
Matters are becoming worse.事態はいっそう悪くなっている。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.子供たちに毅然とした態度を取らなければ、手が付けられなくなるでしょう。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
He assumed an aggressive attitude toward me.彼は私に攻撃的な態度をとった。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
His condition goes up and down.彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。
They are faced with a serious situation.彼らは容易ならぬ事態に直面している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License