UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The fact that I lost my temper made matters still worse.私が怒ったので事態が更に悪化した。
His condition is, if anything, better than yesterday.彼の様態は、どちらかといえば、昨日よりよいほうです。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
She may not like his attitude.彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。
There's an emergency situation.緊急事態だ。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。
I have to tell him off for his bad attitude.あの態度、きつく注意してやらんと。
The man was mild of manner.そのひとは態度が柔和であった。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
The situation, I am sure, will be improved.きっと事態は改善されるであろうと思います。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
They are aware of the difficulties.彼らは困難な状態に気づいている。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
I couldn't put up with her arrogant behavior.彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。
I asked him many questions about ecology.私は生態学について彼に多くの質問をした。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
His delay made the situation all the worse.彼が遅れたので事態はますます悪くなった。
He promptly coped with the situation.彼はその事態に迅速に対応した。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
The old house was in bad shape.その古家はひどい状態であった。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
After all, their form of transport produces no pollution at all.何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
I can't stand that attitude of his.彼のあの態度には耐えられない。
Jogging has become the favorite form of exercise.ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。
She sometimes goes into a mood of depression.彼女は憂鬱状態になることがある。
Her attitude hurt my self-respect.彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
Matters are getting worse and worse.事態はますます悪化した。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
His attitude disgusts me.彼の態度にはうんざりだ。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
The condition of the patient is on the turn.病人の容態は変わりかけている。
You must take his state of health into account.あなたは彼の容態を考慮に入れなければならない。
His condition is if only, better than in the morning.彼の状態はどちらかといえば午前中よりもよくなっている。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
Mail order is the main form of direct marketing.通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
The situation has changed dramatically.事態は大きく変わった。
I hear he is in bad health these days.彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。
Ken inquired about his father.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
The patient was in danger.その患者は危ない状態だった。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の劣化を防ぐことができるでしょうか?
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
The old man assumed an impudent attitude.老人はごう慢な態度をとった。
It is necessary that he prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
You must let things take their own course.事態は成り行きに任せなければならない。
We treated him in the politest manner possible.私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
Your gums are in bad shape.歯茎の状態が悪いです。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
I couldn't put up with his rudeness.私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
Tom was master of the situation in no time.トムは直ちに事態を掌握した。
This is an emergency.緊急事態なのです。
He is confined to bed now.彼は今、寝たきりの状態だ。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
We all regarded the situation as serious.私たちみな、事態は深刻だと考えた。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
Her behaviour toward me was a departure from the norm.彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.横には喧嘩状態の妻が眠っている。
I don't know what to do about that mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
She cursed loudly.彼女は大声で悪態をついた。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
We're in no danger now.我々は今危険な状態にはない。
They are faced with a serious situation.彼らは容易ならぬ事態に直面している。
You should prepare for the worst.最悪の事態に備えるべきです。
On Monday, his condition improved slightly.月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
You must prepare for the worst.最悪の事態に対して覚悟しなければならない。
She is extremely natural in her manner.彼女の態度は極めて自然である。
The situation hasn't changed at all.事態は少しも変わっていない。
The country was in a state of anarchy at that time.その国は当時無政府状態だった。
We must keep nature in good condition.私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
That is the way things went for a while.事態はしばらくそんな具合に進んだ。
He is impolite, not to say rude.彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
My belief is that things will change for the better.事態は好転するだろうと私は信じている。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
I feel better today, but I am not well enough to work.今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
There's an emergency.緊急事態だ。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License