The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '態'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The patient is in a state of profound stupor.
患者は深い昏睡状態であります。
His condition has got steadily better.
彼の状態は確実に良くなった。
Your manners aren't very good.
あなたの態度は良くない。
The reception isn't good.
受信状態がよくない。
His bearing was stiff and military.
彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
He made an endeavor to improve the situation.
彼は事態を改善しようと努力した。
I can't stand that attitude of his.
彼のあの態度には耐えられない。
I was taken in by his gentle manner.
彼の親切な態度にすっかり騙された。
Ken inquired about his father.
ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
Mary called him every name she could think of.
メアリーはすべての悪態をいった。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.
一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
We must always be prepared for the worst.
我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.
事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
She cursed loudly.
彼女は大声で悪態をついた。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の一形態と考える人もいる。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.
事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters.
日本の論者にはこういう謙遜な態度が少ないのが残念だと思います。
She had an unfriendly attitude.
彼女は非友好的な態度だった。
Robots can withstand dangerous conditions.
ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
What surprised me was his cold attitude.
私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
Take it easy. Things are looking up.
心配するな。事態は好転している。
The situation calls for our cool judgement.
事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
The situation, I am sure, will be improved.
きっと事態は改善されるであろうと思います。
You should imitate his behavior.
彼の態度を見習いなさい。
They paid attention to her attitude.
彼らは彼女の態度に注意を払った。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.
急に芝居がかった態度をとるな。
We cannot put up with their rudeness any longer.
私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
I urged him to get away and cool down.
僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
When her cat died, Diana went to pieces.
猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
Mail order is the main form of direct marketing.
通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.