UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Much misery came about because of the typhoon.台風で多くの悲惨な事態が生じた。
The outlook is grim.事態は険悪だ。
We must always be prepared for the worst.我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。
Mary called him every name she could think of.メアリーはすべての悪態をいった。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
She stands in great danger.彼女はとても危険な状態にある。
They were apprehensive that the situation would worsen.彼らは事態の悪化を懸念した。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
All of the money is reserved for emergencies.その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。
Take it easy. Things are looking up.心配するな。事態は好転している。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
Her behaviour toward me was a departure from the norm.彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
We all regarded the situation as serious.私たちみな、事態は深刻だと考えた。
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
The patient is in a deep coma.患者は深い昏睡状態であります。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の形態と考える人もいる。
She was taken in by his manners.彼女は彼の態度に騙された。
Her condition turned for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
She asked about his father's condition.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
He was unaware of the situation.彼は事態を知らなかった。
His manner partakes of insolence.彼の態度にはごう慢なところがある。
His conceited attitude makes me mad.彼のきざな態度は頭にくる。
His condition is, if anything, better than yesterday.彼の様態は、どちらかといえば、昨日よりよいほうです。
It is necessary that he prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
The life of the patient hangs in the balance.病人の生命は危険な状態です。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
I hear he is in bad health these days.彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。
She was kept under with morphine injections.彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
What do you think of his attitude?彼の態度をどう思いますか。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
The speaker was restrained in his attitude.その講演者は態度が控え目であった。
She was in a sad state.彼女は気の毒な状態だった。
They paid attention to her attitude.彼らは彼女の態度に注意を払った。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
My belief is that things will change for the better.事態は好転するだろうと私は信じている。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
The man was mild of manner.そのひとは態度が柔和であった。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
The old man assumed an impudent attitude.老人はごう慢な態度をとった。
You should imitate his behavior.彼の態度を見習いなさい。
She cursed loudly.彼女は大声で悪態をついた。
The situation is better, if anything.事態はどちらかと言えば良い方だ。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
The sick boy is in a critical condition.病気の少年は危篤状態だ。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
Desert ecology is a new field of study.砂漠の生態学は新しい学問分野である。
I have to tell him off for his bad attitude.あの態度、きつく注意してやらんと。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind.ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.子供たちに毅然とした態度を取らなければ、手が付けられなくなるでしょう。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.吹雪のために交通は麻痺状態となった。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
Her condition turned for the worse yesterday.彼女の容態は昨日悪化した。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
He took an unfriendly attitude toward me.彼は私に敵意のある態度をとった。
The patient is in danger.その患者は危篤状態だ。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
My attitude towards him changed.彼に対する態度が変わった。
We took offense at the student's attitude.私達は、その学生の態度に腹を立てた。
You are rude.あなたの態度は良くない。
Mail order is the main form of direct marketing.通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
She was moody.彼女は非友好的な態度だった。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
Gradually things began to look a little less black.少しずつ事態は好転してくるように思えました。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
I cannot abide his manner.私は彼の態度に我慢できない。
The politician spoke with an important air.その政治家は尊大な態度で話した。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
What surprised me was his cold attitude.私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
Your manners aren't very good.あなたの態度は良くない。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
It is necessary that he should prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておく必要がある。
Our attitude toward plants is singularly narrow.植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
Aren't you being very rude?君の態度は失礼千万じゃないか。
The financial situation is getting worse week by week.財政状態は週ごとに悪化している。
What is the cause of my condition?この健康状態、原因は何なんだ?
The autocrat strove in vain to deal with the situation.独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
We have to expect the worst.我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License