UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
I'm angry because of their impolite attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
He has turned 180 degrees around.彼の態度は180度変わった。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
The job isn't anywhere near done.その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。
You should have a doctor examine your condition.健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
She maintained a calm manner.彼女は落ち着いた態度に終始した。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
The speaker was restrained in his attitude.その講演者は態度が控え目であった。
Such a state of things cannot be put up with.そういう事態は我慢できない。
I hear he is in bad health these days.彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。
He often swears when he is angry.彼は怒るとよく悪態をつく。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
His manners were anything but pleasant.彼の態度は感じのよいものとはとても言えなかった。
There's an emergency.緊急事態だ。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
It is necessary to prepare for the worst.最悪の事態に備えることが必要です。
A genius can sometimes have rude manners.天才は時として態度が粗野なことがある。
Her manner was cold.彼女の態度はよそよそしかった。
I allow for the unexpected.不足の事態を頭にいれておく。
What is the cause of my condition?この健康状態、原因は何なんだ?
His finances have changed for the worse.彼の財政状態は悪いほうへ変わった。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
After all, their form of transport produces no pollution at all.何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
John called me names.ジョンは私に悪態をついた。
The house is not in very good condition.その家はあまりいい状態ではない。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
That is the way things went for a while.事態はしばらくそんな具合に進んだ。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
It is necessary that he should prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておく必要がある。
Robots can withstand dangerous conditions.ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
The goods arrived in good condition.品物は良好な状態で到着した。
He was impatient with her unfriendly attitude.彼は彼女のそっけない態度にいらいらした。
She is extremely natural in her manner.彼女の態度は極めて自然である。
He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
His pretentiousness is irritating.彼のきざな態度は頭にくる。
Her condition turned for the worse yesterday.彼女の容態は昨日悪化した。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
The journalist was calm even in an emergency.その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。
The situation, I am sure, will be improved.きっと事態は改善されるであろうと思います。
I asked him many questions about ecology.私は生態学について彼に多くの質問をした。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
No one shall be held in slavery.何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
They are aware of the difficulties.彼らは困難な状態に気づいている。
His manner to us was kind.彼の態度はやさしかった。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
The condition of the patient is on the turn.病人の容態は変わりかけている。
I resent their rude attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
The life of the patient hangs in the balance.病人の生命は危険な状態です。
I received your Model 345 in good condition.345型は良い状態で受け取りました。
He had an assured manner.彼は確固たる態度をとった。
His condition goes up and down.彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。
Her attitude hurt my self-respect.彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
You must prepare for the worst.最悪の事態に対して覚悟しなければならない。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
Jogging has become the favorite form of exercise.ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。
Mary called him every name she could think of.メアリーはすべての悪態をいった。
When her cat died, Diana went to pieces.猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
I was taken in by his gentle manner.彼の親切な態度にすっかり騙された。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
Mail order is the main form of direct marketing.通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
I dislike her unfriendly attitude.私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
He took an uncertain stance.彼はあいまいな態度をとった。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
His delay made the situation all the worse.彼が遅れたので事態はますます悪くなった。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
He promptly coped with the situation.彼はその事態に迅速に対応した。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態は、朝より悪くなっていた。
The situation is still capable of improvement.事態はまだ改善可能だ。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
There's an emergency situation.緊急事態だ。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
She provided for an urgency.彼女は危急の事態に備えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License