UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She cursed loudly.彼女は大声で悪態をついた。
I think his life is in danger.彼の生命は危険な状態にあると思います。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。
When her cat died, Diana went to pieces.猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
It is now in the best condition.今、最良の状態にあります。
I take a strong attitude toward her.彼女に対して強い態度をとる。
His affectations are annoying.彼のきざな態度は頭にくる。
He changed his attitude by 180 degrees.彼の態度は180度変わった。
The goods arrived in good condition.品物は良好な状態で到着した。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
He tried to certify the matter as correct.彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
He had an assured manner.彼は確固たる態度をとった。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.横には喧嘩状態の妻が眠っている。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
He promptly coped with the situation.彼はその事態に迅速に対応した。
He is confined to bed now.彼は今、寝たきりの状態だ。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態は、朝より悪くなっていた。
This is an emergency.緊急事態なのです。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
His manners were anything but pleasant.彼の態度は感じのよいものとはとても言えなかった。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
Who can deal with this difficult situation?誰がこの難しい事態に対処できるだろうか。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
Not till then did I realize the danger of the situation.その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
When I first met him, I thought he was putting on airs.初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
Mary called him every name she could think of.メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
She stands in great danger.彼女はとても危険な状態にある。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の劣化を防ぐことができるでしょうか?
The reception isn't good.受信状態がよくない。
His behavior alienated his friends.彼の態度が原因で友達が離れていった。
The house is not in very good condition.その家はあまりいい状態ではない。
I allow for the unexpected.不足の事態を頭にいれておく。
My attitude towards him changed.私の彼に対する態度は変わった。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
Gradually things began to look a little less black.少しずつ事態は好転してくるように思えました。
Aren't you being very rude?君の態度は失礼千万じゃないか。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
He is now in the hospital and his life is in the balance.彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
I hear he is in bad health these days.彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
I received your Model 345 in good condition.345型は良い状態で受け取りました。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
The situation is bad enough as it is.事態は今のままでももう十分悪くなっている。
His behavior, as I remember, was very bad.私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
Altogether, things are going well.概して事態はうまく進んでいる。
I have to tell him off for his bad attitude.あの態度、きつく注意してやらんと。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
He is coarse in manner.彼は態度が粗野だ。
I don't like his holier-than-thou attitude.彼の聖人ぶった態度が気にいらない。
You should make your attitude clear.あなたは態度をはっきりさせなくてはならない。
What do you think of his attitude?彼の態度をどう思いますか。
His pretentiousness is irritating.彼のきざな態度は頭にくる。
She was kept under with morphine injections.彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
She sometimes goes into a mood of depression.彼女は憂鬱状態になることがある。
She couldn't help but be a little vague.彼女は少しあいまいな態度だったのはやむをえなかった。
His delay made the situation all the worse.彼が遅れたので事態はますます悪くなった。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
His manners aren't those of a gentleman.彼の態度は紳士の態度ではありません。
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
Our attitude toward plants is singularly narrow.植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の形態と考える人もいる。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
Her condition grew worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch.健康状態のいい人にとっては山登りはたやすいことだ。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
Be more flexible.もっと柔軟な態度をとりなさい。
That tour already has a waiting list.あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
His snobbish attitude gets on my nerves.彼のきざな態度は頭にくる。
I'm surprised at your behavior.君がそんな態度をとるなんて意外だった。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
We have to expect the worst.我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
How do you account for this situation?あなたはこの事態をどう釈明するのですか。
That is the way things went for a while.事態はしばらくそんな具合に進んだ。
Her condition turned for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
Mary called him every name she could think of.メアリーはすべての悪態をいった。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
We treated him in the politest manner possible.私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License