UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態はどちらかと言うと朝方より悪くなっていた。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
The life of the patient hangs in the balance.病人の生命は危険な状態です。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
Please inform me of any change in his condition.彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
He often swears when he is angry.彼は怒るとよく悪態をつく。
We have to expect the worst.我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の劣化を防ぐことができるでしょうか?
A genius can sometimes have rude manners.天才は時として態度が粗野なことがある。
For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch.健康状態のいい人にとっては山登りはたやすいことだ。
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
He is now in the hospital and his life is in the balance.彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
She has an elegant manner.彼女は上品な態度をしています。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
As I grew older, my health declined.年をとるにつれて、私の健康状態は衰えた。
The old house was in bad shape.その古家はひどい状態であった。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
I take a strong attitude toward her.彼女に対して強い態度をとる。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
Mary asked after his father.メアリーは彼の父親の容態を尋ねた。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
My attitude towards him changed.彼に対する態度が変わった。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away.完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。
There was widespread panic after the earthquake.その地震の後、恐慌状態が広がった。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
For all our efforts, things have not turned out better.私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。
Mail order is the main form of direct marketing.通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
We treated him in the politest manner possible.私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
New forms of energy must be developed before oil dries up.石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
She was in a sad state.彼女は気の毒な状態だった。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.横には喧嘩状態の妻が眠っている。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
I don't know what to do about that mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
My belief is that things will change for the better.事態は好転するだろうと私は信じている。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
My attitude towards him changed.彼への私の態度は変わった。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の形態と考える人もいる。
All of the money is reserved for emergencies.その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
The situation, I am sure, will be improved.きっと事態は改善されるであろうと思います。
His conceited attitude makes me mad.彼のきざな態度は頭にくる。
He acted as though we had insulted him.彼はまるで私たちが彼を侮辱したと言わんばかりの態度だった。
Who's going to clear up all this mess?一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
She stands in great danger.彼女はとても危険な状態にある。
Is that anyway to speak to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
No one shall be held in slavery.何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
My attitude towards him changed.私の彼に対する態度は変わった。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
What surprised me was his cold attitude.私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
The goods arrived in good condition.品物は良好な状態で到着した。
He is confined to bed now.彼は今、寝たきりの状態だ。
His condition goes up and down.彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。
Desert ecology is a new field of study.砂漠の生態学は新しい学問分野である。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
It's in peak condition.最高の状態ですね。
His manner to us was kind.彼の態度はやさしかった。
Her condition turned for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
How dare you speak like that to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
He said that with an affected air.彼はそれを気取った態度でいった。
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
She asked how his father was.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
How do you account for this situation?あなたはこの事態をどう釈明するのですか。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
She may not like his attitude.彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。
His behavior, as I remember, was very bad.私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。
The situation is still capable of improvement.事態はまだ改善可能だ。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
On Monday, his condition improved slightly.月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
You must let things take their own course.事態は成り行きに任せなければならない。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
Her attitude hurt my self-respect.彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License