UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I find her manner a little hard to take.彼女の態度は少々腹にすえかねる。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
I think his life is in danger.彼の生命は危険な状態にあると思います。
As I grew older, my health declined.年をとるにつれて、私の健康状態は衰えた。
It's an emergency!緊急事態だ。
This is an emergency.緊急事態なのです。
His manner marks him as a provincial.彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
We took offense at the student's attitude.私達は、その学生の態度に腹を立てた。
He holds a very enlightened attitude toward working women.彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
John called me names.ジョンは私に悪態をついた。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
Her condition took a turn for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
The situation is bad enough as it is.事態は今のままでももう十分悪くなっている。
The doctor looked gravely at the patient.医者は威厳ある態度で患者を診察した。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Mary called him every name she could think of.メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
There was widespread panic after the earthquake.その地震の後、恐慌状態が広がった。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
He took an uncertain stance.彼はあいまいな態度をとった。
Tom is going to do something about it.トムは事態をなんとかしようとします。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
What do you think of his attitude?彼の態度をどう思いますか。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
He is in a poor state of health.彼の健康状態はよくない。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
He often swears when he is angry.彼は怒るとよく悪態をつく。
I was vexed at his irresolute attitude.彼の煮え切らない態度にいらいらした。
She was kept under with morphine injections.彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。
I cannot put up with his arrogance.私は彼の傲慢な態度が我慢できない。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態はどちらかと言うと朝方より悪くなっていた。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムは八方ふさがりの状態だ。
I'm surprised at your behavior.君がそんな態度をとるなんて意外だった。
The patient is in danger.その患者は危篤状態だ。
He had an assured manner.彼は確固たる態度をとった。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
She cursed loudly.彼女は大声で悪態をついた。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
He is impolite, not to say rude.彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
The situation has changed dramatically.事態は大きく変わった。
It is necessary that he prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。
I received your Model 345 in good condition.345型は良い状態で受け取りました。
We must keep nature in good condition.私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
She was in a sad state.彼女は気の毒な状態だった。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
It is a pity that she should be in such poor health.彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
Her attitude disgusts me.彼女の態度にはうんざりだ。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
She may not like his attitude.彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。
Her condition got worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
Not till then did I realize the danger of the situation.その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。
Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
His condition is if only, better than in the morning.彼の状態はどちらかといえば午前中よりもよくなっている。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The financial situation is getting worse week by week.財政状態は週ごとに悪化している。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
He is confined to bed now.彼は今、寝たきりの状態だ。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
He trod on my foot on purpose in the train.彼は電車の中で、態と私の足を踏みました。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
It is now in the best condition.今、最良の状態にあります。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
Is that anyway to speak to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
The situation is still capable of improvement.事態はまだ改善可能だ。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
I was offended by her crude manners.私は彼女の粗野な態度に腹が立った。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
His conceited attitude makes me mad.彼のきざな態度は頭にくる。
The journalist was calm even in an emergency.その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
He was unaware of the situation.彼は事態を知らなかった。
Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind.ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License