The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '態'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should have a doctor examine your condition.
健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
His condition has got steadily better.
彼の状態は確実に良くなった。
She felt regret for having been rude to him.
彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
The situation is better, if anything.
事態はどちらかと言えば良い方だ。
That is a well-managed company.
同社は経営状態がいい。
The fighter has taken off for a state of emergency.
戦闘機は非常事態のため離陸した。
We regard the situation as serious.
我々は事態を重要視している。
There are several forms of government.
政治の形態にはいくつかある。
She shows a very positive attitude to her work.
彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.
自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
He flung a stream of abuse at me.
彼は私に悪態を浴びせかけた。
She sometimes goes into a mood of depression.
彼女は憂鬱状態になることがある。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.
狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
That tour already has a waiting list.
あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
I don't have a problem with his attitude.
彼の態度に問題はない。
That incident was a black mark against the president.
あの事件は大統領の失態であった。
Both countries are now at peace.
両国とも今は平和な状態にある。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.
警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
He promptly coped with the situation.
彼はその事態に迅速に対応した。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.
最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
It is a pity that she should be in such poor health.
彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
We all regarded the situation as serious.
私達は皆事態は深刻だと考えた。
He became temporarily deranged.
かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
Her manner was cold.
彼女の態度はよそよそしかった。
It is necessary that he prepare for the worst.
彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。
Such a state of things cannot be put up with.
そういう事態は我慢できない。
The riot was completely out of control.
暴動は手の付けられない状態だった。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
I don't know what to do about that mess.
その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
Aren't you being very rude?
君の態度は失礼千万じゃないか。
Gradually things began to look a little less black.
少しずつ事態は好転してくるように思えました。
The worst is still to come.
最悪の事態はこれからくるはずだ。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.
彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
He prepared for the worst.
彼は最悪の事態を覚悟した。
Tom is caught between a rock and a hard place.
トムはどうにもならない状態にいる。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.
接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.