UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '慢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't stand him.私は彼には我慢できない。
Mr. Wilson is proud of his house.ウィルソンさんは家が自慢だ。
The pain was more than he could stand.その痛みはかれには我慢できないものだった。
I cannot tolerate noisy children.私は子供達の騒々しさは我慢できない。
They are proud of their daughter.彼らは娘を自慢にしている。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
She always prides herself on her academic background.彼女はいつも自分の学歴を自慢している。
Be patient please. It takes time.我慢してください。時間がかかります。
I'm very proud of the job I chose myself.私は自分がえらんだ仕事をとても自慢している。
I can't stand it any more!もう我慢の限界だ。
She cannot stand what her husband does.彼女は夫の振る舞いに我慢ならない。
This is the last straw.もう我慢の限界だ。
It's not a thing one can well boast of.それはあんまり自慢にならない事だ。
Can you put up with the way he behaves?彼の行為を我慢できますか。
His work shows nothing to brag about.彼の仕事は自慢するほどのものではない。
I can't stand that silly woman.あの馬鹿な女には我慢できない。
She boasts of her beauty.彼女は自分の美しさを自慢している。
He is proud of having been educated in Paris.彼はパリで教育を受けたことを自慢している。
I can't bear it any longer.もうこれ以上我慢できない。
"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。
This failure was brought about by your own negligence.この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
I can't stand babies crying.赤ん坊の泣き声には我慢できない。
She takes great pride in her stamp collection.彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。
I can't put up with that noise.あの騒音には我慢できない。
I can't take it any more.もう我慢できないわ。
My father is proud of the fact that he's never been in a traffic accident.父は車の無事故を自慢している。
He boasts that he can speak six languages.彼は6カ国語話せると自慢している。
I put up with her as long as I could.私は出来る限り、彼女に我慢した。
He boasted of having won the prize.彼は賞をもらったことを自慢していた。
That's nothing to be proud of.そんなの自慢になんないよ。
The hostess couldn't possibly tolerate his arrogance.その女性幹事は彼の傲慢さにどうしても我慢できなかった。
The director boasted of his status.その取締役は自分の地位を自慢した。
With a little more patience, you would have succeeded.もう少し我慢していたらうまくいっただろうに。
Every time he meets me, he brags about his car.彼は会うたびに車の自慢をする。
If you can put up with us, put us up.私たちを我慢できるなら泊めて下さい。
I cannot put up with this noise.この騒音は我慢出来ない。
I can't take it any more.もう我慢の限界だ。
The old man assumed an impudent attitude.老人はごう慢な態度をとった。
I wanted a hamburger, but I restrained myself.私はハンバーガーがほしかったが、我慢した。
She gave me a haughty look and walked away.彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。
He prides himself on his knowledge of politics.彼は、政治の知識を自慢している。
She boasts of her family.彼女は家族のことを自慢する。
He is too proud to give up.彼はやせ我慢しているんだ。
She prides herself on her beauty.美貌を自慢している。
I'm being patient.僕は今我慢しているんだよ。
I cannot put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
He takes pride in being punctual.彼は時間を厳守する事を自慢している。
He's proud to be an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
She is very proud of her daughter.彼女は自分の娘を大いに自慢している。
I can't take this anymore. I've lost my temper completely.もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。
His manner partakes of insolence.彼の態度にはごう慢なところがある。
Tom boasts of never having been defeated in a horse race.トムは、乗馬競技でまけたことがないのを自慢している。
"I can't stand it any more!" "Calm down. I'll come over as soon as possible."「もう我慢できないっ!」「落ち着けよ。すぐそこに行くから。」
My father brags about never having had a traffic accident.父は車の無事故を自慢している。
She boasts that she can swim well.彼女は泳ぎが上手なのを自慢している。
My father boasts of the fact that he has never had a traffic accident.父は車の無事故を自慢している。
I cannot stand being made fun of.からかわれるのは我慢できない。
I can't stand his impoliteness.彼の無礼さには我慢出来ない。
The young girl was haughty to me.その若い娘は私に対して高慢だった。
I get mad at his arrogance.彼の傲慢さは頭に来るよ。
I don't like him because he is too proud.彼はあまりにも高慢なので嫌いだ。
I cannot put up with the noise any longer.私はあの騒音にはもう我慢できない。
With a little more patience, she would have succeeded.もし彼女がもう少し我慢強かったら、成功していただろうに。
I'm fed up with her laziness.私は彼女の怠慢さにうんざりしています。
She may well be proud of her son.彼女が息子を自慢するのももっともだ。
She didn't want to wash the dishes, but she made the best of it.彼女は皿洗いはいやだったが、我慢してやった。
I cannot put up with his idleness any longer.私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
She boasted of having won the first prize.彼女は1等をとったことを自慢した。
I can't put up with his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
She may well be proud of her son.彼女が息子の自慢をするのももっともだ。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
I have a chronic pain here.ここに慢性の痛みがあります。
You are very trying to me sometimes.君には時々我慢が出来なくなる。
She prides herself of her swimming.彼女は水泳が自慢だ。
Such a state of things cannot be put up with.そういう事態は我慢できない。
I can't abide that noise.あの騒音には我慢できない。
What's your speciality?ここの自慢料理はなに?
I cannot stand you telling me all the time what my faults are.私の欠点が何であるかを、いつも君がいっているのには我慢できない。
He prides himself on his learning.彼は学識を自慢している。
I can't put up with that noise any longer.あの音にもうこれ以上我慢できない。
We took pride in our strength.われわれは体力を自慢した。
He was proud of his punctuality.彼は彼の几帳面さを自慢した。
I can't take any more.もう我慢の限界だ。
I can't stand all this noise.この音にはまったく我慢ができません。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
I can't take it anymore.もう我慢の限界だ。
I can't put up with that loud noise.あの大きな騒音には我慢できない。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
He is proud that he is an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
I can't stand the noise.その煩い音には我慢できない。
I can't put up with this hot weather.この暑い天気にはもう我慢できない。
This room is too hot to study in. I can't stand it any more.この部屋は中で勉強するには暑すぎます。これ以上我慢できません。
I'm tired of listening to his boasts.彼の自慢話はまったく聞き飽きた。
I'm displeased with your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
I cannot put up with his temper any longer.私はもう彼の短気には我慢できない。
I am proud of my pretty cat.私は私の可愛い猫を自慢に思っています。
I'm patient.僕は我慢強いたちだ。
I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty.僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。
I can't put up with this any longer.私はもう我慢できない。
I can't put up with the noise.その騒音には我慢できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License