Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can't stand liars. | 嘘をつく人には我慢ならない。 | |
| It is his laziness that he must overcome. | 彼が直さなければならないのはその傲慢さだ。 | |
| It was hot. I couldn't stand it any longer. | とても暑くてそれ以上我慢できなかった。 | |
| She couldn't stand the heat in the train. | 彼女は列車の中のあつさに我慢できなかった。 | |
| I can't put up with an insult like this. | このような侮辱は我慢できません。 | |
| I cannot put up with his carelessness any longer. | 私はこれ以上彼の不注意には我慢できない。 | |
| He may well be proud of his father. | 彼がお父上を自慢するのももっともだ。 | |
| So long as men believe that women will forgive anything, they will do anything. | 男は女が何でも我慢するものだと信じているうちは、どんなことでもやるものだ。 | |
| I can't take this anymore. I've lost my temper completely. | もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。 | |
| She refused to put up with her boisterous nephews anymore. | 彼女はがさつな甥たちにこれ以上我慢しようとは思わなかった。 | |
| She suffers from a chronic malady. | 彼女は慢性の病気にかかっている。 | |
| I can't put up with such bad conditions any more. | 私はもうこんな悪条件には我慢出来ない。 | |
| He is very clever and is not proud either. | 彼はとても頭がいいが傲慢ではない。 | |
| I can not stomach it. | それはどうしても我慢できない。 | |
| I couldn't help falling asleep. | わたしは眠気を我慢できなかった。 | |
| I have chronic dermatitis. | 慢性の皮膚炎があります。 | |
| She suffers from a chronic illness. | 彼女は慢性疾患で苦しんでいる。 | |
| I refuse to put up with his carelessness any longer. | 彼の不注意にはもう我慢できない。 | |
| I can't put up with his temper any longer. | 私はもう彼の短気には我慢できない。 | |
| I cannot put up with his arrogance. | 私は彼の傲慢な態度が我慢できない。 | |
| I cannot stand headaches. | 私は頭痛には我慢できない。 | |
| She cannot stand what her husband does. | 彼女は夫の振る舞いに我慢ならない。 | |
| He's every reason to be proud of his son. | 彼が息子を自慢するのはもっともです。 | |
| The mother takes pride in her daughter's typing skill. | 母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。 | |
| I cannot put up with all that noise. | あの雑音には我慢できない。 | |
| The English are a hardy people. | イギリス人は我慢強い国民だ。 | |
| London air was not much to boast of at best. | ロンドンの空気はどうよくみても大して自慢できるものでなかった。 | |
| You are very trying to me sometimes. | 君には時々我慢が出来なくなる。 | |
| His beautiful wife is his pride. | 美人の妻が彼の自慢だ。 | |
| I can't take any more. | もう我慢の限界だ。 | |
| I have a chronic pain here. | ここに慢性の痛みがあります。 | |
| I can't stand babies crying. | 赤ん坊の泣き声には我慢できない。 | |
| He is proud of the fact that he has never consulted a doctor in his life. | 彼は生まれてから一度も医者にかかったことがないと自慢している。 | |
| The urge to brag on his recent successes was irresistible. | 彼は先ごろの成功を自慢したくてたまらない。 | |
| He was apt to boast of his knowledge. | 彼は学識を自慢しがちであった。 | |
| She can't bear the noise. | 彼女はその音に我慢できない。 | |
| I can't put up with the noise. | その騒音には我慢できない。 | |
| He prides himself on having been accepted into our football team. | 彼は我々のフットボールチームに入れたことを自慢している。 | |
| Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault! | うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。 | |
| "I can't stand it any more!" "Calm down. I'll come over as soon as possible." | 「もう我慢できないっ!」「落ち着けよ。すぐそこに行くから。」 | |
| I cannot put up with his idleness any longer. | 私はもはや彼のなまけを我慢出来ない。 | |
| Father is proud of his car. | 父は自分の車を自慢している。 | |
| I'm displeased with your negligence. | 僕は君の怠慢が気に入らないんだ。 | |
| I can't stand his impoliteness. | 彼の無礼さには我慢出来ない。 | |
| I am proud of my pretty cat. | 私は私の可愛い猫を自慢に思っています。 | |
| He boasted of having won the prize. | 彼は賞をもらったことを自慢していた。 | |
| She always boasts of her luck. | 彼女はいつも幸福を自慢している。 | |
| He is proud of his son. | 彼は息子を自慢にしている。 | |
| He is utterly impossible. | 全く我慢のならんやつだ。 | |
| I can't stand it. | 我慢できない。 | |
| He is always boasting of his achievements. | 彼はいつも自分の業績を自慢してばかりいる。 | |
| Bill boasts of owning the biggest car in the neighborhood. | ビルは近所で一番大きな車を持っていることを自慢している。 | |
| Could you bear anyone to treat you like that? | 人にそんな扱いを受けて我慢できるか。 | |
| He may well be proud of his car. | 彼が車を自慢するのももっともだ。 | |
| He takes pride in being punctual. | 彼は時間を厳守する事を自慢している。 | |
| I cannot abide him. | あの男には我慢ならない。 | |
| The only thing we could do was to bear with it. | 我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。 | |
| She is proud of being beautiful. | 彼女は美しい事を自慢している。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を自慢するのももっともだ。 | |
| He took pride in his dog. | 彼は自分の犬を自慢した。 | |
| I can't stand humidity. | 私は湿気が我慢できない。 | |
| I cannot put up with his idleness any longer. | 私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。 | |
| I can't put up with the heat any longer. | これ以上この暑さには我慢できない。 | |
| She is very proud of her daughter. | 彼女は自分の娘を大いに自慢している。 | |
| I can't stand her jealousy. | 私は彼女の嫉妬には我慢ができない。 | |
| He is proud of his father being rich. | 彼は父親が金持ちである事を自慢している。 | |
| I can't put up with this hot weather. | この暑い天気にはもう我慢できない。 | |
| I can't put up with this smell. | 私はこの臭いを我慢することが出来ない。 | |
| He may well be proud of his daughter. | 彼が自分の娘を自慢するのはもっともだ。 | |
| He prides himself on his son. | 彼は息子を自慢にしている。 | |
| I can't stand that nasty attitude of his any longer. | 私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。 | |
| My father is proud of being tall and handsome. | 父は背が高くてハンサムなのを自慢している。 | |
| I can't put up with this cold. | この寒さは我慢出来ないな。 | |
| He is free from pride. | 彼は高慢なところがない。 | |
| He is the boast of his parents. | 彼は両親の自慢の種だ。 | |
| I can't stand being laughed at in public. | 私は人前で笑われるのが我慢できない。 | |
| I can't stand his arrogance. | 彼の傲慢さには我慢できない。 | |
| I'm patient. | 僕は我慢強いたちだ。 | |
| He tends to be arrogant. | 彼は傲慢になる傾向がある。 | |
| He boasts of his wealth. | 彼は金持ちであることを自慢している。 | |
| I can't stand that noise. | その騒音に我慢できない。 | |
| I cannot put up with his bad manners any longer. | もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。 | |
| He prides himself on his knowledge of politics. | 彼は、政治の知識を自慢している。 | |
| I can't settle for this boring life. | 私はこんな退屈な生活には我慢できない。 | |
| He is proud of not having consulted a doctor. | 彼は医者にかかったことがないのが自慢だ。 | |
| This is the last straw! | もう我慢の限界だ! | |
| He boasted of having passed the entrance exam. | 彼は入学試験に合格したことを自慢した。 | |
| I'm tired of hearing your boastful tales. | 君の自慢話はもう聞き飽きた。 | |
| The director boasted of his status. | その取締役は自分の地位を自慢した。 | |
| With all her merits she was not proud. | 長所が多いのに彼女は自慢したがらなかった。 | |
| He could no longer stand the pain. | 痛くて我慢しきれなくなった。 | |
| He is less patient than his brother. | 彼は兄さんほど我慢強くない。 | |
| I can't stand this hot weather. | この暑い天気にはもう我慢できない。 | |
| I am proud of never being late for school. | 私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う。 | |
| I couldn't put up with his rudeness. | 私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。 | |
| I can't bear it any longer. | もうこれ以上我慢できない。 | |
| She boasts about her beauty. | 彼女は自分の美しさ自慢する。 | |
| We had nothing for it but to put up with it. | 我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。 | |
| She could no longer put up with his insulting words. | 彼女は彼の無礼な言葉にもう我慢できなくなった。 | |
| He boasted about his new camera. | 彼は自分の新しいカメラを自慢した。 | |