Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was hot. I couldn't stand it any longer. | とても暑くてそれ以上我慢できなかった。 | |
| She couldn't stand the heat in the train. | 彼女は列車の中のあつさに我慢できなかった。 | |
| He scolded me for being lazy. | 彼は私を、怠慢だと叱った。 | |
| He is proud of having been educated in the United States. | 彼は、アメリカで教育を受けたことを自慢している。 | |
| He may well be proud of his sons. | 彼が息子達を自慢するのももっともだ。 | |
| This failure was brought about by your own negligence. | この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。 | |
| He may well be proud of his father. | 彼がお父上を自慢するのももっともだ。 | |
| He was impatient of any delays. | 彼はどんな遅れも我慢できなかった。 | |
| The people of London are very proud of this bridge. | ロンドンの人々はこの橋をたいへん自慢にしている。 | |
| I can't stand being laughed at in front of others. | 人前で馬鹿にされるのは我慢ができない。 | |
| He was proud of his brother. | 彼は弟が自慢だった。 | |
| I can barely stand his behavior. | 彼の行動にはほとんど我慢できない。 | |
| He is intolerant of opposition. | 彼は反対されるのが我慢できない。 | |
| I can't stand him. | 僕は、あいつには我慢できない。 | |
| He boasts of his wealth. | 彼は金持ちであることを自慢している。 | |
| I can't do with him and his insolent ways. | 私は彼とその無礼な態度には我慢できない。 | |
| John has to do without a stereo for the time being. | ジョンは当分の間ステレオ無しで我慢しなければならない。 | |
| He tends to be arrogant. | 彼は傲慢になる傾向がある。 | |
| I cannot put up with the noise any longer. | 私はあの騒音にはもう我慢できない。 | |
| She always boasts of her luck. | 彼女はいつも幸運を自慢している。 | |
| The pain is killing me. | この苦痛には我慢できない。 | |
| If you can put up with us, put us up. | 私たちを我慢できるなら泊めて下さい。 | |
| It is only natural that he be proud of his son. | 彼が息子の自慢をするのは当然だ。 | |
| Some people are rather proud of being ignorant of such an important matter. | こういう大事なことを知らないのを、むしろ自慢にしている人もある。 | |
| His arrogance is no longer tolerable. | 彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。 | |
| The director boasted of his status. | その取締役は自分の地位を自慢した。 | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |
| I'm very proud of the job I chose myself. | 私は自分がえらんだ仕事をとても自慢している。 | |
| She always boasts of being a good swimmer. | 彼女はいつも水泳が上手い事を自慢する。 | |
| Such a state of things cannot be put up with. | そういう事態は我慢できない。 | |
| He's every reason to be proud of his son. | 彼が息子を自慢するのはもっともです。 | |
| His pride stood in the way of success. | 彼の高慢さが成功のさまたげになった。 | |
| I can't tolerate his rudeness. | 彼の無作法には我慢ならない。 | |
| This noise should be put up with. | この騒音は我慢すべきだ。 | |
| I've got a toothache. The pain is killing me. | 歯が痛い。この苦痛は我慢できない。 | |
| He's proud of his good grades. | 彼は成績がいいのを自慢にする。 | |
| I can't bear his rudeness. | 彼の無作法には我慢ならない。 | |
| I can't hold with such a politician. | あんな政治家には我慢できない。 | |
| I can't put up with his temper any longer. | 私はもう彼の短気には我慢できない。 | |
| I couldn't bear any more insults. | それ以上の侮辱には我慢できなかった。 | |
| I cannot stand his arrogance any longer. | 私は彼の傲慢さにこれ以上我慢できない。 | |
| How can you bear such a humiliation? | どうしてそんな屈辱が、我慢ができるのですか。 | |
| I can't put up with this any longer. | もうこれ以上我慢できません。 | |
| I cannot stand you telling me all the time what my faults are. | 私の欠点が何であるかを、いつも君がいっているのには我慢できない。 | |
| I get mad at his arrogance. | 彼の傲慢さは頭に来るよ。 | |
| Since we can't find a better one, let's make the best of what we have. | よりいい物が見つからないので、今ある物で我慢しよう。 | |
| The English are a hardy people. | イギリス人は我慢強い国民だ。 | |
| He may well be proud of his bright son. | 彼が頭のいい息子を自慢するのも無理はない。 | |
| I can't stand that silly woman. | あの馬鹿な女には我慢できない。 | |
| I can't abide that fellow. | 僕は、あいつには我慢できない。 | |
| The hostess couldn't possibly tolerate his arrogance. | その女性幹事は彼の傲慢さにどうしても我慢できなかった。 | |
| She couldn't do with his rude behavior. | 彼女は彼の無作法なふるまいが我慢できなかった。 | |
| I cannot put up with his idleness any longer. | 彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。 | |
| I cannot abide the insult. | 私はその侮辱が我慢できない。 | |
| With a little more patience, she would have succeeded. | もし彼女がもう少し我慢強かったら、成功していただろうに。 | |
| I can't stand this pain. | 痛みが我慢できません。 | |
| What a haughty fellow he is! | なんてごう慢なやつだ。 | |
| I can't take this anymore. I've lost my temper completely. | もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。 | |
| She is proud of having been beautiful. | 彼女は若い時に美しかったことを自慢している。 | |
| I can't stand this hot weather. | この暑い天気にはもう我慢できない。 | |
| I can't put up with this smell. | 私はこの臭いを我慢することが出来ない。 | |
| I can't put up with him any longer. | 彼にはもう我慢ならない。 | |
| He swallowed his anger and went on working. | 彼は怒りを我慢して仕事を続けた。 | |
| I can't put up with this hot weather. | この暑い天気にはもう我慢できない。 | |
| I don't like him because he is too proud. | 彼はあまりにも高慢なので嫌いだ。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子のことを自慢するのももっともだ。 | |
| Besides being ignorant, he is too proud. | 彼は無知である上に、傲慢でもある。 | |
| The thing I hate most about him is that he boasts of having had good grades in school despite not studying. | 学生時代勉強せずにいい成績を取っていたのを自慢するところが、彼について一番気に入らないところ。 | |
| I can't take it any more. | もう我慢の限界だ。 | |
| I can't put up with an insult like this. | このような侮辱は我慢できません。 | |
| We had nothing for it but to put up with it. | 我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。 | |
| She is proud of her father being rich. | 彼女は父親が金持ちであることを自慢している。 | |
| Could you bear anyone to treat you like that? | 人にそんな扱いを受けて我慢できるか。 | |
| She prides herself on her skill in cooking. | 彼女は料理の腕を自慢している。 | |
| I can't stand liars. | 嘘をつく人には我慢ならない。 | |
| Bite the bullet. | 我慢してくれ。 | |
| I can't do with his arrogance. | 彼の傲慢さには我慢できない。 | |
| I can't stand his arrogance. | 彼の傲慢さには我慢できない。 | |
| She takes great pride in her appearance. | 彼女は自分の容姿を大変自慢にしている。 | |
| His patience reached its limit. | 彼の我慢も限界に達した。 | |
| I can't put up with his violence any longer. | 彼の暴力にはもう我慢できない。 | |
| I can't stand the noise. | その煩い音には我慢できない。 | |
| This is the last straw! | もう我慢の限界だ! | |
| He was apt to boast of his knowledge. | 彼は学識を自慢しがちであった。 | |
| We had to make the best of our small house. | 私たちは小さな家で我慢しなければならなかった。 | |
| She suffers from a chronic malady. | 彼女は慢性の病気にかかっている。 | |
| We took pride in our strength. | われわれは体力を自慢した。 | |
| The hostess couldn't possibly put up with his arrogance. | その女性の司会者は彼の傲慢さがどうしても我慢できなかった。 | |
| I can't put up with this cold. | この寒さは我慢出来ないな。 | |
| With all his boasting, he is a coward. | 彼は自慢するけれども、臆病者だ。 | |
| I can't abide his rudeness. | 彼の無作法には我慢ならない。 | |
| He was proud of his school record. | 彼は学校の成績を自慢していた。 | |
| She prides herself on her beauty. | 美貌を自慢している。 | |
| I can't stand this pain any more. | この痛みはこれ以上我慢できない。 | |
| I'm displeased with your negligence. | 僕は君の怠慢が気に入らないんだ。 | |
| He was blamed for neglect of duty. | 彼は義務怠慢で非難された。 | |
| I can't endure that noise a moment longer. | あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。 | |
| She boasts of her car. | 彼女は自分の車を自慢している。 | |
| She may well be proud of her smart son. | 彼女が頭の良い息子を自慢するのも無理はない。 | |
| We have to make the best of what we have. | 私達は今あるもので我慢していかなければならない。 | |