Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can't put up with the noise any longer. | もうその騒音には我慢できない。 | |
| I cannot put up with the noise any longer. | もうこれ以上その騒音には我慢できない。 | |
| I can't put up with him. | 彼には我慢できない。 | |
| He prides himself on having been accepted into our football team. | 彼は我々のフットボールチームに入れたことを自慢している。 | |
| This is the last straw. | もう我慢の限界だ。 | |
| It is more than I can stand. | それはもう我慢が出来ない。 | |
| Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going... | しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。 | |
| She can't stand being treated like a child. | 彼女は子供のように取り扱われることには我慢ならない。 | |
| As he couldn't endure, he took to his heels. | 彼は我慢できなかったので逃げた。 | |
| I can't stand him. | 僕は、あいつには我慢できない。 | |
| I can't endure that noise a moment longer. | あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。 | |
| I'm proud of having run fast as a boy. | 私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。 | |
| I cannot put up with her behavior. | 彼女のふるまいに我慢できない。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子のことを自慢するのももっともだ。 | |
| Bill boasts of owning the biggest car in the neighborhood. | ビルは近所で一番大きな車を持っていることを自慢している。 | |
| I can't stand being laughed at in front of others. | 人前で馬鹿にされるのは我慢ができない。 | |
| I am proud of my pretty cat. | 私は私の可愛い猫を自慢に思っています。 | |
| She boasts of her car. | 彼女は自分の車を自慢している。 | |
| If she had been a little more patient, she could have succeeded. | もう少し我慢していたら、彼女は成功することが出来ただろう。 | |
| I couldn't put up with him. | 私は彼には我慢がなりませんでした。 | |
| He was proud of his daughter. | 彼は自分の娘を自慢していた。 | |
| He had reached the limits of his patience. | 彼は我慢の限界に来ている。 | |
| He is proud that his wife is a good cook. | 彼は、自分の奥さんが料理が上手な事を自慢している。 | |
| It is only natural that he be proud of his son. | 彼が息子の自慢をするのは当然だ。 | |
| I can't bear the noise any longer. | これ以上その騒音を我慢することはできない。 | |
| Father is proud of his car. | 父は自分の車を自慢している。 | |
| We have to make the best of what we have. | 私達は今あるもので我慢しなければならない。 | |
| The girl did not like to wash dishes, but she made the best of it. | その少女は皿洗いは好きではなかったが、何とか我慢した。 | |
| He scolded me for being lazy. | 彼は私を、怠慢だと言って叱った。 | |
| The pain was more than he could stand. | その痛みはかれには我慢できないものだった。 | |
| Be patient please. It takes time. | 我慢してください。時間がかかります。 | |
| I am prepared to put up with it for the time being. | 今のところはそれを我慢する覚悟はできている。 | |
| Some people are rather proud of being ignorant of such an important matter. | こういう大事なことを知らないのを、むしろ自慢にしている人もある。 | |
| We had nothing for it but to put up with it. | 我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。 | |
| I couldn't put up with his rudeness. | 私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。 | |
| She takes pride in her good looks. | 彼女は容姿のいいことを自慢している。 | |
| You are my pride and joy. | あなたは私の自慢の宝物です。 | |
| He is justly proud of his son. | 彼が息子を自慢するのも当然だ。 | |
| She always boasts of her luck. | 彼女はいつも幸福を自慢している。 | |
| I cannot stand that noise anymore. | 私はあの騒音にはもう我慢できない。 | |
| He boasts of his wealth. | 彼は金持ちであることを自慢している。 | |
| Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure. | 練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。 | |
| I cannot put up with this noise. | この騒音は我慢出来ない。 | |
| I can't do with his arrogance. | 彼の傲慢さには我慢できない。 | |
| I can't stand his behavior anymore. | 彼の振る舞いにこれ以上我慢できない。 | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |
| I can't put up with it any longer. | もうこれ以上我慢できない。 | |
| He may well be proud of his sons. | 彼が息子達を自慢するのももっともだ。 | |
| She is proud of her students. | 彼女は自分の生徒たちを自慢している。 | |
| I can't put up with this hot weather. | この暑い天気にはもう我慢できない。 | |
| The accident stemmed from her negligence. | その事故は彼女の怠慢から起こった。 | |
| He never boasted of his success. | 彼は決して自分の成功を自慢しなかった。 | |
| I couldn't put up with that noise any longer. | 私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。 | |
| I cannot stand you telling me all the time what my faults are. | 私の欠点が何であるかを、いつも君がいっているのには我慢できない。 | |
| The hostess couldn't possibly put up with his arrogance. | その女性の司会者は彼の傲慢さがどうしても我慢できなかった。 | |
| I cannot stand headaches. | 私は頭痛には我慢できない。 | |
| Can you put up with the way he behaves? | 彼の行為を我慢できますか。 | |
| I can't stand his arrogance any longer. | 私は彼の傲慢さにもうこれ以上我慢できない。 | |
| He swallowed his anger and went on working. | 彼は怒りを我慢して仕事を続けた。 | |
| I cannot put up with his idleness any longer. | 私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。 | |
| I can't take it anymore. | もう我慢の限界だ。 | |
| I can't put up with such bad conditions any more. | 私はもうこんな悪条件には我慢出来ない。 | |
| He is proud of having been educated in the United States. | 彼は、アメリカで教育を受けたことを自慢している。 | |
| He is utterly impossible. | 全く我慢のならんやつだ。 | |
| He boasts that he can speak six languages. | 彼は6ヶ国語を話すことができると自慢している。 | |
| I can't stand it. | 我慢できない。 | |
| With a little more patience, you would have succeeded. | もう少し我慢していたらうまくいっただろうに。 | |
| I can not stomach it. | それはどうしても我慢できない。 | |
| He is free from pride. | 彼は高慢なところがない。 | |
| He is too proud to give up. | 彼はやせ我慢しているんだ。 | |
| Every time he meets me, he brags about his car. | 彼は会うたびに車の自慢をする。 | |
| I cannot put up with his idleness any longer. | 私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。 | |
| I can't stand humidity. | 私は湿気が我慢できない。 | |
| I only had to take off my skirt and his pants were soaked with precum. | スカートを脱ぐだけで、彼のズボンはもう我慢汁でビショビショだった。 | |
| This is about all I can put up with. | そろそろ我慢の限界だよ。 | |
| I can't take it any more. | もう我慢の限界だ。 | |
| I just can't stand this hot weather anymore. | この暑い天気にはもう我慢できない。 | |
| They will not stand for such treatment. | 彼らはこのような仕打ちに我慢できないだろう。 | |
| I can't stand all this noise. | この音にはまったく我慢ができません。 | |
| He may well be proud of his bright son. | 彼が頭のいい息子を自慢するのも無理はない。 | |
| I'm displeased with your negligence. | 僕は君の怠慢が気に入らないんだ。 | |
| "I can't stand it any more!" "Calm down. I'll come over as soon as possible." | 「もう我慢できないっ!」「落ち着けよ。すぐそこに行くから。」 | |
| They take great pride in their daughter, who is now a famous singer. | 彼らは今有名な歌手となっている娘を大いに自慢している。 | |
| No woman is as arrogant as she is. | 彼女ほど傲慢な女性はいない。 | |
| I cannot abide him. | あの男には我慢ならない。 | |
| We naturally take pride in the old temples of our country. | 我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。 | |
| I can't put up with the way he spits. | 彼の唾の吐き方が我慢できない。 | |
| The heart-shaped pond is the pride of the royal couple. | ハートの形をした池は国王ご夫妻の自慢の種である。 | |
| She couldn't do with his rude behavior. | 彼女は彼の無作法なふるまいが我慢できなかった。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を自慢するのももっともだ。 | |
| He is proud of his father being rich. | 彼は父親が金持ちである事を自慢している。 | |
| I have trouble putting up with his rude manner. | 彼の無礼には我慢しかねます。 | |
| I cannot put up with all that noise. | 私は、そういった音はすべて我慢できない。 | |
| I cannot put up with his bad manners any longer. | もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。 | |
| I cannot tolerate noisy children. | 私は子供達の騒々しさは我慢できない。 | |
| She makes a boasts of her daughter. | 彼女は娘を自慢にしている。 | |
| I can't bear the inconvenience of country life. | 私は田舎生活の不便さは我慢できない。 | |
| I can't abide such a person. | 私はそんな人は、我慢ができない。 | |
| He boasts that he can swim well. | 彼は泳ぎがうまいのを自慢している。 | |
| He boasted of having won the prize. | 彼は賞をもらったことを自慢していた。 | |