UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '慢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't put up with the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
The pain was almost unbearable.そのいたさは我慢できないものだった。
He boasts himself an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
I cannot abide the insult.私はその侮辱が我慢できない。
You should have come here sooner instead of putting it off out of pride for so long.そんなにやせ我慢しなくても、はやくこっちに来れば良かったのに。
Paul didn't become arrogant even though he was rich.ポールはお金持ちだったが高慢にはならなかった。
Mrs. North is very proud of her children.ノース奥さんは自分の子供を大変自慢しています。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
If you can put up with us, put us up.私たちを我慢できるなら泊めて下さい。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
I'm displeased with your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
It may sound like blowing my own horn, but I can speak French.自慢に聞こえるかもしれないが、私はフランス語が話せる。
This noise should be put up with.この騒音は我慢すべきだ。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
I could not stand my house being torn down.私は自分の家が取り壊されるのを、我慢できなかった。
I can't abide such a person.私はそんな人は、我慢ができない。
He is proud of having graduated from Tokyo University.彼は東大を卒業したのを自慢している。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
The only thing we could do was to bear with it.我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。
He boasted of having passed the entrance exam.彼は入学試験に合格したことを自慢した。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
He swallowed his anger and went on working.彼は怒りを我慢して仕事を続けた。
Some people are rather proud of being ignorant of such an important matter.こういう大事なことを知らないのを、むしろ自慢にしている人もある。
Could you bear anyone to treat you like that?人にそんな扱いを受けて我慢できるか。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
His arrogance led to his downfall.彼の傲慢が凋落に繋がった。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
He is proud of never having been beaten in ping-pong.彼はピンポンで1度も負けたことのないのを自慢している。
I have chronic dermatitis.慢性の皮膚炎があります。
I can't stand him.僕は、あいつには我慢できない。
I am quite tired of hearing her boasting. She should talk about other things.彼女の自慢話はもううんざりだわ。他に話題はないのかしら。
We had nothing for it but to put up with it.我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。
We had to make the best of our small house.私たちは小さな家で我慢しなければならなかった。
I can not stomach it.それはどうしても我慢できない。
I only had to take off my skirt and his pants were soaked with precum.スカートを脱ぐだけで、彼のズボンはもう我慢汁でビショビショだった。
I didn't want to work with him, but I made the best of it.私は彼といっしょに仕事をしたくなかったが、なんとか我慢してやった。
She always boasts of her luck.彼女はいつも幸運を自慢している。
I can't bear his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
The girl did not like to wash dishes, but she made the best of it.その少女は皿洗いは好きではなかったが、何とか我慢した。
The pain is killing me.この苦痛には我慢できない。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
She always boasts of her luck.彼女はいつも幸福を自慢している。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
I wonder how Tom put up with Mary for so many years.トムはどうやって何年もの間メアリーに我慢してきたのだろう。
She suffers from a chronic illness.彼女は慢性疾患で苦しんでいる。
He boasted of having passed the entrance exam.彼は入試に合格したことを自慢した。
I cannot put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
What I can't bear is the sound of chalk squeaking on a chalkboard.私が我慢できないことは、黒板でキーキーとチョークが音を立てることだ。
I've had enough of your boasts.あなたの自慢話はもうたくさんだ。
With a little more patience, you would have succeeded.もう少し我慢していたらうまくいっただろうに。
Have patience for another day or two.もう一日か二日我慢してください。
We have to put up with a lot of noise when the children are at home.私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。
I can't stand that noise.その騒音に我慢できない。
She could no longer put up with his insulting words.彼女は彼の無礼な言葉にもう我慢できなくなった。
Their patience was about to give out.彼らの我慢も限界だった。
I can't stand babies crying.赤ん坊の泣き声には我慢できない。
I can't stand it any more!もう我慢できない。
I can't stand this pain.痛みが我慢できません。
The young girl was haughty to me.その若い娘は私に対して高慢だった。
I can't do with his arrogance.彼の傲慢さには我慢できない。
I can't stand it.我慢できない。
I wanted a hamburger, but I restrained myself.私はハンバーガーがほしかったが、我慢した。
I can't abide that rude man.あの無礼な男には我慢ならない。
I can't tolerate this noise any longer.この騒音にはもう我慢することができません。
She takes pride in her looks.彼女は自分の容貌を自慢している。
I can't stand being laughed at in public.私は人前で笑われるのが我慢できない。
I can't stand this pain any more.この苦痛には我慢できない。
I can't tolerate his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
This is the last straw!もう我慢の限界だ!
It is more than I can stand.それはもう我慢が出来ない。
Tom can't put up with Mary's behavior anymore.トムはメアリーの振る舞いにこれ以上我慢することができない。
His patience reached its limit.彼の我慢も限界に達した。
He prides himself on his learning.彼は学識を自慢している。
I can't stand it anymore.もう我慢の限界だ。
I can't stand it any more!もう我慢の限界だ。
With a little more patience, you could succeed.もうちょっと我慢すれば成功するのに。
Have patience with a friend rather than lose him forever.友を永遠に失うくらいならばその友達のことを我慢しなさい。
They boast of their bridge.彼らは自分達の橋を自慢する。
They take great pride in their daughter, who is now a famous singer.彼らは今有名な歌手となっている娘を大いに自慢している。
He boasts that he can speak six languages.彼は6カ国語話せると自慢している。
I can't take it anymore.もう我慢の限界だ。
I can't put up with his arrogance.彼の傲慢さには我慢できない。
I can't put up with this hot weather.この暑い天気にはもう我慢できない。
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
John has to do without a stereo for the time being.ジョンは当分の間ステレオ無しで我慢しなければならない。
His brother is more patient than he is.彼の兄さんは彼よりも我慢強い。
How can you tolerate that rude fellow?よくあの失礼な男に我慢できるね。
I can't put up with the heat any longer.これ以上この暑さには我慢できない。
I am sick to death of his boasts.彼の自慢話はまったく聞き飽きた。
I'm being patient.僕は今我慢しているんだよ。
Mr Wilson is proud of his house.ウィルソンさんは家が自慢だ。
I just can't stand this hot weather anymore.この暑い天気にはもう我慢できない。
She may well be proud of her only son.彼女が一人息子を自慢するのはもっともだ。
She refused to put up with her boisterous nephews anymore.彼女はがさつな甥たちにこれ以上我慢しようとは思わなかった。
I'm displeased at your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
She always prides herself on her academic background.彼女はいつも自分の学歴を自慢している。
I cannot stand you telling me all the time what my faults are.私の欠点が何であるかを、いつも君がいっているのには我慢できない。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License