Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can't put up with that noise any longer. | 私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。 | |
| I can't put up with this cold. | この寒さは我慢出来ないな。 | |
| Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is. | 自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。 | |
| It is his laziness that he must overcome. | 彼が直さなければならないのはその傲慢さだ。 | |
| He was impatient of any delays. | 彼はどんな遅れも我慢できなかった。 | |
| I can't endure that noise a moment longer. | あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。 | |
| Such a state of things cannot be put up with. | そういう事態は我慢できない。 | |
| He was negligent of his duties. | 彼は職務怠慢だった。 | |
| The old man assumed an impudent attitude. | 老人はごう慢な態度をとった。 | |
| This is the last straw! | もう我慢の限界だ! | |
| Paul didn't become arrogant even though he was rich. | ポールはお金持ちだったが高慢にはならなかった。 | |
| She is very proud of her daughter. | 彼女は自分の娘を大いに自慢している。 | |
| I can't bear it. | 我慢できない。 | |
| He is free from pride. | 彼は高慢なところがない。 | |
| He may well be proud of his daughter. | 彼が自分の娘を自慢するのはもっともだ。 | |
| He is proud of having been educated in Paris. | 彼はパリで教育を受けたことを自慢している。 | |
| I cannot stand headaches. | 私は頭痛には我慢できない。 | |
| I can't put up with his arrogance. | 彼の傲慢さには我慢できない。 | |
| She takes great pride in her stamp collection. | 彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。 | |
| He prides himself on his learning. | 彼は学識を自慢している。 | |
| She boasts that she's good at cooking. | 彼女は料理がうまいと自慢している。 | |
| Can you stand his deeds? | 彼の行為を我慢できますか。 | |
| I can't put up with the inconvenience of country life. | 私は田舎生活の不便さは我慢できない。 | |
| It's not surprising that he be proud of his son. | 彼が息子を自慢に思うのも無理はない。 | |
| I can't abide that noise. | あの騒音には我慢できない。 | |
| She is proud of her students. | 彼女は自分の生徒たちを自慢している。 | |
| Keiko is proud of her family. | 啓子さんは家族がご自慢です。 | |
| I can't stand his behavior anymore. | 彼の振る舞いにこれ以上我慢できない。 | |
| I can't bear the inconvenience of country life. | 私は田舎生活の不便さは我慢できない。 | |
| I can't put up with the way he spits. | 彼の唾の吐き方が我慢できない。 | |
| She gave me a haughty look and walked away. | 彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。 | |
| She prides herself on her son. | 彼女は自分の息子を自慢に思っている。 | |
| I couldn't put up with that noise any longer. | 私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。 | |
| I have trouble putting up with his rude manner. | 彼の無礼には我慢しかねます。 | |
| I can't stand being laughed at in public. | 私は人前で笑われるのが我慢できない。 | |
| I can't put up with his rudeness. | 彼の無作法には我慢ならない。 | |
| She boasts of her family. | 彼女は家族のことを自慢する。 | |
| He is proud of his scholarship. | 学識を自慢している。 | |
| I can barely stand his behavior. | 彼の行動にはほとんど我慢できない。 | |
| The thing I hate most about him is that he boasts of having had good grades in school despite not studying. | 学生時代勉強せずにいい成績を取っていたのを自慢するところが、彼について一番気に入らないところ。 | |
| Jim boasts of having passed the exam. | ジムは試験に通ったのを自慢する。 | |
| I can't do with him and his insolent ways. | 私は彼とその無礼な態度には我慢できない。 | |
| She is proud of having been beautiful in her youth. | 彼女は若いときに美しかったのを自慢している。 | |
| He is proud of the fact that he has never consulted a doctor in his life. | 彼は生まれてから一度も医者にかかったことがないと自慢している。 | |
| He boasted of having passed the entrance exam. | 彼は入学試験に合格したことを自慢した。 | |
| The pain was almost unbearable. | そのいたさは我慢できないものだった。 | |
| Be patient please. It takes time. | 我慢してください。時間がかかります。 | |
| Mr Wilson is proud of his house. | ウィルソンさんは家が自慢だ。 | |
| I can't put up with an insult like this. | このような侮辱は我慢できません。 | |
| I can't endure the noise. | その騒音に我慢できない。 | |
| Can you put up with the way he behaves? | 彼の行為を我慢できますか。 | |
| His beautiful wife is his pride. | 美人の妻が彼の自慢だ。 | |
| The young girl was haughty to me. | その若い娘は私に対して高慢だった。 | |
| She didn't want to wash the dishes, but she made the best of it. | 彼女は皿洗いはいやだったが、我慢してやった。 | |
| I can hardly stand his behavior. | 彼の行動にはほとんど我慢できない。 | |
| He may well be proud of his sons. | 彼が息子達を自慢するのももっともだ。 | |
| He is proud that his wife is a good cook. | 彼は、自分の奥さんが料理が上手な事を自慢している。 | |
| She is proud of her father being rich. | 彼女は父親が金持ちであることを自慢している。 | |
| I can't stand that nasty attitude of his any longer. | 私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。 | |
| She is proud of being beautiful. | 彼女は美しい事を自慢している。 | |
| He's so rude. I can't put up with his bad manners. | 彼はとても粗野だ。彼の不作法には我慢できない。 | |
| I cannot put up with the noise any longer. | もうこれ以上その騒音には我慢できない。 | |
| He was proud of his school record. | 彼は学校の成績を自慢していた。 | |
| No woman is as arrogant as she is. | 彼女ほど傲慢な女性はいない。 | |
| They take great pride in their daughter, who is now a famous singer. | 彼らは今有名な歌手となっている娘を大いに自慢している。 | |
| I am proud of never being late for school. | 私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う。 | |
| I can't take it any more. | もう我慢の限界だ。 | |
| That's nothing to be proud of. | そんなの自慢になんないよ。 | |
| He neglected his duties. | 彼は職務怠慢だった。 | |
| He is proud of never having been beaten in ping-pong. | 彼はピンポンで1度も負けたことのないのを自慢している。 | |
| I can't put up with his behavior any longer. | 私はもはや彼のふるまいには我慢できない。 | |
| Tom boasts of never having been defeated in a horse race. | トムは、乗馬競技でまけたことがないのを自慢している。 | |
| Workers put up with silly rules for a long time. | 労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。 | |
| She cannot stand what her husband does. | 彼女は夫の振る舞いに我慢ならない。 | |
| It was embarrassing the way my parents bragged about me at the concert. | 両親がコンサートで僕のことを自慢するさまを見て、ばつが悪かった。 | |
| He tends to be arrogant. | 彼は傲慢になる傾向がある。 | |
| My father is proud of being tall and handsome. | 父は背が高くてハンサムなのを自慢している。 | |
| He had reached the limits of his patience. | 彼は我慢の限界に来ている。 | |
| Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure. | 練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。 | |
| As he couldn't endure, he took to his heels. | 彼は我慢できなかったので逃げた。 | |
| She takes pride in her looks. | 彼女は自分の容貌を自慢している。 | |
| I can't put up with that noise. | あの騒音には我慢できない。 | |
| I can't stand that nasty attitude of his any longer. | もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。 | |
| The accident stemmed from her negligence. | その事故は彼女の怠慢から起こった。 | |
| He prides himself on having an expensive car. | 彼は高級車を持っているのを自慢している。 | |
| I cannot put up with his idleness any longer. | 私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。 | |
| He was blamed for neglect of duty. | 彼は義務怠慢で非難された。 | |
| The urge to brag on his recent successes was irresistible. | 彼は先ごろの成功を自慢したくてたまらない。 | |
| Bill boasts of owning the biggest car in the neighborhood. | ビルは近所で一番大きな車を持っていることを自慢している。 | |
| I can't bear that fellow. | 僕は、あいつには我慢できない。 | |
| She boasts of her beauty. | 彼女は自分の美しさを自慢している。 | |
| The hostess couldn't possibly put up with his arrogance. | その女性の司会者は彼の傲慢さがどうしても我慢できなかった。 | |
| No other woman in our company is so proud as she. | 私たちの会社で彼女より高慢な女はいない。 | |
| The bright child can tolerate failure. | 聡明な子供は失敗してもそれを我慢することができる。 | |
| I am sick to death of his boasts. | 彼の自慢話はまったく聞き飽きた。 | |
| She may well be proud of her only son. | 彼女が一人息子を自慢するのはもっともだ。 | |
| He never boasted of his success. | 彼は決して自分の成功を自慢しなかった。 | |
| My father is proud of my being handsome. | 父は、私がハンサムなのを自慢にしている。 | |
| All the workers who are lazy must be fired. | 怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。 | |
| Their patience was about to give out. | 彼らの我慢も限界だった。 | |