UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '慢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am sick to death of his boasts.彼の自慢話はまったく聞き飽きた。
Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure.練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。
If she had been a little more patient, she could have succeeded.もう少し我慢していたら、彼女は成功することが出来ただろう。
She is proud of her daughter.彼女は自分の娘を自慢にしている。
It was embarrassing the way my parents bragged about me at the concert.両親がコンサートで僕のことを自慢するさまを見て、ばつが悪かった。
She prides herself on her beauty.美貌を自慢している。
I can't stand liars.嘘をつく人には我慢ならない。
Tom can't put up with Mary's behavior anymore.トムはメアリーの振る舞いにこれ以上我慢することができない。
We must not rest on our laurels!慢心してはいけません!
I am prepared to put up with it for the time being.今のところはそれを我慢する覚悟はできている。
She takes pride in her good looks.彼女は容姿のいいことを自慢している。
I can't take any more.もう我慢の限界だ。
She suffers from a chronic illness.彼女は慢性疾患で苦しんでいる。
Bite the bullet.我慢してくれ。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
I only had to take off my skirt and his pants were soaked with precum.スカートを脱ぐだけで、彼のズボンはもう我慢汁でビショビショだった。
She always boasts of being a good swimmer.彼女はいつも水泳が上手い事を自慢する。
I cannot tolerate noisy children.私は子供達の騒々しさは我慢できない。
My father is proud of being tall and handsome.父は背が高くてハンサムなのを自慢している。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
He is proud of never having been beaten in ping-pong.彼はピンポンで1度も負けたことのないのを自慢している。
I just can't stand this hot weather anymore.この暑い天気にはもう我慢できない。
She could no longer put up with his insulting words.彼女は彼の無礼な言葉にもう我慢できなくなった。
It is his laziness that he must overcome.彼が直さなければならないのはその傲慢さだ。
I can't put up with it any longer.もうこれ以上我慢できない。
That lady is haughty to a great degree.あの婦人はひどく傲慢だ。
He is too proud to give up.彼はやせ我慢しているんだ。
He may well be proud of his daughter.彼が自分の娘を自慢するのはもっともだ。
I can't stand babies crying.赤ん坊の泣き声には我慢できない。
The friends of truth are those who seek it, not those who boast about having found it.真実の友となるのはそれを求める者であり、見つけたことを自慢する者ではない。
He is proud that he is an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
I can't bear this pain.この痛みは我慢できない。
She may well be proud of her only son.彼女が一人息子を自慢するのはもっともだ。
Mr. Wilson is proud of his house.ウィルソンさんは家が自慢だ。
He may well be proud of his bright son.彼が頭のいい息子を自慢するのも無理はない。
She couldn't put up with his rudeness any more.彼女は彼の無礼にこれ以上我慢できなかった。
I can't put up with the heat any longer.これ以上この暑さには我慢できない。
I can't abide to see such fellows.あんな連中を見るのは我慢できない。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
I cannot put up with the noise any longer.もうこれ以上その騒音には我慢できない。
He bragged of having won the victory.彼は勝利を得たことを自慢した。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
No woman is as arrogant as she is.彼女ほど傲慢な女性はいない。
I'm proud of my son.私は自分の息子を自慢に思っている。
How can you bear such a humiliation?どうしてそんな屈辱が、我慢ができるのですか。
She is proud of her students.彼女は自分の生徒たちを自慢している。
I cannot stand you telling me all the time what my faults are.私の欠点が何であるかを、いつも君がいっているのには我慢できない。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
He took pride in his dog.彼は自分の犬を自慢した。
They are proud of their daughter.彼らは娘を自慢にしている。
My patience gave out.私の我慢も限界だ。
Have patience for another day or two.もう一日か二日我慢してください。
I can't put up with his temper any longer.私はもう彼の短気には我慢できない。
They take great pride in their daughter, who is now a famous singer.彼らは今有名な歌手となっている娘を大いに自慢している。
She prides herself on her skill in cooking.彼女は料理の腕を自慢している。
Their patience was about to give out.彼らの我慢も限界だった。
What I can't bear is the sound of chalk squeaking on a chalkboard.私が我慢できないことは、黒板でキーキーとチョークが音を立てることだ。
Children sometimes lack patience.子供は時々我慢が出来ない。
Please bear with me until I finish the story.この話しが終わるまで我慢して(聞いていて)ください。
He prides himself on having been accepted into our football team.彼は我々のフットボールチームに入れたことを自慢している。
It is only natural that he be proud of his son.彼が息子の自慢をするのは当然だ。
I can't stand his arrogance any longer.私は彼の傲慢さにもうこれ以上我慢できない。
His beautiful wife is his pride.美人の妻が彼の自慢だ。
The girl did not like to wash dishes, but she made the best of it.その少女は皿洗いは好きではなかったが、何とか我慢した。
I can't stand that silly woman.あの馬鹿な女には我慢できない。
The accident stemmed from her negligence.その事故は彼女の怠慢から起こった。
My conjunctivitis is chronic.私の結膜炎は慢性です。
He boasts of his wealth.彼は金持ちであることを自慢している。
I can't bear it.我慢できない。
I wanted a hamburger, but I restrained myself.私はハンバーガーがほしかったが、我慢した。
"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。
He could no longer stand the pain.痛くて我慢しきれなくなった。
His manner partakes of insolence.彼の態度にはごう慢なところがある。
The architect boasted that he had received a prestigious award.その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。
I can't put up with that noise any longer.あの音にはもうこれ以上我慢できない。
My father is proud of being handsome.父はハンサムなのを自慢している。
I can't put up with that noise any longer.私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
It may sound like blowing my own horn, but I can speak French.自慢に聞こえるかもしれないが、私はフランス語が話せる。
I can't put up with this cold.この寒さは我慢出来ないな。
I can't put up with this smell.私はこの臭いを我慢することが出来ない。
His patience reached its limit.彼の我慢も限界に達した。
I can't put up with his rudeness any more.彼の無作法に私はもう我慢できない。
He prides himself on his learning.彼は学識を自慢している。
I can barely stand his behavior.彼の行動にはほとんど我慢できない。
It's not surprising that he be proud of his son.彼が息子を自慢に思うのも無理はない。
He is arrogant toward us.彼は我々に対し傲慢だ。
I'm very proud of the job I chose myself.私は自分がえらんだ仕事をとても自慢している。
I could not stand my house being torn down.私は自分の家が取り壊されるのを、我慢できなかった。
He boasted of having won the first prize.彼は1等をとった事を自慢した。
Some people are rather proud of being ignorant of such an important matter.こういう大事なことを知らないのを、むしろ自慢にしている人もある。
He is proud that his wife is a good cook.彼は、自分の奥さんが料理が上手な事を自慢している。
I am quite tired of hearing her boasting. She should talk about other things.彼女の自慢話はもううんざりだわ。他に話題はないのかしら。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。
I can't abide that noise.あの騒音には我慢できない。
He couldn't suffer the slightest disobedience in his men.部下の不服従はどんなに小さなものでも我慢できなかった。
He's proud to be an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
The old man assumed an impudent attitude.老人はごう慢な態度をとった。
We had no choice but to put up with it.我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License