UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '慢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm being patient.僕は今我慢しているんだよ。
With a little more patience, you would have succeeded.もう少し我慢していたらうまくいっただろうに。
He may well be proud of his car.彼が車を自慢するのももっともだ。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。
He can not endure already.彼にはもう我慢できない。
"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。
You have to put up with all these noises.君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。
I can't bear this pain.この痛みは我慢できない。
You are my pride and joy.あなたは私の自慢の宝物です。
He is very clever and is not proud either.彼はとても頭がいいが傲慢ではない。
She boasts about her beauty.彼女は自分の美しさ自慢する。
I couldn't bear any more insults.それ以上の侮辱には我慢できなかった。
He was apt to boast of his knowledge.彼は学識を自慢しがちであった。
She can't bear the noise.彼女はその音に我慢できない。
I have no tolerance of cowards.私は卑怯者には我慢ならない。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
I can't put up with the heat any longer.これ以上この暑さには我慢できない。
I can't stand him.僕は、あいつには我慢できない。
He is proud of his father being rich.彼は父親が金持ちである事を自慢している。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと叱った。
I am impatient with those who aren't cooperative.私は協力的でない人たちに我慢できない。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
Mr. Wilson is proud of his house.ウィルソンさんは家が自慢だ。
I can't tolerate his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
No other woman in our company is so proud as she.私達の会社で彼女ほど高慢な女性はいない。
I cannot put up with his idleness any longer.私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
I couldn't help falling asleep.わたしは眠気を我慢できなかった。
I cannot stand you telling me all the time what my faults are.私の欠点が何であるかを、いつも君がいっているのには我慢できない。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
It may sound like blowing my own horn, but I can speak French.自慢に聞こえるかもしれないが、私はフランス語が話せる。
I'm proud of my son.私は自分の息子を自慢に思っている。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
I wonder how Tom put up with Mary for so many years.トムはどうやって何年もの間メアリーに我慢してきたのだろう。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
I am sick to death of his boasts.彼の自慢話はまったく聞き飽きた。
He prided himself on his punctuality.彼は時間厳守を自慢にしていた。
He is proud of his son.彼は自分の息子を自慢に思っている。
I can't stand listening to loud music.騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
He boasted of having passed the entrance exam.彼は入試に合格したことを自慢した。
He is proud of not having consulted a doctor.彼は医者にかかったことがないのが自慢だ。
She boasts that she's good at cooking.彼女は料理がうまいと自慢している。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
I can't take it anymore.もう我慢の限界だ。
If you had been a little more patient, you would have succeeded.もう少し我慢していたなら、うまくいっただろうに。
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
Be patient please. It takes time.我慢してください。時間がかかります。
She has too much chat about her.彼女は自慢が過ぎる。
I can't endure the noise.その騒音に我慢できない。
Children sometimes lack patience.子供は時々我慢が出来ない。
I cannot abide the insult.私はその侮辱が我慢できない。
I'm tired of hearing your boastful tales.君の自慢話はもう聞き飽きた。
He takes pride in being punctual.彼は時間を厳守する事を自慢している。
I can't put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。
I cannot put up with his temper any longer.私はもう彼の短気には我慢できない。
She didn't want to wash the dishes, but she made the best of it.彼女は皿洗いはいやだったが、我慢してやった。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
He prides himself on having been accepted into our football team.彼は我々のフットボールチームに入れたことを自慢している。
She may well be proud of her only son.彼女が一人息子を自慢するのはもっともだ。
I can barely stand his behavior.彼の行動にはほとんど我慢できない。
The urge to brag on his recent successes was irresistible.彼は先ごろの成功を自慢したくてたまらない。
She boasts of her car.彼女は自分の車を自慢している。
I can't stand that noise.その騒音に我慢できない。
Computers caused a great, if gradual, change.コンピューターは、たとえ緩慢にせよ大きな変化を引き起こした。
I'm fed up with her laziness.私は彼女の怠慢さにうんざりしています。
No other woman in our company is so proud as she.私たちの会社で彼女より高慢な女はいない。
We must not rest on our laurels!慢心してはいけません!
With all his boasting, he is a coward.彼は自慢するけれども、臆病者だ。
They boast of their bridge.彼らは自分達の橋を自慢する。
The friends of truth are those who seek it, not those who boast about having found it.真実の友となるのはそれを求める者であり、見つけたことを自慢する者ではない。
She may well be proud of her son.彼女が息子を自慢するのも当然である。
I'm always bored with his boastful talk.私はいつも彼の自慢話にはうんざりする。
She cannot stand what her husband does.彼女は夫の振る舞いに我慢ならない。
I can't put up with the way he spits.彼の唾の吐き方が我慢できない。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
The pain was more than he could bear, so he took some medicine.我慢できない痛みだったため、彼は薬を飲んだ。
I have chronic dermatitis.慢性の皮膚炎があります。
"I can't stand it any more!" "Calm down. I'll come over as soon as possible."「もう我慢できないっ!」「落ち着けよ。すぐそこに行くから。」
I can't put up with that noise.あの騒音には我慢できない。
I can't abide such a person.私はそんな人は、我慢ができない。
I'm proud of having run fast as a boy.私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。
With a little more patience, she would have succeeded.もし彼女がもう少し我慢強かったら、成功していただろうに。
Have patience with a friend rather than lose him forever.友を永遠に失うくらいならばその友達のことを我慢しなさい。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰なはもはや我慢できない。
He played up his achievements.彼は自分がやり遂げたことを自慢した。
I'm patient.僕は我慢強いたちだ。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
She boasts that she can swim well.彼女は泳ぎが上手なのを自慢している。
I flatter myself that I'm the best golfer in the club.自慢じゃないがこのクラブでは私が一番ゴルフがうまいと思う。
Jim boasts of having passed the exam.ジムは試験に通ったのを自慢する。
I can't stand it any more!もう我慢の限界だ。
I can't put up with this cold.この寒さは我慢出来ないな。
I can't put up with it any longer.もうこれ以上我慢できない。
There was no fresh meat in the market today, so you'll have to content yourselves with something out of a tin.今日は市場に肉がなかったから、缶詰で我慢しなければならない。
I cannot abide him.あの男には我慢ならない。
Can you put up with the way he behaves?彼の行為を我慢できますか。
I can't take this anymore. I've lost my temper completely.もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。
That's nothing to be proud of.そんなの自慢になんないよ。
I cannot abide his manner.私は彼の態度に我慢できない。
I can't put up with this any longer.もうこれ以上我慢できません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License