UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '慢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The hostess couldn't possibly tolerate his arrogance.その女性幹事は彼の傲慢さにどうしても我慢できなかった。
I can't put up with his temper any longer.私はもう彼の短気には我慢できない。
What I can't bear is the sound of chalk squeaking on a chalkboard.私が我慢できないことは、黒板でキーキーとチョークが音を立てることだ。
I can't put up with this hot weather.この暑い天気にはもう我慢できない。
I don't like him because he is too proud.彼はあまりにも高慢なので嫌いだ。
"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。
Can you stand the summer heat in Nagoya?名古屋の夏の暑さを我慢できますか。
I can't stand being laughed at in front of others.人前で馬鹿にされるのは我慢ができない。
Mr Wilson is proud of his house.ウィルソンさんは家が自慢だ。
Mrs. North is very proud of her children.ノース奥さんは自分の子供を大変自慢しています。
We took pride in our strength.われわれは体力を自慢した。
He may well be proud of his father.彼がお父上を自慢するのももっともだ。
I can't take it any more.もう我慢の限界だ。
I cannot put up with his idleness any longer.私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
She may well be proud of her only son.彼女が一人息子を自慢するのはもっともだ。
She boasts of her family.彼女は家族のことを自慢する。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
He is proud of his scholarship.学識を自慢している。
She makes a boasts of her daughter.彼女は娘を自慢にしている。
She boasts that she's good at cooking.彼女は料理がうまいと自慢している。
Bob got impatient at his wife's delay.ボブは妻がぐずぐずしているのが我慢できなくなった。
What a haughty fellow he is!なんてごう慢なやつだ。
He was proud of his school record.彼は学校の成績を自慢していた。
He is proud of having graduated from Tokyo University.彼は東大を卒業したのを自慢している。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
He is intolerant of opposition.彼は反対されるのが我慢できない。
I could not stand my house being torn down.私は自分の家が取り壊されるのを、我慢できなかった。
I'll bite the bullet.我慢しましょう。
She boasts that she can swim well.彼女は泳ぎが上手なのを自慢している。
I'm suffering from chronic constipation.慢性的な便秘で苦しんでいます。
It is more than I can stand.それはもう我慢が出来ない。
It is only natural that he be proud of his son.彼が息子の自慢をするのは当然だ。
I can't tolerate this noise any longer.この騒音にはもう我慢することができません。
She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿を大変自慢にしている。
Their patience was about to give out.彼らの我慢も限界だった。
The bright child can tolerate failure.聡明な子供は失敗してもそれを我慢することができる。
With a little more patience, you would have succeeded.もう少し我慢していたらうまくいっただろうに。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
He may well be proud of his daughter.彼が自分の娘を自慢するのももっともだ。
If you had been a little more patient, you would have succeeded.もう少し我慢していたなら、うまくいっただろうに。
I'm displeased at your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
Great talkers are little doers.口自慢の仕事下手。
Can you put up with the way he behaves?彼の行為を我慢できますか。
She may well be proud of her son.彼女が息子を自慢するのももっともだ。
She can't bear the noise.彼女はその音に我慢できない。
I can't stand this hot weather.この暑い天気にはもう我慢できない。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
I've got a toothache. The pain is killing me.歯が痛い。この苦痛は我慢できない。
I cannot abide such people.あんな連中には我慢がならない。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
I'm tired of hearing your boastful tales.君の自慢話はもう聞き飽きた。
I can't take it anymore.もう我慢の限界だ。
I can't abide such a person.私はそんな人は、我慢ができない。
I can't put up with that noise any longer.あの音にもうこれ以上我慢できない。
It was hot. I couldn't stand it any longer.とても暑くてそれ以上我慢できなかった。
I have trouble putting up with his rude manner.彼の無礼には我慢しかねます。
His arrogance is no longer tolerable.彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
His patience reached its limit.彼の我慢も限界に達した。
I can't put up with his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
She boasts about her beauty.彼女は自分の美しさ自慢する。
I can't stand that kind of politician.あんな政治家には我慢できない。
I get mad at his arrogance.彼の傲慢さは頭に来るよ。
We may well take pride in our old temples.我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
He may well be proud of his house.彼が家の自慢をするのはもっともだ。
I can't take this anymore. I've lost my temper completely.もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。
She prides herself of her swimming.彼女は水泳が自慢だ。
I can't stand humidity.私は湿気が我慢できない。
I can't stand it.我慢できない。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
My father is proud of the fact that he's never been in a traffic accident.父は車の無事故を自慢している。
I cannot abide his manner.私は彼の態度に我慢できない。
She suffers from a chronic malady.彼女は慢性の病気にかかっている。
He boasts of his wealth.彼は金持ちであることを自慢している。
He never boasted of his success.彼は決して自分の成功を自慢しなかった。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
Having boasted how sure his hunches were, he was forced to eat his hat when he guessed wrong.自分の直感が、いかに確かなものか自慢した手前、当てがはずれた時は首をやらなければならなくなった。
He is proud of not having consulted a doctor.彼は医者にかかったことがないのが自慢だ。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
It's not surprising that he be proud of his son.彼が息子を自慢に思うのも無理はない。
Too much humility is pride.卑下も自慢のうち。
I'm being patient.僕は今我慢しているんだよ。
I can't bear the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure.練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。
They are proud of their daughter.彼らは娘を自慢にしている。
I can't put up with him.彼には我慢できない。
Such a state of things cannot be put up with.そういう事態は我慢できない。
He is too proud to give up.彼はやせ我慢しているんだ。
I can't put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
Children sometimes lack patience.子供は時々我慢が出来ない。
I can't stand liars.嘘をつく人には我慢ならない。
I can't stand that noise.その騒音に我慢できない。
He boasted of having passed the entrance exam.彼は入試に合格したことを自慢した。
If you had been a little more patient, you could have succeeded.もう少し我慢していたら、君は成功することができただろう。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
He may well be proud of his daughter.彼が自分の娘を自慢するのはもっともだ。
She cannot stand what her husband does.彼女は夫の振る舞いに我慢ならない。
Bill boasts of owning the biggest car in the neighborhood.ビルは近所で一番大きな車を持っていることを自慢している。
I didn't want to work with him, but I made the best of it.私は彼といっしょに仕事をしたくなかったが、なんとか我慢してやった。
With a little more patience, she would have succeeded.もし彼女がもう少し我慢強かったら、成功していただろうに。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License