UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '慢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cannot put up with the noise any longer.私はあの騒音にはもう我慢できない。
He may well be proud of his car.彼が車を自慢するのももっともだ。
His patience reached its limit.彼の我慢も限界に達した。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
The pain was almost unbearable.そのいたさは我慢できないものだった。
He prides himself on having an expensive car.彼は高級車を持っていることを自慢しています。
I can't abide such a person.私はそんな人は、我慢ができない。
The director boasted of his status.その取締役は自分の地位を自慢した。
His continual boasting gave offense to everybody.彼の絶え間のない自慢はすべての人を怒らせた。
She is proud of her husband being rich.彼女は夫が金持ちであることを自慢している。
She always prides herself on her academic background.彼女はいつも自分の学歴を自慢している。
You have to put up with all this noise.君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
I cannot abide his manner.私は彼の態度に我慢できない。
Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure.練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。
She couldn't do with his rude behavior.彼女は彼の無作法なふるまいが我慢できなかった。
She always boasts of being a good swimmer.彼女はいつも水泳が上手い事を自慢する。
I have trouble putting up with his rude manner.彼の無礼には我慢しかねます。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
I can't put up with his rudeness any more.彼の無作法に私はもう我慢できない。
I cannot put up with this noise.この騒音は我慢出来ない。
The accident stemmed from her negligence.その事故は彼女の怠慢から起こった。
He took pride in his dog.彼は自分の犬を自慢した。
The farmer was patient with the unruly horse.農夫は荒くれ馬にじっと我慢した。
"I can't stand it any more!" "Calm down. I'll come over as soon as possible."「もう我慢できないっ!」「落ち着けよ。すぐそこに行くから。」
He never boasted of his success.彼は決して自分の成功を自慢しなかった。
Bob got impatient at his wife's delay.ボブは妻がぐずぐずしているのが我慢できなくなった。
John can't bear the noise.ジョンはその音を我慢できない。
I'm weary of her bragging.彼女の自慢話にはうんざりだ。
I cannot put up with her behavior.彼女のふるまいに我慢できない。
We had to make the best of our small house.私たちは小さな家で我慢しなければならなかった。
Tom doesn't understand the difference between confidence and arrogance.トムは自信と傲慢の違いが分かっていない。
When he was young, he had an arrogant air.彼は若いころは傲慢なところがあった。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
They take great pride in their daughter, who is now a famous singer.彼らは今有名な歌手となっている娘を大いに自慢している。
The bright child can tolerate failure.聡明な子供は失敗してもそれを我慢することができる。
Since we can't find a better one, let's make the best of what we have.よりいい物が見つからないので、今ある物で我慢しよう。
She is proud of being beautiful.彼女は美しい事を自慢している。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと叱った。
I can't stand his arrogance.彼の傲慢さには我慢できない。
He prides himself on his learning.彼は学識を自慢している。
He was proud of his punctuality.彼は彼の几帳面さを自慢した。
I can't put up with such bad conditions any more.私はもうこんな悪条件には我慢出来ない。
With all his boasting, he is a coward.彼は自慢するけれども、臆病者だ。
Children sometimes lack patience.子供は時々我慢が出来ない。
He boasted of having passed the entrance exam.彼は入試に合格したことを自慢した。
My father is proud of my being handsome.父は、私がハンサムなのを自慢にしている。
They are proud of their daughter.彼らは娘を自慢にしている。
He bragged of having won the victory.彼は勝利を得たことを自慢した。
He boasts that he can speak six languages.彼は六か国語を話すことが出来ると自慢している。
I couldn't put up with his rudeness.私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
He boasts that he can swim well.彼は泳ぎがうまいのを自慢している。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
I can't put up with it.我慢できない。
He may well be proud of his daughter.彼が自分の娘を自慢するのはもっともだ。
He was proud of his daughter.彼は自分の娘を自慢していた。
I can't put up with an insult like this.このような侮辱は我慢できません。
She refused to put up with her boisterous nephews anymore.彼女はがさつな甥たちにこれ以上我慢しようとは思わなかった。
He played up his achievements.彼は自分がやり遂げたことを自慢した。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
I cannot stand being made fun of.からかわれるのは我慢できない。
She boasts of her beauty.彼女は自分の美しさを自慢している。
I am quite tired of hearing her boasting. She should talk about other things.彼女の自慢話はもううんざりだわ。他に話題はないのかしら。
I'm a patient man.俺は我慢強い男なんだ。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
I didn't want to work with him, but I made the best of it.私は彼といっしょに仕事をしたくなかったが、なんとか我慢してやった。
She makes a boasts of her daughter.彼女は娘を自慢にしている。
I only had to take off my skirt and his pants were soaked with precum.スカートを脱ぐだけで、彼のズボンはもう我慢汁でビショビショだった。
You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese.日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。
He was proud of his school record.彼は学校の成績を自慢していた。
Every time he meets me, he brags about his car.彼は会うたびに車の自慢をする。
My patience gave out.私の我慢も限界だ。
His pride stood in the way of success.彼の高慢さが成功のさまたげになった。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
The pain is killing me.この苦痛には我慢できない。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
Can you put up with the way he behaves?彼の行為を我慢できますか。
The old man assumed an impudent attitude.老人はごう慢な態度をとった。
I can't stand it anymore.もう我慢の限界だ。
You are very trying to me sometimes.君には時々我慢が出来なくなる。
We have to make the best of what we have.私達は今あるもので我慢していかなければならない。
It was embarrassing the way my parents bragged about me at the concert.両親がコンサートで僕のことを自慢するさまを見て、ばつが悪かった。
I couldn't put up with him.私は彼には我慢がなりませんでした。
His arrogance is no longer tolerable.彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
She didn't want to wash the dishes, but she made the best of it.彼女は皿洗いはいやだったが、我慢してやった。
I cannot stand you telling me all the time what my faults are.私の欠点が何であるかを、いつも君がいっているのには我慢できない。
She may well take pride in her talent.彼女が自分の才能を自慢するのももっともだ。
With all her merits she was not proud.長所が多いのに彼女は自慢したがらなかった。
Computers caused a great, if gradual, change.コンピューターは、たとえ緩慢にせよ大きな変化を引き起こした。
I can't put up with that loud noise.あの大きな騒音には我慢できない。
I can't take any more.もう我慢の限界だ。
He had reached the limits of his patience.彼は我慢の限界に来ている。
There was no fresh meat in the market today, so you'll have to content yourselves with something out of a tin.今日は市場に肉がなかったから、缶詰で我慢しなければならない。
The young girl was haughty to me.その若い娘は私に対して高慢だった。
He prides himself on having been accepted into our football team.彼は我々のフットボールチームに入れたことを自慢している。
I wanted a hamburger, but I restrained myself.私はハンバーガーがほしかったが、我慢した。
She boasts that she's good at cooking.彼女は料理がうまいと自慢している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License