UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '慢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
With all his boasting, he is a coward.彼は自慢するけれども、臆病者だ。
It's not surprising that he be proud of his son.彼が息子を自慢に思うのも無理はない。
I can't put up with that loud noise.あの大きな騒音には我慢できない。
I can not bear this noise any more.この騒音には、もう我慢できないの。
He played up his achievements.彼は自分がやり遂げたことを自慢した。
She takes pride in her good looks.彼女は容姿のいいことを自慢している。
She takes great pride in her stamp collection.彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。
She may well be proud of her smart son.彼女が頭の良い息子を自慢するのも無理はない。
I'm rather proud of it.少々自慢なのです。
We have to make the best of what we have.私達は今あるもので我慢していかなければならない。
I can't bear his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
I'm proud of having run fast as a boy.私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。
Their patience was about to give out.彼らの我慢も限界だった。
This is the last straw!もう我慢の限界だ!
I can't stand babies crying.赤ん坊の泣き声には我慢できない。
That lady is haughty to a great degree.あの婦人はひどく傲慢だ。
He is proud of his scholarship.学識を自慢している。
I cannot put up with this noise.この騒音は我慢出来ない。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
I can't put up with this any longer.私はもう我慢できない。
I can't put up with the heat any longer.これ以上この暑さには我慢できない。
He was apt to boast of his knowledge.彼は学識を自慢しがちであった。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
I can't put up with that noise any longer.あの音にはもうこれ以上我慢できない。
I am proud of never being late for school.私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う。
The farmer was patient with the unruly horse.農夫は荒くれ馬にじっと我慢した。
With all her merits she was not proud.長所が多いのに彼女は自慢したがらなかった。
His beautiful wife is his pride.美人の妻が彼の自慢だ。
He is proud of his son.彼は自分の息子を自慢に思っている。
Paul didn't become arrogant even though he was rich.ポールはお金持ちだったが高慢にはならなかった。
I wanted a hamburger, but I restrained myself.私はハンバーガーがほしかったが、我慢した。
I can't put up with his temper any longer.私はもう彼の短気には我慢できない。
I can't put up with his arrogance.彼の傲慢さには我慢できない。
We must not rest on our laurels!慢心してはいけません!
He is proud of his son.彼は息子を自慢にしている。
He may well be proud of his house.彼が家の自慢をするのはもっともだ。
She can't bear the noise.彼女はその音に我慢できない。
He is proud of not having consulted a doctor.彼は医者にかかったことがないのが自慢だ。
I couldn't help falling asleep.わたしは眠気を我慢できなかった。
He is always boasting of his achievements.彼はいつも自分の業績を自慢してばかりいる。
I can't stand this pain any more.この苦痛には我慢できない。
He may well be proud of his car.彼が車を自慢するのももっともだ。
He is the boast of his parents.彼は両親の自慢の種だ。
I could not stand my house being torn down.私は自分の家が取り壊されるのを、我慢できなかった。
I can't put up with it.我慢できない。
He is free from pride.彼は高慢なところがない。
It was embarrassing the way my parents bragged about me at the concert.両親がコンサートで僕のことを自慢するさまを見て、ばつが悪かった。
I get mad at his arrogance.彼の傲慢さは頭に来るよ。
I cannot put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
He may well be proud of his daughter.彼が娘を自慢するのはもっともだ。
We have to make the best of what we have.私達は今あるもので我慢しなければならない。
Father is proud of his car.父は自分の車を自慢している。
I am sick to death of his boasts.彼の自慢話はまったく聞き飽きた。
Great talkers are little doers.口自慢の仕事下手。
I can't put up with this cold.この寒さは我慢出来ないな。
His brother is more patient than he is.彼の兄さんは彼よりも我慢強い。
She boasts that she can swim well.彼女は泳ぎが上手なのを自慢している。
She couldn't do with his rude behavior.彼女は彼の無作法なふるまいが我慢できなかった。
I cannot put up with his idleness any longer.私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
I can hardly stand his behavior.彼の行動にはほとんど我慢できない。
I can't take any more.もう我慢の限界だ。
She boasts that she's good at cooking.彼女は料理がうまいと自慢している。
When he was young, he had an arrogant air.彼は若いころは傲慢なところがあった。
I can't put up with all that noise.私は、そういった音はすべて我慢できない。
Can you stand the summer heat in Nagoya?名古屋の夏の暑さを我慢できますか。
What's your speciality?ここの自慢料理はなに?
He swallowed his anger and went on working.彼は怒りを我慢して仕事を続けた。
Could you bear anyone to treat you like that?人にそんな扱いを受けて我慢できるか。
I'm tired of listening to your bragging.君の自慢話はもう聞き飽きた。
His manner partakes of insolence.彼の態度にはごう慢なところがある。
I'm tired of hearing your boastful tales.君の自慢話はもう聞き飽きた。
You should have come here sooner instead of putting it off out of pride for so long.そんなにやせ我慢しなくても、はやくこっちに来れば良かったのに。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
I can't stand humidity.私は湿気が我慢できない。
He prides himself on having an expensive car.彼は高級車を持っていることを自慢しています。
I can't take it any more.もう我慢できないわ。
With a little more patience, she would have succeeded.もし彼女がもう少し我慢強かったら、成功していただろうに。
I can't put up with this any longer.もうこれ以上我慢できません。
I can't stand all this noise.この音には全く我慢できません。
She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿を大変自慢にしている。
He can not endure already.彼にはもう我慢できない。
My father is proud of being handsome.父はハンサムなのを自慢している。
With a little more patience, you would have succeeded.もう少し我慢していたらうまくいっただろうに。
I can't put up with the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
I don't like him because he is too proud.彼はあまりにも高慢なので嫌いだ。
She cannot stand what her husband does.彼女は夫の振る舞いに我慢ならない。
I've had enough of your boasts.あなたの自慢話はもうたくさんだ。
He was impatient of any delays.彼はどんな遅れも我慢できなかった。
My patience gave out.私の我慢も限界だ。
I cannot put up with her behavior.彼女のふるまいに我慢できない。
He is very clever and is not proud either.彼はとても頭がいいが傲慢ではない。
I can't put up with him any longer.彼にはもう我慢ならない。
Since we can't find a better one, let's make the best of what we have.よりいい物が見つからないので、今ある物で我慢しよう。
He takes pride in being punctual.彼は時間を厳守する事を自慢している。
His continual boasting gave offense to everybody.彼の絶え間のない自慢はすべての人を怒らせた。
We took pride in our strength.われわれは体力を自慢した。
I can't put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License