Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The thing I hate most about him is that he boasts of having had good grades in school despite not studying. | 学生時代勉強せずにいい成績を取っていたのを自慢するところが、彼について一番気に入らないところ。 | |
| I don't like him because he is too proud. | 彼はあまりにも高慢なので嫌いだ。 | |
| He was proud of his school record. | 彼は学校の成績を自慢していた。 | |
| I could not stand my house being torn down. | 私は自分の家が取り壊されるのを、我慢できなかった。 | |
| He boasted of having won the prize. | 彼は賞をもらったことを自慢していた。 | |
| With all his boasting, he is a coward. | 彼は自慢するけれども、臆病者だ。 | |
| Children sometimes lack patience. | 子供は時々我慢が出来ない。 | |
| His laziness is past the margin of endurance. | 彼の怠け癖は我慢の限界を越える。 | |
| He's so rude. I can't put up with his bad manners. | 彼はとても粗野だ。彼の不作法には我慢できない。 | |
| I can't put up with the noise. | その騒音には我慢できない。 | |
| He boasted about his new camera. | 彼は自分の新しいカメラを自慢した。 | |
| I can't stand his arrogance. | 彼の傲慢さには我慢できない。 | |
| He is proud of having been educated in the United States. | 彼は、アメリカで教育を受けたことを自慢している。 | |
| We had no choice except to put up with it. | 我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。 | |
| He boasts of his wealth. | 彼は金持ちであることを自慢している。 | |
| She is very proud of her daughter. | 彼女は自分の娘を大いに自慢している。 | |
| It is his constant boast that he has a good memory for names. | 人の名前をよく覚えているというのが彼のいつもの自慢だ。 | |
| Can you stand the summer heat in Nagoya? | 名古屋の夏の暑さを我慢できますか。 | |
| It is more than I can stand. | それはもう我慢が出来ない。 | |
| He may well be proud of his daughter. | 彼が自分の娘を自慢するのももっともだ。 | |
| Tom doesn't understand the difference between confidence and arrogance. | トムは自信と傲慢の違いが分かっていない。 | |
| I can't stand humidity. | 私は湿気が我慢できない。 | |
| Keiko is proud of her family. | 啓子さんは家族がご自慢です。 | |
| I couldn't put up with his rudeness. | 私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。 | |
| His manner partakes of insolence. | 彼の態度にはごう慢なところがある。 | |
| I can't stand all this noise. | この音には全く我慢できません。 | |
| I cannot stand you telling me all the time what my faults are. | 私の欠点が何であるかを、いつも君がいっているのには我慢できない。 | |
| He bragged of having won the victory. | 彼は勝利を得たことを自慢した。 | |
| I'm always bored with his boastful talk. | 私はいつも彼の自慢話にはうんざりする。 | |
| I'm a patient man. | 俺は我慢強い男なんだ。 | |
| She is proud of having been beautiful. | 彼女は若い時に美しかったことを自慢している。 | |
| I can't put up with all that noise. | 私は、そういった音はすべて我慢できない。 | |
| I cannot put up with his carelessness any longer. | 私はこれ以上彼の不注意には我慢できない。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を自慢するのももっともだ。 | |
| We must not rest on our laurels! | 慢心してはいけません! | |
| I cannot put up with all that noise. | 私は、そういった音はすべて我慢できない。 | |
| I'm patient. | 僕は我慢強いたちだ。 | |
| He made a gesture of impatience. | 彼はもう我慢がならないとゆう身振りをした。 | |
| The accident stemmed from her negligence. | その事故は彼女の怠慢から起こった。 | |
| I didn't want to work with him, but I made the best of it. | 私は彼といっしょに仕事をしたくなかったが、なんとか我慢してやった。 | |
| It is his laziness that he must overcome. | 彼が直さなければならないのはその傲慢さだ。 | |
| I can't bear it. | 我慢できない。 | |
| He was blamed for neglect of duty. | 彼は義務怠慢で非難された。 | |
| This is the last straw. | もう我慢の限界だ。 | |
| Having boasted how sure his hunches were, he was forced to eat his hat when he guessed wrong. | 自分の直感が、いかに確かなものか自慢した手前、当てがはずれた時は首をやらなければならなくなった。 | |
| I can't put up with it. | 我慢できない。 | |
| Bite the bullet. | 我慢してくれ。 | |
| She boasts of her beauty. | 彼女は自分の美しさを自慢している。 | |
| He was apt to boast of his knowledge. | 彼は学識を自慢しがちであった。 | |
| Mrs. North is very proud of her children. | ノース奥さんは自分の子供を大変自慢しています。 | |
| I can't endure the noise. | その騒音に我慢できない。 | |
| My father is proud of being handsome. | 父はハンサムなのを自慢している。 | |
| We had no choice but to put up with it. | 我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。 | |
| She is proud of her husband being rich. | 彼女は夫が金持ちであることを自慢している。 | |
| His continual boasting gave offense to everybody. | 彼の絶え間のない自慢はすべての人を怒らせた。 | |
| No woman is as arrogant as she is. | 彼女ほど傲慢な女性はいない。 | |
| I cannot put up with his bad manners any longer. | もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。 | |
| I cannot put up with the noise any longer. | もうその騒音には我慢できない。 | |
| He takes pride in being punctual. | 彼は時間を厳守する事を自慢している。 | |
| I cannot put up with his arrogance. | 私は彼の傲慢な態度が我慢できない。 | |
| She couldn't do with his rude behavior. | 彼女は彼の無作法なふるまいが我慢できなかった。 | |
| I cannot put up with his idleness any longer. | 彼の怠惰なはもはや我慢できない。 | |
| I can't abide such a person. | 私はそんな人は、我慢ができない。 | |
| Too much humility is pride. | 卑下も自慢のうち。 | |
| He scolded me for being lazy. | 彼は私を、怠慢だと叱った。 | |
| I can't hold with such a politician. | あんな政治家には我慢できない。 | |
| I just can't stand this hot weather anymore. | この暑い天気にはもう我慢できない。 | |
| He is the boast of his parents. | 彼は両親の自慢の種だ。 | |
| I can't stand it anymore. | もう我慢の限界だ。 | |
| She is proud of being beautiful. | 彼女は美しい事を自慢している。 | |
| He could no longer stand the pain. | 痛くて我慢しきれなくなった。 | |
| I'm displeased with your negligence. | 僕は君の怠慢が気に入らないんだ。 | |
| She can't bear the noise. | 彼女はその音に我慢できない。 | |
| The director boasted of his status. | その取締役は自分の地位を自慢した。 | |
| I can't stand that nasty attitude of his any longer. | 私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。 | |
| He is proud of his son. | 彼は息子を自慢にしている。 | |
| Some people are rather proud of being ignorant of such an important matter. | こういう大事なことを知らないのを、むしろ自慢にしている人もある。 | |
| All the workers who are lazy must be fired. | 怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。 | |
| What's your speciality? | ここの自慢料理はなに? | |
| This failure was brought about by your own negligence. | この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。 | |
| His pride stood in the way of success. | 彼の高慢さが成功のさまたげになった。 | |
| He is too proud to give up. | 彼はやせ我慢しているんだ。 | |
| He is proud that he is an artist. | 彼は芸術家であることを自慢している。 | |
| You are my pride and joy. | あなたは私の自慢の宝物です。 | |
| She suffers from a chronic illness. | 彼女は慢性疾患で苦しんでいる。 | |
| I can't tolerate this noise any longer. | この騒音にはもう我慢することができません。 | |
| I can't abide that noise. | あの騒音には我慢できない。 | |
| He can not endure already. | 彼にはもう我慢できない。 | |
| I can't stand this hot weather. | この暑い天気にはもう我慢できない。 | |
| I cannot tolerate noisy children. | 私は子供達の騒々しさは我慢できない。 | |
| I can not stomach it. | それはどうしても我慢できない。 | |
| She may well be proud of her smart son. | 彼女が頭の良い息子を自慢するのも無理はない。 | |
| The bright child can tolerate failure. | 聡明な子供は失敗してもそれを我慢することができる。 | |
| They will not stand for such treatment. | 彼らはこのような仕打ちに我慢できないだろう。 | |
| He is very clever and is not proud either. | 彼はとても頭がいいが傲慢ではない。 | |
| Can you stand his deeds? | 彼の行為を我慢できますか。 | |
| She may well take pride in her talent. | 彼女が自分の才能を自慢するのももっともだ。 | |
| I can't stand that silly woman. | あの馬鹿な女には我慢できない。 | |
| I can barely stand his behavior. | 彼の行動にはほとんど我慢できない。 | |
| She always boasts of being a good swimmer. | 彼女はいつも水泳が上手い事を自慢する。 | |