Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This dog is conditioned to bark at strangers. | この犬は見知らぬ人に吠えるよう慣らされている。 | |
| The custom originated in China. | その習慣は中国で始まった。 | |
| Bob is accustomed to hard work. | ボブはつらい仕事に慣れている。 | |
| He is in the habit of sitting up till late at night. | 彼は夜更かしをする習慣がある。 | |
| I awoke to find myself in a strange room. | 目覚めると見慣れない部屋にいた。 | |
| Tom isn't accustomed to walking barefooted. | トムは裸足で歩くのに慣れていない。 | |
| I am accustomed to staying up late. | 私は遅くまで起きているのに慣れている。 | |
| You will soon get used to eating Japanese food. | あなたはすぐに日本食に慣れますよ。 | |
| I'm breaking in my new shoes. | 新しい靴を履き慣らしている。 | |
| Social order does not come from nature. It is founded on customs. | 社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。 | |
| I'm used to staying up late at night. | 私は夜遅くまで起きているのに慣れている。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| I have recently become accustomed to his way of speaking. | 最近彼の話し方に慣れてきた。 | |
| Are you a creature of habit? | あなたは習慣にしばられるタイプですか? | |
| This custom is followed in most households. | この慣習はたいていの家庭で守られている。 | |
| I am unfamiliar with the customs of this country. | 私はこの国の習慣に慣れていない。 | |
| I usually shower at night. | シャワーは夜に浴びるのが私の習慣です。 | |
| Good habits should be cultivated in childhood. | 良い習慣は子供時代に養うべきである。 | |
| The cat was scared by an unfamiliar noise. | その猫は聞き慣れない物音がしたのでびっくりした。 | |
| The anthropologist says old customs still prevail in the province. | その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。 | |
| He is used to hard work. | 彼は困難な仕事に慣れている。 | |
| I'm already accustomed to the heat of summer. | 夏の暑さにももう慣れました。 | |
| I am not accustomed to walking long distances. | 長距離の歩行には慣れていない。 | |
| He is in the habit of eating only two meals a day. | 彼は一日に二食しかとらない習慣だ。 | |
| This evil custom must be abolished. | この悪い習慣は廃止しなければならない。 | |
| Countries vary in customs and habits. | 国によって習慣は異なる。 | |
| The people here are accustomed to the cold. | 当地の人々は寒さに慣れている。 | |
| The manners and customs of a country reflect its culture. | ある国の風習、習慣はその国の文化を反映している。 | |
| Grandmother makes a practice of keeping early hours. | 祖母には早寝早起きの習慣がある。 | |
| A bad habit, once formed, is difficult to get rid of. | 悪い習慣は、1度つくとやめるのに難しい。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| I'm used to keeping early hours. | 早寝早起きには慣れています。 | |
| All people can become friends, even if their languages and customs are different. | たとえ言語や習慣が違っていてもすべての人々は友達になれます。 | |
| While living abroad, you tend to see a variety of strange customs. | 外国に住むと、色々変な習慣を目にすることがあります。 | |
| He is the only one that doesn't observe the custom. | 彼だけはその習慣を守らない。 | |
| Custom, then, is the great guide of human life. | それでは、習慣は人間生活の偉大な道しるべである。 | |
| He was in the habit of getting up early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| I make it a rule to get up early in the morning. | 毎朝早起きするのを習慣にしている。 | |
| In Japan it is not customary to tip for good service. | 日本には良いサービスに対してチップを払う習慣はない。 | |
| I'm accustomed to getting up early. | 朝早く起きるのには慣れています。 | |
| I am used to driving a truck. | トラックを運転するのには慣れている。 | |
| My son has formed the habit of rising early. | うちの息子は早起きの習慣がついた。 | |
| I can see a strange blue bird on the roof. | 見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。 | |
| I am not used to hard work. | 私はきつい仕事には慣れていない。 | |
| By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs. | 海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。 | |
| Such a custom is characteristic of the British. | そういう習慣は英国人独特のものである。 | |
| It is not easy to get rid of a bad habit. | 悪い習慣を取り除くのは容易ではない。 | |
| She is in the habit of keeping a diary every day. | 彼女は毎日日記をつける習慣がある。 | |
| I am accustomed to living alone. | 私は一人暮らしには慣れている。 | |
| There nothing so difficult but it becomes easy by practice. | どんな難しいことでも慣れれば容易になる。 | |
| Television enables us to learn about foreign manners and customs. | テレビのおかげで我々は外国の風俗習慣について学ぶことができる。 | |
| We used to take a walk before breakfast. | 私たちは朝食前に散歩するのが習慣だった。 | |
| That custom originated with the American Indians. | その習慣はアメリカンインディアンによってはじめられた。 | |
| I'm already used to invitations to participate in club activities. | 部活の勧誘にももう慣れた。 | |
| The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. | 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 | |
| I'm not used to speaking in public. | 私は人前で話をするのに不慣れだ。 | |
| I'm not used to staying up late at night. | ぼくは夜更かしする事に慣れていない。 | |
| You'll soon get accustomed to this cold weather. | 君はこの寒さにすぐ慣れるだろう。 | |
| I am used to hearing the train pass by my house. | 私は列車が家のそばを通る音を聞き慣れています。 | |
| Each society has a different institution. | 社会ごとに違った習慣がある。 | |
| This custom became extinct a long time ago. | この習慣は絶えて久しい。 | |
| He never breaks his habit. | 彼は決して習慣を破らない。 | |
| I make it a rule to get up at six. | 私は六時におきるのを習慣にしている。 | |
| Tom is accustomed to calling up girls on the telephone. | トムは女の子に電話するのに慣れている。 | |
| I am accustomed to working hard. | 私は一生懸命働くのに慣れている。 | |
| You must be quite accustomed to using chopsticks by now. | 箸の使い方にはもうすっかりお慣れになったでしょう。 | |
| We finally got rid of our old car. | とうとう使い慣れた車を処分しました。 | |
| He quickly accustomed himself to his new surroundings. | 彼は新しい環境にすばやく慣れた。 | |
| They stick to old customs in everything. | 彼らは何事においても古い習慣にこだわる。 | |
| Telling lies is a very bad habit. | うそをつくのは、非常に悪い習慣だ。 | |
| Keep up an old custom. | 昔からの習慣を守る。 | |
| It is our custom to take off our shoes when we enter the house. | 家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。 | |
| Soldiers are used to danger. | 兵士たちは危険な事に慣れている。 | |
| There is a custom of eating rice cakes for New Year's in Japan. | 日本ではお正月にお餅を食べる習慣があります。 | |
| We are trying to do away with the old customs. | 私たちは古い習慣を廃止しようとしている。 | |
| He soon got accustomed to dormitory life and made two or three friends. | 彼はまもなく寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。 | |
| You may as well get used to it. | でも慣れた方がいい。 | |
| She has a bad habit of smoking. | 彼女は喫煙の悪習慣がある。 | |
| I am just warming up now. | 今肩慣らししているところです。 | |
| The teacher tried to accustom the children to school. | 先生は子供らを学校に慣らすように努力した。 | |
| So many countries, so many customs. | 国の数だけ習慣がある。 | |
| She is getting used to this rural life by degrees. | 彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。 | |
| He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times. | 彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。 | |
| It'll take a few days to break in these shoes. | この靴を履き慣らすには数日かかるだろう。 | |
| He is accustomed to the work. | 彼はその仕事に慣れている。 | |
| It is my practice to get up at 6 a.m. | 朝6時に起きるのが私の習慣です。 | |
| They have the same habits. | 彼らは同じ習慣をもつ。 | |
| We did so after an old custom. | 私たちは古い習慣に従ってそのようにしました。 | |
| Mr Kaifu is used to making speeches in public. | 海部氏は人前で演説することに慣れている。 | |
| I am widely different from my little sister in character and habits. | 私は妹と性格および習慣が大きく異なる。 | |
| He got into the habit of smoking in his youth. | 彼は若い頃にタバコを吸う習慣がついた。 | |
| He's accustomed to traveling. | 彼は旅慣れている。 | |
| Such is the custom of the people here. | そういうのがここの人たちの習慣だ。 | |
| He is used to traveling. | 彼は旅をする事に慣れています。 | |
| Eating between meals is a bad habit. | 間食はよくない習慣だ。 | |
| The practice should be done away with. | その慣行は廃止すべきだ。 | |
| This custom dates from the Edo period. | この習慣は江戸時代からのものだ。 | |
| The horse is a domestic animal. | 馬は飼い慣らされた動物です。 | |
| Miss Brown has gotten used to eating Japanese food. | ブラウンさんはもう日本料理食べるのに慣れています。 | |
| I am already accustomed to sitting on tatami. | もう畳の上に座るのには慣れました。 | |