The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '慣'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The girl was used to sitting up till late.
少女は夜遅くまで起きているのに慣れていた。
He got out of the habit of smoking.
彼はたばこを吸う習慣をやめた。
I am in the habit of taking some exercise before breakfast.
私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。
You ought to do away with this practice.
このような習慣をあなたはやめるべきだ。
He is conservative in his habits.
彼は習慣をなかなか変えない。
Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
Fortunately, my son quickly adjusted to life in his new school.
幸いなことに、息子は新しい学校での生活にすぐに慣れた。
He is used to making speeches.
彼は演説するのに慣れている。
A habit is very difficult to shake off once it is formed.
習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。
I'm used to staying up late at night.
私は夜遅くまで起きているのに慣れている。
Each country has its own customs.
各国にはそれぞれの習慣がある。
It was his habit to rise early.
早起きは彼の習慣だった。
Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district.
彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。
I managed to get over the habit of finding fault with others.
私はなんとか他人のあら捜しをする習慣を克服することができた。
We must put an end to a bad habit as soon as possible.
われわれはできるだけ早く悪い習慣をやめなければならない。
It was his habit to get up early.
早起きは彼の習慣だった。
I'm not in the habit of staying up late.
私には夜更かしの習慣はない。
I'm not accustomed to getting up so early.
そんなに早く起きることに私は慣れていない。
You will soon accommodate yourself new ways of living.
あなたは新しい生活様式にすぐ慣れるでしょう。
Though he is so worldly-wise, he is still very young.
彼はとても世慣れているが、まだ非常に若い人です。
A bad habit, once formed, is difficult to get rid of.
悪い習慣は、1度つくとやめるのに難しい。
Practice makes perfect.
習うより慣れろ。
The horse is a domestic animal.
馬は飼い慣らされた動物です。
Telling lies is a very bad habit.
うそをつくのは、非常に悪い習慣だ。
This lion is very tame.
このライオンはよく飼い慣らされている。
The man was used to treating this kind of wound.
その男はこの種の傷の手当に慣れていた。
People traveling abroad always have to get used to new food.
外国旅行をする人はいつも新しい食べ物に慣れなければならない。
He departed from the old custom.
彼は従来の習慣と違ったことをした。
It seems like it will take me a while to get accustomed to life here.
私がここの生活に慣れるのに時間がかかりそうです。
Social customs vary from country to country.
社会の習慣は国によって異なる。
Father is in the habit of reading the paper before breakfast.
お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。
Such a custom is not peculiar to the Americans.
そういう習慣は米国人独特ではない。
I awoke to find myself in a strange room.
目覚めると見慣れない部屋にいた。
That song sounds familiar to me.
その歌は私には聞き慣れたものに聞こえる。
She is in the habit of keeping a diary every day.
彼女は毎日日記をつける習慣がある。
He is accustomed to sitting up late.
彼は夜更かしすることに慣れています。
He acquired the habit of smoking.
彼に喫煙の習慣がついた。
Habit rules the unreflecting herd.
習慣は無思慮な人々を支配する。
This evil custom must be abolished.
この悪い習慣は廃止しなければならない。
I am in the habit of going for a drive on Sundays.
私は日曜日にドライブに出かける習慣がある。
You must be quite accustomed to using chopsticks by now.
箸の使い方にはもうすっかりお慣れになったでしょう。
The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half.
人生の後半というのは、ただ前半に会得した習慣だけで成り立っているのさ。
Once you've got into a bad habit, it can be difficult to get out of it.
悪い習慣はいったん身につくと、抜け出すのが難しいことがある。
The practice has long been done away with.
その習慣が廃止されて久しい。
I have recently become accustomed to his way of speaking.
最近彼の話し方に慣れてきた。
Diet accounts for more than one million deaths.
人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
The habit of smoking is very difficult to get rid of.
喫煙の習慣をやめるのはとても難しい。
He has the habit of reading the newspaper during meals.
彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。
The new boys soon accustomed themselves to the school.
新入生の男の子達はすぐに学校に慣れた。
I'm accustomed to sleeping in a room without air conditioning.
私はエアコンのない部屋で寝るのに慣れている。
You will soon get used to speaking in public.
君は人前で話をすることにはすぐに慣れるだろう。
You'll soon get used to living in the country.
田舎住まいにもすぐに慣れますよ。
This custom is peculiar to Japan.
この習慣は日本に特有のものである。
He is accustomed to working hard.
彼は一生懸命働くことに慣れている。
You get tired of a beautiful woman after three days. You get used to an ugly woman after three days.
美人は3日で飽きる。ブスは3日で慣れる。
She acquired the habit of rising early.
彼女は早起きの習慣がついた。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.
長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
I am used to staying up till late at night.
私は夜遅くまで起きることは慣れている。
You'll get used to living alone in a pinch.
一人暮らしもすぐに慣れますよ。
I am accustomed to staying up late.
私は遅くまで起きているのに慣れている。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
Can I be of any assistance to you?
あなたの助力に慣れるでしょうか。
Jimmy was accustomed to his friends making fun of him.
ジミーは友達にいじられるのには慣れていた。
We are all accustomed to working late at night.
私達はみんな夜遅くまで働くのに慣れっこになっている。
I like the Japanese custom of offering guests moist towels, called oshibori.
私は「おしぼり」という濡れたタオルを差し出す習慣が好きです。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.
召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
Tom isn't accustomed to city life.
トムは都市での生活に不慣れです。
He is used to traveling.
彼は旅をする事に慣れています。
I'm used to working all night.
私は徹夜で働くのに慣れている。
This book is on the manners and customs of America.
この本はアメリカの風俗習慣についての本です。
This is a custom peculiar to Japan.
これは日本独特の慣習だ。
They have practiced this custom for many years.
人々はこの習慣を多年の間続けてきた。
She is used to staying up all night.
彼女は徹夜するのに慣れている。
He was confused by something, as though he wasn't used to this kind of restaurant, but I stayed clear of him by pretending that I, too, wasn't used to the restaurant.