Social customs vary greatly from country to country.
社会的な習慣は国によって大いに異なる。
I'm not accustomed to getting up so early.
そんなに早く起きることに私は慣れていない。
I'm not used to spicy food.
スパイスの効いた料理には慣れていません。
Reading is the kind of habit that once acquired is never lost.
読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。
Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it.
一度悪い習慣がついてしまうと、それを取り除くのは難しい。
Old practices died hard in the country.
田舎では古くからの習慣はなかなかなくならなかった。
He clings to his customs.
彼は自分の習慣にこだわる。
He got into the habit of smoking in his youth.
彼は若い頃にタバコを吸う習慣がついた。
"I'm not accustomed to working day and night." "You'll soon get used to it."
「私は昼も夜も働くのにまだ慣れてない」「すぐに慣れるよ」
Recently, I've gotten used to his way of speaking.
最近彼の話し方に慣れてきた。
We should do away with out-of-date customs.
私たちは時代遅れの習慣を廃止すべきだ。
We have got used to that noise.
私たちはその騒音に慣れた。
Her dog is not so much faithful as tame.
彼女の犬は忠実というよりはむしろよく慣れている。
He's never quite adjusted to the pace of the city.
彼は都会のペースにまだ慣れきっていない。
As was the custom in those days, he married young.
当時の習慣では会ったが、彼は早婚だった。
The practice has long been done away with.
その習慣が廃止されて久しい。
There is a custom of eating buckwheat noodles on New Year's Eve in Japan.
日本では大晦日に蕎麦を食べる習慣があります。
Her feet were bare, as was the custom in those days.
彼女は素足だったが、それは当時の習慣だった。
The foreigner soon got used to Japanese food.
その外国人はすぐに日本の食べ物に慣れた。
The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half.
人生の後半というのは、ただ前半に会得した習慣だけで成り立っているのさ。
He got used to the work.
彼はこの仕事に慣れた。
He took great pains in taming a puma.
彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.
長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
He used to play with her in his childhood.
子供の頃、彼は彼女と遊ぶのが習慣だった。
I am not accustomed to walking long distances.
長距離を歩くのには慣れていない。
I was getting used to living in America.
アメリカの生活にだんだん慣れてきました。
She carried that habit to her grave.
彼女はその習慣を死ぬまでやめなかった。
This custom is peculiar to Japan.
この習慣は日本に特有のものである。
Manners and customs vary greatly from country to country.
風俗習慣は国によって大きな違いがある。
I am accustomed to living alone.
私は一人暮らしには慣れている。
It's hard to change a bad habit.
悪い習慣を変えるのは難しいよ。
I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews.
人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。
Countries vary in customs and habits.
国によって習慣は異なる。
I managed to get over the habit of finding fault with others.
私はなんとか他人のあら捜しをする習慣を克服することができた。
These old customs have been handed down from generation to generation.
これらの古い慣習は世代から世代へと受け継がれてきたものだ。
It took a long time to accustom myself to the noise.
その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
We used to take a walk before breakfast.
私たちは朝食前に散歩するのが習慣だった。
I'm not in the habit of staying up late.
私には夜更かしの習慣はない。
This job calls for practice.
この仕事は慣れの必要だ。
Man is a creature of habit.
人間は習慣の奴隷である。
I soon got accustomed to speaking in public.
私はまもなく人前で話すことに慣れた。
I'm used to being laughed at.
笑われるのには慣れている。
I was used to the heat.
私は暑さには慣れていた。
That gradually became his habit.
それは徐々に彼の習慣になった。
I am not accustomed to making speeches in public.
私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。
He is conservative in his habits.
彼は習慣をなかなか変えない。
I'm already accustomed to the heat of summer.
夏の暑さにももう慣れました。
He is still not accustomed to city life.
彼はまだ都会の生活に慣れていない。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.
世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
I am widely different from my little sister in character and habits.
私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
I am not used to hard work.
私はきつい仕事には慣れていない。
He will soon get used to the class.
彼はすぐにこのクラスに慣れるでしょう。
He's used to speaking in public.
彼は人前で話す事に慣れている。
I'm not used to speaking in public.
私は人前で話をするのに不慣れだ。
Custom, then, is the great guide of human life.
それでは、習慣は人間生活の偉大な道しるべである。
We accustomed our children to sleeping alone.
私達は子供を一人で寝ることに慣れさせた。
He is the only one that doesn't observe the custom.
彼だけはその習慣を守らない。
That habit is acquired, not innate.
その習慣は後天的で、先天的なものではない。
The gift-giving custom dies hard.
御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
You'll soon get used to living in the country.
田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。
He was confused by something, as though he wasn't used to this kind of restaurant, but I stayed clear of him by pretending that I, too, wasn't used to the restaurant.