Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You will soon get used to eating Japanese food. | あなたはすぐに日本食に慣れますよ。 | |
| You will soon get used to the climate here. | すぐに当地の気候に慣れるでしょう。 | |
| I am accustomed to staying up late. | 私は遅くまで起きているのに慣れている。 | |
| I am accustomed to living alone. | 私は一人暮らしには慣れている。 | |
| Mr Kaifu is used to making speeches in public. | 海部氏は人前で演説することに慣れている。 | |
| I'm used to eating alone. | 一人で食事するのには慣れている。 | |
| I am not accustomed to walking long distances. | 長距離の歩行には慣れていない。 | |
| The custom was handed down from generation to generation. | その習慣は世代から世代へと伝えられた。 | |
| He is a man of the world. | 彼は世慣れた人だ。 | |
| Soon you'll get used to living by yourself. | すぐに一人住まいに慣れますよ。 | |
| She is used to staying up late. | 彼女は夜遅くまで起きているのに慣れている。 | |
| How easily one acquires bad habits! | 悪い習慣は実に簡単に身につくものだ。 | |
| We did so after an old custom. | 私たちは古い習慣に従ってそのようにしました。 | |
| I'm used to cooking for myself. | 私は自炊に慣れている。 | |
| Are you a creature of habit? | あなたは習慣にしばられるタイプですか? | |
| We should do away with such a bad custom. | そんな悪い慣習は廃止すべきだ。 | |
| He looks quite sophisticated for his age. | 彼は年の割にとても世慣れて見える。 | |
| I wish I could break the habit of smoking. | 喫煙の習慣をやめることができたらなあ。 | |
| It seems like it will take me a while to get accustomed to life here. | 私がここの生活に慣れるのに時間がかかりそうです。 | |
| You cannot tame a wolf. | 狼を飼い慣らすことはできません。 | |
| People traveling abroad always have to get used to new food. | 外国旅行をする人はいつも新しい食べ物に慣れなければならない。 | |
| We accustomed our children to sleeping alone. | 私たちは子供にひとり寝の習慣をつけた。 | |
| The practice should be done away with. | その慣行は廃止すべきだ。 | |
| My son has formed the habit of rising early. | うちの息子は早起きの習慣がついた。 | |
| It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances. | やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。 | |
| Jimmy was accustomed to his friends making fun of him. | ジミーは友達にいじられるのには慣れていた。 | |
| I like Japanese food and customs, so it follows that I like living in Japan. | 私は日本の食物と慣習が好きだ。だから私は日本に住むのが好きだということになる。 | |
| Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan. | お歳暮は日本独自の習慣の一つである。 | |
| It is traditional to wear black to a funeral. | 葬式には黒い服を着ていくのが習慣です。 | |
| She is accustomed to sitting. | 彼女は座ることに慣れている。 | |
| The boy was used to being scolded. | その少年はしかられるのには慣れていた。 | |
| They are mere creatures of habit. | 彼ら単なる習慣の奴隷だ。 | |
| I am not used to staying up late at night. | 私は夜更かしをすることに慣れていない。 | |
| My dad is accustomed to jogging at night. | 父は夜ジョギングすることに慣れている。 | |
| Tom isn't used to walking barefooted. | トムは裸足で歩くのに慣れていない。 | |
| Have you gotten used to eating Japanese food yet? | 日本食にはもう慣れましたか。 | |
| Tom isn't accustomed to city life. | トムは都市での生活に不慣れです。 | |
| You must be quite accustomed to using chopsticks by now. | 箸の使い方にはもうすっかりお慣れになったでしょう。 | |
| The custom of bowing is peculiar to the islanders. | お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 | |
| He's accustomed to traveling. | 彼は旅慣れている。 | |
| The new law has done away with the long-standing custom. | 新しい法律は、その長年の慣習を廃止した。 | |
| He's used to speaking in public. | 彼は人前で話すのに慣れている。 | |
| I am used to sitting up late at night. | 私は夜更かしをするのには慣れています。 | |
| These men are used to hard work. | この男たちははげしい仕事に慣れている。 | |
| I'm not accustomed to getting up early. | 私は朝早く起きるのに慣れていない。 | |
| Mary is not used to being made fun of. | メアリーはからかわれることに慣れていない。 | |
| You'll soon get used to living in the country. | 田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。 | |
| I'm not used to speaking in public. | 私は人前で話すのに慣れていない。 | |
| Did you soon get used to Japanese food? | あなたはすぐに日本の食物に慣れましたか。 | |
| Her dog is not so much faithful as tame. | 彼女の犬は忠実というよりはむしろよく慣れている。 | |
| Have you ever heard of a custom as strange as this? | こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 | |
| The teacher tried to accustom the children to school. | 先生は子供らを学校に慣らすように努力した。 | |
| He was adapted to the circumstances. | その子供は環境に慣れた。 | |
| He was accustomed to sitting up late. | 彼は夜更かしには慣れていた。 | |
| Courage is needed to change a custom. | 習慣を変えるには勇気が必要だ。 | |
| We finally got rid of our old car. | とうとう使い慣れた車を処分しました。 | |
| I am still a stranger here. | 私はこの土地にはまだ不慣れだ。 | |
| You may as well get used to it. | でも慣れた方がいい。 | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| I'm used to stay awake late into the night. | 私は宵っ張りするのは慣れています。 | |
| Diet accounts for more than one million deaths. | 人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 | |
| It took a long time to accustom myself to the noise. | その騒音に慣れるのに長い時間かかった。 | |
| This custom dates from ancient times. | この習慣は古代から続いている。 | |
| Each society has a different institution. | 社会ごとに違った習慣がある。 | |
| Mr. Kaifu is used to making speeches in public. | 海部氏は人前で演説することに慣れている。 | |
| She is accustomed to doing her homework before dinner. | 彼女は夕食の前に宿題をするのが習慣になっている。 | |
| I'm not used to making speeches in public. | 私は人前で演説することに慣れていない。 | |
| He is getting used to this rural life by degrees. | 彼は徐々にこの田舎の生活に慣れてきている。 | |
| That custom has little currency in Japan. | その習慣は日本ではほとんど行われていない。 | |
| The habit of smoking is very difficult to get rid of. | 喫煙の習慣をやめるのはとても難しい。 | |
| I am not accustomed to walking long distances. | 長距離を歩くのには慣れていない。 | |
| You must quickly accustom yourself to your new school. | 新しい学校にすぐ慣れるようにすべきです。 | |
| Telling lies is a very bad habit. | うそをつくのは、非常に悪い習慣だ。 | |
| You should try to form the habit of using your dictionaries. | 君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。 | |
| The birds are so tame they will eat from your hand. | その鳥たちはとても人に慣れているので、手からえさを食べている。 | |
| Keeping a diary is a good habit. | 日記を付けるのは良い習慣です。 | |
| Reading is the kind of habit that once acquired is never lost. | 読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。 | |
| The girl was used to sitting up till late. | 少女は夜遅くまで起きているのに慣れていた。 | |
| The servant gradually adjusted to his new surroundings. | 召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。 | |
| Human beings seem to find it difficult to give up their old habits. | 人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| He is the only one that doesn't observe the custom. | 彼だけはその習慣を守らない。 | |
| These men are used to hard work. | この男たちはきつい仕事に慣れている。 | |
| He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times. | 彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。 | |
| That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion. | 神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。 | |
| You will soon get used to the change of climate. | すぐに気候の変化に慣れます。 | |
| A habit is very difficult to shake off once it is formed. | 習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。 | |
| You will soon get used to speaking in public. | 君は人前で話をすることにはすぐ慣れるだろう。 | |
| Good eating habits are essential. | 良い食習慣を持つことが不可欠なことである。 | |
| My mother is not accustomed to hard work. | 私の母は重労働には慣れていない。 | |
| You get tired of a beautiful woman after three days. You get used to an ugly woman after three days. | 美人は3日で飽きる。ブスは3日で慣れる。 | |
| Tom is used to getting up early. | トムは早起きには慣れている。 | |
| He's never quite adjusted to the pace of the city. | 彼は都会のペースにまだ慣れきっていない。 | |
| Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us. | 一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。 | |
| Modern art has broken away from nineteenth century conventions. | 現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。 | |
| So many countries, so many customs. | 国の数だけ習慣がある。 | |
| I am not used to drinking coffee without sugar. | 私は砂糖を入れずにコーヒーを飲むのに慣れていません。 | |
| He is used to traveling. | 彼は旅をする事に慣れています。 | |
| I got accustomed to living alone. | 一人で暮らすことに慣れた。 | |
| Barking at strangers is a habit common to many dogs. | 見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。 | |