Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Smoking is a bad habit. | タバコは悪い習慣です。 | |
| The girl was used to staying up late. | 少女は夜遅くまで起きているのに慣れていた。 | |
| I usually stay up late. | 私には夜更かしの習慣がある。 | |
| It is a good habit to look up new words in a dictionary. | 初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。 | |
| It's difficult to feel at home in a foreign language. | 外国語に十分慣れることは困難だ。 | |
| Good habits should be cultivated in childhood. | 良い習慣は子供時代に養うべきである。 | |
| Keeping a diary is a good habit. | 日記をつけることは良い習慣だ。 | |
| You should do away with such evil customs. | そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。 | |
| Keep up an old custom. | 昔からの習慣を守る。 | |
| I am not accustomed to walking long distances. | 長距離の歩行には慣れていない。 | |
| She eventually got into the bad habit of smoking. | 彼女はついに喫煙という悪い習慣がついた。 | |
| I'm still feeling a little homesick and so many things seem strange to me. | まだちょっとホームシック気味だし、それに、慣れないことばっかりで。 | |
| You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo. | 東京は混んだ電車に慣れなければなりません。 | |
| We are accustomed to wearing shoes. | 私たちは靴をはくのに慣れている。 | |
| The custom originated in China. | その習慣は中国で始まった。 | |
| I'm not used to speaking in public. | 私は人前で話すのに慣れていない。 | |
| In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast. | その当時、私は朝食の前に散歩をするのが習慣でした。 | |
| She is used to getting up early. | 彼女は早起きに慣れている。 | |
| I am accustomed to working hard. | 私は一生懸命働くのに慣れている。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while he eats. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| She is getting used to this rural life by degrees. | 彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。 | |
| I'm not accustomed to the city noises. | 私は都会の騒音に慣れていない。 | |
| Mary is not used to being made fun of. | メアリーはからかわれることに慣れていない。 | |
| The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. | 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 | |
| We are all accustomed to working late at night. | 私達はみんな夜遅くまで働くのに慣れっこになっている。 | |
| You'll soon get used to living in the country. | 田舎住まいにもすぐに慣れますよ。 | |
| He broke himself of the bad habit of smoking. | 彼は喫煙という悪い習慣を断ち切った。 | |
| Mr. Kaifu is used to making speeches in public. | 海部氏は人前で演説することに慣れている。 | |
| Old habits die hard. | 長年の習慣はなかなか改まらない。 | |
| They are mere creatures of habit. | 彼ら単なる習慣の奴隷だ。 | |
| It'll take a few days to break in these shoes. | この靴を履き慣らすには数日かかるだろう。 | |
| You will soon be used to rural life. | あなたはもうすぐ田舎の生活に慣れるでしょう。 | |
| That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion. | 神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。 | |
| You will soon get accustomed to the work. | その仕事にすぐ慣れるだろう。 | |
| Mary is not used to being made fun of in the presence of others. | メアリーは他人の前でからかわれることに慣れていない。 | |
| Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district. | 彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。 | |
| These men are used to hard work. | この男たちはきつい仕事に慣れている。 | |
| She found it necessary to accustom her child to getting up early. | 彼女は子供を早起きに慣らす必要を感じた。 | |
| It is a silly practice for non-Christians to send chocolates on St. Valentine's Day. | キリスト教徒でもない人がバレンタインデーにチョコレートを送るのはくだらない習慣だ。 | |
| I'm breaking in my new shoes. | 新しい靴を履き慣らしている。 | |
| The birds are so tame they will eat from your hand. | その鳥たちはとても人に慣れているので、手からえさを食べている。 | |
| I have a habit of getting up early. | 私は朝早く起きる習慣がある。 | |
| He is accustomed to hard work. | 彼は重労働に慣れている。 | |
| The poet is not used to speaking in public. | その詩人は、人前で話をすることに慣れていません。 | |
| Such is the custom of the people here. | そういうのがここの人たちの習慣だ。 | |
| He will soon get used to the climate here. | 彼はまもなく、ここの天候に慣れるでしょう。 | |
| He used to play with her in his childhood. | 子供の頃、彼は彼女と遊ぶのが習慣だった。 | |
| I'm used to being ignored by my parents. | 両親に相手にされないのには慣れている。 | |
| I am accustomed to working hard. | 骨身を惜しまず働くのには慣れている。 | |
| My sister isn't used to cooking. | 私の妹は料理に慣れていない。 | |
| I'm already used to invitations to participate in club activities. | 部活の勧誘にももう慣れた。 | |
| Smoking is a bad habit. | 煙草を吸う習慣は悪い習慣です。 | |
| I'm not used to making speeches in public. | 私は人前で演説することに慣れていない。 | |
| He was soon acclimated to his new job. | 彼はまもなく新しい仕事に慣れた。 | |
| That is a custom proper to Japan. | それは日本固有の習慣だ。 | |
| She is used to sitting. | 彼女は座ることに慣れている。 | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| Familiarity breeds contempt. | 慣れると軽視するようになる。 | |
| I think this kind of custom is unique to Asian countries. | この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。 | |
| Soon you'll get used to living by yourself. | すぐに一人住まいに慣れますよ。 | |
| A bad habit, once formed, is difficult to get rid of. | 悪い習慣は、1度つくとやめるのに難しい。 | |
| He could not get out of the bad habit. | 彼はその悪い習慣を止めれんかった。 | |
| We should conform to the customs of society. | 私たちは社会の習慣に従わなければならない。 | |
| He is accustomed to speaking in public. | 彼は人前で話すのに慣れている。 | |
| He is in the habit of keeping early hours. | 彼は早寝早起きが習慣になっている。 | |
| He is used to eating in a rush. | 彼は急いで食べることに慣れている。 | |
| She is accustomed to sitting. | 彼女は座ることに慣れている。 | |
| They stick to old customs in everything. | 彼らは何でも古い慣習にしがみつく。 | |
| They are used to the humid climate of the summer. | 彼らは夏のじめじめした気候に慣れている。 | |
| He is used to walking long distances. | 彼は長い距離を歩くのに慣れている。 | |
| I am in the habit of taking some exercise before breakfast. | 私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。 | |
| I'm not used to getting up early. | 私は早起きには慣れていない。 | |
| They are accustomed to hard work. | 彼らは厳しい仕事に慣れている。 | |
| You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo. | 東京では込んだ電車に慣れなければなりません。 | |
| He is in the habit of sitting up till late at night. | 彼は夜更かしをする習慣がある。 | |
| I'm used to staying up late at night. | 私は夜遅くまで起きているのに慣れている。 | |
| The gift-giving custom dies hard. | 御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。 | |
| I am accustomed to living alone. | 私は一人暮らしには慣れている。 | |
| It seems like it will take me a while to get accustomed to life here. | 私がここの生活に慣れるのに時間がかかりそうです。 | |
| This custom dates from the Edo period. | この習慣は江戸時代からのものだ。 | |
| He is conservative in his habits. | 彼は習慣をなかなか変えない。 | |
| Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet. | ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。 | |
| Practice makes perfect. | 習うより慣れろ。 | |
| A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts. | 海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。 | |
| He makes it a rule to take a walk every morning. | 彼は毎朝散歩するのを習慣にしている。 | |
| Ken makes it a rule to get up early. | ケンは早起きを習慣としている。 | |
| She has a bad habit of smoking. | 彼女は喫煙の悪習慣がある。 | |
| It took a long time to accustom myself to the noise. | その騒音に慣れるのに長い時間かかった。 | |
| In Japan it is not customary to tip for good service. | 日本には良いサービスに対してチップを払う習慣はない。 | |
| He is in the habit of eating only two meals a day. | 彼は一日に二食しかとらない習慣だ。 | |
| This custom should be done away with. | この慣習はやめなければならない。 | |
| Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it. | 一度悪い習慣がついてしまうと、それを取り除くのは難しい。 | |
| She is in the habit of keeping late hours. | 彼女は夜更かしする習慣がある。 | |
| This work is new to me. | 私はその仕事に慣れていません。 | |
| Each man calls barbarism whatever is not his own practice. | 己の慣習でないものを、人は野蛮と呼ぶ。 | |
| I'm not accustomed to such treatment. | 私はこのような扱いには慣れていない。 | |
| She is used to cooking. | 彼女は料理をするのに慣れている。 | |
| He makes it a habit to keep good hours. | 彼は早寝早起きを習慣にしている。 | |
| He was not accustomed to sleeping alone. | その子は1人で寝ることに慣れていなかった。 | |
| I was getting used to living in America. | アメリカの生活にだんだん慣れてきました。 | |