The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '慣'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.
お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
I was getting used to living in America.
アメリカの生活にだんだん慣れてきました。
The teacher tried to accustom the children to school.
先生は子供らを学校に慣らすように努力した。
You will soon get accustomed to the noises.
あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。
I'm used to eating alone.
一人で食事するのには慣れている。
My dad is accustomed to jogging at night.
父は夜ジョギングすることに慣れている。
There is a custom of eating rice cakes for New Year's in Japan.
日本ではお正月にお餅を食べる習慣があります。
That gradually became his habit.
それは徐々に彼の習慣になった。
Tom isn't used to living in the city.
トムは都市での生活に不慣れです。
I'm not used to staying up late at night.
ぼくは夜更かしする事に慣れていない。
They are accustomed to hard work.
彼らは厳しい仕事に慣れている。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
My daughter won't find it easy to get accustomed to the new school.
私の娘は新しい学校に慣れるのがたやすいとは思わないだろう。
Listen, you can hear all the frogs starting to croak outside. At first I found them annoying, but I've gotten used to them now.
ほら、外でカエルの大合唱が始まったよ。最初はうるさく感じたけど、今はもう慣れちゃったよ。
They should do away with these conventions.
彼らはこういう古い習慣は廃止すべきだ。
You'll soon get used to driving on the right.
あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
He is the only one that doesn't observe the custom.
彼だけはその習慣を守らない。
He has the habit of reading the newspaper while eating.
彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。
I like it better now that I'm used to it.
慣れてみると、そのほうが好きになりました。
The gift-giving custom dies hard.
御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
Good eating habits are essential.
良い食習慣を持つことが不可欠なことである。
The people here are accustomed to the cold.
当地の人々は寒さに慣れている。
Grandmother makes a practice of keeping early hours.
祖母には早寝早起きの習慣がある。
Reading is the kind of habit that once acquired is never lost.
読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。
I'm not used to making speeches in public.
私は人前で演説することに慣れていない。
He departed from the old custom.
彼は従来の習慣と違ったことをした。
He used to play with her in his childhood.
子供の頃、彼は彼女と遊ぶのが習慣だった。
Your poor memory is due to poor listening habits.
君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。
It is true of learning English that "practice makes perfect".
習うより慣れよは英語の勉強にもあてはまります。
I'm not used to spicy food.
スパイスの効いた料理には慣れていません。
I am accustomed to staying up late.
私は遅くまで起きているのに慣れている。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.
needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
Custom, then, is the great guide of human life.
それでは、習慣は人間生活の偉大な道しるべである。
Are you a creature of habit?
あなたは習慣の奴隷ですか?
Social customs vary greatly from country to country.
社会的な習慣は国によって大いに異なる。
She acquainted her daughter with classical music.
彼女は娘をクラシック音楽に慣れ親しませた。
You'll soon get accustomed to this cold weather.
君のこの寒さにすぐ慣れるだろう。
He looks quite sophisticated for his age.
彼は年の割にとても世慣れて見える。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.
引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
We did so after an old custom.
私たちは古い習慣に従ってそのようにしました。
That custom originated with the American Indians.
その習慣はアメリカンインディアンによってはじめられた。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.
世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
We have got used to that noise.
私たちはその騒音に慣れた。
He was confused by something, as though he wasn't used to this kind of restaurant, but I stayed clear of him by pretending that I, too, wasn't used to the restaurant.