Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Television enables us to learn about foreign manners and customs. | テレビのおかげで我々は外国の風俗習慣について学ぶことができる。 | |
| He's accustomed to traveling. | 彼は旅慣れている。 | |
| I'm not used to staying up late at night. | ぼくは夜更かしする事に慣れていない。 | |
| This custom has become firmly established among the Japanese. | この習慣は日本人の間にすっかり定着した。 | |
| You must be quite accustomed to using chopsticks by now. | 箸の使い方にはもうすっかりお慣れになったでしょう。 | |
| We are accustomed to wearing shoes. | 私たちは靴をはくのに慣れている。 | |
| She is used to handling this machine. | 彼女はこの機械を扱うのに慣れている。 | |
| She is used to getting up early. | 彼女は早起きに慣れている。 | |
| Bob usually goes to bed at ten. | ボブは十時に寝るのが習慣だ。 | |
| She is used to staying up all night. | 彼女は徹夜するのに慣れている。 | |
| I am not used to sitting up late at night. | 私は夜更かしをすることに慣れていない。 | |
| He could not get out of the bad habit. | 彼はその悪い習慣から抜け出せなかった。 | |
| He is used to hard work. | 彼は困難な仕事に慣れている。 | |
| It'll take a few days to break in these shoes. | この靴を履き慣らすには数日かかるだろう。 | |
| This is a book on modern English usage. | これは現代英語の慣用法についての本です。 | |
| I think this kind of custom is unique to Asian countries. | この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。 | |
| I'm used to stay awake late into the night. | 私は宵っ張りするのは慣れています。 | |
| Social customs vary from country to country. | 社会の習慣は国によって異なる。 | |
| Many western customs have taken root in Japan. | 西洋の多くの習慣が日本に根付いてきた。 | |
| Have you gotten used to eating Japanese food yet? | 日本食にはもう慣れましたか。 | |
| You will soon be used to living in a big city. | 君もすぐに大都市で生活することに慣れるだろう。 | |
| Good habits should be cultivated in childhood. | 良い習慣は子供時代に養うべきである。 | |
| It's very hard to get rid of bad habits. | 悪い習慣を取り除くことはできない。 | |
| My sister isn't used to cooking. | 私の姉は料理に慣れていない。 | |
| Grandmother makes a practice of keeping early hours. | 祖母には早寝早起きの習慣がある。 | |
| I don't know much about today's revolutions. | 私は今日の急激な改革には慣れていない。 | |
| This is a custom peculiar to Japan. | これは日本独特の慣習だ。 | |
| Confidence in management practices was undermined by the crash. | 経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。 | |
| I have recently become accustomed to his way of speaking. | 最近彼の話し方に慣れてきた。 | |
| The custom was handed down from generation to generation. | その習慣は世代から世代へと伝えられた。 | |
| He makes it a habit to keep good hours. | 彼は早寝早起きを習慣にしている。 | |
| I got accustomed to living alone. | 一人で暮らすことに慣れた。 | |
| This custom dates from ancient times. | この習慣は古代から続いている。 | |
| It took a long time to accustom myself to the noise. | その騒音に慣れるのに長い時間かかった。 | |
| You'll get used to living alone in a pinch. | 一人暮らしもすぐに慣れますよ。 | |
| The gift-giving custom dies hard. | 御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。 | |
| Tom isn't accustomed to walking barefooted. | トムは裸足で歩くのに慣れていない。 | |
| You will soon accommodate yourself new ways of living. | あなたは新しい生活様式にすぐ慣れるでしょう。 | |
| The manners and customs of a country reflect its culture. | ある国の風習、習慣はその国の文化を反映している。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| The institution must be protected. | その習慣は守らなくてはならない。 | |
| These men are used to hard work. | この男たちははげしい仕事に慣れている。 | |
| The teacher tried to accustom the children to school. | 先生は子供らを学校に慣らすように努力した。 | |
| I'm used to staying up late at night. | 私は夜遅くまで起きているのに慣れている。 | |
| The birds are so tame they will eat from your hand. | その鳥たちはとても人に慣れているので、手からえさを食べている。 | |
| No one knows when such a custom first came into existence. | あんな習慣が最初にいつ生まれたのかは誰にもわからない。 | |
| She is used to sitting. | 彼女は座ることに慣れている。 | |
| He was accustomed to sitting up late. | 彼は夜更かしには慣れていた。 | |
| He's never quite adjusted to the pace of the city. | 彼は都会のペースにまだ慣れきっていない。 | |
| What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves. | 今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。 | |
| My mother is not accustomed to hard work. | 私の母は重労働には慣れていない。 | |
| My son has formed the habit of rising early. | うちの息子は早起きの習慣がついた。 | |
| We finally got rid of our old car. | とうとう使い慣れた車を処分しました。 | |
| You'll soon get accustomed to this cold weather. | 君はこの寒さにすぐ慣れるだろう。 | |
| You will soon get used to the climate here. | すぐに当地の気候に慣れるでしょう。 | |
| He departed from the old custom. | 彼は従来の習慣と違ったことをした。 | |
| There are many ancient customs in Japan. | 日本には古くからの習慣がたくさんある。 | |
| In Japan it is not customary to tip for good service. | 日本には良いサービスに対してチップを払う習慣はない。 | |
| He is accustomed to speaking in public. | 彼は人前で話すのに慣れている。 | |
| Soldiers are used to danger. | 兵士たちは危険な事に慣れている。 | |
| Barking at strangers is a habit common to many dogs. | 見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。 | |
| He makes it a practice to take a walk every morning. | 私たちは毎朝散歩することを習慣づけている。 | |
| Recently, I've gotten used to his way of speaking. | 最近彼の話し方に慣れてきた。 | |
| It seems like it will take me a while to get accustomed to life here. | 私がここの生活に慣れるのに時間がかかりそうです。 | |
| The new boys soon accustomed themselves to the school. | 新入生の男の子達はすぐに学校に慣れた。 | |
| These customs used to prevail all over Japan. | 昔この習慣は日本中で普及していた。 | |
| Smoking is a bad habit. | タバコは悪い習慣です。 | |
| Listen, you can hear all the frogs starting to croak outside. At first I found them annoying, but I've gotten used to them now. | ほら、外でカエルの大合唱が始まったよ。最初はうるさく感じたけど、今はもう慣れちゃったよ。 | |
| I am completely accustomed to this kind of work now. | 僕はもうこの種の仕事には完全に慣れている。 | |
| She is in the habit of keeping late hours. | 彼女は夜更かしする習慣がある。 | |
| It is a silly practice for non-Christians to send chocolates on St. Valentine's Day. | バレンタインデーにキリスト教徒でない人がチョコレートを送ることはばかげた習慣である。 | |
| I was getting used to living in America. | アメリカの生活にだんだん慣れてきました。 | |
| I awoke to find myself in a strange room. | 目覚めると見慣れない部屋にいた。 | |
| You will soon adapt yourself to this new life. | すぐにこの新しい生活に慣れるでしょう。 | |
| Good eating habits are essential. | 良い食習慣を持つことが不可欠なことである。 | |
| That custom originated with the American Indians. | その習慣はアメリカンインディアンによってはじめられた。 | |
| He is accustomed to hard work. | 彼はきつい仕事にも慣れている。 | |
| I'm not used to being talked to in such a rude manner. | 私はそんな失礼な話しかけられ方に慣れていない。 | |
| I'm breaking in my new shoes. | 新しい靴を履き慣らしている。 | |
| People traveling abroad always have to get used to new food. | 外国旅行をする人はいつも新しい食べ物に慣れなければならない。 | |
| She is accustomed to doing her homework before dinner. | 彼女は夕食の前に宿題をするのが習慣になっている。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| British people are used to standing in queues. | 英国人は列を作って並ぶのに慣れている。 | |
| I am already accustomed to sitting on tatami. | もう畳の上に座るのには慣れました。 | |
| I like the Japanese custom of offering guests moist towels, called oshibori. | 私は「おしぼり」という濡れたタオルを差し出す習慣が好きです。 | |
| Once you've got into a bad habit, it can be difficult to get out of it. | 悪い習慣はいったん身につくと、抜け出すのが難しいことがある。 | |
| Have you ever heard of a custom as strange as this? | こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 | |
| 'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive. | needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。 | |
| You will soon get used to speaking in public. | 君は人前で話をすることにはすぐ慣れるだろう。 | |
| You'll soon get accustomed to your new college life. | あなたはすぐに新しい大学生活に慣れるだろう。 | |
| Passions weaken, but habits strengthen, with age. | 年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。 | |
| Keep up an old custom. | 昔からの習慣を守る。 | |
| A habit is very difficult to shake off once it is formed. | 習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。 | |
| I make it a rule to get up at six. | 私は六時におきるのを習慣にしている。 | |
| I'm not used to getting up early. | 私は早起きには慣れていない。 | |
| The custom of bowing is peculiar to the islanders. | お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 | |
| Many old customs are gradually dying out. | 多くの古い習慣がしだいにすたれていく。 | |
| The burglar is used to staying up late. | その泥棒は夜更かしすることに慣れている。 | |
| Tina soon got used to Japanese food. | ティナはすぐに日本の食べ物に慣れた。 | |
| My worst vice is smoking. | 私の最も悪い習慣はタバコを吸うことです。 | |