Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom is accustomed to calling up girls on the telephone. トムは女の子に電話するのに慣れている。 She is in the habit of keeping late hours. 彼女は夜更かしする習慣がある。 I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important. 私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。 You will soon accustom yourself to the new life. 新生活にすぐに慣れますよ。 Fortunately, my son quickly adjusted to life in his new school. 幸いなことに、息子は新しい学校での生活にすぐに慣れた。 Have you gotten used to living in the dorm? 寮生活には慣れましたか。 Soldiers are used to danger. 兵士たちは危険な事に慣れている。 That custom has long been done away with. その習慣はずっと以前にすたれてしまった。 Tom is used to speaking in public. トムは人前で話すことに慣れている。 Good eating habits are essential. 良い食習慣を持つことが不可欠なことである。 Her feet were bare, as was the custom in those days. 彼女は素足だったが、それは当時の習慣だった。 I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense. 私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。 Good habits should be cultivated in childhood. 良い習慣は子供時代に養うべきである。 This custom has been handed down from generation to generation. この習慣は世代から世代へと受け継がれてきた。 It is not easy to get rid of a bad habit. 悪い習慣を取り除くのは容易ではない。 No one knows when such a custom first came into existence. あんな習慣が最初にいつ生まれたのかは誰にもわからない。 He is accustomed to speaking in public. 彼は人前で話すのに慣れている。 He soon accustomed himself to cold weather. 彼は寒い気候にすぐ慣れた。 I am accustomed to staying up late. 私は夜更かしするのに慣れています。 I'm used to keeping early hours. 早寝早起きには慣れています。 She is accustomed to doing her homework before dinner. 彼女は夕食の前に宿題をするのが習慣になっている。 He is getting used to this rural life by degrees. 彼は徐々にこの田舎の生活に慣れてきている。 I'm not used to being talked to in such a rude manner. 私はそんな失礼な話しかけられ方に慣れていない。 He is accustomed to sitting up late. 彼は夜更かしが習慣になっている。 She soon adjusted herself to the new school. 彼女じきに新しい学校に慣れた。 Such a custom is characteristic of the British. そういう習慣は英国人独特のものである。 You'll soon get used to driving on the right. あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。 My sister isn't used to cooking. 私の妹は料理に慣れていない。 I'm not accustomed to such treatment. 私はこのような扱いには慣れていない。 You will soon get used to the change of climate. すぐに気候の変化に慣れます。 These men are used to hard work. この男たちははげしい仕事に慣れている。 I am not accustomed to walking long distances. 長距離を歩くのには慣れていない。 It is difficult for foreigners to get used to Japanese food. 外人が日本食に慣れることはむずかしい。 It was his habit to rise early. 早起きは彼の習慣だった。 Custom, then, is the great guide of human life. それでは、習慣は人間生活の偉大な道しるべである。 British people are used to standing in queues. 英国人は列を作って並ぶのに慣れている。 We should do away with out-of-date customs. 私たちは時代遅れの習慣を廃止すべきだ。 Barking at strangers is a habit common to many dogs. 見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。 Keeping a diary is a good habit. 日記をつけるのはよい習慣です。 This lion is very tame. このライオンはよく飼い慣らされている。 Manners and customs vary greatly from country to country. 風俗習慣は国によって大きな違いがある。 Passions weaken, but habits strengthen, with age. 年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。 Confidence in management practices was undermined by the crash. 経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。 Children imitate their parents' habits. 子どもは両親の習慣を真似るものだ。 He is accustomed to sitting up late. 彼は夜更かしすることに慣れています。 The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness. その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。 You'll get used to it soon. 大丈夫、じきに慣れますよ。 He soon got accustomed to dormitory life and made two or three friends. 彼はまもなく寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。 I'm used to getting up early. 早起きには慣れている。 The manners and customs of a country reflect its culture. ある国の風習、習慣はその国の文化を反映している。 You should cultivate the habit of getting up early. 早起きの習慣を養うようにしなさい。 My eyes haven't yet adjusted to the darkness. 私の目はまだこの暗さに慣れていない。 I'm just a creature of habit, I guess. どうしても習慣から抜けきれないんだね。 This custom should be done away with. この慣習はやめなければならない。 I think this kind of custom is unique to Asian countries. この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。 Tom isn't accustomed to city life. トムは都市での生活に不慣れです。 She is used to handling this machine. 彼女はこの機械を扱うのに慣れている。 My brother makes it a rule to look over the newspaper before going to his office. 兄は出社前に新聞にざっと目を通すことが習慣になっている。 Marriage customs differ by country. 結婚の習慣は国によって異なる。 He quickly accustomed himself to his new surroundings. 彼は新しい環境にすばやく慣れた。 They stick to old customs in everything. 彼らは何事においても古い習慣にこだわる。 Is it a general custom in your country? それはあなたの国では世間一般の慣習ですか。 You will soon get used to speaking in public. 君は人前で話をすることにはすぐに慣れるだろう。 He is in the habit of keeping early hours. 彼は早寝早起きが習慣になっている。 Such a custom is not peculiar to the Americans. そういう習慣は米国人独特ではない。 He soon accustomed himself to cold weather. 彼は寒い気候にすぐに慣れた。 You will soon get used to eating Japanese food. あなたはすぐに日本食に慣れますよ。 We did so after an old custom. 私たちは古い習慣に従ってそのようにしました。 She isn't used to sitting up late at night. 彼女はよる遅くまで起きているのに慣れていない。 My son has formed the habit of rising early. うちの息子は早起きの習慣がついた。 You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo. 東京では込んだ電車に慣れなければなりません。 The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half. 人生の後半というのは、ただ前半に会得した習慣だけで成り立っているのさ。 I am accustomed to staying up late. 私は遅くまで起きているのに慣れている。 Each country has its own customs. 各国にはそれぞれの習慣がある。 John is in the habit of staying up until midnight. ジョンは夜中まで起きている習慣である。 I am already accustomed to sitting on tatami. もう畳の上に座るのには慣れました。 Recently, I've gotten used to his way of speaking. 最近彼の話し方に慣れてきた。 He dates the custom from the colonial days. その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。 Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits. けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。 Such a custom should be done away with. このような習慣は廃止すべきだ。 I am not accustomed to making a speech in public. 私は人前で話をすることには慣れていない。 He has been tamed by his wife. 彼は奥さんに飼い慣らされてしまった。 This custom dates from the Edo period. この習慣は江戸時代からのものだ。 That institution must be protected. その慣習は守らなくてはならない。 You will soon get used to the climate here. すぐに当地の気候に慣れるでしょう。 This practice has long since been done away with. この慣習は、ずっと前から廃止されている。 You should do away with such evil customs. そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。 I'm still feeling a little homesick and so many things seem strange to me. まだちょっとホームシック気味だし、それに、慣れないことばっかりで。 I am accustomed to studying English every evening. 私は毎晩英語を勉強する習慣がある。 You will soon get used to speaking in public. 君は人前で話をすることにはすぐ慣れるだろう。 It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 People in this country make it a habit to bow when they meet. この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。 I make it a rule to get up at six. 私は六時におきるのを習慣にしている。 He's accustomed to traveling. 彼は旅をする事に慣れています。 Tom is used to hard work. トムはきつい仕事には慣れている。 I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste. 屋根付きの金ぴかの霊柩車って、見慣れてるからなんとも思わないけど、最初に考えたやつはセンスがどうかしてる。 Habit is second nature. 習慣は第二の天性である。 It is a good habit to keep a diary. 日記をつけることは良い習慣だ。 He is used to eating in a rush. 彼は急いで食べることに慣れている。 Mary is not used to being made fun of in the presence of others. メアリーは他人の前でからかわれることに慣れていない。