Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am used to staying up late at night. 私は夜更かしをするのには慣れています。 The custom of bowing is peculiar to the islanders. お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 He is in the habit of reading the newspaper during meals. 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 The people here are accustomed to the cold. 当地の人々は寒さに慣れている。 I've got accustomed to speaking in public. 人前で話をするのにも慣れました。 He is conservative in his habits. 彼は習慣をなかなか変えない。 Telling lies is a very bad habit. うそをつくのは、非常に悪い習慣だ。 That institution must be protected. その慣習は守らなくてはならない。 This custom should be done away with. この慣習はやめなければならない。 You should try to conquer your smoking habit. あなたの喫煙習慣を断つ努力をすべきです。 We have to respect local customs. 我々は地方の慣習を尊重しなくてはならない。 I managed to get over the habit of finding fault with others. 私はなんとか他人のあら捜しをする習慣を克服することができた。 I'm used to being laughed at. 笑われるのには慣れている。 Countries vary in customs and habits. 国によって習慣は異なる。 I am used to sitting up late at night. 私は夜更かしをするのには慣れています。 You'll get used to living alone in a pinch. 一人暮らしもすぐに慣れますよ。 A bad habit is easily acquired. 悪い習慣はつきやすい。 I'm not accustomed to the city noises. 私は都会の騒音に慣れていない。 You will soon accustom yourself to the new life. 新生活にすぐに慣れますよ。 He broke himself of the bad habit of smoking. 彼は喫煙という悪い習慣を断ち切った。 The odd custom is peculiar to the region. その変わった習慣はその地方特有のものだ。 I am not used to staying up late at night. 私は夜更かしをすることに慣れていない。 Tom is used to getting up early. トムは早起きには慣れている。 British people are used to standing in queues. 英国人は列を作って並ぶのに慣れている。 I am used to driving a truck. トラックを運転するのには慣れている。 I am already accustomed to sitting on tatami. もう畳の上に座るのには慣れました。 You should acquaint yourself with the local customs. あなたはその地方の習慣を良く知るべきだ。 Tom isn't accustomed to city life. トムは都市での生活に不慣れです。 You cannot tame a wolf. 狼を飼い慣らすことはできません。 You should cultivate the habit of getting up early. 早起きの習慣を養うようにしなさい。 Each country has its own customs. 各国にはそれぞれの習慣がある。 John is in the habit of staying up until midnight. ジョンは夜中まで起きている習慣である。 He is used to the work. 彼はその仕事には慣れている。 Though he is so worldly-wise, he is still very young. 彼はとても世慣れているが、まだ非常に若い人です。 She isn't used to sitting up late at night. 彼女はよる遅くまで起きているのに慣れていない。 She is getting used to this rural life by degrees. 彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。 Tom is accustomed to calling up girls on the telephone. トムは女の子に電話するのに慣れている。 What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves. 今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。 I got accustomed to living alone. 一人で暮らすことに慣れた。 The institution must be protected. その習慣は守らなくてはならない。 A habit is very difficult to shake off once it is formed. 習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。 I am not accustomed to making a speech in public. 私は人前で話をすることには慣れていない。 The horse is a domestic animal. 馬は飼い慣らされた動物です。 You get tired of a beautiful woman after three days. You get used to an ugly woman after three days. 美人は3日で飽きる。ブスは3日で慣れる。 This custom dates from the Edo period. この習慣は江戸時代からのものだ。 We should do away with out-of-date customs. 私たちは時代遅れの習慣を廃止すべきだ。 You'll soon get used to living in the country. 田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。 Have you gotten used to eating Japanese food yet? 日本食にはもう慣れましたか。 This work is new to me. 私はその仕事に慣れていません。 She is used to staying up all night. 彼女は徹夜するのに慣れている。 My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits. けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。 You must form regular habits. 君は規則正しい習慣を身につけないといけない。 The anthropologist says old customs still prevail in the province. その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。 It is my practice to get up at 6 a.m. 朝6時に起きるのが私の習慣です。 These customs used to prevail all over Japan. 昔この習慣は日本中で普及していた。 As was the custom in those days, he married young. 当時の習慣では会ったが、彼は早婚だった。 You will soon get accustomed to living in this country. すぐにこの国に住むのに慣れるよ。 He has the habit of reading the newspaper during meals. 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 Such a custom should be done away with. このような習慣は廃止すべきだ。 We did so after an old custom. 私たちは古い習慣に従ってそのようにしました。 I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important. 私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。 Tom is accustomed to speaking in public. トムは人前で話すことに慣れている。 The new law has done away with the long-standing custom. 新しい法律は、その長年の慣習を廃止した。 Mr Kaifu is used to making speeches in public. 海部氏は人前で演説することに慣れている。 I don't know much about today's revolutions. 私は今日の急激な改革には慣れていない。 Such a custom is characteristic of the British. そういう習慣は英国人独特のものである。 It is a silly practice for non-Christians to send chocolates on St. Valentine's Day. バレンタインデーにキリスト教徒でない人がチョコレートを送ることはばかげた習慣である。 As science makes progress, old ways give place to new. 科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。 Tom isn't used to walking barefooted. トムは裸足で歩くのに慣れていない。 He's accustomed to traveling. 彼は旅をする事に慣れています。 We should do away with such a bad custom. そんな悪い慣習は廃止すべきだ。 I am just warming up now. 今肩慣らししているところです。 Fortunately, my son quickly adjusted to life in his new school. 幸いなことに、息子は新しい学校での生活にすぐに慣れた。 He's used to speaking in public. 彼は人前で話すのに慣れている。 We accustomed our children to sleeping alone. 私たちは子供にひとり寝の習慣をつけた。 He soon accustomed himself to cold weather. 彼は寒い天候にすぐに慣れた。 Each man calls barbarism whatever is not his own practice. 己の慣習でないものを、人は野蛮と呼ぶ。 Mary is not used to being made fun of. メアリーはからかわれることに慣れていない。 She is used to cooking. 彼女は料理をするのに慣れている。 This custom is peculiar to Japan. この習慣は日本に特有のものである。 She eventually got into the bad habit of smoking. 彼女はついに喫煙という悪い習慣がついた。 He is accustomed to working hard. 彼は一生懸命働くことに慣れている。 Once you've got into a bad habit, it can be difficult to get out of it. 悪い習慣はいったん身につくと、抜け出すのが難しいことがある。 She soon adjusted herself to the new school. 彼女じきに新しい学校に慣れた。 She is in the habit of keeping late hours. 彼女は夜更かしする習慣がある。 The cat was scared by an unfamiliar noise. その猫は聞き慣れない物音がしたのでびっくりした。 He made every effort to get out of that habit. 彼はその習慣から抜け出そうとあらゆる努力をした。 You will soon get used to speaking in public. 君は人前で話をすることにはすぐ慣れるだろう。 I'm not used to spicy food. スパイスの効いた料理には慣れていません。 He never breaks his habit. 彼は決して習慣を破らない。 It's very hard to get rid of bad habits. 悪い習慣を取り除くことはできない。 You will soon accommodate yourself new ways of living. あなたは新しい生活様式にすぐ慣れるでしょう。 He soon got accustomed to dormitory life and made two or three friends. 彼はまもなく寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。 Writing new year's cards is a Japanese institution. 年賀状を書くのは日本の習慣である。 I am accustomed to staying up late. 私は夜更かしするのに慣れています。 You must quickly accustom yourself to your new school. 新しい学校にすぐ慣れるようにすべきです。 Old habits die hard. This is particularly true of politics. 昔からの習慣は改めにくい。このことは特に政治に当てはまる。 Eating between meals is a bad habit. 間食はよくない習慣だ。