UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '慣'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download.このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。
We should do away with such a bad custom.そんな悪い慣習は廃止すべきだ。
No one knows when such a custom first came into existence.あんな習慣が最初にいつ生まれたのかは誰にもわからない。
You should cultivate the habit of getting up early.早起きの習慣を養うようにしなさい。
This custom has become firmly established among the Japanese.この習慣は日本人の間にすっかり定着した。
Familiarity breeds contempt.慣れすぎは侮りのもと。
I'm not used to getting up early.私は早起きには慣れていない。
He is used to getting up early.彼は早起きに慣れている。
We have got used to that noise.私たちはその騒音に慣れた。
She is used to sitting.彼女は座ることに慣れている。
He could not get out of the bad habit.彼はその悪い習慣を止めれんかった。
He's never quite adjusted to the pace of the city.彼は都会のペースにまだ慣れきっていない。
Tom is used to speaking in public.トムは人前で話すことに慣れている。
I wish I could break the habit of smoking.喫煙の習慣をやめることができたらなあ。
You will soon get accustomed to the noises.あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。
He got into the habit of smoking in his youth.彼は若い頃にタバコを吸う習慣がついた。
Tom is used to hard work.トムはきつい仕事には慣れている。
Her feet were bare, as was the custom in those days.彼女は素足だったが、それは当時の習慣だった。
I'm not accustomed to getting up so early.そんなに早く起きることに私は慣れていない。
He is the only one that doesn't observe the custom.彼だけはその習慣を守らない。
It was his habit to get up early.早起きは彼の習慣だった。
The practice should be done away with.その慣行は廃止すべきだ。
You will soon get used to the climate here.すぐに当地の気候に慣れるでしょう。
I have recently become accustomed to his way of speaking.最近彼の話し方に慣れてきた。
He makes it a rule to take a walk every morning.彼は毎朝散歩するのを習慣にしている。
Diet accounts for more than one million deaths.人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
He used to play with her in his childhood.子供の頃、彼は彼女と遊ぶのが習慣だった。
This book is on the manners and customs of America.この本はアメリカの風俗習慣についての本です。
This custom is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
I'm breaking in my new shoes.新しい靴を履き慣らしている。
I'm not accustomed to such treatment.私はこのような扱いには慣れていない。
Ken makes it a rule to get up early.ケンは早起きを習慣としている。
I'm used to staying up late at night.私は夜遅くまで起きているのに慣れている。
So many countries, so many customs.国の数だけ習慣がある。
I'm getting used to eating alone.一人で食事するのには慣れている。
Have you got used to eating Japanese food yet?日本食にはもう慣れましたか。
They are mere creatures of habit.彼ら単なる習慣の奴隷だ。
You'll soon get used to living in the country.田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。
There are many ancient customs in Japan.日本には古くからの習慣がたくさんある。
He took great pains in taming a puma.彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。
I like Japanese food and customs, so it follows that I like living in Japan.私は日本の食物と慣習が好きだ。だから私は日本に住むのが好きだということになる。
Tom isn't accustomed to walking barefooted.トムは裸足で歩くのに慣れていない。
These customs differ from those our country.これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
The girl was used to sitting up till late.少女は夜遅くまで起きているのに慣れていた。
Miss Brown has gotten used to eating Japanese food.ブラウンさんはもう日本料理を食べるのに慣れている。
He makes it a habit to keep good hours.彼は早寝早起きを習慣にしている。
Have you ever heard of a custom as strange as this?こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
I am not accustomed to walking long distances.長距離を歩くのには慣れていない。
Tom isn't accustomed to city life.トムは都市での生活に不慣れです。
I'm not used to writing a business letter, yet.私はまだビジネスレターを書く事に慣れていない。
He is used to eating in a rush.彼は急いで食べることに慣れている。
You will soon get used to the change of climate.すぐに気候の変化に慣れます。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
I am accustomed to staying up late.私は遅くまで起きているのに慣れている。
Are you a creature of habit?あなたは習慣の奴隷ですか?
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
You will soon get accustomed to the work.その仕事にすぐ慣れるだろう。
I'm already accustomed to the heat of summer.夏の暑さにももう慣れました。
That custom originated with the American Indians.その習慣はアメリカンインディアンによってはじめられた。
We used to take a walk before breakfast.私たちは朝食前に散歩するのが習慣だった。
Have you got used to living in Tokyo?東京での生活に慣れましたか。
Custom, then, is the great guide of human life.それでは、習慣は人間生活の偉大な道しるべである。
She is used to traveling.彼女は旅行することに慣れています。
I'm used to being laughed at.笑われるのには慣れている。
This custom began in the Edo Period.この習慣は江戸時代に始まった。
He makes it a practice to take a walk every morning.私たちは毎朝散歩することを習慣づけている。
My worst vice is smoking.私の最も悪い習慣はタバコを吸うことです。
Great is the power of habit.習慣の力は偉大である。
You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo.東京は混んだ電車に慣れなければなりません。
I am used to staying up till late at night.私は夜遅くまで起きることは慣れている。
You'll get used to it soon.大丈夫、じきに慣れますよ。
It could be just right for a warm up.肩慣らしには丁度いいかも。
Our eyes take time to adjust to the darkness.我々の目は暗闇に慣れるのに時間がかかる。
I am not accustomed to walking long distances.長距離の歩行には慣れていない。
She is used to staying up late.彼女は夜遅くまで起きているのに慣れている。
They stick to old customs in everything.彼らは何事においても古い習慣にこだわる。
I'm not yet used to writing business letters.私はまだビジネスレターを書く事に慣れていない。
Mary is not used to being made fun of.メアリーはからかわれることに慣れていない。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
Once you've got into a bad habit, it can be difficult to get out of it.悪い習慣はいったん身につくと、抜け出すのが難しいことがある。
I am used to driving a truck.トラックを運転するのには慣れている。
Habit is second nature.習慣は第二の天性である。
She is accustomed to sitting.彼女は座ることに慣れている。
Tom isn't used to living in the city.トムは都市での生活に不慣れです。
He slipped into the bad habit again.彼はまたも悪い習慣をはじめた。
I am unfamiliar with the customs of this country.私はこの国の習慣に慣れていない。
He got used to the work.彼はこの仕事に慣れた。
I'm used to eating alone.一人で食事するのには慣れている。
He's used to speaking in public.彼は人前で話すのに慣れている。
That is a custom proper to Japan.それは日本固有の習慣だ。
She is used to speaking in public.彼女は人前で話すことに慣れている。
It is true of learning English that "practice makes perfect".習うより慣れよは英語の勉強にもあてはまります。
As was the custom in those days, he married young.当時の習慣では会ったが、彼は早婚だった。
This job calls for practice.この仕事は慣れの必要だ。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
You will soon get used to eating Japanese food.あなたはすぐに日本食に慣れますよ。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
You will soon get used to speaking in public.君は人前で話をすることにはすぐ慣れるだろう。
I'm just a creature of habit, I guess.どうしても習慣から抜けきれないんだね。
Their manners and customs are different from those of this country.彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License