UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '慣'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It seems like it will take me a while to get accustomed to life here.私がここの生活に慣れるのに時間がかかりそうです。
I'm used to eating alone.一人で食事するのには慣れている。
I make it a rule to get up at six.私は六時におきるのを習慣にしている。
Young people adapt themselves to something sooner than old people.若い人は老人より早く何にでも慣れる。
The teacher tried to accustom the children to school.先生は子供らを学校に慣らすように努力した。
Keeping a diary is a good habit.日記をつけることは良い習慣だ。
He makes it a practice to take a walk every morning.私たちは毎朝散歩することを習慣づけている。
I wish I could break the habit of smoking.喫煙の習慣をやめることができたらなあ。
It is impossible to exaggerate the importance of the habit of early rising.早起きの習慣が大切だということはいくら言っても言い足りない。
I am still a stranger here.私はこの土地にはまだ不慣れだ。
They stick to old customs in everything.彼らは何事においても古い習慣にこだわる。
He never breaks his habit.彼は決して習慣を破らない。
What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves.今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。
The girl was used to staying up late.少女は夜遅くまで起きているのに慣れていた。
Marriage customs differ by country.結婚の習慣は国によって異なる。
This custom began in the Edo Period.この習慣は江戸時代に始まった。
So many countries, so many customs.国の数だけ習慣がある。
I like it better now that I'm used to it.慣れてみると、そのほうが好きになりました。
She is accustomed to doing her homework before dinner.彼女は夕食の前に宿題をするのが習慣になっている。
I'm not used to being talked to in such a rude manner.私はそんな失礼な話しかけられ方に慣れていない。
You will soon get accustomed to your new school.君はすぐに今度の学校に慣れるでしょう。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
Each society has a different institution.社会ごとに違った習慣がある。
We should conform to the customs of society.私たちは社会の習慣に従わなければならない。
Countries vary in customs and habits.国によって習慣は異なる。
Hideki, he really hadn't settled in here at all and sulked all the time.秀樹ったら、当事は全っ然こっちに慣れなくてね、しょっちゅうふてくされてたのよ。
It became his habit by degrees.それは徐々に彼の習慣になった。
I am used to driving a truck.トラックを運転するのには慣れている。
After three months, he got used to the life in the town.3ヶ月後、彼はその町での生活に慣れた。
There nothing so difficult but it becomes easy by practice.どんな難しいことでも慣れれば容易になる。
Fortunately, my son quickly adjusted to life in his new school.幸いなことに、息子は新しい学校での生活にすぐに慣れた。
I'm used to being ignored by my parents.両親に相手にされないのには慣れている。
The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half.人生の後半というのは、ただ前半に会得した習慣だけで成り立っているのさ。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.子供は新しい環境に慣れるのが早い。
Have you ever heard of a custom as strange as this?こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
We accustomed our children to sleeping alone.私たちは子供にひとり寝の習慣をつけた。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
You should acquaint yourself with the local customs.あなたはその地方の習慣を良く知るべきだ。
I am already accustomed to sitting on tatami.もう畳の上に座るのには慣れました。
All people can become friends, even if their languages and customs are different.たとえ言語や習慣が違っていてもすべての人々は友達になれます。
Eating habits differ from country to country.食習慣は国により異なる。
I've finally got used to urban life.私はやっと都会の生活に慣れてきた。
He is in the habit of sitting up till late at night.彼は夜更かしをする習慣がある。
He is accustomed to sitting up late.彼は夜更かしすることに慣れています。
You will soon get used to speaking in public.君は人前で話をすることにはすぐに慣れるだろう。
They are mere creatures of habit.彼ら単なる習慣の奴隷だ。
They are accustomed to hard work.彼らは厳しい仕事に慣れている。
He is accustomed to the work.彼はその仕事に慣れている。
Tom is accustomed to calling up girls on the telephone.トムは女の子に電話するのに慣れている。
Are you a creature of habit?あなたは習慣にしばられるタイプですか?
Many old customs are gradually dying out.多くの古い習慣がしだいにすたれていく。
I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste.屋根付きの金ぴかの霊柩車って、見慣れてるからなんとも思わないけど、最初に考えたやつはセンスがどうかしてる。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
I am just warming up now.今肩慣らししているところです。
The odd custom is peculiar to the region.その変わった習慣はその地方特有のものだ。
He is still not accustomed to city life.彼はまだ都会の生活に慣れていない。
My son has formed the habit of rising early.うちの息子は早起きの習慣がついた。
The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that.極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。
They have practiced this custom for many years.人々はこの習慣を多年の間続けてきた。
It is not easy to get rid of a bad habit.悪い習慣を取り除くのは容易ではない。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
This practice has long since been done away with.この慣習は、ずっと前から廃止されている。
He broke himself of the bad habit of smoking.彼は喫煙という悪い習慣を断ち切った。
It was his habit to get up early.早起きは彼の習慣だった。
By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs.海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。
She is used to handling this machine.彼女はこの機械を扱うのに慣れている。
He departed from the old custom.彼は従来の習慣と違ったことをした。
He was confused by something, as though he wasn't used to this kind of restaurant, but I stayed clear of him by pretending that I, too, wasn't used to the restaurant.彼はこういうレストランに慣れていないのだろうか、何かとまごまごしていたが、わたしもあまり慣れた感じを出さないように気をつかった。
We are trying to do away with the old customs.私たちは古い習慣を廃止しようとしている。
She is not accustomed to driving for a long time.彼女は長時間の運転には慣れていない。
She is used to staying up all night.彼女は徹夜するのに慣れている。
I have a habit of getting up early.私は朝早く起きる習慣がある。
He has the habit of reading the newspaper during meals.彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。
I am not accustomed to making a speech in public.私は人前で話をすることには慣れていない。
She is used to staying up late.彼女は夜遅くまで起きているのに慣れている。
I soon got accustomed to speaking in public.私はまもなく人前で話すことに慣れた。
I am unfamiliar with the customs of this country.私はこの国の習慣に慣れていない。
This custom is unique to America.この習慣はアメリカ独特のものである。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
Bob has the habit of going to bed at 10:00.ボブは十時に寝るのが習慣だ。
This custom has become firmly established among the Japanese.この習慣は日本人の間にすっかり定着した。
The bear is quite tame and doesn't bite.その熊はとても飼い慣らされていて噛みついたりしない。
I managed to get over the habit of finding fault with others.私はなんとか他人のあら捜しをする習慣を克服することができた。
Reading is the kind of habit that once acquired is never lost.読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。
He is a man of the world.彼は世慣れた人だ。
Father is in the habit of reading the paper before breakfast.お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。
The practice is peculiar to Japan.その習慣は日本独特のものだ。
I am used to staying up late at night.私は夜更かしをするのには慣れています。
He's accustomed to traveling.彼は旅慣れている。
You will soon get used to eating Japanese food.あなたはすぐに日本食に慣れますよ。
Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。
She acquired the habit of rising early.彼女は早起きの習慣がついた。
I have to form the habit of getting up early.私は早起きの習慣をつけねばならない。
I have to part with my old furniture.私は使い慣れた家具を手放したくない。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
This book is on the manners and customs of America.この本はアメリカの風俗習慣についての本です。
This is a book on modern English usage.これは現代英語の慣用法についての本です。
We did so after an old custom.私たちは古い習慣に従ってそのようにしました。
Her feet were bare, as was the custom in those days.彼女は素足だったが、それは当時の習慣だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License