UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '慣'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Good eating habits are essential.良い食習慣を持つことが不可欠なことである。
It is a good habit to look up new words in a dictionary.初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。
He soon accustomed himself to cold weather.彼は寒い気候にすぐに慣れた。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
Each country has its own customs.各国にはそれぞれの習慣がある。
Jimmy was accustomed to his friends making fun of him.ジミーは友達が自分をからかうことに慣れていた。
I'm still feeling a little homesick and so many things seem strange to me.まだちょっとホームシック気味だし、それに、慣れないことばっかりで。
Many old customs are gradually dying out.多くの古い習慣がしだいにすたれていく。
He dates the custom from the colonial days.その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。
I am not accustomed to walking long distances.長距離の歩行には慣れていない。
We should do away with those bad customs.私達はそうしたよくない習慣をやめるべきである。
He has been tamed by his wife.彼は奥さんに飼い慣らされてしまった。
They should do away with these conventions.彼らはこういう古い習慣は廃止すべきだ。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
Keep up an old custom.昔からの習慣を守る。
It took a long time to accustom myself to the noise.その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
He was accustomed to sitting up late.彼は夜更かしには慣れていた。
This custom is unique to America.この習慣はアメリカ独特のものである。
This custom should be done away with.この慣習はやめなければならない。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
He's never quite adjusted to the pace of the city.彼は都会のペースにまだ慣れきっていない。
He could not get out of the bad habit.彼はその悪い習慣から抜け出せなかった。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
Habit is second nature.習慣は第二の天性である。
Hideki, he really hadn't settled in here at all and sulked all the time.秀樹ったら、当事は全っ然こっちに慣れなくてね、しょっちゅうふてくされてたのよ。
I'm not accustomed to the city noises.私は都会の騒音に慣れていない。
We accustomed our children to sleeping alone.私達は子供を一人で寝ることに慣れさせた。
We are accustomed to wearing shoes.私たちは靴をはくのに慣れている。
She is in the habit of keeping a diary every day.彼女は毎日日記をつける習慣がある。
There is a custom of eating rice cakes for New Year's in Japan.日本ではお正月にお餅を食べる習慣があります。
He is accustomed to hard work.彼は重労働に慣れている。
He got used to the work.彼はこの仕事に慣れた。
That custom originated with the American Indians.その習慣はアメリカンインディアンによってはじめられた。
Such is the custom of the people here.そういうのがここの人たちの習慣だ。
I am not accustomed to walking long distances.長距離を歩くのには慣れていない。
You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo.東京は混んだ電車に慣れなければなりません。
I am not accustomed to making a speech in public.私は人前で話をすることには慣れていない。
Ancient customs are dying out quickly today.今日古来の慣習は急速にすたれてきている。
My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America.妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。
I'm not used to making speeches in public.私は人前で演説することに慣れていない。
She is in the habit of keeping late hours.彼女は夜更かしする習慣がある。
Miss Brown has gotten used to eating Japanese food.ブラウンさんはもう日本料理を食べるのに慣れている。
He never breaks his habit.彼は決して習慣を破らない。
I'm not yet used to writing business letters.私はまだビジネスレターを書く事に慣れていない。
She isn't used to sitting up late at night.彼女はよる遅くまで起きているのに慣れていない。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
I have to part with my old furniture.私使い慣れた家具を手放したくない。
This dog is conditioned to bark at strangers.この犬は見知らぬ人に吠えるよう慣らされている。
Manners and customs vary greatly from country to country.風俗習慣は国によって大きな違いがある。
My worst vice is smoking.私の最も悪い習慣はタバコを吸うことです。
I usually shower at night.シャワーは夜に浴びるのが私の習慣です。
You cannot tame a wolf.狼を飼い慣らすことはできません。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
I like it better now that I'm used to it.慣れてみると、そのほうが好きになりました。
Did you ever hear of such a strange custom?こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
This custom is peculiar to Japan.この習慣は日本に特有のものである。
She is in the habit of writing in her diary every day.彼女は毎日日記をつける習慣がある。
He is in the habit of eating only two meals a day.彼は一日に二食しかとらない習慣だ。
I was used to the heat.私は暑さには慣れていた。
You will soon be used to rural life.あなたはもうすぐ田舎の生活に慣れるでしょう。
She is not accustomed to driving for a long time.彼女は長時間の運転には慣れていない。
Have you got used to eating Japanese food yet?日本食にはもう慣れましたか。
He is used to walking long distances.彼は長い距離を歩くのに慣れている。
He makes it a practice to take a walk every morning.私たちは毎朝散歩することを習慣づけている。
Eating habits differ from country to country.食習慣は国により異なる。
He soon accustomed himself to cold weather.彼は寒い気候にすぐ慣れた。
There nothing so difficult but it becomes easy by practice.どんな難しいことでも慣れれば容易になる。
You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo.東京では込んだ電車に慣れなければなりません。
We aren't used to being spoken to by a foreigner.私達は外国人に話しかけられることに慣れていない。
I'm not used to speaking in public.私は人前で話をするのに不慣れだ。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
We did so after an old custom.私たちは古い習慣に従ってそのようにしました。
He is accustomed to sitting up late.彼は夜更かしが習慣になっている。
He was not accustomed to sleeping alone.その子は1人で寝ることに慣れていなかった。
I am completely accustomed to this kind of work now.僕はもうこの種の仕事には完全に慣れている。
It was my father's wont to read the newspaper before breakfast.朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。
I'm not used to staying up late at night.ぼくは夜更かしする事に慣れていない。
That is a custom proper to Japan.それは日本固有の習慣だ。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
I am not accustomed to making speeches in public.私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。
You will soon get accustomed to the noises.あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。
"I'm not accustomed to working day and night." "You'll soon get used to it."「私は昼も夜も働くのにまだ慣れてない」「すぐに慣れるよ」
He departed from the old custom.彼は従来の習慣と違ったことをした。
I'm used to working all night.私は徹夜で働くのに慣れている。
I can see a strange blue bird on the roof.見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。
Young people adapt themselves to something sooner than old people.若い人は老人より早く何にでも慣れる。
Familiarity breeds contempt.慣れすぎは侮りのもと。
Mr Kaifu is used to making speeches in public.海部氏は人前で演説することに慣れている。
Have you got used to living in Tokyo?東京での生活に慣れましたか。
My mother is not accustomed to hard work.私の母は重労働には慣れていない。
Children imitate their parents' habits.子どもは両親の習慣を真似るものだ。
He has the habit of reading the newspaper while eating.彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。
This job calls for practice.この仕事は慣れの必要だ。
They stick to old customs in everything.彼らは何でも古い慣習にしがみつく。
He could not get out of the bad habit.彼はその悪い習慣を止めれんかった。
She is accustomed to sitting.彼女は座ることに慣れている。
My son has formed the habit of rising early.うちの息子は早起きの習慣がついた。
He will soon get used to the climate here.彼はまもなく、ここの天候に慣れるでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License