The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '慣'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.
人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。
You'll soon get accustomed to this cold weather.
君のこの寒さにすぐ慣れるだろう。
People in this country make it a habit to bow when they meet.
この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
Reading is the kind of habit that once acquired is never lost.
読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。
I am already accustomed to sitting on tatami.
もう畳の上に座るのには慣れました。
You cannot tame a wolf.
狼を飼い慣らすことはできません。
He is in the habit of eating only two meals a day.
彼は一日に二食しかとらない習慣だ。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.
神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。
This custom should be done away with.
この慣習はやめなければならない。
He is getting used to this rural life by degrees.
彼は徐々にこの田舎の生活に慣れてきている。
He was adapted to the circumstances.
その子供は環境に慣れた。
Each society has a different institution.
社会ごとに違った習慣がある。
The institution must be protected.
その習慣は守らなくてはならない。
They have the same habits.
彼らは同じ習慣をもつ。
He's used to speaking in public.
彼は人前で話すのに慣れている。
Once you've got into a bad habit, it can be difficult to get out of it.
悪い習慣はいったん身につくと、抜け出すのが難しいことがある。
Your poor memory is due to poor listening habits.
君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。
Cats were domesticated by the Egyptians.
ネコはエジプト人によって飼い慣らされたものである。
This custom dates from ancient times.
この習慣は古代から続いている。
I make it a rule to get up at six.
私は六時におきるのを習慣にしている。
I'm not used to making speeches in public.
私は人前で演説することに慣れていない。
I'm used to stay awake late into the night.
私は宵っ張りするのは慣れています。
I usually stay up late.
私には夜更かしの習慣がある。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.
私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
I managed to get over the habit of finding fault with others.
私はなんとか他人のあら捜しをする習慣を克服することができた。
The practice should be done away with.
その慣行は廃止すべきだ。
I'm already accustomed to the heat of summer.
夏の暑さにももう慣れました。
That song sounds familiar to me.
その歌は私には聞き慣れたものに聞こえる。
Tom is used to getting up early.
トムは早起きには慣れている。
I awoke to find myself in a strange room.
目覚めると見慣れない部屋にいた。
He makes it a practice to take a walk every morning.
私たちは毎朝散歩することを習慣づけている。
Fortunately, my son quickly adjusted to life in his new school.
幸いなことに、息子は新しい学校での生活にすぐに慣れた。
He was in the habit of getting up early.
早起きは彼の習慣だった。
The cat was scared by an unfamiliar noise.
その猫は聞き慣れない物音がしたのでびっくりした。
It is a good habit to keep a diary.
日記をつけることは良い習慣だ。
He has the habit of reading the newspaper while eating.
彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。
She eventually got into the bad habit of smoking.
彼女はついに喫煙という悪い習慣がついた。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.
その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
My son has formed the habit of rising early.
うちの息子は早起きの習慣がついた。
You should cultivate the habit of getting up early.
早起きの習慣を養うようにしなさい。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.
その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
She carried that habit to her grave.
彼女はその習慣を死ぬまでやめなかった。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.
needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.