The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '慣'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She acquainted her daughter with classical music.
彼女は娘をクラシック音楽に慣れ親しませた。
I'm accustomed to sitting up late.
遅くまで起きているのには慣れています。
I'm breaking in my new shoes.
新しい靴を履き慣らしている。
The habit of smoking is very difficult to get rid of.
喫煙の習慣をやめるのはとても難しい。
Jimmy was accustomed to his friends making fun of him.
ジミーは友達にいじられるのには慣れていた。
The manners and customs of a country reflect its culture.
ある国の風習、習慣はその国の文化を反映している。
The birds are so tame they will eat from your hand.
その鳥たちはとても人に慣れているので、手からえさを食べている。
I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews.
人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。
My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America.
妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。
Tom isn't used to city life.
トムは都市での生活に不慣れです。
Each man calls barbarism whatever is not his own practice.
己の慣習でないものを、人は野蛮と呼ぶ。
She is used to sitting.
彼女は座ることに慣れている。
It is difficult for foreigners to get used to Japanese meals.
外国人が日本の食事に慣れる事は難しい。
It's really hard to turn your back on your way of life.
今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
Mr Kaifu is used to making speeches in public.
海部氏は人前で演説することに慣れている。
It is our custom to take off our shoes when we enter the house.
家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。
I am completely accustomed to this kind of work now.
僕はもうこの種の仕事には完全に慣れている。
This custom began in the Edo Period.
この習慣は江戸時代に始まった。
Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
You should cultivate the habit of getting up early.
早起きの習慣を養うようにしなさい。
We must put an end to a bad habit as soon as possible.
われわれはできるだけ早く悪い習慣をやめなければならない。
The poet is not used to speaking in public.
その詩人は、人前で話をすることに慣れていません。
The bear is quite tame and doesn't bite.
その熊はとても飼い慣らされていて噛みついたりしない。
Social customs vary greatly from country to country.
社会的な習慣は国によって大いに異なる。
That institution must be protected.
その慣習は守らなくてはならない。
I am not accustomed to making speeches in public.
私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。
People differ in habits.
人にはそれぞれ違った習慣がある。
This evil custom must be abolished.
この悪い習慣は廃止しなければならない。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.
その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
I'm not used to speaking in public.
私は人前で話をするのに不慣れだ。
He was confused by something, as though he wasn't used to this kind of restaurant, but I stayed clear of him by pretending that I, too, wasn't used to the restaurant.