Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The birds are so tame they will eat from your hand. | その鳥たちはとても人に慣れているので、手からえさを食べている。 | |
| I am accustomed to working hard. | 私は一生懸命働くのに慣れている。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| I'm used to stay awake late into the night. | 私は宵っ張りするのは慣れています。 | |
| He is used to getting up early. | 彼は早起きに慣れている。 | |
| The practice should be done away with. | その慣行は廃止すべきだ。 | |
| You will soon get accustomed to living here. | 君はすぐに当地での生活に慣れるでしょう。 | |
| As was the custom in those days, he married young. | 当時の習慣では会ったが、彼は早婚だった。 | |
| He's accustomed to traveling. | 彼は旅慣れている。 | |
| Can I be of any assistance to you? | あなたの助力に慣れるでしょうか。 | |
| He acquired the habit of smoking. | 彼に喫煙の習慣がついた。 | |
| He soon got accustomed to dormitory life and made two or three friends. | 彼はまもなく寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。 | |
| This practice has long since been done away with. | この慣習は、ずっと前から廃止されている。 | |
| A bad habit, once formed, is difficult to get rid of. | 悪い習慣は、1度つくとやめるのに難しい。 | |
| She is used to handling this machine. | 彼女はこの機械を扱うのに慣れている。 | |
| Mary's been living in Japan so long. Don't you think it's time she adjusted to Japanese customs? | メアリーももう長く日本に住んでいるのだから、そろそろ日本の習慣とかに合わせたほうがいいんじゃないの? | |
| That is a custom proper to Japan. | それは日本固有の習慣だ。 | |
| You can't expect a man to change his habits at once, girl. | 男はすぐに習慣を変えられるものではないんだ。 | |
| I am used to staying up late at night. | 私は夜更かしをするのには慣れています。 | |
| Keep up an old custom. | 昔からの習慣を守る。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| I can see a strange blue bird on the roof. | 見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。 | |
| He used to play with her in his childhood. | 子供の頃、彼は彼女と遊ぶのが習慣だった。 | |
| There is a custom of eating buckwheat noodles on New Year's Eve in Japan. | 日本では大晦日に蕎麦を食べる習慣があります。 | |
| I'm used to staying up late at night. | 私は夜遅くまで起きているのに慣れている。 | |
| I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews. | 人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。 | |
| Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us. | 一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。 | |
| I am new to the work. | 私はその仕事にまだ慣れていません。 | |
| You'll soon get used to living in the country. | 田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。 | |
| He soon accustomed himself to cold weather. | 彼は寒い気候にすぐ慣れた。 | |
| To read books is custom with me. | 本を読むのは、私の習慣である。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| We should conform to the customs of society. | 私たちは社会の習慣に従わなければならない。 | |
| It is difficult for foreigners to get used to Japanese food. | 外人が日本食に慣れることはむずかしい。 | |
| Our eyes take time to adjust to the darkness. | 我々の目は暗闇に慣れるのに時間がかかる。 | |
| I'm already used to invitations to participate in club activities. | 部活の勧誘にももう慣れた。 | |
| Smoking is a bad habit. | タバコは悪い習慣です。 | |
| You will soon get used to speaking in public. | 君は人前で話をすることにはすぐ慣れるだろう。 | |
| It could be just right for a warm up. | 肩慣らしには丁度いいかも。 | |
| She isn't used to sitting up late at night. | 彼女はよる遅くまで起きているのに慣れていない。 | |
| He is used to sitting up late at night. | 彼は夜更かしをするのに慣れている。 | |
| Telling lies is a very bad habit. | うそをつくのは、非常に悪い習慣だ。 | |
| We finally got rid of our old car. | とうとう使い慣れた車を処分しました。 | |
| It's hard to change a bad habit. | 悪い習慣を変えるのは難しいよ。 | |
| He is accustomed to hard work. | 彼はきつい仕事にも慣れている。 | |
| My brother makes it a rule to look over the newspaper before going to his office. | 兄は出社前に新聞にざっと目を通すことが習慣になっている。 | |
| Great is the power of habit. | 習慣の力は偉大である。 | |
| Such a custom is not peculiar to the Americans. | そういう習慣は米国人独特ではない。 | |
| We did so after an old custom. | 私たちは古い習慣に従ってそのようにしました。 | |
| I'm accustomed to sleeping in a room without air conditioning. | 私はエアコンのない部屋で寝るのに慣れている。 | |
| I'm already accustomed to the heat of summer. | 夏の暑さにももう慣れました。 | |
| I am not accustomed to making a speech in public. | 私は人前で話をすることには慣れていない。 | |
| We are all accustomed to working late at night. | 私達はみんな夜遅くまで働くのに慣れっこになっている。 | |
| I soon got accustomed to speaking in public. | 私はまもなく人前で話すことに慣れた。 | |
| Jimmy was accustomed to his friends making fun of him. | ジミーは友達が自分をからかうことに慣れていた。 | |
| I am in the habit of going for a drive on Sundays. | 私は日曜日にドライブに出かける習慣がある。 | |
| That custom has little currency in Japan. | その習慣は日本ではほとんど行われていない。 | |
| It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. | 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 | |
| He got used to the work. | 彼はこの仕事に慣れた。 | |
| Man is a creature of habit. | 人間は習慣の奴隷である。 | |
| I'm used to keeping early hours. | 早寝早起きには慣れています。 | |
| That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion. | 神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。 | |
| I'm not used to spicy food. | スパイスの効いた料理には慣れていません。 | |
| You should cultivate the habit of getting up early. | 早起きの習慣を養うようにしなさい。 | |
| Marriage customs differ by country. | 結婚の習慣は国によって異なる。 | |
| You will soon get accustomed to the work. | その仕事にすぐ慣れるだろう。 | |
| You get tired of a beautiful woman after three days. You get used to an ugly woman after three days. | 美人は3日で飽きる。ブスは3日で慣れる。 | |
| You will soon be used to rural life. | あなたはもうすぐ田舎の生活に慣れるでしょう。 | |
| Tina soon got used to Japanese food. | ティナはすぐに日本の食べ物に慣れた。 | |
| The habit of smoking is very difficult to get rid of. | 喫煙の習慣をやめるのはとても難しい。 | |
| Mr Kaifu is used to making speeches in public. | 海部氏は人前で演説することに慣れている。 | |
| She is used to staying up late. | 彼女は夜遅くまで起きているのに慣れている。 | |
| There are many ancient customs in Japan. | 日本には古くからの習慣がたくさんある。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| We must put an end to a bad habit as soon as possible. | われわれはできるだけ早く悪い習慣をやめなければならない。 | |
| These customs differ from those our country. | これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。 | |
| My mother is not accustomed to hard work. | 私の母は重労働には慣れていない。 | |
| He is a man of the world. | 彼は世慣れた人だ。 | |
| This dog is conditioned to bark at strangers. | この犬は見知らぬ人に吠えるよう慣らされている。 | |
| This tradition is followed in most households. | この慣習はたいていの家庭で守られている。 | |
| The horse is a domestic animal. | 馬は飼い慣らされた動物です。 | |
| Did you ever hear of such a strange custom? | こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 | |
| We accustomed our children to sleeping alone. | 私たちは子供にひとり寝の習慣をつけた。 | |
| I'm not yet used to writing business letters. | 私はまだビジネスレターを書く事に慣れていない。 | |
| I am used to staying up till late at night. | 私は夜遅くまで起きることは慣れている。 | |
| You will soon accommodate yourself new ways of living. | あなたは新しい生活様式にすぐ慣れるでしょう。 | |
| She has a bad habit of smoking. | 彼女は喫煙の悪習慣がある。 | |
| You should acquaint yourself with the local customs. | あなたはその地方の習慣を良く知るべきだ。 | |
| He has been tamed by his wife. | 彼は奥さんに飼い慣らされてしまった。 | |
| I think this kind of custom is unique to Asian countries. | この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。 | |
| Ancient customs are dying out quickly today. | 今日古来の慣習は急速にすたれてきている。 | |
| You'll soon get accustomed to this cold weather. | 君はこの寒さにすぐ慣れるだろう。 | |
| I'm used to working all night. | 私は徹夜で働くのに慣れている。 | |
| No one knows when such a custom first came into existence. | あんな習慣が最初にいつ生まれたのかは誰にもわからない。 | |
| Good habits should be cultivated in childhood. | 良い習慣は子供時代に養うべきである。 | |
| It's my custom to go for a walk before breakfast. | 朝食の前に散歩に行くのが私の習慣です。 | |
| You will soon be used to living in a big city. | 君もすぐに大都市で生活することに慣れるだろう。 | |
| He broke himself of the bad habit of smoking. | 彼は喫煙という悪い習慣を断ち切った。 | |
| Ken makes it a rule to get up early. | ケンは早起きを習慣としている。 | |
| This custom began in the Edo Period. | この習慣は江戸時代に始まった。 | |