Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Soon you'll get used to living by yourself. | すぐに一人住まいに慣れますよ。 | |
| I am accustomed to studying English every evening. | 私は毎晩英語を勉強する習慣がある。 | |
| He is used to hard work. | 彼は困難な仕事に慣れている。 | |
| They are used to the humid climate of the summer. | 彼らは夏のじめじめした気候に慣れている。 | |
| After three months, he got used to the life in the town. | 3ヶ月後、彼はその町での生活に慣れた。 | |
| Their manners and customs are different from those of this country. | 彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。 | |
| Are you a creature of habit? | あなたは習慣の奴隷ですか? | |
| Ancient customs are dying out quickly today. | 今日古来の慣習は急速にすたれてきている。 | |
| He is in the habit of eating only two meals a day. | 彼は一日に二食しかとらない習慣だ。 | |
| Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it. | 一度悪い習慣がついてしまうと、それを取り除くのは難しい。 | |
| I have to form the habit of getting up early. | 私は早起きの習慣をつけねばならない。 | |
| We have to respect local customs. | 我々は地方の慣習を尊重しなくてはならない。 | |
| Listen, you can hear all the frogs starting to croak outside. At first I found them annoying, but I've gotten used to them now. | ほら、外でカエルの大合唱が始まったよ。最初はうるさく感じたけど、今はもう慣れちゃったよ。 | |
| People differ in habits. | 人にはそれぞれ違った習慣がある。 | |
| She is used to cooking. | 彼女は料理をするのに慣れている。 | |
| I want a book telling about Japanese customs. | 私は日本の習慣を書いた本がほしい。 | |
| The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that. | 極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。 | |
| He was accustomed to sitting up late. | 彼は夜更かしには慣れていた。 | |
| My son has formed the habit of rising early. | うちの息子は早起きの習慣がついた。 | |
| Your poor memory is due to poor listening habits. | 君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。 | |
| I am not used to staying up late at night. | 私は夜更かしをすることに慣れていない。 | |
| This custom is unique to America. | この習慣はアメリカ独特のものである。 | |
| I awoke to find myself in a strange room. | 目覚めると見慣れない部屋にいた。 | |
| You will soon get used to speaking in public. | 君は人前で話をすることにはすぐ慣れるだろう。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| Miss Brown has gotten used to eating Japanese food. | ブラウンさんはもう日本料理食べるのに慣れています。 | |
| It's very hard to get rid of bad habits. | 悪い習慣を取り除くことはとても難しい。 | |
| I'm used to staying up late at night. | 私は夜遅くまで起きているのに慣れている。 | |
| I think this kind of custom is unique to Asian countries. | この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。 | |
| Tom isn't used to city life. | トムは都市での生活に不慣れです。 | |
| I am not used to hard work. | 私はきつい仕事には慣れていない。 | |
| He is accustomed to hard work. | 彼は重労働に慣れている。 | |
| Cats were domesticated by the Egyptians. | ネコはエジプト人によって飼い慣らされたものである。 | |
| I am not used to sitting up late at night. | 私は夜更かしをすることに慣れていない。 | |
| It seems like it will take me a while to get accustomed to life here. | 私がここの生活に慣れるのに時間がかかりそうです。 | |
| We are all accustomed to working late at night. | 私達はみんな夜遅くまで働くのに慣れっこになっている。 | |
| They stick to old customs in everything. | 彼らは何でも古い慣習にしがみつく。 | |
| The girl was used to staying up late. | 少女は夜遅くまで起きているのに慣れていた。 | |
| You'll soon get used to living in the country. | 田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。 | |
| Returnees have trouble getting used to life in Japan. | 帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。 | |
| A bad habit, once formed, is difficult to get rid of. | 悪い習慣は、1度つくとやめるのに難しい。 | |
| This is a book on modern English usage. | これは現代英語の慣用法についての本です。 | |
| The little boy is used to talking with grown-ups. | その坊やは大人と話をするのに慣れている。 | |
| The habit of smoking is very difficult to get rid of. | 喫煙の習慣をやめるのはとても難しい。 | |
| It's my habit to read on the toilet. | トイレで読書するのが私の習慣だ。 | |
| Mr. Kaifu is used to making speeches in public. | 海部氏は人前で演説することに慣れている。 | |
| This book is on the manners and customs of America. | この本はアメリカの風俗習慣についての本です。 | |
| Jimmy was accustomed to his friends making fun of him. | ジミーは友達が自分をからかうことに慣れていた。 | |
| She acquired the habit of rising early. | 彼女は早起きの習慣がついた。 | |
| This is a custom peculiar to Japan. | これは日本独特の慣習だ。 | |
| This custom has been handed down from generation to generation. | この習慣は世代から世代へと受け継がれてきた。 | |
| I'm not accustomed to the city noises. | 私は都会の騒音に慣れていない。 | |
| I usually stay up late. | 私には夜更かしの習慣がある。 | |
| Bob has the habit of going to bed at 10:00. | ボブは十時に寝るのが習慣だ。 | |
| I'm used to being laughed at. | 笑われるのには慣れている。 | |
| I am not accustomed to making speeches in public. | 私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。 | |
| He's accustomed to traveling. | 彼は旅をする事に慣れています。 | |
| She was used to living on a small income. | 彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。 | |
| There are many ancient customs in Japan. | 日本には古くからの習慣がたくさんある。 | |
| I'm used to sleeping in a tent. | テントの中で寝るのには慣れている。 | |
| My father is used to travelling. | 父は旅慣れしている。 | |
| You ought to do away with this practice. | このような習慣をあなたはやめるべきだ。 | |
| We accustomed our children to sleeping alone. | 私達は子供を一人で寝ることに慣れさせた。 | |
| He is the only one that doesn't observe the custom. | 彼だけはその習慣を守らない。 | |
| 'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive. | needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。 | |
| Tom isn't used to living in the city. | トムは都市での生活に不慣れです。 | |
| He could not get out of the bad habit. | 彼はその悪い習慣を止めれんかった。 | |
| He soon accustomed himself to cold weather. | 彼は寒い天候にすぐに慣れた。 | |
| Bob is accustomed to hard work. | ボブはつらい仕事に慣れている。 | |
| Her dog is not so much faithful as tame. | 彼女の犬は忠実というよりはむしろよく慣れている。 | |
| You'll soon get used to living in the country. | 田舎住まいにもすぐに慣れますよ。 | |
| It is not easy to get rid of a bad habit. | 悪い習慣を取り除くのは容易ではない。 | |
| He could not get out of the bad habit. | 彼はその悪い習慣から抜け出せなかった。 | |
| It took a long time to accustom myself to the noise. | その騒音に慣れるのに長い時間かかった。 | |
| Ken makes it a rule to get up early. | ケンは早起きを習慣としている。 | |
| Fortunately, my son quickly adjusted to life in his new school. | 幸いなことに、息子は新しい学校での生活にすぐに慣れた。 | |
| You must form regular habits. | 君は規則正しい習慣を身につけないといけない。 | |
| You will soon get accustomed to the work. | その仕事にすぐ慣れるだろう。 | |
| You will soon be used to living in a big city. | 君もすぐに大都市で生活することに慣れるだろう。 | |
| This dog is conditioned to bark at strangers. | この犬は見知らぬ人に吠えるよう慣らされている。 | |
| I'm just a creature of habit, I guess. | どうしても習慣から抜けきれないんだね。 | |
| There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs. | 世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。 | |
| It's my custom to go for a walk before breakfast. | 朝食の前に散歩に行くのが私の習慣です。 | |
| They are accustomed to hard work. | 彼らは厳しい仕事に慣れている。 | |
| He's accustomed to traveling. | 彼は旅慣れている。 | |
| He is accustomed to sitting up late. | 彼は夜更かしすることに慣れています。 | |
| She is used to staying up late. | 彼女は夜遅くまで起きているのに慣れている。 | |
| It is our custom to take off our shoes when we enter the house. | 家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。 | |
| I am accustomed to staying up late. | 私は夜更かしするのに慣れています。 | |
| Though he is so worldly-wise, he is still very young. | 彼はとても世慣れているが、まだ非常に若い人です。 | |
| Tom is used to getting up early. | トムは早起きには慣れている。 | |
| It is difficult for foreigners to get used to Japanese meals. | 外国人が日本の食事に慣れる事は難しい。 | |
| Have you got used to living in the dorm? | 寮生活には慣れましたか。 | |
| Children are quick to accustom themselves to new surroundings. | 子供は新しい環境に慣れるのが早い。 | |
| I'm not in the habit of staying up late. | 私には夜更かしの習慣はない。 | |
| There is a custom of eating rice cakes for New Year's in Japan. | 日本ではお正月にお餅を食べる習慣があります。 | |
| Recently, I've gotten used to his way of speaking. | 最近彼の話し方に慣れてきた。 | |
| This custom dates from the Edo period. | この習慣は江戸時代からのものだ。 | |
| These men are used to hard work. | この男たちはきつい仕事に慣れている。 | |
| I'm used to working all night. | 私は徹夜で働くのに慣れている。 | |