He quickly accustomed himself to his new surroundings.
彼は新しい環境にすばやく慣れた。
You will soon get used to eating Japanese food.
あなたはすぐに日本食に慣れますよ。
I am accustomed to staying up late.
私は夜更かしするのに慣れています。
She eventually got into the bad habit of smoking.
彼女はついに喫煙という悪い習慣がついた。
Bob has the habit of going to bed at 10:00.
ボブは十時に寝るのが習慣だ。
This job calls for practice.
この仕事は慣れの必要だ。
I'm still feeling a little homesick and so many things seem strange to me.
まだちょっとホームシック気味だし、それに、慣れないことばっかりで。
I've finally got used to urban life.
私はやっと都会の生活に慣れてきた。
I am not used to sitting up late at night.
私は夜更かしをすることに慣れていない。
Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
They should do away with these conventions.
彼らはこういう古い習慣は廃止すべきだ。
I'm breaking in my new shoes.
新しい靴を履き慣らしている。
He is in the habit of keeping early hours.
彼は早寝早起きが習慣になっている。
Tom is used to hard work.
トムはきつい仕事には慣れている。
He is in the habit of eating only two meals a day.
彼は一日に二食しかとらない習慣だ。
The girl was used to staying up late.
少女は夜遅くまで起きているのに慣れていた。
You will soon adapt yourself to this new life.
すぐにこの新しい生活に慣れるでしょう。
I'm not used to writing a business letter, yet.
私はまだビジネスレターを書く事に慣れていない。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
情熱は年齢とともに弱くなるが、習慣は年齢とともに強くなる。
Keeping a diary is a good habit.
日記を付けるのは良い習慣です。
I awoke to find myself in a strange room.
目覚めると見慣れない部屋にいた。
A bad habit is easily acquired.
悪い習慣はつきやすい。
He got into the habit of smoking in his youth.
彼は若い頃にタバコを吸う習慣がついた。
I was getting used to living in America.
アメリカの生活にだんだん慣れてきました。
You should do away with such evil customs.
そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
This tradition is followed in most households.
この慣習はたいていの家庭で守られている。
My sister isn't used to cooking.
私の姉は料理に慣れていない。
All people can become friends, even if their languages and customs are different.
たとえ言語や習慣が違っていてもすべての人々は友達になれます。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.
私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
Fortunately, my son quickly adjusted to life in his new school.
幸いなことに、息子は新しい学校での生活にすぐに慣れた。
Each man calls barbarism whatever is not his own practice.
己の慣習でないものを、人は野蛮と呼ぶ。
Ancient customs are dying out quickly today.
今日古来の慣習は急速にすたれてきている。
These customs used to prevail all over Japan.
昔この習慣は日本中で普及していた。
I am already accustomed to sitting on tatami.
もう畳の上に座るのには慣れました。
Did you ever hear of such a strange custom?
こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
I like the Japanese custom of offering guests moist towels, called oshibori.
私は「おしぼり」という濡れたタオルを差し出す習慣が好きです。
They have the same habits.
彼らは同じ習慣をもつ。
I like it better now that I'm used to it.
慣れてみると、そのほうが好きになりました。
He could not get out of the bad habit.
彼はその悪い習慣を止めれんかった。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.
その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.
神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。
I am just warming up now.
今肩慣らししているところです。
He is used to speaking in public.
彼は人前で話をすることに慣れている。
This work is new to me.
私はその仕事に慣れていません。
I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste.