UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '慣'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You will soon get used to the change of climate.すぐに気候の変化に慣れます。
We did so after an old custom.私たちは古い習慣に従ってそのようにしました。
I'm not used to spicy food.スパイスの効いた料理には慣れていません。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
We should do away with those bad customs.私達はそうしたよくない習慣をやめるべきである。
That gradually became his habit.それは徐々に彼の習慣になった。
That is a custom proper to Japan.それは日本固有の習慣だ。
Their manners and customs are different from those of this country.彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
I am new to the work.私はその仕事にまだ慣れていません。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
The institution must be protected.その習慣は守らなくてはならない。
You will soon adapt yourself to this new life.すぐにこの新しい生活に慣れるでしょう。
A bad habit, once formed, is difficult to get rid of.悪い習慣は、1度つくとやめるのに難しい。
I'm not yet used to writing business letters.私はまだビジネスレターを書く事に慣れていない。
He was in the habit of getting up early.早起きは彼の習慣だった。
It could be just right for a warm up.肩慣らしには丁度いいかも。
You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo.東京では込んだ電車に慣れなければなりません。
Tom isn't used to city life.トムは都市での生活に不慣れです。
There nothing so difficult but it becomes easy by practice.どんな難しいことでも慣れれば容易になる。
We accustomed our children to sleeping alone.私たちは子供にひとり寝の習慣をつけた。
This custom is unique to America.この習慣はアメリカ独特のものである。
I'm not accustomed to walking long distances.私は長距離を歩くことに慣れてない。
Hideki, he really hadn't settled in here at all and sulked all the time.秀樹ったら、当事は全っ然こっちに慣れなくてね、しょっちゅうふてくされてたのよ。
He was in the habit of taking a walk after supper.彼は夕食後、散歩するのが習慣だった。
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
I'm already accustomed to the heat of summer.夏の暑さにももう慣れました。
This custom is peculiar to Japan.この習慣は日本に特有のものである。
She is in the habit of keeping late hours.彼女は夜更かしする習慣がある。
I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste.屋根付きの金ぴかの霊柩車って、見慣れてるからなんとも思わないけど、最初に考えたやつはセンスがどうかしてる。
I'm not used to staying up late at night.ぼくは夜更かしする事に慣れていない。
Getting up at 6 a.m. was hard at first, but now I'm used to it.午前6時に起きるというのは、最初はきつかったが、今では慣れてしまった。
My son has formed the habit of rising early.うちの息子は早起きの習慣がついた。
She is used to sitting.彼女は座ることに慣れている。
People traveling abroad always have to get used to new food.外国旅行をする人はいつも新しい食べ物に慣れなければならない。
Each country has its own customs.各国にはそれぞれの習慣がある。
You will soon be used to rural life.あなたはもうすぐ田舎の生活に慣れるでしょう。
I'm used to being laughed at.笑われるのには慣れている。
Tom is accustomed to calling up girls on the telephone.トムは女の子に電話するのに慣れている。
He's never quite adjusted to the pace of the city.彼は都会のペースにまだ慣れきっていない。
We are accustomed to wearing shoes.私たちは靴をはくのに慣れている。
I am not used to staying up late at night.私は夜更かしをすることに慣れていない。
Listen, you can hear all the frogs starting to croak outside. At first I found them annoying, but I've gotten used to them now.ほら、外でカエルの大合唱が始まったよ。最初はうるさく感じたけど、今はもう慣れちゃったよ。
This custom has been handed down from generation to generation.この習慣は世代から世代へと受け継がれてきた。
He is in the habit of eating only two meals a day.彼は一日に二食しかとらない習慣だ。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download.このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。
The new law has done away with the long-standing custom.新しい法律は、その長年の慣習を廃止した。
Eating habits differ from country to country.食習慣は国により異なる。
I'm used to keeping early hours.早寝早起きには慣れています。
It took a long time to accustom myself to the noise.その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
There is a custom of eating rice cakes for New Year's in Japan.日本ではお正月にお餅を食べる習慣があります。
A custom developed in which they would kiss each other.互いにキスをする習慣が発達した。
Have you got used to living in the dorm?寮生活には慣れましたか。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.子供は新しい環境に慣れるのが早い。
He slipped into the bad habit again.彼はまたも悪い習慣をはじめた。
Tom isn't accustomed to walking barefooted.トムは裸足で歩くのに慣れていない。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
This evil custom must be abolished.この悪い習慣は廃止しなければならない。
Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits.けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。
The custom was handed down from generation to generation.その習慣は世代から世代へと伝えられた。
Are you a creature of habit?あなたは習慣にしばられるタイプですか?
Practice makes perfect.習うより慣れろ。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
I am not accustomed to walking long distances.長距離を歩くのには慣れていない。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
I am widely different from my little sister in character and habits.私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
Have you got used to living in Tokyo?東京での生活に慣れましたか。
Such evil customs should be done away with.そんな悪い習慣は廃止すべきだ。
He soon accustomed himself to cold weather.彼は寒い天候にすぐに慣れた。
Manners and customs vary greatly from country to country.風俗習慣は国によって大きな違いがある。
He is accustomed to sitting up late.彼は夜更かしが習慣になっている。
She is used to staying up all night.彼女は徹夜するのに慣れている。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
You ought to do away with this practice.このような習慣をあなたはやめるべきだ。
It is true of learning English that "practice makes perfect".習うより慣れよは英語の勉強にもあてはまります。
He's used to speaking in public.彼は人前で話すのに慣れている。
He is accustomed to the work.彼はその仕事に慣れている。
Such is the custom of the people here.そういうのがここの人たちの習慣だ。
Tom is used to getting up early.トムは早起きには慣れている。
Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。
You will soon get used to speaking in public.君は人前で話をすることにはすぐ慣れるだろう。
You'll soon get accustomed to your new college life.あなたはすぐに新しい大学生活に慣れるだろう。
This is a custom peculiar to Japan.これは日本独特の慣習だ。
I'm used to stay awake late into the night.私は宵っ張りするのは慣れています。
A habit is very difficult to shake off once it is formed.習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。
The foreigner soon got used to Japanese food.その外国人はすぐに日本の食べ物に慣れた。
Miss Brown has gotten used to eating Japanese food.ブラウンさんはもう日本料理食べるのに慣れています。
Familiarity breeds contempt.慣れると軽視するようになる。
He made every effort to get out of that habit.彼はその習慣から抜け出そうとあらゆる努力をした。
He is getting used to this rural life by degrees.彼は徐々にこの田舎の生活に慣れてきている。
This custom is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
The burglar is used to staying up late.その泥棒は夜更かしすることに慣れている。
He will soon get used to the class.彼はすぐにこのクラスに慣れるでしょう。
He has the habit of reading the newspaper while he eats.彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。
There is a custom of eating buckwheat noodles on New Year's Eve in Japan.日本では大晦日に蕎麦を食べる習慣があります。
The man was used to treating this kind of wound.その男はこの種の傷の手当に慣れていた。
The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half.人生の後半というのは、ただ前半に会得した習慣だけで成り立っているのさ。
The boy soon accommodated himself to his new class.その少年は新しいクラスにすぐ慣れた。
I'm breaking in my new shoes.新しい靴を履き慣らしている。
You'll soon get used to living in the country.田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License