Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm used to being laughed at. 笑われるのには慣れている。 I like Japanese food and customs, so it follows that I like living in Japan. 私は日本の食物と慣習が好きだ。だから私は日本に住むのが好きだということになる。 I have to form the habit of getting up early. 私は早起きの習慣をつけねばならない。 I am used to sitting up late at night. 私は夜更かしをするのには慣れています。 The custom of bowing is peculiar to the islanders. お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 He could not get out of the bad habit. 彼はその悪い習慣から抜け出せなかった。 What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves. 今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。 I'm used to eating alone. 一人で食事するのには慣れている。 I'm just a creature of habit, I guess. どうしても習慣から抜けきれないんだね。 I am not used to staying up late at night. 私は夜更かしをすることに慣れていない。 The burglar is used to staying up late. その泥棒は夜更かしすることに慣れている。 Old practices died hard in the country. 田舎では古くからの習慣はなかなかなくならなかった。 I am already accustomed to sitting on tatami. もう畳の上に座るのには慣れました。 These men are used to hard work. この男たちはきつい仕事に慣れている。 I'm not in the habit of staying up late. 私には夜更かしの習慣はない。 He was in the habit of getting up early. 早起きは彼の習慣だった。 Tom is used to hard work. トムはきつい仕事には慣れている。 I am still a stranger here. 私はこの土地にはまだ不慣れだ。 Tom isn't used to city life. トムは都市での生活に不慣れです。 It's my habit to read on the toilet. トイレで読書するのが私の習慣だ。 Each society has a different institution. 社会ごとに違った習慣がある。 I'm used to stay awake late into the night. 私は宵っ張りするのは慣れています。 Passions weaken, but habits strengthen, with age. 年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。 Mary's been living in Japan so long. Don't you think it's time she adjusted to Japanese customs? メアリーももう長く日本に住んでいるのだから、そろそろ日本の習慣とかに合わせたほうがいいんじゃないの? That habit is acquired, not innate. その習慣は後天的で、先天的なものではない。 The practice is peculiar to Japan. その習慣は日本独特のものだ。 He was adapted to the circumstances. その子供は環境に慣れた。 We should do away with such a bad custom. そんな悪い慣習は廃止すべきだ。 I make it a rule to get up early in the morning. 毎朝早起きするのを習慣にしている。 The institution must be protected. その習慣は守らなくてはならない。 She is in the habit of writing in her diary every day. 彼女は毎日日記をつける習慣がある。 Eating habits differ from country to country. 食習慣は国により異なる。 The teacher tried to accustom the children to school. 先生は子供らを学校に慣らすように努力した。 This custom is followed in most households. この慣習はたいていの家庭で守られている。 The little boy is used to talking with grown-ups. その坊やは大人と話をするのに慣れている。 Writing new year's cards is a Japanese institution. 年賀状を書くのは日本の習慣である。 Hideki, he really hadn't settled in here at all and sulked all the time. 秀樹ったら、当事は全っ然こっちに慣れなくてね、しょっちゅうふてくされてたのよ。 Tom isn't accustomed to walking barefooted. トムは裸足で歩くのに慣れていない。 This custom is unique to America. この習慣はアメリカ独特のものである。 The cat was scared by an unfamiliar noise. その猫は聞き慣れない物音がしたのでびっくりした。 I am not used to hard work. 私はきつい仕事には慣れていない。 The boy soon accommodated himself to his new class. その少年は新しいクラスにすぐ慣れた。 The custom was handed down from generation to generation. その習慣は世代から世代へと伝えられた。 Man is a creature of habit. 人間は習慣の奴隷である。 There nothing so difficult but it becomes easy by practice. どんな難しいことでも慣れれば容易になる。 The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that. 極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。 We accustomed our children to sleeping alone. 私たちは子供にひとり寝の習慣をつけた。 One acquires bad habits very easily. 悪い習慣はひどく簡単につくものだ。 Soon you'll get used to living by yourself. すぐに一人住まいに慣れますよ。 This is a custom peculiar to Japan. これは日本独特の慣習だ。 I am used to hearing the train pass by my house. 私は列車が家のそばを通る音を聞き慣れています。 My mother is not accustomed to hard work. 私の母は重労働には慣れていない。 He was confused by something, as though he wasn't used to this kind of restaurant, but I stayed clear of him by pretending that I, too, wasn't used to the restaurant. 彼はこういうレストランに慣れていないのだろうか、何かとまごまごしていたが、わたしもあまり慣れた感じを出さないように気をつかった。 We should do away with out-of-date customs. 私たちは時代遅れの習慣を廃止すべきだ。 This is a book on modern English usage. これは現代英語の慣用法についての本です。 That custom has long been done away with. その習慣はずっと以前にすたれてしまった。 I am accustomed to living alone. 私は一人暮らしには慣れている。 With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download. このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。 That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion. 神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。 He got used to the work. 彼はこの仕事に慣れた。 The bear is quite tame and doesn't bite. その熊はとても飼い慣らされていて噛みついたりしない。 I'm not used to spicy food. スパイスの効いた料理には慣れていません。 This is a custom peculiar to Japan. これは日本特有の習慣だ。 I'm not used to writing a business letter, yet. 私はまだビジネスレターを書く事に慣れていない。 Habit is second nature. 習慣は第二の天性である。 You will soon get used to speaking in public. 君は人前で話をすることにはすぐ慣れるだろう。 We must put an end to a bad habit as soon as possible. われわれはできるだけ早く悪い習慣をやめなければならない。 She carried that habit to her grave. 彼女はその習慣を死ぬまでやめなかった。 She is not accustomed to driving for a long time. 彼女は長時間の運転には慣れていない。 Keeping a diary is a good habit. 日記をつけることは良い習慣だ。 There is a custom of eating rice cakes for New Year's in Japan. 日本ではお正月にお餅を食べる習慣があります。 He clings to his customs. 彼は自分の習慣にこだわる。 That institution must be protected. その慣習は守らなくてはならない。 He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times. 彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。 These customs used to prevail all over Japan. 昔この習慣は日本中で普及していた。 This work is new to me. 私はその仕事に慣れていません。 The gift-giving custom dies hard. 御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。 It is difficult for foreigners to get used to Japanese food. 外人が日本食に慣れることはむずかしい。 I am accustomed to working hard. 骨身を惜しまず働くのには慣れている。 "I'm not accustomed to working day and night." "You'll soon get used to it." 「私は昼も夜も働くのにまだ慣れてない」「すぐに慣れるよ」 Good eating habits are essential. 良い食習慣を持つことが不可欠なことである。 He looks quite sophisticated for his age. 彼は年の割にとても世慣れて見える。 They have the same habits. 彼らは同じ習慣をもつ。 He makes it a practice to take a walk every morning. 私たちは毎朝散歩することを習慣づけている。 We are used to eating plain food. 私達は質素な食物を食べるのに慣れている。 People traveling abroad always have to get used to new food. 外国旅行をする人はいつも新しい食べ物に慣れなければならない。 It is traditional to wear black to a funeral. 葬式には黒い服を着ていくのが習慣です。 He will soon get used to the class. 彼はすぐにこのクラスに慣れるでしょう。 The man was used to treating this kind of wound. その男はこの種の傷の手当に慣れていた。 I am not used to sitting up late at night. 私は夜更かしをすることに慣れていない。 I'm still feeling a little homesick and so many things seem strange to me. まだちょっとホームシック気味だし、それに、慣れないことばっかりで。 You should do away with such evil customs. そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。 I'm used to living alone. 一人暮らしには慣れている。 It is my practice to get up at 6 a.m. 朝6時に起きるのが私の習慣です。 You will soon be used to living in a big city. 君もすぐに大都市で生活することに慣れるだろう。 Each country has its own customs. 各国にはそれぞれの習慣がある。 He is used to walking long distances. 彼は長い距離を歩くのに慣れている。 You will soon get accustomed to the noises. あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。 Old habits die hard. This is particularly true of politics. 昔からの習慣は改めにくい。このことは特に政治に当てはまる。 Though he is so worldly-wise, he is still very young. 彼はとても世慣れているが、まだ非常に若い人です。