Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You will soon get accustomed to your new school. 君はすぐに今度の学校に慣れるでしょう。 I am used to driving a truck. トラックを運転するのには慣れている。 I am widely different from my little sister in character and habits. 私は妹と性格および習慣が大きく異なる。 A habit is very difficult to shake off once it is formed. 習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。 Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits. けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。 This work is new to me. 私はその仕事に慣れていません。 By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs. 海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。 This lion is very tame. このライオンはよく飼い慣らされている。 Marriage customs differ by country. 結婚の習慣は国によって異なる。 That custom has little currency in Japan. その習慣は日本ではほとんど行われていない。 Television enables us to learn about foreign manners and customs. テレビのおかげで我々は外国の風俗習慣について学ぶことができる。 He made every effort to get out of that habit. 彼はその習慣から抜け出そうとあらゆる努力をした。 We have to respect local customs. 我々は地方の慣習を尊重しなくてはならない。 We should conform to the customs of society. 私たちは社会の習慣に従わなければならない。 I have to part with my old furniture. 私使い慣れた家具を手放したくない。 We have got used to that noise. 私たちはその騒音に慣れた。 Great is the power of habit. 習慣の力は偉大である。 I awoke to find myself in a strange room. 目覚めると見慣れない部屋にいた。 As was the custom in those days, he married young. 当時の習慣では会ったが、彼は早婚だった。 This is a book on modern English usage. これは現代英語の慣用法についての本です。 Miss Brown has gotten used to eating Japanese food. ブラウンさんはもう日本料理を食べるのに慣れている。 The gift-giving custom dies hard. 御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。 I'm not accustomed to the city noises. 私は都会の騒音に慣れていない。 He could not get out of the bad habit. 彼はその悪い習慣を止めれんかった。 This is a custom peculiar to Japan. これは日本特有の習慣だ。 He's used to speaking in public. 彼は人前で話すのに慣れている。 I am not used to staying up late at night. 私は夜更かしをすることに慣れていない。 Mr. Kaifu is used to making speeches in public. 海部氏は人前で演説することに慣れている。 There is a custom of eating rice cakes for New Year's in Japan. 日本ではお正月にお餅を食べる習慣があります。 Have you gotten used to eating Japanese food yet? 日本食にはもう慣れましたか。 Miss Brown has gotten used to eating Japanese food. ブラウンさんはもう日本料理食べるのに慣れています。 You will soon get used to eating Japanese food. あなたはすぐに日本食に慣れますよ。 He is used to eating in a rush. 彼は急いで食べることに慣れている。 They are accustomed to hard work. 彼らは厳しい仕事に慣れている。 These customs used to prevail all over Japan. 昔この習慣は日本中で普及していた。 You will soon get used to the change of climate. すぐに気候の変化に慣れます。 My father is used to travelling. 父は旅慣れしている。 It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk. これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。 Social customs vary from country to country. 社会の習慣は国によって異なる。 Our eyes take time to adjust to the darkness. 我々の目は暗闇に慣れるのに時間がかかる。 This custom has become firmly established among the Japanese. この習慣は日本人の間にすっかり定着した。 My son has formed the habit of rising early. うちの息子は早起きの習慣がついた。 He departed from the old custom. 彼は従来の習慣と違ったことをした。 I'm already accustomed to the heat of summer. 夏の暑さにももう慣れました。 It's really hard to turn your back on your way of life. 今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。 She is used to traveling. 彼女は旅行することに慣れています。 Many old customs are gradually dying out. 多くの古い習慣がしだいにすたれていく。 I am in the habit of going for a drive on Sundays. 私は日曜日にドライブに出かける習慣がある。 British people are used to standing in queues. 英国人は列を作って並ぶのに慣れている。 He used to play with her in his childhood. 子供の頃、彼は彼女と遊ぶのが習慣だった。 He is in the habit of eating only two meals a day. 彼は一日に二食しかとらない習慣だ。 He is used to traveling. 彼は旅をする事に慣れています。 I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews. 人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。 He was confused by something, as though he wasn't used to this kind of restaurant, but I stayed clear of him by pretending that I, too, wasn't used to the restaurant. 彼はこういうレストランに慣れていないのだろうか、何かとまごまごしていたが、わたしもあまり慣れた感じを出さないように気をつかった。 This dog is conditioned to bark at strangers. この犬は見知らぬ人に吠えるよう慣らされている。 Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet. ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。 He's never quite adjusted to the pace of the city. 彼は都会のペースにまだ慣れきっていない。 You will soon adapt yourself to this new life. すぐにこの新しい生活に慣れるでしょう。 We are used to eating plain food. 私達は質素な食物を食べるのに慣れている。 She is in the habit of keeping a diary every day. 彼女は毎日日記をつける習慣がある。 A bad habit is easily acquired. 悪い習慣はつきやすい。 Ancient customs are dying out quickly today. 今日古来の慣習は急速にすたれてきている。 We should do away with out-of-date customs. 私たちは時代遅れの習慣を廃止すべきだ。 He got used to the work. 彼はこの仕事に慣れた。 He is in the habit of reading the newspaper while eating. 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 It is impossible to exaggerate the importance of the habit of early rising. 早起きの習慣が大切だということはいくら言っても言い足りない。 I am accustomed to eating this sort of food. この種の食べ物は食べ慣れています。 I am accustomed to working hard. 私は一生懸命働くのに慣れている。 They are mere creatures of habit. 彼ら単なる習慣の奴隷だ。 The manners and customs of a country reflect its culture. ある国の風習、習慣はその国の文化を反映している。 Such a custom is not peculiar to the Americans. そういう習慣は米国人独特ではない。 As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other. その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。 I am not accustomed to making a speech in public. 私は人前で話をすることには慣れていない。 It is difficult for foreigners to get used to Japanese food. 外人が日本食に慣れることはむずかしい。 I think this kind of custom is unique to Asian countries. この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。 I like it better now that I'm used to it. 慣れてみると、そのほうが好きになりました。 That is a custom proper to Japan. それは日本固有の習慣だ。 Tina soon got used to Japanese food. ティナはすぐに日本の食べ物に慣れた。 They have practiced this custom for many years. 人々はこの習慣を多年の間続けてきた。 You will soon get used to the climate here. すぐに当地の気候に慣れるでしょう。 The burglar is used to staying up late. その泥棒は夜更かしすることに慣れている。 He soon accustomed himself to cold weather. 彼は寒い気候にすぐに慣れた。 He could not get out of the bad habit. 彼はその悪い習慣から抜け出せなかった。 I am becoming accustomed to the severe climate here bit by bit. 私は当地の厳しい気候に慣れつつあります。 Barking at strangers is a habit common to many dogs. 見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。 It is a silly practice for non-Christians to send chocolates on St. Valentine's Day. バレンタインデーにキリスト教徒でない人がチョコレートを送ることはばかげた習慣である。 The birds are so tame they will eat from your hand. その鳥たちはとても人に慣れているので、手からえさを食べている。 It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 The institution must be protected. その習慣は守らなくてはならない。 There nothing so difficult but it becomes easy by practice. どんな難しいことでも慣れれば容易になる。 It took a long time to accustom myself to the noise. その騒音に慣れるのに長い時間かかった。 She found it necessary to accustom her child to getting up early. 彼女は子供を早起きに慣らす必要を感じた。 I'm not used to speaking in public. 私は人前で話すのに慣れていない。 Telling lies is a very bad habit. うそをつくのは、非常に悪い習慣だ。 Familiarity breeds contempt. 慣れると軽視するようになる。 I'm accustomed to sleeping in a room without air conditioning. 私はエアコンのない部屋で寝るのに慣れている。 Eating between meals is a bad habit. 間食はよくない習慣だ。 You should acquaint yourself with the local customs. あなたはその地方の習慣を良く知るべきだ。 I've got accustomed to speaking in public. 人前で話をするのにも慣れました。 Smoking is a bad habit. 煙草を吸う習慣は悪い習慣です。