Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are all accustomed to working late at night. 私達はみんな夜遅くまで働くのに慣れっこになっている。 I'm not used to speaking in public. 私は人前で話をするのに不慣れだ。 The manners and customs of a country reflect its culture. ある国の風習、習慣はその国の文化を反映している。 The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 The practice still prevails locally in parts of Japan. その習慣は今なお日本の所々で行われている。 I like it better now that I'm used to it. 慣れてみると、そのほうが好きになりました。 Have you gotten used to living in the dorm? 寮生活には慣れましたか。 Custom, then, is the great guide of human life. それでは、習慣は人間生活の偉大な道しるべである。 He is conservative in his habits. 彼は習慣をなかなか変えない。 You will soon get accustomed to the noises. あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。 I'm not in the habit of staying up late. 私には夜更かしの習慣はない。 This tradition is followed in most households. この慣習はたいていの家庭で守られている。 I am in the habit of going for a walk before breakfast. 私は朝食前に散歩をする習慣があります。 I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste. 屋根付きの金ぴかの霊柩車って、見慣れてるからなんとも思わないけど、最初に考えたやつはセンスがどうかしてる。 Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it. 一度悪い習慣がついてしまうと、それを取り除くのは難しい。 He is used to the work. 彼はその仕事には慣れている。 Tom isn't accustomed to city life. トムは都市での生活に不慣れです。 You will soon get used to speaking in public. 君は人前で話をすることにはすぐ慣れるだろう。 You cannot tame a wolf. 狼を飼い慣らすことはできません。 You will soon get used to eating Japanese food. あなたはすぐに日本食に慣れますよ。 The foreigner soon got used to Japanese food. その外国人はすぐに日本の食べ物に慣れた。 They have the same habits. 彼らは同じ習慣をもつ。 To read books is custom with me. 本を読むのは、私の習慣である。 The girl was used to sitting up till late. 少女は夜遅くまで起きているのに慣れていた。 The new law has done away with the long-standing custom. 新しい法律は、その長年の慣習を廃止した。 This is a custom peculiar to Japan. これは日本独特の慣習だ。 He is used to traveling. 彼は旅をする事に慣れています。 You'll soon get accustomed to this cold weather. 君はこの寒さにすぐ慣れるだろう。 I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews. 人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。 I am in the habit of going for a drive on Sundays. 私は日曜日にドライブに出かける習慣がある。 We did so after an old custom. 私たちは古い習慣に従ってそのようにしました。 How easily one acquires bad habits! 悪い習慣は実に簡単に身につくものだ。 The bear is quite tame and doesn't bite. その熊はとても飼い慣らされていて噛みついたりしない。 Tom is accustomed to calling up girls on the telephone. トムは女の子に電話するのに慣れている。 I make it a rule to get up early in the morning. 毎朝早起きするのを習慣にしている。 A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts. 海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。 I'm already used to invitations to participate in club activities. 部活の勧誘にももう慣れた。 Television enables us to learn about foreign manners and customs. テレビのおかげで我々は外国の風俗習慣について学ぶことができる。 This custom dates from ancient times. この習慣は古代から続いている。 I am accustomed to staying up late. 私は遅くまで起きているのに慣れている。 Man is a creature of habit. 人間は習慣の奴隷である。 There is a custom of eating buckwheat noodles on New Year's Eve in Japan. 日本では大晦日に蕎麦を食べる習慣があります。 I am used to staying up late at night. 私は夜更かしをするのには慣れています。 I've finally got used to urban life. 私はやっと都会の生活に慣れてきた。 At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs. 長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。 I'm not accustomed to walking long distances. 私は長距離を歩くことに慣れてない。 He makes it a practice to take a walk every morning. 私たちは毎朝散歩することを習慣づけている。 They should do away with these conventions. 彼らはこういう古い習慣は廃止すべきだ。 Have you gotten used to eating Japanese food yet? 日本食にはもう慣れましたか。 I'm not used to being talked to in such a rude manner. 私はそんな失礼な話しかけられ方に慣れていない。 There nothing so difficult but it becomes easy by practice. どんな難しいことでも慣れれば容易になる。 He's never quite adjusted to the pace of the city. 彼は都会のペースにまだ慣れきっていない。 'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive. needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。 I'm already accustomed to the heat of summer. 夏の暑さにももう慣れました。 I like Japanese food and customs, so it follows that I like living in Japan. 私は日本の食物と慣習が好きだ。だから私は日本に住むのが好きだということになる。 People in this country make it a habit to bow when they meet. この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。 We are trying to do away with the old customs. 私たちは古い習慣を廃止しようとしている。 He is getting used to this rural life by degrees. 彼は徐々にこの田舎の生活に慣れてきている。 The habit of smoking is very difficult to get rid of. 喫煙の習慣をやめるのはとても難しい。 Smoking is a bad habit. 煙草を吸う習慣は悪い習慣です。 He will soon get used to the climate here. 彼はまもなく、ここの天候に慣れるでしょう。 He is in the habit of reading the newspaper while eating. 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that. 極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。 You'll soon get used to living in the country. 田舎住まいにもすぐに慣れますよ。 They are mere creatures of habit. 彼ら単なる習慣の奴隷だ。 I'm not used to spicy food. スパイスの効いた料理には慣れていません。 Tom isn't used to city life. トムは都市での生活に不慣れです。 That custom originated with the American Indians. その習慣はアメリカンインディアンによってはじめられた。 Her feet were bare, as was the custom in those days. 彼女は素足だったが、それは当時の習慣だった。 He is in the habit of sitting up till late at night. 彼は夜更かしをする習慣がある。 He is accustomed to sitting up late. 彼は夜更かしすることに慣れています。 I'm not used to getting up early. 私は早起きには慣れていない。 It is true of learning English that "practice makes perfect". 習うより慣れよは英語の勉強にもあてはまります。 In Japan it is not customary to tip for good service. 日本には良いサービスに対してチップを払う習慣はない。 Smoking is a bad habit. タバコは悪い習慣です。 This practice has long since been done away with. この慣習は、ずっと前から廃止されている。 Once you've got into a bad habit, it can be difficult to get out of it. 悪い習慣はいったん身につくと、抜け出すのが難しいことがある。 Familiarity breeds contempt. 慣れすぎは侮りのもと。 British people are used to standing in queues. 英国人は列を作って並ぶのに慣れている。 These men are used to hard work. この男たちはきつい仕事に慣れている。 I am accustomed to working hard. 骨身を惜しまず働くのには慣れている。 I don't know much about today's revolutions. 私は今日の急激な改革には慣れていない。 The odd custom is peculiar to the region. その変わった習慣はその地方特有のものだ。 Jimmy was accustomed to his friends making fun of him. ジミーは友達が自分をからかうことに慣れていた。 He is in the habit of reading the newspaper during meals. 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 Miss Brown has gotten used to eating Japanese food. ブラウンさんはもう日本料理食べるのに慣れています。 She has a bad habit of smoking. 彼女は喫煙の悪習慣がある。 A bad habit is easily acquired. 悪い習慣はつきやすい。 This custom dates from the Edo period. この習慣は江戸時代からのものだ。 I got accustomed to living alone. 一人で暮らすことに慣れた。 I have to part with my old furniture. 私使い慣れた家具を手放したくない。 I have to form the habit of getting up early. 私は早起きの習慣をつけねばならない。 No one knows when such a custom first came into existence. あんな習慣が最初にいつ生まれたのかは誰にもわからない。 Tom is accustomed to speaking in public. トムは人前で話すことに慣れている。 All people can become friends, even if their languages and customs are different. たとえ言語や習慣が違っていてもすべての人々は友達になれます。 He was adapted to the circumstances. その子供は環境に慣れた。 It's very hard to get rid of bad habits. 悪い習慣を取り除くことはとても難しい。 I am not accustomed to walking long distances. 長距離の歩行には慣れていない。 It's my habit to read on the toilet. トイレで読書するのが私の習慣だ。 Writing new year's cards is a Japanese institution. 年賀状を書くのは日本の習慣である。