UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '慣'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You may as well get used to it.でも慣れた方がいい。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download.このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。
Ken makes it a rule to get up early.ケンは早起きを習慣としている。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
I'm not accustomed to getting up so early.そんなに早く起きることに私は慣れていない。
I'm not used to spicy food.スパイスの効いた料理には慣れていません。
Reading is the kind of habit that once acquired is never lost.読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。
Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it.一度悪い習慣がついてしまうと、それを取り除くのは難しい。
Old practices died hard in the country.田舎では古くからの習慣はなかなかなくならなかった。
He clings to his customs.彼は自分の習慣にこだわる。
He got into the habit of smoking in his youth.彼は若い頃にタバコを吸う習慣がついた。
"I'm not accustomed to working day and night." "You'll soon get used to it."「私は昼も夜も働くのにまだ慣れてない」「すぐに慣れるよ」
Recently, I've gotten used to his way of speaking.最近彼の話し方に慣れてきた。
We should do away with out-of-date customs.私たちは時代遅れの習慣を廃止すべきだ。
We have got used to that noise.私たちはその騒音に慣れた。
Her dog is not so much faithful as tame.彼女の犬は忠実というよりはむしろよく慣れている。
He's never quite adjusted to the pace of the city.彼は都会のペースにまだ慣れきっていない。
As was the custom in those days, he married young.当時の習慣では会ったが、彼は早婚だった。
The practice has long been done away with.その習慣が廃止されて久しい。
There is a custom of eating buckwheat noodles on New Year's Eve in Japan.日本では大晦日に蕎麦を食べる習慣があります。
Her feet were bare, as was the custom in those days.彼女は素足だったが、それは当時の習慣だった。
The foreigner soon got used to Japanese food.その外国人はすぐに日本の食べ物に慣れた。
The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half.人生の後半というのは、ただ前半に会得した習慣だけで成り立っているのさ。
He got used to the work.彼はこの仕事に慣れた。
He took great pains in taming a puma.彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
He used to play with her in his childhood.子供の頃、彼は彼女と遊ぶのが習慣だった。
I am not accustomed to walking long distances.長距離を歩くのには慣れていない。
I was getting used to living in America.アメリカの生活にだんだん慣れてきました。
She carried that habit to her grave.彼女はその習慣を死ぬまでやめなかった。
This custom is peculiar to Japan.この習慣は日本に特有のものである。
Manners and customs vary greatly from country to country.風俗習慣は国によって大きな違いがある。
I am accustomed to living alone.私は一人暮らしには慣れている。
It's hard to change a bad habit.悪い習慣を変えるのは難しいよ。
I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews.人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。
Countries vary in customs and habits.国によって習慣は異なる。
I managed to get over the habit of finding fault with others.私はなんとか他人のあら捜しをする習慣を克服することができた。
These old customs have been handed down from generation to generation.これらの古い慣習は世代から世代へと受け継がれてきたものだ。
It took a long time to accustom myself to the noise.その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
We used to take a walk before breakfast.私たちは朝食前に散歩するのが習慣だった。
I'm not in the habit of staying up late.私には夜更かしの習慣はない。
This job calls for practice.この仕事は慣れの必要だ。
Man is a creature of habit.人間は習慣の奴隷である。
I soon got accustomed to speaking in public.私はまもなく人前で話すことに慣れた。
I'm used to being laughed at.笑われるのには慣れている。
I was used to the heat.私は暑さには慣れていた。
That gradually became his habit.それは徐々に彼の習慣になった。
I am not accustomed to making speeches in public.私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。
He is conservative in his habits.彼は習慣をなかなか変えない。
I'm already accustomed to the heat of summer.夏の暑さにももう慣れました。
He is still not accustomed to city life.彼はまだ都会の生活に慣れていない。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
I am widely different from my little sister in character and habits.私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
I am not used to hard work.私はきつい仕事には慣れていない。
He will soon get used to the class.彼はすぐにこのクラスに慣れるでしょう。
He's used to speaking in public.彼は人前で話す事に慣れている。
I'm not used to speaking in public.私は人前で話をするのに不慣れだ。
Custom, then, is the great guide of human life.それでは、習慣は人間生活の偉大な道しるべである。
We accustomed our children to sleeping alone.私達は子供を一人で寝ることに慣れさせた。
He is the only one that doesn't observe the custom.彼だけはその習慣を守らない。
That habit is acquired, not innate.その習慣は後天的で、先天的なものではない。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
You'll soon get used to living in the country.田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。
He was confused by something, as though he wasn't used to this kind of restaurant, but I stayed clear of him by pretending that I, too, wasn't used to the restaurant.彼はこういうレストランに慣れていないのだろうか、何かとまごまごしていたが、わたしもあまり慣れた感じを出さないように気をつかった。
That institution must be protected.その慣習は守らなくてはならない。
John is in the habit of staying up until midnight.ジョンは夜中まで起きている習慣である。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
I am not accustomed to walking long distances.長距離の歩行には慣れていない。
I'm getting used to eating alone.一人で食事するのには慣れている。
My brother makes it a rule to look over the newspaper before going to his office.兄は出社前に新聞にざっと目を通すことが習慣になっている。
You'll get used to it soon.大丈夫、じきに慣れますよ。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
I'm used to keeping early hours.早寝早起きには慣れています。
The new boys soon accustomed themselves to the school.新入生の男の子達はすぐに学校に慣れた。
He is accustomed to the work.彼はその仕事に慣れている。
She is used to speaking in public.彼女は人前で話すことに慣れている。
They have the same habits.彼らは同じ習慣をもつ。
In Japan it is not customary to tip for good service.日本には良いサービスに対してチップを払う習慣はない。
Such a custom should be done away with.このような習慣は廃止すべきだ。
Soon you'll get used to living by yourself.すぐに一人住まいに慣れますよ。
It is a silly practice for non-Christians to send chocolates on St. Valentine's Day.キリスト教徒でもない人がバレンタインデーにチョコレートを送るのはくだらない習慣だ。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district.彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。
Such is the custom of the people here.そういうのがここの人たちの習慣だ。
Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。
The odd custom is peculiar to the region.その変わった習慣はその地方特有のものだ。
You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo.東京は混んだ電車に慣れなければなりません。
She is used to staying up all night.彼女は徹夜するのに慣れている。
Have you got used to eating Japanese food yet?日本食にはもう慣れましたか。
He is accustomed to speaking in public.彼は人前で話すのに慣れている。
My dad is accustomed to jogging at night.父は夜ジョギングすることに慣れている。
Such a custom is not peculiar to the Americans.そういう習慣は米国人独特ではない。
The custom was handed down from generation to generation.その習慣は世代から世代へと伝えられた。
It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk.これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。
I wish I could break the habit of smoking.喫煙の習慣をやめることができたらなあ。
I'm still feeling a little homesick and so many things seem strange to me.まだちょっとホームシック気味だし、それに、慣れないことばっかりで。
They are mere creatures of habit.彼ら単なる習慣の奴隷だ。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License