The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '慣'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom isn't used to walking barefooted.
トムは裸足で歩くのに慣れていない。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.
やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.
その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
The new law has done away with the long-standing custom.
新しい法律は、その長年の慣習を廃止した。
He is used to walking long distances.
彼は長い距離を歩くのに慣れている。
My father has a habit of reading the newspaper before breakfast.
お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。
The boy soon accommodated himself to his new class.
その少年は新しいクラスにすぐ慣れた。
Mr. Kaifu is used to making speeches in public.
海部氏は人前で演説することに慣れている。
Marriage customs differ by country.
結婚の習慣は国によって異なる。
My son has formed the habit of rising early.
うちの息子は早起きの習慣がついた。
This custom is followed in most households.
この慣習はたいていの家庭で守られている。
He is in the habit of reading the newspaper while eating.
彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。
It took a long time to accustom myself to the noise.
その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
It's my custom to go for a walk before breakfast.
朝食の前に散歩に行くのが私の習慣です。
There is a custom of eating rice cakes for New Year's in Japan.
日本ではお正月にお餅を食べる習慣があります。
Soldiers are used to danger.
兵士たちは危険な事に慣れている。
The burglar is used to staying up late.
その泥棒は夜更かしすることに慣れている。
John is in the habit of staying up until midnight.
ジョンは夜中まで起きている習慣である。
I'm not used to spicy food.
スパイスの効いた料理には慣れていません。
Hideki, he really hadn't settled in here at all and sulked all the time.
秀樹ったら、当事は全っ然こっちに慣れなくてね、しょっちゅうふてくされてたのよ。
I'm accustomed to getting up early.
朝早く起きるのには慣れています。
He was adapted to the circumstances.
その子供は環境に慣れた。
These old customs have been handed down from generation to generation.
これらの古い慣習は世代から世代へと受け継がれてきたものだ。
I have to part with my old furniture.
私使い慣れた家具を手放したくない。
She is used to staying up late.
彼女は夜遅くまで起きているのに慣れている。
This custom dates from ancient times.
この習慣は古代から続いている。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.
社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
It was his habit to rise early.
早起きは彼の習慣だった。
I'm not used to speaking in public.
私は人前で話をするのに不慣れだ。
Smoking is a bad habit.
タバコは悪い習慣です。
Soon you'll get used to living by yourself.
すぐに一人住まいに慣れますよ。
The horse is a domestic animal.
馬は飼い慣らされた動物です。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
情熱は年齢とともに弱くなるが、習慣は年齢とともに強くなる。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.
私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
This job calls for practice.
この仕事は慣れの必要だ。
The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half.
人生の後半というのは、ただ前半に会得した習慣だけで成り立っているのさ。
She acquired the habit of rising early.
彼女は早起きの習慣がついた。
I am not accustomed to making a speech in public.
私は人前で話をすることには慣れていない。
I am used to staying up till late at night.
私は夜遅くまで起きることは慣れている。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
Keeping a diary is a good habit.
日記をつけるのはよい習慣です。
He got out of the habit of smoking.
彼はたばこを吸う習慣をやめた。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.
帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
We did so after an old custom.
私たちは古い習慣に従ってそのようにしました。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.
世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
I'm not used to speaking in public.
私は人前で話すのに慣れていない。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.
長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
You should try to conquer your smoking habit.
あなたの喫煙習慣を断つ努力をすべきです。
You will soon get used to speaking in public.
君は人前で話をすることにはすぐに慣れるだろう。
That custom has long been done away with.
その習慣はずっと以前にすたれてしまった。
He made every effort to get out of that habit.
彼はその習慣から抜け出そうとあらゆる努力をした。
Manners and customs vary greatly from country to country.
風俗習慣は国によって大きな違いがある。
Eating habits differ from country to country.
食習慣は国により異なる。
My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America.
妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。
Tom is accustomed to speaking in public.
トムは人前で話すことに慣れている。
In Japan it is not customary to tip for good service.
日本には良いサービスに対してチップを払う習慣はない。
"I'm not accustomed to working day and night." "You'll soon get used to it."
「私は昼も夜も働くのにまだ慣れてない」「すぐに慣れるよ」
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
年とともに、情熱は弱まり、習慣は強くなる。
You will soon be used to rural life.
あなたはもうすぐ田舎の生活に慣れるでしょう。
Keep up an old custom.
昔からの習慣を守る。
He was soon acclimated to his new job.
彼はまもなく新しい仕事に慣れた。
He departed from the old custom.
彼は従来の習慣と違ったことをした。
This custom is unique to America.
この習慣はアメリカ独特のものである。
I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste.