Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is used to sitting. 彼女は座ることに慣れている。 He was confused by something, as though he wasn't used to this kind of restaurant, but I stayed clear of him by pretending that I, too, wasn't used to the restaurant. 彼はこういうレストランに慣れていないのだろうか、何かとまごまごしていたが、わたしもあまり慣れた感じを出さないように気をつかった。 We should do away with out-of-date customs. 私たちは時代遅れの習慣を廃止すべきだ。 He is in the habit of eating only two meals a day. 彼は一日に二食しかとらない習慣だ。 Passions weaken, but habits strengthen, with age. 年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。 It was his habit to get up early. 早起きは彼の習慣だった。 You will soon get accustomed to your new school. 君はすぐに今度の学校に慣れるでしょう。 Social order does not come from nature. It is founded on customs. 社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。 Familiarity breeds contempt. 慣れすぎは侮りのもと。 You'll soon get accustomed to this cold weather. 君のこの寒さにすぐ慣れるだろう。 How easily one acquires bad habits! 悪い習慣は実に簡単に身につくものだ。 Eating between meals is a bad habit. 間食はよくない習慣だ。 Getting up at 6 a.m. was hard at first, but now I'm used to it. 午前6時に起きるというのは、最初はきつかったが、今では慣れてしまった。 A custom developed in which they would kiss each other. 互いにキスをする習慣が発達した。 He makes it a rule to take a walk every morning. 彼は毎朝散歩するのを習慣にしている。 That institution must be protected. その慣習は守らなくてはならない。 You can't expect a man to change his habits at once, girl. 男はすぐに習慣を変えられるものではないんだ。 This work is new to me. 私はその仕事に慣れていません。 We did so after an old custom. 私たちは古い習慣に従ってそのようにしました。 I'm used to getting up early. 早起きするのに慣れているから。 The practice should be done away with. その慣行は廃止すべきだ。 It is a silly practice for non-Christians to send chocolates on St. Valentine's Day. バレンタインデーにキリスト教徒でない人がチョコレートを送ることはばかげた習慣である。 Old habits die hard. This is particularly true of politics. 昔からの習慣は改めにくい。このことは特に政治に当てはまる。 I am in the habit of going for a walk before breakfast. 私は朝食前に散歩をする習慣があります。 I'm getting used to eating alone. 一人で食事するのには慣れている。 Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us. 一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。 He clings to his customs. 彼は自分の習慣にこだわる。 I wish I could break the habit of smoking. 喫煙の習慣をやめることができたらなあ。 The boy soon accommodated himself to his new class. その少年は新しいクラスにすぐ慣れた。 I'm not used to getting up early. 私は早起きには慣れていない。 Man is a creature of habit. 人間は習慣の奴隷である。 What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves. 今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。 She is used to handling this machine. 彼女はこの機械を扱うのに慣れている。 You'll soon get accustomed to this cold weather. 君はこの寒さにすぐ慣れるだろう。 Social customs vary from country to country. 社会の習慣は国によって異なる。 Tom is used to hard work. トムはきつい仕事には慣れている。 Ancient customs are dying out quickly today. 今日古来の慣習は急速にすたれてきている。 By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs. 海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。 It was his habit to rise early. 早起きは彼の習慣だった。 He broke himself of the bad habit of smoking. 彼は喫煙という悪い習慣を断ち切った。 Fortunately, my son quickly adjusted to life in his new school. 幸いなことに、息子は新しい学校での生活にすぐに慣れた。 The man was used to treating this kind of wound. その男はこの種の傷の手当に慣れていた。 I am used to sitting up late at night. 私は夜更かしをするのには慣れています。 As science makes progress, old ways give place to new. 科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。 I am already accustomed to sitting on tatami. もう畳の上に座るのには慣れました。 The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 I'm used to being laughed at. 笑われるのには慣れている。 I have recently become accustomed to his way of speaking. 最近彼の話し方に慣れてきた。 I'm breaking in my new shoes. 新しい靴を履き慣らしている。 That song sounds familiar to me. その歌は私には聞き慣れたものに聞こえる。 My father is used to travelling. 父は旅慣れしている。 It is difficult for foreigners to get used to Japanese food. 外人が日本食に慣れることはむずかしい。 I preferred wearing my Hawaiian T-shirt and green shorts to be cool and different, but I quickly got used to the white shirt and black slacks. 私は、かっこよく違った格好をするためには、ハワイのTシャツを着て緑のショートパンツをはくのが好きでしたが、すぐに白いシャツと黒のズボンを身につけるのに慣れました。 Did you soon get used to Japanese food? あなたはすぐに日本の食物に慣れましたか。 She is used to traveling. 彼女は旅行することに慣れています。 He used to play with her in his childhood. 子供の頃、彼は彼女と遊ぶのが習慣だった。 I think this kind of custom is unique to Asian countries. この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。 As was the custom in those days, he married young. 当時の習慣では会ったが、彼は早婚だった。 She is in the habit of writing in her diary every day. 彼女は毎日日記をつける習慣がある。 He looks quite sophisticated for his age. 彼は年の割にとても世慣れて見える。 It's my habit to read on the toilet. トイレで読書するのが私の習慣だ。 You will soon get accustomed to the work. その仕事にすぐ慣れるだろう。 He dates the custom from the colonial days. その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。 Tom is accustomed to speaking in public. トムは人前で話すことに慣れている。 I am used to staying up late at night. 私は夜更かしをするのには慣れています。 British people are used to standing in queues. 英国人は列を作って並ぶのに慣れている。 You must form regular habits. 君は規則正しい習慣を身につけないといけない。 I am not accustomed to making a speech in public. 私は人前で話をすることには慣れていない。 Diet accounts for more than one million deaths. 人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 Tom isn't accustomed to city life. トムは都市での生活に不慣れです。 Recently, I've gotten used to his way of speaking. 最近彼の話し方に慣れてきた。 My son has formed the habit of rising early. うちの息子は早起きの習慣がついた。 This custom is peculiar to Japan. この習慣は日本に特有のものである。 He is used to the work. 彼はその仕事には慣れている。 It is a silly practice for non-Christians to send chocolates on St. Valentine's Day. キリスト教徒でもない人がバレンタインデーにチョコレートを送るのはくだらない習慣だ。 He's used to speaking in public. 彼は人前で話す事に慣れている。 It became his habit by degrees. それは徐々に彼の習慣になった。 The cat was scared by an unfamiliar noise. その猫は聞き慣れない物音がしたのでびっくりした。 Keeping a diary is a good habit. 日記をつけることは良い習慣だ。 I'm used to being ignored by my parents. 両親に相手にされないのには慣れている。 Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits. けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。 This book is on the manners and customs of America. この本はアメリカの風俗習慣についての本です。 Her dog is not so much faithful as tame. 彼女の犬は忠実というよりはむしろよく慣れている。 They are used to the humid climate of the summer. 彼らは夏のじめじめした気候に慣れている。 He quickly accustomed himself to his new surroundings. 彼は新しい環境にすばやく慣れた。 People differ in habits. 人にはそれぞれ違った習慣がある。 Good habits should be cultivated in childhood. 良い習慣は子供時代に養うべきである。 He got accustomed to the new way of living. 彼は新しい生活様式に慣れた。 You will soon get accustomed to the noises. あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。 I'm accustomed to sitting up late. 遅くまで起きているのには慣れています。 I like Japanese food and customs, so it follows that I like living in Japan. 私は日本の食物と慣習が好きだ。だから私は日本に住むのが好きだということになる。 Is it a general custom in your country? それはあなたの国では世間一般の慣習ですか。 The odd custom is peculiar to the region. その変わった習慣はその地方特有のものだ。 It could be just right for a warm up. 肩慣らしには丁度いいかも。 That is a custom proper to Japan. それは日本固有の習慣だ。 I am not accustomed to walking long distances. 長距離を歩くのには慣れていない。 The burglar is used to staying up late. その泥棒は夜更かしすることに慣れている。 He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times. 彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。 At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs. 長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。 You will soon get used to the change of climate. すぐに気候の変化に慣れます。