Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There are many ancient customs in Japan. | 日本には古くからの習慣がたくさんある。 | |
| It is true of learning English that "practice makes perfect". | 習うより慣れよは英語の勉強にもあてはまります。 | |
| These men are used to hard work. | この男たちはきつい仕事に慣れている。 | |
| He's accustomed to traveling. | 彼は旅慣れている。 | |
| I am used to staying up till late at night. | 私は夜遅くまで起きることは慣れている。 | |
| I like the Japanese custom of offering guests moist towels, called oshibori. | 私は「おしぼり」という濡れたタオルを差し出す習慣が好きです。 | |
| You will soon get used to the change of climate. | すぐに気候の変化に慣れます。 | |
| The boy soon accommodated himself to his new class. | その少年は新しいクラスにすぐ慣れた。 | |
| You may as well get used to it. | でも慣れた方がいい。 | |
| He is in the habit of keeping early hours. | 彼は早寝早起きが習慣になっている。 | |
| This is a custom peculiar to Japan. | これは日本特有の習慣だ。 | |
| It is a silly practice for non-Christians to send chocolates on St. Valentine's Day. | バレンタインデーにキリスト教徒でない人がチョコレートを送ることはばかげた習慣である。 | |
| I'm already accustomed to the heat of summer. | 夏の暑さにももう慣れました。 | |
| A habit is very difficult to shake off once it is formed. | 習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。 | |
| Ken makes it a rule to get up early. | ケンは早起きを習慣としている。 | |
| No one knows when such a custom first came into existence. | あんな習慣が最初にいつ生まれたのかは誰にもわからない。 | |
| The new law has done away with the long-standing custom. | 新しい法律は、その長年の慣習を廃止した。 | |
| Telling lies is a very bad habit. | うそをつくのは、非常に悪い習慣だ。 | |
| It seems like it will take me a while to get accustomed to life here. | 私がここの生活に慣れるのに時間がかかりそうです。 | |
| Ancient customs are dying out quickly today. | 今日古来の慣習は急速にすたれてきている。 | |
| You will soon be used to living in a big city. | 君もすぐに大都市で生活することに慣れるだろう。 | |
| It was his habit to rise early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| He is used to sitting up late at night. | 彼は夜更かしをするのに慣れている。 | |
| It's hard to change a bad habit. | 悪い習慣を変えるのは難しいよ。 | |
| He is in the habit of sitting up till late at night. | 彼は夜更かしをする習慣がある。 | |
| While living abroad, you tend to see a variety of strange customs. | 外国に住むと、色々変な習慣を目にすることがあります。 | |
| My brother makes it a rule to look over the newspaper before going to his office. | 兄は出社前に新聞にざっと目を通すことが習慣になっている。 | |
| We have to do away with such a bad custom. | そんな悪い慣習は廃止すべきだ。 | |
| You will soon get used to the climate here. | すぐに当地の気候に慣れるでしょう。 | |
| People in this country make it a habit to bow when they meet. | この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。 | |
| Tom is used to speaking in public. | トムは人前で話すことに慣れている。 | |
| How easily one acquires bad habits! | 悪い習慣は実に簡単に身につくものだ。 | |
| "I'm not accustomed to working day and night." "You'll soon get used to it." | 「私は昼も夜も働くのにまだ慣れてない」「すぐに慣れるよ」 | |
| He was accustomed to sitting up late. | 彼は夜更かしには慣れていた。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私は使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| My sister isn't used to cooking. | 私の姉は料理に慣れていない。 | |
| The practice should be done away with. | その慣行は廃止すべきだ。 | |
| He makes it a practice to take a walk every morning. | 私たちは毎朝散歩することを習慣づけている。 | |
| My father is used to travelling. | 父は旅慣れしている。 | |
| The horse is a domestic animal. | 馬は飼い慣らされた動物です。 | |
| You'll soon get accustomed to this cold weather. | 君はこの寒さにすぐ慣れるだろう。 | |
| You cannot tame a wolf. | 狼を飼い慣らすことはできません。 | |
| He is used to making speeches. | 彼は演説するのに慣れている。 | |
| I'm not used to making speeches in public. | 私は人前で演説することに慣れていない。 | |
| I'm not used to speaking in public. | 私は人前で話をするのに不慣れだ。 | |
| I'm not accustomed to the city noises. | 私は都会の騒音に慣れていない。 | |
| We should do away with those bad customs. | 私達はそうしたよくない習慣をやめるべきである。 | |
| Tom isn't used to city life. | トムは都市での生活に不慣れです。 | |
| We accustomed our children to sleeping alone. | 私たちは子供にひとり寝の習慣をつけた。 | |
| They are used to the humid climate of the summer. | 彼らは夏のじめじめした気候に慣れている。 | |
| Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us. | 一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。 | |
| I want a book telling about Japanese customs. | 私は日本の習慣を書いた本がほしい。 | |
| In Japan it is not customary to tip for good service. | 日本には良いサービスに対してチップを払う習慣はない。 | |
| I'm not used to staying up late at night. | ぼくは夜更かしする事に慣れていない。 | |
| The little boy is used to talking with grown-ups. | その坊やは大人と話をするのに慣れている。 | |
| I was cured of my drinking habit. | 私は飲酒の習慣を治してもらいました。 | |
| He is accustomed to sitting up late. | 彼は夜更かしが習慣になっている。 | |
| It is not easy to get rid of a bad habit. | 悪い習慣を取り除くのは容易ではない。 | |
| She is accustomed to doing her homework before dinner. | 彼女は夕食の前に宿題をするのが習慣になっている。 | |
| I am used to driving a truck. | トラックを運転するのには慣れている。 | |
| She is accustomed to sitting. | 彼女は座ることに慣れている。 | |
| I'm accustomed to getting up early. | 朝早く起きるのには慣れています。 | |
| Eating habits differ from country to country. | 食習慣は国により異なる。 | |
| I am unfamiliar with the customs of this country. | 私はこの国の習慣に慣れていない。 | |
| He soon got accustomed to dormitory life and made two or three friends. | 彼はまもなく寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。 | |
| We should do away with out-of-date customs. | 私たちは時代遅れの習慣を廃止すべきだ。 | |
| Is it a general custom in your country? | それはあなたの国では世間一般の慣習ですか。 | |
| They should do away with these conventions. | 彼らはこういう古い習慣は廃止すべきだ。 | |
| Many western customs have taken root in Japan. | 西洋の多くの習慣が日本に根付いてきた。 | |
| He acquired the habit of smoking. | 彼に喫煙の習慣がついた。 | |
| The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness. | その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。 | |
| He was in the habit of taking a walk after supper. | 彼は夕食後、散歩するのが習慣だった。 | |
| Tom isn't used to walking barefooted. | トムは裸足で歩くのに慣れていない。 | |
| Have you gotten used to eating Japanese food yet? | 日本食にはもう慣れましたか。 | |
| He is accustomed to sitting up late. | 彼は夜更かしすることに慣れています。 | |
| Miss Brown has gotten used to eating Japanese food. | ブラウンさんはもう日本料理食べるのに慣れています。 | |
| I'm used to living alone. | 一人暮らしには慣れている。 | |
| Listen, you can hear all the frogs starting to croak outside. At first I found them annoying, but I've gotten used to them now. | ほら、外でカエルの大合唱が始まったよ。最初はうるさく感じたけど、今はもう慣れちゃったよ。 | |
| I'm used to cooking for myself. | 私は自炊に慣れている。 | |
| Such a custom is not peculiar to the Americans. | そういう習慣は米国人独特ではない。 | |
| Confidence in management practices was undermined by the crash. | 経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。 | |
| Have you ever heard of a custom as strange as this? | こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 | |
| Habit rules the unreflecting herd. | 習慣は無思慮な人々を支配する。 | |
| He quickly accustomed himself to his new surroundings. | 彼は新しい環境にすばやく慣れた。 | |
| Fortunately, my son quickly adjusted to life in his new school. | 幸いなことに、息子は新しい学校での生活にすぐに慣れた。 | |
| You ought to do away with this practice. | このような習慣をあなたはやめるべきだ。 | |
| They have practiced this custom for many years. | 人々はこの習慣を多年の間続けてきた。 | |
| He was not accustomed to sleeping alone. | その子は1人で寝ることに慣れていなかった。 | |
| It is a good habit to look up new words in a dictionary. | 初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。 | |
| British people are used to standing in queues. | 英国人は列を作って並ぶのに慣れている。 | |
| Familiarity breeds contempt. | 慣れると軽視するようになる。 | |
| Bob usually goes to bed at ten. | ボブは十時に寝るのが習慣だ。 | |
| You should acquaint yourself with the local customs. | あなたはその地方の習慣を良く知るべきだ。 | |
| I'm not accustomed to getting up so early. | そんなに早く起きることに私は慣れていない。 | |
| You will soon get accustomed to your new school. | 君はすぐに今度の学校に慣れるでしょう。 | |
| She is used to speaking in public. | 彼女は人前で話すことに慣れている。 | |
| We should conform to the customs of society. | 私たちは社会の習慣に従わなければならない。 | |
| He is used to hard work. | 彼は困難な仕事に慣れている。 | |
| The anthropologist says old customs still prevail in the province. | その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。 | |
| He has been tamed by his wife. | 彼は奥さんに飼い慣らされてしまった。 | |