The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '慣'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom isn't used to city life.
トムは都市での生活に不慣れです。
You must quickly accustom yourself to your new school.
新しい学校にすぐ慣れるようにすべきです。
I am accustomed to living alone.
私は一人暮らしには慣れている。
He has the habit of reading the newspaper while he eats.
彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。
They stick to old customs in everything.
彼らは何でも古い慣習にしがみつく。
She is accustomed to sitting.
彼女は座ることに慣れている。
The manners and customs of a country reflect its culture.
ある国の風習、習慣はその国の文化を反映している。
We have to do away with such a bad custom.
そんな悪い慣習は廃止すべきだ。
This custom dates from ancient times.
この習慣は古代から続いている。
Television enables us to learn about foreign manners and customs.
テレビのおかげで我々は外国の風俗習慣について学ぶことができる。
It's my habit to read on the toilet.
トイレで読書するのが私の習慣だ。
Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it.
一度悪い習慣がついてしまうと、それを取り除くのは難しい。
Good eating habits are essential.
良い食習慣を持つことが不可欠なことである。
Social customs vary greatly from country to country.
社会的な習慣は国によって大いに異なる。
He clings to his customs.
彼は自分の習慣にこだわる。
Such is the custom of the people here.
そういうのがここの人たちの習慣だ。
You may as well get used to it.
でも慣れた方がいい。
She soon adjusted herself to the new school.
彼女じきに新しい学校に慣れた。
He makes it a rule to take a walk every morning.
彼は毎朝散歩するのを習慣にしている。
You will soon accustom yourself to the new life.
新生活にすぐに慣れますよ。
You will soon get accustomed to the noises.
あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。
Our eyes take time to adjust to the darkness.
我々の目は暗闇に慣れるのに時間がかかる。
He is used to the work.
彼はその仕事には慣れている。
That institution must be protected.
その慣習は守らなくてはならない。
She acquired the habit of rising early.
彼女は早起きの習慣がついた。
My father is used to travelling.
父は旅慣れしている。
Keeping a diary is a good habit.
日記をつけることは良い習慣だ。
In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast.
その当時、私は朝食の前に散歩をするのが習慣でした。
He will soon get used to the class.
彼はすぐにこのクラスに慣れるでしょう。
These men are used to hard work.
この男たちははげしい仕事に慣れている。
He is used to eating in a rush.
彼は急いで食べることに慣れている。
It was my father's wont to read the newspaper before breakfast.
朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。
I'm not accustomed to the city noises.
私は都会の騒音に慣れていない。
There is a custom of eating rice cakes for New Year's in Japan.
日本ではお正月にお餅を食べる習慣があります。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.
海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
I'm used to getting up early.
早起きには慣れている。
Is it a general custom in your country?
それはあなたの国では世間一般の慣習ですか。
She was used to living on a small income.
彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
The habit of smoking is very difficult to get rid of.
喫煙の習慣をやめるのはとても難しい。
He was accustomed to sitting up late.
彼は夜更かしには慣れていた。
I'm still feeling a little homesick and so many things seem strange to me.
まだちょっとホームシック気味だし、それに、慣れないことばっかりで。
She is accustomed to doing her homework before dinner.
彼女は夕食の前に宿題をするのが習慣になっている。
Have you gotten used to living in the dorm?
寮生活には慣れましたか。
That habit is acquired, not innate.
その習慣は後天的で、先天的なものではない。
The poet is not used to speaking in public.
その詩人は、人前で話をすることに慣れていません。
This book is on the manners and customs of America.
この本はアメリカの風俗習慣についての本です。
The boy was used to being scolded.
その少年はしかられるのには慣れていた。
My sister isn't used to cooking.
私の妹は料理に慣れていない。
She found it necessary to accustom her child to getting up early.
彼女は子供を早起きに慣らす必要を感じた。
He is in the habit of reading the newspaper during meals.
彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。
This custom should be done away with.
この慣習はやめなければならない。
I don't know much about today's revolutions.
私は今日の急激な改革には慣れていない。
He was in the habit of getting up early.
早起きは彼の習慣だった。
This custom is unique to America.
この習慣はアメリカ独特のものである。
He's never quite adjusted to the pace of the city.
彼は都会のペースにまだ慣れきっていない。
We did so after an old custom.
私たちは古い習慣に従ってそのようにしました。
The man was used to treating this kind of wound.
その男はこの種の傷の手当に慣れていた。
Tina soon got used to Japanese food.
ティナはすぐに日本の食べ物に慣れた。
I've finally got used to urban life.
私はやっと都会の生活に慣れてきた。
Familiarity breeds contempt.
慣れると軽視するようになる。
I am not accustomed to walking long distances.
長距離の歩行には慣れていない。
He's accustomed to traveling.
彼は旅慣れている。
I'm used to eating alone.
一人で食事するのには慣れている。
Tom isn't used to living in the city.
トムは都市での生活に不慣れです。
Man is a creature of habit.
人間は習慣の奴隷である。
We aren't used to being spoken to by a foreigner.
私達は外国人に話しかけられることに慣れていない。
Old habits die hard. This is particularly true of politics.
昔からの習慣は改めにくい。このことは特に政治に当てはまる。
I am not accustomed to making speeches in public.
私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。
I am just warming up now.
今肩慣らししているところです。
I am not used to drinking coffee without sugar.
私は砂糖を入れずにコーヒーを飲むのに慣れていません。
This custom became extinct a long time ago.
この習慣は絶えて久しい。
Listen, you can hear all the frogs starting to croak outside. At first I found them annoying, but I've gotten used to them now.
ほら、外でカエルの大合唱が始まったよ。最初はうるさく感じたけど、今はもう慣れちゃったよ。
This practice has long since been done away with.
この慣習は、ずっと前から廃止されている。
Manners and customs vary greatly from country to country.
風俗習慣は国によって大きな違いがある。
Those customs found acceptance there.
そこでそういった習慣が受け入れられた。
I'm not used to spicy food.
スパイスの効いた料理には慣れていません。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.
長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste.