My brother makes it a rule to look over the newspaper before going to his office.
兄は出社前に新聞にざっと目を通すことが習慣になっている。
He will soon get used to the climate here.
彼はまもなく、ここの天候に慣れるでしょう。
Keeping a diary is a good habit.
日記をつけることは良い習慣だ。
He's used to speaking in public.
彼は人前で話す事に慣れている。
Tom is accustomed to speaking in public.
トムは人前で話すことに慣れている。
Countries vary in customs and habits.
国によって習慣は異なる。
She is in the habit of keeping late hours.
彼女は夜更かしする習慣がある。
I am accustomed to living alone.
私は一人暮らしには慣れている。
The practice should be done away with.
その慣行は廃止すべきだ。
Our eyes take time to adjust to the darkness.
我々の目は暗闇に慣れるのに時間がかかる。
There is a custom of eating rice cakes for New Year's in Japan.
日本ではお正月にお餅を食べる習慣があります。
I am new to the work.
私はその仕事にまだ慣れていません。
He makes it a rule to take a walk every morning.
彼は毎朝散歩するのを習慣にしている。
Television enables us to learn about foreign manners and customs.
テレビのおかげで我々は外国の風俗習慣について学ぶことができる。
Keeping a diary is a good habit.
日記をつけるのはよい習慣です。
I'm used to eating alone.
一人で食事するのには慣れている。
They are used to the humid climate of the summer.
彼らは夏のじめじめした気候に慣れている。
He's accustomed to traveling.
彼は旅をする事に慣れています。
Many western customs have taken root in Japan.
西洋の多くの習慣が日本に根付いてきた。
He's never quite adjusted to the pace of the city.
彼は都会のペースにまだ慣れきっていない。
I'm accustomed to sleeping in a room without air conditioning.
私はエアコンのない部屋で寝るのに慣れている。
We aren't used to being spoken to by a foreigner.
私達は外国人に話しかけられることに慣れていない。
My mother is not accustomed to hard work.
私の母は重労働には慣れていない。
A bad habit, once formed, is difficult to get rid of.
悪い習慣は、1度つくとやめるのに難しい。
We have to respect local customs.
我々は地方の慣習を尊重しなくてはならない。
I am still a stranger here.
私はこの土地にはまだ不慣れだ。
He makes it a practice to take a walk every morning.
私たちは毎朝散歩することを習慣づけている。
I am accustomed to staying up late.
私は遅くまで起きているのに慣れている。
Eating habits differ from country to country.
食習慣は国により異なる。
I am not accustomed to walking long distances.
長距離を歩くのには慣れていない。
She acquainted her daughter with classical music.
彼女は娘をクラシック音楽に慣れ親しませた。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.
私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.
お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
Each man calls barbarism whatever is not his own practice.
己の慣習でないものを、人は野蛮と呼ぶ。
He was accustomed to sitting up late.
彼は夜更かしには慣れていた。
Such a custom is characteristic of the British.
そういう習慣は英国人独特のものである。
Good habits should be cultivated in childhood.
良い習慣は子供時代に養うべきである。
He is a man of the world.
彼は世慣れた人だ。
Keep up an old custom.
昔からの習慣を守る。
I have grown out of the habit of reading comics.
私は漫画を読む習慣がなくなりました。
Jimmy was accustomed to his friends making fun of him.
ジミーは友達が自分をからかうことに慣れていた。
You will soon adapt yourself to this new life.
すぐにこの新しい生活に慣れるでしょう。
You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo.
東京は混んだ電車に慣れなければなりません。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.
引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
You should do away with such evil customs.
そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
It is a good habit to keep a diary.
日記をつけることは良い習慣だ。
She is used to sitting.
彼女は座ることに慣れている。
The burglar is used to staying up late.
その泥棒は夜更かしすることに慣れている。
He was confused by something, as though he wasn't used to this kind of restaurant, but I stayed clear of him by pretending that I, too, wasn't used to the restaurant.