Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It became his habit by degrees. それは徐々に彼の習慣になった。 I'm accustomed to sitting up late. 遅くまで起きているのには慣れています。 Human beings seem to find it difficult to give up their old habits. 人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。 I preferred wearing my Hawaiian T-shirt and green shorts to be cool and different, but I quickly got used to the white shirt and black slacks. 私は、かっこよく違った格好をするためには、ハワイのTシャツを着て緑のショートパンツをはくのが好きでしたが、すぐに白いシャツと黒のズボンを身につけるのに慣れました。 I am not used to staying up late at night. 私は夜更かしをすることに慣れていない。 Her dog is not so much faithful as tame. 彼女の犬は忠実というよりはむしろよく慣れている。 He makes it a habit to keep good hours. 彼は早寝早起きを習慣にしている。 We should do away with out-of-date customs. 私たちは時代遅れの習慣を廃止すべきだ。 Old habits die hard. This is particularly true of politics. 昔からの習慣は改めにくい。このことは特に政治に当てはまる。 The new boys soon accustomed themselves to the school. 新入生の男の子達はすぐに学校に慣れた。 Countries vary in customs and habits. 国によって習慣は異なる。 It is impossible to exaggerate the importance of the habit of early rising. 早起きの習慣が大切だということはいくら言っても言い足りない。 He could not get out of the bad habit. 彼はその悪い習慣を止めれんかった。 I like Japanese food and customs, so it follows that I like living in Japan. 私は日本の食物と慣習が好きだ。だから私は日本に住むのが好きだということになる。 We accustomed our children to sleeping alone. 私達は子供を一人で寝ることに慣れさせた。 We should do away with those bad customs. 私達はそうしたよくない習慣をやめるべきである。 He is used to sitting up late at night. 彼は夜更かしをするのに慣れている。 I'm used to staying up late at night. 私は夜遅くまで起きているのに慣れている。 He quickly accustomed himself to his new surroundings. 彼は新しい環境にすばやく慣れた。 The anthropologist says old customs still prevail in the province. その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。 That song sounds familiar to me. その歌は私には聞き慣れたものに聞こえる。 The people here are accustomed to the cold. 当地の人々は寒さに慣れている。 Once you've got into a bad habit, it can be difficult to get out of it. 悪い習慣はいったん身につくと、抜け出すのが難しいことがある。 He is used to speaking in public. 彼は人前で話をすることに慣れている。 Those customs found acceptance there. そこでそういった習慣が受け入れられた。 It is our custom to take off our shoes when we enter the house. 家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。 I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste. 屋根付きの金ぴかの霊柩車って、見慣れてるからなんとも思わないけど、最初に考えたやつはセンスがどうかしてる。 The custom of bowing is peculiar to the islanders. お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times. 彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。 I am accustomed to staying up late. 私は夜更かしするのに慣れています。 Young people adapt themselves to something sooner than old people. 若い人は老人より早く何にでも慣れる。 No one knows when such a custom first came into existence. あんな習慣が最初にいつ生まれたのかは誰にもわからない。 Their manners and customs are different from those of this country. 彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。 You'll soon get accustomed to this cold weather. 君のこの寒さにすぐ慣れるだろう。 I am not accustomed to walking long distances. 長距離の歩行には慣れていない。 I like the Japanese custom of offering guests moist towels, called oshibori. 私は「おしぼり」という濡れたタオルを差し出す習慣が好きです。 He soon got accustomed to dormitory life and made two or three friends. 彼はまもなく寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。 I was cured of my drinking habit. 私は飲酒の習慣を治してもらいました。 He soon accustomed himself to cold weather. 彼は寒い気候にすぐ慣れた。 The manners and customs of a country reflect its culture. ある国の風習、習慣はその国の文化を反映している。 He is a man of the world. 彼は世慣れた人だ。 At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs. 長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。 You will soon accustom yourself to the new life. 新生活にすぐに慣れますよ。 Bob usually goes to bed at ten. ボブは十時に寝るのが習慣だ。 This custom dates from the Edo period. この習慣は江戸時代からのものだ。 She carried that habit to her grave. 彼女はその習慣を死ぬまでやめなかった。 Tina soon got used to Japanese food. ティナはすぐに日本の食べ物に慣れた。 I usually shower at night. シャワーは夜に浴びるのが私の習慣です。 This custom is unique to America. この習慣はアメリカ独特のものである。 She is accustomed to doing her homework before dinner. 彼女は夕食の前に宿題をするのが習慣になっている。 These customs used to prevail all over Japan. 昔この習慣は日本中で普及していた。 This evil custom must be abolished. この悪い習慣は廃止しなければならない。 Have you ever heard of a custom as strange as this? こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 She is used to speaking in public. 彼女は人前で話すことに慣れている。 She is getting used to this rural life by degrees. 彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。 I am not accustomed to making a speech in public. 私は人前で話をすることには慣れていない。 Fortunately, my son quickly adjusted to life in his new school. 幸いなことに、息子は新しい学校での生活にすぐに慣れた。 You will soon get accustomed to the work. その仕事にすぐ慣れるだろう。 He could not get out of the bad habit. 彼はその悪い習慣から抜け出せなかった。 Diet accounts for more than one million deaths. 人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 It's really hard to turn your back on your way of life. 今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。 Tom is accustomed to speaking in public. トムは人前で話すことに慣れている。 The practice should be done away with. その慣行は廃止すべきだ。 It is difficult for foreigners to get used to Japanese food. 外人が日本食に慣れることはむずかしい。 I got accustomed to living alone. 一人で暮らすことに慣れた。 Such evil customs should be done away with. そんな悪い習慣は廃止すべきだ。 I'm not accustomed to such treatment. 私はこのような扱いには慣れていない。 You should do away with such evil customs. そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。 Jim is not yet used to driving on the left side of the road. ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。 Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment. 何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。 She acquainted her daughter with classical music. 彼女は娘をクラシック音楽に慣れ親しませた。 This custom has become firmly established among the Japanese. この習慣は日本人の間にすっかり定着した。 Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan. お歳暮は日本独自の習慣の一つである。 I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews. 人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。 The new law has done away with the long-standing custom. 新しい法律は、その長年の慣習を廃止した。 She is in the habit of keeping late hours. 彼女は夜更かしする習慣がある。 Such is the custom of the people here. そういうのがここの人たちの習慣だ。 That gradually became his habit. それは徐々に彼の習慣になった。 Such a custom is characteristic of the British. そういう習慣は英国人独特のものである。 She eventually got into the bad habit of smoking. 彼女はついに喫煙という悪い習慣がついた。 It's my custom to go for a walk before breakfast. 朝食の前に散歩に行くのが私の習慣です。 I want a book telling about Japanese customs. 私は日本の習慣を書いた本がほしい。 You will soon get used to speaking in public. 君は人前で話をすることにはすぐに慣れるだろう。 Cats were domesticated by the Egyptians. ネコはエジプト人によって飼い慣らされたものである。 She is in the habit of writing in her diary every day. 彼女は毎日日記をつける習慣がある。 She is in the habit of keeping a diary every day. 彼女は毎日日記をつける習慣がある。 I've got accustomed to speaking in public. 人前で話をするのにも慣れました。 The gift-giving custom dies hard. 御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。 Habit is second nature. 習慣は第二の天性である。 I'm used to getting up early. 早起きするのに慣れているから。 We are trying to do away with the old customs. 私たちは古い習慣を廃止しようとしている。 Listen, you can hear all the frogs starting to croak outside. At first I found them annoying, but I've gotten used to them now. ほら、外でカエルの大合唱が始まったよ。最初はうるさく感じたけど、今はもう慣れちゃったよ。 This custom has been handed down from generation to generation. この習慣は世代から世代へと受け継がれてきた。 It's my habit to read on the toilet. トイレで読書するのが私の習慣だ。 A bad habit is easily acquired. 悪い習慣はつきやすい。 Habit rules the unreflecting herd. 習慣は無思慮な人々を支配する。 You'll get used to living alone in a pinch. 一人暮らしもすぐに慣れますよ。 Soon you'll get used to living by yourself. すぐに一人住まいに慣れますよ。 Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits. けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。 Eating habits differ from country to country. 食習慣は国により異なる。