Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm accustomed to getting up early. 朝早く起きるのには慣れています。 I'm used to living alone. 一人暮らしには慣れている。 I want a book telling about Japanese customs. 私は日本の習慣を書いた本がほしい。 You should try to conquer your smoking habit. あなたの喫煙習慣を断つ努力をすべきです。 Passions weaken, but habits strengthen, with age. 情熱は年齢とともに弱くなるが、習慣は年齢とともに強くなる。 Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us. 一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。 He was not accustomed to sleeping alone. その子は1人で寝ることに慣れていなかった。 A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts. 海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。 Mary is not used to being made fun of in the presence of others. メアリーは他人の前でからかわれることに慣れていない。 I am not accustomed to walking long distances. 長距離の歩行には慣れていない。 He was in the habit of getting up early. 早起きは彼の習慣だった。 She is in the habit of writing in her diary every day. 彼女は毎日日記をつける習慣がある。 The new boys soon accustomed themselves to the school. 新入生の男の子達はすぐに学校に慣れた。 The custom was handed down from generation to generation. その習慣は世代から世代へと伝えられた。 The gift-giving custom dies hard. 御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。 There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs. 世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。 You will soon get used to speaking in public. 君は人前で話をすることにはすぐ慣れるだろう。 You will soon get accustomed to the work. その仕事にすぐ慣れるだろう。 My sister isn't used to cooking. 私の妹は料理に慣れていない。 Grandmother makes a practice of keeping early hours. 祖母には早寝早起きの習慣がある。 I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense. 私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。 You will soon adapt yourself to this new life. すぐにこの新しい生活に慣れるでしょう。 This custom dates from the Edo period. この習慣は江戸時代からのものだ。 The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness. その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。 Bob has the habit of going to bed at 10:00. ボブは十時に寝るのが習慣だ。 He is in the habit of reading the newspaper while eating. 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 I wish I could break the habit of smoking. 喫煙の習慣をやめることができたらなあ。 As was the custom in those days, he married young. 当時の習慣では会ったが、彼は早婚だった。 He soon got accustomed to dormitory life and made two or three friends. 彼はまもなく寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。 It'll take a few days to break in these shoes. この靴を履き慣らすには数日かかるだろう。 Familiarity breeds contempt. 慣れすぎは侮りのもと。 Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it. 一度悪い習慣がついてしまうと、それを取り除くのは難しい。 This is a custom peculiar to Japan. これは日本独特の慣習だ。 I am becoming accustomed to the severe climate here bit by bit. 私は当地の厳しい気候に慣れつつあります。 I usually stay up late. 私には夜更かしの習慣がある。 My brother makes it a rule to look over the newspaper before going to his office. 兄は出社前に新聞にざっと目を通すことが習慣になっている。 She is used to handling this machine. 彼女はこの機械を扱うのに慣れている。 It is true of learning English that "practice makes perfect". 習うより慣れよは英語の勉強にもあてはまります。 British people are used to standing in queues. 英国人は列を作って並ぶのに慣れている。 We aren't used to being spoken to by a foreigner. 私達は外国人に話しかけられることに慣れていない。 A custom developed in which they would kiss each other. 互いにキスをする習慣が発達した。 You'll soon get used to living in the country. 田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。 Have you gotten used to living in the dorm? 寮生活には慣れましたか。 The custom of bowing is peculiar to the islanders. お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 Have you got used to eating Japanese food yet? 日本食にはもう慣れましたか。 He soon accustomed himself to cold weather. 彼は寒い気候にすぐに慣れた。 He has the habit of reading the newspaper while eating. 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 It seems like it will take me a while to get accustomed to life here. 私がここの生活に慣れるのに時間がかかりそうです。 She was used to living on a small income. 彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。 It is difficult for foreigners to get used to Japanese food. 外人が日本食に慣れることはむずかしい。 The practice is peculiar to Japan. その習慣は日本独特のものだ。 Custom reconciles us to everything. 習慣は我々をあらゆる物事に対し妥協せしめる。 My father is used to travelling. 父は旅慣れしている。 She is used to cooking. 彼女は料理をするのに慣れている。 She soon adjusted herself to the new school. 彼女じきに新しい学校に慣れた。 I'm not accustomed to such treatment. 私はこのような扱いには慣れていない。 The burglar is used to staying up late. その泥棒は夜更かしすることに慣れている。 I am already accustomed to sitting on tatami. もう畳の上に座るのには慣れました。 I have to form the habit of getting up early. 私は早起きの習慣をつけねばならない。 He is used to making speeches. 彼は演説するのに慣れている。 Hideki, he really hadn't settled in here at all and sulked all the time. 秀樹ったら、当事は全っ然こっちに慣れなくてね、しょっちゅうふてくされてたのよ。 Mr Kaifu is used to making speeches in public. 海部氏は人前で演説することに慣れている。 Familiarity breeds contempt. 慣れると軽視するようになる。 I am accustomed to eating this sort of food. この種の食べ物は食べ慣れています。 I am in the habit of taking some exercise before breakfast. 私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。 Bob is accustomed to hard work. ボブはつらい仕事に慣れている。 She is used to sitting. 彼女は座ることに慣れている。 I'm not accustomed to the city noises. 私は都会の騒音に慣れていない。 Social order does not come from nature. It is founded on customs. 社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。 The cat was scared by an unfamiliar noise. その猫は聞き慣れない物音がしたのでびっくりした。 The servant gradually adjusted to his new surroundings. 召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。 You will soon get used to the climate here. すぐに当地の気候に慣れるでしょう。 You will soon get accustomed to living in this country. すぐにこの国に住むのに慣れるよ。 The birds are so tame they will eat from your hand. その鳥たちはとても人に慣れているので、手からえさを食べている。 As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other. その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。 The practice should be done away with. その慣行は廃止すべきだ。 Writing new year's cards is a Japanese institution. 年賀状を書くのは日本の習慣である。 With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download. このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。 My daughter won't find it easy to get accustomed to the new school. 私の娘は新しい学校に慣れるのがたやすいとは思わないだろう。 She is not accustomed to driving for a long time. 彼女は長時間の運転には慣れていない。 Miss Brown has gotten used to eating Japanese food. ブラウンさんはもう日本料理食べるのに慣れています。 I'm used to sleeping in a tent. テントの中で寝るのには慣れている。 Listen, you can hear all the frogs starting to croak outside. At first I found them annoying, but I've gotten used to them now. ほら、外でカエルの大合唱が始まったよ。最初はうるさく感じたけど、今はもう慣れちゃったよ。 He makes it a habit to keep good hours. 彼は早寝早起きを習慣にしている。 Keep up an old custom. 昔からの習慣を守る。 I am still a stranger here. 私はこの土地にはまだ不慣れだ。 Habit is second nature. 習慣は第二の天性である。 I'm used to staying up late at night. 私は夜遅くまで起きているのに慣れている。 I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important. 私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。 My sister isn't used to cooking. 私の姉は料理に慣れていない。 I'm already accustomed to the heat of summer. 夏の暑さにももう慣れました。 No one knows when such a custom first came into existence. あんな習慣が最初にいつ生まれたのかは誰にもわからない。 This dog is conditioned to bark at strangers. この犬は見知らぬ人に吠えるよう慣らされている。 You will soon get used to speaking in public. 君は人前で話をすることにはすぐに慣れるだろう。 He acquired the habit of smoking. 彼に喫煙の習慣がついた。 Fog was a familiar sight in London. 霧はロンドンで見慣れた光景だった。 The odd custom is peculiar to the region. その変わった習慣はその地方特有のものだ。 It's very hard to get rid of bad habits. 悪い習慣を取り除くことはできない。 The boy soon accommodated himself to his new class. その少年は新しいクラスにすぐ慣れた。 I was cured of my drinking habit. 私は飲酒の習慣を治してもらいました。