Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Miss Brown has gotten used to eating Japanese food. | ブラウンさんはもう日本料理食べるのに慣れています。 | |
| Is it a general custom in your country? | それはあなたの国では世間一般の慣習ですか。 | |
| I am used to staying up late at night. | 私は夜更かしをするのには慣れています。 | |
| Habit is second nature. | 習慣は第二の天性である。 | |
| It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. | 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 | |
| One acquires bad habits very easily. | 悪い習慣はひどく簡単につくものだ。 | |
| She is used to handling this machine. | 彼女はこの機械を扱うのに慣れている。 | |
| He is used to sitting up late at night. | 彼は夜更かしをするのに慣れている。 | |
| Tom is accustomed to speaking in public. | トムは人前で話すことに慣れている。 | |
| Custom, then, is the great guide of human life. | それでは、習慣は人間生活の偉大な道しるべである。 | |
| You'll get used to it soon. | 大丈夫、じきに慣れますよ。 | |
| Mary is not used to being made fun of. | メアリーはからかわれることに慣れていない。 | |
| The birds are so tame they will eat from your hand. | その鳥たちはとても人に慣れているので、手からえさを食べている。 | |
| He acquired the habit of smoking. | 彼に喫煙の習慣がついた。 | |
| You should do away with such evil customs. | そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。 | |
| The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that. | 極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。 | |
| A habit is very difficult to shake off once it is formed. | 習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。 | |
| He got accustomed to the new way of living. | 彼は新しい生活様式に慣れた。 | |
| It's very hard to get rid of bad habits. | 悪い習慣を取り除くことはできない。 | |
| Telling lies is a very bad habit. | うそをつくのは、非常に悪い習慣だ。 | |
| I am in the habit of going for a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をする習慣があります。 | |
| This is a custom peculiar to Japan. | これは日本独特の慣習だ。 | |
| The custom was handed down from generation to generation. | その習慣は世代から世代へと伝えられた。 | |
| Have you got used to living in the dorm? | 寮生活には慣れましたか。 | |
| Eating between meals is a bad habit. | 間食はよくない習慣だ。 | |
| Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits. | けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。 | |
| Social order does not come from nature. It is founded on customs. | 社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。 | |
| She is used to getting up early. | 彼女は早起きに慣れている。 | |
| She is used to speaking in public. | 彼女は人前で話すことに慣れている。 | |
| This practice has long since been done away with. | この慣習は、ずっと前から廃止されている。 | |
| It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances. | やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。 | |
| He is accustomed to working hard. | 彼は一生懸命働くことに慣れている。 | |
| I'm used to keeping early hours. | 早寝早起きには慣れています。 | |
| He is accustomed to hard work. | 彼は重労働に慣れている。 | |
| Our eyes take time to adjust to the darkness. | 我々の目は暗闇に慣れるのに時間がかかる。 | |
| We should do away with such a bad custom. | そんな悪い慣習は廃止すべきだ。 | |
| The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness. | その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。 | |
| She is used to staying up all night. | 彼女は徹夜するのに慣れている。 | |
| The little boy is used to talking with grown-ups. | その坊やは大人と話をするのに慣れている。 | |
| Eating habits differ from country to country. | 食習慣は国により異なる。 | |
| I'm not used to speaking in public. | 私は人前で話すのに慣れていない。 | |
| You will soon get accustomed to living here. | 君はすぐに当地での生活に慣れるでしょう。 | |
| This job calls for practice. | この仕事は慣れの必要だ。 | |
| This is a book on modern English usage. | これは現代英語の慣用法についての本です。 | |
| Smoking is a bad habit. | 煙草を吸う習慣は悪い習慣です。 | |
| It is not easy to get rid of a bad habit. | 悪い習慣を取り除くのは容易ではない。 | |
| Old practices died hard in the country. | 田舎では古くからの習慣はなかなかなくならなかった。 | |
| I am completely accustomed to this kind of work now. | 僕はもうこの種の仕事には完全に慣れている。 | |
| This dog is conditioned to bark at strangers. | この犬は見知らぬ人に吠えるよう慣らされている。 | |
| I'm breaking in my new shoes. | 新しい靴を履き慣らしている。 | |
| I have a habit of getting up early. | 私は朝早く起きる習慣がある。 | |
| The cat was scared by an unfamiliar noise. | その猫は聞き慣れない物音がしたのでびっくりした。 | |
| We have got used to that noise. | 私たちはその騒音に慣れた。 | |
| He is still not accustomed to city life. | 彼はまだ都会の生活に慣れていない。 | |
| That song sounds familiar to me. | その歌は私には聞き慣れたものに聞こえる。 | |
| Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan. | お歳暮は日本独自の習慣の一つである。 | |
| I am accustomed to working hard. | 私は一生懸命働くのに慣れている。 | |
| Keeping a diary is a good habit. | 日記を付けるのは良い習慣です。 | |
| I'm accustomed to sitting up late. | 遅くまで起きているのには慣れています。 | |
| I don't know much about today's revolutions. | 私は今日の急激な改革には慣れていない。 | |
| Habit rules the unreflecting herd. | 習慣は無思慮な人々を支配する。 | |
| He slipped into the bad habit again. | 彼はまたも悪い習慣をはじめた。 | |
| Countries vary in customs and habits. | 国によって習慣は異なる。 | |
| He was accustomed to sitting up late. | 彼は夜更かしには慣れていた。 | |
| This custom is unique to America. | この習慣はアメリカ独特のものである。 | |
| She is in the habit of keeping a diary every day. | 彼女は毎日日記をつける習慣がある。 | |
| Fortunately, my son quickly adjusted to life in his new school. | 幸いなことに、息子は新しい学校での生活にすぐに慣れた。 | |
| The new boys soon accustomed themselves to the school. | 新入生の男の子達はすぐに学校に慣れた。 | |
| He will soon get used to the climate here. | 彼はまもなく、ここの天候に慣れるでしょう。 | |
| I was cured of my drinking habit. | 私は飲酒の習慣を治してもらいました。 | |
| Tom isn't accustomed to walking barefooted. | トムは裸足で歩くのに慣れていない。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| Jimmy was accustomed to his friends making fun of him. | ジミーは友達が自分をからかうことに慣れていた。 | |
| I am accustomed to working hard. | 骨身を惜しまず働くのには慣れている。 | |
| Social customs vary from country to country. | 社会の習慣は国によって異なる。 | |
| The man was used to treating this kind of wound. | その男はこの種の傷の手当に慣れていた。 | |
| I got accustomed to living alone. | 一人で暮らすことに慣れた。 | |
| They should do away with these conventions. | 彼らはこういう古い習慣は廃止すべきだ。 | |
| Children are quick to accustom themselves to new surroundings. | 子供は新しい環境に慣れるのが早い。 | |
| The boy soon accommodated himself to his new class. | その少年は新しいクラスにすぐ慣れた。 | |
| Tom is used to speaking in public. | トムは人前で話すことに慣れている。 | |
| It is a silly practice for non-Christians to send chocolates on St. Valentine's Day. | キリスト教徒でもない人がバレンタインデーにチョコレートを送るのはくだらない習慣だ。 | |
| I'm not accustomed to the city noises. | 私は都会の騒音に慣れていない。 | |
| He's used to speaking in public. | 彼は人前で話す事に慣れている。 | |
| I make it a rule to get up at six. | 私は六時におきるのを習慣にしている。 | |
| Television enables us to learn about foreign manners and customs. | テレビのおかげで我々は外国の風俗習慣について学ぶことができる。 | |
| The gift-giving custom dies hard. | 御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。 | |
| Her dog is not so much faithful as tame. | 彼女の犬は忠実というよりはむしろよく慣れている。 | |
| She isn't used to sitting up late at night. | 彼女はよる遅くまで起きているのに慣れていない。 | |
| As was the custom in those days, he married young. | 当時の習慣では会ったが、彼は早婚だった。 | |
| I'm used to working all night. | 私は徹夜で働くのに慣れている。 | |
| I'm still feeling a little homesick and so many things seem strange to me. | まだちょっとホームシック気味だし、それに、慣れないことばっかりで。 | |
| The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. | 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 | |
| He soon accustomed himself to cold weather. | 彼は寒い天候にすぐに慣れた。 | |
| He got used to the work. | 彼はこの仕事に慣れた。 | |
| Such a custom should be done away with. | このような習慣は廃止すべきだ。 | |
| I am accustomed to living alone. | 私は一人暮らしには慣れている。 | |
| Reading is the kind of habit that once acquired is never lost. | 読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。 | |
| He is accustomed to sitting up late. | 彼は夜更かしが習慣になっている。 | |
| I'm used to cooking for myself. | 私は自炊に慣れている。 | |