Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mr. Kaifu is used to making speeches in public. 海部氏は人前で演説することに慣れている。 He could not get out of the bad habit. 彼はその悪い習慣から抜け出せなかった。 After three months, he got used to the life in the town. 3ヶ月後、彼はその町での生活に慣れた。 That custom has little currency in Japan. その習慣は日本ではほとんど行われていない。 My dad is accustomed to jogging at night. 父は夜ジョギングすることに慣れている。 The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness. その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。 Returnees have trouble getting used to life in Japan. 帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。 You may as well get used to it. でも慣れた方がいい。 I'm used to living alone. 一人暮らしには慣れている。 This dog is conditioned to bark at strangers. この犬は見知らぬ人に吠えるよう慣らされている。 This is a book on modern English usage. これは現代英語の慣用法についての本です。 Bob has the habit of going to bed at 10:00. ボブは十時に寝るのが習慣だ。 While living abroad, you tend to see a variety of strange customs. 外国に住むと、色々変な習慣を目にすることがあります。 He was confused by something, as though he wasn't used to this kind of restaurant, but I stayed clear of him by pretending that I, too, wasn't used to the restaurant. 彼はこういうレストランに慣れていないのだろうか、何かとまごまごしていたが、わたしもあまり慣れた感じを出さないように気をつかった。 It was his habit to get up early. 早起きは彼の習慣だった。 I am already accustomed to sitting on tatami. もう畳の上に座るのには慣れました。 A bad habit, once formed, is difficult to get rid of. 悪い習慣は、1度つくとやめるのに難しい。 Familiarity breeds contempt. 慣れすぎは侮りのもと。 Ken makes it a rule to get up early. ケンは早起きを習慣としている。 We should do away with those bad customs. 私達はそうしたよくない習慣をやめるべきである。 He has been tamed by his wife. 彼は奥さんに飼い慣らされてしまった。 Mary is not used to being made fun of. メアリーはからかわれることに慣れていない。 Tom is used to hard work. トムはきつい仕事には慣れている。 He is accustomed to working hard. 彼は一生懸命働くことに慣れている。 The practice has long been done away with. その習慣が廃止されて久しい。 He broke himself of the bad habit of smoking. 彼は喫煙という悪い習慣を断ち切った。 It was his habit to rise early. 早起きは彼の習慣だった。 Reading is the kind of habit that once acquired is never lost. 読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。 He's accustomed to traveling. 彼は旅慣れている。 He never breaks his habit. 彼は決して習慣を破らない。 I have to form the habit of getting up early. 私は早起きの習慣をつけねばならない。 It could be just right for a warm up. 肩慣らしには丁度いいかも。 I am not used to drinking coffee without sugar. 私は砂糖を入れずにコーヒーを飲むのに慣れていません。 The foreigner soon got used to Japanese food. その外国人はすぐに日本の食べ物に慣れた。 I usually stay up late. 私には夜更かしの習慣がある。 I am completely accustomed to this kind of work now. 僕はもうこの種の仕事には完全に慣れている。 It's difficult to feel at home in a foreign language. 外国語に十分慣れることは困難だ。 Each society has a different institution. 社会ごとに違った習慣がある。 He's used to speaking in public. 彼は人前で話すのに慣れている。 I'm used to staying up late at night. 私は夜遅くまで起きているのに慣れている。 Man is a creature of habit. 人間は習慣の奴隷である。 She is used to getting up early. 彼女は早起きに慣れている。 Such a custom is characteristic of the British. そういう習慣は英国人独特のものである。 Jim is not yet used to driving on the left side of the road. ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。 These men are used to hard work. この男たちはきつい仕事に慣れている。 We should do away with such a bad custom. そんな悪い慣習は廃止すべきだ。 Many old customs are gradually dying out. 多くの古い習慣がしだいにすたれていく。 You should do away with such evil customs. そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。 That custom has long been done away with. その習慣はずっと以前にすたれてしまった。 The poet is not used to speaking in public. その詩人は、人前で話をすることに慣れていません。 Keeping a diary is a good habit. 日記を付けるのは良い習慣です。 I am still a stranger here. 私はこの土地にはまだ不慣れだ。 Have you gotten used to eating Japanese food yet? 日本食にはもう慣れましたか。 You'll soon get used to living in the country. 田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。 I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense. 私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。 She acquired the habit of rising early. 彼女は早起きの習慣がついた。 Grandmother makes a practice of keeping early hours. 祖母には早寝早起きの習慣がある。 He makes it a rule to take a walk every morning. 彼は毎朝散歩するのを習慣にしている。 I'm already used to invitations to participate in club activities. 部活の勧誘にももう慣れた。 There are many ancient customs in Japan. 日本には古くからの習慣がたくさんある。 I am accustomed to living alone. 私は一人暮らしには慣れている。 Listen, you can hear all the frogs starting to croak outside. At first I found them annoying, but I've gotten used to them now. ほら、外でカエルの大合唱が始まったよ。最初はうるさく感じたけど、今はもう慣れちゃったよ。 I'm used to keeping early hours. 早寝早起きには慣れています。 We used to take a walk before breakfast. 私たちは朝食前に散歩するのが習慣だった。 I'm already accustomed to the heat of summer. 夏の暑さにももう慣れました。 I'm accustomed to sitting up late. 遅くまで起きているのには慣れています。 The custom of bowing is peculiar to the islanders. お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 There is a custom of eating buckwheat noodles on New Year's Eve in Japan. 日本では大晦日に蕎麦を食べる習慣があります。 These old customs have been handed down from generation to generation. これらの古い慣習は世代から世代へと受け継がれてきたものだ。 I've finally got used to urban life. 私はやっと都会の生活に慣れてきた。 I am not accustomed to walking long distances. 長距離を歩くのには慣れていない。 Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment. 何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。 This custom became extinct a long time ago. この習慣は絶えて久しい。 He is used to walking long distances. 彼は長い距離を歩くのに慣れている。 Old practices died hard in the country. 田舎では古くからの習慣はなかなかなくならなかった。 She is used to handling this machine. 彼女はこの機械を扱うのに慣れている。 The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that. 極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。 He is used to the work. 彼はその仕事には慣れている。 Social customs vary greatly from country to country. 社会的な習慣は国によって大いに異なる。 Children are quick to accustom themselves to new surroundings. 子供は新しい環境に慣れるのが早い。 Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us. 一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。 She was used to living on a small income. 彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。 It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 Fog was a familiar sight in London. 霧はロンドンで見慣れた光景だった。 We accustomed our children to sleeping alone. 私達は子供を一人で寝ることに慣れさせた。 You will soon accommodate yourself new ways of living. あなたは新しい生活様式にすぐ慣れるでしょう。 This custom dates from the Edo period. この習慣は江戸時代からのものだ。 She is in the habit of keeping a diary every day. 彼女は毎日日記をつける習慣がある。 Young people adapt themselves to something sooner than old people. 若い人は老人より早く何にでも慣れる。 This lion is very tame. このライオンはよく飼い慣らされている。 Tina soon got used to Japanese food. ティナはすぐに日本の食べ物に慣れた。 It became his habit by degrees. それは徐々に彼の習慣になった。 This job calls for practice. この仕事は慣れの必要だ。 You'll get used to living alone in a pinch. 一人暮らしもすぐに慣れますよ。 You should try to conquer your smoking habit. あなたの喫煙習慣を断つ努力をすべきです。 This custom began in the Edo Period. この習慣は江戸時代に始まった。 My sister isn't used to cooking. 私の姉は料理に慣れていない。 You'll soon get used to driving on the right. あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。 The institution must be protected. その習慣は守らなくてはならない。 I am accustomed to working hard. 骨身を惜しまず働くのには慣れている。