Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's very hard to get rid of bad habits. | 悪い習慣を取り除くことはとても難しい。 | |
| Custom reconciles us to everything. | 習慣は我々をあらゆる物事に対し妥協せしめる。 | |
| Many old customs are gradually dying out. | 多くの古い習慣がしだいにすたれていく。 | |
| Is it a general custom in your country? | それはあなたの国では世間一般の慣習ですか。 | |
| The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half. | 人生の後半というのは、ただ前半に会得した習慣だけで成り立っているのさ。 | |
| These customs used to prevail all over Japan. | 昔この習慣は日本中で普及していた。 | |
| Such evil customs should be done away with. | そんな悪い習慣は廃止すべきだ。 | |
| Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet. | ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。 | |
| It's very hard to get rid of bad habits. | 悪い習慣を取り除くことはできない。 | |
| It's really hard to turn your back on your way of life. | 今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。 | |
| It'll take a few days to break in these shoes. | この靴を履き慣らすには数日かかるだろう。 | |
| He will soon get used to the class. | 彼はすぐにこのクラスに慣れるでしょう。 | |
| She is accustomed to sitting. | 彼女は座ることに慣れている。 | |
| It is impossible to exaggerate the importance of the habit of early rising. | 早起きの習慣が大切だということはいくら言っても言い足りない。 | |
| He was in the habit of getting up early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| Bob is accustomed to hard work. | ボブはつらい仕事に慣れている。 | |
| She is not accustomed to driving for a long time. | 彼女は長時間の運転には慣れていない。 | |
| We are all accustomed to working late at night. | 私達はみんな夜遅くまで働くのに慣れっこになっている。 | |
| This lion is very tame. | このライオンはよく飼い慣らされている。 | |
| Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it. | 一度悪い習慣がついてしまうと、それを取り除くのは難しい。 | |
| The girl was used to staying up late. | 少女は夜遅くまで起きているのに慣れていた。 | |
| I am accustomed to living alone. | 私は一人暮らしには慣れている。 | |
| He got accustomed to the new way of living. | 彼は新しい生活様式に慣れた。 | |
| Tom isn't used to city life. | トムは都市での生活に不慣れです。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きには慣れている。 | |
| He soon got accustomed to dormitory life and made two or three friends. | 彼はまもなく寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。 | |
| I am used to staying up late at night. | 私は夜更かしをするのには慣れています。 | |
| I'm used to sleeping in a tent. | テントの中で寝るのには慣れている。 | |
| A bad habit, once formed, is difficult to get rid of. | 悪い習慣は、1度つくとやめるのに難しい。 | |
| I think this kind of custom is unique to Asian countries. | この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。 | |
| I am accustomed to working hard. | 私は一生懸命働くのに慣れている。 | |
| This custom is unique to America. | この習慣はアメリカ独特のものである。 | |
| Modern art has broken away from nineteenth century conventions. | 現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。 | |
| I'm not used to getting up early. | 私は早起きには慣れていない。 | |
| That custom has long been done away with. | その習慣はずっと以前にすたれてしまった。 | |
| This custom began in the Edo Period. | この習慣は江戸時代に始まった。 | |
| It is difficult for foreigners to get used to Japanese food. | 外人が日本食に慣れることはむずかしい。 | |
| He never breaks his habit. | 彼は決して習慣を破らない。 | |
| Barking at strangers is a habit common to many dogs. | 見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。 | |
| Jimmy was accustomed to his friends making fun of him. | ジミーは友達が自分をからかうことに慣れていた。 | |
| How easily one acquires bad habits! | 悪い習慣は実に簡単に身につくものだ。 | |
| Keeping a diary is a good habit. | 日記をつけることは良い習慣だ。 | |
| We accustomed our children to sleeping alone. | 私たちは子供にひとり寝の習慣をつけた。 | |
| Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan. | お歳暮は日本独自の習慣の一つである。 | |
| I'm used to eating alone. | 一人で食事するのには慣れている。 | |
| I'm used to stay awake late into the night. | 私は宵っ張りするのは慣れています。 | |
| I have to form the habit of getting up early. | 私は早起きの習慣をつけねばならない。 | |
| We must put an end to a bad habit as soon as possible. | われわれはできるだけ早く悪い習慣をやめなければならない。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私は使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| Getting up at 6 a.m. was hard at first, but now I'm used to it. | 午前6時に起きるというのは、最初はきつかったが、今では慣れてしまった。 | |
| A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts. | 海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。 | |
| You will soon get used to speaking in public. | 君は人前で話をすることにはすぐ慣れるだろう。 | |
| They are accustomed to hard work. | 彼らは厳しい仕事に慣れている。 | |
| He departed from the old custom. | 彼は従来の習慣と違ったことをした。 | |
| This evil custom must be abolished. | この悪い習慣は廃止しなければならない。 | |
| You'll soon get used to living in the country. | 田舎住まいにもすぐに慣れますよ。 | |
| In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast. | その当時、私は朝食の前に散歩をするのが習慣でした。 | |
| Man is a creature of habit. | 人間は習慣の奴隷である。 | |
| I'm not accustomed to getting up early. | 私は朝早く起きるのに慣れていない。 | |
| A custom developed in which they would kiss each other. | 互いにキスをする習慣が発達した。 | |
| I am unfamiliar with the customs of this country. | 私はこの国の習慣に慣れていない。 | |
| Tom is accustomed to speaking in public. | トムは人前で話すことに慣れている。 | |
| It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. | 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 | |
| She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now. | 引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。 | |
| You will soon get used to eating Japanese food. | あなたはすぐに日本食に慣れますよ。 | |
| They are mere creatures of habit. | 彼ら単なる習慣の奴隷だ。 | |
| It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk. | これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。 | |
| I'm not used to being talked to in such a rude manner. | 私はそんな失礼な話しかけられ方に慣れていない。 | |
| There are many ancient customs in Japan. | 日本には古くからの習慣がたくさんある。 | |
| I'm used to living alone. | 一人暮らしには慣れている。 | |
| You must quickly accustom yourself to your new school. | 新しい学校にすぐ慣れるようにすべきです。 | |
| You get tired of a beautiful woman after three days. You get used to an ugly woman after three days. | 美人は3日で飽きる。ブスは3日で慣れる。 | |
| Their manners and customs are different from those of this country. | 彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。 | |
| I'm just a creature of habit, I guess. | どうしても習慣から抜けきれないんだね。 | |
| That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion. | 神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。 | |
| You'll get used to it soon. | 大丈夫、じきに慣れますよ。 | |
| My dad is accustomed to jogging at night. | 父は夜ジョギングすることに慣れている。 | |
| The odd custom is peculiar to the region. | その変わった習慣はその地方特有のものだ。 | |
| He makes it a habit to keep good hours. | 彼は早寝早起きを習慣にしている。 | |
| It took a long time to accustom myself to the noise. | その騒音に慣れるのに長い時間かかった。 | |
| The practice should be done away with. | その慣行は廃止すべきだ。 | |
| The burglar is used to staying up late. | その泥棒は夜更かしすることに慣れている。 | |
| This custom is followed in most households. | この慣習はたいていの家庭で守られている。 | |
| He is still not accustomed to city life. | 彼はまだ都会の生活に慣れていない。 | |
| You will soon get accustomed to your new school. | 君はすぐに今度の学校に慣れるでしょう。 | |
| You will soon be used to living in a big city. | 君もすぐに大都市で生活することに慣れるだろう。 | |
| She is used to handling this machine. | 彼女はこの機械を扱うのに慣れている。 | |
| Our eyes take time to adjust to the darkness. | 我々の目は暗闇に慣れるのに時間がかかる。 | |
| My daughter won't find it easy to get accustomed to the new school. | 私の娘は新しい学校に慣れるのがたやすいとは思わないだろう。 | |
| Old habits die hard. This is particularly true of politics. | 昔からの習慣は改めにくい。このことは特に政治に当てはまる。 | |
| We are used to eating plain food. | 私達は質素な食物を食べるのに慣れている。 | |
| He's accustomed to traveling. | 彼は旅をする事に慣れています。 | |
| He is in the habit of keeping early hours. | 彼は早寝早起きが習慣になっている。 | |
| Television enables us to learn about foreign manners and customs. | テレビのおかげで我々は外国の風俗習慣について学ぶことができる。 | |
| I'm accustomed to getting up early. | 朝早く起きるのには慣れています。 | |
| They are used to the humid climate of the summer. | 彼らは夏のじめじめした気候に慣れている。 | |
| She was used to living on a small income. | 彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。 | |
| She is used to speaking in public. | 彼女は人前で話すことに慣れている。 | |
| Soon you'll get used to living by yourself. | すぐに一人住まいに慣れますよ。 | |
| You'll get used to living alone in a pinch. | 一人暮らしもすぐに慣れますよ。 | |