Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In Japan it is not customary to tip for good service. 日本には良いサービスに対してチップを払う習慣はない。 I am not used to hard work. 私はきつい仕事には慣れていない。 Good eating habits are essential. 良い食習慣を持つことが不可欠なことである。 Keeping a diary is a good habit. 日記を付けるのは良い習慣です。 He is in the habit of reading the newspaper while eating. 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 Each society has a different institution. 社会ごとに違った習慣がある。 Tom isn't used to walking barefooted. トムは裸足で歩くのに慣れていない。 It became his habit by degrees. それは徐々に彼の習慣になった。 Once you've got into a bad habit, it can be difficult to get out of it. 悪い習慣はいったん身につくと、抜け出すのが難しいことがある。 The practice has long been done away with. その習慣が廃止されて久しい。 Listen, you can hear all the frogs starting to croak outside. At first I found them annoying, but I've gotten used to them now. ほら、外でカエルの大合唱が始まったよ。最初はうるさく感じたけど、今はもう慣れちゃったよ。 This is a custom peculiar to Japan. これは日本独特の慣習だ。 Custom reconciles us to everything. 習慣は我々をあらゆる物事に対し妥協せしめる。 I'm not used to speaking in public. 私は人前で話すのに慣れていない。 He made every effort to get out of that habit. 彼はその習慣から抜け出そうとあらゆる努力をした。 He was confused by something, as though he wasn't used to this kind of restaurant, but I stayed clear of him by pretending that I, too, wasn't used to the restaurant. 彼はこういうレストランに慣れていないのだろうか、何かとまごまごしていたが、わたしもあまり慣れた感じを出さないように気をつかった。 I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important. 私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。 Their manners and customs are different from those of this country. 彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。 Have you ever heard of a custom as strange as this? こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 Tina soon got used to Japanese food. ティナはすぐに日本の食べ物に慣れた。 I am accustomed to studying English every evening. 私は毎晩英語を勉強する習慣がある。 He is used to getting up early. 彼は早起きに慣れている。 I am in the habit of going for a walk before breakfast. 私は朝食前に散歩をする習慣があります。 Young people adapt themselves to something sooner than old people. 若い人は老人より早く何にでも慣れる。 They stick to old customs in everything. 彼らは何事においても古い習慣にこだわる。 She is used to cooking. 彼女は料理をするのに慣れている。 The boy soon accommodated himself to his new class. その少年は新しいクラスにすぐ慣れた。 We did so after an old custom. 私たちは古い習慣に従ってそのようにしました。 I'm not used to speaking in public. 私は人前で話をするのに不慣れだ。 A custom developed in which they would kiss each other. 互いにキスをする習慣が発達した。 Have you gotten used to eating Japanese food yet? 日本食にはもう慣れましたか。 Old habits die hard. This is particularly true of politics. 昔からの習慣は改めにくい。このことは特に政治に当てはまる。 He was adapted to the circumstances. その子供は環境に慣れた。 The birds are so tame they will eat from your hand. その鳥たちはとても人に慣れているので、手からえさを食べている。 Custom, then, is the great guide of human life. それでは、習慣は人間生活の偉大な道しるべである。 Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment. 何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。 This custom is peculiar to Japan. この習慣は日本に特有のものである。 While living abroad, you tend to see a variety of strange customs. 外国に住むと、色々変な習慣を目にすることがあります。 Have you got used to eating Japanese food yet? 日本食にはもう慣れましたか。 He used to play with her in his childhood. 子供の頃、彼は彼女と遊ぶのが習慣だった。 Are you a creature of habit? あなたは習慣の奴隷ですか? My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 They are used to the humid climate of the summer. 彼らは夏のじめじめした気候に慣れている。 The odd custom is peculiar to the region. その変わった習慣はその地方特有のものだ。 Marriage customs differ by country. 結婚の習慣は国によって異なる。 Television enables us to learn about foreign manners and customs. テレビのおかげで我々は外国の風俗習慣について学ぶことができる。 That is a custom proper to Japan. それは日本固有の習慣だ。 Miss Brown has gotten used to eating Japanese food. ブラウンさんはもう日本料理を食べるのに慣れている。 So many countries, so many customs. 国の数だけ習慣がある。 Such a custom is not peculiar to the Americans. そういう習慣は米国人独特ではない。 Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us. 一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。 Mary is not used to being made fun of in the presence of others. メアリーは他人の前でからかわれることに慣れていない。 It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk. これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。 I am used to staying up till late at night. 私は夜遅くまで起きることは慣れている。 I'm not used to spicy food. スパイスの効いた料理には慣れていません。 Telling lies is a very bad habit. うそをつくのは、非常に悪い習慣だ。 I'm used to being ignored by my parents. 両親に相手にされないのには慣れている。 That institution must be protected. その慣習は守らなくてはならない。 They are mere creatures of habit. 彼ら単なる習慣の奴隷だ。 Jimmy was accustomed to his friends making fun of him. ジミーは友達にいじられるのには慣れていた。 The poet is not used to speaking in public. その詩人は、人前で話をすることに慣れていません。 I have to part with my old furniture. 私使い慣れた家具を手放したくない。 I am completely accustomed to this kind of work now. 僕はもうこの種の仕事には完全に慣れている。 You should cultivate the habit of getting up early. 早起きの習慣を養うようにしなさい。 Social order does not come from nature. It is founded on customs. 社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。 She is used to speaking in public. 彼女は人前で話すことに慣れている。 I'm used to sleeping in a tent. テントの中で寝るのには慣れている。 Fog was a familiar sight in London. 霧はロンドンで見慣れた光景だった。 It's really hard to turn your back on your way of life. 今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。 Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan. お歳暮は日本独自の習慣の一つである。 It is traditional to wear black to a funeral. 葬式には黒い服を着ていくのが習慣です。 This book is on the manners and customs of America. この本はアメリカの風俗習慣についての本です。 He is the only one that doesn't observe the custom. 彼だけはその習慣を守らない。 A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts. 海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。 We are trying to do away with the old customs. 私たちは古い習慣を廃止しようとしている。 It's hard to change a bad habit. 悪い習慣を変えるのは難しいよ。 I'm not accustomed to getting up so early. そんなに早く起きることに私は慣れていない。 Confidence in management practices was undermined by the crash. 経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。 She was used to living on a small income. 彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。 Her feet were bare, as was the custom in those days. 彼女は素足だったが、それは当時の習慣だった。 He soon accustomed himself to cold weather. 彼は寒い天候にすぐに慣れた。 Tom is accustomed to calling up girls on the telephone. トムは女の子に電話するのに慣れている。 Hideki, he really hadn't settled in here at all and sulked all the time. 秀樹ったら、当事は全っ然こっちに慣れなくてね、しょっちゅうふてくされてたのよ。 We have got used to that noise. 私たちはその騒音に慣れた。 No one knows when such a custom first came into existence. あんな習慣が最初にいつ生まれたのかは誰にもわからない。 I am widely different from my little sister in character and habits. 私は妹と性格および習慣が大きく異なる。 He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times. 彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。 It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 We must put an end to a bad habit as soon as possible. われわれはできるだけ早く悪い習慣をやめなければならない。 I am not used to staying up late at night. 私は夜更かしをすることに慣れていない。 We finally got rid of our old car. とうとう使い慣れた車を処分しました。 We have to respect local customs. 我々は地方の慣習を尊重しなくてはならない。 Modern art has broken away from nineteenth century conventions. 現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。 I am becoming accustomed to the severe climate here bit by bit. 私は当地の厳しい気候に慣れつつあります。 I preferred wearing my Hawaiian T-shirt and green shorts to be cool and different, but I quickly got used to the white shirt and black slacks. 私は、かっこよく違った格好をするためには、ハワイのTシャツを着て緑のショートパンツをはくのが好きでしたが、すぐに白いシャツと黒のズボンを身につけるのに慣れました。 It is our custom to take off our shoes when we enter the house. 家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。 My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America. 妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。 I've got accustomed to speaking in public. 人前で話をするのにも慣れました。 These customs used to prevail all over Japan. 昔この習慣は日本中で普及していた。 You will soon get used to eating Japanese food. あなたはすぐに日本食に慣れますよ。