You should try to form the habit of using your dictionaries.
君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.
社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
Great is the power of habit.
習慣の力は偉大である。
I have to form the habit of getting up early.
私は早起きの習慣をつけねばならない。
Courage is needed to change a custom.
習慣を変えるには勇気が必要だ。
My eyes haven't yet adjusted to the darkness.
私の目はまだこの暗さに慣れていない。
It's very hard to get rid of bad habits.
悪い習慣を取り除くことはできない。
Telling lies is a very bad habit.
うそをつくのは、非常に悪い習慣だ。
I'm not yet used to writing business letters.
私はまだビジネスレターを書く事に慣れていない。
Keeping a diary is a good habit.
日記を付けるのは良い習慣です。
You will soon get accustomed to living in this country.
すぐにこの国に住むのに慣れるよ。
I'm already accustomed to the heat of summer.
夏の暑さにももう慣れました。
Tom is used to hard work.
トムはきつい仕事には慣れている。
That gradually became his habit.
それは徐々に彼の習慣になった。
He broke himself of the bad habit of smoking.
彼は喫煙という悪い習慣を断ち切った。
I'm used to cooking for myself.
私は自炊に慣れている。
Tom isn't accustomed to walking barefooted.
トムは裸足で歩くのに慣れていない。
My worst vice is smoking.
私の最も悪い習慣はタバコを吸うことです。
Mr. Kaifu is used to making speeches in public.
海部氏は人前で演説することに慣れている。
These old customs have been handed down from generation to generation.
これらの古い慣習は世代から世代へと受け継がれてきたものだ。
He will soon get used to the climate here.
彼はまもなく、ここの天候に慣れるでしょう。
I'm used to working all night.
私は徹夜で働くのに慣れている。
I'm used to getting up early.
早起きするのに慣れているから。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.
私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
You must form regular habits.
君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
He makes it a rule to take a walk every morning.
彼は毎朝散歩するのを習慣にしている。
Custom reconciles us to everything.
習慣は我々をあらゆる物事に対し妥協せしめる。
Writing new year's cards is a Japanese institution.
年賀状を書くのは日本の習慣である。
Tina soon got used to Japanese food.
ティナはすぐに日本の食べ物に慣れた。
The girl is used to playing all by herself.
その女の子は一人ぼっちで遊ぶことに慣れている。
I am not used to staying up late at night.
私は夜更かしをすることに慣れていない。
This custom has been handed down from generation to generation.
この習慣は世代から世代へと受け継がれてきた。
The custom was handed down from generation to generation.
その習慣は世代から世代へと伝えられた。
Custom, then, is the great guide of human life.
それでは、習慣は人間生活の偉大な道しるべである。
This custom became extinct a long time ago.
この習慣は絶えて久しい。
I'm used to keeping early hours.
早寝早起きには慣れています。
I am accustomed to studying English every evening.
私は毎晩英語を勉強する習慣がある。
I've finally got used to urban life.
私はやっと都会の生活に慣れてきた。
The little boy is used to talking with grown-ups.
その坊やは大人と話をするのに慣れている。
This work is new to me.
私はその仕事に慣れていません。
We should conform to the customs of society.
私たちは社会の習慣に従わなければならない。
Have you ever heard of a custom as strange as this?
こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
Old practices died hard in the country.
田舎では古くからの習慣はなかなかなくならなかった。
My father has a habit of reading the newspaper before breakfast.
お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。
We accustomed our children to sleeping alone.
私たちは子供にひとり寝の習慣をつけた。
You will soon get used to eating Japanese food.
あなたはすぐに日本食に慣れますよ。
I am in the habit of taking some exercise before breakfast.
私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。
It is our custom to take off our shoes when we enter the house.
家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。
I am not accustomed to making speeches in public.
私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。
He soon accustomed himself to cold weather.
彼は寒い天候にすぐに慣れた。
He was confused by something, as though he wasn't used to this kind of restaurant, but I stayed clear of him by pretending that I, too, wasn't used to the restaurant.