UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '慣'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is our custom to take off our shoes when we enter the house.家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。
I like Japanese food and customs, so it follows that I like living in Japan.私は日本の食物と慣習が好きだ。だから私は日本に住むのが好きだということになる。
I am becoming accustomed to the severe climate here bit by bit.私は当地の厳しい気候に慣れつつあります。
A custom developed in which they would kiss each other.互いにキスをする習慣が発達した。
It is a good habit to keep a diary.日記をつけることは良い習慣だ。
He makes it a habit to keep good hours.彼は早寝早起きを習慣にしている。
A bad habit, once formed, is difficult to get rid of.悪い習慣は、1度つくとやめるのに難しい。
These old customs have been handed down from generation to generation.これらの古い慣習は世代から世代へと受け継がれてきたものだ。
Have you gotten used to living in the dorm?寮生活には慣れましたか。
I'm used to being ignored by my parents.両親に相手にされないのには慣れている。
You will soon get accustomed to living in this country.すぐにこの国に住むのに慣れるよ。
Is it a general custom in your country?それはあなたの国では世間一般の慣習ですか。
The habit of smoking is very difficult to get rid of.喫煙の習慣をやめるのはとても難しい。
He was adapted to the circumstances.その子供は環境に慣れた。
We are trying to do away with the old customs.私たちは古い習慣を廃止しようとしている。
Familiarity breeds contempt.慣れすぎは侮りのもと。
The new law has done away with the long-standing custom.新しい法律は、その長年の慣習を廃止した。
I'm used to staying up late at night.私は夜遅くまで起きているのに慣れている。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。
I'm not used to writing a business letter, yet.私はまだビジネスレターを書く事に慣れていない。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
Practice makes perfect.習うより慣れろ。
I'm accustomed to getting up early.朝早く起きるのには慣れています。
I am accustomed to studying English every evening.私は毎晩英語を勉強する習慣がある。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
We have to do away with such a bad custom.そんな悪い慣習は廃止すべきだ。
I have grown out of the habit of reading comics.私は漫画を読む習慣がなくなりました。
Such a custom should be done away with.このような習慣は廃止すべきだ。
I was getting used to living in America.アメリカの生活にだんだん慣れてきました。
Mr Kaifu is used to making speeches in public.海部氏は人前で演説することに慣れている。
He slipped into the bad habit again.彼はまたも悪い習慣をはじめた。
Tom isn't used to walking barefooted.トムは裸足で歩くのに慣れていない。
My worst vice is smoking.私の最も悪い習慣はタバコを吸うことです。
I am widely different from my little sister in character and habits.私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk.これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。
He is used to eating in a rush.彼は急いで食べることに慣れている。
The little boy is used to talking with grown-ups.その坊やは大人と話をするのに慣れている。
As science makes progress, old ways give place to new.科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。
She carried that habit to her grave.彼女はその習慣を死ぬまでやめなかった。
It is difficult for foreigners to get used to Japanese meals.外国人が日本の食事に慣れる事は難しい。
These customs used to prevail all over Japan.昔この習慣は日本中で普及していた。
This custom is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
I am new to the work.私はその仕事にまだ慣れていません。
I'm used to getting up early.早起きするのに慣れているから。
These men are used to hard work.この男たちははげしい仕事に慣れている。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
You will soon get accustomed to living here.君はすぐに当地での生活に慣れるでしょう。
Did you soon get used to Japanese food?あなたはすぐに日本の食物に慣れましたか。
How easily one acquires bad habits!悪い習慣は実に簡単に身につくものだ。
He is used to sitting up late at night.彼は夜更かしをするのに慣れている。
The boy soon accommodated himself to his new class.その少年は新しいクラスにすぐ慣れた。
He has been tamed by his wife.彼は奥さんに飼い慣らされてしまった。
You will soon get used to speaking in public.君は人前で話をすることにはすぐに慣れるだろう。
Custom reconciles us to everything.習慣は我々をあらゆる物事に対し妥協せしめる。
There nothing so difficult but it becomes easy by practice.どんな難しいことでも慣れれば容易になる。
Fortunately, my son quickly adjusted to life in his new school.幸いなことに、息子は新しい学校での生活にすぐに慣れた。
I'm just a creature of habit, I guess.どうしても習慣から抜けきれないんだね。
That custom has little currency in Japan.その習慣は日本ではほとんど行われていない。
Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district.彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。
Ancient customs are dying out quickly today.今日古来の慣習は急速にすたれてきている。
Reading is the kind of habit that once acquired is never lost.読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。
I make it a rule to get up early in the morning.毎朝早起きするのを習慣にしている。
I have a habit of getting up early.私は朝早く起きる習慣がある。
My mother is not accustomed to hard work.私の母は重労働には慣れていない。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download.このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。
I am not accustomed to walking long distances.長距離を歩くのには慣れていない。
While living abroad, you tend to see a variety of strange customs.外国に住むと、色々変な習慣を目にすることがあります。
You'll get used to living alone in a pinch.一人暮らしもすぐに慣れますよ。
He is accustomed to working hard.彼は一生懸命働くことに慣れている。
I am not used to sitting up late at night.私は夜更かしをすることに慣れていない。
It is difficult for foreigners to get used to Japanese food.外人が日本食に慣れることはむずかしい。
He's used to speaking in public.彼は人前で話すのに慣れている。
We are used to eating plain food.私達は質素な食物を食べるのに慣れている。
Such evil customs should be done away with.そんな悪い習慣は廃止すべきだ。
Soon you'll get used to living by yourself.すぐに一人住まいに慣れますよ。
That custom has long been done away with.その習慣はずっと以前にすたれてしまった。
What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves.今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。
After three months, he got used to the life in the town.3ヶ月後、彼はその町での生活に慣れた。
I am in the habit of going for a walk before breakfast.私は朝食前に散歩をする習慣があります。
You will soon accustom yourself to the new life.新生活にすぐに慣れますよ。
It is a silly practice for non-Christians to send chocolates on St. Valentine's Day.バレンタインデーにキリスト教徒でない人がチョコレートを送ることはばかげた習慣である。
In Japan it is not customary to tip for good service.日本には良いサービスに対してチップを払う習慣はない。
I'm still feeling a little homesick and so many things seem strange to me.まだちょっとホームシック気味だし、それに、慣れないことばっかりで。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
I'm used to living alone.一人暮らしには慣れている。
I am used to staying up late at night.私は夜更かしをするのには慣れています。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
Telling lies is a very bad habit.うそをつくのは、非常に悪い習慣だ。
We should conform to the customs of society.私たちは社会の習慣に従わなければならない。
I am still a stranger here.私はこの土地にはまだ不慣れだ。
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
He soon accustomed himself to cold weather.彼は寒い気候にすぐ慣れた。
They have the same habits.彼らは同じ習慣をもつ。
I have to part with my old furniture.私は使い慣れた家具を手放したくない。
He broke himself of the bad habit of smoking.彼は喫煙という悪い習慣を断ち切った。
We are accustomed to wearing shoes.私たちは靴をはくのに慣れている。
Jimmy was accustomed to his friends making fun of him.ジミーは友達にいじられるのには慣れていた。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
The manners and customs of a country reflect its culture.ある国の風習、習慣はその国の文化を反映している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License