Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is used to getting up early. | 彼女は早起きに慣れている。 | |
| My worst vice is smoking. | 私の最も悪い習慣はタバコを吸うことです。 | |
| Passions weaken, but habits strengthen, with age. | 情熱は年齢とともに弱くなるが、習慣は年齢とともに強くなる。 | |
| You should cultivate the habit of getting up early. | 早起きの習慣を養うようにしなさい。 | |
| Tom isn't used to living in the city. | トムは都市での生活に不慣れです。 | |
| I'm not used to writing a business letter, yet. | 私はまだビジネスレターを書く事に慣れていない。 | |
| She eventually got into the bad habit of smoking. | 彼女はついに喫煙という悪い習慣がついた。 | |
| I'm not used to getting up early. | 私は早起きには慣れていない。 | |
| It is traditional to wear black to a funeral. | 葬式には黒い服を着ていくのが習慣です。 | |
| She found it necessary to accustom her child to getting up early. | 彼女は子供を早起きに慣らす必要を感じた。 | |
| Have you gotten used to eating Japanese food yet? | 日本食にはもう慣れましたか。 | |
| I can see a strange blue bird on the roof. | 見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。 | |
| It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances. | やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。 | |
| Manners and customs vary greatly from country to country. | 風俗習慣は国によって大きな違いがある。 | |
| I want a book telling about Japanese customs. | 私は日本の習慣を書いた本がほしい。 | |
| I'm used to living alone. | 一人暮らしには慣れている。 | |
| The bear is quite tame and doesn't bite. | その熊はとても飼い慣らされていて噛みついたりしない。 | |
| He is accustomed to speaking in public. | 彼は人前で話すのに慣れている。 | |
| Children are quick to accustom themselves to new surroundings. | 子供は新しい環境に慣れるのが早い。 | |
| The odd custom is peculiar to the region. | その変わった習慣はその地方特有のものだ。 | |
| You must form regular habits. | 君は規則正しい習慣を身につけないといけない。 | |
| He is used to speaking in public. | 彼は人前で話をすることに慣れている。 | |
| She acquainted her daughter with classical music. | 彼女は娘をクラシック音楽に慣れ親しませた。 | |
| Social customs vary greatly from country to country. | 社会的な習慣は国によって大いに異なる。 | |
| You will soon be used to living in a big city. | 君もすぐに大都市で生活することに慣れるだろう。 | |
| I am not used to hard work. | 私はきつい仕事には慣れていない。 | |
| We should do away with those bad customs. | 私達はそうしたよくない習慣をやめるべきである。 | |
| Soon you'll get used to living by yourself. | すぐに一人住まいに慣れますよ。 | |
| John is in the habit of staying up until midnight. | ジョンは夜中まで起きている習慣である。 | |
| The girl was used to sitting up till late. | 少女は夜遅くまで起きているのに慣れていた。 | |
| Smoking is a bad habit. | タバコは悪い習慣です。 | |
| Grandmother makes a practice of keeping early hours. | 祖母には早寝早起きの習慣がある。 | |
| I am not accustomed to making speeches in public. | 私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。 | |
| This dog is conditioned to bark at strangers. | この犬は見知らぬ人に吠えるよう慣らされている。 | |
| It took a long time to accustom myself to the noise. | その騒音に慣れるのに長い時間かかった。 | |
| She is not accustomed to driving for a long time. | 彼女は長時間の運転には慣れていない。 | |
| You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo. | 東京では込んだ電車に慣れなければなりません。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| We have to do away with such a bad custom. | そんな悪い慣習は廃止すべきだ。 | |
| I'm used to staying up late at night. | 私は夜遅くまで起きているのに慣れている。 | |
| She is used to traveling. | 彼女は旅行することに慣れています。 | |
| Such evil customs should be done away with. | そんな悪い習慣は廃止すべきだ。 | |
| He acquired the habit of smoking. | 彼に喫煙の習慣がついた。 | |
| It's very hard to get rid of bad habits. | 悪い習慣を取り除くことはできない。 | |
| We are accustomed to wearing shoes. | 私たちは靴をはくのに慣れている。 | |
| It's my custom to go for a walk before breakfast. | 朝食の前に散歩に行くのが私の習慣です。 | |
| Fog was a familiar sight in London. | 霧はロンドンで見慣れた光景だった。 | |
| I wish I could break the habit of smoking. | 喫煙の習慣をやめることができたらなあ。 | |
| He was accustomed to sitting up late. | 彼は夜更かしには慣れていた。 | |
| The anthropologist says old customs still prevail in the province. | その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。 | |
| The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that. | 極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。 | |
| Many western customs have taken root in Japan. | 西洋の多くの習慣が日本に根付いてきた。 | |
| All people can become friends, even if their languages and customs are different. | たとえ言語や習慣が違っていてもすべての人々は友達になれます。 | |
| I am not accustomed to walking long distances. | 長距離の歩行には慣れていない。 | |
| After three months, he got used to the life in the town. | 3ヶ月後、彼はその町での生活に慣れた。 | |
| This custom should be done away with. | この慣習はやめなければならない。 | |
| There nothing so difficult but it becomes easy by practice. | どんな難しいことでも慣れれば容易になる。 | |
| I like the Japanese custom of offering guests moist towels, called oshibori. | 私は「おしぼり」という濡れたタオルを差し出す習慣が好きです。 | |
| That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion. | 神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。 | |
| He clings to his customs. | 彼は自分の習慣にこだわる。 | |
| British people are used to standing in queues. | 英国人は列を作って並ぶのに慣れている。 | |
| He was adapted to the circumstances. | その子供は環境に慣れた。 | |
| Mary is not used to being made fun of in the presence of others. | メアリーは他人の前でからかわれることに慣れていない。 | |
| Each society has a different institution. | 社会ごとに違った習慣がある。 | |
| The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. | 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 | |
| Old habits die hard. | 長年の習慣はなかなか改まらない。 | |
| He was not accustomed to sleeping alone. | その子は1人で寝ることに慣れていなかった。 | |
| He's used to speaking in public. | 彼は人前で話すのに慣れている。 | |
| He is accustomed to hard work. | 彼はきつい仕事にも慣れている。 | |
| A bad habit is easily acquired. | 悪い習慣はつきやすい。 | |
| This custom is unique to America. | この習慣はアメリカ独特のものである。 | |
| You will soon get accustomed to the noises. | あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。 | |
| Man is a creature of habit. | 人間は習慣の奴隷である。 | |
| We finally got rid of our old car. | とうとう使い慣れた車を処分しました。 | |
| He is used to sitting up late at night. | 彼は夜更かしをするのに慣れている。 | |
| This custom has become firmly established among the Japanese. | この習慣は日本人の間にすっかり定着した。 | |
| Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet. | ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。 | |
| This custom became extinct a long time ago. | この習慣は絶えて久しい。 | |
| That custom has little currency in Japan. | その習慣は日本ではほとんど行われていない。 | |
| We must put an end to a bad habit as soon as possible. | われわれはできるだけ早く悪い習慣をやめなければならない。 | |
| You ought to do away with this practice. | このような習慣をあなたはやめるべきだ。 | |
| Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment. | 何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きには慣れている。 | |
| The boy was used to being scolded. | その少年はしかられるのには慣れていた。 | |
| You'll soon get used to living in the country. | 田舎住まいにもすぐに慣れますよ。 | |
| People in this country make it a habit to bow when they meet. | この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。 | |
| People traveling abroad always have to get used to new food. | 外国旅行をする人はいつも新しい食べ物に慣れなければならない。 | |
| You will soon get used to eating Japanese food. | あなたはすぐに日本食に慣れますよ。 | |
| This custom dates from the Edo period. | この習慣は江戸時代からのものだ。 | |
| I am still a stranger here. | 私はこの土地にはまだ不慣れだ。 | |
| Are you a creature of habit? | あなたは習慣にしばられるタイプですか? | |
| We should do away with such a bad custom. | そんな悪い慣習は廃止すべきだ。 | |
| We used to take a walk before breakfast. | 私たちは朝食前に散歩するのが習慣だった。 | |
| I usually stay up late. | 私には夜更かしの習慣がある。 | |
| Have you ever heard of a custom as strange as this? | こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 | |
| He was in the habit of getting up early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| We are trying to do away with the old customs. | 私たちは古い習慣を廃止しようとしている。 | |
| The little boy is used to talking with grown-ups. | その坊やは大人と話をするのに慣れている。 | |
| You will soon adapt yourself to this new life. | すぐにこの新しい生活に慣れるでしょう。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |