The practice still prevails locally in parts of Japan.
その習慣は今なお日本の所々で行われている。
Did you ever hear of such a strange custom?
こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
We should do away with out-of-date customs.
私たちは時代遅れの習慣を廃止すべきだ。
While living abroad, you tend to see a variety of strange customs.
外国に住むと、色々変な習慣を目にすることがあります。
That song sounds familiar to me.
その歌は私には聞き慣れたものに聞こえる。
He soon accustomed himself to cold weather.
彼は寒い気候にすぐ慣れた。
Familiarity breeds contempt.
慣れすぎは侮りのもと。
Hideki, he really hadn't settled in here at all and sulked all the time.
秀樹ったら、当事は全っ然こっちに慣れなくてね、しょっちゅうふてくされてたのよ。
This lion is very tame.
このライオンはよく飼い慣らされている。
We have to respect local customs.
我々は地方の慣習を尊重しなくてはならない。
The practice has long been done away with.
その習慣が廃止されて久しい。
I am accustomed to staying up late.
私は遅くまで起きているのに慣れている。
My father has a habit of reading the newspaper before breakfast.
お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。
Miss Brown has gotten used to eating Japanese food.
ブラウンさんはもう日本料理食べるのに慣れています。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.
ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
Bob is accustomed to hard work.
ボブはつらい仕事に慣れている。
You should try to conquer your smoking habit.
あなたの喫煙習慣を断つ努力をすべきです。
You should do away with such evil customs.
そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
I'm not in the habit of staying up late.
私には夜更かしの習慣はない。
Grandmother makes a practice of keeping early hours.
祖母には早寝早起きの習慣がある。
You must be quite accustomed to using chopsticks by now.
箸の使い方にはもうすっかりお慣れになったでしょう。
She is accustomed to sitting.
彼女は座ることに慣れている。
He is in the habit of eating only two meals a day.
彼は一日に二食しかとらない習慣だ。
I'm not yet used to writing business letters.
私はまだビジネスレターを書く事に慣れていない。
I'm not used to spicy food.
スパイスの効いた料理には慣れていません。
You'll soon get used to living in the country.
田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.
お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
It was his habit to rise early.
早起きは彼の習慣だった。
Social customs vary greatly from country to country.
社会的な習慣は国によって大いに異なる。
It's hard to change a bad habit.
悪い習慣を変えるのは難しいよ。
They stick to old customs in everything.
彼らは何でも古い慣習にしがみつく。
We are all accustomed to working late at night.
私達はみんな夜遅くまで働くのに慣れっこになっている。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.
引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.
見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
That gradually became his habit.
それは徐々に彼の習慣になった。
Good habits should be cultivated in childhood.
良い習慣は子供時代に養うべきである。
Young people adapt themselves to something sooner than old people.
若い人は老人より早く何にでも慣れる。
It is difficult for foreigners to get used to Japanese meals.
外国人が日本の食事に慣れる事は難しい。
He got out of the habit of smoking.
彼はたばこを吸う習慣をやめた。
She acquainted her daughter with classical music.
彼女は娘をクラシック音楽に慣れ親しませた。
You'll soon get accustomed to this cold weather.
君はこの寒さにすぐ慣れるだろう。
I'm not used to getting up early.
私は早起きには慣れていない。
She carried that habit to her grave.
彼女はその習慣を死ぬまでやめなかった。
You will soon be used to rural life.
あなたはもうすぐ田舎の生活に慣れるでしょう。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.
召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
This custom is unique to America.
この習慣はアメリカ独特のものである。
I am used to driving a truck.
トラックを運転するのには慣れている。
She eventually got into the bad habit of smoking.
彼女はついに喫煙という悪い習慣がついた。
To read books is custom with me.
本を読むのは、私の習慣である。
You should try to form the habit of using your dictionaries.
君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。
You will soon accommodate yourself new ways of living.
あなたは新しい生活様式にすぐ慣れるでしょう。
He slipped into the bad habit again.
彼はまたも悪い習慣をはじめた。
He never breaks his habit.
彼は決して習慣を破らない。
She is used to getting up early.
彼女は早起きに慣れている。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.
神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。
I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste.