The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '慣'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They are mere creatures of habit.
彼ら単なる習慣の奴隷だ。
I am not accustomed to walking long distances.
長距離を歩くのには慣れていない。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.
11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
Keeping a diary is a good habit.
日記を付けるのは良い習慣です。
He's used to speaking in public.
彼は人前で話すのに慣れている。
She found it necessary to accustom her child to getting up early.
彼女は子供を早起きに慣らす必要を感じた。
Hideki, he really hadn't settled in here at all and sulked all the time.
秀樹ったら、当事は全っ然こっちに慣れなくてね、しょっちゅうふてくされてたのよ。
Are you a creature of habit?
あなたは習慣にしばられるタイプですか?
Her feet were bare, as was the custom in those days.
彼女は素足だったが、それは当時の習慣だった。
I am still a stranger here.
私はこの土地にはまだ不慣れだ。
You'll soon get used to living in the country.
田舎住まいにもすぐに慣れますよ。
He got accustomed to the new way of living.
彼は新しい生活様式に慣れた。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.
帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
Our eyes take time to adjust to the darkness.
我々の目は暗闇に慣れるのに時間がかかる。
I am unfamiliar with the customs of this country.
私はこの国の習慣に慣れていない。
I'm used to staying up late at night.
私は夜遅くまで起きているのに慣れている。
I am widely different from my little sister in character and habits.
私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.
長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
I have to form the habit of getting up early.
私は早起きの習慣をつけねばならない。
That custom has little currency in Japan.
その習慣は日本ではほとんど行われていない。
The little boy is used to talking with grown-ups.
その坊やは大人と話をするのに慣れている。
This custom became extinct a long time ago.
この習慣は絶えて久しい。
A bad habit, once formed, is difficult to get rid of.
悪い習慣は、1度つくとやめるのに難しい。
Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district.
彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。
Mr Kaifu is used to making speeches in public.
海部氏は人前で演説することに慣れている。
The man was used to treating this kind of wound.
その男はこの種の傷の手当に慣れていた。
Old habits die hard. This is particularly true of politics.
昔からの習慣は改めにくい。このことは特に政治に当てはまる。
I make it a rule to get up early in the morning.
毎朝早起きするのを習慣にしている。
The teacher tried to accustom the children to school.
先生は子供らを学校に慣らすように努力した。
I'm getting used to eating alone.
一人で食事するのには慣れている。
I am accustomed to living alone.
私は一人暮らしには慣れている。
They are accustomed to hard work.
彼らは厳しい仕事に慣れている。
We should do away with out-of-date customs.
私たちは時代遅れの習慣を廃止すべきだ。
It's really hard to turn your back on your way of life.
今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
She is in the habit of keeping a diary every day.
彼女は毎日日記をつける習慣がある。
She is accustomed to sitting.
彼女は座ることに慣れている。
I'm not accustomed to walking long distances.
私は長距離を歩くことに慣れてない。
You will soon get used to speaking in public.
君は人前で話をすることにはすぐに慣れるだろう。
I'm accustomed to sitting up late.
遅くまで起きているのには慣れています。
You will soon get accustomed to the noises.
あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.
一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
He is accustomed to working hard.
彼は一生懸命働くことに慣れている。
I'm not accustomed to such treatment.
私はこのような扱いには慣れていない。
Ancient customs are dying out quickly today.
今日古来の慣習は急速にすたれてきている。
Each country has its own customs.
各国にはそれぞれの習慣がある。
I've got accustomed to speaking in public.
人前で話をするのにも慣れました。
I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste.