Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The people here are accustomed to the cold. 当地の人々は寒さに慣れている。 These men are used to hard work. この男たちははげしい仕事に慣れている。 It became his habit by degrees. それは徐々に彼の習慣になった。 He is in the habit of keeping early hours. 彼は早寝早起きが習慣になっている。 This is a book on modern English usage. これは現代英語の慣用法についての本です。 He is accustomed to speaking in public. 彼は人前で話すのに慣れている。 We have got used to that noise. 私たちはその騒音に慣れた。 We are all accustomed to working late at night. 私達はみんな夜遅くまで働くのに慣れっこになっている。 The cat was scared by an unfamiliar noise. その猫は聞き慣れない物音がしたのでびっくりした。 Such a custom is not peculiar to the Americans. そういう習慣は米国人独特ではない。 He was in the habit of taking a walk after supper. 彼は夕食後、散歩するのが習慣だった。 She is in the habit of writing in her diary every day. 彼女は毎日日記をつける習慣がある。 I can see a strange blue bird on the roof. 見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。 I am in the habit of going for a walk before breakfast. 私は朝食前に散歩をする習慣があります。 I'm used to sleeping in a tent. テントの中で寝るのには慣れている。 My brother makes it a rule to look over the newspaper before going to his office. 兄は出社前に新聞にざっと目を通すことが習慣になっている。 They are accustomed to hard work. 彼らは厳しい仕事に慣れている。 You will soon get used to speaking in public. 君は人前で話をすることにはすぐ慣れるだろう。 People in this country make it a habit to bow when they meet. この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。 Tom is used to speaking in public. トムは人前で話すことに慣れている。 A bad habit, once formed, is difficult to get rid of. 悪い習慣は、1度つくとやめるのに難しい。 This custom became extinct a long time ago. この習慣は絶えて久しい。 This custom dates from the Edo period. この習慣は江戸時代からのものだ。 I am used to sitting up late at night. 私は夜更かしをするのには慣れています。 I'm not used to getting up early. 私は早起きには慣れていない。 I am in the habit of going for a drive on Sundays. 私は日曜日にドライブに出かける習慣がある。 It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk. これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。 I managed to get over the habit of finding fault with others. 私はなんとか他人のあら捜しをする習慣を克服することができた。 Old habits die hard. This is particularly true of politics. 昔からの習慣は改めにくい。このことは特に政治に当てはまる。 He used to play with her in his childhood. 子供の頃、彼は彼女と遊ぶのが習慣だった。 The custom originated in China. その習慣は中国で始まった。 They stick to old customs in everything. 彼らは何でも古い慣習にしがみつく。 He makes it a habit to keep good hours. 彼は早寝早起きを習慣にしている。 You can't expect a man to change his habits at once, girl. 男はすぐに習慣を変えられるものではないんだ。 I am not used to drinking coffee without sugar. 私は砂糖を入れずにコーヒーを飲むのに慣れていません。 This practice has long since been done away with. この慣習は、ずっと前から廃止されている。 Those customs found acceptance there. そこでそういった習慣が受け入れられた。 I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste. 屋根付きの金ぴかの霊柩車って、見慣れてるからなんとも思わないけど、最初に考えたやつはセンスがどうかしてる。 Countries vary in customs and habits. 国によって習慣は異なる。 I am used to driving a truck. トラックを運転するのには慣れている。 He took great pains in taming a puma. 彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。 We should do away with such a bad custom. そんな悪い慣習は廃止すべきだ。 I'm used to being ignored by my parents. 両親に相手にされないのには慣れている。 There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs. 世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。 By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs. 海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。 Tom is used to hard work. トムはきつい仕事には慣れている。 He acquired the habit of smoking. 彼に喫煙の習慣がついた。 Tom isn't used to living in the city. トムは都市での生活に不慣れです。 He looks quite sophisticated for his age. 彼は年の割にとても世慣れて見える。 It is difficult for foreigners to get used to Japanese meals. 外国人が日本の食事に慣れる事は難しい。 You should do away with such evil customs. そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。 You get tired of a beautiful woman after three days. You get used to an ugly woman after three days. 美人は3日で飽きる。ブスは3日で慣れる。 We did so after an old custom. 私たちは古い習慣に従ってそのようにしました。 Reading is the kind of habit that once acquired is never lost. 読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。 Habit rules the unreflecting herd. 習慣は無思慮な人々を支配する。 The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 There is a custom of eating buckwheat noodles on New Year's Eve in Japan. 日本では大晦日に蕎麦を食べる習慣があります。 This tradition is followed in most households. この慣習はたいていの家庭で守られている。 You'll soon get used to driving on the right. あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。 She carried that habit to her grave. 彼女はその習慣を死ぬまでやめなかった。 He is getting used to this rural life by degrees. 彼は徐々にこの田舎の生活に慣れてきている。 You must be quite accustomed to using chopsticks by now. 箸の使い方にはもうすっかりお慣れになったでしょう。 Smoking is a bad habit. 煙草を吸う習慣は悪い習慣です。 Great is the power of habit. 習慣の力は偉大である。 As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other. その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。 He has the habit of reading the newspaper while eating. 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 Fortunately, my son quickly adjusted to life in his new school. 幸いなことに、息子は新しい学校での生活にすぐに慣れた。 "I'm not accustomed to working day and night." "You'll soon get used to it." 「私は昼も夜も働くのにまだ慣れてない」「すぐに慣れるよ」 Smoking is a bad habit. タバコは悪い習慣です。 Grandmother makes a practice of keeping early hours. 祖母には早寝早起きの習慣がある。 It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 He is accustomed to sitting up late. 彼は夜更かしすることに慣れています。 This custom has been handed down from generation to generation. この習慣は世代から世代へと受け継がれてきた。 I'm not accustomed to walking long distances. 私は長距離を歩くことに慣れてない。 The manners and customs of a country reflect its culture. ある国の風習、習慣はその国の文化を反映している。 These old customs have been handed down from generation to generation. これらの古い慣習は世代から世代へと受け継がれてきたものだ。 After three months, he got used to the life in the town. 3ヶ月後、彼はその町での生活に慣れた。 The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness. その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。 Soldiers are used to danger. 兵士たちは危険な事に慣れている。 I think this kind of custom is unique to Asian countries. この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。 We should conform to the customs of society. 私たちは社会の習慣に従わなければならない。 I am in the habit of taking some exercise before breakfast. 私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。 Courage is needed to change a custom. 習慣を変えるには勇気が必要だ。 You'll soon get accustomed to your new college life. あなたはすぐに新しい大学生活に慣れるだろう。 You will soon get accustomed to living in this country. すぐにこの国に住むのに慣れるよ。 This custom has become firmly established among the Japanese. この習慣は日本人の間にすっかり定着した。 Bob has the habit of going to bed at 10:00. ボブは十時に寝るのが習慣だ。 The institution must be protected. その習慣は守らなくてはならない。 He dates the custom from the colonial days. その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。 This custom should be done away with. この慣習はやめなければならない。 Familiarity breeds contempt. 慣れると軽視するようになる。 Have you got used to living in the dorm? 寮生活には慣れましたか。 I make it a rule to get up at six. 私は六時におきるのを習慣にしている。 This is a custom peculiar to Japan. これは日本独特の慣習だ。 Manners and customs vary greatly from country to country. 風俗習慣は国によって大きな違いがある。 It's very hard to get rid of bad habits. 悪い習慣を取り除くことはとても難しい。 I am completely accustomed to this kind of work now. 僕はもうこの種の仕事には完全に慣れている。 Habit is second nature. 習慣は第二の天性である。 You will soon get used to eating Japanese food. あなたはすぐに日本食に慣れますよ。 I was cured of my drinking habit. 私は飲酒の習慣を治してもらいました。