Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I like it better now that I'm used to it. 慣れてみると、そのほうが好きになりました。 My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 How easily one acquires bad habits! 悪い習慣は実に簡単に身につくものだ。 It's very hard to get rid of bad habits. 悪い習慣を取り除くことはできない。 He could not get out of the bad habit. 彼はその悪い習慣から抜け出せなかった。 The servant gradually adjusted to his new surroundings. 召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。 I wish I could break the habit of smoking. 喫煙の習慣をやめることができたらなあ。 Are you a creature of habit? あなたは習慣にしばられるタイプですか? Father is in the habit of reading the paper before breakfast. お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 In Japan it is not customary to tip for good service. 日本には良いサービスに対してチップを払う習慣はない。 You cannot tame a wolf. 狼を飼い慣らすことはできません。 I got accustomed to living alone. 一人で暮らすことに慣れた。 I am accustomed to staying up late. 私は遅くまで起きているのに慣れている。 You'll soon get accustomed to your new college life. あなたはすぐに新しい大学生活に慣れるだろう。 He was in the habit of getting up early. 早起きは彼の習慣だった。 It's my custom to go for a walk before breakfast. 朝食の前に散歩に行くのが私の習慣です。 This custom is unique to America. この習慣はアメリカ独特のものである。 I am not used to hard work. 私はきつい仕事には慣れていない。 I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste. 屋根付きの金ぴかの霊柩車って、見慣れてるからなんとも思わないけど、最初に考えたやつはセンスがどうかしてる。 I'm accustomed to sleeping in a room without air conditioning. 私はエアコンのない部屋で寝るのに慣れている。 The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half. 人生の後半というのは、ただ前半に会得した習慣だけで成り立っているのさ。 I'm used to keeping early hours. 早寝早起きには慣れています。 This is a book on modern English usage. これは現代英語の慣用法についての本です。 Tom is accustomed to speaking in public. トムは人前で話すことに慣れている。 We are trying to do away with the old customs. 私たちは古い習慣を廃止しようとしている。 He is the only one that doesn't observe the custom. 彼だけはその習慣を守らない。 I am used to staying up till late at night. 私は夜遅くまで起きることは慣れている。 Bob usually goes to bed at ten. ボブは十時に寝るのが習慣だ。 Each society has a different institution. 社会ごとに違った習慣がある。 Social order does not come from nature. It is founded on customs. 社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。 He is in the habit of reading the newspaper while eating. 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 It is impossible to exaggerate the importance of the habit of early rising. 早起きの習慣が大切だということはいくら言っても言い足りない。 This book is on the manners and customs of America. この本はアメリカの風俗習慣についての本です。 The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness. その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。 I am just warming up now. 今肩慣らししているところです。 That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion. 神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。 She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now. 引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。 She is used to staying up late. 彼女は夜遅くまで起きているのに慣れている。 I'm not accustomed to such treatment. 私はこのような扱いには慣れていない。 Is it a general custom in your country? それはあなたの国では世間一般の慣習ですか。 The burglar is used to staying up late. その泥棒は夜更かしすることに慣れている。 People differ in habits. 人にはそれぞれ違った習慣がある。 I'm not yet used to writing business letters. 私はまだビジネスレターを書く事に慣れていない。 You must form regular habits. 君は規則正しい習慣を身につけないといけない。 That is a custom proper to Japan. それは日本固有の習慣だ。 Barking at strangers is a habit common to many dogs. 見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。 Smoking is a bad habit. タバコは悪い習慣です。 You will soon get accustomed to living in this country. すぐにこの国に住むのに慣れるよ。 I'm already used to invitations to participate in club activities. 部活の勧誘にももう慣れた。 There is a custom of eating buckwheat noodles on New Year's Eve in Japan. 日本では大晦日に蕎麦を食べる習慣があります。 He could not get out of the bad habit. 彼はその悪い習慣を止めれんかった。 It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 He is used to walking long distances. 彼は長い距離を歩くのに慣れている。 This custom is followed in most households. この慣習はたいていの家庭で守られている。 It seems like it will take me a while to get accustomed to life here. 私がここの生活に慣れるのに時間がかかりそうです。 Soldiers are used to danger. 兵士たちは危険な事に慣れている。 The people here are accustomed to the cold. 当地の人々は寒さに慣れている。 I am completely accustomed to this kind of work now. 僕はもうこの種の仕事には完全に慣れている。 The girl was used to sitting up till late. 少女は夜遅くまで起きているのに慣れていた。 Eating between meals is a bad habit. 間食はよくない習慣だ。 She is in the habit of keeping a diary every day. 彼女は毎日日記をつける習慣がある。 Mary is not used to being made fun of. メアリーはからかわれることに慣れていない。 They have the same habits. 彼らは同じ習慣をもつ。 You will soon get used to speaking in public. 君は人前で話をすることにはすぐ慣れるだろう。 Did you soon get used to Japanese food? あなたはすぐに日本の食物に慣れましたか。 He departed from the old custom. 彼は従来の習慣と違ったことをした。 He made every effort to get out of that habit. 彼はその習慣から抜け出そうとあらゆる努力をした。 I'm accustomed to sitting up late. 遅くまで起きているのには慣れています。 You will soon get used to the change of climate. すぐに気候の変化に慣れます。 She is used to getting up early. 彼女は早起きに慣れている。 I'm used to being ignored by my parents. 両親に相手にされないのには慣れている。 Are you a creature of habit? あなたは習慣の奴隷ですか? Such is the custom of the people here. そういうのがここの人たちの習慣だ。 He is accustomed to sitting up late. 彼は夜更かしすることに慣れています。 Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits. けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。 You'll soon get used to driving on the right. あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。 He soon accustomed himself to cold weather. 彼は寒い気候にすぐに慣れた。 She is used to handling this machine. 彼女はこの機械を扱うのに慣れている。 She is used to speaking in public. 彼女は人前で話すことに慣れている。 Her dog is not so much faithful as tame. 彼女の犬は忠実というよりはむしろよく慣れている。 Each man calls barbarism whatever is not his own practice. 己の慣習でないものを、人は野蛮と呼ぶ。 I'm just a creature of habit, I guess. どうしても習慣から抜けきれないんだね。 I can see a strange blue bird on the roof. 見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。 I am accustomed to living alone. 私は一人暮らしには慣れている。 After three months, he got used to the life in the town. 3ヶ月後、彼はその町での生活に慣れた。 These men are used to hard work. この男たちはきつい仕事に慣れている。 What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves. 今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。 He makes it a rule to take a walk every morning. 彼は毎朝散歩するのを習慣にしている。 Our eyes take time to adjust to the darkness. 我々の目は暗闇に慣れるのに時間がかかる。 I'm not used to getting up early. 私は早起きには慣れていない。 They are mere creatures of habit. 彼ら単なる習慣の奴隷だ。 He is accustomed to sitting up late. 彼は夜更かしが習慣になっている。 There are many ancient customs in Japan. 日本には古くからの習慣がたくさんある。 Familiarity breeds contempt. 慣れすぎは侮りのもと。 He's accustomed to traveling. 彼は旅慣れている。 He was soon acclimated to his new job. 彼はまもなく新しい仕事に慣れた。 He is in the habit of reading the newspaper during meals. 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 As science makes progress, old ways give place to new. 科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。 Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan. お歳暮は日本独自の習慣の一つである。 He soon got accustomed to dormitory life and made two or three friends. 彼はまもなく寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。