Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A habit is very difficult to shake off once it is formed. 習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。 He made every effort to get out of that habit. 彼はその習慣から抜け出そうとあらゆる努力をした。 I'm not accustomed to such treatment. 私はこのような扱いには慣れていない。 Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district. 彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。 She is in the habit of keeping a diary every day. 彼女は毎日日記をつける習慣がある。 I'm used to being laughed at. 笑われるのには慣れている。 Keeping a diary is a good habit. 日記をつけることは良い習慣だ。 Her feet were bare, as was the custom in those days. 彼女は素足だったが、それは当時の習慣だった。 I have recently become accustomed to his way of speaking. 最近彼の話し方に慣れてきた。 Smoking is a bad habit. 煙草を吸う習慣は悪い習慣です。 I am in the habit of going for a walk before breakfast. 私は朝食前に散歩をする習慣があります。 I have a habit of getting up early. 私は朝早く起きる習慣がある。 He is accustomed to the work. 彼はその仕事に慣れている。 I'm not used to speaking in public. 私は人前で話すのに慣れていない。 We should do away with those bad customs. 私達はそうしたよくない習慣をやめるべきである。 He is in the habit of keeping early hours. 彼は早寝早起きが習慣になっている。 So many countries, so many customs. 国の数だけ習慣がある。 The girl was used to staying up late. 少女は夜遅くまで起きているのに慣れていた。 He is getting used to this rural life by degrees. 彼は徐々にこの田舎の生活に慣れてきている。 This work is new to me. 私はその仕事に慣れていません。 Keeping a diary is a good habit. 日記をつけるのはよい習慣です。 They have practiced this custom for many years. 人々はこの習慣を多年の間続けてきた。 We aren't used to being spoken to by a foreigner. 私達は外国人に話しかけられることに慣れていない。 As was the custom in those days, he married young. 当時の習慣では会ったが、彼は早婚だった。 She eventually got into the bad habit of smoking. 彼女はついに喫煙という悪い習慣がついた。 I have to form the habit of getting up early. 私は早起きの習慣をつけねばならない。 He broke himself of the bad habit of smoking. 彼は喫煙という悪い習慣を断ち切った。 With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download. このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。 It was his habit to get up early. 早起きは彼の習慣だった。 I'm not used to making speeches in public. 私は人前で演説することに慣れていない。 Mr. Kaifu is used to making speeches in public. 海部氏は人前で演説することに慣れている。 I am accustomed to eating this sort of food. この種の食べ物は食べ慣れています。 That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion. 神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。 You must form regular habits. 君は規則正しい習慣を身につけないといけない。 I'm accustomed to sitting up late. 遅くまで起きているのには慣れています。 Social customs vary greatly from country to country. 社会的な習慣は国によって大いに異なる。 You will soon get used to the change of climate. すぐに気候の変化に慣れます。 I soon got accustomed to speaking in public. 私はまもなく人前で話すことに慣れた。 Are you a creature of habit? あなたは習慣の奴隷ですか? Such a custom is characteristic of the British. そういう習慣は英国人独特のものである。 We accustomed our children to sleeping alone. 私達は子供を一人で寝ることに慣れさせた。 We finally got rid of our old car. とうとう使い慣れた車を処分しました。 I am accustomed to working hard. 私は一生懸命働くのに慣れている。 The custom of bowing is peculiar to the islanders. お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 These old customs have been handed down from generation to generation. これらの古い慣習は世代から世代へと受け継がれてきたものだ。 I am unfamiliar with the customs of this country. 私はこの国の習慣に慣れていない。 Ken makes it a rule to get up early. ケンは早起きを習慣としている。 Getting up at 6 a.m. was hard at first, but now I'm used to it. 午前6時に起きるというのは、最初はきつかったが、今では慣れてしまった。 What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves. 今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。 Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan. お歳暮は日本独自の習慣の一つである。 You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo. 東京は混んだ電車に慣れなければなりません。 Television enables us to learn about foreign manners and customs. テレビのおかげで我々は外国の風俗習慣について学ぶことができる。 It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 It is difficult for foreigners to get used to Japanese meals. 外国人が日本の食事に慣れる事は難しい。 He's used to speaking in public. 彼は人前で話す事に慣れている。 Tom isn't accustomed to city life. トムは都市での生活に不慣れです。 She is used to speaking in public. 彼女は人前で話すことに慣れている。 This custom dates from ancient times. この習慣は古代から続いている。 You ought to do away with this practice. このような習慣をあなたはやめるべきだ。 Manners and customs vary greatly from country to country. 風俗習慣は国によって大きな違いがある。 Passions weaken, but habits strengthen, with age. 年とともに、情熱は弱まり、習慣は強くなる。 He's accustomed to traveling. 彼は旅慣れている。 This job calls for practice. この仕事は慣れの必要だ。 My brother makes it a rule to look over the newspaper before going to his office. 兄は出社前に新聞にざっと目を通すことが習慣になっている。 He is accustomed to sitting up late. 彼は夜更かしすることに慣れています。 It is traditional to wear black to a funeral. 葬式には黒い服を着ていくのが習慣です。 This practice has long since been done away with. この慣習は、ずっと前から廃止されている。 A custom developed in which they would kiss each other. 互いにキスをする習慣が発達した。 You will soon adapt yourself to this new life. すぐにこの新しい生活に慣れるでしょう。 I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews. 人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。 I usually shower at night. シャワーは夜に浴びるのが私の習慣です。 Familiarity breeds contempt. 慣れすぎは侮りのもと。 I'm used to cooking for myself. 私は自炊に慣れている。 Great is the power of habit. 習慣の力は偉大である。 Young people adapt themselves to something sooner than old people. 若い人は老人より早く何にでも慣れる。 I am used to staying up late at night. 私は夜更かしをするのには慣れています。 He used to play with her in his childhood. 子供の頃、彼は彼女と遊ぶのが習慣だった。 The birds are so tame they will eat from your hand. その鳥たちはとても人に慣れているので、手からえさを食べている。 I am accustomed to staying up late. 私は遅くまで起きているのに慣れている。 I am not accustomed to walking long distances. 長距離を歩くのには慣れていない。 It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk. これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。 Have you gotten used to living in the dorm? 寮生活には慣れましたか。 I'm still feeling a little homesick and so many things seem strange to me. まだちょっとホームシック気味だし、それに、慣れないことばっかりで。 You'll soon get accustomed to this cold weather. 君のこの寒さにすぐ慣れるだろう。 It is not easy to get rid of a bad habit. 悪い習慣を取り除くのは容易ではない。 Telling lies is a very bad habit. うそをつくのは、非常に悪い習慣だ。 Have you got used to eating Japanese food yet? 日本食にはもう慣れましたか。 I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important. 私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。 He is in the habit of eating only two meals a day. 彼は一日に二食しかとらない習慣だ。 You'll soon get used to living in the country. 田舎住まいにもすぐに慣れますよ。 I awoke to find myself in a strange room. 目覚めると見慣れない部屋にいた。 No one knows when such a custom first came into existence. あんな習慣が最初にいつ生まれたのかは誰にもわからない。 There are many ancient customs in Japan. 日本には古くからの習慣がたくさんある。 I preferred wearing my Hawaiian T-shirt and green shorts to be cool and different, but I quickly got used to the white shirt and black slacks. 私は、かっこよく違った格好をするためには、ハワイのTシャツを着て緑のショートパンツをはくのが好きでしたが、すぐに白いシャツと黒のズボンを身につけるのに慣れました。 Children are quick to accustom themselves to new surroundings. 子供は新しい環境に慣れるのが早い。 They have the same habits. 彼らは同じ習慣をもつ。 That is a custom proper to Japan. それは日本固有の習慣だ。 I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense. 私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。 It's my habit to read on the toilet. トイレで読書するのが私の習慣だ。 My worst vice is smoking. 私の最も悪い習慣はタバコを吸うことです。