The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '慣'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom isn't used to living in the city.
トムは都市での生活に不慣れです。
She is used to cooking.
彼女は料理をするのに慣れている。
I make it a rule to get up at six.
私は六時におきるのを習慣にしている。
The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that.
極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。
You'll get used to it soon.
大丈夫、じきに慣れますよ。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo.
東京は混んだ電車に慣れなければなりません。
Soldiers are used to danger.
兵士たちは危険な事に慣れている。
I am completely accustomed to this kind of work now.
僕はもうこの種の仕事には完全に慣れている。
I don't know much about today's revolutions.
私は今日の急激な改革には慣れていない。
He is the only one that doesn't observe the custom.
彼だけはその習慣を守らない。
Fortunately, my son quickly adjusted to life in his new school.
幸いなことに、息子は新しい学校での生活にすぐに慣れた。
My mother is not accustomed to hard work.
私の母は重労働には慣れていない。
Manners and customs vary greatly from country to country.
風俗習慣は国によって大きな違いがある。
It is a silly practice for non-Christians to send chocolates on St. Valentine's Day.
キリスト教徒でもない人がバレンタインデーにチョコレートを送るのはくだらない習慣だ。
No one knows when such a custom first came into existence.
あんな習慣が最初にいつ生まれたのかは誰にもわからない。
Mr Kaifu is used to making speeches in public.
海部氏は人前で演説することに慣れている。
He was not accustomed to sleeping alone.
その子は1人で寝ることに慣れていなかった。
I have to form the habit of getting up early.
私は早起きの習慣をつけねばならない。
She is getting used to this rural life by degrees.
彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
Tom is used to speaking in public.
トムは人前で話すことに慣れている。
They are mere creatures of habit.
彼ら単なる習慣の奴隷だ。
She is in the habit of writing in her diary every day.
彼女は毎日日記をつける習慣がある。
I was used to the heat.
私は暑さには慣れていた。
This custom is peculiar to Japan.
この習慣は日本に特有のものである。
He is a man of the world.
彼は世慣れた人だ。
To read books is custom with me.
本を読むのは、私の習慣である。
He never breaks his habit.
彼は決して習慣を破らない。
He got into the habit of smoking in his youth.
彼は若い頃にタバコを吸う習慣がついた。
The habit of smoking is very difficult to get rid of.
喫煙の習慣をやめるのはとても難しい。
We have to do away with such a bad custom.
そんな悪い慣習は廃止すべきだ。
I am used to sitting up late at night.
私は夜更かしをするのには慣れています。
I'm used to stay awake late into the night.
私は宵っ張りするのは慣れています。
I'm accustomed to sleeping in a room without air conditioning.
私はエアコンのない部屋で寝るのに慣れている。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.
現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
Have you ever heard of a custom as strange as this?
こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
Courage is needed to change a custom.
習慣を変えるには勇気が必要だ。
Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it.
一度悪い習慣がついてしまうと、それを取り除くのは難しい。
I am new to the work.
私はその仕事にまだ慣れていません。
You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo.
東京では込んだ電車に慣れなければなりません。
I am not accustomed to walking long distances.
長距離の歩行には慣れていない。
I am unfamiliar with the customs of this country.
私はこの国の習慣に慣れていない。
She isn't used to sitting up late at night.
彼女はよる遅くまで起きているのに慣れていない。
I have recently become accustomed to his way of speaking.
最近彼の話し方に慣れてきた。
Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.
11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
I like it better now that I'm used to it.
慣れてみると、そのほうが好きになりました。
He is used to speaking in public.
彼は人前で話をすることに慣れている。
That institution must be protected.
その慣習は守らなくてはならない。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.
帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
She is used to speaking in public.
彼女は人前で話すことに慣れている。
Familiarity breeds contempt.
慣れすぎは侮りのもと。
I have grown out of the habit of reading comics.
私は漫画を読む習慣がなくなりました。
You will soon accommodate yourself new ways of living.
あなたは新しい生活様式にすぐ慣れるでしょう。
My eyes haven't yet adjusted to the darkness.
私の目はまだこの暗さに慣れていない。
Such a custom should be done away with.
このような習慣は廃止すべきだ。
"I'm not accustomed to working day and night." "You'll soon get used to it."
「私は昼も夜も働くのにまだ慣れてない」「すぐに慣れるよ」
It is a good habit to keep a diary.
日記をつけることは良い習慣だ。
He got used to the work.
彼はこの仕事に慣れた。
He soon got accustomed to dormitory life and made two or three friends.
彼はまもなく寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。
Tom isn't accustomed to walking barefooted.
トムは裸足で歩くのに慣れていない。
It's my habit to read on the toilet.
トイレで読書するのが私の習慣だ。
We are used to eating plain food.
私達は質素な食物を食べるのに慣れている。
He is accustomed to speaking in public.
彼は人前で話すのに慣れている。
He is in the habit of sitting up till late at night.
彼は夜更かしをする習慣がある。
I've finally got used to urban life.
私はやっと都会の生活に慣れてきた。
After three months, he got used to the life in the town.
3ヶ月後、彼はその町での生活に慣れた。
I'm not used to spicy food.
スパイスの効いた料理には慣れていません。
That gradually became his habit.
それは徐々に彼の習慣になった。
I'm not used to making speeches in public.
私は人前で演説することに慣れていない。
He has been tamed by his wife.
彼は奥さんに飼い慣らされてしまった。
Can I be of any assistance to you?
あなたの助力に慣れるでしょうか。
Though he is so worldly-wise, he is still very young.
彼はとても世慣れているが、まだ非常に若い人です。
It is not easy to get rid of a bad habit.
悪い習慣を取り除くのは容易ではない。
He was confused by something, as though he wasn't used to this kind of restaurant, but I stayed clear of him by pretending that I, too, wasn't used to the restaurant.