Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Have you got used to living in Tokyo? | 東京での生活に慣れましたか。 | |
| She is in the habit of keeping late hours. | 彼女は夜更かしする習慣がある。 | |
| I am used to driving a truck. | トラックを運転するのには慣れている。 | |
| She is used to handling this machine. | 彼女はこの機械を扱うのに慣れている。 | |
| That song sounds familiar to me. | その歌は私には聞き慣れたものに聞こえる。 | |
| I am accustomed to working hard. | 私は一生懸命働くのに慣れている。 | |
| It could be just right for a warm up. | 肩慣らしには丁度いいかも。 | |
| The boy was used to being scolded. | その少年はしかられるのには慣れていた。 | |
| The girl is used to playing all by herself. | その女の子は一人ぼっちで遊ぶことに慣れている。 | |
| This practice has long since been done away with. | この慣習は、ずっと前から廃止されている。 | |
| It is a good habit to keep a diary. | 日記をつけることは良い習慣だ。 | |
| This custom should be done away with. | この慣習はやめなければならない。 | |
| This custom is peculiar to Japan. | この習慣は日本に特有のものである。 | |
| This custom began in the Edo Period. | この習慣は江戸時代に始まった。 | |
| He's never quite adjusted to the pace of the city. | 彼は都会のペースにまだ慣れきっていない。 | |
| You'll get used to it soon. | 大丈夫、じきに慣れますよ。 | |
| British people are used to standing in queues. | 英国人は列を作って並ぶのに慣れている。 | |
| I'm not used to being talked to in such a rude manner. | 私はそんな失礼な話しかけられ方に慣れていない。 | |
| This book is on the manners and customs of America. | この本はアメリカの風俗習慣についての本です。 | |
| Tom is used to hard work. | トムはきつい仕事には慣れている。 | |
| He dates the custom from the colonial days. | その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。 | |
| It's hard to change a bad habit. | 悪い習慣を変えるのは難しいよ。 | |
| We should conform to the customs of society. | 私たちは社会の習慣に従わなければならない。 | |
| My son has formed the habit of rising early. | うちの息子は早起きの習慣がついた。 | |
| Custom, then, is the great guide of human life. | それでは、習慣は人間生活の偉大な道しるべである。 | |
| Such a custom should be done away with. | このような習慣は廃止すべきだ。 | |
| He departed from the old custom. | 彼は従来の習慣と違ったことをした。 | |
| Soon you'll get used to living by yourself. | すぐに一人住まいに慣れますよ。 | |
| They are accustomed to hard work. | 彼らは厳しい仕事に慣れている。 | |
| Smoking is a bad habit. | タバコは悪い習慣です。 | |
| You will soon get used to eating Japanese food. | あなたはすぐに日本食に慣れますよ。 | |
| You'll soon get used to driving on the right. | あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。 | |
| You will soon get used to the climate here. | すぐに当地の気候に慣れるでしょう。 | |
| The gift-giving custom dies hard. | 御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。 | |
| I am accustomed to working hard. | 骨身を惜しまず働くのには慣れている。 | |
| Have you ever heard of a custom as strange as this? | こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 | |
| I think this kind of custom is unique to Asian countries. | この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。 | |
| This custom became extinct a long time ago. | この習慣は絶えて久しい。 | |
| He is accustomed to sitting up late. | 彼は夜更かしが習慣になっている。 | |
| Your poor memory is due to poor listening habits. | 君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。 | |
| I preferred wearing my Hawaiian T-shirt and green shorts to be cool and different, but I quickly got used to the white shirt and black slacks. | 私は、かっこよく違った格好をするためには、ハワイのTシャツを着て緑のショートパンツをはくのが好きでしたが、すぐに白いシャツと黒のズボンを身につけるのに慣れました。 | |
| He clings to his customs. | 彼は自分の習慣にこだわる。 | |
| He makes it a rule to take a walk every morning. | 彼は毎朝散歩するのを習慣にしている。 | |
| We have to respect local customs. | 我々は地方の慣習を尊重しなくてはならない。 | |
| The birds are so tame they will eat from your hand. | その鳥たちはとても人に慣れているので、手からえさを食べている。 | |
| Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it. | 一度悪い習慣がついてしまうと、それを取り除くのは難しい。 | |
| Can I be of any assistance to you? | あなたの助力に慣れるでしょうか。 | |
| Keeping a diary is a good habit. | 日記を付けるのは良い習慣です。 | |
| He is conservative in his habits. | 彼は習慣をなかなか変えない。 | |
| I am accustomed to living alone. | 私は一人暮らしには慣れている。 | |
| I'm just a creature of habit, I guess. | どうしても習慣から抜けきれないんだね。 | |
| You should try to conquer your smoking habit. | あなたの喫煙習慣を断つ努力をすべきです。 | |
| The manners and customs of a country reflect its culture. | ある国の風習、習慣はその国の文化を反映している。 | |
| I like it better now that I'm used to it. | 慣れてみると、そのほうが好きになりました。 | |
| The girl was used to sitting up till late. | 少女は夜遅くまで起きているのに慣れていた。 | |
| They stick to old customs in everything. | 彼らは何事においても古い習慣にこだわる。 | |
| Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us. | 一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。 | |
| I'm used to keeping early hours. | 早寝早起きには慣れています。 | |
| Human beings seem to find it difficult to give up their old habits. | 人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。 | |
| Such is the custom of the people here. | そういうのがここの人たちの習慣だ。 | |
| The practice is peculiar to Japan. | その習慣は日本独特のものだ。 | |
| Her feet were bare, as was the custom in those days. | 彼女は素足だったが、それは当時の習慣だった。 | |
| I have to form the habit of getting up early. | 私は早起きの習慣をつけねばならない。 | |
| Tom isn't accustomed to city life. | トムは都市での生活に不慣れです。 | |
| He is the only one that doesn't observe the custom. | 彼だけはその習慣を守らない。 | |
| You may as well get used to it. | でも慣れた方がいい。 | |
| I'm used to being ignored by my parents. | 両親に相手にされないのには慣れている。 | |
| I am still a stranger here. | 私はこの土地にはまだ不慣れだ。 | |
| I awoke to find myself in a strange room. | 目覚めると見慣れない部屋にいた。 | |
| This lion is very tame. | このライオンはよく飼い慣らされている。 | |
| She is used to speaking in public. | 彼女は人前で話すことに慣れている。 | |
| These men are used to hard work. | この男たちははげしい仕事に慣れている。 | |
| He soon accustomed himself to cold weather. | 彼は寒い天候にすぐに慣れた。 | |
| It is my practice to get up at 6 a.m. | 朝6時に起きるのが私の習慣です。 | |
| You will soon get used to speaking in public. | 君は人前で話をすることにはすぐ慣れるだろう。 | |
| He never breaks his habit. | 彼は決して習慣を破らない。 | |
| He is used to traveling. | 彼は旅をする事に慣れています。 | |
| He got used to the work. | 彼はこの仕事に慣れた。 | |
| I'm used to being laughed at. | 笑われるのには慣れている。 | |
| She is used to staying up late. | 彼女は夜遅くまで起きているのに慣れている。 | |
| Jimmy was accustomed to his friends making fun of him. | ジミーは友達が自分をからかうことに慣れていた。 | |
| I'm still feeling a little homesick and so many things seem strange to me. | まだちょっとホームシック気味だし、それに、慣れないことばっかりで。 | |
| Such evil customs should be done away with. | そんな悪い習慣は廃止すべきだ。 | |
| This dog is conditioned to bark at strangers. | この犬は見知らぬ人に吠えるよう慣らされている。 | |
| Tina soon got used to Japanese food. | ティナはすぐに日本の食べ物に慣れた。 | |
| You should cultivate the habit of getting up early. | 早起きの習慣を養うようにしなさい。 | |
| He was soon acclimated to his new job. | 彼はまもなく新しい仕事に慣れた。 | |
| She is used to getting up early. | 彼女は早起きに慣れている。 | |
| I'm not yet used to writing business letters. | 私はまだビジネスレターを書く事に慣れていない。 | |
| The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that. | 極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。 | |
| Mr Kaifu is used to making speeches in public. | 海部氏は人前で演説することに慣れている。 | |
| He will soon get used to the class. | 彼はすぐにこのクラスに慣れるでしょう。 | |
| He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times. | 彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。 | |
| It is difficult for foreigners to get used to Japanese food. | 外人が日本食に慣れることはむずかしい。 | |
| We must put an end to a bad habit as soon as possible. | われわれはできるだけ早く悪い習慣をやめなければならない。 | |
| I'm not accustomed to walking long distances. | 私は長距離を歩くことに慣れてない。 | |
| She is used to cooking. | 彼女は料理をするのに慣れている。 | |
| He is still not accustomed to city life. | 彼はまだ都会の生活に慣れていない。 | |
| I'm accustomed to sleeping in a room without air conditioning. | 私はエアコンのない部屋で寝るのに慣れている。 | |
| This job calls for practice. | この仕事は慣れの必要だ。 | |