The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '慣'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You will soon get used to speaking in public.
君は人前で話をすることにはすぐ慣れるだろう。
I usually shower at night.
シャワーは夜に浴びるのが私の習慣です。
Many western customs have taken root in Japan.
西洋の多くの習慣が日本に根付いてきた。
He acquired the habit of smoking.
彼に喫煙の習慣がついた。
It is my practice to get up at 6 a.m.
朝6時に起きるのが私の習慣です。
A bad habit, once formed, is difficult to get rid of.
悪い習慣は、1度つくとやめるのに難しい。
They stick to old customs in everything.
彼らは何でも古い慣習にしがみつく。
I don't know much about today's revolutions.
私は今日の急激な改革には慣れていない。
He's accustomed to traveling.
彼は旅をする事に慣れています。
He was confused by something, as though he wasn't used to this kind of restaurant, but I stayed clear of him by pretending that I, too, wasn't used to the restaurant.
It is true of learning English that "practice makes perfect".
習うより慣れよは英語の勉強にもあてはまります。
I am used to staying up late at night.
私は夜更かしをするのには慣れています。
Have you gotten used to eating Japanese food yet?
日本食にはもう慣れましたか。
You'll soon get used to living in the country.
田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。
This is a book on modern English usage.
これは現代英語の慣用法についての本です。
He looks quite sophisticated for his age.
彼は年の割にとても世慣れて見える。
People in this country make it a habit to bow when they meet.
この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
I have to part with my old furniture.
私使い慣れた家具を手放したくない。
This practice has long since been done away with.
この慣習は、ずっと前から廃止されている。
The new boys soon accustomed themselves to the school.
新入生の男の子達はすぐに学校に慣れた。
She is used to cooking.
彼女は料理をするのに慣れている。
I was cured of my drinking habit.
私は飲酒の習慣を治してもらいました。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.
引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
He's never quite adjusted to the pace of the city.
彼は都会のペースにまだ慣れきっていない。
The cat was scared by an unfamiliar noise.
その猫は聞き慣れない物音がしたのでびっくりした。
Can I be of any assistance to you?
あなたの助力に慣れるでしょうか。
Tom isn't accustomed to walking barefooted.
トムは裸足で歩くのに慣れていない。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.
子供は新しい環境に慣れるのが早い。
I am used to sitting up late at night.
私は夜更かしをするのには慣れています。
He will soon get used to the class.
彼はすぐにこのクラスに慣れるでしょう。
I managed to get over the habit of finding fault with others.
私はなんとか他人のあら捜しをする習慣を克服することができた。
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.
一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.
帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
I have recently become accustomed to his way of speaking.
最近彼の話し方に慣れてきた。
This custom is peculiar to Japan.
この習慣は日本に特有のものである。
He never breaks his habit.
彼は決して習慣を破らない。
I have to part with my old furniture.
私は使い慣れた家具を手放したくない。
Children imitate their parents' habits.
子どもは両親の習慣を真似るものだ。
We are all accustomed to working late at night.
私達はみんな夜遅くまで働くのに慣れっこになっている。
They are mere creatures of habit.
彼ら単なる習慣の奴隷だ。
It's very hard to get rid of bad habits.
悪い習慣を取り除くことはとても難しい。
These old customs have been handed down from generation to generation.
これらの古い慣習は世代から世代へと受け継がれてきたものだ。
He is used to hard work.
彼は困難な仕事に慣れている。
He makes it a habit to keep good hours.
彼は早寝早起きを習慣にしている。
Mr. Kaifu is used to making speeches in public.
海部氏は人前で演説することに慣れている。
I was used to the heat.
私は暑さには慣れていた。
He used to play with her in his childhood.
子供の頃、彼は彼女と遊ぶのが習慣だった。
You must be quite accustomed to using chopsticks by now.
箸の使い方にはもうすっかりお慣れになったでしょう。
He makes it a rule to take a walk every morning.
彼は毎朝散歩するのを習慣にしている。
We should do away with out-of-date customs.
私たちは時代遅れの習慣を廃止すべきだ。
I want a book telling about Japanese customs.
私は日本の習慣を書いた本がほしい。
I'm used to working all night.
私は徹夜で働くのに慣れている。
These men are used to hard work.
この男たちははげしい仕事に慣れている。
One acquires bad habits very easily.
悪い習慣はひどく簡単につくものだ。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.