UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '慣'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am used to driving a truck.トラックを運転するのには慣れている。
Miss Brown has gotten used to eating Japanese food.ブラウンさんはもう日本料理食べるのに慣れています。
He got used to the work.彼はこの仕事に慣れた。
He makes it a practice to take a walk every morning.私たちは毎朝散歩することを習慣づけている。
This custom has been handed down from generation to generation.この習慣は世代から世代へと受け継がれてきた。
These men are used to hard work.この男たちははげしい仕事に慣れている。
Such is the custom of the people here.そういうのがここの人たちの習慣だ。
He used to play with her in his childhood.子供の頃、彼は彼女と遊ぶのが習慣だった。
I'm not used to writing a business letter, yet.私はまだビジネスレターを書く事に慣れていない。
This is a custom peculiar to Japan.これは日本特有の習慣だ。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
Soon you'll get used to living by yourself.すぐに一人住まいに慣れますよ。
People differ in habits.人にはそれぞれ違った習慣がある。
She carried that habit to her grave.彼女はその習慣を死ぬまでやめなかった。
You'll soon get used to living in the country.田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。
Such evil customs should be done away with.そんな悪い習慣は廃止すべきだ。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America.妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。
You should try to form the habit of using your dictionaries.君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。
Father is in the habit of reading the paper before breakfast.お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。
Bob has the habit of going to bed at 10:00.ボブは十時に寝るのが習慣だ。
These customs differ from those our country.これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
He is used to the work.彼はその仕事には慣れている。
I am not used to hard work.私はきつい仕事には慣れていない。
Keeping a diary is a good habit.日記をつけることは良い習慣だ。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
I make it a rule to get up early in the morning.毎朝早起きするのを習慣にしている。
The poet is not used to speaking in public.その詩人は、人前で話をすることに慣れていません。
She soon adjusted herself to the new school.彼女じきに新しい学校に慣れた。
Have you gotten used to eating Japanese food yet?日本食にはもう慣れましたか。
I'm used to stay awake late into the night.私は宵っ張りするのは慣れています。
You will soon get accustomed to your new school.君はすぐに今度の学校に慣れるでしょう。
There is a custom of eating buckwheat noodles on New Year's Eve in Japan.日本では大晦日に蕎麦を食べる習慣があります。
I have recently become accustomed to his way of speaking.最近彼の話し方に慣れてきた。
The bear is quite tame and doesn't bite.その熊はとても飼い慣らされていて噛みついたりしない。
Tom is used to hard work.トムはきつい仕事には慣れている。
It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk.これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。
I am accustomed to eating this sort of food.この種の食べ物は食べ慣れています。
In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast.その当時、私は朝食の前に散歩をするのが習慣でした。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
I'm not accustomed to getting up early.私は朝早く起きるのに慣れていない。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.彼は新しい環境にすばやく慣れた。
The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that.極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。
He got accustomed to the new way of living.彼は新しい生活様式に慣れた。
I'm not used to being talked to in such a rude manner.私はそんな失礼な話しかけられ方に慣れていない。
He has the habit of reading the newspaper during meals.彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。
She is in the habit of writing in her diary every day.彼女は毎日日記をつける習慣がある。
I'm getting used to eating alone.一人で食事するのには慣れている。
It is impossible to exaggerate the importance of the habit of early rising.早起きの習慣が大切だということはいくら言っても言い足りない。
It'll take a few days to break in these shoes.この靴を履き慣らすには数日かかるだろう。
I'm already used to invitations to participate in club activities.部活の勧誘にももう慣れた。
He is a man of the world.彼は世慣れた人だ。
I'm breaking in my new shoes.新しい靴を履き慣らしている。
It's my habit to read on the toilet.トイレで読書するのが私の習慣だ。
After three months, he got used to the life in the town.3ヶ月後、彼はその町での生活に慣れた。
It is a good habit to look up new words in a dictionary.初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。
This custom began in the Edo Period.この習慣は江戸時代に始まった。
She found it necessary to accustom her child to getting up early.彼女は子供を早起きに慣らす必要を感じた。
Fog was a familiar sight in London.霧はロンドンで見慣れた光景だった。
It could be just right for a warm up.肩慣らしには丁度いいかも。
He is conservative in his habits.彼は習慣をなかなか変えない。
A bad habit, once formed, is difficult to get rid of.悪い習慣は、1度つくとやめるのに難しい。
He is the only one that doesn't observe the custom.彼だけはその習慣を守らない。
I am widely different from my little sister in character and habits.私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
This custom has become firmly established among the Japanese.この習慣は日本人の間にすっかり定着した。
I am unfamiliar with the customs of this country.私はこの国の習慣に慣れていない。
Such a custom is characteristic of the British.そういう習慣は英国人独特のものである。
Custom, then, is the great guide of human life.それでは、習慣は人間生活の偉大な道しるべである。
He will soon get used to the class.彼はすぐにこのクラスに慣れるでしょう。
Can I be of any assistance to you?あなたの助力に慣れるでしょうか。
She is accustomed to doing her homework before dinner.彼女は夕食の前に宿題をするのが習慣になっている。
I can see a strange blue bird on the roof.見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。
Man is a creature of habit.人間は習慣の奴隷である。
Have you ever heard of a custom as strange as this?こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
She is used to traveling.彼女は旅行することに慣れています。
My sister isn't used to cooking.私の妹は料理に慣れていない。
I soon got accustomed to speaking in public.私はまもなく人前で話すことに慣れた。
Countries vary in customs and habits.国によって習慣は異なる。
You cannot tame a wolf.狼を飼い慣らすことはできません。
Writing new year's cards is a Japanese institution.年賀状を書くのは日本の習慣である。
You'll soon get used to driving on the right.あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
I am accustomed to staying up late.私は遅くまで起きているのに慣れている。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
I'm just a creature of habit, I guess.どうしても習慣から抜けきれないんだね。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
She is getting used to this rural life by degrees.彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
Getting up at 6 a.m. was hard at first, but now I'm used to it.午前6時に起きるというのは、最初はきつかったが、今では慣れてしまった。
Social customs vary from country to country.社会の習慣は国によって異なる。
This dog is conditioned to bark at strangers.この犬は見知らぬ人に吠えるよう慣らされている。
It was his habit to rise early.早起きは彼の習慣だった。
Hideki, he really hadn't settled in here at all and sulked all the time.秀樹ったら、当事は全っ然こっちに慣れなくてね、しょっちゅうふてくされてたのよ。
He is accustomed to speaking in public.彼は人前で話すのに慣れている。
You will soon get accustomed to living here.君はすぐに当地での生活に慣れるでしょう。
He is in the habit of eating only two meals a day.彼は一日に二食しかとらない習慣だ。
It is a silly practice for non-Christians to send chocolates on St. Valentine's Day.バレンタインデーにキリスト教徒でない人がチョコレートを送ることはばかげた習慣である。
My son has formed the habit of rising early.うちの息子は早起きの習慣がついた。
She is in the habit of keeping a diary every day.彼女は毎日日記をつける習慣がある。
He makes it a habit to keep good hours.彼は早寝早起きを習慣にしている。
The burglar is used to staying up late.その泥棒は夜更かしすることに慣れている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License