Have you ever heard of a custom as strange as this?
こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
Great is the power of habit.
習慣の力は偉大である。
I'm not used to speaking in public.
私は人前で話すのに慣れていない。
This custom is unique to America.
この習慣はアメリカ独特のものである。
I make it a rule to get up early in the morning.
毎朝早起きするのを習慣にしている。
There is a custom of eating buckwheat noodles on New Year's Eve in Japan.
日本では大晦日に蕎麦を食べる習慣があります。
Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it.
一度悪い習慣がついてしまうと、それを取り除くのは難しい。
Each man calls barbarism whatever is not his own practice.
己の慣習でないものを、人は野蛮と呼ぶ。
I have a habit of getting up early.
私は朝早く起きる習慣がある。
I am new to the work.
私はその仕事にまだ慣れていません。
We aren't used to being spoken to by a foreigner.
私達は外国人に話しかけられることに慣れていない。
The new boys soon accustomed themselves to the school.
新入生の男の子達はすぐに学校に慣れた。
This is a book on modern English usage.
これは現代英語の慣用法についての本です。
Bob has the habit of going to bed at 10:00.
ボブは十時に寝るのが習慣だ。
It is a silly practice for non-Christians to send chocolates on St. Valentine's Day.
バレンタインデーにキリスト教徒でない人がチョコレートを送ることはばかげた習慣である。
Though he is so worldly-wise, he is still very young.
彼はとても世慣れているが、まだ非常に若い人です。
The foreigner soon got used to Japanese food.
その外国人はすぐに日本の食べ物に慣れた。
You cannot tame a wolf.
狼を飼い慣らすことはできません。
The people here are accustomed to the cold.
当地の人々は寒さに慣れている。
Many old customs are gradually dying out.
多くの古い習慣がしだいにすたれていく。
My father has a habit of reading the newspaper before breakfast.
お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。
Recently, I've gotten used to his way of speaking.
最近彼の話し方に慣れてきた。
He makes it a rule to take a walk every morning.
彼は毎朝散歩するのを習慣にしている。
You will soon get used to eating Japanese food.
あなたはすぐに日本食に慣れますよ。
I'm not accustomed to getting up early.
私は朝早く起きるのに慣れていない。
Familiarity breeds contempt.
慣れると軽視するようになる。
I'm breaking in my new shoes.
新しい靴を履き慣らしている。
He looks quite sophisticated for his age.
彼は年の割にとても世慣れて見える。
I usually stay up late.
私には夜更かしの習慣がある。
You will soon get used to the change of climate.
すぐに気候の変化に慣れます。
You will soon get accustomed to living here.
君はすぐに当地での生活に慣れるでしょう。
Have you gotten used to eating Japanese food yet?
日本食にはもう慣れましたか。
Young people adapt themselves to something sooner than old people.
若い人は老人より早く何にでも慣れる。
This custom became extinct a long time ago.
この習慣は絶えて久しい。
I'm not accustomed to walking long distances.
私は長距離を歩くことに慣れてない。
He acquired the habit of smoking.
彼に喫煙の習慣がついた。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.
社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
He is used to speaking in public.
彼は人前で話をすることに慣れている。
He was in the habit of taking a walk after supper.
彼は夕食後、散歩するのが習慣だった。
A bad habit, once formed, is difficult to get rid of.
悪い習慣は、1度つくとやめるのに難しい。
He's never quite adjusted to the pace of the city.
彼は都会のペースにまだ慣れきっていない。
This custom has been handed down from generation to generation.
この習慣は世代から世代へと受け継がれてきた。
He is accustomed to sitting up late.
彼は夜更かしすることに慣れています。
He is used to traveling.
彼は旅をする事に慣れています。
She was used to living on a small income.
彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
Reading is the kind of habit that once acquired is never lost.
読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。
I'm used to cooking for myself.
私は自炊に慣れている。
I'm accustomed to sleeping in a room without air conditioning.
私はエアコンのない部屋で寝るのに慣れている。
You'll soon get used to driving on the right.
あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
Manners and customs vary greatly from country to country.
風俗習慣は国によって大きな違いがある。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.
世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
They have practiced this custom for many years.
人々はこの習慣を多年の間続けてきた。
This is a custom peculiar to Japan.
これは日本特有の習慣だ。
People in this country make it a habit to bow when they meet.
この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
No one knows when such a custom first came into existence.
あんな習慣が最初にいつ生まれたのかは誰にもわからない。
Tom is used to hard work.
トムはきつい仕事には慣れている。
The burglar is used to staying up late.
その泥棒は夜更かしすることに慣れている。
You'll get used to living alone in a pinch.
一人暮らしもすぐに慣れますよ。
He is used to hard work.
彼は困難な仕事に慣れている。
I'm used to getting up early.
早起きには慣れている。
Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.
人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。
He is in the habit of sitting up till late at night.
彼は夜更かしをする習慣がある。
He broke himself of the bad habit of smoking.
彼は喫煙という悪い習慣を断ち切った。
I was cured of my drinking habit.
私は飲酒の習慣を治してもらいました。
He was soon acclimated to his new job.
彼はまもなく新しい仕事に慣れた。
The boy was used to being scolded.
その少年はしかられるのには慣れていた。
The practice is peculiar to Japan.
その習慣は日本独特のものだ。
That is a custom proper to Japan.
それは日本固有の習慣だ。
Mary is not used to being made fun of.
メアリーはからかわれることに慣れていない。
He used to play with her in his childhood.
子供の頃、彼は彼女と遊ぶのが習慣だった。
I'm not used to getting up early.
私は早起きには慣れていない。
The girl is used to playing all by herself.
その女の子は一人ぼっちで遊ぶことに慣れている。
It is difficult for foreigners to get used to Japanese meals.
外国人が日本の食事に慣れる事は難しい。
You should try to conquer your smoking habit.
あなたの喫煙習慣を断つ努力をすべきです。
She isn't used to sitting up late at night.
彼女はよる遅くまで起きているのに慣れていない。
Soon you'll get used to living by yourself.
すぐに一人住まいに慣れますよ。
Keeping a diary is a good habit.
日記をつけるのはよい習慣です。
She has a bad habit of smoking.
彼女は喫煙の悪習慣がある。
You ought to do away with this practice.
このような習慣をあなたはやめるべきだ。
I am accustomed to living alone.
私は一人暮らしには慣れている。
I am accustomed to studying English every evening.
私は毎晩英語を勉強する習慣がある。
The poet is not used to speaking in public.
その詩人は、人前で話をすることに慣れていません。
That gradually became his habit.
それは徐々に彼の習慣になった。
Good eating habits are essential.
良い食習慣を持つことが不可欠なことである。
He was confused by something, as though he wasn't used to this kind of restaurant, but I stayed clear of him by pretending that I, too, wasn't used to the restaurant.