This custom has been handed down from generation to generation.
この習慣は世代から世代へと受け継がれてきた。
My mother is not accustomed to hard work.
私の母は重労働には慣れていない。
The practice has long been done away with.
その習慣が廃止されて久しい。
Keeping a diary is a good habit.
日記をつけることは良い習慣だ。
It could be just right for a warm up.
肩慣らしには丁度いいかも。
My brother makes it a rule to look over the newspaper before going to his office.
兄は出社前に新聞にざっと目を通すことが習慣になっている。
Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district.
彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。
She eventually got into the bad habit of smoking.
彼女はついに喫煙という悪い習慣がついた。
Habit is second nature.
習慣は第二の天性である。
He acquired the habit of smoking.
彼に喫煙の習慣がついた。
That is a custom proper to Japan.
それは日本固有の習慣だ。
This is a custom peculiar to Japan.
これは日本独特の慣習だ。
I am accustomed to studying English every evening.
私は毎晩英語を勉強する習慣がある。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.
その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
Tom isn't used to living in the city.
トムは都市での生活に不慣れです。
I think this kind of custom is unique to Asian countries.
この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。
Recently, I've gotten used to his way of speaking.
最近彼の話し方に慣れてきた。
This is a book on modern English usage.
これは現代英語の慣用法についての本です。
I'm not used to making speeches in public.
私は人前で演説することに慣れていない。
They are accustomed to hard work.
彼らは厳しい仕事に慣れている。
We finally got rid of our old car.
とうとう使い慣れた車を処分しました。
She has a bad habit of smoking.
彼女は喫煙の悪習慣がある。
She was used to living on a small income.
彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
I'm not used to getting up early.
私は早起きには慣れていない。
I am new to the work.
私はその仕事にまだ慣れていません。
Good habits should be cultivated in childhood.
良い習慣は子供時代に養うべきである。
They stick to old customs in everything.
彼らは何事においても古い習慣にこだわる。
He makes it a habit to keep good hours.
彼は早寝早起きを習慣にしている。
Such evil customs should be done away with.
そんな悪い習慣は廃止すべきだ。
Custom reconciles us to everything.
習慣は我々をあらゆる物事に対し妥協せしめる。
You will soon get accustomed to living here.
君はすぐに当地での生活に慣れるでしょう。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.
何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
This is a custom peculiar to Japan.
これは日本特有の習慣だ。
Writing new year's cards is a Japanese institution.
年賀状を書くのは日本の習慣である。
He took great pains in taming a puma.
彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。
The boy was used to being scolded.
その少年はしかられるのには慣れていた。
I want a book telling about Japanese customs.
私は日本の習慣を書いた本がほしい。
You cannot tame a wolf.
狼を飼い慣らすことはできません。
My son has formed the habit of rising early.
うちの息子は早起きの習慣がついた。
He was not accustomed to sleeping alone.
その子は1人で寝ることに慣れていなかった。
I am not accustomed to walking long distances.
長距離を歩くのには慣れていない。
It is not easy to get rid of a bad habit.
悪い習慣を取り除くのは容易ではない。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
情熱は年齢とともに弱くなるが、習慣は年齢とともに強くなる。
I am not used to sitting up late at night.
私は夜更かしをすることに慣れていない。
Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it.
一度悪い習慣がついてしまうと、それを取り除くのは難しい。
It'll take a few days to break in these shoes.
この靴を履き慣らすには数日かかるだろう。
My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America.
妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.
神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。
He was confused by something, as though he wasn't used to this kind of restaurant, but I stayed clear of him by pretending that I, too, wasn't used to the restaurant.