The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '慮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should make allowances for her age.
彼女の年齢を考慮に入れるべきです。
Don't smoke in bed.
寝タバコはご遠慮ください。
Please feel free to make a suggestion.
どうぞ遠慮なく提案して下さい。
We considered the problem from all angles.
われわれはその問題をあらゆる角度から考慮した。
This problem deserves considering.
この問題は考慮する価値がある。
She is very thoughtful and patient.
彼女はとても思慮深く、しんぼうづよい。
Don't hesitate to tell me if there is anything you would like to eat.
召し上がりたいものがあったら、遠慮なく言ってください。
The chairman should take the minority opinion into account.
議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
If you're placed in a position of authority, it is imperative that you take into consideration that point, if even just a little ...
あなたも人の上に立たれる方でしたら、そこのところをほんの少しでも慮っていただきませんと。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.
すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
I admire people who express their opinions frankly.
遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。
Would you please refrain from smoking when babies are here?
あかちゃんがいるときはたばこを御遠慮下さい。
Please fasten your seat belt and observe the "NO SMOKING" sign until it is turned off.
シートベルトを締め、「禁煙」のサインが消えるまで喫煙はご遠慮下さい。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
He died an unnatural death.
彼は不慮の死を遂げた。
Please refrain from smoking here.
ここでの喫煙はご遠慮下さい。
We should consider the problem from a child's point of view.
私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
You should allow for a few rainy days on your trip.
旅行中に2、3日雨が降ることを考慮に入れておくといい。
Don't hesitate to ask your teacher a question.
質問があったら、遠慮しないで先生に聞きなさい。
The offer is worthy of being considered.
その申し出は考慮に値する。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:
洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
He stayed behind in view of possible danger.
危険を考慮して彼は後に残った。
I think his suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮する価値があると思う。
The age of the carpet is a third thing to consider.
3番目に考慮すべき事柄は、カーペットの時代性である。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.
全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.