The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '慮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The offer is worthy of being considered.
その申し出は考慮に値する。
Please help yourself to the cake.
ご遠慮なくケーキをお取りください。
I admire a person who expresses a frank opinion.
遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。
You have to take that into account.
君はその点も考慮に入れないといけないよ。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.
ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
You should take account of his mental condition.
彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
He stayed behind in view of possible danger.
危険を考慮して彼は後に残った。
You should take account of what he said.
あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ。
Please feel free to ask me questions.
遠慮なく私に質問して下さい。
I'm annoyed by their impudence.
奴等の無遠慮がしゃくなんだ。
He ought to have made allowances for his age.
彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat.
征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。
Please refrain from smoking cigarettes here.
ここで煙草を吸うのはご遠慮くださいませんか。
You must take the fact into consideration.
あなたはその事実を考慮に入れなければならない。
Don't hesitate to ask for advice.
遠慮しないで助言を求めなさい。
I'd rather you didn't, if you don't mind.
さしつかえなければ遠慮していただきたいのですが。
Please refrain from smoking here.
ここではおタバコをご遠慮願います。
All things considered, we cannot say that it is wrong.
すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。
Please fasten your seat belt and observe the "NO SMOKING" sign until it is turned off.
シートベルトを締め、「禁煙」のサインが消えるまで喫煙はご遠慮下さい。
He's only a boy, but he is very thoughtful.
少年ながら、彼はたいへん思慮深い。
We have to consider the problem in the light of cultural differences.
我々は文化の違いを考慮してその問題を考えなくてはいけない。
We will take your feelings into account.
私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
It's an inflation-adjusted figure.
インフレを考慮した数値です。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.
国会議員は問題の解決に苦慮しています。
Please refrain from smoking.
タバコはご遠慮ください。
The problem is not worth consideration.
その問題は考慮に値しない。
This problem deserves considering.
この問題は考慮する価値がある。
His age didn't enter into our decision not to employ him.
彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
All things taken into consideration, her life is a happy one.
すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。
We ought to make allowances for his difficult situation.
私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
Try to take account of everything before you make a decision.
決定する前にすべてのことを考慮するようにしなさい。
But other things would need to be taken into account as well.
しかし他のことも考慮に入れなければならなくなるだろう。
If you have any questions, don't hesitate to ask.
何か聞きたいことがあったら遠慮せずに聞いてね。
You must take his age into account when you judge his performance.
彼の行いを評価する時は彼の年齢を考慮しなければならない。
Please refrain from smoking here.
ここでの喫煙はご遠慮ください。
You may not smoke in the elevator.
エレベータではたばこはご遠慮下さい。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.