The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '慮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The jury were asked to allow for the age of the accused.
陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。
Try to take account of everything before you make a decision.
決定する前にすべてのことを考慮するようにしなさい。
Don't hesitate to ask a question if you don't understand.
わからないときは遠慮なくご質問ください。
We should consider the problem from a child's point of view.
私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
You may not smoke in the elevator.
エレベータではたばこはご遠慮下さい。
Please feel free to ask questions.
どうぞ遠慮なく質問してください。
You must take his age into account when you judge his performance.
彼の行いを評価する時は彼の年齢を考慮しなければならない。
Please help yourself to the cake.
遠慮なくケーキを召し上がって下さい。
He never takes into account the fact that I am very busy.
彼は僕がとても忙しいという事を全然考慮してくれない。
The age of the carpet is a third thing to consider.
3番目に考慮すべき事柄は、カーペットの時代性である。
Statesmen should take account of public opinion.
政治家は世論を考慮に入れるべきである。
If there's anything I can do for you, don't hesitate to let me know.
私にできることが何かありましたら、遠慮なく知らせて下さい。
Please make yourself at home here.
ここでは遠慮はいりません。
You must make allowance for his lack of experience.
君は彼の経験不足を考慮しなければならない。
Even if everything else is considered, I still don't like this plan.
他のすべてを考慮しても、やはりこの案は気に入らない。
You should take account of what he said.
あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ。
She gave it her personal attention.
彼女は個人的な配慮をした。
We must allow for her poor health.
彼女が体が弱い事を考慮に入れなければならない。
Please feel free to ask me questions.
遠慮なく私に質問して下さい。
Excessive concern with safety can be dangerous.
安全への配慮も、度が過ぎるとかえって危険なことがある。
You must take into account the fact that he is too young.
あなたは彼が若すぎるという事実を考慮に入れなければならない。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.