The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '慮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should make allowances for her age.
彼女の年齢を考慮に入れるべきです。
Feel free to ask any questions.
どんな質問でも遠慮なくしなさい。
Since it's cloudy with a chance of rain today, we shouldn't go surfing.
きょうは雲行きが怪しいので波乗りを遠慮したほうがいいと思う。
Habit rules the unreflecting herd.
習慣は無思慮な人々を支配する。
The judge took into consideration the fact that it was his first offense.
裁判官は、それが初犯であることを考慮に入れた。
I admire a person who expresses a frank opinion.
遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。
In judging his work, we must take his lack of experience into account.
彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
He is a very thoughtful person.
彼はとても思慮深い人だ。
We should take into account that the train was delayed.
汽車が遅れたことは考慮してやるべきでしょう。
Would you please refrain from smoking when babies are here?
あかちゃんがいるときはたばこを御遠慮下さい。
Try to take account of everything before you make a decision.
決定する前にすべてのことを考慮するようにしなさい。
You should take her illness into consideration.
彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts.
フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。
You must take his age into account.
君は彼の年齢を考慮に入れなければならない。
Taking everything into consideration, he bought the car.
すべてのことを考慮して彼はその車を買った。
They took every possibility into consideration.
彼らはあらゆる可能性を考慮に入れた。
His suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮してみる価値がある。
All things considered, we cannot say that it is wrong.
すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。
Please feel free to make a suggestion.
どうぞ遠慮なく提案して下さい。
Please help yourself to the cake.
どうぞ遠慮なくケーキをお取りください。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.