The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '慮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The age of the carpet is a third thing to consider.
3番目に考慮すべき事柄は、カーペットの時代性である。
Please refrain from smoking without permission.
許可なく喫煙することをご遠慮下さい。
Please feel free to ask questions.
どうぞ遠慮なく質問してください。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
You may not smoke in the elevator.
エレベータではたばこはご遠慮下さい。
I am considering how to settle the matter.
解決法を目下考慮中です。
We must take his illness into consideration before marking his exam.
彼の試験を採点する前に、彼が病気だったことを考慮に入れなくてはならない。
Don't hesitate to ask if you want anything.
欲しいものがあれば遠慮なく言いなさい。
Please refrain from smoking until the sign is turned off.
サインが消えるまでおタバコはご遠慮下さい。
Sports can be dangerous if safety is ignored.
スポーツは安全が考慮されないと危険なものとなる。
His proposal is worthy to be considered.
彼の提案は考慮に値する。
In consideration of others, please don't smoke.
他人のことを考慮して、たばこは控えて下さい。
He ought to have made allowances for his age.
彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
Please fasten your seat belt and observe the "NO SMOKING" sign until it is turned off.
シートベルトを締め、「禁煙」のサインが消えるまで喫煙はご遠慮下さい。
Please feel free to express yourself.
遠慮なく気持ちをおっしゃってください。
Have you allowed for any error in your calculation?
計算にいくらかの誤差を考慮に入れましたか。
I'm annoyed by their impudence.
奴等の無遠慮がしゃくなんだ。
Please refrain from smoking in this room.
この部屋ではタバコはご遠慮ください。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
We will have to consider each application on a case-by-case basis.
1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
Please refrain from smoking here.
ここではおタバコをご遠慮願います。
We must consider his youth.
彼の若さを考慮しなければならない。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
Please help yourself to the cake.
ご遠慮なくケーキをお取りください。
Try to take account of everything before you make a decision.
決定する前にすべてのことを考慮するようにしなさい。
The judge took into consideration the fact that it was his first offense.
裁判官は、それが初犯であることを考慮に入れた。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
The city council meeting is a great place to sound off.
市議会は遠慮なく意見をいえる大事な場所だ。
Taking all things into consideration, his conduct can be excused.
あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.