The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '慮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We considered the problem from all angles.
われわれはその問題をあらゆる角度から考慮した。
No consideration is paid to people who are sensitive to chemicals.
化学物質に敏感な人々への配慮がない。
Please refrain from smoking without permission.
許可なく喫煙することをご遠慮下さい。
You must take the fact into consideration.
あなたはその事実を考慮に入れなければならない。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.
全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.
1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:
洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
He took no account of the fact.
彼はその事実を考慮に入れなかった。
Since it's cloudy with a chance of rain today, we shouldn't go surfing.
きょうは雲行きが怪しいので波乗りを遠慮したほうがいいと思う。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
We must take into account the fact that he is young.
彼が若いことを考慮に入れなければならない。
If there's anything I can do for you, don't hesitate to let me know.
私にできることが何かありましたら、遠慮なく知らせて下さい。
That requires careful consideration.
それは慎重な考慮を要する。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
You should take her illness into consideration.
彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。
We must take this matter into account as a whole.
私たちはこの件を全体として考慮に入れなければならない。
You also must be very prudent, to keep that hidden.
それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
Don't hesitate to ask for advice.
遠慮しないで助言を求めなさい。
Thanks, but no thanks.
ありがとうございます。でもご遠慮いたします。
You must take his state of health into account.
あなたは彼の容態を考慮に入れなければならない。
He's only a boy, but he is very thoughtful.
少年ながら、彼はたいへん思慮深い。
The problem is not worth consideration.
その問題は考慮に値しない。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.