The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '慮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please refrain from smoking in this room.
この部屋ではタバコはご遠慮ください。
Be my guest.
ご遠慮なくお使いください。
We must consider his youth.
彼の若さを考慮しなければならない。
Please feel free to call me up.
どうぞ遠慮なく電話をください。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.
風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
The first thing you have to take into consideration is time.
まず最初に考慮に入れなければならないのは時間です。
The chairman should take the minority opinion into account.
議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
I'd rather you didn't, if you don't mind.
さしつかえなければ遠慮していただきたいのですが。
They took every possibility into consideration.
彼らはあらゆる可能性を考慮に入れた。
We have some plans in view.
私達は幾つか考慮中の計画がある。
In judging his work, we must take his lack of experience into account.
彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
I stood at a respectful distance from the old man.
私は老人に遠慮して少し離れていた。
Don't hesitate to ask if you want anything.
何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってください。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand.
わからないときは遠慮なくご質問ください。
You had better take account of his age.
彼の年齢を考慮に入れた方がよい。
You must take his age into account.
君は彼の年齢を考慮に入れなければならない。
His suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮してみる価値がある。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.
スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
You must take the fact into consideration.
あなたはその事実を考慮に入れなければならない。
We should have taken the schedule into consideration.
私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
The age of the carpet is a third thing to consider.
3番目に考慮すべき事柄は、カーペットの時代性である。
You should reckon with his obstinate character.
彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。
Thanks, but no thanks.
ありがとうございます。でもご遠慮いたします。
We must allow for some delays.
私達は多少の遅れを考慮に入れなければいけません。
Existing legislation does not take diversity of races into account.
現行法は人種の多様性を考慮に入れていない。
All things considered, we can not say that it is wrong.
すべてを考慮に入れると、私たちはそれが悪いとはいえない。
This problem deserves considering.
この問題は考慮する価値がある。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.