The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '慮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.
全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
We will take your feelings into account.
私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです。
Would you mind not smoking?
タバコをご遠慮いただけますか。
All things taken into consideration, her life is a happy one.
すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。
Have you allowed for any error in your calculation?
計算にいくらかの誤差を考慮に入れましたか。
Not really. I like hiking better than fishing.
遠慮しておきます。釣りよりハイキングのほうが好きなんです。
Please refrain from smoking without permission.
許可なく喫煙することをご遠慮下さい。
You should take her illness into consideration.
あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.
あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
We must allow for some delays.
私達は多少の遅れを考慮に入れなければいけません。
Another thing to consider is the quality of the materials, knots, and dyes in the carpet.
考慮すべきもう一つのことは、カーペットの素材、織り方、染料の質である。
Kindly refrain from smoking.
どうかたばこはご遠慮ください。
Please help yourself to the cake.
遠慮なくケーキを召し上がって下さい。
Don't hesitate to ask if you want anything.
欲しいものがあれば遠慮なく言いなさい。
You should take her illness into consideration.
彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
If you can do it on your own, do it without reserve.
独力でそれがやれるなら、遠慮せずにやりなさい。
Don't hesitate to tell me if you need anything.
何か必要なものがあったら、遠慮なく言ってください。
This is a plan that takes into account your stature and your ability to guard. By all means do it for me.
これは、お前の体躯、護衛能力を考慮した上でのプランなのだ。是が非でもやってもらう。
You must allow for his youth.
君は彼の若さを考慮に入れなければならない。
He ought to have made allowances for his age.
彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
He was so hungry that he didn't hesitate to eat everything on the plate.
彼は空腹だったので、皿の物を遠慮なく平らげた。
We should have taken the schedule into consideration.
我々は日程を考慮に入れるべきだった。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
You must make allowance for his lack of experience.
君は彼の経験不足を考慮しなければならない。
The offer is worthy of being considered.
その申し出は考慮に値する。
Please refrain from smoking in this room.
この部屋での喫煙はご遠慮ください。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.