The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days.
初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。
We have the ability to memorize information.
私達には、情報を記憶する能力がある。
Old age has undermined her memory.
年を取って彼女は記憶力が衰えた。
The event still remains vivid in my memory.
その出来事は今でも私の記憶に生々しく残っている。
I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth.
若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。
He is suffering from loss of memory.
彼は記憶喪失で悩んでいる。
I am running short of memory.
私は記憶力が不足している。
She had begun to recede in my memory.
彼女は私の記憶から次第に薄れかけていた。
My memory is failing.
記憶力が衰えました。
It is still fresh in my memory.
記憶にまだ新しい。
He answered my questions by the exercise of his excellent memory.
彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。
My memory failed me. I just couldn't remember his name.
私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前がどうしても思い出せなかったのだ。
He will be remembered always.
彼は末永く記憶に残るだろう。
The event is worthy of remembrance.
その事件は記憶する価値がある。
It turned out that my memory was largely correct.
私の記憶は大部分正しいことがわかった。
I don't remember ever wanting to become a fireman or a baseball player when I was young.
若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.
辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
The scene impressed itself on my memory.
その場面は私の記憶に焼きついた。
His memory had betrayed him.
彼は自分の記憶違いにだまされていた。
His memory has been decaying because of age.
彼の記憶力は年のせいで衰えてきている。
I was guilty of a slip of memory.
私は記憶違いをしていた。
I remember that I met him somewhere.
私は彼にどっかで会った記憶がある。
I remember having seen him somewhere before.
彼に以前どこかで会った記憶がある。
We have the ability to remember.
私たちは記憶するという能力をもっている。
I am running short of memory.
私は記憶が不足している。
I remember seeing her once.
以前、彼女に会った記憶がある。
He has a naturally good memory.
彼は生まれつき記憶力がいい。
His behavior, as I remember, was very bad.
私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。
She lost her memory in a traffic accident.
彼女は交通事故で記憶を失った。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a