The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '我'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We could not but give him up for dead.
我々は彼が死んだものとあきらめざるを得なかった。
We should try to make the conquest of peace.
我々は平和を獲得するよう努力すべきだ。
We cannot stand quiet and watch people starve.
我々は人が飢えるのを黙って見ていられない。
On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full.
春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。
The villagers tried to freeze us out.
村人たちは我々を仲間に入れまいとした。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
We ought to do our best not to pollute our environment.
環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
We need to communicate with each other.
我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。
I hope the weather clears up before we have to leave.
我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
I'll take care that you don't meet with any injury.
私はあなたがどんな怪我にもあわないように気をつけましょう。
This agreement is binding on all of us.
この契約には我々すべてが従わねばならない。
We hadn't so much as heard of her name.
我々は彼女の名をきいたことさえなかった。
We gave you credit for more sense than that.
我々は当然君がもっと分別があるものと信じていた。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.
食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
We build and maintain relationships with others.
我々は他人との関係を構築し、維持していく。
When we awoke, we were adrift on the open sea.
目が覚めてみると我々は大海原を漂流していた。
We must always do our best.
我々は常に最善を尽くさねばならない。
We have come a long way.
我々はずっと努力してきた。
To our great surprise, she held her breath for three minutes.
我々が非常に驚いたことは、彼女は3分間も息をとめていた。
We sailed against the wind.
我々は風に逆らって航海した。
I can't bear it any longer.
もうこれ以上我慢できない。
It's our duty to help.
助けるのが我々の義務だ。
Directly the bell rang, we got up.
鐘が鳴るとすぐ我々は起き上がった。
He bored us with his long stories.
彼の長々とした話に我々はうんざりした。
Our company's base is in Tokyo.
我が社の本拠地は東京にある。
I'm the witchfinder general.
我こそ魔女がりの大将。
Children sometimes lack patience.
子供は時々我慢が出来ない。
Our garden produced an abundance of cabbages last year.
昨年は我が家の庭で食べきれないほどのキャベツができた。
We are engaged in a difficult task.
我々は困難な仕事に従事している。
We bought the goods at $3 a dozen.
我々はその品物を1ダースにつき3ドルで買った。
There are seven of us.
我々は全部で、7人です。
He lives next door but one to us.
彼は我々の家から2軒隣に住んでいる。
Born on 2006 Feb 23, at 2730g, our family's treasure.
2006年2月23日、2730㌘で誕生した我が家の宝物。
We were compelled to put off our departure.
我々はやむをえず出発を延期した。
My friend is seriously injured.
友人がひどい怪我をしました。
This machine produces electricity for our daily use.
この機械は我々が日常使う電気を生み出している。
We can't live another day without water.
一日たりとも我々は水なしにはいきられない。
Our departure tomorrow is contingent on fair weather.
我々が明日出発するかどうかは天候次第です。
He did not live up to expectations.
彼は我々の期待にそわなかった。
We should so act as to solve the problem.
我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
Are we making a nonstop flight to the U.S.?
我々はアメリカへ直行便で行くのですか。
He sang at our request.
彼は我々の求めに応じて歌った。
We cannot speak too highly of his great achievements.
我々は彼の偉業をいくら高く評価してもしすぎることはない。
It behooves us to do our best.
我々はベストを尽くさなければならない。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
Art breaks the monotony of our life.
芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
We talked to each other for a while.
我々はしばらくの間話し合った。
I can't put up with this noise any more.
私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
We prepared for an attack.
我々は攻撃に備えた。
We are charmed by your individuality.
我々は君の人格にひかれているのだ。
We are apt to waste time.
我々は時間を浪費しがちである。
We must concede that we committed an error.
間違いを犯したということは我々は認めねばならない。
As compared with the English, we are too near-sighted.
イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
I can't do with him and his insolent ways.
私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.