UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our company decided on flat rate pricing.我が社は均一料金にすることに決定した。
That adds a new dimension to our problem.そのことが我々が抱える問題に新しい面を加える。
We cannot have our own way in everything.我々はいつも思い通りにするわけにはいかない。
I can't stand him.私は彼には我慢できない。
"My Struggle" is a book by Adolf Hitler.「我が闘争」はアドルフ・ヒトラーの著書である。
We are cruising at an altitude of 39,000 feet.我々は、39、000フィートの上空を航行中です。
The pain was almost unbearable.そのいたさは我慢できないものだった。
Our country must develop its natural resources.我が国は自国の天然資源を開発しなければならない。
He left Japan on the same day that we arrived.彼は、我々が到着したその日に、日本を去った。
They were quite beside themselves with joy.彼らはうれしさで全く我を忘れていた。
We all had such a good time.我々はみんなとても楽しく過ごした。
The school will provide tents for us.学校が我々にテントを用意してくれる。
Our team is winning.我々のチームは勝っている。
What if we should fail?我々が失敗したらどうなるか。
And our council is the local government for our area.そして、我々の議会こそ、我々が住む地域の地方行政機関なのです。
We would play baseball after school in those days.我々はその当時よく放課後に野球をしたものだった。
We came upon them in New York.我々はニューヨークで彼らに出くわした。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
I can't stand his arrogance any longer.私は彼の傲慢さにもうこれ以上我慢できない。
We cannot live without air.我々は空気なしでは生きられない。
Let's just keep this between ourselves, shall we?これは我々だけの秘密にしておきませんか。
The problem closely relates to our everyday life.その問題は我々の日常生活に密着している。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
You will go your way, whatever others say.他人がなんと言おうと君は我が道を行く人だ。
He is so crazy about jazz that he often forgets himself.彼はジャズのことになると無我夢中になる。
Tomorrow it might be me.明日は我が身。
We tried to project our analysis into the future.我々は分析を将来に当てはめようとした。
We will never give in to terrorist demands.我々は決してテロリストの要求に屈服しないであろう。
The President himself addressed us.大統領自ら我々に話しかけた。
I can't bear that fellow.僕は、あいつには我慢できない。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
We took a ferry from the island to the mainland.我々は島から本土へフェリーで渡った。
The more we know about life, the better we can understand what we read.人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
His parentage was unknown to us.彼の身元は我々には分からなかった。
We build and maintain relationships with others.我々は他人との関係を構築し、維持していく。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
Roger slipped on the ice and hurt his leg.ロジャーは氷で滑って脚に怪我をした。
If he were a good pitcher, we would win this game.彼がいいピッチャーなら、我々はこの試合に勝てるのだが。
We looked down on him as a coward.我々は彼を臆病者だといって軽蔑した。
I can't put up with the way he spits.彼の唾の吐き方が我慢できない。
The purpose of our trip is to visit a new factory.我々の旅行の目的は新しい工場を見学することである。
The Apollo program greatly advanced our knowledge of space.アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。
I can't stand his behavior anymore.彼の振る舞いにこれ以上我慢できない。
Learn wisdom by faults of others.人のふり見て我がふり直せ、他山の石。
We are astonished at the shot.その銃声に我々はあっと驚いた。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
Are we making a nonstop flight to the U.S.?我々はアメリカへ直行便で行くのですか。
The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required.我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。
Please bear with me until I finish the story.この話しが終わるまで我慢して(聞いていて)ください。
It is important whether we win the game or not.我々がゲームに勝つかどうかは重要だ。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
Our company has annual sales of a thousand million yen.我社の年間売り上げは10億円である。
We returned to Honolulu on April 2.我々は四月二日にホノルルへ戻った。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
We should always act in obedience to the law.我々はいつも法律に従って行動するべきだ。
The blare of the radio burst upon our ears.ラジオの騒音が我々を襲った。
Our food supplies will last till April.我々の食料は4月まで持つだろう。
The villagers tried to freeze us out.村人たちは我々を仲間に入れまいとした。
We abandoned the project because of a lack of funds.我々は資金不足のため企画を断念した。
I'm a patient man.俺は我慢強い男なんだ。
I have no tolerance of cowards.私は卑怯者には我慢ならない。
Hurry up, Martin. We're already late!マーチン、急ぎなさい。もうだいぶ我々は遅れている。
We took a rest one after the other.我々は、交互に休息をとった。
We sided with him in the controversy.その論争で我々は彼に味方した。
We obeyed the rules.我々はその規則に従った。
We have to move very carefully.我々は慎重に行動しなければなりません。
Our supply of food is exhausted.我々の食料は底を突いた。
We tend to think that most dogs bite.我々はたいていの犬はかむものだと考えがちである。
Don't be so self-assertive.そう我をはるな。
We can't avoid putting off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
Tom got injured.トムは怪我をした。
We are anxious for world peace.我々は世界平和を熱望している。
Our team has the game on ice.我々のチームが試合に勝つことは間違いない。
He is a man after our own hearts.彼は我々の心にかなう人物だ。
Then he came to his senses.そのとき彼は我に返った。
I know you're upset about your car being totaled, but you weren't injured and you should be thankful to be alive.事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
Our club is affiliated with an international organization.我々のクラブは国際的な組織に加入した。
Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids.クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。
John has to do without a stereo for the time being.ジョンは当分の間ステレオ無しで我慢しなければならない。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
Does that mean you want to break up?それは我々の関係を終わらせたいということですか。
We haven't known each other long.我々は知り合ってからまだ日が浅い。
We must reduce energy demand.我々はエネルギーの需要を減らさなくてはならない。
This book has become widely read in our country.この本は我が国で広く読まれるようになった。
The decision was acceptable to us all.その決定は我々全員に満足のいくものであった。
We could not continue our journey for lack of money.お金がないので、我々は旅を続けられなかった。
We lifted the table with our combined strength.我々はみんなで力を合わせてテーブルを持ち上げた。
We want freedom from poverty.我々は貧困のない生活が欲しい。
A woman friend of ours took a trip to a small town last week.我々の女の友達は先週小さな町へ旅行しました。
I can't put up with his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
Our city has one third as many people as Tokyo.我々の市は東京の3分の1の人口です。
We were nearly frozen to death.我々はあやうく凍死するところだった。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
We must always be prepared for the worst.我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。
In the end we reached a compromise.結局我々は妥協した。
We spent the major part of our holidays in the country.我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License