UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We should do away with the death penalty.我々は死刑を廃止すべきである。
Thinking about those sort of things, I watched "Duck Soup" again.そんなことを考えながら『我輩はカモである』を再見しました。
If you had been a little more patient, you would have succeeded.もう少し我慢していたなら、うまくいっただろうに。
All of us devoted ourselves to the development of our country.我々は皆国の発展に一身をささげた。
We argued him into going.我々は彼を説得して行かせた。
We had no choice but to leave the matter to him.我々は彼にその問題を任せざるを得なかった。
The business deal may tell in our favor.その取り引きは我々に有利に働くかもしれない。
He represented our company at the conference.彼は我が社を代表してその会議に出席した。
My God, my God, why hast thou forsaken me?わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
We shall die sooner or later.遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。
We waited up for him until two o'clock and then finally went to bed.我々は彼を夜中の2時まで寝ないで待っていたが、結局就寝した。
We took turns with the driving.我々は交代で運転した。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
We have a plentiful supply of water.我々は、水をたくさん持っている。
We will get to Tokyo Station at noon.我々は正午に東京駅に着くだろう。
We have many difficulties before us.我々の前途は多難だ。
We hope to reach the summit before it gets dark.我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
I can't take it anymore.もう我慢の限界だ。
Our company makes use of the Internet.我々の会社ではインターネットを利用している。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
We spent our holiday exploring rural France.我々は田舎のフランスを探索して休日をすごした。
We are astonished at the shot.その銃声に我々はあっと驚いた。
We have to cope with hosts of difficulties.我々は幾多の困難を克服しなければならない。
We should not despise a man because he is poor.我々は貧しいからといって人を軽蔑すべきではない。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
He tried to keep the secret back from us.彼は秘密を我々から隠そうとした。
We are subject to change our plans if the president disagrees.社長が反対したら、我々は計画を変えざるをえない。
It is our capacity to mold ourselves.自分自身をつくっていくのは我々の能力だ。
We were finally able to settle the matter.我々はついにその問題を解決することができた。
We traveled around the country by car.我々は国中を車で旅行した。
They carried the injured man by car to the hospital.彼らは怪我人を病院まで車で運んだ。
We must not give way to their demands.我々は彼らの要求に屈するわけにはいかない。
We appreciate his talent.我々は彼の才能を認めている。
Our team is five points ahead.我々のチームは5点リードしている。
We are longing for world peace.我々は世界平和を望んでいる。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
We were nearly frozen to death.我々はあやうく凍死するところだった。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
In the end we reached a compromise.結局我々は妥協した。
We are enthusiastic Hanshin Tigers fans.我々は熱狂的な阪神タイガースファンである。
It is a pity that you cannot travel with us.君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
We went to New York by plane.我々は飛行機でニューヨークへ行った。
During the war, we had to do without sugar.戦争中は我々は砂糖無しですまさなければならなかった。
The articles of incorporation have finally been completed for our Digital Groove Club.ついに我がデジタルグルーヴクラブの定款が完成しました。
I think, therefore I am.我思う、ゆえに我あり。
They defeated our team by three goals.彼らは我々のチームを3ゴール差で打ち負かした。
We went as far as Kyoto.我々は京都まで行った。
Roger slipped on the ice and hurt his leg.ロジェは氷で滑って脚に怪我をした。
We gave our mother a watch.我々は母に時計をプレゼントした。
I got hurt during an experiment, and the injury was pretty serious.ある実験で怪我をして、かなりの重傷だった。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
We were shocked at the news of his death.我々は彼の死亡のニュースにショックを受けた。
We went up and down by elevator.我々はエレベーターで上がったり降りたりした。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
Can you stand the summer heat in Nagoya?名古屋の夏の暑さを我慢できますか。
He arrived half an hour late, which annoyed us very much.彼は30分遅れて着いたが、そのため我々は大変いらいらした。
We are all but ready for the cold winter.我々は寒い冬のための用意はほとんど出来ている。
I injured myself during the physical education lesson.僕は体育の授業中に怪我をした。
We talked over the plan with him.我々はその計画について彼と話し合った。
Our company has a long, long history.我が社はとても長い歴史をもっています。
He acted like he owned the place.彼は我が物顔をしていた。
We have kept in constant touch for twenty years.我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。
She wasn't hurt, but she got goose bumps when her car nearly crashed.危うく車がぶつかりそうになり、彼女は怪我こそしなかったが、ぞっとして鳥肌がたった。
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
In our culture, we can't be married to two women at once.我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。
We actually didn't see the accident.我々がその事故を目撃しなかったのは事実だ。
I only had to take off my skirt and his pants were soaked with precum.スカートを脱ぐだけで、彼のズボンはもう我慢汁でビショビショだった。
I ran out of the room without knowing what I was doing.私は無我夢中で部屋を飛び出した。
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
We naturally got excited.我々が興奮したのは当然だった。
These persons run this country.こういう人たちが我が国を動かしている。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.今夜、ここにたったとしても、自らの命を危険に晒してアフガニスタンの山やイラクの砂漠の中で起きているアメリカ人がいることを我々は知っている。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
You probably already know about our company.我が社についておそらくご存じです。
We were filled with anger against the murderer.我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。
They're no competition; our team can beat them hands down.彼らはまるで相手にならない。我々のチームはもう勝ったも同然だ。
We got together for short meeting after dinner.我々は夕食後に簡単な会合のため集まった。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
We can rely on his judgement.我々は彼の判断を信頼できる。
We came together to form a group.我々らは団結した。
We enjoyed ourselves to the full.我々は心ゆくまで楽しんだ。
We didn't want to go, but we had to.我々は行きたくは無かったが、行かなければならなかった。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
We use gestures as well as words to communicate with others.我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
We are to meet at noon.我々は正午に会うことになっている。
Your idea runs counter to our policy.あなたの意見は我々の政策に反します。
We must always stand up for our rights.我々はいつも自分の権利を擁護しなければならない。
My uncle was the only person injured in the car accident.私の叔父はその自動車事故で怪我をした唯一の人です。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
We work in a factory.我々は工場で働きます。
He decided to play it safe and pull out of the tournament due to his injured knee.彼は膝の怪我のため、大事をとってトーナメントには出場しないことにした。
We had a slight difference of opinion.我々にはわずかな意見の相違があった。
Why did she ask for our help?なぜ彼女は我々の助けを求めたのだろう。
I couldn't help falling asleep.わたしは眠気を我慢できなかった。
We are anxious for world peace.我々は世界平和を熱望している。
We cannot but wonder at his skill in skiing.我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License