UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to enroll you as a member of our club.あなたを我々のクラブの会員にしたい。
We must know about it.我々はどうしてもそれを知らなければならない。
We tried to project our analysis into the future.我々は分析を将来に当てはめようとした。
We are all eager for him to win the Nobel prize.我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。
The leader of our party met with the other leaders and talked about the problem.我が党の党首は他の党首達と会見し、その問題について話をした。
Nothing bars our way.我々には行く手をさえぎるものは何もない。
Where are we?我々はどこにいますか?
The weather has a great deal to do with our health.天候は我々の健康と大いに関係がある。
Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me.時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。
We work daily.我々は日ぎめで働く。
The President himself addressed us.大統領自ら我々に話しかけた。
Matt is a powerful acquisition for our team.マットは我々のチームの強力な新メンバーだ。
I can barely stand his behavior.彼の行動にはほとんど我慢できない。
Be it ever so humble, there's no place like home.たとえどんなに粗末であろうと、我が家ほどよいところはない。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。
We have left undone what we ought to have done.我々はすべきだった事をせずにいる。
It is good for us to understand other cultures.我々が他の文化を理解しているのは良いことだ。
Our school adopted his teaching methods.我が校は彼の授業法を採用した。
We were completely victorious.我々は圧勝した。
We are in commission concerning the protection of children's rights.子供の権利擁護に関して我々は委任されている。
They carried the injured man by car to the hospital.彼らは怪我人を病院まで車で運んだ。
The TV news program help us keep up with the world.テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
Our school is very close to the park.我々の学校は公園のすぐ近くにある。
It's clear that our arguments don't overlap at all.我々の議論が噛み合わないのは明らかだ。
Some members agree with us, some don't, and others haven't expressed their opinions.我々に同意する人、しない人、意見を控えている人とさまざまです。
He couldn't suffer the slightest disobedience in his men.部下の不服従はどんなに小さなものでも我慢できなかった。
We should deal with this matter without delay.我々は直ちにこの問題に対処しなければならない。
We went to New York by plane.我々は飛行機でニューヨークへ行った。
Since the bus was late, we had to wait in the rain a long time.バスが遅れたので、我々は雨の中をながいこと待たねばならなかった。
We are all but ready for the cold winter.我々は寒い冬のための用意はほとんど出来ている。
We had to walk the last leg of the journey.我々は旅行の最後の行程を歩かなければならなかった。
Our teacher is stern to us.我々の先生はきびしい。
We should look after our parents.我々は、両親の面倒を見るべきである。
We lack an incentive for pursuing the eastern market.我々は東部市場を開拓しようと言う気持ちが欠けている。
We believe in democracy.我々は民主主義をよいと思う。
He committed an offense against our laws.彼は我が国の法律に違反した。
I put up with her as long as I could.私は出来る限り、彼女に我慢した。
We camped on the border of the lake.我々はその湖のほとりでキャンプした。
The trouble with us is that we have no funds.困ったことには我々には資金がない。
Our school prohibits us from going to the movies alone.我々の学校では一人で映画を見に行く事は禁止されている。
Our yacht club has ten members.我々のヨットクラブは10人のメンバーで構成されている。
His sudden appearance surprised us all.彼が突然現れたので我々はみな驚いた。
We went as far as Kyoto.我々は京都まで行った。
We found a secret door into the building.我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。
We looked down on him as a coward.我々は彼を臆病だといって軽蔑していた。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
This book is a must for every student studying English.この本は我々英学生にとっては正に座右の書である。
We never work on Sunday.我々は日曜日には働きません。
He had his left leg hurt in the accident.彼は、その事故で左足を怪我した。
I can't put up with that loud noise.あの大きな騒音には我慢できない。
He was beside himself with rage.彼は怒りに我を忘れた。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」
This will help our business along.これで我々の事業も何とかやっていける。
I can't bear that fellow.僕は、あいつには我慢できない。
We have not received a letter from him so far.今までのところ我々は彼から手紙を受け取っていない。
Let him go his own way.彼に我が道を行かせてやれ。
He received a large sum of money in compensation for his injury.彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った。
Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over.なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。
You will go your way, whatever others say.他人がなんと言おうと君は我が道を行く人だ。
The government provided us with food.政府は我々に食糧を提供した。
I ran out of the room without knowing what I was doing.私は無我夢中で部屋を飛び出した。
The pain was almost unbearable.そのいたさは我慢できないものだった。
Our problem is how to get in touch with him.我々の問題は彼といかに連絡をとるかだ。
I'm patient.僕は我慢強いたちだ。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
We have to overcome many difficulties.我々は多くの困難を克服しなければならない。
He is not of our number.彼は我々の仲間ではない。
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
We talked in sign language.我々は身振り言語で話した。
We heard it from Mr Such and such.我々は某氏からそれを聞いたのだ。
My friend died from a wound.私の友達は怪我が元で死んだ。
We looked about us.我々は周りを見まわした。
We should hold old people in reverence.我々は老人を敬わなければならない。
We need to communicate with each other.我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。
By special arrangement we were allowed to enter the building.特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
We went astray in the woods.我々は森の中で道に迷った。
In our culture, you cannot be married to two women at the same time.我々の文化においては、あなたは同時に二人の女性と婚姻することはできない。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
They have, among them, ruined our plan.彼らは寄ってたかって我々の計画をだめにしてしまった。
Why did she ask for our help?なぜ彼女は我々の助けを求めたのだろう。
This machine produces electricity for our daily use.この機械は我々が日常使う電気を生み出している。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
Our calculations show that the rocket is off its course.我々の計算によるとロケットは起動を外れている。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
We received a large parcel.我々はおおきな包みを受け取った。
Our factories are working at full capacity.我々の工場はフル操業している。
Our total debts amount to ten thousand dollars.我々の負債の合計は1万ドルに達している。
We were expecting him every moment.我々は彼が来るのを今か今かと待っていた。
We didn't want to go, but we had to.我々は行きたくは無かったが、行かなければならなかった。
We seemed secure of victory.我々の勝利は確実と思われた。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
We made camp near the lake.我々は湖の近くでキャンプをした。
We must try to conserve our natural resources.我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。
We are barely above want.我々は辛うじて困らないというだけだ。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
They came to our assistance.彼らは我々の手助けに来た。
We had no choice but to put up with it.我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。
We argued politics.我々は政治を論じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License