UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Today our artificial satellites are revolving around the earth.現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
I can't stand it any more!もう我慢の限界だ。
Her house is two or three times as large as ours.彼女の家は我が家より2、3倍広い。
I can't stand it any more!もう我慢できない。
Our school has adopted a new teaching method.我が校は新しい教授法を採用した。
The warmth after the chills intoxicated us.寒さの後の暖かさで我々はうきうきした。
Have patience with a friend rather than lose him forever.友を永遠に失うくらいならばその友達のことを我慢しなさい。
If he were a good pitcher, we would win this game.彼がいいピッチャーなら、我々はこの試合に勝てるのだが。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
We are faced with new kinds of diseases.我々は新たな種類の病気に直面している。
They have, among them, ruined our plan.彼らは寄ってたかって我々の計画をだめにしてしまった。
He came to ask us to help him.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
We Japanese come of age at twenty.我々日本人は二十歳で大人の年齢になる。
Have patience for another day or two.もう一日か二日我慢してください。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
We said we should win.我々は勝つだろうと言った。
We believe in democracy.我々は民主主義をよいと思う。
He sprang a new request on us.彼は我々に急に新しい要求を持ち出した。
Our interest converges on that point.我々の関心はその一点に集中する。
He took a polite leave of us.彼は我々に丁寧に別れを告げた。
We can depend on her to help us.我々は彼女が手助けしてくれることを当てにできる。
We sang songs in chorus.我々は声をそろえて歌を歌った。
They were kind enough to assist us.彼らは親切にも我々を援助してくれた。
We must think about these plans in terms of what they would cost.我々はこれらの計画を、費用がいくらかかるかという点から、考えなければならない。
The blare of the radio burst upon our ears.ラジオの騒音が我々を襲った。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
We are a peace-loving nation.我々は平和を愛する民族である。
He decided to play it safe and pull out of the tournament due to his injured knee.彼は膝の怪我のため、大事をとってトーナメントには出場しないことにした。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
Can you make out why he won't go with us?なぜ彼が我々と同行しないのかわかりますか。
We put up at a lakeside hotel for the night.我々はその夜湖畔のホテルに宿泊した。
Television helps us widen our knowledge.テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
Our country borders on several countries.我々の国はいくつかの国々と境を接している。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
Our team is five points ahead.我々のチームは5点リードしている。
They are of us, you know.彼らは我々の仲間だ。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
The enemy launched an attack on us.敵は我々に攻撃を開始した。
We were deprived of transportation.我々は交通の足を奪われた。
Another war, and we all will be killed.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
Since the bus was late, we had to wait in the rain a long time.バスが遅れたので、我々は雨の中をながいこと待たねばならなかった。
Her sudden appearance in the doorway surprised us.彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。
We must stop Tom before he hurts himself.トムが怪我をする前に止めなければいけない。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
This cat is, so to speak, a member of our family.この猫は、いわば、我が家の一員なのです。
We saw the film and had dinner together.我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。
We called upon him for a speech.我々は彼に演説を頼んだ。
We enjoyed watching the game.我々は試合を見て楽しんだ。
He represented our company at the conference.彼は我が社を代表してその会議に出席した。
Our success was due in part to good luck.我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。
We must have respect for tradition.我々は伝統に敬意を払わなければならない。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
I'm patient.僕は我慢強いたちだ。
It will not be long before our food runs out.もうじき我々の食糧は尽きてしまうでしょう。
He is the very man that we've been looking for.彼こそ我々が探し求めていた人だ。
To our disappointment, our team lost the game.我々ががっかりしたことに、わがチームは試合に負けた。
I cast aside my chains.今我が鎖を解き。
John has to do without a stereo for the time being.ジョンは当分の間ステレオ無しで我慢しなければならない。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
We agreed to start early.我々は早く出発することに合意した。
We had the luck to win the battle.我々は運良く戦いに勝った。
We take in the Asahi.我が家では朝日新聞をとっている。
His ignorance hindered us in our progress.彼の無知が我々の進歩を妨げた。
We left a margin for error in our estimates.我々は誤差を見込んで余裕をとっておいた。
At last, the truth was revealed to us.とうとう真実が我々に明らかにされた。
They came presently to our rescue.彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
Computers save us a lot of time and trouble.コンピューターは我々から多くの時間と手間を省いてくれる。
I can't bear it any longer.もうこれ以上我慢できない。
The bus landed us at the station.バスは我々を駅まで運んでくれた。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
We have breakfast at seven.我々は7時に朝食をとる。
There is no need for us to hurry.我々は急ぐ必要がない。
I wanted a hamburger, but I restrained myself.私はハンバーガーがほしかったが、我慢した。
We traveled around the country by car.我々は国中を車で旅行した。
We cannot live without air.我々は空気なしでは生きられない。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
None of us are related to the problem.我々は誰もその問題には関係ない。
We had to obey the foreign law.我々は外国の法律に従わねばならなかった。
Be it ever so humble, there's no place like home.たとえどんなに粗末であろうと、我が家ほどよいところはない。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
We were finally able to settle the matter.我々はついにその問題を解決することができた。
We are facing a violent crisis.我々は一大危機に直面している。
Our plans are taking shape.我々の計画は具体化しつつある。
We turned a corner and drove north.我々は角を曲がり北へと車を走らせた。
We danced to the music.我々は音楽に合わせて踊った。
We played catch to achieve the goal.目的を達成するために、我々は協力したよ。
We have to stand up for minority rights.我々は少数民族の権利を守らなければならない。
Our plans are progressing smoothly.我々の計画はうまく進んでいる。
From our point of view, his proposal is reasonable.我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
I can't stand that noise.その騒音に我慢できない。
We students are now at our best.我々学生は、今が一番いいときだ。
We camped on the side of the lake.我々はその湖のほとりでキャンプした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License