UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
We gathered all the books together and put them in the spare room.我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。
He would not agree to our proposal.彼はどうしても我々の意見に同意しようとしなかった。
In order to distract the others, we brought up this irrelevant issue as a red herring.相手の注意をそらすため、我々は本題とは関係のない話をもちだした。
We often hear it said that the Japanese are good workers.日本人が働き者だということを我々はよく耳にする。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
We have to put right what we have done wrong.我々は自分の犯した過ちを正さなければならない。
He wants to come along with us to the movie.彼は我々と映画に行きたがっている。
Old age creeps upon us unnoticed.老齢は気づかぬうちに我々に忍び寄る。
He always tries to have his own way.彼はいつも我を通そうとする。
I can't put up with his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
There has been an alteration in our plans.我々の計画に変更があった。
We must try to conserve our natural resources.我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。
We must think about these plans in terms of what they would cost.我々はこれらの計画を、費用がいくらかかるかという点から、考えなければならない。
He is arrogant toward us.彼は我々に対し傲慢だ。
Cows give us milk and chickens give us eggs.牛は我々にミルクをくれ、鶏は卵をくれる。
As far as I know, he's guilty.我々の知る限りでは彼は有罪だ。
I can't put up with such bad conditions any more.私はもうこんな悪条件には我慢出来ない。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
We believe in Buddhism.我々は仏教を信仰している。
We work in a factory.我々は工場で働きます。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
We students are now at our best.我々学生は、今が一番いいときだ。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
Our competitive position is weakened by the rising labor cost.労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。
We cannot subdue nature.我々は自然を征服することなどできない。
We played catch to achieve the goal.目的を達成するために、我々は協力したよ。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
We climbed up the mountain, but with difficulty.我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。
We're eating up a lot of time writing letters by hand.我々は手紙を手書きにしているので、時間が余計にかかる。
We have to respect local customs.我々は地方の慣習を尊重しなくてはならない。
If you care to, you may come with us.きたければ我々と一緒にきてもよろしい。
We voted for the candidate.我々はその候補者に賛成投票した。
His sudden appearance surprised us all.彼が突然現れたので我々はみな驚いた。
It is our turn to laugh.今度は我々が笑う番だ。
We went early to make certain that we could get seats.我々は確実に席が取れるように早く出かけた。
We use gestures as well as words to communicate with others.我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
I know you're upset about your car being totaled, but you weren't injured and you should be thankful to be alive.事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
We have to consider the problem in the light of cultural differences.我々は文化の違いを考慮してその問題を考えなくてはいけない。
We're getting nowhere with these problems.これらの問題は我々にはどうにもならない。
We found the footprints in the sand.我々は砂の上に足跡を見つけた。
He is wandering around in a trance.彼は忘我の境をさまよっている。
If it were not for great books, our lives would be much the poorer.もし偉大な本がなければ、我々の生活はもっとつまらなくなるだろう。
Our victory is secure.我々の勝利は動かないところだ。
We take a meal three times a day.我々は一日に3回食事をする。
Their proposition is contrary to ours.彼らの提案は我々のと反対である。
We had an early lunch and set out at 12:30.我々はいつもより早く昼食を食べて12時半に出た。
The ferry started to move and we were across in half an hour.フェリーは動き出し、我々は30分で向こう岸に着いた。
We were surprised to see his injuries.我々は彼の傷を見て驚いた。
We gave our mother a watch.我々は母に時計をプレゼントした。
Weather permitting, we will go on a picnic tomorrow.天候が許せば、我々は明日ピクニックに行きます。
At last, we got through with the hard work.ついに我々はその困難な仕事を仕上げた。
We won the game by three goals to one.我々のチームは3対1で試合に勝った。
We were completely victorious.我々は圧勝した。
She couldn't put up with his rudeness any more.彼女は彼の無礼にこれ以上我慢できなかった。
It's all over for us.もう我々はおしまいだ。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.我々は、失って初めて健康の価値を知る。
Our class has increased in size.我々のクラスは規模が大きくなった。
We should hold old people in reverence.我々は老人を敬わなければならない。
We should read the newspaper so as not to lag behind the times.我々は時代に遅れないように新聞を読むべきだ。
However humble it is, there is no place like home.どんなに粗末でも、我が家ほどよいところはない。
We are astonished at the shot.その銃声に我々はあっと驚いた。
We are not short of oil in this country.我々のこの国では石油は不足していません。
Expecting time to find her child, she sat up till late at night.彼女は、彼らが我が子を見つけ出してくれるのを期待して、夜遅くまでおきていた。
The English are a hardy people.イギリス人は我慢強い国民だ。
We all worked at the company by the hour.我々は皆1時間いくらで働いた。
We depended on the newspapers for information about it.我々はそれに関する情報を新聞によって得ている。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
We must know about it.我々はどうしてもそれを知らなければならない。
We looked for it here and there.我々はあちこちそれを探した。
We all desire success.我々はみな成功を望む。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
How awful to reflect that what people say of us is true!人々が我々について言っていることが真実であることを反省してみると粛然とせざるをえない。
I can't put up with this any longer.私はもう我慢できない。
We made a promise to meet at school.我々は学校であう約束をした。
This is between ourselves.これは我々だけの秘密だ。
We should obey our parents.我々は両親の言うことには従わなければならない。
To our great disappointment, the game was called off.我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
He sent us his blessing.彼は我々に幸あれといった。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
We were nearly frozen to death.我々はあやうく凍死するところだった。
The warmth after the chills intoxicated us.寒さの後の暖かさで我々はうきうきした。
They departed ten days in advance of our party.彼らは我々の一行より10日前に出発した。
Can you stand the summer heat in Nagoya?名古屋の夏の暑さを我慢できますか。
We had a rough time.我々はつらい目にあった。
The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
She couldn't stand the heat in the train.彼女は列車の中のあつさに我慢できなかった。
Charity begins at home.自愛は我が家からはじまる。
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。
I can barely stand his behavior.彼の行動にはほとんど我慢できない。
We are a peace-loving nation.我々は平和を愛する民族である。
This victory alone is not the change we seek.この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。
We walked more quickly than usual.我々はふだんより足を速めて歩いた。
We use cloth to make clothes.着るものを作るのに我々は、布を使う。
The other day, we chose Yoshida to be the catcher on our school's baseball team.私たちは先日、吉田君を我が野球チームのキャッチャーに選んだ。
He is worthy of our praise.彼は我々の称賛に値する。
I can't abide that noise.あの騒音には我慢できない。
I cannot put up with his carelessness any longer.私はこれ以上彼の不注意には我慢できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License