UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No other boy in our class is more studious than Jack.我々のクラスでジャックほど勤勉な少年はいない。
She was beside herself with joy at the news.彼女はその知らせを聞いて我を忘れて喜んだ。
Our income is small, but we get by.我々の収入は少ないが、なんとかやっています。
They will not stand for such treatment.彼らはこのような仕打ちに我慢できないだろう。
We kept track of all our expenses while we were in Australia.我々はオーストラリアにいる間、お金の使い道を把握していた。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
Literature teaches us about humanity.文学は我々に人間性について教えてくれる。
You will have your own way.君は何としても我を通そうとする。
We came up against massive popular resistance.我々は大掛かりな大衆の抵抗に直面した。
We have to get at the truth of the matter.我々は事の真相を知らなければならない。
We spoke to no purpose.我々はしゃべったが何にもならなかった。
The train was so crowded that we were obliged to stand all the way to Osaka.列車が混んでいたので、我々は大阪までずっと立ち通しだった。
We lost sight of them over half an hour ago.我々は30分以上前に彼らを見失った。
We are sorry for his mistake.我々は彼の間違いを気の毒に思う。
We tried to cheer him up by taking him out.我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。
Your wrongdoing is a disgrace to our school.君たちの不道徳な行いは我が校の名を汚すものだ。
We're booked for the whole month on Broadway.我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
It is our turn to laugh.今度は我々が笑う番だ。
They are more emotional than we.彼らは我々よりも感情的だ。
We can not live without water, not even for one day.一日たりとも我々は水なしにはいきられない。
Owing to a shortage of funds, our project failed.資金不足で我々の計画は失敗した。
He had his left leg hurt in the accident.彼は、その事故で左足を怪我した。
Our plan has lots of additional advantages.我々の計画には他にも多くの利点がある。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
We couldn't help but think that he was dead.我々は彼が死んだものとあきらめざるを得なかった。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty.僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。
We retire at eleven o'clock.我々は11時に床につく。
He acted like he owned the place.彼は我が物顔をしていた。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
Roger slipped on the ice and hurt his leg.ロジェは氷で滑って脚に怪我をした。
They warned us of our possible failure in this plan.彼らは我々にこの計画は失敗するかもしれないと警告した。
She laid hands on her own child.彼女が我が子に手をかけた。
I can't take it anymore.もう我慢の限界だ。
We passed through a town at night.我々は夜一つの町を通り抜けた。
An injury put the shortstop out of action.怪我をしたためにショートの選手は出場できなくなった。
We were all rather exhausted.我々は皆実は少々疲れきった格好だった。
We toiled up a hill.我々は骨を折って山を登った。
We climbed up the stream in the mountain.我々は山の中で小川に沿って登った。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
We enjoyed our travels in Europe.我々はヨーロッパの旅を楽しんだ。
About this time tomorrow, we will be in London.我々は明日の今ごろはロンドンにいるだろう。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
We've gotten into this fixed pattern.我々はこれがやめられぬ癖になってしまった。
Our competitive position is weakened by the rising labor cost.労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
But if we were wholly rational, would we want children at all?しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。
We take air and water for granted.我々は空気や水をあって当然のものと考えている。
Mr White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
I cannot put up with her behavior.彼女のふるまいに我慢できない。
I have a high regard for the integrity of our mayor.我々の市長の高潔さを大いに尊敬している。
He had time to lose himself in his amusement.彼には我を忘れて楽しみにふける時間があった。
To our great surprise, she held her breath for three minutes.我々が非常に驚いたことは、彼女は3分間も息をとめていた。
This will do us for the present.さしあたり、我々にはこれで間に合います。
We went due north.我々は真っすぐ北へ進んだ。
Only a handful of activists in our union are getting on us.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Our team is five points ahead.我々のチームは5点リードしている。
I can't stand babies crying.赤ん坊の泣き声には我慢できない。
We are finding it difficult deciding on which one to buy.どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
It's our duty to help.助けるのが我々の義務だ。
We looked for it here and there.我々はそれらをあちこちさがした。
I can't put up with this cold.この寒さは我慢出来ないな。
The priest blessed us.司祭は我々に祝福をと祈った。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
The school will provide tents for us.学校が我々にテントを用意してくれる。
We admit that he is a man of ability.我々は彼がやり手だと言う事を認める。
We need more workers.我々は今人手不足だ。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
She likes to talk in our presence.彼女は我々の前で話すのが好きだ。
I can't stand that noise any longer.もうあの音には我慢できない。
We were nearly frozen to death.我々はあやうく凍死するところだった。
Our negotiations broke off.我々の交渉は途切れた。
Our representative argued against the new tax plan.我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
We find it difficult to decide which one to buy.どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。
We arrived first.我々は最初に着いた。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
Ours is a mechanical age.我々の時代は機械時代だ。
Compared to our house, his is a palace.我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
We must know about it.我々はどうしてもそれを知らなければならない。
We laid the injured man on the grass.我々は傷ついた人を草の上に横たえた。
The bad weather prevented us from leaving.悪天候のために我々は出発できなかった。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
If it were not for electricity, our civilized life would be impossible.もし電気が無かったら我々の文明生活は不可能になるだろう。
I can't bear it any longer.もうこれ以上我慢できない。
We bought the goods at $3 a dozen.我々はその品物を1ダースにつき3ドルで買った。
We are enthusiastic Hanshin Tigers fans.我々は熱狂的な阪神タイガースファンである。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
We got her to attend to the patient.我々は彼女に病人を看護してもらった。
She wept over her child's death.彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。
We expect you to carry out what you have once promised.我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。
We must carry out that plan.我々はその計画を実行しなければならない。
Our sales campaign is successful in a big way.我が社の販売活動は大いに成功しています。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」
My patience gave out.私の我慢も限界だ。
The president and his entourage were injured.社長とその取り巻きが怪我をした。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License