Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We must adapt our plan to these new circumstances. 我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。 We played catch to achieve the goal. 目的を達成するために、我々は協力したよ。 The girls couldn't wait to show off their fine needle work to us. 女の子達は、自分達の作った見事なししゅうを我々に見せたくて待ちきれなかった。 We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . . 我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。 I didn't want to work with him, but I made the best of it. 私は彼といっしょに仕事をしたくなかったが、なんとか我慢してやった。 Aside from fright she was not injured. 彼女は脅えただけで怪我はなかった。 We need to communicate with each other. 我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。 Our train went at 200 kilometers an hour. 我々の列車は時速200キロで走った。 I cannot put up with the noise any longer. もうその騒音には我慢できない。 However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses. しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。 We couldn't help but think that he was dead. 我々は彼が死んだものとあきらめざるを得なかった。 I can't abide such a person. 私はそんな人は、我慢ができない。 We entered into a serious conversation. 我々は真剣な話し合いを始めた。 I expect that he will help us. 彼が我々を援助してくれると思います。 Our calculations show that the rocket is off its course. 我々の計算によるとロケットは起動を外れている。 I can't stand this pain any more. この苦痛には我慢できない。 You will go your way, whatever others say. 他人がなんと言おうと君は我が道を行く人だ。 All our effort ended in failure. 我々の努力はすべて失敗に終わった。 Compared to our house, yours is a palace. 我の家に比べると、あなたのは城だ。 We took a rest one after the other. 我々は、交互に休息をとった。 The success of our business depends on the weather. 我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。 If only we had a garden! 我が家に庭があればよいのに。 The rain discouraged us from going out. 雨で我々は外出を諦めた。 If you had been a little more patient, you could have succeeded. もう少し我慢していたら、君は成功することができただろう。 They were kind enough to assist us. 彼らは親切にも我々を援助してくれた。 Skim through this pamphlet before you take the examination for our company. 我が社の試験を受ける前に、このパンフレットを読んで下さい。 It is our duty to help one another. お互いに助け合いのは、我々の義務である。 What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow. 我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。 Our team is winning. 我々のチームは勝っている。 The results of the experiment were not as we had hoped. 実験の結果は我々の期待に添わなかった。 We confirmed the hotel reservations by telephone. 我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。 I can't bear this pain. この痛みは我慢できない。 We were not prepared for the assault. 我々はその襲撃に対して準備ができていなかった。 His arrogance is no longer tolerable. 彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。 Our union can be perfected. 我々の統合は完璧にできうる。 Not even a day can we live without water. 一日たりとも我々は水なしにはいきられない。 Our army attacked the kingdom. 我が軍はその王国を襲った。 Not all of us can speak English. 我々全員が英語を話せるわけではない。 All of us students like baseball. 我々学生はみな野球が好きだ。 A helicopter circled over us. ヘリコプターが我々の上を一周した。 He should be apprised of our intentions. 彼は我々の意図を知っているべきだ。 A female friend of ours took a trip to a small village last week. 我々の女の友達は先週小さな町へ旅行しました。 We were granted the privilege of fishing in this bay. 我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。 We are happy to have you join our team. 我がチームに加わってくれたことをうれしく思います。 We will have to get over the feeling of helplessness. 我々は無力感を克服しなければならないであろう。 We have to transmit our culture to the next generation. 我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。 We were surprised to see his injuries. 我々は彼の傷を見て驚いた。 We work in a factory. 我々は工場で働きます。 My uncle was the only person injured in the car accident. 私の叔父はその自動車事故で怪我をした唯一の人です。 I can't stand the noise. その煩い音には我慢できない。 I can't put up with this any longer. もうこれ以上我慢できません。 We went on talking about the matter. 我々はその事について話し続けた。 His patience reached its limit. 彼の我慢も限界に達した。 We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination. 我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。 Learn wisdom by faults of others. 人のふり見て我がふり直せ、他山の石。 I was beside myself with joy. 私は喜びで我を忘れた。 If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game. もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。 It serves our purpose. それは我々の目的にかなっている。 I can't put up with such bad conditions any more. 私はもうこんな悪条件には我慢出来ない。 We have many difficulties before us. 我々の前途は多難だ。 I can't stand that noise any longer. もうあの音には我慢できない。 We talked of many things. 我々はいろいろなことを話し合った。 It is our capacity to mold ourselves. 自分自身をつくっていくのは我々の能力だ。 We saw the lady carried away to the hospital. 我々はその女性が病院に運ばれるのを見た。 Our yacht club has ten members. 我々のヨットクラブは10人のメンバーで構成されている。 Their communication may be much more complex than we thought. 彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。 After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government. 幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。 He is so crazy about jazz that he often forgets himself. 彼はジャズのことになると無我夢中になる。 In our culture, a man is allowed to be married to only one wife at a time. 我々の文化では、男は一度にひとりの妻としか結婚できない。 We were attacked by swarms of bees. 我々は蜂の群れにあった。 We were younger then. あの頃の我々はもっと若かった。 If it were not for great books, our lives would be much the poorer. もし偉大な本がなければ、我々の生活はもっとつまらなくなるだろう。 I can't stand all this noise. この音にはまったく我慢ができません。 It being cold, we made a fire. 寒かったので、我々は火を燃やした。 I can't put up with this hot weather. この暑い天気にはもう我慢できない。 I cannot abide his manner. 私は彼の態度に我慢できない。 We galloped our horses over the hill. 我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。 We want freedom from poverty. 我々は貧困のない生活が欲しい。 Only a handful of activists in our union are getting on us. 我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。 We went astray in the woods. 我々は森の中で道に迷った。 Only a handful of activists are articulate in our union. 我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。 The school will provide tents for us. 学校が我々にテントを用意してくれる。 We often fail to realize the extent to which we depend on others. 我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。 We overwhelmed the many enemies. 我々はたくさんの敵をやっつけた。 We naturally got excited. 我々が興奮したのは当然だった。 We are anxious for world peace. 我々は世界平和を熱望している。 Without your help, we wouldn't have finished in time. あなたの助けがなかったら、我々は仕事を間に合わせられなかったであろう。 We must have respect for tradition. 我々は伝統に敬意を払わなければならない。 Like any company, we've got to look ahead and plan for the future. 他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。 We depended on the newspapers for information about it. 我々はそれに関する情報を新聞によって得ている。 I can't put up with this any longer. 私はもう我慢できない。 We set out on our journey full of hope. 我々は期待を胸に旅立った。 We divided the money between us. その金は我々の間で分けてしまった。 She laid hands on her own child. 彼女が我が子に手をかけた。 She can't stand being treated like a child. 彼女は子供のように取り扱われることには我慢ならない。 Can we create something out of nothing? 我々は、無から有を作り出すことができるだろうか。 He promised us his assistance. 彼は我々に援助を約束した。 We must know about it. 我々はどうしてもそれを知らなければならない。 The farmer was patient with the unruly horse. 農夫は荒くれ馬にじっと我慢した。 We had an early lunch and set out at 12:30. 我々はいつもより早く昼食を食べて12時半に出た。