UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We gave the performer a clap.我々はその演奏者に拍手をおくった。
The villagers tried to freeze us out.村人たちは我々を仲間に入れまいとした。
After we finished working, we enjoyed talking together.仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
My family was well off in those days.当時我が家は暮らし向きがよかった。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
Our future will be full of difficulties because of lack of funds.資金難で我々は前途多難だ。
Our showroom made a hit with young ladies.我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。
We elected Mr Jordan chairperson.我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
Our plans are taking shape.我々の計画は具体化しつつある。
They were quite beside themselves with joy.彼らは喜びのあまり我を忘れた。
His parentage was unknown to us.彼の身元は我々には分からなかった。
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。
We sang songs in chorus.我々は声をそろえて歌を歌った。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
It will be little more than a hundred years before we use all the oil up.我々が石油を使い果たすまでには百年かからないであろう。
We looked for it high and low.我々はあちこちそれを探した。
We must prevail against our rivals by all means.我々は競争相手にどうしても勝たねばならない。
Compared to our house, his is a palace.我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
He substituted for the injured player.彼は怪我をした選手の代りをつとめた。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
We studied Greek culture from various aspects.我々はギリシャ文化をいろいろな見地から研究した。
If you hurt her, I'll kill you.彼女を怪我させてみろ、殺してやる。
We use cloth to make clothes.着るものを作るのに我々は、布を使う。
We expect you to carry out what you have once promised.我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。
We eat bread and butter for lunch.我々は昼食にバターつきのパンを食べる。
Winter sports are very popular in our country.我々の国ではウインタースポーツが盛んだ。
We pressed on, regardless.我々はしゃにむに突き進んだ。
We actually saw the accident.我々はその事故を実際に見たのです。
The story of his brave struggle affected us deeply.彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
He arrived half an hour late, which annoyed us very much.彼は30分遅れて着いたが、そのため我々は大変いらいらした。
We must preserve our peaceful constitution.我々は平和憲法を守らなければならない。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
He finally consented to our plan.彼はついに我々の計画に同意した。
He was beside himself with rage.彼は怒りに我を忘れた。
She took advantage of our hospitality and stayed a whole month without paying us anything.彼女は我々のもてなしをいいことに、一銭も払わずに丸一ヶ月滞在した。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
We are forty three in all.我々は総勢43名です。
Barley is our main product.大麦は我国の主産物である。
We see things differently according to whether we are rich or poor.我々は貧富に応じて物事を見る。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
His anger was such that he lost control of himself.彼の怒りは大変はげしく我を忘れてしまった。
We insist that a meeting be held as soon as possible.会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。
The enemy's plane suddenly turned toward us.敵は機首を反転して我々の方向に向けた。
Expecting time to find her child, she sat up till late at night.彼女は、彼らが我が子を見つけ出してくれるのを期待して、夜遅くまでおきていた。
We must continue to study as long as we live.我々は生きている限り学び続けなければならない。
We should observe the speed limit.我々はスピード制限を守らなくてはならない。
We expected him to support us.我々は彼が支持してくれるものと思っていた。
We killed time by playing cards.我々はトランプ遊びで時間をつぶした。
We climbed Mt. Fuji last summer.我々は昨年の夏富士山に登った。
I can't stand him.私は彼には我慢できない。
Our income is small, but we get by.我々の収入は少ないが、なんとかやっています。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Why did she ask for our help?なぜ彼女は我々の助けを求めたのだろう。
The time has come for us to stand up.我々の立ち上がる時がやって来た。
We have to reduce the cost to a minimum.我々は原価を最小限に下げないといけない。
Literature teaches us about humanity.文学は我々に人間性について教えてくれる。
We had a rough crossing on an old ferry.我々は古いフェリーで渡ってひどく揺れた。
We Japanese come of age at twenty.我々日本人は二十歳で大人の年齢になる。
We have enjoyed peace for more than 40 years.我々は40年以上も楽しむ場を享受している。
We were expecting him every moment.我々は彼が来るのを今か今かと待っていた。
We gained admittance to the meeting.我々は会への入場を許可された。
We use gestures as well as words to communicate with others.我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
It was just an accident that we met.我々が出会ったのはまったくの偶然だった。
I wish I could have persuaded him to join us.彼を説得して我々に加わらせることができなかったのが残念だ。
Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy.仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。
I cannot put up with his temper any longer.私はもう彼の短気には我慢できない。
With a little planning, I think we can take our company to the top.少しプランをねれば我が社はトップになれると思いますよ。
Tom bats cleanup on our team.我がチームではトムが4番を打つ。
I can't put up with that loud noise.あの大きな騒音には我慢できない。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
Warm weather favored our picnic.天気が暖かくて我々のピクニックに好都合だった。
We smell with our noses.我々は鼻でにおいをかぐ。
We bedded down at the roadside park for the night.我々はその夜、ロードサイドパークで寝た。
He is less patient than his brother.彼は兄さんほど我慢強くない。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
We have to save for a rainy day.我々はまさかの時の為備えをしなければならない。
We were disappointed because we could not carry out our plan.我々は計画が実行できず、失望した。
We should help the needy.我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
The victory is ours.勝利は我々のものだ。
You shouldn't judge others by how they look.我々は人を外見で判断すべきではない。
Our new school building is under construction.我々の新校舎は目下建設中である。
He conceded us the use of his yacht.彼は我々に自分のヨットの使用を許した。
We have made up our minds to fight it out.我々はあくまでも戦い抜く決心をした。
They were quite beside themselves with joy.彼らはうれしさで全く我を忘れていた。
Be it ever so humble, home is home.どんなに粗末でも、我が家は我が家である。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
We admit that he is a man of ability.我々は彼がやり手だと言う事を認める。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
We are to preserve nature.我々は自然を保存するべきです。
He came to ask us for our help.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
The kid got hurt.その子は怪我をした。
Nothing gives us so much pleasure as making things ourselves.自分で物を作ることほど多くの喜びを我々に与えてくれるものはない。
We finally decided to give him over to the police.最終的に我々は彼を警察に引き渡すことにした。
It's our duty to help.助けるのが我々の義務だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License