UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
Be patient please. It takes time.我慢してください。時間がかかります。
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
We used to compete furiously in college.我々は大学時代にはしのぎを削ったものだ。
Our sales campaign is successful in a big way.我が社の販売活動は大いに成功しています。
The people gathered about us.人々が我々の回りに集まった。
The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car.ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。
We often fail to realize the extent to which we depend on others.我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。
Now that Father is gone, we can talk freely.父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。
We can't avoid postponing our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
We were worried we might miss the train.我々は列車に遅れないかと心配だった。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
Can you put up with the way he behaves?彼の行為を我慢できますか。
Circumstances forced us to put off the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
She wasn't hurt, but she got goose bumps when her car nearly crashed.危うく車がぶつかりそうになり、彼女は怪我こそしなかったが、ぞっとして鳥肌がたった。
The Apollo program greatly advanced our knowledge of space.アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。
We had to start our business from zero.我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
I wish I could have persuaded him to join us.彼を説得して我々に加わらせることができなかったのが残念だ。
They call us problem children.彼らは我々を問題児と呼ぶ。
We had a slight difference of opinion.我々にはわずかな意見の相違があった。
It's a pity that you can't travel with us.君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
They defeated our team by three goals.彼らは我々のチームを3ゴール差で打ち負かした。
What would become of us if war should break out?万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。
We must prevent rapid population growth.我々は急速な人口増加を防がなければならない。
We applauded his honesty.我々は彼の正直さをほめた。
This new product of ours is a serious blow to our rival company.我が社の新製品が、ライバル会社に一矢を報いる結果となった。
We looked for it here and there.我々はあちこちそれを探した。
The truck bumped into our car.トラックが我々の車にぶつかった。
I have no tolerance of cowards.私は卑怯者には我慢ならない。
We must beef up our organization.我々は組織を強化しなくてはならん。
I can't put up with this smell.私はこの臭いを我慢することが出来ない。
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
Relations between us seem to be on the ebb.我々の関係は徐々に冷えていくようだ。
I cannot stand headaches.私は頭痛には我慢できない。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」
What will become of us if a war breaks out?戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
Germs are too tiny for our eyes to see.細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。
We cannot subdue nature.我々は自然を征服することなどできない。
Our house is conveniently located.我が家は便利なところにある。
They departed ten days in advance of our party.彼らは我々の一行より10日前に出発した。
I'm a patient man.俺は我慢強い男なんだ。
We are the people.我々が人民だ。
We eat fish raw.我々は魚を生で食べる。
We had no choice but to put up with it.我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。
This is about all I can put up with.そろそろ我慢の限界だよ。
We smell with our noses.我々は鼻でにおいをかぐ。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
The cause of the accident is not known to us.事故の原因は我々には不明である。
Can we create something out of nothing?我々は、無から有を作り出すことができるだろうか。
I can't stand being laughed at in front of others.人前で馬鹿にされるのは我慢ができない。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
We take a meal three times a day.我々は一日に3回食事をする。
We are influenced by our environment.我々は環境に影響される。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
We received an immediate answer to our letter.我々はすぐに手紙の返事を受け取った。
"I can't stand it any more!" "Calm down. I'll come over as soon as possible."「もう我慢できないっ!」「落ち着けよ。すぐそこに行くから。」
I didn't want to work with him, but I made the best of it.私は彼といっしょに仕事をしたくなかったが、なんとか我慢してやった。
We gave the performer a clap.我々はその演奏者に拍手をおくった。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
I cannot stand you telling me all the time what my faults are.私の欠点が何であるかを、いつも君がいっているのには我慢できない。
He excels us at tennis.彼はテニスが我々よりうまい。
We tend to think that most dogs bite.我々はたいていの犬はかむものだと考えがちである。
The farmer was patient with the unruly horse.農夫は荒くれ馬にじっと我慢した。
I can't put up with all that noise.私は、そういった音はすべて我慢できない。
War concerns us all.戦争は我々すべてにかかわることだ。
Your idea runs counter to our policy.あなたの意見は我々の政策に反します。
She was beside herself with joy.彼女はうれしさのあまり我を忘れました。
Their patience was about to give out.彼らの我慢も限界だった。
I can't put up with the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
He did it with us all with pleasure.彼は我々と一緒に慶んでそれをした。
I stretch before exercising to prevent injury.怪我を防ぐために、運動前にはストレッチをしています。
I can't take it any more.もう我慢できないわ。
We have every advantage over them.我々はあらゆる点で彼らより有利だ。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
We must be a step ahead of the times in our outlook.我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
Our interest converges on that point.我々の関心はその一点に集中する。
We studied Greek culture from various aspects.我々はギリシャ文化をいろいろな見地から研究した。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
You probably already know about our company.我が社についておそらくご存じです。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
My house needs major repairs.我が家は大修理が必要だ。
His action frightened us.彼の行動は我々をぎょっとさせた。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
We discussed the matter.我々はその問題について議論した。
We are longing for world peace.我々は世界平和を望んでいる。
I was beside myself with joy.私は喜びで我を忘れた。
We work every day but Sunday.我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
We looked down at the beautiful sea.我々は美しい海を見下ろした。
We waited up for him until two o'clock and then finally went to bed.我々は彼を夜中の2時まで寝ないで待っていたが、結局就寝した。
We balloted for the resolution.我々はその決議案に賛成投票をした。
We are not hypocrites in our sleep.我々の睡眠中は偽善者ではない。
To love and to cherish, till death do us part.死がまさに我らを引離すまで愛し、いつくしむ。
We tried to cheer him up by taking him out.我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。
I could not stand my house being torn down.私は自分の家が取り壊されるのを、我慢できなかった。
We fought for everyone.我々はみんなのために戦った。
Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village.誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。
We passed through a town at night.我々は夜一つの町を通り抜けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License