UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was injured in a traffic accident.彼は交通事故で怪我をした。
We haven't known each other long.我々は知り合ってからまだ日が浅い。
We abandoned the project because of a lack of funds.我々は資金不足のため企画を断念した。
It is difficult for us to get along with her, because she is hard to please.彼女は気難しいので、彼女とうまくやっていくのは我々には難しい。
We have discussed the problem several times but to no avail.我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。
This cat is, so to speak, a member of our family.この猫は、いわば、我が家の一員なのです。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
We hold that economy will soon improve.経済はすぐによくなると我々は考えている。
We had to obey the foreign law.我々は外国の法律に従わねばならなかった。
Our school adopted his teaching methods.我が校は彼の授業法を採用した。
The enemy did not yield to us.敵は我々に降伏しなかった。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
We are subject to change our plans if the president disagrees.社長が反対したら、我々は計画を変えざるをえない。
Let's drink a toast to our friends!我々の友人のために乾杯しよう。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
We have a lot to do.我々のすべきことはたくさんある。
We expect that he'll help us.我々は彼が援助してくれると思います。
I could not stand my house being torn down.私は自分の家が取り壊されるのを、我慢できなかった。
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
I can't bear the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
We hoped to have done with the work before the holidays.我々は休み前に仕事を仕上げたかったのだが。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
He warned us not to enter the room.彼は我々にその部屋に入るなと警告した。
We fired guns at the enemy.我々は敵に向かって大砲を撃った。
Cows give us milk and chickens give us eggs.牛は我々にミルクをくれ、鶏は卵をくれる。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
We work by day, and rest by night.我々は、昼は働き夜は休む。
We are sorry for his mistake.我々は彼の間違いを気の毒に思う。
We decided by vote.我々は投票で決めた。
The result was contrary to our plan.結果は我々の計画とは正反対だった。
Let us do the work.我々にその仕事をやらせて下さい。
He asked us to help him.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
We cannot speak too highly of his great achievements.我々は彼の偉業をいくら高く評価してもしすぎることはない。
Our team has the game on ice.我々のチームが試合に勝つことは間違いない。
We ought to do our best not to pollute our environment.環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
I think, therefore I am.我思う、ゆえに我あり。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
He made a gesture of impatience.彼はもう我慢がならないとゆう身振りをした。
Bite the bullet.我慢してくれ。
We must concede that we committed an error.間違いを犯したということは我々は認めねばならない。
The villagers tried to freeze us out.村人たちは我々を仲間に入れまいとした。
His death was a great loss to our firm.彼の死は我が社にとって大きな痛手であった。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
We are facing a violent crisis.我々は一大危機に直面している。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
We are to meet at noon.我々は正午に会うことになっている。
We were disappointed because we could not carry out our plan.我々は計画が実行できず、失望した。
We must always provide against disasters.我々は常に災害に備えておかなければならない。
Our project failed.我々の計画は失敗した。
We found a secret door into the building.我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。
Let's just keep this between ourselves, shall we?これは我々だけの秘密にしておきませんか。
We camped on the side of the lake.我々はその湖のほとりでキャンプした。
We arrived at a compromise.我々は妥協することになった。
We see things differently according to whether we are rich or poor.我々は貧富に応じて物事を見る。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
We are a peace-loving nation.我々は平和を愛する民族である。
We debated on the question of world population.我々は世界の人口問題を討議した。
We were younger then.あの頃の我々はもっと若かった。
My friend is seriously injured.友人がひどい怪我をしました。
This is between ourselves.これは我々だけの秘密だ。
Our company has never had that kind of system, and it's never made us feel uncomfortable.これまで我が社にそうしたシステムがなかったけど、別に違和感はないよ。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
We are barely above want.我々は辛うじて困らないというだけだ。
We're banking on you to provide all the money we need.我々は必要な金を全部君が出してくれるものと当て込んでいる。
Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure.練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。
I've got a toothache. The pain is killing me.歯が痛い。この苦痛は我慢できない。
If it were not for the sun, we could not live.もし太陽がなかったら、我々は生きられないだろう。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
I can't stand his arrogance any longer.私は彼の傲慢さにもうこれ以上我慢できない。
By special arrangement we were allowed to enter the building.特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
I was beside myself with his sudden appearance.私は彼の突然の出現に我を忘れた。
We use gestures as well as words to communicate with others.我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
We work every day but Sunday.我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。
It was in this room that we had the meeting last Friday.この部屋が我々が先週の金曜に会議を開いた部屋だ。
I can't put up with that noise any longer.私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required.我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。
We cannot help admiring his talent.我々は彼の才能に感嘆せずにはおれない。
The successful candidates were beside themselves with joy.合格者たちは喜びのあまり我を忘れた。
The people of the island ask for help from us.その島の人々は我々の助けを求めている。
That adds a new dimension to our problem.そのことが我々が抱える問題に新しい面を加える。
Be it ever so humble, there's no place like home.たとえどんなに粗末であろうと、我が家ほどよいところはない。
Our plans are taking shape.我々の計画は具体化しつつある。
Our car was fast and soon got ahead of the other cars.我々の車は速く、じきにほかの車の先頭に立った。
I cannot stand you telling me all the time what my faults are.私の欠点が何であるかを、いつも君がいっているのには我慢できない。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
Winter sports are very popular in our country.我々の国ではウインタースポーツが盛んだ。
We are equal in the eyes of the law.我々は法の下で平等である。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
We must sow the seeds of mutual understanding.我々は相互理解の種をまかねばならない。
Many of these words we are unable to recall at will.これらの語の多くを我々は意のままに思い出すことができない。
He should be apprised of our intentions.彼は我々の意図を知っているべきだ。
We cannot but wonder at his skill in skiing.我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。
We are attracted by what you are.我々は君の人格にひかれているのだ。
We should always be careful of what we do.我々は常に自分の行動に気をつけなければならない。
What does your remark have to do with the subject we are talking about?あなたの発言は我々が話し合っている話題とどんな関係があるのか。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License