UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We climbed up the stream in the mountain.我々は山の中で小川に沿って登った。
His patience reached its limit.彼の我慢も限界に達した。
He expressed his thanks to us all.彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
We must always provide against disasters.我々は常に災害に備えておかなければならない。
We welcome those who want to join our club.我がクラブに入会したい人々を歓迎します。
We are sorry for his mistake.我々は彼の間違いを気の毒に思う。
We saw the lady carried away to the hospital.我々はその女性が病院に運ばれるのを見た。
We number him among our closest friends.我々は彼を親友の1人に数えている。
The day will soon come when we will conquer space and travel to the moon.我々が宇宙を征服し、月旅行をする日も遠くないでしょう。
We had to put off the meeting because of the storm.我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
The spread of television has considerably deprived us of our time for reading.テレビの普及によって我々の読書の時間がかなり奪われている。
At all events we have done our best.ともかく我々はベストを尽くしたのだ。
This job makes tremendous claims on our emotional strength.この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
I can't stand being laughed at in public.私は人前で笑われるのが我慢できない。
The government provided us with food.政府は我々に食糧を提供した。
We definitely heard that sound.我々は確かにその物音を聞いた。
What will become of us if a war breaks out?もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。
We left the final decision to him.我々は最終決定を彼にまかせた。
After three hours of discussion we got nowhere.3時間議論したが、我々は話がまとまらなかった。
Their patience was about to give out.彼らの我慢も限界だった。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
We have to play fair, whether we win or lose.我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。
You have to put up with all this noise.君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。
In order to distract the others, we brought up this irrelevant issue as a red herring.相手の注意をそらすため、我々は本題とは関係のない話をもちだした。
We are not hypocrites in our sleep.我々の睡眠中は偽善者ではない。
He took a polite leave of us.彼は我々に丁寧に別れを告げた。
We discussed the matter at large.我々はその問題を詳細に論じた。
She lives just across from us.彼女は我々の真向かいに住んでいる。
There is nothing like home.我が家ほどいいものはない。
He seems to be wary of us.彼は我々を警戒しているようだ。
If it had not been for his error, we would have won.彼のエラーがなかったなら我々は勝てたのだが。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
We cannot distinguish her from her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
We know how completely engrossed children become in games.子供がどれほど遊びに夢中になるか我々は知っている。
Your idea runs counter to our policy.あなたの意見は我々の政策に反します。
All of us devoted ourselves to the development of our country.我々は皆国の発展に一身をささげた。
He advised us against doing it.彼は我々にそれをしないように忠告した。
It will be very important whether we win the battle or not.我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
The result of the examination fell short of our expectations.その試験の結果は我々の期待に添わなかった。
This is between ourselves.これは我々だけの秘密だ。
Our car was fast and soon got ahead of the other cars.我々の車は速く、じきにほかの車の先頭に立った。
Our company has never had that kind of system, and it's never made us feel uncomfortable.これまで我が社にそうしたシステムがなかったけど、別に違和感はないよ。
We have to call on him tomorrow at any rate.我々はとにかく明日彼を訪問しなければならない。
She was beside herself with joy when she met the famous singer.彼女は有名な歌手に会って、うれしくて我を忘れた。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
Animals lives are no less valuable than our lives are.動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
Tom bats cleanup on our team.我がチームではトムが4番を打つ。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
His parentage was unknown to us.彼の身元は我々には分からなかった。
He did not ignore our request, and neither did she.彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
We have discussed the problem several times but to no avail.我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。
It being cold, we made a fire.寒かったので、我々は火を燃やした。
We are in the era of atomic energy.我々は今や原子力時代にある。
Our new head office is in Tokyo.我々の新しい本社は東京にあります。
We are free from danger.我々は危険はない。
At last, the truth was revealed to us.とうとう真実が我々に明らかにされた。
We could hear the groans of the injured man.怪我をした人のうめき声が聞こえてきた。
Television enables us to learn about foreign manners and customs.テレビのおかげで我々は外国の風俗習慣について学ぶことができる。
We must make do with what we have got.我々は、手持ちのもので間に合わせなければならない。
Have patience with a friend rather than lose him forever.友を永遠に失うくらいならばその友達のことを我慢しなさい。
God gave us the power to love.神は我々に愛する力を与え給うた。
I can't put up with the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
Can we check the rapid spread of the flu?我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
We overwhelmed the many enemies.我々はたくさんの敵をやっつけた。
I can't stand all this noise.この音には全く我慢できません。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
We planted peanuts instead of cotton.我々は綿の変わりにピーナッツを植えた。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
We made camp near the lake.我々は湖の近くでキャンプをした。
We eat so we can live.我々は生きるために食べる。
I can't put up with that noise.あの騒音には我慢できない。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
We must make a close analysis of the causes of the accident.我々は事故の原因を詳しく分析しなければならない。
I can't put up with that noise any longer.あの音にもうこれ以上我慢できない。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
We stand for liberty.我々は自由の為に戦う。
They scorned our attempts at reconciliation.彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。
Compared to our house, his is a palace.我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
We named my son after my grandfather.我々は祖父の名前を息子に名付けた。
We have to put up with a lot of noise when the children are at home.私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。
She came to see us yesterday.彼女は昨日我々に会いに来た。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
A vast desert lay before us.広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。
We talked about the plan with him.我々はその計画について彼と話し合った。
Roger slipped on the ice and hurt his leg.ロジャーは氷で滑って脚に怪我をした。
The ferry started to move and we were across in half an hour.フェリーは動き出し、我々は30分で向こう岸に着いた。
It is very hard to get rid of cockroaches from our house.我々の家からゴキブリを駆除するのはとても難しい。
Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy.仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。
Our team lost the first game.我がチームは一回戦で負けた。
How can you bear such a humiliation?どうしてそんな屈辱が、我慢ができるのですか。
We had the luck to win the battle.我々は運良く戦いに勝った。
Doctors advise us on our health.医師は健康について我々に助言してくれる。
I was beside myself with joy.私は喜びで我を忘れた。
The business deal may tell in our favor.その取り引きは我々に有利に働くかもしれない。
We should try to make the conquest of peace.我々は平和を獲得するよう努力すべきだ。
His name is well known to us.彼の名前は我々によく知られている。
Our earnings are in proportion to our real ability.我々の稼ぎは実力に比例している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License