The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '我'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
At last, we reached California.
とうとう我々はカリフォルニアに着いた。
We were all amused with the comedy.
我々は皆その喜劇を楽しんだ。
The results of the experiment were not as we had hoped.
実験の結果は我々の期待に添わなかった。
We expect you to carry out what you have once promised.
我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。
It is not necessary for us to attend the meeting.
我々にとって会議に参加する必要はない。
We shouldn't judge people based on their appearance.
我々は人を外見で判断すべきではない。
If you hurt her, I'll kill you.
彼女を怪我させてみろ、殺してやる。
We cleared a path through the woods.
我々は森を切り開いて道を作った。
She wasn't hurt, but she got goose bumps when her car nearly crashed.
危うく車がぶつかりそうになり、彼女は怪我こそしなかったが、ぞっとして鳥肌がたった。
We were granted the privilege of fishing in this bay.
我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。
He got hurt seriously in the traffic accident.
彼はその交通事故で大怪我をした。
That adds a new dimension to our problem.
そのことが我々が抱える問題に新しい面を加える。
We should deal with this matter without delay.
我々は直ちにこの問題に対処しなければならない。
Their communication may be much more complex than we thought.
彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
Far from being a failure, our negotiation was a great success.
我々の交渉は失敗どころか、大成功だった。
We must control our passions.
我々は激情を抑えねばならない。
If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game.
もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。
I think he is holding something back from us.
彼は我々に何かを隠している。
The music doesn't appeal to us any longer.
その音楽はもはや我々の心に訴えない。
He was beside himself with joy.
彼は楽しみで我を忘れている。
The ice will crack beneath our weight.
我々の重みで氷が割れるだろう。
He suffered terrible pain from his injuries.
彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
They call us problem children.
彼らは我々を問題児と呼ぶ。
I can't put up with the way he spits.
彼の唾の吐き方が我慢できない。
We ought to do our best not to pollute our environment.
環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
He taught his students how we were all dependent on each other.
彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
We can not live without water, not even for one day.
一日たりとも我々は水なしにはいきられない。
We took cover from the thunder shower.
我々は雷雨から避難した。
He committed an offense against our laws.
彼は我が国の法律に違反した。
We opposed his plan to build a new road.
我々は彼の新道路建設計画に反対した。
There is no need for us to hurry.
我々は急ぐ必要がない。
To love our neighbors is our duty.
隣人を愛するのは我々のつとめだ。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.
その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
We demanded that he explain to us why he was late.
我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。
She found a man injured.
彼女は男が怪我しているのを見つけた。
Tom was hurt.
トムは怪我を負わされた。
This holds for most of us.
この事は我々の大部分にもあてはまる。
The blare of the radio burst upon our ears.
ラジオの騒音が我々を襲った。
We talked late into the night.
我々は夜更けまで語り合った。
We're banking on you to provide all the money we need.
我々は必要な金を全部君が出してくれるものと当て込んでいる。
Where are we?
我々はどこにいますか?
We Japanese live on rice.
我々日本人は米を常食としている。
We do business with that company.
我が社はあの会社と取り引きをしている。
I can't tolerate his rudeness.
彼の無作法には我慢ならない。
We must do our job as best as we can.
我々は最善を尽くしてその仕事をしなければならない。
We are liable to go to the ball game tomorrow.
我々は明日の野球の試合に行くだろう。
We went to New York by plane.
我々は飛行機でニューヨークへ行った。
We discovered relics of an ancient civilization.
我々は古代文明の遺跡を発見した。
Since the bus was late, we had to wait in the rain a long time.
バスが遅れたので、我々は雨の中をながいこと待たねばならなかった。
It is good for us to understand other cultures.
我々が他の文化を理解しているのは良いことだ。
We made him go there.
我々はそこに彼を行かせた。
He had time to lose himself in his amusement.
彼には我を忘れて楽しみにふける時間があった。
Our income is small, but we get by.
我々の収入は少ないが、なんとかやっています。
We partook in each other's joy.
我々はお互いに喜びをわかちあった。
We've been living here since July.
我々はここに7月以来住んでいる。
The weather has a great deal to do with our health.
天候は我々の健康と大いに関係がある。
I took it for granted that you would come with us.
てっきりあなたが我々といっしょに来られるものと思っていました。
If he were a good pitcher, we would win this game.
彼がいいピッチャーなら、我々はこの試合に勝てるのだが。
We should deny our children things too sweet.
我々はあまり甘いものは子供に与えるべきではない。
Her calm words banished our fears.
沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
This measure is in accord with our policy.
この議案は我々の政策に合っている。
We eat so that we may live.
我々は生きるために食べる。
We are faced with the alternatives of resistance or slavery.
我々は抵抗か隷属か二者択一をせまられている。
Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over.
なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。
We flew to Paris, where we stayed a week.
我々はパリまで飛行機で行った。そしてそこで1週間滞在した。
By special arrangement we were allowed to enter the building.
特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
You have no obligation to help us.
あなたは我々を援助する必要はない。
We are looking forward to hearing from you.
我々は君からの便りを待っています。
We must stop Tom before he hurts himself.
トムが怪我をする前に止めなければいけない。
We have lost sight of him.
我々は彼を見失った。
He was beside himself with joy.
彼はうれしさで我を忘れていた。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.
病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
Our team won the game.
我々のチームは試合に勝った。
Tom always tries to have his own way.
トムはいつも我を通そうとする。
Let us do the work.
我々にその仕事をやらせて下さい。
We are exploring new sources, such as solar and atomic energy.
我々は太陽エネルギーや原子エネルギーのような新しい資源を開発しつつある。
The news added to our happiness.
その知らせで我々は一層幸せな気持ちになった。
Their patience was about to give out.
彼らの我慢も限界だった。
We had been rival lovers at one time.
我々はかつて、恋敵だった。
We came to an agreement in the end.
我々はついに合意に達した。
The hostess couldn't possibly tolerate his arrogance.
その女性幹事は彼の傲慢さにどうしても我慢できなかった。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha