UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you had been a little more patient, you could have succeeded.もう少し我慢していたら、君は成功することができただろう。
A little knowledge is a dangerous thing.生兵法は大怪我のもと。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
We are the people.我々が人民だ。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。
He sang at our request.彼は我々の求めに応じて歌った。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
We take a meal three times a day.我々は一日に3回食事をする。
The warmth after the chills intoxicated us.寒さの後の暖かさで我々はうきうきした。
He's not one of us.彼は我々の仲間ではない。
We must concede that we committed an error.間違いを犯したということは我々は認めねばならない。
We stand for democracy.我々は民主主義を維持する。
We had no choice but to put up with it.我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。
She prepared a wonderful meal for us.彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。
In the fall we harvest our summer crops.我々は秋に夏の穀物を収穫します。
He did not ignore our request, and neither did she.彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
I put up with her as long as I could.私は出来る限り、彼女に我慢した。
He is so crazy about jazz that he often forgets himself.彼はジャズのことになると無我夢中になる。
We are cruising at an altitude of 39,000 feet.我々は、39、000フィートの上空を航行中です。
We were talking to each other all the time.我々はその間ずっとお互いにしゃべっていた。
It's a pity that you can't travel with us.君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
We work every day but Sunday.我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。
I am prepared to put up with it for the time being.今のところはそれを我慢する覚悟はできている。
The spread of television has considerably deprived us of our time for reading.テレビの普及によって我々の読書の時間がかなり奪われている。
The problem is how we cope with the present difficulties.問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
We cannot meet your needs.我々はあなたの要求には応じられません。
We deal in silk goods.我々は絹織物を商っている。
We found the footprints in the sand.我々は砂の上に足跡を見つけた。
We broke up and went our own ways.我々は別れて別々の道を行った。
I can't bear that fellow.僕は、あいつには我慢できない。
He compelled us to come earlier.彼はもっとはやくくるように我々に強要した。
Our team beat the Lions 3 to 0.我がチームは3対0でライオンズに勝った。
We seemed secure of victory.我々の勝利は確実と思われた。
There are none of us who do not respect his honesty.我々の中で彼の誠実さに敬服しないものはいない。
We delegated him to negotiate with them.我々は彼を彼らと交渉する代表にたてた。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。
It's very hard to get rid of the cockroaches in our house.我々の家からゴキブリを駆除するのはとても難しい。
We all had such a good time.我々はみんなとても楽しく過ごした。
We should try to make the conquest of peace.我々は平和を獲得するよう努力すべきだ。
Not all of us can speak English.我々全員が英語を話せるわけではない。
We looked down on him as a coward.我々は彼を臆病者だといって軽蔑した。
The enemy launched an attack on us.敵は我々に攻撃を開始した。
Our club is affiliated with an international organization.我々のクラブは国際的な組織に加入した。
We were surprised at his conduct.我々は彼の行為に驚いた。
We partook in each other's joy.我々はお互いに喜びをわかちあった。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
Science builds our lifestyle.科学が我々の生活様式を作り上げる。
Animals lives are no less valuable than our lives are.動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full.春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。
We paid a heavy price for this victory.この勝利に対して我々は大変な代価を払った。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
We advanced under cover of darkness.我々は夜陰に乗じて進んだ。
We went to New York by plane.我々は飛行機でニューヨークへ行った。
If you hurt her, I'll kill you.彼女を怪我させてみろ、殺してやる。
We didn't help him, so he did it off his own bat.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
I can't put up with that loud noise.あの大きな騒音には我慢できない。
We obeyed the rules.我々はその規則に従った。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
We were deprived of transportation.我々は交通の足を奪われた。
We talked late into the night.我々は夜更けまで語り合った。
Our team lost all its games.我がチームは全敗を喫した。
We abandoned the project because of a lack of funds.我々は資金不足のため企画を断念した。
We didn't want to go, but we had to.我々は行きたくは無かったが、行かなければならなかった。
All our things were turned upside down.我々の道具は全部ひっくり返された。
Then he came to his senses.そのとき彼は我に返った。
Most of us love our country.我々のほとんどが自分の国を愛しています。
We are engaged in a difficult task.我々は困難な仕事に従事している。
We rowed up the river against the current.我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。
We must look into the matter at once.我々はそのことをすぐに調査しなければならない。
We see things differently according to whether we are rich or poor.我々は貧富に応じて物事を見る。
We carried on the discussion till late at night.我々は夜遅くまで議論を続行した。
We can communicate with each other in many ways.我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。
We should make the most of solar energy.我々は太陽エネルギーを最大限に活用しなければならない。
Our team has topped the league this season.今シーズンは我々のチームがリーグで優勝した。
Our boat approached the small island.我々の船はその小島に近づいた。
He promised us his assistance.彼は我々に援助を約束した。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
She was only frightened, not injured.彼女は脅えただけで怪我はなかった。
We had to put off the meeting because of the storm.我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
She laid hands on her own child.彼女が我が子に手をかけた。
The event is still fresh in our memory.その事件はまだ我々の記憶に新しい。
We planted peanuts instead of cotton.我々は綿の変わりにピーナッツを植えた。
We elaborated on our study plan.我々は研究計画を詳しく述べた。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
We will someday make the world a better place.我々はいつか世界をより良い場所にするだろう。
We must keep down expenses.我々は費用を切り下げなければならない。
Our school has adopted a new teaching method.我が校は新しい教授法を採用した。
We talked about the plan with him.我々はその計画について彼と話し合った。
Our mutual understanding is indispensable.我々の相互理解が必要である。
We enjoyed playing tennis.我々はテニスを楽しんだ。
I cannot abide the insult.私はその侮辱が我慢できない。
Our plans are taking shape.我々の計画は具体化しつつある。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
The President himself addressed us.大統領自ら我々に話しかけた。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
We stayed at a hotel by the lake.我々はその湖のほとりのホテルに泊まった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License