The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '我'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We all wondered why she had dumped such a nice man.
我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
He is commander of our troops.
彼が我が軍の指揮官です。
We were moved to tears.
我々は感動して泣いた。
We expect a lot from him.
我々は彼におおいに期待している。
He is the best player on our team.
彼は我々のチームで最もすぐれた選手である。
Have patience for another day or two.
もう一日か二日我慢してください。
It was a blow to us.
それは我々にとって大打撃であった。
We were expecting him every moment.
我々は彼が来るのを今か今かと待っていた。
We import raw materials and export the finished products.
我々は原材料を輸入して、製品を輸出している。
We should have taken the schedule into consideration.
我々は日程を考慮に入れるべきだった。
We will get to Tokyo Station at noon.
我々は正午に東京駅に着くだろう。
Suppose that we miss the last train, what should we do?
もし我々が最終列車に乗り遅れるならば、どうするべきだろうか。
Some members agree with us, some don't, and others haven't expressed their opinions.
我々に同意する人、しない人、意見を控えている人とさまざまです。
We must provide for old age.
我々は老後に備えなければならない。
In the end our team lost the final game.
結局我々のチームは決勝戦で負けた。
Tomorrow we will encounter the enemy.
明日我々は敵軍に出くわすだろう。
We admit that he is a man of ability.
我々は彼がやり手だと言う事を認める。
People from the East do not look at things the same as we do.
東洋人はものの見方が我々とは違う。
This food contains all the minerals without which our bodies would not function.
この食べ物は、それなくしては我々の身体が正しく機能しないすべてのミネラルを含んでいます。
We are the first to arrive.
我々が一番のりだった。
He was impatient of any delays.
彼はどんな遅れも我慢できなかった。
We should try to look at the wider problem.
我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
She reluctantly agreed to our proposal.
彼女は我々の提案にしぶしぶ同意した。
Our team won the game.
我々のチームが試合に勝った。
It's clear that our arguments don't overlap at all.
我々の議論が噛み合わないのは明らかだ。
There is no man but loves his home.
我が家を愛しない人は誰もいない。
We were worried we might miss the train.
我々は列車に遅れないかと心配だった。
We balloted for the resolution.
我々はその決議案に賛成投票をした。
We had a good opinion of your son.
我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
Our plan was fully realized.
我々の計画は完全に実現した。
We Germans fear God, but nothing else in the world.
我々ドイツ人は神を恐れるが、それ以外この世で何者も恐れない。
Our problem is how to get in touch with him.
我々の問題は彼といかに連絡をとるかだ。
Workers put up with silly rules for a long time.
労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.
我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
We cannot help respecting his courage.
我々は彼の勇気を尊敬せざるをえない。
She was beside herself with anger after the argument.
彼女は口論して怒りで我を忘れた。
We work by the day.
我々は日ぎめで働く。
She hurt her foot when she fell off her bicycle.
彼女は自転車から落ちて足を怪我した。
A magnificent sight presented itself before us.
すばらしい景色が我々の前に現れた。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends.
我々よりはるかに分断されていた国民にリンカンがいったように、我々は敵ではなく友なのだ。
We must feel our way carefully in the dark.
我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。
Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch.
我々のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。
We called upon him for a speech.
我々は彼に演説を頼んだ。
My family was well off in those days.
当時我が家は暮らし向きがよかった。
We lost on that job.
我々はその仕事で損をした。
He was transported with joy.
彼は喜びに我を忘れた。
He asked us to help him.
彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.
食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
We are faced with the alternatives of resistance or slavery.
我々は抵抗か隷属か二者択一をせまられている。
He couldn't suffer the slightest disobedience in his men.
部下の不服従はどんなに小さなものでも我慢できなかった。
Wastes have polluted portions of our water.
廃棄物は我々の水の一部を汚染した。
We learn to read and write.
我々は読み書きをならう。
All of us students like baseball.
我々学生はみな野球が好きだ。
Our showroom made a hit with young ladies.
我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.
我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
He came to ask us to help him.
彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
We are all impatient for our holiday.
我々はみな休暇が来るのを待ちかねている。
We are free from danger.
我々は危険はない。
He came to ask us for our help.
彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
We discussed the problem.
我々はその問題について話し合った。
We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination.
我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
The man is apparently deceiving us.
あの男はあきらかに我々をだましている。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.