UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our team competed with a powerful rival.我々のチームは強力なライバルと競った。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
We've been living here since July.我々はここに7月以来住んでいる。
My name is Hopkins.我が名はホプキンス。
We pressed on, regardless.我々はしゃにむに突き進んだ。
He was hurt in the accident.彼は事故で怪我をした。
We were watching the child at play.我々はその子供が遊んでいるのを見ていた。
We were caught in a storm.我々は嵐に遭った。
Electricity made candles of little use in our life.電気のために、ろうそくは我々の生活にほとんど無用になった。
I can't stand his arrogance.彼の傲慢さには我慢できない。
I can't take it any more.もう我慢できないわ。
We really enjoyed ourselves.我々は心ゆくまで楽しんだ。
We found the front door locked.我々は玄関が締まっているのが分かった。
Let us do the work.我々にその仕事をやらせて下さい。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
Our team is two points ahead.我々のチームが2点リードしている。
Their patience was about to give out.彼らの我慢も限界だった。
Nicole was beside herself with grief when she heard the news.そのニュースを聞いた時、ニコルは悲しみのあまり我を忘れた。
We were compelled to put off our departure.我々はやむをえず出発を延期した。
His sudden appearance surprised us all.彼が突然現れたので我々はみな驚いた。
Our team returned home after a huge victory.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
His story was interesting to us all.彼の話は我々すべてにとって興味のあるものだった。
He partook of dinner with us.彼は我々と共に食事した。
We have to make the best of what we have.私達は今あるもので我慢していかなければならない。
We went due north.我々は真っすぐ北へ進んだ。
He was beside himself with joy.彼はうれしさで我を忘れていた。
Our country's climate is temperate.我々のところの気候は温帯性です。
We have a plentiful supply of water.我々は、水をたくさん持っている。
If it were not for the sun, we could not live at all.太陽がなければ、我々は生きていられないだろう。
The President says we must beef up our military forces.我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
We all suffer from it to some degree.我々は皆ある程度それに苦しむ。
Our walk was spoiled by the wind and the rain.風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。
Being injured in an accident, he could not walk.彼は事故で怪我をしたので、歩くことができなかった。
We had better do what other people do.我々も世間なみのことをしなくちゃ。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.今夜、ここにたったとしても、自らの命を危険に晒してアフガニスタンの山やイラクの砂漠の中で起きているアメリカ人がいることを我々は知っている。
We were unable to make contact with them until it was too late.我々が彼らに連絡をとったときはすでに遅すぎた。
Pure water is necessary to our daily life.きれいな水は我々の日常生活に必要だ。
The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge.そのボクシング試合は完全に一方的だった。一方のボクサーはひどく打たれて怪我したので、そのマネージャーは敗北を認めなければならなかった。
He refused to listen to our request for help.彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
We work for our living.我々は生活のかてを得るために働く。
We have lost sight of him.我々は彼を見失った。
You have no obligation to help us.あなたは我々を援助する必要はない。
He was determined, and we couldn't bend him.彼は堅く決心をしていたので我々は彼を従わせることができなかった。
He died from wounds.彼は怪我がもとで死んだ。
It is a pity that you cannot travel with us.君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
Insofar as we know, he is guilty.我々の知る限りでは彼は有罪だ。
She was beside herself with anger.彼女は怒りのために我を忘れた。
What will become of us if a war breaks out?戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。
God is our strength.神は我々の力の支えです。
We must be a step ahead of the times in our outlook.我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
Accidents will happen when we are off guard.事故は我々が油断している時に起こるものだ。
Strange to say, none of us noticed the mistake.妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。
I couldn't put up with his rudeness.私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
We are influenced by our environment.我々は環境に影響される。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
We enjoyed watching the game.我々は試合を見て楽しんだ。
Barley is our main product.大麦は我国の主産物である。
Our company has a long, long history.我が社はとても長い歴史をもっています。
Since the bus was late, we had to wait in the rain a long time.バスが遅れたので、我々は雨の中をながいこと待たねばならなかった。
We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。
On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full.春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。
We build and maintain relationships with others.我々は他人との関係を構築し、維持していく。
Bite the bullet.我慢してくれ。
Our company is a limited company.我々の会社は有限会社だ。
We agreed to start early the next morning.我々は翌朝早く出発することで一致した。
We're getting nowhere with those problems.我々これらの問題どうにもならない。
We must make do with what we have got.我々は、手持ちのもので間に合わせなければならない。
We have to cope with hosts of difficulties.我々は幾多の困難を克服しなければならない。
We were unable to follow his logic.我々は彼の論理についてゆけなかった。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
Dr. White acted as our interpreter.ホワイト博士が我々の通訳をして下さった。
He substituted for the injured player.彼は怪我をした選手の代りをつとめた。
We appreciate his talent.我々は彼の才能を認めている。
He is in charge of our class.彼は、我々のクラスの担任だ。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
We are lovers of the beautiful.我々は美を愛する人間である。
Weather permitting, we will go on a picnic tomorrow.天候が許せば、我々は明日ピクニックに行きます。
Soon we were clear of the town.まもなく我々は町を出ていた。
We planted peanuts instead of cotton.我々は綿の変わりにピーナッツを植えた。
If you had been a little more patient, you could have succeeded.もう少し我慢していたら、君は成功することができただろう。
We looked out the window but saw nothing.我々は窓の外を見たが何も見えなかった。
Our plan was unsuccessful.我々の計画は失敗した。
We must think about these plans in terms of what they would cost.我々はこれらの計画を、費用がいくらかかるかという点から、考えなければならない。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
I'm being patient.僕は今我慢しているんだよ。
The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky.我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。
You shouldn't judge others by how they look.我々は人を外見で判断すべきではない。
Air is to us what water is to fish.魚に水が必要なように、我々には空気が必要である。
It was apparent to everybody that our team was stronger.我々のチームのほうが強いのはだれの目にも明らかであった。
We have a good opinion of your invention.我々は君の発明品を高く評価している。
It is up to us to help those people.それらの人々を助けるのが我々の義務である。
We gave you credit for more sense than that.我々は当然君がもっと分別があるものと信じていた。
They departed ten days in advance of our party.彼らは我々の一行より10日前に出発した。
Nothing gives us so much pleasure as making things ourselves.自分で物を作ることほど多くの喜びを我々に与えてくれるものはない。
I can't endure the noise.その騒音に我慢できない。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
We were forced to work hard.我々は仕方なく働かなければならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License