Our future will be full of difficulties because of lack of funds.
資金難で我々は前途多難だ。
We all agree in liking the teacher.
あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
We learn by experience.
我々は経験によって学ぶ。
The question before us is an urgent one.
我々の直面している問題は緊急のものだ。
A little knowledge is a dangerous thing.
生兵法は大怪我のもと。
We had no choice except to put up with it.
我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。
We spoke to no purpose.
我々はしゃべったが何にもならなかった。
The hostess couldn't possibly put up with his arrogance.
その女性の司会者は彼の傲慢さがどうしても我慢できなかった。
We will separate our home's large land equally for our children.
我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
We will never countenance terrorism.
我々は絶対にテロを許さない。
Our company's base is in Tokyo.
我が社の本拠地は東京にある。
We found that we had lost our way.
我々は道に迷った事を知った。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.
怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
We ascertained her dead.
我々は彼女が死んだことを確かめた。
Our city has one third as many people as Tokyo.
我々の市は東京の3分の1の人口です。
I can't put up with all that noise.
あの雑音には我慢できない。
A travel agent arranged everything for our trip.
ある旅行会社が我々の旅行の手配を全部してくれた。
I cannot tolerate noisy children.
私は子供達の騒々しさは我慢できない。
We found the stolen bag in this bush.
我々は盗まれたバッグをこの茂みで見つけた。
We work daily.
我々は日ぎめで働く。
We are faced with new kinds of diseases.
我々は新たな種類の病気に直面している。
I can't put up with that noise any longer.
私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
The President says we must beef up our military forces.
我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
We have to bring our teaching methods up to date.
我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
The pain was almost unbearable.
そのいたさは我慢できないものだった。
The problem is what we should do with this money.
問題は我々がこの金をどう処理すべきかだ。
She came to see us yesterday.
彼女は昨日我々に会いに来た。
The successful candidates were beside themselves with joy.
合格者たちは喜びのあまり我を忘れた。
We found it impossible for us to cross the river.
我々がその川を渡るのは無理だと分かった。
I insisted that we change our original plan.
私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。
We all pondered over what had taken place.
我々は皆、起こったことについて深く考えた。
We discussed the problem far into the night.
我々は夜更けまでその問題について議論した。
It's a problem we do not have any answer for.
それは我々がまったく回答できない問題だ。
We Germans fear God, but nothing else in the world.
我々ドイツ人は神を恐れるが、それ以外この世で何者も恐れない。
He abused our trust.
彼は我々の信頼を裏切った。
We cannot but wonder at his skill in skiing.
我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。
We had better do what other people do.
我々も世間なみのことをしなくちゃ。
We have to make a close analysis of the accident.
我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
With a little planning, I think we can take our company to the top.
少しプランをねれば我が社はトップになれると思いますよ。
I can't endure the noise.
その騒音に我慢できない。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.
課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.