UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We expected him to support us.我々は彼が支持してくれるものと思っていた。
Compared to our house, yours is a palace.我の家に比べると、あなたのは城だ。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
The rain was driving in our faces.雨が我々の顔に吹き付けてきた。
We sided with him in the controversy.その論争で我々は彼に味方した。
We naturally got excited.我々が興奮したのは当然だった。
We cannot have our own way in everything.我々はいつも思い通りにするわけにはいかない。
The opposing team did not put up much of a fight, so we won hands down.相手チームがあまり闘志をわかしていなかったので、我々は楽勝した。
We should make the most of solar energy.我々は太陽エネルギーを最大限に活用しなければならない。
We didn't start with much money or many endorsements.我々はそれほどお金も多くなく、支持もないところから始まった。
If it were not for the sun, we could not live at all.太陽がなければ、我々は生きてゆけないだろう。
Science builds our lifestyle.科学が我々の生活様式を作り上げる。
Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids.クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。
We gathered all the books together and put them in the spare room.我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
I can't stand this pain any more.この苦痛には我慢できない。
Our team competed with a powerful rival.我々のチームは強力なライバルと競った。
I cast aside my chains.今我が鎖を解き。
With a little planning, I think we can take our company to the top.少しプランをねれば我が社はトップになれると思いますよ。
We didn't help him, so he did it off his own bat.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
Our party finally had a candidate we could put forward with pride.我が党にもようやく、誇りをもって出せる候補者ができた。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
If you had been a little more patient, you could have succeeded.もう少し我慢していたら、君は成功することができただろう。
We discussed the plan with him.我々はその計画について彼と話し合った。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
He conceded us the use of his yacht.彼は我々に自分のヨットの使用を許した。
His idea is too abstract to be of practical use to us.彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
She couldn't put up with his rudeness any more.彼女は彼の無礼にこれ以上我慢できなかった。
We went to court when they refused to pay for the damage.我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。
The truck bumped into our car.トラックが我々の車にぶつかった。
If he were a good pitcher, we would win this game.彼がいいピッチャーなら、我々はこの試合に勝てるのだが。
It is difficult for us to get along with her, because she is hard to please.彼女は気難しいので、彼女とうまくやっていくのは我々には難しい。
The result of the examination fell short of our expectations.その試験の結果は我々の期待に添わなかった。
Above all things, we must not be selfish.とりわけ我々は利己主義になってはならない。
With a little more patience, you could succeed.もうちょっと我慢すれば成功するのに。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
I am very much surprised to hear that he got badly injured in a motorcar accident.彼が自動車事故で大怪我をしたときいて私はびっくりした。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
Our plans are taking shape.我々の計画は具体化しつつある。
At all events we have done our best.ともかく我々はベストを尽くしたのだ。
We have established friendly relations with the new government of that country.我々はその国の新政府との友好関係を樹立した。
We elected Mr Jordan chairperson.我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
The rain discouraged us from going out.雨で我々は外出を諦めた。
Cover up the injured man with this blanket.怪我人をこの毛布で包みなさい。
I couldn't put up with his rudeness.私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
Be it ever so humble, home is home.どんなに粗末でも、我が家は我が家である。
We will reap rich rewards later on in life.我々は後半生に豊かな報酬を手にするだろう。
I can't take it anymore.もう我慢の限界だ。
We have a plentiful supply of water.我々は、水をたくさん持っている。
The girl screamed with fear, which we all shared.その娘は恐怖で叫び声をあげたが、我々もみんな恐怖を感じていた。
Our team is five points ahead.我々のチームは5点リードしている。
Our interests clash with theirs.我々の利益は彼らの利益と相容れない。
We negotiated with the president about our working hours.我々は就労時間について社長と交渉した。
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。
We must be alert to dangers.我々は危険に対して油断してはならない。
Our plan has lots of additional advantages.我々の計画には他にも多くの利点がある。
All of us students like baseball.我々学生はみな野球が好きだ。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
Are there other universes outside our own?我々の世界の外に他の宇宙があるのだろうか。
Since we can't find a better one, let's make the best of what we have.よりいい物が見つからないので、今ある物で我慢しよう。
Please allow us to do the work.我々にその仕事をやらせて下さい。
More than one student studies French in our class.我々のクラスでフランス語を勉強している学生はひとりではない。
We praise the good old times, but live today.我々は古き良き時代を誉めそやすが、生きているのは今日なのだ。
If you hurt her, I'll kill you.彼女を怪我させてみろ、殺してやる。
We live in a cozy little house in a side street.我々は横町の住み心地のよい小さな家に住んでいる。
If it had not been for his error, we would have won.彼のエラーがなかったなら我々は勝てたのだが。
We should have told him the truth.我々は彼に事実を話すべきはずだったのに。
Charity begins at home.慈愛は我が家からはじまる。
We must pay attention to traffic signals.我々は信号に注意しなければならない。
The ease with which he answered the question surprised us.彼が質問に容易に答えたのには我々は驚いた。
We elected Ms. Jordan chairperson.我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
School being over, we went home.学校が終わると、我々は家に帰った。
We're getting nowhere with these problems.これらの問題は我々にはどうにもならない。
He did not live up to expectations.彼は我々の期待にそわなかった。
We toiled up a hill.我々は骨を折って山を登った。
The leader of our party met with the other leaders and talked about the problem.我が党の党首は他の党首達と会見し、その問題について話をした。
We got into his car and went to the sea.我々は彼の車に乗り込んで海岸へ行った。
We heard a cry from above.我々は上のほうから叫び声がするのを耳にした。
I wish I could have persuaded him to join us.彼を説得して我々に加わらせることができなかったのが残念だ。
His brother is more patient than he is.彼の兄さんは彼よりも我慢強い。
I've decided that we won't go.我々は行かないでおこうと、私は決めた。
Our new teacher is fresh out of college.我々の新しい先生は大学を出たてだ。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
Our team won the game.我々のチームが試合に勝った。
We fought for our lives in the storm.我々はその嵐の中を命懸けで闘った。
Our city sits on an active fault.我々の町は活断層の上にある。
She tends to get carried away when arguing about that matter.彼女はその問題を論じ始めると我を忘れてしまうことがある。
She cannot stand what her husband does.彼女は夫の振る舞いに我慢ならない。
Our representative argued against the new tax plan.我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
The problem closely relates to our everyday life.その問題は我々の日常生活に密着している。
Born on 2006 Feb 23, at 2730g, our family's treasure.2006年2月23日、2730㌘で誕生した我が家の宝物。
We were moved to tears.我々は感動して泣いた。
Owing to illness, he could not come with us.病気のために彼は我々と同行できなかった。
The music doesn't appeal to us any longer.その音楽はもはや我々の心に訴えない。
When we awoke, we were adrift on the open sea.目が覚めてみると我々は大海原を漂流していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License