UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm the witchfinder general.我こそ魔女がりの大将。
We naturally take pride in the old temples of our country.我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
We should always be careful of what we do.我々は常に自分の行動に注意しなければならない。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
We went early to make certain that we could get seats.我々は確実に席が取れるように早く出かけた。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
He is not of our number.彼は我々の仲間ではない。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
We should make every effort to maintain world peace.我々は世界平和を維持するためにあらゆる努力をすべきである。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
Custom reconciles us to everything.習慣は我々をあらゆる物事に対し妥協せしめる。
We were worried we might miss the train.我々は列車に遅れないかと心配だった。
Be it ever so humble, home is home.どんなに粗末でも、我が家は我が家である。
We grew up within our family circle.我々は家族の輪の中で育った。
We never repent having eaten too little.我々はほとんど食べなかった事を決して残念に思ってない。
What man has done, man can do.彼も人なり我も人なり。
Our company's showroom was a hit with the ladies.我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。
War concerns us all.戦争は我々すべてにかかわることだ。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
Only a handful of activists are articulate in our union.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Don't be so self-assertive.そう我をはるな。
My garden is filled with sweet-smelling blooms.我が家の庭は甘い香りの花で満ちている。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
We are subject to change our plans if the president disagrees.社長が反対したら、我々は計画を変えざるをえない。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
We have not received a letter from him so far.今までのところ我々は彼から手紙を受け取っていない。
He acted like he owned the place.彼は我が物顔をしていた。
The summer sun glared down on us.夏の太陽がギラギラと我々に照りつけた。
We decorated the Christmas tree with lights.我が家ではクリスマスツリーを照明で飾りました。
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
We are looking to you for help.我々はあなたに援助を求めています。
We carried out our mission successfully.我々は無事使命を果たした。
Let's synchronize our watches.我々の時計をあわせよう。
If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time.感情によって理性が曇らされているままにしておくならば、我々は、常に見当違いのことをしてしまうだろう。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
His name is well known to us.彼の名は我々によく知られている。
His sudden appearance surprised us all.彼が突然現れたので我々はみな驚いた。
We looked for it high and low.我々はあちこちそれを探した。
Most of us love our country.我々のほとんどが自分の国を愛しています。
We all agree in liking the teacher.あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
At last, we got through with the hard work.ついに我々はその困難な仕事を仕上げた。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
It's our duty to help.助けるのが我々の義務だ。
We were completely victorious.我々は圧勝した。
The farmer was patient with the unruly horse.農夫は荒くれ馬にじっと我慢した。
I can't do with him and his insolent ways.私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky.我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
Our team competed with a powerful rival.我々のチームは強力なライバルと競った。
We spent the afternoon fooling around on the beach.我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。
I can't take it any more.もう我慢の限界だ。
He warned us not to enter the room.彼は我々にその部屋に入るなと警告した。
I cannot abide him.あの男には我慢ならない。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けたわけを説明できますか。
The bus landed us at the station.バスは我々を駅まで運んでくれた。
I was beside myself with his sudden appearance.私は彼の突然の出現に我を忘れた。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。
It is certain that he will agree with us.彼が我々に同意するのは確かだ。
We discussed the problem.我々はその問題について話し合った。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
We must help him immediately.我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。
The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
Our plan was unsuccessful.我々の計画は失敗した。
We had the luck to win the battle.我々は運良く戦いに勝った。
The pain is killing me.この苦痛には我慢できない。
The result fell short of our expectations.その結果は我々の期待に添えなかった。
Apart from you, we are all poor.あなたは別として、我々は皆貧しい。
He partook of dinner with us.彼は我々と共に食事した。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
The train was so crowded that none of us could get a seat.電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。
I can't abide that rude man.あの無礼な男には我慢ならない。
The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.電話の発明は我々の生活に大変革をもたらした。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
I can't put up with all that noise.私は、そういった音はすべて我慢できない。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に並べた。
We extended a hearty welcome to them.我々は彼等を心から歓迎した。
The reasons for our failure are as follows.我々の失敗の理由は次のとおりである。
What will become of us if a war breaks out?戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。
We expect much of him.我々は彼におおいに期待している。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
It behooves us to do our best.我々はベストを尽くさなければならない。
Since we can't find a better one, let's make the best of what we have.よりいい物が見つからないので、今ある物で我慢しよう。
Dr. White acted as our interpreter.ホワイト博士が我々の通訳をして下さった。
Our factory needs a lot of machinery.我々の工場にはたくさんの機械が必要だ。
We failed due to a lack of preparation.我々は準備不足で失敗した。
The rain was driving in our faces.雨が我々の顔に吹き付けてきた。
I know you're complaining about your car being totaled but it's just a good thing you weren't injured. You should be thankful to be alive.事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
We were all amused with the comedy.我々は皆その喜劇を楽しんだ。
This new product of ours is a serious blow to our rival company.我が社の新製品が、ライバル会社に一矢を報いる結果となった。
We must beef up our organization.我々は組織を強化しなくてはならん。
Our new head office is in Tokyo.我々の新しい本社は東京にあります。
The village is connected with our town by a bridge.その村と我々の町は橋でつながっています。
We enjoyed ourselves to the full.我々は心ゆくまで楽しんだ。
We lack an incentive for pursuing the eastern market.我々は東部市場を開拓しようと言う気持ちが欠けている。
We've been living here since July.我々はここに7月以来住んでいる。
Tom hurt himself.トムは怪我をした。
I can't stand babies crying.赤ん坊の泣き声には我慢できない。
We got to the station at six.我々は6時に駅に着いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License