The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '我'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We balloted for the resolution.
我々はその決議案に賛成投票をした。
We must hand down our craft to posterity.
我々は技術を後世に伝えなければならない。
It has an important influence upon our lives.
それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
He had reached the limits of his patience.
彼は我慢の限界に来ている。
We have not kept pace with the latest research.
我々は最近の研究に遅れをとっている。
I think therefore I am.
我思ふ、故に我あり。
We climbed Mt. Fuji last summer.
我々は昨年の夏富士山に登った。
I can't bear this pain.
この痛みは我慢できない。
It is our duty to obey the law.
法に従うのは我々の義務だ。
We haven't known each other long.
我々は知り合ってからまだ日が浅い。
We galloped our horses over the hill.
我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。
I can't put up with this cold.
この寒さは我慢出来ないな。
Have patience for another day or two.
もう一日か二日我慢してください。
He was beside himself with joy.
彼は喜びで我を忘れた。
We talked about the plan with him.
我々はその計画について彼と話し合った。
We contracted to build a railway.
我々は鉄道施設の契約をした。
They have, among them, ruined our plan.
彼らは寄ってたかって我々の計画をだめにしてしまった。
Let him go his own way.
彼に我が道を行かせてやれ。
I cannot put up with his idleness any longer.
私はもはや彼のなまけを我慢出来ない。
We will discuss the problem with them.
我々はその問題を彼らと討論します。
It is difficult for us to persuade him.
我々が彼を説得することはむずかしい。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.
我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.
我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
Hurry up, Martin. We're already late!
マーチン、急ぎなさい。もうだいぶ我々は遅れている。
They enforced obedience upon us.
彼らは我々に服従を求めた。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .
我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
We won the game by three goals to one.
我々のチームは3対1で試合に勝った。
The outlook for our business isn't good.
我々の商売の見通しはよくない。
We substitute margarine for butter.
我が家ではバターのかわりにマーガリンを使う。
We didn't actually see the accident.
我々はその事故を実際に目撃したわけではない。
I cannot put up with his idleness any longer.
私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
We must prevent a war by all possible means.
我々は何としても戦争をふせがねばならない。
Every one of us who ridiculed his business plan as a bunch of hokum should be embarrassed we did.
荒唐無稽と皆に言われた彼のビジネスプランだけど、今となっては我々の不明を恥じるしかないのかね。
We looked down at the beautiful sea.
我々は美しい海を見下ろした。
We are familiar with the legend of Robin Hood.
我々はロビンフッドの伝説を良く知っている。
We have to do our best.
我々はベストを尽くさなければならない。
This is an extremely well run company.
我が社は経営が非常にうまくいっています。
We left a margin for error in our estimates.
我々は誤差を見込んで余裕をとっておいた。
He was beside himself with joy.
彼はうれしさで我を忘れていた。
She could no longer put up with his insulting words.
彼女は彼の無礼な言葉にもう我慢できなくなった。
We are bound to obey the law.
我々は法律に従う義務がある。
We were surprised at his conduct.
我々は彼の行為に驚いた。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.