The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '我'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I wanted a hamburger, but I restrained myself.
私はハンバーガーがほしかったが、我慢した。
His help is indispensable to us.
彼の援助は我々に絶対必要です。
Air pollution will be a threat to our survival.
大気汚染は我々の生存を脅かすものになるだろう。
I wonder how Tom put up with Mary for so many years.
トムはどうやって何年もの間メアリーに我慢してきたのだろう。
It is our duty to help one another.
互いに助け合うのは我々の義務である。
We had to abandon our plan.
我々は計画を断念せざるをえなかった。
She tried to hide her mistake from us.
彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
We know that just being born with a good mind is not enough.
我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.
我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
We suggested that she should make up for the loss.
彼女が損失を補うように我々は提案した。
Electricity made candles of little use in our life.
電気のために、ろうそくは我々の生活にほとんど無用になった。
The law obliges us to send our children to school.
法律によって我々は子供たちを学校に通わせなければならない。
I cannot put up with his idleness any longer.
私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
He lives next door but one to us.
彼は我々の家から2軒隣に住んでいる。
You will have your own way.
君は何としても我を通そうとする。
That has no bearing on our plan.
それは我々の計画とはなんの関係もない。
We could not but give him up for dead.
我々は彼が死んだものとあきらめざるを得なかった。
This noise should be put up with.
この騒音は我慢すべきだ。
It appears to me that we misunderstand him.
我々は彼を誤解しているらしい。
We hold the same principles.
我々は同じ主義を抱いている。
We had been rival lovers at one time.
我々はかつて、恋敵だった。
Be it ever so humble, there's no place like home.
たとえどんなに粗末であろうと、我が家ほどよいところはない。
He excels us at tennis.
彼はテニスが我々よりうまい。
Could you bear anyone to treat you like that?
人にそんな扱いを受けて我慢できるか。
Let him go his own way.
彼に我が道を行かせてやれ。
We had the luck to win the battle.
我々は運良く戦いに勝った。
It's all over for us.
もう我々はおしまいだ。
The event is still fresh in our memory.
その事件はまだ我々の記憶に新しい。
We lack an incentive for pursuing the eastern market.
我々は東部市場を開拓しようと言う気持ちが欠けている。
The priest blessed us.
司祭は我々に祝福をと祈った。
Tom hurt himself.
トムは怪我をした。
We bound him to secrecy.
我々は彼に秘密を誓わせた。
This agreement is binding on all of us.
この契約には我々すべてが従わねばならない。
What would become of us if war should break out?
万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。
This machine will be quite useful for our studies.
この機械は我々の研究に大いに役立つだろう。
We cannot make a change in our schedule.
我々の予定は変更できない。
He can sing better than any of us.
彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。
We eat fish raw.
我々は魚を生で食べる。
He is the very man that we've been looking for.
彼こそ我々が探し求めていた人だ。
The news added to our happiness.
その知らせで我々は一層幸せな気持ちになった。
We are a peace-loving nation.
我々は平和を愛する民族である。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.