And our council is the local government for our area.
そして、我々の議会こそ、我々が住む地域の地方行政機関なのです。
The opposing team did not put up much of a fight, so we won hands down.
相手チームがあまり闘志をわかしていなかったので、我々は楽勝した。
We have to defend our country from the foreign aggression.
我が国を外国の侵略から守らねばならない。
Our bodies respond to our feelings.
我々のからだは感情に反応する。
She implied that she would like to come with us.
彼女は我々と行きたいのだとほのめかした。
To our great disappointment, the game was called off.
我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
We naturally got excited.
我々が興奮したのは当然だった。
We compare life to a journey.
我々は人生を旅にたとえる。
I can't put up with his rudeness.
彼の無作法には我慢ならない。
I expect that he will help us.
彼が我々を援助してくれると思います。
We left a margin for error in our estimates.
我々は誤差を見込んで余裕をとっておいた。
They departed ten days in advance of our party.
彼らは我々の一行より10日前に出発した。
We're getting nowhere with those problems.
我々これらの問題どうにもならない。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.
Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now.
我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。
We should check the spread of the disease.
我々は病気の伝染をくいとめなければならない。
We arrived at an agreement after two hours' discussion.
我々は2時間の討議の後に合意に達した。
We have the alternative of going or staying.
我々は行くかとどまるか2つに1つだ。
The law enables us to receive an annuity.
その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
We are to preserve nature.
我々は自然を保存するべきです。
I wish I could have persuaded him to join us.
彼を説得して我々に加わらせることができなかったのが残念だ。
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.
我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。
We should try to make the conquest of peace.
我々は平和を獲得するよう努力すべきだ。
Owing to a shortage of funds, our project failed.
資金不足で我々の計画は失敗した。
That adds a new dimension to our problem.
そのことが我々が抱える問題に新しい面を加える。
We opposed his plan to build a new road.
我々は彼の新道路建設計画に反対した。
We all agree to the new plan.
我々全員がその新計画に賛成する。
Our club is affiliated with an international organization.
我々のクラブは国際的な組織に加入した。
It's very hard to get rid of the cockroaches in our house.
我々の家からゴキブリを駆除するのはとても難しい。
His car is gaining on us.
彼の車が我々に追いつきつつある。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
With a little more patience, you would have succeeded.
もう少し我慢していたらうまくいっただろうに。
A boxer and an actor are coming toward us.
ボクサーと俳優が我々のほうへやってくる。
They were quite beside themselves with joy.
彼らは喜びのあまりすっかり自我をわすれた。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi