The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '我'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was transported with joy.
彼は喜びに我を忘れた。
We must achieve our aim at any price.
我々はいかなる犠牲をはらっても目標を達成せねばならぬ。
We spent the afternoon fooling around on the beach.
我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。
What would become of us if war should break out?
万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。
We are in commission concerning the protection of children's rights.
子供の権利擁護に関して我々は委任されている。
During the war, we had to do without sugar.
戦争中は我々は砂糖無しですまさなければならなかった。
We lost sight of her in the crowd.
我々は群衆の中で彼女を見失った。
He bade us welcome.
彼は我々に歓迎の挨拶をした。
Actually, we had prepared ourselves for defeat.
実は我々は敗北を覚悟していた。
Literature teaches us about humanity.
文学は我々に人間性について教えてくれる。
The fact is we were not invited.
実のところ我々は招待されなかった。
We all desire success.
我々はみな成功を望む。
Could you bear anyone to treat you like that?
人にそんな扱いを受けて我慢できるか。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.
我々は貧富に応じて物事を見る。
He suffered terrible pain from his injuries.
彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
He showed his heels to us.
彼は我々からすたこら逃げた。
Freedom is the very essence of our democracy.
自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
He did it with us all with pleasure.
彼は我々と一緒に慶んでそれをした。
It takes us thirty minutes to walk from here to the station.
我々がここから駅まで歩いていくのに30分かかる。
We entered into a serious conversation.
我々は真剣な話し合いを始めた。
The results of the experiment were not as we had hoped.
実験の結果は我々の期待に添わなかった。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.
我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
They are of us, you know.
彼らは我々の仲間だ。
We were afraid that we might hurt his feelings.
我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
Such a state of things cannot be put up with.
そういう事態は我慢できない。
We voted for the candidate.
我々はその候補者に賛成投票した。
We killed time by playing cards.
我々はトランプ遊びで時間をつぶした。
Bob got impatient at his wife's delay.
ボブは妻がぐずぐずしているのが我慢できなくなった。
Their proposition is contrary to ours.
彼らの提案は我々のと反対である。
We had to obey the foreign law.
我々は外国の法律に従わねばならなかった。
After the accident, the injured people were taken to the hospital.
事故の後、怪我をした人たちは病院へ運ばれた。
We will adopt your method at our school.
我々の学校ではあなたの方法を採用します。
I am impatient with those who aren't cooperative.
私は協力的でない人たちに我慢できない。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.
我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
We will never countenance terrorism.
我々は絶対にテロを許さない。
The kid got hurt.
その子は怪我をした。
We were compelled to put off our departure.
我々はやむをえず出発を延期した。
The storm prevented us from arriving on time.
嵐のために我々は定時に到着できなかった。
We have to expect the worst.
我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。
The reason why we cannot support his view will be given below.
なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
His answer is not altogether satisfactory to us.
彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
I can't abide that rude man.
あの無礼な男には我慢ならない。
We have to make the best of what we have.
私達は今あるもので我慢していかなければならない。
Ever since we wear clothes, we know not one another.
我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
I can't stand this hot weather.
この暑い天気にはもう我慢できない。
Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures.
My baby is also eight months old, is healthy and is growing by leaps and bounds.
我が家の赤ちゃんも8ヶ月になり元気いっぱいすくすくとそだっていますよ。
We advanced under cover of darkness.
我々は夜陰に乗じて進んだ。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.