UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cannot tolerate noisy children.私は子供達の騒々しさは我慢できない。
We took a rest one after the other.我々は、交互に休息をとった。
Our work is almost over.我々の仕事はほとんど終わった。
Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me.時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。
We stood face to face.我々は向かい合って立っていた。
He left Japan on the same day that we arrived.彼は、我々が到着したその日に、日本を去った。
We have to reduce the cost to a minimum.我々は原価を最小限に下げないといけない。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
Our team beat the Lions 3 to 0.我がチームは3対0でライオンズに勝った。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
We all went in search of gold.我々はみな金を求めて出かけた。
What would become of us if war should break out?万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。
Accidents will happen when we are off guard.事故は我々が油断している時に起こるものだ。
In a foreign country most of us go through culture shock.外国に行くと我々は大抵カルチャーショックを体験する。
Let us do the work.我々にその仕事をやらせて下さい。
I can't put up with him.彼には我慢できない。
We walked more quickly than usual.我々はふだんより足を速めて歩いた。
If it were not for plants, we wouldn't be able to live.もし植物がなかったら、我々は生きていけないだろう。
Far from being a failure, our negotiation was a great success.我々の交渉は失敗どころか、大成功だった。
A tall tree hid his house from our view.高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。
The decision was unfavourable to us.その決定は我々にとって不利だった。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
We looked down at the beautiful sea.我々は美しい海を見下ろした。
We roared with laughter.我々は大笑いした。
We've been matched up with some strong teams this year.我々は今年は強いチームと取り組まされた。
We should do our best.我々は最善を尽くすべきだ。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
We have to play fair, whether we win or lose.我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。
We cannot distinguish her and her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
How awful to reflect that what people say of us is true!人々が我々について言っていることが真実であることを反省してみると粛然とせざるをえない。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
Recently we have brought our office equipment up to date.最近、我が社の機器を最新のものにした。
The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.電話機の発明は我々の生活に変革をもたらした。
We have a substantial stake in the venture.我々は、その事業にかなりの金をつぎ込んでいる。
Our departure tomorrow is contingent on fair weather.我々が明日出発するかどうかは天候次第です。
If it were not for the sun, we could not live at all.太陽がなければ、我々は生きていられないだろう。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
He is less patient than his brother.彼は兄さんほど我慢強くない。
We are longing for world peace.我々は世界平和を望んでいる。
Our country's climate is temperate.我々のところの気候は温帯性です。
We discussed the matter at large.我々はその問題を詳細に論じた。
We gained admittance to the meeting.我々は会への入場を許された。
We painted the house once, then we went over it again.我々は一度その家にペンキを塗って、またそれを繰り返した。
We should try to make the conquest of peace.我々は平和を獲得するよう努力すべきだ。
We arrived at a compromise.我々は妥協することになった。
Our project failed.我々の計画は失敗した。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
We must do our job as best as we can.我々は最善を尽くしてその仕事をしなければならない。
The only thing we could do was to bear with it.我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。
Our company's base is in Tokyo.我が社の本拠地は東京にある。
She hurt her foot when she fell off her bicycle.彼女は自転車から落ちて足を怪我した。
If only we had a garden!我が家に庭があればよいのに。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
We lifted the table with our combined strength.我々はみんなで力を合わせてテーブルを持ち上げた。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
Grandpa fell down the stairs and got a serious injury.おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。
He is a self-willed fellow.あいつは我の強いやつだ。
That has no bearing on our plan.それは我々の計画とはなんの関係もない。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.夕食がすんで、我々は居間へうつった。
We didn't start with much money or many endorsements.我々はそれほどお金も多くなく、支持もないところから始まった。
We entered into a serious conversation.我々は真剣な話し合いを始めた。
We have to consider the problem in the light of cultural differences.我々は文化の違いを考慮してその問題を考えなくてはいけない。
We must help him immediately.我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。
I can't put up with all that noise.私は、そういった音はすべて我慢できない。
I was beside myself with joy.私は喜びで我を忘れた。
He is arrogant toward us.彼は我々に対し傲慢だ。
They carried the injured man by car to the hospital.彼らは怪我人を病院まで車で運んだ。
We retire at eleven o'clock.我々は11時に床につく。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために我々は定時に到着できなかった。
They were quite beside themselves with joy.彼らは喜びのあまり我を忘れた。
I can not bear this noise any more.この騒音には、もう我慢できないの。
Our competitive position is weakened by the rising labor cost.労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。
We started all at once.我々はいっせいに出発した。
It is difficult for us to get along with her, because she is hard to please.彼女は気難しいので、彼女とうまくやっていくのは我々には難しい。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
Our true nationality is mankind.我々の真の国籍は人類である。
Lover, come back to me.恋人よ、我に帰れ。
Children sometimes lack patience.子供は時々我慢が出来ない。
We talked to each other for a while.我々はしばらくの間話し合った。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
The climate has much to do with our mind and body.気候は我々の心身に大きな関わりを持っている。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
Your wrongdoing is a disgrace to our school.君たちの不道徳な行いは我が校の名を汚すものだ。
He died from wounds.彼は怪我がもとで死んだ。
My friend is seriously injured.友人がひどい怪我をしました。
We had five dollars left between us.我々の手元に合計5ドル残った。
We thought it wrong to leave her alone.彼女を一人にしておくのは間違っていると我々は思った。
We are firmly confident of victory.我々は勝利をかたく確信している。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
The news of his arrival added to our excitement.彼の到着の知らせで我々の興奮は高まった。
We have to overcome many difficulties.我々は多くの困難を克服しなければならない。
We tried to cheer him up by taking him out.我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。
His name is well known to us.彼の名は我々によく知られている。
We didn't help him, so he did it off his own bat.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
How can you tolerate that rude fellow?よくあの失礼な男に我慢できるね。
Our plan has lots of additional advantages.我々の計画には他にも多くの利点がある。
Owing to illness, he could not come with us.病気のために彼は我々と同行できなかった。
The Lord is my shepherd; I shall not want.ヱホバは我が牧者なり われ乏しきことあらじ
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License