The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '我'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His arrogance is no longer tolerable.
彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
We talked on the telephone.
我々は電話で話した。
We all knelt down to pray.
我々は全員ひざまずいて祈りを捧げた。
Our house is conveniently located.
我が家は便利なところにある。
We haven't known each other long.
我々は知り合ってからまだ日が浅い。
Our school has adopted a new teaching method.
我が校は新しい教授法を採用した。
We carried out our mission successfully.
我々は無事使命を果たした。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.
I was beside myself with jealousy when my youngest sister rose in the world.
一番下の妹が出世したとき私は我を忘れて嫉妬した。
We furnished the refugees with blankets.
我々は避難民に毛布を与えた。
We must think about these plans in terms of what they would cost.
我々はこれらの計画を、費用がいくらかかるかという点から、考えなければならない。
He refused to listen to our request for help.
彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
They were kind enough to assist us.
彼らは親切にも我々を援助してくれた。
"I can't stand it any more!" "Calm down. I'll come over as soon as possible."
「もう我慢できないっ!」「落ち着けよ。すぐそこに行くから。」
The reason why we cannot support his view will be given below.
なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
He represented our company at the conference.
彼は我が社を代表してその会議に出席した。
We called upon him for a speech.
我々は彼に演説を頼んだ。
We had to do without oil during the war.
我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
We prevailed over our enemy.
我々は敵軍に勝った。
I cannot put up with her behavior.
彼女のふるまいに我慢できない。
We must make do with what we have got.
我々は、手持ちのもので間に合わせなければならない。
Does that mean you want to break up?
それは我々の関係を終わらせたいということですか。
We students are now at our best.
我々学生は、今が一番いいときだ。
We made him go there.
我々はそこに彼を行かせた。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.
電話機の発明は我々の生活に変革をもたらした。
We took turns with the driving.
我々は交代で運転した。
As compared with the English, we are too near-sighted.
イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full.
春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。
We ought to do our best not to pollute our environment.
環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
Television enables us to learn about foreign manners and customs.
テレビのおかげで我々は外国の風俗習慣について学ぶことができる。
We used to compete furiously in college.
我々は大学時代にはしのぎを削ったものだ。
We elected Mr Jordan chairperson.
我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
What do you make of his attitude towards us these days?
近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
It was so hot that we couldn't walk for long.
あまりの暑さに我々は長く歩けなかった。
We had better utilize our natural resources.
我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。
Cover up the injured man with this blanket.
怪我人をこの毛布で包みなさい。
How can you tolerate that rude fellow?
よくあの失礼な男に我慢できるね。
He stuck to his opinion though I told him not to.
やめろといったにもかかわらず彼は我を通した。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.
我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
I cannot abide such people.
あんな連中には我慢がならない。
We have no choice but to compromise.
我々は妥協せざるをえない。
He always tries to have his own way.
彼はいつも我を通そうとする。
Our country borders on several countries.
我々の国はいくつかの国々と境を接している。
Since the bus was late, we had to wait in the rain a long time.
バスが遅れたので、我々は雨の中をながいこと待たねばならなかった。
I wanted a hamburger, but I restrained myself.
私はハンバーガーがほしかったが、我慢した。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".
先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
We made fun of him about this.
我々はこの事で彼をからかった。
We voted against the bill.
我々はその議案に反対投票をした。
We beamed the message to the world.
我々は世界中にそのメッセージを送った。
We failed due to a lack of preparation.
我々は準備不足で失敗した。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.