The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '我'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His words carry little conviction.
彼の言葉は我々に説得力がほとんどない。
The question before us is an urgent one.
我々の直面している問題は緊急のものだ。
We accepted his offer.
我々は彼の申し出を受けた。
We elected Mr. Jordan chairman.
我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
We enjoyed ourselves to the full.
我々は心ゆくまで楽しんだ。
It was in this room that we had the meeting last Friday.
この部屋が我々が先週の金曜に会議を開いた部屋だ。
We finally reached the top of Mt. Fuji.
我々はついに富士山頂に達した。
Matt is a powerful acquisition for our team.
マットは我々のチームの強力な新メンバーだ。
We are equal in the eyes of the law.
我々は法の下で平等である。
We roared with laughter.
我々は大笑いした。
We were watching the child at play.
我々はその子供が遊んでいるのを見ていた。
We came to an agreement in the end.
我々はついに合意に達した。
We took a ferry from the island to the mainland.
我々は島から本土へフェリーで渡った。
He was beside himself with joy.
彼は喜びのあまり我を忘れていた。
He deprived us of our liberty.
彼が我々の自由を剥奪した。
We will have to get over the feeling of helplessness.
我々は無力感を克服しなければならないであろう。
He got hurt seriously in the traffic accident.
彼はその交通事故で大怪我をした。
I can't put up with it.
我慢できない。
Her calm judgement ensured us from accidents.
彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
We were looking for buried treasure.
我々は埋められた宝をさがしていた。
We made the best of that bad situation.
我々はあの悪い状況を極力生かした。
We compare life to a journey.
我々は人生を旅にたとえる。
This tune is quite familiar to us all.
この曲は我々の誰にも良く知られている。
Why did she ask for our help?
なぜ彼女は我々の助けを求めたのだろう。
Our class has increased in size.
我々のクラスは規模が大きくなった。
He tried to keep the secret back from us.
彼は秘密を我々から隠そうとした。
We are in a fierce competition with that company.
我々はあの会社と激しく競争している。
He had his left leg hurt in the accident.
彼は、その事故で左足を怪我した。
We had to learn to read the word.
我々は単語の読み方を覚えなければならなかった。
We were granted the privilege of fishing in this bay.
我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。
He backed us up during that incident.
その事件で彼は我々を支援してくれた。
We cannot meet your needs.
我々はあなたの要求には応じられません。
Let us do the work.
我々にその仕事をやらせて下さい。
This holds for most of us.
この事は我々の大部分にもあてはまる。
He's the most valuable player on our team.
彼は我々のチームで最も価値のある選手です。
We must always provide against disasters.
我々は常に災害に備えておかなければならない。
Our experiment went wrong last week.
我々の実験は先週失敗した。
If it were not for air, we could not live.
空気がなかったら、我々は生きることができないだろう。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.
敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
We never repent having eaten too little.
我々はほとんど食べなかった事を決して残念に思ってない。
We have a substantial stake in the venture.
我々は、その事業にかなりの金をつぎ込んでいる。
I can't stand it any more!
もう我慢の限界だ。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.