UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This might not have anything to do with our problem.これは我々の問題とは全く無関係かもしれない。
We must have respect for tradition.我々は伝統に敬意を払わなければならない。
We balloted for the resolution.我々はその決議案に賛成投票をした。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.我々は決定にあたって偏見に左右されない。
He backed us up during that incident.その事件で彼は我々を支援してくれた。
We work for our living.我々は生活のかてを得るために働く。
Tom always tries to have his own way.トムはいつも我を通そうとする。
We could not but give him up for dead.我々は彼が死んだものとあきらめざるを得なかった。
She refused to put up with her boisterous nephews anymore.彼女はがさつな甥たちにこれ以上我慢しようとは思わなかった。
Let's drink a toast to our friends!我々の友人のために乾杯しよう。
He was beside himself with joy.彼はうれしさで我を忘れていた。
There is nothing like home.我が家ほどいいものはない。
Why did she ask for our help?なぜ彼女は我々の助けを求めたのだろう。
We never work on Sunday.我々は日曜日には働きません。
She was beside herself with joy when she met the famous singer.彼女は有名な歌手に会って、うれしくて我を忘れた。
We have not received a letter from him so far.今までのところ我々は彼から手紙を受け取っていない。
Our team has the game on ice.我々のチームが試合に勝つことは間違いない。
We have discussed the problem several times but to no avail.我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。
We have three meals a day.我々は一日に三度食事をする。
I can't stand that silly woman.あの馬鹿な女には我慢できない。
I can't stand his behavior anymore.彼の振る舞いにこれ以上我慢できない。
Our team beat the Lions 3 to 0.我がチームは3対0でライオンズに勝った。
We decorated the Christmas tree with lights.我が家ではクリスマスツリーを照明で飾りました。
Our plans are progressing smoothly.我々の計画はうまく進んでいる。
There is nothing for it but to put off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
I can't stand her jealousy.私は彼女の嫉妬には我慢ができない。
We arrived on the island two days later.我々は、二日後に、その島に着いた。
But I will always be honest with you about the challenges we face.しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
And our council is the local government for our area.そして、我々の議会こそ、我々が住む地域の地方行政機関なのです。
Our interests conflict with theirs.我々の利害は彼らの利害と衝突する。
We demanded that he explain to us why he was late.我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。
In the end we reached a compromise.結局我々は妥協した。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
Our departure tomorrow is contingent on fair weather.我々が明日出発するかどうかは天候次第です。
We often fail to realize the extent to which we depend on others.我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。
We are in commission concerning the protection of children's rights.子供の権利擁護に関して我々は委任されている。
He bored us with his long stories.彼の長々とした話に我々はうんざりした。
Our company has never had that kind of system, and it's never made us feel uncomfortable.これまで我が社にそうしたシステムがなかったけど、別に違和感はないよ。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
We argued him into going.我々は彼を説得して行かせた。
We walked more quickly than usual.我々はふだんより足を速めて歩いた。
We beamed the message to the world.我々は世界中にそのメッセージを送った。
We will never agree.我々は決してうまくいかないだろう。
We can not live without water, not even for one day.一日たりとも我々は水なしにはいきられない。
"I can't stand it any more!" "Calm down. I'll come over as soon as possible."「もう我慢できないっ!」「落ち着けよ。すぐそこに行くから。」
We must try to conserve our natural resources.我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。
We don't care what he does.彼が何をしようと我々は気にしない。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。
Then he came to his senses.そのとき彼は我に返った。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
Our experiment has revealed that his report was unreliable.我々の実験の結果彼の報告は当てにならないことがわかった。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
They carried the injured man by car to the hospital.彼らは怪我人を病院まで車で運んだ。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
His action frightened us.彼の行動は我々をぎょっとさせた。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
We should have taken the schedule into consideration.我々は日程を考慮に入れるべきだった。
We will never countenance terrorism.我々は絶対にテロを許さない。
Charity begins at home.自愛は我が家からはじまる。
The ferry started to move and we were across in half an hour.フェリーは動き出し、我々は30分で向こう岸に着いた。
Is it certain that he will help us?彼が我々を助けてくれるというのは確かですか。
He provided us with everything we needed.彼は我々に必要なものすべてを与えてくれた。
I couldn't put up with his rudeness.私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
After the accident, the injured people were taken to the hospital.事故の後、怪我をした人たちは病院へ運ばれた。
We take air and water for granted.我々は空気や水をあって当然のものと考えている。
Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
We work on every day of the week except Sunday.我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
I just can't stand this hot weather anymore.この暑い天気にはもう我慢できない。
We should face up to this issue.我々はこの問題に立ち向かうべきだ。
We finally decided to give him over to the police.最終的に我々は彼を警察に引き渡すことにした。
Lucy was beside herself with excitement.ルーシーは興奮して我を忘れた。
They'll give in to us some day.彼らもいつか我々に折れてくるだろう。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
We took a rest one after the other.我々は、交互に休息をとった。
We appreciate his talent.我々は彼の才能を認めている。
He sent us his blessing.彼は我々に幸あれといった。
We eat bread and butter for lunch.我々は昼食にバターつきのパンを食べる。
Our company is a limited company.我々の会社は有限会社だ。
Learning probably takes place in virtually every activity in which we take part.実質上、我々が関わるすべての活動において、学習が行われるのだろう。
We are anxious for world peace.我々は世界平和を熱望している。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
The business deal may tell in our favor.その取り引きは我々に有利に働くかもしれない。
Our ultimate goal is to establish world peace.我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
He is commander of our troops.彼が我が軍の指揮官です。
We prepared for an attack.我々は攻撃に備えた。
We are not short of oil in this country.我々のこの国では石油は不足していません。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
Our house is quite satisfactory except that it is rather a long way to the bus stop.バス停までかなり遠いということを除けば、我が家は全く申し分がない。
What would our lives be like without electricity?電気がなかったら、我々の生活はどんなだろう?
If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time.感情によって理性が曇らされているままにしておくならば、我々は、常に見当違いのことをしてしまうだろう。
We eat so we may live.我々は生きるために食べる。
His name is well known to us.彼の名は我々によく知られている。
He is too proud to give up.彼はやせ我慢しているんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License