The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '我'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Strange as it may seem, nobody was injured in the fire.
不思議に思われるかもしれないが、その火事で誰も怪我をしなかった。
He showed his heels to us.
彼は我々からすたこら逃げた。
We should always keep our promise.
我々はいつも約束を守るべきだ。
It is silly of me to have made the same mistake twice.
また同じ失敗をするなんて、我ながら愚かだと思う。
He didn't agree with us about the matter.
彼はその件について我々に同意しなかった。
At last, the truth was revealed to us.
とうとう真実が我々に明らかにされた。
We set out on our journey full of hope.
我々は期待を胸に旅立った。
The decision was unfavourable to us.
その決定は我々にとって不利だった。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.
我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
You may rest assured that we shall do all we can.
我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。
I can't put up with this any longer.
私はもう我慢できない。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.
The purpose of our trip is to visit a new factory.
我々の旅行の目的は新しい工場を見学することである。
The question before us is an urgent one.
我々の直面している問題は緊急のものだ。
We depended on the newspapers for information about it.
我々はそれに関する情報を新聞によって得ている。
We've gotten into this fixed pattern.
我々はこれがやめられぬ癖になってしまった。
We must control our passions.
我々は激情を抑えねばならない。
I can't stand this pain any more.
この痛みはこれ以上我慢できない。
Charity begins at home.
自愛は我が家からはじまる。
We must continue to study as long as we live.
我々は生きている限り学び続けなければならない。
I can't stand being laughed at in public.
私は人前で笑われるのが我慢できない。
To our disappointment, our team lost the game.
我々ががっかりしたことに、わがチームは試合に負けた。
They were quite beside themselves with joy.
彼らはうれしさで全く我を忘れていた。
We must make do with what we have got.
我々は、手持ちのもので間に合わせなければならない。
We bought the goods at $3 a dozen.
我々はその品物を1ダースにつき3ドルで買った。
We associate Darwin with the theory of evolution.
我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
We consumers must buy more domestic products.
我々消費者は国産品をもっと買わなければならない。
At the risk of sticking my neck out, I think that if we do that, we're making a big, big mistake.
あえて言いますが、もし我々がそんなことをすれば大変な誤りを犯すことになると私は思います。
We planted peanuts instead of cotton.
我々は綿の変わりにピーナッツを植えた。
I can't put up with the noise.
その騒音には我慢できない。
I can't do with his arrogance.
彼の傲慢さには我慢できない。
His sudden appearance surprised us all.
彼が突然現れたので我々はみな驚いた。
I can't put up with this any longer.
もうこれ以上我慢できません。
We look up to him as our leader.
我々は彼を指導者として尊敬している。
Why did she ask for our help?
なぜ彼女は我々の助けを求めたのだろう。
She was only frightened, not injured.
彼女は脅えただけで怪我はなかった。
We found it impossible for us to cross the river.
我々がその川を渡るのは無理だと分かった。
We determine our attitude on the basis of the other party.
相手次第で我々の態度を決める。
We are entitled to vote at the age of twenty.
我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。
The cause of the accident is not known to us.
事故の原因は我々には不明である。
Only a handful of activists are articulate in our union.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
We looked down on him as a coward.
我々は彼を臆病者だといって軽蔑した。
This book is of great use to us.
この本は我々に役にたつ。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
We should make every effort to maintain world peace.
我々は世界平和を維持するためにあらゆる努力をすべきである。
She implied that she would like to come with us.
彼女は我々と行きたいのだとほのめかした。
She didn't want to wash the dishes, but she made the best of it.
彼女は皿洗いはいやだったが、我慢してやった。
Our team lost all its games.
我がチームは全敗を喫した。
This product brought us a large margin.
この製品のお陰で我が社は大きな利益をあげた。
Our negotiations broke off.
我々の交渉は途切れた。
Our representative argued against the new tax plan.
我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
We accepted his offer.
我々は彼の申し出を受けた。
What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.