UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If it had not been for his help, we would have failed in business.もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
No other boy in our class is more studious than Jack.我々のクラスでジャックほど勤勉な少年はいない。
What will become of us if a war breaks out?戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。
We have to distinguish right from wrong.我々は善悪を見分けなければならない。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
We ascertained her dead.我々は彼女が死んだことを確かめた。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.我々は決定にあたって偏見に左右されない。
The problem is what we should do with this money.問題は我々がこの金をどう処理すべきかだ。
We have to bring our teaching methods up to date.我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
This noise should be put up with.この騒音は我慢すべきだ。
A mere glance is not enough for us to tell one from the other.ちょっと見ただけでは、それらを見分けることは我々にはできません。
We work for our living.我々は生活のかてを得るために働く。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
I cannot stand his arrogance any longer.私は彼の傲慢さにこれ以上我慢できない。
We danced in the subdued lighting.我々は明るさを抑えた照明の中でダンスをした。
This dog is our regimental mascot.この犬は我が連隊のマスコットだ。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
The purpose of our trip is to visit a new factory.我々の旅行の目的は新しい工場を見学することである。
We laid the injured man on the grass.我々は傷ついた人を草の上に横たえた。
Today, we have to sleep outdoors.今日は我々は野宿しないといけない。
We must reduce energy demand.我々はエネルギーの需要を減らさなくてはならない。
We must prevail against our rivals by all means.我々は競争相手にどうしても勝たねばならない。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
We should face up to this issue.我々はこの問題に立ち向かうべきだ。
Our army attacked the kingdom.我が軍はその王国を襲った。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
Our car was fast and soon got ahead of the other cars.我々の車は速く、じきにほかの車の先頭に立った。
I couldn't help falling asleep.わたしは眠気を我慢できなかった。
We gave you credit for more sense than that.我々は当然君がもっと分別があるものと信じていた。
We have to defend our country from the foreign aggression.我が国を外国の侵略から守らねばならない。
Let's ally ourselves to that group.我々はその団体に参加しよう。
The truck bumped into our car.トラックが我々の車にぶつかった。
Please join me in welcoming Dr Smith to our team.私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。
It is more than I can stand.それはもう我慢が出来ない。
We should make every effort to maintain world peace.我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。
What does your remark have to do with the subject we are talking about?あなたの発言は我々が話し合っている話題とどんな関係があるのか。
With a little more patience, she would have succeeded.もし彼女がもう少し我慢強かったら、成功していただろうに。
We set out when the rain had eased.我々は雨が小降りになったとき出発した。
All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain.突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。
This scandal has severely damaged the public image of our company.このスキャンダルにより我が社はひどくイメージダウンしてしまった。
We hope to reach the summit before it gets dark.我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。
His arrogance is no longer tolerable.彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
I cast aside my chains.今我が鎖を解き。
Computers save us a lot of time and trouble.コンピューターは我々から多くの時間と手間を省いてくれる。
We should make every effort to maintain world peace.我々は世界平和を維持するためにあらゆる努力をすべきである。
The problem is how we cope with the present difficulties.問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
Our school has adopted a new teaching method.我が校は新しい教授法を採用した。
We usually met at a certain place in the city.我々は市内のあるきまった所でいつも会っていた。
This is between ourselves.これは我々だけの秘密だ。
The bank came through with the loan we had requested.銀行は我々が要請したローンを用立ててくれた。
We camped on the border of the lake.我々はその湖のほとりでキャンプした。
Our showroom made a hit with young ladies.我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。
You will have your own way.君は何としても我を通そうとする。
Are there other universes outside our own?我々の世界の外に他の宇宙があるのだろうか。
What with the wind and the rain, our walk was spoiled.風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。
This book has become widely read in our country.この本は我が国で広く読まれるようになった。
The only thing we could do was to bear with it.我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。
We got some special evidence that proves that he is guilty.我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
It is only the chance for us to make that change.それは我々がこの変革を達成ためのただの機会にすぎないのだ。
Tom hurt himself.トムは怪我をした。
We searched the woods for the missing child.我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。
We keep a collie as a pet.我が家でコリーをペットとして飼っている。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
I'm sure of his working for our company.きっと彼は我が社のために働いてくれると思います。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.今夜、ここにたったとしても、自らの命を危険に晒してアフガニスタンの山やイラクの砂漠の中で起きているアメリカ人がいることを我々は知っている。
We work every day but Sunday.我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。
The sun glared down on us.太陽はギラギラと我々に照りつけた。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けた理由を説明できますか。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
She took part in our project.彼女が我々の計画に参加した。
If you had been a little more patient, you could have succeeded.もう少し我慢していたら、君は成功することができただろう。
It's very hard to get rid of the cockroaches in our house.我々の家からゴキブリを駆除するのはとても難しい。
We are always exposed to some kind of danger.我々はいつも何らかの危険にさらされている。
We beamed the message to the world.我々は世界中にそのメッセージを送った。
We played catch to achieve the goal.目的を達成するために、我々は協力したよ。
He made a gesture of impatience.彼はもう我慢がならないとゆう身振りをした。
He is a self-willed fellow.あいつは我の強いやつだ。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
He conceded us the use of his yacht.彼は我々に自分のヨットの使用を許した。
She is beside herself with joy.彼女は喜びで我を忘れてる。
He is worthy of our praise.彼は我々の称賛に値する。
We ordered some new books from England.我々は何冊かの新しい本を英国に注文した。
He took a polite leave of us.彼は我々に丁寧に別れを告げた。
She was always pulling my leg when we worked together.彼女は我々が一緒に仕事をしている時いつも私をからかった。
We are the people.我々が人民だ。
We captured the thief.我々はその泥棒を捕らえた。
It's our duty to help.助けるのが我々の義務だ。
Our flight was canceled.我々の便が運行中止となった。
He is one of the best brains in our country.彼は我が国有数の頭脳の一人だ。
We painted the house once, then we went over it again.我々は一度その家にペンキを塗って、またそれを繰り返した。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
But if we were wholly rational, would we want children at all?しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
The villagers tried to freeze us out.村人たちは我々を仲間に入れまいとした。
We had a rough time.我々はつらい目にあった。
We had to obey the foreign law.我々は外国の法律に従わねばならなかった。
It's a pity that you can't travel with us.君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
The event is still fresh in our memory.その事件はまだ我々の記憶に新しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License