UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A vast desert lay before us.広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。
We were expecting him every moment.我々は彼が来るのを今か今かと待っていた。
We toiled up a hill.我々は骨を折って山を登った。
She refused to put up with her boisterous nephews anymore.彼女はがさつな甥たちにこれ以上我慢しようとは思わなかった。
War concerns us all.戦争は我々すべてにかかわることだ。
Our governments belong to us, not us to them.政府が我々のものであって、我々が政府のものではない。
All we need now is action, not discussion.我々に今必要なのは行動することであって話し合うことではない。
I can't take it any more.もう我慢できないわ。
Since the bus was late, we had to wait in the rain a long time.バスが遅れたので、我々は雨の中をながいこと待たねばならなかった。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
He left Japan on the same day that we arrived.彼は、我々が到着したその日に、日本を去った。
We saw another ship far ahead.我々ははるか前方に他の船を見た。
Cows give us milk, and hens eggs.牛は我々にミルクをくれ、鶏は卵をくれる。
We need action, not words.我々は言葉ではなく行動が必要なのだ。
He was impatient of any delays.彼はどんな遅れも我慢できなかった。
I can't bear it any longer.もうこれ以上我慢できない。
We made arrangements to meet at 6 p.m. on Monday.我々は月曜日の午後6時に会う打ち合わせをした。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
We are in agreement on this subject.我々はこの問題については一致している。
Today, we have to sleep outdoors.今日は我々は野宿しないといけない。
I just can't stand this hot weather anymore.この暑い天気にはもう我慢できない。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
I can't abide his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
Our walk was spoiled by the wind and the rain.風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。
The whole building has been put at our disposal.我々はそのビル全部を自由に使ってきた。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
After three hours of discussion we got nowhere.3時間議論したが、我々は話がまとまらなかった。
She prepared a wonderful meal for us.彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。
The teacher aroused our interest.その教師は我々の興味をかき立てた。
We talked on the telephone.我々は電話で話した。
We are always exposed to some kind of danger.我々はいつも何らかの危険にさらされている。
He substituted for the injured player.彼は怪我をした選手の代りをつとめた。
We cannot really predict anything.我々は本当に何も予言できはしない。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
His story was interesting to us all.彼の話は我々すべてにとって興味のあるものだった。
We would die without air.空気がなければ我々は死ぬだろう。
Our father, who is in heaven.天に在す我々の父よ。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
We use gestures as well as words to communicate with others.我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.電話の発明は我々の生活に大変革をもたらした。
We must not give way to their demands.我々は彼らの要求に屈するわけにはいかない。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
We set to work with might and main.我々は全力をつくして仕事に取り掛かった。
His words carry little conviction.彼の言葉は我々に説得力がほとんどない。
She is beside herself with rage.彼女は怒りで我を忘れた。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に本を並べた。
Our supply of food is exhausted.我々の食料は底を突いた。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
"I can't stand it any more!" "Calm down. I'll come over as soon as possible."「もう我慢できないっ!」「落ち着けよ。すぐそこに行くから。」
I can't abide that noise.あの騒音には我慢できない。
We stayed at a hotel by the lake.我々はその湖のほとりのホテルに泊まった。
One of us will have to go.我々のうちの1人が行かざるを得ないだろう。
Tom can't put up with Mary's behavior anymore.トムはメアリーの振る舞いにこれ以上我慢することができない。
They're no competition; our team can beat them hands down.彼らはまるで相手にならない。我々のチームはもう勝ったも同然だ。
To begin with, we have no money now.初めに、我々には今お金がない。
We cannot exist without water.水なしでは我々は生きていけない。
I cannot put up with his idleness any longer.私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
We had no choice but to leave the matter to him.我々は彼にその問題を任せざるを得なかった。
Our company is a limited company.我々の会社は有限会社だ。
Our school prohibits us from going to the movies alone.我々の学校では一人で映画を見に行く事は禁止されている。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
We have three meals a day.我々は1日に3回食事をする。
We found the footprints in the sand.我々は砂の上に足跡を見つけた。
We should make every effort to maintain world peace.我々は世界平和を維持するためにあらゆる努力をすべきである。
We skied down the slope.我々は坂をスキーで滑り降りた。
We enjoyed ourselves to our hearts' content.我々は心ゆくまで楽しんだ。
We fought for everyone.我々はみんなのために戦った。
Our debt is more than we can pay.我々の借金は我々の返済能力を超えている。
There is nothing like home.我が家ほどいいものはない。
I can't stand that silly woman.あの馬鹿な女には我慢できない。
We are suffering from a severe water shortage this summer.我々は今年の夏はひどい水不足に苦しんでいる。
This is a small house, but it will do for us.この家は小さいが我々には十分です。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
If you hurt her, I'll kill you.彼女を怪我させてみろ、殺してやる。
We grew up within our family circle.我々は家族の輪の中で育った。
We have to call on him tomorrow at any rate.我々はとにかく明日彼を訪問しなければならない。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
Can we check the rapid spread of the flu?我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
They warned us of our possible failure in this plan.彼らは我々にこの計画は失敗するかもしれないと警告した。
Our car was fast and soon got ahead of the other cars.我々の車は速く、じきにほかの車の先頭に立った。
The enemy's plane suddenly turned toward us.敵は機首を反転して我々の方向に向けた。
Our boat approached the small island.我々の船はその小島に近づいた。
We voted against the bill.我々はその議案に反対投票をした。
The school will provide tents for us.学校が我々にテントを用意してくれる。
We need to communicate with each other.我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
We should make the most of solar energy.我々は太陽エネルギーを最大限に活用しなければならない。
We all were greatly amused by his jokes.我々は彼のジョークを聞いておおいに笑った。
If it had not been for his error, we would have won.彼のエラーがなかったなら我々は勝てたのだが。
We should always keep our promise.我々はいつも約束を守るべきだ。
If it were not for water and salt, we could not live.水と塩がなかったら、我々は生きてはいけない。
You probably already know about our company.我が社についておそらくご存じです。
There's nothing more painful than losing one's loved child.愛する我が子を失うことほど辛いことはない。
We fought for our lives in the storm.我々はその嵐の中を命懸けで闘った。
Our company makes use of the Internet.我々の会社ではインターネットを利用している。
He's so rude. I can't put up with his bad manners.彼はとても粗野だ。彼の不作法には我慢できない。
My friend is seriously injured.友人がひどい怪我をしました。
We take oil for granted.我々は石油があるのは当然のことと思っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License