The leader of our party met with the other leaders and talked about the problem.
我が党の党首は他の党首達と会見し、その問題について話をした。
Nothing bars our way.
我々には行く手をさえぎるものは何もない。
Insofar as we know, he is guilty.
我々の知る限りでは彼は有罪だ。
I couldn't put up with him.
私は彼には我慢がなりませんでした。
We're elected.
我々は選挙で選ばれます。
We stood at the door to welcome our guests.
我々は戸口に立って来客を歓迎した。
I can not stomach it.
それはどうしても我慢できない。
We naturally take pride in the old temples of our country.
我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
I am very much surprised to hear that he got badly injured in a motorcar accident.
彼が自動車事故で大怪我をしたときいて私はびっくりした。
We found him alive.
我々は生きている彼を発見した。
Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village.
誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。
We should check the spread of the disease.
我々は病気の伝染をくいとめなければならない。
He was beside himself with joy.
彼は喜びで我を忘れた。
To those who seek peace and security: We support you.
平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
We've gotten into this fixed pattern.
我々はこれがやめられぬ癖になってしまった。
It is difficult for us to persuade him.
我々が彼を説得することはむずかしい。
We have to make a close analysis of the accident.
我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
We lost on that job.
我々はその仕事で損をした。
He took no notice of our warning.
彼は我々の忠告を無視した。
Our plan has many additional advantages.
我々の計画には他にも多くの利点がある。
Is that rule applicable to us foreigners?
その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
A female friend of ours took a trip to a small village last week.
我々の女の友達は先週小さな町へ旅行しました。
He excels us at tennis.
彼はテニスが我々よりうまい。
Our attempt has proved to be a failure.
我々の試みは、結局失敗した。
This noise should be put up with.
この騒音は我慢すべきだ。
We must provide for the future.
我々は将来に備えなければならない。
He committed an offense against our laws.
彼は我が国の法律に違反した。
Directly the bell rang, we got up.
鐘が鳴るとすぐ我々は起き上がった。
This food contains all the minerals without which our bodies would not function.
この食べ物は、それなくしては我々の身体が正しく機能しないすべてのミネラルを含んでいます。
We discovered relics of an ancient civilization.
我々は古代文明の遺跡を発見した。
He warned us not to enter the room.
彼は我々にその部屋に入るなと警告した。
We are influenced both by environment and by heredity.
我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
We fired guns at the enemy.
我々は敵に向かって大砲を撃った。
We were watching the child at play.
我々はその子供が遊んでいるのを見ていた。
It is our turn to laugh.
今度は我々が笑う番だ。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.
我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
He lives next door but one to us.
彼は我々の家から2軒隣に住んでいる。
I can't put up with that noise any longer.
あの音にもうこれ以上我慢できない。
We took a turn around the city in our car.
我々はその市内をちょっとドライブした。
This victory alone is not the change we seek.
この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。
The problem before us today is not a new one.
現在我々が当面している問題は新しいものではない。
Tom bats cleanup on our team.
我がチームではトムが4番を打つ。
We cannot follow your plan any longer.
我々はもうこれ以上あなたの計画についていけない。
This subject is outside the scope of our inquiry.
この問題は我々の調査の範囲外である。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.