UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We named my son after my grandfather.我々は祖父の名前を息子に名付けた。
He argued for our forming the alliance with that nation.彼は我が国がその国と同盟を結ぶのに賛成すべきだと論じた。
His lecture made a deep impression on us.彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
It's a problem we do not have any answer for.それは我々がまったく回答できない問題だ。
A boxer and an actor are coming toward us.ボクサーと俳優が我々のほうへやってくる。
The things in this village are cheaper than those in ours.この村では、我々の村よりも物価が安い。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
That sum of money won't make or mar us.その程度の金額では我々がどうかなるということはない。
Does that mean you want to break up?それは我々の関係を終わらせたいということですか。
I can't put up with this any longer.私はもう我慢できない。
We will never countenance terrorism.我々は絶対にテロを許さない。
We were surprised at the news.我々はそのニュースを聞いて驚いた。
What will become of us if a war breaks out?もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。
His name is well known to us.彼の名前は我々によく知られている。
The invention of TV caused a drastic change in our daily life.テレビの発明は我々の日常生活に大きな変化をもたらした。
This machine produces electricity for our daily use.この機械は我々が日常使う電気を生み出している。
We had no choice except to put up with it.我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。
The time has come for us to stand up.我々の立ち上がる時がやって来た。
We must always stand up for our rights.我々はいつも自分の権利を擁護しなければならない。
Our house is quite satisfactory except that it is rather a long way to the bus stop.バス停までかなり遠いということを除けば、我が家は全く申し分がない。
He compelled us to come earlier.彼はもっとはやくくるように我々に強要した。
The manager approved our plan.支配人は我々の計画を許可した。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
I can't put up with this any longer.もうこれ以上我慢できません。
This book is a must for every student studying English.この本は我々英学生にとっては正に座右の書である。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
This book is of great use to us.この本は我々に役にたつ。
I can barely stand his behavior.彼の行動にはほとんど我慢できない。
Our car was fast and soon got ahead of the other cars.我々の車は速く、じきにほかの車の先頭に立った。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
We contracted to build a railway.我々は鉄道施設の契約をした。
At all events we have done our best.ともかく我々はベストを尽くしたのだ。
We have to reduce the cost to a minimum.我々は原価を最小限に下げないといけない。
Bob got impatient at his wife's delay.ボブは妻がぐずぐずしているのが我慢できなくなった。
We are faced with the alternatives of resistance or slavery.我々は抵抗か隷属か二者択一をせまられている。
We can not live without water, not even for one day.一日たりとも我々は水なしにはいきられない。
Can we check the rapid spread of the flu?我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
We argued politics.我々は政治を論じた。
She refused to put up with her boisterous nephews anymore.彼女はがさつな甥たちにこれ以上我慢しようとは思わなかった。
We have to overcome many difficulties.我々は多くの困難を克服しなければならない。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
He lives next door to us.彼は我々のとなりにすんでいる。
We will get to Tokyo Station at noon.我々は正午に東京駅に着くだろう。
As we went around the corner, the lake came into view.我々が角を曲がった時、その湖が見えてきた。
I can't abide that fellow.僕は、あいつには我慢できない。
We lost on that job.我々はその仕事で損をした。
We have to bring our teaching methods up to date.我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
We are under his command.我々は彼の指揮下にいる。
Not all of us can speak English.我々全員が英語を話せるわけではない。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
He lives next door but one to us.彼は我々の家から2軒隣に住んでいる。
We can depend on her to help us.我々は彼女が手助けしてくれることを当てにできる。
We gathered all the books together and put them in the spare room.我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。
What does your remark have to do with the subject we are talking about?あなたの発言は我々が話し合っている話題とどんな関係があるのか。
My friend died from a wound.私の友達は怪我が元で死んだ。
We smell with our noses.我々は鼻でにおいをかぐ。
We decorated the Christmas tree with lights.我が家ではクリスマスツリーを照明で飾りました。
I couldn't help falling asleep.わたしは眠気を我慢できなかった。
We looked down on him as a coward.我々は彼を臆病者だといって軽蔑した。
We use cloth to make clothes.着るものを作るのに我々は、布を使う。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
Mr White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
Our progress was put in check.我々の前進は阻まれた。
I can't abide that noise.あの騒音には我慢できない。
Skim through this pamphlet before you take the examination for our company.我が社の試験を受ける前に、このパンフレットを読んで下さい。
We had better utilize our natural resources.我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。
Most of us love our country.我々のほとんどが自分の国を愛しています。
This book has become widely read in our country.この本は我が国で広く読まれるようになった。
We want freedom from poverty.我々は貧困のない生活が欲しい。
War concerns us all.戦争は我々すべてにかかわることだ。
Such a state of things cannot be put up with.そういう事態は我慢できない。
They defeated our team by three goals.彼らは我々のチームを3ゴール差で打ち負かした。
He is one of the best brains in our country.彼は我が国有数の頭脳の一人だ。
I can't stand this pain any more.この苦痛には我慢できない。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
We prevailed over our enemy.我々は敵軍に勝った。
We didn't want to go, but we had to.我々は行きたくは無かったが、行かなければならなかった。
He stuck to his opinion though I told him not to.やめろといったにもかかわらず彼は我を通した。
We may not get there in one year or even in one term.我々は一年、一期間でさえもそこに到達できないかもしれない。
As the days passed, our campaign grew in momentum.日がたつにつれて我々の運動ははずみがついた。
Our baseball diamond is very small.我々の野球場は非常に狭い。
It is only the chance for us to make that change.それは我々がこの変革を達成ためのただの機会にすぎないのだ。
Your wrongdoing is a disgrace to our school.君たちの不道徳な行いは我が校の名を汚すものだ。
Above all things, we must not be selfish.とりわけ我々は利己主義になってはならない。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
It was a blow to us.それは我々にとって大打撃であった。
We spent the major part of our holidays in the country.我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。
We should always act in obedience to the law.我々はいつも法律に従って行動するべきだ。
We cannot speak too highly of his great achievements.我々は彼の偉業をいくら高く評価してもしすぎることはない。
I've decided that we won't go.私は我々が行かないと決めた。
Our world is only one small part of the universe.我々の世界は宇宙のほんの小さな一部分に過ぎない。
We kept on working for hours without eating anything.我々は何も食べずに何時間も働き続けた。
This scandal has severely damaged the public image of our company.このスキャンダルにより我が社はひどくイメージダウンしてしまった。
I can't put up with his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
We tried to cheer him up by taking him out.我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。
Heaven is under our feet as well as over our heads.天は我々の頭上にあると同様に、我々の足下にもある。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License