The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '我'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We named my son after my grandfather.
我々は祖父の名前を息子に名付けた。
He argued for our forming the alliance with that nation.
彼は我が国がその国と同盟を結ぶのに賛成すべきだと論じた。
His lecture made a deep impression on us.
彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
It's a problem we do not have any answer for.
それは我々がまったく回答できない問題だ。
A boxer and an actor are coming toward us.
ボクサーと俳優が我々のほうへやってくる。
The things in this village are cheaper than those in ours.
この村では、我々の村よりも物価が安い。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.
我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
That sum of money won't make or mar us.
その程度の金額では我々がどうかなるということはない。
Does that mean you want to break up?
それは我々の関係を終わらせたいということですか。
I can't put up with this any longer.
私はもう我慢できない。
We will never countenance terrorism.
我々は絶対にテロを許さない。
We were surprised at the news.
我々はそのニュースを聞いて驚いた。
What will become of us if a war breaks out?
もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。
His name is well known to us.
彼の名前は我々によく知られている。
The invention of TV caused a drastic change in our daily life.
テレビの発明は我々の日常生活に大きな変化をもたらした。
This machine produces electricity for our daily use.
この機械は我々が日常使う電気を生み出している。
We had no choice except to put up with it.
我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。
The time has come for us to stand up.
我々の立ち上がる時がやって来た。
We must always stand up for our rights.
我々はいつも自分の権利を擁護しなければならない。
Our house is quite satisfactory except that it is rather a long way to the bus stop.
バス停までかなり遠いということを除けば、我が家は全く申し分がない。
He compelled us to come earlier.
彼はもっとはやくくるように我々に強要した。
The manager approved our plan.
支配人は我々の計画を許可した。
Statistics indicate that our living standards have risen.
統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
I can't put up with this any longer.
もうこれ以上我慢できません。
This book is a must for every student studying English.
この本は我々英学生にとっては正に座右の書である。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.
人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
We differed as to the solution to the problem.
その問題の解決策について我々は意見を異にした。
This book is of great use to us.
この本は我々に役にたつ。
I can barely stand his behavior.
彼の行動にはほとんど我慢できない。
Our car was fast and soon got ahead of the other cars.
我々の車は速く、じきにほかの車の先頭に立った。
We sailed against the wind.
我々は風に逆らって航海した。
We contracted to build a railway.
我々は鉄道施設の契約をした。
At all events we have done our best.
ともかく我々はベストを尽くしたのだ。
We have to reduce the cost to a minimum.
我々は原価を最小限に下げないといけない。
Bob got impatient at his wife's delay.
ボブは妻がぐずぐずしているのが我慢できなくなった。
We are faced with the alternatives of resistance or slavery.
我々は抵抗か隷属か二者択一をせまられている。
We can not live without water, not even for one day.
一日たりとも我々は水なしにはいきられない。
Can we check the rapid spread of the flu?
我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
We argued politics.
我々は政治を論じた。
She refused to put up with her boisterous nephews anymore.
彼女はがさつな甥たちにこれ以上我慢しようとは思わなかった。
We have to overcome many difficulties.
我々は多くの困難を克服しなければならない。
His laziness is past the margin of endurance.
彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
He lives next door to us.
彼は我々のとなりにすんでいる。
We will get to Tokyo Station at noon.
我々は正午に東京駅に着くだろう。
As we went around the corner, the lake came into view.
我々が角を曲がった時、その湖が見えてきた。
I can't abide that fellow.
僕は、あいつには我慢できない。
We lost on that job.
我々はその仕事で損をした。
We have to bring our teaching methods up to date.
我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
We are under his command.
我々は彼の指揮下にいる。
Not all of us can speak English.
我々全員が英語を話せるわけではない。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.