UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If there is ever another war, we will all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
He is wandering around in a trance.彼は忘我の境をさまよっている。
Lucy was beside herself with excitement.ルーシーは興奮して我を忘れた。
The story affected us deeply.その話に我々は深く心を動かされた。
We Japanese live on rice.我々日本人は米を常食としている。
Expecting time to find her child, she sat up till late at night.彼女は、彼らが我が子を見つけ出してくれるのを期待して、夜遅くまでおきていた。
We elected Ms. Jordan chairperson.我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
We should strike a balance between our expenditure and income.我々は出費と収入の間で均衡をはかるべきだ。
We must always provide against disasters.我々は常に災害に備えておかなければならない。
We found that we had lost our way.我々は道に迷った事を知った。
We've lost 3 to 0.我々は3対0で負けた。
It is up to you whether we can succeed or not.我々が成功できるかどうかは君次第だ。
Our ultimate goal is to establish world peace.我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
Since the bus was late, we had to wait in the rain a long time.バスが遅れたので、我々は雨の中をながいこと待たねばならなかった。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼のなまけを我慢出来ない。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
Our team is winning.我々のチームは勝っている。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
There has been an alteration in our plans.我々の計画に変更があった。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
Can we check the rapid spread of the flu?我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
Tom bats cleanup on our team.我がチームではトムが4番を打つ。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
I wish I could have persuaded him to join us.彼を説得して我々に加わらせることができなかったのが残念だ。
She likes to talk in our presence.彼女は我々の前で話すのが好きだ。
I'm patient.僕は我慢強いたちだ。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
There is nothing for it but to put off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
We bought a pound of tea.我々はお茶を一ポンド買った。
We take oil for granted.我々は石油があるのは当然のことと思っている。
I can't abide to see such fellows.あんな連中を見るのは我慢できない。
I've decided that we won't go.我々は行かないでおこうと、私は決めた。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
I ran out of the room without knowing what I was doing.私は無我夢中で部屋を飛び出した。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
We will crop the field with cotton this year.我々はその畑に今年は綿を植え付けるつもりだ。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
We have only a slender chance of success.我々が成功する見込みはわずかしかない。
We should never judge people by their appearance.我々は人を外見で判断すべきではない。
Charity begins at home.慈愛は我が家からはじまる。
We may not get there in one year or even in one term.我々は一年、一期間でさえもそこに到達できないかもしれない。
I can't bear it.我慢できない。
His name is well known to us.彼の名前は我々によく知られている。
The leader of our party met with the other leaders and talked about the problem.我が党の党首は他の党首達と会見し、その問題について話をした。
We are against working on Sundays.我々は日曜日に働くのは反対だ。
Being injured in an accident, he could not walk.彼は事故で怪我をしたので、歩くことができなかった。
We saw the film and had dinner together.我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。
We hit the right road in the dark.我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。
Your wrongdoing is a disgrace to our school.君たちの不道徳な行いは我が校の名を汚すものだ。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
We made fun of him about this.我々はこの事で彼をからかった。
We began to sail in the direction of the port.我々は港の方へ航行し始めた。
We spoke to no purpose.我々はしゃべったが何にもならなかった。
He is a man after our own hearts.彼は我々の心にかなう人物だ。
Don't be so self-assertive.そう我をはるな。
We must try to conserve our natural resources.我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。
We must go forward getting the better of all obstacles.我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
I cannot abide him.あの男には我慢ならない。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
We all desire success.我々はみな成功を望む。
I insisted that we change our original plan.私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
We've been matched up with some strong teams this year.我々は今年は強いチームと取り組まされた。
We have to put up with a lot of noise when the children are at home.私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。
We cannot meet your needs.我々はあなたの要求には応じられません。
He lost himself in his new research.彼は新しい研究に我を忘れた。
Our club is affiliated with an international organization.我々のクラブは国際的な組織に加入した。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
He is utterly impossible.全く我慢のならんやつだ。
They defeated our team by three goals.彼らは我々のチームを3ゴール差で打ち負かした。
We believe in democracy.我々は民主主義をよいと思う。
We were greatly surprised at the news of his sudden death.我々は彼の急死の報に大いに驚いた。
The President himself addressed us.大統領自ら我々に話しかけた。
We should check the spread of the disease.我々は病気の伝染をくいとめなければならない。
We should do away with the death penalty.我々は死刑を廃止すべきである。
In our culture, a man is allowed to be married to only one wife at a time.我々の文化では、男は一度にひとりの妻としか結婚できない。
We should look after our parents.我々は、両親の面倒を見るべきである。
We can't avoid postponing our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
We opposed his plan to build a new road.我々は彼の新道路建設計画に反対した。
The success of our business depends on the weather.我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。
We beamed the message to the world.我々は世界中にそのメッセージを送った。
In the fall we harvest our summer crops.我々は秋に夏の穀物を収穫します。
We broke up and went our own ways.我々は別れて別々の道を行った。
He was determined, and we couldn't bend him.彼は堅く決心をしていたので我々は彼を従わせることができなかった。
The teacher was very fair when she marked our exams.先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。
We knocked at the door for five minutes, but in vain.我々は五分間ドアをノックしたが、無駄だった。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
I can't stand being laughed at in front of others.人前で馬鹿にされるのは我慢ができない。
We waited with a faint expectation.我々はほのかな期待を待って待った。
If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time.感情によって理性が曇らされているままにしておくならば、我々は、常に見当違いのことをしてしまうだろう。
Another war, and we all will be killed.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けたわけを説明できますか。
We think the reason for his success was because of hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
Have patience with a friend rather than lose him forever.友を永遠に失うくらいならばその友達のことを我慢しなさい。
Tom can't put up with Mary's behavior anymore.トムはメアリーの振る舞いにこれ以上我慢することができない。
We were looking for buried treasure.我々は埋められた宝をさがしていた。
But if we were wholly rational, would we want children at all?しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License