UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At last, we reached California.とうとう我々はカリフォルニアに着いた。
We were surprised at his conduct.我々は彼の行為に驚いた。
It is up to you whether we can succeed or not.我々が成功できるかどうかは君次第だ。
We roared with laughter.我々は大笑いした。
I stretch before exercising to prevent injury.怪我を防ぐために、運動前にはストレッチをしています。
Please allow us to do the work.我々にその仕事をやらせて下さい。
We talked about the plan with him.我々はその計画について彼と話し合った。
Our company is a limited company.我々の会社は有限会社だ。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
My name is Hopkins.我が名はホプキンス。
We naturally got excited.我々が興奮したのは当然だった。
Nicole was beside herself with grief when she heard the news.そのニュースを聞いた時、ニコルは悲しみのあまり我を忘れた。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
We should think much of the opinion of the minority.我々は少数意見を尊重すべきだ。
But I will always be honest with you about the challenges we face.しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
We got her to attend to the patient.我々は彼女に病人を看護してもらった。
We had to learn to read the word.我々は単語の読み方を覚えなければならなかった。
We failed to bring him to agree to our plan.彼を我々の案に賛成させることができなかった。
Our team can easily beat your team in the first game.我々のチームは、あんたのチームを最初の試合で簡単に負かすことが可能だ。
The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky.我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。
He warned us not to enter the room.彼は我々にその部屋に入るなと警告した。
We delegated him to negotiate with them.我々は彼を彼らと交渉する代表にたてた。
His brother is more patient than he is.彼の兄さんは彼よりも我慢強い。
I am a cat. I don't have a name yet.我輩は猫である。名前はまだない。
There's nothing more painful than losing one's loved child.愛する我が子を失うことほど辛いことはない。
I can't stand this hot weather.この暑い天気にはもう我慢できない。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。
His head was hurt by the fall.彼は落ちて頭を怪我した。
We began to see what we can deduce from it.我々はそこから推測できることがわかり始めた。
All our efforts were in vain.我々の努力はすべてむだだった。
Old age creeps upon us unnoticed.老齢は気づかぬうちに我々に忍び寄る。
Our club is affiliated with an international organization.我々のクラブは国際的な組織に加入した。
I can't stand babies crying.赤ん坊の泣き声には我慢できない。
We were greatly surprised at the news of his sudden death.我々は彼の急死の報に大いに驚いた。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.今夜、ここにたったとしても、自らの命を危険に晒してアフガニスタンの山やイラクの砂漠の中で起きているアメリカ人がいることを我々は知っている。
He offered his help to us.彼は我々に援助を申し出た。
We are charmed by your individuality.我々は君の人格にひかれているのだ。
I can't bear this pain.この痛みは我慢できない。
It will be little more than a hundred years before we use all the oil up.我々が石油を使い果たすまでには百年かからないであろう。
I was beside myself with joy.私は喜びで我を忘れた。
We knocked at the door for five minutes, but in vain.我々は五分間ドアをノックしたが、無駄だった。
Our boat approached the small island.我々の船はその小島に近づいた。
We investigated the matter from all angles.我々はその問題を立体的に調査した。
Since the bus had been delayed, we had a long wait in the rain.バスが遅れたので、我々は雨の中をながいこと待たねばならなかった。
We all agree in liking the teacher.あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
Every one of us who ridiculed his business plan as a bunch of hokum should be embarrassed we did.荒唐無稽と皆に言われた彼のビジネスプランだけど、今となっては我々の不明を恥じるしかないのかね。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
We took a turn around the city in our car.我々はその市内をちょっとドライブした。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
The problem before us today is not a new one.現在我々が当面している問題は新しいものではない。
We are anxious about her health.我々は彼女の心配をしている。
We are facing a violent crisis.我々は一大危機に直面している。
We heard a cry from above.我々は上のほうから叫び声がするのを耳にした。
I can't put up with this cold.この寒さは我慢出来ないな。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
Even our brains are all subject to the laws of physics.我々の頭脳でさえ、全て物理の法則に従っている。
We gained admittance to the meeting.我々は会への入場を許可された。
She can't bear the noise.彼女はその音に我慢できない。
Television enables us to learn about foreign manners and customs.テレビのおかげで我々は外国の風俗習慣について学ぶことができる。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
Our plan has lots of advantages.我々の計画には多くの利点がある。
We will get through the jungle somehow.我々はどうにかしてその密林を通り抜けよう。
We have breakfast at seven.我々は7時に朝食をとる。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
We eat fish raw.我々は魚を生で食べる。
Let's acquaint her with our decision immediately.彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。
Wastes have polluted portions of our water.廃棄物は我々の水の一部を汚染した。
Circumstances are entirely favorable to us.万事は我々に有利だ。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
I can't stand all this noise.この音にはまったく我慢ができません。
Our class has increased in size.我々のクラスは規模が大きくなった。
We had no choice but to put up with it.我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。
This new product of ours is a serious blow to our rival company.我が社の新製品が、ライバル会社に一矢を報いる結果となった。
Our team won the game.我々のチームは試合に勝った。
Our future will be full of difficulties because of lack of funds.資金難で我々は前途多難だ。
Air pollution will be a threat to our survival.大気汚染は我々の生存を脅かすものになるだろう。
If it were not for air, we could not live on the earth.空気が無ければ、我々は地球上で生きられないだろう。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
Chris injured his leg playing tennis and is in a lot of pain.クリスはテニスをしていて足に怪我をし、ひどく痛がっています。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
Your wrongdoing is a disgrace to our school.君たちの不道徳な行いは我が校の名を汚すものだ。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
Relations between us seem to be on the ebb.我々の関係は徐々に冷えていくようだ。
They enforced obedience upon us.彼らは我々に服従を求めた。
Science builds our lifestyle.科学が我々の生活様式を作り上げる。
John has to do without a stereo for the time being.ジョンは当分の間ステレオ無しで我慢しなければならない。
The girl did not like to wash dishes, but she made the best of it.その少女は皿洗いは好きではなかったが、何とか我慢した。
Don't scream before you get injured.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
We must be a step ahead of the times in our outlook.我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
All of us devoted ourselves to the development of our country.我々は皆国の発展に一身をささげた。
This product brought us a large margin.この製品のお陰で我が社は大きな利益をあげた。
The hostess couldn't possibly put up with his arrogance.その女性の司会者は彼の傲慢さがどうしても我慢できなかった。
Our company has never had that kind of system, and it's never made us feel uncomfortable.これまで我が社にそうしたシステムがなかったけど、別に違和感はないよ。
The event is still fresh in our memory.その事件はまだ我々の記憶に新しい。
We had to do without oil during the war.我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
They obstructed our plan.彼らは我々の計画を邪魔した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License