UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Dreams are the touchstones of our characters.夢は我々の性格の試金石である。
Our negotiations broke off.我々の交渉は途切れた。
I can't do with him and his insolent ways.私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
God help us whether or not.いずれにせよ神よ我々を助けたまえ。
We got all the materials together.我々はすべてのデータを一つにまとめた。
We sang in loud voices.我々は大声で歌った。
The ice will crack beneath our weight.我々の重みで氷が割れるだろう。
The Lord is my shepherd; I shall not want.ヱホバは我が牧者なり われ乏しきことあらじ
She called out to us for help.彼女は我々に大声で助けを求めた。
Our interests conflict with theirs.我々の利害は彼らの利害と衝突する。
They came to our assistance.彼らは我々の手助けに来た。
To our great surprise, she held her breath for three minutes.我々が非常に驚いたことは、彼女は3分間も息をとめていた。
He came to ask us for our help.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
We looked down at the beautiful sea.我々は美しい海を見下ろした。
We arrived at a compromise.我々は妥協することになった。
We should not despise a man because he is poor.我々は貧しいからといって人を軽蔑すべきではない。
This measure is in accord with our policy.この議案は我々の政策に合っている。
We must carry out that plan.我々はその計画を実行しなければならない。
Be it ever so humble, there's no place like home.いかに粗末であろうとも我が家に勝る所はない。
Compared to our house, his is a palace.我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
Can you stand the summer heat in Nagoya?名古屋の夏の暑さを我慢できますか。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
Compared to our house, yours is a palace.我の家に比べると、あなたのは城だ。
We have to move very carefully.我々は慎重に行動しなければなりません。
I am prepared to put up with it for the time being.今のところはそれを我慢する覚悟はできている。
It appears to me that we misunderstand him.我々は彼を誤解しているらしい。
We often hear it said that the Japanese are good workers.日本人が働き者だということを我々はよく耳にする。
We have to put up with a lot of noise when the children are at home.私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。
We made arrangements to meet at 6 p.m. on Monday.我々は月曜日の午後6時に会う打ち合わせをした。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
We passed through a town at night.我々は夜一つの町を通り抜けた。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
Are we making a nonstop flight to the U.S.?我々はアメリカへ直行便で行くのですか。
He bade us welcome.彼は我々に歓迎の挨拶をした。
Tom was injured in a traffic accident.トムは交通事故で怪我をした。
The result of the examination fell short of our expectations.その試験の結果は我々の期待に添わなかった。
Our team lost all of its games.我がチームは全敗を喫した。
We must always stand up for our rights.我々はいつも自分の権利を擁護しなければならない。
We were surprised at his conduct.我々は彼の行為に驚いた。
He sang at our request.彼は我々の求めに応じて歌った。
He excels us at tennis.彼はテニスが我々よりうまい。
He lost himself in his new research.彼は新しい研究に我を忘れた。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
I cannot put up with the noise any longer.もうこれ以上その騒音には我慢できない。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
We admire her for her bravery.我々は彼女の勇気に感心する。
We came to an agreement in the end.我々はついに合意に達した。
We got some special evidence that proves that he is guilty.我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
We have to overcome many difficulties.我々は多くの困難を克服しなければならない。
Her house is two or three times as large as ours.彼女の家は我が家より2、3倍広い。
We met along the way.我々は途中でであった。
I refuse to put up with his carelessness any longer.彼の不注意にはもう我慢できない。
He insulted our team.彼は我がチームを侮辱した。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。
Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!!諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!!
We are happy to have you join our team.我がチームに加わってくれたことをうれしく思います。
Our team won the game.我々のチームは試合に勝った。
I think, therefore I am.我思う、ゆえに我あり。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
It is not necessary for us to attend the meeting.我々にとって会議に参加する必要はない。
We delegated him to negotiate with them.我々は彼を彼らと交渉する代表にたてた。
He was beside himself with rage.彼は怒りに我を忘れた。
Tom always tries to have his own way.トムはいつも我を通そうとする。
His opinion is quite different from ours.彼の意見は我々の意見とはまったく違っている。
We are longing for world peace.我々は世界平和を望んでいる。
Far from being a failure, our negotiation was a great success.我々の交渉は失敗どころか、大成功だった。
We should make every effort to maintain world peace.我々は世界平和を維持するためにあらゆる努力をすべきである。
Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。
We definitely heard that sound.我々は確かにその物音を聞いた。
We sided with him in the controversy.その論争で我々は彼に味方した。
We elaborated on our study plan.我々は研究計画を詳しく述べた。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
He is a self-willed fellow.あいつは我の強いやつだ。
We gained the top of Mt. Fuji at last.我々はついに富士山頂に達した。
Our company makes use of the Internet.我々の会社ではインターネットを利用している。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
This is about all I can put up with.そろそろ我慢の限界だよ。
We're in no danger now.我々は今危険な状態にはない。
We've been matched up with some strong teams this year.我々は今年は強いチームと取り組まされた。
My baby is also eight months old, is healthy and is growing by leaps and bounds.我が家の赤ちゃんも8ヶ月になり元気いっぱいすくすくとそだっていますよ。
We debated on the question of world population.我々は世界の人口問題を討議した。
A little knowledge is a dangerous thing.生兵法は大怪我のもと。
We had no choice except to put up with it.我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。
Our company decided on flat rate pricing.我が社は均一料金にすることに決定した。
You are very trying to me sometimes.君には時々我慢が出来なくなる。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
We didn't actually see the accident.我々はその事故を実際に目撃したわけではない。
The boy is a credit to our school.その少年は我が校の名誉だ。
We rowed up the river against the current.我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
We must always be prepared for the worst.我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。
His name is well known to us.彼の名は我々によく知られている。
The weather has a great deal to do with our health.天候は我々の健康と大いに関係がある。
We climbed Mt. Fuji last summer.我々は昨年の夏富士山に登った。
Ever since we wear clothes, we know not one another.我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
She couldn't do with his rude behavior.彼女は彼の無作法なふるまいが我慢できなかった。
I stretch before exercising to prevent injury.怪我を防ぐために、運動前にはストレッチをしています。
We set out on our journey full of hope.我々は期待を胸に旅立った。
Nicole was beside herself with grief when she heard the news.そのニュースを聞いた時、ニコルは悲しみのあまり我を忘れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License