UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We live in a cozy little house in a side street.我々は横町の住み心地のよい小さな家に住んでいる。
We were disappointed because we could not carry out our plan.我々は計画が実行できず、失望した。
We are enthusiastic Hanshin Tigers fans.我々は熱狂的な阪神タイガースファンである。
I ran out of the room without knowing what I was doing.私は無我夢中で部屋を飛び出した。
We talked in sign language.我々は身振り言語で話した。
Our new teacher is fresh out of college.我々の新しい先生は大学を出たてだ。
Our school prohibits us from going to the movies alone.我々の学校では一人で映画を見に行く事は禁止されている。
If it were not for the sun, we could not live.もし太陽がなかったら、我々は生きられないだろう。
His name is well known to us.彼の名前は我々によく知られている。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
We were unable to make contact with them until it was too late.我々が彼らに連絡をとったときはすでに遅すぎた。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
We stand for liberty.我々は自由の為に戦う。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
We gathered all the books together and put them in the spare room.我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。
We must pay attention to traffic signals.我々は信号に注意しなければならない。
In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。
We walked along an avenue of tall poplars.我々は背の高いポプラ並木を歩いた。
The spread of television has considerably deprived us of our time for reading.テレビの普及によって我々の読書の時間がかなり奪われている。
Please allow us to do the work.我々にその仕事をやらせて下さい。
Can we create something out of nothing?我々は、無から有を作り出すことができるだろうか。
It was a blow to us.それは我々にとって大打撃であった。
We all worked at the company by the hour.我々は皆1時間いくらで働いた。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
Our baseball diamond is very small.我々の野球場は非常に狭い。
We must look into the matter at once.我々はそのことをすぐに調査しなければならない。
We cannot live without air.我々は空気なしでは生きられない。
Heat and light are necessary for our existence.我々が生きていくには熱と光とが必要である。
We have enjoyed peace for more than 40 years.我々は40年以上も楽しむ場を享受している。
Our supply of food is exhausted.我々の食料は底を突いた。
Her house is two or three times as large as ours.彼女の家は我が家より2、3倍広い。
They often drop in to see us.彼らはしばしば我々のところへ立ち寄る。
We must always stand up for our rights.我々はいつも自分の権利を擁護しなければならない。
We must get over many difficulties.我々は多くの困難を克服しなければならない。
Our company has many clients from abroad.我が社には海外からのお客さんが多い。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
We substitute margarine for butter.我が家ではバターのかわりにマーガリンを使う。
Our flight was canceled.我々の便が運行中止となった。
We tend to think that most dogs bite.我々はたいていの犬はかむものだと考えがちである。
We began on a new project.我々は新しい事業に着手した。
My patience gave out.私の我慢も限界だ。
Because Lee was injured, the strength of the Stars has greatly diminished.リさんが怪我されたため、スターズの戦力がだいぶ低下しました。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
We waited with a faint expectation.我々はほのかな期待を待って待った。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
We should observe the speed limit.我々は制限速度を守らなくてはならない。
I can't take it any more.もう我慢の限界だ。
They are more emotional than we.彼らは我々よりも感情的だ。
We objected, but she went out anyway.我々は反対したが、それでも彼女は出ていった。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
It is not necessary for us to attend the meeting.我々にとって会議に参加する必要はない。
We talked the plan over with him.我々はその計画について彼と話し合った。
The song is familiar to us.その歌は我々によく知られている。
Not for school, but for life do we learn.我々は学校のためでなく、人生のために学ぶ。
Only a handful of activists in our union are getting on us.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
I can't put up with his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
He tried to keep the secret back from us.彼は秘密を我々から隠そうとした。
It's our duty to help.助けるのが我々の義務だ。
We have to defend our country from the foreign aggression.我が国を外国の侵略から守らねばならない。
Our soccer team beat all the other teams in the town.我々のサッカーチームは、町の全チームを負かした。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
We were attacked by swarms of bees.我々は蜂の群れにあった。
We should sometimes expose our bodies to the sun.我々は時々日光にさらす必要がある。
We danced to the music.我々は音楽に合わせて踊った。
We lifted the table with our combined strength.我々はみんなで力を合わせてテーブルを持ち上げた。
I can't stand all this noise.この音には全く我慢できません。
We consider public libraries a legitimate citizen's right.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
We are sorry for his mistake.我々は彼の間違いを気の毒に思う。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
We are firmly confident of victory.我々は勝利をかたく確信している。
Charity begins at home.慈愛は我が家からはじまる。
We must always try to serve others.我々は常に人に奉仕するように努めなければならない。
He'll catch up with us in an hour.彼は一時間で我々に追いつくだろう。
She took part in our project.彼女が我々の計画に参加した。
The captain assured us that there would be no danger.船長は危険はないと我々にはっきりと言った。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
We had to do without oil during the war.我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
She can't bear the noise.彼女はその音に我慢できない。
We received a large package.我々はおおきな包みを受け取った。
A boxer and an actor are coming toward us.ボクサーと俳優が我々のほうへやってくる。
He always tries to have his own way.彼はいつも我を通そうとする。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
We must feel our way carefully in the dark.我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。
By special arrangement we were allowed to enter the building.特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
We will separate our home's large land equally for our children.我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
If it were not for water and salt, we could not live.水と塩がなかったら、我々は生きてはいけない。
We said we should win.我々は勝つだろうと言った。
We have the alternative of death and submission.我々には死か降伏かのどちらかしかない。
First of all, we have to finish the homework.まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。
They came presently to our rescue.彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
I took it for granted that you would come with us.てっきりあなたが我々といっしょに来られるものと思っていました。
All of us students like baseball.我々学生はみな野球が好きだ。
We kept track of all our expenses while we were in Australia.我々はオーストラリアにいる間、お金の使い道を把握していた。
We naturally take pride in the old temples of our country.我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
We went by bus as far as London.我々はロンドンまでバスで行った。
We have to start at once.我々はすぐに出発しなければなりません。
We have to postpone our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
We had no unexpected incidents during our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License