UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have to consider the problem in the light of cultural differences.我々は文化の違いを考慮してその問題を考えなくてはいけない。
He is a man after our own hearts.彼は我々の心にかなう人物だ。
We were moved to tears.我々は感動して泣いた。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
It was just an accident that we met.我々が出会ったのはまったくの偶然だった。
We have not kept pace with the latest research.我々は最近の研究に遅れをとっている。
I can't put up with his arrogance.彼の傲慢さには我慢できない。
He refused our offer to arrange a press conference.彼は我々の記者会見の申し出を拒否した。
I couldn't put up with him.私は彼には我慢がなりませんでした。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
We invited him to the dinner party.我々は彼を晩餐会に紹介した。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
Hurry up, Martin. We're already late!マーチン、急ぎなさい。もうだいぶ我々は遅れている。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
With a little more patience, she would have succeeded.もし彼女がもう少し我慢強かったら、成功していただろうに。
Cows give us milk, and hens eggs.牛は我々にミルクをくれ、鶏は卵をくれる。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
We saw another ship far ahead.我々ははるか前方に他の船を見た。
They enforced obedience upon us.彼らは我々に服従を求めた。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
We live in a society of democracy.我々は民主主義の社会に住んでいる。
We should read the newspaper so as not to lag behind the times.我々は時代に遅れないように新聞を読むべきだ。
His parentage was unknown to us.彼の身元は我々には分からなかった。
It has an important influence upon our lives.それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
The story affected us deeply.その話に我々は深く心を動かされた。
The government provided us with food.政府は我々に食糧を提供した。
In our culture, we can't be married to two women at once.我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。
I have trouble putting up with his rude manner.彼の無礼には我慢しかねます。
He would not agree to our proposal.彼はどうしても我々の意見に同意しようとしなかった。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
His speech captured our attention.彼の演説は我々の注意を引いた。
Your wrongdoing is a disgrace to our school.君たちの不道徳な行いは我が校の名を汚すものだ。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
Our ultimate goal is to establish world peace.我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
The question before us is an urgent one.我々の直面している問題は緊急のものだ。
Since the bus had been delayed, we had a long wait in the rain.バスが遅れたので、我々は雨の中をながいこと待たねばならなかった。
He was determined, and we couldn't bend him.彼は堅く決心をしていたので我々は彼を従わせることができなかった。
In our culture, a man is allowed to be married to only one wife at a time.我々の文化では、男は一度にひとりの妻としか結婚できない。
If he can do it well, so much more can we.彼ですらそれが上手にできるなら、我々ならなおさらだ。
Our school is very close to the park.我々の学校は公園のすぐ近くにある。
It is only the chance for us to make that change.それは我々がこの変革を達成ためのただの機会にすぎないのだ。
We are determined to protect the motherland.我々は祖国を守る覚悟ができている。
She called out to us for help.彼女は我々に大声で助けを求めた。
Fortunately, no passengers were injured.幸い乗客に怪我はありませんでした。
They defeated our team by three goals.彼らは我々のチームを3ゴール差で打ち負かした。
I cannot stand his arrogance any longer.私は彼の傲慢さにこれ以上我慢できない。
We decided by vote.我々は投票で決めた。
We balloted for the resolution.我々はその決議案に賛成投票をした。
Directly the bell rang, we got up.鐘が鳴るとすぐ我々は起き上がった。
The President says we must beef up our military forces.我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
They often drop in to see us.彼らはしばしば我々のところへ立ち寄る。
Our earnings are in proportion to our real ability.我々の稼ぎは実力に比例している。
I can't stand being laughed at in public.私は人前で笑われるのが我慢できない。
Apart from you, we are all poor.あなたは別として、我々は皆貧しい。
We are entitled to vote at the age of twenty.我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。
I took it for granted that you would come with us.てっきりあなたが我々といっしょに来られるものと思っていました。
Charity begins at home.自愛は我が家からはじまる。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
He's so rude. I can't put up with his bad manners.彼はとても粗野だ。彼の不作法には我慢できない。
The author's name is familiar to us.その作家の名前は我々によく知られている。
I'm the witchfinder general.我こそ魔女がりの大将。
His lack of cooperation defeated our plan.彼の協力がなかったので我々の計画はだめになった。
What would become of us if war should break out?万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
In the matter of food and clothing, we are pretty well off.衣食に関しては我々はかなり豊かである。
You will go your way, whatever others say.他人がなんと言おうと君は我が道を行く人だ。
We are anxious about her health.我々は彼女の心配をしている。
No matter how humble it may be, home is home.いかに粗末であろうとも、我が家は我が家である。
I am prepared to put up with it for the time being.今のところはそれを我慢する覚悟はできている。
He lives next door to us.彼は我々のとなりにすんでいる。
We take oil for granted.我々は石油があるのは当然だとおもっている。
She acceded to our demands.彼女は我々の要求に応じた。
We made him go there.我々はそこに彼を行かせた。
The warmth after the chills intoxicated us.寒さの後の暖かさで我々はうきうきした。
His idea is too abstract to be of practical use to us.彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
We discovered relics of an ancient civilization.我々は古代文明の遺跡を発見した。
We take health for granted until illness intervenes.病気になるまで、我々は健康を当たり前のものだと思っている。
We welcome those who want to join our club.我がクラブに入会したい人々を歓迎します。
The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
My uncle was the only person injured in the car accident.私の叔父はその自動車事故で怪我をした唯一の人です。
We investigated the matter from all angles.我々はその問題を立体的に調査した。
Our friendship remained firm.我々の友情は依然として揺るがなかった。
We had to make the best of our small house.私たちは小さな家で我慢しなければならなかった。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
I can't put up with that noise.あの騒音には我慢できない。
Our total debts amount to ten thousand dollars.我々の負債の合計は1万ドルに達している。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
The opposing team did not put up much of a fight, so we won hands down.相手チームがあまり闘志をわかしていなかったので、我々は楽勝した。
We played catch to achieve the goal.目的を達成するために、我々は協力したよ。
We gave our mother a watch.我々は母に時計をプレゼントした。
This miserable old church is the oldest building in our country.このみすぼらしい教会は我が国最古の建築物だ。
We had to walk the last leg of the journey.我々は旅行の最後の行程を歩かなければならなかった。
We asked several questions of him.我々は、彼にいくつかの質問をした。
We marveled at the little boy's eloquence.我々はその小さな男の子の雄弁さに驚いた。
Our staff is eager to help you.我々のスタッフがあなたを是非助けたいと思っています。
From our point of view, his proposal is reasonable.我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
I have a high regard for the integrity of our mayor.我々の市長の高潔さを大いに尊敬している。
We delegated him to negotiate with them.我々は彼を彼らと交渉する代表にたてた。
I can't put up with all that noise.私は、そういった音はすべて我慢できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License