UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is not necessary for us to attend the meeting.我々にとって会議に参加する必要はない。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Our team lost all of its games.我がチームは全敗を喫した。
We applauded his honesty.我々は彼の正直さをほめた。
In the fall we harvest our summer crops.我々は秋に夏の穀物を収穫します。
It was so hot that we couldn't walk for long.あまりの暑さに我々は長く歩けなかった。
Our club is affiliated with an international organization.我々のクラブは国際的な組織に加入した。
On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full.春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。
We learn a lot from experience.我々は経験から多くを学ぶ。
We never repent having eaten too little.我々はほとんど食べなかった事を決して残念に思ってない。
I can't stand it any more!もう我慢の限界だ。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
We admit that he is a man of ability.我々は彼がやり手だと言う事を認める。
We've become a mockery to the whole village.我々は村中の笑い者になった。
You shouldn't judge others by how they look.我々は人を外見で判断すべきではない。
Tom hurt himself.トムは怪我をした。
She took part in our project.彼女が我々の計画に参加した。
I can't bear it.我慢できない。
Our company makes use of the Internet.我々の会社ではインターネットを利用している。
We turned left at the corner and drove north.我々は角を左に曲がって北へ進んだ。
Many of these words we are unable to recall at will.これらの語の多くを我々は意のままに思い出すことができない。
She can't stand being treated like a child.彼女は子供のように取り扱われることには我慢ならない。
He was transported with joy.彼は喜びに我を忘れた。
We're booked for the whole month on Broadway.我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
I cannot put up with the noise any longer.もうこれ以上その騒音には我慢できない。
We insist that a meeting be held as soon as possible.会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。
I can't stand being laughed at in front of others.人前で馬鹿にされるのは我慢ができない。
The hostess couldn't possibly put up with his arrogance.その女性の司会者は彼の傲慢さがどうしても我慢できなかった。
As we went around the corner, the lake came into view.我々が角を曲がった時、その湖が見えてきた。
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
You probably already know about our company.我が社についておそらくご存じです。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
She was beside herself with joy at the news.彼女はその知らせを聞いて我を忘れて喜んだ。
I'm counting on you to join us.君が我々の仲間になってくれると当てにしているんだ。
We broke up and went our own ways.我々は別れて別々の道を行った。
I couldn't bear any more insults.それ以上の侮辱には我慢できなかった。
We began to see what we can deduce from it.我々はそこから推測できることがわかり始めた。
Matt is a powerful acquisition for our team.マットは我々のチームの強力な新メンバーだ。
In our culture, you cannot be married to two women at the same time.我々の文化においては、あなたは同時に二人の女性と婚姻することはできない。
We are barely above want.我々は辛うじて困らないというだけだ。
We shall die sooner or later.遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。
She was always pulling my leg when we worked together.彼女は我々が一緒に仕事をしている時いつも私をからかった。
The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.電話機の発明は我々の生活に変革をもたらした。
And our council is the local government for our area.そして、我々の議会こそ、我々が住む地域の地方行政機関なのです。
Our representative argued against the new tax plan.我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
My uncle was the only person injured in the car accident.私の叔父はその自動車事故で怪我をした唯一の人です。
We cannot distinguish her from her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
I cannot put up with the noise any longer.私はあの騒音にはもう我慢できない。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
Skim through this pamphlet before you take the examination for our company.我が社の試験を受ける前に、このパンフレットを読んで下さい。
We are against working on Sundays.我々は日曜日に働くのは反対だ。
The manager approved our plan.支配人は我々の計画を許可した。
We need action, not words.我々は言葉ではなく行動が必要なのだ。
We all suffer from it to some degree.我々は皆ある程度それに苦しむ。
We often eat fish raw.我々はよく魚を生で食べる。
We went together to Laramie, but then we split up.我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.今夜、ここにたったとしても、自らの命を危険に晒してアフガニスタンの山やイラクの砂漠の中で起きているアメリカ人がいることを我々は知っている。
We didn't help him, so he did it off his own bat.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
He has given us not a little trouble.彼は我々に少なからぬ面倒をかけた。
It is our turn to laugh.今度は我々が笑う番だ。
I can't take this anymore. I've lost my temper completely.もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。
We face competition from foreign suppliers.我々は海外の業者からの競争に直面している。
We had no unexpected incidents during our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
I think therefore I am.我思ふ、故に我あり。
We eat so that we may live.我々は生きるために食べる。
He is a man after our own hearts.彼は我々の心にかなう人物だ。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
We look up to him as our leader.我々は彼を指導者として尊敬している。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰なはもはや我慢できない。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
The victory is ours.勝利は我々のものだ。
We have only a slender chance of success.我々が成功する見込みはわずかしかない。
We consumers must buy more domestic products.我々消費者は国産品をもっと買わなければならない。
Television enables us to learn about foreign manners and customs.テレビのおかげで我々は外国の風俗習慣について学ぶことができる。
Their proposition is contrary to ours.彼らの提案は我々のと反対である。
But I will always be honest with you about the challenges we face.しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
We could not continue our journey for lack of money.お金がないので、我々は旅を続けられなかった。
We galloped our horses over the hill.我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。
We eat fish raw.我々は魚を生で食べる。
My patience gave out.私の我慢も限界だ。
To begin with, we have no money now.初めに、我々には今お金がない。
We carried on the discussion till late at night.我々は夜遅くまで議論を続行した。
Heaven is under our feet as well as over our heads.天は我々の頭上にあると同様に、我々の足下にもある。
You have no obligation to help us.あなたは我々を援助する必要はない。
He offered his help to us.彼は我々に援助を申し出た。
God, hear me!神よ、我が声を聞き給え。
We are anxious about her health.我々は彼女の心配をしている。
We discussed our future plan.我々は将来の計画について話し合った。
We should try to make the conquest of peace.我々は平和を獲得するべきだ。
We had no alternative but to fight.我々には闘うしか道はなかった。
We pressed on, regardless.我々はしゃにむに突き進んだ。
We were delighted to hear of his success.彼の成功について聞いて、我々は喜んだ。
Today we stand at a critical point in history.今日、我々は歴史上の危機に直面している。
Our plan was fully realized.我々の計画は完全に実現した。
We know how completely engrossed children become in games.子供がどれほど遊びに夢中になるか我々は知っている。
We see things differently according to whether we are rich or poor.我々は貧富に応じて物事を見る。
We left a margin for error in our estimates.我々は誤差を見込んで余裕をとっておいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License