UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He urged us to obey the rule.彼は我々にそのルールを守るように強く命じた。
We parted, never to see each other again.我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
We should think much of the opinion of the minority.我々は少数意見を尊重すべきだ。
We are sorry for his mistake.我々は彼の間違いを気の毒に思う。
We sang songs in chorus.我々は声をそろえて歌を歌った。
What would our lives be like without electricity?電気がなかったら、我々の生活はどんなだろう?
Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Our school prohibits us from going to the movies alone.我々の学校では一人で映画を見に行く事は禁止されている。
We must prevent a war by all possible means.我々は何としても戦争をふせがねばならない。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
Our friendship did not last.我々の友情は続かなかった。
If it were not for air, we could not live.空気がなかったら、我々は生きることができないだろう。
We were cut off while talking on the telephone.我々は話し中の電話を切られた。
You shouldn't judge others by how they look.我々は人を外見で判断すべきではない。
I can't stand liars.嘘をつく人には我慢ならない。
I'm patient.僕は我慢強いたちだ。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
We enjoyed watching the game.我々は試合を見て楽しんだ。
We believe in Buddhism.我々は仏教を信仰している。
We are all in daily pursuit of happiness.我々はみな日々幸福を求めている。
We are in agreement on this subject.我々はこの問題については一致している。
I can't bear his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
The cause of the accident is not known to us.事故の原因は我々には不明である。
To make a long story short, we buried the hatchet.手短にいけば、我々は仲直りをした。
We went astray in the woods.我々は森の中で道に迷った。
We admire her for her bravery.我々は彼女の勇気に感心する。
She prepared a wonderful meal for us.彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。
We had to learn to read the word.我々は単語の読み方を覚えなければならなかった。
He backed us up during that incident.その事件で彼は我々を支援してくれた。
We found that we had lost our way.我々は道に迷った事を知った。
The youth of our country is indifferent to politics.我が国の青年男女は政治に無関心だ。
They'll give in to us some day.彼らもいつか我々に折れてくるだろう。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
This is the last straw!もう我慢の限界だ!
We smell with our noses.我々は鼻でにおいをかぐ。
We can rely on his judgement.我々は彼の判断を信頼できる。
Lover, come back to me.恋人よ、我に帰れ。
I think he is holding something back from us.彼は我々に何かを隠している。
His name is well known to us.彼の名前は我々によく知られている。
I have no tolerance of cowards.私は卑怯者には我慢ならない。
We must sleep at least eight hours a day.我々は日に少なくとも8時間は寝なくてはならない。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
I ran out of the room without knowing what I was doing.私は無我夢中で部屋を飛び出した。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。
This machine produces electricity for our daily use.この機械は我々が日常使う電気を生み出している。
We started all at once.我々はいっせいに出発した。
We did everything we could to save the boy.その少年を救うために我々はできる限りの事をした。
We explored all possible ways of cutting expenditures.我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。
We lack an incentive for pursuing the eastern market.我々は東部市場を開拓しようと言う気持ちが欠けている。
The company is our wholly-owned subsidiary.その会社は我々の100%子会社である。
I injured myself during the physical education lesson.僕は体育の授業中に怪我をした。
Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids.クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。
The newcomer fell short of our expectation.新人は我々の期待に及ばなかった。
The boy is a credit to our school.その少年は我が校の名誉だ。
It will be very important whether we win the battle or not.我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
He received a large sum of money in compensation for his injury.彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った。
I can't abide that noise.あの騒音には我慢できない。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
He died, so we might live.我々を生かそうとして彼は死んだ。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
We made Mr Grey chairman of the committee.我々はグレー氏をその委員会の委員長にした。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
She couldn't put up with his rudeness any more.彼女は彼の無礼にこれ以上我慢できなかった。
I am very much surprised to hear that he got badly injured in a motorcar accident.彼が自動車事故で大怪我をしたときいて私はびっくりした。
Expecting time to find her child, she sat up till late at night.彼女は、彼らが我が子を見つけ出してくれるのを期待して、夜遅くまでおきていた。
Don't cry trouble half-way.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
Our city sits on an active fault.我々の町は活断層の上にある。
We take a meal three times a day.我々は一日三回食事をする。
We must do our job as best as we can.我々は最善を尽くしてその仕事をしなければならない。
She took part in our project.彼女が我々の計画に参加した。
We chopped our way through the jungle.我々はジャングルを切り開いて進んだ。
We need to communicate with each other.我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。
We have to postpone our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
If he can do it well, so much more can we.彼ですらそれが上手にできるなら、我々ならなおさらだ。
The Apollo program greatly advanced our knowledge of space.アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。
It has an important influence upon our lives.それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
You have to put up with all these noises.君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。
We looked about us.我々は周りを見まわした。
Our company's base is in Tokyo.我が社の本拠地は東京にある。
He's not in our group.彼は我々の仲間ではない。
I'm counting on you to join us.君が我々の仲間になってくれると当てにしているんだ。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
We shouldn't judge people by how they look.我々は人を外見で判断すべきではない。
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
We work by day, and rest by night.我々は、昼は働き夜は休む。
He can sing better than any of us.彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。
We have no second choice.我々には次善策がない。
If it were not for air, we could not live on the earth.空気が無ければ、我々は地球上で生きられないだろう。
One of us will have to go.我々のうちの1人が行かざるを得ないだろう。
As time went on, our hopes sank.時間がたつにつれて我々の希望は消えた。
Our plan has lots of additional advantages.我々の計画には他にも多くの利点がある。
Our debt is more than we can pay.我々の借金は我々の返済能力を超えている。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
We had to abandon our plan.我々は計画を断念せざるをえなかった。
We often associate black with death.我々はしばしば黒色を死と結び付けて考える。
We spent the afternoon fooling around on the beach.我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License