UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He partook of dinner with us.彼は我々と共に食事した。
Since the bus was late, we had to wait in the rain a long time.バスが遅れたので、我々は雨の中をながいこと待たねばならなかった。
How lucky we are to have had the opportunity to work with you!我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。
Be it ever so humble, there's no place like home.たとえどんなに粗末であろうと、我が家ほどよいところはない。
We expect a lot from him.我々は彼におおいに期待している。
A tall tree hid his house from our view.高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。
It was a blow to us.それは我々にとって大打撃であった。
I cannot abide his manner.私は彼の態度に我慢できない。
We should always be careful of what we do.我々は常に自分の行動に気をつけなければならない。
We stood on the top of the mountain.我々は山頂に立った。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
And our council is the local government for our area.そして、我々の議会こそ、我々が住む地域の地方行政機関なのです。
It is difficult for us to persuade him.我々が彼を説得することはむずかしい。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
The opposing team did not put up much of a fight, so we won hands down.相手チームがあまり闘志をわかしていなかったので、我々は楽勝した。
We praise the good old times, but live today.我々は古き良き時代を誉めそやすが、生きているのは今日なのだ。
I cannot put up with all that noise.私は、そういった音はすべて我慢できない。
Our walk was spoiled by the wind and the rain.風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。
I am a cat. I don't have a name yet.我輩は猫である。名前はまだない。
Insofar as we know, he is guilty.我々の知る限りでは彼は有罪だ。
You are very trying to me sometimes.君には時々我慢が出来なくなる。
This cat is, so to speak, a member of our family.この猫は、いわば、我が家の一員なのです。
All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain.突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。
We got together for short meeting after dinner.我々は夕食後に簡単な会合のため集まった。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
Bees provide honey for us.ミツバチは我々に蜜を与えてくれる。
We must achieve our aim at any price.我々はいかなる犠牲をはらっても目標を達成せねばならぬ。
We have to stand up for minority rights.我々は少数民族の権利を守らなければならない。
We have a plentiful supply of water.我々は、水をたくさん持っている。
Many of these words we are unable to recall at will.これらの語の多くを我々は意のままに思い出すことができない。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
Tom bats 4th in our team.我がチームではトムが4番を打つ。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
She couldn't put up with his rudeness any more.彼女は彼の無礼にこれ以上我慢できなかった。
We must be alert to dangers.我々は危険に対して油断してはならない。
The President himself addressed us.大統領自ら我々に話しかけた。
We took turns with the driving.我々は交代で運転した。
It appears to me that we misunderstand him.我々は彼を誤解しているらしい。
All our efforts were without result.我々のあらゆる努力は無駄になった。
We were watching the child at play.我々はその子供が遊んでいるのを見ていた。
Are there other universes outside our own?我々の世界の外に他の宇宙があるのだろうか。
We should have taken the schedule into consideration.我々は日程を考慮に入れるべきだった。
We beat about for a solution to the problem.我々はその問題の解決策を見つけようとした。
Let's acquaint her with our decision immediately.彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。
They were quite beside themselves with joy.彼らは喜びのあまりすっかり自我をわすれた。
What would become of us if war should break out?万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。
We all worked at the company by the hour.我々は皆1時間いくらで働いた。
Tom can't put up with Mary's behavior anymore.トムはメアリーの振る舞いにこれ以上我慢することができない。
We found that we had lost our way.我々は道に迷った事を知った。
We have to look into the disappearance of the doctor.我々はその医者の失踪について調査しなければならない。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
What does your remark have to do with the subject we are talking about?あなたの発言は我々が話し合っている話題とどんな関係があるのか。
They're no competition; our team can beat them hands down.彼らはまるで相手にならない。我々のチームはもう勝ったも同然だ。
We should sometimes expose our bodies to the sun.我々は時々日光にさらす必要がある。
Let's synchronize our watches.我々の時計をあわせよう。
We must always try to serve others.我々は常に人に奉仕するように努めなければならない。
We live in a society of democracy.我々は民主主義の社会に住んでいる。
We provided them with money and clothes.我々は彼らに金と衣服を与えた。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Our negotiations broke off.我々の交渉は途切れた。
This book has become widely read in our country.この本は我が国で広く読まれるようになった。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury.少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。
Old age creeps upon us unnoticed.老齢は気づかぬうちに我々に忍び寄る。
We are very interested in the history.我々は歴史にとても興味がある。
Our company's base is in Tokyo.我が社の本拠地は東京にある。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
We have to consider the problem in the light of cultural differences.我々は文化の違いを考慮してその問題を考えなくてはいけない。
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。
We hear with our ears.我々は耳を使って聴く。
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
We are subject to change our plans if the president disagrees.社長が反対したら、我々は計画を変えざるをえない。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
I can't stand being laughed at in front of others.人前で馬鹿にされるのは我慢ができない。
We had an early lunch and set out at 12:30.我々はいつもより早く昼食を食べて12時半に出た。
We can get along very well without you.我々は君がいなくても十分やっていける。
If it were not for plants, we wouldn't be able to live.もし植物がなかったら、我々は生きていけないだろう。
Compared to our house, his is a palace.我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
We had to obey the foreign law.我々は外国の法律に従わねばならなかった。
We spoke about many subjects.我々はいろいろの問題について話した。
He waved goodbye to us.彼は手を振って我々に別れを告げた。
We look up to him as our leader.我々は彼を指導者として尊敬している。
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。
I cannot stand his arrogance any longer.私は彼の傲慢さにこれ以上我慢できない。
We got into his car and went to the sea.我々は彼の車に乗り込んで海岸へ行った。
We had better do what other people do.我々も世間なみのことをしなくちゃ。
Our success was due in part to good luck.我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
We should do away with the death penalty.我々は死刑を廃止すべきである。
We have to cope with hosts of difficulties.我々は幾多の困難を克服しなければならない。
We went due north.我々は真っすぐ北へ進んだ。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
If only we had a garden!我が家に庭があればよいのに。
We have lost sight of him.我々は彼を見失った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License