The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '我'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are never so happy nor so unhappy as we imagine.
我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。
We were running to and fro.
我々はあちらこちらに走り回った。
We are liable for the damage.
我々はその損害に対して責任がある。
We're eating up a lot of time writing letters by hand.
我々は手紙を手書きにしているので、時間が余計にかかる。
His parentage was unknown to us.
彼の身元は我々には分からなかった。
We gained admittance to the meeting.
我々は会への入場を許された。
We headed for the mountain cottage.
我々は小屋に向かって進んでいた。
All we need now is action, not discussion.
我々に今必要なのは行動することであって話し合うことではない。
The people gathered about us.
人々が我々の回りに集まった。
It is difficult for us to get along with her, because she is hard to please.
彼女は気難しいので、彼女とうまくやっていくのは我々には難しい。
We took turns with the driving.
我々は交代で運転した。
We have to cope with hosts of difficulties.
我々は幾多の困難を克服しなければならない。
We're getting nowhere with these problems.
これらの問題は我々にはどうにもならない。
We have to make a close analysis of the accident.
我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
You will have your own way.
君は何としても我を通そうとする。
He hurt his hand when he fell.
彼は転んだ時、手に怪我をした。
We were all set to leave when the phone rang.
電話が鳴った時、我々は外出するところだった。
We should so act as to solve the problem.
我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
We yawn when we are short of oxygen.
我々は酸素が不足するとあくびをする。
I can't stand the noise.
その煩い音には我慢できない。
Soon we were clear of the town.
まもなく我々は町を出ていた。
I can't put up with his arrogance.
彼の傲慢さには我慢できない。
Let's just keep this between ourselves, shall we?
これは我々だけの秘密にしておきませんか。
This is an extremely well run company.
我が社は経営が非常にうまくいっています。
We received a large package.
我々はおおきな包みを受け取った。
If it were not for great books, our lives would be much the poorer.
もし偉大な本がなければ、我々の生活はもっとつまらなくなるだろう。
Her courage during her illness is an inspiration to us all.
病気中の彼女の勇気は我々にとって励みになる。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.
人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
Our interests seem to conflict with each other.
我々の利害は相反するようだ。
You will hurt yourself if you're not careful.
注意しないと怪我をしますよ。
We didn't actually see the accident.
我々はその事故を実際に目撃したわけではない。
She lives just across from us.
彼女は我々の真向かいに住んでいる。
We had a rough time.
我々はつらい目にあった。
We were greatly surprised at the news of his sudden death.
我々は彼の急死の報に大いに驚いた。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.
知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
We had to abandon our plan.
我々は計画を断念せざるをえなかった。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.
我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
To our great disappointment, the game was called off.
我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
We beamed the message to the world.
我々は世界中にそのメッセージを送った。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
A miserable sequence of defeats discouraged us.
みじめな連敗で我々は意気消沈した。
We cannot help admiring his talent.
我々は彼の才能に感嘆せずにはおれない。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.
興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
We expect a lot from him.
我々は彼におおいに期待している。
She refused to put up with her boisterous nephews anymore.
彼女はがさつな甥たちにこれ以上我慢しようとは思わなかった。
It's a problem we do not have any answer for.
それは我々がまったく回答できない問題だ。
Accidents will happen when we are off guard.
事故は我々が油断している時に起こるものだ。
We captured the thief.
我々はその泥棒を捕らえた。
We looked for it high and low.
我々はあちこちそれを探した。
I injured myself during the physical education lesson.
僕は体育の授業中に怪我をした。
The teacher was very fair when she marked our exams.
先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。
We were all amused with the comedy.
我々は皆その喜劇を楽しんだ。
We all wondered why she had dumped such a nice man.
我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
I can't stand this pain.
痛みが我慢できません。
I could not stand my house being torn down.
私は自分の家が取り壊されるのを、我慢できなかった。
Our climb will be steep.
我々の登山は厳しいだろう。
He suffered terrible pain from his injuries.
彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
It has an important influence upon our lives.
それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
We haven't known each other long.
我々は知り合ってからまだ日が浅い。
Our boat followed a school of fish.
我々の船は魚の群れを追った。
There are none of us who do not respect his honesty.
我々の中で彼の誠実さに敬服しないものはいない。
The song is familiar to us.
その歌は我々によく知られている。
This cat is, so to speak, a member of our family.
この猫は、いわば、我が家の一員なのです。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.