UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
We crawled like so many ants along the mountain pass.我々は山道をまるでアリが這うように進んだ。
We looked about us.我々は周りを見まわした。
It is our duty to obey the law.法に従うのは我々の義務だ。
We will get to Tokyo Station at noon.我々は正午に東京駅に着くだろう。
We're booked for the whole month on Broadway.我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
We talked the plan over with him.我々はその計画について彼と話し合った。
I am counting on you to join us.君が我々の仲間になってくれるとあてにしているんだ。
He always tries to have his own way.彼はいつも我を通そうとする。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
We have to bring our teaching methods up to date.我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
Lover, come back to me.恋人よ、我に帰れ。
I can't stand this pain any more.この痛みはこれ以上我慢できない。
We decided by vote.我々は投票で決めた。
These butterflies are rare in our country.これらの蝶は我が国では珍しい。
He prides himself on having been accepted into our football team.彼は我々のフットボールチームに入れたことを自慢している。
We got her to attend to the patient.我々は彼女に病人を看護してもらった。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
We are looking forward to hearing from you.我々は君からの便りを待っています。
None of us are related to the problem.我々は誰もその問題には関係ない。
It is up to us to help those people.それらの人々を助けるのが我々の義務である。
God, hear me!神よ、我が声を聞き給え。
We can depend on her to help us.我々は彼女が手助けしてくれることを当てにできる。
Our teacher is strict, and yet, he is kind.我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。
We can have dogs, cats, birds, and so on.我々は犬や猫や鳥などを飼うことができる。
I can't bear the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
In our culture, a man is allowed to be married to only one wife at a time.我々の文化では、男は一度にひとりの妻としか結婚できない。
We haven't known each other long.我々は知り合ってからまだ日が浅い。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
I can't put up with such bad conditions any more.私はもうこんな悪条件には我慢出来ない。
Our earnings are in proportion to our real ability.我々の稼ぎは実力に比例している。
Our flight was canceled.我々の便が運行中止となった。
He refused to listen to our request for help.彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
We saw another ship far ahead.我々ははるか前方に他の船を見た。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
It is not important whether we win the game or not.我々がゲームに勝つかどうかは問題ではない。
His idea is too abstract to be of practical use to us.彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
To love and to cherish, till death do us part.死がまさに我らを引離すまで愛し、いつくしむ。
His ignorance hindered us in our progress.彼の無知が我々の進歩を妨げた。
We should deny our children things too sweet.我々はあまり甘いものは子供に与えるべきではない。
If it had not been for his error, we would have won.彼のエラーがなかったなら我々は勝てたのだが。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
One of us will have to go.我々のうちの1人が行かざるを得ないだろう。
I can't put up with the heat any longer.これ以上この暑さには我慢できない。
We gave our mother a watch.我々は母に時計をプレゼントした。
We cannot but wonder at his skill in skiing.我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。
We Japanese come of age at twenty.我々日本人は二十歳で大人の年齢になる。
We are never as happy or as unhappy as we imagine.我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。
I can't do with him and his insolent ways.私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
She took advantage of our hospitality and stayed a whole month without paying us anything.彼女は我々のもてなしをいいことに、一銭も払わずに丸一ヶ月滞在した。
There is nothing for it but to put off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
We expect much of him.我々は彼におおいに期待している。
He was transported with joy.彼は喜びに我を忘れた。
We are charmed by your individuality.我々は君の人格にひかれているのだ。
Let him go his own way.彼に我が道を行かせてやれ。
We have the alternative of death and submission.我々には死か降伏かのどちらかしかない。
We are in commission concerning the protection of children's rights.子供の権利擁護に関して我々は委任されている。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
The victory is ours.勝利は我々のものだ。
"My Struggle" is a book by Adolf Hitler.「我が闘争」はアドルフ・ヒトラーの著書である。
We have established friendly relations with the new government of that country.我々はその国の新政府との友好関係を樹立した。
We were nearly frozen to death.我々はあやうく凍死するところだった。
We must carry out that plan.我々はその計画を実行しなければならない。
The truck bumped into our car.トラックが我々の車にぶつかった。
He conducted us on a tour around the lake.彼は湖畔巡りの旅で我々を案内した。
It's a problem we do not have any answer for.それは我々がまったく回答できない問題だ。
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
Our experiment went wrong last week.我々の実験は先週失敗した。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
Suppose that we miss the last train, what should we do?もし我々が最終列車に乗り遅れるならば、どうするべきだろうか。
We were expecting him every moment.我々は彼が来るのを今か今かと待っていた。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
The pain was almost unbearable.そのいたさは我慢できないものだった。
I can't put up with him.彼には我慢できない。
We didn't start with much money or many endorsements.我々はそれほどお金も多くなく、支持もないところから始まった。
I can't tolerate his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
In our culture, you cannot be married to two women at the same time.我々の文化においては、あなたは同時に二人の女性と婚姻することはできない。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
We were delighted to hear of his success.彼の成功について聞いて、我々は喜んだ。
We killed time by playing cards.我々はトランプ遊びで時間をつぶした。
Our success depends on whether he helps us or not.我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。
We traveled around the country by car.我々は国中を車で旅行した。
She didn't come to help, but to hinder us.彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
Our supply of food is exhausted.我々の食料は底を突いた。
We assume that he is honest.我々は彼を正直だと思っている。
We are always aiming at improving in the quality of service.我々は常にサービスの向上を目指している。
We actually saw the accident.我々はその事故を実際に見たのです。
They refused to help us.彼らは我々を援助するのを拒んだ。
We need action, not words.我々は言葉ではなく行動が必要なのだ。
Today, we have to sleep outdoors.今日は我々は野宿しないといけない。
My house needs major repairs.我が家は大修理が必要だ。
We began to sail in the direction of the port.我々は港の方へ航行し始めた。
Can we check the rapid spread of the flu?我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
This miserable old church is the oldest building in our country.このみすぼらしい教会は我が国最古の建築物だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License