UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We do business with that company.我が社はあの会社と取り引きをしている。
There are seven of us.我々は全部で、7人です。
It is certain that he will agree with us.彼が我々に同意するのは確かだ。
If there was no sun, we would not be able to live.太陽がなければ、我々は生きてゆけないだろう。
It is silly of me to have made the same mistake twice.また同じ失敗をするなんて、我ながら愚かだと思う。
I didn't want to work with him, but I made the best of it.私は彼といっしょに仕事をしたくなかったが、なんとか我慢してやった。
We opposed his plan to build a new road.我々は彼の新道路建設計画に反対した。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
We showed him some pictures of the Alps.我々は彼にアルプスの写真を何枚か見せた。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
Soon we were clear of the town.まもなく我々は町を出ていた。
We waited with a faint expectation.我々はほのかな期待を待って待った。
We cannot have our own way in everything.我々はいつも思い通りにするわけにはいかない。
Our company makes use of the Internet.我々の会社ではインターネットを利用している。
What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。
We can rely on his judgement.我々は彼の判断を信頼できる。
We're eating up a lot of time writing letters by hand.我々は手紙を手書きにしているので、時間が余計にかかる。
At last, the truth was revealed to us.とうとう真実が我々に明らかにされた。
It's clear that our arguments don't overlap at all.我々の議論が噛み合わないのは明らかだ。
Science builds our lifestyle.科学が我々の生活様式を作り上げる。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
We agreed to refrain from smoking while we are at work.我々は執務中の禁煙を申し合わせた。
Hurry up, Martin. We're already late!マーチン、急ぎなさい。もうだいぶ我々は遅れている。
We often associate black with death.我々はしばしば黒色を死と結び付けて考える。
We were compelled to put off our departure.我々はやむをえず出発を延期した。
However humble it is, there is no place like home.どんなに粗末でも、我が家ほどよいところはない。
The problem is that we don't have enough money.問題は我々が十分なお金を持っていないことだ。
Directly the bell rang, we got up.鐘が鳴るとすぐ我々は起き上がった。
She could no longer put up with his insulting words.彼女は彼の無礼な言葉にもう我慢できなくなった。
We had to walk the last leg of the journey.我々は旅行の最後の行程を歩かなければならなかった。
We enjoyed ourselves to our hearts' content.我々は心ゆくまで楽しんだ。
I can't bear the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
We have a rich historical heritage.我々には豊かな歴史的遺産がある。
It is very hard to get rid of cockroaches from our house.我々の家からゴキブリを駆除するのはとても難しい。
The author's name is familiar to us.その作家の名前は我々によく知られている。
We are subscribed to the Asahi paper.我が家では朝日新聞をとっている。
We made arrangements to meet at 6 p.m. on Monday.我々は月曜日の午後6時に会う打ち合わせをした。
A vast desert lay before us.広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。
We are to meet at noon.我々は正午に会うことになっている。
If you had been a little more patient, you would have succeeded.もう少し我慢していたなら、うまくいっただろうに。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
I can't put up with that noise any longer.私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
Your help is vital to the success of our plan.我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
I can't stand this hot weather.この暑い天気にはもう我慢できない。
He will have his own way.彼は我を張ってきかない。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
We got involved in a traffic accident.我々は交通事故に巻きこまれた。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
We met along the way.我々は途中でであった。
Roger slipped on the ice and hurt his leg.ロジェは氷で滑って脚に怪我をした。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
She wasn't hurt, but she got goose bumps when her car nearly crashed.危うく車がぶつかりそうになり、彼女は怪我こそしなかったが、ぞっとして鳥肌がたった。
We should never judge people by their appearance.我々は人を外見で判断すべきではない。
I can't put up with it.我慢できない。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
It is difficult for us to get along with her, because she is hard to please.彼女は気難しいので、彼女とうまくやっていくのは我々には難しい。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
Music surrounds our lives like air.音楽は空気のように我々の生活を取り巻いている。
I'm a patient man.俺は我慢強い男なんだ。
We gathered all the books together and put them in the spare room.我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
I put up with her as long as I could.私は出来る限り、彼女に我慢した。
The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.電話の発明は我々の生活に大変革をもたらした。
Her house is two or three times as large as ours.彼女の家は我が家より2、3倍広い。
We are very interested in the history.我々は歴史にとても興味がある。
If you care to, you may come with us.きたければ我々と一緒にきてもよろしい。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
The hostess couldn't possibly tolerate his arrogance.その女性幹事は彼の傲慢さにどうしても我慢できなかった。
We saw the film and had dinner together.我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。
Our friendship remained firm.我々の友情は依然として揺るがなかった。
Your help is vital to the success of our plan.我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。
Our experiment went wrong last week.我々の実験は先週失敗した。
Winter sports are very popular in our country.我々の国ではウインタースポーツが盛んだ。
We can have dogs, cats, birds, and so on.我々は犬や猫や鳥などを飼うことができる。
We should strike a balance between our expenditure and income.我々は出費と収入の間で均衡をはかるべきだ。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
The President himself addressed us.大統領自ら我々に話しかけた。
God gave us the power to love.神は我々に愛する力を与え給うた。
I can't tolerate this noise any longer.この騒音にはもう我慢することができません。
If it were not for plants, we wouldn't be able to live.もし植物がなかったら、我々は生きていけないだろう。
He is worthy of our praise.彼は我々の称賛に値する。
Far from being a failure, our negotiation was a great success.我々の交渉は失敗どころか、大成功だった。
His patience reached its limit.彼の我慢も限界に達した。
Our success was due in part to good luck.我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。
I have trouble putting up with his rude manner.彼の無礼には我慢しかねます。
Can you put up with the way he behaves?彼の行為を我慢できますか。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
We often eat fish raw.我々はよく魚を生で食べる。
It is our duty to obey the law.法に従うのは我々の義務だ。
He is a man of great credit in our city.彼は我々の市では大変評判のいい人だ。
I can't stand her jealousy.私は彼女の嫉妬には我慢ができない。
They came presently to our rescue.彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
We have three meals a day.我々は1日に3回食事をする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License