He decided to play it safe and pull out of the tournament due to his injured knee.
彼は膝の怪我のため、大事をとってトーナメントには出場しないことにした。
This might not have anything to do with our problem.
これは我々の問題とは全く無関係かもしれない。
We are the first to arrive.
我々が一番のりだった。
We were filled with anger against the murderer.
我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。
Our total debts amount to ten thousand dollars.
我々の負債の合計は1万ドルに達している。
With a little more patience, you could succeed.
もうちょっと我慢すれば成功するのに。
He couldn't suffer the slightest disobedience in his men.
部下の不服従はどんなに小さなものでも我慢できなかった。
We went astray in the woods.
我々は森の中で道に迷った。
We all had such a good time.
我々はみんなとても楽しく過ごした。
The day will soon come when we will conquer space and travel to the moon.
我々が宇宙を征服し、月旅行をする日も遠くないでしょう。
I can't put up with him.
彼には我慢できない。
We discussed the problem.
我々はその問題について話し合った。
We must go forward getting the better of all obstacles.
我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
The girls couldn't wait to show off their fine needle work to us.
女の子達は、自分達の作った見事なししゅうを我々に見せたくて待ちきれなかった。
We walked as far as the park.
我々は公園まで歩いた。
I can't put up with this hot weather.
この暑い天気にはもう我慢できない。
How lucky we are to have had the opportunity to work with you!
我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。
If you had been a little more patient, you would have succeeded.
もう少し我慢していたなら、うまくいっただろうに。
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.
我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。
Warm weather favored our picnic.
天気が暖かくて我々のピクニックに好都合だった。
We must get over many difficulties.
我々は多くの困難を克服しなければならない。
We were disappointed because we could not carry out our plan.
我々は計画が実行できず、失望した。
We must feel our way carefully in the dark.
我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。
Our train had already pulled out when we arrived at the station.
我々が駅に着いた時には、乗るはずの列車はもう出てしまっていた。
We mustn't waste our energy resources.
我々はエネルギー資源を浪費してはいけない。
His proposals did not fit in with our aims.
彼の提案は我々の目的に合わなかった。
Our true nationality is mankind.
我々の真の国籍は人類である。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.
我々は、失って初めて健康の価値を知る。
Television enables us to learn about foreign manners and customs.
テレビのおかげで我々は外国の風俗習慣について学ぶことができる。
Our company has never had that kind of system, and it's never made us feel uncomfortable.
これまで我が社にそうしたシステムがなかったけど、別に違和感はないよ。
It is our capacity to mold ourselves.
自分自身をつくっていくのは我々の能力だ。
Recently we have brought our office equipment up to date.
最近、我が社の機器を最新のものにした。
We got an interesting piece of information.
我々は興味ある情報を一つ入手した。
We think we are over the worst.
我々は最悪の事態をのりきったとおもいます。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.