UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you account for why our team lost?我がチームが負けた理由を説明できますか。
The newcomer fell short of our expectation.新人は我々の期待に及ばなかった。
It's our duty to help.助けるのが我々の義務だ。
We all know that Mendel was way ahead of his time.メンデルが時代のずっと先を行っていたのは我々みんなが知るところだ。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
We take a meal three times a day.我々は一日に3回食事をする。
We have to play fair, whether we win or lose.我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
She lives just across from us.彼女は我々の真向かいに住んでいる。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
But we carried on without him.しかし我々は彼なしで続行した。
I couldn't help falling asleep.わたしは眠気を我慢できなかった。
Without him our company would cease to function.あの人がいないと我が社は回っていかない。
I can't stand his arrogance any longer.私は彼の傲慢さにもうこれ以上我慢できない。
We arrived on the island two days later.我々は、二日後に、その島に着いた。
We are attracted by what you are.我々は君の人格にひかれているのだ。
He grinned broadly at us.我々を見てにたりと笑った。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
The company is our wholly-owned subsidiary.その会社は我々の100%子会社である。
We had to abandon our plan.我々は計画を断念せざるをえなかった。
I can't stand this pain any more.この痛みはこれ以上我慢できない。
At last, we reached California.とうとう我々はカリフォルニアに着いた。
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。
The ease with which he answered the question surprised us.彼が質問に容易に答えたのには我々は驚いた。
We started early so as not to miss the train.我々は列車に乗り遅れないよう早く出発した。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
They defeated our team by three goals.彼らは我々のチームを3ゴール差で打ち負かした。
We are firmly confident of victory.我々は勝利をかたく確信している。
We live in a three-bedroom house.我々は寝室が3つある家に住んでいる。
An injury put the shortstop out of action.怪我をしたためにショートの選手は出場できなくなった。
These trees will screen our new house from public view.この木々が我々の新しい家を、外を通る人から見えないように、さえぎってくれるだろう。
His name is well known to us.彼の名は我々によく知られている。
We should follow his example.我々は彼を手本とすべきだ。
Heaven is under our feet as well as over our heads.天は我々の頭上にあると同様に、我々の足下にもある。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けたわけを説明できますか。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.夕食がすんで、我々は居間へうつった。
I am impatient with those who aren't cooperative.私は協力的でない人たちに我慢できない。
The Lord is my shepherd; I shall not want.ヱホバは我が牧者なり われ乏しきことあらじ
I can't stand this pain any more.この苦痛には我慢できない。
We work every day but Sunday.我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。
We extended a hearty welcome to them.我々は彼等を心から歓迎した。
I can't stand him.僕は、あいつには我慢できない。
We retire at eleven o'clock.我々は11時頃床につく。
It is silly of me to have made the same mistake twice.また同じ失敗をするなんて、我ながら愚かだと思う。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
I can't put up with his arrogance.彼の傲慢さには我慢できない。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
We came together to form a group.我々らは団結した。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
We came to an agreement in the end.我々はついに合意に達した。
Bob got impatient at his wife's delay.ボブは妻がぐずぐずしているのが我慢できなくなった。
We cannot subdue nature.我々は自然を征服することなどできない。
There is nothing like home.我が家ほどいいものはない。
We were granted the privilege of fishing in this bay.我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。
Our competitive position is weakened by the rising labor cost.労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。
He substituted for the injured player.彼は怪我をした選手の代りをつとめた。
We cleared a path through the woods.我々は森を切り開いて道を作った。
This holds for most of us.この事は我々の大部分にもあてはまる。
They were quite beside themselves with joy.彼らは喜びのあまりすっかり自我をわすれた。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
We lifted the table with our combined strength.我々はみんなで力を合わせてテーブルを持ち上げた。
She took advantage of our hospitality and stayed a whole month without paying us anything.彼女は我々のもてなしをいいことに、一銭も払わずに丸一ヶ月滞在した。
Let's synchronize our watches.我々の時計をあわせよう。
We were attacked by swarms of bees.我々は蜂の群れにあった。
Owing to illness, he could not come with us.病気のために彼は我々と同行できなかった。
Our ultimate goal is to establish world peace.我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
He hurt his hand when he fell.彼は転んだ時、手に怪我をした。
We've come to the conclusion that this is a true story.我々はこの話は実話だという結論に達した。
I can't take any more of this.もうこれ以上我慢できません。
We have the alternative of going or staying.我々は行くかとどまるか2つに1つだ。
I can't put up with that noise any longer.あの音にはもうこれ以上我慢できない。
We hit the right road in the dark.我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。
We are confronted with a difficult situation.我々は難局に直面している。
A helicopter circled over us.ヘリコプターが我々の上を一周した。
We enjoyed ourselves to our hearts' content.我々は心ゆくまで楽しんだ。
We are liable to go to the ball game tomorrow.我々は明日の野球の試合に行くだろう。
We gained admittance to the meeting.我々は会への入場を許可された。
We have left undone what we ought to have done.我々はすべきだった事をせずにいる。
Our plan has lots of additional advantages.我々の計画には他にも多くの利点がある。
We have breakfast at seven.我々は7時に朝食をとる。
I know you're upset about your car being totaled, but you weren't injured and you should be thankful to be alive.事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
It is good for us to understand other cultures.我々が他の文化を理解しているのは良いことだ。
We should think much of the opinion of the minority.我々は少数意見を尊重すべきだ。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
We are never so happy nor so unhappy as we imagine.我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。
It is only the chance for us to make that change.それは我々がこの変革を達成ためのただの機会にすぎないのだ。
We can't avoid putting off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
We got an interesting piece of information.我々は興味ある情報を一つ入手した。
We selected the chairman by a vote.我々は投票で議長を選んだ。
We Japanese come of age at twenty.我々日本人は二十歳で大人の年齢になる。
His anger was such that he lost control of himself.彼の怒りは大変はげしく我を忘れてしまった。
We had to start our business from zero.我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
The queen was gracious enough to invite us.女王は寛大にも我々を招待してくださった。
We named my son after my grandfather.我々は祖父の名前を息子に名付けた。
The bright child can tolerate failure.聡明な子供は失敗してもそれを我慢することができる。
What does your remark have to do with the subject we are talking about?あなたの発言は我々が話し合っている話題とどんな関係があるのか。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License