The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '我'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The problem affects the prestige of our school.
これは我が校の名誉にかかわる問題だ。
A mere glance is not enough for us to tell one from the other.
ちょっと見ただけでは、それらを見分けることは我々にはできません。
That shows how little we know of ourselves.
そのことで我々が自分のことをいかに知らないかがわかる。
He warned us not to enter the room.
彼は我々にその部屋に入るなと警告した。
Chris injured his leg playing tennis and is in a lot of pain.
クリスはテニスをしていて足に怪我をし、ひどく痛がっています。
With a little more patience, you would have succeeded.
もう少し我慢していたらうまくいっただろうに。
I cannot put up with his idleness any longer.
私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
I cannot abide his manner.
私は彼の態度に我慢できない。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
Be it ever so humble, there's no place like home.
どんなに貧しくてとも我が家に優るところはない。
We gave you credit for more sense than that.
我々は当然君がもっと分別があるものと信じていた。
What if we should fail?
我々が失敗したらどうなるか。
This might not have anything to do with our problem.
これは我々の問題とは全く無関係かもしれない。
We gave our mother a watch.
我々は母に時計をプレゼントした。
I can't abide that fellow.
僕は、あいつには我慢できない。
We take a meal three times a day.
我々は一日三回食事をする。
We sat on a bench in the park.
我々は公園のベンチに座った。
I can't put up with that loud noise.
あの大きな騒音には我慢できない。
She is beside herself with joy.
彼女は喜びで我を忘れてる。
Respect for law is fundamental to our society.
法の尊重が我々の社会の基本だ。
We naturally take pride in the old temples of our country.
我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
We should do our best.
我々は最善を尽くすべきだ。
We must be a step ahead of the times in our outlook.
我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
We hit the right road in the dark.
我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。
We have to defend our country from the foreign aggression.
我が国を外国の侵略から守らねばならない。
Their patience was about to give out.
彼らの我慢も限界だった。
Our victory is secure.
我々の勝利は動かないところだ。
We have three meals a day.
我々は一日に三度食事をする。
We bought a pound of tea.
我々はお茶を一ポンド買った。
We must control our passions.
我々は激情を抑えねばならない。
I can't stand liars.
嘘をつく人には我慢ならない。
I can't put up with the way he spits.
彼の唾の吐き方が我慢できない。
We think the reason for his success was because of hard work.
我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
Our success was due in part to good luck.
我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。
We are lovers of the beautiful.
我々は美を愛する人間である。
This world is but canvas to our imaginations.
この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
We came together to form a group.
我々らは団結した。
We were all assailed with fears.
我々一同恐怖にさいなまれた。
I can't endure that noise a moment longer.
あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
Be it ever so humble, there's no place like home.
いかに粗末であろうとも我が家に勝る所はない。
The girls couldn't wait to show off their fine needle work to us.
女の子達は、自分達の作った見事なししゅうを我々に見せたくて待ちきれなかった。
We had better utilize our natural resources.
我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。
To our great disappointment, the game was called off.
我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.
ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
We are influenced by our environment.
我々は環境に影響される。
We had native guides on our trip to the mountain.
我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
The pain is killing me.
この苦痛には我慢できない。
We sided with him in the controversy.
その論争で我々は彼に味方した。
We have to bring the matter to a close.
我々はその問題を裁判にかけねばならない。
We had been rival lovers at one time.
我々はかつて、恋敵だった。
We received an immediate answer to our letter.
我々はすぐに手紙の返事を受け取った。
We were all amused with the comedy.
我々は皆その喜劇を楽しんだ。
It is our duty to obey the law.
法に従うのは我々の義務だ。
I can't put up with that noise.
あの騒音には我慢できない。
If you had been a little more patient, you could have succeeded.
もう少し我慢していたら、君は成功することができただろう。
Recently we have brought our office equipment up to date.
最近、我が社の機器を最新のものにした。
She lives just across from us.
彼女は我々の真向かいに住んでいる。
Since we can't find a better one, let's make the best of what we have.
よりいい物が見つからないので、今ある物で我慢しよう。
We insist that a meeting be held as soon as possible.
会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。
We would play baseball after school in those days.
我々はその当時よく放課後に野球をしたものだった。
We insist that this project be carried out immediately.
我々は、この計画が直ちに実行されるように強く要求する。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.
我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Our school is right near the park.
我々の学校は公園のすぐ近くにある。
We started all at once.
我々はいっせいに出発した。
Our calculations show that the rocket is off its course.
我々の計算によるとロケットは起動を外れている。
Hurry up, Martin. We're already late!
マーチン、急ぎなさい。もうだいぶ我々は遅れている。
We have a substantial stake in the venture.
我々は、その事業にかなりの金をつぎ込んでいる。
We retire at eleven o'clock.
我々は11時頃床につく。
We have a good opinion of your invention.
我々は君の発明品を高く評価している。
We felt the house shake.
我々は家が揺れるのを感じた。
We will not tolerate anyone who engages in terrorism.
我々は、誰であろうとテロ活動に携わるものに寛容でいるつもりはない。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.