The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '我'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.
興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
We are in commission concerning the protection of children's rights.
子供の権利擁護に関して我々は委任されている。
He has given us not a little trouble.
彼は我々に少なからぬ面倒をかけた。
The news added to our happiness.
その知らせで我々は一層幸せな気持ちになった。
We are cruising at an altitude of 39,000 feet.
我々は、39、000フィートの上空を航行中です。
He is wandering around in a trance.
彼は忘我の境をさまよっている。
The question before us is an urgent one.
我々の直面している問題は緊急のものだ。
The fact is we were not invited.
実のところ我々は招待されなかった。
We sided with him in the controversy.
その論争で我々は彼に味方した。
The day is ours without doubt.
勝利は我々のものだ。
The teacher aroused our interest.
その教師は我々の興味をかき立てた。
I can't put up with such bad conditions any more.
私はもうこんな悪条件には我慢出来ない。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.
我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
The girl came around when we threw water on her face.
その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
The cow supplies us with milk.
牛は我々に牛乳を与えてくれる。
We got her to attend to the patient.
我々は彼女に病人を看護してもらった。
We hear with our ears.
我々は耳を使って聴く。
We will someday make the world a better place.
我々はいつか世界をより良い場所にするだろう。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.
我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
She lives just across from us.
彼女は我々の真向かいに住んでいる。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.
我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
Nothing gives us so much pleasure as making things ourselves.
自分で物を作ることほど多くの喜びを我々に与えてくれるものはない。
He took no notice of our warning.
彼は我々の忠告を無視した。
The rain discouraged us from going out.
雨で我々は外出を諦めた。
The summer sun glared down on us.
夏の太陽がギラギラと我々に照りつけた。
If he were a good pitcher, we would win this game.
彼がいいピッチャーなら、我々はこの試合に勝てるのだが。
I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty.
僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。
I think, therefore I am.
我思う、故に我あり。
We must concede that we committed an error.
間違いを犯したということは我々は認めねばならない。
We crawled like so many ants along the mountain pass.
我々は山道をまるでアリが這うように進んだ。
We put up at a lakeside hotel for the night.
我々はその夜湖畔のホテルに宿泊した。
All our effort ended in failure.
我々の努力はすべて失敗に終わった。
We were watching the child at play.
我々はその子供が遊んでいるのを見ていた。
He is not of our number.
彼は我々の仲間ではない。
The spread of television has considerably deprived us of our time for reading.
テレビの普及によって我々の読書の時間がかなり奪われている。
Above all things, we must not be selfish.
とりわけ我々は利己主義になってはならない。
We own a few hundred acres between the three of us.
我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
We enjoyed playing tennis.
我々はテニスを楽しんだ。
In our culture, you cannot be married to two women at the same time.
我々の文化においては、あなたは同時に二人の女性と婚姻することはできない。
We argued politics.
我々は政治を論じた。
In the matter of food and clothing, we are pretty well off.
衣食に関しては我々はかなり豊かである。
That was the answer I wanted.
その返事は我が意を得たものだった。
We received a large package.
我々はおおきな包みを受け取った。
We agreed to start early.
我々は早く出発することに合意した。
We have to save for a rainy day.
我々はまさかの時の為備えをしなければならない。
He is the most valuable player in our team.
彼は我々のチームで最も価値のある選手です。
I can't put up with the inconvenience of country life.
私は田舎生活の不便さは我慢できない。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.
怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.