UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
We use cloth to make clothes.着るものを作るのに我々は、布を使う。
I can't abide such a person.私はそんな人は、我慢ができない。
I can't abide to see such fellows.あんな連中を見るのは我慢できない。
We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
The old proverb still holds good in our modern society.その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。
Jim slipped on the icy road and got hurt.ジムは凍った道で滑って怪我をした。
Chris injured his leg playing tennis and is in a lot of pain.クリスはテニスをしていて足に怪我をし、ひどく痛がっています。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
Our success depends on whether he helps us or not.我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。
The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky.我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。
We must always do our best.我々は常に最善を尽くさねばならない。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
We live in a cozy little house in a side street.我々は横町の住み心地のよい小さな家に住んでいる。
We gained admittance to the meeting.我々は会への入場を許可された。
A woman friend of ours took a trip to a small town last week.我々の女の友達は先週小さな町へ旅行しました。
We mustn't waste our energy resources.我々はエネルギー資源を浪費してはいけない。
Our country must develop its natural resources.我が国は自国の天然資源を開発しなければならない。
We stand for democracy.我々は民主主義を維持する。
We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。
This is about all I can put up with.そろそろ我慢の限界だよ。
With a little more patience, you could have succeeded.もう少し我慢強ければ君は成功できたのに。
We knocked at the door for five minutes, but in vain.我々は五分間ドアをノックしたが、無駄だった。
Relations between us seem to be on the ebb.我々の関係は徐々に冷えていくようだ。
We spoke about many subjects.我々はいろいろの問題について話した。
We should stick to our plan.我々は我々の計画に固執するべきだ。
Our progress was put in check.我々の前進は阻まれた。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
We need more workers.我々は今人手不足だ。
He's not in our group.彼は我々の仲間ではない。
We didn't actually see the accident.我々はその事故を実際に目撃したわけではない。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
We camped on the side of the lake.我々はその湖のほとりでキャンプした。
He failed to follow our advice.彼は我々の忠告を聞きいれなかった。
We have a lot to do.我々のすべきことはたくさんある。
There is nothing like home.我が家ほどいいものはない。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends.我々よりはるかに分断されていた国民にリンカンがいったように、我々は敵ではなく友なのだ。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
The rain was driving in our faces.雨が我々の顔に吹き付けてきた。
Our ownership in the company is 60%.我々の同社における持分は、60%です。
These persons run this country.こういう人たちが我が国を動かしている。
We started all at once.我々はいっせいに出発した。
He sent us his blessing.彼は我々に幸あれといった。
The author's name is familiar to us.その作家の名前は我々によく知られている。
We are against war.我々は戦争に反対だ。
We were cut off while talking on the telephone.我々は話し中の電話を切られた。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
She reluctantly agreed to our proposal.彼女は我々の提案にしぶしぶ同意した。
I was injured while I was skiing.私はスキーをしていて怪我をした。
How can you tolerate that rude fellow?よくあの失礼な男に我慢できるね。
We were shocked at the news of his death.我々は彼の死亡のニュースにショックを受けた。
We carried on the discussion till late at night.我々は夜遅くまで議論を続行した。
We have established friendly relations with the new government of that country.我々はその国の新政府との友好関係を樹立した。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
Lover, come back to me.恋人よ、我に帰れ。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
The space telescope will help us know the universe much better than before.その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
We are subject to change our plans if the president disagrees.社長が反対したら、我々は計画を変えざるをえない。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
She was beside herself with joy.彼女はうれしさのあまり我を忘れました。
He backed us up during that incident.その事件で彼は我々を支援してくれた。
We have no choice but to compromise.我々は妥協せざるをえない。
Our club is affiliated with an international organization.我々のクラブは国際的な組織に加入した。
We must help him immediately.我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。
We eat so that we may live.我々は生きるために食べる。
We went to New York by plane.我々は飛行機でニューヨークへ行った。
We are subject to the Constitution of Japan.我々は日本国憲法に従わないといけない。
We fought for everyone.我々はみんなのために戦った。
It will be very important whether we win the battle or not.我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy.仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。
Accidents will happen when we are off guard.事故は我々が油断している時に起こるものだ。
I can't stand it any more!もう我慢の限界だ。
We take a meal three times a day.我々は一日に3回食事をする。
When our class performed a play, I took charge of stage effects.我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効果を受け持った。
We naturally take pride in the old temples of our country.我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
Does that mean you want to break up?それは我々の関係を終わらせたいということですか。
We got an interesting piece of information.我々は興味ある情報を一つ入手した。
We had a rough time.我々はつらい目にあった。
We were looking for buried treasure.我々は埋められた宝をさがしていた。
Born on 2006 Feb 23, at 2730g, our family's treasure.2006年2月23日、2730㌘で誕生した我が家の宝物。
We live in a three-bedroom house.我々は寝室が3つある家に住んでいる。
We should always be careful of what we do.我々は常に自分の行動に気をつけなければならない。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
His lack of cooperation defeated our plan.彼の協力がなかったので我々の計画はだめになった。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
I couldn't help falling asleep.わたしは眠気を我慢できなかった。
We must be a step ahead of the times in our outlook.我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
At the risk of sticking my neck out, I think that if we do that, we're making a big, big mistake.あえて言いますが、もし我々がそんなことをすれば大変な誤りを犯すことになると私は思います。
His name is well known to us.彼の名前は我々によく知られている。
We eat to live, not live to eat.我々は生きるために食べるのであり、食べるために生きるのではない。
He committed an offense against our laws.彼は我が国の法律に違反した。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License