UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He brought pressure to bear on our decision.彼は我々の決定に圧力をかけた。
By other's faults wise men correct their own.人の振り見て我が振り直せ。
We deal in silk goods.我々は絹織物を商っている。
We should have told him the truth.我々は彼に事実を話すべきはずだったのに。
Famine stared us in the face.我々に飢饉が迫った。
This product brought us a large margin.この製品のお陰で我が社は大きな利益をあげた。
An injury put the shortstop out of action.怪我をしたためにショートの選手は出場できなくなった。
Our plans are progressing smoothly.我々の計画はうまく進んでいる。
God is our strength.神は我々の力の支えです。
Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!!諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!!
He was beside himself with rage.彼は怒りに我を忘れた。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
We've gotten into this fixed pattern.我々はこれがやめられぬ癖になってしまった。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
We have to consider the problem in the light of cultural differences.我々は文化の違いを考慮してその問題を考えなくてはいけない。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
I can't stand this pain any more.この苦痛には我慢できない。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
We rowed up the river against the current.我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
They're no competition; our team can beat them hands down.彼らはまるで相手にならない。我々のチームはもう勝ったも同然だ。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.夕食がすんで、我々は居間へうつった。
If there's another war, we'll all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
We haven't known each other long.我々は知り合ってからまだ日が浅い。
Chris injured his leg playing tennis and is in a lot of pain.クリスはテニスをしていて足に怪我をし、ひどく痛がっています。
We should check the spread of the disease.我々は病気の伝染をくいとめなければならない。
That sum of money won't make or mar us.その程度の金額では我々がどうかなるということはない。
We started early so as not to miss the train.我々は列車に乗り遅れないよう早く出発した。
The ease with which he answered the question surprised us.彼が質問に容易に答えたのには我々は驚いた。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
Without your help, we wouldn't be able to carry out our plan.君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
The manager approved our plan.支配人は我々の計画を許可した。
We extended a hearty welcome to them.我々は彼等を心から歓迎した。
Our sales campaign is successful in a big way.我が社の販売活動は大いに成功しています。
She could no longer put up with his insulting words.彼女は彼の無礼な言葉にもう我慢できなくなった。
His sudden appearance surprised us all.彼が突然現れたので我々はみな驚いた。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
Our food supplies will last till April.我々の食料は4月まで持つだろう。
We were surprised at his conduct.我々は彼の行為に驚いた。
We contracted to build a railway.我々は鉄道施設の契約をした。
There was no fresh meat in the market today, so you'll have to content yourselves with something out of a tin.今日は市場に肉がなかったから、缶詰で我慢しなければならない。
Some members agree with us, some don't, and others haven't expressed their opinions.我々に同意する人、しない人、意見を控えている人とさまざまです。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」
If you had been a little more patient, you would have succeeded.もう少し我慢していたなら、うまくいっただろうに。
A travel agent arranged everything for our trip.ある旅行会社が我々の旅行の手配を全部してくれた。
Directly the bell rang, we got up.鐘が鳴るとすぐ我々は起き上がった。
We have to save for a rainy day.我々はまさかの時の為備えをしなければならない。
At all events we have done our best.ともかく我々はベストを尽くしたのだ。
She is beside herself with joy.彼女は喜びで我を忘れてる。
We must preserve our peaceful constitution.我々は平和憲法を守らなければならない。
It has an important influence upon our lives.それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
We studied Greek culture from various aspects.我々はギリシャ文化をいろいろな見地から研究した。
We need some formal instruction in literature.我々には文学の正式な指導が必要だ。
Our union can be perfected.我々の統合は完璧にできうる。
I can't abide that noise.あの騒音には我慢できない。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
We started all at once.我々はいっせいに出発した。
We had no unexpected incidents during our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
We set to work with might and main.我々は全力をつくして仕事に取り掛かった。
He was beside himself with joy.彼は楽しみで我を忘れている。
A female friend of ours took a trip to a small village last week.我々の女の友達は先週小さな町へ旅行しました。
In order to distract the others, we brought up this irrelevant issue as a red herring.相手の注意をそらすため、我々は本題とは関係のない話をもちだした。
Most of us love our country.我々のほとんどが自分の国を愛しています。
He came to ask us to help him.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
Our climb will be steep.我々の登山は厳しいだろう。
I can't stand it anymore.もう我慢の限界だ。
We said we should win.我々は勝つだろうと言った。
This alone is enough to convince us.これだけでも我々を納得させるのに充分だ。
We build and maintain relationships with others.我々は他人との関係を構築し、維持していく。
Our income is small, but we get by.我々の収入は少ないが、なんとかやっています。
We cannot follow your plan any longer.我々はもうこれ以上あなたの計画についていけない。
Books are my best friends.我が最良の友は本である。
We pressed on, regardless.我々はしゃにむに突き進んだ。
We took his success for granted.我々は彼が成功したのは当たり前だと思った。
It is our turn to laugh.今度は我々が笑う番だ。
We found a secret door into the building.我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。
Learning probably takes place in virtually every activity in which we take part.実質上、我々が関わるすべての活動において、学習が行われるのだろう。
I can't put up with it.我慢できない。
We can get along very well without you.我々は君がいなくても十分やっていける。
He is less patient than his brother.彼は兄さんほど我慢強くない。
If it had not been for his help, we would have failed in business.もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
We look up to him as a good senior.我々は彼をよき先輩として尊敬している。
We live in a three-bedroom house.我々は寝室が3つある家に住んでいる。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
I can't bear it any longer.もうこれ以上我慢できない。
I've got a toothache. The pain is killing me.歯が痛い。この苦痛は我慢できない。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
We admit that he is a man of ability.我々は彼がやり手だと言う事を認める。
This machine will be quite useful for our studies.この機械は我々の研究に大いに役立つだろう。
We work every day but Sunday.我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。
The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky.我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。
We arrived at a compromise.我々は妥協することになった。
We export various kinds of computers all over the globe.我が社は世界中にあらゆる種類のコンピューターを輸出している。
She tends to get carried away when arguing about that matter.彼女はその問題を論じ始めると我を忘れてしまうことがある。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
Tom got injured.トムは怪我をした。
We had to put off the meeting because of the storm.我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
I guess we wouldn't have been able to carry out the plan if it weren't for your help.君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License