UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We keep a collie as a pet.我が家でコリーをペットとして飼っている。
I can't stand liars.嘘をつく人には我慢ならない。
About this time tomorrow, we will be in London.我々は明日の今ごろはロンドンにいるだろう。
We would play baseball after school in those days.我々はその当時よく放課後に野球をしたものだった。
We waited with a faint expectation.我々はほのかな期待を待って待った。
Every one of us who ridiculed his business plan as a bunch of hokum should be embarrassed we did.荒唐無稽と皆に言われた彼のビジネスプランだけど、今となっては我々の不明を恥じるしかないのかね。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
He compelled us to come earlier.彼はもっとはやくくるように我々に強要した。
She lives just across from us.彼女は我々の真向かいに住んでいる。
A travel agent arranged everything for our trip.ある旅行会社が我々の旅行の手配を全部してくれた。
We know how completely engrossed children become in games.子供がどれほど遊びに夢中になるか我々は知っている。
We objected, but she went out anyway.我々は反対したが、それでも彼女は出ていった。
We were running to and fro.我々はあちらこちらに走り回った。
The successful candidates were beside themselves with joy.合格者たちは喜びのあまり我を忘れた。
We take oil for granted.我々は石油があるのは当然だとおもっている。
We spoke to no purpose.我々はしゃべったが何にもならなかった。
We were not prepared for the assault.我々はその襲撃に対して準備ができていなかった。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰なはもはや我慢できない。
We find it difficult to decide which one to buy.どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
I cannot abide his manner.私は彼の態度に我慢できない。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
We cannot speak too highly of his great achievements.我々は彼の偉業をいくら高く評価してもしすぎることはない。
We were taught that World War II broke out in 1939.我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。
If you hurt her, I'll kill you.彼女を怪我させてみろ、殺してやる。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
Television helps us widen our knowledge.テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
We were attacked by swarms of bees.我々は蜂の群れにあった。
We sang songs in chorus.我々は声をそろえて歌を歌った。
Our experiment has revealed that his report was unreliable.我々の実験の結果彼の報告は当てにならないことがわかった。
We won the game by three goals to one.我々のチームは3対1で試合に勝った。
I've got a toothache. The pain is killing me.歯が痛い。この苦痛は我慢できない。
Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
His death was a great loss to our firm.彼の死は我が社にとって大きな痛手であった。
As far as I know, he's guilty.我々の知る限りでは彼は有罪だ。
I wonder how Tom put up with Mary for so many years.トムはどうやって何年もの間メアリーに我慢してきたのだろう。
You shouldn't judge others by how they look.我々は人を外見で判断すべきではない。
We cannot help admiring his talent.我々は彼の才能に感嘆せずにはおれない。
We came together to form a group.我々らは団結した。
We can get along very well without you.我々は君がいなくても十分やっていける。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
I can't put up with this any longer.もうこれ以上我慢できません。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
We cannot exclude feeling from our experience.我々は経験から感情を閉め出すことはない。
He is worthy of our praise.彼は我々の称賛に値する。
We discussed the problem far into the night.我々は夜更けまでその問題について議論した。
I can't bear it.我慢できない。
He's not one of us.彼は我々の仲間ではない。
They were quite beside themselves with joy.彼らは喜びのあまりすっかり我を忘れていた。
In our culture, we can't be married to two women at once.我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。
Not all of us can speak English.我々全員が英語を話せるわけではない。
We applauded his honesty.我々は彼の正直さをほめた。
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
When we awoke, we were adrift on the open sea.目が覚めてみると我々は大海原を漂流していた。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
I was injured while I was skiing.私はスキーをしていて怪我をした。
We had to make the best of our small house.私たちは小さな家で我慢しなければならなかった。
The house deprived us of light.その家は我々から光を奪った。
Our country borders on several countries.我々の国はいくつかの国々と境を接している。
He is too proud to give up.彼はやせ我慢しているんだ。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
All of us devoted ourselves to the development of our country.我々は皆国の発展に一身をささげた。
His proposals did not fit in with our aims.彼の提案は我々の目的に合わなかった。
We'd better brainstorm about it together and get a better idea.その件については我々はみんなのアイデアを出し合って、もっといい案を出した方が良い。
Tom was injured in a traffic accident.トムは交通事故で怪我をした。
We believe in democracy.我々は民主主義をよいと思う。
The victory is ours.勝利は我々のものだ。
Owing to illness, he could not come with us.病気のために彼は我々と同行できなかった。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
We were talking to each other all the time.我々はその間ずっとお互いにしゃべっていた。
Our teacher is strict, and yet, he is kind.我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
I can't put up with him.彼には我慢できない。
We camped on the side of the lake.我々はその湖のほとりでキャンプした。
We banqueted on lobster that night.その夜我々は大エビに舌鼓を打った。
Our interest converges on that point.我々の関心はその一点に集中する。
Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter.今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
Many of these words we are unable to recall at will.これらの語の多くを我々は意のままに思い出すことができない。
The government provided us with food.政府は我々に食糧を供給した。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
He did not live up to expectations.彼は我々の期待にそわなかった。
Our interests clash with theirs.我々の利益は彼らの利益と相容れない。
We'll go for a drive next Sunday.我々は今度の日曜日にドライブに出かけるつもりです。
The girl screamed with fear, which we all shared.その娘は恐怖で叫び声をあげたが、我々もみんな恐怖を感じていた。
He is the most valuable player in our team.彼は我々のチームで最も価値のある選手です。
We're elected.我々は選挙で選ばれます。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
We have a lot to do.我々のすべきことはたくさんある。
We received word of his death.我々は彼が死んだという知らせを受けた。
We were all amused with the comedy.我々は皆その喜劇を楽しんだ。
We did not help him, so he made it by himself.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
She can't stand being treated like a child.彼女は子供のように取り扱われることには我慢ならない。
She was only frightened, not injured.彼女は脅えただけで怪我はなかった。
First of all, we have to finish the homework.まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
We often associate black with death.我々はしばしば黒色を死と結び付けて考える。
We retire at eleven o'clock.我々は11時に床につく。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License