UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't stand liars.嘘をつく人には我慢ならない。
We have to make the best of what we have.私達は今あるもので我慢しなければならない。
We must sow the seeds of mutual understanding.我々は相互理解の種をまかねばならない。
No one can find fault with our new plan.我々の新しい計画には誰も文句を付けられない。
We took his success for granted.我々は彼が成功したのは当たり前だと思った。
We could not but give him up for dead.我々は彼が死んだものとあきらめざるを得なかった。
The opposing team did not put up much of a fight, so we won hands down.相手チームがあまり闘志をわかしていなかったので、我々は楽勝した。
We should deal with this matter without delay.我々は直ちにこの問題に対処しなければならない。
We can't live even one more day without water.一日たりとも我々は水なしにはいきられない。
We will someday make the world a better place.我々はいつか世界をより良い場所にするだろう。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
If it were not for water and salt, we could not live.水と塩がなかったら、我々は生きてはいけない。
Parents who beat their children really make my blood boil.我が子をたたく親には本当に憤慨させられる。
We cannot follow your plan any longer.我々はもうこれ以上あなたの計画についていけない。
We sat up half the night just talking.我々はしゃべりづめで夜半まで起きていた。
He doesn't speak our language.彼は我々の言語を話しません。
I can hardly stand his behavior.彼の行動にはほとんど我慢できない。
We received word of his death.我々は彼が死んだという知らせを受けた。
We depended on the newspapers for information about it.我々はそれに関する情報を新聞によって得ている。
Let's acquaint her with our decision immediately.彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。
Your help is vital to the success of our plan.我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
My uncle was the only person injured in the car accident.私の叔父はその自動車事故で怪我をした唯一の人です。
This job makes tremendous claims on our emotional strength.この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。
People from the East do not look at things the same as we do.東洋人はものの見方が我々とは違う。
The problem is how we cope with the present difficulties.問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
First of all, we have to finish the homework.まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。
We have the alternative of going or staying.我々は行くかとどまるか2つに1つだ。
I'm the witchfinder general.我こそ魔女がりの大将。
She laid hands on her own child.彼女が我が子に手をかけた。
We elected him as our Representative.我々は彼を下院議員に選出した。
We students all like baseball.我々学生はみな野球が好きだ。
Compared to our house, his is a palace.我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
We went early to make certain that we could get seats.我々は確実に席が取れるように早く出かけた。
We must provide for old age.我々は老後に備えなければならない。
Tomorrow it might be me.明日は我が身。
The trouble with us is that we have no funds.困ったことには我々には資金がない。
This is the last straw!もう我慢の限界だ!
The teacher interpreted the sentence for us.先生がその文を我々に解釈してくれた。
We've gotten into this fixed pattern.我々はこれがやめられぬ癖になってしまった。
Is it certain that he will help us?彼が我々を助けてくれるというのは確かですか。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼のなまけを我慢出来ない。
We had better utilize our natural resources.我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。
The news of his arrival added to our excitement.彼の到着の知らせで我々の興奮は高まった。
I'll bite the bullet.我慢しましょう。
We shall all die some day.我々はいつか死ぬだろう。
He did not live up to expectations.彼は我々の期待にそわなかった。
We live in a society of democracy.我々は民主主義の社会に住んでいる。
We are very interested in the history.我々は歴史にとても興味がある。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
We expected him to support us.我々は彼が支持してくれるものと思っていた。
We will separate our home's large land equally for our children.我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
We heard a cry from above.我々は上のほうから叫び声がするのを耳にした。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
I can't put up with his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
Ever since we wear clothes, we know not one another.我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Our teacher is stern to us.我々の先生はきびしい。
Now that Father is gone, we can talk freely.父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。
We are in the era of atomic energy.我々は今や原子力時代にある。
We were shocked at the news of his death.我々は彼の死亡のニュースにショックを受けた。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
We set to work with might and main.我々は全力をつくして仕事に取り掛かった。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
Actually, we had prepared ourselves for defeat.実は我々は敗北を覚悟していた。
Strange as it may seem, nobody was injured in the fire.不思議に思われるかもしれないが、その火事で誰も怪我をしなかった。
The weather has a great deal to do with our health.天候は我々の健康と大いに関係がある。
We have achieved all our aims.我々は目的をすべて達成した。
Our debt is more than we can pay.我々の借金は我々の返済能力を超えている。
We should hold old people in reverence.我々は老人を敬わなければならない。
The result fell short of our expectations.その結果は我々の期待に添えなかった。
We lost on that job.我々はその仕事で損をした。
I can't put up with his behavior any longer.私はもはや彼のふるまいには我慢できない。
The rain kept us from going out.雨のため我々は外出できなかった。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
It's our duty to help.助けるのが我々の義務だ。
We appreciate his talent.我々は彼の才能を認めている。
His patience reached its limit.彼の我慢も限界に達した。
Since we can't find a better one, let's make the best of what we have.よりいい物が見つからないので、今ある物で我慢しよう。
He received a large sum of money in compensation for his injury.彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
We were nearly frozen to death.我々はあやうく凍死するところだった。
We cannot speak too highly of his great achievements.我々は彼の偉業をいくら高く評価してもしすぎることはない。
War concerns us all.戦争は我々すべてにかかわることだ。
We did our best only to fail.我々は最善を尽くしたが結局失敗した。
He took a polite leave of us.彼は我々に丁寧に別れを告げた。
The other day, we chose Yoshida to be the catcher on our school's baseball team.私たちは先日、吉田君を我が野球チームのキャッチャーに選んだ。
Old age creeps upon us unnoticed.老齢は気づかぬうちに我々に忍び寄る。
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
He couldn't suffer the slightest disobedience in his men.部下の不服従はどんなに小さなものでも我慢できなかった。
It's very hard to get rid of the cockroaches in our house.我々の家からゴキブリを駆除するのはとても難しい。
We are facing a violent crisis.我々は一大危機に直面している。
The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge.そのボクシング試合は完全に一方的だった。一方のボクサーはひどく打たれて怪我したので、そのマネージャーは敗北を認めなければならなかった。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
We captured the thief.我々はその泥棒を捕らえた。
I can't put up with this cold.この寒さは我慢出来ないな。
The news added to our happiness.その知らせで我々は一層幸せな気持ちになった。
Owing to illness, he could not come with us.病気のために彼は我々と同行できなかった。
We arrived at an agreement after two hours' discussion.我々は2時間の討議の後に合意に達した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License