Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We made the best of that bad situation. 我々はあの悪い状況を極力生かした。 We have to defend our country from the foreign aggression. 我が国を外国の侵略から守らねばならない。 We have come a long way. 我々はずっと努力してきた。 We are all poor swimmers with the possible exception of Jack. ジャックだけは除外できようが我々はみんな泳ぎはへたです。 We are looking forward to hearing from you. 我々は君からの便りを待っています。 Grandpa fell down the stairs and was seriously injured. おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。 We will not bend to the will of a tyrant. 我々は暴君の意思に屈伏しない。 Our factories are working at full capacity. 我々の工場はフル操業している。 Stay here with us. 我々と一緒にここにいなさい。 My patience gave out. 私の我慢も限界だ。 We are in the era of atomic energy. 我々は今や原子力時代にある。 The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals. 知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。 Tom was injured in a traffic accident. トムは交通事故で怪我をした。 We talked about the plan with him. 我々はその計画について彼と話し合った。 We have to somehow come through this troublesome situation. 我々はこの難局を何とかして切り抜けなければならない。 In our culture, we can't be married to two women at once. 我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。 What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow. 我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。 We had been rival lovers at one time. 我々はかつて、恋敵だった。 All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain. 突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。 We danced to the music. 我々は音楽に合わせて踊った。 We'll finish the work even if it takes us all day. 我々は、一日中かかってもその仕事を仕上げてしまうつもりだ。 The teacher was very fair when she marked our exams. 先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。 We beat about for a solution to the problem. 我々はその問題の解決策を見つけようとした。 He promised us his assistance. 彼は我々に援助を約束した。 She was beside herself with anger. 彼女は怒りのために我を忘れた。 It will not be long before our food runs out. もうじき我々の食糧は尽きてしまうでしょう。 The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky. 我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。 We take air and water for granted. 我々は空気や水をあって当然のものと考えている。 This machine produces electricity for our daily use. この機械は我々が日常使う電気を生み出している。 We applauded his honesty. 我々は彼の正直さをほめた。 Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing! 貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ? If it were not for water, we could not live. もし水がなければ、我々は生きられないだろう。 He lives next door but one to us. 彼は我々の家から2軒隣に住んでいる。 We should always be careful of what we do. 我々は常に自分の行動に気をつけなければならない。 The train was so crowded that none of us could get a seat. 電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。 Don't cry trouble half-way. 怪我をしないうちから泣き叫ぶな。 If there's another war, we'll all die. もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。 We hope to reach the summit before it gets dark. 我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。 The space telescope will help us know the universe much better than before. その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。 The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order. 我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。 And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us. 我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。 They were quite beside themselves with joy. 彼らは喜びのあまり我を忘れた。 We are influenced by our environment. 我々は環境に影響される。 As time went on, our hopes sank. 時間がたつにつれて我々の希望は消えた。 We are never as happy or as unhappy as we imagine. 我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。 More than one student studies French in our class. 我々のクラスでフランス語を勉強している学生はひとりではない。 Our representative argued against the new tax plan. 我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。 She refused to put up with her boisterous nephews anymore. 彼女はがさつな甥たちにこれ以上我慢しようとは思わなかった。 We won hands down, because the other players were weak. 我々はボロ勝ちした。何せ相手の選手ときたら弱いのなんの。 The people of the island ask for help from us. その島の人々は我々の助けを求めている。 We all know that Mendel was way ahead of his time. メンデルが時代のずっと先を行っていたのは我々みんなが知るところだ。 A magnificent sight presented itself before us. すばらしい景色が我々の前に現れた。 We often eat fish raw. 我々はよく魚を生で食べる。 I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty. 僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。 We waited with a faint expectation. 我々はほのかな期待を待って待った。 We are liable to go to the ball game tomorrow. 我々は明日の野球の試合に行くだろう。 We arrived first. 我々は最初に着いた。 We are lovers of the beautiful. 我々は美を愛する人間である。 We cannot help admiring his talent. 我々は彼の才能に感嘆せずにはおれない。 He insulted our team. 彼は我がチームを侮辱した。 The summer sun glared down on us. 夏の太陽がギラギラと我々に照りつけた。 Our team is five points ahead. 我々のチームは5点リードしている。 His name is well known to us. 彼の名前は我々によく知られている。 Let's drink a toast to our friends! 我々の友人のために乾杯しよう。 We should have told him the truth. 我々は彼に事実を話すべきはずだったのに。 We think we are over the worst. 我々は最悪の事態をのりきったとおもいます。 We take a meal three times a day. 我々は一日に3回食事をする。 Our team came home in triumph. 我がチームは大勝利を収めて帰国した。 We chaired the meeting democratically. 我々は民主的にその会議を運営した。 We entered the room by the back door. 我々は裏口から部屋に入った。 We cannot but wonder at his skill in skiing. 我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。 We are never so happy nor so unhappy as we imagine. 我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。 We think the reason for his success was because of hard work. 我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。 We will separate our home's large land equally for our children. 我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。 The bank reassured us that our money was safe. 銀行は我々の金が安全なことを確約した。 I am a cat. I don't have a name yet. 我輩は猫である。名前はまだない。 I am very much surprised to hear that he got badly injured in a motorcar accident. 彼が自動車事故で大怪我をしたときいて私はびっくりした。 He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk. 本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。 We compared his work with hers. 我々は彼の作品と彼女の作品を較べた。 We finally reached the top of Mt. Fuji. 我々はついに富士山頂に達した。 We are in a fierce competition with that company. 我々はあの会社と激しく競争している。 I couldn't help falling asleep. わたしは眠気を我慢できなかった。 There's nothing more painful than losing one's loved child. 愛する我が子を失うことほど辛いことはない。 We helped each other to overcome the difficulties. 我々は力を合わせて困難を克服した。 I can't put up with his behavior any longer. 私はもはや彼のふるまいには我慢できない。 Our troops were constantly harassed by the guerrillas. 我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。 If it were not for the sun, we could not live at all. 太陽がなければ、我々は生きていられないだろう。 He lives next door to us. 彼は我々のとなりにすんでいる。 I ran out of the room without knowing what I was doing. 私は無我夢中で部屋を飛び出した。 The teacher interpreted the sentence for us. 先生がその文を我々に解釈してくれた。 Mr Brown is our financial adviser. ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。 The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble. その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。 Every one of us is more or less interested in art. 我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。 We looked for it here and there. 我々はあちこちそれを探した。 We banqueted on lobster that night. その夜我々は大エビに舌鼓を打った。 As far as I know, he's guilty. 我々の知る限りでは彼は有罪だ。 We should not be influenced in our decisions by our prejudices. 我々は決定にあたって偏見に左右されない。 He is worthy of our praise. 彼は我々の称賛に値する。 The enemy launched an attack on us. 敵は我々に攻撃を開始した。 We all knelt down to pray. 我々は全員ひざまずいて祈りを捧げた。