The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '我'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We welcome those who want to join our club.
我がクラブに入会したい人々を歓迎します。
We live in a society of democracy.
我々は民主主義の社会に住んでいる。
She wept over her child's death.
彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。
You have to put up with all these noises.
君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。
Doctors advise us on our health.
医師は健康について我々に助言してくれる。
You should have come here sooner instead of putting it off out of pride for so long.
そんなにやせ我慢しなくても、はやくこっちに来れば良かったのに。
We got involved in a traffic accident.
我々は交通事故に巻きこまれた。
We came to the conclusion that we should help him.
我々は彼に力を貸そうという結論になった。
His action frightened us.
彼の行動は我々をぎょっとさせた。
We import coffee from Brazil.
我が国はブラジルからコーヒーを輸入する。
We are engaged in a difficult task.
我々は困難な仕事に従事している。
Our progress was put in check.
我々の前進は阻まれた。
The enemy answered our fire.
敵は我々の砲火に応酬した。
We must maintain the friendly relations between Japan and the U.S.
我々は日米間の友好関係を維持しなければならない。
She was beside herself with joy when she met the famous singer.
彼女は有名な歌手に会って、うれしくて我を忘れた。
The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.
電話の発明は我々の生活に大変革をもたらした。
We are free from danger.
我々は危険はない。
Fortunately, no passengers were injured.
幸い乗客に怪我はありませんでした。
They were kind enough to assist us.
彼らは親切にも我々を援助してくれた。
We value punctuality.
我々は時間を守ることを尊ぶ。
I was beside myself with his sudden appearance.
私は彼の突然の出現に我を忘れた。
The rain discouraged us from going out.
雨で我々は外出を諦めた。
I think, therefore I am.
我思う、ゆえに我あり。
We got her to attend to the patient.
我々は彼女に病人を看護してもらった。
Our city has one third as many people as Tokyo.
我々の市は東京の3分の1の人口です。
A boxer and an actor are coming toward us.
ボクサーと俳優が我々のほうへやってくる。
The Apollo program greatly advanced our knowledge of space.
アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。
We should follow his example.
我々は彼を手本とすべきだ。
I cannot abide such people.
あんな連中には我慢がならない。
Our calculations show that the rocket is off its course.
我々の計算によるとロケットは起動を外れている。
We basked in his favor.
我々は彼に気に入られた。
For example, they do not have to go to a stadium to see the World Series or the Super Bowl because they can enjoy watching the games in their own living rooms.
He argued for our forming the alliance with that nation.
彼は我が国がその国と同盟を結ぶのに賛成すべきだと論じた。
We cannot live without air.
我々は空気なしでは生きられない。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?
傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
He was hurt in the accident.
彼は事故で怪我をした。
This lake supplies our city with water.
この湖が我が市に水を供給する。
They came to our assistance.
彼らは我々の手助けに来た。
Lover, come back to me.
恋人よ、我に帰れ。
We arranged the books according to size.
我々は大きさの順に並べた。
We must prevent a war by all possible means.
我々は何としても戦争をふせがねばならない。
We mustn't waste our energy resources.
我々はエネルギー資源を浪費してはいけない。
The data in her paper serves to further our purpose.
彼女の論文中のデータは我々の目的をおし進めるのに役立つ。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.