UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Far from being a failure, our negotiation was a great success.我々の交渉は失敗どころか、大成功だった。
We definitely heard that sound.我々は確かにその物音を聞いた。
He turned a deaf ear to my advice.彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
I'll bite the bullet.我慢しましょう。
We'll go for a drive next Sunday.我々は今度の日曜日にドライブに出かけるつもりです。
To make a long story short, we buried the hatchet.手短にいけば、我々は仲直りをした。
We couldn't go out because of the rain.雨のため我々は外出できなかった。
In the end we reached a compromise.結局我々は妥協した。
There's no need for us to argue about this.我々がこのことについて議論する必要はない。
We advanced under cover of darkness.我々は夜陰に乗じて進んだ。
The fact is we were not invited.実のところ我々は招待されなかった。
We have to bring our teaching methods up to date.我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
If it were not for air, we could not live on the earth.空気が無ければ、我々は地球上で生きられないだろう。
That has no bearing on our plan.それは我々の計画とはなんの関係もない。
Our arrival at Narita was delayed by an hour.我々の成田空港到着は1時間遅れた。
We were worried we might miss the train.我々は列車に遅れないかと心配だった。
Let's synchronize our watches.我々の時計をあわせよう。
We are subscribed to the Asahi paper.我が家では朝日新聞をとっている。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
I cannot stand you telling me all the time what my faults are.私の欠点が何であるかを、いつも君がいっているのには我慢できない。
Our diplomacy and strategy ran in clear contradiction to each other.我々の外交と戦略はあきらかに矛盾していた。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
I cannot abide the insult.私はその侮辱が我慢できない。
We took a ferry from the island to the mainland.我々は島から本土へフェリーで渡った。
We received a large parcel.我々はおおきな包みを受け取った。
Not even a day can we live without water.一日たりとも我々は水なしにはいきられない。
We elected Mr Jordan chairperson.我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
I can't stand liars.嘘をつく人には我慢ならない。
We have a lot to do.我々のすべきことはたくさんある。
The enemy launched an attack on us.敵は我々に攻撃を開始した。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
They carried the injured man by car to the hospital.彼らは怪我人を病院まで車で運んだ。
We shared the benefit together.我々はその利益を分け合った。
Our victory is secure.我々の勝利は動かないところだ。
We eat bread and butter for lunch.我々は昼食にバターつきのパンを食べる。
None of us are related to the problem.我々は誰もその問題には関係ない。
We made him go there.我々はそこに彼を行かせた。
Their patience was about to give out.彼らの我慢も限界だった。
They were quite beside themselves with joy.彼らは喜びのあまりすっかり我を忘れていた。
Our interests seem to conflict with each other.我々の利害は相反するようだ。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
I couldn't help falling asleep.わたしは眠気を我慢できなかった。
They were quite beside themselves with joy.彼らは喜びのあまりすっかり自我をわすれた。
We should check the spread of the disease.我々は病気の伝染をくいとめなければならない。
We take a meal three times a day.我々は一日三回食事をする。
He wants to come along with us to the movie.彼は我々と映画に行きたがっている。
We work every day but Sunday.我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。
Our team lost the first game.我がチームは一回戦で負けた。
Be it ever so humble, there's no place like home.どんなに貧しくてとも我が家に優るところはない。
We were all amused with the comedy.我々は皆その喜劇を楽しんだ。
The news had a great impact on us.そのニュースは我々に大きな衝撃を与えた。
Our bodies respond to our feelings.我々のからだは感情に反応する。
Without him our company would cease to function.あの人がいないと我が社は回っていかない。
He warned us not to enter the room.彼は我々にその部屋に入るなと警告した。
This will do us for the present.さしあたり、我々にはこれで間に合います。
We postponed our picnic pending a change in the weather.我々は天気が変わるまでピクニックを延ばした。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
Our team is two points ahead.我々のチームが2点リードしている。
The bright child can tolerate failure.聡明な子供は失敗してもそれを我慢することができる。
The leader of our party met with the other leaders and talked about the problem.我が党の党首は他の党首達と会見し、その問題について話をした。
I've decided that we won't go.我々は行かないでおこうと、私は決めた。
That shows how little we know of ourselves.そのことで我々が自分のことをいかに知らないかがわかる。
Every one of us who ridiculed his business plan as a bunch of hokum should be embarrassed we did.荒唐無稽と皆に言われた彼のビジネスプランだけど、今となっては我々の不明を恥じるしかないのかね。
It is a pity that you cannot travel with us.君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
We did our best only to fail.我々は最善を尽くしたが結局失敗した。
We must beef up our organization.我々は組織を強化しなくてはならん。
I can't tolerate his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
Learning probably takes place in virtually every activity in which we take part.実質上、我々が関わるすべての活動において、学習が行われるのだろう。
Our success was due in part to good luck.我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。
We lifted the table with our combined strength.我々はみんなで力を合わせてテーブルを持ち上げた。
Our company's base is in Tokyo.我が社の本拠地は東京にある。
Our school is right near the park.我々の学校は公園のすぐ近くにある。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
We are against working on Sundays.我々は日曜日に働くのは反対だ。
We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind.我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game.もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。
She wept over her child's death.彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。
We partook in each other's joy.我々はお互いに喜びをわかちあった。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
They were quite beside themselves with joy.彼らはうれしさで全く我を忘れていた。
The captain assured us that there would be no danger.船長は危険はないと我々にはっきりと言った。
I can't abide that noise.あの騒音には我慢できない。
Cover up the injured man with this blanket.怪我人をこの毛布で包みなさい。
We have not kept pace with the latest research.我々は最近の研究に遅れをとっている。
We are under his command.我々は彼の指揮下にいる。
All we have to do is to try our best.我々は、最善を尽くしさえすればよいのだ。
We are never so happy nor so unhappy as we imagine.我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。
We're going to detonate the bomb in a few moments.我々はまもなく爆弾を爆発させます。
We walked as far as the park.我々は公園まで歩いた。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
With a little more patience, you could succeed.もうちょっと我慢すれば成功するのに。
We Japanese come of age at twenty.我々日本人は二十歳で大人の年齢になる。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
We have to put right what we have done wrong.我々は自分の犯した過ちを正さなければならない。
Our efforts did not result in success.我々の努力は成功という結果にはならなかった。
Our plan failed.我々の計画は失敗した。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
We all worked at the company by the hour.我々は皆1時間いくらで働いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License