The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.
東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。
Does that mean you want to break up?
それは我々の関係を終わらせたいということですか。
We kept on working for hours without eating anything.
我々は何も食べずに何時間も働き続けた。
We enjoyed watching the game.
我々は試合を見て楽しんだ。
We must abide by the rules of the game.
我々は試合の規則を守らねばならない。
We received word of his death.
我々は彼が死んだという知らせを受けた。
We were all rather exhausted.
我々は皆実は少々疲れきった格好だった。
He was beside himself with joy.
彼は喜びで我を忘れた。
We have run short of money.
我々は資金不足だ。
We use computers to solve problems and to put information in order.
我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
We danced in the subdued lighting.
我々は明るさを抑えた照明の中でダンスをした。
The girl screamed with fear, which we all shared.
その娘は恐怖で叫び声をあげたが、我々もみんな恐怖を感じていた。
I refuse to put up with his carelessness any longer.
彼の不注意にはもう我慢できない。
We take a meal three times a day.
我々は一日に3回食事をする。
We are never as happy or as unhappy as we imagine.
我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。
He was beside himself with joy.
彼は楽しみで我を忘れている。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.
食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
We are liable to go to the ball game tomorrow.
我々は明日の野球の試合に行くだろう。
Chris injured his leg playing tennis and is in a lot of pain.
クリスはテニスをしていて足に怪我をし、ひどく痛がっています。
We insist that a meeting be held as soon as possible.
会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。
I have a high regard for the integrity of our mayor.
我々の市長の高潔さを大いに尊敬している。
We carried out our mission successfully.
我々は無事使命を果たした。
The school will provide tents for us.
学校が我々にテントを用意してくれる。
He was beside himself with joy.
彼はうれしさで我を忘れていた。
We abandoned the project because of a lack of funds.
我々は資金不足のため企画を断念した。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
We have to somehow come through this troublesome situation.
我々はこの難局を何とかして切り抜けなければならない。
The girls couldn't wait to show off their fine needle work to us.
女の子達は、自分達の作った見事なししゅうを我々に見せたくて待ちきれなかった。
Our baseball diamond is very small.
我々の野球場は非常に狭い。
We were not prepared for the assault.
我々はその襲撃に対して準備ができていなかった。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.
我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
No matter how humble it may be, home is home.
いかに粗末であろうとも、我が家は我が家である。
His head was hurt by the fall.
彼は落ちて頭を怪我した。
We expect that he'll help us.
我々は彼が援助してくれると思います。
The story affected us deeply.
その話に我々は深く心を動かされた。
We yawn when we are short of oxygen.
我々は酸素が不足するとあくびをする。
Our team won the game.
我々のチームが試合に勝った。
Our calculations show that the rocket is off its course.
我々の計算によるとロケットは起動を外れている。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
We need to communicate with each other.
我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。
We left a margin for error in our estimates.
我々は誤差を見込んで余裕をとっておいた。
We have to save for a rainy day.
我々はまさかの時の為備えをしなければならない。
If it had not been for his error, we would have won.
彼のエラーがなかったなら我々は勝てたのだが。
She lives just across from us.
彼女は我々の真向かいに住んでいる。
Be patient please. It takes time.
我慢してください。時間がかかります。
Please join me in welcoming Dr Smith to our team.
私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.
計画は裏目に出て我々は大損をした。
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.
我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
We should do away with the death penalty.
我々は死刑を廃止すべきである。
We came upon them in New York.
我々はニューヨークで彼らに出くわした。
He's so rude. I can't put up with his bad manners.
彼はとても粗野だ。彼の不作法には我慢できない。
He conducted us on a tour around the lake.
彼は湖畔巡りの旅で我々を案内した。
He provided us with everything we needed.
彼は我々に必要なものすべてを与えてくれた。
Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure.
練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。
We had a rough time.
我々はつらい目にあった。
We expect you to carry out what you have once promised.
我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。
Let's acquaint her with our decision immediately.
彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。
Our experiment went wrong last week.
我々の実験は先週失敗した。
We agreed to refrain from smoking while we are at work.
我々は執務中の禁煙を申し合わせた。
Skim through this pamphlet before you take the examination for our company.
我が社の試験を受ける前に、このパンフレットを読んで下さい。
This might not have anything to do with our problem.
これは我々の問題とは全く無関係かもしれない。
We went early to make certain that we could get seats.
我々は確実に席が取れるように早く出かけた。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.
隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
We arranged the books according to size.
我々は大きさの順に本を並べた。
We lifted the table with our combined strength.
我々はみんなで力を合わせてテーブルを持ち上げた。
How awful to reflect that what people say of us is true!
人々が我々について言っていることが真実であることを反省してみると粛然とせざるをえない。
He tried to keep the secret back from us.
彼は秘密を我々から隠そうとした。
We were completely victorious.
我々は圧勝した。
We must make do with what we have got.
我々は、手持ちのもので間に合わせなければならない。
I can't abide that noise.
あの騒音には我慢できない。
We are free from danger.
我々は危険はない。
This machine will be quite useful for our studies.