UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wonder how Tom put up with Mary for so many years.トムはどうやって何年もの間メアリーに我慢してきたのだろう。
I can't put up with his behavior any longer.私はもはや彼のふるまいには我慢できない。
We cannot have our own way in everything.我々はいつも思い通りにするわけにはいかない。
I can't take any more.もう我慢の限界だ。
We actually saw the accident.我々はその事故を実際に見たのです。
This farm yields enough fruit to meet our needs.この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
I can't put up with this any longer.もうこれ以上我慢できません。
Our food supplies will last till April.我々の食料は4月まで持つだろう。
Their living room is as large again as my house.彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。
We had nothing for it but to put up with it.我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。
We want freedom from poverty.我々は貧困のない生活が欲しい。
What man has done, man can do.彼も人なり我も人なり。
We were moved to tears.我々は感動して泣いた。
I can't bear it.我慢できない。
We divided the money between us.その金は我々の間で分けてしまった。
Tom always tries to have his own way.トムはいつも我を通そうとする。
We have three meals a day.我々は1日に3回食事をする。
We shall all die some day.我々はいつか死ぬだろう。
Does that mean you want to break up?それは我々の関係を終わらせたいということですか。
That adds a new dimension to our problem.そのことが我々が抱える問題に新しい面を加える。
Our project failed.我々の計画は失敗した。
He decided to play it safe and pull out of the tournament due to his injured knee.彼は膝の怪我のため、大事をとってトーナメントには出場しないことにした。
I put up with her as long as I could.私は出来る限り、彼女に我慢した。
We enjoyed our travels in Europe.我々はヨーロッパの旅を楽しんだ。
We had to put up with Kunio's poor table manners because he refused to change.邦夫は自分の下品なテーブルマナーをあらためようとしなかったので、我々はがまんしなければならなかった。
We work for our living.我々は生活のかてを得るために働く。
This room is too hot to study in. I can't stand it any more.この部屋は中で勉強するには暑すぎます。これ以上我慢できません。
We consumers must buy more domestic products.我々消費者は国産品をもっと買わなければならない。
I can't put up with the noise.その騒音には我慢できない。
We came upon them in New York.我々はニューヨークで彼らに出くわした。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
His idea is too abstract to be of practical use to us.彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
We danced in the subdued lighting.我々は明るさを抑えた照明の中でダンスをした。
Heat and light are necessary for our existence.我々が生きていくには熱と光とが必要である。
He is a self-willed fellow.あいつは我の強いやつだ。
We were delighted to hear of his success.彼の成功について聞いて、我々は喜んだ。
We grew up within our family circle.我々は家族の輪の中で育った。
We shall die sooner or later.遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。
Circumstances are entirely favorable to us.万事は我々に有利だ。
With a little more patience, you could have succeeded.もう少し我慢強ければ君は成功できたのに。
All of us want prices to decline.我々は皆物価が下がるのを望んでいる。
Our ultimate goal is to establish world peace.我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
The priest blessed us.司祭は我々に祝福をと祈った。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
The song is familiar to us.その歌は我々によく知られている。
We talked late into the night.我々は夜更けまで語り合った。
She was, so to speak, our idol.彼女はいわば我々のアイドルだった。
We ordered some new books from England.我々は何冊かの新しい本を英国に注文した。
We should hold old people in reverence.我々は老人を敬わなければならない。
We bargained that we should go on a five-day week.我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
The blare of the radio burst upon our ears.ラジオの騒音が我々を襲った。
We have to stand up for minority rights.我々は少数民族の権利を守らなければならない。
We camped on the border of the lake.我々はその湖のほとりでキャンプした。
Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!!諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!!
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
We were surprised at the news.我々はそのニュースを聞いて驚いた。
I can't stand babies crying.赤ん坊の泣き声には我慢できない。
The other day, we chose Yoshida to be the catcher on our school's baseball team.私たちは先日、吉田君を我が野球チームのキャッチャーに選んだ。
Jack is a powerful acquisition for our team.ジャックは我がチームの強力な新メンバーだ。
We are never as happy or as unhappy as we imagine.我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。
He should be apprised of our intentions.彼は我々の意図を知っているべきだ。
We are never so happy nor so unhappy as we imagine.我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。
We sang songs in chorus.我々は声をそろえて歌を歌った。
I can't stand the noise.その煩い音には我慢できない。
We arrived at a compromise.我々は妥協することになった。
We students all like baseball.我々学生はみな野球が好きだ。
We have limited resources.我々は資源が限られている。
They came to our assistance.彼らは我々の手助けに来た。
Your wrongdoing is a disgrace to our school.君の不正行為は我が校の不名誉だ。
If it were not for air, we could not live on the earth.空気が無ければ、我々は地球上で生きられないだろう。
My uncle was the only person injured in the car accident.私の叔父はその自動車事故で怪我をした唯一の人です。
We should sometimes expose our bodies to the sun.我々は時々日光にさらす必要がある。
Cars are running one after another before our eyes.我々の目の前を車がつぎつぎに走っていく。
If you had been a little more patient, you would have succeeded.もう少し我慢していたなら、うまくいっただろうに。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
We had no alternative but to fight.我々には闘うしか道はなかった。
It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
They are more emotional than we.彼らは我々よりも感情的だ。
This alone is enough to convince us.これだけでも我々を納得させるのに充分だ。
I can't stand it.我慢できない。
We had a rough crossing on an old ferry.我々は古いフェリーで渡ってひどく揺れた。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
We looked down at the beautiful sea.我々は美しい海を見下ろした。
She reluctantly agreed to our proposal.彼女は我々の提案にしぶしぶ同意した。
We failed due to a lack of preparation.我々は準備不足で失敗した。
I can't stand it any more!もう我慢の限界だ。
We hoped to have done with the work before the holidays.我々は休み前に仕事を仕上げたかったのだが。
None of us are related to the problem.我々は誰もその問題には関係ない。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
The two of us don't belong here.我々二人がここにいるのは不自然だ。
Cows give us milk, and hens eggs.牛は我々にミルクをくれ、鶏は卵をくれる。
We work by the day.我々は日ぎめで働く。
His words carry little conviction.彼の言葉は我々に説得力がほとんどない。
We had to put off the meeting because of the storm.我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
She was beside herself with joy.彼女はうれしさのあまり我を忘れました。
I can't stand this pain.痛みが我慢できません。
It was just an accident that we met.我々が出会ったのはまったくの偶然だった。
My wife holds the purse strings in our family.我が家では女房が財布の紐を握っている。
I didn't want to work with him, but I made the best of it.私は彼といっしょに仕事をしたくなかったが、なんとか我慢してやった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License