UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We found it impossible for us to cross the river.我々がその川を渡るのは無理だと分かった。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
We galloped our horses over the hill.我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
Our plan was fully realized.我々の計画は完全に実現した。
I can't endure the noise.その騒音に我慢できない。
I can't stand babies crying.赤ん坊の泣き声には我慢できない。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
We insist that this project be carried out immediately.我々は、この計画が直ちに実行されるように強く要求する。
We named my son after my grandfather.我々は祖父の名前を息子に名付けた。
Those ideas are alien to our way of thinking.そのような考えは我々の考えとは相いれない。
This machine produces electricity for our daily use.この機械は我々が日常使う電気を生み出している。
We can't avoid postponing our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
I can't take it any more.もう我慢できないわ。
He'll catch up with us in an hour.彼は一時間で我々に追いつくだろう。
They were quite beside themselves with joy.彼らは喜びのあまりすっかり自我をわすれた。
In our culture, a man is allowed to be married to only one wife at a time.我々の文化では、男は一度にひとりの妻としか結婚できない。
We had no alternative but to fight.我々には闘うしか道はなかった。
It is our obligation to help.助けるのが我々の義務だ。
Be patient please. It takes time.我慢してください。時間がかかります。
Our interests clash with theirs.我々の利益は彼らの利益と相容れない。
We stand for democracy.我々は民主主義を維持する。
Jim slipped on the icy road and got hurt.ジムは凍った道で滑って怪我をした。
We stand for liberty.我々は自由の為に戦う。
Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over.なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。
This room is too hot to study in. I can't stand it any more.この部屋は中で勉強するには暑すぎます。これ以上我慢できません。
We work by day, and rest by night.我々は、昼は働き夜は休む。
Tom bats cleanup on our team.我がチームではトムが4番を打つ。
We agreed to start early.我々は早く出発することに合意した。
Our food supplies will last till April.我々の食料は4月まで持つだろう。
We will reap rich rewards later on in life.我々は後半生に豊かな報酬を手にするだろう。
We took his success for granted.我々は彼が成功したのは当たり前だと思った。
They carried the injured man by car to the hospital.彼らは怪我人を病院まで車で運んだ。
We all pondered over what had taken place.我々は皆、起こったことについて深く考えた。
We work on every day of the week except Sunday.我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。
We cannot really predict anything.我々は本当に何も予言できはしない。
For example, they do not have to go to a stadium to see the World Series or the Super Bowl because they can enjoy watching the games in their own living rooms.たとえば、ワールドシリーズやスーパーボウルを我が家の今で見られるので、それらの試合を見に球場まで出かける必要はない。
They'll give in to us some day.彼らもいつか我々に折れてくるだろう。
Grandpa fell down the stairs and was seriously injured.おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。
We lost on that job.我々はその仕事で損をした。
No matter how humble it is, there's no place like home.どんなに粗末なものでも、我が家に勝るものはない。
We escaped death by a hair's breadth.我々は間一髪のところで死をまぬがれた。
We were cut off while talking on the telephone.我々は話し中の電話を切られた。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
There is nothing for it but to put off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
We all worked at the company by the hour.我々は皆1時間いくらで働いた。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
We should read the newspaper so as not to lag behind the times.我々は時代に遅れないように新聞を読むべきだ。
If it were not for great books, our lives would be much the poorer.もし偉大な本がなければ、我々の生活はもっとつまらなくなるだろう。
We are lovers of the beautiful.我々は美を愛する人間である。
I was injured while I was skiing.私はスキーをしていて怪我をした。
We have left undone what we ought to have done.我々はすべきだった事をせずにいる。
We were nearly frozen to death.我々はあやうく凍死するところだった。
The chill of coming winter discouraged our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
Circumstances are entirely favorable to us.万事は我々に有利だ。
We can rely on his judgement.我々は彼の判断を信頼できる。
It was in this room that we had the meeting last Friday.この部屋が我々が先週の金曜に会議を開いた部屋だ。
However humble it is, there is no place like home.どんなに粗末でも、我が家ほどよいところはない。
We know how completely engrossed children become in games.子供がどれほど遊びに夢中になるか我々は知っている。
He backed us up during that incident.その事件で彼は我々を支援してくれた。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼のなまけを我慢出来ない。
We have to do a great deal of reading.我々はたくさん読書しなければならない。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
We provided them with money and clothes.我々は彼らに金と衣服を与えた。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
We voted for the candidate.我々はその候補者に賛成投票した。
We students are now at our best.我々学生は、今が一番いいときだ。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Ever since we wear clothes, we know not one another.我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
He lives next door but one to us.彼は我々の家から2軒隣に住んでいる。
Bite the bullet.我慢してくれ。
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
He was beside himself with joy.彼は喜びのあまり我を忘れていた。
I can't stand listening to loud music.騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
His death was a great loss to our firm.彼の死は我が社にとって大きな痛手であった。
We can depend on her to help us.我々は彼女が手助けしてくれることを当てにできる。
The weather has a great deal to do with our health.天候は我々の健康と大いに関係がある。
We had to walk the last leg of the journey.我々は旅行の最後の行程を歩かなければならなかった。
We were shocked at the news of his death.我々は彼の死亡のニュースにショックを受けた。
We were caught in a storm.我々は嵐に遭った。
We toiled up a hill.我々は骨を折って山を登った。
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
We didn't go very far.我々はそんなに遠くへは行かなかった。
We must provide for the future.我々は将来に備えねばならない。
She could no longer put up with his insulting words.彼女は彼の無礼な言葉にもう我慢できなくなった。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
I cannot stand being made fun of.からかわれるのは我慢できない。
We discussed the problem.我々はその問題について話し合った。
He was injured in a traffic accident.彼は交通事故で怪我をした。
We would die without air.空気がなければ我々は死ぬだろう。
He's sympathetic to our plan.彼は我々の計画に好意的だ。
We searched the woods for the missing child.我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。
No matter how humble it may be, home is home.いかに粗末であろうとも、我が家は我が家である。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
I ran out of the room without knowing what I was doing.私は無我夢中で部屋を飛び出した。
We students all like baseball.我々学生はみな野球が好きだ。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
Our climb will be steep.我々の登山は厳しいだろう。
We came to an agreement in the end.我々はついに合意に達した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License