UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We number him among our closest friends.我々は彼を親友の1人に数えている。
We are the people.我々が人民だ。
We had to do without oil during the war.我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
The score is 9 to 2 in favor of our school.スコアは9対2で我が校がリードしている。
Our efforts did not result in success.我々の努力は成功という結果にはならなかった。
All of us devoted ourselves to the development of our country.我々は皆国の発展に一身をささげた。
It's very hard to get rid of the cockroaches in our house.我々の家からゴキブリを駆除するのはとても難しい。
We must provide for the future.我々は将来に備えねばならない。
Strange to say, none of us noticed the mistake.妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。
I can't put up with this any longer.もうこれ以上我慢できません。
The chill of coming winter discouraged our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
We debated the problem.我々はその問題を討論した。
We often associate black with death.我々はしばしば黒色を死と結び付けて考える。
We have to stand up for minority rights.我々は少数民族の権利を守らなければならない。
Can you put up with the way he behaves?彼の行為を我慢できますか。
He couldn't suffer the slightest disobedience in his men.部下の不服従はどんなに小さなものでも我慢できなかった。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けたわけを説明できますか。
We lost sight of them over half an hour ago.我々は30分以上前に彼らを見失った。
She couldn't stand the heat in the train.彼女は列車の中のあつさに我慢できなかった。
We found it impossible for us to cross the river.我々がその川を渡るのは無理だと分かった。
We voted for the candidate.我々はその候補者に賛成投票した。
We had no choice but to put up with it.我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。
I can't put up with this smell.私はこの臭いを我慢することが出来ない。
We have to make the best of what we have.私達は今あるもので我慢していかなければならない。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
They call us problem children.彼らは我々を問題児と呼ぶ。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
We obeyed the rules.我々はその規則に従った。
We must keep down expenses.我々は費用を切り下げなければならない。
Be it ever so humble, there's no place like home.どんなにそまつでも、我が家が一番だ。
Mr. White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
This might not have anything to do with our problem.これは我々の問題とは全く無関係かもしれない。
He died, so we might live.我々を生かそうとして彼は死んだ。
We build and maintain relationships with others.我々は他人との関係を構築し、維持していく。
I can't bear it any longer.もうこれ以上我慢できない。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
We talked late into the night.我々は夜更けまで語り合った。
We must go forward getting the better of all obstacles.我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
We hadn't so much as heard of her name.我々は彼女の名をきいたことさえなかった。
We must feel our way carefully in the dark.我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。
Many of these words we are unable to recall at will.これらの語の多くを我々は意のままに思い出すことができない。
Our calculations show that the rocket is off its course.我々の計算によるとロケットは起動を外れている。
The business deal may tell in our favor.その取り引きは我々に有利に働くかもしれない。
We should make every effort to maintain world peace.我々は世界平和を維持するためにあらゆる努力をすべきである。
Grandpa fell down the stairs and was seriously injured.おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。
I have a high regard for the integrity of our mayor.我々の市長の高潔さを大いに尊敬している。
We camped on the border of the lake.我々はその湖のほとりでキャンプした。
By other's faults wise men correct their own.人の振り見て我が振り直せ。
We talked about the plan with him.我々はその計画について彼と話し合った。
Be patient please. It takes time.我慢してください。時間がかかります。
Owing to illness, he could not come with us.病気のために彼は我々と同行できなかった。
Let him go his own way.彼に我が道を行かせてやれ。
I was beside myself with joy when I heard the news.その知らせをきいて、私は嬉しくて我を忘れた。
Another war, and we all will be killed.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
We opposed his plan to build a new road.我々は彼の新道路建設計画に反対した。
Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!!諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!!
I can't put up with his temper any longer.私はもう彼の短気には我慢できない。
Let's just keep this between ourselves, shall we?これは我々だけの秘密にしておきませんか。
We will never give in to terrorist demands.我々は決してテロリストの要求に屈服しないであろう。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
He turned a deaf ear to my advice.彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
She called out to us for help.彼女は我々に大声で助けを求めた。
We can't avoid putting off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
I can't put up with that noise any longer.あの音にはもうこれ以上我慢できない。
We made arrangements to meet at 6 p.m. on Monday.我々は月曜日の午後6時に会う打ち合わせをした。
He always tries to have his own way.彼はいつも我を通そうとする。
The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
We have to respect local customs.我々は地方の慣習を尊重しなくてはならない。
This book is a must for every student studying English.この本は我々英学生にとっては正に座右の書である。
We were taught that World War II broke out in 1939.我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。
We have a rich historical heritage.我々には豊かな歴史的遺産がある。
Charity begins at home.自愛は我が家からはじまる。
But if we were wholly rational, would we want children at all?しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。
We must help him immediately.我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。
Our soccer team beat all the other teams in the town.我々のサッカーチームは、町の全チームを負かした。
He tried to keep the secret back from us.彼は秘密を我々から隠そうとした。
It is a pity that you cannot travel with us.君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。
His story was interesting to us all.彼の話は我々すべてにとって興味のあるものだった。
We had to put up with Kunio's poor table manners because he refused to change.邦夫は自分の下品なテーブルマナーをあらためようとしなかったので、我々はがまんしなければならなかった。
We met along the way.我々は途中で会った。
But for your help, we should not have finished in time.あなたの助けがなかったら、我々は仕事を間に合わせられなかったであろう。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
We set to work with might and main.我々は全力をつくして仕事に取り掛かった。
We praise the good old times, but live today.我々は古き良き時代を誉めそやすが、生きているのは今日なのだ。
He was transported with joy.彼は喜びに我を忘れた。
There are none of us who do not respect his honesty.我々の中で彼の誠実さに敬服しないものはいない。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
The weather has a great deal to do with our health.天候は我々の健康と大いに関係がある。
If it were not for the sun, we could not live at all.太陽がなければ、我々は生きていられないだろう。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
The day will soon come when we will conquer space and travel to the moon.我々が宇宙を征服し、月旅行をする日も遠くないでしょう。
I can't put up with his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
With a little more patience, you could have succeeded.もう少し我慢強ければ君は成功できたのに。
We Japanese live on rice.我々日本人は米を常食としている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License