The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '我'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He stood apart from us.
彼は我々から離れて立った。
The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.
電話機の発明は我々の生活に変革をもたらした。
The villagers were offhand with us.
村人たちは我々にそっけなかった。
All our efforts were without result.
我々のあらゆる努力は無駄になった。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
I will help you for the sake of our old friendship.
我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
I wonder how Tom put up with Mary for so many years.
トムはどうやって何年もの間メアリーに我慢してきたのだろう。
As he couldn't endure, he took to his heels.
彼は我慢できなかったので逃げた。
We voted for the candidate.
我々はその候補者に賛成投票した。
We determine our attitude on the basis of the other party.
相手次第で我々の態度を決める。
To love and to cherish, till death do us part.
死がまさに我らを引離すまで愛し、いつくしむ。
We were taught that World War II broke out in 1939.
我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。
We helped each other to overcome the difficulties.
我々は力を合わせて困難を克服した。
We had a gallop over the hill.
我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。
If it were not for great books, our lives would be much the poorer.
もし偉大な本がなければ、我々の生活はもっとつまらなくなるだろう。
We have no choice but to compromise.
我々は妥協せざるをえない。
Be it ever so humble, home is home.
どんなに粗末でも、我が家は我が家である。
You have to put up with all these noises.
君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。
Our company has a long, long history.
我が社はとても長い歴史をもっています。
The news added to our happiness.
その知らせで我々は一層幸せな気持ちになった。
We cannot distinguish her from her younger sister.
我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
Our company is a limited company.
我々の会社は有限会社だ。
Sheep provide us with wool.
ひつじは我々に羊毛を供給する。
Tom always tries to have his own way.
トムはいつも我を通そうとする。
We have three meals a day.
我々は一日に三度食事をする。
The people gathered about us.
人々が我々の回りに集まった。
Bees provide honey for us.
ミツバチは我々に蜜を与えてくれる。
The pain was more than he could bear, so he took some medicine.
我慢できない痛みだったため、彼は薬を飲んだ。
With a little planning, I think we can take our company to the top.
少しプランをねれば我が社はトップになれると思いますよ。
My patience gave out.
私の我慢も限界だ。
His anger was such that he lost control of himself.
彼の怒りは大変はげしく我を忘れてしまった。
Our project failed.
我々の計画は失敗した。
Only a handful of activists are articulate in our union.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
This noise should be put up with.
この騒音は我慢すべきだ。
She wasn't hurt, but she got goose bumps when her car nearly crashed.
危うく車がぶつかりそうになり、彼女は怪我こそしなかったが、ぞっとして鳥肌がたった。
He's the most valuable player on our team.
彼は我々のチームで最も価値のある選手です。
We use computers to solve problems and to put information in order.
我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
I think, therefore I am.
我思う、ゆえに我あり。
We must look at the problem from a global point of view.
我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
Our success depends upon whether you will help us or not.
我々の成功は、君が我々を助けてくれるかどうか次第なのです。
Can you stand his deeds?
彼の行為を我慢できますか。
The problem closely relates to our everyday life.
その問題は我々の日常生活に密着している。
We need to nourish our spirit.
我々は精神を養わなければならない。
We naturally got excited.
我々が興奮したのは当然だった。
Dreams are the touchstones of our characters.
夢は我々の性格の試金石である。
We received a large package.
我々はおおきな包みを受け取った。
Let us do the work.
我々にその仕事をやらせて下さい。
I cannot stand you telling me all the time what my faults are.
私の欠点が何であるかを、いつも君がいっているのには我慢できない。
The problem before us today is not a new one.
現在我々が当面している問題は新しいものではない。
He expressed his thanks to us all.
彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
We can not live without water, not even for one day.
一日たりとも我々は水なしにはいきられない。
Please allow us to do the work.
我々にその仕事をやらせて下さい。
We talked in sign language.
我々は身振り言語で話した。
When we awoke, we were adrift on the open sea.
目が覚めてみると我々は大海原を漂流していた。
I can't stand being laughed at in front of others.
人前で馬鹿にされるのは我慢ができない。
Our city sits on an active fault.
我々の町は活断層の上にある。
We naturally take pride in the old temples of our country.
我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
Our boat followed a school of fish.
我々の船は魚の群れを追った。
He is arrogant toward us.
彼は我々に対し傲慢だ。
We take a meal three times a day.
我々は一日三回食事をする。
I can't stand this hot weather.
この暑い天気にはもう我慢できない。
We shouldn't judge people by how they look.
我々は人を外見で判断すべきではない。
There is nothing for it but to put off our departure.
我々は出発を延期せざるを得ない。
We actually didn't see the accident.
我々がその事故を目撃しなかったのは事実だ。
No matter how humble it is, there's no place like home.
どんなに粗末なものでも、我が家に勝るものはない。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.