The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '我'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A magnificent sight presented itself before us.
すばらしい景色が我々の前に現れた。
Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.
あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。
I can not stomach it.
それはどうしても我慢できない。
Can you account for why our team lost?
我がチームが負けた理由を説明できますか。
The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky.
我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。
We have to transmit our culture to the next generation.
我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
We abandoned the project because of a lack of funds.
我々は資金不足のため企画を断念した。
I am prepared to put up with it for the time being.
今のところはそれを我慢する覚悟はできている。
We gathered all the books together and put them in the spare room.
我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。
We hired a car for a week when we were in Italy.
我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。
She refused to put up with her boisterous nephews anymore.
彼女はがさつな甥たちにこれ以上我慢しようとは思わなかった。
We were compelled to put off our departure.
我々はやむをえず出発を延期した。
Mr Brown is our financial adviser.
ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
I can't put up with it any longer.
もうこれ以上我慢できない。
He had time to lose himself in his amusement.
彼には我を忘れて楽しみにふける時間があった。
Their communication may be much more complex than we thought.
彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.
幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
We crept toward the enemy.
我々は敵軍に向かってほふく前進した。
There is nothing for it but to put off our departure.
我々は出発を延期せざるを得ない。
I can't put up with that noise.
あの騒音には我慢できない。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.
知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
This miserable old church is the oldest building in our country.
このみすぼらしい教会は我が国最古の建築物だ。
We sailed against the wind.
我々は風に逆らって航海した。
We should help the needy.
我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
I promise you, we as a people will get there.
私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。
He couldn't suffer the slightest disobedience in his men.
部下の不服従はどんなに小さなものでも我慢できなかった。
As he couldn't endure, he took to his heels.
彼は我慢できなかったので逃げた。
Not even a day can we live without water.
一日たりとも我々は水なしにはいきられない。
Can we create something out of nothing?
我々は、無から有を作り出すことができるだろうか。
We had no alternative but to fight.
我々には闘うしか道はなかった。
We have to look into the disappearance of the doctor.
我々はその医者の失踪について調査しなければならない。
He taught his students how we were all dependent on each other.
彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
We need more workers.
我々は今人手不足だ。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.