UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We turned left at the corner and drove north.我々は角を左に曲がって北へ進んだ。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
This tune is quite familiar to us all.この曲は我々の誰にも良く知られている。
We spent the afternoon fooling around on the beach.我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。
I can't put up with the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
We sided with him in the controversy.その論争で我々は彼に味方した。
We refer to this city as Little Kyoto.我々はこの町を小京都と呼ぶ。
We should read the newspaper so as not to lag behind the times.我々は時代に遅れないように新聞を読むべきだ。
No one can find fault with our new plan.我々の新しい計画には誰も文句を付けられない。
This cat is, so to speak, a member of our family.この猫は、いわば、我が家の一員なのです。
What if we should fail?我々が失敗したらどうなるか。
We export various kinds of computers all over the globe.我が社は世界中にあらゆる種類のコンピューターを輸出している。
In order to distract the others, we brought up this irrelevant issue as a red herring.相手の注意をそらすため、我々は本題とは関係のない話をもちだした。
She was always pulling my leg when we worked together.彼女は我々が一緒に仕事をしている時いつも私をからかった。
I can't bear the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
We turned a corner and drove north.我々は角を曲がり北へと車を走らせた。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
Every one of us who ridiculed his business plan as a bunch of hokum should be embarrassed we did.荒唐無稽と皆に言われた彼のビジネスプランだけど、今となっては我々の不明を恥じるしかないのかね。
We communicate by means of language.我々は言語で意思を伝える。
We haven't known each other long.我々は知り合ってからまだ日が浅い。
We enjoyed ourselves to the fullest.我々は心ゆくまで楽しんだ。
We went into a shop to get some food.我々は食べ物を買うために店に入った。
Our boat approached the small island.我々の船はその小島に近づいた。
The news of his arrival added to our excitement.彼の到着の知らせで我々の興奮は高まった。
Your help is vital to the success of our plan.我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。
Our bodies are our gardens, to which our wills are gardeners.我々の肉体は我々の庭園であり、我々の意志はこの庭園に対する庭師である。
We often hear it said that the Japanese are good workers.日本人が働き者だということを我々はよく耳にする。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
We laid the injured man on the grass.我々は傷ついた人を草の上に横たえた。
He was hurt in the accident.彼は事故で怪我をした。
We are all in agreement.我々はみな同意している。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
We must have respect for tradition.我々は伝統に敬意を払わなければならない。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
We do business with that company.我が社はあの会社と取り引きをしている。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
We keep a collie as a pet.我が家でコリーをペットとして飼っている。
We found it impossible for us to cross the river.我々がその川を渡るのは無理だと分かった。
Law to ourselves, our reason is our law.我々自身にとっての法律は、我々の理性が法律である。
I can't put up with that noise any longer.あの音にもうこれ以上我慢できない。
Their living room is as large again as my house.彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。
We painted the house once, then we went over it again.我々は一度その家にペンキを塗って、またそれを繰り返した。
If you care to, you may come with us.きたければ我々と一緒にきてもよろしい。
We have to postpone our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
We are working in the interest of peace.我々は平和のために働いている。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
He had his left leg hurt in the accident.彼は、その事故で左足を怪我した。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
We were compelled to put off our departure.我々はやむをえず出発を延期した。
His help is indispensable to us.彼の援助は我々に絶対必要です。
We had to do without oil during the war.我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
We were all amused with the comedy.我々は皆その喜劇を楽しんだ。
We are never so happy nor so unhappy as we imagine.我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。
Without your help, we wouldn't be able to carry out our plan.君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。
There are none of us who do not respect his honesty.我々の中で彼の誠実さに敬服しないものはいない。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
He did it with us all with pleasure.彼は我々と一緒に慶んでそれをした。
He asked us to help him.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
The things in this village are cheaper than those in ours.この村では、我々の村よりも物価が安い。
An injury put the shortstop out of action.怪我をしたためにショートの選手は出場できなくなった。
We fail to grasp the meaning of the word.我々はその言葉の意味を理解できないでいる。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.我々は貧富に応じて物事を見る。
I can't put up with that loud noise.あの大きな騒音には我慢できない。
We got an interesting piece of information.我々は興味ある情報を一つ入手した。
Our plan was unsuccessful.我々の計画は失敗した。
We debated the problem.我々はその問題を討論した。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
One of us will have to go.我々のうちの1人が行かざるを得ないだろう。
This is about all I can put up with.そろそろ我慢の限界だよ。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
We danced to the music.我々は音楽に合わせて踊った。
Our army attacked the kingdom.我が軍はその王国を襲った。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
Be it ever so humble, there's no place like home.いかに粗末であろうとも我が家に勝る所はない。
Our world is only one small part of the universe.我々の世界は宇宙のほんの小さな一部分に過ぎない。
We have to save him immediately.我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
I couldn't bear any more insults.それ以上の侮辱には我慢できなかった。
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
We came to an agreement in the end.我々はついに合意に達した。
We arrived here in the evening.我々は夕方ここに着いた。
We are lovers of the beautiful.我々は美を愛する人間である。
We went early to make certain that we could get seats.我々は確実に席が取れるように早く出かけた。
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
They're no competition; our team can beat them hands down.彼らはまるで相手にならない。我々のチームはもう勝ったも同然だ。
It being cold, we made a fire.寒かったので、我々は火を燃やした。
We received word of his death.我々は彼が死んだという知らせを受けた。
We learn a lot from experience.我々は経験から多くを学ぶ。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
We may well take pride in our old temples.我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
It is difficult for us to get along with her, because she is hard to please.彼女は気難しいので、彼女とうまくやっていくのは我々には難しい。
He was beside himself with rage.彼は怒りに我を忘れた。
After three hours of discussion we got nowhere.3時間議論したが、我々は話がまとまらなかった。
A vast desert lay before us.広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。
Even our brains are all subject to the laws of physics.我々の頭脳でさえ、全て物理の法則に従っている。
They obstructed our plan.彼らは我々の計画を邪魔した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License