UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Be it ever so humble, there's no place like home.どんなに貧しくてとも我が家に優るところはない。
We provided them with money and clothes.我々は彼らに金と衣服を与えた。
It's very hard to get rid of the cockroaches in our house.我々の家からゴキブリを駆除するのはとても難しい。
At all events we have done our best.ともかく我々はベストを尽くしたのだ。
Cows supply us with milk.牛は我々に牛乳を供給する。
We will have to get over the feeling of helplessness.我々は無力感を克服しなければならないであろう。
Be it ever so humble, there's no place like home.たとえどんなに粗末であろうと、我が家ほどよいところはない。
They're no competition; our team can beat them hands down.彼らはまるで相手にならない。我々のチームはもう勝ったも同然だ。
We can't avoid postponing our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
We Japanese come of age at twenty.我々日本人は二十歳で大人の年齢になる。
The new plan is based on our idea.その新しいプランは我々の考えに基づいている。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
He acted like he owned the place.彼は我が物顔をしていた。
We were watching the child at play.我々はその子供が遊んでいるのを見ていた。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
I have no tolerance of cowards.私は卑怯者には我慢ならない。
We'll finish the work even if it takes us all day.我々は、一日中かかってもその仕事を仕上げてしまうつもりだ。
We have no choice but to compromise.我々は妥協せざるをえない。
We must always provide against disasters.我々は常に災害に備えておかなければならない。
Our team won the game.我々のチームが試合に勝った。
There is nothing like home.我が家ほどいいものはない。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
We work daily.我々は日ぎめで働く。
Our experiment went wrong last week.我々の実験は先週失敗した。
All of us want prices to decline.我々は皆物価が下がるのを望んでいる。
We began to sail in the direction of the port.我々は港の方へ航行し始めた。
We came upon them in New York.我々はニューヨークで彼らに出くわした。
I can't abide that fellow.僕は、あいつには我慢できない。
Their living room is as large again as my house.彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。
Be it ever so humble, there's no place like home.子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。
I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty.僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。
Tomorrow morning, we will regroup at 8 o'clock, don't be late.明日の朝8時に我々は再び集まる。遅れないように。
On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full.春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。
We spent the afternoon fooling around on the beach.我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。
We are a peace-loving nation.我々は平和を愛する民族である。
But if we were wholly rational, would we want children at all?しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。
The mother took her child in her arms.母親は我が子を両腕に抱きしめた。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
We work every day but Sunday.我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。
He grinned broadly at us.我々を見てにたりと笑った。
We must think about friends.我々は友人のことを考えねばなりません。
We were unable to make contact with them until it was too late.我々が彼らに連絡をとったときはすでに遅すぎた。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
We shouldn't judge people by how they look.我々は人を外見で判断すべきではない。
Our friendship remained firm.我々の友情は依然として揺るがなかった。
He is intolerant of opposition.彼は反対されるのが我慢できない。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
Our staff is eager to help you.我々のスタッフがあなたを是非助けたいと思っています。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
He got hurt seriously in the traffic accident.彼はその交通事故で大怪我をした。
Their proposition is contrary to ours.彼らの提案は我々のと反対である。
He swallowed his anger and went on working.彼は怒りを我慢して仕事を続けた。
We went to New York by plane.我々は飛行機でニューヨークへ行った。
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
He lost himself in his new research.彼は新しい研究に我を忘れた。
We stood on the top of the mountain.我々は山頂に立った。
We hope to reach the summit before it gets dark.我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。
Without him our company would cease to function.あの人がいないと我が社は回っていかない。
We compare life to a journey.我々は人生を旅にたとえる。
God help us whether or not.いずれにせよ神よ我々を助けたまえ。
We cannot exist without water.水なしでは我々は生きていけない。
We must not give way to their demands.我々は彼らの要求に屈するわけにはいかない。
He seems to be wary of us.彼は我々を警戒しているようだ。
Our campaign was not hatched in the halls of Washington.我々の運動は、ワシントンのホールから始まったわけではない。
As soon as the bell rang, we got up.鐘が鳴るとすぐ我々は起き上がった。
We returned to Honolulu on April 2.我々は四月二日にホノルルへ戻った。
We must try to conserve our natural resources.我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。
Our house is conveniently located.我が家は便利なところにある。
She reluctantly agreed to our proposal.彼女は我々の提案にしぶしぶ同意した。
We must go forward getting the better of all obstacles.我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
Our garden produced an abundance of cabbages last year.昨年は我が家の庭で食べきれないほどのキャベツができた。
Let him go his own way.彼に我が道を行かせてやれ。
If it were not for electricity, our civilized life would be impossible.もし電気が無かったら我々の文明生活は不可能になるだろう。
I stretch before exercising to prevent injury.怪我を防ぐために、運動前にはストレッチをしています。
We consumers must buy more domestic products.我々消費者は国産品をもっと買わなければならない。
Aside from fright she was not injured.彼女は脅えただけで怪我はなかった。
She laid hands on her own child.彼女が我が子に手をかけた。
This tune is quite familiar to us all.この曲は我々の誰にも良く知られている。
Can you put up with the way he behaves?彼の行為を我慢できますか。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
We must keep down expenses.我々は費用を切り下げなければならない。
It's all over for us.もう我々はおしまいだ。
We should obey our parents.我々は両親の言うことには従わなければならない。
He tried to keep the secret back from us.彼は秘密を我々から隠そうとした。
My baby is also eight months old, is healthy and is growing by leaps and bounds.我が家の赤ちゃんも8ヶ月になり元気いっぱいすくすくとそだっていますよ。
We traveled around the country by car.我々は国中を車で旅行した。
We'd better brainstorm about it together and get a better idea.その件については我々はみんなのアイデアを出し合って、もっといい案を出した方が良い。
Give us the tools, and we will finish the job.我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。
Our team lost all of its games.我がチームは全敗を喫した。
We live in a cozy little house in a side street.我々は横町の住み心地のよい小さな家に住んでいる。
Our ancestors knew how to read the stars.我々の先祖は星の読み方を知っていた。
We cannot exclude feeling from our experience.我々は経験から感情を閉め出すことはない。
We all suffer from it to some degree.我々は皆ある程度それに苦しむ。
The result fell short of our expectations.その結果は我々の期待に添えなかった。
We began to see what we can deduce from it.我々はそこから推測できることがわかり始めた。
Our soccer team beat all the other teams in the town.我々のサッカーチームは、町の全チームを負かした。
We started early so as not to miss the train.我々は列車に乗り遅れないよう早く出発した。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
All our effort ended in failure.我々の努力はすべて失敗に終わった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License