UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no need for us to hurry.我々は急ぐ必要がない。
You shouldn't judge others by how they look.我々は人を外見で判断すべきではない。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
More than one student studies French in our class.我々のクラスでフランス語を勉強している学生はひとりではない。
We must have respect for tradition.我々は伝統に敬意を払わなければならない。
We prevailed over our enemy.我々は敵軍に勝った。
We should stick to our plan.我々は我々の計画に固執するべきだ。
As soon as the bell rang, we got up.鐘が鳴るとすぐ我々は起き上がった。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
Our teacher is stern to us.我々の先生はきびしい。
She lives just across from us.彼女は我々の真向かいに住んでいる。
There are none of us who do not respect his honesty.我々の中で彼の誠実さに敬服しないものはいない。
Compared to our house, yours is a palace.我の家に比べると、あなたのは城だ。
We did everything we could to save the boy.その少年を救うために我々はできる限りの事をした。
He is a self-willed fellow.あいつは我の強いやつだ。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.我々は貧富に応じて物事を見る。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
Tom was hurt.トムは怪我を負わされた。
She didn't want to wash the dishes, but she made the best of it.彼女は皿洗いはいやだったが、我慢してやった。
The President himself addressed us.大統領自ら我々に話しかけた。
I can't do with him and his insolent ways.私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
This book is of great use to us.この本は我々に役にたつ。
We took turns driving the car.我々は交替で車を運転した。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
We are attracted to your personality.我々は君の人格にひかれているのだ。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
We face competition from foreign suppliers.我々は海外の業者からの競争に直面している。
Law to ourselves, our reason is our law.我々自身にとっての法律は、我々の理性が法律である。
We definitely heard that sound.我々は確かにその物音を聞いた。
Mr White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
We are forty three in all.我々は総勢43名です。
They departed ten days in advance of our party.彼らは我々の一行より10日前に出発した。
We are enthusiastic Hanshin Tigers fans.我々は熱狂的な阪神タイガースファンである。
We should not despise a man because he is poor.我々は貧しいからといって人を軽蔑すべきではない。
Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.覚えておこう、もしこの金融危機が我々に何かを教えたのならば、それはメインストリートが苦しんでると同時にウォール街に繁栄はないということを。
Our future will be full of difficulties because of lack of funds.資金難で我々は前途多難だ。
We all agree in liking the teacher.あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
We learn by experience.我々は経験によって学ぶ。
The question before us is an urgent one.我々の直面している問題は緊急のものだ。
A little knowledge is a dangerous thing.生兵法は大怪我のもと。
We had no choice except to put up with it.我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。
We spoke to no purpose.我々はしゃべったが何にもならなかった。
The hostess couldn't possibly put up with his arrogance.その女性の司会者は彼の傲慢さがどうしても我慢できなかった。
We will separate our home's large land equally for our children.我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
We will never countenance terrorism.我々は絶対にテロを許さない。
Our company's base is in Tokyo.我が社の本拠地は東京にある。
We found that we had lost our way.我々は道に迷った事を知った。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
We ascertained her dead.我々は彼女が死んだことを確かめた。
Our city has one third as many people as Tokyo.我々の市は東京の3分の1の人口です。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
A travel agent arranged everything for our trip.ある旅行会社が我々の旅行の手配を全部してくれた。
I cannot tolerate noisy children.私は子供達の騒々しさは我慢できない。
We found the stolen bag in this bush.我々は盗まれたバッグをこの茂みで見つけた。
We work daily.我々は日ぎめで働く。
We are faced with new kinds of diseases.我々は新たな種類の病気に直面している。
I can't put up with that noise any longer.私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
The President says we must beef up our military forces.我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
We have to bring our teaching methods up to date.我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
The pain was almost unbearable.そのいたさは我慢できないものだった。
The problem is what we should do with this money.問題は我々がこの金をどう処理すべきかだ。
She came to see us yesterday.彼女は昨日我々に会いに来た。
The successful candidates were beside themselves with joy.合格者たちは喜びのあまり我を忘れた。
We found it impossible for us to cross the river.我々がその川を渡るのは無理だと分かった。
I insisted that we change our original plan.私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。
We all pondered over what had taken place.我々は皆、起こったことについて深く考えた。
We discussed the problem far into the night.我々は夜更けまでその問題について議論した。
It's a problem we do not have any answer for.それは我々がまったく回答できない問題だ。
We Germans fear God, but nothing else in the world.我々ドイツ人は神を恐れるが、それ以外この世で何者も恐れない。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
We cannot but wonder at his skill in skiing.我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。
We had better do what other people do.我々も世間なみのことをしなくちゃ。
We have to make a close analysis of the accident.我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
With a little planning, I think we can take our company to the top.少しプランをねれば我が社はトップになれると思いますよ。
I can't endure the noise.その騒音に我慢できない。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
All our effort ended in failure.我々の努力はすべて失敗に終わった。
I can't stand humidity.私は湿気が我慢できない。
Our school is very close to the park.我々の学校は公園のすぐ近くにある。
She tried to hide her mistake from us.彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
He warned us not to enter the room.彼は我々にその部屋に入るなと警告した。
He always tries to have his own way.彼はいつも我を通そうとする。
Only a handful of activists in our union are getting on us.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
He made fun of our ignorance.彼は我々の無知をからかった。
Our car was fast and soon got ahead of the other cars.我々の車は速く、じきにほかの車の先頭に立った。
We import raw materials and export the finished products.我々は原材料を輸入して、製品を輸出している。
We talked the plan over with him.我々はその計画について彼と話し合った。
Chris injured his leg playing tennis and is in a lot of pain.クリスはテニスをしていて足に怪我をし、ひどく痛がっています。
I can't take this anymore. I've lost my temper completely.もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。
We are in commission concerning the protection of children's rights.子供の権利擁護に関して我々は委任されている。
Nature plays an important role in our life.自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
It is silly of me to have made the same mistake twice.また同じ失敗をするなんて、我ながら愚かだと思う。
This new product of ours is a serious blow to our rival company.我が社の新製品が、ライバル会社に一矢を報いる結果となった。
We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
We could not continue our journey for lack of money.お金がないので、我々は旅を続けられなかった。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
We got to the station at six.我々は6時に駅に着いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License