UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was beside herself with anger after the argument.彼女は口論して怒りで我を忘れた。
We eat bread and butter for lunch.我々は昼食にバターつきのパンを食べる。
I can barely stand his behavior.彼の行動にはほとんど我慢できない。
We must help him immediately.我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。
Sheep provide us with wool.ひつじは我々に羊毛を供給する。
This holds for most of us.この事は我々の大部分にもあてはまる。
Our experiment went wrong last week.我々の実験は先週失敗した。
The only thing we could do was to bear with it.我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
We are apt to waste time.我々は時間を浪費しがちである。
Our company's showroom was a hit with the ladies.我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。
It is difficult for us to persuade him.我々が彼を説得することはむずかしい。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
I wanted a hamburger, but I restrained myself.私はハンバーガーがほしかったが、我慢した。
We bought a pound of tea.我々はお茶を一ポンド買った。
If you hurt her, I'll kill you.彼女を怪我させてみろ、殺してやる。
Our total debts amount to ten thousand dollars.我々の負債の合計は1万ドルに達している。
She was beside herself with anger.彼女は怒りのために我を忘れた。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
We have discussed the problem several times but to no avail.我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。
The rain was driving in our faces.雨が我々の顔に吹き付けてきた。
The priest blessed us.司祭は我々に祝福をと祈った。
Our school has adopted a new teaching method.我が校は新しい教授法を採用した。
Be it ever so humble, home is home.どんなに粗末でも、我が家は我が家である。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
We got her to attend to the patient.我々は彼女に病人を看護してもらった。
The kid got hurt.その子は怪我をした。
We shall all die some day.我々はいつか死ぬだろう。
This new product of ours is a serious blow to our rival company.我が社の新製品が、ライバル会社に一矢を報いる結果となった。
I am a cat. I don't have a name yet.我輩は猫である。名前はまだない。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
We walked more quickly than usual.我々はふだんより足を速めて歩いた。
The mother took her child in her arms.母親は我が子を両腕に抱きしめた。
She likes to talk in our presence.彼女は我々の前で話すのが好きだ。
We looked out the window but saw nothing.我々は窓の外を見たが何も見えなかった。
Our party finally had a candidate we could put forward with pride.我が党にもようやく、誇りをもって出せる候補者ができた。
We must always be prepared for the worst.我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。
I cannot stand headaches.私は頭痛には我慢できない。
Being injured in an accident, he could not walk.彼は事故で怪我をしたので、歩くことができなかった。
Directly the bell rang, we got up.鐘が鳴るとすぐ我々は起き上がった。
We eat fish raw.我々は魚を生で食べる。
Our plan has lots of advantages.我々の計画には多くの利点がある。
The problem closely relates to our everyday life.その問題は我々の日常生活に密着している。
It will be little more than a hundred years before we use all the oil up.我々が石油を使い果たすまでには百年かからないであろう。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
This is the last straw!もう我慢の限界だ!
We all desire success.我々はみな成功を望む。
We took a turn around the city in our car.我々はその市内をちょっとドライブした。
All of us students like baseball.我々学生はみな野球が好きだ。
We ascribe his success to hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
We hoped to have done with the work before the holidays.我々は休み前に仕事を仕上げたかったのだが。
There was no fresh meat in the market today, so you'll have to content yourselves with something out of a tin.今日は市場に肉がなかったから、缶詰で我慢しなければならない。
We are solidly behind you.我々はこぞって君を支持する。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
Our country's climate is temperate.我々のところの気候は温帯性です。
We were filled with anger against the murderer.我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。
Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures.いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。
No one can find fault with our new plan.我々の新しい計画には誰も文句を付けられない。
Our garden produced an abundance of cabbages last year.昨年は我が家の庭で食べきれないほどのキャベツができた。
We are engaged in a difficult task.我々は困難な仕事に従事している。
We smell with our noses.我々は鼻でにおいをかぐ。
I can't hold with such a politician.あんな政治家には我慢できない。
I can't stand humidity.私は湿気が我慢できない。
I can't tolerate his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
We were granted the privilege of fishing in this bay.我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。
We talked in sign language.我々は身振り言語で話した。
We were disappointed because we could not carry out our plan.我々は計画が実行できず、失望した。
We saw another ship far ahead.我々ははるか前方に他の船を見た。
We have many difficulties before us.我々の前途は多難だ。
It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
We sat on a bench in the park.我々は公園のベンチに座った。
Are we making a nonstop flight to the U.S.?我々はアメリカへ直行便で行くのですか。
His words carry little conviction.彼の言葉は我々に説得力がほとんどない。
She took part in our project.彼女が我々の計画に参加した。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
She is beside herself with rage.彼女は怒りで我を忘れた。
It's our duty to help.助けるのが我々の義務だ。
Even I can't endure it.自分でも我慢ができない。
Ever since we wear clothes, we know not one another.我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
He sent us his blessing.彼は我々に幸あれといった。
We went up and down by elevator.我々はエレベーターで上がったり降りたりした。
Science builds our lifestyle.科学が我々の生活様式を作り上げる。
Are there other universes outside our own?我々の世界の外に他の宇宙があるのだろうか。
We turned a corner and drove north.我々は角を曲がり北へと車を走らせた。
We consider public libraries a legitimate citizen's right.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
We are never so happy nor so unhappy as we imagine.我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。
We fought for our lives in the storm.我々はその嵐の中を命懸けで闘った。
We are attracted by what you are.我々は君の人格にひかれているのだ。
We invited him to the dinner party.我々は彼を晩餐会に紹介した。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
We were attacked by swarms of bees.我々は蜂の群れにあった。
On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full.春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。
He is wandering around in a trance.彼は忘我の境をさまよっている。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
Without your help, we wouldn't be able to carry out our plan.君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。
The things in this village are cheaper than those in ours.この村では、我々の村よりも物価が安い。
We negotiated with the president about our working hours.我々は就労時間について社長と交渉した。
At last, the day has arrived for us to act.とうとう我々が行動を起こす日が来た。
By other's faults wise men correct their own.人の振り見て我が振り直せ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License