UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Be it ever so humble, there's no place like home.子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。
We must pay attention to traffic signals.我々は信号に注意しなければならない。
Their proposition is contrary to ours.彼らの提案は我々のと反対である。
Our train had already pulled out when we arrived at the station.我々が駅に着いた時には、乗るはずの列車はもう出てしまっていた。
His proposals did not fit in with our aims.彼の提案は我々の目的に合わなかった。
He could no longer stand the pain.痛くて我慢しきれなくなった。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
Every one of us who ridiculed his business plan as a bunch of hokum should be embarrassed we did.荒唐無稽と皆に言われた彼のビジネスプランだけど、今となっては我々の不明を恥じるしかないのかね。
He grinned broadly at us.我々を見てにたりと笑った。
There was no fresh meat in the market today, so you'll have to content yourselves with something out of a tin.今日は市場に肉がなかったから、缶詰で我慢しなければならない。
This new product of ours is a serious blow to our rival company.我が社の新製品が、ライバル会社に一矢を報いる結果となった。
We are always aiming at improving in the quality of service.我々は常にサービスの向上を目指している。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
So long as men believe that women will forgive anything, they will do anything.男は女が何でも我慢するものだと信じているうちは、どんなことでもやるものだ。
He seems to be wary of us.彼は我々を警戒しているようだ。
I cannot stand you telling me all the time what my faults are.私の欠点が何であるかを、いつも君がいっているのには我慢できない。
We never work on Sunday.我々は日曜日には働きません。
We're elected.我々は選挙で選ばれます。
We got an interesting piece of information.我々は興味ある情報を一つ入手した。
We haven't known each other long.我々は知り合ってからまだ日が浅い。
We gained admittance to the meeting.我々は会への入場を許可された。
He made a gesture of impatience.彼はもう我慢がならないとゆう身振りをした。
We had a slight difference of opinion.我々にはわずかな意見の相違があった。
Our mutual understanding is indispensable.我々の相互理解が必要である。
We stood face to face.我々は向かい合って立っていた。
We can depend on her to help us.我々は彼女が手助けしてくれることを当てにできる。
We are all in daily pursuit of happiness.我々はみな日々幸福を求めている。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
It's very hard to get rid of the cockroaches in our house.我々の家からゴキブリを駆除するのはとても難しい。
We use cloth to make clothes.着るものを作るのに我々は、布を使う。
If it had not been for his help, we would have failed in business.もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
We shouldn't judge people based on their appearance.我々は人を外見で判断すべきではない。
I can't tolerate his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
Even our brains are all subject to the laws of physics.我々の頭脳でさえ、全て物理の法則に従っている。
In the light of what you told us, I think we should revise our plan.君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。
Air pollution will be a threat to our survival.大気汚染は我々の生存を脅かすものになるだろう。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
Bees provide honey for us.ミツバチは我々に蜜を与えてくれる。
We were surprised at his conduct.我々は彼の行為に驚いた。
We talked the plan over with him.我々はその計画について彼と話し合った。
We have the edge on them.我々の方が歩がよい。
He will have his own way.彼は我を張ってきかない。
We didn't want to go, but we had to.我々は行きたくは無かったが、行かなければならなかった。
The question before us is an urgent one.我々の直面している問題は緊急のものだ。
Let's acquaint her with our decision immediately.彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
It's clear that our arguments don't overlap at all.我々の議論が噛み合わないのは明らかだ。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
My garden is filled with sweet-smelling blooms.我が家の庭は甘い香りの花で満ちている。
The wall separating criminals from non-criminals is not as thick as we think.罪を犯す人と犯さない人とを隔てる壁は我々が考えているより薄い。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.我々は、失って初めて健康の価値を知る。
We all know that Mendel was way ahead of his time.メンデルが時代のずっと先を行っていたのは我々みんなが知るところだ。
We felt the house shake.我々は家が揺れるのを感じた。
If she had been a little more patient, she could have succeeded.もう少し我慢していたら、彼女は成功することが出来ただろう。
His sudden appearance surprised us all.彼が突然現れたので我々はみな驚いた。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
After we finished working, we enjoyed talking together.仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
We think we are over the worst.我々は最悪の事態をのりきったとおもいます。
We talked on the telephone.我々は電話で話した。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
The farmer was patient with the unruly horse.農夫は荒くれ馬にじっと我慢した。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
We want freedom from poverty.我々は貧困のない生活が欲しい。
We live in a society of democracy.我々は民主主義の社会に住んでいる。
I was injured while I was skiing.私はスキーをしていて怪我をした。
This lake supplies our city with water.この湖が我が市に水を供給する。
The ferry started to move and we were across in half an hour.フェリーは動き出し、我々は30分で向こう岸に着いた。
It will be very important whether we win the battle or not.我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
We consider public libraries a legitimate citizen's right.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
His help is indispensable to us.彼の援助は我々に絶対必要です。
We were caught in a storm.我々は嵐に遭った。
Such actions are alien to our beliefs.そのような行動は我々の信条に反する。
We must prevent rapid population growth.我々は急速な人口増加を防がなければならない。
We will reap rich rewards later on in life.我々は後半生に豊かな報酬を手にするだろう。
Barley is our main product.大麦は我国の主産物である。
Soon we were clear of the town.まもなく我々は町を出ていた。
This measure is in accord with our policy.この議案は我々の政策に合っている。
He bade us welcome.彼は我々に歓迎の挨拶をした。
I'm being patient.僕は今我慢しているんだよ。
Our school has adopted a new teaching method.我が校は新しい教授法を採用した。
She came to see us yesterday.彼女は昨日我々に会いに来た。
We have left undone what we ought to have done.我々はすべきだった事をせずにいる。
We should have taken the schedule into consideration.我々は日程を考慮に入れるべきだった。
We can't live even one more day without water.一日たりとも我々は水なしにはいきられない。
We gave you credit for more sense than that.我々は当然君がもっと分別があるものと信じていた。
The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.電話機の発明は我々の生活に変革をもたらした。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。
The problem is that we don't have enough money.問題は我々が十分なお金を持っていないことだ。
We entered into a serious conversation.我々は真剣な話し合いを始めた。
This product brought us a large margin.この製品のお陰で我が社は大きな利益をあげた。
They're no competition; our team can beat them hands down.彼らはまるで相手にならない。我々のチームはもう勝ったも同然だ。
No matter how humble it may be, home is home.いかに粗末であろうとも、我が家は我が家である。
This book has become widely read in our country.この本は我が国で広く読まれるようになった。
The mother took her child in her arms.母親は我が子を両腕に抱きしめた。
I can't stand his impoliteness.彼の無礼さには我慢出来ない。
Our plan has many additional advantages.我々の計画には他にも多くの利点がある。
We parted, never to see each other again.我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License