UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We will get through the jungle somehow.我々はどうにかしてその密林を通り抜けよう。
It will do harm to us.それは我々に危害を及ぼすだろう。
We sided with him in the controversy.その論争で我々は彼に味方した。
We do business with that company.我が社はあの会社と取り引きをしている。
We cannot have our own way in everything.我々はいつも思い通りにするわけにはいかない。
Let us do the work.我々にその仕事をやらせて下さい。
We gained admittance to the meeting.我々は会への入場を許された。
We should observe the speed limit.我々はスピード制限を守らなくてはならない。
I promise you, we as a people will get there.私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。
Don't be so self-assertive.そう我をはるな。
The news had a great impact on us.そのニュースは我々に大きな衝撃を与えた。
Unity is our strength!まとまりは我々の力だ!
Only a handful of activists in our union are getting on us.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
No matter how humble it is, there's no place like home.どんなに粗末なものでも、我が家に勝るものはない。
The fact is we were not invited.実のところ我々は招待されなかった。
We look up to him as a good senior.我々は彼をよき先輩として尊敬している。
I can't put up with an insult like this.このような侮辱は我慢できません。
He bade us welcome.彼は我々に歓迎の挨拶をした。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
There are none of us who do not respect his honesty.我々の中で彼の誠実さに敬服しないものはいない。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
We took a turn around the city in our car.我々はその市内をちょっとドライブした。
I can't stand that noise.その騒音に我慢できない。
We had no choice but to put up with it.我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。
His brother is more patient than he is.彼の兄さんは彼よりも我慢強い。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
At all events we have done our best.ともかく我々はベストを尽くしたのだ。
We gave you credit for more sense than that.我々は当然君がもっと分別があるものと信じていた。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
We deepened our friendship.我々は親睦を深めた。
Science builds our lifestyle.科学が我々の生活様式を作り上げる。
The strong yen was advantageous to our company.円高は我が社にとって好都合であった。
Let's synchronize our watches.我々の時計をあわせよう。
He provided us with everything we needed.彼は我々に必要なものすべてを与えてくれた。
We have three meals a day.我々は1日に3回食事をする。
He got hurt when he fell down.彼は転んで怪我をした。
We were moved to tears.我々は感動して泣いた。
I cannot put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
This dog is our regimental mascot.この犬は我が連隊のマスコットだ。
We are not hypocrites in our sleep.我々の睡眠中は偽善者ではない。
We got an interesting piece of information.我々は興味ある情報を一つ入手した。
I can't put up with his rudeness any more.彼の無作法に私はもう我慢できない。
We were delighted to hear of his success.彼の成功について聞いて、我々は喜んだ。
Dr. White acted as our interpreter.ホワイト博士が我々の通訳をして下さった。
Owing to a shortage of funds, our project failed.資金不足で我々の計画は失敗した。
We must stop Tom before he hurts himself.トムが怪我をする前に止めなければいけない。
Nothing bars our way.我々には行く手をさえぎるものは何もない。
Our car was fast and soon got ahead of the other cars.我々の車は速く、じきにほかの車の先頭に立った。
We all agree to the new plan.我々全員がその新計画に賛成する。
If you care to, you may come with us.きたければ我々と一緒にきてもよろしい。
We went to New York by plane.我々は飛行機でニューヨークへ行った。
I couldn't bear any more insults.それ以上の侮辱には我慢できなかった。
As far as I know, he's guilty.我々の知る限りでは彼は有罪だ。
We have come a long way.我々はずっと努力してきた。
He is intolerant of opposition.彼は反対されるのが我慢できない。
We would die without air.空気がなければ我々は死ぬだろう。
Tom bats cleanup on our team.我がチームではトムが4番を打つ。
We chopped our way through the jungle.我々はジャングルを切り開いて進んだ。
He turned a deaf ear to my advice.彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
I can't take any more of this.もうこれ以上我慢できません。
There was no fresh meat in the market today, so you'll have to content yourselves with something out of a tin.今日は市場に肉がなかったから、缶詰で我慢しなければならない。
He was beside himself with joy.彼は楽しみで我を忘れている。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
How can you tolerate that rude fellow?よくあの失礼な男に我慢できるね。
We are firmly confident of victory.我々は勝利をかたく確信している。
We should never judge people by their appearance.我々は人を外見で判断すべきではない。
We Japanese come of age at twenty.我々日本人は二十歳で大人の年齢になる。
I can't put up with that noise any longer.私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
Our train went at 200 kilometers an hour.我々の列車は時速200キロで走った。
We got some special evidence that proves that he is guilty.我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
This is the last straw!もう我慢の限界だ!
He urged us to obey the rule.彼は我々にそのルールを守るように強く命じた。
We are trying to keep the wolf from the door.我々は飢餓を免れようとしている。
Without him our company would cease to function.あの人がいないと我が社は回っていかない。
The news of his arrival added to our excitement.彼の到着の知らせで我々の興奮は高まった。
Don't cry trouble half-way.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
It was so hot that we couldn't walk for long.あまりの暑さに我々は長く歩けなかった。
We must carry out that plan.我々はその計画を実行しなければならない。
The house deprived us of light.その家は我々から光を奪った。
He taught his students how we were all dependent on each other.彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
The company is our wholly-owned subsidiary.その会社は我々の100%子会社である。
We contracted to build a railway.我々は鉄道施設の契約をした。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
I can barely stand his behavior.彼の行動にはほとんど我慢できない。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
We have to bring our teaching methods up to date.我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
We received a large parcel.我々はおおきな包みを受け取った。
We are very interested in the history.我々は歴史にとても興味がある。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
This lake supplies our city with water.この湖が我が市に水を供給する。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
In the end we reached a compromise.結局我々は妥協した。
We were attacked by swarms of bees.我々は蜂の群れにあった。
We own a few hundred acres between the three of us.我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License