The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '我'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The result fell short of our expectations.
その結果は我々の期待に添えなかった。
We are never as happy or as unhappy as we imagine.
我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。
We are excited about having you on our team.
我がチームにお迎えでき、感激します。
We yawn when we are short of oxygen.
我々は酸素が不足するとあくびをする。
We compare life to a journey.
我々は人生を旅にたとえる。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.
我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
Does that mean you want to break up?
それは我々の関係を終わらせたいということですか。
I can't put up with the noise.
その騒音には我慢できない。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.
だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
We prepared for an attack.
我々は攻撃に備えた。
We cannot distinguish her from her younger sister.
我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
We were moved to tears.
我々は感動して泣いた。
We are always exposed to some kind of danger.
我々はいつも何らかの危険にさらされている。
It's clear that our arguments don't overlap at all.
我々の議論が噛み合わないのは明らかだ。
They warned us of our possible failure in this plan.
彼らは我々にこの計画は失敗するかもしれないと警告した。
I can't stand liars.
嘘をつく人には我慢ならない。
We should so act as to solve the problem.
我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
She prepared a wonderful meal for us.
彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。
Our future will be full of difficulties because of lack of funds.
資金難で我々は前途多難だ。
We asked several questions of him.
我々は、彼にいくつかの質問をした。
We were nearly frozen to death.
我々はあやうく凍死するところだった。
We ought to win.
我々は勝つに決まっている。
We are looking to you for help.
我々はあなたに援助を求めています。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.
「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
Our competitive position is weakened by the rising labor cost.
労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
Our company had the fortieth anniversary of its foundation.
我が社は創立40周年を迎えた。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .
我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
Nothing gives us so much pleasure as making things ourselves.
自分で物を作ることほど多くの喜びを我々に与えてくれるものはない。
The coach accused us of not doing our best.
コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.
現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
We banqueted on lobster that night.
その夜我々は大エビに舌鼓を打った。
We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind.
我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。
We naturally got excited.
我々が興奮したのは当然だった。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.
我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.
もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
It is our duty to help them.
彼らを援助するのが我々の義務である。
We camped on the border of the lake.
我々はその湖のほとりでキャンプした。
We are always aiming at improving in the quality of service.
我々は常にサービスの向上を目指している。
Take away love, and our earth is a tomb!
愛を取り去れ、そうしたら、我らの地球は墓となる。
We learn to read and write.
我々は読み書きをならう。
Expecting time to find her child, she sat up till late at night.
彼女は、彼らが我が子を見つけ出してくれるのを期待して、夜遅くまでおきていた。
The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.
電話機の発明は我々の生活に変革をもたらした。
The whole building has been put at our disposal.
我々はそのビル全部を自由に使ってきた。
We are inclined to think that most dogs bite.
我々はたいていの犬はかむものだと考えがちである。
What with the wind and the rain, our walk was spoiled.
風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。
We invited him to the dinner party.
我々は彼を晩餐会に紹介した。
I've decided that we won't go.
我々は行かないでおこうと、私は決めた。
I can't stand his impoliteness.
彼の無礼さには我慢出来ない。
We returned to Honolulu on April 2.
我々は四月二日にホノルルへ戻った。
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.
我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.
He argued for our forming the alliance with that nation.
彼は我が国がその国と同盟を結ぶのに賛成すべきだと論じた。
All we need now is action, not discussion.
我々に今必要なのは行動することであって話し合うことではない。
We look up to him as a good senior.
我々は彼をよき先輩として尊敬している。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.