UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The enemy's plane suddenly turned toward us.敵は機首を反転して我々の方向に向けた。
He advised us against doing it.彼は我々にそれをしないように忠告した。
I can't stand his impoliteness.彼の無礼さには我慢出来ない。
I am very much surprised to hear that he got badly injured in a motorcar accident.彼が自動車事故で大怪我をしたときいて私はびっくりした。
We welcome those who want to join our club.我がクラブに入会したい人々を歓迎します。
We met along the way.我々は途中でであった。
We looked for it here and there.我々はあちこちそれを探した。
He always tries to have his own way.彼はいつも我を通そうとする。
We enjoyed ourselves to our hearts' content.我々は心ゆくまで楽しんだ。
We found a secret passage into the building.我々はその建物への秘密の通路を発見した。
We take oil for granted.我々は石油があるのは当然だとおもっている。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
It is a pity that you cannot travel with us.君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
We consider public libraries a legitimate citizen's right.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
We ought to do our best not to pollute our environment.環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
We ought to win.我々は勝つに決まっている。
We bedded down at the roadside park for the night.我々はその夜、ロードサイドパークで寝た。
We must continue to study as long as we live.我々は生きている限り学び続けなければならない。
We bought a pound of tea.我々はお茶を一ポンド買った。
I was beside myself with jealousy when my youngest sister rose in the world.一番下の妹が出世したとき私は我を忘れて嫉妬した。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
We could not continue our journey for lack of money.お金がないので、我々は旅を続けられなかった。
A boxer and an actor are coming toward us.ボクサーと俳優が我々のほうへやってくる。
Mr. White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me.時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
She hurt her foot when she fell off her bicycle.彼女は自転車から落ちて足を怪我した。
Our departure tomorrow is contingent on fair weather.我々が明日出発するかどうかは天候次第です。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
We looked for it here and there.我々はそれらをあちこちさがした。
Hands reveal our inward emotions.手は我々の内なる感情を明らかに映し出す。
Skim through this pamphlet before you take the examination for our company.我が社の試験を受ける前に、このパンフレットを読んで下さい。
He is utterly impossible.全く我慢のならんやつだ。
John has to do without a stereo for the time being.ジョンは当分の間ステレオ無しで我慢しなければならない。
We should think much of the opinion of the minority.我々は少数意見を尊重すべきだ。
We're getting nowhere with these problems.これらの問題は我々にはどうにもならない。
We have to consider the problem in the light of cultural differences.我々は文化の違いを考慮してその問題を考えなくてはいけない。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
We work by the day.我々は日ぎめで働く。
His patience reached its limit.彼の我慢も限界に達した。
We were completely victorious.我々は圧勝した。
We must preserve our peaceful constitution.我々は平和憲法を守らなければならない。
We found it impossible for us to cross the river.我々がその川を渡るのは無理だと分かった。
Our walk was spoiled by the wind and the rain.風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。
A travel agent arranged everything for our trip.ある旅行会社が我々の旅行の手配を全部してくれた。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
I couldn't put up with his rudeness.私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
The question before us is an urgent one.我々の直面している問題は緊急のものだ。
Our team is winning.我々のチームは勝っている。
He deprived us of our liberty.彼が我々の自由を剥奪した。
It will be very important whether we win the battle or not.我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
She was beside herself with joy.彼女はうれしさのあまり我を忘れました。
This book is of great use to us.この本は我々に役にたつ。
The result of the examination fell short of our expectations.その試験の結果は我々の期待に添わなかった。
Her sudden appearance in the doorway surprised us.彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。
Literature teaches us about humanity.文学は我々に人間性について教えてくれる。
We tried to eliminate all danger beforehand.我々はあらかじめすべての危険を除去しようとした。
Let's synchronize our watches.我々の時計をあわせよう。
He insulted our team.彼は我がチームを侮辱した。
Strange as it may seem, nobody was injured in the fire.不思議に思われるかもしれないが、その火事で誰も怪我をしなかった。
There's nothing more painful than losing one's loved child.愛する我が子を失うことほど辛いことはない。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
We have to play fair, whether we win or lose.我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
We argued politics.我々は政治を論じた。
I insisted that we change our original plan.私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。
He is wandering around in a trance.彼は忘我の境をさまよっている。
We extended a hearty welcome to them.我々は彼等を心から歓迎した。
Relations between us seem to be on the ebb.我々の関係は徐々に冷えていくようだ。
We enjoyed watching the game.我々は試合を見て楽しんだ。
He hurt his hand when he fell.彼は転んだ時、手に怪我をした。
We are under his command.我々は彼の指揮下にいる。
We see things differently according to whether we are rich or poor.我々は貧富に応じて物事を見る。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
I can't settle for this boring life.私はこんな退屈な生活には我慢できない。
We skied down the slope.我々は坂をスキーで滑り降りた。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
This measure is in accord with our policy.この議案は我々の政策に合っている。
I can't put up with this hot weather.この暑い天気にはもう我慢できない。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
We broke up and went our own ways.我々は別れて別々の道を行った。
We actually didn't see the accident.我々がその事故を目撃しなかったのは事実だ。
We gathered all the books together and put them in the spare room.我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。
This machine will be quite useful for our studies.この機械は我々の研究に大いに役立つだろう。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
Our school is very close to the park.我々の学校は公園のすぐ近くにある。
It is difficult for us to persuade him.我々が彼を説得することはむずかしい。
This cat is, so to speak, a member of our family.この猫は、いわば、我が家の一員なのです。
Since the bus was late, we had to wait in the rain a long time.バスが遅れたので、我々は雨の中をながいこと待たねばならなかった。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
We did not help him, so he made it by himself.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
The rain was driving in our faces.雨が我々の顔に吹き付けてきた。
Another war, and we all will be killed.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
The truck bumped into our car.トラックが我々の車にぶつかった。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
Our ultimate goal is to establish world peace.我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
I couldn't put up with him.私は彼には我慢がなりませんでした。
Our bodies respond to our feelings.我々のからだは感情に反応する。
We have to make a close analysis of the accident.我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License