UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Cover up the injured man with this blanket.怪我人をこの毛布で包みなさい。
The blare of the radio burst upon our ears.ラジオの騒音が我々を襲った。
We cannot stand quiet and watch people starve.我々は人が飢えるのを黙って見ていられない。
We decided by vote.我々は投票で決めた。
All of us students like baseball.我々学生はみな野球が好きだ。
Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
We must provide for the future.我々は将来に備えねばならない。
We searched the woods for the missing child.我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために我々は定時に到着できなかった。
He took a polite leave of us.彼は我々に丁寧に別れを告げた。
It was apparent to everybody that our team was stronger.我々のチームのほうが強いのはだれの目にも明らかであった。
Our interest converges on that point.我々の関心はその一点に集中する。
His story was interesting to us all.彼の話は我々すべてにとって興味のあるものだった。
We should think much of the opinion of the minority.我々は少数意見を尊重すべきだ。
She lives just across from us.彼女は我々の真向かいに住んでいる。
We studied the government's economic policy.我々は政府の経済政策を検討した。
She can't stand being treated like a child.彼女は子供のように取り扱われることには我慢ならない。
We hired a car for a week when we were in Italy.我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
We took turns with the driving.我々は交代で運転した。
She cannot stand what her husband does.彼女は夫の振る舞いに我慢ならない。
Our plans are progressing smoothly.我々の計画はうまく進んでいる。
If you can put up with us, put us up.私たちを我慢できるなら泊めて下さい。
The ease with which he answered the question surprised us.彼が質問に容易に答えたのには我々は驚いた。
Why did she ask for our help?なぜ彼女は我々の助けを求めたのだろう。
Such actions are alien to our beliefs.そのような行動は我々の信条に反する。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
He is so crazy about jazz that he often forgets himself.彼はジャズのことになると無我夢中になる。
They have, among them, ruined our plan.彼らは寄ってたかって我々の計画をだめにしてしまった。
Strange to say, none of us noticed the mistake.妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。
You will hurt yourself if you're not careful.注意しないと怪我をしますよ。
She took part in our project.彼女が我々の計画に参加した。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
The trouble with us is that we have no funds.困ったことには我々には資金がない。
We must promote commerce with neighboring countries.我が国は近隣諸国との貿易を促進させねばならない。
Television helps us widen our knowledge.テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
I can't abide to see such fellows.あんな連中を見るのは我慢できない。
He came to ask us to help him.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
We found the footprints in the sand.我々は砂の上に足跡を見つけた。
Our party finally had a candidate we could put forward with pride.我が党にもようやく、誇りをもって出せる候補者ができた。
The sun glared down on us.太陽はギラギラと我々に照りつけた。
The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge.そのボクシング試合は完全に一方的だった。一方のボクサーはひどく打たれて怪我したので、そのマネージャーは敗北を認めなければならなかった。
You probably already know about our company.我が社についておそらくご存じです。
Our country's climate is temperate.我々のところの気候は温帯性です。
We have to save for a rainy day.我々はまさかの時の為備えをしなければならない。
We discussed the matter at large.我々はその問題を詳細に論じた。
The people of the island ask for help from us.その島の人々は我々の助けを求めている。
That shows how little we know of ourselves.そのことで我々が自分のことをいかに知らないかがわかる。
Our team is gaining ground.我々のチームが優勢になりつつある。
He appealed to our emotions.彼は我々の感情に訴えた。
We have no choice but to compromise.我々は妥協せざるをえない。
We should obey our parents.我々は両親の言うことには従わなければならない。
We had to put off the meeting because of the storm.我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
She was beside herself with joy when she met the famous singer.彼女は有名な歌手に会って、うれしくて我を忘れた。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
We were surprised at his conduct.我々は彼の行為に驚いた。
The author's name is familiar to us.その作家の名前は我々によく知られている。
The space telescope will help us know the universe much better than before.その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
We have run short of money.我々は資金不足だ。
We sided with him in the controversy.その論争で我々は彼に味方した。
We stood face to face.我々は向かい合って立っていた。
We talked over the plan with him.我々はその計画について彼と話し合った。
He swallowed his anger and went on working.彼は怒りを我慢して仕事を続けた。
He was beside himself with joy.彼は喜びのあまり我を忘れていた。
If only we had a garden!我が家に庭があればよいのに。
We have the edge on them.我々の方が歩がよい。
She likes to talk in our presence.彼女は我々の前で話すのが好きだ。
I'm a patient man.俺は我慢強い男なんだ。
The results of the experiment were not as we had hoped.実験の結果は我々の期待に添わなかった。
The business deal may tell in our favor.その取り引きは我々に有利に働くかもしれない。
This is between ourselves.これは我々だけの秘密だ。
I am a cat. I don't have a name yet.我輩は猫である。名前はまだない。
He is wandering around in a trance.彼は忘我の境をさまよっている。
The bank came through with the loan we had requested.銀行は我々が要請したローンを用立ててくれた。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
We saw the film and had dinner together.我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。
The hostess couldn't possibly tolerate his arrogance.その女性幹事は彼の傲慢さにどうしても我慢できなかった。
If it were not for air, we could not live on the earth.空気が無ければ、我々は地球上で生きられないだろう。
They carried the injured man by car to the hospital.彼らは怪我人を病院まで車で運んだ。
Our plan was fully realized.我々の計画は完全に実現した。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
She wasn't hurt, but she got goose bumps when her car nearly crashed.危うく車がぶつかりそうになり、彼女は怪我こそしなかったが、ぞっとして鳥肌がたった。
We obeyed the rules.我々はその規則に従った。
We elected him to be mayor.我々は彼を市長に選んだ。
Our school prohibits us from going to the movies alone.我々の学校では一人で映画を見に行く事は禁止されている。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
We must achieve our aim at any price.我々はいかなる犠牲をはらっても目標を達成せねばならぬ。
We named my son after my grandfather.我々は祖父の名前を息子に名付けた。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
We kept on working for hours without eating anything.我々は何も食べずに何時間も働き続けた。
John has to do without a stereo for the time being.ジョンは当分の間ステレオ無しで我慢しなければならない。
Our competitive position is weakened by the rising labor cost.労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。
We should make every effort to maintain world peace.我々は世界平和を維持するためにあらゆる努力をすべきである。
We will have to get over the feeling of helplessness.我々は無力感を克服しなければならないであろう。
A little knowledge is a dangerous thing.生兵法は大怪我のもと。
We were moved to tears.我々は感動して泣いた。
We opposed his plan to build a new road.我々は彼の新道路建設計画に反対した。
We must always be prepared for the worst.我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。
It was in this room that we had the meeting last Friday.この部屋が我々が先週の金曜に会議を開いた部屋だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License