We are subject to change our plans if the president disagrees.
社長が反対したら、我々は計画を変えざるをえない。
It is our capacity to mold ourselves.
自分自身をつくっていくのは我々の能力だ。
We were finally able to settle the matter.
我々はついにその問題を解決することができた。
We traveled around the country by car.
我々は国中を車で旅行した。
They carried the injured man by car to the hospital.
彼らは怪我人を病院まで車で運んだ。
We must not give way to their demands.
我々は彼らの要求に屈するわけにはいかない。
We appreciate his talent.
我々は彼の才能を認めている。
Our team is five points ahead.
我々のチームは5点リードしている。
We are longing for world peace.
我々は世界平和を望んでいる。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.
だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
We were nearly frozen to death.
我々はあやうく凍死するところだった。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.
秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
In the end we reached a compromise.
結局我々は妥協した。
We are enthusiastic Hanshin Tigers fans.
我々は熱狂的な阪神タイガースファンである。
It is a pity that you cannot travel with us.
君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
We went to New York by plane.
我々は飛行機でニューヨークへ行った。
During the war, we had to do without sugar.
戦争中は我々は砂糖無しですまさなければならなかった。
The articles of incorporation have finally been completed for our Digital Groove Club.
ついに我がデジタルグルーヴクラブの定款が完成しました。
I think, therefore I am.
我思う、ゆえに我あり。
They defeated our team by three goals.
彼らは我々のチームを3ゴール差で打ち負かした。
We went as far as Kyoto.
我々は京都まで行った。
Roger slipped on the ice and hurt his leg.
ロジェは氷で滑って脚に怪我をした。
We gave our mother a watch.
我々は母に時計をプレゼントした。
I got hurt during an experiment, and the injury was pretty serious.
ある実験で怪我をして、かなりの重傷だった。
I can't put up with this noise any more.
私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
Our views on the matter are in accord.
その件についての我々の見解は一致している。
We were shocked at the news of his death.
我々は彼の死亡のニュースにショックを受けた。
We went up and down by elevator.
我々はエレベーターで上がったり降りたりした。
The pollution of our coasts is very serious.
我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
Can you stand the summer heat in Nagoya?
名古屋の夏の暑さを我慢できますか。
He arrived half an hour late, which annoyed us very much.
彼は30分遅れて着いたが、そのため我々は大変いらいらした。
We are all but ready for the cold winter.
我々は寒い冬のための用意はほとんど出来ている。
I injured myself during the physical education lesson.
僕は体育の授業中に怪我をした。
We talked over the plan with him.
我々はその計画について彼と話し合った。
Our company has a long, long history.
我が社はとても長い歴史をもっています。
He acted like he owned the place.
彼は我が物顔をしていた。
We have kept in constant touch for twenty years.
我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。
She wasn't hurt, but she got goose bumps when her car nearly crashed.
危うく車がぶつかりそうになり、彼女は怪我こそしなかったが、ぞっとして鳥肌がたった。
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.
我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
In our culture, we can't be married to two women at once.
我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。
We actually didn't see the accident.
我々がその事故を目撃しなかったのは事実だ。
I only had to take off my skirt and his pants were soaked with precum.
スカートを脱ぐだけで、彼のズボンはもう我慢汁でビショビショだった。
I ran out of the room without knowing what I was doing.
私は無我夢中で部屋を飛び出した。
His car is gaining on us.
彼の車が我々に追いつきつつある。
We naturally got excited.
我々が興奮したのは当然だった。
These persons run this country.
こういう人たちが我が国を動かしている。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.