UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
We are in commission concerning the protection of children's rights.子供の権利擁護に関して我々は委任されている。
He has given us not a little trouble.彼は我々に少なからぬ面倒をかけた。
The news added to our happiness.その知らせで我々は一層幸せな気持ちになった。
We are cruising at an altitude of 39,000 feet.我々は、39、000フィートの上空を航行中です。
He is wandering around in a trance.彼は忘我の境をさまよっている。
The question before us is an urgent one.我々の直面している問題は緊急のものだ。
The fact is we were not invited.実のところ我々は招待されなかった。
We sided with him in the controversy.その論争で我々は彼に味方した。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
The teacher aroused our interest.その教師は我々の興味をかき立てた。
I can't put up with such bad conditions any more.私はもうこんな悪条件には我慢出来ない。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
The cow supplies us with milk.牛は我々に牛乳を与えてくれる。
We got her to attend to the patient.我々は彼女に病人を看護してもらった。
We hear with our ears.我々は耳を使って聴く。
We will someday make the world a better place.我々はいつか世界をより良い場所にするだろう。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
She lives just across from us.彼女は我々の真向かいに住んでいる。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
Nothing gives us so much pleasure as making things ourselves.自分で物を作ることほど多くの喜びを我々に与えてくれるものはない。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
The rain discouraged us from going out.雨で我々は外出を諦めた。
The summer sun glared down on us.夏の太陽がギラギラと我々に照りつけた。
If he were a good pitcher, we would win this game.彼がいいピッチャーなら、我々はこの試合に勝てるのだが。
I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty.僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。
I think, therefore I am.我思う、故に我あり。
We must concede that we committed an error.間違いを犯したということは我々は認めねばならない。
We crawled like so many ants along the mountain pass.我々は山道をまるでアリが這うように進んだ。
We put up at a lakeside hotel for the night.我々はその夜湖畔のホテルに宿泊した。
All our effort ended in failure.我々の努力はすべて失敗に終わった。
We were watching the child at play.我々はその子供が遊んでいるのを見ていた。
He is not of our number.彼は我々の仲間ではない。
The spread of television has considerably deprived us of our time for reading.テレビの普及によって我々の読書の時間がかなり奪われている。
Above all things, we must not be selfish.とりわけ我々は利己主義になってはならない。
We own a few hundred acres between the three of us.我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
We enjoyed playing tennis.我々はテニスを楽しんだ。
In our culture, you cannot be married to two women at the same time.我々の文化においては、あなたは同時に二人の女性と婚姻することはできない。
We argued politics.我々は政治を論じた。
In the matter of food and clothing, we are pretty well off.衣食に関しては我々はかなり豊かである。
That was the answer I wanted.その返事は我が意を得たものだった。
We received a large package.我々はおおきな包みを受け取った。
We agreed to start early.我々は早く出発することに合意した。
We have to save for a rainy day.我々はまさかの時の為備えをしなければならない。
He is the most valuable player in our team.彼は我々のチームで最も価値のある選手です。
I can't put up with the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
You have no obligation to help us.あなたは我々を援助する必要はない。
The cause of the accident is not known to us.事故の原因は我々には不明である。
Our club is affiliated with an international organization.我々のクラブは国際的な組織に加入した。
We must not go to war again.我々は再び戦争をしてはいけない。
We entered into a serious conversation.我々は真剣な話し合いを始めた。
We insist that a meeting be held as soon as possible.会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。
We did our best only to fail.我々は最善を尽くしたが結局失敗した。
We have to do our best.我々はベストを尽くさなければならない。
She can't bear the noise.彼女はその音に我慢できない。
He is considered one of the greatest scientists in our country.彼は我が国で最も偉大な科学者のうちの一人だと考えられている。
We bedded down at the roadside park for the night.我々はその夜、ロードサイドパークで寝た。
The day will soon come when we will conquer space and travel to the moon.我々が宇宙を征服し、月旅行をする日も遠くないでしょう。
He is arrogant toward us.彼は我々に対し傲慢だ。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
Our success was due in part to good luck.我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。
We depended on the newspapers for information about it.我々はそれに関する情報を新聞によって得ている。
We elected Mr. Jordan chairman.我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
We went to New York by plane.我々は飛行機でニューヨークへ行った。
We must help him immediately.我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
Our interests seem to conflict with each other.我々の利害は相反するようだ。
We didn't start with much money or many endorsements.我々はそれほどお金も多くなく、支持もないところから始まった。
We're elected.我々は選挙で選ばれます。
We had to learn to read the word.我々は単語の読み方を覚えなければならなかった。
If you had been a little more patient, you could have succeeded.もう少し我慢していたら、君は成功することができただろう。
The opposing team did not put up much of a fight, so we won hands down.相手チームがあまり闘志をわかしていなかったので、我々は楽勝した。
We compared his work with hers.我々は彼の作品と彼女の作品を較べた。
He is too proud to give up.彼はやせ我慢しているんだ。
We should help the needy.我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
I can't put up with that noise any longer.あの音にはもうこれ以上我慢できない。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
I can't abide that noise.あの騒音には我慢できない。
We got some special evidence that proves that he is guilty.我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
We painted the house once, then we went over it again.我々は一度その家にペンキを塗って、またそれを繰り返した。
We were completely victorious.我々は圧勝した。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
Bees provide honey for us.ミツバチは我々に蜜を与えてくれる。
We got to the station at six.我々は6時に駅に着いた。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
We camped on the side of the lake.我々はその湖のほとりでキャンプした。
We were greatly surprised at the news of his sudden death.我々は彼の急死の報に大いに驚いた。
Our new head office is in Tokyo.我々の新しい本社は東京にあります。
We kept track of all our expenses while we were in Australia.我々はオーストラリアにいる間、お金の使い道を把握していた。
The old proverb still holds good in our modern society.その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。
He is one of the best brains in our country.彼は我が国有数の頭脳の一人だ。
We need action, not words.我々は言葉ではなく行動が必要なのだ。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
They are of us, you know.彼らは我々の仲間だ。
Her sudden appearance in the doorway surprised us.彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。
We have kept in constant touch for twenty years.我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。
Air is to us what water is to fish.魚に水が必要なように、我々には空気が必要である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License