UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We were all amused with the comedy.我々は皆その喜劇を楽しんだ。
I think, therefore I am.我思う、故に我あり。
We found the front door locked.我々は玄関が締まっているのが分かった。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
In our culture, a man is allowed to be married to only one wife at a time.我々の文化では、男は一度にひとりの妻としか結婚できない。
This cat is, so to speak, a member of our family.この猫は、いわば、我が家の一員なのです。
We have kept in constant touch for twenty years.我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。
We'll finish the work even if it takes us all day.我々は、一日中かかってもその仕事を仕上げてしまうつもりだ。
We overwhelmed the many enemies.我々はたくさんの敵をやっつけた。
I guess we wouldn't have been able to carry out the plan if it weren't for your help.君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。
They departed ten days in advance of our party.彼らは我々の一行より10日前に出発した。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
We admire her for her bravery.我々は彼女の勇気に感心する。
We will discuss the problem with them.我々はその問題を彼らと討論します。
The two of us don't belong here.我々二人がここにいるのは不自然だ。
Weather permitting, we will go on a picnic tomorrow.天候が許せば、我々は明日ピクニックに行きます。
We may well take pride in our old temples.我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
Our plan failed.我々の計画は失敗した。
Accidents will happen when we are off guard.事故は我々が油断している時に起こるものだ。
We all knelt down to pray.我々は全員ひざまずいて祈りを捧げた。
The teacher interpreted the sentence for us.先生がその文を我々に解釈してくれた。
We stood face to face.我々は向かい合って立っていた。
We cannot make a change in our schedule.我々の予定は変更できない。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
Don't scream before you get injured.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
Some members agree with us, some don't, and others haven't expressed their opinions.我々に同意する人、しない人、意見を控えている人とさまざまです。
The results of the experiment were not as we had hoped.実験の結果は我々の期待に添わなかった。
People from the East do not look at things the same as we do.東洋人はものの見方が我々とは違う。
As we went around the corner, the lake came into view.我々が角を曲がった時、その湖が見えてきた。
Be it ever so humble, there's no place like home.子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。
We lost on that job.我々はその仕事で損をした。
We are subject to change our plans if the president disagrees.社長が反対したら、我々は計画を変えざるをえない。
At last, we got the information.ついに我々はその情報を手に入れた。
Nobody will regard us as office workers.誰も我々を会社員と思うまい。
They are more emotional than we.彼らは我々よりも感情的だ。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
In the fall we harvest our summer crops.我々は秋に夏の穀物を収穫します。
I can't put up with all that noise.私は、そういった音はすべて我慢できない。
There is nothing like home.我が家ほどいいものはない。
I can't stand his impoliteness.彼の無礼さには我慢出来ない。
The kid got hurt.その子は怪我をした。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
The mother took her child in her arms.母親は我が子を両腕に抱きしめた。
We were shocked at the news of his death.我々は彼の死亡のニュースにショックを受けた。
She prepared a wonderful meal for us.彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
We must maintain the friendly relations between Japan and the U.S.我々は日米間の友好関係を維持しなければならない。
We are subscribed to the Asahi paper.我が家では朝日新聞をとっている。
We came upon them in New York.我々はニューヨークで彼らに出くわした。
He offered his help to us.彼は我々に援助を申し出た。
Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。
We learn much from experience.我々は経験から多くを学ぶ。
We are anxious about her health.我々は彼女の心配をしている。
Above all things, we must not be selfish.とりわけ我々は利己主義になってはならない。
We talked over the plan with him.我々はその計画について彼と話し合った。
He is wandering around in a trance.彼は忘我の境をさまよっている。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time.感情によって理性が曇らされているままにしておくならば、我々は、常に見当違いのことをしてしまうだろう。
Our governments belong to us, not us to them.政府が我々のものであって、我々が政府のものではない。
We spoke to no purpose.我々はしゃべったが何にもならなかった。
We went to New York by plane.我々は飛行機でニューヨークへ行った。
I'm being patient.僕は今我慢しているんだよ。
We went early to make certain that we could get seats.我々は確実に席が取れるように早く出かけた。
The trouble with us is that we have no funds.困ったことには我々には資金がない。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
We cannot have our own way in everything.我々はいつも思い通りにするわけにはいかない。
We were caught in a storm.我々は嵐に遭った。
We had to make the best of our small house.私たちは小さな家で我慢しなければならなかった。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
Our teacher is stern to us.我々の先生はきびしい。
We must reduce energy demand.我々はエネルギーの需要を減らさなくてはならない。
The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required.我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。
He had time to lose himself in his amusement.彼には我を忘れて楽しみにふける時間があった。
Our experiment has revealed that his report was unreliable.我々の実験の結果彼の報告は当てにならないことがわかった。
We carried on the discussion till late at night.我々は夜遅くまで議論を続行した。
I can't put up with it any longer.もうこれ以上我慢できない。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
We need more workers.我々は今人手不足だ。
We debated on the question of world population.我々は世界の人口問題を討議した。
We are apt to waste time.我々は時間を浪費しがちである。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
I'm a patient man.俺は我慢強い男なんだ。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
We had no choice except to put up with it.我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。
Our class has increased in size.我々のクラスは規模が大きくなった。
We were finally able to settle the matter.我々はついにその問題を解決することができた。
There is a small garden in front of my house.我が家の前には狭い庭があります。
I can't bear the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
There's nothing more painful than losing one's loved child.愛する我が子を失うことほど辛いことはない。
We were forced to work hard.我々は仕方なく働かなければならなかった。
I can't abide his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
We will not tolerate anyone who engages in terrorism.我々は、誰であろうとテロ活動に携わるものに寛容でいるつもりはない。
We have only a slender chance of success.我々が成功する見込みはわずかしかない。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
I can't put up with such bad conditions any more.私はもうこんな悪条件には我慢出来ない。
Insofar as we know, he is guilty.我々の知る限りでは彼は有罪だ。
We climbed up the mountain, but with difficulty.我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。
We should always be careful of what we do.我々は常に自分の行動に気をつけなければならない。
Tom always tries to have his own way.トムはいつも我を通そうとする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License