UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
We arrived at a compromise.我々は妥協することになった。
We are entitled to vote at the age of twenty.我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。
If you hurt her, I'll kill you.彼女を怪我させてみろ、殺してやる。
We must do our job as best as we can.我々は最善を尽くしてその仕事をしなければならない。
Tom got injured.トムは怪我をした。
Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!!諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!!
Our advance was checked.我々の前進は阻まれた。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
Insofar as we know, he is guilty.我々の知る限りでは彼は有罪だ。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
Stay here with us.我々と一緒にここにいなさい。
The truck bumped into our car.トラックが我々の車にぶつかった。
We compared his work with hers.我々は彼の作品と彼女の作品を較べた。
We were granted the privilege of fishing in this bay.我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。
Our project failed.我々の計画は失敗した。
We opposed his plan to build a new road.我々は彼の新道路建設計画に反対した。
Our company's base is in Tokyo.我が社の本拠地は東京にある。
We admire her for her bravery.我々は彼女の勇気に感心する。
We cannot distinguish her and her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
I cannot put up with this noise.この騒音は我慢出来ない。
Cover up the injured man with this blanket.怪我人をこの毛布で包みなさい。
Without gravity we would be hurled off into space.引力がなかったら我々は宇宙に放り出されるだろう。
They were kind enough to assist us.彼らは親切にも我々を援助してくれた。
Grandpa fell down the stairs and got a serious injury.おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。
The problem closely relates to our everyday life.その問題は我々の日常生活に密着している。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
He entreated us help him.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
We studied Greek culture from various aspects.我々はギリシャ文化をいろいろな見地から研究した。
"My Struggle" is a book by Adolf Hitler.「我が闘争」はアドルフ・ヒトラーの著書である。
Our plans are progressing smoothly.我々の計画はうまく進んでいる。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。
Be it ever so humble, there's no place like home.どんなにそまつでも、我が家が一番だ。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
We searched the woods for the missing child.我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。
She can't bear the noise.彼女はその音に我慢できない。
I can't abide that fellow.僕は、あいつには我慢できない。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
Don't cry trouble half-way.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
We learn to read and write.我々は読み書きをならう。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
Our friendship did not last.我々の友情は続かなかった。
I can't abide his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
After three hours of discussion we got nowhere.3時間議論したが、我々は話がまとまらなかった。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
I cut myself with a knife.私はナイフで怪我をした。
We lost sight of them over half an hour ago.我々は30分以上前に彼らを見失った。
I am impatient with those who aren't cooperative.私は協力的でない人たちに我慢できない。
Air is to us what water is to fish.魚に水が必要なように、我々には空気が必要である。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
I refuse to put up with his carelessness any longer.彼の不注意にはもう我慢できない。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
We should do our best.我々は最善を尽くすべきだ。
Compared to our house, yours is a palace.我の家に比べると、あなたのは城だ。
This product brought us a large margin.この製品のお陰で我が社は大きな利益をあげた。
I can't put up with this cold.この寒さは我慢出来ないな。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
A magnificent sight presented itself before us.すばらしい景色が我々の前に現れた。
Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter.今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。
My sister married him in spite of our objections.姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。
The music doesn't appeal to us any longer.その音楽はもはや我々の心に訴えない。
At last, we reached California.とうとう我々はカリフォルニアに着いた。
If there was no sun, we would not be able to live.太陽がなければ、我々は生きてゆけないだろう。
We discussed the problem far into the night.我々は夜更けまでその問題について議論した。
Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch.我々のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。
Our negotiations broke off.我々の交渉は途切れた。
I can't stand all this noise.この音には全く我慢できません。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
We can't live even one more day without water.一日たりとも我々は水なしにはいきられない。
We must prevail against our rivals by all means.我々は競争相手にどうしても勝たねばならない。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
Skim through this pamphlet before you take the examination for our company.我が社の試験を受ける前に、このパンフレットを読んで下さい。
He decided to play it safe and pull out of the tournament due to his injured knee.彼は膝の怪我のため、大事をとってトーナメントには出場しないことにした。
He didn't agree with us about the matter.彼はその件について我々に同意しなかった。
He insulted our team.彼は我がチームを侮辱した。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
We must try to conserve our natural resources.我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。
We finally decided to give him over to the police.最終的に我々は彼を警察に引き渡すことにした。
We started early so as not to miss the train.我々は列車に乗り遅れないよう早く出発した。
We cannot follow your plan any longer.我々はもうこれ以上あなたの計画についていけない。
We shared the benefit together.我々はその利益を分け合った。
Strange as it may seem, nobody was injured in the fire.不思議に思われるかもしれないが、その火事で誰も怪我をしなかった。
If it were not for the sun, we could not live at all.太陽がなければ、我々は生きていられないだろう。
Is it certain that he will help us?彼が我々を助けてくれるというのは確かですか。
We must be a step ahead of the times in our outlook.我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
Could you bear anyone to treat you like that?人にそんな扱いを受けて我慢できるか。
Let him go his own way.彼に我が道を行かせてやれ。
Our success was due in part to good luck.我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。
We were forced to work hard.我々は仕方なく働かなければならなかった。
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
We provided them with money and clothes.我々は彼らに金と衣服を与えた。
We traveled around the country by car.我々は国中を車で旅行した。
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
The rain kept us from going out.雨のため我々は外出できなかった。
I can't put up with his arrogance.彼の傲慢さには我慢できない。
The hostess couldn't possibly put up with his arrogance.その女性の司会者は彼の傲慢さがどうしても我慢できなかった。
We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind.我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。
He advised us against doing it.彼は我々にそれをしないように忠告した。
This farm yields enough fruit to meet our needs.この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License