The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '我'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Is it certain that he will help us?
彼が我々を助けてくれるというのは確かですか。
We must beef up our organization.
我々は組織を強化しなくてはならん。
I cannot put up with the noise any longer.
私はあの騒音にはもう我慢できない。
They will not stand for such treatment.
彼らはこのような仕打ちに我慢できないだろう。
We should have told him the truth.
我々は彼に事実を話すべきはずだったのに。
I can't put up with him any longer.
彼にはもう我慢ならない。
Music surrounds our lives like air.
音楽は空気のように我々の生活を取り巻いている。
We studied Greek culture from various aspects.
我々はギリシャ文化をいろいろな見地から研究した。
We discussed the matter at large.
我々はその問題を詳細に論じた。
Our holiday plans are still in the air.
我々の休暇の計画はまだ未定だ。
He expressed his thanks to us all.
彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
We were all rather exhausted.
我々は皆実は少々疲れきった格好だった。
That shows how little we know of ourselves.
そのことで我々が自分のことをいかに知らないかがわかる。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
We were compelled to put off our departure.
我々はやむをえず出発を延期した。
I can't put up with that loud noise.
あの大きな騒音には我慢できない。
They are more emotional than we.
彼らは我々よりも感情的だ。
I can't stand his behavior anymore.
彼の振る舞いにこれ以上我慢できない。
We should check the spread of the disease.
我々は病気の伝染をくいとめなければならない。
Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village.
誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。
He did it with us all with pleasure.
彼は我々と一緒に慶んでそれをした。
We have kept in constant touch for twenty years.
我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。
Today we stand at a critical point in history.
今日、我々は歴史上の危機に直面している。
Pure water is necessary to our daily life.
きれいな水は我々の日常生活に必要だ。
Their living room is as large again as my house.
彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。
He'll catch up with us in an hour.
彼は一時間で我々に追いつくだろう。
We naturally take pride in the old temples of our country.
我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
I can't bear the inconvenience of country life.
私は田舎生活の不便さは我慢できない。
When we awoke, we were adrift on the open sea.
目が覚めてみると我々は大海原を漂流していた。
I can't take any more.
もう我慢の限界だ。
The victory is ours.
勝利は我々のものだ。
The situation calls for our cool judgement.
状況は我々の冷静な判断を必要とする。
Matt is a powerful acquisition for our team.
マットは我々のチームの強力な新メンバーだ。
We have to play fair, whether we win or lose.
我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。
It was in this room that we had the meeting last Friday.
この部屋が我々が先週の金曜に会議を開いた部屋だ。
I can't do with him and his insolent ways.
私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
Cows give us milk, and hens eggs.
牛は我々にミルクをくれ、鶏は卵をくれる。
From our point of view, his proposal is reasonable.
我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
The problem before us today is not a new one.
現在我々が当面している問題は新しいものではない。
Such actions are alien to our beliefs.
そのような行動は我々の信条に反する。
The President himself addressed us.
大統領自ら我々に話しかけた。
Such a state of things cannot be put up with.
そういう事態は我慢できない。
I injured myself during PE class.
僕は体育の授業中に怪我をした。
We won hands down, because the other players were weak.
我々はボロ勝ちした。何せ相手の選手ときたら弱いのなんの。
The house deprived us of light.
その家は我々から光を奪った。
We are solidly behind you.
我々はこぞって君を支持する。
We consumers must buy more domestic products.
我々消費者は国産品をもっと買わなければならない。
We must control our passions.
我々は激情を抑えねばならない。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.
この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
He suffered terrible pain from his injuries.
彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
We learn by experience.
我々は経験によって学ぶ。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.