UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We had better do what other people do.我々も世間なみのことをしなくちゃ。
We took a turn around the city in our car.我々はその市内をちょっとドライブした。
With a little planning, I think we can take our company to the top.少しプランをねれば我が社はトップになれると思いますよ。
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。
We need action, not words.我々は言葉ではなく行動が必要なのだ。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
His name is well known to us.彼の名前は我々によく知られている。
We must continue to study as long as we live.我々は生きている限り学び続けなければならない。
We must prevent rapid population growth.我々は急速な人口増加を防がなければならない。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
It is our duty to obey the law.法に従うのは我々の義務だ。
We had no choice but to put up with it.我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。
If it were not for the sun, we could not live at all.太陽がなければ、我々は生きていられないだろう。
He was hurt in the accident.彼は事故で怪我をした。
We have to respect local customs.我々は地方の慣習を尊重しなくてはならない。
He sprang a new request on us.彼は我々に急に新しい要求を持ち出した。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
As time went on, our hopes sank.時間がたつにつれて我々の希望は消えた。
We often associate black with death.我々はしばしば黒色を死と結び付けて考える。
Today, we have to sleep outdoors.今日は我々は野宿しないといけない。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
Actually, we had prepared ourselves for defeat.実は我々は敗北を覚悟していた。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
We've fixed on starting next Sunday.我々は次の日曜日に出発することに決めた。
We discovered relics of an ancient civilization.我々は古代文明の遺跡を発見した。
She couldn't do with his rude behavior.彼女は彼の無作法なふるまいが我慢できなかった。
We killed time by playing cards.我々はトランプ遊びで時間をつぶした。
We expect much of him.我々は彼におおいに期待している。
We bound her to secrecy.我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。
She cannot stand what her husband does.彼女は夫の振る舞いに我慢ならない。
We should think much of the opinion of the minority.我々は少数意見を尊重すべきだ。
We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind.我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。
We appreciate his talent.我々は彼の才能を認めている。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
The people gathered about us.人々が我々の回りに集まった。
No matter how humble it may be, home is home.いかに粗末であろうとも、我が家は我が家である。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
Our team is two points ahead.我々のチームが2点リードしている。
I'm sure of his working for our company.きっと彼は我が社のために働いてくれると思います。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
He was injured in a traffic accident.彼は交通事故で怪我をした。
The fact is we were not invited.実のところ我々は招待されなかった。
Our earnings are in proportion to our real ability.我々の稼ぎは実力に比例している。
He refused our offer to arrange a press conference.彼は我々の記者会見の申し出を拒否した。
The reason why we cannot support his view will be given below.なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
God is our strength.神は我々の力の支えです。
His opinion is quite different from ours.彼の意見は我々の意見とはまったく違っている。
He's not one of us.彼は我々の仲間ではない。
In our culture, a man is allowed to be married to only one wife at a time.我々の文化では、男は一度にひとりの妻としか結婚できない。
If it were not for electricity, our civilized life would be impossible.もし電気が無かったら我々の文明生活は不可能になるだろう。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
We hear with our ears.我々は耳を使って聴く。
Our success depends upon whether you will help us or not.我々の成功は、君が我々を助けてくれるかどうか次第なのです。
We started all at once.我々はいっせいに出発した。
We objected, but she went out anyway.我々は反対したが、それでも彼女は出ていった。
No matter how humble it is, there's no place like home.どんなに粗末なものでも、我が家に勝るものはない。
We turned a corner and drove north.我々は角を曲がり北へと車を走らせた。
We have lost sight of him.我々は彼を見失った。
We must try to conserve our natural resources.我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。
The enemy launched an attack on us.敵は我々に攻撃を開始した。
We cannot distinguish her and her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
She couldn't stand the heat in the train.彼女は列車の中のあつさに我慢できなかった。
It's all over for us.もう我々はおしまいだ。
He compelled us to come earlier.彼はもっとはやくくるように我々に強要した。
I can't abide that fellow.僕は、あいつには我慢できない。
We must preserve our peaceful constitution.我々は平和憲法を守らなければならない。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
I can't put up with the way he spits.彼の唾の吐き方が我慢できない。
The question before us is an urgent one.我々の直面している問題は緊急のものだ。
Our negotiations broke off.我々の交渉は途切れた。
All we need now is action, not discussion.我々に今必要なのは行動することであって話し合うことではない。
They're no competition; our team can beat them hands down.彼らはまるで相手にならない。我々のチームはもう勝ったも同然だ。
We demanded that he explain to us why he was late.我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。
We are attracted to your personality.我々は君の人格にひかれているのだ。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
Ours is a mechanical age.我々の時代は機械時代だ。
He urged us to obey the rule.彼は我々にそのルールを守るように強く命じた。
It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury.少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。
The blare of the radio burst upon our ears.ラジオの騒音が我々を襲った。
We depended on the newspapers for information about it.我々はそれに関する情報を新聞によって得ている。
We were cut off while talking on the telephone.我々は話し中の電話を切られた。
Let's just keep this between ourselves, shall we?これは我々だけの秘密にしておきませんか。
Are there other universes outside our own?我々の世界の外に他の宇宙があるのだろうか。
Old age creeps upon us unnoticed.老齢は気づかぬうちに我々に忍び寄る。
His story was interesting to us all.彼の話は我々すべてにとって興味のあるものだった。
We would play baseball after school in those days.我々はその当時よく放課後に野球をしたものだった。
Our family budget is in the red.我が家の家計は赤字だ。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
Our team is gaining ground.我々のチームが優勢になりつつある。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
She was beside herself with joy.彼女はうれしさのあまり我を忘れました。
He backed us up during that incident.その事件で彼は我々を支援してくれた。
We had an early lunch and set out at 12:30.我々はいつもより早く昼食を食べて12時半に出た。
Our teacher is strict, and yet, he is kind.我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。
The President himself addressed us.大統領自ら我々に話しかけた。
We have to make the best of what we have.私達は今あるもので我慢しなければならない。
The time has come for us to stand up.我々の立ち上がる時がやって来た。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License