UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The problem affects the prestige of our school.これは我が校の名誉にかかわる問題だ。
A mere glance is not enough for us to tell one from the other.ちょっと見ただけでは、それらを見分けることは我々にはできません。
That shows how little we know of ourselves.そのことで我々が自分のことをいかに知らないかがわかる。
He warned us not to enter the room.彼は我々にその部屋に入るなと警告した。
Chris injured his leg playing tennis and is in a lot of pain.クリスはテニスをしていて足に怪我をし、ひどく痛がっています。
With a little more patience, you would have succeeded.もう少し我慢していたらうまくいっただろうに。
I cannot put up with his idleness any longer.私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
I cannot abide his manner.私は彼の態度に我慢できない。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
Be it ever so humble, there's no place like home.どんなに貧しくてとも我が家に優るところはない。
We gave you credit for more sense than that.我々は当然君がもっと分別があるものと信じていた。
What if we should fail?我々が失敗したらどうなるか。
This might not have anything to do with our problem.これは我々の問題とは全く無関係かもしれない。
We gave our mother a watch.我々は母に時計をプレゼントした。
I can't abide that fellow.僕は、あいつには我慢できない。
We take a meal three times a day.我々は一日三回食事をする。
We sat on a bench in the park.我々は公園のベンチに座った。
I can't put up with that loud noise.あの大きな騒音には我慢できない。
She is beside herself with joy.彼女は喜びで我を忘れてる。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
We naturally take pride in the old temples of our country.我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
We should do our best.我々は最善を尽くすべきだ。
We must be a step ahead of the times in our outlook.我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
We hit the right road in the dark.我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。
We have to defend our country from the foreign aggression.我が国を外国の侵略から守らねばならない。
Their patience was about to give out.彼らの我慢も限界だった。
Our victory is secure.我々の勝利は動かないところだ。
We have three meals a day.我々は一日に三度食事をする。
We bought a pound of tea.我々はお茶を一ポンド買った。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
I can't stand liars.嘘をつく人には我慢ならない。
I can't put up with the way he spits.彼の唾の吐き方が我慢できない。
We think the reason for his success was because of hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
Our success was due in part to good luck.我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。
We are lovers of the beautiful.我々は美を愛する人間である。
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
We came together to form a group.我々らは団結した。
We were all assailed with fears.我々一同恐怖にさいなまれた。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
Be it ever so humble, there's no place like home.いかに粗末であろうとも我が家に勝る所はない。
The girls couldn't wait to show off their fine needle work to us.女の子達は、自分達の作った見事なししゅうを我々に見せたくて待ちきれなかった。
We had better utilize our natural resources.我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。
To our great disappointment, the game was called off.我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
We are influenced by our environment.我々は環境に影響される。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
The pain is killing me.この苦痛には我慢できない。
We sided with him in the controversy.その論争で我々は彼に味方した。
We have to bring the matter to a close.我々はその問題を裁判にかけねばならない。
We had been rival lovers at one time.我々はかつて、恋敵だった。
We received an immediate answer to our letter.我々はすぐに手紙の返事を受け取った。
We were all amused with the comedy.我々は皆その喜劇を楽しんだ。
It is our duty to obey the law.法に従うのは我々の義務だ。
I can't put up with that noise.あの騒音には我慢できない。
If you had been a little more patient, you could have succeeded.もう少し我慢していたら、君は成功することができただろう。
Recently we have brought our office equipment up to date.最近、我が社の機器を最新のものにした。
She lives just across from us.彼女は我々の真向かいに住んでいる。
Since we can't find a better one, let's make the best of what we have.よりいい物が見つからないので、今ある物で我慢しよう。
We insist that a meeting be held as soon as possible.会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。
We would play baseball after school in those days.我々はその当時よく放課後に野球をしたものだった。
We insist that this project be carried out immediately.我々は、この計画が直ちに実行されるように強く要求する。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Our school is right near the park.我々の学校は公園のすぐ近くにある。
We started all at once.我々はいっせいに出発した。
Our calculations show that the rocket is off its course.我々の計算によるとロケットは起動を外れている。
Hurry up, Martin. We're already late!マーチン、急ぎなさい。もうだいぶ我々は遅れている。
We have a substantial stake in the venture.我々は、その事業にかなりの金をつぎ込んでいる。
We retire at eleven o'clock.我々は11時頃床につく。
We have a good opinion of your invention.我々は君の発明品を高く評価している。
We felt the house shake.我々は家が揺れるのを感じた。
We will not tolerate anyone who engages in terrorism.我々は、誰であろうとテロ活動に携わるものに寛容でいるつもりはない。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
Fortunately, no passengers were injured.幸い乗客に怪我はありませんでした。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
Few passengers got injured in the accident.その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。
We are enthusiastic Hanshin Tigers fans.我々は熱狂的な阪神タイガースファンである。
We elected Mr. Jordan chairman.我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
We stayed at a hotel by the lake.我々はその湖のほとりのホテルに泊まった。
We've fixed on starting next Sunday.我々は次の日曜日に出発することに決めた。
In order to distract the others, we brought up this irrelevant issue as a red herring.相手の注意をそらすため、我々は本題とは関係のない話をもちだした。
Our experiment went wrong last week.我々の実験は先週失敗した。
We admire her for her bravery.我々は彼女の勇気に感心する。
I injured myself during the physical education lesson.僕は体育の授業中に怪我をした。
The government provided us with food.政府は我々に食糧を提供した。
We were all shouting at the same time.我々はみな同時に叫んでいた。
We use cloth to make clothes.着るものを作るのに我々は、布を使う。
No other boy in our class is more studious than Jack.我々のクラスでジャックほど勤勉な少年はいない。
We enjoyed ourselves to the fullest.我々は心ゆくまで楽しんだ。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
He is arrogant toward us.彼は我々に対し傲慢だ。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
We have made up our minds to fight it out.我々はあくまでも戦い抜く決心をした。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
The train was so crowded that none of us could get a seat.電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。
John can't bear the noise.ジョンはその音を我慢できない。
There are seven of us.我々は全部で、7人です。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License