UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We got some special evidence that proves that he is guilty.我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
You will hurt yourself if you're not careful.注意しないと怪我をしますよ。
We have left undone what we ought to have done.我々はすべきだった事をせずにいる。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy.仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。
The law obliges us to send our children to school.法律によって我々は子供たちを学校に通わせなければならない。
He is the most valuable player in our team.彼は我々のチームで最も価値のある選手です。
We should always keep our promise.我々はいつも約束を守るべきだ。
She refused to put up with her boisterous nephews anymore.彼女はがさつな甥たちにこれ以上我慢しようとは思わなかった。
The best time of life is when we are young.人生で一番よいときは、我々が若いときです。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
The bank reassured us that our money was safe.銀行は我々の金が安全なことを確約した。
We use cloth to make clothes.着るものを作るのに我々は、布を使う。
The Lord is my shepherd; I shall not want.ヱホバは我が牧者なり われ乏しきことあらじ
Chris injured his leg playing tennis and is in a lot of pain.クリスはテニスをしていて足に怪我をし、ひどく痛がっています。
Her courage during her illness is an inspiration to us all.病気中の彼女の勇気は我々にとって励みになる。
We were surprised at his conduct.我々は彼の行為に驚いた。
We have to do our best.我々はベストを尽くさなければならない。
I can't stand it any more!もう我慢の限界だ。
We will leave as soon as he comes.彼が来たらすぐに我々は出発します。
Let's acquaint her with our decision immediately.彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。
We must prevail against our rivals by all means.我々は競争相手にどうしても勝たねばならない。
It will be little more than a hundred years before we use all the oil up.我々が石油を使い果たすまでには百年かからないであろう。
I can't put up with that noise any longer.あの音にもうこれ以上我慢できない。
He doesn't speak our language.彼は我々の言語を話しません。
Let's synchronize our watches.我々の時計をあわせよう。
We delegated him to negotiate with them.我々は彼を彼らと交渉する代表にたてた。
The sun glared down on us.太陽はギラギラと我々に照りつけた。
Our team is winning.我々のチームは勝っている。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
To love our neighbors is our duty.隣人を愛するのは我々のつとめだ。
We have to stand up for minority rights.我々は少数民族の権利を守らなければならない。
It is up to you whether we can succeed or not.我々が成功できるかどうかは君次第だ。
We extended a hearty welcome to them.我々は彼等を心から歓迎した。
He entreated us help him.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
We went as far as Kyoto.我々は京都まで行った。
I can't stand it anymore.もう我慢の限界だ。
They warned us of our possible failure in this plan.彼らは我々にこの計画は失敗するかもしれないと警告した。
We have the alternative of death and submission.我々には死か降伏かのどちらかしかない。
His brother is more patient than he is.彼の兄さんは彼よりも我慢強い。
As time went on, our hopes sank.時間がたつにつれて我々の希望は消えた。
He urged us to obey the rule.彼は我々にそのルールを守るように強く命じた。
Let us do the work.我々にその仕事をやらせて下さい。
We discussed the problem.我々はその問題について話し合った。
His extensive knowledge of music was a revelation to us.彼が音楽について大変詳しいのは我々にとって意外なことでした。
This is between ourselves.これは我々だけの秘密だ。
We voted against the bill.我々はその議案に反対投票をした。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
We expect a lot from him.我々は彼におおいに期待している。
We left the final decision to him.我々は最終決定を彼にまかせた。
We started early so as not to miss the train.我々は列車に乗り遅れないよう早く出発した。
It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
We arrived at an agreement after two hours' discussion.我々は2時間の討議の後に合意に達した。
With a little planning, I think we can take our company to the top.少しプランをねれば我が社はトップになれると思いますよ。
We live in a three-bedroom house.我々は寝室が3つある家に住んでいる。
The result was contrary to our plan.結果は我々の計画とは正反対だった。
He would not agree to our proposal.彼はどうしても我々の意見に同意しようとしなかった。
We've lost 3 to 0.我々は3対0で負けた。
I am impatient with those who aren't cooperative.私は協力的でない人たちに我慢できない。
We should do away with the death penalty.我々は死刑を廃止すべきである。
Our friendship remained firm.我々の友情は依然として揺るがなかった。
Be it ever so humble, there's no place like home.子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。
The government provided us with food.政府は我々に食糧を供給した。
We discussed the plan with him.我々はその計画について彼と話し合った。
If it were not for the sun, we could not live at all.太陽がなければ、我々は生きてゆけないだろう。
Our team has topped the league this season.今シーズンは我々のチームがリーグで優勝した。
We postponed our picnic pending a change in the weather.我々は天気が変わるまでピクニックを延ばした。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
We are a peace-loving nation.我々は平和を愛する民族である。
We yawn when we are short of oxygen.我々は酸素が不足するとあくびをする。
We knocked at the door for five minutes, but in vain.我々は五分間ドアをノックしたが、無駄だった。
It's all over for us.もう我々はおしまいだ。
We shouldn't judge people based on their appearance.我々は人を外見で判断すべきではない。
Are there other universes outside our own?我々の世界の外に他の宇宙があるのだろうか。
We should help the needy.我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
I can't stand being laughed at in front of others.人前で馬鹿にされるのは我慢ができない。
Our train had already pulled out when we arrived at the station.我々が駅に着いた時には、乗るはずの列車はもう出てしまっていた。
We received word of his death.我々は彼が死んだという知らせを受けた。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
He's sympathetic to our plan.彼は我々の計画に好意的だ。
I can't bear the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
We went into a shop to get some food.我々は食べ物を買うために店に入った。
We were landed on a lonely island.我々はさびしい島におろされた。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
We must leave right away.我々はすぐに出発しなければなりません。
We tried to eliminate all danger beforehand.我々はあらかじめすべての危険を除去しようとした。
We elected Ms. Jordan chairperson.我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
Without your help, we wouldn't be able to carry out our plan.君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。
It was in this room that we had the meeting last Friday.この部屋が我々が先週の金曜に会議を開いた部屋だ。
We value punctuality.我々は時間を守ることを尊ぶ。
We talked over the plan with him.我々はその計画について彼と話し合った。
By other's faults wise men correct their own.人の振り見て我が振り直せ。
We should deny our children things too sweet.我々はあまり甘いものは子供に与えるべきではない。
With a little more patience, you would have succeeded.もう少し我慢していたらうまくいっただろうに。
We could hear the groans of the injured man.怪我をした人のうめき声が聞こえてきた。
Insofar as we know, he is guilty.我々の知る限りでは彼は有罪だ。
We eat fish raw.我々は魚を生で食べる。
My name is Hopkins.我が名はホプキンス。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License