UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

With a little more patience, you could succeed.もうちょっと我慢すれば成功するのに。
Music surrounds our lives like air.音楽は空気のように我々の生活を取り巻いている。
He conceded us the use of his yacht.彼は我々に自分のヨットの使用を許した。
We must not go to war again.我々は再び戦争をしてはいけない。
The ice will crack beneath our weight.我々の重みで氷が割れるだろう。
If it were not for air, we could not live on the earth.空気が無ければ、我々は地球上で生きられないだろう。
We have not kept pace with the latest research.我々は最近の研究に遅れをとっている。
I cannot tolerate noisy children.私は子供達の騒々しさは我慢できない。
All we have to do is to try our best.我々は、最善を尽くしさえすればよいのだ。
I can't tolerate his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
We have kept in constant touch for twenty years.我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
You will hurt yourself.怪我をするよ。
I cannot put up with her behavior.彼女のふるまいに我慢できない。
We marveled at the little boy's eloquence.我々はその小さな男の子の雄弁さに驚いた。
He argued for our forming the alliance with that nation.彼は我が国がその国と同盟を結ぶのに賛成すべきだと論じた。
In order to distract the others, we brought up this irrelevant issue as a red herring.相手の注意をそらすため、我々は本題とは関係のない話をもちだした。
A mere glance is not enough for us to tell one from the other.ちょっと見ただけでは、それらを見分けることは我々にはできません。
The best time of life is when we are young.人生で一番よいときは、我々が若いときです。
Such a state of things cannot be put up with.そういう事態は我慢できない。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
We shall die sooner or later.遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。
The hostess couldn't possibly put up with his arrogance.その女性の司会者は彼の傲慢さがどうしても我慢できなかった。
We debated on the question of world population.我々は世界の人口問題を討議した。
If it were not for the sun, we could not live at all.太陽がなければ、我々は生きていられないだろう。
Dr. White acted as our interpreter.ホワイト博士が我々の通訳をして下さった。
He hurt his hand when he fell.彼は転んだ時、手に怪我をした。
We thought it wrong to leave her alone.彼女を一人にしておくのは間違っていると我々は思った。
We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind.我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。
Without gravity we would be hurled off into space.引力がなかったら我々は宇宙に放り出されるだろう。
We set out when the rain had eased.我々は雨が小降りになったとき出発した。
We will never countenance terrorism.我々は絶対にテロを許さない。
We parted, never to see each other again.我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
I can't stand it anymore.もう我慢の限界だ。
We've been matched up with some strong teams this year.我々は今年は強いチームと取り組まされた。
Our plan failed.我々の計画は失敗した。
As soon as the bell rang, we got up.鐘が鳴るとすぐ我々は起き上がった。
We had a gallop over the hill.我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。
We went into a shop to get some food.我々は食べ物を買うために店に入った。
We talked to each other for a while.我々はしばらくの間話し合った。
He excels us at tennis.彼はテニスが我々よりうまい。
Actually, we had prepared ourselves for defeat.実は我々は敗北を覚悟していた。
We all agree to the new plan.我々全員がその新計画に賛成する。
We will adopt your method at our school.我々の学校ではあなたの方法を採用します。
Tom bats 4th in our team.我がチームではトムが4番を打つ。
We enjoyed watching the game.我々は試合を見て楽しんだ。
Sheep provide us with wool.ひつじは我々に羊毛を供給する。
Our party finally had a candidate we could put forward with pride.我が党にもようやく、誇りをもって出せる候補者ができた。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
Tom was injured in a traffic accident.トムは交通事故で怪我をした。
We were compelled to put off our departure.我々はやむをえず出発を延期した。
We yawn when we are short of oxygen.我々は酸素が不足するとあくびをする。
We galloped our horses over the hill.我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。
We decided by vote.我々は投票で決めた。
We find it difficult to decide which one to buy.どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。
I can't stand the noise.その煩い音には我慢できない。
We can't avoid postponing our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
We didn't help him, so he did it off his own bat.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
We are cruising at an altitude of 39,000 feet.我々は、39、000フィートの上空を航行中です。
We can communicate with each other in many ways.我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
Our army attacked the kingdom.我が軍はその王国を襲った。
We cleared a path through the woods.我々は森を切り開いて道を作った。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
We demanded that he explain to us why he was late.我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。
I cannot stand that noise anymore.私はあの騒音にはもう我慢できない。
We should always be careful of what we do.我々は常に自分の行動に注意しなければならない。
We didn't actually see the accident.我々はその事故を実際に目撃したわけではない。
He should be apprised of our intentions.彼は我々の意図を知っているべきだ。
We hoped to have done with the work before the holidays.我々は休み前に仕事を仕上げたかったのだが。
We're eating up a lot of time writing letters by hand.我々は手紙を手書きにしているので、時間が余計にかかる。
We mustn't waste our energy resources.我々はエネルギー資源を浪費してはいけない。
We bargained that we should go on a five-day week.我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
Roger slipped on the ice and hurt his leg.ロジェは氷で滑って脚に怪我をした。
We came to an agreement in the end.我々はついに合意に達した。
We must keep up with the times.我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
We all suffer from it to some degree.我々は皆ある程度それに苦しむ。
This is about all I can put up with.そろそろ我慢の限界だよ。
We naturally take pride in the old temples of our country.我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
We had better utilize our natural resources.我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。
I can't put up with all that noise.私は、そういった音はすべて我慢できない。
Our school is very close to the park.我々の学校は公園のすぐ近くにある。
We have to make the best of what we have.私達は今あるもので我慢しなければならない。
We naturally got excited.我々が興奮したのは当然だった。
Being injured in an accident, he could not walk.彼は事故で怪我をしたので、歩くことができなかった。
Their patience was about to give out.彼らの我慢も限界だった。
We stand for democracy.我々は民主主義を維持する。
You should have come here sooner instead of putting it off out of pride for so long.そんなにやせ我慢しなくても、はやくこっちに来れば良かったのに。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.我々は貧富に応じて物事を見る。
Our company has annual sales of a thousand million yen.我社の年間売り上げは10億円である。
He backed us up during that incident.その事件で彼は我々を支援してくれた。
By other's faults wise men correct their own.人の振り見て我が振り直せ。
It will be little more than a hundred years before we use all the oil up.我々が石油を使い果たすまでには百年かからないであろう。
We live in a cozy little house in a side street.我々は横町の住み心地のよい小さな家に住んでいる。
We grew up within our family circle.我々は家族の輪の中で育った。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
We take health for granted until illness intervenes.病気になるまで、我々は健康を当たり前のものだと思っている。
As far as I know, he's guilty.我々の知る限りでは彼は有罪だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License