UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She didn't want to wash the dishes, but she made the best of it.彼女は皿洗いはいやだったが、我慢してやった。
We escaped death by a hair's breadth.我々は間一髪のところで死をまぬがれた。
I can't take it any more.もう我慢できないわ。
He expressed his thanks to us all.彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch.我々のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。
For example, they do not have to go to a stadium to see the World Series or the Super Bowl because they can enjoy watching the games in their own living rooms.たとえば、ワールドシリーズやスーパーボウルを我が家の今で見られるので、それらの試合を見に球場まで出かける必要はない。
We are sorry for his mistake.我々は彼の間違いを気の毒に思う。
We must maintain the friendly relations between Japan and the U.S.我々は日米間の友好関係を維持しなければならない。
The girl screamed with fear, which we all shared.その娘は恐怖で叫び声をあげたが、我々もみんな恐怖を感じていた。
We arrived at a compromise.我々は妥協することになった。
Our meeting was just an accident.我々が出会ったのは全く偶然だった。
He arrived half an hour late, which annoyed us very much.彼は30分遅れて着いたが、そのため我々は大変いらいらした。
We all went in search of gold.我々はみな金を求めて出かけた。
She was beside herself with anger.彼女は怒りのために我を忘れた。
Cows give us milk and chickens give us eggs.牛は我々にミルクをくれ、鶏は卵をくれる。
We spent the major part of our holidays in the country.我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。
We found the stolen bag in this bush.我々は盗まれたバッグをこの茂みで見つけた。
We chopped our way through the jungle.我々はジャングルを切り開いて進んだ。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
As we went around the corner, the lake came into view.我々が角を曲がった時、その湖が見えてきた。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
It is very hard to get rid of cockroaches from our house.我々の家からゴキブリを駆除するのはとても難しい。
Some members agree with us, some don't, and others haven't expressed their opinions.我々に同意する人、しない人、意見を控えている人とさまざまです。
We got involved in a traffic accident.我々は交通事故に巻きこまれた。
We turned a corner and drove north.我々は角を曲がり北へと車を走らせた。
We used to compete furiously in college.我々は大学時代にはしのぎを削ったものだ。
We got into his car and went to the sea.我々は彼の車に乗り込んで海岸へ行った。
Without him our company would cease to function.あの人がいないと我が社は回っていかない。
We are familiar with the legend of Robin Hood.我々はロビンフッドの伝説を良く知っている。
I can't bear that fellow.僕は、あいつには我慢できない。
We found a secret passage into the building.我々はその建物への秘密の通路を発見した。
Today we stand at a critical point in history.今日、我々は歴史上の危機に直面している。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
We retire at eleven o'clock.我々は11時に床につく。
If it were not for water, we could not live.もし水がなければ、我々は生きられないだろう。
He is in charge of our class.彼は、我々のクラスの担任だ。
Can we check the rapid spread of the flu?我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
We must carry out that plan.我々はその計画を実行しなければならない。
His speech captured our attention.彼の演説は我々の注意を引いた。
I cannot put up with his carelessness any longer.私はこれ以上彼の不注意には我慢できない。
We can depend on it that she will helps us.我々は彼女が手助けしてくれることを当てにできる。
We must make do with what we have got.我々は、手持ちのもので間に合わせなければならない。
We must help him, and that immediately.我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。
With a little more patience, she would have succeeded.もし彼女がもう少し我慢強かったら、成功していただろうに。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
We confirmed the hotel reservations by telephone.我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
We talked to each other for a while.我々はしばらくの間話し合った。
We should try to make the conquest of peace.我々は平和を獲得するべきだ。
We cannot speak too highly of his great achievements.我々は彼の偉業をいくら高く評価してもしすぎることはない。
Roger slipped on the ice and hurt his leg.ロジェは氷で滑って脚に怪我をした。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
He was determined, and we couldn't bend him.彼は堅く決心をしていたので我々は彼を従わせることができなかった。
I can't hold with such a politician.あんな政治家には我慢できない。
You will hurt yourself.怪我をするよ。
To love and to cherish, till death do us part.死がまさに我らを引離すまで愛し、いつくしむ。
She acceded to our demands.彼女は我々の要求に応じた。
We enjoyed playing tennis.我々はテニスを楽しんだ。
We talked late into the night.我々は夜更けまで語り合った。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
We often fail to realize the extent to which we depend on others.我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。
I couldn't bear any more insults.それ以上の侮辱には我慢できなかった。
However humble it is, there is no place like home.どんなに粗末でも、我が家ほどよいところはない。
This agreement is binding on all of us.この契約には我々すべてが従わねばならない。
They carried the injured man by car to the hospital.彼らは怪我人を病院まで車で運んだ。
We debated the problem.我々はその問題を討論した。
We must go forward getting the better of all obstacles.我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
I can't bear it any longer.もうこれ以上我慢できない。
We got to the station at six.我々は6時に駅に着いた。
Relations between us seem to be on the ebb.我々の関係は徐々に冷えていくようだ。
Our company has a long, long history.我が社はとても長い歴史をもっています。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
He did not live up to expectations.彼は我々の期待にそわなかった。
It was in this room that we had the meeting last Friday.この部屋が我々が先週の金曜に会議を開いた部屋だ。
We captured the thief.我々はその泥棒を捕らえた。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
This scandal has severely damaged the public image of our company.このスキャンダルにより我が社はひどくイメージダウンしてしまった。
Bite the bullet.我慢してくれ。
When our class performed a play, I took charge of stage effects.我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効果を受け持った。
We took a turn around the city in our car.我々はその市内をちょっとドライブした。
We should approach this problem from different angles.我々はこの問題には様々な角度から取りかかるべきだ。
She didn't come to help, but to hinder us.彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。
Literature teaches us about humanity.文学は我々に人間性について教えてくれる。
Our bodies respond to our feelings.我々のからだは感情に反応する。
Famine stared us in the face.我々に飢饉が迫った。
We need to communicate with each other.我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。
The problem is that we don't have enough money.問題は我々が十分なお金を持っていないことだ。
Suppose that we miss the last train, what should we do?もし我々が最終列車に乗り遅れるならば、どうするべきだろうか。
At last, we got the information.ついに我々はその情報を手に入れた。
We enjoyed watching the game.我々は試合を見て楽しんだ。
He refused to listen to our request for help.彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
We pressed on, regardless.我々はしゃにむに突き進んだ。
He is one of the best brains in our country.彼は我が国有数の頭脳の一人だ。
Nothing gives us so much pleasure as making things ourselves.自分で物を作ることほど多くの喜びを我々に与えてくれるものはない。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
We bargained that we should go on a five-day week.我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
That was the answer I wanted.その返事は我が意を得たものだった。
We have no second choice.我々には次善策がない。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License