UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He shuddered at the terrible scene.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
Both of her sons died during the war.彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
I'm struggling with French grammar.フランス語の文法に苦戦しています。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
Tom was in Boston when the war began.戦争が始まったとき、トムはボストンにいた。
The war diminished the wealth of the country.戦争がその国の富を減らした。
He was living in England when the war broke out.あの戦争が起こった時彼は英国にいた。
The war ended with many victims.その戦争は多くの犠牲者を出して終結した。
The war wasted the country.戦争でその国は荒廃した。
We won the battle.私たちは戦いに勝った。
Japan declared war on the United States in December, 1941.日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。
The war finally broke out.ついに戦は幕をきって落とされた。
How do you feel about the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation.そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
The nation's finances are bankrupt because of the war.国の財政は戦争のおかげで破綻している。
The war began three years later.3年後に戦争が始まった。
Battle's never proven peace.戦いが平和を証明したことは一度もない。
He was a brave warrior who had spent most of his life fighting his enemies.彼は人生のほとんどを敵と戦ってすごしてきた勇敢な戦士だった。
The reason for declaring war is not certain.宣戦布告の理由は判明していない。
The country was torn by war.その国は戦争で分裂した。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
The family had a hard time after the war.一家は戦後ひどく辛い目ににあった。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
The opposite of peace is war.平和の反対は戦争である。
War broke out in 1939.戦争は1939年に勃発した。
We will win the day.戦いに勝つ。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
Another war, and we will be ruined.もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。
I didn't know that Mr. Williams fought in the Vietnam War.ウイリアムさんがベトナム戦争を経験しているってこと知りませんでした。
It has been almost 50 years since World War II ended.第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。
It was really close.接戦でしたね。
This probably means war.これではたぶん戦争ということになるだろう。
Rumors of defeat were abroad.敗戦のうわさが広まった。
The time may come when we will have no war.戦争のない時代が来るかもしれない。
Television viewers see only what the camera shows.テレビ観戦者はカメラが捕らえるものしか見られない。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
I had been in the army for a month when the war ended.軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
Never lose your fighting fists.おまえも決して戦う拳を忘れるな。
My grandfather was wounded in the war.祖父は戦争で負傷した。
She always urges him to try new things.彼女はいつも新しいことに挑戦するよう彼に勧める。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
If there's another war, we'll all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
Bob went through many dangers during the war.ボブは戦争中多くの危険を体験した。
Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed.第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
It seems that much damage was done by yesterday's battle.昨日の戦闘でだいぶ被害があったようだ。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
She had to part with her family when the war began.戦争が始まったとき、彼女は家族と別れなければならなかった。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
May there be no war!戦争が起こりませんように。
He will fight the heavyweight champion tomorrow.彼はあしたヘビー級チャンピオンと対戦する。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
I took a chance and accepted his challenge.私は一か八か彼の挑戦を受けてみた。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
Few people, if any, could survive a nuclear war.核戦争で生き残る人は、たとえいたとしてもほとんどいないだろう。
Did you see the game yesterday between the Hanshin Tigers and the Tokyo Giants?昨日の阪神巨人戦を見たかい。
Bonds were issued to finance a war.戦争の資金を調達するために公債が発行された。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
Father told me that World War II ended in 1945.第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。
Shelters have been built in fear of war.戦争を恐れてシェルターが作られてきた。
They are struggling for freedom.彼らは自由を得ようと戦っている。
He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose."彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。
Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat.クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
I thought I'd try eating Mexican food today.今日はメキシコ料理に挑戦しようと思っていたんだった。
I am going to establish a new world record for swimming.水泳で世界記録に挑戦するつもりだ。
In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States.中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。
The country had been devastated by long war.その国は長い戦争によって荒らされていた。
Whatever the outcome, you must meet the challenge.どんな結果になろうとも挑戦は受けなければならない。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality.なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。
The war brought their research to an end.戦争で彼らの研究はストップした。
There never was a good war nor a bad peace.よい戦争も悪い平和もあったためしはない。
The newspaper said another war broke out in Africa.新聞はまたアフリカでまた戦争が起こったと報じた。
Many soldiers were killed in World War II.多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。
In the war, many people died young.その戦争で多くの人が若くして死んだ。
A war may break out at any moment.いつ何時戦争が起こるかもしれない。
If only there were no wars in the world.この世界に戦争なんてなければよいのに。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
Japan entered into an alliance with France just before the war.戦争の直前、日本がフランスと同盟を結びました。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
During the war, we often had to make do without sugar.戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
This book only goes down to World War II.この本は第二次大戦までしか扱っていない。
She read the digest of War and Peace.彼女は「戦争と平和」のダイジェストを読んだ。
The revolutionary council met to plan strategy.革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
Young men and women fought to defend their country.若者たちは祖国を守るために戦った。
Who loves war?誰が戦争を好むか。
War broke out in 1941.1941年に戦争が起こった。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
The war went against the country.戦いはその国に不利に進んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License