UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The death of the king brought about a war.その王の死は戦争を引き起こした。
This is the central problem of postwar immigration.これが戦後移民に関する中心的問題である。
They had lost the Civil War.彼らはアメリカ南北戦争に負けました。
World War II ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終わった。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
It seems that much damage was done by yesterday's battle.昨日の戦闘でだいぶ被害があったようだ。
She could not understand why they fought.彼女はなぜ、彼らが戦ったのか理解できなかった。
He was a hero of the African campaign in World War II.彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
Angels watch from above as men fight amongst themselves.人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
The day will soon come when there will be no more wars in the world.やがてこの世から戦争がなくなる日がくるだろう。
I tried the problem again and again.私は何度もその問題に挑戦した。
I'm opposed to any type of war.私はどんな戦争にも反対だ。
The terrible scene made him shudder.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
I'm ready whenever they challenge me.彼らがいつ挑戦してきても、準備はできています。
Few people, if any, could survive a nuclear war.核戦争で生き残る人は、たとえいたとしてもほとんどいないだろう。
I have never believed in wars.私は戦争がよいなどと信じたことはない。
He encouraged me to try again.彼は私にもう一度挑戦するようにと励ましてくれた。
What's your opinion of the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
The war ended with many victims.その戦争は多くの犠牲者を出して終結した。
It has been almost 50 years since World War II ended.第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。
A chain of events led to the outbreak of the war.一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
The nation's finances are bankrupt because of the war.国の財政は戦争のおかげで破綻している。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
After the war, Britain had many colonies.戦争後、イギリスは多くの植民地を得た。
After decades of civil war, order was restored.数十年の内戦の後に秩序が回復した。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
Our son was killed in action.うちの息子は戦死した。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
Battle's never proven peace.戦いが平和を証明したことは一度もない。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
Rumors of defeat were abroad.敗戦のうわさが広まった。
The war had entered its final stage.戦争は最終段階にはいっていった。
The Second World War broke out in 1939.第二次世界大戦は1939年に勃発した。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
We have to play fair, whether we win or lose.我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。
In 1943, Japan was at war.1943年、日本は戦時下にあった。
They lived in the countryside during the war.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
Make love, not war.戦争するよりセックスしよう。
War does not determine who is right — only who is left.戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
The war deprived them of their happiness.その戦争で彼らの幸せは奪われた。
I'd like to try out skydiving.スカイダイビングに挑戦したいのです。
Supposing war broke out, what would you do?もし戦争が起こったら君はどうするか。
Whether we win or lose, we must play fairly.勝とうが負けようが、正々堂々と戦わねばならぬ。
Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。
That country remained neutral throughout World War II.その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
Young men and women fought to defend their country.若者たちは祖国を守るために戦った。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
Bonds were issued to finance a war.戦争の資金を調達するために公債が発行された。
This probably means war.これではたぶん戦争ということになるだろう。
She watched him continue to fight as hard as he could.彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
If there's another war, we'll all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
It will be a push-button war of nuclear missiles.それは核ミサイルをボタン一つで操作し合う戦争になるだろう。
Another war, and we will be ruined.もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。
You'd better fight off sleep.睡魔と空戦わなくちゃ。
I fight in the cause of justice.正義のために戦う。
We were excited as we watched the game.私達はその試合を観戦して興奮した。
She has waded into one controversy after another.彼女は次々と論戦に挑んでいる。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Bonds were issued to finance a war.戦費の捻出に国債が発行された。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
That fighter plane dropped a bomb.その戦闘機は爆弾を投下した。
He went through many horrible days in the war.戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
War necessarily causes unhappiness.戦争は必ず不幸を招く。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
The soldiers are ready for battle.兵士たちは戦いの準備が出来ている。
What do you think of war?戦争をどう思いますか。
He had to fight against the storm.彼は嵐と戦わなければならなかった。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
We advanced to the finals.私達は決勝戦に進出した。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
Our team lost the first game.我がチームは一回戦で負けた。
Both of her sons died during the war.彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。
What would you do if another war occurred?また戦争が起こったら、あなたはどうしますか。
A nuclear war will bring about the destruction of mankind.核戦争は人類を滅亡させるだろう。
That fight seemed like a life-or-death struggle.その戦いは生死を賭けた戦いのようであった。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
The war resulted from a mistaken policy.その戦争は過った政策の結果起こった。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
When did World War II break out?第2時世界大戦は、いつ起こったか。
The alternative to surrender is fighting.降伏に変わるものは戦いのみ。
War arouses the animal in man.戦いは人間の獣性をよびおこす。
He lost two sons in the war.彼は戦争で2人の息子を失った。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
The people at large are against war.一般大衆は戦争に反対している。
The war broke out when she was in Hiroshima.彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
He shuddered at the terrible scene.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
I'd like to try skydiving.スカイダイビングに挑戦したいのです。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
The war went against the country.戦いはその国に不利に進んだ。
I am going to establish a new world record for swimming.水泳で世界記録に挑戦するつもりだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License