The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The ship was bound for Kobe.
その船は神戸行きだった。
Drop in and see us when you're next in Kobe.
今度神戸に来たときは、私たちのところによって下さい。
The door opened automatically.
戸はひとりでに開いた。
My younger sister went to Kobe yesterday.
私の妹は昨日神戸に行った。
Exercise outdoors.
戸外で運動しなさい。
I went to Kobe by train.
私は列車で神戸へ行った。
They stayed at a new hotel in Kobe.
彼らは神戸の新しいホテルに泊まった。
Kobe is the city which I like best.
神戸は私がいちばん好きな町である。
He was heard to shut the door behind him.
彼が戸を閉めて入るのが聞こえた。
Well do I remember the night view of Kobe.
神戸の夜景はよく覚えている。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.
江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
My sister is a junior at Kobe College.
私の妹は神戸女学院の3回生です。
I made him open the door.
私は彼に戸を開けさせた。
He hid himself behind the door.
彼は戸の陰に隠れた。
I tried to open the door, but I couldn't because it was locked.
戸を開けようとしたが、鍵がかかってだめだった。
There was little water in the well.
井戸にはほとんど水がなかった。
There came a loud knock on the on the front door.
玄関の戸をたたく大きな音がきこえた。
This custom dates from the Edo period.
この習慣は江戸時代からのものだ。
Shut the door.
戸を閉めろ。
It seemed strange that the door was open when I got home.
家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
I don't feel well today. That well water is the reason.
今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
How long has Ken lived in Kobe?
ケンはどれくらい神戸に住んでいるの。
He made for the door.
彼は戸口の方に進んだ。
If I lost my key, I wouldn't be able to lock the door.
もし鍵を紛失すれば、私は戸締まりができない。
I tried to open the door with all my force.
私は渾身の力をこめてその戸を開けようとした。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.
このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
I got this visa at the American Consulate in Kobe.
私はこのビザを、神戸のアメリカ領事館でとりました。
Please shut the door.
戸を閉めてください。
Kobe is famous as a port city.
神戸は港市として有名だ。
She pushed the door open.
彼女は戸を押し開けた。
If this train is delayed, we shall miss our connection at Kobe.
この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
He was thirsty enough to drink a well dry.
彼は井戸を飲み干すほどのどが渇いていた。
She has not yet had her name entered in her husband's family.
彼女はまだ夫の戸籍に入っていない。
Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep.
窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。
A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo.
外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.