UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
She will be back within a week.彼女は1週間以内に戻ります。
I do not know when she will come back.彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
Seldom does a loan come home laughing.貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。
He is at work now, but will return at seven.彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
I am of the opinion that he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
What if he comes back now?今、彼が戻って来たらどうなるだろう?
I don't know exactly when I'll be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
He'll be back by Monday morning at the latest.彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
Tom went back to his hometown.トムは故郷へ戻って行った。
I'll be back in two hours.2時間後に戻ります。
Until they came back, she had been busy.彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。
I must take back the money at all costs.何があってもそのお金を取り戻さなきゃ。
Please come back next week.来週に戻ってきてください。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
Let's wait here until she comes back.彼女が戻るまでここで待っていましょう。
I'll be right back.すぐに戻ります。
Wait for me. I'll be back in no time.待ってろよ、すぐ戻るから。
I wanted to return to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
He will come back soon.彼はまもなく戻ってきます。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
We must make up for lost time.私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
When will you come back to school?あなたはいつ学校に戻ってきますか。
He lost no time coming back.彼はすぐに戻った。
He gave me a ten thousand yen rebate.彼は1万円私に割り戻した。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
When will he be back?いつ頃お戻りになりますか。
I'll be back soon.すぐに戻ります。
I'll be back soon.すぐに戻るよ。
Go back to your seats.自分のシートに戻りなさい。
He came back three days after.彼は三日後に戻ってきた。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
I thought you were going to keep Tom here until I got back.あなたは私が戻るまでトムをここに留めておくつもりなのだと思っていました。
The police recovered the stolen jewelry.警察はその盗まれた宝石を取り戻した。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
I'll return at half past six.私は6時半に戻ります。
She called him back to give him something left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻りますと言った。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
I wish I were what I was when I wished I were what I am.今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。
Will you come back tomorrow?明日戻ってきますか。
When are you going back to Italy?イタリアへはいつ戻るのですか。
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
There's no turning back.もう戻れない。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
He went out of this door, never to return.彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
Tom regained his balance.トムはバランスを取り戻した。
Living near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。
I'll return immediately.すぐに戻ります。
He was called back from his trip.彼は旅行から呼び戻された。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
I will go out when Mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
In order to return to our era, what should we do?私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
I'll come back to Japan tomorrow.私は明日日本に戻ってきます。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
At last, Mary recovered her senses.やっとメアリーは正気に戻った。
It was because he was ill that we decided to return.私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
He's desperately trying to make up for the delay.彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
The photograph brought back memories of my childhood.その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
He will soon come back.彼はもうすぐ戻ってきます。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷へ戻った。
I'll be back soon.すぐ戻ります。
Father will be back in a few days.父は2、3日で戻ります。
He went abroad, never to return.彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
So, you want her to come back immediately?それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか?
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。
Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
She will come back before long.彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
I expect her to come back before lunch.彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
She will be back at five.彼女は五時に戻ってきます。
He will return within 3 hours.彼は3時間以内に戻るだろう。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
I'll leave when she comes back.彼女が戻ってきたら、出発します。
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
I will have her call you as soon as she comes back.彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
I'll be back at six-thirty.6時半に戻ります。
We'd better go back a little.少し戻ってみたらいいんじゃない。
She is her old self again.彼女はまたもとの自分に戻った。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
I don't know exactly when I will be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
We are back in school again after the holidays are over.私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
It will not be long before she comes back.彼女はまもなく戻るだろう。
Place this book back where it was.この本をもとあった場所に戻しなさい。
The stolen jewels must be recovered at any cost.盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License