UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm glad to see you back.あなたが戻って来てくれて嬉しいです。
When I came to, I found myself lying on the floor.正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
I will be back in an hour.1時間で戻ってきます。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
Go back to your seats.自分のシートに戻りなさい。
He should have been back by this time.彼は今の時間には当然戻っているはずだ。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
Put it back where you found it.もとの所へ戻っておきなさい。
I'll return at half past six.私は6時半に戻ります。
The flowers revived after the rain.花は雨のあと生気を取り戻した。
I am not sure when he will be back.彼がいつ戻るか確かではない。
I'll be back soon.まもなく私は戻って来ます。
I will finish it by the time he comes back.彼が戻るまでに必ず終わらせます。
Place this book back where it was.この本をもとあった場所に戻しなさい。
Naoko came back to Japan.直子さんは日本に戻ってきた。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
Never has he returned since.彼はそれ以来1度も戻ってこない。
Come back soon.すぐに戻ってね。
I'll return at 6:30.私は6時半に戻ります。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
I don't think she will come back by five.私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
Don't be long.すぐ戻ってこいよ。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか」「天候次第です」
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
Until they came back, she had been busy.彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。
It will not be long before she comes back.彼女はまもなく戻るだろう。
Sure, but don't take your time.いいわ、でもすぐに戻るのよ。
He said that he would be back right away.彼はすぐに戻ってくると言った。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
He came back last August.彼はこの前の8月に戻ってきた。
She will be back in less than ten minutes.彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
Great was her joy when her son returned back safely.息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
He will come back soon.彼はすぐ戻ります。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
He should be back any minute.彼はすぐ戻るはずです。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
I'm sure she will return soon.彼女はきっと戻って来ます。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
I'll come back for my suitcase this afternoon.今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
How many of them survived is not known.彼らのうち何人が戻ってきたか、わかっていない。
He is anxious to get back into circulation.彼は社会的に戻りたがっている。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷に戻った。
Let's wait here until she comes back.彼女が戻るまでここで待っていましょう。
After a while he came back with a dictionary under his arm.しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
Bring it back to me.それを私に戻して下さい。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
I will return at 6:30.私は6時半に戻ります。
I'll probably be gone before you get back.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
Carry these books back to the bookshelf.これらの本を書棚へ戻しなさい。
And after a long time the boy came back again.そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
I'll be back soon.すぐ戻ってきます。
I want you to stay here until I get back.私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
I'll be back right away.すぐに戻ります。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
It cost him five pounds to buy it back.それを買い戻すのに5ポンドかかった。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
Father will be back in a few days.父は2、3日で戻ります。
He came back again.彼はまた戻ってきた。
I'll be back in a few minutes.すぐ戻ってきます。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
She called him back to give him something left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
When are you coming back?いつ戻ってきますか。
At last, Mary recovered her senses.やっとメアリーは正気に戻った。
I'll wait here until he comes back.彼が戻ってくるまでここで待っています。
You must make up for the loss.君はロスを取り戻さなければならない。
It looks like those two have made up.あの二人はよりを戻したらしい。
Carlos went away and came back with the book.カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
It all began a year ago when he returned home.全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷へ戻った。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻りますと言った。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
I'll be back right away.すぐに戻るよ。
He'll return at six.彼は6時に戻ります。
The students have returned.学生たちが戻って来ました。
I'll be back at half six.6時半に戻ります。
She'll have left before you come back.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License