UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was never to return to his native country again.彼は二度と故国に戻らなかった。
When I came to myself, I was in the hospital.正気に戻ると私は病院にいた。
I must study hard to make up for lost time.私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend.戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
Tom went back to his hometown.トムは故郷へ戻って行った。
I will have left when you return.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
I'll be back in a few minutes.すぐ戻ってきます。
I returned to my home this spring.私はこの春、故郷に戻ってきた。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
Go back to your seats.自分のシートに戻りなさい。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
I will be back by nine.9時までには戻る。
She will return within an hour.彼女は1時間以内に戻ります。
I hope your mother will regain her health soon.お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。
The dog stopped begging and went back on all fours.犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
She is already back.彼女はもう戻っています。
If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
He will return within 3 hours.彼は3時間以内に戻るだろう。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻って来ると言った。
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
I must make up for lost time.私は失った時間を取り戻さなければならない。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
You have to make good the time you have wasted so far.これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。
I'll be back soon.すぐ戻ります。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
I'll return at 6:30.6時半に戻ります。
Father will be back in a few days.父は2、3日で戻ります。
Mayuko called me back.マユコは私を呼び戻した。
She returned safe and sound.彼女は無事に戻ってきた。
Great was her joy when her son returned back safely.息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
I went to Sendai and back without resting.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
He'll be back in ten.彼は10分たったら戻るだろう。
I must get the book back from him.その本を彼から戻してもらわなければならない。
He gave me a promise to come back soon.彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
I'll be back within two hours.2時間以内に戻ります。
I will come back next week.来週戻ってくる。
He came back home three days later.彼は三日後に戻ってきた。
He lost no time coming back.彼はすぐに戻った。
I'll return to get my handbag.戻ってハンドバッグを取ってくるわ。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
He didn't come back in the end.彼はとうとう戻ってこなかった。
We waited for our daughter to come to her senses.私たちは娘が正気に戻るのをまった。
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
Let's turn back to the third lesson.第3課に戻りましょう。
The police recovered the stolen jewelry.警察はその盗まれた宝石を取り戻した。
Carlos went away and came back with the book.カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
He will be back in a couple of days.彼は2、3日後に戻ってくるでしょう。
How about waiting here until he gets back?彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻るよ。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
He will come back.彼は戻ってくる。
I'll be back at half past six.6時半に戻ります。
I must make up for lost time by driving fast.私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
I forgot the key and went back for it.私は鍵を忘れて取りに戻った。
He will come back to Japan in the middle of May.彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
I'll be back soon.すぐ戻ってきます。
He returned home for the first time in ten years.10年ぶりに、彼は家に戻った。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
I'll leave when she comes back.彼女が戻ってきたら、出発します。
How on earth can we restore our youth?一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか」「天候次第です」
Living near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
He came back at about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
I'd like to get a refund.払い戻してください。
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
Please come back next week.来週に戻ってきてください。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I'll be back in an hour.私は1時間後に戻ります。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
I will be back soon.すぐ戻ります。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
I'll return at 6:30.私は6時半に戻ります。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
Tom is coming back.トムは戻ってきます。
I will make up for the lost time by working as hard as I can.できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。
Dave never returned to school again.デイブは二度と学校に戻らなかった。
He brought the world to its senses.彼は世の中を正気に戻した。
He comes back from Singapore next January.彼は来年の1月にシンガポールから戻ってきます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License