The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will finish it by the time he comes back.
彼が戻るまでに必ず終わらせます。
She fainted, but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.
私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
At this time I can't go back.
今となっては後戻りは出来ない。
I'll be back in ten minutes.
10分したら戻ります。
We have to stay a decision until he comes back.
彼が戻るまで決定できない。
Carol has just returned to her hotel.
キャロルはたった今ホテルに戻ってきた。
Sure, but don't take your time.
いいわ、でもすぐに戻るのよ。
I'll be back right away.
すぐに戻ります。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.
彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
The men will be happy no matter what they get back.
何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
You have to come back in 30 minutes.
30分以内にここに戻ってきて下さい。
I'll have her call you when she gets back.
彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
She fainted but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
Tom bounced back.
トムは元気を取り戻した。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.
彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
"Come back!" he shouted.
「戻ってこい」と彼は叫んだ。
It's about time we went back.
そろそろ戻る時間だ。
I found myself back in my room.
気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen
You must pull yourself together and face up to life.
元気を取り戻して人生にたちむかえ。
I will make up for the lost time by working as hard as I can.
できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。
I'm afraid we can't make up for lost ground.
遅れを取り戻すのは無理だと思う。
Bring it back to me.
それを私に戻して下さい。
I'm sure she will return soon.
彼女はきっと戻って来ます。
Has John returned to America for good?
ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
Time is like a river; it does not return to its source.
時間とは川のようなもので、元には戻らない。
Don't be long.
すぐ戻ってこいよ。
I want to go back.
戻りたい。
Can't go back; no place to go back to.
もう戻れない、戻る場所もわからない。
Curses, like chickens, come home to roost.
呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。
I was glad to see that he finally came to his senses.
私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
Let's return to the hotel.
ホテルに戻ろう。
I will tell him so when he comes back.
彼が戻ってきたらそう話しましょう。
He will return to Japan some day.
彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
He is at work now, but will return at seven.
彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless