The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?
もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.
至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
I'll be back at half past six.
6時半に戻ります。
She returned from a trip.
彼女は旅行から戻った。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.
大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
Never has he returned since.
彼はそれ以来一度も戻っていない。
The long vacation will give him back his health.
長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
Go back home and call the police!
家に戻って警察を呼ぶんだ!
No sooner had Helen come home than she fell sick.
ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
How do I get reimbursed?
払い戻しはどうしたらいいのですか。
It looks like those two have made up.
あの二人はよりを戻したらしい。
I hope your mother will regain her health soon.
お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。
We waited for our daughter to come to her senses.
私たちは娘が正気に戻るのをまった。
He came back about nine last night.
彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.
彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.
たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
How do I fix the seat?
椅子を元に戻したいのですが。
It brought me down to earth.
再び惨めな現実に引き戻されました。
The ambassador returned.
大使は戻りました。
It's about time we went back.
そろそろ戻る時間だ。
She came back just as I was leaving.
ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。
Great was her joy when her son returned back safely.
息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
I had just written the letter when he came back.
私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
He'll be back in ten.
彼は10分たったら戻るだろう。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."
「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
She fainted but soon came to.
彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
I will see him after I get back.
私が戻ってから彼に会いましょう。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Curses, like chickens, come home to roost.
呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。
Once lost, time cannot be recalled.
一度失われた時間は取り戻せない。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!
ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.