The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Because they had no time to spare, they hurried back to town.
彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
Sure, but don't take your time.
いいわ、でもすぐに戻るのよ。
The ambassador returned.
大使は戻りました。
When I came to, I found myself in the hospital.
生気を取り戻したときには病院にいた。
I returned to my home this spring.
私はこの春、故郷に戻ってきた。
After a while he came back with a dictionary under his arm.
しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
I don't know when my mother will come back.
母がいつ戻るかは分かりません。
I don't know exactly when I'll be back.
いつ私が戻るか正確にはわかりません。
Tom went back to his hometown.
トムは故郷へ戻って行った。
We managed to get it back without her knowing about it.
わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
I have just returned from Britain.
私はイギリスから戻ったところです。
I will go out when Mother comes back.
母が戻ってきたら私はでかけます。
Please wait till he comes back.
彼が戻ってくるまで御待ちください。
The stolen jewels must be recovered at any cost.
盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
I must make up for lost time.
私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。
Mayuko called me back.
マユコは私を呼び戻した。
When did you get back from London?
いつロンドンから戻りましたか。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.
その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
She returned from a trip.
彼女は旅行から戻った。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.
買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
You have to make good the time you have wasted so far.
これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。
She said she would be back right away.
彼女はすぐに戻りますと言った。
Put the book back where it was.
本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
It brought me down to earth.
再び惨めな現実に引き戻されました。
I want you to stay here until I get back.
私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
How many of them survived is not known.
彼らのうち何人が戻ってきたか、わかっていない。
When I came to myself, I was in the hospital.
正気に戻ると私は病院にいた。
He returned to Japan after graduating from college.
彼は大学卒業後日本に戻った。
I'll be back in a jiffy.
すぐ戻ってきます。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.
尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
I'll be back by six o'clock.
六時までに戻ります。
Living near the school, I come home for lunch.
私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。
I'll have her call you when she gets back.
彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
There was nothing for it but to wait till he came back.
彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
I don't know exactly when I will be back.
いつ私が戻るか正確にはわかりません。
He's back from his travels in Central Asia.
彼は中央アジアの旅行から戻ってきた。
He wants to go back to the wild.
彼は野生に戻りたいと思っている。
He got well again.
彼は健康状態を取り戻した。
What if he comes back now?
今、彼が戻って来たらどうなるだろう?
He gave me a promise to come back soon.
彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
How on earth can we restore our youth?
一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
When I came to, I found myself lying on the floor.
正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。
She said she would be back right away.
彼女はすぐに戻って来ると言った。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."
「いつ戻りますか」「天候次第です」
Put it back where you found it.
もとの所へ戻っておきなさい。
We waited for our daughter to come to her senses.
私たちは娘が正気に戻るのをまった。
I feel very sick. I want to throw up.
超気持ち悪い。戻しそう。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.
仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
When do you expect him back?
彼は何時に戻ると思っていますか。
People were glad at the spacemen's safe return.
宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
He came back last August.
彼はこの前の8月に戻ってきた。
When is he expected back?
彼はいつ戻りますか。
I'll be back in twenty minutes or so.
20分かそこらで戻ります。
Father got back from the office at six.
父は6時に会社から戻った。
I'll be back at half past six.
6時半に戻ります。
And on sunny days all the pigeons flew home.
そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。
I'm anxious for him to return safe.
彼が無事に戻ることを切望しています。
We hurried to make up for the lost time.
失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.
私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.
もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
Wait here till he comes back.
彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
He gave me a ten thousand yen rebate.
彼は1万円私に割り戻した。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
People were glad at the spacemen's safe return.
宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?
もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
Go back to work.
仕事に戻りなさい。
As soon as he returns, I will tell you.
彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。
He replaced the book on the shelf.
彼はその本を棚に戻した。
I returned to my hometown after five years' absence.
私は5年ぶりで故郷へ戻った。
I will be back in less than five minutes.
5分とはかからないで戻ってきます。
Seldom does a loan come home laughing.
貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。
For a refund, you must return the item unopened.
払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
I'll wait here until he returns.
彼が戻ってくるまでここで待っています。
When he came back, the woman had walked off.
彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
I didn't even know about that ship until I got back.
戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
I'll be back by six o'clock.
私は六時までに戻る。
He put forward a plan for improving the rate of production.
彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
She was thankful that her husband had returned safe.
彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
He came back home three days later.
彼は三日後に戻ってきた。
I forgot the key and went back for it.
私は鍵を忘れて取りに戻った。
Carol returned to her hotel.
キャロルはホテルに戻ってきた。
He yearned for her to come home.
彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
We came back to camp before dark.
日暮れ前にキャンプに戻った。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.
トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!
ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
I will see him after I get back.
私が戻ってから彼に会いましょう。
Please come back next week.
来週に戻ってきてください。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.
We'll find more engineers to recover the schedule.
スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.