UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When do you expect him back?彼は何時に戻りますか。
She will be back at five.彼女は五時に戻ってきます。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
It looks like they have made up again.あの二人はよりを戻したらしい。
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
I'll be back at six-thirty.6時半に戻ります。
She said that she would come back again, which was a lie.彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。
Place this book back where it was.この本をもとあった場所に戻しなさい。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
He will have left here by the time you return.君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
Let's wait here until she comes back.彼女が戻るまでここで待っていましょう。
I'll probably be gone before you get back.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
It's about time we went back.そろそろ戻る時間だ。
When will you be back?何時お戻りになりますか。
He went out of this door, never to return.彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
I waited every day for my dog to come home.私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
He's desperately trying to make up for the delay.彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
I tried to repair his damaged prestige.私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
I don't know when my father will come back.父がいつ戻るか知りません。
Never has he returned since.彼はそれ以来1度も戻ってこない。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
We must make up for lost time.私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
We waited for our daughter to come to her senses.私たちは娘が正気に戻るのをまった。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
I'm sure she will return soon.彼女はきっと戻って来ます。
She will come back before long.彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
She called him back to give him something left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
He said that he would come back here tomorrow.明日ここへ戻ってくると彼は言った。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
I will be back soon.まもなく私は戻って来ます。
It cost him five pounds to buy it back.それを買い戻すのに5ポンドかかった。
I'll come back to Japan tomorrow.私は明日日本に戻ってきます。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ってきます。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
I don't know when my mother will come back.母がいつ戻るかは分かりません。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
I must make up for lost time.私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
When did he come back from Osaka?彼はいつ大阪から戻ったのですか。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
I will go when he comes back.彼が戻ってきたら行きます。
He will be back in a couple of days.彼は2、3日後に戻ってくるでしょう。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で戻ります。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
He comes back from Sydney today.彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。
When will he be back?いつ頃お戻りになりますか。
She said he would be back right away.彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
We must work hard to make up for lost time.失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
The long vacation will give him back his health.長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学卒業後日本に戻った。
I will be back by nine.9時までには戻る。
I must study hard to make up for lost time.私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
I do not know when she will come back.彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
The doctor will be back before long.医者は間もなく戻ってくるだろう。
He will return within 3 hours.彼は3時間以内に戻るだろう。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
We had scarcely returned when it began raining.われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
I will be back in an hour.1時間で戻ってきます。
He was forced to go back because of the bad weather.彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
The men will be happy if they get anything back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
It looks like those two have gotten back together.あの二人はよりを戻したらしい。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
He should have been back by this time.彼は今の時間には当然戻っているはずだ。
Great was her joy when her son returned back safely.息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
I'll look it over after I come back.戻ってきてから、目を通すから。
He's back from his travels in Central Asia.彼は中央アジアの旅行から戻ってきた。
I want to go back.戻りたい。
And on sunny days all the pigeons flew home.そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。
I will catch up on my homework tonight.私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
Let's wait here till he comes back.彼が戻ってくるまでここで待とう。
I'll come back.私は戻ってくる。
Go back to work.仕事に戻りなさい。
I will have him call you the moment he gets back.戻りましたらすぐ電話させます。
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
You must make up for the loss.君はロスを取り戻さなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License