UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She returned safe and sound.彼女は無事に戻ってきた。
I caught up on all my homework last night.私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
I hope your mother will regain her health soon.お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
Go back home and call the police!家に戻って警察を呼ぶんだ!
He came back at about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
He will get back soon.彼はじきに戻ります。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
I'll be back by six o'clock.私は六時までに戻る。
The flowers revived after the rain.花は雨のあと生気を取り戻した。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
I'll be back soon.すぐに戻るよ。
He redeemed his watch from the pawnbroker.彼は質屋から時計買い戻した。
Let's turn back to the third lesson.第3課に戻りましょう。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
He will come back to Japan in the middle of May.彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。
I will go out when Mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
The men will be happy if they get anything back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
What if he comes back now?今、彼が戻って来たらどうなるだろう?
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
He is still not back from the mountains.彼はまだ山から戻らない。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
You must be back on Sunday at the latest.君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
Tom went back to his hometown.トムは故郷へ戻って行った。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
Never has he returned since.彼はそれ以来1度も戻ってこない。
It looks like those two have made up.あの二人はよりを戻したらしい。
And on sunny days all the pigeons flew home.そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。
The ambassador returned.大使は戻りました。
When are you going to return from Milan?ミラノからいつ戻るの?
I have just returned from the post office.今郵便局から戻ったところだ。
Ice turns back into water when it melts.氷は解けると水に戻る。
You are supposed to be back by noon.お昼までには戻ってきなさい。
I'll leave when she comes back.彼女が戻ってきたら、出発します。
Why don't you make up for the lost time?無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
I'll be back in an hour.私は1時間後に戻ります。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
He gave me a promise to come back soon.彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
Let's return to the hotel.ホテルに戻ろう。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
He'll be here around four o'clock.彼は4時頃には戻ると思います。
The party returned safe and sound.一行は無事に戻った。
He was never to return to his native country again.彼は二度と故国に戻らなかった。
He should be back any minute.彼はすぐ戻るはずです。
He never turned back again.彼は二度と再び戻らなかった。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
He made up for lost time by running fast.彼は速く走って遅れを取り戻した。
We were glad to hear of his safe return.私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
Let's wait here till he comes back.彼が戻ってくるまでここで待とう。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻ります。
Put the book back where it was.本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
I don't know exactly when I'll be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
I'll be back soon.まもなく私は戻って来ます。
Dave never returned to school again.デイブは二度と学校に戻らなかった。
There's no turning back.もう戻れない。
I will finish it by the time he comes back.彼が戻るまでに必ず終わらせます。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
She will be back in less than ten minutes.彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
He is anxious to get back into circulation.彼は社会的に戻りたがっている。
I found myself back in my room.気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
I will leave home when my mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
Let's wait here until she comes back.彼女が戻るまでここで待っていましょう。
I will make up for the lost time by working as hard as I can.できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
He will be back in ten minutes.彼は10分たったら戻るだろう。
Put it back where you found it.もとの所へ戻っておきなさい。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻るよ。
Come back soon.すぐに戻ってね。
He wants to go back to the wild.彼は野生に戻りたいと思っている。
You must make up for the loss.君はロスを取り戻さなければならない。
The students have returned.学生たちが戻って来ました。
I must take back the money at all costs.何があってもそのお金を取り戻さなきゃ。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
We had scarcely returned when it began raining.われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
Curses, like chickens, come home to roost.呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。
Come back soon.すぐ戻ってこいよ。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License