UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He will have left here by the time you return.君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
I went to Sendai and hurried right back.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
She came alive after taking a rest.一休みしたら彼女は生気を取り戻した。
I'll be back soon.すぐに戻ります。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
I'll be back in ten minutes.10分したら戻ります。
We must make up for lost time.私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
He wants to go back to the wild.彼は野生に戻りたいと思っている。
I'll have her call you when she gets back.彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
I must get the book back from him.その本を彼から戻してもらわなければならない。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
He got back at six.彼は六時に戻った。
And after a long time the boy came back again.そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
I'll be right back.すぐに戻ります。
He should be back any minute now.彼は今すぐにでも戻るべきだ。
I must study hard to make up for lost time.私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
I expect her to come back before lunch.彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
He'll be here around four o'clock.彼は4時頃には戻ると思います。
He will get back from school by five.彼は5時までに学校から戻るでしょう。
How on earth can we restore our youth?一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
I'll be back in a wink.すぐに戻ってきます。
I do not know when she will come back.彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
I want to go back.戻りたい。
Tom went back to his hometown.トムは故郷へ戻って行った。
I hope your mother will regain her health soon.お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。
Another half hour, and our master will be back here.もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
Will you come back tomorrow?明日戻ってきますか。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
When is he expected back?彼はいつ戻りますか。
Carlos went away and came back with the book.カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
Father got back from the office at six.父は6時に会社から戻った。
The ambassador returned.大使は戻りました。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
When are you going back to Italy?イタリアへはいつ戻るのですか。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
As soon as he returns, I will tell you.彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。
He will get back soon.彼はじきに戻ります。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
He came back at six.彼は六時に戻った。
The men will be happy if they get anything back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
He was never to return to his native country again.彼は二度と故国に戻らなかった。
Go back to work.仕事に戻りなさい。
He returned at six.彼は六時に戻った。
I'll be back at 6:30.6時半に戻ります。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
He said that he would be back right away.彼はすぐに戻ってくると言った。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
She returned safe and sound.彼女は無事に戻ってきた。
We returned to Honolulu on April 2.我々は四月二日にホノルルへ戻った。
It looks like those two have made up.あの二人はよりを戻したらしい。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
You are supposed to be back by noon.お昼までには戻ってきなさい。
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
When are you going to return from Milan?ミラノからいつ戻るの?
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
I went to Sendai and back without resting.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
I'll return to get my handbag.戻ってハンドバッグを取ってくるわ。
I'll be back at six-thirty.6時半に戻ります。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
I caught up on all my homework last night.私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。
I will be back to square one and have to take the classes over.振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
I'll be back at half past six.6時半に戻ります。
She is already back.彼女はもう戻っています。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
He will be back in ten minutes.彼は10分で戻ります。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
I'm glad to see you back.あなたが戻って来てくれて嬉しいです。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
I'm sure she will return soon.彼女はきっと戻って来ます。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
You should restore the money he lost to him.君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。
He returned home for the first time in ten years.私は10年ぶりで、彼は家に戻った。
The men will be happy no matter what they get back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
There is no returning to our younger days.若い日に戻ることはできない。
We'd better go back a little.少し戻ってみたらいいんじゃない。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
She will be back in less than ten minutes.彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
Sure, but don't take your time.いいわ、でもすぐに戻るのよ。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
She will come back before long.彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
She will be here before long.彼女はまもなく戻ってきます。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
I must make up for lost time.私は失った時間を取り戻さなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License