The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Carol returned to her hotel.
キャロルはホテルに戻ってきた。
"Come back!" he shouted.
「戻ってこい」と彼は叫んだ。
He's back from his travels in Central Asia.
彼は中央アジアの旅行から戻ってきた。
She came to her senses in hospital.
彼女は病院で意識を取り戻した。
Give him the message when he comes back.
彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
Let's go back to the hotel.
ホテルに戻ろう。
She came back just as I was leaving.
ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。
Put the book back on the shelf.
その本を棚に戻しておきなさい。
He is beginning to pick up his health again.
彼は健康を取り戻し始めた。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.
昔のような身体の切れを取り戻したい。
He was called back from his trip.
彼は旅行から呼び戻された。
He will explain it to you when he comes back.
彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
When did he return from Osaka?
彼はいつ大阪に戻ったのですか。
He yearned for her to come home.
彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
She is her old self again.
彼女はまたもとの自分に戻った。
Mary has just come home.
メアリーはただいま戻ったところです。
He said that he would be back right away.
彼はすぐに戻ってくると言った。
I'll be back in an hour.
1時間経過すれば戻ってきます。
There is no returning to our younger days.
若い日に戻ることはできない。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.
You are free to go anytime, as long as you get back by five.
5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
Put it back in the nest.
それを巣に戻しなさい。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.
僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
The visitor has gone away five minutes before you came back.
お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
He will get back soon.
彼はじきに戻ります。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.
一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
Carol has just returned to her hotel.
キャロルはたった今ホテルに戻ってきた。
She came alive after taking a rest.
一休みしたら彼女は生気を取り戻した。
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.
マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
It looks like those two have gotten back together.
あの二人はよりを戻したらしい。
I will be back to square one and have to take the classes over.
振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
I will go out when Mother comes back.
母が戻ってきたら私はでかけます。
Don't be long.
すぐ戻ってこいよ。
She fainted but soon came to.
彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
You should go back to bed now.
今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
The good old days are gone never to return.
古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.
その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.
彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
Go back home and call the police!
家に戻って警察を呼ぶんだ!
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?
もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
He will return to Japan some day.
彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.
子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
Can't go back; no place to go back to.
もう戻れない、戻る場所もわからない。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.
トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
The students have returned.
学生たちが戻って来ました。
I missed my family, so I went back.
実家が恋しくなって戻っちゃった。
She fainted, but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
I wanted to go back to your village.
私はあなたの村に戻りたかった。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.
あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
I will have left when you return.
君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
Put the book back where it was.
本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
She is already back.
彼女はもう戻っています。
They have left here, perhaps for good.
彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
He'll be here around four o'clock.
彼は4時頃には戻ると思います。
They were never to return to their country.
彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
He will come back soon.
彼はすぐに戻ってくるだろう。
I was glad to see that he finally came to his senses.
私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
And after a long time the boy came back again.
そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
Wait here till I return.
私が戻るまでここで待っていなさい。
He left home never to return.
彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
It all began a year ago when he returned home.
全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
He should be back any minute.
彼はすぐ戻るはずです。
You can go out on condition that you come home by seven.
7時までに戻るなら外出してもよい。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.
しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
We were glad to hear of his safe return.
私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.