UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻るよ。
Naoko came back to Japan.直子さんは日本に戻ってきた。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻ります。
I will be back soon.すぐ戻ってきます。
I'd like you to put me back on the list.また、リストに名前を戻して欲しいのですが。
I went to Sendai and hurried right back.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
I'm glad to see you back.あなたが戻って来てくれて嬉しいです。
I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
He will explain it to you when he comes back.彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
What time do you think he'll come back?彼は何時に戻ると思っていますか。
The students have returned.学生たちが戻って来ました。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
You are free to go anytime, as long as you get back by five.5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
At last, Mary recovered her senses.やっとメアリーは正気に戻った。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
Never has he returned since.彼はそれ以来一度も戻っていない。
He will come back sooner or later.彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。
Back into the hole where I was born.薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
He returned from Canada.彼はカナダから戻ってきた。
I'm sure she will return soon.彼女はきっと戻って来ます。
I went to Sendai and back without resting.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
So, you want her to come back immediately?それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか?
He came back about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
You are supposed to be back by noon.お昼までには戻ってきなさい。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
He was forced to go back because of the bad weather.彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
Living near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。
I'll return at 6:30.私は6時半に戻ります。
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
I am glad that you have returned safe.君が無事に戻ってきてよかった。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
You should restore the money he lost to him.君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。
He comes back from Singapore next January.彼は来年の1月にシンガポールから戻ってきます。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
You can go out on condition that you come home by seven.7時までに戻るなら外出してもよい。
He'll return at six.彼は6時に戻ります。
Carlos went away and came back with the book.カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
When I came to, I found myself in the hospital.生気を取り戻したときには病院にいた。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
Halley's Comet will come back in 2061.ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。
When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend.戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。
The stolen jewels must be recovered at any cost.盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
I will be back soon.すぐに戻ります。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
I'll return to get my handbag.戻ってハンドバッグを取ってくるわ。
We were glad to hear of his safe return.私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
We must work hard to make up for lost time.失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
He went abroad, never to return.彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。
We returned to Honolulu on April 2.我々は四月二日にホノルルへ戻った。
I should be back home the next day.翌日は家に戻ることになっていた。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
When did he return from Osaka?彼はいつ大阪に戻ったのですか。
Mary has just come home.メアリーはただいま戻ったところです。
Father got back from the office at six.父は6時に会社から戻った。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
When do you expect him back?彼は何時に戻りますか。
I think she will come back soon.彼女はすぐに戻ってくると思います。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷に戻った。
He'll be back by Monday morning at the latest.彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Did the plane make up for the lost time?飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
When is he expected back?彼はいつ戻りますか。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
Mayuko called me back.マユコは私を呼び戻した。
I am not sure when he will be back.彼がいつ戻るか確かではない。
I will go when he comes back.彼が戻ってきたら行きます。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
I'll be back at half six.6時半に戻ります。
Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
He should be back any minute now.彼は今すぐにでも戻るべきだ。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
I don't know exactly when I'll be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
I wanted to go back to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
I must take back the money at all costs.何があってもそのお金を取り戻さなきゃ。
He came back at about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
Let's go back to the hotel.ホテルに戻ろう。
When will you be back?何時お戻りになりますか。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License