UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
I will finish it by the time he comes back.彼が戻るまでに必ず終わらせます。
I'll be back within two hours.2時間以内に戻ります。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
He will return within 3 hours.彼は3時間以内に戻るだろう。
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
She said he would be back right away.彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷に戻った。
She will be back in less than ten minutes.彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
It looks like those two have made up.あの二人はよりを戻したらしい。
I'll wait here until he comes back.彼が戻ってくるまでここで待っています。
You must be back before ten.10時前に戻らなければならない。
Don't be long.すぐ戻ってこいよ。
Go back to your seat.君の席に戻りなさい。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
You should go back right now.すぐに戻るべきだよ。
He got back at six.彼は六時に戻った。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
He is beginning to pick up his health again.彼は健康を取り戻し始めた。
Let's turn back to the third lesson.第3課に戻りましょう。
Back into the hole where I was born.薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
Curses, like chickens, come home to roost.呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。
Let's go back to the hotel.ホテルに戻ろう。
He is still not back from the mountains.彼はまだ山から戻らない。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
It will not be long before she comes back.彼女はまもなく戻るだろう。
I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
Let's wait here till he comes back.彼が戻ってくるまでここで待とう。
We are back in school again after the holidays are over.私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
He was never to come here.彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
I forgot the key and went back for it.私は鍵を忘れて取りに戻った。
He'll be here around four o'clock.彼は4時頃には戻ると思います。
Halley's Comet will come back in 2061.ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。
She said that she would come back again, which was a lie.彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。
She went back to England in the end.彼女は結局イギリスに戻った。
He came back at about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
She returned safe and sound.彼女は無事に戻ってきた。
I must get the book back from him.その本を彼から戻してもらわなければならない。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
He came back three days after.彼は三日後に戻ってきた。
Bring it back to me.それを私に戻して下さい。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ります。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
He will come back soon.彼はすぐ戻ります。
He returned home for the first time in ten years.私は10年ぶりで、彼は家に戻った。
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
The long vacation will give him back his health.長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
He is at work now, but will come back at seven.彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。
Put it back on the desk.それを机の上に戻して置きなさい。
I'll return immediately.すぐに戻ります。
The police recovered the stolen jewelry.警察はその盗まれた宝石を取り戻した。
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
She called him back to give him something left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
We must make up for lost time.私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
You have to make good the time you have wasted so far.これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。
I'll be back in two hours.2時間後に戻ります。
Another half hour, and our master will be back here.もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
He went abroad, never to return.彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。
I will be back soon.すぐ戻ってきます。
I don't know exactly when I will be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
He's back from his travels in Central Asia.彼は中央アジアの旅行から戻ってきた。
I think we should get back to work.私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
Go back to work.仕事に戻りなさい。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
We must work hard to make up for lost time.失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
I will be back soon.まもなく私は戻って来ます。
I returned to Japan.私は日本に戻った。
She will be back at five.彼女は五時に戻ってきます。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
I will have left when you return.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
You should restore the money he lost to him.君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。
He is at work now, but will return at seven.彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
The students have returned.学生たちが戻って来ました。
She became more tranquil.彼女は落ち着きを取り戻した。
You must be back on Sunday at the latest.君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
He will come back soon.彼はすぐに戻ります。
There's no turning back.もう戻れない。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
Could you put your seat back up a little?倒した座席の背を少し戻していただけますか。
He was forced to go back because of the bad weather.彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
She will be here before long.彼女はまもなく戻ってきます。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
How can we get the ball away from the dog?あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。
Please tell me when he'll be back.彼がいつ戻るのか教えてください。
We had scarcely returned when it began raining.われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。
I'll be back soon.すぐ戻ってきます。
He will be back soon.彼はすぐに戻ってきます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License