UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
Could you put your seat back up a little?倒した座席の背を少し戻していただけますか。
He'll be back by Monday morning at the latest.彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
I will be back soon.すぐに戻ります。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
Don't be long.すぐ戻ってこいよ。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻るよ。
He returned from Canada.彼はカナダから戻ってきた。
I'll return at 6:30.6時半に戻ります。
He lost no time coming back.彼はすぐに戻った。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
I found myself back in my room.気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
It's about time we went back.そろそろ戻る時間だ。
No sooner had Helen come home than she fell sick.ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
He returned home for the first time in ten years.私は10年ぶりで、彼は家に戻った。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
He will be back in a couple of days.彼は2、3日後に戻ってくるでしょう。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
He redeemed his watch from the pawnbroker.彼は質屋から時計買い戻した。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
He will come back to Japan in the middle of May.彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
When will you be back?何時お戻りになりますか。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
I should be back home the next day.翌日は家に戻ることになっていた。
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
He came back about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
Curses, like chickens, come home to roost.呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Carol has just returned to her hotel.キャロルはたった今ホテルに戻ってきた。
I will be back by nine.9時までには戻る。
Another half hour, and our master will be back here.もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
When are you going back to Italy?イタリアへはいつ戻るのですか。
He comes back from Sydney today.彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。
Tom regained his balance.トムはバランスを取り戻した。
I will tell him so when he comes back.彼が戻ってきたらそう話しましょう。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
I will leave home when my mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
I will go out when Mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
I'll return at half past six.私は6時半に戻ります。
When I came back, my car was gone.私が戻ると車がなくなっていた。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
Wait for me. I'll be back in no time.待ってろよ、すぐ戻るから。
He will get back from school by five.彼は5時までに学校から戻るでしょう。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
It will not be long before she comes back.彼女はまもなく戻るだろう。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
He's desperately trying to make up for the delay.彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
I'll be back in a wink.すぐに戻ってきます。
He is anxious to get back into circulation.彼は社会的に戻りたがっている。
You can go out on condition that you come home by seven.7時までに戻るなら外出してもよい。
He replaced the book on the shelf.彼はその本を棚に戻した。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
He returned home for the first time in ten years.10年ぶりに、彼は家に戻った。
There is no returning to our younger days.若い日に戻ることはできない。
It cost him five pounds to buy it back.それを買い戻すのに5ポンドかかった。
I'll be back soon.すぐに戻ります。
I'll be back soon.まもなく私は戻って来ます。
I hope your mother will regain her health soon.お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
I'll return to get my handbag.戻ってハンドバッグを取ってくるわ。
Naoko came back to Japan.直子さんは日本に戻ってきた。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
Why don't you try to take your money back?君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
I think she will come back soon.彼女はすぐに戻ってくると思います。
She'll have left before you come back.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
The photograph brought back memories of my childhood.その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
I'll be back by six o'clock.私は六時までに戻る。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
I'll be back in two hours.2時間後に戻ります。
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
And on sunny days all the pigeons flew home.そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。
Let's go back to the hotel.ホテルに戻ろう。
What time do you think he'll come back?彼は何時に戻ると思っていますか。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
It took me a whole year to recover my health.健康を取り戻すのに丸一年かかった。
Come home.家に戻ってきなさい。
I'll be right back.じきに戻って来ます。
When did you get back from your trip?あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。
Go back home and call the police!家に戻って警察を呼ぶんだ!
He made up for lost time by running fast.彼は速く走って遅れを取り戻した。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License