UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll return immediately.すぐに戻ります。
I'll come back for my suitcase this afternoon.今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
Never has he returned since.彼はそれ以来一度も戻っていない。
You cannot take back what you have once lost.いったん失ったものは取り戻すことはできない。
I feel very sick. I want to throw up.超気持ち悪い。戻しそう。
He will get back soon.彼はじきに戻ります。
Come back soon.すぐ戻ってこいよ。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
He returned at six.彼は六時に戻った。
He brought the world to its senses.彼は世の中を正気に戻した。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
I will be back to square one and have to take the classes over.振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
I'll be back at half past six.6時半に戻ります。
Go back to your seats.自分のシートに戻りなさい。
Seldom does a loan come home laughing.貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
I'd like to get a refund.払い戻してください。
I'll be back at half six.6時半に戻ります。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
Put it back in the nest.それを巣に戻しなさい。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
She will be here before long.彼女はまもなく戻ってきます。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
He came back about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
He will come back soon.彼はまもなく戻ってきます。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻るよ。
It was because he was ill that we decided to return.私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
He will have left here by the time you return.君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
I caught up on all my homework last night.私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
I expect her to come back before lunch.彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
I will be back in less than five minutes.5分とはかからないで戻ってきます。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
Tom regained his balance.トムはバランスを取り戻した。
He came back after two hours.彼は2時間後に戻ってきた。
Bring it back to me.それを私に戻して下さい。
As soon as he returns, I will tell you.彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ってきます。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
Father got back from the office at six.父は6時に会社から戻った。
He will explain it to you when he comes back.彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
The doctor called him back.医者は彼を呼び戻した。
Please tell me when he'll be back.彼がいつ戻るのか教えてください。
He will return within 3 hours.彼は3時間以内に戻るだろう。
Don't be long.すぐ戻ってこいよ。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
He will be back in a couple of days.彼は2、3日後に戻ってくるでしょう。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
When will he be back?いつ頃お戻りになりますか。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
He is beginning to pick up his health again.彼は健康を取り戻し始めた。
I will make up for the lost time by working as hard as I can.できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。
She called him back to give him something left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
I'll return at 6:30.6時半に戻ります。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
I'll be back right away.すぐに戻るよ。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
I must make up for lost time.私は失った時間を取り戻さなければならない。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
Tom is coming back.トムは戻ってきます。
When I came back, my car was gone.私が戻ると車がなくなっていた。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
I'll be back at 6:30.6時半に戻ります。
Dave never returned to school again.デイブは二度と学校に戻らなかった。
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
He returned to America.彼はアメリカに戻った。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
We are back in school again after the holidays are over.私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
I'll be back in an hour.私は1時間後に戻ります。
They haven't come back home yet.彼らはまだ家に戻ってきていません。
I went to Sendai and hurried right back.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
She won't be back till five.彼女は5時まで戻って来ないだろう。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
He went abroad, never to return.彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
Please come back next week.来週に戻ってきてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License