UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's no turning back.もう戻れない。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
We hurried to make up for the lost time.失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
When I came to myself, I was in the hospital.正気に戻ると私は病院にいた。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
He should be back any minute now.彼は今すぐにでも戻るべきだ。
Let's go back the way we came.きた道を戻りましょう。
She will be back at five.彼女は五時に戻ってきます。
I'll be back by six o'clock.私は六時までに戻る。
When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
He recovered the balance of his mind.彼は正気に戻った。
He will return to Japan some day.彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
When will he be back?いつ頃お戻りになりますか。
I must take back the money at all costs.何があってもそのお金を取り戻さなきゃ。
I wish I could make up for lost time.遅れを取り戻す事ができればよいのに。
I'll return at 6:30.私は6時半に戻ります。
I'll be back soon.すぐ戻ります。
How can we get the ball away from the dog?あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
I will be back soon.まもなく私は戻って来ます。
The ambassador returned.大使は戻りました。
Living near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
I'll come back to Japan tomorrow.私は明日日本に戻ってきます。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
He returned home for the first time in ten years.私は10年ぶりで、彼は家に戻った。
I think she will come back soon.彼女はすぐに戻ってくると思います。
Let's go back to our places.座席へ戻ろう。
You are to stay here until we come back.君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
The stolen jewels must be recovered at any cost.盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
When I came back, my car was gone.私が戻ると車がなくなっていた。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
I'll return immediately.すぐに戻ります。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
I'll be back soon.まもなく私は戻って来ます。
They say that he will never return.彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。
I'll return at 6:30.6時半に戻ります。
He will get back from school by five.彼は5時までに学校から戻るでしょう。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
Until they came back, she had been busy.彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。
I'll be back in ten minutes.10分したら戻ります。
He is anxious to get back into circulation.彼は社会的に戻りたがっている。
You should go back right now.すぐに戻るべきだよ。
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
I haven't seen Rick since he returned from New Zealand.リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。
She returned safe and sound.彼女は無事に戻ってきた。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
I went to Sendai and back without resting.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
I found myself back in my room.気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
I returned to Japan.私は日本に戻った。
He came back at about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
Carol returned to her hotel.キャロルはホテルに戻ってきた。
He'll be back by Monday morning at the latest.彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。
She called him back to give him something he had left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
You should restore the money he lost to him.君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。
How about waiting here until he gets back?彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
He came back after two hours.彼は2時間後に戻ってきた。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
I will be back in less than five minutes.5分とはかからないで戻ってきます。
I must make up for lost time by driving fast.私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
Ice turns back into water when it melts.氷は解けると水に戻る。
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
Peace has returned after three years of war.3年ぶりに平和が戻った。
She became more tranquil.彼女は落ち着きを取り戻した。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
I'll be back within two hours.2時間以内に戻ります。
When will you be back?何時お戻りになりますか。
Could you put your seat back up a little?倒した座席の背を少し戻していただけますか。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。
He came back three days after.彼は三日後に戻ってきた。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻るよ。
It's about time we went back.そろそろ戻る時間だ。
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
The committee returned to their seats.委員達は彼らの席に戻った。
I will go out when Mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
He will come back.彼は戻ってくる。
He has just come back.彼は今戻ったところです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License