UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ambassador has returned.大使は戻りました。
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
He got back at six.彼は六時に戻った。
I will go out when Mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
He'll be back by Monday morning at the latest.彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。
Another half hour, and our master will be back here.もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
We were glad to hear of his safe return.私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
I wish I could make up for lost time.遅れを取り戻す事ができればよいのに。
Great was her joy when her son returned back safely.息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
I will be back in an hour.1時間で戻ってきます。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
She called him back to give him something he had left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
When do you expect him back?彼は何時に戻りますか。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
The long vacation will give him back his health.長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
Why don't you try to take your money back?君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
The doctor called him back.医者は彼を呼び戻した。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
You are supposed to be back by noon.お昼までには戻ってきなさい。
I missed my family, so I went back.実家が恋しくなって戻っちゃった。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
He will get back from school by five.彼は5時までに学校から戻るでしょう。
Put it back in the nest.それを巣に戻しなさい。
There was nothing for it but to wait till he came back.彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
Did the plane make up for the lost time?飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
They say that he will never return.彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ってきます。
Can S. Jobs bring back the magic to Disney?S・ジョブズはディズニーに輝きを取り戻せるか。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
When do you go back to Japan?あなたはいつ日本へ戻られますか。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
We must work hard to make up for lost time.失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
I'll be back in ten minutes.10分したら戻ります。
He is beginning to pick up his health again.彼は健康を取り戻し始めた。
I'll be back by six o'clock.六時までに戻ります。
I wish I were what I was when I wished I were what I am.今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。
Tom is coming back.トムは戻ってきます。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
Living near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
She became more tranquil.彼女は落ち着きを取り戻した。
He went out of this door, never to return.彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
It's about time we went back.そろそろ戻る時間だ。
I don't know when my mother will come back.母がいつ戻るかは分かりません。
Naoko came back to Japan.直子さんは日本に戻ってきた。
You are to stay here till they return.あなたは彼らが戻るまでここにいるべきです。
I think she will come back soon.彼女はすぐに戻ってくると思います。
What if he comes back now?今、彼が戻って来たらどうなるだろう?
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
He comes back from Sydney today.彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。
I think we should get back to work.私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
He never turned back again.彼は二度と再び戻らなかった。
Let's return to the hotel.ホテルに戻ろう。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
He should have been back by this time.彼は今の時間には当然戻っているはずだ。
I will have left when you return.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
I'll be back at six-thirty.6時半に戻ります。
Let's go back to our places.座席へ戻ろう。
I went to Sendai and hurried right back.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
He was forced to go back because of the bad weather.彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
He will come back to Japan in the middle of May.彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
He came back about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
I hope your mother will regain her health soon.お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。
Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
When are you coming back?いつ戻ってきますか。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
I'll be back within an hour.1時間以内に戻ってきます。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
I caught up on all my homework last night.私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。
When I came to, I found myself lying on the floor.正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。
I'll be back right away.すぐに戻ります。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
Come back soon.すぐ戻ってこいよ。
I don't know exactly when I'll be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
Put it back on the desk.それを机の上に戻して置きなさい。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
Place this book back where it was.この本をもとあった場所に戻しなさい。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License