UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She will return within an hour.彼女は1時間以内に戻ります。
I'll be back soon.すぐ戻ります。
I will tell him so when he comes back.彼が戻ってきたらそう話しましょう。
He'll be back in ten.彼は10分たったら戻るだろう。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
I thought you were going to keep Tom here until I got back.あなたは私が戻るまでトムをここに留めておくつもりなのだと思っていました。
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
I returned to Japan.私は日本に戻った。
He will be back soon.彼はすぐに戻ってきます。
I'll leave when she comes back.彼女が戻ってきたら、出発します。
He is still not back from the mountains.彼はまだ山から戻らない。
I asked him if he would return soon.私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。
Mayuko called me back.マユコは私を呼び戻した。
Carol returned to her hotel.キャロルはホテルに戻ってきた。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻って来ると言った。
Let's return to the hotel.ホテルに戻ろう。
It looks like those two have made up.あの二人はよりを戻したらしい。
Let's go back to the hotel.ホテルに戻ろう。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
When I came to, I found myself in the hospital.生気を取り戻したときには病院にいた。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
I am of the opinion that he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
I'll return to get my handbag.戻ってハンドバッグを取ってくるわ。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
He will return to Japan some day.彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Put it back where you found it.もとの所へ戻っておきなさい。
Go back to work.仕事に戻りなさい。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
When do you expect him back?彼は何時に戻ると思っていますか。
The flowers revived after the rain.花は雨のあと生気を取り戻した。
He has just come back.彼は今戻ったところです。
It will not be long before I come back.まもなく私は戻って来ます。
She said he would be back right away.彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
He will be back in a couple of days.彼は2、3日後に戻ってくるでしょう。
I think she will come back soon.彼女はすぐに戻ってくると思います。
When did you get back?いつ戻ってきたの。
I must study hard to make up for lost time.私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
When are you going back to Italy?イタリアへはいつ戻るのですか。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
I'll be back in ten minutes.10分したら戻ります。
Go back to your seats.自分のシートに戻りなさい。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
He will come back to Japan in the middle of May.彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。
Come home.家に戻ってきなさい。
You must make up for the loss.君はロスを取り戻さなければならない。
Did the plane make up for the lost time?飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
He brought the world to its senses.彼は世の中を正気に戻した。
She will come back before long.彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
We hurried to make up for the lost time.失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
What if he comes back now?今、彼が戻って来たらどうなるだろう?
Peace has returned after three years of war.3年ぶりに平和が戻った。
I'll be back in a wink.すぐに戻ってきます。
He should be back any minute.彼はすぐ戻るはずです。
She will be back in less than ten minutes.彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
After a while he came back with a dictionary under his arm.しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
I am glad that you have returned safe.君が無事に戻ってきてよかった。
He said that he would come back here tomorrow.明日ここへ戻ってくると彼は言った。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
I feel very sick. I want to throw up.超気持ち悪い。戻しそう。
I don't know when my father will come back.父がいつ戻るか知りません。
I must get the book back from him.その本を彼から戻してもらわなければならない。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
Naoko came back to Japan.直子さんは日本に戻ってきた。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
I will leave home when my mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
You are to stay here till they return.あなたは彼らが戻るまでここにいるべきです。
When will you come back to school?あなたはいつ学校に戻ってきますか。
How do I get reimbursed?払い戻しはどうしたらいいのですか。
He came back last August.彼はこの前の8月に戻ってきた。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
I have just returned from Britain.私はイギリスから戻ったところです。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
You must be back on Sunday at the latest.君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
She called him back to give him something he had left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷へ戻った。
I wish I could make up for lost time.遅れを取り戻す事ができればよいのに。
Please tell me when he'll be back.彼がいつ戻るのか教えてください。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
I don't think she will come back by five.私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
I'll be back at 6:30.6時半に戻ります。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend.戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。
It took me a whole year to recover my health.健康を取り戻すのに丸一年かかった。
Another half hour, and our master will be back here.もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License