The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't know when my father will come back.
父がいつ戻るか知りません。
Halley's Comet will come back in 2061.
ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。
And on sunny days all the pigeons flew home.
そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。
There is no hope of his coming back safe.
彼が無事に戻るという望みはない。
He went out of this door, never to return.
彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
When did you get back?
いつ戻ってきたの。
I'll be back soon.
すぐ戻ってきます。
At last, Mary recovered her senses.
やっとメアリーは正気に戻った。
I will have him call you the moment he gets back.
戻りましたらすぐ電話させます。
She'll have left before you come back.
君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.
彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
He yearned for her to come home.
彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.
マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
The spaceship was never to return to the earth.
その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
I missed my family, so I went back.
実家が恋しくなって戻っちゃった。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.
彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
I'll be back soon.
まもなく私は戻って来ます。
Why don't you make up for the lost time?
無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.
彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
I wish I were what I was when I wished I were what I am.
今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。
They were never to return to their country.
彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
He will come back.
彼は戻ってくる。
We'll find more engineers to recover the schedule.
スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.
もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.
ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
I'll be back at half past six.
6時半に戻ります。
He redeemed his watch from the pawnbroker.
彼は質屋から時計買い戻した。
The ambassador has returned.
大使は戻りました。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.
その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
How on earth can we restore our youth?
一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
I'll be right back.
すぐに戻ります。
He gave me a ten thousand yen rebate.
彼は1万円私に割り戻した。
He was called back from his trip.
彼は旅行から呼び戻された。
He is at work now, but will return at seven.
彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.
我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
She will be back in less than ten minutes.
彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
When do you expect him back?
彼は何時に戻ると思っていますか。
The committee returned to their seats.
委員達は彼らの席に戻った。
When did he return from Osaka?
彼はいつ大阪に戻ったのですか。
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.
マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
He brought the world to its senses.
彼は世の中を正気に戻した。
She went back to England in the end.
彼女は結局イギリスに戻った。
When did you get back from London?
いつロンドンから戻りましたか。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."
「いつ戻りますか」「天候次第です」
We came back to camp before dark.
日暮れ前にキャンプに戻った。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."
「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.
彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
I will make up for the lost time by working as hard as I can.
できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。
I will be back by nine.
9時までには戻る。
I'll be back right away.
すぐ戻ってきます。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.
僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
He will explain it to you when he comes back.
彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
You should go back right now.
すぐに戻るべきだよ。
I will catch up on my homework tonight.
私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
I'll be back right away.
すぐに戻ります。
What if he comes back now?
今、彼が戻って来たらどうなるだろう?
I want to go back.
戻りたい。
Now let's return to the main problem of education.
さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
When will he be back?
いつ頃お戻りになりますか。
I have just returned from Britain.
私はイギリスから戻ったところです。
Go back to work.
仕事に戻りなさい。
Tom is back with his ex.
トムが元カノとより戻したんだって。
You must be back on Sunday at the latest.
君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
Could you put your seat back up a little?
倒した座席の背を少し戻していただけますか。
You cannot take back what you have once lost.
いったん失ったものは取り戻すことはできない。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.
アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
After the meeting she headed straight to her desk.
会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
People were glad at the spacemen's safe return.
宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
She won't be back till five.
彼女は5時まで戻って来ないだろう。
In order to return to our era, what should we do?
私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that