UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
He'll be here around four o'clock.彼は4時頃には戻ると思います。
She came back just as I was leaving.ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。
I asked him if he would return soon.私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
When did he return from Osaka?彼はいつ大阪に戻ったのですか。
What time do you think he'll come back?彼は何時に戻ると思っていますか。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
Why don't you try to take your money back?君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
We are back in school again after the holidays are over.私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
She is already back.彼女はもう戻っています。
There is no returning to our younger days.若い日に戻ることはできない。
He never turned back again.彼は二度と再び戻らなかった。
I wish I were what I was when I wished I were what I am.今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。
He will come back soon.彼はすぐに戻ります。
The doctor will be back before long.医者は間もなく戻ってくるだろう。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻りますと言った。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
He will have left here by the time you return.君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
I'll be back in an hour.私は1時間後に戻ります。
I'll be back right away.すぐに戻るよ。
She won't be back till five.彼女は5時まで戻って来ないだろう。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
Carry these books back to the bookshelf.これらの本を書棚へ戻しなさい。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
When did you get back from your trip?あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。
I'll be right back.すぐに戻ります。
He returned to America.彼はアメリカに戻った。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
It was because he was ill that we decided to return.私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
I waited every day for my dog to come home.私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
Let's wait here till he comes back.彼が戻ってくるまでここで待とう。
Put the book back where it was.本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
I'll be back right away.すぐ戻ってきます。
He'll be back in ten.彼は10分たったら戻るだろう。
He wants to go back to the wild.彼は野生に戻りたいと思っている。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
Carol returned to her hotel.キャロルはホテルに戻ってきた。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
He will explain it to you when he comes back.彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
I don't know exactly when I'll be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
I will be back soon.すぐに戻ります。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
I wanted to go back to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
He will get back from school by five.彼は5時までに学校から戻るでしょう。
When will you be back?何時お戻りになりますか。
He has just come back.彼は今戻ったところです。
I expect her to come back before lunch.彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
I do not know when she will come back.彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
I'll come back for my suitcase this afternoon.今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
I'll be back within two hours.2時間以内に戻ります。
We were glad to hear of his safe return.私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
He comes back from Singapore next January.彼は来年の1月にシンガポールから戻ってきます。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
He will come back.彼は戻ってくる。
Let's return to the hotel.ホテルに戻ろう。
I'll be back in twenty minutes or so.20分かそこらで戻ります。
I'll be back at half past six.6時半に戻ります。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
He returned home for the first time in ten years.10年ぶりに、彼は家に戻った。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He recovered the balance of his mind.彼は正気に戻った。
I found myself back in my room.気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
I will be back soon.まもなく私は戻って来ます。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
We waited for our daughter to come to her senses.私たちは娘が正気に戻るのをまった。
In order to return to our era, what should we do?私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
You are to stay here till they return.あなたは彼らが戻るまでここにいるべきです。
I think she will come back soon.彼女はすぐに戻ってくると思います。
I'll return at 6:30.6時半に戻ります。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
I'll be back in two hours.2時間後に戻ります。
You are free to go anytime, as long as you get back by five.5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
How can we get the ball away from the dog?あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License