UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must be back before ten.10時前に戻らなければならない。
Never has he returned since.彼はそれ以来1度も戻ってこない。
He recovered the balance of his mind.彼は正気に戻った。
I'll be back at half past six.6時半に戻ります。
Let's wait here until she comes back.彼女が戻るまでここで待っていましょう。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
I expect her to come back before lunch.彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
Come home.家に戻ってきなさい。
He will come back soon.彼はまもなく戻ってきます。
Go back to your seat.君の席に戻りなさい。
He came back again.彼はまた戻ってきた。
He will get back from school by five.彼は5時までに学校から戻るでしょう。
They say that he will never return.彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。
Let's turn back to the third lesson.第3課に戻りましょう。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
It will not be long before I come back.まもなく私は戻って来ます。
She'll have left before you come back.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
When did you get back from London?いつロンドンから戻りましたか。
I'll be back right away.すぐ戻ってきます。
She is already back.彼女はもう戻っています。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
The doctor called him back.医者は彼を呼び戻した。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
Let's wait here till he comes back.彼が戻ってくるまでここで待とう。
It will not be long before she comes back.彼女はまもなく戻るだろう。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
We have to catch up on our work as soon as possible.私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
He will come back to Japan in the middle of May.彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。
I'd like you to put me back on the list.また、リストに名前を戻して欲しいのですが。
Put the book back on the shelf.その本を棚に戻しておきなさい。
I feel very sick. I want to throw up.超気持ち悪い。戻しそう。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
Living near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。
They haven't come back home yet.彼らはまだ家に戻ってきていません。
He went abroad, never to return.彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。
I'll be back soon.すぐに戻ります。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
I will tell him so when he comes back.彼が戻ってきたらそう話しましょう。
I'll be back at six.六時には戻るよ。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
He'll be here around four o'clock.彼は4時頃には戻ると思います。
At last, Mary recovered her senses.やっとメアリーは正気に戻った。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
When do you go back to Japan?あなたはいつ日本へ戻られますか。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
We hurried to make up for the lost time.失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
He'll be back in ten.彼は10分たったら戻るだろう。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
I must make up for lost time.私は失った時間を取り戻さなければならない。
No sooner had Helen come home than she fell sick.ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
He will return within 3 hours.彼は3時間以内に戻るだろう。
I'll be back in two hours.2時間後に戻ります。
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
The students have returned.学生たちが戻って来ました。
I'll be back by six o'clock.六時までに戻ります。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
He came back at about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
I'll return immediately.すぐに戻ります。
What time do you think he'll come back?彼は何時に戻ると思っていますか。
Let's go back the way we came.きた道を戻りましょう。
I'll leave when she comes back.彼女が戻ってきたら、出発します。
I will be back by nine.9時までには戻る。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
He was called back from his trip.彼は旅行から呼び戻された。
I'll return at 6:30.6時半に戻ります。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
I thought you were going to keep Tom here until I got back.あなたは私が戻るまでトムをここに留めておくつもりなのだと思っていました。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
I am of the opinion that he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
He went out of this door, never to return.彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
He returned home for the first time in ten years.私は10年ぶりで、彼は家に戻った。
How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
I will go out when Mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
She returned from a trip.彼女は旅行から戻った。
I forgot the key and went back for it.私は鍵を忘れて取りに戻った。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
I'll come back for my suitcase this afternoon.今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
I went to Sendai and hurried right back.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
I wanted to go back to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
He wants to go back to the wild.彼は野生に戻りたいと思っている。
Mayuko called me back.マユコは私を呼び戻した。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ってきます。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
He never turned back again.彼は二度と再び戻らなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License