The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We must work hard to make up for lost time.
失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
There was nothing for it but to wait till he came back.
彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
She said that she would come back again, which was a lie.
彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。
Carol has just returned to her hotel.
キャロルはたった今ホテルに戻ってきた。
I'll be back in a wink.
すぐに戻ってきます。
I think he will never come back.
彼は決して戻ってこないと思います。
Put it back where you found it.
もとの所へ戻っておきなさい。
They haven't come back home yet.
彼らはまだ家に戻ってきていません。
Please wait until seven, when she will come back.
7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
He came to suddenly.
彼は突然意識を取り戻した。
He will come back soon.
彼はまもなく戻ってきます。
Put it back in the nest.
それを巣に戻しなさい。
There is no returning on the road of life.
人生という道で後戻りはできない。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!
ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
It all began a year ago when he returned home.
全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
Sarah demanded that she be given a refund.
サラは払い戻してもらう事を要求した。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.
仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Come back soon.
すぐに戻ってね。
When is he expected back?
彼はいつ戻りますか。
How on earth can we restore our youth?
一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
He'll be here around four o'clock.
彼は4時頃には戻ると思います。
You should be back by 9 o'clock.
あなたは9時までに戻って来なければいけない。
I will wait here until he comes back.
彼が戻るまで私はここで待ちます。
He never turned back again.
彼は二度と再び戻らなかった。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.
マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
We have to catch up on our work as soon as possible.
私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.
彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
I'll be back in ten minutes.
10分したら戻ります。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?
もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
He went out of this door, never to return.
彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
She came back just as I was leaving.
ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。
He soon recovered his composure.
彼はやがて平静に戻った。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.
我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.
大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
When do you go back to Japan?
あなたはいつ日本へ戻られますか。
I am sure of your son coming back safe and sound.
きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
I haven't seen Rick since he returned from New Zealand.
リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。
He was called back from his trip.
彼は旅行から呼び戻された。
She came to her senses in hospital.
彼女は病院で意識を取り戻した。
I hope your mother will regain her health soon.
お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。
He is still not back from the mountains.
彼はまだ山から戻らない。
I am of the opinion that he will never come back.
彼は決して戻ってこないと思います。
Tom went back to his hometown.
トムは故郷へ戻って行った。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.
6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
He gave me a promise to come back soon.
彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
The doctor called him back.
医者は彼を呼び戻した。
How wistful a memory you won't ever recall again.
二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
He will leave here for good.
彼は永久にここには戻らないでしょう。
I missed my family, so I went back.
実家が恋しくなって戻っちゃった。
The men will be happy no matter what they get back.
何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
He replaced the book on the shelf.
彼はその本を棚に戻した。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."
「いつ戻りますか」「天候次第です」
I'll be back at six.
六時には戻るよ。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.
私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
I'll be back soon.
すぐに戻ります。
I must get the book back from him.
その本を彼から戻してもらわなければならない。
He gave me a ten thousand yen rebate.
彼は1万円私に割り戻した。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.
そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen