The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It took me a whole year to recover my health.
健康を取り戻すのに丸一年かかった。
He was never to return to his native country again.
彼は二度と故国に戻らなかった。
When is he expected back?
彼はいつ戻りますか。
Don't be long.
すぐ戻ってこいよ。
I'll be back right away.
すぐ戻ります。
Because I live near the school, I come home for lunch.
私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.
もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend.
戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...
あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
Put it back on the desk.
それを机の上に戻して置きなさい。
When he came back, the woman had walked off.
彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
She cherishes the hope that he will return.
彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
I want to go back.
戻りたい。
He redeemed his watch from the pawnbroker.
彼は質屋から時計買い戻した。
Why don't you try to take your money back?
君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
How can we get the ball away from the dog?
あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。
I have just returned from Britain.
私はイギリスから戻ったところです。
I'll be back in an hour.
私は1時間後に戻ります。
What if he comes back now?
今、彼が戻って来たらどうなるだろう?
Never has he returned since.
彼はそれ以来一度も戻っていない。
It all began a year ago when he returned home.
全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
Peace has returned after three years of war.
3年ぶりに平和が戻った。
He will come back sooner or later.
彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。
She will return within an hour.
彼女は1時間以内に戻ります。
He should be back any minute now.
彼は今すぐにでも戻るべきだ。
He was called back from his trip.
彼は旅行から呼び戻された。
She will be here before long.
彼女はまもなく戻ってきます。
She fainted but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
The government is trying to bring things back to normal.
政府は事態を正常に戻す努力をしている。
I'll be back within an hour.
1時間以内に戻ってきます。
Naoko came back to Japan.
直子さんは日本に戻ってきた。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.
私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
He will be back soon.
彼はすぐに戻ってきます。
I have finally regained my regular form.
やっと本調子を取り戻した。
I don't know when he will come back.
彼がいつ戻ってくるかわかりません。
And after a long time the boy came back again.
そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
Halley's Comet will come back in 2061.
ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。
The boy came around when we threw water on his face.
その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
It cost him five pounds to buy it back.
それを買い戻すのに5ポンドかかった。
He went abroad, never to return.
彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。
I will go out when Mother comes back.
母が戻ってきたら私はでかけます。
I'd like you to put me back on the list.
また、リストに名前を戻して欲しいのですが。
He is at work now, but will come back at seven.
彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。
He went to Africa in 1960 never to return.
彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
The good old days are gone never to return.
古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
Sarah demanded that she be given a refund.
サラは払い戻してもらう事を要求した。
He made up his mind not to return to his native country.
彼は生まれた国には戻らないと決心した。
I'll be back right away.
すぐ戻ってきます。
I will be back in an hour.
1時間で戻ってきます。
"Come back!" he shouted.
「戻ってこい」と彼は叫んだ。
I'll be back in a few minutes.
すぐ戻ってきます。
I found myself back in my room.
気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
I'll return immediately.
すぐに戻ります。
We think he'll be back soon.
私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
I must study hard to make up for lost time.
私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
He will get back soon.
彼はじきに戻ります。
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.
コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
He'll be back by Monday morning at the latest.
彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。
She said he would be back right away.
彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。
She said that she would come back again, which was a lie.
彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。
Please come back next week.
来週に戻ってきてください。
The man returned from his vacation full of beans.
その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
Could you put your seat back up a little?
倒した座席の背を少し戻していただけますか。
We had scarcely returned when it began raining.
われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。
He came back three days after.
彼は三日後に戻ってきた。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.
あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.
夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
Tell him so, when he comes back.
彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
You must make up for the loss.
君はロスを取り戻さなければならない。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.
アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
Dave never returned to school again.
デイブは二度と学校に戻らなかった。
Please wait until I come back.
私が戻るまで待ってください。
Put the book back on the shelf when you're through with it.
その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
When do you expect him back?
彼は何時に戻ると思っていますか。
I went to Sendai and back without resting.
仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
I hope your mother will regain her health soon.
お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。
Carry these books back to the bookshelf.
これらの本を書棚へ戻しなさい。
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.
マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.
その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
He replaced the book on the shelf.
彼はその本を棚に戻した。
And on sunny days all the pigeons flew home.
そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.
その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He didn't come back in the end.
彼はとうとう戻ってこなかった。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?
もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
She fainted but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
I must make up for lost time by driving fast.
私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.
誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
We waited for our daughter to come to her senses.
私たちは娘が正気に戻るのをまった。
When I came to, I found myself lying on the floor.
正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.
私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
Please put it back in its place.
もとの場所に戻して下さい。
You should go back right now.
すぐに戻るべきだよ。
It was because he was ill that we decided to return.
私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.