UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
I'll be back at half past six.6時半に戻ります。
She returned from a trip.彼女は旅行から戻った。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
Never has he returned since.彼はそれ以来一度も戻っていない。
The long vacation will give him back his health.長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
Go back home and call the police!家に戻って警察を呼ぶんだ!
No sooner had Helen come home than she fell sick.ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
How do I get reimbursed?払い戻しはどうしたらいいのですか。
It looks like those two have made up.あの二人はよりを戻したらしい。
I hope your mother will regain her health soon.お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。
We waited for our daughter to come to her senses.私たちは娘が正気に戻るのをまった。
He came back about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
The ambassador returned.大使は戻りました。
It's about time we went back.そろそろ戻る時間だ。
She came back just as I was leaving.ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。
Great was her joy when her son returned back safely.息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
He'll be back in ten.彼は10分たったら戻るだろう。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
I will see him after I get back.私が戻ってから彼に会いましょう。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Curses, like chickens, come home to roost.呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
Come back soon.すぐ戻ってこいよ。
Please come back next week.来週に戻ってきてください。
We hurried to make up for the lost time.失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
It cost him five pounds to buy it back.それを買い戻すのに5ポンドかかった。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
She'll have left before you come back.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
There is no returning to our younger days.若い日に戻ることはできない。
I'll be back soon.すぐに戻るよ。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
I am not sure when he will be back.彼がいつ戻るか確かではない。
After a while he came back with a dictionary under his arm.しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
We have to catch up on our work as soon as possible.私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
Put it back on the desk.それを机の上に戻して置きなさい。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
I'll be back in ten minutes.10分したら戻ります。
When will you be back?何時お戻りになりますか。
The party returned safe and sound.一行は無事に戻った。
It will not be long before I come back.まもなく私は戻って来ます。
Let's wait here till he comes back.彼が戻ってくるまでここで待とう。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
How many of them survived is not known.彼らのうち何人が戻ってきたか、わかっていない。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
I don't think she will come back by five.私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
She became more tranquil.彼女は落ち着きを取り戻した。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
He never turned back again.彼は二度と再び戻らなかった。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
Wait for me. I'll be back in no time.待ってろよ、すぐ戻るから。
It took me a whole year to recover my health.健康を取り戻すのに丸一年かかった。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
He returned to America.彼はアメリカに戻った。
I will be back by nine.9時までには戻る。
I returned to my home this spring.私はこの春、故郷に戻ってきた。
I'll be back soon.すぐ戻ります。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
I'll return at 6:30.私は6時半に戻ります。
He gave me a promise to come back soon.彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
I'll return to get my handbag.戻ってハンドバッグを取ってくるわ。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
He returned home for the first time in ten years.私は10年ぶりで、彼は家に戻った。
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
He redeemed his watch from the pawnbroker.彼は質屋から時計買い戻した。
I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
When are you going to return from Milan?ミラノからいつ戻るの?
The doctor called him back.医者は彼を呼び戻した。
I am of the opinion that he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
I want to go back.戻りたい。
Come back soon.すぐに戻ってね。
Tom is coming back.トムは戻ってきます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License