UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She called him back to give him something he had left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
I'm glad to see you back.あなたが戻って来てくれて嬉しいです。
Curses, like chickens, come home to roost.呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
Peace has returned after three years of war.3年ぶりに平和が戻った。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
He said that he would be back right away.彼はすぐに戻ってくると言った。
I'll be back soon.すぐに戻るよ。
I wish I could make up for lost time.遅れを取り戻す事ができればよいのに。
He will return within 3 hours.彼は3時間以内に戻るだろう。
I'll leave when she comes back.彼女が戻ってきたら、出発します。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
You are free to go anytime, as long as you get back by five.5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
I asked him if he would return soon.私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。
Naoko came back to Japan.直子さんは日本に戻ってきた。
I feel very sick. I want to throw up.超気持ち悪い。戻しそう。
Father will be back in a few days.父は2、3日で戻ります。
Go back to work.仕事に戻りなさい。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
When I came to myself, I was in the hospital.正気に戻ると私は病院にいた。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
I don't know exactly when I'll be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
Halley's Comet will come back in 2061.ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
I must make up for lost time by driving fast.私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
You should be back by 9 o'clock.あなたは9時までに戻って来なければいけない。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
I'll be right back.じきに戻って来ます。
I'll be back at six-thirty.6時半に戻ります。
She will be here before long.彼女はまもなく戻ってきます。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷に戻った。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。
He should have been back by this time.彼は今の時間には当然戻っているはずだ。
No sooner had Helen come home than she fell sick.ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
And after a long time the boy came back again.そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
He is beginning to pick up his health again.彼は健康を取り戻し始めた。
Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
I wanted to go back to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
How many of them survived is not known.彼らのうち何人が戻ってきたか、わかっていない。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
He said that he would come back here tomorrow.明日ここへ戻ってくると彼は言った。
He will come back.彼は戻ってくる。
He came back after two hours.彼は2時間後に戻ってきた。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
She is already back.彼女はもう戻っています。
It looks like they have made up again.あの二人はよりを戻したらしい。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
She will return within an hour.彼女は1時間以内に戻ります。
I found myself back in my room.気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻ります。
She will be back at five.彼女は五時に戻ってきます。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
I'll be back in ten minutes.10分したら戻ります。
Why don't you try to take your money back?君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
Tom is coming back.トムは戻ってきます。
I think she will come back soon.彼女はすぐに戻ってくると思います。
I'll look it over after I come back.戻ってきてから、目を通すから。
I will be back soon.すぐ戻ります。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学卒業後日本に戻った。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
It will not be long before she comes back.彼女はまもなく戻るだろう。
She'll have left before you come back.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
So, you want her to come back immediately?それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか?
I'll be back at half past six.6時半に戻ります。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
He gave me a promise to come back soon.彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
You are to stay here until we come back.君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
I waited every day for my dog to come home.私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
He will get back from school by five.彼は5時までに学校から戻るでしょう。
When did he return from Osaka?彼はいつ大阪に戻ったのですか。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
It cost him five pounds to buy it back.それを買い戻すのに5ポンドかかった。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
She called him back to give him something left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
I'll be back right away.すぐ戻ります。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License