UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He returned to America.彼はアメリカに戻った。
I tried to repair his damaged prestige.私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
He never turned back again.彼は二度と再び戻らなかった。
He returned at six.彼は六時に戻った。
Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
He should have been back by this time.彼は今の時間には当然戻っているはずだ。
I'll be back at half past six.6時半に戻ります。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I will have him call you the moment he gets back.戻りましたらすぐ電話させます。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
She will return within an hour.彼女は1時間以内に戻ります。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
He's back from his travels in Central Asia.彼は中央アジアの旅行から戻ってきた。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
The party returned safe and sound.一行は無事に戻った。
I will be back soon.すぐ戻ってきます。
Why don't you make up for the lost time?無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
I'll come back for my suitcase this afternoon.今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
I will be back in an hour.1時間で戻ってきます。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
I will see him after I get back.私が戻ってから彼に会いましょう。
I don't know when my father will come back.父がいつ戻るか知りません。
You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
He didn't come back in the end.彼はとうとう戻ってこなかった。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
Let's turn back to the third lesson.第3課に戻りましょう。
He came back at six.彼は六時に戻った。
When will you come back to school?あなたはいつ学校に戻ってきますか。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
He came back again.彼はまた戻ってきた。
He should be back any minute now.彼は今すぐにでも戻るべきだ。
Ice turns back into water when it melts.氷は解けると水に戻る。
I am of the opinion that he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
I caught up on all my homework last night.私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
Let's wait here until she comes back.彼女が戻るまでここで待っていましょう。
He said on his return, "It has been a wonderful tour."戻ってくると彼は、「すてきな旅でした」と言った。
Dave never returned to school again.デイブは二度と学校に戻らなかった。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
Tom went back to his hometown.トムは故郷へ戻って行った。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
I thought you were going to keep Tom here until I got back.あなたは私が戻るまでトムをここに留めておくつもりなのだと思っていました。
He is beginning to pick up his health again.彼は健康を取り戻し始めた。
He gave me a ten thousand yen rebate.彼は1万円私に割り戻した。
When is he expected back?彼はいつ戻りますか。
He will be back in ten minutes.彼は10分たったら戻るだろう。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
I'll be back right away.すぐ戻ってきます。
Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
He came back three days after.彼は三日後に戻ってきた。
Please tell me when he'll be back.彼がいつ戻るのか教えてください。
She said he would be back right away.彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。
Until they came back, she had been busy.彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。
I'll be back in an hour.私は1時間後に戻ります。
Seldom does a loan come home laughing.貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか」「天候次第です」
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
I'll be back by six o'clock.私は六時までに戻る。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
I'm sure she will return soon.彼女はきっと戻って来ます。
Place this book back where it was.この本をもとあった場所に戻しなさい。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
I don't know when my mother will come back.母がいつ戻るかは分かりません。
Put it back in the nest.それを巣に戻しなさい。
Come home.家に戻ってきなさい。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
I don't know exactly when I'll be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
He will be back soon.彼はすぐに戻ってきます。
You cannot take back what you have once lost.いったん失ったものは取り戻すことはできない。
When did you get back from your trip?あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。
She came alive after taking a rest.一休みしたら彼女は生気を取り戻した。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
He will soon come back.彼はもうすぐ戻ってきます。
It's about time we went back.そろそろ戻る時間だ。
I will be back in less than five minutes.5分とはかからないで戻ってきます。
Peace has returned after three years of war.3年ぶりに平和が戻った。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
I'll be back soon.すぐ戻ります。
When will you be back?何時お戻りになりますか。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
He wants to go back to the wild.彼は野生に戻りたいと思っている。
I'm glad to see you back.あなたが戻って来てくれて嬉しいです。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
The stolen jewels must be recovered at any cost.盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License