UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
She went back to England in the end.彼女は結局イギリスに戻った。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。
Seldom does a loan come home laughing.貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。
Did the plane make up for the lost time?飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。
How about waiting here until he gets back?彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ってきます。
Bring it back to me.それを私に戻して下さい。
He'll be here around four o'clock.彼は4時頃には戻ると思います。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
She became more tranquil.彼女は落ち着きを取り戻した。
I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
We were glad to hear of his safe return.私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
Let's go back to our places.座席へ戻ろう。
I'll come back to Japan tomorrow.私は明日日本に戻ってきます。
You have to make good the time you have wasted so far.これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。
She is already back.彼女はもう戻っています。
He will get back from school by five.彼は5時までに学校から戻るでしょう。
He replaced the book on the shelf.彼はその本を棚に戻した。
He lost no time coming back.彼はすぐに戻った。
He came back at about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
What time do you think he'll come back?彼は何時に戻ると思っていますか。
I will come back next week.来週戻ってくる。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
Put it back in the nest.それを巣に戻しなさい。
Tom regained his balance.トムはバランスを取り戻した。
Mayuko called me back.マユコは私を呼び戻した。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
I will return at 6:30.私は6時半に戻ります。
Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
He returned home for the first time in ten years.10年ぶりに、彼は家に戻った。
I waited every day for my dog to come home.私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
We must make up for lost time.私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
When I came to myself, I was in the hospital.正気に戻ると私は病院にいた。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
I'll be back at six.六時には戻るよ。
He came back last August.彼はこの前の8月に戻ってきた。
Why don't you try to take your money back?君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
When I came back, my car was gone.私が戻ると車がなくなっていた。
I'll be back at 6:30.6時半に戻ります。
The ambassador has returned.大使は戻りました。
He should be back any minute now.彼は今すぐにでも戻るべきだ。
I will be back to square one and have to take the classes over.振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
I found myself back in my room.気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
I will be back soon.すぐに戻ります。
I don't know when my father will come back.父がいつ戻るか知りません。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ります。
I have just returned from Britain.私はイギリスから戻ったところです。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
I tried to repair his damaged prestige.私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
The long vacation will give him back his health.長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
I don't know exactly when I'll be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
I'll be back within two hours.2時間以内に戻ります。
I'll be back at half six.6時半に戻ります。
I asked him if he would return soon.私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。
He never turned back again.彼は二度と再び戻らなかった。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
I'll return at 6:30.6時半に戻ります。
He returned from Canada.彼はカナダから戻ってきた。
He will come back sooner or later.彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
You should go back right now.すぐに戻るべきだよ。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
I don't know when my mother will come back.母がいつ戻るかは分かりません。
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
I'll be back right away.すぐ戻ります。
When will you come back to school?あなたはいつ学校に戻ってきますか。
I will be back in an hour.1時間で戻ってきます。
I must make up for lost time.私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。
He came back three days after.彼は三日後に戻ってきた。
He will get back soon.彼はじきに戻ります。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
Let's wait here till he comes back.彼が戻ってくるまでここで待とう。
Please come back next week.来週に戻ってきてください。
The doctor called him back.医者は彼を呼び戻した。
I'll return at 6:30.私は6時半に戻ります。
I'll be back in a few minutes.すぐ戻ってきます。
I'll come back for my suitcase this afternoon.今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
She won't be back till five.彼女は5時まで戻って来ないだろう。
I'll be back at half past six.6時半に戻ります。
Let's turn back to the third lesson.第3課に戻りましょう。
When I came to, I found myself in the hospital.生気を取り戻したときには病院にいた。
He will have left here by the time you return.君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻って来ると言った。
I will have her call you as soon as she comes back.彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
When are you coming back?いつ戻ってきますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License