UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's turn back to the third lesson.第3課に戻りましょう。
I wanted to return to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
She will come back before long.彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
"Come back!" he shouted.「戻ってこい」と彼は叫んだ。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
I will be back soon.すぐ戻ります。
Let's go back the way we came.きた道を戻りましょう。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He will come back soon.彼はすぐ戻ります。
The men will be happy if they get anything back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
I wish I were what I was when I wished I were what I am.今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。
She called him back to give him something he had left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
Ice turns back into water when it melts.氷は解けると水に戻る。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
It was because he was ill that we decided to return.私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
I'll be back within two hours.2時間以内に戻ります。
I'll be back by six o'clock.私は六時までに戻る。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
I have just returned from Britain.私はイギリスから戻ったところです。
There was nothing for it but to wait till he came back.彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
In order to return to our era, what should we do?私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
I'll leave when she comes back.彼女が戻ってきたら、出発します。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
The ambassador has returned.大使は戻りました。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
Don't be long.すぐ戻ってこいよ。
He will be back in a couple of days.彼は2、3日後に戻ってくるでしょう。
When I came back, my car was gone.私が戻ると車がなくなっていた。
When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend.戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。
When are you going back to Italy?イタリアへはいつ戻るのですか。
It looks like those two have made up.あの二人はよりを戻したらしい。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
I am glad that you have returned safe.君が無事に戻ってきてよかった。
He will soon come back.彼はもうすぐ戻ってきます。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
What if he comes back now?今、彼が戻って来たらどうなるだろう?
When are you going to return from Milan?ミラノからいつ戻るの?
He went out of this door, never to return.彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
When I came to myself, I was in the hospital.正気に戻ると私は病院にいた。
He should be back any minute.彼はすぐ戻るはずです。
The police recovered the stolen jewelry.警察はその盗まれた宝石を取り戻した。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
We must work hard to make up for lost time.失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
It looks like they have made up again.あの二人はよりを戻したらしい。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
Come back soon.すぐ戻ってこいよ。
I will have him call you the moment he gets back.戻りましたらすぐ電話させます。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
You can go out on condition that you come home by seven.7時までに戻るなら外出してもよい。
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
I don't know exactly when I will be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
Put it back in the nest.それを巣に戻しなさい。
When did you get back?いつ戻ってきたの。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷に戻った。
I do not know when she will come back.彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
Dave never returned to school again.デイブは二度と学校に戻らなかった。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
Let's return to the hotel.ホテルに戻ろう。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
He is anxious to get back into circulation.彼は社会的に戻りたがっている。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
We must make up for lost time.私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
I wanted to go back to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
I have just returned from the post office.今郵便局から戻ったところだ。
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
I'll return at 6:30.6時半に戻ります。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ります。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻るよ。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
He's back from his travels in Central Asia.彼は中央アジアの旅行から戻ってきた。
You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
She became more tranquil.彼女は落ち着きを取り戻した。
We hurried to make up for the lost time.失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
I went to Sendai and back without resting.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
She called him back to give him something left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
I'll be back by six o'clock.六時までに戻ります。
We were glad to hear of his safe return.私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
He was never to come here.彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
He came back three days after.彼は三日後に戻ってきた。
Tom regained his balance.トムはバランスを取り戻した。
Why don't you make up for the lost time?無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷へ戻った。
I'll be back soon.すぐ戻ります。
He will come back sooner or later.彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学卒業後日本に戻った。
I don't know exactly when I'll be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License