UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In order to return to our era, what should we do?私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
He put forward a plan for improving the rate of production.彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
It took me a whole year to recover my health.健康を取り戻すのに丸一年かかった。
I expect her to come back before lunch.彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
I forgot the key and went back for it.私は鍵を忘れて取りに戻った。
What if he comes back now?今、彼が戻って来たらどうなるだろう?
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
I don't know exactly when I will be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
Put the book back on the shelf.その本を棚に戻しておきなさい。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
She'll have left before you come back.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
They haven't come back home yet.彼らはまだ家に戻ってきていません。
I returned to my home this spring.私はこの春、故郷に戻ってきた。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
When I came to, I found myself in the hospital.生気を取り戻したときには病院にいた。
"Come back!" he shouted.「戻ってこい」と彼は叫んだ。
He came back three days after.彼は三日後に戻ってきた。
He will be back soon.彼はすぐに戻ってきます。
Dave never returned to school again.デイブは二度と学校に戻らなかった。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
I must make up for lost time.私は失った時間を取り戻さなければならない。
She is already back.彼女はもう戻っています。
They say that he will never return.彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
He should have been back by this time.彼は今の時間には当然戻っているはずだ。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ります。
I am not sure when he will be back.彼がいつ戻るか確かではない。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ってきます。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
He said that he would come back here tomorrow.明日ここへ戻ってくると彼は言った。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
She will be here before long.彼女はまもなく戻ってきます。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
The ambassador has returned.大使は戻りました。
He redeemed his watch from the pawnbroker.彼は質屋から時計買い戻した。
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
I will have her call you as soon as she comes back.彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
He comes back from Singapore next January.彼は来年の1月にシンガポールから戻ってきます。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
Go back to work.仕事に戻りなさい。
He brought the world to its senses.彼は世の中を正気に戻した。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
He wants to go back to the wild.彼は野生に戻りたいと思っている。
He will come back soon.彼はまもなく戻ってきます。
Will you come back tomorrow?明日戻ってきますか。
She went back to England in the end.彼女は結局イギリスに戻った。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
I'll be back in a few minutes.すぐ戻ってきます。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
He went out of this door, never to return.彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
It cost him five pounds to buy it back.それを買い戻すのに5ポンドかかった。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
Peace has returned after three years of war.3年ぶりに平和が戻った。
I went to Sendai and back without resting.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
Let's go back to the hotel.ホテルに戻ろう。
It will not be long before I come back.まもなく私は戻って来ます。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
Go back to your seats.自分のシートに戻りなさい。
I'll wait here until he comes back.彼が戻ってくるまでここで待っています。
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
He will return within 3 hours.彼は3時間以内に戻るだろう。
We hurried to make up for the lost time.失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
I must take back the money at all costs.何があってもそのお金を取り戻さなきゃ。
I'm glad to see you back.あなたが戻って来てくれて嬉しいです。
He came back at about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
He comes back from Sydney today.彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。
I'll be back in an hour.私は1時間後に戻ります。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
Wait for me. I'll be back in no time.待ってろよ、すぐ戻るから。
There's no turning back.もう戻れない。
She is her old self again.彼女はまたもとの自分に戻った。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
I asked him if he would return soon.私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
He was called back from his trip.彼は旅行から呼び戻された。
The long vacation will give him back his health.長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
We must make up for lost time.私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
I will see him after I get back.私が戻ってから彼に会いましょう。
Go back home and call the police!家に戻って警察を呼ぶんだ!
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
At last, Mary recovered her senses.やっとメアリーは正気に戻った。
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License