UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He returned to Japan after graduating from college.彼は大学卒業後日本に戻った。
I'll wait here until he comes back.彼が戻ってくるまでここで待っています。
I'll return at 6:30.6時半に戻ります。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
I will be back soon.すぐ戻ります。
He's desperately trying to make up for the delay.彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
I will be back in less than five minutes.5分とはかからないで戻ってきます。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
Please tell me when he'll be back.彼がいつ戻るのか教えてください。
I must study hard to make up for lost time.私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
You should restore the money he lost to him.君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。
Let's go back to the hotel.ホテルに戻ろう。
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
I don't know exactly when I will be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
He will get back from school by five.彼は5時までに学校から戻るでしょう。
She will be back at five.彼女は五時に戻ってきます。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
He said on his return, "It has been a wonderful tour."戻ってくると彼は、「すてきな旅でした」と言った。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
Please come back next week.来週に戻ってきてください。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
He is at work now, but will come back at seven.彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
She is already back.彼女はもう戻っています。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻って来ると言った。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
When will you come back to school?あなたはいつ学校に戻ってきますか。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
It looks like they have made up again.あの二人はよりを戻したらしい。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
Why don't you make up for the lost time?無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
I'll be back at half past six.6時半に戻ります。
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
We were glad to hear of his safe return.私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
I'll be back at six-thirty.6時半に戻ります。
I don't know when he will come back.彼がいつ戻ってくるかわかりません。
He said that he would come back here tomorrow.明日ここへ戻ってくると彼は言った。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
How about waiting here until he gets back?彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
He is still not back from the mountains.彼はまだ山から戻らない。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
I returned to my home this spring.私はこの春、故郷に戻ってきた。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
I'll be back in twenty minutes or so.20分かそこらで戻ります。
I'll come back to Japan tomorrow.私は明日日本に戻ってきます。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
I caught up on all my homework last night.私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
He will come back soon.彼はまもなく戻ってきます。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
The men will be happy no matter what they get back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
He'll return at six.彼は6時に戻ります。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
She became more tranquil.彼女は落ち着きを取り戻した。
The ambassador has returned.大使は戻りました。
Let's wait here till he comes back.彼が戻ってくるまでここで待とう。
We must work hard to make up for lost time.失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
I will have her call you as soon as she comes back.彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
The committee returned to their seats.委員達は彼らの席に戻った。
I will be back soon.すぐに戻るよ。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
I'll be back at half six.6時半に戻ります。
He lost no time coming back.彼はすぐに戻った。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
He said that he would be back right away.彼はすぐに戻ってくると言った。
When do you expect him back?彼は何時に戻ると思っていますか。
Seldom does a loan come home laughing.貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
Come back soon.すぐ戻ってこいよ。
I'll return at half past six.私は6時半に戻ります。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
He came back at about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
I must make up for lost time by driving fast.私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
I'll be back soon.すぐに戻るよ。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
When did you get back from London?いつロンドンから戻りましたか。
He returned to America.彼はアメリカに戻った。
The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
The police recovered the stolen jewelry.警察はその盗まれた宝石を取り戻した。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
I will catch up on my homework tonight.私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
He came back home three days later.彼は三日後に戻ってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License