UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will go out when Mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
Tom went back to his hometown.トムは故郷へ戻って行った。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
It will not be long before I come back.まもなく私は戻って来ます。
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
Sure, but don't take your time.いいわ、でもすぐに戻るのよ。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
He returned to America.彼はアメリカに戻った。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
Tom regained his balance.トムはバランスを取り戻した。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
He lost no time coming back.彼はすぐに戻った。
He will come back sooner or later.彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。
When did you get back?いつ戻ってきたの。
I will catch up on my homework tonight.私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
As soon as he returns, I will tell you.彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。
I'll return to get my handbag.戻ってハンドバッグを取ってくるわ。
He was called back from his trip.彼は旅行から呼び戻された。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
I will come back next week.来週戻ってくる。
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
He comes back from Sydney today.彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
When I came to myself, I was in the hospital.正気に戻ると私は病院にいた。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ってきます。
I'll come back to Japan tomorrow.私は明日日本に戻ってきます。
I will have her call you as soon as she comes back.彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
"Come back!" he shouted.「戻ってこい」と彼は叫んだ。
She came alive after taking a rest.一休みしたら彼女は生気を取り戻した。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
Until they came back, she had been busy.彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。
She will come back before long.彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
I'll be back at 6:30.6時半に戻ります。
The doctor will be back before long.医者は間もなく戻ってくるだろう。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
He will come back.彼は戻ってくる。
I must make up for lost time.私は失った時間を取り戻さなければならない。
I wanted to go back to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
I hope your mother will regain her health soon.お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。
I'll be right back.じきに戻って来ます。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
I must get the book back from him.その本を彼から戻してもらわなければならない。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
I missed my family, so I went back.実家が恋しくなって戻っちゃった。
You are to stay here until we come back.君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
Father got back from the office at six.父は6時に会社から戻った。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
I'll be back soon.すぐ戻ります。
I went to Sendai and hurried right back.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
I don't know when my mother will come back.母がいつ戻るかは分かりません。
I'll be back by six o'clock.六時までに戻ります。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
Another half hour, and our master will be back here.もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
Don't be long.すぐ戻ってこいよ。
Peace has returned after three years of war.3年ぶりに平和が戻った。
We returned to Honolulu on April 2.我々は四月二日にホノルルへ戻った。
You are to stay here till they return.あなたは彼らが戻るまでここにいるべきです。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
He went abroad, never to return.彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
Come back soon.すぐ戻ってこいよ。
He went out of this door, never to return.彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
He came back about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
I asked him if he would return soon.私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。
I must make up for lost time.私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。
The photograph brought back memories of my childhood.その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
I am not sure when he will be back.彼がいつ戻るか確かではない。
I thought you were going to keep Tom here until I got back.あなたは私が戻るまでトムをここに留めておくつもりなのだと思っていました。
Put it back in the nest.それを巣に戻しなさい。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
He was never to return to his native country again.彼は二度と故国に戻らなかった。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
Ice turns back into water when it melts.氷は解けると水に戻る。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He will get back from school by five.彼は5時までに学校から戻るでしょう。
They haven't come back home yet.彼らはまだ家に戻ってきていません。
Why don't you try to take your money back?君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
Come back soon.すぐに戻ってね。
When do you expect him back?彼は何時に戻ると思っていますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License