UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They haven't come back home yet.彼らはまだ家に戻ってきていません。
I hope your mother will regain her health soon.お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。
I'm glad to see you back.あなたが戻って来てくれて嬉しいです。
Father will be back in a few days.父は2、3日で戻ります。
He will have left here by the time you return.君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
He will be back in a couple of days.彼は2、3日後に戻ってくるでしょう。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
You should restore the money he lost to him.君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。
I'm sure she will return soon.彼女はきっと戻って来ます。
It cost him five pounds to buy it back.それを買い戻すのに5ポンドかかった。
I'll return at 6:30.私は6時半に戻ります。
I'll come back.私は戻ってくる。
She called him back to give him something he had left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
I don't know when he will come back.彼がいつ戻ってくるかわかりません。
I'll be back at 6:30.6時半に戻ります。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
I am glad that you have returned safe.君が無事に戻ってきてよかった。
He recovered the balance of his mind.彼は正気に戻った。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
He is at work now, but will return at seven.彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
He will return to Japan some day.彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
Ice turns back into water when it melts.氷は解けると水に戻る。
He comes back from Singapore next January.彼は来年の1月にシンガポールから戻ってきます。
Come home.家に戻ってきなさい。
He will return within 3 hours.彼は3時間以内に戻るだろう。
I have just returned from Britain.私はイギリスから戻ったところです。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
She will be back within a week.彼女は1週間以内に戻ります。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学卒業後日本に戻った。
Mary has just come home.メアリーはただいま戻ったところです。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
You must be back on Sunday at the latest.君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
He's desperately trying to make up for the delay.彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
I'll probably be gone before you get back.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
I feel very sick. I want to throw up.超気持ち悪い。戻しそう。
I will have her call you as soon as she comes back.彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
I will be back soon.すぐに戻ります。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
Tom is coming back.トムは戻ってきます。
The long vacation will give him back his health.長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
I want you to stay here until I get back.私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
Go back home and call the police!家に戻って警察を呼ぶんだ!
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
I will make up for the lost time by working as hard as I can.できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。
I wanted to go back to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
I went to Sendai and hurried right back.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
She will be back in less than ten minutes.彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
We have to catch up on our work as soon as possible.私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
I will be back by nine.9時までには戻る。
When will you come back to school?あなたはいつ学校に戻ってきますか。
Great was her joy when her son returned back safely.息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
Peace has returned after three years of war.3年ぶりに平和が戻った。
How about waiting here until he gets back?彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
I do not know when she will come back.彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
We'd better go back a little.少し戻ってみたらいいんじゃない。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻って来ると言った。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
He has just come back.彼は今戻ったところです。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
I will see him after I get back.私が戻ってから彼に会いましょう。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
It was because he was ill that we decided to return.私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
He replaced the book on the shelf.彼はその本を棚に戻した。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
I'll be back soon.まもなく私は戻って来ます。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
When did you get back from London?いつロンドンから戻りましたか。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
Why don't you try to take your money back?君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
Mayuko called me back.マユコは私を呼び戻した。
He should be back any minute.彼はすぐ戻るはずです。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
He went abroad, never to return.彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
He said that he would come back here tomorrow.明日ここへ戻ってくると彼は言った。
It all began a year ago when he returned home.全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
I wanted to return to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
You should go back right now.すぐに戻るべきだよ。
When did he return from Osaka?彼はいつ大阪に戻ったのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License