The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He persuaded his firm to let him go back to his old job.
彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
What is done cannot be undone.
やってしまったことは元に戻らない。
After a while he came back with a dictionary under his arm.
しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...
あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.
私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
When will he be back?
いつ頃お戻りになりますか。
My father got well again.
父は健康状態を取り戻した。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.
彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?
もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
When I got back, my bag had disappeared without a trace.
戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
We have to catch up on our work as soon as possible.
私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He went abroad, never to return.
彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。
You must pull yourself together and face up to life.
元気を取り戻して人生にたちむかえ。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.
買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
Father will be back in a few days.
父は2、3日で戻ります。
He will get back from school by five.
彼は5時までに学校から戻るでしょう。
The men will be happy if they get anything back.
何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
I waved him back.
私は彼に戻るように手で合図した。
Please tell me when he'll be back.
彼がいつ戻るのか教えてください。
She called him back to give him something left behind.
彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.
ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
He came back home three days later.
彼は三日後に戻ってきた。
I expect her to come back before lunch.
彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
I thought you were going to keep Tom here until I got back.
あなたは私が戻るまでトムをここに留めておくつもりなのだと思っていました。
I feel very sick. I want to throw up.
超気持ち悪い。戻しそう。
I will be back soon.
すぐ戻ってきます。
I will have left here before you return.
君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
There's no turning back.
もう戻れない。
I will have her call you as soon as she comes back.
彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
There was nothing for it but to wait till he came back.
彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
Wait here till he comes back.
彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
And on sunny days all the pigeons flew home.
そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。
Halley's Comet will come back in 2061.
ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。
I'll be back in a few minutes.
すぐ戻ってきます。
She went back to England in the end.
彼女は結局イギリスに戻った。
I'll be back right away.
すぐ戻ってきます。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.
2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
I'll be back in a wink.
すぐに戻ってきます。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.
彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
He went to Africa in 1960 never to return.
彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
How about waiting here until he gets back?
彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
Tom went back to his hometown.
トムは故郷へ戻って行った。
Once lost, time cannot be recalled.
一度失われた時間は取り戻せない。
I have just returned from Britain.
私はイギリスから戻ったところです。
I will be back soon.
すぐに戻ります。
The girl came around when we threw water on her face.
その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He will soon come back.
彼はもうすぐ戻ってきます。
Will you come back tomorrow?
明日戻ってきますか。
Her story brings back memories of my parents.
彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
Let's turn back to the third lesson.
第3課に戻りましょう。
I will wait here until he comes back.
彼が戻るまで私はここで待ちます。
I don't know when my mother will come back.
母がいつ戻るかは分かりません。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.