The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There's no turning back.
もう戻れない。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!
ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
We hurried to make up for the lost time.
失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
When I came to myself, I was in the hospital.
正気に戻ると私は病院にいた。
Having realized his hope, he returned home.
希望を実現したので、彼は家に戻った。
He should be back any minute now.
彼は今すぐにでも戻るべきだ。
Let's go back the way we came.
きた道を戻りましょう。
She will be back at five.
彼女は五時に戻ってきます。
I'll be back by six o'clock.
私は六時までに戻る。
When he came back, the woman had walked off.
彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
He recovered the balance of his mind.
彼は正気に戻った。
He will return to Japan some day.
彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.
彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
When will he be back?
いつ頃お戻りになりますか。
I must take back the money at all costs.
何があってもそのお金を取り戻さなきゃ。
I wish I could make up for lost time.
遅れを取り戻す事ができればよいのに。
I'll return at 6:30.
私は6時半に戻ります。
I'll be back soon.
すぐ戻ります。
How can we get the ball away from the dog?
あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.
買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
The good old days have gone, never to return.
古きよき時代は去り、二度と戻らない。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?
もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
He went to Africa in 1960 never to return.
彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
When he came to, he was lying alone on the hill.
彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.
まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
I will be back soon.
まもなく私は戻って来ます。
The ambassador returned.
大使は戻りました。
Living near the school, I come home for lunch.
私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.
至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
How wistful a memory you won't ever recall again.
二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
She cherishes the hope that he will return.
彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
In 1900 he left England, never to return.
1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
We were back to square one.
振り出しに戻ってしまった。
She fainted, but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
I'll come back to Japan tomorrow.
私は明日日本に戻ってきます。
Has John returned to America for good?
ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
I'm anxious for him to return safe.
彼が無事に戻ることを切望しています。
He returned home for the first time in ten years.
私は10年ぶりで、彼は家に戻った。
I think she will come back soon.
彼女はすぐに戻ってくると思います。
Let's go back to our places.
座席へ戻ろう。
You are to stay here until we come back.
君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
The stolen jewels must be recovered at any cost.
盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
When I came back, my car was gone.
私が戻ると車がなくなっていた。
I'd like to get a refund.
払い戻しをお願いします。
Put it back where you found it.
元のところへ戻しておきなさい。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that