UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
I will leave home when my mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
Will you come back tomorrow?明日戻ってきますか。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
I'll return at half past six.私は6時半に戻ります。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
How on earth can we restore our youth?一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
I will return at 6:30.私は6時半に戻ります。
He gave me a ten thousand yen rebate.彼は1万円私に割り戻した。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
What time do you think he'll come back?彼は何時に戻ると思っていますか。
You are supposed to be back by noon.お昼までには戻ってきなさい。
I will be back by nine.9時までには戻る。
Halley's Comet will come back in 2061.ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。
She called him back to give him something left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
It looks like those two have made up.あの二人はよりを戻したらしい。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
He returned from Canada.彼はカナダから戻ってきた。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
Go back to work.仕事に戻りなさい。
There's no turning back.もう戻れない。
Go back home and call the police!家に戻って警察を呼ぶんだ!
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
It will not be long before I come back.まもなく私は戻って来ます。
When are you coming back?いつ戻ってきますか。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
I will be back soon.すぐ戻ってきます。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
I thought you were going to keep Tom here until I got back.あなたは私が戻るまでトムをここに留めておくつもりなのだと思っていました。
He came back last August.彼はこの前の8月に戻ってきた。
I expect her to come back before lunch.彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
He didn't come back in the end.彼はとうとう戻ってこなかった。
She said he would be back right away.彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。
You cannot take back what you have once lost.いったん失ったものは取り戻すことはできない。
I will tell him so when he comes back.彼が戻ってきたらそう話しましょう。
Back into the hole where I was born.薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
It took me a whole year to recover my health.健康を取り戻すのに丸一年かかった。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
We were glad to hear of his safe return.私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
Come back soon.すぐに戻ってね。
He never turned back again.彼は二度と再び戻らなかった。
Let's wait here until she comes back.彼女が戻るまでここで待っていましょう。
I have just returned from the post office.今郵便局から戻ったところだ。
I must make up for lost time.私は失った時間を取り戻さなければならない。
I asked him if he would return soon.私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。
She will come back before long.彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
You have to make good the time you have wasted so far.これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
It will not be long before she comes back.彼女はまもなく戻るだろう。
I will make up for the lost time by working as hard as I can.できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
How about waiting here until he gets back?彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
It cost him five pounds to buy it back.それを買い戻すのに5ポンドかかった。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
He went abroad, never to return.彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。
Whatever will become of his wife if he does not return?彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。
She will be here before long.彼女はまもなく戻ってきます。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
How can we get the ball away from the dog?あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
He comes back from Singapore next January.彼は来年の1月にシンガポールから戻ってきます。
He made up for lost time by running fast.彼は速く走って遅れを取り戻した。
She came back just as I was leaving.ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
He comes back from Sydney today.彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。
When did he come back from Osaka?彼はいつ大阪から戻ったのですか。
Great was her joy when her son returned back safely.息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
He will return to Japan some day.彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
He returned home for the first time in ten years.10年ぶりに、彼は家に戻った。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
You should be back by 9 o'clock.あなたは9時までに戻って来なければいけない。
Please come back next week.来週に戻ってきてください。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。
The men will be happy if they get anything back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
Until they came back, she had been busy.彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。
When I came to, I found myself in the hospital.生気を取り戻したときには病院にいた。
The stolen jewels must be recovered at any cost.盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
The doctor will be back before long.医者は間もなく戻ってくるだろう。
You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
He's back from his travels in Central Asia.彼は中央アジアの旅行から戻ってきた。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
She is her old self again.彼女はまたもとの自分に戻った。
She will return within an hour.彼女は1時間以内に戻ります。
As soon as he returns, I will tell you.彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。
He should have been back by this time.彼は今の時間には当然戻っているはずだ。
Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License