UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is beginning to pick up his health again.彼は健康を取り戻し始めた。
It all began a year ago when he returned home.全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
Let's wait here until she comes back.彼女が戻るまでここで待っていましょう。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
I will be back soon.すぐ戻ります。
He will be back in ten minutes.彼は10分たったら戻るだろう。
When is he expected back?彼はいつ戻りますか。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
He was never to return to his native country again.彼は二度と故国に戻らなかった。
I don't know when my father will come back.父がいつ戻るか知りません。
What time do you think he'll come back?彼は何時に戻ると思っていますか。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend.戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。
I'll be right back.すぐに戻ります。
There's no turning back.もう戻れない。
I will make up for the lost time by working as hard as I can.できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。
We must make up for lost time.私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
I will go when he comes back.彼が戻ってきたら行きます。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
Did the plane make up for the lost time?飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
Can S. Jobs bring back the magic to Disney?S・ジョブズはディズニーに輝きを取り戻せるか。
I will come back next week.来週戻ってくる。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
The students have returned.学生たちが戻って来ました。
I will go out when Mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
We have to catch up on our work as soon as possible.私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で戻ります。
He will come back soon.彼はすぐに戻ります。
He came back three days after.彼は三日後に戻ってきた。
I'll be back soon.すぐに戻るよ。
When did you get back from London?いつロンドンから戻りましたか。
She returned from a trip.彼女は旅行から戻った。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻るよ。
The ambassador has returned.大使は戻りました。
I'll be back right away.すぐに戻るよ。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
I'll return to get my handbag.戻ってハンドバッグを取ってくるわ。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
He will come back soon.彼はまもなく戻ってきます。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
Seldom does a loan come home laughing.貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。
He's back from his travels in Central Asia.彼は中央アジアの旅行から戻ってきた。
We'd better go back a little.少し戻ってみたらいいんじゃない。
He was called back from his trip.彼は旅行から呼び戻された。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
He should be back any minute now.彼は今すぐにでも戻るべきだ。
I'll wait here until he comes back.彼が戻ってくるまでここで待っています。
I am glad that you have returned safe.君が無事に戻ってきてよかった。
He brought the world to its senses.彼は世の中を正気に戻した。
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
I want to go back.戻りたい。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
When will you be back?何時お戻りになりますか。
I'll be back in a wink.すぐに戻ってきます。
The ambassador returned.大使は戻りました。
The committee returned to their seats.委員達は彼らの席に戻った。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
I'll come back.私は戻ってくる。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
At last, Mary recovered her senses.やっとメアリーは正気に戻った。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
Put it back where you found it.もとの所へ戻っておきなさい。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
When do you expect him back?彼は何時に戻ると思っていますか。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
Put it back on the desk.それを机の上に戻して置きなさい。
I will be back soon.まもなく私は戻って来ます。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
He will get back soon.彼はじきに戻ります。
After a while he came back with a dictionary under his arm.しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
She called him back to give him something he had left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
In order to return to our era, what should we do?私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
I don't know exactly when I'll be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
I'll be back at 6:30.6時半に戻ります。
You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
I found myself back in my room.気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License