The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Go back to work.
仕事に戻りなさい。
He is still not back from the mountains.
彼はまだ山から戻らない。
I'll return at half past six.
私は6時半に戻ります。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.
6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
The photograph brought back memories of my childhood.
その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
Bring it back when you are through.
済んだら戻してください。
He will come back soon.
彼はすぐ戻ります。
Go back to your seat.
自分のシートに戻りなさい。
Please wait until I come back.
私が戻るまで待ってください。
I didn't even know about that ship until I got back.
戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
He came back at six.
彼は六時に戻った。
When is he expected back?
彼はいつ戻りますか。
The long vacation will give him back his health.
長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.
2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
The students have returned.
学生たちが戻って来ました。
How do I fix the seat?
椅子を元に戻したいのですが。
I'll be back at six.
六時には戻るよ。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."
「いつ戻りますか」「天候次第です」
When did you get back from London?
いつロンドンから戻りましたか。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.
娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
I'm anxious for him to return safe.
彼が無事に戻ることを切望しています。
They say that he will never return.
彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。
I must study hard to make up for lost time.
私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
I tried to repair his damaged prestige.
私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
When I came to, I found myself lying on the floor.
正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。
She called him back to give him something he had left behind.
彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
She came to her senses in hospital.
彼女は病院で意識を取り戻した。
I don't know when my father will come back.
父がいつ戻るか知りません。
She will be back in less than ten minutes.
彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
I am sure of your son coming back safe and sound.
きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
"Come back!" he shouted.
「戻ってこい」と彼は叫んだ。
When are you going back to Italy?
イタリアへはいつ戻るのですか。
She said she would be back right away.
彼女はすぐに戻って来ると言った。
There is no returning to our younger days.
若い日に戻ることはできない。
I missed my family, so I went back.
実家が恋しくなって戻っちゃった。
Let's return to the hotel.
ホテルに戻ろう。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.
深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
I wish I could make up for lost time.
遅れを取り戻す事ができればよいのに。
Halley's Comet will come back in 2061.
ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。
She became more tranquil.
彼女は落ち着きを取り戻した。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.
マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.
コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
I will be back soon.
すぐ戻ってきます。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless