UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
I will finish it by the time he comes back.彼が戻るまでに必ず終わらせます。
He came back three days after.彼は三日後に戻ってきた。
She'll have left before you come back.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
I think she will come back soon.彼女はすぐに戻ってくると思います。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
You must be back before ten.10時前に戻らなければならない。
She will be back at five.彼女は五時に戻ってきます。
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
The flowers revived after the rain.花は雨のあと生気を取り戻した。
The ambassador returned.大使は戻りました。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻って来ると言った。
When will you be back?何時お戻りになりますか。
I will return at 6:30.私は6時半に戻ります。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷に戻った。
The doctor will be back before long.医者は間もなく戻ってくるだろう。
I will be back in an hour.1時間で戻ってきます。
There is no returning to our younger days.若い日に戻ることはできない。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻るよ。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
He will return to Japan some day.彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
I want to go back.戻りたい。
The men will be happy if they get anything back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
I feel very sick. I want to throw up.超気持ち悪い。戻しそう。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか」「天候次第です」
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
I'll be back within two hours.2時間以内に戻ります。
The long vacation will give him back his health.長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
I'll be back by six o'clock.六時までに戻ります。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
He will have left here by the time you return.君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
She returned safe and sound.彼女は無事に戻ってきた。
Tom regained his balance.トムはバランスを取り戻した。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ってきます。
She returned from a trip.彼女は旅行から戻った。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
I will see him after I get back.私が戻ってから彼に会いましょう。
I'll probably be gone before you get back.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
I tried to repair his damaged prestige.私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
Mayuko called me back.マユコは私を呼び戻した。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
She became more tranquil.彼女は落ち着きを取り戻した。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
Put it back where you found it.もとの所へ戻っておきなさい。
He gave me a ten thousand yen rebate.彼は1万円私に割り戻した。
He is beginning to pick up his health again.彼は健康を取り戻し始めた。
When did he return from Osaka?彼はいつ大阪に戻ったのですか。
He came back home three days later.彼は三日後に戻ってきた。
Go back to work.仕事に戻りなさい。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
He returned from Canada.彼はカナダから戻ってきた。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
When are you coming back?いつ戻ってきますか。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
I will come back next week.来週戻ってくる。
Carry these books back to the bookshelf.これらの本を書棚へ戻しなさい。
The dog stopped begging and went back on all fours.犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
I am glad that you have returned safe.君が無事に戻ってきてよかった。
He will soon come back.彼はもうすぐ戻ってきます。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
He is anxious to get back into circulation.彼は社会的に戻りたがっている。
I missed my family, so I went back.実家が恋しくなって戻っちゃった。
I'll be back at 6:30.6時半に戻ります。
When are you going to return from Milan?ミラノからいつ戻るの?
I will have him call you the moment he gets back.戻りましたらすぐ電話させます。
I will be back soon.すぐ戻ります。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
I'll be back at six-thirty.6時半に戻ります。
I'll come back.私は戻ってくる。
I will be back soon.すぐに戻るよ。
I think we should get back to work.私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
I returned to my home this spring.私はこの春、故郷に戻ってきた。
Why don't you make up for the lost time?無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License