UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll return at 6:30.私は6時半に戻ります。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。
She became more tranquil.彼女は落ち着きを取り戻した。
We'd better go back a little.少し戻ってみたらいいんじゃない。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
The doctor called him back.医者は彼を呼び戻した。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
She will be back in less than ten minutes.彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
There was nothing for it but to wait till he came back.彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
I will be back in less than five minutes.5分とはかからないで戻ってきます。
He was forced to go back because of the bad weather.彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
Come back soon.すぐ戻ってこいよ。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
It took me a whole year to recover my health.健康を取り戻すのに丸一年かかった。
I asked him if he would return soon.私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。
He went abroad, never to return.彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
I forgot the key and went back for it.私は鍵を忘れて取りに戻った。
When did you get back?いつ戻ってきたの。
Why don't you make up for the lost time?無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
How do I get reimbursed?払い戻しはどうしたらいいのですか。
It cost him five pounds to buy it back.それを買い戻すのに5ポンドかかった。
He will come back.彼は戻ってくる。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
We must work hard to make up for lost time.失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
I thought you were going to keep Tom here until I got back.あなたは私が戻るまでトムをここに留めておくつもりなのだと思っていました。
We returned to Honolulu on April 2.我々は四月二日にホノルルへ戻った。
Will you come back tomorrow?明日戻ってきますか。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
I will catch up on my homework tonight.私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
I'll be back soon.すぐに戻るよ。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
I'll be back in twenty minutes or so.20分かそこらで戻ります。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
I'd like to get a refund.払い戻してください。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻るよ。
She is already back.彼女はもう戻っています。
You have to make good the time you have wasted so far.これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
She will be back at five.彼女は五時に戻ってきます。
Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
I don't think she will come back by five.私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
Father got back from the office at six.父は6時に会社から戻った。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
I tried to repair his damaged prestige.私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
I'll be back right away.すぐ戻ります。
He is still not back from the mountains.彼はまだ山から戻らない。
I will be back in an hour.1時間で戻ってきます。
We must make up for lost time.私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
I think she will come back soon.彼女はすぐに戻ってくると思います。
He was called back from his trip.彼は旅行から呼び戻された。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
Great was her joy when her son returned back safely.息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
When are you coming back?いつ戻ってきますか。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
He has just come back.彼は今戻ったところです。
She called him back to give him something he had left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
The police recovered the stolen jewelry.警察はその盗まれた宝石を取り戻した。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
He replaced the book on the shelf.彼はその本を棚に戻した。
She said that she would come back again, which was a lie.彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。
She won't be back till five.彼女は5時まで戻って来ないだろう。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
You should go back right now.すぐに戻るべきだよ。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
He redeemed his watch from the pawnbroker.彼は質屋から時計買い戻した。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
She said he would be back right away.彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
Let's wait here till he comes back.彼が戻ってくるまでここで待とう。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
The doctor will be back before long.医者は間もなく戻ってくるだろう。
I'll be right back.じきに戻って来ます。
He said that he would come back here tomorrow.明日ここへ戻ってくると彼は言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License