UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Never has he returned since.彼はそれ以来1度も戻ってこない。
Peace has returned after three years of war.3年ぶりに平和が戻った。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷に戻った。
She said he would be back right away.彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。
Put the book back where it was.本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
He said on his return, "It has been a wonderful tour."戻ってくると彼は、「すてきな旅でした」と言った。
You must be back on Sunday at the latest.君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
I'll be back in a few minutes.すぐ戻ってきます。
I don't know when my father will come back.父がいつ戻るか知りません。
I am not sure when he will be back.彼がいつ戻るか確かではない。
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
I will be back to square one and have to take the classes over.振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
I'll be back soon.すぐ戻ります。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
Let's go back the way we came.きた道を戻りましょう。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
I'll be back in a wink.すぐに戻ってきます。
When did you get back from London?いつロンドンから戻りましたか。
I'll come back for my suitcase this afternoon.今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
When do you expect him back?彼は何時に戻ると思っていますか。
He made up for lost time by running fast.彼は速く走って遅れを取り戻した。
She will return within an hour.彼女は1時間以内に戻ります。
He got back at six.彼は六時に戻った。
What time do you think he'll come back?彼は何時に戻ると思っていますか。
We had scarcely returned when it began raining.われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
And after a long time the boy came back again.そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
I returned to Japan.私は日本に戻った。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻ります。
You are free to go anytime, as long as you get back by five.5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
How many of them survived is not known.彼らのうち何人が戻ってきたか、わかっていない。
When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend.戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
Did the plane make up for the lost time?飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
He never turned back again.彼は二度と再び戻らなかった。
He will be back in ten minutes.彼は10分で戻ります。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
I will make up for the lost time by working as hard as I can.できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。
He returned at six.彼は六時に戻った。
I will come back next week.来週戻ってくる。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
He should be back any minute now.彼は今すぐにでも戻るべきだ。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
Curses, like chickens, come home to roost.呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。
Bring it back to me.それを私に戻して下さい。
He came back three days after.彼は三日後に戻ってきた。
Let's wait here until she comes back.彼女が戻るまでここで待っていましょう。
And on sunny days all the pigeons flew home.そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。
Please tell me when he'll be back.彼がいつ戻るのか教えてください。
I'll be back right away.すぐ戻ります。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
Come home.家に戻ってきなさい。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
It will not be long before I come back.まもなく私は戻って来ます。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
He will come back soon.彼はすぐ戻ります。
She will come back before long.彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
I'll be back at half past six.6時半に戻ります。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
When I came to myself, I was in the hospital.正気に戻ると私は病院にいた。
He's desperately trying to make up for the delay.彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
When did he come back from Osaka?彼はいつ大阪から戻ったのですか。
As soon as he returns, I will tell you.彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか」「天候次第です」
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
I must study hard to make up for lost time.私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
I will be back soon.すぐ戻ってきます。
Please come back next week.来週に戻ってきてください。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
I'll be back right away.すぐに戻ります。
Tom went back to his hometown.トムは故郷へ戻って行った。
She became more tranquil.彼女は落ち着きを取り戻した。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
It was because he was ill that we decided to return.私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License