UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wish I could make up for lost time.遅れを取り戻す事ができればよいのに。
Tom went back to his hometown.トムは故郷へ戻って行った。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
I must get the book back from him.その本を彼から戻してもらわなければならない。
He came back home three days later.彼は三日後に戻ってきた。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
Carol returned to her hotel.キャロルはホテルに戻ってきた。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
Could you put your seat back up a little?倒した座席の背を少し戻していただけますか。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
He returned from Canada.彼はカナダから戻ってきた。
I returned to Japan.私は日本に戻った。
I'll be back in a wink.すぐに戻ってきます。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
Carol has just returned to her hotel.キャロルはたった今ホテルに戻ってきた。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
I'll be right back.すぐに戻ります。
It will not be long before she comes back.彼女はまもなく戻るだろう。
He will get back from school by five.彼は5時までに学校から戻るでしょう。
Why don't you make up for the lost time?無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
He returned to America.彼はアメリカに戻った。
When did you get back?いつ戻ってきたの。
Go back home and call the police!家に戻って警察を呼ぶんだ!
I'll be back in a few minutes.すぐ戻ってきます。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
He will come back to Japan in the middle of May.彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
He came back three days after.彼は三日後に戻ってきた。
I will be back to square one and have to take the classes over.振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
He was never to return to his native country again.彼は二度と故国に戻らなかった。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
You are supposed to be back by noon.お昼までには戻ってきなさい。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
I'll return to get my handbag.戻ってハンドバッグを取ってくるわ。
He made up for lost time by running fast.彼は速く走って遅れを取り戻した。
We returned to Honolulu on April 2.我々は四月二日にホノルルへ戻った。
The committee returned to their seats.委員達は彼らの席に戻った。
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
I'll be back right away.すぐ戻ってきます。
I will have her call you as soon as she comes back.彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
There is no returning to our younger days.若い日に戻ることはできない。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
It was because he was ill that we decided to return.私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
He wants to go back to the wild.彼は野生に戻りたいと思っている。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学卒業後日本に戻った。
Put it back where you found it.もとの所へ戻っておきなさい。
He will return to Japan some day.彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
She returned safe and sound.彼女は無事に戻ってきた。
He said that he would be back right away.彼はすぐに戻ってくると言った。
I don't know when my father will come back.父がいつ戻るか知りません。
I will leave home when my mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
I think she will come back soon.彼女はすぐに戻ってくると思います。
You have to make good the time you have wasted so far.これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で戻ります。
She will come back before long.彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
I wanted to return to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
I'll leave when she comes back.彼女が戻ってきたら、出発します。
He got back at six.彼は六時に戻った。
It looks like they have made up again.あの二人はよりを戻したらしい。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
The police recovered the stolen jewelry.警察はその盗まれた宝石を取り戻した。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
Halley's Comet will come back in 2061.ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。
Go back to your seat.君の席に戻りなさい。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
I am not sure when he will be back.彼がいつ戻るか確かではない。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
It looks like those two have made up.あの二人はよりを戻したらしい。
When did you get back from your trip?あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。
It's about time we went back.そろそろ戻る時間だ。
He is anxious to get back into circulation.彼は社会的に戻りたがっている。
I'll be back by six o'clock.私は六時までに戻る。
He has just come back.彼は今戻ったところです。
He should be back any minute.彼はすぐ戻るはずです。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
The photograph brought back memories of my childhood.その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
You should be back by 9 o'clock.あなたは9時までに戻って来なければいけない。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
He is still not back from the mountains.彼はまだ山から戻らない。
There was nothing for it but to wait till he came back.彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
He'll be back by Monday morning at the latest.彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。
I'll be back at half six.6時半に戻ります。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License