The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was thankful that her husband had returned safe.
彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
Dave never returned to school again.
デイブは二度と学校に戻らなかった。
It took me a whole year to recover my health.
健康を取り戻すのに丸一年かかった。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.
私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
He came to suddenly.
彼は突然意識を取り戻した。
Tom went back to his hometown.
トムは故郷へ戻って行った。
I will be back in an hour.
1時間で戻ってきます。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.
ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
She came alive after taking a rest.
一休みしたら彼女は生気を取り戻した。
The spaceship was never to return to the earth.
その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
He will be back soon.
彼はすぐに戻ってきます。
I have finally regained my regular form.
やっと本調子を取り戻した。
I caught up on all my homework last night.
私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。
Wait here till he comes back.
彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
When are you going back to Italy?
イタリアへはいつ戻るのですか。
She will be here before long.
彼女はまもなく戻ってきます。
I wish I could make up for lost time.
遅れを取り戻す事ができればよいのに。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.
休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
I'll be back by six o'clock.
六時までに戻ります。
He was called back from his trip.
彼は旅行から呼び戻された。
I will be back in less than five minutes.
5分とはかからないで戻ってきます。
The stolen jewels must be recovered at any cost.
盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
I'll be back in a few minutes.
すぐ戻ってきます。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.
店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
I went to Sendai and hurried right back.
仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
I will be back soon.
すぐに戻ります。
Let's wait till he comes back.
彼が戻るまで待とう。
They say that he will never return.
彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。
Put it back in the nest.
それを巣に戻しなさい。
I must make up for lost time.
私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。
He should have been back by this time.
彼は今の時間には当然戻っているはずだ。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.
あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
I want to go back.
戻りたい。
Wait here till I return.
私が戻るまでここで待っていなさい。
When do you expect him back?
彼は何時に戻りますか。
Bring it back to me.
それを私に戻して下さい。
Until they came back, she had been busy.
彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。
Go back home and call the police!
家に戻って警察を呼ぶんだ!
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.
深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
Put the book back in the same place where you found it.
その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
My father got well again.
父は健康状態を取り戻した。
I'll be back right away.
すぐ戻ります。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen