UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He said on his return, "It has been a wonderful tour."戻ってくると彼は、「すてきな旅でした」と言った。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
Go back home and call the police!家に戻って警察を呼ぶんだ!
He wants to go back to the wild.彼は野生に戻りたいと思っている。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
He is anxious to get back into circulation.彼は社会的に戻りたがっている。
She is her old self again.彼女はまたもとの自分に戻った。
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
He was never to return to his native country again.彼は二度と故国に戻らなかった。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
Come back soon.すぐ戻ってこいよ。
Place this book back where it was.この本をもとあった場所に戻しなさい。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
He came back three days after.彼は三日後に戻ってきた。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
When do you expect him back?彼は何時に戻ると思っていますか。
We are back in school again after the holidays are over.私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
I will be back to square one and have to take the classes over.振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
Let's go back to our places.座席へ戻ろう。
I hope your mother will regain her health soon.お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
He gave me a ten thousand yen rebate.彼は1万円私に割り戻した。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
The committee returned to their seats.委員達は彼らの席に戻った。
Come back soon.すぐに戻ってね。
There is no returning to our younger days.若い日に戻ることはできない。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
And after a long time the boy came back again.そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
You are to stay here until we come back.君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
There's no turning back.もう戻れない。
He replaced the book on the shelf.彼はその本を棚に戻した。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
We waited for our daughter to come to her senses.私たちは娘が正気に戻るのをまった。
The doctor called him back.医者は彼を呼び戻した。
I forgot the key and went back for it.私は鍵を忘れて取りに戻った。
I will be back in less than five minutes.5分とはかからないで戻ってきます。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
He will soon come back.彼はもうすぐ戻ってきます。
She won't be back till five.彼女は5時まで戻って来ないだろう。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
When will you come back to school?あなたはいつ学校に戻ってきますか。
I'll be back in twenty minutes or so.20分かそこらで戻ります。
She'll have left before you come back.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
He came back home three days later.彼は三日後に戻ってきた。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
I'll be back soon.すぐに戻るよ。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
Put it back in the nest.それを巣に戻しなさい。
The dog stopped begging and went back on all fours.犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
I will be back soon.すぐに戻るよ。
As soon as he returns, I will tell you.彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
When did you get back from your trip?あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。
I will come back next week.来週戻ってくる。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
I must get the book back from him.その本を彼から戻してもらわなければならない。
How about waiting here until he gets back?彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
Please tell me when he'll be back.彼がいつ戻るのか教えてください。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
You must be back before ten.10時前に戻らなければならない。
Another half hour, and our master will be back here.もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
It took me a whole year to recover my health.健康を取り戻すのに丸一年かかった。
When is he expected back?彼はいつ戻りますか。
Let's wait here until she comes back.彼女が戻るまでここで待っていましょう。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
I don't think she will come back by five.私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
I will be back by nine.9時までには戻る。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷へ戻った。
Go back to your seat.君の席に戻りなさい。
When did he return from Osaka?彼はいつ大阪に戻ったのですか。
What if he comes back now?今、彼が戻って来たらどうなるだろう?
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
Let's return to the hotel.ホテルに戻ろう。
You are to stay here till they return.あなたは彼らが戻るまでここにいるべきです。
He was called back from his trip.彼は旅行から呼び戻された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License