UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After a while he came back with a dictionary under his arm.しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
Go back to work.仕事に戻りなさい。
I will come back next week.来週戻ってくる。
Place this book back where it was.この本をもとあった場所に戻しなさい。
When I came to, I found myself lying on the floor.正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。
When did you get back?いつ戻ってきたの。
Tom went back to his hometown.トムは故郷へ戻って行った。
I will be back soon.すぐに戻ります。
You must be back on Sunday at the latest.君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
Ice turns back into water when it melts.氷は解けると水に戻る。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
I'll come back for my suitcase this afternoon.今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
We were glad to hear of his safe return.私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
I have just returned from the post office.今郵便局から戻ったところだ。
I will see him after I get back.私が戻ってから彼に会いましょう。
Carol returned to her hotel.キャロルはホテルに戻ってきた。
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
You are free to go anytime, as long as you get back by five.5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
He recovered the balance of his mind.彼は正気に戻った。
He came back home three days later.彼は三日後に戻ってきた。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
I'll return at 6:30.6時半に戻ります。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
The stolen jewels must be recovered at any cost.盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
I'll be back by six o'clock.六時までに戻ります。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
I'll be right back.じきに戻って来ます。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
When will you come back to school?あなたはいつ学校に戻ってきますか。
"Come back!" he shouted.「戻ってこい」と彼は叫んだ。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻って来ると言った。
Go back home and call the police!家に戻って警察を呼ぶんだ!
I'll be back in a jiffy.すぐに戻るよ。
You should go back right now.すぐに戻るべきだよ。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で戻ります。
I'll be back in an hour.私は1時間後に戻ります。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。
She called him back to give him something left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
I'll return immediately.すぐに戻ります。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
Tom is coming back.トムは戻ってきます。
Did the plane make up for the lost time?飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
I forgot the key and went back for it.私は鍵を忘れて取りに戻った。
You are to stay here till they return.あなたは彼らが戻るまでここにいるべきです。
And after a long time the boy came back again.そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
I'll be back within an hour.1時間以内に戻ってきます。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
I will be back soon.すぐに戻るよ。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
Another half hour, and our master will be back here.もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
You are to stay here until we come back.君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
I found myself back in my room.気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
When did you get back from London?いつロンドンから戻りましたか。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
She said that she would come back again, which was a lie.彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。
He returned home for the first time in ten years.10年ぶりに、彼は家に戻った。
He was called back from his trip.彼は旅行から呼び戻された。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
I'll be back right away.すぐ戻ります。
Come home.家に戻ってきなさい。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
She will be back in less than ten minutes.彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
You are supposed to be back by noon.お昼までには戻ってきなさい。
When do you go back to Japan?あなたはいつ日本へ戻られますか。
Carol has just returned to her hotel.キャロルはたった今ホテルに戻ってきた。
I don't know when my mother will come back.母がいつ戻るかは分かりません。
I don't know when my father will come back.父がいつ戻るか知りません。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
Until they came back, she had been busy.彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。
The party returned safe and sound.一行は無事に戻った。
I will have her call you as soon as she comes back.彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
He's desperately trying to make up for the delay.彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
So, you want her to come back immediately?それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか?
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
He returned from Canada.彼はカナダから戻ってきた。
Let's wait here until she comes back.彼女が戻るまでここで待っていましょう。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
She said he would be back right away.彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License