The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Carol returned to her hotel.
キャロルはホテルに戻ってきた。
We have to stay a decision until he comes back.
彼が戻るまで決定できない。
There is no hope of his coming back safe.
彼が無事に戻るという望みはない。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.
その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
I will go when he comes back.
彼が戻ってきたら行きます。
When will you be back?
何時お戻りになりますか。
The good old days have gone, never to return.
古きよき時代は去り、二度と戻らない。
Dave never returned to school again.
デイブは二度と学校に戻らなかった。
We expect him to come back soon.
私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
Never has he returned since.
彼はそれ以来1度も戻ってこない。
It looks like those two have gotten back together.
あの二人はよりを戻したらしい。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.
彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.
たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
I'll be back soon.
すぐに戻ります。
The men will be happy no matter what they get back.
何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
He came back home three days later.
彼は三日後に戻ってきた。
Mary has just come home.
メアリーはただいま戻ったところです。
She will be back within a week.
彼女は1週間以内に戻ります。
She will be back at five.
彼女は五時に戻ってきます。
I forgot the key and went back for it.
私は鍵を忘れて取りに戻った。
I'll be back at half six.
6時半に戻ります。
I will go out when Mother comes back.
母が戻ってきたら私はでかけます。
Please wait until seven, when she will come back.
7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
I'll be back right away.
すぐに戻ります。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.
もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
She will come back before long.
彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
What's done cannot be undone.
一度してしまったことは元には戻らない。
Let's turn back to the third lesson.
第3課に戻りましょう。
She fainted, but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
I'll be back by six o'clock.
私は六時までに戻る。
Until they came back, she had been busy.
彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。
I'm glad to see you back.
あなたが戻って来てくれて嬉しいです。
He didn't come back in the end.
彼はとうとう戻ってこなかった。
Let's wait here until she comes back.
彼女が戻るまでここで待っていましょう。
Don't be long.
すぐ戻ってこいよ。
She said he would be back right away.
彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。
The man returned from his vacation full of beans.
その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
He is at work now, but will return at seven.
彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
I will wait here until he comes back.
彼が戻るまで私はここで待ちます。
I returned to my hometown after five years' absence.
私は5年ぶりで故郷に戻った。
The visitor has gone away five minutes before you came back.
お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
I'll be right back.
すぐに戻ります。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
All you need to do is get back the time you have wasted.
無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
When are you going to return from Milan?
ミラノからいつ戻るの?
He will come back soon.
彼はすぐ戻ります。
I'll return immediately.
すぐに戻ります。
Put the book back on the shelf.
その本を棚に戻しておきなさい。
He went abroad, never to return.
彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。
I wish I were what I was when I wished I were what I am.
今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。
Put the book back where it was.
本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.
You must pull yourself together and face up to life.
元気を取り戻して人生にたちむかえ。
It took me a whole year to recover my health.
健康を取り戻すのに丸一年かかった。
He will return to Japan some day.
彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
She'll have left before you come back.
君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."
「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.
彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
I will be back to square one and have to take the classes over.
振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
When did he come back from Osaka?
彼はいつ大阪から戻ったのですか。
Let's go back to the hotel.
ホテルに戻ろう。
After the meeting she headed straight to her desk.
会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
I will be back soon.
まもなく私は戻って来ます。
Great was her joy when her son returned back safely.
息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
Has John returned to America for good?
ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
He gave me a promise to come back soon.
彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.
まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
She said she would be back right away.
彼女はすぐに戻りますと言った。
I am glad that you have returned safe.
君が無事に戻ってきてよかった。
So, you want her to come back immediately?
それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか?
Once you leave here, you can't come back again.
一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
You should go back to bed now.
今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
He returned to America.
彼はアメリカに戻った。
He was never to come here.
彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.
一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
Never has he returned since.
彼はそれ以来一度も戻っていない。
What time do you think he'll come back?
彼は何時に戻ると思っていますか。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.
我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
I'll be back at half past six.
6時半に戻ります。
He left home never to return.
彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
You are supposed to be back by noon.
お昼までには戻ってきなさい。
When did you get back?
いつ戻ってきたの。
Will you come back tomorrow?
明日戻ってきますか。
No man is rich enough to buy back his own past.
過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
He will come back.
彼は戻ってくる。
She will be here before long.
彼女はまもなく戻ってきます。
When are you coming back?
いつ戻ってきますか。
I should be back home the next day.
翌日は家に戻ることになっていた。
I must make up for lost time.
私は失った時間を取り戻さなければならない。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.
誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
Let's wait here till he comes back.
彼が戻ってくるまでここで待とう。
Sarah demanded that she be given a refund.
サラは払い戻してもらう事を要求した。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.
店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
I went to Sendai and back without resting.
仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
I must get the book back from him.
その本を彼から戻してもらわなければならない。
I will have left when you return.
君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that