The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You are to stay here until we come back.
君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
He will get back from school by five.
彼は5時までに学校から戻るでしょう。
You should restore the money he lost to him.
君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。
He will come back soon.
彼はすぐに戻ってくるだろう。
He went to Africa in 1960 never to return.
彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
Put it back where you found it.
もとの場所へ戻しておきなさい。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.
彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.
ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
I will go out when Mother comes back.
母が戻ってきたら私はでかけます。
He brought the world to its senses.
彼は世の中を正気に戻した。
You are to stay here till they return.
あなたは彼らが戻るまでここにいるべきです。
Carol returned to her hotel.
キャロルはホテルに戻ってきた。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.
仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
He will soon come back.
彼はもうすぐ戻ってきます。
The students have returned.
学生たちが戻って来ました。
He was never to come here.
彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
Put the book back on the shelf.
その本を棚に戻しておきなさい。
Let's go back to our places.
座席へ戻ろう。
I feel very sick. I want to throw up.
超気持ち悪い。戻しそう。
Back into the hole where I was born.
薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.
彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
He came back at six.
彼は六時に戻った。
There is no returning on the road of life.
人生という道で後戻りはできない。
Let's wait here till he comes back.
彼が戻ってくるまでここで待とう。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.
彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend.
戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。
You can go out on condition that you come home by seven.
7時までに戻るなら外出してもよい。
Could you put your seat back up a little?
倒した座席の背を少し戻していただけますか。
I'm sure she will return soon.
彼女はきっと戻って来ます。
I will have him call you the moment he gets back.
戻りましたらすぐ電話させます。
Wait here till he comes back.
彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
Let's wait till he comes back.
彼が戻るまで待とう。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.
愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
Please wait until seven, when she will come back.
7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
After a while he came back with a dictionary under his arm.
しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
He came back about nine last night.
彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
He'll be back in ten.
彼は10分たったら戻るだろう。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.
私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.