UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll be back within an hour.1時間以内に戻ってきます。
At last, Mary recovered her senses.やっとメアリーは正気に戻った。
He recovered the balance of his mind.彼は正気に戻った。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
She came back just as I was leaving.ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
She is her old self again.彼女はまたもとの自分に戻った。
When do you expect him back?彼は何時に戻りますか。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
He will return within 3 hours.彼は3時間以内に戻るだろう。
The committee returned to their seats.委員達は彼らの席に戻った。
Mary has just come home.メアリーはただいま戻ったところです。
Seldom does a loan come home laughing.貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。
She is already back.彼女はもう戻っています。
The stolen jewels must be recovered at any cost.盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
I will have him call you the moment he gets back.戻りましたらすぐ電話させます。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
Carol returned to her hotel.キャロルはホテルに戻ってきた。
It will not be long before I come back.まもなく私は戻って来ます。
When did he return from Osaka?彼はいつ大阪に戻ったのですか。
He will return to Japan some day.彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
I'd like to get a refund.払い戻してください。
Living near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で戻ります。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
I don't know when my father will come back.父がいつ戻るか知りません。
The police recovered the stolen jewelry.警察はその盗まれた宝石を取り戻した。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
Put the book back where it was.本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
I'll be back at six.六時には戻るよ。
He redeemed his watch from the pawnbroker.彼は質屋から時計買い戻した。
He said on his return, "It has been a wonderful tour."戻ってくると彼は、「すてきな旅でした」と言った。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
It looks like those two have gotten back together.あの二人はよりを戻したらしい。
I feel very sick. I want to throw up.超気持ち悪い。戻しそう。
When I came to, I found myself lying on the floor.正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
We must make up for lost time.私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
She will be here before long.彼女はまもなく戻ってきます。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
When will you be back?何時お戻りになりますか。
"Come back!" he shouted.「戻ってこい」と彼は叫んだ。
He has just come back.彼は今戻ったところです。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
It's about time we went back.そろそろ戻る時間だ。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
Great was her joy when her son returned back safely.息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
He was never to come here.彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
They haven't come back home yet.彼らはまだ家に戻ってきていません。
He left for the mountain never to return.彼は山へいき、二度と戻りませんでした。
I'll wait here until he comes back.彼が戻ってくるまでここで待っています。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
I don't know when my mother will come back.母がいつ戻るかは分かりません。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
He returned home for the first time in ten years.私は10年ぶりで、彼は家に戻った。
I forgot the key and went back for it.私は鍵を忘れて取りに戻った。
I tried to repair his damaged prestige.私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
And after a long time the boy came back again.そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
We have to catch up on our work as soon as possible.私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
I must make up for lost time by driving fast.私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
You are to stay here until we come back.君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
How do I get reimbursed?払い戻しはどうしたらいいのですか。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
We must make up for lost time.私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
I will come back next week.来週戻ってくる。
He will soon come back.彼はもうすぐ戻ってきます。
The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ってきます。
There's no turning back.もう戻れない。
I am of the opinion that he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
It all began a year ago when he returned home.全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
I'll be back soon.すぐに戻ります。
I'll be back at half six.6時半に戻ります。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
He'll be back in ten.彼は10分たったら戻るだろう。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻りますと言った。
He will be back in ten minutes.彼は10分で戻ります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License