UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
She will be back in less than ten minutes.彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ります。
I'll be back right away.すぐに戻るよ。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
We'd better go back a little.少し戻ってみたらいいんじゃない。
It will not be long before she comes back.彼女はまもなく戻るだろう。
Mary has just come home.メアリーはただいま戻ったところです。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻りますと言った。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
I must take back the money at all costs.何があってもそのお金を取り戻さなきゃ。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
He returned at six.彼は六時に戻った。
Let's return to the hotel.ホテルに戻ろう。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
I'll be back at six.六時には戻るよ。
He will get back from school by five.彼は5時までに学校から戻るでしょう。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
Did the plane make up for the lost time?飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
At last, Mary recovered her senses.やっとメアリーは正気に戻った。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
I'll be back at half six.6時半に戻ります。
I haven't seen Rick since he returned from New Zealand.リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。
He went out of this door, never to return.彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
When did you get back from your trip?あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。
I'll be back soon.まもなく私は戻って来ます。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
How about waiting here until he gets back?彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
He has just come back.彼は今戻ったところです。
I'll return immediately.すぐに戻ります。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
I tried to repair his damaged prestige.私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
When do you expect him back?彼は何時に戻りますか。
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
I will have him call you the moment he gets back.戻りましたらすぐ電話させます。
He returned from Canada.彼はカナダから戻ってきた。
I will be back by nine.9時までには戻る。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
I will finish it by the time he comes back.彼が戻るまでに必ず終わらせます。
She went back to England in the end.彼女は結局イギリスに戻った。
You can go out on condition that you come home by seven.7時までに戻るなら外出してもよい。
He returned to America.彼はアメリカに戻った。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
The committee returned to their seats.委員達は彼らの席に戻った。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
I'll return to get my handbag.戻ってハンドバッグを取ってくるわ。
When are you coming back?いつ戻ってきますか。
She will return within an hour.彼女は1時間以内に戻ります。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
We are back in school again after the holidays are over.私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
He'll return at six.彼は6時に戻ります。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻って来ると言った。
He got back at six.彼は六時に戻った。
I thought you were going to keep Tom here until I got back.あなたは私が戻るまでトムをここに留めておくつもりなのだと思っていました。
She returned from a trip.彼女は旅行から戻った。
I must study hard to make up for lost time.私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
Go back to your seats.自分のシートに戻りなさい。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
I will make up for the lost time by working as hard as I can.できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
You should be back by 9 o'clock.あなたは9時までに戻って来なければいけない。
Tom is coming back.トムは戻ってきます。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
Go back to work.仕事に戻りなさい。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
He'll be back by Monday morning at the latest.彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
I returned to my home this spring.私はこの春、故郷に戻ってきた。
The men will be happy no matter what they get back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
You are to stay here till they return.あなたは彼らが戻るまでここにいるべきです。
I'll be back right away.すぐ戻ってきます。
She said he would be back right away.彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
She will be back at five.彼女は五時に戻ってきます。
I don't think she will come back by five.私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
He's back from his travels in Central Asia.彼は中央アジアの旅行から戻ってきた。
In order to return to our era, what should we do?私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
He wants to go back to the wild.彼は野生に戻りたいと思っている。
He will come back sooner or later.彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。
Sure, but don't take your time.いいわ、でもすぐに戻るのよ。
He will be back in a couple of days.彼は2、3日後に戻ってくるでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License