UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am glad that you have returned safe.君が無事に戻ってきてよかった。
I'd like to get a refund.払い戻してください。
I'll be back by six o'clock.六時までに戻ります。
When did you get back from your trip?あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。
I will be back in an hour.1時間で戻ってきます。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
You should go back right now.すぐに戻るべきだよ。
He returned at six.彼は六時に戻った。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
Go back to your seat.君の席に戻りなさい。
We have to catch up on our work as soon as possible.私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
I will be back in less than five minutes.5分とはかからないで戻ってきます。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
I will be back soon.すぐに戻るよ。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
He'll be back by Monday morning at the latest.彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。
When I came back, my car was gone.私が戻ると車がなくなっていた。
He is at work now, but will come back at seven.彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。
I forgot the key and went back for it.私は鍵を忘れて取りに戻った。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
Whatever will become of his wife if he does not return?彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
The ambassador has returned.大使は戻りました。
He will get back from school by five.彼は5時までに学校から戻るでしょう。
It looks like those two have made up.あの二人はよりを戻したらしい。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
I must make up for lost time.私は失った時間を取り戻さなければならない。
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で戻ります。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
He came back about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
I'll return to get my handbag.戻ってハンドバッグを取ってくるわ。
I'll be right back.じきに戻って来ます。
Put it back in the nest.それを巣に戻しなさい。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
I'll be back by six o'clock.私は六時までに戻る。
I expect her to come back before lunch.彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
I should be back home the next day.翌日は家に戻ることになっていた。
We returned to Honolulu on April 2.我々は四月二日にホノルルへ戻った。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
When are you going to return from Milan?ミラノからいつ戻るの?
The police recovered the stolen jewelry.警察はその盗まれた宝石を取り戻した。
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
He made up for lost time by running fast.彼は速く走って遅れを取り戻した。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
He will have left here by the time you return.君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
You must make up for the loss.君はロスを取り戻さなければならない。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
He returned from Canada.彼はカナダから戻ってきた。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
He returned to America.彼はアメリカに戻った。
The photograph brought back memories of my childhood.その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
He will come back soon.彼はすぐ戻ります。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
She came alive after taking a rest.一休みしたら彼女は生気を取り戻した。
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
I returned to Japan.私は日本に戻った。
How many of them survived is not known.彼らのうち何人が戻ってきたか、わかっていない。
She called him back to give him something left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
Let's go back the way we came.きた道を戻りましょう。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
I will return at 6:30.私は6時半に戻ります。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
I will be back soon.まもなく私は戻って来ます。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
He said on his return, "It has been a wonderful tour."戻ってくると彼は、「すてきな旅でした」と言った。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
She returned from a trip.彼女は旅行から戻った。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか」「天候次第です」
He should have been back by this time.彼は今の時間には当然戻っているはずだ。
I'll be back in twenty minutes or so.20分かそこらで戻ります。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
I must make up for lost time by driving fast.私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
I don't know when my mother will come back.母がいつ戻るかは分かりません。
He'll be back in ten.彼は10分たったら戻るだろう。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
When do you go back to Japan?あなたはいつ日本へ戻られますか。
Let's go back to the hotel.ホテルに戻ろう。
I will be back by nine.9時までには戻る。
Living near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License