UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We returned to Honolulu on April 2.我々は四月二日にホノルルへ戻った。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
He will have left here by the time you return.君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
It cost him five pounds to buy it back.それを買い戻すのに5ポンドかかった。
I must make up for lost time by driving fast.私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
He is anxious to get back into circulation.彼は社会的に戻りたがっている。
We have to catch up on our work as soon as possible.私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
He didn't come back in the end.彼はとうとう戻ってこなかった。
I will be back soon.すぐに戻るよ。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
How about waiting here until he gets back?彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
I will be back soon.すぐ戻ります。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
He comes back from Singapore next January.彼は来年の1月にシンガポールから戻ってきます。
He said that he would come back here tomorrow.明日ここへ戻ってくると彼は言った。
I will be back soon.すぐに戻ります。
I'll be back right away.すぐに戻るよ。
I will be back soon.すぐ戻ってきます。
The flowers revived after the rain.花は雨のあと生気を取り戻した。
He brought the world to its senses.彼は世の中を正気に戻した。
What if he comes back now?今、彼が戻って来たらどうなるだろう?
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
He will soon come back.彼はもうすぐ戻ってきます。
The stolen jewels must be recovered at any cost.盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
Come back soon.すぐ戻ってこいよ。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I will go out when Mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
You are free to go anytime, as long as you get back by five.5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
Come back soon.すぐに戻ってね。
I feel very sick. I want to throw up.超気持ち悪い。戻しそう。
As soon as he returns, I will tell you.彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
I'll be back soon.すぐ戻ります。
Go back to your seats.自分のシートに戻りなさい。
I'll be back in ten minutes.10分したら戻ります。
I'll be back in two hours.2時間後に戻ります。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ってきます。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
You are to stay here until we come back.君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
I'll be back soon.すぐに戻るよ。
I'll be back soon.すぐ戻ってきます。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
He went abroad, never to return.彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。
Bring it back to me.それを私に戻して下さい。
I tried to repair his damaged prestige.私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
I will come back next week.来週戻ってくる。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
Let's turn back to the third lesson.第3課に戻りましょう。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
He is beginning to pick up his health again.彼は健康を取り戻し始めた。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
We had scarcely returned when it began raining.われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。
Carol returned to her hotel.キャロルはホテルに戻ってきた。
I will be back soon.まもなく私は戻って来ます。
I'll be back soon.すぐに戻ります。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
She will come back before long.彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
I will return at 6:30.私は6時半に戻ります。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
He is at work now, but will return at seven.彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
When I got back, my bag had disappeared without a trace.戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
He made up for lost time by running fast.彼は速く走って遅れを取り戻した。
She called him back to give him something he had left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
I will have her call you as soon as she comes back.彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
I will be back in less than five minutes.5分とはかからないで戻ってきます。
He should be back any minute.彼はすぐ戻るはずです。
I will go when he comes back.彼が戻ってきたら行きます。
I'll be back in a wink.すぐに戻ってきます。
Will you come back tomorrow?明日戻ってきますか。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
He came back about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
I should be back home the next day.翌日は家に戻ることになっていた。
I will have left when you return.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
I will make up for the lost time by working as hard as I can.できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
He should have been back by this time.彼は今の時間には当然戻っているはずだ。
I'll be back within an hour.1時間以内に戻ってきます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License