I wish I were what I was when I wished I were what I am.
今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。
She came to her senses in hospital.
彼女は病院で意識を取り戻した。
He yearned for her to come home.
彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
How many of them survived is not known.
彼らのうち何人が戻ってきたか、わかっていない。
How do I fix the seat?
椅子を元に戻したいのですが。
He should be back any minute now.
彼は今すぐにでも戻るべきだ。
He will soon come back.
彼はもうすぐ戻ってきます。
And after a long time the boy came back again.
そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
I'll come back for my suitcase this afternoon.
今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
I am glad that you have returned safe.
君が無事に戻ってきてよかった。
We managed to get it back without her knowing.
私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
Tom is back with his ex.
トムが元カノとより戻したんだって。
Put the book back where it was.
本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
I'll be back in a jiffy.
すぐ戻ってきます。
I'll be back in an hour.
私は1時間後に戻ります。
How on earth can we restore our youth?
一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
I'll look it over after I come back.
戻ってきてから、目を通すから。
Sarah demanded that she be given a refund.
サラは払い戻してもらう事を要求した。
Mayuko called me back.
マユコは私を呼び戻した。
He came back again.
彼はまた戻ってきた。
I had to pay a large sum of money to get it back.
私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
He came back after two hours.
彼は2時間後に戻ってきた。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.
私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
I'll be back right away.
すぐ戻ります。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?
もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
When did he come back from Osaka?
彼はいつ大阪から戻ったのですか。
Her story brings back memories of my parents.
彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
I'll return at 6:30.
私は6時半に戻ります。
She cherishes the hope that he will return.
彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.
尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
I'll be back in an hour.
1時間経過すれば戻ってきます。
She regained consciousness in the hospital.
彼女は病院で意識を取り戻した。
You must pull yourself together and face up to life.
元気を取り戻して人生にたちむかえ。
We'll find more engineers to recover the schedule.
スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
It looks like those two have gotten back together.
あの二人はよりを戻したらしい。
I am of the opinion that he will never come back.
彼は決して戻ってこないと思います。
It all began a year ago when he returned home.
全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
He should have been back by this time.
彼は今の時間には当然戻っているはずだ。
Mary has just come home.
メアリーはただいま戻ったところです。
My father got well again.
父は健康状態を取り戻した。
You have to make good the time you have wasted so far.
これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that