UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
I'll be back within an hour.1時間以内に戻ってきます。
Did the plane make up for the lost time?飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
When will you come back to school?あなたはいつ学校に戻ってきますか。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
I'll be back soon.すぐ戻ってきます。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
He will come back soon.彼はすぐ戻ります。
And after a long time the boy came back again.そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
I went to Sendai and hurried right back.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
He will return within 3 hours.彼は3時間以内に戻るだろう。
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
Mayuko called me back.マユコは私を呼び戻した。
He returned at six.彼は六時に戻った。
You must make up for the loss.君はロスを取り戻さなければならない。
Let's go back to our places.座席へ戻ろう。
Peace has returned after three years of war.3年ぶりに平和が戻った。
He will come back sooner or later.彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
When do you expect him back?彼は何時に戻ると思っていますか。
He's desperately trying to make up for the delay.彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
Place this book back where it was.この本をもとあった場所に戻しなさい。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
She'll have left before you come back.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
I'll be back at six.六時には戻るよ。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
Let's wait here till he comes back.彼が戻ってくるまでここで待とう。
He returned home for the first time in ten years.10年ぶりに、彼は家に戻った。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
She called him back to give him something he had left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
She will return within an hour.彼女は1時間以内に戻ります。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
He'll return at six.彼は6時に戻ります。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ります。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
When are you coming back?いつ戻ってきますか。
I missed my family, so I went back.実家が恋しくなって戻っちゃった。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
He was forced to go back because of the bad weather.彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
I must make up for lost time by driving fast.私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
He came back three days after.彼は三日後に戻ってきた。
You must be back before ten.10時前に戻らなければならない。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
He is anxious to get back into circulation.彼は社会的に戻りたがっている。
Let's wait here until she comes back.彼女が戻るまでここで待っていましょう。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
I will be back soon.すぐ戻ります。
He brought the world to its senses.彼は世の中を正気に戻した。
"Come back!" he shouted.「戻ってこい」と彼は叫んだ。
After a while he came back with a dictionary under his arm.しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
I'll probably be gone before you get back.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
I do not know when she will come back.彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷へ戻った。
We have to catch up on our work as soon as possible.私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
We were glad to hear of his safe return.私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
I'll return to get my handbag.戻ってハンドバッグを取ってくるわ。
He's back from his travels in Central Asia.彼は中央アジアの旅行から戻ってきた。
It cost him five pounds to buy it back.それを買い戻すのに5ポンドかかった。
The flowers revived after the rain.花は雨のあと生気を取り戻した。
When will you be back?何時お戻りになりますか。
I'm glad to see you back.あなたが戻って来てくれて嬉しいです。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
He'll be back by Monday morning at the latest.彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。
He should have been back by this time.彼は今の時間には当然戻っているはずだ。
When do you expect him back?彼は何時に戻りますか。
The party returned safe and sound.一行は無事に戻った。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
I will go when he comes back.彼が戻ってきたら行きます。
When do you go back to Japan?あなたはいつ日本へ戻られますか。
He will come back soon.彼はすぐに戻ります。
She will be back at five.彼女は五時に戻ってきます。
When are you going to return from Milan?ミラノからいつ戻るの?
He didn't come back in the end.彼はとうとう戻ってこなかった。
It looks like they have made up again.あの二人はよりを戻したらしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License