UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are back in school again after the holidays are over.私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
I will return at 6:30.私は6時半に戻ります。
When I came to, I found myself in the hospital.生気を取り戻したときには病院にいた。
Back into the hole where I was born.薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
He returned at six.彼は六時に戻った。
When do you go back to Japan?あなたはいつ日本へ戻られますか。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
I will leave home when my mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
The committee returned to their seats.委員達は彼らの席に戻った。
Seldom does a loan come home laughing.貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。
Go back home and call the police!家に戻って警察を呼ぶんだ!
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
When I came to, I found myself lying on the floor.正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。
You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
He's back from his travels in Central Asia.彼は中央アジアの旅行から戻ってきた。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
He'll be here around four o'clock.彼は4時頃には戻ると思います。
I'll have her call you when she gets back.彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
She became more tranquil.彼女は落ち着きを取り戻した。
I'll be back at six-thirty.6時半に戻ります。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
How on earth can we restore our youth?一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
I'll come back.私は戻ってくる。
Place this book back where it was.この本をもとあった場所に戻しなさい。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
I must make up for lost time.私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。
He came back after two hours.彼は2時間後に戻ってきた。
I'll return to get my handbag.戻ってハンドバッグを取ってくるわ。
I must make up for lost time by driving fast.私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
She called him back to give him something left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
We returned to Honolulu on April 2.我々は四月二日にホノルルへ戻った。
You should restore the money he lost to him.君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。
Will you come back tomorrow?明日戻ってきますか。
Tom is coming back.トムは戻ってきます。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend.戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
The men will be happy if they get anything back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
He went abroad, never to return.彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
He has just come back.彼は今戻ったところです。
She said that she would come back again, which was a lie.彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
Go back to your seat.君の席に戻りなさい。
I'll return at 6:30.6時半に戻ります。
Curses, like chickens, come home to roost.呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
You are supposed to be back by noon.お昼までには戻ってきなさい。
Put it back in the nest.それを巣に戻しなさい。
When did you get back from London?いつロンドンから戻りましたか。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
He will come back.彼は戻ってくる。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
Let's wait here till he comes back.彼が戻ってくるまでここで待とう。
I'll be back in ten minutes.10分したら戻ります。
He is anxious to get back into circulation.彼は社会的に戻りたがっている。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で戻ります。
I'll return at half past six.私は6時半に戻ります。
I will make up for the lost time by working as hard as I can.できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
Carlos went away and came back with the book.カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
I must make up for lost time.私は失った時間を取り戻さなければならない。
He will return within 3 hours.彼は3時間以内に戻るだろう。
He returned from Canada.彼はカナダから戻ってきた。
I wanted to return to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
She went back to England in the end.彼女は結局イギリスに戻った。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
He made up for lost time by running fast.彼は速く走って遅れを取り戻した。
He is beginning to pick up his health again.彼は健康を取り戻し始めた。
He came back last August.彼はこの前の8月に戻ってきた。
He came back three days after.彼は三日後に戻ってきた。
And on sunny days all the pigeons flew home.そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。
You have to make good the time you have wasted so far.これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。
We hurried to make up for the lost time.失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
Mayuko called me back.マユコは私を呼び戻した。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
After a while he came back with a dictionary under his arm.しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
I waited every day for my dog to come home.私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
The stolen jewels must be recovered at any cost.盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
It looks like they have made up again.あの二人はよりを戻したらしい。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
Go back to work.仕事に戻りなさい。
We had scarcely returned when it began raining.われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License