UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll be back right away.すぐに戻ります。
The long vacation will give him back his health.長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
Tom regained his balance.トムはバランスを取り戻した。
I wanted to go back to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
Father got back from the office at six.父は6時に会社から戻った。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
I'll return at 6:30.私は6時半に戻ります。
Another half hour, and our master will be back here.もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
Come home.家に戻ってきなさい。
When did he return from Osaka?彼はいつ大阪に戻ったのですか。
When are you coming back?いつ戻ってきますか。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
He has just come back.彼は今戻ったところです。
When did you get back from London?いつロンドンから戻りましたか。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
I am not sure when he will be back.彼がいつ戻るか確かではない。
I will leave home when my mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
I went to Sendai and back without resting.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
The doctor will be back before long.医者は間もなく戻ってくるだろう。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
Tom is coming back.トムは戻ってきます。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
Living near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。
He returned home for the first time in ten years.10年ぶりに、彼は家に戻った。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
Why don't you try to take your money back?君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
I will go out when Mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
I will go when he comes back.彼が戻ってきたら行きます。
When I came back, my car was gone.私が戻ると車がなくなっていた。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
I'll return to get my handbag.戻ってハンドバッグを取ってくるわ。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
She will return within an hour.彼女は1時間以内に戻ります。
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Let's turn back to the third lesson.第3課に戻りましょう。
We hurried to make up for the lost time.失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
The committee returned to their seats.委員達は彼らの席に戻った。
I will be back to square one and have to take the classes over.振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
It was because he was ill that we decided to return.私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
We must make up for lost time.私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
You have to make good the time you have wasted so far.これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
I don't know when my mother will come back.母がいつ戻るかは分かりません。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
It's about time we went back.そろそろ戻る時間だ。
He should be back any minute now.彼は今すぐにでも戻るべきだ。
I'll be back at half past six.6時半に戻ります。
You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
He went abroad, never to return.彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学卒業後日本に戻った。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend.戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
He's desperately trying to make up for the delay.彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
He left for the mountain never to return.彼は山へいき、二度と戻りませんでした。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
I wish I were what I was when I wished I were what I am.今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。
He'll be back in ten.彼は10分たったら戻るだろう。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
I asked him if he would return soon.私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。
I don't know when my father will come back.父がいつ戻るか知りません。
He said that he would be back right away.彼はすぐに戻ってくると言った。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
When do you expect him back?彼は何時に戻りますか。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
We waited for our daughter to come to her senses.私たちは娘が正気に戻るのをまった。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
Put the book back where it was.本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
I waited every day for my dog to come home.私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
It looks like they have made up again.あの二人はよりを戻したらしい。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
After a while he came back with a dictionary under his arm.しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
I'll be back right away.すぐに戻るよ。
We'd better go back a little.少し戻ってみたらいいんじゃない。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
I'll be back soon.すぐ戻ります。
I do not know when she will come back.彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
Come back soon.すぐに戻ってね。
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
When did you get back from your trip?あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License