The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.
その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
Could you put your seat back up a little?
倒した座席の背を少し戻していただけますか。
He'll be back by Monday morning at the latest.
彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.
一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
I will be back soon.
すぐに戻ります。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.
トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.
夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
Don't be long.
すぐ戻ってこいよ。
I'll be back in a jiffy.
すぐに戻るよ。
He returned from Canada.
彼はカナダから戻ってきた。
I'll return at 6:30.
6時半に戻ります。
He lost no time coming back.
彼はすぐに戻った。
He hurried on to make up for lost time.
彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
I found myself back in my room.
気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
It's about time we went back.
そろそろ戻る時間だ。
No sooner had Helen come home than she fell sick.
ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
He returned home for the first time in ten years.
私は10年ぶりで、彼は家に戻った。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.
どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
He will be back in a couple of days.
彼は2、3日後に戻ってくるでしょう。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
He redeemed his watch from the pawnbroker.
彼は質屋から時計買い戻した。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.
その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
He will come back to Japan in the middle of May.
彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
I should be back home the next day.
翌日は家に戻ることになっていた。
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.
コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
When he came to, he was lying alone on the hill.
彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
He came back about nine last night.
彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
Curses, like chickens, come home to roost.
呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。
Go back to your seat.
自分のシートに戻りなさい。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Carol has just returned to her hotel.
キャロルはたった今ホテルに戻ってきた。
I will be back by nine.
9時までには戻る。
Another half hour, and our master will be back here.
もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
When are you going back to Italy?
イタリアへはいつ戻るのですか。
He comes back from Sydney today.
彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。
Tom regained his balance.
トムはバランスを取り戻した。
I will tell him so when he comes back.
彼が戻ってきたらそう話しましょう。
When are you coming back? That all depends on the weather.
いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
I will leave home when my mother comes back.
母が戻ってきたら私はでかけます。
I will go out when Mother comes back.
母が戻ってきたら私はでかけます。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.