UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When do you go back to Japan?あなたはいつ日本へ戻られますか。
The long vacation will give him back his health.長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
I'll come back to Japan tomorrow.私は明日日本に戻ってきます。
And after a long time the boy came back again.そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
Ice turns back into water when it melts.氷は解けると水に戻る。
Put it back where you found it.もとの所へ戻っておきなさい。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷に戻った。
She won't be back till five.彼女は5時まで戻って来ないだろう。
After a while he came back with a dictionary under his arm.しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
I am not sure when he will be back.彼がいつ戻るか確かではない。
They haven't come back home yet.彼らはまだ家に戻ってきていません。
When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
I'll be back soon.すぐ戻ってきます。
I'll be back at six.六時には戻るよ。
When do you expect him back?彼は何時に戻ると思っていますか。
I will catch up on my homework tonight.私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
He is beginning to pick up his health again.彼は健康を取り戻し始めた。
Back into the hole where I was born.薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
He left for the mountain never to return.彼は山へいき、二度と戻りませんでした。
I'll be back at half past six.6時半に戻ります。
I'll be back within two hours.2時間以内に戻ります。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
I should be back home the next day.翌日は家に戻ることになっていた。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
How do I get reimbursed?払い戻しはどうしたらいいのですか。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
He will be back in ten minutes.彼は10分たったら戻るだろう。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
Let's return to the hotel.ホテルに戻ろう。
Whatever will become of his wife if he does not return?彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。
Can S. Jobs bring back the magic to Disney?S・ジョブズはディズニーに輝きを取り戻せるか。
I'll be back in an hour.私は1時間後に戻ります。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻ります。
When will you come back to school?あなたはいつ学校に戻ってきますか。
When are you going to return from Milan?ミラノからいつ戻るの?
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
Let's wait here till he comes back.彼が戻ってくるまでここで待とう。
I must make up for lost time.私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
It's about time we went back.そろそろ戻る時間だ。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
I'll come back.私は戻ってくる。
I'll be back soon.すぐに戻ります。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学卒業後日本に戻った。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I'll be back right away.すぐ戻ってきます。
The ambassador has returned.大使は戻りました。
He is at work now, but will return at seven.彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
Place this book back where it was.この本をもとあった場所に戻しなさい。
I'll be back at half six.6時半に戻ります。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
There's no turning back.もう戻れない。
Tom regained his balance.トムはバランスを取り戻した。
Will you come back tomorrow?明日戻ってきますか。
I will have her call you as soon as she comes back.彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I must take back the money at all costs.何があってもそのお金を取り戻さなきゃ。
He returned at six.彼は六時に戻った。
Put the book back on the shelf.その本を棚に戻しておきなさい。
I'll look it over after I come back.戻ってきてから、目を通すから。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
I will have him call you the moment he gets back.戻りましたらすぐ電話させます。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
He is anxious to get back into circulation.彼は社会的に戻りたがっている。
It all began a year ago when he returned home.全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
Father got back from the office at six.父は6時に会社から戻った。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
He'll return at six.彼は6時に戻ります。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
We had scarcely returned when it began raining.われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
The committee returned to their seats.委員達は彼らの席に戻った。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
He came back at about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
He returned home for the first time in ten years.10年ぶりに、彼は家に戻った。
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
He made up for lost time by running fast.彼は速く走って遅れを取り戻した。
I will go out when Mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
You must be back on Sunday at the latest.君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
I'd like to get a refund.払い戻してください。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
He wants to go back to the wild.彼は野生に戻りたいと思っている。
I will go when he comes back.彼が戻ってきたら行きます。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
Please come back next week.来週に戻ってきてください。
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License