The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My father got well again.
父は健康状態を取り戻した。
We managed to get it back without her knowing.
私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.
昔のような身体の切れを取り戻したい。
Why don't you try to take your money back?
君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
I will be back by nine.
9時までには戻る。
Do you know when they will be back?
彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
I'll be back at six-thirty.
6時半に戻ります。
The doctor will be back before long.
医者は間もなく戻ってくるだろう。
She came to her senses in hospital.
彼女は病院で意識を取り戻した。
I will be back soon.
すぐに戻るよ。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.
アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
He replaced the book on the shelf.
彼はその本を棚に戻した。
The long vacation will give him back his health.
長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.
私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
He returned from Canada.
彼はカナダから戻ってきた。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.
もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
He got well again.
彼は健康状態を取り戻した。
How wistful a memory you won't ever recall again.
二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
Come back soon.
すぐ戻ってこいよ。
I forgot the key and went back for it.
私は鍵を忘れて取りに戻った。
Curses, like chickens, come home to roost.
呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。
When will you come back to school?
あなたはいつ学校に戻ってきますか。
I don't know when my mother will come back.
母がいつ戻るかは分かりません。
He will get back soon.
彼はじきに戻ります。
He'll return at six.
彼は6時に戻ります。
It cost him five pounds to buy it back.
それを買い戻すのに5ポンドかかった。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen
Because I live near the school, I come home for lunch.
私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
I am glad that you have returned safe.
君が無事に戻ってきてよかった。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...
あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
I'd like to get a refund.
払い戻しをお願いします。
I'll return at 6:30.
私は6時半に戻ります。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
I'll look it over after I come back.
戻ってきてから、目を通すから。
What if he comes back now?
今、彼が戻って来たらどうなるだろう?
I must make up for lost time.
私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。
She went back to England in the end.
彼女は結局イギリスに戻った。
I had just written the letter when he came back.
私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
Carlos went away and came back with the book.
カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
All you need to do is get back the time you have wasted.
無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
Could you put your seat back up a little?
倒した座席の背を少し戻していただけますか。
I don't think she will come back by five.
私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
I'll be back at half past six.
6時半に戻ります。
It will not be long before she comes back.
彼女はまもなく戻るだろう。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
You are free to go anytime, as long as you get back by five.
5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
I am not sure when he will be back.
彼がいつ戻るか確かではない。
Can't go back; no place to go back to.
もう戻れない、戻る場所もわからない。
Now let's return to the main problem of education.
さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
He put forward a plan for improving the rate of production.
彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
He was forced to go back because of the bad weather.
彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.
彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
I don't know when he will come back.
彼がいつ戻ってくるかわかりません。
I will have left here before you return.
君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
He recovered the balance of his mind.
彼は正気に戻った。
You can go out on condition that you come home by seven.
7時までに戻るなら外出してもよい。
I'll be back soon.
まもなく私は戻って来ます。
I'll come back to Japan tomorrow.
私は明日日本に戻ってきます。
I will have left when you return.
君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.
6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
I left Shanghai last year and have not yet been back.
私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
Go back home and call the police!
家に戻って警察を呼ぶんだ!
He will be back in ten minutes.
彼は10分で戻ります。
I expect her to come back before lunch.
彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
Peace has returned after three years of war.
3年ぶりに平和が戻った。
The visitor has gone away five minutes before you came back.
お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
Come back soon.
すぐに戻ってね。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.