UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom is coming back.トムは戻ってきます。
I forgot the key and went back for it.私は鍵を忘れて取りに戻った。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
He was never to return to his native country again.彼は二度と故国に戻らなかった。
Let's go back to the hotel.ホテルに戻ろう。
Go back home and call the police!家に戻って警察を呼ぶんだ!
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
I'll return at 6:30.6時半に戻ります。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
I must study hard to make up for lost time.私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
I expect her to come back before lunch.彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
You are to stay here till they return.あなたは彼らが戻るまでここにいるべきです。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
How can we get the ball away from the dog?あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
I think she will come back soon.彼女はすぐに戻ってくると思います。
Wait for me. I'll be back in no time.待ってろよ、すぐ戻るから。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
Place this book back where it was.この本をもとあった場所に戻しなさい。
He will explain it to you when he comes back.彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
You are to stay here until we come back.君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
Another half hour, and our master will be back here.もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で戻ります。
She came alive after taking a rest.一休みしたら彼女は生気を取り戻した。
The men will be happy if they get anything back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
It's about time we went back.そろそろ戻る時間だ。
He returned at six.彼は六時に戻った。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
She returned from a trip.彼女は旅行から戻った。
I will be back soon.すぐ戻ります。
The committee returned to their seats.委員達は彼らの席に戻った。
He came back at about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
We must make up for lost time.私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
He will be back in ten minutes.彼は10分で戻ります。
Seldom does a loan come home laughing.貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。
I want you to stay here until I get back.私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
He's back from his travels in Central Asia.彼は中央アジアの旅行から戻ってきた。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
He will get back from school by five.彼は5時までに学校から戻るでしょう。
I don't know when my mother will come back.母がいつ戻るかは分かりません。
When do you go back to Japan?あなたはいつ日本へ戻られますか。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
I'll return immediately.すぐに戻ります。
The long vacation will give him back his health.長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
Tom went back to his hometown.トムは故郷へ戻って行った。
I do not know when she will come back.彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
She returned safe and sound.彼女は無事に戻ってきた。
I'll be back at 6:30.6時半に戻ります。
Let's go back to our places.座席へ戻ろう。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
I wish I could make up for lost time.遅れを取り戻す事ができればよいのに。
When I came to, I found myself lying on the floor.正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
There's no turning back.もう戻れない。
I will catch up on my homework tonight.私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
When I came to myself, I was in the hospital.正気に戻ると私は病院にいた。
Until they came back, she had been busy.彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
He will return within 3 hours.彼は3時間以内に戻るだろう。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
Naoko came back to Japan.直子さんは日本に戻ってきた。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He redeemed his watch from the pawnbroker.彼は質屋から時計買い戻した。
You are free to go anytime, as long as you get back by five.5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
I will go out when Mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
I'll look it over after I come back.戻ってきてから、目を通すから。
And on sunny days all the pigeons flew home.そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。
He didn't come back in the end.彼はとうとう戻ってこなかった。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
I will have her call you as soon as she comes back.彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
Great was her joy when her son returned back safely.息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
Let's go back the way we came.きた道を戻りましょう。
We waited for our daughter to come to her senses.私たちは娘が正気に戻るのをまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License