UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm sure she will return soon.彼女はきっと戻って来ます。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ります。
I caught up on all my homework last night.私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
Come home.家に戻ってきなさい。
Did the plane make up for the lost time?飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
I'll be back at six-thirty.6時半に戻ります。
He said on his return, "It has been a wonderful tour."戻ってくると彼は、「すてきな旅でした」と言った。
When do you expect him back?彼は何時に戻りますか。
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
The stolen jewels must be recovered at any cost.盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
We hurried to make up for the lost time.失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
I don't think she will come back by five.私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
I'll return to get my handbag.戻ってハンドバッグを取ってくるわ。
I should be back home the next day.翌日は家に戻ることになっていた。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
He will explain it to you when he comes back.彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
He wants to go back to the wild.彼は野生に戻りたいと思っている。
I asked him if he would return soon.私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
Please come back next week.来週に戻ってきてください。
Ice turns back into water when it melts.氷は解けると水に戻る。
I am not sure when he will be back.彼がいつ戻るか確かではない。
I wish I were what I was when I wished I were what I am.今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。
He will be back in ten minutes.彼は10分で戻ります。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
I'll be back within an hour.1時間以内に戻ってきます。
You have to make good the time you have wasted so far.これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
I will be back soon.すぐに戻ります。
I'll be back at 6:30.6時半に戻ります。
Don't be long.すぐ戻ってこいよ。
They say that he will never return.彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。
I will return at 6:30.私は6時半に戻ります。
I will be back in an hour.1時間で戻ってきます。
I must make up for lost time.私は失った時間を取り戻さなければならない。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
He came back home three days later.彼は三日後に戻ってきた。
It took me a whole year to recover my health.健康を取り戻すのに丸一年かかった。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
I waited every day for my dog to come home.私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
How many of them survived is not known.彼らのうち何人が戻ってきたか、わかっていない。
I'll be back soon.すぐに戻ります。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
I'll be back in two hours.2時間後に戻ります。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
He comes back from Singapore next January.彼は来年の1月にシンガポールから戻ってきます。
I'll be back by six o'clock.私は六時までに戻る。
The men will be happy no matter what they get back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
When did you get back from London?いつロンドンから戻りましたか。
He replaced the book on the shelf.彼はその本を棚に戻した。
When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend.戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
We have to catch up on our work as soon as possible.私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
He went abroad, never to return.彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
We'd better go back a little.少し戻ってみたらいいんじゃない。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
We waited for our daughter to come to her senses.私たちは娘が正気に戻るのをまった。
I'll be back at half six.6時半に戻ります。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
He will come back sooner or later.彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
We must make up for lost time.私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
Until they came back, she had been busy.彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。
Peace has returned after three years of war.3年ぶりに平和が戻った。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
The party returned safe and sound.一行は無事に戻った。
Sure, but don't take your time.いいわ、でもすぐに戻るのよ。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
I returned to Japan.私は日本に戻った。
She came back just as I was leaving.ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
He is at work now, but will return at seven.彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
I will tell him so when he comes back.彼が戻ってきたらそう話しましょう。
He gave me a ten thousand yen rebate.彼は1万円私に割り戻した。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
I forgot the key and went back for it.私は鍵を忘れて取りに戻った。
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
I'll be back at six.六時には戻るよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License