UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are free to go anytime, as long as you get back by five.5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
He was forced to go back because of the bad weather.彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
I will be back soon.すぐ戻ってきます。
You are to stay here till they return.あなたは彼らが戻るまでここにいるべきです。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
You cannot take back what you have once lost.いったん失ったものは取り戻すことはできない。
When did he come back from Osaka?彼はいつ大阪から戻ったのですか。
He said that he would come back here tomorrow.明日ここへ戻ってくると彼は言った。
You should go back right now.すぐに戻るべきだよ。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
The police recovered the stolen jewelry.警察はその盗まれた宝石を取り戻した。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
How do I get reimbursed?払い戻しはどうしたらいいのですか。
She will be back at five.彼女は五時に戻ってきます。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
Place this book back where it was.この本をもとあった場所に戻しなさい。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻りますと言った。
I'll return at half past six.私は6時半に戻ります。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
We returned to Honolulu on April 2.我々は四月二日にホノルルへ戻った。
Father got back from the office at six.父は6時に会社から戻った。
You must make up for the loss.君はロスを取り戻さなければならない。
He went out of this door, never to return.彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
I'll be right back.じきに戻って来ます。
Let's go back to the hotel.ホテルに戻ろう。
How about waiting here until he gets back?彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
I went to Sendai and back without resting.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
When are you going to return from Milan?ミラノからいつ戻るの?
I'll be back at six-thirty.6時半に戻ります。
Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
You should restore the money he lost to him.君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。
He should have been back by this time.彼は今の時間には当然戻っているはずだ。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
Go back home and call the police!家に戻って警察を呼ぶんだ!
He came back after two hours.彼は2時間後に戻ってきた。
She called him back to give him something he had left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
I will finish it by the time he comes back.彼が戻るまでに必ず終わらせます。
There is no returning to our younger days.若い日に戻ることはできない。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
We'd better go back a little.少し戻ってみたらいいんじゃない。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
She is her old self again.彼女はまたもとの自分に戻った。
When are you coming back?いつ戻ってきますか。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
He came back at about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
I think we should get back to work.私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
It will not be long before she comes back.彼女はまもなく戻るだろう。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻ります。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
We must work hard to make up for lost time.失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
I want you to stay here until I get back.私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
I must take back the money at all costs.何があってもそのお金を取り戻さなきゃ。
She will be here before long.彼女はまもなく戻ってきます。
You are supposed to be back by noon.お昼までには戻ってきなさい。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
He didn't come back in the end.彼はとうとう戻ってこなかった。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
He came back last August.彼はこの前の8月に戻ってきた。
Carlos went away and came back with the book.カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
When do you expect him back?彼は何時に戻りますか。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
I'll return to get my handbag.戻ってハンドバッグを取ってくるわ。
When did you get back from London?いつロンドンから戻りましたか。
I will have him call you the moment he gets back.戻りましたらすぐ電話させます。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
He will be back soon.彼はすぐに戻ってきます。
Could you put your seat back up a little?倒した座席の背を少し戻していただけますか。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
She went back to England in the end.彼女は結局イギリスに戻った。
I'll wait here until he comes back.彼が戻ってくるまでここで待っています。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
When I came to, I found myself in the hospital.生気を取り戻したときには病院にいた。
He gave me a ten thousand yen rebate.彼は1万円私に割り戻した。
I'll be back at half six.6時半に戻ります。
When did you get back from your trip?あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。
The stolen jewels must be recovered at any cost.盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
I'll be back right away.すぐ戻ってきます。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
We must make up for lost time.私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
He redeemed his watch from the pawnbroker.彼は質屋から時計買い戻した。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
He's desperately trying to make up for the delay.彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
How can we get the ball away from the dog?あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。
The party returned safe and sound.一行は無事に戻った。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
You are to stay here until we come back.君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License