UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
He said that he would be back right away.彼はすぐに戻ってくると言った。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
She will be here before long.彼女はまもなく戻ってきます。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
When will you come back to school?あなたはいつ学校に戻ってきますか。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
What if he comes back now?今、彼が戻って来たらどうなるだろう?
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
I forgot the key and went back for it.私は鍵を忘れて取りに戻った。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
I'll be back at six.六時には戻るよ。
I'll return at 6:30.6時半に戻ります。
We'd better go back a little.少し戻ってみたらいいんじゃない。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
He is anxious to get back into circulation.彼は社会的に戻りたがっている。
He was never to come here.彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
He comes back from Sydney today.彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。
I'll be back in an hour.私は1時間後に戻ります。
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
You must be back before ten.10時前に戻らなければならない。
Please come back next week.来週に戻ってきてください。
I expect her to come back before lunch.彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
Let's go back to our places.座席へ戻ろう。
Back into the hole where I was born.薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
I'll be right back.じきに戻って来ます。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
He came back again.彼はまた戻ってきた。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
After a while he came back with a dictionary under his arm.しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
He recovered the balance of his mind.彼は正気に戻った。
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
The stolen jewels must be recovered at any cost.盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
Why don't you try to take your money back?君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
He will come back to Japan in the middle of May.彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。
You are to stay here till they return.あなたは彼らが戻るまでここにいるべきです。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
I will leave home when my mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
He will get back from school by five.彼は5時までに学校から戻るでしょう。
There's no turning back.もう戻れない。
I will have him call you the moment he gets back.戻りましたらすぐ電話させます。
Seldom does a loan come home laughing.貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。
I'll come back for my suitcase this afternoon.今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
We returned to Honolulu on April 2.我々は四月二日にホノルルへ戻った。
She came back just as I was leaving.ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
I don't know when he will come back.彼がいつ戻ってくるかわかりません。
He should be back any minute now.彼は今すぐにでも戻るべきだ。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
He didn't come back in the end.彼はとうとう戻ってこなかった。
When did you get back?いつ戻ってきたの。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ってきます。
I wanted to return to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
It looks like they have made up again.あの二人はよりを戻したらしい。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
Let's go back to the hotel.ホテルに戻ろう。
She is her old self again.彼女はまたもとの自分に戻った。
He'll be here around four o'clock.彼は4時頃には戻ると思います。
I'd like to get a refund.払い戻してください。
The doctor called him back.医者は彼を呼び戻した。
I'd like you to put me back on the list.また、リストに名前を戻して欲しいのですが。
I will be back soon.すぐ戻ってきます。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
He left for the mountain never to return.彼は山へいき、二度と戻りませんでした。
Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
He made up for lost time by running fast.彼は速く走って遅れを取り戻した。
When is he expected back?彼はいつ戻りますか。
I will make up for the lost time by working as hard as I can.できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。
He came back about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
You have to make good the time you have wasted so far.これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。
I'll be back soon.まもなく私は戻って来ます。
I will be back soon.すぐ戻ります。
He should be back any minute.彼はすぐ戻るはずです。
I'll wait here until he comes back.彼が戻ってくるまでここで待っています。
Let's wait here until she comes back.彼女が戻るまでここで待っていましょう。
Why don't you make up for the lost time?無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
I will go when he comes back.彼が戻ってきたら行きます。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
I have just returned from the post office.今郵便局から戻ったところだ。
When are you going back to Italy?イタリアへはいつ戻るのですか。
He will return within 3 hours.彼は3時間以内に戻るだろう。
He came back at about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
I returned to Japan.私は日本に戻った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License