UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
The dog stopped begging and went back on all fours.犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
Carry these books back to the bookshelf.これらの本を書棚へ戻しなさい。
He came back at about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
And after a long time the boy came back again.そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
He should be back any minute.彼はすぐ戻るはずです。
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
He is anxious to get back into circulation.彼は社会的に戻りたがっている。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
I'll be back at six.六時には戻るよ。
I'll be back within an hour.1時間以内に戻ってきます。
When is he expected back?彼はいつ戻りますか。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
I'll return at 6:30.6時半に戻ります。
She'll have left before you come back.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
Great was her joy when her son returned back safely.息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
I will finish it by the time he comes back.彼が戻るまでに必ず終わらせます。
Dave never returned to school again.デイブは二度と学校に戻らなかった。
There is no returning to our younger days.若い日に戻ることはできない。
She is her old self again.彼女はまたもとの自分に戻った。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
He wants to go back to the wild.彼は野生に戻りたいと思っている。
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
I should be back home the next day.翌日は家に戻ることになっていた。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
I must study hard to make up for lost time.私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
He never turned back again.彼は二度と再び戻らなかった。
He will return to Japan some day.彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
You have to make good the time you have wasted so far.これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。
I'll be back in twenty minutes or so.20分かそこらで戻ります。
Mayuko called me back.マユコは私を呼び戻した。
He returned home for the first time in ten years.10年ぶりに、彼は家に戻った。
Until they came back, she had been busy.彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。
The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
When I came to myself, I was in the hospital.正気に戻ると私は病院にいた。
He came back three days after.彼は三日後に戻ってきた。
The ambassador returned.大使は戻りました。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻るよ。
He came back at six.彼は六時に戻った。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
You must be back before ten.10時前に戻らなければならない。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
I must get the book back from him.その本を彼から戻してもらわなければならない。
He gave me a promise to come back soon.彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
She called him back to give him something he had left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
Halley's Comet will come back in 2061.ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
Curses, like chickens, come home to roost.呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。
I went to Sendai and hurried right back.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
She will be back within a week.彼女は1週間以内に戻ります。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
I'll have her call you when she gets back.彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
You are to stay here till they return.あなたは彼らが戻るまでここにいるべきです。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷に戻った。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
It will not be long before I come back.まもなく私は戻って来ます。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
He came back after two hours.彼は2時間後に戻ってきた。
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
Naoko came back to Japan.直子さんは日本に戻ってきた。
I will tell him so when he comes back.彼が戻ってきたらそう話しましょう。
I'll be back in a few minutes.すぐ戻ってきます。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
He will come back soon.彼はすぐ戻ります。
He will come back soon.彼はすぐに戻ります。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
I hope your mother will regain her health soon.お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。
I'll be back soon.すぐ戻ります。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
He will get back soon.彼はじきに戻ります。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
He will return within 3 hours.彼は3時間以内に戻るだろう。
It looks like those two have gotten back together.あの二人はよりを戻したらしい。
I will be back soon.まもなく私は戻って来ます。
The party returned safe and sound.一行は無事に戻った。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
The police recovered the stolen jewelry.警察はその盗まれた宝石を取り戻した。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
Father will be back in a few days.父は2、3日で戻ります。
I don't know exactly when I'll be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
Go back to your seat.君の席に戻りなさい。
When are you going to return from Milan?ミラノからいつ戻るの?
I'll be back soon.すぐに戻るよ。
I am of the opinion that he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License