The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have to catch up on our work as soon as possible.
私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
He was never to return to his native country again.
彼は二度と故国に戻らなかった。
She will be back within a week.
彼女は1週間以内に戻ります。
I'll be right back.
じきに戻って来ます。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.
買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
You must pull yourself together and face up to life.
元気を取り戻して人生にたちむかえ。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.
私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
The boy came around when we threw water on his face.
その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Did the plane make up for the lost time?
飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
The long vacation will give him back his health.
長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.
至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.
コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
Wait for me. I'll be back in no time.
待ってろよ、すぐ戻るから。
I do not know when she will come back.
彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.
深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
You can go out on condition that you come home by seven.
7時までに戻るなら外出してもよい。
You cannot take back what you have once lost.
いったん失ったものは取り戻すことはできない。
I will be back by nine.
9時までには戻る。
We'd better go back a little.
少し戻ってみたらいいんじゃない。
I'll be back in a jiffy.
すぐに戻ります。
She'll have left before you come back.
君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.
曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
When I came back, my car was gone.
私が戻ると車がなくなっていた。
Please wait until seven, when she will come back.
7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
How wistful a memory you won't ever recall again.
二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.
彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
After her maternity leave, she resumed her old job.
産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
In 1900 he left England, never to return.
1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
I don't know when he will come back.
彼がいつ戻ってくるかわかりません。
Please put it back in its place.
もとの場所に戻して下さい。
He comes back from Singapore next January.
彼は来年の1月にシンガポールから戻ってきます。
So, you want her to come back immediately?
それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか?
No man is rich enough to buy back his own past.
過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
We think he'll be back soon.
私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.
彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
I have just returned from Britain.
私はイギリスから戻ったところです。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?
もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
Carlos went away and came back with the book.
カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
The spaceship was never to return to the earth.
その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
Put the book back in the same place where you found it.
その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
I'll be back in ten minutes.
10分したら戻ります。
I missed my family, so I went back.
実家が恋しくなって戻っちゃった。
He came back last August.
彼はこの前の8月に戻ってきた。
I will have left when you return.
君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
I'll be back in an hour.
1時間経過すれば戻ってきます。
The good old days have gone, never to return.
古きよき日々は去って、二度と戻らない。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...
あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
I'll be back by six o'clock.
六時までに戻ります。
Mayuko called me back.
マユコは私を呼び戻した。
When do you go back to Japan?
あなたはいつ日本へ戻られますか。
I'll return at half past six.
私は6時半に戻ります。
I'll be back at 6:30.
6時半に戻ります。
She called him back to give him something he had left behind.
彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
We are back in school again after the holidays are over.
私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
She called him back to give him something left behind.
彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
The doctor will be back before long.
医者は間もなく戻ってくるだろう。
I think she will come back soon.
彼女はすぐに戻ってくると思います。
I am glad that you have returned safe.
君が無事に戻ってきてよかった。
He'll be back by Monday morning at the latest.
彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。
It all began a year ago when he returned home.
全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
Ice turns back into water when it melts.
氷は解けると水に戻る。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.
店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
The students have returned.
学生たちが戻って来ました。
He will be back in a couple of days.
彼は2、3日後に戻ってくるでしょう。
She cherishes the hope that he will return.
彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
Back into the hole where I was born.
薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
When did you get back from your trip?
あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。
When are you coming back? That all depends on the weather.
いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
I will be back soon.
すぐに戻ります。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.