The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll be back right away.
すぐに戻るよ。
I'll come back to Japan tomorrow.
私は明日日本に戻ってきます。
I think he will never come back.
彼は決して戻ってこないと思います。
He will have left here by the time you return.
君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
I will be back soon.
まもなく私は戻って来ます。
Put the book back where it was.
本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
At last, Mary recovered her senses.
やっとメアリーは正気に戻った。
I'll be back in a jiffy.
すぐに戻るよ。
I have just returned from the post office.
今郵便局から戻ったところだ。
He replaced the book on the shelf.
彼はその本を棚に戻した。
He wants to go back to the wild.
彼は野生に戻りたいと思っている。
Let's go back to the hotel.
ホテルに戻ろう。
You should go back right now.
すぐに戻るべきだよ。
He has galvanized back to life.
彼は元気を取り戻した。
He redeemed his watch from the pawnbroker.
彼は質屋から時計買い戻した。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.
仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
It all began a year ago when he returned home.
全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
She said he would be back right away.
彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。
I'll be right back.
じきに戻って来ます。
When did you get back from London?
いつロンドンから戻りましたか。
I'll be back in an hour.
私は1時間後に戻ります。
She called him back to give him something left behind.
彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
When did you get back from your trip?
あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.
私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
He will come back.
彼は戻ってくる。
I wanted to return to your village.
私はあなたの村に戻りたかった。
I'll wait here until he comes back.
彼が戻ってくるまでここで待っています。
Mayuko called me back.
マユコは私を呼び戻した。
I'd like to get a refund.
払い戻してください。
This is what he said: "I shall return by all means."
「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.
ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
I went to Sendai and hurried right back.
仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
Put it back where you found it.
元のところへ戻しておきなさい。
He got well again.
彼は健康状態を取り戻した。
How many of them survived is not known.
彼らのうち何人が戻ってきたか、わかっていない。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.
どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
I'll be back in a few minutes.
すぐ戻ってきます。
He will come back soon.
彼はすぐ戻ります。
He gave me a promise to come back soon.
彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
We must work hard to make up for lost time.
失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.
実は元彼とより戻すことになったんだ。
He didn't come back in the end.
彼はとうとう戻ってこなかった。
He got back at six.
彼は六時に戻った。
When will you be back?
何時お戻りになりますか。
Back into the hole where I was born.
薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
He should have been back by this time.
彼は今の時間には当然戻っているはずだ。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
He will be back in ten minutes.
彼は10分たったら戻るだろう。
We must make up for lost time.
私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
Go back home and call the police!
家に戻って警察を呼ぶんだ!
Has John returned to America for good?
ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
They say that he will never return.
彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。
How can we get the ball away from the dog?
あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.
彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
She will return within an hour.
彼女は1時間以内に戻ります。
Having realized his hope, he returned home.
希望を実現したので、彼は家に戻った。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.
子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
He will be back in a couple of days.
彼は2、3日後に戻ってくるでしょう。
He is at work now, but will come back at seven.
彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。
She said that she would come back again, which was a lie.
彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。
I found myself back in my room.
気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
You have to come back in 30 minutes.
30分以内にここに戻ってきて下さい。
Please put it back in its place.
もとの場所に戻して下さい。
I'll be back at half six.
6時半に戻ります。
I'll be back soon.
すぐ戻ります。
You are to stay here until we come back.
君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
We'd better go back a little.
少し戻ってみたらいいんじゃない。
I asked him if he would return soon.
私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.
至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
The police recovered the stolen jewelry.
警察はその盗まれた宝石を取り戻した。
You should go back to bed now.
今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.
買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
I feel very sick. I want to throw up.
超気持ち悪い。戻しそう。
The good old days are gone never to return.
古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
I waved him back.
私は彼に戻るように手で合図した。
Father got back from the office at six.
父は6時に会社から戻った。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.
そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
Can S. Jobs bring back the magic to Disney?
S・ジョブズはディズニーに輝きを取り戻せるか。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
She regained consciousness in the hospital.
彼女は病院で意識を取り戻した。
For a refund, you must return the item unopened.
払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
Put it back in the nest.
それを巣に戻しなさい。
Place this book back where it was.
この本をもとあった場所に戻しなさい。
I'll be back by six o'clock.
六時までに戻ります。
I had just written the letter when he came back.
私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
Ice turns back into water when it melts.
氷は解けると水に戻る。
I must make up for lost time.
私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless