Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When will you be back? 何時お戻りになりますか。 He'll be here around four o'clock. 彼は4時頃には戻ると思います。 There is no returning to our younger days. 若い日に戻ることはできない。 She became more tranquil. 彼女は落ち着きを取り戻した。 I will have left here before you return. 君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。 He will be back in ten minutes. 彼は10分で戻ります。 Carol has just returned to her hotel. キャロルはたった今ホテルに戻ってきた。 Her story brings back memories of my parents. 彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。 The man returned from his vacation full of beans. その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。 You cannot take back what you have once lost. いったん失ったものは取り戻すことはできない。 I am glad that you have returned safe. 君が無事に戻ってきてよかった。 I'll come back for my suitcase this afternoon. 今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。 She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m. 彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。 I am of the opinion that he will never come back. 彼は決して戻ってこないと思います。 Never has he returned since. 彼はそれ以来一度も戻っていない。 Can S. Jobs bring back the magic to Disney? S・ジョブズはディズニーに輝きを取り戻せるか。 You have to work harder to make up for lost time. あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。 I returned to my hometown after five years' absence. 私は5年ぶりで故郷へ戻った。 Tom regained his balance. トムはバランスを取り戻した。 A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled. 一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。 Will you come back tomorrow? 明日戻ってきますか。 He came back at six. 彼は六時に戻った。 She came alive after taking a rest. 一休みしたら彼女は生気を取り戻した。 He will come back soon. 彼はすぐに戻ってくるだろう。 I'll be back at 6:30. 6時半に戻ります。 Let's wait here till he comes back. 彼が戻ってくるまでここで待とう。 I want to go back. 戻りたい。 Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired. たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。 Please wait until seven, when she will come back. 7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。 They say that he will never return. 彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。 We are back in school again after the holidays are over. 私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。 I waved him back. 私は彼に戻るように手で合図した。 I will leave home when my mother comes back. 母が戻ってきたら私はでかけます。 For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India. 私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。 Let's wait here until she comes back. 彼女が戻るまでここで待っていましょう。 I'll be back at six. 六時には戻るよ。 Wait here till he comes back. 彼が戻って来るまでここで待ちなさい。 Bring it back to me. それを私に戻して下さい。 He said that he would be back right away. 彼はすぐに戻ってくると言った。 He lost no time coming back. 彼はすぐに戻った。 She said that she would come back again, which was a lie. 彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。 Back into the hole where I was born. 薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。 Too long a holiday makes one reluctant to start work again. 休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。 Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again. ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。 He got well again. 彼は健康状態を取り戻した。 I think we should get back to work. 私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。 You should restore the money he lost to him. 君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。 We managed to get it back without her knowing. 私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。 Tom wanted Mary to stay where she was until he got back. トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。 He was called back from his trip. 彼は旅行から呼び戻された。 It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year. 大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。 When did he come back from Osaka? 彼はいつ大阪から戻ったのですか。 He has galvanized back to life. 彼は元気を取り戻した。 I'll return immediately. すぐに戻ります。 I have finally regained my regular form. やっと本調子を取り戻した。 Living near the school, I come home for lunch. 私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。 I returned to Japan. 私は日本に戻った。 Go back to your seats. 自分のシートに戻りなさい。 I think he will never come back. 彼は決して戻ってこないと思います。 I want you to stay here until I get back. 私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。 She'll have left before you come back. 君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。 I'll be back within two hours. 2時間以内に戻ります。 Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful. 勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。 The doctor will be back before long. 医者は間もなく戻ってくるだろう。 I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper. トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。 One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space. しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。 He wants to go back to the wild. 彼は野生に戻りたいと思っている。 The government is trying to bring things back to normal. 政府は事態を正常に戻す努力をしている。 I'll come back. 私は戻ってくる。 Put it back where you found it. もとの所へ戻っておきなさい。 We came back to camp before dark. 日暮れ前にキャンプに戻った。 It all began a year ago when he returned home. 全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。 I'll look it over after I come back. 戻ってきてから、目を通すから。 Let's return to the hotel. ホテルに戻ろう。 He returned from Canada. 彼はカナダから戻ってきた。 So perhaps this was their ancient god returning after his long absence. そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。 Never has he returned since. 彼はそれ以来1度も戻ってこない。 He went abroad, never to return. 彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。 To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have. 病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。 I waited every day for my dog to come home. 私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。 I returned to my home this spring. 私はこの春、故郷に戻ってきた。 He came to suddenly. 彼は突然意識を取り戻した。 He went out of this door, never to return. 彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。 She said she would be back right away. 彼女はすぐに戻って来ると言った。 In order to return to our era, what should we do? 私達の時代に戻るにはどうやったらいいの? Put it back on the desk. それを机の上に戻して置きなさい。 He was never to return to his native country again. 彼は二度と故国に戻らなかった。 What is done cannot be undone. やってしまったことは元に戻らない。 He returned home for the first time in ten years. 10年ぶりに、彼は家に戻った。 We were back to square one. 振り出しに戻ってしまった。 You are free to go anytime, as long as you get back by five. 5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。 I think she will come back soon. 彼女はすぐに戻ってくると思います。 He never turned back again. 彼は二度と再び戻らなかった。 I'll be back right away. すぐに戻るよ。 Go back to work. 仕事に戻りなさい。 The men will be happy if they get anything back. 何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。 They haven't come back home yet. 彼らはまだ家に戻ってきていません。 I expect her to come back before lunch. 彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。 When did you get back? いつ戻ってきたの。 I'm anxious for him to return safe. 彼が無事に戻ることを切望しています。