UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I expect her to come back before lunch.彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
Father will be back in a few days.父は2、3日で戻ります。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
We must make up for lost time.私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
I thought you were going to keep Tom here until I got back.あなたは私が戻るまでトムをここに留めておくつもりなのだと思っていました。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
And on sunny days all the pigeons flew home.そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。
The police recovered the stolen jewelry.警察はその盗まれた宝石を取り戻した。
Great was her joy when her son returned back safely.息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
He never turned back again.彼は二度と再び戻らなかった。
He returned home for the first time in ten years.私は10年ぶりで、彼は家に戻った。
The flowers revived after the rain.花は雨のあと生気を取り戻した。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
She will be here before long.彼女はまもなく戻ってきます。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
He was called back from his trip.彼は旅行から呼び戻された。
You must be back before ten.10時前に戻らなければならない。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
When did he come back from Osaka?彼はいつ大阪から戻ったのですか。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
I will come back next week.来週戻ってくる。
Please come back next week.来週に戻ってきてください。
I will finish it by the time he comes back.彼が戻るまでに必ず終わらせます。
I went to Sendai and back without resting.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
She won't be back till five.彼女は5時まで戻って来ないだろう。
The men will be happy no matter what they get back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
He has just come back.彼は今戻ったところです。
I'll be back at half six.6時半に戻ります。
I'll probably be gone before you get back.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
I went to Sendai and hurried right back.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
The doctor will be back before long.医者は間もなく戻ってくるだろう。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
I think we should get back to work.私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
I will go out when Mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
I'd like you to put me back on the list.また、リストに名前を戻して欲しいのですが。
He is at work now, but will return at seven.彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
Tom went back to his hometown.トムは故郷へ戻って行った。
I'll be back by six o'clock.私は六時までに戻る。
When will you be back?何時お戻りになりますか。
Let's wait here until she comes back.彼女が戻るまでここで待っていましょう。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
I have just returned from Britain.私はイギリスから戻ったところです。
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
He replaced the book on the shelf.彼はその本を棚に戻した。
When are you going back to Italy?イタリアへはいつ戻るのですか。
I want to go back.戻りたい。
What time do you think he'll come back?彼は何時に戻ると思っていますか。
Why don't you try to take your money back?君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
I'll come back to Japan tomorrow.私は明日日本に戻ってきます。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか」「天候次第です」
I wish I were what I was when I wished I were what I am.今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。
When did you get back?いつ戻ってきたの。
He came back about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
The doctor called him back.医者は彼を呼び戻した。
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
When I came to, I found myself lying on the floor.正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
He was never to come here.彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
I'll be back soon.すぐに戻るよ。
It took me a whole year to recover my health.健康を取り戻すのに丸一年かかった。
I must get the book back from him.その本を彼から戻してもらわなければならない。
I feel very sick. I want to throw up.超気持ち悪い。戻しそう。
She will be back within a week.彼女は1週間以内に戻ります。
I'll return at 6:30.6時半に戻ります。
We waited for our daughter to come to her senses.私たちは娘が正気に戻るのをまった。
He redeemed his watch from the pawnbroker.彼は質屋から時計買い戻した。
"Come back!" he shouted.「戻ってこい」と彼は叫んだ。
I must study hard to make up for lost time.私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
I caught up on all my homework last night.私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
Carry these books back to the bookshelf.これらの本を書棚へ戻しなさい。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻って来ると言った。
It all began a year ago when he returned home.全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
Go back to your seat.君の席に戻りなさい。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
I will go when he comes back.彼が戻ってきたら行きます。
She will come back before long.彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
The long vacation will give him back his health.長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License