UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He wants to go back to the wild.彼は野生に戻りたいと思っている。
I'll be back at 6:30.6時半に戻ります。
It will not be long before she comes back.彼女はまもなく戻るだろう。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
Put it back on the desk.それを机の上に戻して置きなさい。
I'll be right back.すぐに戻ります。
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
I returned to my home this spring.私はこの春、故郷に戻ってきた。
Carry these books back to the bookshelf.これらの本を書棚へ戻しなさい。
Don't be long.すぐ戻ってこいよ。
Naoko came back to Japan.直子さんは日本に戻ってきた。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
He is at work now, but will return at seven.彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
I'll be back within an hour.1時間以内に戻ってきます。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
He recovered the balance of his mind.彼は正気に戻った。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻るよ。
When are you going back to Italy?イタリアへはいつ戻るのですか。
I want to go back.戻りたい。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
I'd like you to put me back on the list.また、リストに名前を戻して欲しいのですが。
I'll be back soon.すぐに戻ります。
She said that she would come back again, which was a lie.彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。
I'll return immediately.すぐに戻ります。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
I must make up for lost time.私は失った時間を取り戻さなければならない。
He has just come back.彼は今戻ったところです。
I will see him after I get back.私が戻ってから彼に会いましょう。
Go back home and call the police!家に戻って警察を呼ぶんだ!
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
It all began a year ago when he returned home.全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
I'll be right back.じきに戻って来ます。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
I tried to repair his damaged prestige.私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
I will have him call you the moment he gets back.戻りましたらすぐ電話させます。
He will be back in ten minutes.彼は10分で戻ります。
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
He left for the mountain never to return.彼は山へいき、二度と戻りませんでした。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
I will return at 6:30.私は6時半に戻ります。
She will be back at five.彼女は五時に戻ってきます。
He will come back soon.彼はまもなく戻ってきます。
He came back home three days later.彼は三日後に戻ってきた。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
I will go when he comes back.彼が戻ってきたら行きます。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
I think we should get back to work.私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
In order to return to our era, what should we do?私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
Come back soon.すぐ戻ってこいよ。
I'll be back right away.すぐに戻ります。
Place this book back where it was.この本をもとあった場所に戻しなさい。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
I will have left when you return.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
I will be back in less than five minutes.5分とはかからないで戻ってきます。
I don't know when my mother will come back.母がいつ戻るかは分かりません。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
We have to catch up on our work as soon as possible.私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
I wish I were what I was when I wished I were what I am.今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
I will be back soon.すぐに戻ります。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
Come back soon.すぐに戻ってね。
Why don't you try to take your money back?君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
I'll look it over after I come back.戻ってきてから、目を通すから。
The committee returned to their seats.委員達は彼らの席に戻った。
He will explain it to you when he comes back.彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
When will he be back?いつ頃お戻りになりますか。
He didn't come back in the end.彼はとうとう戻ってこなかった。
We returned to Honolulu on April 2.我々は四月二日にホノルルへ戻った。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
We must make up for lost time.私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
How on earth can we restore our youth?一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
No sooner had Helen come home than she fell sick.ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
There is no returning to our younger days.若い日に戻ることはできない。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
When are you going to return from Milan?ミラノからいつ戻るの?
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License