UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She came back just as I was leaving.ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。
I will have left when you return.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
I must make up for lost time.私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
Place this book back where it was.この本をもとあった場所に戻しなさい。
I will return at 6:30.私は6時半に戻ります。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
I'll wait here until he comes back.彼が戻ってくるまでここで待っています。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
Seldom does a loan come home laughing.貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。
He came back after two hours.彼は2時間後に戻ってきた。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
It's about time we went back.そろそろ戻る時間だ。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
Let's go back the way we came.きた道を戻りましょう。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
You are supposed to be back by noon.お昼までには戻ってきなさい。
It will not be long before I come back.まもなく私は戻って来ます。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
When did he come back from Osaka?彼はいつ大阪から戻ったのですか。
I will have him call you the moment he gets back.戻りましたらすぐ電話させます。
I'll be right back.すぐに戻ります。
She won't be back till five.彼女は5時まで戻って来ないだろう。
We waited for our daughter to come to her senses.私たちは娘が正気に戻るのをまった。
I'll be right back.じきに戻って来ます。
Tom is coming back.トムは戻ってきます。
He brought the world to its senses.彼は世の中を正気に戻した。
Curses, like chickens, come home to roost.呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。
She will come back before long.彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
The photograph brought back memories of my childhood.その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
He will get back from school by five.彼は5時までに学校から戻るでしょう。
You are to stay here until we come back.君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
I will come back next week.来週戻ってくる。
He'll be back by Monday morning at the latest.彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
I went to Sendai and back without resting.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
The men will be happy no matter what they get back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
He went out of this door, never to return.彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻ります。
When is he expected back?彼はいつ戻りますか。
I will go out when Mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
You must make up for the loss.君はロスを取り戻さなければならない。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
In order to return to our era, what should we do?私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
The flowers revived after the rain.花は雨のあと生気を取り戻した。
I think she will come back soon.彼女はすぐに戻ってくると思います。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
The committee returned to their seats.委員達は彼らの席に戻った。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
As soon as he returns, I will tell you.彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。
He will return within 3 hours.彼は3時間以内に戻るだろう。
He made up for lost time by running fast.彼は速く走って遅れを取り戻した。
I will see him after I get back.私が戻ってから彼に会いましょう。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
I don't know when my mother will come back.母がいつ戻るかは分かりません。
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
Tom went back to his hometown.トムは故郷へ戻って行った。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
He should be back any minute now.彼は今すぐにでも戻るべきだ。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
Put it back where you found it.もとの所へ戻っておきなさい。
He'll return at six.彼は6時に戻ります。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
He is beginning to pick up his health again.彼は健康を取り戻し始めた。
I found myself back in my room.気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
I will be back to square one and have to take the classes over.振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
He came back last August.彼はこの前の8月に戻ってきた。
He returned from Canada.彼はカナダから戻ってきた。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
He will be back in ten minutes.彼は10分で戻ります。
The students have returned.学生たちが戻って来ました。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
Put it back on the desk.それを机の上に戻して置きなさい。
Could you put your seat back up a little?倒した座席の背を少し戻していただけますか。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
I'll be back right away.すぐに戻るよ。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License