UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm glad to see you back.あなたが戻って来てくれて嬉しいです。
He came back about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
I want you to stay here until I get back.私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻って来ると言った。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
I wish I could make up for lost time.遅れを取り戻す事ができればよいのに。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
She won't be back till five.彼女は5時まで戻って来ないだろう。
Father got back from the office at six.父は6時に会社から戻った。
She said that she would come back again, which was a lie.彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
Don't be long.すぐ戻ってこいよ。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
We were glad to hear of his safe return.私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
He came back home three days later.彼は三日後に戻ってきた。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
We must make up for lost time.私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
She will be here before long.彼女はまもなく戻ってきます。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
He said that he would be back right away.彼はすぐに戻ってくると言った。
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
I'll come back to Japan tomorrow.私は明日日本に戻ってきます。
As soon as he returns, I will tell you.彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。
Let's wait here until she comes back.彼女が戻るまでここで待っていましょう。
Mayuko called me back.マユコは私を呼び戻した。
The students have returned.学生たちが戻って来ました。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
They haven't come back home yet.彼らはまだ家に戻ってきていません。
He is at work now, but will return at seven.彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
I am not sure when he will be back.彼がいつ戻るか確かではない。
I'll be back within two hours.2時間以内に戻ります。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
I don't know when he will come back.彼がいつ戻ってくるかわかりません。
Go back to your seats.自分のシートに戻りなさい。
He wants to go back to the wild.彼は野生に戻りたいと思っている。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
You can go out on condition that you come home by seven.7時までに戻るなら外出してもよい。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻ります。
Did the plane make up for the lost time?飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
He replaced the book on the shelf.彼はその本を棚に戻した。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
He will return within 3 hours.彼は3時間以内に戻るだろう。
"Come back!" he shouted.「戻ってこい」と彼は叫んだ。
We returned to Honolulu on April 2.我々は四月二日にホノルルへ戻った。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
He will have left here by the time you return.君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
You are supposed to be back by noon.お昼までには戻ってきなさい。
I must make up for lost time.私は失った時間を取り戻さなければならない。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学卒業後日本に戻った。
I will come back next week.来週戻ってくる。
I wanted to go back to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
Please tell me when he'll be back.彼がいつ戻るのか教えてください。
I thought you were going to keep Tom here until I got back.あなたは私が戻るまでトムをここに留めておくつもりなのだと思っていました。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
It cost him five pounds to buy it back.それを買い戻すのに5ポンドかかった。
You should be back by 9 o'clock.あなたは9時までに戻って来なければいけない。
At last, Mary recovered her senses.やっとメアリーは正気に戻った。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
I'll come back.私は戻ってくる。
I wish I were what I was when I wished I were what I am.今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。
What if he comes back now?今、彼が戻って来たらどうなるだろう?
I must get the book back from him.その本を彼から戻してもらわなければならない。
He came back at about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
It was because he was ill that we decided to return.私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
The long vacation will give him back his health.長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
I went to Sendai and back without resting.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
The flowers revived after the rain.花は雨のあと生気を取り戻した。
I'll be back soon.すぐ戻ってきます。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I haven't seen Rick since he returned from New Zealand.リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
I'd like you to put me back on the list.また、リストに名前を戻して欲しいのですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License