The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will come back next week.
来週戻ってくる。
Having realized his hope, he returned home.
希望を実現したので、彼は家に戻った。
I'll come back for my suitcase this afternoon.
今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
You have to make good the time you have wasted so far.
これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。
He gave me a promise to come back soon.
彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
We must work hard to make up for lost time.
失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
Sure, but don't take your time.
いいわ、でもすぐに戻るのよ。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.
彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.
私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
I'll be back within two hours.
2時間以内に戻ります。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.
たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
We managed to get it back without her knowing about it.
わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
Put it back where it was.
それを元の所へ戻しなさい。
She came to her senses in hospital.
彼女は病院で意識を取り戻した。
Mayuko called me back.
マユコは私を呼び戻した。
I'll be back in twenty minutes or so.
20分かそこらで戻ります。
You should restore the money he lost to him.
君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。
The good old days are gone never to return.
古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
She called him back to give him something left behind.
彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
When are you going back to Italy?
イタリアへはいつ戻るのですか。
He made up his mind not to return to his native country.
彼は生まれた国には戻らないと決心した。
She fainted but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
Carry these books back to the bookshelf.
これらの本を書棚へ戻しなさい。
How can we get the ball away from the dog?
あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。
He will soon come back.
彼はもうすぐ戻ってきます。
I'm anxious for him to return safe.
彼が無事に戻ることを切望しています。
He will be back soon.
彼はすぐに戻ってきます。
Please tell me when he'll be back.
彼がいつ戻るのか教えてください。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.
I will have her call you as soon as she comes back.
彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
What is done cannot be undone.
やってしまったことは元に戻らない。
He recovered the balance of his mind.
彼は正気に戻った。
When will you be back?
何時お戻りになりますか。
Give him the message when he comes back.
彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
I didn't even know about that ship until I got back.
戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
We managed to get it back without her knowing.
私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
We have to stay a decision until he comes back.
彼が戻るまで決定できない。
She regained consciousness in the hospital.
彼女は病院で意識を取り戻した。
It will not be long before I come back.
まもなく私は戻って来ます。
She is already back.
彼女はもう戻っています。
He went to Africa in 1960 never to return.
彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
It brought me down to earth.
再び惨めな現実に引き戻されました。
When are you coming back? That all depends on the weather.
いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.
2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
We were glad to hear of his safe return.
私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
I wish I could make up for lost time.
遅れを取り戻す事ができればよいのに。
I'll be back soon.
すぐ戻ります。
You should go back to bed now.
今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
He will come back.
彼は戻ってくる。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.
彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
She'll have left before you come back.
君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
I will see him after I get back.
私が戻ってから彼に会いましょう。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.