UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷に戻った。
I wish I could make up for lost time.遅れを取り戻す事ができればよいのに。
I will return at 6:30.私は6時半に戻ります。
At last, Mary recovered her senses.やっとメアリーは正気に戻った。
Another half hour, and our master will be back here.もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
Put the book back where it was.本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
I'll be back by six o'clock.六時までに戻ります。
I don't know exactly when I'll be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
He made up for lost time by running fast.彼は速く走って遅れを取り戻した。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
She will be back in less than ten minutes.彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
I must make up for lost time by driving fast.私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
The photograph brought back memories of my childhood.その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
Carlos went away and came back with the book.カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
Let's go back the way we came.きた道を戻りましょう。
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
I do not know when she will come back.彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
She returned from a trip.彼女は旅行から戻った。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
I will see him after I get back.私が戻ってから彼に会いましょう。
I will tell him so when he comes back.彼が戻ってきたらそう話しましょう。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
He's desperately trying to make up for the delay.彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
I haven't seen Rick since he returned from New Zealand.リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。
When I came to, I found myself lying on the floor.正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
I'll be back in an hour.私は1時間後に戻ります。
I will make up for the lost time by working as hard as I can.できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。
I'll be back right away.すぐ戻ります。
I'll be back by six o'clock.私は六時までに戻る。
She will be back within a week.彼女は1週間以内に戻ります。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
I don't think she will come back by five.私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
He lost no time coming back.彼はすぐに戻った。
He didn't come back in the end.彼はとうとう戻ってこなかった。
He brought the world to its senses.彼は世の中を正気に戻した。
Place this book back where it was.この本をもとあった場所に戻しなさい。
It was because he was ill that we decided to return.私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
How do I get reimbursed?払い戻しはどうしたらいいのですか。
She came alive after taking a rest.一休みしたら彼女は生気を取り戻した。
When are you coming back?いつ戻ってきますか。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend.戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
He was forced to go back because of the bad weather.彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
He will come back soon.彼はまもなく戻ってきます。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
The stolen jewels must be recovered at any cost.盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
I'll be back in a wink.すぐに戻ってきます。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
He will be back in ten minutes.彼は10分たったら戻るだろう。
You should go back right now.すぐに戻るべきだよ。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻るよ。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
You must be back before ten.10時前に戻らなければならない。
I hope your mother will regain her health soon.お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
I will be back in an hour.1時間で戻ってきます。
I'll be right back.じきに戻って来ます。
The flowers revived after the rain.花は雨のあと生気を取り戻した。
He will come back soon.彼はすぐ戻ります。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
You cannot take back what you have once lost.いったん失ったものは取り戻すことはできない。
I will be back soon.すぐ戻ります。
I'll return to get my handbag.戻ってハンドバッグを取ってくるわ。
He will come back sooner or later.彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。
I will leave home when my mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
She said he would be back right away.彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。
Will you come back tomorrow?明日戻ってきますか。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
When do you expect him back?彼は何時に戻りますか。
He wants to go back to the wild.彼は野生に戻りたいと思っている。
They haven't come back home yet.彼らはまだ家に戻ってきていません。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
He is still not back from the mountains.彼はまだ山から戻らない。
Father will be back in a few days.父は2、3日で戻ります。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
I will catch up on my homework tonight.私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
Bring it back to me.それを私に戻して下さい。
He'll be back by Monday morning at the latest.彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。
I'll be back right away.すぐに戻ります。
He got back at six.彼は六時に戻った。
I'll be right back.すぐに戻ります。
"Come back!" he shouted.「戻ってこい」と彼は叫んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License