UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He came back after two hours.彼は2時間後に戻ってきた。
He returned home for the first time in ten years.10年ぶりに、彼は家に戻った。
You should restore the money he lost to him.君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。
I want you to stay here until I get back.私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
I must get the book back from him.その本を彼から戻してもらわなければならない。
As soon as he returns, I will tell you.彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。
He was never to come here.彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
I will have her call you as soon as she comes back.彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
Bring it back to me.それを私に戻して下さい。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
He is still not back from the mountains.彼はまだ山から戻らない。
He has just come back.彼は今戻ったところです。
I'll be back right away.すぐに戻ります。
It looks like those two have made up.あの二人はよりを戻したらしい。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で戻ります。
He is beginning to pick up his health again.彼は健康を取り戻し始めた。
We'd better go back a little.少し戻ってみたらいいんじゃない。
Did the plane make up for the lost time?飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
When did he come back from Osaka?彼はいつ大阪から戻ったのですか。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
Father got back from the office at six.父は6時に会社から戻った。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
I'll be back soon.すぐ戻ってきます。
He will come back sooner or later.彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。
I missed my family, so I went back.実家が恋しくなって戻っちゃった。
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
Go back to your seats.自分のシートに戻りなさい。
Wait for me. I'll be back in no time.待ってろよ、すぐ戻るから。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
She said he would be back right away.彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
Curses, like chickens, come home to roost.呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
No sooner had Helen come home than she fell sick.ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
I will go out when Mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
There was nothing for it but to wait till he came back.彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
You can go out on condition that you come home by seven.7時までに戻るなら外出してもよい。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
When I came to, I found myself in the hospital.生気を取り戻したときには病院にいた。
When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend.戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。
I wish I could make up for lost time.遅れを取り戻す事ができればよいのに。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
I went to Sendai and back without resting.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
Ice turns back into water when it melts.氷は解けると水に戻る。
He should be back any minute now.彼は今すぐにでも戻るべきだ。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He recovered the balance of his mind.彼は正気に戻った。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
She said that she would come back again, which was a lie.彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。
He returned at six.彼は六時に戻った。
He will explain it to you when he comes back.彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
He made up for lost time by running fast.彼は速く走って遅れを取り戻した。
She called him back to give him something he had left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
Go back to your seat.君の席に戻りなさい。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
I'll come back to Japan tomorrow.私は明日日本に戻ってきます。
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
And after a long time the boy came back again.そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
I hope your mother will regain her health soon.お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。
It looks like they have made up again.あの二人はよりを戻したらしい。
He gave me a promise to come back soon.彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
Until they came back, she had been busy.彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。
When did you get back from your trip?あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。
I'll be back within an hour.1時間以内に戻ってきます。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
I will finish it by the time he comes back.彼が戻るまでに必ず終わらせます。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
He brought the world to its senses.彼は世の中を正気に戻した。
Living near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
I'll be back soon.まもなく私は戻って来ます。
We returned to Honolulu on April 2.我々は四月二日にホノルルへ戻った。
Tom went back to his hometown.トムは故郷へ戻って行った。
When did you get back?いつ戻ってきたの。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
I'll return immediately.すぐに戻ります。
I wanted to return to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
When will you come back to school?あなたはいつ学校に戻ってきますか。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
I'd like to get a refund.払い戻してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License