UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are free to go anytime, as long as you get back by five.5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
She called him back to give him something he had left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
It looks like those two have gotten back together.あの二人はよりを戻したらしい。
She came alive after taking a rest.一休みしたら彼女は生気を取り戻した。
He returned from Canada.彼はカナダから戻ってきた。
I hope your mother will regain her health soon.お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。
He'll return at six.彼は6時に戻ります。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
We returned to Honolulu on April 2.我々は四月二日にホノルルへ戻った。
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
He wants to go back to the wild.彼は野生に戻りたいと思っている。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
When do you go back to Japan?あなたはいつ日本へ戻られますか。
He will be back in ten minutes.彼は10分たったら戻るだろう。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
You should restore the money he lost to him.君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
He should have been back by this time.彼は今の時間には当然戻っているはずだ。
Will you come back tomorrow?明日戻ってきますか。
He will explain it to you when he comes back.彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
We must make up for lost time.私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
He gave me a ten thousand yen rebate.彼は1万円私に割り戻した。
I think she will come back soon.彼女はすぐに戻ってくると思います。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
He lost no time coming back.彼はすぐに戻った。
I'll be back in a few minutes.すぐ戻ってきます。
It took me a whole year to recover my health.健康を取り戻すのに丸一年かかった。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
The dog stopped begging and went back on all fours.犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
I will be back by nine.9時までには戻る。
I have just returned from the post office.今郵便局から戻ったところだ。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
I will see him after I get back.私が戻ってから彼に会いましょう。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
I will have him call you the moment he gets back.戻りましたらすぐ電話させます。
The doctor called him back.医者は彼を呼び戻した。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
When I came to myself, I was in the hospital.正気に戻ると私は病院にいた。
I'll return immediately.すぐに戻ります。
She will be back at five.彼女は五時に戻ってきます。
Wait for me. I'll be back in no time.待ってろよ、すぐ戻るから。
I am not sure when he will be back.彼がいつ戻るか確かではない。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
She will be here before long.彼女はまもなく戻ってきます。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
I'll return at 6:30.私は6時半に戻ります。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
We have to catch up on our work as soon as possible.私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
You must be back before ten.10時前に戻らなければならない。
I don't know when he will come back.彼がいつ戻ってくるかわかりません。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷に戻った。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
What if he comes back now?今、彼が戻って来たらどうなるだろう?
Go back to your seat.君の席に戻りなさい。
She came back just as I was leaving.ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
He'll be here around four o'clock.彼は4時頃には戻ると思います。
Please tell me when he'll be back.彼がいつ戻るのか教えてください。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
I will have her call you as soon as she comes back.彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
Put the book back where it was.本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
I'll be back right away.すぐ戻ってきます。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
He came back after two hours.彼は2時間後に戻ってきた。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか」「天候次第です」
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
I forgot the key and went back for it.私は鍵を忘れて取りに戻った。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
She'll have left before you come back.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
I'll be back within an hour.1時間以内に戻ってきます。
I found myself back in my room.気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License