The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He will have left here by the time you return.
君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
I went to Sendai and hurried right back.
仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
She came alive after taking a rest.
一休みしたら彼女は生気を取り戻した。
I'll be back soon.
すぐに戻ります。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.
ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
I'll be back in ten minutes.
10分したら戻ります。
We must make up for lost time.
私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!
ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
He wants to go back to the wild.
彼は野生に戻りたいと思っている。
I'll have her call you when she gets back.
彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
I must get the book back from him.
その本を彼から戻してもらわなければならない。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.
仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
When are you going back to Italy?
イタリアへはいつ戻るのですか。
In 1900, he left England, and he never returned.
1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
As soon as he returns, I will tell you.
彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。
He will get back soon.
彼はじきに戻ります。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.
彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
He came back at six.
彼は六時に戻った。
The men will be happy if they get anything back.
何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
He was never to return to his native country again.
彼は二度と故国に戻らなかった。
Go back to work.
仕事に戻りなさい。
He returned at six.
彼は六時に戻った。
I'll be back at 6:30.
6時半に戻ります。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.
仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
He said that he would be back right away.
彼はすぐに戻ってくると言った。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.
我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
She returned safe and sound.
彼女は無事に戻ってきた。
We returned to Honolulu on April 2.
我々は四月二日にホノルルへ戻った。
It looks like those two have made up.
あの二人はよりを戻したらしい。
What's done cannot be undone.
一度してしまったことは元には戻らない。
I'm afraid we can't make up for lost ground.
遅れを取り戻すのは無理だと思う。
You are supposed to be back by noon.
お昼までには戻ってきなさい。
Wait here till he comes back.
彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
I was glad to see that he finally came to his senses.
私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?
もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
When are you going to return from Milan?
ミラノからいつ戻るの?
Bring it back when you are through.
済んだら戻してください。
I went to Sendai and back without resting.
仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
I'll return to get my handbag.
戻ってハンドバッグを取ってくるわ。
I'll be back at six-thirty.
6時半に戻ります。
After the meeting she headed straight to her desk.
会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
I caught up on all my homework last night.
私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。
I will be back to square one and have to take the classes over.
振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
The government is trying to bring things back to normal.
政府は事態を正常に戻す努力をしている。
I'll be back at half past six.
6時半に戻ります。
She is already back.
彼女はもう戻っています。
All you need to do is get back the time you have wasted.
無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
She fainted, but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
He will be back in ten minutes.
彼は10分で戻ります。
She was thankful that her husband had returned safe.
彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.