Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.
愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.
彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
I'm sure she will return soon.
彼女はきっと戻って来ます。
I don't know when my mother will come back.
母がいつ戻るかは分かりません。
It brought me down to earth.
再び惨めな現実に引き戻されました。
I'll come back.
私は戻ってくる。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.
The boy came around when we threw water on his face.
その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I had to pay a large sum of money to get it back.
私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
I tried to repair his damaged prestige.
私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
Ice turns back into water when it melts.
氷は解けると水に戻る。
I will be back soon.
まもなく私は戻って来ます。
He hurried on to make up for lost time.
彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
It cost him five pounds to buy it back.
それを買い戻すのに5ポンドかかった。
You have to work harder to make up for lost time.
あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
I'll be right back.
じきに戻って来ます。
The government is trying to bring things back to normal.
政府は事態を正常に戻す努力をしている。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.
我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
There is no hope of his coming back safe.
彼が無事に戻るという望みはない。
You can claim back your traveling expenses.
旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
He came back at about nine last night.
彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
I expect her to come back before lunch.
彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
He has just come back.
彼は今戻ったところです。
I'd like you to put me back on the list.
また、リストに名前を戻して欲しいのですが。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.
仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
When will you come back to school?
あなたはいつ学校に戻ってきますか。
Come back soon.
すぐに戻ってね。
I am glad that you have returned safe.
君が無事に戻ってきてよかった。
We are back in school again after the holidays are over.
私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
He said that he would come back here tomorrow.
明日ここへ戻ってくると彼は言った。
Will you come back tomorrow?
明日戻ってきますか。
The good old days have gone, never to return.
古きよき時代は去り、二度と戻らない。
I will finish it by the time he comes back.
彼が戻るまでに必ず終わらせます。
When will he be back?
いつ頃お戻りになりますか。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen