UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should be back by 9 o'clock.あなたは9時までに戻って来なければいけない。
I missed my family, so I went back.実家が恋しくなって戻っちゃった。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
Let's go back to the hotel.ホテルに戻ろう。
I wish I were what I was when I wished I were what I am.今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
I want you to stay here until I get back.私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
He got back at six.彼は六時に戻った。
The flowers revived after the rain.花は雨のあと生気を取り戻した。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻ります。
Carol has just returned to her hotel.キャロルはたった今ホテルに戻ってきた。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
Until they came back, she had been busy.彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
She will be back at five.彼女は五時に戻ってきます。
The doctor will be back before long.医者は間もなく戻ってくるだろう。
He will come back soon.彼はまもなく戻ってきます。
I am not sure when he will be back.彼がいつ戻るか確かではない。
I think we should get back to work.私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
He will be back in ten minutes.彼は10分で戻ります。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
He will explain it to you when he comes back.彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
She became more tranquil.彼女は落ち着きを取り戻した。
Let's wait here until she comes back.彼女が戻るまでここで待っていましょう。
I don't think she will come back by five.私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
It looks like they have made up again.あの二人はよりを戻したらしい。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
You should restore the money he lost to him.君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。
I will be back soon.すぐ戻ります。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
I'll be back soon.すぐに戻ります。
I am glad that you have returned safe.君が無事に戻ってきてよかった。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
He went abroad, never to return.彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
When will you be back?何時お戻りになりますか。
You must make up for the loss.君はロスを取り戻さなければならない。
When are you going to return from Milan?ミラノからいつ戻るの?
Another half hour, and our master will be back here.もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
He will get back from school by five.彼は5時までに学校から戻るでしょう。
I don't know exactly when I'll be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
I'll be back within two hours.2時間以内に戻ります。
We have to catch up on our work as soon as possible.私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
He recovered the balance of his mind.彼は正気に戻った。
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
The police recovered the stolen jewelry.警察はその盗まれた宝石を取り戻した。
When did you get back?いつ戻ってきたの。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
He redeemed his watch from the pawnbroker.彼は質屋から時計買い戻した。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
I will see him after I get back.私が戻ってから彼に会いましょう。
I will come back next week.来週戻ってくる。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
Father will be back in a few days.父は2、3日で戻ります。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
Tom went back to his hometown.トムは故郷へ戻って行った。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
Come home.家に戻ってきなさい。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
Why don't you make up for the lost time?無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
The men will be happy no matter what they get back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
Go back to your seats.自分のシートに戻りなさい。
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
I'll be back right away.すぐに戻ります。
The party returned safe and sound.一行は無事に戻った。
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
I'll be back in a few minutes.すぐ戻ってきます。
He comes back from Sydney today.彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
He is anxious to get back into circulation.彼は社会的に戻りたがっている。
Living near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
I hope your mother will regain her health soon.お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
Let's wait here till he comes back.彼が戻ってくるまでここで待とう。
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
I caught up on all my homework last night.私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。
He's desperately trying to make up for the delay.彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
It all began a year ago when he returned home.全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License