UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bring it back to me.それを私に戻して下さい。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
He came back again.彼はまた戻ってきた。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
Put it back on the desk.それを机の上に戻して置きなさい。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
When will he be back?いつ頃お戻りになりますか。
Go back home and call the police!家に戻って警察を呼ぶんだ!
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
It looks like those two have gotten back together.あの二人はよりを戻したらしい。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
I'll return to get my handbag.戻ってハンドバッグを取ってくるわ。
He left for the mountain never to return.彼は山へいき、二度と戻りませんでした。
Let's turn back to the third lesson.第3課に戻りましょう。
He will return to Japan some day.彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
I wish I were what I was when I wished I were what I am.今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷に戻った。
I will tell him so when he comes back.彼が戻ってきたらそう話しましょう。
There is no returning to our younger days.若い日に戻ることはできない。
I will come back next week.来週戻ってくる。
It took me a whole year to recover my health.健康を取り戻すのに丸一年かかった。
I'll be back right away.すぐ戻ってきます。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻りますと言った。
I went to Sendai and back without resting.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
I will be back soon.まもなく私は戻って来ます。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
Please tell me when he'll be back.彼がいつ戻るのか教えてください。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
He will get back soon.彼はじきに戻ります。
Another half hour, and our master will be back here.もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
As soon as he returns, I will tell you.彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。
I'll be back in a wink.すぐに戻ってきます。
I don't know exactly when I will be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
Please come back next week.来週に戻ってきてください。
You must be back on Sunday at the latest.君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。
I should be back home the next day.翌日は家に戻ることになっていた。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
I will be back in less than five minutes.5分とはかからないで戻ってきます。
Carol has just returned to her hotel.キャロルはたった今ホテルに戻ってきた。
I caught up on all my homework last night.私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
He has just come back.彼は今戻ったところです。
I'll be back in an hour.私は1時間後に戻ります。
I'll be back soon.すぐに戻るよ。
He will have left here by the time you return.君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
He will be back in ten minutes.彼は10分たったら戻るだろう。
So, you want her to come back immediately?それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか?
I don't know exactly when I'll be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
I feel very sick. I want to throw up.超気持ち悪い。戻しそう。
You must be back before ten.10時前に戻らなければならない。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
She returned from a trip.彼女は旅行から戻った。
I will go out when Mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
I do not know when she will come back.彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
We must make up for lost time.私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
Carry these books back to the bookshelf.これらの本を書棚へ戻しなさい。
The ambassador has returned.大使は戻りました。
Dave never returned to school again.デイブは二度と学校に戻らなかった。
They say that he will never return.彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。
He will be back in a couple of days.彼は2、3日後に戻ってくるでしょう。
He will come back sooner or later.彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
I am not sure when he will be back.彼がいつ戻るか確かではない。
He was never to return to his native country again.彼は二度と故国に戻らなかった。
I will catch up on my homework tonight.私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
I'll be back in twenty minutes or so.20分かそこらで戻ります。
He'll be here around four o'clock.彼は4時頃には戻ると思います。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
I'll be back within two hours.2時間以内に戻ります。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
I'll be back in a jiffy.すぐに戻るよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License