UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
It will not be long before she comes back.彼女はまもなく戻るだろう。
I'd like you to put me back on the list.また、リストに名前を戻して欲しいのですが。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
He wants to go back to the wild.彼は野生に戻りたいと思っている。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
It was because he was ill that we decided to return.私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
After a while he came back with a dictionary under his arm.しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
I'll be back in a few minutes.すぐ戻ってきます。
She will return within an hour.彼女は1時間以内に戻ります。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
The police recovered the stolen jewelry.警察はその盗まれた宝石を取り戻した。
He said that he would be back right away.彼はすぐに戻ってくると言った。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
I don't know exactly when I'll be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
I am glad that you have returned safe.君が無事に戻ってきてよかった。
Ice turns back into water when it melts.氷は解けると水に戻る。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
I went to Sendai and back without resting.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend.戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。
He will return to Japan some day.彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
I'll be back in ten minutes.10分したら戻ります。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
He redeemed his watch from the pawnbroker.彼は質屋から時計買い戻した。
Peace has returned after three years of war.3年ぶりに平和が戻った。
You cannot take back what you have once lost.いったん失ったものは取り戻すことはできない。
When I came to, I found myself in the hospital.生気を取り戻したときには病院にいた。
I will be back in an hour.1時間で戻ってきます。
I'll come back.私は戻ってくる。
Did the plane make up for the lost time?飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
Put it back on the desk.それを机の上に戻して置きなさい。
You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
I must make up for lost time by driving fast.私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
He was never to return to his native country again.彼は二度と故国に戻らなかった。
It took me a whole year to recover my health.健康を取り戻すのに丸一年かかった。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
I don't know exactly when I will be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
He will soon come back.彼はもうすぐ戻ってきます。
I'm sure she will return soon.彼女はきっと戻って来ます。
He said on his return, "It has been a wonderful tour."戻ってくると彼は、「すてきな旅でした」と言った。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
Please come back next week.来週に戻ってきてください。
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
The photograph brought back memories of my childhood.その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
Let's go back the way we came.きた道を戻りましょう。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
He comes back from Singapore next January.彼は来年の1月にシンガポールから戻ってきます。
How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
There was nothing for it but to wait till he came back.彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
I will be back soon.すぐ戻ってきます。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
Let's go back to our places.座席へ戻ろう。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
Tom regained his balance.トムはバランスを取り戻した。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
I think she will come back soon.彼女はすぐに戻ってくると思います。
He never turned back again.彼は二度と再び戻らなかった。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
I will have left when you return.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
I will tell him so when he comes back.彼が戻ってきたらそう話しましょう。
"Come back!" he shouted.「戻ってこい」と彼は叫んだ。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
I'll be back right away.すぐ戻ります。
He is beginning to pick up his health again.彼は健康を取り戻し始めた。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
She returned safe and sound.彼女は無事に戻ってきた。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
How do I get reimbursed?払い戻しはどうしたらいいのですか。
He'll be back by Monday morning at the latest.彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。
Living near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。
If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。
I want to go back.戻りたい。
You should go back right now.すぐに戻るべきだよ。
He will come back soon.彼はすぐに戻ります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License