UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
She returned safe and sound.彼女は無事に戻ってきた。
When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend.戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
He made up for lost time by running fast.彼は速く走って遅れを取り戻した。
He'll be back by Monday morning at the latest.彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。
He will come back soon.彼はまもなく戻ってきます。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
You can go out on condition that you come home by seven.7時までに戻るなら外出してもよい。
How do I get reimbursed?払い戻しはどうしたらいいのですか。
We'd better go back a little.少し戻ってみたらいいんじゃない。
I must make up for lost time by driving fast.私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
I returned to Japan.私は日本に戻った。
I'll be back in an hour.私は1時間後に戻ります。
I'll wait here until he comes back.彼が戻ってくるまでここで待っています。
Put it back on the desk.それを机の上に戻して置きなさい。
I will have her call you as soon as she comes back.彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
Dave never returned to school again.デイブは二度と学校に戻らなかった。
I don't know when my father will come back.父がいつ戻るか知りません。
Never has he returned since.彼はそれ以来1度も戻ってこない。
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
I'll be back in a few minutes.すぐ戻ってきます。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
I must make up for lost time.私は失った時間を取り戻さなければならない。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
I'll be back right away.すぐ戻ります。
When will you come back to school?あなたはいつ学校に戻ってきますか。
As soon as he returns, I will tell you.彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
The party returned safe and sound.一行は無事に戻った。
You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
You are supposed to be back by noon.お昼までには戻ってきなさい。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
You are to stay here till they return.あなたは彼らが戻るまでここにいるべきです。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
I'd like to get a refund.払い戻してください。
He said on his return, "It has been a wonderful tour."戻ってくると彼は、「すてきな旅でした」と言った。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻るよ。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
You are to stay here until we come back.君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
I returned to my home this spring.私はこの春、故郷に戻ってきた。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He will explain it to you when he comes back.彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
There was nothing for it but to wait till he came back.彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
You must be back on Sunday at the latest.君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
It was because he was ill that we decided to return.私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
Let's go back to the hotel.ホテルに戻ろう。
I'll be back right away.すぐ戻ってきます。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
I will make up for the lost time by working as hard as I can.できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。
He will have left here by the time you return.君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
I do not know when she will come back.彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
Why don't you make up for the lost time?無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
He came back at six.彼は六時に戻った。
I feel very sick. I want to throw up.超気持ち悪い。戻しそう。
He came back about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
You must make up for the loss.君はロスを取り戻さなければならない。
He is still not back from the mountains.彼はまだ山から戻らない。
Another half hour, and our master will be back here.もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
Could you put your seat back up a little?倒した座席の背を少し戻していただけますか。
I must get the book back from him.その本を彼から戻してもらわなければならない。
Sure, but don't take your time.いいわ、でもすぐに戻るのよ。
You should restore the money he lost to him.君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。
He will come back sooner or later.彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
She will be back at five.彼女は五時に戻ってきます。
They say that he will never return.彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
He will come back to Japan in the middle of May.彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。
I will be back to square one and have to take the classes over.振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
He returned at six.彼は六時に戻った。
The dog stopped begging and went back on all fours.犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
I'll look it over after I come back.戻ってきてから、目を通すから。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
I will be back soon.すぐ戻ります。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License