UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Put it back on the desk.それを机の上に戻して置きなさい。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
The long vacation will give him back his health.長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
It cost him five pounds to buy it back.それを買い戻すのに5ポンドかかった。
I'll come back for my suitcase this afternoon.今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
Put the book back on the shelf.その本を棚に戻しておきなさい。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
She will be back in less than ten minutes.彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Father will be back in a few days.父は2、3日で戻ります。
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
You are supposed to be back by noon.お昼までには戻ってきなさい。
He will explain it to you when he comes back.彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
I will catch up on my homework tonight.私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
Peace has returned after three years of war.3年ぶりに平和が戻った。
The committee returned to their seats.委員達は彼らの席に戻った。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
You are to stay here till they return.あなたは彼らが戻るまでここにいるべきです。
I'm sure she will return soon.彼女はきっと戻って来ます。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか」「天候次第です」
He'll be here around four o'clock.彼は4時頃には戻ると思います。
Sure, but don't take your time.いいわ、でもすぐに戻るのよ。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
They haven't come back home yet.彼らはまだ家に戻ってきていません。
I'd like to get a refund.払い戻してください。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ります。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
In order to return to our era, what should we do?私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
And after a long time the boy came back again.そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
She is already back.彼女はもう戻っています。
She came back just as I was leaving.ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。
She called him back to give him something left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
He said on his return, "It has been a wonderful tour."戻ってくると彼は、「すてきな旅でした」と言った。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
I feel very sick. I want to throw up.超気持ち悪い。戻しそう。
I forgot the key and went back for it.私は鍵を忘れて取りに戻った。
I will be back in less than five minutes.5分とはかからないで戻ってきます。
He will be back in ten minutes.彼は10分で戻ります。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
When will he be back?いつ頃お戻りになりますか。
I will be back soon.すぐ戻ってきます。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
He'll be back by Monday morning at the latest.彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
I returned to my home this spring.私はこの春、故郷に戻ってきた。
He will return within 3 hours.彼は3時間以内に戻るだろう。
I went to Sendai and back without resting.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
You should go back right now.すぐに戻るべきだよ。
I'll be back in a wink.すぐに戻ってきます。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
I must make up for lost time.私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。
How can we get the ball away from the dog?あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。
The dog stopped begging and went back on all fours.犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
He recovered the balance of his mind.彼は正気に戻った。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
I will be back by nine.9時までには戻る。
He lost no time coming back.彼はすぐに戻った。
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
When I came back, my car was gone.私が戻ると車がなくなっていた。
He came back about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
He said that he would come back here tomorrow.明日ここへ戻ってくると彼は言った。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
He will get back soon.彼はじきに戻ります。
He will return to Japan some day.彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
Put it back in the nest.それを巣に戻しなさい。
He comes back from Sydney today.彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
He will be back in ten minutes.彼は10分たったら戻るだろう。
He is at work now, but will return at seven.彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
Place this book back where it was.この本をもとあった場所に戻しなさい。
Tom is coming back.トムは戻ってきます。
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
I'll be back at six-thirty.6時半に戻ります。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
Until they came back, she had been busy.彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。
It will not be long before she comes back.彼女はまもなく戻るだろう。
We must work hard to make up for lost time.失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
He was called back from his trip.彼は旅行から呼び戻された。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
Ice turns back into water when it melts.氷は解けると水に戻る。
She returned safe and sound.彼女は無事に戻ってきた。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
I don't know when my father will come back.父がいつ戻るか知りません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License