UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
She will return within an hour.彼女は1時間以内に戻ります。
He will get back soon.彼はじきに戻ります。
When I came to myself, I was in the hospital.正気に戻ると私は病院にいた。
I caught up on all my homework last night.私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。
She won't be back till five.彼女は5時まで戻って来ないだろう。
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ります。
I haven't seen Rick since he returned from New Zealand.リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
When are you coming back?いつ戻ってきますか。
The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
He said that he would come back here tomorrow.明日ここへ戻ってくると彼は言った。
Dave never returned to school again.デイブは二度と学校に戻らなかった。
We must make up for lost time.私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
After a while he came back with a dictionary under his arm.しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ってきます。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。
I'll be back soon.すぐ戻ります。
He came back at about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
I don't know when my father will come back.父がいつ戻るか知りません。
I'll come back to Japan tomorrow.私は明日日本に戻ってきます。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
I will be back soon.すぐに戻ります。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
I'll be back by six o'clock.六時までに戻ります。
Curses, like chickens, come home to roost.呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
I think we should get back to work.私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
He is beginning to pick up his health again.彼は健康を取り戻し始めた。
I will tell him so when he comes back.彼が戻ってきたらそう話しましょう。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
We are back in school again after the holidays are over.私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend.戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。
She will come back before long.彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
She went back to England in the end.彼女は結局イギリスに戻った。
I wish I were what I was when I wished I were what I am.今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。
I tried to repair his damaged prestige.私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
Let's go back to the hotel.ホテルに戻ろう。
He will be back in a couple of days.彼は2、3日後に戻ってくるでしょう。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
There's no turning back.もう戻れない。
I forgot the key and went back for it.私は鍵を忘れて取りに戻った。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
He will come back.彼は戻ってくる。
Let's go back to our places.座席へ戻ろう。
I'll return at half past six.私は6時半に戻ります。
She is her old self again.彼女はまたもとの自分に戻った。
Did the plane make up for the lost time?飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
Never has he returned since.彼はそれ以来一度も戻っていない。
We were glad to hear of his safe return.私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
Ice turns back into water when it melts.氷は解けると水に戻る。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
I will return at 6:30.私は6時半に戻ります。
I returned to Japan.私は日本に戻った。
At last, Mary recovered her senses.やっとメアリーは正気に戻った。
He was never to return to his native country again.彼は二度と故国に戻らなかった。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷に戻った。
Could you put your seat back up a little?倒した座席の背を少し戻していただけますか。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
When is he expected back?彼はいつ戻りますか。
Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
He'll return at six.彼は6時に戻ります。
You are supposed to be back by noon.お昼までには戻ってきなさい。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
I'll be back at half six.6時半に戻ります。
I will go out when Mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
I'll be back in a few minutes.すぐ戻ってきます。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
He brought the world to its senses.彼は世の中を正気に戻した。
He redeemed his watch from the pawnbroker.彼は質屋から時計買い戻した。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
I will come back next week.来週戻ってくる。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
Let's turn back to the third lesson.第3課に戻りましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License