UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll be back at 6:30.6時半に戻ります。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
She said he would be back right away.彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。
He's back from his travels in Central Asia.彼は中央アジアの旅行から戻ってきた。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
Living near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。
She is her old self again.彼女はまたもとの自分に戻った。
How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
I'll be back within an hour.1時間以内に戻ってきます。
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
Curses, like chickens, come home to roost.呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。
I haven't seen Rick since he returned from New Zealand.リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
He is still not back from the mountains.彼はまだ山から戻らない。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
When will he be back?いつ頃お戻りになりますか。
I found myself back in my room.気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
I waited every day for my dog to come home.私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
It cost him five pounds to buy it back.それを買い戻すのに5ポンドかかった。
You cannot take back what you have once lost.いったん失ったものは取り戻すことはできない。
We returned to Honolulu on April 2.我々は四月二日にホノルルへ戻った。
He gave me a promise to come back soon.彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
Father got back from the office at six.父は6時に会社から戻った。
I don't know when he will come back.彼がいつ戻ってくるかわかりません。
I'll have her call you when she gets back.彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
She became more tranquil.彼女は落ち着きを取り戻した。
Great was her joy when her son returned back safely.息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
She won't be back till five.彼女は5時まで戻って来ないだろう。
Sure, but don't take your time.いいわ、でもすぐに戻るのよ。
It was because he was ill that we decided to return.私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
Can S. Jobs bring back the magic to Disney?S・ジョブズはディズニーに輝きを取り戻せるか。
She returned safe and sound.彼女は無事に戻ってきた。
I'm glad to see you back.あなたが戻って来てくれて嬉しいです。
He is at work now, but will return at seven.彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
We had scarcely returned when it began raining.われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。
He will come back soon.彼はまもなく戻ってきます。
He returned from Canada.彼はカナダから戻ってきた。
I will return at 6:30.私は6時半に戻ります。
Don't be long.すぐ戻ってこいよ。
He returned home for the first time in ten years.10年ぶりに、彼は家に戻った。
He wants to go back to the wild.彼は野生に戻りたいと思っている。
I'll be back at six-thirty.6時半に戻ります。
I do not know when she will come back.彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
Tom regained his balance.トムはバランスを取り戻した。
I don't know exactly when I will be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
It looks like those two have gotten back together.あの二人はよりを戻したらしい。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
He'll return at six.彼は6時に戻ります。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
He returned to America.彼はアメリカに戻った。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
Come home.家に戻ってきなさい。
He was forced to go back because of the bad weather.彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
He will be back in ten minutes.彼は10分で戻ります。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
He will be back in ten minutes.彼は10分たったら戻るだろう。
He came back about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
The police recovered the stolen jewelry.警察はその盗まれた宝石を取り戻した。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
There is no returning to our younger days.若い日に戻ることはできない。
I will finish it by the time he comes back.彼が戻るまでに必ず終わらせます。
When I came to myself, I was in the hospital.正気に戻ると私は病院にいた。
I will be back in an hour.1時間で戻ってきます。
He will be back in a couple of days.彼は2、3日後に戻ってくるでしょう。
I'll come back for my suitcase this afternoon.今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
The stolen jewels must be recovered at any cost.盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
He replaced the book on the shelf.彼はその本を棚に戻した。
When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend.戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。
The dog stopped begging and went back on all fours.犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
He will come back.彼は戻ってくる。
I have just returned from Britain.私はイギリスから戻ったところです。
She will be back in less than ten minutes.彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
He came back at six.彼は六時に戻った。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
What time do you think he'll come back?彼は何時に戻ると思っていますか。
I will be back by nine.9時までには戻る。
Back into the hole where I was born.薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
Never has he returned since.彼はそれ以来1度も戻ってこない。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License