The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I tried to repair his damaged prestige.
私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
The boy will wait for you till you come back.
その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
I wish I could make up for lost time.
遅れを取り戻す事ができればよいのに。
Whatever will become of his wife if he does not return?
彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.
仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
I returned to Japan.
私は日本に戻った。
He came back three days after.
彼は三日後に戻ってきた。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.
店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
He never turned back again.
彼は二度と再び戻らなかった。
The ambassador has returned.
大使は戻りました。
We came back to camp before dark.
日暮れ前にキャンプに戻った。
She returned from a trip.
彼女は旅行から戻った。
He will get back from school by five.
彼は5時までに学校から戻るでしょう。
You have to make good the time you have wasted so far.
これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。
Curses, like chickens, come home to roost.
呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。
I will wait here until he comes back.
彼が戻るまで私はここで待ちます。
I am sure of your son coming back safe and sound.
きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.
愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
You are free to go anytime, as long as you get back by five.
5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
When did you get back from your trip?
あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。
We think he'll be back soon.
私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
I'll be right back.
すぐに戻ります。
He returned at six.
彼は六時に戻った。
Once lost, time cannot be recalled.
一度失われた時間は取り戻せない。
The dog stopped begging and went back on all fours.
犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
I will tell him so when he comes back.
彼が戻ってきたらそう話しましょう。
Carry these books back to the bookshelf.
これらの本を書棚へ戻しなさい。
We have to catch up on our work as soon as possible.
私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
She became more tranquil.
彼女は落ち着きを取り戻した。
Never has he returned since.
彼はそれ以来1度も戻ってこない。
Has John returned to America for good?
ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
I'd like you to put me back on the list.
また、リストに名前を戻して欲しいのですが。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen