The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He came back after two hours.
彼は2時間後に戻ってきた。
He returned home for the first time in ten years.
10年ぶりに、彼は家に戻った。
You should restore the money he lost to him.
君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。
I want you to stay here until I get back.
私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.
仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
I must get the book back from him.
その本を彼から戻してもらわなければならない。
As soon as he returns, I will tell you.
彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。
He was never to come here.
彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
I will have her call you as soon as she comes back.
彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
I sat back in the armchair and opened the book.
俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
Bring it back to me.
それを私に戻して下さい。
Time is like a river; it does not return to its source.
時間とは川のようなもので、元には戻らない。
Do you know when they will be back?
彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
He is still not back from the mountains.
彼はまだ山から戻らない。
He has just come back.
彼は今戻ったところです。
I'll be back right away.
すぐに戻ります。
It looks like those two have made up.
あの二人はよりを戻したらしい。
He will be back in a day or two.
彼は一日か二日で戻ります。
He is beginning to pick up his health again.
彼は健康を取り戻し始めた。
We'd better go back a little.
少し戻ってみたらいいんじゃない。
Did the plane make up for the lost time?
飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
The boy came around when we threw water on his face.
その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
When did he come back from Osaka?
彼はいつ大阪から戻ったのですか。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.
休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.
そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
Father got back from the office at six.
父は6時に会社から戻った。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.
彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
It brought me down to earth.
再び惨めな現実に引き戻されました。
I'll be back soon.
すぐ戻ってきます。
He will come back sooner or later.
彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。
I missed my family, so I went back.
実家が恋しくなって戻っちゃった。
I have finally regained my regular form.
やっと本調子を取り戻した。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.
彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
Go back to your seats.
自分のシートに戻りなさい。
Wait for me. I'll be back in no time.
待ってろよ、すぐ戻るから。
I'll wait here until he returns.
彼が戻ってくるまでここで待っています。
She said he would be back right away.
彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。
He soon recovered his composure.
彼はやがて平静に戻った。
Curses, like chickens, come home to roost.
呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.