Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When did he come back from Osaka? 彼はいつ大阪から戻ったのですか。 When are you coming back? That all depends on the weather. いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。 I'll come back to Japan tomorrow. 私は明日日本に戻ってきます。 The hope of his return encouraged me. 彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。 She called him back to give him something left behind. 彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。 I will be back in less than five minutes. 5分とはかからないで戻ってきます。 Tom wanted Mary to stay where she was until he got back. トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。 I have just returned from Britain. 私はイギリスから戻ったところです。 He should be back any minute. 彼はすぐ戻るはずです。 What is done cannot be undone. やってしまったことは元に戻らない。 There is no returning to our younger days. 若い日に戻ることはできない。 I do not know when she will come back. 彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。 We returned to Honolulu on April 2. 我々は四月二日にホノルルへ戻った。 We came back to camp before dark. 日暮れ前にキャンプに戻った。 He will return within 3 hours. 彼は3時間以内に戻るだろう。 Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful. 勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。 Tom regained his balance. トムはバランスを取り戻した。 When did you get back from your trip? あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。 We'd better go back a little. 少し戻ってみたらいいんじゃない。 I'll be back soon. すぐに戻ります。 I will catch up on my homework tonight. 私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。 The man returned from his vacation full of beans. その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。 Cloudy days, they stopped on their way and could not return home. 曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。 When will he be back? いつ頃お戻りになりますか。 I found myself back in my room. 気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。 He will soon come back. 彼はもうすぐ戻ってきます。 She said that she would come back again, which was a lie. 彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。 I will tell him so when he comes back. 彼が戻ってきたらそう話しましょう。 Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England. ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。 "When will you be back?" "It all depends on the weather." 「いつ戻りますか」「天候次第です」 He came to suddenly. 彼は突然意識を取り戻した。 How do I fix the seat? 椅子を元に戻したいのですが。 When will you be back? 何時お戻りになりますか。 Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up. 私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。 I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile. マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。 I'll come back to Australia the day after tomorrow. 私は明後日オーストラリアに戻ってきます。 We went out and never returned. 私たちは出かけたが二度と戻らなかった。 I am glad that you have returned safe. 君が無事に戻ってきてよかった。 Go back to your seats. 自分のシートに戻りなさい。 I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert. コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。 Father will be back in a few days. 父は2、3日で戻ります。 He is at work now, but will come back at seven. 彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。 It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship. どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。 She fainted but came to after a few minutes. 彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。 I'll be back at 6:30. 6時半に戻ります。 Please wait until seven, when she will come back. 7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。 Because I live near the school, I come home for lunch. 私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。 The visitor has gone away five minutes before you came back. お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。 If you quit your job, you'll be burning your bridges. 仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。 Homesickness is a longing to go back to where you are from. ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。 When I came to, I found myself lying on the floor. 正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。 If you quit the job, you'll be burning your bridges. 仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。 I'll be back by six o'clock. 六時までに戻ります。 He will be back soon. 彼はすぐに戻ってきます。 We were back to square one. 振り出しに戻ってしまった。 I'd like you to put me back on the list. また、リストに名前を戻して欲しいのですが。 He redeemed his watch from the pawnbroker. 彼は質屋から時計買い戻した。 What time do you think he'll come back? 彼は何時に戻ると思っていますか。 She came back just as I was leaving. ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。 They have left here, perhaps for good. 彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。 The girl fainted, but she came to when we threw water on her face. その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. 彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。 She is already back. 彼女はもう戻っています。 Let's turn back to the third lesson. 第3課に戻りましょう。 After her maternity leave, she resumed her old job. 産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。 He came back at six. 彼は六時に戻った。 We found it very hard going back to our base camp in the blizzard. 我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。 I will come back next week. 来週戻ってくる。 The dog stopped begging and went back on all fours. 犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。 She will return within an hour. 彼女は1時間以内に戻ります。 The boy came around when we threw water on his face. その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 The students have returned. 学生たちが戻って来ました。 He went abroad, never to return. 彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。 He gradually recovered his temper. 彼は徐々に平静を取り戻した。 I haven't seen Rick since he returned from New Zealand. リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。 Give a little love to a child, and you get a great deal back. 子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。 They say that he will never return. 彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。 The government is trying to bring things back to normal. 政府は事態を正常に戻す努力をしている。 How wistful a memory you won't ever recall again. 二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。 She came alive after taking a rest. 一休みしたら彼女は生気を取り戻した。 Tom went back to his hometown. トムは故郷へ戻って行った。 It looks like they have made up again. あの二人はよりを戻したらしい。 I forgot the key and went back for it. 私は鍵を忘れて取りに戻った。 I'll be back by six o'clock. 私は六時までに戻る。 He left home never to return. 彼は故郷を去って2度と戻らなかった。 I will make up for the lost time by working as hard as I can. できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。 I will be back soon. すぐ戻ってきます。 I will be back soon. すぐに戻ります。 In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund. 使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。 I will see him after I get back. 私が戻ってから彼に会いましょう。 When will you come back to school? あなたはいつ学校に戻ってきますか。 "When will you be back?" "It all depends on the weather." 「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」 I will be back in an hour. 1時間で戻ってきます。 I don't know when he will come back. 彼がいつ戻ってくるかわかりません。 We hurried to make up for the lost time. 失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。 I feel very sick. I want to throw up. 超気持ち悪い。戻しそう。 He comes back from Sydney today. 彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。 I wish I could make up for lost time. 遅れを取り戻す事ができればよいのに。 He will be back in a couple of days. 彼は2、3日後に戻ってくるでしょう。 Let's wait here till he comes back. 彼が戻ってくるまでここで待とう。