UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should go back right now.すぐに戻るべきだよ。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
He gave me a promise to come back soon.彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
He was never to return to his native country again.彼は二度と故国に戻らなかった。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
He'll return at six.彼は6時に戻ります。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
You should restore the money he lost to him.君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。
He will get back from school by five.彼は5時までに学校から戻るでしょう。
I'll come back.私は戻ってくる。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
Why don't you make up for the lost time?無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
There is no returning to our younger days.若い日に戻ることはできない。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
I'll come back for my suitcase this afternoon.今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
And on sunny days all the pigeons flew home.そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
I feel very sick. I want to throw up.超気持ち悪い。戻しそう。
I will finish it by the time he comes back.彼が戻るまでに必ず終わらせます。
We returned to Honolulu on April 2.我々は四月二日にホノルルへ戻った。
He left for the mountain never to return.彼は山へいき、二度と戻りませんでした。
I'll return to get my handbag.戻ってハンドバッグを取ってくるわ。
Did the plane make up for the lost time?飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
He came back home three days later.彼は三日後に戻ってきた。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
Let's return to the hotel.ホテルに戻ろう。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
I waited every day for my dog to come home.私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
I'll be back in two hours.2時間後に戻ります。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
He will be back in a couple of days.彼は2、3日後に戻ってくるでしょう。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか」「天候次第です」
I expect her to come back before lunch.彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
I hope your mother will regain her health soon.お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
I'll be back right away.すぐ戻ってきます。
Put it back in the nest.それを巣に戻しなさい。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で戻ります。
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
He'll be back by Monday morning at the latest.彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。
Let's wait here until she comes back.彼女が戻るまでここで待っていましょう。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
He brought the world to its senses.彼は世の中を正気に戻した。
Come back soon.すぐ戻ってこいよ。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
I will have him call you the moment he gets back.戻りましたらすぐ電話させます。
Father got back from the office at six.父は6時に会社から戻った。
I will go when he comes back.彼が戻ってきたら行きます。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
She said he would be back right away.彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。
He replaced the book on the shelf.彼はその本を棚に戻した。
Why don't you try to take your money back?君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
When I came back, my car was gone.私が戻ると車がなくなっていた。
He will come back soon.彼はすぐに戻ります。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
She is her old self again.彼女はまたもとの自分に戻った。
I must make up for lost time.私は失った時間を取り戻さなければならない。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
Let's go back to our places.座席へ戻ろう。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
Never has he returned since.彼はそれ以来1度も戻ってこない。
We must work hard to make up for lost time.失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
Father will be back in a few days.父は2、3日で戻ります。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Living near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
I'm sure she will return soon.彼女はきっと戻って来ます。
If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。
When I came to, I found myself lying on the floor.正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。
Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
I'll be back within an hour.1時間以内に戻ってきます。
When did you get back from your trip?あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
I'll be right back.すぐに戻ります。
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License