UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
When I came to myself, I was in the hospital.正気に戻ると私は病院にいた。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
The police recovered the stolen jewelry.警察はその盗まれた宝石を取り戻した。
When are you coming back?いつ戻ってきますか。
I wish I could make up for lost time.遅れを取り戻す事ができればよいのに。
I don't know when my father will come back.父がいつ戻るか知りません。
He returned to America.彼はアメリカに戻った。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
He will come back.彼は戻ってくる。
We had scarcely returned when it began raining.われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。
He went abroad, never to return.彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。
You must make up for the loss.君はロスを取り戻さなければならない。
The doctor will be back before long.医者は間もなく戻ってくるだろう。
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
She called him back to give him something left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
The flowers revived after the rain.花は雨のあと生気を取り戻した。
There's no turning back.もう戻れない。
He'll be back by Monday morning at the latest.彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。
Back into the hole where I was born.薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
I will be back in less than five minutes.5分とはかからないで戻ってきます。
The students have returned.学生たちが戻って来ました。
I tried to repair his damaged prestige.私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
He will come back to Japan in the middle of May.彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。
Tom is coming back.トムは戻ってきます。
I don't think she will come back by five.私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
He will be back in a couple of days.彼は2、3日後に戻ってくるでしょう。
She will return within an hour.彼女は1時間以内に戻ります。
She is already back.彼女はもう戻っています。
Go back to your seats.自分のシートに戻りなさい。
When will he be back?いつ頃お戻りになりますか。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
He gave me a promise to come back soon.彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
The dog stopped begging and went back on all fours.犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
He returned from Canada.彼はカナダから戻ってきた。
Father will be back in a few days.父は2、3日で戻ります。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
He wants to go back to the wild.彼は野生に戻りたいと思っている。
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
I'll be back at six-thirty.6時半に戻ります。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
I want you to stay here until I get back.私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
When will you be back?何時お戻りになりますか。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻ります。
He said that he would come back here tomorrow.明日ここへ戻ってくると彼は言った。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
She will come back before long.彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
I will be back soon.すぐに戻るよ。
Put it back on the desk.それを机の上に戻して置きなさい。
The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
When do you expect him back?彼は何時に戻ると思っていますか。
You must be back before ten.10時前に戻らなければならない。
And after a long time the boy came back again.そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I do not know when she will come back.彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
He came back after two hours.彼は2時間後に戻ってきた。
We were glad to hear of his safe return.私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
I'll come back for my suitcase this afternoon.今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
When are you going back to Italy?イタリアへはいつ戻るのですか。
I'll return to get my handbag.戻ってハンドバッグを取ってくるわ。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
He will come back soon.彼はすぐ戻ります。
He should have been back by this time.彼は今の時間には当然戻っているはずだ。
The ambassador returned.大使は戻りました。
They haven't come back home yet.彼らはまだ家に戻ってきていません。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
He made up for lost time by running fast.彼は速く走って遅れを取り戻した。
She called him back to give him something he had left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
He will return to Japan some day.彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
I will make up for the lost time by working as hard as I can.できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。
Mary has just come home.メアリーはただいま戻ったところです。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License