UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was never to return to his native country again.彼は二度と故国に戻らなかった。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
What time do you think he'll come back?彼は何時に戻ると思っていますか。
He'll be here around four o'clock.彼は4時頃には戻ると思います。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
I expect her to come back before lunch.彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
He will be back soon.彼はすぐに戻ってきます。
I forgot the key and went back for it.私は鍵を忘れて取りに戻った。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
I think she will come back soon.彼女はすぐに戻ってくると思います。
Let's go back to the hotel.ホテルに戻ろう。
We waited for our daughter to come to her senses.私たちは娘が正気に戻るのをまった。
I'll be back right away.すぐに戻ります。
Whatever will become of his wife if he does not return?彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。
He will come back soon.彼はすぐ戻ります。
It cost him five pounds to buy it back.それを買い戻すのに5ポンドかかった。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
What if he comes back now?今、彼が戻って来たらどうなるだろう?
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
She will come back before long.彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
I don't know exactly when I'll be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
Why don't you make up for the lost time?無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
I will have her call you as soon as she comes back.彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
Did the plane make up for the lost time?飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
He recovered the balance of his mind.彼は正気に戻った。
He didn't come back in the end.彼はとうとう戻ってこなかった。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
Halley's Comet will come back in 2061.ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Wait for me. I'll be back in no time.待ってろよ、すぐ戻るから。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
Let's go back the way we came.きた道を戻りましょう。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で戻ります。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。
I went to Sendai and hurried right back.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷に戻った。
The flowers revived after the rain.花は雨のあと生気を取り戻した。
I'll probably be gone before you get back.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
I'll be back in two hours.2時間後に戻ります。
Let's return to the hotel.ホテルに戻ろう。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
Carol returned to her hotel.キャロルはホテルに戻ってきた。
Go back to your seat.君の席に戻りなさい。
The party returned safe and sound.一行は無事に戻った。
I'll look it over after I come back.戻ってきてから、目を通すから。
He is anxious to get back into circulation.彼は社会的に戻りたがっている。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
I will have left when you return.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
He is still not back from the mountains.彼はまだ山から戻らない。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
The dog stopped begging and went back on all fours.犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
I'm glad to see you back.あなたが戻って来てくれて嬉しいです。
The doctor called him back.医者は彼を呼び戻した。
Why don't you try to take your money back?君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
I caught up on all my homework last night.私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
He came back at about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
I will be back to square one and have to take the classes over.振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
When did you get back?いつ戻ってきたの。
He comes back from Sydney today.彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
When I came to, I found myself in the hospital.生気を取り戻したときには病院にいた。
Bring it back to me.それを私に戻して下さい。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
I am glad that you have returned safe.君が無事に戻ってきてよかった。
I will be back in an hour.1時間で戻ってきます。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
She became more tranquil.彼女は落ち着きを取り戻した。
I'm sure she will return soon.彼女はきっと戻って来ます。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
When did you get back from London?いつロンドンから戻りましたか。
She will return within an hour.彼女は1時間以内に戻ります。
He will come back sooner or later.彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
I am of the opinion that he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
I will come back next week.来週戻ってくる。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
I will go out when Mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
He will get back from school by five.彼は5時までに学校から戻るでしょう。
She said he would be back right away.彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。
I hope your mother will regain her health soon.お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
How can we get the ball away from the dog?あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。
I'll be back soon.すぐに戻るよ。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
We were glad to hear of his safe return.私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
Put the book back where it was.本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
I'll be back at half past six.6時半に戻ります。
I must study hard to make up for lost time.私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License