Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The good old days are gone never to return. 古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。 I have to go shopping. I'll be back in an hour. 買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。 The men will be happy no matter what they get back. 何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。 Don't be long. すぐ戻ってこいよ。 After a six month period, his leg was healed and is normal again. 6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。 Place this book back where it was. この本をもとあった場所に戻しなさい。 It took me a whole year to recover my health. 健康を取り戻すのに丸一年かかった。 When are you coming back? That all depends on the weather. いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。 The ambassador returned. 大使は戻りました。 To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him. 病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。 He went to Africa in 1960 never to return. 彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。 Let's go back the way we came. きた道を戻りましょう。 I found myself back in my room. 気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。 I don't think she will come back by five. 私は、彼女が5時までに戻らないと思う。 This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that その問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人 I will wait here until he comes back. 彼が戻るまで私はここで待ちます。 I'd like you to put me back on the list. また、リストに名前を戻して欲しいのですが。 I waved him back. 私は彼に戻るように手で合図した。 Jim went back to London for the purpose of seeing her. ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。 Father got back from the office at six. 父は6時に会社から戻った。 He will be back in ten minutes. 彼は10分たったら戻るだろう。 As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend. 実は元彼とより戻すことになったんだ。 How wistful a memory you won't ever recall again. 二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。 She said she would be back right away. 彼女はすぐに戻りますと言った。 Please put it back in its place. もとの場所に戻して下さい。 Do you know when they will be back? 彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。 The doctor will be back before long. 医者は間もなく戻ってくるだろう。 He brought the world to its senses. 彼は世の中を正気に戻した。 It looks like those two have made up. あの二人はよりを戻したらしい。 Give a little love to a child, and you get a great deal back. 子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。 He has just come back. 彼は今戻ったところです。 The stolen jewels must be recovered at any cost. 盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。 I don't know when my father will come back. 父がいつ戻るか知りません。 I'll be back at half past six. 6時半に戻ります。 Put it back on the desk. それを机の上に戻して置きなさい。 Can S. Jobs bring back the magic to Disney? S・ジョブズはディズニーに輝きを取り戻せるか。 I wanted to return to your village. 私はあなたの村に戻りたかった。 We think he'll be back soon. 私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。 I wish I could make up for lost time. 遅れを取り戻す事ができればよいのに。 We expect him to come back soon. 私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。 I'll be back in ten minutes. 10分したら戻ります。 She fainted but soon came to. 彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。 What if he comes back now? 今、彼が戻って来たらどうなるだろう? Tom is coming back. トムは戻ってきます。 It cost him five pounds to buy it back. それを買い戻すのに5ポンドかかった。 Bring it back when you are through. 済んだら戻してください。 I'll look it over after I come back. 戻ってきてから、目を通すから。 Give him the message when he comes back. 彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。 In order to return to our era, what should we do? 私達の時代に戻るにはどうやったらいいの? I'll come back for my suitcase this afternoon. 今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。 He is anxious to get back into circulation. 彼は社会的に戻りたがっている。 Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired. たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。 Go back to your seats. 自分のシートに戻りなさい。 I'm anxious for him to return safe. 彼が無事に戻ることを切望しています。 I am sure of your son coming back safe and sound. きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。 He came back after two hours. 彼は2時間後に戻ってきた。 The doctor called him back. 医者は彼を呼び戻した。 I will be back soon. すぐ戻ってきます。 I will have her call you as soon as she comes back. 彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。 He was never to return to his native country again. 彼は二度と故国に戻らなかった。 The spaceship was never to return to the earth. その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。 Please come back next week. 来週に戻ってきてください。 The photograph brought back memories of my childhood. その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。 I'll probably be gone before you get back. 君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。 I don't know exactly when I'll be back. いつ私が戻るか正確にはわかりません。 Please wait till he comes back. 彼が戻ってくるまで御待ちください。 She returned from a trip. 彼女は旅行から戻った。 It looks like they have made up again. あの二人はよりを戻したらしい。 Mary has just come home. メアリーはただいま戻ったところです。 Whatever will become of his wife if he does not return? 彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。 Put it back where you found it. もとの場所へ戻しておきなさい。 We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide. もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。 Now let's return to the main problem of education. さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。 I'll have her call you when she gets back. 彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。 I will be back soon. すぐに戻ります。 And after a long time the boy came back again. そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。 Tom wanted Mary to stay where she was until he got back. トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。 Jim wrote to me last week and said he had come back two months before. ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。 I'll be back at 6:30. 6時半に戻ります。 This is what he said: "I shall return by all means." 「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。 If you quit the job, you'll be burning your bridges. 仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。 I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert. コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。 He should have been back by this time. 彼は今の時間には当然戻っているはずだ。 I think we should get back to work. 私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。 "When will you be back?" "It all depends on the weather." 「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」 She will be here before long. 彼女はまもなく戻ってきます。 Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together. マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。 I think he will never come back. 彼は決して戻ってこないと思います。 He was forced to go back because of the bad weather. 彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。 They say that he will never return. 彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。 He said that he would come back here tomorrow. 明日ここへ戻ってくると彼は言った。 There is no hope of his coming back safe. 彼が無事に戻るという望みはない。 He returned from Canada. 彼はカナダから戻ってきた。 Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up. 私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。 She called him back to give him something left behind. 彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。 Carol has just returned to her hotel. キャロルはたった今ホテルに戻ってきた。 I'll be back soon. まもなく私は戻って来ます。 She cherishes the hope that he will return. 彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。 When I came to myself, I was in the hospital. 正気に戻ると私は病院にいた。 Let's wait here until she comes back. 彼女が戻るまでここで待っていましょう。