UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The flowers revived after the rain.花は雨のあと生気を取り戻した。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
I'd like you to put me back on the list.また、リストに名前を戻して欲しいのですが。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
She will be back at five.彼女は五時に戻ってきます。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
I'll be back at six.六時には戻るよ。
You should go back right now.すぐに戻るべきだよ。
So, you want her to come back immediately?それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか?
I will be back in an hour.1時間で戻ってきます。
It looks like those two have made up.あの二人はよりを戻したらしい。
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
I will have left when you return.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
He went out of this door, never to return.彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
I will be back soon.すぐ戻ってきます。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
The party returned safe and sound.一行は無事に戻った。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
We must make up for lost time.私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
He'll be here around four o'clock.彼は4時頃には戻ると思います。
She went back to England in the end.彼女は結局イギリスに戻った。
I caught up on all my homework last night.私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。
The men will be happy no matter what they get back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
The doctor will be back before long.医者は間もなく戻ってくるだろう。
She will return within an hour.彼女は1時間以内に戻ります。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
I returned to Japan.私は日本に戻った。
I will make up for the lost time by working as hard as I can.できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。
He comes back from Singapore next January.彼は来年の1月にシンガポールから戻ってきます。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
She is already back.彼女はもう戻っています。
How can we get the ball away from the dog?あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。
He went abroad, never to return.彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
He'll be back by Monday morning at the latest.彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。
If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
I will leave home when my mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
He should be back any minute.彼はすぐ戻るはずです。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻るよ。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
I wish I were what I was when I wished I were what I am.今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。
He recovered the balance of his mind.彼は正気に戻った。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
Never has he returned since.彼はそれ以来1度も戻ってこない。
She said he would be back right away.彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。
I will tell him so when he comes back.彼が戻ってきたらそう話しましょう。
He returned home for the first time in ten years.10年ぶりに、彼は家に戻った。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
He'll be back in ten.彼は10分たったら戻るだろう。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
He came back three days after.彼は三日後に戻ってきた。
I have just returned from the post office.今郵便局から戻ったところだ。
I want to go back.戻りたい。
No sooner had Helen come home than she fell sick.ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
I'll be back right away.すぐ戻ります。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
Sure, but don't take your time.いいわ、でもすぐに戻るのよ。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
I returned to my home this spring.私はこの春、故郷に戻ってきた。
I will be back by nine.9時までには戻る。
I'll be back in twenty minutes or so.20分かそこらで戻ります。
When did he come back from Osaka?彼はいつ大阪から戻ったのですか。
We have to catch up on our work as soon as possible.私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
I don't know when he will come back.彼がいつ戻ってくるかわかりません。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で戻ります。
He has just come back.彼は今戻ったところです。
We must work hard to make up for lost time.失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
He came back home three days later.彼は三日後に戻ってきた。
He will be back in ten minutes.彼は10分たったら戻るだろう。
I'll come back.私は戻ってくる。
I must study hard to make up for lost time.私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
At last, Mary recovered her senses.やっとメアリーは正気に戻った。
The photograph brought back memories of my childhood.その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
She returned from a trip.彼女は旅行から戻った。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
I will finish it by the time he comes back.彼が戻るまでに必ず終わらせます。
And on sunny days all the pigeons flew home.そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
Halley's Comet will come back in 2061.ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。
He came back after two hours.彼は2時間後に戻ってきた。
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
I went to Sendai and hurried right back.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
When will you come back to school?あなたはいつ学校に戻ってきますか。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
I will catch up on my homework tonight.私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License