UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I went to Sendai and hurried right back.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
When I came back, my car was gone.私が戻ると車がなくなっていた。
I want you to stay here until I get back.私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
He will return within 3 hours.彼は3時間以内に戻るだろう。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
I hope your mother will regain her health soon.お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
We must work hard to make up for lost time.失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
He will come back sooner or later.彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。
I'll be back in ten minutes.10分したら戻ります。
I'll come back.私は戻ってくる。
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
Come back soon.すぐに戻ってね。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
She'll have left before you come back.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
I don't know when my father will come back.父がいつ戻るか知りません。
We hurried to make up for the lost time.失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
I wish I were what I was when I wished I were what I am.今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。
When are you going to return from Milan?ミラノからいつ戻るの?
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
She called him back to give him something left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
Put the book back where it was.本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
She will be back within a week.彼女は1週間以内に戻ります。
He left for the mountain never to return.彼は山へいき、二度と戻りませんでした。
I will be back to square one and have to take the classes over.振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
Seldom does a loan come home laughing.貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。
If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。
She came alive after taking a rest.一休みしたら彼女は生気を取り戻した。
He came back at about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
When are you coming back?いつ戻ってきますか。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
He will come back soon.彼はすぐ戻ります。
The police recovered the stolen jewelry.警察はその盗まれた宝石を取り戻した。
The men will be happy if they get anything back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
She returned from a trip.彼女は旅行から戻った。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
So, you want her to come back immediately?それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか?
Peace has returned after three years of war.3年ぶりに平和が戻った。
He gave me a ten thousand yen rebate.彼は1万円私に割り戻した。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で戻ります。
I'll come back for my suitcase this afternoon.今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
Father got back from the office at six.父は6時に会社から戻った。
Let's go back to the hotel.ホテルに戻ろう。
I'll wait here until he comes back.彼が戻ってくるまでここで待っています。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
Go back home and call the police!家に戻って警察を呼ぶんだ!
He didn't come back in the end.彼はとうとう戻ってこなかった。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
I forgot the key and went back for it.私は鍵を忘れて取りに戻った。
He said that he would come back here tomorrow.明日ここへ戻ってくると彼は言った。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
She is her old self again.彼女はまたもとの自分に戻った。
He came back again.彼はまた戻ってきた。
Curses, like chickens, come home to roost.呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。
It will not be long before I come back.まもなく私は戻って来ます。
What time do you think he'll come back?彼は何時に戻ると思っていますか。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
I feel very sick. I want to throw up.超気持ち悪い。戻しそう。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
I will be back by nine.9時までには戻る。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
The long vacation will give him back his health.長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
It looks like they have made up again.あの二人はよりを戻したらしい。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
I'll come back to Japan tomorrow.私は明日日本に戻ってきます。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。
You are to stay here until we come back.君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
She will return within an hour.彼女は1時間以内に戻ります。
He is at work now, but will return at seven.彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
Let's wait here till he comes back.彼が戻ってくるまでここで待とう。
I must make up for lost time.私は失った時間を取り戻さなければならない。
How on earth can we restore our youth?一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
The men will be happy no matter what they get back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
I'll be back within two hours.2時間以内に戻ります。
He brought the world to its senses.彼は世の中を正気に戻した。
He came back after two hours.彼は2時間後に戻ってきた。
Whatever will become of his wife if he does not return?彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I caught up on all my homework last night.私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。
He will be back in ten minutes.彼は10分で戻ります。
How many of them survived is not known.彼らのうち何人が戻ってきたか、わかっていない。
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
Let's go back to our places.座席へ戻ろう。
How do I get reimbursed?払い戻しはどうしたらいいのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License