UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
Another half hour, and our master will be back here.もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
He will be back in a couple of days.彼は2、3日後に戻ってくるでしょう。
He was called back from his trip.彼は旅行から呼び戻された。
How many of them survived is not known.彼らのうち何人が戻ってきたか、わかっていない。
He came back again.彼はまた戻ってきた。
I will see him after I get back.私が戻ってから彼に会いましょう。
I'll probably be gone before you get back.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
When did he come back from Osaka?彼はいつ大阪から戻ったのですか。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
Father will be back in a few days.父は2、3日で戻ります。
I will come back next week.来週戻ってくる。
She came alive after taking a rest.一休みしたら彼女は生気を取り戻した。
I do not know when she will come back.彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
It looks like those two have gotten back together.あの二人はよりを戻したらしい。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
I have just returned from the post office.今郵便局から戻ったところだ。
He came back last August.彼はこの前の8月に戻ってきた。
He will come back sooner or later.彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
We waited for our daughter to come to her senses.私たちは娘が正気に戻るのをまった。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
I'll wait here until he comes back.彼が戻ってくるまでここで待っています。
I'll return at 6:30.6時半に戻ります。
I returned to my home this spring.私はこの春、故郷に戻ってきた。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
When do you expect him back?彼は何時に戻ると思っていますか。
Put the book back on the shelf.その本を棚に戻しておきなさい。
I'll be back in ten minutes.10分したら戻ります。
He was forced to go back because of the bad weather.彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
I will be back soon.すぐに戻るよ。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
When I came back, my car was gone.私が戻ると車がなくなっていた。
I must make up for lost time by driving fast.私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
I will be back soon.すぐに戻ります。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
He got back at six.彼は六時に戻った。
The party returned safe and sound.一行は無事に戻った。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
He comes back from Singapore next January.彼は来年の1月にシンガポールから戻ってきます。
Why don't you try to take your money back?君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
He's back from his travels in Central Asia.彼は中央アジアの旅行から戻ってきた。
When I came to, I found myself in the hospital.生気を取り戻したときには病院にいた。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
When did you get back?いつ戻ってきたの。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
I will have him call you the moment he gets back.戻りましたらすぐ電話させます。
The dog stopped begging and went back on all fours.犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
He will get back soon.彼はじきに戻ります。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
So, you want her to come back immediately?それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか?
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
Tom went back to his hometown.トムは故郷へ戻って行った。
I caught up on all my homework last night.私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。
I forgot the key and went back for it.私は鍵を忘れて取りに戻った。
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
He'll return at six.彼は6時に戻ります。
Please tell me when he'll be back.彼がいつ戻るのか教えてください。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
She came back just as I was leaving.ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。
When will he be back?いつ頃お戻りになりますか。
He was never to return to his native country again.彼は二度と故国に戻らなかった。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学卒業後日本に戻った。
Go back to your seats.自分のシートに戻りなさい。
He returned at six.彼は六時に戻った。
I'd like to get a refund.払い戻してください。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
As soon as he returns, I will tell you.彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
He said on his return, "It has been a wonderful tour."戻ってくると彼は、「すてきな旅でした」と言った。
It looks like they have made up again.あの二人はよりを戻したらしい。
We must make up for lost time.私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
We must make up for lost time.私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
I will have her call you as soon as she comes back.彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
I don't know exactly when I will be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
I'll be back in twenty minutes or so.20分かそこらで戻ります。
After a while he came back with a dictionary under his arm.しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
When I came to myself, I was in the hospital.正気に戻ると私は病院にいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License