UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should restore the money he lost to him.君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。
We have to catch up on our work as soon as possible.私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
I will be back in an hour.1時間で戻ってきます。
Please tell me when he'll be back.彼がいつ戻るのか教えてください。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
Let's turn back to the third lesson.第3課に戻りましょう。
The doctor will be back before long.医者は間もなく戻ってくるだろう。
He is at work now, but will return at seven.彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
We must work hard to make up for lost time.失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
You have to make good the time you have wasted so far.これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
We were glad to hear of his safe return.私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
When will you come back to school?あなたはいつ学校に戻ってきますか。
We are back in school again after the holidays are over.私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
I have just returned from the post office.今郵便局から戻ったところだ。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
I'll return at half past six.私は6時半に戻ります。
He will get back soon.彼はじきに戻ります。
I'll look it over after I come back.戻ってきてから、目を通すから。
Let's go back the way we came.きた道を戻りましょう。
When did you get back from London?いつロンドンから戻りましたか。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
Go back to work.仕事に戻りなさい。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学卒業後日本に戻った。
Why don't you make up for the lost time?無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
After a while he came back with a dictionary under his arm.しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
You must be back before ten.10時前に戻らなければならない。
He is still not back from the mountains.彼はまだ山から戻らない。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
When is he expected back?彼はいつ戻りますか。
The flowers revived after the rain.花は雨のあと生気を取り戻した。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
Tom went back to his hometown.トムは故郷へ戻って行った。
Let's go back to the hotel.ホテルに戻ろう。
He came back at six.彼は六時に戻った。
He came back last August.彼はこの前の8月に戻ってきた。
She called him back to give him something left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
When do you expect him back?彼は何時に戻ると思っていますか。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
He went abroad, never to return.彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。
I wanted to go back to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
I will go out when Mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
There was nothing for it but to wait till he came back.彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
I will be back soon.まもなく私は戻って来ます。
It will not be long before I come back.まもなく私は戻って来ます。
Please come back next week.来週に戻ってきてください。
I don't think she will come back by five.私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
I'd like to get a refund.払い戻してください。
It all began a year ago when he returned home.全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
He left for the mountain never to return.彼は山へいき、二度と戻りませんでした。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
I'll be back by six o'clock.六時までに戻ります。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻るよ。
Curses, like chickens, come home to roost.呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。
You are supposed to be back by noon.お昼までには戻ってきなさい。
He wants to go back to the wild.彼は野生に戻りたいと思っている。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
He'll be back in ten.彼は10分たったら戻るだろう。
I will finish it by the time he comes back.彼が戻るまでに必ず終わらせます。
When did you get back?いつ戻ってきたの。
It looks like those two have made up.あの二人はよりを戻したらしい。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
In order to return to our era, what should we do?私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
He came back three days after.彼は三日後に戻ってきた。
I'll be back right away.すぐに戻るよ。
You must be back on Sunday at the latest.君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
She will be back in less than ten minutes.彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか」「天候次第です」
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
"Come back!" he shouted.「戻ってこい」と彼は叫んだ。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
She is her old self again.彼女はまたもとの自分に戻った。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
Come back soon.すぐ戻ってこいよ。
I will leave home when my mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
Let's return to the hotel.ホテルに戻ろう。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
I must make up for lost time by driving fast.私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
I will be back by nine.9時までには戻る。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
He should be back any minute.彼はすぐ戻るはずです。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
He replaced the book on the shelf.彼はその本を棚に戻した。
Peace has returned after three years of war.3年ぶりに平和が戻った。
I must get the book back from him.その本を彼から戻してもらわなければならない。
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
I'll be back right away.すぐ戻ります。
I'll be back right away.すぐに戻ります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License