UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
In order to return to our era, what should we do?私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
She will be back within a week.彼女は1週間以内に戻ります。
We are back in school again after the holidays are over.私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
The men will be happy if they get anything back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
I hope your mother will regain her health soon.お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。
She became more tranquil.彼女は落ち着きを取り戻した。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
He should be back any minute.彼はすぐ戻るはずです。
The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
You should go back right now.すぐに戻るべきだよ。
And on sunny days all the pigeons flew home.そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
He will get back soon.彼はじきに戻ります。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
He said that he would be back right away.彼はすぐに戻ってくると言った。
I will go out when Mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
He went out of this door, never to return.彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷へ戻った。
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
She will come back before long.彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
The ambassador has returned.大使は戻りました。
I'll be back soon.すぐ戻ります。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
Until they came back, she had been busy.彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
I will have him call you the moment he gets back.戻りましたらすぐ電話させます。
He was called back from his trip.彼は旅行から呼び戻された。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
Seldom does a loan come home laughing.貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
The police recovered the stolen jewelry.警察はその盗まれた宝石を取り戻した。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
No sooner had Helen come home than she fell sick.ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
We hurried to make up for the lost time.失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
I will leave home when my mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
Curses, like chickens, come home to roost.呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
I'll be right back.じきに戻って来ます。
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
The doctor called him back.医者は彼を呼び戻した。
I want to go back.戻りたい。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ってきます。
I will be back in less than five minutes.5分とはかからないで戻ってきます。
He will be back soon.彼はすぐに戻ってきます。
I'll be back at half six.6時半に戻ります。
He'll be here around four o'clock.彼は4時頃には戻ると思います。
I don't think she will come back by five.私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
He wants to go back to the wild.彼は野生に戻りたいと思っている。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻ります。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
He will come back to Japan in the middle of May.彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He is beginning to pick up his health again.彼は健康を取り戻し始めた。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
I forgot the key and went back for it.私は鍵を忘れて取りに戻った。
I have just returned from Britain.私はイギリスから戻ったところです。
Peace has returned after three years of war.3年ぶりに平和が戻った。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
It will not be long before I come back.まもなく私は戻って来ます。
I'll come back.私は戻ってくる。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷に戻った。
He lost no time coming back.彼はすぐに戻った。
When I came to, I found myself lying on the floor.正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。
He will come back soon.彼はまもなく戻ってきます。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
I caught up on all my homework last night.私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
Let's go back to the hotel.ホテルに戻ろう。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
Let's wait here till he comes back.彼が戻ってくるまでここで待とう。
I went to Sendai and back without resting.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
I am of the opinion that he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
Carlos went away and came back with the book.カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
There is no returning to our younger days.若い日に戻ることはできない。
I want you to stay here until I get back.私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
Place this book back where it was.この本をもとあった場所に戻しなさい。
I must make up for lost time by driving fast.私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
Carol returned to her hotel.キャロルはホテルに戻ってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License