The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.
まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
The committee returned to their seats.
委員達は彼らの席に戻った。
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.
コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
Carol returned to her hotel.
キャロルはホテルに戻ってきた。
I'll be back in a jiffy.
すぐに戻るよ。
Another half hour, and our master will be back here.
もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.
これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
When is he expected back?
彼はいつ戻りますか。
She will be back within a week.
彼女は1週間以内に戻ります。
Put the book back on the shelf when you're through with it.
その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
I will be back soon.
すぐ戻ってきます。
We have to catch up on our work as soon as possible.
私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
We must work hard to make up for lost time.
失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
When did you get back from your trip?
あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。
I wanted to go back to your village.
私はあなたの村に戻りたかった。
He will come back sooner or later.
彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。
He soon recovered his composure.
彼はやがて平静に戻った。
She regained consciousness in the hospital.
彼女は病院で意識を取り戻した。
He came back again.
彼はまた戻ってきた。
I will have left here before you return.
君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
So, you want her to come back immediately?
それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか?
He should be back any minute.
彼はすぐ戻るはずです。
People were glad at the spacemen's safe return.
宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Halley's Comet will come back in 2061.
ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。
I left Shanghai last year and have not yet been back.
私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
The ambassador has returned.
大使は戻りました。
He came back home three days later.
彼は三日後に戻ってきた。
He will come back soon.
彼はまもなく戻ってきます。
Tom bounced back.
トムは元気を取り戻した。
He said that he would be back right away.
彼はすぐに戻ってくると言った。
Father will be back in a few days.
父は2、3日で戻ります。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.
6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
They say that he will never return.
彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.
昔のような身体の切れを取り戻したい。
He will come back soon.
彼はすぐ戻ります。
I'll return at half past six.
私は6時半に戻ります。
You have to work harder to make up for lost time.
あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
She won't be back till five.
彼女は5時まで戻って来ないだろう。
The girl came around when we threw water on her face.
その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Don't be long.
すぐ戻ってこいよ。
I will make up for the lost time by working as hard as I can.
できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。
Please put it back in its place.
もとの場所に戻して下さい。
When I came to, I found myself in the hospital.
生気を取り戻したときには病院にいた。
Please tell me when he'll be back.
彼がいつ戻るのか教えてください。
It will not be long before she comes back.
彼女はまもなく戻るだろう。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.
戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I will be back in less than five minutes.
5分とはかからないで戻ってきます。
I am of the opinion that he will never come back.
彼は決して戻ってこないと思います。
There is no hope of his coming back safe.
彼が無事に戻るという望みはない。
Please wait until seven, when she will come back.
7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.
休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.
彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.
彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.
ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
I'll be back in a few minutes.
すぐ戻ってきます。
It's about time we went back.
そろそろ戻る時間だ。
In order to return to our era, what should we do?
私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
She said she would be back right away.
彼女はすぐに戻りますと言った。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.
ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
It was because he was ill that we decided to return.
私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
When I came to myself, I was in the hospital.
正気に戻ると私は病院にいた。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen