UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
I'll return immediately.すぐに戻ります。
When do you go back to Japan?あなたはいつ日本へ戻られますか。
He has just come back.彼は今戻ったところです。
It will not be long before I come back.まもなく私は戻って来ます。
He came back after two hours.彼は2時間後に戻ってきた。
I must make up for lost time by driving fast.私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
The long vacation will give him back his health.長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
I do not know when she will come back.彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
We had scarcely returned when it began raining.われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。
You are to stay here until we come back.君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
You cannot take back what you have once lost.いったん失ったものは取り戻すことはできない。
He returned at six.彼は六時に戻った。
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
Peace has returned after three years of war.3年ぶりに平和が戻った。
Go back to work.仕事に戻りなさい。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
He will come back sooner or later.彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。
She is her old self again.彼女はまたもとの自分に戻った。
I will have left when you return.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
I will be back soon.すぐに戻ります。
He will come back soon.彼はまもなく戻ってきます。
He recovered the balance of his mind.彼は正気に戻った。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
I will have her call you as soon as she comes back.彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
Could you put your seat back up a little?倒した座席の背を少し戻していただけますか。
Place this book back where it was.この本をもとあった場所に戻しなさい。
And after a long time the boy came back again.そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
She became more tranquil.彼女は落ち着きを取り戻した。
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
Come back soon.すぐ戻ってこいよ。
Seldom does a loan come home laughing.貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。
I want you to stay here until I get back.私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
He should be back any minute.彼はすぐ戻るはずです。
I'll probably be gone before you get back.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
She said he would be back right away.彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。
He was never to come here.彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
I will be back in less than five minutes.5分とはかからないで戻ってきます。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
He will be back in ten minutes.彼は10分たったら戻るだろう。
I'd like you to put me back on the list.また、リストに名前を戻して欲しいのですが。
I will be back to square one and have to take the classes over.振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
I'll be back right away.すぐ戻ります。
He said that he would come back here tomorrow.明日ここへ戻ってくると彼は言った。
Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
I will have him call you the moment he gets back.戻りましたらすぐ電話させます。
It cost him five pounds to buy it back.それを買い戻すのに5ポンドかかった。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
He should have been back by this time.彼は今の時間には当然戻っているはずだ。
Please tell me when he'll be back.彼がいつ戻るのか教えてください。
I think we should get back to work.私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
He said that he would be back right away.彼はすぐに戻ってくると言った。
"Come back!" he shouted.「戻ってこい」と彼は叫んだ。
Can S. Jobs bring back the magic to Disney?S・ジョブズはディズニーに輝きを取り戻せるか。
I'll come back to Japan tomorrow.私は明日日本に戻ってきます。
Let's wait here until she comes back.彼女が戻るまでここで待っていましょう。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
Mayuko called me back.マユコは私を呼び戻した。
She won't be back till five.彼女は5時まで戻って来ないだろう。
She will be here before long.彼女はまもなく戻ってきます。
He came back last August.彼はこの前の8月に戻ってきた。
He comes back from Singapore next January.彼は来年の1月にシンガポールから戻ってきます。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
Go back to your seat.君の席に戻りなさい。
The doctor called him back.医者は彼を呼び戻した。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
The stolen jewels must be recovered at any cost.盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
I'll be back in a wink.すぐに戻ってきます。
Put it back on the desk.それを机の上に戻して置きなさい。
He will come back.彼は戻ってくる。
I wanted to return to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
I don't know when he will come back.彼がいつ戻ってくるかわかりません。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
Naoko came back to Japan.直子さんは日本に戻ってきた。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
He will get back soon.彼はじきに戻ります。
You have to make good the time you have wasted so far.これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
It's about time we went back.そろそろ戻る時間だ。
He went out of this door, never to return.彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
When did he come back from Osaka?彼はいつ大阪から戻ったのですか。
I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License