UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
I'll be back within two hours.2時間以内に戻ります。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
He has just come back.彼は今戻ったところです。
When are you going to return from Milan?ミラノからいつ戻るの?
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
He was forced to go back because of the bad weather.彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
I should be back home the next day.翌日は家に戻ることになっていた。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷へ戻った。
I returned to Japan.私は日本に戻った。
You are to stay here till they return.あなたは彼らが戻るまでここにいるべきです。
There is no returning to our younger days.若い日に戻ることはできない。
If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。
As soon as he returns, I will tell you.彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。
Tom is coming back.トムは戻ってきます。
He returned home for the first time in ten years.私は10年ぶりで、彼は家に戻った。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
The men will be happy if they get anything back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
I'll return to get my handbag.戻ってハンドバッグを取ってくるわ。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
She came alive after taking a rest.一休みしたら彼女は生気を取り戻した。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
I have just returned from Britain.私はイギリスから戻ったところです。
He gave me a ten thousand yen rebate.彼は1万円私に割り戻した。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
When did he come back from Osaka?彼はいつ大阪から戻ったのですか。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
He will come back soon.彼はまもなく戻ってきます。
I'll be back in an hour.私は1時間後に戻ります。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
I waited every day for my dog to come home.私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
Mayuko called me back.マユコは私を呼び戻した。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
I'll wait here until he comes back.彼が戻ってくるまでここで待っています。
I went to Sendai and hurried right back.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
He left for the mountain never to return.彼は山へいき、二度と戻りませんでした。
Come back soon.すぐに戻ってね。
They say that he will never return.彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
You must be back on Sunday at the latest.君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
She returned safe and sound.彼女は無事に戻ってきた。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
Living near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。
He wants to go back to the wild.彼は野生に戻りたいと思っている。
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
What time do you think he'll come back?彼は何時に戻ると思っていますか。
She returned from a trip.彼女は旅行から戻った。
I'll be back soon.すぐ戻ります。
I'll return at 6:30.私は6時半に戻ります。
How on earth can we restore our youth?一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
He redeemed his watch from the pawnbroker.彼は質屋から時計買い戻した。
And after a long time the boy came back again.そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
You should go back right now.すぐに戻るべきだよ。
Wait for me. I'll be back in no time.待ってろよ、すぐ戻るから。
He will be back soon.彼はすぐに戻ってきます。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
Put the book back on the shelf.その本を棚に戻しておきなさい。
The ambassador returned.大使は戻りました。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
She will come back before long.彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
I'll be back in twenty minutes or so.20分かそこらで戻ります。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
The ambassador has returned.大使は戻りました。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
We are back in school again after the holidays are over.私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
I'm glad to see you back.あなたが戻って来てくれて嬉しいです。
You are free to go anytime, as long as you get back by five.5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
I'll be back right away.すぐに戻ります。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
Tom regained his balance.トムはバランスを取り戻した。
It was because he was ill that we decided to return.私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
Go back to your seats.自分のシートに戻りなさい。
I don't know when my father will come back.父がいつ戻るか知りません。
When will you be back?何時お戻りになりますか。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
Father got back from the office at six.父は6時に会社から戻った。
Don't be long.すぐ戻ってこいよ。
He will come back.彼は戻ってくる。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ってきます。
He returned to America.彼はアメリカに戻った。
I will be back in less than five minutes.5分とはかからないで戻ってきます。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License