UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I want to go back.戻りたい。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
Sure, but don't take your time.いいわ、でもすぐに戻るのよ。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
I will be back soon.すぐ戻ってきます。
What time do you think he'll come back?彼は何時に戻ると思っていますか。
You must be back before ten.10時前に戻らなければならない。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
The doctor called him back.医者は彼を呼び戻した。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
He came back about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
When did you get back from London?いつロンドンから戻りましたか。
How many of them survived is not known.彼らのうち何人が戻ってきたか、わかっていない。
Carry these books back to the bookshelf.これらの本を書棚へ戻しなさい。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻るよ。
I'll be back in a few minutes.すぐ戻ってきます。
The stolen jewels must be recovered at any cost.盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
The students have returned.学生たちが戻って来ました。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷に戻った。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
He's desperately trying to make up for the delay.彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
After a while he came back with a dictionary under his arm.しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
I will have left when you return.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
She will be here before long.彼女はまもなく戻ってきます。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
We must make up for lost time.私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend.戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
Seldom does a loan come home laughing.貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。
If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
Bring it back to me.それを私に戻して下さい。
I went to Sendai and hurried right back.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
I'll leave when she comes back.彼女が戻ってきたら、出発します。
It cost him five pounds to buy it back.それを買い戻すのに5ポンドかかった。
When are you going to return from Milan?ミラノからいつ戻るの?
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
Come back soon.すぐに戻ってね。
We hurried to make up for the lost time.失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
I'll have her call you when she gets back.彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
Let's wait here until she comes back.彼女が戻るまでここで待っていましょう。
She became more tranquil.彼女は落ち着きを取り戻した。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
I'll be back within an hour.1時間以内に戻ってきます。
He said that he would come back here tomorrow.明日ここへ戻ってくると彼は言った。
He will come back soon.彼はまもなく戻ってきます。
Go back to your seat.君の席に戻りなさい。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
She will come back before long.彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
Until they came back, she had been busy.彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
He should be back any minute now.彼は今すぐにでも戻るべきだ。
When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
I'll come back.私は戻ってくる。
He'll be back by Monday morning at the latest.彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
I will leave home when my mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
He will come back sooner or later.彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。
Go back to your seats.自分のシートに戻りなさい。
She called him back to give him something he had left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
Naoko came back to Japan.直子さんは日本に戻ってきた。
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
The dog stopped begging and went back on all fours.犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
I will be back by nine.9時までには戻る。
There is no returning to our younger days.若い日に戻ることはできない。
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
He redeemed his watch from the pawnbroker.彼は質屋から時計買い戻した。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
I'll be back by six o'clock.六時までに戻ります。
I wish I were what I was when I wished I were what I am.今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He will get back soon.彼はじきに戻ります。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License