UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He will come back.彼は戻ってくる。
I will have him call you the moment he gets back.戻りましたらすぐ電話させます。
I will have her call you as soon as she comes back.彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
I found myself back in my room.気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
Father got back from the office at six.父は6時に会社から戻った。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
So, you want her to come back immediately?それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか?
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
I will be back in less than five minutes.5分とはかからないで戻ってきます。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
I tried to repair his damaged prestige.私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
You cannot take back what you have once lost.いったん失ったものは取り戻すことはできない。
He will come back sooner or later.彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
There was nothing for it but to wait till he came back.彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
I must get the book back from him.その本を彼から戻してもらわなければならない。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻りますと言った。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
The men will be happy if they get anything back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
He will get back from school by five.彼は5時までに学校から戻るでしょう。
We were glad to hear of his safe return.私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
The long vacation will give him back his health.長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
He has just come back.彼は今戻ったところです。
The doctor called him back.医者は彼を呼び戻した。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
I wanted to return to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
We must make up for lost time.私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
Carol returned to her hotel.キャロルはホテルに戻ってきた。
I don't think she will come back by five.私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
He got back at six.彼は六時に戻った。
I'll have her call you when she gets back.彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
You should restore the money he lost to him.君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。
He'll be back in ten.彼は10分たったら戻るだろう。
I will be back soon.すぐ戻ります。
I'll be back by six o'clock.私は六時までに戻る。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。
Carol has just returned to her hotel.キャロルはたった今ホテルに戻ってきた。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
He'll return at six.彼は6時に戻ります。
Place this book back where it was.この本をもとあった場所に戻しなさい。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
Never has he returned since.彼はそれ以来1度も戻ってこない。
Come home.家に戻ってきなさい。
He should be back any minute now.彼は今すぐにでも戻るべきだ。
Let's go back to our places.座席へ戻ろう。
As soon as he returns, I will tell you.彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。
I'll probably be gone before you get back.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
I don't know exactly when I will be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
Ice turns back into water when it melts.氷は解けると水に戻る。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
I'll be back soon.まもなく私は戻って来ます。
I don't know when my father will come back.父がいつ戻るか知りません。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻って来ると言った。
Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
I'll come back for my suitcase this afternoon.今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
Curses, like chickens, come home to roost.呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。
Whatever will become of his wife if he does not return?彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
I will be back by nine.9時までには戻る。
I'll be back in a wink.すぐに戻ってきます。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
He came back home three days later.彼は三日後に戻ってきた。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I want to go back.戻りたい。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ります。
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
It will not be long before she comes back.彼女はまもなく戻るだろう。
You must be back before ten.10時前に戻らなければならない。
It looks like those two have gotten back together.あの二人はよりを戻したらしい。
He will be back soon.彼はすぐに戻ってきます。
There's no turning back.もう戻れない。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
Peace has returned after three years of war.3年ぶりに平和が戻った。
When are you going back to Italy?イタリアへはいつ戻るのですか。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
He comes back from Singapore next January.彼は来年の1月にシンガポールから戻ってきます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License