UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will have him call you the moment he gets back.戻りましたらすぐ電話させます。
I must get the book back from him.その本を彼から戻してもらわなければならない。
We are back in school again after the holidays are over.私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
He'll be here around four o'clock.彼は4時頃には戻ると思います。
He never turned back again.彼は二度と再び戻らなかった。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻ります。
I'll be back soon.すぐ戻ってきます。
When I came back, my car was gone.私が戻ると車がなくなっていた。
He came back at six.彼は六時に戻った。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
How do I get reimbursed?払い戻しはどうしたらいいのですか。
I caught up on all my homework last night.私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。
He should be back any minute.彼はすぐ戻るはずです。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
She is her old self again.彼女はまたもとの自分に戻った。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
I'll be back right away.すぐに戻ります。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
I'll be back soon.まもなく私は戻って来ます。
I'll be back within an hour.1時間以内に戻ってきます。
I expect her to come back before lunch.彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
Back into the hole where I was born.薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
I'll be back by six o'clock.六時までに戻ります。
I'm sure she will return soon.彼女はきっと戻って来ます。
Don't be long.すぐ戻ってこいよ。
He is still not back from the mountains.彼はまだ山から戻らない。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
Put it back on the desk.それを机の上に戻して置きなさい。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
We'd better go back a little.少し戻ってみたらいいんじゃない。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Why don't you make up for the lost time?無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
I wanted to go back to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
I will tell him so when he comes back.彼が戻ってきたらそう話しましょう。
Father got back from the office at six.父は6時に会社から戻った。
I will come back next week.来週戻ってくる。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
Father will be back in a few days.父は2、3日で戻ります。
I'll return to get my handbag.戻ってハンドバッグを取ってくるわ。
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
It cost him five pounds to buy it back.それを買い戻すのに5ポンドかかった。
He is at work now, but will return at seven.彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
He replaced the book on the shelf.彼はその本を棚に戻した。
Let's go back to the hotel.ホテルに戻ろう。
At last, Mary recovered her senses.やっとメアリーは正気に戻った。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
After a while he came back with a dictionary under his arm.しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
The men will be happy if they get anything back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
Let's turn back to the third lesson.第3課に戻りましょう。
When I came to, I found myself lying on the floor.正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。
Can S. Jobs bring back the magic to Disney?S・ジョブズはディズニーに輝きを取り戻せるか。
When do you go back to Japan?あなたはいつ日本へ戻られますか。
I wish I could make up for lost time.遅れを取り戻す事ができればよいのに。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
You cannot take back what you have once lost.いったん失ったものは取り戻すことはできない。
He recovered the balance of his mind.彼は正気に戻った。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
Carry these books back to the bookshelf.これらの本を書棚へ戻しなさい。
The stolen jewels must be recovered at any cost.盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
I hope your mother will regain her health soon.お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。
I'll be back in twenty minutes or so.20分かそこらで戻ります。
I'll come back to Japan tomorrow.私は明日日本に戻ってきます。
Let's go back to our places.座席へ戻ろう。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
You should go back right now.すぐに戻るべきだよ。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
I'll be back in two hours.2時間後に戻ります。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
The police recovered the stolen jewelry.警察はその盗まれた宝石を取り戻した。
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
He returned home for the first time in ten years.私は10年ぶりで、彼は家に戻った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License