UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll be back right away.すぐ戻ります。
I feel very sick. I want to throw up.超気持ち悪い。戻しそう。
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
And after a long time the boy came back again.そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
The committee returned to their seats.委員達は彼らの席に戻った。
I must make up for lost time.私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
She won't be back till five.彼女は5時まで戻って来ないだろう。
I forgot the key and went back for it.私は鍵を忘れて取りに戻った。
Tom regained his balance.トムはバランスを取り戻した。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
How on earth can we restore our youth?一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
You are free to go anytime, as long as you get back by five.5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
I will go out when Mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
I must get the book back from him.その本を彼から戻してもらわなければならない。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
He was never to come here.彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
I expect her to come back before lunch.彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
Let's return to the hotel.ホテルに戻ろう。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
I'd like to get a refund.払い戻してください。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
I must make up for lost time by driving fast.私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
It's about time we went back.そろそろ戻る時間だ。
I'll be back at half past six.6時半に戻ります。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
I'll be right back.じきに戻って来ます。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
You have to make good the time you have wasted so far.これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
He said on his return, "It has been a wonderful tour."戻ってくると彼は、「すてきな旅でした」と言った。
Why don't you make up for the lost time?無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
I will finish it by the time he comes back.彼が戻るまでに必ず終わらせます。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
I will have her call you as soon as she comes back.彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
Let's go back to the hotel.ホテルに戻ろう。
Father will be back in a few days.父は2、3日で戻ります。
Mayuko called me back.マユコは私を呼び戻した。
When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
I want to go back.戻りたい。
I wanted to go back to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
Put it back in the nest.それを巣に戻しなさい。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
He lost no time coming back.彼はすぐに戻った。
When is he expected back?彼はいつ戻りますか。
I'll return at 6:30.私は6時半に戻ります。
I will be back soon.すぐに戻るよ。
He will be back in ten minutes.彼は10分たったら戻るだろう。
Go back to your seats.自分のシートに戻りなさい。
He returned from Canada.彼はカナダから戻ってきた。
We returned to Honolulu on April 2.我々は四月二日にホノルルへ戻った。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
At last, Mary recovered her senses.やっとメアリーは正気に戻った。
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
She returned from a trip.彼女は旅行から戻った。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
We had scarcely returned when it began raining.われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
I'll be back soon.すぐ戻ります。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
He came back again.彼はまた戻ってきた。
I found myself back in my room.気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
He returned home for the first time in ten years.10年ぶりに、彼は家に戻った。
He should be back any minute.彼はすぐ戻るはずです。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
I'll probably be gone before you get back.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
I will see him after I get back.私が戻ってから彼に会いましょう。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
He will get back soon.彼はじきに戻ります。
I have just returned from the post office.今郵便局から戻ったところだ。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
Tom is coming back.トムは戻ってきます。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
He never turned back again.彼は二度と再び戻らなかった。
He came back last August.彼はこの前の8月に戻ってきた。
I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License