The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He went to Africa in 1960 never to return.
彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
He was called back from his trip.
彼は旅行から呼び戻された。
Time is like a river; it does not return to its source.
時間とは川のようなもので、元には戻らない。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.
トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
How about waiting here until he gets back?
彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
I will have her call you as soon as she comes back.
彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
When are you going back to Italy?
イタリアへはいつ戻るのですか。
I'll be back by six o'clock.
私は六時までに戻る。
At this time I can't go back.
今となっては後戻りは出来ない。
I'll be back in twenty minutes or so.
20分かそこらで戻ります。
Now let's return to the main problem of education.
さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
I will leave home when my mother comes back.
母が戻ってきたら私はでかけます。
I don't know exactly when I'll be back.
いつ私が戻るか正確にはわかりません。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.
しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
He came back about nine last night.
彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
He never turned back again.
彼は二度と再び戻らなかった。
We managed to get it back without her knowing.
私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.
夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
He'll be here around four o'clock.
彼は4時頃には戻ると思います。
He'll be back by Monday morning at the latest.
彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。
I'd like you to put me back on the list.
また、リストに名前を戻して欲しいのですが。
You can claim back your traveling expenses.
旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.
昔のような身体の切れを取り戻したい。
You should go back right now.
すぐに戻るべきだよ。
We came back to camp before dark.
日暮れ前にキャンプに戻った。
Naoko came back to Japan.
直子さんは日本に戻ってきた。
I will be back in less than five minutes.
5分とはかからないで戻ってきます。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.
彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.
私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
I must study hard to make up for lost time.
私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
He will be back in a day or two.
彼は一日か二日で戻ります。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.
She said that she would come back again, which was a lie.
彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。
Dave never returned to school again.
デイブは二度と学校に戻らなかった。
In 1900 he left England, never to return.
1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
Could you put your seat back up a little?
倒した座席の背を少し戻していただけますか。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.