UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He will come back.彼は戻ってくる。
I don't think she will come back by five.私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
I'll be back soon.すぐ戻ります。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
Tom regained his balance.トムはバランスを取り戻した。
Go back to your seats.自分のシートに戻りなさい。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
Until they came back, she had been busy.彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。
I'll be back by six o'clock.六時までに戻ります。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
I will be back soon.まもなく私は戻って来ます。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
I'll come back for my suitcase this afternoon.今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
She will return within an hour.彼女は1時間以内に戻ります。
I'll be back right away.すぐ戻ってきます。
It took me a whole year to recover my health.健康を取り戻すのに丸一年かかった。
You can go out on condition that you come home by seven.7時までに戻るなら外出してもよい。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか」「天候次第です」
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
Living near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
We waited for our daughter to come to her senses.私たちは娘が正気に戻るのをまった。
How about waiting here until he gets back?彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
He is still not back from the mountains.彼はまだ山から戻らない。
You should be back by 9 o'clock.あなたは9時までに戻って来なければいけない。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
Put it back on the desk.それを机の上に戻して置きなさい。
He made up for lost time by running fast.彼は速く走って遅れを取り戻した。
I forgot the key and went back for it.私は鍵を忘れて取りに戻った。
She came back just as I was leaving.ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。
He came back about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
I must make up for lost time.私は失った時間を取り戻さなければならない。
Seldom does a loan come home laughing.貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。
I feel very sick. I want to throw up.超気持ち悪い。戻しそう。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
Great was her joy when her son returned back safely.息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
I must make up for lost time by driving fast.私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
The committee returned to their seats.委員達は彼らの席に戻った。
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
I will be back in an hour.1時間で戻ってきます。
It looks like those two have made up.あの二人はよりを戻したらしい。
I'll be back in a wink.すぐに戻ってきます。
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
When do you expect him back?彼は何時に戻りますか。
Let's turn back to the third lesson.第3課に戻りましょう。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
Wait for me. I'll be back in no time.待ってろよ、すぐ戻るから。
He left for the mountain never to return.彼は山へいき、二度と戻りませんでした。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I'll be back soon.すぐ戻ってきます。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
The party returned safe and sound.一行は無事に戻った。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
I missed my family, so I went back.実家が恋しくなって戻っちゃった。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
I expect her to come back before lunch.彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
You are free to go anytime, as long as you get back by five.5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
I'll be back at 6:30.6時半に戻ります。
He is anxious to get back into circulation.彼は社会的に戻りたがっている。
At last, Mary recovered her senses.やっとメアリーは正気に戻った。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
I will leave home when my mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
I don't know when my mother will come back.母がいつ戻るかは分かりません。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
The ambassador has returned.大使は戻りました。
Let's wait here till he comes back.彼が戻ってくるまでここで待とう。
The students have returned.学生たちが戻って来ました。
Please tell me when he'll be back.彼がいつ戻るのか教えてください。
I wanted to go back to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
I found myself back in my room.気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
He is at work now, but will come back at seven.彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。
I'll wait here until he comes back.彼が戻ってくるまでここで待っています。
I'm sure she will return soon.彼女はきっと戻って来ます。
The men will be happy if they get anything back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
It looks like those two have gotten back together.あの二人はよりを戻したらしい。
I don't know when he will come back.彼がいつ戻ってくるかわかりません。
The police recovered the stolen jewelry.警察はその盗まれた宝石を取り戻した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License