You have to make good the time you have wasted so far.
これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?
もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
We were glad to hear of his safe return.
私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
Now let's return to the main problem of education.
さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
When will you come back to school?
あなたはいつ学校に戻ってきますか。
We are back in school again after the holidays are over.
私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?
もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.
その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
I have just returned from the post office.
今郵便局から戻ったところだ。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.
彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
I'll return at half past six.
私は6時半に戻ります。
He will get back soon.
彼はじきに戻ります。
I'll look it over after I come back.
戻ってきてから、目を通すから。
Let's go back the way we came.
きた道を戻りましょう。
When did you get back from London?
いつロンドンから戻りましたか。
I sat back in the armchair and opened the book.
俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
No man is rich enough to buy back his own past.
過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
Go back to work.
仕事に戻りなさい。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
He returned to Japan after graduating from college.
彼は大学卒業後日本に戻った。
Why don't you make up for the lost time?
無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
After a while he came back with a dictionary under his arm.
しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
You must be back before ten.
10時前に戻らなければならない。
He is still not back from the mountains.
彼はまだ山から戻らない。
We'll find more engineers to recover the schedule.
スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
When is he expected back?
彼はいつ戻りますか。
The flowers revived after the rain.
花は雨のあと生気を取り戻した。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.
しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
Tom went back to his hometown.
トムは故郷へ戻って行った。
Let's go back to the hotel.
ホテルに戻ろう。
He came back at six.
彼は六時に戻った。
He came back last August.
彼はこの前の8月に戻ってきた。
She called him back to give him something left behind.
彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
When do you expect him back?
彼は何時に戻ると思っていますか。
I was glad to see that he finally came to his senses.
私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
He went abroad, never to return.
彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。
I wanted to go back to your village.
私はあなたの村に戻りたかった。
I will go out when Mother comes back.
母が戻ってきたら私はでかけます。
He left home never to return.
彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
There was nothing for it but to wait till he came back.
彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
I will be back soon.
まもなく私は戻って来ます。
It will not be long before I come back.
まもなく私は戻って来ます。
Please come back next week.
来週に戻ってきてください。
I don't think she will come back by five.
私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.