UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I waited every day for my dog to come home.私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
When are you going to return from Milan?ミラノからいつ戻るの?
I hope your mother will regain her health soon.お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。
How on earth can we restore our youth?一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
Why don't you make up for the lost time?無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
We had scarcely returned when it began raining.われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
We were glad to hear of his safe return.私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ります。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
He will come back soon.彼はまもなく戻ってきます。
There is no returning to our younger days.若い日に戻ることはできない。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
The doctor called him back.医者は彼を呼び戻した。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
I will be back soon.すぐに戻ります。
She will be back at five.彼女は五時に戻ってきます。
I tried to repair his damaged prestige.私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
I am glad that you have returned safe.君が無事に戻ってきてよかった。
You have to make good the time you have wasted so far.これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。
She said he would be back right away.彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。
I don't know exactly when I will be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
He returned to America.彼はアメリカに戻った。
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
We must make up for lost time.私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
He will explain it to you when he comes back.彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
I will be back to square one and have to take the classes over.振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
I must make up for lost time.私は失った時間を取り戻さなければならない。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
Mayuko called me back.マユコは私を呼び戻した。
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
Bring it back to me.それを私に戻して下さい。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
Go back home and call the police!家に戻って警察を呼ぶんだ!
I asked him if he would return soon.私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
I'll be back in an hour.私は1時間後に戻ります。
I must take back the money at all costs.何があってもそのお金を取り戻さなきゃ。
I caught up on all my homework last night.私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。
You must be back on Sunday at the latest.君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
He will get back from school by five.彼は5時までに学校から戻るでしょう。
He is beginning to pick up his health again.彼は健康を取り戻し始めた。
When I came to, I found myself in the hospital.生気を取り戻したときには病院にいた。
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
I'll be back by six o'clock.六時までに戻ります。
I want you to stay here until I get back.私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。
I'll be back soon.すぐに戻ります。
He was never to come here.彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
Could you put your seat back up a little?倒した座席の背を少し戻していただけますか。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
It cost him five pounds to buy it back.それを買い戻すのに5ポンドかかった。
Wait for me. I'll be back in no time.待ってろよ、すぐ戻るから。
He went out of this door, never to return.彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
We'd better go back a little.少し戻ってみたらいいんじゃない。
It took me a whole year to recover my health.健康を取り戻すのに丸一年かかった。
Father will be back in a few days.父は2、3日で戻ります。
Let's wait here until she comes back.彼女が戻るまでここで待っていましょう。
He will return within 3 hours.彼は3時間以内に戻るだろう。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
I don't know when my father will come back.父がいつ戻るか知りません。
He will soon come back.彼はもうすぐ戻ってきます。
He brought the world to its senses.彼は世の中を正気に戻した。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
I don't know exactly when I'll be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
He was forced to go back because of the bad weather.彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
When do you expect him back?彼は何時に戻ると思っていますか。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
I will be back in less than five minutes.5分とはかからないで戻ってきます。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
He redeemed his watch from the pawnbroker.彼は質屋から時計買い戻した。
I'll be back in a wink.すぐに戻ってきます。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
I will return at 6:30.私は6時半に戻ります。
Mary has just come home.メアリーはただいま戻ったところです。
It was because he was ill that we decided to return.私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
He comes back from Singapore next January.彼は来年の1月にシンガポールから戻ってきます。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
The stolen jewels must be recovered at any cost.盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
I am of the opinion that he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License