UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's back from his travels in Central Asia.彼は中央アジアの旅行から戻ってきた。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
You should restore the money he lost to him.君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
When did you get back?いつ戻ってきたの。
I returned to Japan.私は日本に戻った。
I'll be back by six o'clock.六時までに戻ります。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
Put it back in the nest.それを巣に戻しなさい。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
I do not know when she will come back.彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
He went out of this door, never to return.彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
I will go out when Mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
Come home.家に戻ってきなさい。
He said on his return, "It has been a wonderful tour."戻ってくると彼は、「すてきな旅でした」と言った。
He'll be back in ten.彼は10分たったら戻るだろう。
He comes back from Singapore next January.彼は来年の1月にシンガポールから戻ってきます。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
He was never to return to his native country again.彼は二度と故国に戻らなかった。
After a while he came back with a dictionary under his arm.しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
Mayuko called me back.マユコは私を呼び戻した。
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
I want to go back.戻りたい。
I don't think she will come back by five.私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
I am not sure when he will be back.彼がいつ戻るか確かではない。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
Why don't you make up for the lost time?無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
He has just come back.彼は今戻ったところです。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
I'll look it over after I come back.戻ってきてから、目を通すから。
You must make up for the loss.君はロスを取り戻さなければならない。
I'll be back in a few minutes.すぐ戻ってきます。
He came back at six.彼は六時に戻った。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Ice turns back into water when it melts.氷は解けると水に戻る。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
I must make up for lost time.私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
He will be back in ten minutes.彼は10分で戻ります。
He will come back.彼は戻ってくる。
They say that he will never return.彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。
I'll come back.私は戻ってくる。
I will return at 6:30.私は6時半に戻ります。
I will be back by nine.9時までには戻る。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
He came back after two hours.彼は2時間後に戻ってきた。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
He lost no time coming back.彼はすぐに戻った。
We were glad to hear of his safe return.私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
How many of them survived is not known.彼らのうち何人が戻ってきたか、わかっていない。
I wanted to go back to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
She will be back at five.彼女は五時に戻ってきます。
I asked him if he would return soon.私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
I went to Sendai and back without resting.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
He was never to come here.彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
He never turned back again.彼は二度と再び戻らなかった。
When I came back, my car was gone.私が戻ると車がなくなっていた。
The long vacation will give him back his health.長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
He wants to go back to the wild.彼は野生に戻りたいと思っている。
She became more tranquil.彼女は落ち着きを取り戻した。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
I wish I were what I was when I wished I were what I am.今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
When I came to myself, I was in the hospital.正気に戻ると私は病院にいた。
Go back to your seat.君の席に戻りなさい。
You are to stay here until we come back.君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
She will be here before long.彼女はまもなく戻ってきます。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
You cannot take back what you have once lost.いったん失ったものは取り戻すことはできない。
I'll have her call you when she gets back.彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
I'll be back in twenty minutes or so.20分かそこらで戻ります。
He gave me a ten thousand yen rebate.彼は1万円私に割り戻した。
We are back in school again after the holidays are over.私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
You must be back before ten.10時前に戻らなければならない。
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
Put the book back on the shelf.その本を棚に戻しておきなさい。
How about waiting here until he gets back?彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
He returned to America.彼はアメリカに戻った。
Put it back where you found it.もとの所へ戻っておきなさい。
What if he comes back now?今、彼が戻って来たらどうなるだろう?
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
He'll return at six.彼は6時に戻ります。
It cost him five pounds to buy it back.それを買い戻すのに5ポンドかかった。
I'll be back at half six.6時半に戻ります。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
We have to catch up on our work as soon as possible.私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License