UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He will get back soon.彼はじきに戻ります。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
He'll return at six.彼は6時に戻ります。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
You can go out on condition that you come home by seven.7時までに戻るなら外出してもよい。
It was because he was ill that we decided to return.私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
He went out of this door, never to return.彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
I'd like to get a refund.払い戻してください。
Let's wait here until she comes back.彼女が戻るまでここで待っていましょう。
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
The flowers revived after the rain.花は雨のあと生気を取り戻した。
I'll have her call you when she gets back.彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
He's desperately trying to make up for the delay.彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
Don't be long.すぐ戻ってこいよ。
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
They haven't come back home yet.彼らはまだ家に戻ってきていません。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
He will be back in ten minutes.彼は10分で戻ります。
I thought you were going to keep Tom here until I got back.あなたは私が戻るまでトムをここに留めておくつもりなのだと思っていました。
You are to stay here till they return.あなたは彼らが戻るまでここにいるべきです。
Curses, like chickens, come home to roost.呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。
I returned to my home this spring.私はこの春、故郷に戻ってきた。
I'll be back at 6:30.6時半に戻ります。
He came back three days after.彼は三日後に戻ってきた。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
He is still not back from the mountains.彼はまだ山から戻らない。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
She will be back at five.彼女は五時に戻ってきます。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
Halley's Comet will come back in 2061.ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
He wants to go back to the wild.彼は野生に戻りたいと思っている。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He replaced the book on the shelf.彼はその本を棚に戻した。
You are to stay here until we come back.君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
I'll be back at half six.6時半に戻ります。
So, you want her to come back immediately?それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか?
He should be back any minute.彼はすぐ戻るはずです。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
She won't be back till five.彼女は5時まで戻って来ないだろう。
I will see him after I get back.私が戻ってから彼に会いましょう。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
I'll come back for my suitcase this afternoon.今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
I want to go back.戻りたい。
I'll be back soon.すぐ戻ります。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
Let's wait here till he comes back.彼が戻ってくるまでここで待とう。
I'll return to get my handbag.戻ってハンドバッグを取ってくるわ。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
I wanted to go back to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
She called him back to give him something he had left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
She will be back within a week.彼女は1週間以内に戻ります。
I'll be back soon.すぐ戻ってきます。
I must make up for lost time by driving fast.私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
Put the book back on the shelf.その本を棚に戻しておきなさい。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
Put the book back where it was.本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
I'll be back at half past six.6時半に戻ります。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
I think she will come back soon.彼女はすぐに戻ってくると思います。
He was forced to go back because of the bad weather.彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
I will be back soon.すぐに戻るよ。
He returned from Canada.彼はカナダから戻ってきた。
I think we should get back to work.私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
The men will be happy no matter what they get back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
The stolen jewels must be recovered at any cost.盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
I'll be back soon.すぐに戻るよ。
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
He will come back soon.彼はまもなく戻ってきます。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
I forgot the key and went back for it.私は鍵を忘れて取りに戻った。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
Come back soon.すぐ戻ってこいよ。
He'll be here around four o'clock.彼は4時頃には戻ると思います。
Wait for me. I'll be back in no time.待ってろよ、すぐ戻るから。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
I will be back soon.すぐ戻ります。
What time do you think he'll come back?彼は何時に戻ると思っていますか。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
He is anxious to get back into circulation.彼は社会的に戻りたがっている。
I will come back next week.来週戻ってくる。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License