UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
It will not be long before she comes back.彼女はまもなく戻るだろう。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
I will go out when Mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
And after a long time the boy came back again.そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
I am not sure when he will be back.彼がいつ戻るか確かではない。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
I'll be right back.じきに戻って来ます。
It was because he was ill that we decided to return.私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
I'll be back right away.すぐ戻ります。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
I caught up on all my homework last night.私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
He is still not back from the mountains.彼はまだ山から戻らない。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
Carlos went away and came back with the book.カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
When did he return from Osaka?彼はいつ大阪に戻ったのですか。
Put it back on the desk.それを机の上に戻して置きなさい。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
She said he would be back right away.彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻るよ。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
Back into the hole where I was born.薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
I want you to stay here until I get back.私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
Until they came back, she had been busy.彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。
Mayuko called me back.マユコは私を呼び戻した。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
He will be back soon.彼はすぐに戻ってきます。
As soon as he returns, I will tell you.彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。
I asked him if he would return soon.私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
Tom is coming back.トムは戻ってきます。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
They haven't come back home yet.彼らはまだ家に戻ってきていません。
Never has he returned since.彼はそれ以来一度も戻っていない。
I returned to Japan.私は日本に戻った。
I will be back by nine.9時までには戻る。
Tom regained his balance.トムはバランスを取り戻した。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
You are to stay here until we come back.君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
You must make up for the loss.君はロスを取り戻さなければならない。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
I will have left when you return.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
There's no turning back.もう戻れない。
When is he expected back?彼はいつ戻りますか。
The men will be happy no matter what they get back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
At last, Mary recovered her senses.やっとメアリーは正気に戻った。
I'll look it over after I come back.戻ってきてから、目を通すから。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
How do I get reimbursed?払い戻しはどうしたらいいのですか。
Could you put your seat back up a little?倒した座席の背を少し戻していただけますか。
He gave me a ten thousand yen rebate.彼は1万円私に割り戻した。
I'll be back in twenty minutes or so.20分かそこらで戻ります。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
We must make up for lost time.私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
I went to Sendai and hurried right back.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
We must make up for lost time.私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
He gave me a promise to come back soon.彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
He'll return at six.彼は6時に戻ります。
I will return at 6:30.私は6時半に戻ります。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
I'll return at 6:30.6時半に戻ります。
When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend.戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。
How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
Seldom does a loan come home laughing.貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。
She is already back.彼女はもう戻っています。
I am glad that you have returned safe.君が無事に戻ってきてよかった。
She called him back to give him something left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
I forgot the key and went back for it.私は鍵を忘れて取りに戻った。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
He'll be back by Monday morning at the latest.彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。
He will return to Japan some day.彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
He wants to go back to the wild.彼は野生に戻りたいと思っている。
I think we should get back to work.私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
Put it back in the nest.それを巣に戻しなさい。
He will soon come back.彼はもうすぐ戻ってきます。
Place this book back where it was.この本をもとあった場所に戻しなさい。
I'll be back in an hour.私は1時間後に戻ります。
How many of them survived is not known.彼らのうち何人が戻ってきたか、わかっていない。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License