The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You are free to go anytime, as long as you get back by five.
5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
He replaced the book on the shelf.
彼はその本を棚に戻した。
I will be back soon.
まもなく私は戻って来ます。
Wait here till he comes back.
彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
She will be back in less than ten minutes.
彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
I will be back in less than five minutes.
5分とはかからないで戻ってきます。
Seldom does a loan come home laughing.
貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.
至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
Father will be back in a few days.
父は2、3日で戻ります。
There was nothing for it but to wait till he came back.
彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
The spaceship was never to return to the earth.
その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
And after a long time the boy came back again.
そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
I'll be back in ten minutes.
10分したら戻ります。
I think she will come back soon.
彼女はすぐに戻ってくると思います。
Don't be long.
すぐ戻ってこいよ。
He returned from Canada.
彼はカナダから戻ってきた。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.
戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
The men will be happy if they get anything back.
何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
Has John returned to America for good?
ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
There's no turning back.
もう戻れない。
I will see him after I get back.
私が戻ってから彼に会いましょう。
We were glad to hear of his safe return.
私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.
トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
You should go back right now.
すぐに戻るべきだよ。
Give him the message when he comes back.
彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.
彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
Until they came back, she had been busy.
彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。
She became more tranquil.
彼女は落ち着きを取り戻した。
I am glad that you have returned safe.
君が無事に戻ってきてよかった。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.
私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
We went out and never returned.
私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
He will come back sooner or later.
彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。
The good old days have gone, never to return.
古きよき時代は去り、二度と戻らない。
You are to stay here until we come back.
君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
He will come back soon.
彼はすぐに戻ります。
I think he will never come back.
彼は決して戻ってこないと思います。
He will be back in ten minutes.
彼は10分で戻ります。
I'll be back in a jiffy.
すぐに戻るよ。
I went to Sendai and back without resting.
仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
I should be back home the next day.
翌日は家に戻ることになっていた。
He went abroad, never to return.
彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.
彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
She called him back to give him something he had left behind.
彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
Whatever will become of his wife if he does not return?
彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。
Let's go back to the hotel.
ホテルに戻ろう。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.