The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll be right back.
じきに戻って来ます。
So, you want her to come back immediately?
それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか?
Put the book back in the same place where you found it.
その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
He yearned for her to come home.
彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
I caught up on all my homework last night.
私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.
彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
We had scarcely returned when it began raining.
われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。
When did he come back from Osaka?
彼はいつ大阪から戻ったのですか。
Whatever will become of his wife if he does not return?
彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。
He brought the world to its senses.
彼は世の中を正気に戻した。
Put it back where you found it.
もとの所へ戻っておきなさい。
The hope of his return encouraged me.
彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.
It was because he was ill that we decided to return.
私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.
アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.
その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.
一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
After the meeting she headed straight to her desk.
会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
He is anxious to get back into circulation.
彼は社会的に戻りたがっている。
Seldom does a loan come home laughing.
貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。
I wish I could make up for lost time.
遅れを取り戻す事ができればよいのに。
I have finally regained my regular form.
やっと本調子を取り戻した。
He will return to Japan some day.
彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
He recovered the balance of his mind.
彼は正気に戻った。
I returned to my hometown after five years' absence.
私は5年ぶりで故郷へ戻った。
I'll be back soon.
すぐに戻ります。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.
子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
I will be back in an hour.
1時間で戻ってきます。
What time do you think he'll come back?
彼は何時に戻ると思っていますか。
He is still not back from the mountains.
彼はまだ山から戻らない。
I'll be back at half six.
6時半に戻ります。
I will go when he comes back.
彼が戻ってきたら行きます。
He was forced to go back because of the bad weather.
彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
They say that he will never return.
彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。
She won't be back till five.
彼女は5時まで戻って来ないだろう。
He is beginning to pick up his health again.
彼は健康を取り戻し始めた。
I must make up for lost time.
私は失った時間を取り戻さなければならない。
Put the book back where it was.
本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
Please wait till he comes back.
彼が戻ってくるまで御待ちください。
He should have been back by this time.
彼は今の時間には当然戻っているはずだ。
I asked him if he would return soon.
私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.