UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have just returned from the post office.今郵便局から戻ったところだ。
I will finish it by the time he comes back.彼が戻るまでに必ず終わらせます。
We hurried to make up for the lost time.失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
I'll be back right away.すぐ戻ります。
I thought you were going to keep Tom here until I got back.あなたは私が戻るまでトムをここに留めておくつもりなのだと思っていました。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
I will be back in less than five minutes.5分とはかからないで戻ってきます。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
You must make up for the loss.君はロスを取り戻さなければならない。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
Seldom does a loan come home laughing.貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。
I'll be back right away.すぐ戻ってきます。
He returned home for the first time in ten years.10年ぶりに、彼は家に戻った。
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
He gave me a promise to come back soon.彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
Tom is coming back.トムは戻ってきます。
I'll be back in an hour.私は1時間後に戻ります。
He will come back soon.彼はすぐに戻ります。
I must take back the money at all costs.何があってもそのお金を取り戻さなきゃ。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
What time do you think he'll come back?彼は何時に戻ると思っていますか。
In order to return to our era, what should we do?私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
He will explain it to you when he comes back.彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
What if he comes back now?今、彼が戻って来たらどうなるだろう?
He has just come back.彼は今戻ったところです。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
I went to Sendai and back without resting.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
You cannot take back what you have once lost.いったん失ったものは取り戻すことはできない。
She called him back to give him something he had left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
I'll be back soon.すぐに戻ります。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He lost no time coming back.彼はすぐに戻った。
I will make up for the lost time by working as hard as I can.できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。
How on earth can we restore our youth?一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
The party returned safe and sound.一行は無事に戻った。
He's back from his travels in Central Asia.彼は中央アジアの旅行から戻ってきた。
I must study hard to make up for lost time.私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
When did he return from Osaka?彼はいつ大阪に戻ったのですか。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
He was never to come here.彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
It looks like those two have made up.あの二人はよりを戻したらしい。
They haven't come back home yet.彼らはまだ家に戻ってきていません。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
I will be back soon.すぐに戻ります。
I am glad that you have returned safe.君が無事に戻ってきてよかった。
I expect her to come back before lunch.彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
He never turned back again.彼は二度と再び戻らなかった。
I will be back by nine.9時までには戻る。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
He is beginning to pick up his health again.彼は健康を取り戻し始めた。
When are you going to return from Milan?ミラノからいつ戻るの?
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
I will be back to square one and have to take the classes over.振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
Another half hour, and our master will be back here.もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
He was forced to go back because of the bad weather.彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
I'll be back in a few minutes.すぐ戻ってきます。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
She will come back before long.彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
He redeemed his watch from the pawnbroker.彼は質屋から時計買い戻した。
You are free to go anytime, as long as you get back by five.5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
She will return within an hour.彼女は1時間以内に戻ります。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
He comes back from Singapore next January.彼は来年の1月にシンガポールから戻ってきます。
It took me a whole year to recover my health.健康を取り戻すのに丸一年かかった。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
Put it back where you found it.もとの所へ戻っておきなさい。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
They say that he will never return.彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
I think we should get back to work.私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
We must make up for lost time.私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
It will not be long before she comes back.彼女はまもなく戻るだろう。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷に戻った。
I will tell him so when he comes back.彼が戻ってきたらそう話しましょう。
As soon as he returns, I will tell you.彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。
He came back after two hours.彼は2時間後に戻ってきた。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
He made up for lost time by running fast.彼は速く走って遅れを取り戻した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License