UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
He came back at six.彼は六時に戻った。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
When are you going to return from Milan?ミラノからいつ戻るの?
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
I will leave home when my mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
Put it back in the nest.それを巣に戻しなさい。
Great was her joy when her son returned back safely.息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
He returned from Canada.彼はカナダから戻ってきた。
I'll be back in ten minutes.10分したら戻ります。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷へ戻った。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ってきます。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
I feel very sick. I want to throw up.超気持ち悪い。戻しそう。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
She called him back to give him something left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
What time do you think he'll come back?彼は何時に戻ると思っていますか。
I'll be back in a wink.すぐに戻ってきます。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
Why don't you try to take your money back?君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
He will return within 3 hours.彼は3時間以内に戻るだろう。
I'll be back right away.すぐに戻ります。
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
The ambassador returned.大使は戻りました。
I will tell him so when he comes back.彼が戻ってきたらそう話しましょう。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
He will be back in ten minutes.彼は10分で戻ります。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
I missed my family, so I went back.実家が恋しくなって戻っちゃった。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
Living near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
He will come back soon.彼はすぐ戻ります。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
I haven't seen Rick since he returned from New Zealand.リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。
She'll have left before you come back.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
He will soon come back.彼はもうすぐ戻ってきます。
I must take back the money at all costs.何があってもそのお金を取り戻さなきゃ。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
It all began a year ago when he returned home.全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
Come back soon.すぐに戻ってね。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
I must make up for lost time.私は失った時間を取り戻さなければならない。
I'll be back by six o'clock.私は六時までに戻る。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
Go back home and call the police!家に戻って警察を呼ぶんだ!
I have just returned from Britain.私はイギリスから戻ったところです。
He lost no time coming back.彼はすぐに戻った。
She came back just as I was leaving.ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
Let's return to the hotel.ホテルに戻ろう。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
I must make up for lost time by driving fast.私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
They say that he will never return.彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。
I'll be back at six.六時には戻るよ。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
I don't know when he will come back.彼がいつ戻ってくるかわかりません。
I wish I were what I was when I wished I were what I am.今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。
The students have returned.学生たちが戻って来ました。
Sure, but don't take your time.いいわ、でもすぐに戻るのよ。
I'll have her call you when she gets back.彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
I wanted to go back to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
She won't be back till five.彼女は5時まで戻って来ないだろう。
I'll be back right away.すぐに戻るよ。
He has just come back.彼は今戻ったところです。
I will catch up on my homework tonight.私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
How about waiting here until he gets back?彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend.戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。
I went to Sendai and back without resting.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
There is no returning to our younger days.若い日に戻ることはできない。
I'm glad to see you back.あなたが戻って来てくれて嬉しいです。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
He said that he would come back here tomorrow.明日ここへ戻ってくると彼は言った。
He should be back any minute.彼はすぐ戻るはずです。
He's desperately trying to make up for the delay.彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
I will be back soon.すぐ戻ります。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
Come home.家に戻ってきなさい。
Peace has returned after three years of war.3年ぶりに平和が戻った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License