UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He walked back and forth on the platform while waiting for the train.彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
I'll be right back.じきに戻って来ます。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
He replaced the book on the shelf.彼はその本を棚に戻した。
He has just come back.彼は今戻ったところです。
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
Father got back from the office at six.父は6時に会社から戻った。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
I'll be back at six.六時には戻るよ。
The students have returned.学生たちが戻って来ました。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I'm glad to see you back.あなたが戻って来てくれて嬉しいです。
She won't be back till five.彼女は5時まで戻って来ないだろう。
When did he come back from Osaka?彼はいつ大阪から戻ったのですか。
We'd better go back a little.少し戻ってみたらいいんじゃない。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
He should be back any minute now.彼は今すぐにでも戻るべきだ。
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
I expect her to come back before lunch.彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
I'll look it over after I come back.戻ってきてから、目を通すから。
I'll be back in a few minutes.すぐ戻ってきます。
I waited every day for my dog to come home.私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I will be back soon.すぐに戻ります。
She came back just as I was leaving.ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷へ戻った。
He will come back sooner or later.彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。
She went back to England in the end.彼女は結局イギリスに戻った。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
He said that he would come back here tomorrow.明日ここへ戻ってくると彼は言った。
I tried to repair his damaged prestige.私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
I am of the opinion that he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
Go back to work.仕事に戻りなさい。
Go back to your seat.君の席に戻りなさい。
You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
He said on his return, "It has been a wonderful tour."戻ってくると彼は、「すてきな旅でした」と言った。
The long vacation will give him back his health.長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
When I came to myself, I was in the hospital.正気に戻ると私は病院にいた。
I want you to stay here until I get back.私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻るよ。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
We hurried to make up for the lost time.失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
You must be back before ten.10時前に戻らなければならない。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
I must study hard to make up for lost time.私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
I'll come back to Japan tomorrow.私は明日日本に戻ってきます。
Carry these books back to the bookshelf.これらの本を書棚へ戻しなさい。
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
I feel very sick. I want to throw up.超気持ち悪い。戻しそう。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
It looks like those two have made up.あの二人はよりを戻したらしい。
He'll return at six.彼は6時に戻ります。
He'll be back in ten.彼は10分たったら戻るだろう。
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
How can we get the ball away from the dog?あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。
I'll be back right away.すぐに戻るよ。
She came alive after taking a rest.一休みしたら彼女は生気を取り戻した。
I'll come back for my suitcase this afternoon.今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
You are supposed to be back by noon.お昼までには戻ってきなさい。
He will return to Japan some day.彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
I will leave home when my mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
You are to stay here until we come back.君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
I will be back in less than five minutes.5分とはかからないで戻ってきます。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
Dave never returned to school again.デイブは二度と学校に戻らなかった。
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
I'll be back at half six.6時半に戻ります。
He will be back in ten minutes.彼は10分たったら戻るだろう。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
There is no returning to our younger days.若い日に戻ることはできない。
I will go when he comes back.彼が戻ってきたら行きます。
She will be back at five.彼女は五時に戻ってきます。
I will finish it by the time he comes back.彼が戻るまでに必ず終わらせます。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
When I came back, my car was gone.私が戻ると車がなくなっていた。
Please tell me when he'll be back.彼がいつ戻るのか教えてください。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
Living near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。
The ambassador has returned.大使は戻りました。
Halley's Comet will come back in 2061.ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License