UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
And on sunny days all the pigeons flew home.そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。
I will make up for the lost time by working as hard as I can.できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。
She said he would be back right away.彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
Bring it back to me.それを私に戻して下さい。
I will be back soon.すぐ戻ります。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
When did you get back?いつ戻ってきたの。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
He is at work now, but will come back at seven.彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。
There was nothing for it but to wait till he came back.彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
Did the plane make up for the lost time?飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
Until they came back, she had been busy.彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。
Come back soon.すぐに戻ってね。
You should restore the money he lost to him.君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。
You must be back before ten.10時前に戻らなければならない。
So, you want her to come back immediately?それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか?
Put the book back where it was.本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
The party returned safe and sound.一行は無事に戻った。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
I missed my family, so I went back.実家が恋しくなって戻っちゃった。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
Carlos went away and came back with the book.カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻って来ると言った。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
He will get back from school by five.彼は5時までに学校から戻るでしょう。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻るよ。
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
I must study hard to make up for lost time.私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
He will be back in a couple of days.彼は2、3日後に戻ってくるでしょう。
He got back at six.彼は六時に戻った。
You are supposed to be back by noon.お昼までには戻ってきなさい。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
I'll be back at six.六時には戻るよ。
He will come back.彼は戻ってくる。
He said that he would be back right away.彼はすぐに戻ってくると言った。
She will come back before long.彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
I'll be back at half past six.6時半に戻ります。
Carol returned to her hotel.キャロルはホテルに戻ってきた。
You can go out on condition that you come home by seven.7時までに戻るなら外出してもよい。
When I came to myself, I was in the hospital.正気に戻ると私は病院にいた。
Go back to work.仕事に戻りなさい。
He will have left here by the time you return.君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
I don't know exactly when I'll be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
She called him back to give him something left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
Whatever will become of his wife if he does not return?彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
I'll be right back.すぐに戻ります。
We are back in school again after the holidays are over.私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
He should be back any minute now.彼は今すぐにでも戻るべきだ。
He said on his return, "It has been a wonderful tour."戻ってくると彼は、「すてきな旅でした」と言った。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学卒業後日本に戻った。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
He never turned back again.彼は二度と再び戻らなかった。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
I'll be back right away.すぐ戻ってきます。
The ambassador has returned.大使は戻りました。
The police recovered the stolen jewelry.警察はその盗まれた宝石を取り戻した。
You should be back by 9 o'clock.あなたは9時までに戻って来なければいけない。
He left for the mountain never to return.彼は山へいき、二度と戻りませんでした。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
We must make up for lost time.私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
Father will be back in a few days.父は2、3日で戻ります。
I'll be back within an hour.1時間以内に戻ってきます。
I'm sure she will return soon.彼女はきっと戻って来ます。
I'll be back at half six.6時半に戻ります。
I'll come back for my suitcase this afternoon.今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
In order to return to our era, what should we do?私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
He will come back soon.彼はすぐに戻ります。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
I will be back soon.すぐに戻ります。
I will have her call you as soon as she comes back.彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
What if he comes back now?今、彼が戻って来たらどうなるだろう?
I'll come back to Japan tomorrow.私は明日日本に戻ってきます。
Put it back on the desk.それを机の上に戻して置きなさい。
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
You cannot take back what you have once lost.いったん失ったものは取り戻すことはできない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License