UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Great was her joy when her son returned back safely.息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
I'll come back.私は戻ってくる。
When do you expect him back?彼は何時に戻りますか。
You are to stay here till they return.あなたは彼らが戻るまでここにいるべきです。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
I'll probably be gone before you get back.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
I'll be back at 6:30.6時半に戻ります。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
Don't be long.すぐ戻ってこいよ。
I wish I were what I was when I wished I were what I am.今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。
I don't think she will come back by five.私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
It all began a year ago when he returned home.全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
He left for the mountain never to return.彼は山へいき、二度と戻りませんでした。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
I'll be back right away.すぐ戻ってきます。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
She will come back before long.彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
We waited for our daughter to come to her senses.私たちは娘が正気に戻るのをまった。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
Did the plane make up for the lost time?飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
He didn't come back in the end.彼はとうとう戻ってこなかった。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
When do you go back to Japan?あなたはいつ日本へ戻られますか。
The long vacation will give him back his health.長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
Mary has just come home.メアリーはただいま戻ったところです。
He comes back from Sydney today.彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。
Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
I missed my family, so I went back.実家が恋しくなって戻っちゃった。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
He returned at six.彼は六時に戻った。
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
I'll leave when she comes back.彼女が戻ってきたら、出発します。
I will go when he comes back.彼が戻ってきたら行きます。
Sure, but don't take your time.いいわ、でもすぐに戻るのよ。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
He's desperately trying to make up for the delay.彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
He came back home three days later.彼は三日後に戻ってきた。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
I'll be back at six.六時には戻るよ。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
Let's wait here till he comes back.彼が戻ってくるまでここで待とう。
Let's return to the hotel.ホテルに戻ろう。
She came back just as I was leaving.ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
It was because he was ill that we decided to return.私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
She will be back within a week.彼女は1週間以内に戻ります。
He will come back soon.彼はすぐ戻ります。
Never has he returned since.彼はそれ以来一度も戻っていない。
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
She will be here before long.彼女はまもなく戻ってきます。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
I wanted to return to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
He came back three days after.彼は三日後に戻ってきた。
We must work hard to make up for lost time.失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
I must make up for lost time.私は失った時間を取り戻さなければならない。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
I will finish it by the time he comes back.彼が戻るまでに必ず終わらせます。
She returned safe and sound.彼女は無事に戻ってきた。
Tom is coming back.トムは戻ってきます。
I should be back home the next day.翌日は家に戻ることになっていた。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
I will come back next week.来週戻ってくる。
You must be back on Sunday at the latest.君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
When is he expected back?彼はいつ戻りますか。
There is no returning to our younger days.若い日に戻ることはできない。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
He will come back sooner or later.彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。
It's about time we went back.そろそろ戻る時間だ。
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
I'll be back in ten minutes.10分したら戻ります。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
You are free to go anytime, as long as you get back by five.5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
I have just returned from Britain.私はイギリスから戻ったところです。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
When will he be back?いつ頃お戻りになりますか。
He said on his return, "It has been a wonderful tour."戻ってくると彼は、「すてきな旅でした」と言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License