He was forced to go back because of the bad weather.
彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
Sarah demanded that she be given a refund.
サラは払い戻してもらう事を要求した。
He gave me a ten thousand yen rebate.
彼は1万円私に割り戻した。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?
もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
In order to return to our era, what should we do?
私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
Halley's Comet will come back in 2061.
ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。
She said she would be back right away.
彼女はすぐに戻りますと言った。
Please tell me when he'll be back.
彼がいつ戻るのか教えてください。
I asked him if he would return soon.
私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。
I'd like to get a refund.
払い戻してください。
Put the book back on the shelf when you're through with it.
その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.
We are back in school again after the holidays are over.
私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
After the meeting she headed straight to her desk.
会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.
私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
When are you coming back?
いつ戻ってきますか。
Carry these books back to the bookshelf.
これらの本を書棚へ戻しなさい。
Let's go back to the hotel.
ホテルに戻ろう。
He went abroad, never to return.
彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。
I'll come back for my suitcase this afternoon.
今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
He will be back in ten minutes.
彼は10分たったら戻るだろう。
She was thankful that her husband had returned safe.
彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
He got well again.
彼は健康状態を取り戻した。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.
愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
He returned home for the first time in ten years.
10年ぶりに、彼は家に戻った。
I returned to my hometown after five years' absence.
私は5年ぶりで故郷に戻った。
The girl came around when we threw water on her face.
その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
When I came to, I found myself lying on the floor.
正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。
We were glad to hear of his safe return.
私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
Tom is coming back.
トムは戻ってきます。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.