UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
You must be back before ten.10時前に戻らなければならない。
I don't know when my mother will come back.母がいつ戻るかは分かりません。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
You are to stay here till they return.あなたは彼らが戻るまでここにいるべきです。
Naoko came back to Japan.直子さんは日本に戻ってきた。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
And after a long time the boy came back again.そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
I'll be back in a wink.すぐに戻ってきます。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
I'll be back soon.すぐ戻ります。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
I'll be back by six o'clock.六時までに戻ります。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
I found myself back in my room.気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
He will come back soon.彼はすぐ戻ります。
Put it back in the nest.それを巣に戻しなさい。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
I'll leave when she comes back.彼女が戻ってきたら、出発します。
I think we should get back to work.私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
We returned to Honolulu on April 2.我々は四月二日にホノルルへ戻った。
I want to go back.戻りたい。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
When do you expect him back?彼は何時に戻ると思っていますか。
I will come back next week.来週戻ってくる。
When do you go back to Japan?あなたはいつ日本へ戻られますか。
Carol returned to her hotel.キャロルはホテルに戻ってきた。
When are you going to return from Milan?ミラノからいつ戻るの?
She became more tranquil.彼女は落ち着きを取り戻した。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
I will finish it by the time he comes back.彼が戻るまでに必ず終わらせます。
Back into the hole where I was born.薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
I'll be back in twenty minutes or so.20分かそこらで戻ります。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
Could you put your seat back up a little?倒した座席の背を少し戻していただけますか。
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
She will be back at five.彼女は五時に戻ってきます。
He redeemed his watch from the pawnbroker.彼は質屋から時計買い戻した。
You should be back by 9 o'clock.あなたは9時までに戻って来なければいけない。
Another half hour, and our master will be back here.もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
He is at work now, but will return at seven.彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
Carol has just returned to her hotel.キャロルはたった今ホテルに戻ってきた。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
I'll come back for my suitcase this afternoon.今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
Tom regained his balance.トムはバランスを取り戻した。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
Sure, but don't take your time.いいわ、でもすぐに戻るのよ。
He will soon come back.彼はもうすぐ戻ってきます。
He should have been back by this time.彼は今の時間には当然戻っているはずだ。
The doctor called him back.医者は彼を呼び戻した。
If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷に戻った。
I must make up for lost time.私は失った時間を取り戻さなければならない。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Go back home and call the police!家に戻って警察を呼ぶんだ!
He got back at six.彼は六時に戻った。
Please tell me when he'll be back.彼がいつ戻るのか教えてください。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
I will see him after I get back.私が戻ってから彼に会いましょう。
It's about time we went back.そろそろ戻る時間だ。
She is already back.彼女はもう戻っています。
Whatever will become of his wife if he does not return?彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。
I'll be back soon.まもなく私は戻って来ます。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
The long vacation will give him back his health.長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
We must work hard to make up for lost time.失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
We hurried to make up for the lost time.失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
Carlos went away and came back with the book.カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
What time do you think he'll come back?彼は何時に戻ると思っていますか。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
He was called back from his trip.彼は旅行から呼び戻された。
When did you get back from your trip?あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
I don't think she will come back by five.私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
I will have him call you the moment he gets back.戻りましたらすぐ電話させます。
Peace has returned after three years of war.3年ぶりに平和が戻った。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
"Come back!" he shouted.「戻ってこい」と彼は叫んだ。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
He is at work now, but will come back at seven.彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。
He will have left here by the time you return.君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
I'll return immediately.すぐに戻ります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License