UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
How on earth can we restore our youth?一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
You are free to go anytime, as long as you get back by five.5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ります。
You are supposed to be back by noon.お昼までには戻ってきなさい。
He wants to go back to the wild.彼は野生に戻りたいと思っている。
She'll have left before you come back.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
The long vacation will give him back his health.長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
He went abroad, never to return.彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。
He redeemed his watch from the pawnbroker.彼は質屋から時計買い戻した。
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
He should be back any minute.彼はすぐ戻るはずです。
Come home.家に戻ってきなさい。
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
You must be back before ten.10時前に戻らなければならない。
Please come back next week.来週に戻ってきてください。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
When did you get back from London?いつロンドンから戻りましたか。
I don't think she will come back by five.私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
Put it back where you found it.もとの所へ戻っておきなさい。
He was called back from his trip.彼は旅行から呼び戻された。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
Father got back from the office at six.父は6時に会社から戻った。
When did you get back from your trip?あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
Could you put your seat back up a little?倒した座席の背を少し戻していただけますか。
I caught up on all my homework last night.私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
He brought the world to its senses.彼は世の中を正気に戻した。
Can S. Jobs bring back the magic to Disney?S・ジョブズはディズニーに輝きを取り戻せるか。
It all began a year ago when he returned home.全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
When I came to, I found myself in the hospital.生気を取り戻したときには病院にいた。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
I missed my family, so I went back.実家が恋しくなって戻っちゃった。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
I'll be back in two hours.2時間後に戻ります。
I'll be back at half past six.6時半に戻ります。
He's back from his travels in Central Asia.彼は中央アジアの旅行から戻ってきた。
He went out of this door, never to return.彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
She called him back to give him something he had left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
It cost him five pounds to buy it back.それを買い戻すのに5ポンドかかった。
I will be back soon.すぐ戻ってきます。
She came alive after taking a rest.一休みしたら彼女は生気を取り戻した。
She will return within an hour.彼女は1時間以内に戻ります。
When I came to myself, I was in the hospital.正気に戻ると私は病院にいた。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
He returned to America.彼はアメリカに戻った。
I will go out when Mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
She returned safe and sound.彼女は無事に戻ってきた。
I'll be back soon.すぐに戻ります。
He got back at six.彼は六時に戻った。
He will soon come back.彼はもうすぐ戻ってきます。
You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか」「天候次第です」
When will you be back?何時お戻りになりますか。
I don't know when he will come back.彼がいつ戻ってくるかわかりません。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
I will finish it by the time he comes back.彼が戻るまでに必ず終わらせます。
Carol returned to her hotel.キャロルはホテルに戻ってきた。
We waited for our daughter to come to her senses.私たちは娘が正気に戻るのをまった。
I'll be back soon.すぐ戻ってきます。
I wanted to return to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
He was never to come here.彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
I will be back soon.すぐ戻ります。
I will see him after I get back.私が戻ってから彼に会いましょう。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
I must get the book back from him.その本を彼から戻してもらわなければならない。
She will be back in less than ten minutes.彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
Let's return to the hotel.ホテルに戻ろう。
You have to make good the time you have wasted so far.これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。
He returned from Canada.彼はカナダから戻ってきた。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
You are to stay here until we come back.君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
He will explain it to you when he comes back.彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
He will get back from school by five.彼は5時までに学校から戻るでしょう。
I'll be back soon.すぐ戻ります。
Great was her joy when her son returned back safely.息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
I'll be back soon.まもなく私は戻って来ます。
He'll be back by Monday morning at the latest.彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
He will be back in ten minutes.彼は10分で戻ります。
I thought you were going to keep Tom here until I got back.あなたは私が戻るまでトムをここに留めておくつもりなのだと思っていました。
He is anxious to get back into circulation.彼は社会的に戻りたがっている。
There's no turning back.もう戻れない。
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License