UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
I'll be back soon.まもなく私は戻って来ます。
I must make up for lost time.私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
We had scarcely returned when it began raining.われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
Sure, but don't take your time.いいわ、でもすぐに戻るのよ。
I'll be back by six o'clock.六時までに戻ります。
I'll be back at six-thirty.6時半に戻ります。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。
The students have returned.学生たちが戻って来ました。
Could you put your seat back up a little?倒した座席の背を少し戻していただけますか。
I will be back in less than five minutes.5分とはかからないで戻ってきます。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
She will be here before long.彼女はまもなく戻ってきます。
He will be back in a couple of days.彼は2、3日後に戻ってくるでしょう。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
He replaced the book on the shelf.彼はその本を棚に戻した。
Why don't you make up for the lost time?無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
I missed my family, so I went back.実家が恋しくなって戻っちゃった。
Never has he returned since.彼はそれ以来一度も戻っていない。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか」「天候次第です」
When are you going back to Italy?イタリアへはいつ戻るのですか。
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
I'll be back in twenty minutes or so.20分かそこらで戻ります。
At last, Mary recovered her senses.やっとメアリーは正気に戻った。
I went to Sendai and back without resting.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
He didn't come back in the end.彼はとうとう戻ってこなかった。
How many of them survived is not known.彼らのうち何人が戻ってきたか、わかっていない。
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
He came back home three days later.彼は三日後に戻ってきた。
In order to return to our era, what should we do?私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
He was never to come here.彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
She will be back at five.彼女は五時に戻ってきます。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
We are back in school again after the holidays are over.私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
I'll be back in a wink.すぐに戻ってきます。
She came back just as I was leaving.ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
He returned from Canada.彼はカナダから戻ってきた。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻るよ。
Whatever will become of his wife if he does not return?彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。
Carol has just returned to her hotel.キャロルはたった今ホテルに戻ってきた。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
I wanted to return to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
I will come back next week.来週戻ってくる。
He came back at about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
He got back at six.彼は六時に戻った。
I'd like you to put me back on the list.また、リストに名前を戻して欲しいのですが。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
Living near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻りますと言った。
She returned safe and sound.彼女は無事に戻ってきた。
I expect her to come back before lunch.彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
I'll be back at half past six.6時半に戻ります。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻ります。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
I returned to Japan.私は日本に戻った。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
Never has he returned since.彼はそれ以来1度も戻ってこない。
She called him back to give him something left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
He came back three days after.彼は三日後に戻ってきた。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
I'll be back soon.すぐ戻ります。
What if he comes back now?今、彼が戻って来たらどうなるだろう?
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
I do not know when she will come back.彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
I will go when he comes back.彼が戻ってきたら行きます。
I will be back soon.すぐ戻ってきます。
He returned home for the first time in ten years.私は10年ぶりで、彼は家に戻った。
I will be back soon.すぐに戻るよ。
I will catch up on my homework tonight.私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
I'll be back in two hours.2時間後に戻ります。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
Put the book back where it was.本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
I'll be right back.すぐに戻ります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License