UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
He will come back soon.彼はまもなく戻ってきます。
When did you get back from your trip?あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。
It's about time we went back.そろそろ戻る時間だ。
I'll be back soon.すぐに戻ります。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
She called him back to give him something left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
I will be back by nine.9時までには戻る。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
Go back to your seats.自分のシートに戻りなさい。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
He gave me a promise to come back soon.彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
You are to stay here till they return.あなたは彼らが戻るまでここにいるべきです。
The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
I'll be back in twenty minutes or so.20分かそこらで戻ります。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
It will not be long before she comes back.彼女はまもなく戻るだろう。
Let's wait here until she comes back.彼女が戻るまでここで待っていましょう。
And after a long time the boy came back again.そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷に戻った。
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
He'll be back in ten.彼は10分たったら戻るだろう。
I'll be back right away.すぐ戻ってきます。
How on earth can we restore our youth?一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
The committee returned to their seats.委員達は彼らの席に戻った。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
No sooner had Helen come home than she fell sick.ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
He came back about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
You cannot take back what you have once lost.いったん失ったものは取り戻すことはできない。
You must be back on Sunday at the latest.君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
Carlos went away and came back with the book.カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
I'll be right back.じきに戻って来ます。
I don't know exactly when I will be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
Let's wait here till he comes back.彼が戻ってくるまでここで待とう。
Never has he returned since.彼はそれ以来一度も戻っていない。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
Could you put your seat back up a little?倒した座席の背を少し戻していただけますか。
I'll be right back.すぐに戻ります。
I will have him call you the moment he gets back.戻りましたらすぐ電話させます。
He brought the world to its senses.彼は世の中を正気に戻した。
Go back home and call the police!家に戻って警察を呼ぶんだ!
He came back at about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
He returned at six.彼は六時に戻った。
It looks like those two have gotten back together.あの二人はよりを戻したらしい。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
And on sunny days all the pigeons flew home.そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
She'll have left before you come back.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
We were glad to hear of his safe return.私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
I think we should get back to work.私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
He'll return at six.彼は6時に戻ります。
I'll be back in ten minutes.10分したら戻ります。
Why don't you make up for the lost time?無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
He is at work now, but will return at seven.彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
I'll come back for my suitcase this afternoon.今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Please tell me when he'll be back.彼がいつ戻るのか教えてください。
I will go when he comes back.彼が戻ってきたら行きます。
I will make up for the lost time by working as hard as I can.できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
He will soon come back.彼はもうすぐ戻ってきます。
I'd like to get a refund.払い戻してください。
I hope your mother will regain her health soon.お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。
Go back to your seat.君の席に戻りなさい。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
They say that he will never return.彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
You have to make good the time you have wasted so far.これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。
I'll be back soon.すぐに戻るよ。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
He was forced to go back because of the bad weather.彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
I'll be back at half past six.6時半に戻ります。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend.戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
I will catch up on my homework tonight.私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
He will be back in ten minutes.彼は10分たったら戻るだろう。
We hurried to make up for the lost time.失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
Father will be back in a few days.父は2、3日で戻ります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License