UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
It will not be long before I come back.まもなく私は戻って来ます。
I will be back soon.すぐに戻ります。
Let's go back to our places.座席へ戻ろう。
I must make up for lost time by driving fast.私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
I'll have her call you when she gets back.彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
She went back to England in the end.彼女は結局イギリスに戻った。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
Come back soon.すぐ戻ってこいよ。
I will finish it by the time he comes back.彼が戻るまでに必ず終わらせます。
I'll be back at six-thirty.6時半に戻ります。
They haven't come back home yet.彼らはまだ家に戻ってきていません。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
Did the plane make up for the lost time?飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
He will return within 3 hours.彼は3時間以内に戻るだろう。
She came alive after taking a rest.一休みしたら彼女は生気を取り戻した。
Ice turns back into water when it melts.氷は解けると水に戻る。
I hope your mother will regain her health soon.お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
Please come back next week.来週に戻ってきてください。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
I'll be back at 6:30.6時半に戻ります。
When is he expected back?彼はいつ戻りますか。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
In order to return to our era, what should we do?私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
Put it back where you found it.もとの所へ戻っておきなさい。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
I returned to Japan.私は日本に戻った。
Never has he returned since.彼はそれ以来一度も戻っていない。
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Don't be long.すぐ戻ってこいよ。
They say that he will never return.彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。
Tom went back to his hometown.トムは故郷へ戻って行った。
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
He was never to come here.彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
Whatever will become of his wife if he does not return?彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
She will be back at five.彼女は五時に戻ってきます。
He said that he would be back right away.彼はすぐに戻ってくると言った。
Back into the hole where I was born.薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
I'll return to get my handbag.戻ってハンドバッグを取ってくるわ。
The committee returned to their seats.委員達は彼らの席に戻った。
I asked him if he would return soon.私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。
It looks like those two have gotten back together.あの二人はよりを戻したらしい。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
He brought the world to its senses.彼は世の中を正気に戻した。
I must make up for lost time.私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
She became more tranquil.彼女は落ち着きを取り戻した。
Could you put your seat back up a little?倒した座席の背を少し戻していただけますか。
He came back about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
She'll have left before you come back.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
I'll return at half past six.私は6時半に戻ります。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
I will tell him so when he comes back.彼が戻ってきたらそう話しましょう。
Carol has just returned to her hotel.キャロルはたった今ホテルに戻ってきた。
When do you expect him back?彼は何時に戻りますか。
What if he comes back now?今、彼が戻って来たらどうなるだろう?
When did you get back from London?いつロンドンから戻りましたか。
We are back in school again after the holidays are over.私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
He came back three days after.彼は三日後に戻ってきた。
It was because he was ill that we decided to return.私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
When I came to, I found myself in the hospital.生気を取り戻したときには病院にいた。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
We had scarcely returned when it began raining.われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。
How on earth can we restore our youth?一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
I will be back soon.すぐ戻ってきます。
When will you be back?何時お戻りになりますか。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
We hurried to make up for the lost time.失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
He came back at about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
Until they came back, she had been busy.彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
She called him back to give him something he had left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
I'll be back in a wink.すぐに戻ってきます。
I'll be back right away.すぐ戻ります。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
He went abroad, never to return.彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License