The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom is back with his ex.
トムが元カノとより戻したんだって。
People were glad at the spacemen's safe return.
宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
I'll be back at six.
六時には戻るよ。
Wait here till I return.
私が戻るまでここで待っていなさい。
I went to Sendai and back without resting.
仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
The ambassador has returned.
大使は戻りました。
He will explain it to you when he comes back.
彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
You can go out on condition that you come home by seven.
7時までに戻るなら外出してもよい。
She went back to England in the end.
彼女は結局イギリスに戻った。
I'd like you to put me back on the list.
また、リストに名前を戻して欲しいのですが。
He yearned for her to come home.
彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.
誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
He is still not back from the mountains.
彼はまだ山から戻らない。
We have to catch up on our work as soon as possible.
私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
The photograph brought back memories of my childhood.
その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
It looks like those two have gotten back together.
あの二人はよりを戻したらしい。
He made up his mind not to return to his native country.
彼は生まれた国には戻らないと決心した。
I'll be back at half past six.
6時半に戻ります。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.
彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
She'll have left before you come back.
君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
People were glad at the spacemen's safe return.
宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
Sarah demanded that she be given a refund.
サラは払い戻してもらう事を要求した。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.
When are you coming back? That all depends on the weather.
いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
You are free to go anytime, as long as you get back by five.
5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
He will come back soon.
彼はまもなく戻ってきます。
He comes back from Singapore next January.
彼は来年の1月にシンガポールから戻ってきます。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.
休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.
休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
He will come back soon.
彼はすぐに戻ってくるだろう。
He will be back in a day or two.
彼は一日か二日で戻ります。
I will be back to square one and have to take the classes over.
振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
I missed my family, so I went back.
実家が恋しくなって戻っちゃった。
I think we should get back to work.
私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
What time do you think he'll come back?
彼は何時に戻ると思っていますか。
How about waiting here until he gets back?
彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.
休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
He'll return at six.
彼は6時に戻ります。
She said he would be back right away.
彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.
子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He's back from his travels in Central Asia.
彼は中央アジアの旅行から戻ってきた。
He should be back any minute now.
彼は今すぐにでも戻るべきだ。
She is already back.
彼女はもう戻っています。
They were never to return to their country.
彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
No sooner had Helen come home than she fell sick.
ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.
トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
He came back again.
彼はまた戻ってきた。
I am not sure when he will be back.
彼がいつ戻るか確かではない。
He came back at about nine last night.
彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
Naoko came back to Japan.
直子さんは日本に戻ってきた。
I wish I were what I was when I wished I were what I am.
今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。
What is done cannot be undone.
やってしまったことは元に戻らない。
It's about time we went back.
そろそろ戻る時間だ。
I'll come back.
私は戻ってくる。
I'll have her call you when she gets back.
彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
When did you get back?
いつ戻ってきたの。
I'll be back in a jiffy.
すぐに戻ります。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.
実は元彼とより戻すことになったんだ。
You should be back by 9 o'clock.
あなたは9時までに戻って来なければいけない。
He hurried on to make up for lost time.
彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
Wait here until I come back.
私が戻るまでここで待っていて。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.
私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
I'm sure she will return soon.
彼女はきっと戻って来ます。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.
そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
He'll be back in ten.
彼は10分たったら戻るだろう。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.
あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
Let's wait here till he comes back.
彼が戻ってくるまでここで待とう。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.
彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
I have just returned from Britain.
私はイギリスから戻ったところです。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.
買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.
私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
Let's wait here until she comes back.
彼女が戻るまでここで待っていましょう。
Never has he returned since.
彼はそれ以来1度も戻ってこない。
Once gone, you will never get it back.
一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.
至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
The students have returned.
学生たちが戻って来ました。
Wait for me. I'll be back in no time.
待ってろよ、すぐ戻るから。
Could you put your seat back up a little?
倒した座席の背を少し戻していただけますか。
He gave me a promise to come back soon.
彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
What if he comes back now?
今、彼が戻って来たらどうなるだろう?
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
He was never to come here.
彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
I'm anxious for him to return safe.
彼が無事に戻ることを切望しています。
She returned from a trip.
彼女は旅行から戻った。
He is anxious to get back into circulation.
彼は社会的に戻りたがっている。
Why don't you try to take your money back?
君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
When I came back, my car was gone.
私が戻ると車がなくなっていた。
I'll be back right away.
すぐに戻ります。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that