The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Put it back where you found it.
もとの場所へ戻しておきなさい。
The good old days are gone never to return.
古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
I'll return immediately.
すぐに戻ります。
When do you go back to Japan?
あなたはいつ日本へ戻られますか。
He has just come back.
彼は今戻ったところです。
It will not be long before I come back.
まもなく私は戻って来ます。
He came back after two hours.
彼は2時間後に戻ってきた。
I must make up for lost time by driving fast.
私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
The long vacation will give him back his health.
長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
I do not know when she will come back.
彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
We had scarcely returned when it began raining.
われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。
You are to stay here until we come back.
君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
You cannot take back what you have once lost.
いったん失ったものは取り戻すことはできない。
He returned at six.
彼は六時に戻った。
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.
マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
Peace has returned after three years of war.
3年ぶりに平和が戻った。
Go back to work.
仕事に戻りなさい。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.
アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
We managed to get it back without her knowing.
私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
He will come back sooner or later.
彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。
She is her old self again.
彼女はまたもとの自分に戻った。
I will have left when you return.
君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
I will be back soon.
すぐに戻ります。
He will come back soon.
彼はまもなく戻ってきます。
He recovered the balance of his mind.
彼は正気に戻った。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.
彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
I will have her call you as soon as she comes back.
彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
Could you put your seat back up a little?
倒した座席の背を少し戻していただけますか。
Place this book back where it was.
この本をもとあった場所に戻しなさい。
And after a long time the boy came back again.
そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
She became more tranquil.
彼女は落ち着きを取り戻した。
You have to work harder to make up for lost time.
あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
Come back soon.
すぐ戻ってこいよ。
Seldom does a loan come home laughing.
貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。
I want you to stay here until I get back.
私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
I'm afraid we can't make up for lost ground.
遅れを取り戻すのは無理だと思う。
He should be back any minute.
彼はすぐ戻るはずです。
I'll probably be gone before you get back.
君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
For a refund, you must return the item unopened.
払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
She came to her senses in hospital.
彼女は病院で意識を取り戻した。
When he came to, he was lying alone on the hill.
彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
She said he would be back right away.
彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。
He was never to come here.
彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
I will be back in less than five minutes.
5分とはかからないで戻ってきます。
After the meeting she headed straight to her desk.
会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
I didn't even know about that ship until I got back.
戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
He will be back in ten minutes.
彼は10分たったら戻るだろう。
I'd like you to put me back on the list.
また、リストに名前を戻して欲しいのですが。
I will be back to square one and have to take the classes over.
振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
I'll be back right away.
すぐ戻ります。
He said that he would come back here tomorrow.
明日ここへ戻ってくると彼は言った。
Please wait until I come back.
私が戻るまで待ってください。
Go back to your seat.
自分のシートに戻りなさい。
She cherishes the hope that he will return.
彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
They were never to return to their country.
彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
I am sure of your son coming back safe and sound.
きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
I will have him call you the moment he gets back.
戻りましたらすぐ電話させます。
It cost him five pounds to buy it back.
それを買い戻すのに5ポンドかかった。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that