UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか」「天候次第です」
At last, Mary recovered her senses.やっとメアリーは正気に戻った。
Please tell me when he'll be back.彼がいつ戻るのか教えてください。
You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
She called him back to give him something he had left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
Living near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
I'll be back at half past six.6時半に戻ります。
When will you come back to school?あなたはいつ学校に戻ってきますか。
I wanted to go back to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
Sure, but don't take your time.いいわ、でもすぐに戻るのよ。
He'll be here around four o'clock.彼は4時頃には戻ると思います。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
I think we should get back to work.私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
I'll be back soon.すぐ戻ります。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
So, you want her to come back immediately?それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか?
You are supposed to be back by noon.お昼までには戻ってきなさい。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
Let's go back the way we came.きた道を戻りましょう。
Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
It looks like those two have made up.あの二人はよりを戻したらしい。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
I'll be back in an hour.私は1時間後に戻ります。
Put it back on the desk.それを机の上に戻して置きなさい。
When will he be back?いつ頃お戻りになりますか。
He lost no time coming back.彼はすぐに戻った。
There's no turning back.もう戻れない。
When did you get back from your trip?あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
I will be back in an hour.1時間で戻ってきます。
I will be back to square one and have to take the classes over.振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
He recovered the balance of his mind.彼は正気に戻った。
Come back soon.すぐに戻ってね。
I must make up for lost time by driving fast.私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻るよ。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
He came back home three days later.彼は三日後に戻ってきた。
She will be back within a week.彼女は1週間以内に戻ります。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
He'll be back by Monday morning at the latest.彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。
Why don't you make up for the lost time?無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
He went out of this door, never to return.彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
I will catch up on my homework tonight.私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
I will tell him so when he comes back.彼が戻ってきたらそう話しましょう。
He returned at six.彼は六時に戻った。
Can S. Jobs bring back the magic to Disney?S・ジョブズはディズニーに輝きを取り戻せるか。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
I don't know when my mother will come back.母がいつ戻るかは分かりません。
He is at work now, but will return at seven.彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
Let's go back to the hotel.ホテルに戻ろう。
You are free to go anytime, as long as you get back by five.5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
Let's turn back to the third lesson.第3課に戻りましょう。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
He said that he would come back here tomorrow.明日ここへ戻ってくると彼は言った。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ります。
I expect her to come back before lunch.彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
Peace has returned after three years of war.3年ぶりに平和が戻った。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
We had scarcely returned when it began raining.われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。
You must be back before ten.10時前に戻らなければならない。
The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
When did he return from Osaka?彼はいつ大阪に戻ったのですか。
I'll return at half past six.私は6時半に戻ります。
I'll be back within an hour.1時間以内に戻ってきます。
I wish I were what I was when I wished I were what I am.今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
She will be here before long.彼女はまもなく戻ってきます。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
Let's wait here until she comes back.彼女が戻るまでここで待っていましょう。
Carol has just returned to her hotel.キャロルはたった今ホテルに戻ってきた。
How on earth can we restore our youth?一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
He will return to Japan some day.彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
Come back soon.すぐ戻ってこいよ。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
I will be back soon.すぐに戻るよ。
I am glad that you have returned safe.君が無事に戻ってきてよかった。
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License