The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Put it back on the desk.
それを机の上に戻して置きなさい。
What is done cannot be undone.
やってしまったことは元に戻らない。
The long vacation will give him back his health.
長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
All you need to do is get back the time you have wasted.
無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
It cost him five pounds to buy it back.
それを買い戻すのに5ポンドかかった。
I'll come back for my suitcase this afternoon.
今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.
私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
Put the book back on the shelf.
その本を棚に戻しておきなさい。
The girl came around when we threw water on her face.
その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
She will be back in less than ten minutes.
彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.
休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
You are supposed to be back by noon.
お昼までには戻ってきなさい。
He will explain it to you when he comes back.
彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
She came to her senses in hospital.
彼女は病院で意識を取り戻した。
I will catch up on my homework tonight.
私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
The spaceship was never to return to the earth.
その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
Peace has returned after three years of war.
3年ぶりに平和が戻った。
The committee returned to their seats.
委員達は彼らの席に戻った。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.
2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
You are to stay here till they return.
あなたは彼らが戻るまでここにいるべきです。
I'm sure she will return soon.
彼女はきっと戻って来ます。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."
「いつ戻りますか」「天候次第です」
He'll be here around four o'clock.
彼は4時頃には戻ると思います。
Sure, but don't take your time.
いいわ、でもすぐに戻るのよ。
Time is like a river; it does not return to its source.
時間とは川のようなもので、元には戻らない。
They haven't come back home yet.
彼らはまだ家に戻ってきていません。
I'd like to get a refund.
払い戻してください。
I'll be back in a jiffy.
すぐ戻ります。
No man is rich enough to buy back his own past.
過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
In order to return to our era, what should we do?
私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
And after a long time the boy came back again.
そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
She is already back.
彼女はもう戻っています。
She came back just as I was leaving.
ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。
She called him back to give him something left behind.
彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
He said on his return, "It has been a wonderful tour."
戻ってくると彼は、「すてきな旅でした」と言った。
He will leave here for good.
彼は永久にここには戻らないでしょう。
I feel very sick. I want to throw up.
超気持ち悪い。戻しそう。
I forgot the key and went back for it.
私は鍵を忘れて取りに戻った。
I will be back in less than five minutes.
5分とはかからないで戻ってきます。
He will be back in ten minutes.
彼は10分で戻ります。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.
もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
When will he be back?
いつ頃お戻りになりますか。
I will be back soon.
すぐ戻ってきます。
This is what he said: "I shall return by all means."
「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
He'll be back by Monday morning at the latest.
彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.
買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
I returned to my home this spring.
私はこの春、故郷に戻ってきた。
He will return within 3 hours.
彼は3時間以内に戻るだろう。
I went to Sendai and back without resting.
仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
You should go back right now.
すぐに戻るべきだよ。
I'll be back in a wink.
すぐに戻ってきます。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen