UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have just returned from Britain.私はイギリスから戻ったところです。
I'll be back soon.すぐ戻ります。
Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
I expect her to come back before lunch.彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
We are back in school again after the holidays are over.私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
He was never to come here.彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
I caught up on all my homework last night.私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
It cost him five pounds to buy it back.それを買い戻すのに5ポンドかかった。
I'll be back in ten minutes.10分したら戻ります。
There is no returning to our younger days.若い日に戻ることはできない。
Will you come back tomorrow?明日戻ってきますか。
He redeemed his watch from the pawnbroker.彼は質屋から時計買い戻した。
We had scarcely returned when it began raining.われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。
He left for the mountain never to return.彼は山へいき、二度と戻りませんでした。
He gave me a ten thousand yen rebate.彼は1万円私に割り戻した。
When I came back, my car was gone.私が戻ると車がなくなっていた。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
I wish I were what I was when I wished I were what I am.今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。
When will he be back?いつ頃お戻りになりますか。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
When is he expected back?彼はいつ戻りますか。
I missed my family, so I went back.実家が恋しくなって戻っちゃった。
As soon as he returns, I will tell you.彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。
I will see him after I get back.私が戻ってから彼に会いましょう。
I'll be back soon.すぐ戻ってきます。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
He'll be back in ten.彼は10分たったら戻るだろう。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷へ戻った。
He will be back in ten minutes.彼は10分たったら戻るだろう。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
She will come back before long.彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
We must make up for lost time.私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
I'll be back by six o'clock.私は六時までに戻る。
Put the book back where it was.本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
I will be back soon.まもなく私は戻って来ます。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
He returned to America.彼はアメリカに戻った。
He will be back soon.彼はすぐに戻ってきます。
How on earth can we restore our youth?一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
I'll be back right away.すぐ戻ります。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
There's no turning back.もう戻れない。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻ります。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
She will be back at five.彼女は五時に戻ってきます。
The photograph brought back memories of my childhood.その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
He lost no time coming back.彼はすぐに戻った。
I will catch up on my homework tonight.私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
At last, Mary recovered her senses.やっとメアリーは正気に戻った。
I will be back to square one and have to take the classes over.振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
He is beginning to pick up his health again.彼は健康を取り戻し始めた。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
Don't be long.すぐ戻ってこいよ。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
Why don't you try to take your money back?君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
He came back three days after.彼は三日後に戻ってきた。
I don't know when he will come back.彼がいつ戻ってくるかわかりません。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
Mayuko called me back.マユコは私を呼び戻した。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
What time do you think he'll come back?彼は何時に戻ると思っていますか。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
He came back about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
Great was her joy when her son returned back safely.息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
I wanted to return to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
I'll be back at six.六時には戻るよ。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
He gave me a promise to come back soon.彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
It looks like those two have made up.あの二人はよりを戻したらしい。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
I should be back home the next day.翌日は家に戻ることになっていた。
She said he would be back right away.彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。
She went back to England in the end.彼女は結局イギリスに戻った。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
Place this book back where it was.この本をもとあった場所に戻しなさい。
He will return within 3 hours.彼は3時間以内に戻るだろう。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
He will come back soon.彼はまもなく戻ってきます。
Carol returned to her hotel.キャロルはホテルに戻ってきた。
You must be back before ten.10時前に戻らなければならない。
She will be back within a week.彼女は1週間以内に戻ります。
I'll be back at six-thirty.6時半に戻ります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License