UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
She will be back at five.彼女は五時に戻ってきます。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
He's back from his travels in Central Asia.彼は中央アジアの旅行から戻ってきた。
The committee returned to their seats.委員達は彼らの席に戻った。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
I'll come back.私は戻ってくる。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
You are free to go anytime, as long as you get back by five.5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
He will come back soon.彼はまもなく戻ってきます。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷へ戻った。
He returned home for the first time in ten years.10年ぶりに、彼は家に戻った。
She will return within an hour.彼女は1時間以内に戻ります。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
I do not know when she will come back.彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
I'll come back to Japan tomorrow.私は明日日本に戻ってきます。
He is anxious to get back into circulation.彼は社会的に戻りたがっている。
It looks like they have made up again.あの二人はよりを戻したらしい。
He was never to return to his native country again.彼は二度と故国に戻らなかった。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
Back into the hole where I was born.薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
He came back at about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
When will he be back?いつ頃お戻りになりますか。
I don't know when my mother will come back.母がいつ戻るかは分かりません。
Will you come back tomorrow?明日戻ってきますか。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
I waited every day for my dog to come home.私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
The men will be happy if they get anything back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
Living near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
Let's go back to our places.座席へ戻ろう。
I'll be back within two hours.2時間以内に戻ります。
He will be back soon.彼はすぐに戻ってきます。
The doctor called him back.医者は彼を呼び戻した。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
I'll be back soon.すぐに戻るよ。
We must make up for lost time.私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
I asked him if he would return soon.私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。
He will get back soon.彼はじきに戻ります。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻りますと言った。
I have just returned from the post office.今郵便局から戻ったところだ。
He will be back in a couple of days.彼は2、3日後に戻ってくるでしょう。
When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend.戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
I tried to repair his damaged prestige.私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
Tom went back to his hometown.トムは故郷へ戻って行った。
He gave me a ten thousand yen rebate.彼は1万円私に割り戻した。
I will make up for the lost time by working as hard as I can.できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。
I will have him call you the moment he gets back.戻りましたらすぐ電話させます。
The flowers revived after the rain.花は雨のあと生気を取り戻した。
I want you to stay here until I get back.私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
He went out of this door, never to return.彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
Seldom does a loan come home laughing.貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。
I am glad that you have returned safe.君が無事に戻ってきてよかった。
I'll be right back.すぐに戻ります。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
We'd better go back a little.少し戻ってみたらいいんじゃない。
I am of the opinion that he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
He came back about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
You must make up for the loss.君はロスを取り戻さなければならない。
You are to stay here till they return.あなたは彼らが戻るまでここにいるべきです。
The police recovered the stolen jewelry.警察はその盗まれた宝石を取り戻した。
You cannot take back what you have once lost.いったん失ったものは取り戻すことはできない。
When are you going to return from Milan?ミラノからいつ戻るの?
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
Put the book back where it was.本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
When did you get back from London?いつロンドンから戻りましたか。
You should be back by 9 o'clock.あなたは9時までに戻って来なければいけない。
I don't know when he will come back.彼がいつ戻ってくるかわかりません。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
Never has he returned since.彼はそれ以来1度も戻ってこない。
I will catch up on my homework tonight.私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
Bring it back to me.それを私に戻して下さい。
I'll be back right away.すぐに戻るよ。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
We have to catch up on our work as soon as possible.私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
He is at work now, but will return at seven.彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
He comes back from Sydney today.彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。
I went to Sendai and hurried right back.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
She will be back within a week.彼女は1週間以内に戻ります。
He redeemed his watch from the pawnbroker.彼は質屋から時計買い戻した。
When did he come back from Osaka?彼はいつ大阪から戻ったのですか。
I'll return at 6:30.私は6時半に戻ります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License