The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Once you leave here, you can't come back again.
一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.
トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
Dave never returned to school again.
デイブは二度と学校に戻らなかった。
She fainted but soon came to.
彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
Let's turn back to the third lesson.
第3課に戻りましょう。
He redeemed his watch from the pawnbroker.
彼は質屋から時計買い戻した。
The photograph brought back memories of my childhood.
その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
Living near the school, I come home for lunch.
私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。
Father got back from the office at six.
父は6時に会社から戻った。
Put the book back on the shelf.
その本を棚に戻しておきなさい。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.
もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
I wish I could make up for lost time.
遅れを取り戻す事ができればよいのに。
This is what he said: "I shall return by all means."
「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.
ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
He left home never to return.
彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.
これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
I'll be back in a jiffy.
すぐ戻ってきます。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.
休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
Tom regained his balance.
トムはバランスを取り戻した。
Tom is coming back.
トムは戻ってきます。
He comes back from Singapore next January.
彼は来年の1月にシンガポールから戻ってきます。
We must work hard to make up for lost time.
失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
I must make up for lost time by driving fast.
私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
He will come back soon.
彼はすぐに戻ります。
I will be back to square one and have to take the classes over.
振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
He hurried on to make up for lost time.
彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
He was never to return to his native country again.
彼は二度と故国に戻らなかった。
As soon as he returns, I will tell you.
彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。
I will make up for the lost time by working as hard as I can.
できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。
You are supposed to be back by noon.
お昼までには戻ってきなさい。
They say that he will never return.
彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。
I think we should get back to work.
私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
He came back about nine last night.
彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.
愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
When will you be back?
何時お戻りになりますか。
They haven't come back home yet.
彼らはまだ家に戻ってきていません。
He will be back in a day or two.
彼は一日か二日で戻ります。
The spaceship was never to return to the earth.
その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
Tom bounced back.
トムは元気を取り戻した。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?
もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
There is no returning on the road of life.
人生という道で後戻りはできない。
When are you going back to Italy?
イタリアへはいつ戻るのですか。
He went out of this door, never to return.
彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
He made up his mind not to return to his native country.
彼は生まれた国には戻らないと決心した。
The flowers revived after the rain.
花は雨のあと生気を取り戻した。
He left for the mountain never to return.
彼は山へいき、二度と戻りませんでした。
After the meeting she headed straight to her desk.
会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
Wait here till he comes back.
彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
Wait here till I return.
私が戻るまでここで待っていなさい。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.
トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
I tried to repair his damaged prestige.
私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
I caught up on all my homework last night.
私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。
I'll be right back.
すぐに戻ります。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
The men will be happy if they get anything back.
何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
Time is like a river; it does not return to its source.
時間とは川のようなもので、元には戻らない。
Carol has just returned to her hotel.
キャロルはたった今ホテルに戻ってきた。
At this time I can't go back.
今となっては後戻りは出来ない。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.
マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
I'd like to get a refund.
払い戻してください。
I don't know when my mother will come back.
母がいつ戻るかは分かりません。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen