UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When I came to, I found myself in the hospital.生気を取り戻したときには病院にいた。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
It looks like those two have gotten back together.あの二人はよりを戻したらしい。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
It's about time we went back.そろそろ戻る時間だ。
I don't think she will come back by five.私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
You should be back by 9 o'clock.あなたは9時までに戻って来なければいけない。
He went out of this door, never to return.彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
I must make up for lost time.私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
He will be back in ten minutes.彼は10分で戻ります。
I must make up for lost time.私は失った時間を取り戻さなければならない。
I think she will come back soon.彼女はすぐに戻ってくると思います。
It looks like those two have made up.あの二人はよりを戻したらしい。
They say that he will never return.彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。
Why don't you make up for the lost time?無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
The long vacation will give him back his health.長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
It took me a whole year to recover my health.健康を取り戻すのに丸一年かかった。
The dog stopped begging and went back on all fours.犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
He wants to go back to the wild.彼は野生に戻りたいと思っている。
She'll have left before you come back.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
Don't be long.すぐ戻ってこいよ。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
Let's return to the hotel.ホテルに戻ろう。
The police recovered the stolen jewelry.警察はその盗まれた宝石を取り戻した。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
You can go out on condition that you come home by seven.7時までに戻るなら外出してもよい。
I will be back soon.すぐに戻ります。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
Did the plane make up for the lost time?飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
He comes back from Sydney today.彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
I returned to Japan.私は日本に戻った。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
I wanted to return to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷に戻った。
Tom regained his balance.トムはバランスを取り戻した。
You are to stay here till they return.あなたは彼らが戻るまでここにいるべきです。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
I returned to my home this spring.私はこの春、故郷に戻ってきた。
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
We were glad to hear of his safe return.私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
He will come back soon.彼はすぐに戻ります。
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
I'll be back right away.すぐに戻るよ。
I will have him call you the moment he gets back.戻りましたらすぐ電話させます。
He is still not back from the mountains.彼はまだ山から戻らない。
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
I thought you were going to keep Tom here until I got back.あなたは私が戻るまでトムをここに留めておくつもりなのだと思っていました。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
When did he return from Osaka?彼はいつ大阪に戻ったのですか。
It will not be long before I come back.まもなく私は戻って来ます。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
We had scarcely returned when it began raining.われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。
I must take back the money at all costs.何があってもそのお金を取り戻さなきゃ。
I'll be back right away.すぐに戻ります。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
I'll be back at 6:30.6時半に戻ります。
I'll be back right away.すぐ戻ります。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
I will be back in less than five minutes.5分とはかからないで戻ってきます。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
Wait for me. I'll be back in no time.待ってろよ、すぐ戻るから。
I don't know when my father will come back.父がいつ戻るか知りません。
He's desperately trying to make up for the delay.彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
I'll look it over after I come back.戻ってきてから、目を通すから。
He said that he would come back here tomorrow.明日ここへ戻ってくると彼は言った。
I'll return at half past six.私は6時半に戻ります。
Carol has just returned to her hotel.キャロルはたった今ホテルに戻ってきた。
Place this book back where it was.この本をもとあった場所に戻しなさい。
I'll be back by six o'clock.六時までに戻ります。
Tom is coming back.トムは戻ってきます。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
Put it back on the desk.それを机の上に戻して置きなさい。
I must make up for lost time by driving fast.私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
He'll be back in ten.彼は10分たったら戻るだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License