The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you know when they will be back?
彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
I had just written the letter when he came back.
私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.
一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
I don't know exactly when I will be back.
いつ私が戻るか正確にはわかりません。
He recovered the balance of his mind.
彼は正気に戻った。
He is at work now, but will come back at seven.
彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。
He has galvanized back to life.
彼は元気を取り戻した。
I'll be back in a jiffy.
すぐ戻ります。
The man returned from his vacation full of beans.
その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
We went out and never returned.
私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
You should go back to bed now.
今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
He will come back soon.
彼はすぐに戻ってくるだろう。
She regained consciousness in the hospital.
彼女は病院で意識を取り戻した。
Carry these books back to the bookshelf.
これらの本を書棚へ戻しなさい。
They say that he will never return.
彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。
Once you leave here, you can't come back again.
一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
It looks like those two have gotten back together.
あの二人はよりを戻したらしい。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.
そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
He returned home for the first time in ten years.
私は10年ぶりで、彼は家に戻った。
He will be back in a day or two.
彼は一日か二日で戻ります。
I'll be back in two hours.
2時間後に戻ります。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.
我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
He gave me a promise to come back soon.
彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
He went to Africa in 1960 never to return.
彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
Please tell me when he'll be back.
彼がいつ戻るのか教えてください。
Put it back where it was.
それを元の所へ戻しなさい。
I found myself back in my room.
気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
I'll wait here until he returns.
彼が戻ってくるまでここで待っています。
We were back to square one.
振り出しに戻ってしまった。
He came back at six.
彼は六時に戻った。
I'm glad to see you back.
あなたが戻って来てくれて嬉しいです。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.
We are back in school again after the holidays are over.
私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
The doctor called him back.
医者は彼を呼び戻した。
I'll wait here until he comes back.
彼が戻ってくるまでここで待っています。
He will be back in ten minutes.
彼は10分たったら戻るだろう。
He got well again.
彼は健康状態を取り戻した。
Great was her joy when her son returned back safely.
息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend.
戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。
I wish I were what I was when I wished I were what I am.
今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。
We waited for our daughter to come to her senses.
私たちは娘が正気に戻るのをまった。
He said that he would come back here tomorrow.
明日ここへ戻ってくると彼は言った。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.
誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.
彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.
休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
I expect her to come back before lunch.
彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.
実は元彼とより戻すことになったんだ。
I don't know exactly when I'll be back.
いつ私が戻るか正確にはわかりません。
Once lost, time cannot be recalled.
一度失われた時間は取り戻せない。
I don't think she will come back by five.
私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
I am sure of your son coming back safe and sound.
きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
Tom went back to his hometown.
トムは故郷へ戻って行った。
I will leave home when my mother comes back.
母が戻ってきたら私はでかけます。
The men will be happy no matter what they get back.
何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
I will finish it by the time he comes back.
彼が戻るまでに必ず終わらせます。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
I returned to my hometown after five years' absence.
私は5年ぶりで故郷に戻った。
He will be back in ten minutes.
彼は10分で戻ります。
I went to Sendai and back without resting.
仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
Don't be long.
すぐ戻ってこいよ。
The men will be happy if they get anything back.
何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
Having realized his hope, he returned home.
希望を実現したので、彼は家に戻った。
I'll be back soon.
すぐに戻るよ。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.
私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
I wanted to return to your village.
私はあなたの村に戻りたかった。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.