If you quit your job, you'll be burning your bridges.
仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
She became more tranquil.
彼女は落ち着きを取り戻した。
Could you put your seat back up a little?
倒した座席の背を少し戻していただけますか。
He came back about nine last night.
彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.
私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
She'll have left before you come back.
君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.
ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
I'll return at half past six.
私は6時半に戻ります。
When are you coming back? That all depends on the weather.
いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.
私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
I will tell him so when he comes back.
彼が戻ってきたらそう話しましょう。
Carol has just returned to her hotel.
キャロルはたった今ホテルに戻ってきた。
When do you expect him back?
彼は何時に戻りますか。
What if he comes back now?
今、彼が戻って来たらどうなるだろう?
When did you get back from London?
いつロンドンから戻りましたか。
We are back in school again after the holidays are over.
私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
He came back three days after.
彼は三日後に戻ってきた。
It was because he was ill that we decided to return.
私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.
私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
When I came to, I found myself in the hospital.
生気を取り戻したときには病院にいた。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.
そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
We had scarcely returned when it began raining.
われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。
How on earth can we restore our youth?
一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
I will be back soon.
すぐ戻ってきます。
When will you be back?
何時お戻りになりますか。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.
その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
We hurried to make up for the lost time.
失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
He came back at about nine last night.
彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
Until they came back, she had been busy.
彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。
Tom bounced back.
トムは元気を取り戻した。
She called him back to give him something he had left behind.
彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
I'll be back in an hour.
1時間経過すれば戻ってきます。
I'll be back in a wink.
すぐに戻ってきます。
I'll be back right away.
すぐ戻ります。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.