A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.
一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
Once gone, you will never get it back.
一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
What is done cannot be undone.
やってしまったことは元に戻らない。
I want to go back.
戻りたい。
I will tell him so when he comes back.
彼が戻ってきたらそう話しましょう。
And after a long time the boy came back again.
そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
She fainted but soon came to.
彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
He will return to Japan some day.
彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
Until they came back, she had been busy.
彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。
Put it back on the desk.
それを机の上に戻して置きなさい。
I will have her call you as soon as she comes back.
彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
He went out of this door, never to return.
彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
He wants to go back to the wild.
彼は野生に戻りたいと思っている。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.
彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
We managed to get it back without her knowing about it.
わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.
マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
I'll be back soon.
まもなく私は戻って来ます。
They have left here, perhaps for good.
彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
The boy will wait for you till you come back.
その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
I'm afraid we can't make up for lost ground.
遅れを取り戻すのは無理だと思う。
Halley's Comet will come back in 2061.
ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。
I'll be back soon.
すぐに戻ります。
He will be back soon.
彼はすぐに戻ってきます。
I don't know when my mother will come back.
母がいつ戻るかは分かりません。
She'll have left before you come back.
君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
Let's wait here until she comes back.
彼女が戻るまでここで待っていましょう。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.