UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is still not back from the mountains.彼はまだ山から戻らない。
I must get the book back from him.その本を彼から戻してもらわなければならない。
He is at work now, but will come back at seven.彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
At last, Mary recovered her senses.やっとメアリーは正気に戻った。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学卒業後日本に戻った。
You should restore the money he lost to him.君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。
He'll return at six.彼は6時に戻ります。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻るよ。
We must make up for lost time.私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
He is anxious to get back into circulation.彼は社会的に戻りたがっている。
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
I thought you were going to keep Tom here until I got back.あなたは私が戻るまでトムをここに留めておくつもりなのだと思っていました。
We must make up for lost time.私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
Great was her joy when her son returned back safely.息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
He's back from his travels in Central Asia.彼は中央アジアの旅行から戻ってきた。
She will be back in less than ten minutes.彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
I'll be back in ten minutes.10分したら戻ります。
There is no returning to our younger days.若い日に戻ることはできない。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
He comes back from Singapore next January.彼は来年の1月にシンガポールから戻ってきます。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Why don't you try to take your money back?君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
Never has he returned since.彼はそれ以来1度も戻ってこない。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
She is already back.彼女はもう戻っています。
I will be back to square one and have to take the classes over.振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
He was called back from his trip.彼は旅行から呼び戻された。
He brought the world to its senses.彼は世の中を正気に戻した。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
Let's go back to the hotel.ホテルに戻ろう。
I'll be back at half past six.6時半に戻ります。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
How can we get the ball away from the dog?あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
I'll be back soon.すぐに戻るよ。
He will soon come back.彼はもうすぐ戻ってきます。
He came back home three days later.彼は三日後に戻ってきた。
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
She will be back within a week.彼女は1週間以内に戻ります。
I'll look it over after I come back.戻ってきてから、目を通すから。
Please come back next week.来週に戻ってきてください。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
He will come back soon.彼はまもなく戻ってきます。
I expect her to come back before lunch.彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
How about waiting here until he gets back?彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
I'd like to get a refund.払い戻してください。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
It took me a whole year to recover my health.健康を取り戻すのに丸一年かかった。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
She went back to England in the end.彼女は結局イギリスに戻った。
After a while he came back with a dictionary under his arm.しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
He said that he would be back right away.彼はすぐに戻ってくると言った。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
I do not know when she will come back.彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
Bring it back to me.それを私に戻して下さい。
I'll be back in an hour.私は1時間後に戻ります。
When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
He will get back from school by five.彼は5時までに学校から戻るでしょう。
How many of them survived is not known.彼らのうち何人が戻ってきたか、わかっていない。
We waited for our daughter to come to her senses.私たちは娘が正気に戻るのをまった。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
He will come back sooner or later.彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。
She said he would be back right away.彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。
He redeemed his watch from the pawnbroker.彼は質屋から時計買い戻した。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
I caught up on all my homework last night.私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。
I wanted to go back to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
The ambassador returned.大使は戻りました。
I will see him after I get back.私が戻ってから彼に会いましょう。
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
How on earth can we restore our youth?一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
There's no turning back.もう戻れない。
You are to stay here until we come back.君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
He is at work now, but will return at seven.彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
And on sunny days all the pigeons flew home.そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License