UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
The flowers revived after the rain.花は雨のあと生気を取り戻した。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
No sooner had Helen come home than she fell sick.ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
There's no turning back.もう戻れない。
I will make up for the lost time by working as hard as I can.できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
He recovered the balance of his mind.彼は正気に戻った。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
He wants to go back to the wild.彼は野生に戻りたいと思っている。
He will get back from school by five.彼は5時までに学校から戻るでしょう。
She returned from a trip.彼女は旅行から戻った。
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
We have to catch up on our work as soon as possible.私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
You should go back right now.すぐに戻るべきだよ。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
I will be back in an hour.1時間で戻ってきます。
She won't be back till five.彼女は5時まで戻って来ないだろう。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
Seldom does a loan come home laughing.貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。
I must make up for lost time.私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。
When are you going back to Italy?イタリアへはいつ戻るのですか。
Mary has just come home.メアリーはただいま戻ったところです。
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
When did you get back?いつ戻ってきたの。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
He will come back soon.彼はまもなく戻ってきます。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
There was nothing for it but to wait till he came back.彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
Carlos went away and came back with the book.カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
I will be back soon.すぐ戻ります。
He came back three days after.彼は三日後に戻ってきた。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
I will leave home when my mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
I will be back soon.すぐに戻ります。
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
How many of them survived is not known.彼らのうち何人が戻ってきたか、わかっていない。
I thought you were going to keep Tom here until I got back.あなたは私が戻るまでトムをここに留めておくつもりなのだと思っていました。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
It's about time we went back.そろそろ戻る時間だ。
It cost him five pounds to buy it back.それを買い戻すのに5ポンドかかった。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
You are to stay here until we come back.君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
Will you come back tomorrow?明日戻ってきますか。
I am glad that you have returned safe.君が無事に戻ってきてよかった。
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
At last, Mary recovered her senses.やっとメアリーは正気に戻った。
I'd like to get a refund.払い戻してください。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
When did he come back from Osaka?彼はいつ大阪から戻ったのですか。
He'll be here around four o'clock.彼は4時頃には戻ると思います。
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
So, you want her to come back immediately?それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか?
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
Please tell me when he'll be back.彼がいつ戻るのか教えてください。
I think she will come back soon.彼女はすぐに戻ってくると思います。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
I will be back soon.すぐに戻るよ。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
He came back again.彼はまた戻ってきた。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
When will you be back?何時お戻りになりますか。
The long vacation will give him back his health.長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
He'll be back in ten.彼は10分たったら戻るだろう。
Put the book back where it was.本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
I'll be back in a few minutes.すぐ戻ってきます。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
Let's turn back to the third lesson.第3課に戻りましょう。
It all began a year ago when he returned home.全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
I must make up for lost time.私は失った時間を取り戻さなければならない。
I went to Sendai and back without resting.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
It looks like those two have made up.あの二人はよりを戻したらしい。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ります。
She returned safe and sound.彼女は無事に戻ってきた。
She is already back.彼女はもう戻っています。
I found myself back in my room.気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
I'd like you to put me back on the list.また、リストに名前を戻して欲しいのですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License