The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She fainted but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
It will not be long before I come back.
まもなく私は戻って来ます。
I am glad that you have returned safe.
君が無事に戻ってきてよかった。
I'll be back in ten minutes.
10分したら戻ります。
He put forward a plan for improving the rate of production.
彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
No sooner had Helen come home than she fell sick.
ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.
尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
She cherishes the hope that he will return.
彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.
子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
She said that she would come back again, which was a lie.
彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。
Never has he returned since.
彼はそれ以来一度も戻っていない。
It looks like those two have made up.
あの二人はよりを戻したらしい。
I'll be back right away.
すぐに戻るよ。
I will be back in an hour.
1時間で戻ってきます。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.
買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."
「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
Because I live near the school, I come home for lunch.
私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
The police recovered the stolen jewelry.
警察はその盗まれた宝石を取り戻した。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.
トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
Whatever will become of his wife if he does not return?
彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。
Why don't you try to take your money back?
君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
When do you go back to Japan?
あなたはいつ日本へ戻られますか。
He'll return at six.
彼は6時に戻ります。
I want you to stay here until I get back.
私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
He didn't come back in the end.
彼はとうとう戻ってこなかった。
He came back about nine last night.
彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
I'd like you to put me back on the list.
また、リストに名前を戻して欲しいのですが。
They haven't come back home yet.
彼らはまだ家に戻ってきていません。
I think we should get back to work.
私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
He came back again.
彼はまた戻ってきた。
If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.
もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。
I wanted to return to your village.
私はあなたの村に戻りたかった。
He went abroad, never to return.
彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。
I asked him if he would return soon.
私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。
He'll be here around four o'clock.
彼は4時頃には戻ると思います。
I'm glad to see you back.
あなたが戻って来てくれて嬉しいです。
He will come back to Japan in the middle of May.
彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。
So, you want her to come back immediately?
それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか?
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.
大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
I must study hard to make up for lost time.
私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
He will have left here by the time you return.
君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.
戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
He was never to come here.
彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
He came back last August.
彼はこの前の8月に戻ってきた。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.
昔のような身体の切れを取り戻したい。
There is no hope of his coming back safe.
彼が無事に戻るという望みはない。
We must make up for lost time.
私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
I will be back to square one and have to take the classes over.
振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
He should be back any minute now.
彼は今すぐにでも戻るべきだ。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.
実は元彼とより戻すことになったんだ。
You are free to go anytime, as long as you get back by five.
5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
She is her old self again.
彼女はまたもとの自分に戻った。
I'll come back to Japan tomorrow.
私は明日日本に戻ってきます。
At this time I can't go back.
今となっては後戻りは出来ない。
I do not know when she will come back.
彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
"Come back!" he shouted.
「戻ってこい」と彼は叫んだ。
I'll look it over after I come back.
戻ってきてから、目を通すから。
Can't go back; no place to go back to.
もう戻れない、戻る場所もわからない。
He came back at about nine last night.
彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.
彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
I'll be back in a wink.
すぐに戻ってきます。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.
私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
She will return within an hour.
彼女は1時間以内に戻ります。
You have to come back in 30 minutes.
30分以内にここに戻ってきて下さい。
He is beginning to pick up his health again.
彼は健康を取り戻し始めた。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.