UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He comes back from Sydney today.彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。
He returned at six.彼は六時に戻った。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
I will be back soon.すぐに戻ります。
I returned to Japan.私は日本に戻った。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
I will be back soon.まもなく私は戻って来ます。
It all began a year ago when he returned home.全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
She said he would be back right away.彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。
He said that he would come back here tomorrow.明日ここへ戻ってくると彼は言った。
Could you put your seat back up a little?倒した座席の背を少し戻していただけますか。
Mayuko called me back.マユコは私を呼び戻した。
He brought the world to its senses.彼は世の中を正気に戻した。
I'll be back soon.すぐに戻ります。
He gave me a promise to come back soon.彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I wish I could make up for lost time.遅れを取り戻す事ができればよいのに。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
She called him back to give him something left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
I must make up for lost time by driving fast.私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
Living near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
I'd like you to put me back on the list.また、リストに名前を戻して欲しいのですが。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
You must be back on Sunday at the latest.君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
How can we get the ball away from the dog?あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。
We had scarcely returned when it began raining.われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。
He has just come back.彼は今戻ったところです。
We'd better go back a little.少し戻ってみたらいいんじゃない。
He was forced to go back because of the bad weather.彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
Naoko came back to Japan.直子さんは日本に戻ってきた。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
We must make up for lost time.私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
In order to return to our era, what should we do?私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
I must make up for lost time.私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
He lost no time coming back.彼はすぐに戻った。
He gave me a ten thousand yen rebate.彼は1万円私に割り戻した。
The party returned safe and sound.一行は無事に戻った。
She won't be back till five.彼女は5時まで戻って来ないだろう。
Let's go back to our places.座席へ戻ろう。
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
He returned home for the first time in ten years.私は10年ぶりで、彼は家に戻った。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
He never turned back again.彼は二度と再び戻らなかった。
You are supposed to be back by noon.お昼までには戻ってきなさい。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
You are free to go anytime, as long as you get back by five.5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
I'll be back in two hours.2時間後に戻ります。
So, you want her to come back immediately?それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか?
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
Tom went back to his hometown.トムは故郷へ戻って行った。
I'll be right back.じきに戻って来ます。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻るよ。
You have to make good the time you have wasted so far.これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
Dave never returned to school again.デイブは二度と学校に戻らなかった。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
She will be back in less than ten minutes.彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
When did you get back?いつ戻ってきたの。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
He came back at about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
He will be back in a couple of days.彼は2、3日後に戻ってくるでしょう。
She became more tranquil.彼女は落ち着きを取り戻した。
She returned from a trip.彼女は旅行から戻った。
I don't know when he will come back.彼がいつ戻ってくるかわかりません。
The stolen jewels must be recovered at any cost.盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
The students have returned.学生たちが戻って来ました。
I feel very sick. I want to throw up.超気持ち悪い。戻しそう。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
I'll be back in ten minutes.10分したら戻ります。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
He was never to return to his native country again.彼は二度と故国に戻らなかった。
Did the plane make up for the lost time?飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
I should be back home the next day.翌日は家に戻ることになっていた。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
After a while he came back with a dictionary under his arm.しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
When did you get back from London?いつロンドンから戻りましたか。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
Curses, like chickens, come home to roost.呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。
She said that she would come back again, which was a lie.彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
They say that he will never return.彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License