UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The dog stopped begging and went back on all fours.犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
Come back soon.すぐ戻ってこいよ。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
How can we get the ball away from the dog?あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻ります。
He came back after two hours.彼は2時間後に戻ってきた。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
He comes back from Sydney today.彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
Seldom does a loan come home laughing.貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。
They say that he will never return.彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。
The doctor called him back.医者は彼を呼び戻した。
I'll be right back.じきに戻って来ます。
He will come back.彼は戻ってくる。
I'll be back at half six.6時半に戻ります。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
He brought the world to its senses.彼は世の中を正気に戻した。
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
He will get back from school by five.彼は5時までに学校から戻るでしょう。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻るよ。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
I'll come back for my suitcase this afternoon.今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
I will have him call you the moment he gets back.戻りましたらすぐ電話させます。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
I will see him after I get back.私が戻ってから彼に会いましょう。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
I will be back in less than five minutes.5分とはかからないで戻ってきます。
I'd like you to put me back on the list.また、リストに名前を戻して欲しいのですが。
Ice turns back into water when it melts.氷は解けると水に戻る。
Go back to your seats.自分のシートに戻りなさい。
He lost no time coming back.彼はすぐに戻った。
I wish I could make up for lost time.遅れを取り戻す事ができればよいのに。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
I have just returned from the post office.今郵便局から戻ったところだ。
And on sunny days all the pigeons flew home.そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
What time do you think he'll come back?彼は何時に戻ると思っていますか。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
You must be back on Sunday at the latest.君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
It cost him five pounds to buy it back.それを買い戻すのに5ポンドかかった。
When do you expect him back?彼は何時に戻ると思っていますか。
When did he come back from Osaka?彼はいつ大阪から戻ったのですか。
He'll be back by Monday morning at the latest.彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
When did he return from Osaka?彼はいつ大阪に戻ったのですか。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
He replaced the book on the shelf.彼はその本を棚に戻した。
He came back last August.彼はこの前の8月に戻ってきた。
Curses, like chickens, come home to roost.呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。
I caught up on all my homework last night.私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。
He should be back any minute now.彼は今すぐにでも戻るべきだ。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻りますと言った。
I will be back soon.すぐに戻るよ。
He recovered the balance of his mind.彼は正気に戻った。
I went to Sendai and back without resting.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
Can S. Jobs bring back the magic to Disney?S・ジョブズはディズニーに輝きを取り戻せるか。
You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
So, you want her to come back immediately?それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか?
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
I'll probably be gone before you get back.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
When are you going back to Italy?イタリアへはいつ戻るのですか。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
He'll be here around four o'clock.彼は4時頃には戻ると思います。
It will not be long before she comes back.彼女はまもなく戻るだろう。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
When did you get back?いつ戻ってきたの。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
I'll return at half past six.私は6時半に戻ります。
I am not sure when he will be back.彼がいつ戻るか確かではない。
She will come back before long.彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
He was never to return to his native country again.彼は二度と故国に戻らなかった。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
He got back at six.彼は六時に戻った。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
He said that he would be back right away.彼はすぐに戻ってくると言った。
Naoko came back to Japan.直子さんは日本に戻ってきた。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
I'll be back in a few minutes.すぐ戻ってきます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License