UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's desperately trying to make up for the delay.彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
I don't know when my mother will come back.母がいつ戻るかは分かりません。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
We have to catch up on our work as soon as possible.私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
We had scarcely returned when it began raining.われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。
Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
He will get back from school by five.彼は5時までに学校から戻るでしょう。
I will have left when you return.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
I'll be back soon.すぐ戻ってきます。
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
I must take back the money at all costs.何があってもそのお金を取り戻さなきゃ。
I will be back by nine.9時までには戻る。
You can go out on condition that you come home by seven.7時までに戻るなら外出してもよい。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
He has just come back.彼は今戻ったところです。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか」「天候次第です」
The men will be happy no matter what they get back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
Put the book back on the shelf.その本を棚に戻しておきなさい。
He will come back soon.彼はすぐ戻ります。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
I'll be back by six o'clock.私は六時までに戻る。
I went to Sendai and back without resting.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
I must make up for lost time by driving fast.私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
He made up for lost time by running fast.彼は速く走って遅れを取り戻した。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
It took me a whole year to recover my health.健康を取り戻すのに丸一年かかった。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
I don't know when my father will come back.父がいつ戻るか知りません。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
Come back soon.すぐ戻ってこいよ。
He should be back any minute now.彼は今すぐにでも戻るべきだ。
I'll be back in two hours.2時間後に戻ります。
He comes back from Sydney today.彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
How do I get reimbursed?払い戻しはどうしたらいいのですか。
He will come back soon.彼はすぐに戻ります。
I will be back soon.すぐ戻ります。
She will be back within a week.彼女は1週間以内に戻ります。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学卒業後日本に戻った。
"Come back!" he shouted.「戻ってこい」と彼は叫んだ。
She'll have left before you come back.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
We must make up for lost time.私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
He came back about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
I will be back in less than five minutes.5分とはかからないで戻ってきます。
I waited every day for my dog to come home.私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
When are you going to return from Milan?ミラノからいつ戻るの?
I'll be back at six.六時には戻るよ。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
You have to make good the time you have wasted so far.これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。
Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
The party returned safe and sound.一行は無事に戻った。
When are you going back to Italy?イタリアへはいつ戻るのですか。
Father got back from the office at six.父は6時に会社から戻った。
Naoko came back to Japan.直子さんは日本に戻ってきた。
He should have been back by this time.彼は今の時間には当然戻っているはずだ。
How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で戻ります。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
Seldom does a loan come home laughing.貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
I will go when he comes back.彼が戻ってきたら行きます。
Go back home and call the police!家に戻って警察を呼ぶんだ!
He will soon come back.彼はもうすぐ戻ってきます。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
She called him back to give him something he had left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
She returned from a trip.彼女は旅行から戻った。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
As soon as he returns, I will tell you.彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。
Let's go back to the hotel.ホテルに戻ろう。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
I'll be back soon.まもなく私は戻って来ます。
He returned at six.彼は六時に戻った。
Mayuko called me back.マユコは私を呼び戻した。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
How on earth can we restore our youth?一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
He should be back any minute.彼はすぐ戻るはずです。
Put it back where you found it.もとの所へ戻っておきなさい。
The men will be happy if they get anything back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
The stolen jewels must be recovered at any cost.盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
He will be back in ten minutes.彼は10分たったら戻るだろう。
Dave never returned to school again.デイブは二度と学校に戻らなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License