After the meeting she headed straight to her desk.
会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.
愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
Seldom does a loan come home laughing.
貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。
I'll be back in twenty minutes or so.
20分かそこらで戻ります。
He will be back soon.
彼はすぐに戻ってきます。
He gradually recovered his temper.
彼は徐々に平静を取り戻した。
When are you coming back?
いつ戻ってきますか。
Because I live near the school, I come home for lunch.
私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
Carol has just returned to her hotel.
キャロルはたった今ホテルに戻ってきた。
And after a long time the boy came back again.
そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
I will come back next week.
来週戻ってくる。
I returned to my home this spring.
私はこの春、故郷に戻ってきた。
When are you coming back? That all depends on the weather.
いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
Come home.
家に戻ってきなさい。
I want you to stay here until I get back.
私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
I will catch up on my homework tonight.
私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
He lost no time coming back.
彼はすぐに戻った。
So, you want her to come back immediately?
それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか?
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.
トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
Let's go back to the hotel.
ホテルに戻ろう。
They have left here, perhaps for good.
彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
You have to make good the time you have wasted so far.
これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.
大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
Bring it back to me.
それを私に戻して下さい。
In order to return to our era, what should we do?
私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.
私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I don't know exactly when I will be back.
いつ私が戻るか正確にはわかりません。
You should go back to bed now.
今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
I'll wait here until he comes back.
彼が戻ってくるまでここで待っています。
She came alive after taking a rest.
一休みしたら彼女は生気を取り戻した。
The committee returned to their seats.
委員達は彼らの席に戻った。
Let's turn back to the third lesson.
第3課に戻りましょう。
Put the book back where it was.
本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
He will be back in ten minutes.
彼は10分で戻ります。
Now let's return to the main problem of education.
さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
I think we should get back to work.
私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
We came back to camp before dark.
日暮れ前にキャンプに戻った。
Let's go back the way we came.
きた道を戻りましょう。
When did he return from Osaka?
彼はいつ大阪に戻ったのですか。
She fainted but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
Once lost, time cannot be recalled.
一度失われた時間は取り戻せない。
I'll return at 6:30.
6時半に戻ります。
I must study hard to make up for lost time.
私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
I don't know when he will come back.
彼がいつ戻ってくるかわかりません。
Carlos went away and came back with the book.
カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
You must be back on Sunday at the latest.
君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
Please wait until seven, when she will come back.
7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
He came back at about nine last night.
彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.
深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
You have to work harder to make up for lost time.
あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.
ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
Halley's Comet will come back in 2061.
ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。
You must be back before ten.
10時前に戻らなければならない。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.
昔のような身体の切れを取り戻したい。
The good old days have gone, never to return.
古きよき日々は去って、二度と戻らない。
It all began a year ago when he returned home.
全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
You can claim back your traveling expenses.
旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
When will you come back to school?
あなたはいつ学校に戻ってきますか。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.
仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
What's done cannot be undone.
一度してしまったことは元には戻らない。
Living near the school, I come home for lunch.
私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。
In 1900, he left England, and he never returned.
1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
I don't know when my mother will come back.
母がいつ戻るかは分かりません。
Can S. Jobs bring back the magic to Disney?
S・ジョブズはディズニーに輝きを取り戻せるか。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that