UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
Did the plane make up for the lost time?飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
I'll leave when she comes back.彼女が戻ってきたら、出発します。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
So, you want her to come back immediately?それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか?
Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
I'll be back in an hour.私は1時間後に戻ります。
He will return within 3 hours.彼は3時間以内に戻るだろう。
The photograph brought back memories of my childhood.その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
I will have him call you the moment he gets back.戻りましたらすぐ電話させます。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
Let's wait here until she comes back.彼女が戻るまでここで待っていましょう。
What if he comes back now?今、彼が戻って来たらどうなるだろう?
You are to stay here until we come back.君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
I haven't seen Rick since he returned from New Zealand.リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
How do I get reimbursed?払い戻しはどうしたらいいのですか。
Could you put your seat back up a little?倒した座席の背を少し戻していただけますか。
Come home.家に戻ってきなさい。
How about waiting here until he gets back?彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
We were glad to hear of his safe return.私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
Peace has returned after three years of war.3年ぶりに平和が戻った。
The doctor called him back.医者は彼を呼び戻した。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
He returned from Canada.彼はカナダから戻ってきた。
I'll be back in ten minutes.10分したら戻ります。
Tom regained his balance.トムはバランスを取り戻した。
There was nothing for it but to wait till he came back.彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
I'm glad to see you back.あなたが戻って来てくれて嬉しいです。
It looks like those two have gotten back together.あの二人はよりを戻したらしい。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
You are supposed to be back by noon.お昼までには戻ってきなさい。
Let's go back to our places.座席へ戻ろう。
I should be back home the next day.翌日は家に戻ることになっていた。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
I will have left when you return.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
I will go out when Mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
He'll be here around four o'clock.彼は4時頃には戻ると思います。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
The ambassador has returned.大使は戻りました。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
When is he expected back?彼はいつ戻りますか。
We hurried to make up for the lost time.失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
He returned at six.彼は六時に戻った。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
She is already back.彼女はもう戻っています。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
I'd like you to put me back on the list.また、リストに名前を戻して欲しいのですが。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
She said that she would come back again, which was a lie.彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
I must take back the money at all costs.何があってもそのお金を取り戻さなきゃ。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
I'll look it over after I come back.戻ってきてから、目を通すから。
I'll be back soon.すぐ戻ります。
The men will be happy if they get anything back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
When did you get back from your trip?あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。
I'll be back at 6:30.6時半に戻ります。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
I wanted to return to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
Great was her joy when her son returned back safely.息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
It took me a whole year to recover my health.健康を取り戻すのに丸一年かかった。
I must make up for lost time.私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。
Can S. Jobs bring back the magic to Disney?S・ジョブズはディズニーに輝きを取り戻せるか。
Seldom does a loan come home laughing.貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。
He came back at six.彼は六時に戻った。
In order to return to our era, what should we do?私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
She called him back to give him something left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
She is her old self again.彼女はまたもとの自分に戻った。
He was never to come here.彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
He came back last August.彼はこの前の8月に戻ってきた。
It was because he was ill that we decided to return.私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
She will be back at five.彼女は五時に戻ってきます。
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻りますと言った。
Father got back from the office at six.父は6時に会社から戻った。
He redeemed his watch from the pawnbroker.彼は質屋から時計買い戻した。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
He is at work now, but will come back at seven.彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。
Go back to your seats.自分のシートに戻りなさい。
He'll be back in ten.彼は10分たったら戻るだろう。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License