UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
Whatever will become of his wife if he does not return?彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。
I will finish it by the time he comes back.彼が戻るまでに必ず終わらせます。
You are supposed to be back by noon.お昼までには戻ってきなさい。
Did the plane make up for the lost time?飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
I don't know when he will come back.彼がいつ戻ってくるかわかりません。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
I don't know exactly when I'll be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
It took me a whole year to recover my health.健康を取り戻すのに丸一年かかった。
The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
How can we get the ball away from the dog?あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。
He'll return at six.彼は6時に戻ります。
She went back to England in the end.彼女は結局イギリスに戻った。
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
Let's go back to our places.座席へ戻ろう。
The committee returned to their seats.委員達は彼らの席に戻った。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
She said he would be back right away.彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。
She will be back in less than ten minutes.彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
He went out of this door, never to return.彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
When will you come back to school?あなたはいつ学校に戻ってきますか。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
He is at work now, but will return at seven.彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
I'll be back right away.すぐ戻ります。
I missed my family, so I went back.実家が恋しくなって戻っちゃった。
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
He redeemed his watch from the pawnbroker.彼は質屋から時計買い戻した。
You are to stay here till they return.あなたは彼らが戻るまでここにいるべきです。
He returned home for the first time in ten years.私は10年ぶりで、彼は家に戻った。
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
Ice turns back into water when it melts.氷は解けると水に戻る。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
I will have left when you return.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
Let's turn back to the third lesson.第3課に戻りましょう。
It's about time we went back.そろそろ戻る時間だ。
He has just come back.彼は今戻ったところです。
You should be back by 9 o'clock.あなたは9時までに戻って来なければいけない。
After a while he came back with a dictionary under his arm.しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
He got back at six.彼は六時に戻った。
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
Carol returned to her hotel.キャロルはホテルに戻ってきた。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
I will catch up on my homework tonight.私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
I don't know when my mother will come back.母がいつ戻るかは分かりません。
He brought the world to its senses.彼は世の中を正気に戻した。
I don't know exactly when I will be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
He came back again.彼はまた戻ってきた。
I'll return at half past six.私は6時半に戻ります。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
You are to stay here until we come back.君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
I'll return immediately.すぐに戻ります。
When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
You must make up for the loss.君はロスを取り戻さなければならない。
I'll be back right away.すぐ戻ってきます。
No sooner had Helen come home than she fell sick.ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷へ戻った。
She became more tranquil.彼女は落ち着きを取り戻した。
He came back at about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
I will have her call you as soon as she comes back.彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
He will have left here by the time you return.君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
You must be back on Sunday at the latest.君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
I must make up for lost time by driving fast.私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
It all began a year ago when he returned home.全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
Dave never returned to school again.デイブは二度と学校に戻らなかった。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
He will come back.彼は戻ってくる。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
They say that he will never return.彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
I'll be back within an hour.1時間以内に戻ってきます。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
I forgot the key and went back for it.私は鍵を忘れて取りに戻った。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
I wish I could make up for lost time.遅れを取り戻す事ができればよいのに。
I'll be back in a wink.すぐに戻ってきます。
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
He comes back from Sydney today.彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
He will explain it to you when he comes back.彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
She will return within an hour.彼女は1時間以内に戻ります。
She will come back before long.彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License