UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
He'll return at six.彼は6時に戻ります。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
I'll be back right away.すぐ戻ってきます。
When did he return from Osaka?彼はいつ大阪に戻ったのですか。
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
When I came to myself, I was in the hospital.正気に戻ると私は病院にいた。
How about waiting here until he gets back?彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
I haven't seen Rick since he returned from New Zealand.リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
He will return within 3 hours.彼は3時間以内に戻るだろう。
She said that she would come back again, which was a lie.彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。
In order to return to our era, what should we do?私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
Will you come back tomorrow?明日戻ってきますか。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
He should be back any minute now.彼は今すぐにでも戻るべきだ。
He returned at six.彼は六時に戻った。
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
As soon as he returns, I will tell you.彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
Let's turn back to the third lesson.第3課に戻りましょう。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
I want to go back.戻りたい。
Another half hour, and our master will be back here.もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
We had scarcely returned when it began raining.われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。
I will make up for the lost time by working as hard as I can.できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻りますと言った。
I should be back home the next day.翌日は家に戻ることになっていた。
When is he expected back?彼はいつ戻りますか。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
Did the plane make up for the lost time?飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
When are you going to return from Milan?ミラノからいつ戻るの?
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
I'll come back.私は戻ってくる。
Whatever will become of his wife if he does not return?彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。
I'll be right back.じきに戻って来ます。
I'd like to get a refund.払い戻してください。
Carlos went away and came back with the book.カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。
You must be back on Sunday at the latest.君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
When will you be back?何時お戻りになりますか。
It's about time we went back.そろそろ戻る時間だ。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
Carry these books back to the bookshelf.これらの本を書棚へ戻しなさい。
Come back soon.すぐに戻ってね。
I'll be back soon.まもなく私は戻って来ます。
The police recovered the stolen jewelry.警察はその盗まれた宝石を取り戻した。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
He got back at six.彼は六時に戻った。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
I will have her call you as soon as she comes back.彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He went abroad, never to return.彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。
He is at work now, but will come back at seven.彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。
When did you get back?いつ戻ってきたの。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
We were glad to hear of his safe return.私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
I'll have her call you when she gets back.彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
He came back after two hours.彼は2時間後に戻ってきた。
I must get the book back from him.その本を彼から戻してもらわなければならない。
I wanted to return to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻ります。
I will leave home when my mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
I wish I could make up for lost time.遅れを取り戻す事ができればよいのに。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
He redeemed his watch from the pawnbroker.彼は質屋から時計買い戻した。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
You are to stay here till they return.あなたは彼らが戻るまでここにいるべきです。
He came back at six.彼は六時に戻った。
I will be back by nine.9時までには戻る。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
I'll be back in twenty minutes or so.20分かそこらで戻ります。
He comes back from Singapore next January.彼は来年の1月にシンガポールから戻ってきます。
Sure, but don't take your time.いいわ、でもすぐに戻るのよ。
The men will be happy no matter what they get back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
He'll be back in ten.彼は10分たったら戻るだろう。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
I don't know when my mother will come back.母がいつ戻るかは分かりません。
He comes back from Sydney today.彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
Carol has just returned to her hotel.キャロルはたった今ホテルに戻ってきた。
I don't know exactly when I'll be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
Wait for me. I'll be back in no time.待ってろよ、すぐ戻るから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License