UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I want to go back.戻りたい。
We were glad to hear of his safe return.私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
Why don't you try to take your money back?君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
He is still not back from the mountains.彼はまだ山から戻らない。
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
When I came to, I found myself in the hospital.生気を取り戻したときには病院にいた。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
Dave never returned to school again.デイブは二度と学校に戻らなかった。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
I missed my family, so I went back.実家が恋しくなって戻っちゃった。
How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか」「天候次第です」
I will be back soon.まもなく私は戻って来ます。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
I'll be back within two hours.2時間以内に戻ります。
I will be back soon.すぐ戻ってきます。
When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
Carol returned to her hotel.キャロルはホテルに戻ってきた。
I'll be back within an hour.1時間以内に戻ってきます。
I'll come back to Japan tomorrow.私は明日日本に戻ってきます。
He comes back from Singapore next January.彼は来年の1月にシンガポールから戻ってきます。
I hope your mother will regain her health soon.お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
He will come back soon.彼はすぐに戻ります。
I'll be back right away.すぐ戻ります。
Carlos went away and came back with the book.カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
The long vacation will give him back his health.長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
You should restore the money he lost to him.君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
Until they came back, she had been busy.彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
We must make up for lost time.私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
I must make up for lost time.私は失った時間を取り戻さなければならない。
He is at work now, but will come back at seven.彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
He will be back in a couple of days.彼は2、3日後に戻ってくるでしょう。
He should have been back by this time.彼は今の時間には当然戻っているはずだ。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
"Come back!" he shouted.「戻ってこい」と彼は叫んだ。
I'll be back soon.まもなく私は戻って来ます。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
I will have left when you return.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
It looks like those two have made up.あの二人はよりを戻したらしい。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
The students have returned.学生たちが戻って来ました。
I am not sure when he will be back.彼がいつ戻るか確かではない。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ってきます。
Put it back in the nest.それを巣に戻しなさい。
Curses, like chickens, come home to roost.呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。
Mayuko called me back.マユコは私を呼び戻した。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
How many of them survived is not known.彼らのうち何人が戻ってきたか、わかっていない。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He came back about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
Ice turns back into water when it melts.氷は解けると水に戻る。
If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。
At last, Mary recovered her senses.やっとメアリーは正気に戻った。
So, you want her to come back immediately?それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか?
It's about time we went back.そろそろ戻る時間だ。
Peace has returned after three years of war.3年ぶりに平和が戻った。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で戻ります。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
He will be back soon.彼はすぐに戻ってきます。
Don't be long.すぐ戻ってこいよ。
I feel very sick. I want to throw up.超気持ち悪い。戻しそう。
Please tell me when he'll be back.彼がいつ戻るのか教えてください。
He will explain it to you when he comes back.彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
You can go out on condition that you come home by seven.7時までに戻るなら外出してもよい。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
Come home.家に戻ってきなさい。
There was nothing for it but to wait till he came back.彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
I'll be back right away.すぐ戻ってきます。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
I'll come back for my suitcase this afternoon.今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
Whatever will become of his wife if he does not return?彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。
Never has he returned since.彼はそれ以来一度も戻っていない。
Carry these books back to the bookshelf.これらの本を書棚へ戻しなさい。
You are to stay here till they return.あなたは彼らが戻るまでここにいるべきです。
It took me a whole year to recover my health.健康を取り戻すのに丸一年かかった。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
Tom is coming back.トムは戻ってきます。
I don't think she will come back by five.私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License