The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Father got back from the office at six.
父は6時に会社から戻った。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.
ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
She came alive after taking a rest.
一休みしたら彼女は生気を取り戻した。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
There was nothing for it but to wait till he came back.
彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
The doctor will be back before long.
医者は間もなく戻ってくるだろう。
The long vacation will give him back his health.
長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
Why don't you make up for the lost time?
無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.
子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.
その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.
昔のような身体の切れを取り戻したい。
I returned to my home this spring.
私はこの春、故郷に戻ってきた。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.
そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
He'll be here around four o'clock.
彼は4時頃には戻ると思います。
The good old days have gone, never to return.
古きよき時代は去り、二度と戻らない。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.
彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
Whatever will become of his wife if he does not return?
彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。
I will make up for the lost time by working as hard as I can.
できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.
僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
I will be back in less than five minutes.
5分とはかからないで戻ってきます。
I must make up for lost time.
私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。
The students have returned.
学生たちが戻って来ました。
Because I live near the school, I come home for lunch.
私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
I will have left here before you return.
君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
Wait here until I come back.
私が戻るまでここで待っていて。
He will come back to Japan in the middle of May.
彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。
We waited for our daughter to come to her senses.
私たちは娘が正気に戻るのをまった。
Sarah demanded that she be given a refund.
サラは払い戻してもらう事を要求した。
He has just come back.
彼は今戻ったところです。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.
一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
Carry these books back to the bookshelf.
これらの本を書棚へ戻しなさい。
The spaceship was never to return to the earth.
その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
Great was her joy when her son returned back safely.
息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.