The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He came back after two hours.
彼は2時間後に戻ってきた。
He recovered the balance of his mind.
彼は正気に戻った。
By the time you get back, she'll have left.
君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
When will he be back?
いつ頃お戻りになりますか。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.
仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
You cannot take back what you have once lost.
いったん失ったものは取り戻すことはできない。
Wait here until I come back.
私が戻るまでここで待っていて。
Please wait till he comes back.
彼が戻ってくるまで御待ちください。
He'll be here around four o'clock.
彼は4時頃には戻ると思います。
Put the book back on the shelf when you're through with it.
その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
They haven't come back home yet.
彼らはまだ家に戻ってきていません。
You should be back by 9 o'clock.
あなたは9時までに戻って来なければいけない。
We were back to square one.
振り出しに戻ってしまった。
What is done cannot be undone.
やってしまったことは元に戻らない。
I wish I could make up for lost time.
遅れを取り戻す事ができればよいのに。
She called him back to give him something he had left behind.
彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
We expect him to come back soon.
私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
He came to suddenly.
彼は突然意識を取り戻した。
I have finally regained my regular form.
やっと本調子を取り戻した。
As soon as he returns, I will tell you.
彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。
How many of them survived is not known.
彼らのうち何人が戻ってきたか、わかっていない。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.
至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
Let's go back to our places.
座席へ戻ろう。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.
その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.
買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
The party returned safe and sound.
一行は無事に戻った。
You should go back right now.
すぐに戻るべきだよ。
We had scarcely returned when it began raining.
われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。
I am not sure when he will be back.
彼がいつ戻るか確かではない。
I will have left here before you return.
君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
What's done cannot be undone.
一度してしまったことは元には戻らない。
Please tell me when he'll be back.
彼がいつ戻るのか教えてください。
You must make up for the loss.
君はロスを取り戻さなければならない。
I'll be right back.
じきに戻って来ます。
I'll be back soon.
すぐ戻ります。
I'll be back within two hours.
2時間以内に戻ります。
I wanted to return to your village.
私はあなたの村に戻りたかった。
I'm afraid we can't make up for lost ground.
遅れを取り戻すのは無理だと思う。
He came back again.
彼はまた戻ってきた。
I feel very sick. I want to throw up.
超気持ち悪い。戻しそう。
Let's return to the hotel.
ホテルに戻ろう。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?
もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
You have to work harder to make up for lost time.
あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
You can go out on condition that you come home by seven.
7時までに戻るなら外出してもよい。
I'll be back at half six.
6時半に戻ります。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
He is at work now, but will return at seven.
彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
He came back home three days later.
彼は三日後に戻ってきた。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.
彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
Let's wait here until she comes back.
彼女が戻るまでここで待っていましょう。
He was never to return to his native country again.
彼は二度と故国に戻らなかった。
Sarah demanded that she be given a refund.
サラは払い戻してもらう事を要求した。
She is her old self again.
彼女はまたもとの自分に戻った。
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.
休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.
もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。
Place this book back where it was.
この本をもとあった場所に戻しなさい。
It's about time we went back.
そろそろ戻る時間だ。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.
遅れを取り戻すのは無理だと思う。
When I came back, my car was gone.
私が戻ると車がなくなっていた。
He returned to America.
彼はアメリカに戻った。
We must make up for lost time.
私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.
一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
I will leave home when my mother comes back.
母が戻ってきたら私はでかけます。
I must take back the money at all costs.
何があってもそのお金を取り戻さなきゃ。
I will be back in an hour.
1時間で戻ってきます。
Halley's Comet will come back in 2061.
ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.
大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
Carol returned to her hotel.
キャロルはホテルに戻ってきた。
He will come back soon.
彼はすぐに戻ってくるだろう。
Because I live near the school, I come home for lunch.
私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
I am sure of your son coming back safe and sound.
きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.
誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
Mary has just come home.
メアリーはただいま戻ったところです。
It will not be long before she comes back.
彼女はまもなく戻るだろう。
At last, Mary recovered her senses.
やっとメアリーは正気に戻った。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.
休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
I wanted to go back to your village.
私はあなたの村に戻りたかった。
He comes back from Singapore next January.
彼は来年の1月にシンガポールから戻ってきます。
Tom is coming back.
トムは戻ってきます。
He returned home for the first time in ten years.
私は10年ぶりで、彼は家に戻った。
I will be back soon.
すぐに戻るよ。
They say that he will never return.
彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。
So, you want her to come back immediately?
それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか?
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.