UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is anxious to get back into circulation.彼は社会的に戻りたがっている。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
I must get the book back from him.その本を彼から戻してもらわなければならない。
Come home.家に戻ってきなさい。
He said on his return, "It has been a wonderful tour."戻ってくると彼は、「すてきな旅でした」と言った。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
She returned from a trip.彼女は旅行から戻った。
We are back in school again after the holidays are over.私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
Put it back in the nest.それを巣に戻しなさい。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
Never has he returned since.彼はそれ以来一度も戻っていない。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
I will be back by nine.9時までには戻る。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
I hope your mother will regain her health soon.お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。
Carry these books back to the bookshelf.これらの本を書棚へ戻しなさい。
I'll probably be gone before you get back.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
I wanted to return to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
We'd better go back a little.少し戻ってみたらいいんじゃない。
I feel very sick. I want to throw up.超気持ち悪い。戻しそう。
I'll be back in twenty minutes or so.20分かそこらで戻ります。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
I'll be back in an hour.私は1時間後に戻ります。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
When will you come back to school?あなたはいつ学校に戻ってきますか。
I have just returned from the post office.今郵便局から戻ったところだ。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
You must make up for the loss.君はロスを取り戻さなければならない。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
He'll return at six.彼は6時に戻ります。
I asked him if he would return soon.私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。
Carol returned to her hotel.キャロルはホテルに戻ってきた。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
I will be back in less than five minutes.5分とはかからないで戻ってきます。
He will be back in a couple of days.彼は2、3日後に戻ってくるでしょう。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
Carlos went away and came back with the book.カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
I must make up for lost time.私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。
I will be back to square one and have to take the classes over.振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
I haven't seen Rick since he returned from New Zealand.リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
She'll have left before you come back.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
You cannot take back what you have once lost.いったん失ったものは取り戻すことはできない。
I thought you were going to keep Tom here until I got back.あなたは私が戻るまでトムをここに留めておくつもりなのだと思っていました。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
You should restore the money he lost to him.君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。
He lost no time coming back.彼はすぐに戻った。
I'll be right back.じきに戻って来ます。
I am not sure when he will be back.彼がいつ戻るか確かではない。
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
It looks like those two have gotten back together.あの二人はよりを戻したらしい。
He has just come back.彼は今戻ったところです。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Why don't you try to take your money back?君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学卒業後日本に戻った。
Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
He's desperately trying to make up for the delay.彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
Mary has just come home.メアリーはただいま戻ったところです。
I'll return immediately.すぐに戻ります。
Bring it back to me.それを私に戻して下さい。
He came back last August.彼はこの前の8月に戻ってきた。
It will not be long before I come back.まもなく私は戻って来ます。
The doctor will be back before long.医者は間もなく戻ってくるだろう。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷へ戻った。
When I came to, I found myself in the hospital.生気を取り戻したときには病院にいた。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
Seldom does a loan come home laughing.貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
I will be back soon.すぐ戻ります。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻るよ。
The photograph brought back memories of my childhood.その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License