UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Come back soon.すぐに戻ってね。
She will be back within a week.彼女は1週間以内に戻ります。
There is no returning to our younger days.若い日に戻ることはできない。
I'll be back soon.すぐ戻ります。
Peace has returned after three years of war.3年ぶりに平和が戻った。
How many of them survived is not known.彼らのうち何人が戻ってきたか、わかっていない。
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
I'll return to get my handbag.戻ってハンドバッグを取ってくるわ。
When are you coming back?いつ戻ってきますか。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学卒業後日本に戻った。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
How on earth can we restore our youth?一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
He never turned back again.彼は二度と再び戻らなかった。
She'll have left before you come back.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
Halley's Comet will come back in 2061.ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
I'll be right back.じきに戻って来ます。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
He redeemed his watch from the pawnbroker.彼は質屋から時計買い戻した。
She won't be back till five.彼女は5時まで戻って来ないだろう。
Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で戻ります。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
I'll be back in a wink.すぐに戻ってきます。
I'll be right back.すぐに戻ります。
He will return within 3 hours.彼は3時間以内に戻るだろう。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
I must take back the money at all costs.何があってもそのお金を取り戻さなきゃ。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
I expect her to come back before lunch.彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻るよ。
So, you want her to come back immediately?それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか?
I don't know when my father will come back.父がいつ戻るか知りません。
I will be back soon.すぐ戻ります。
The long vacation will give him back his health.長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
I don't know when he will come back.彼がいつ戻ってくるかわかりません。
Why don't you try to take your money back?君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
Please come back next week.来週に戻ってきてください。
She went back to England in the end.彼女は結局イギリスに戻った。
After a while he came back with a dictionary under his arm.しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
I'll be back in ten minutes.10分したら戻ります。
What time do you think he'll come back?彼は何時に戻ると思っていますか。
He is beginning to pick up his health again.彼は健康を取り戻し始めた。
I'll be back right away.すぐ戻ってきます。
He came back about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
He is still not back from the mountains.彼はまだ山から戻らない。
I will be back soon.まもなく私は戻って来ます。
Dave never returned to school again.デイブは二度と学校に戻らなかった。
When I came to myself, I was in the hospital.正気に戻ると私は病院にいた。
I went to Sendai and hurried right back.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
We waited for our daughter to come to her senses.私たちは娘が正気に戻るのをまった。
The men will be happy if they get anything back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
Carol has just returned to her hotel.キャロルはたった今ホテルに戻ってきた。
I am of the opinion that he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
Did the plane make up for the lost time?飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
He'll return at six.彼は6時に戻ります。
I'll be back at six.六時には戻るよ。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
He has just come back.彼は今戻ったところです。
He came back again.彼はまた戻ってきた。
He got back at six.彼は六時に戻った。
He's desperately trying to make up for the delay.彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
I'll be back by six o'clock.六時までに戻ります。
He gave me a promise to come back soon.彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
I'll be back in two hours.2時間後に戻ります。
Put the book back on the shelf.その本を棚に戻しておきなさい。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
I asked him if he would return soon.私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。
She came back just as I was leaving.ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。
He'll be here around four o'clock.彼は4時頃には戻ると思います。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
It all began a year ago when he returned home.全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
I must make up for lost time by driving fast.私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
She came alive after taking a rest.一休みしたら彼女は生気を取り戻した。
We must work hard to make up for lost time.失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
When is he expected back?彼はいつ戻りますか。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
Tom regained his balance.トムはバランスを取り戻した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License