Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am sure of your son coming back safe and sound. | きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。 | |
| He should be back any minute. | 彼はすぐ戻るはずです。 | |
| I will be back soon. | すぐに戻るよ。 | |
| Could you put your seat back up a little? | 倒した座席の背を少し戻していただけますか。 | |
| I'm sure she will return soon. | 彼女はきっと戻って来ます。 | |
| When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work. | 休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。 | |
| Has John returned to America for good? | ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。 | |
| We were glad to hear of his safe return. | 私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。 | |
| You should be back by 9 o'clock. | あなたは9時までに戻って来なければいけない。 | |
| I'd like to get a refund. | 払い戻してください。 | |
| She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m. | 彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。 | |
| I tried to repair his damaged prestige. | 私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。 | |
| I'll be back in ten minutes. | 10分したら戻ります。 | |
| I'll be back in a few minutes. | すぐ戻ってきます。 | |
| Let's wait here until she comes back. | 彼女が戻るまでここで待っていましょう。 | |
| Will you come back tomorrow? | 明日戻ってきますか。 | |
| I'll be back right away. | すぐ戻ってきます。 | |
| The party returned safe and sound. | 一行は無事に戻った。 | |
| The good old days are gone never to return. | 古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。 | |
| I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert. | コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。 | |
| I'll be back at six-thirty. | 6時半に戻ります。 | |
| He should be back any minute now. | 彼は今すぐにでも戻るべきだ。 | |
| I'll be back right away. | すぐに戻ります。 | |
| I'll be back at half past six. | 6時半に戻ります。 | |
| We have to catch up on our work as soon as possible. | 私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。 | |
| Put it back where you found it. | もとの所へ戻っておきなさい。 | |
| I'll be back at six. | 六時には戻るよ。 | |
| He was forced to go back because of the bad weather. | 彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。 | |
| We think he'll be back soon. | 私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。 | |
| Seldom does a loan come home laughing. | 貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。 | |
| You have to come back in 30 minutes. | 30分以内にここに戻ってきて下さい。 | |
| Put the book back in the same place where you found it. | その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。 | |
| I'll come back to Japan tomorrow. | 私は明日日本に戻ってきます。 | |
| Wait here till he comes back. | 彼が戻って来るまでここで待ちなさい。 | |
| He got back at six. | 彼は六時に戻った。 | |
| The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions. | 仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。 | |
| She fainted, but came to after a few minutes. | 彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。 | |
| We are back in school again after the holidays are over. | 私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。 | |
| I don't know when he will come back. | 彼がいつ戻ってくるかわかりません。 | |
| The girl fainted, but she came to when we threw water on her face. | その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 | |
| When are you going back to Italy? | イタリアへはいつ戻るのですか。 | |
| He said on his return, "It has been a wonderful tour." | 戻ってくると彼は、「すてきな旅でした」と言った。 | |
| I'll be back soon. | すぐ戻ります。 | |
| He came to suddenly. | 彼は突然意識を取り戻した。 | |
| He is at work now, but will come back at seven. | 彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。 | |
| He left home never to return. | 彼は故郷を去って2度と戻らなかった。 | |
| I have to go shopping. I'll be back in an hour. | 買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。 | |
| I'll be back at half six. | 6時半に戻ります。 | |
| Please wait until seven, when she will come back. | 7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。 | |
| I will return at 6:30. | 私は6時半に戻ります。 | |
| Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together. | マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。 | |
| I am glad that you have returned safe. | 君が無事に戻ってきてよかった。 | |
| She came back just as I was leaving. | ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。 | |
| Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again. | ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。 | |
| Let's go back to the hotel. | ホテルに戻ろう。 | |
| I'll be back within an hour. | 1時間以内に戻ってきます。 | |
| I will tell him so when he comes back. | 彼が戻ってきたらそう話しましょう。 | |
| He gradually recovered his temper. | 彼は徐々に平静を取り戻した。 | |
| Mayuko called me back. | マユコは私を呼び戻した。 | |
| The government is trying to bring things back to normal. | 政府は事態を正常に戻す努力をしている。 | |
| He has just come back. | 彼は今戻ったところです。 | |
| I will be back soon. | すぐ戻ります。 | |
| She became more tranquil. | 彼女は落ち着きを取り戻した。 | |
| Don't be long. | すぐ戻ってこいよ。 | |
| The daughters recuperated from the shock of the death of their father. | 娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。 | |
| When he came back, the woman had walked off. | 彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。 | |
| They were never to return to their country. | 彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。 | |
| I'll return immediately. | すぐに戻ります。 | |
| He will come back soon. | 彼はすぐに戻ります。 | |
| I'll be back in two hours. | 2時間後に戻ります。 | |
| The boy came around when we threw water on his face. | その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 | |
| He came back home three days later. | 彼は三日後に戻ってきた。 | |
| He has galvanized back to life. | 彼は元気を取り戻した。 | |
| My father got well again. | 父は健康状態を取り戻した。 | |
| He's back from his travels in Central Asia. | 彼は中央アジアの旅行から戻ってきた。 | |
| I expect her to come back before lunch. | 彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。 | |
| Carol has just returned to her hotel. | キャロルはたった今ホテルに戻ってきた。 | |
| If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful. | もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。 | |
| I'll leave when she comes back. | 彼女が戻ってきたら、出発します。 | |
| When I came to myself, I was in the hospital. | 正気に戻ると私は病院にいた。 | |
| Tom is back with his ex. | トムが元カノとより戻したんだって。 | |
| You are to stay here till they return. | あなたは彼らが戻るまでここにいるべきです。 | |
| What's done cannot be undone. | 一度してしまったことは元には戻らない。 | |
| What if he comes back now? | 今、彼が戻って来たらどうなるだろう? | |
| He came back three days after. | 彼は三日後に戻ってきた。 | |
| I'll be back by six o'clock. | 六時までに戻ります。 | |
| I am of the opinion that he will never come back. | 彼は決して戻ってこないと思います。 | |
| I'll return at half past six. | 私は6時半に戻ります。 | |
| People were glad at the spacemen's safe return. | 宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。 | |
| I'll be back in a jiffy. | すぐ戻ってきます。 | |
| There's no turning back. | もう戻れない。 | |
| He'll return at six. | 彼は6時に戻ります。 | |
| I will be back to square one and have to take the classes over. | 振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。 | |
| I will wait here until he comes back. | 彼が戻るまで私はここで待ちます。 | |
| When did you get back from your trip? | あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。 | |
| I'll be back by six o'clock. | 私は六時までに戻る。 | |
| He said that he would be back right away. | 彼はすぐに戻ってくると言った。 | |
| You must pull yourself together and face up to life. | 元気を取り戻して人生にたちむかえ。 | |
| She went back to England in the end. | 彼女は結局イギリスに戻った。 | |