UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will be back by nine.9時までには戻る。
When will he be back?いつ頃お戻りになりますか。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
She said that she would come back again, which was a lie.彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。
Let's return to the hotel.ホテルに戻ろう。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
When did he come back from Osaka?彼はいつ大阪から戻ったのですか。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ってきます。
Mayuko called me back.マユコは私を呼び戻した。
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
I will be back soon.すぐ戻ります。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
I'll be back right away.すぐに戻るよ。
He didn't come back in the end.彼はとうとう戻ってこなかった。
I think we should get back to work.私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
He returned from Canada.彼はカナダから戻ってきた。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
You are to stay here until we come back.君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
She will be here before long.彼女はまもなく戻ってきます。
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
It was because he was ill that we decided to return.私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
When are you going back to Italy?イタリアへはいつ戻るのですか。
I waited every day for my dog to come home.私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
He will soon come back.彼はもうすぐ戻ってきます。
I will have her call you as soon as she comes back.彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
We must make up for lost time.私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
How about waiting here until he gets back?彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
I'll probably be gone before you get back.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
I'll look it over after I come back.戻ってきてから、目を通すから。
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
He came back at six.彼は六時に戻った。
We'd better go back a little.少し戻ってみたらいいんじゃない。
He'll be back by Monday morning at the latest.彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。
And on sunny days all the pigeons flew home.そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。
Curses, like chickens, come home to roost.呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻りますと言った。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
He came back last August.彼はこの前の8月に戻ってきた。
We must work hard to make up for lost time.失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
When I came to, I found myself in the hospital.生気を取り戻したときには病院にいた。
Dave never returned to school again.デイブは二度と学校に戻らなかった。
I'll be right back.すぐに戻ります。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
When do you expect him back?彼は何時に戻ると思っていますか。
She is already back.彼女はもう戻っています。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
When do you go back to Japan?あなたはいつ日本へ戻られますか。
When did he return from Osaka?彼はいつ大阪に戻ったのですか。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
Back into the hole where I was born.薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
He comes back from Singapore next January.彼は来年の1月にシンガポールから戻ってきます。
He will be back soon.彼はすぐに戻ってきます。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷に戻った。
Please tell me when he'll be back.彼がいつ戻るのか教えてください。
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
She will be back within a week.彼女は1週間以内に戻ります。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
Please come back next week.来週に戻ってきてください。
I'm glad to see you back.あなたが戻って来てくれて嬉しいです。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
You have to make good the time you have wasted so far.これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。
There's no turning back.もう戻れない。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学卒業後日本に戻った。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
I don't know when he will come back.彼がいつ戻ってくるかわかりません。
I'll be back at 6:30.6時半に戻ります。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
He should be back any minute.彼はすぐ戻るはずです。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
She won't be back till five.彼女は5時まで戻って来ないだろう。
I returned to my home this spring.私はこの春、故郷に戻ってきた。
I will have him call you the moment he gets back.戻りましたらすぐ電話させます。
She will return within an hour.彼女は1時間以内に戻ります。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License