UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She said she would be back right away.彼女はすぐに戻りますと言った。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
Come home.家に戻ってきなさい。
When did you get back?いつ戻ってきたの。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
And on sunny days all the pigeons flew home.そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。
How do I get reimbursed?払い戻しはどうしたらいいのですか。
Why don't you make up for the lost time?無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
I'll be right back.すぐに戻ります。
He is at work now, but will come back at seven.彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。
I'll be right back.じきに戻って来ます。
He is still not back from the mountains.彼はまだ山から戻らない。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
She'll have left before you come back.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
I'll be back in an hour.私は1時間後に戻ります。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
She returned from a trip.彼女は旅行から戻った。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
I don't think she will come back by five.私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
I must make up for lost time by driving fast.私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
What if he comes back now?今、彼が戻って来たらどうなるだろう?
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
I will be back by nine.9時までには戻る。
Sure, but don't take your time.いいわ、でもすぐに戻るのよ。
She will return within an hour.彼女は1時間以内に戻ります。
When do you go back to Japan?あなたはいつ日本へ戻られますか。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
I'll come back.私は戻ってくる。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
He will come back soon.彼はすぐ戻ります。
He gave me a ten thousand yen rebate.彼は1万円私に割り戻した。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
He will get back soon.彼はじきに戻ります。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
I'd like to get a refund.払い戻してください。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
It's about time we went back.そろそろ戻る時間だ。
She became more tranquil.彼女は落ち着きを取り戻した。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
Let's go back to our places.座席へ戻ろう。
The ambassador has returned.大使は戻りました。
They say that he will never return.彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。
He got back at six.彼は六時に戻った。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷に戻った。
I'll be back right away.すぐに戻ります。
I do not know when she will come back.彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
Halley's Comet will come back in 2061.ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
The dog stopped begging and went back on all fours.犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
He will come back.彼は戻ってくる。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
I'll be back right away.すぐに戻るよ。
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
She said that she would come back again, which was a lie.彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。
He'll be back in ten.彼は10分たったら戻るだろう。
You can go out on condition that you come home by seven.7時までに戻るなら外出してもよい。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
I think she will come back soon.彼女はすぐに戻ってくると思います。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
I'll be back in ten minutes.10分したら戻ります。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
She won't be back till five.彼女は5時まで戻って来ないだろう。
If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。
He will come back soon.彼はすぐに戻ります。
Carol has just returned to her hotel.キャロルはたった今ホテルに戻ってきた。
I haven't seen Rick since he returned from New Zealand.リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。
Tom went back to his hometown.トムは故郷へ戻って行った。
He returned home for the first time in ten years.10年ぶりに、彼は家に戻った。
He will return to Japan some day.彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
Put it back where you found it.もとの所へ戻っておきなさい。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学卒業後日本に戻った。
You should restore the money he lost to him.君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。
I'll be back right away.すぐ戻ってきます。
She called him back to give him something left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
The police recovered the stolen jewelry.警察はその盗まれた宝石を取り戻した。
Bring it back to me.それを私に戻して下さい。
I will make up for the lost time by working as hard as I can.できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License