We are back in school again after the holidays are over.
私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
He was never to come here.
彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
I forgot the key and went back for it.
私は鍵を忘れて取りに戻った。
He'll be here around four o'clock.
彼は4時頃には戻ると思います。
Halley's Comet will come back in 2061.
ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。
She said that she would come back again, which was a lie.
彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。
She went back to England in the end.
彼女は結局イギリスに戻った。
He came back at about nine last night.
彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
She returned safe and sound.
彼女は無事に戻ってきた。
I must get the book back from him.
その本を彼から戻してもらわなければならない。
She fainted but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
I will have left here before you return.
君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
He came back three days after.
彼は三日後に戻ってきた。
Bring it back to me.
それを私に戻して下さい。
I'm afraid we can't make up for lost ground.
遅れを取り戻すのは無理だと思う。
I'll be back in a jiffy.
すぐ戻ります。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.
私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
He will come back soon.
彼はすぐ戻ります。
He returned home for the first time in ten years.
私は10年ぶりで、彼は家に戻った。
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.
マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
The long vacation will give him back his health.
長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen
She called him back to give him something left behind.
彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
We must make up for lost time.
私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
You have to make good the time you have wasted so far.
これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。
I'll be back in two hours.
2時間後に戻ります。
Another half hour, and our master will be back here.
もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.