UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't know exactly when I will be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
He will explain it to you when he comes back.彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
I'll be back by six o'clock.私は六時までに戻る。
When I came to myself, I was in the hospital.正気に戻ると私は病院にいた。
I returned to my home this spring.私はこの春、故郷に戻ってきた。
When will you be back?何時お戻りになりますか。
Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
She is her old self again.彼女はまたもとの自分に戻った。
When I came back, my car was gone.私が戻ると車がなくなっていた。
I tried to repair his damaged prestige.私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
Let's go back the way we came.きた道を戻りましょう。
He returned from Canada.彼はカナダから戻ってきた。
I'll be back right away.すぐに戻ります。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
I will be back soon.すぐ戻ってきます。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
I'll be back by six o'clock.六時までに戻ります。
He'll be here around four o'clock.彼は4時頃には戻ると思います。
He's desperately trying to make up for the delay.彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
Will you come back tomorrow?明日戻ってきますか。
He will be back soon.彼はすぐに戻ってきます。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
I wanted to go back to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
I'll be back soon.すぐ戻ってきます。
Until they came back, she had been busy.彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。
He should be back any minute now.彼は今すぐにでも戻るべきだ。
He went out of this door, never to return.彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
I'll come back.私は戻ってくる。
It looks like those two have gotten back together.あの二人はよりを戻したらしい。
He was never to return to his native country again.彼は二度と故国に戻らなかった。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
He said that he would be back right away.彼はすぐに戻ってくると言った。
I wish I could make up for lost time.遅れを取り戻す事ができればよいのに。
He is still not back from the mountains.彼はまだ山から戻らない。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
When did you get back from your trip?あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。
He is at work now, but will come back at seven.彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。
I returned to Japan.私は日本に戻った。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
She will be here before long.彼女はまもなく戻ってきます。
He will come back soon.彼はまもなく戻ってきます。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
I must make up for lost time by driving fast.私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
Let's wait here till he comes back.彼が戻ってくるまでここで待とう。
I will be back soon.まもなく私は戻って来ます。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
He will get back from school by five.彼は5時までに学校から戻るでしょう。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
I'll be right back.すぐに戻ります。
We'd better go back a little.少し戻ってみたらいいんじゃない。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷に戻った。
They haven't come back home yet.彼らはまだ家に戻ってきていません。
When are you going to return from Milan?ミラノからいつ戻るの?
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
There is no returning to our younger days.若い日に戻ることはできない。
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
He was called back from his trip.彼は旅行から呼び戻された。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
I will go out when Mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
The long vacation will give him back his health.長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
Go back home and call the police!家に戻って警察を呼ぶんだ!
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
When did you get back from London?いつロンドンから戻りましたか。
I must make up for lost time.私は失った時間を取り戻さなければならない。
The stolen jewels must be recovered at any cost.盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
I caught up on all my homework last night.私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
I'll come back for my suitcase this afternoon.今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
He didn't come back in the end.彼はとうとう戻ってこなかった。
The men will be happy no matter what they get back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
I wish I were what I was when I wished I were what I am.今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
I am glad that you have returned safe.君が無事に戻ってきてよかった。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
I hope your mother will regain her health soon.お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
He came back again.彼はまた戻ってきた。
I'll be back soon.すぐ戻ります。
Bring it back to me.それを私に戻して下さい。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
I'll be back at half past six.6時半に戻ります。
Father will be back in a few days.父は2、3日で戻ります。
I asked him if he would return soon.私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。
I want to go back.戻りたい。
He has just come back.彼は今戻ったところです。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License