The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He returned to Japan after graduating from college.
彼は大学卒業後日本に戻った。
I'll wait here until he comes back.
彼が戻ってくるまでここで待っています。
I'll return at 6:30.
6時半に戻ります。
He left home never to return.
彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
I will be back soon.
すぐ戻ります。
He's desperately trying to make up for the delay.
彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
I will be back in less than five minutes.
5分とはかからないで戻ってきます。
What's done cannot be undone.
一度してしまったことは元には戻らない。
Please tell me when he'll be back.
彼がいつ戻るのか教えてください。
I must study hard to make up for lost time.
私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
You should restore the money he lost to him.
君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。
Let's go back to the hotel.
ホテルに戻ろう。
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.
マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
I don't know exactly when I will be back.
いつ私が戻るか正確にはわかりません。
When he came back, the woman had walked off.
彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
Bring it back when you are through.
済んだら戻してください。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.
私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.
大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.
一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
He will get back from school by five.
彼は5時までに学校から戻るでしょう。
She will be back at five.
彼女は五時に戻ってきます。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Give him the message when he comes back.
彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
He said on his return, "It has been a wonderful tour."
戻ってくると彼は、「すてきな旅でした」と言った。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.
戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
Please come back next week.
来週に戻ってきてください。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.
彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
He is at work now, but will come back at seven.
彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。
There is no returning on the road of life.
人生という道で後戻りはできない。
Put it back where it was.
それを元の所へ戻しなさい。
She is already back.
彼女はもう戻っています。
She said she would be back right away.
彼女はすぐに戻って来ると言った。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.
あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
When will you come back to school?
あなたはいつ学校に戻ってきますか。
Put it back where you found it.
元のところへ戻しておきなさい。
It looks like they have made up again.
あの二人はよりを戻したらしい。
I didn't even know about that ship until I got back.
戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
Why don't you make up for the lost time?
無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.
ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
I'll be back at half past six.
6時半に戻ります。
Can't go back; no place to go back to.
もう戻れない、戻る場所もわからない。
I was glad to see that he finally came to his senses.
私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
Please wait till he comes back.
彼が戻ってくるまで御待ちください。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen