UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She won't be back till five.彼女は5時まで戻って来ないだろう。
I will come back next week.来週戻ってくる。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
He was never to come here.彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
I'll come back to Japan tomorrow.私は明日日本に戻ってきます。
Seldom does a loan come home laughing.貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。
Father got back from the office at six.父は6時に会社から戻った。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
When I came to, I found myself lying on the floor.正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。
It looks like those two have gotten back together.あの二人はよりを戻したらしい。
We returned to Honolulu on April 2.我々は四月二日にホノルルへ戻った。
I found myself back in my room.気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
Could you put your seat back up a little?倒した座席の背を少し戻していただけますか。
How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
I don't know exactly when I will be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷に戻った。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
The men will be happy if they get anything back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
There was nothing for it but to wait till he came back.彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
He gave me a ten thousand yen rebate.彼は1万円私に割り戻した。
I will finish it by the time he comes back.彼が戻るまでに必ず終わらせます。
I'll be back by six o'clock.六時までに戻ります。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
I'll be back in twenty minutes or so.20分かそこらで戻ります。
He will return within 3 hours.彼は3時間以内に戻るだろう。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
He should be back any minute.彼はすぐ戻るはずです。
When will you be back?何時お戻りになりますか。
I expect her to come back before lunch.彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
She will be back at five.彼女は五時に戻ってきます。
Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
I should be back home the next day.翌日は家に戻ることになっていた。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
The long vacation will give him back his health.長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
The party returned safe and sound.一行は無事に戻った。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
I waited every day for my dog to come home.私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
I'll be back within an hour.1時間以内に戻ってきます。
And on sunny days all the pigeons flew home.そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。
Let's wait here until she comes back.彼女が戻るまでここで待っていましょう。
Curses, like chickens, come home to roost.呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
I'll be back right away.すぐ戻ります。
He was called back from his trip.彼は旅行から呼び戻された。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
Don't be long.すぐ戻ってこいよ。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
I'll return immediately.すぐに戻ります。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
I will leave home when my mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
Put the book back on the shelf.その本を棚に戻しておきなさい。
She returned from a trip.彼女は旅行から戻った。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
She came alive after taking a rest.一休みしたら彼女は生気を取り戻した。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
It was because he was ill that we decided to return.私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
Carlos went away and came back with the book.カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
He returned from Canada.彼はカナダから戻ってきた。
I will be back soon.すぐ戻ってきます。
You have to make good the time you have wasted so far.これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
She said that she would come back again, which was a lie.彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。
When do you expect him back?彼は何時に戻ると思っていますか。
Place this book back where it was.この本をもとあった場所に戻しなさい。
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷へ戻った。
She went back to England in the end.彼女は結局イギリスに戻った。
He went abroad, never to return.彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。
Did the plane make up for the lost time?飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
Can S. Jobs bring back the magic to Disney?S・ジョブズはディズニーに輝きを取り戻せるか。
He will come back to Japan in the middle of May.彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。
Tom regained his balance.トムはバランスを取り戻した。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
The dog stopped begging and went back on all fours.犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
Never has he returned since.彼はそれ以来一度も戻っていない。
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
The photograph brought back memories of my childhood.その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
I missed my family, so I went back.実家が恋しくなって戻っちゃった。
Why don't you try to take your money back?君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
The stolen jewels must be recovered at any cost.盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
The police recovered the stolen jewelry.警察はその盗まれた宝石を取り戻した。
Great was her joy when her son returned back safely.息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License