The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm glad to see you back.
あなたが戻って来てくれて嬉しいです。
Let's go back to the hotel.
ホテルに戻ろう。
You have to make good the time you have wasted so far.
これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.
そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
Let's go back the way we came.
きた道を戻りましょう。
I wish I could make up for lost time.
遅れを取り戻す事ができればよいのに。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.
2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
I wish I were what I was when I wished I were what I am.
今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。
We were glad to hear of his safe return.
私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
Please tell me when he'll be back.
彼がいつ戻るのか教えてください。
I'll be back in a wink.
すぐに戻ってきます。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.
トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
She went back to England in the end.
彼女は結局イギリスに戻った。
He'll be here around four o'clock.
彼は4時頃には戻ると思います。
Don't be long.
すぐ戻ってこいよ。
Wait here until I come back.
私が戻るまでここで待っていて。
I'd like to get a refund.
払い戻しをお願いします。
You should go back right now.
すぐに戻るべきだよ。
I'll return immediately.
すぐに戻ります。
She came to her senses in hospital.
彼女は病院で意識を取り戻した。
I found myself back in my room.
気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
Put it back where you found it.
もとの所へ戻っておきなさい。
Go back to your seat.
自分のシートに戻りなさい。
How many of them survived is not known.
彼らのうち何人が戻ってきたか、わかっていない。
He is at work now, but will return at seven.
彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
You must make up for the loss.
君はロスを取り戻さなければならない。
He replaced the book on the shelf.
彼はその本を棚に戻した。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.
トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
They haven't come back home yet.
彼らはまだ家に戻ってきていません。
I will have her call you as soon as she comes back.
彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
She said she would be back right away.
彼女はすぐに戻りますと言った。
I must make up for lost time.
私は失った時間を取り戻さなければならない。
He said that he would come back here tomorrow.
明日ここへ戻ってくると彼は言った。
As soon as he returns, I will tell you.
彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。
He is still not back from the mountains.
彼はまだ山から戻らない。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.
その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.
誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
They say that he will never return.
彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。
I'll wait here until he returns.
彼が戻ってくるまでここで待っています。
How about waiting here until he gets back?
彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
The ambassador returned.
大使は戻りました。
I'll be right back.
すぐに戻ります。
Tom is coming back.
トムは戻ってきます。
In 1900 he left England, never to return.
1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
We expect him to come back soon.
私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
You must be back before ten.
10時前に戻らなければならない。
How wistful a memory you won't ever recall again.
二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
Sure, but don't take your time.
いいわ、でもすぐに戻るのよ。
You are free to go anytime, as long as you get back by five.
5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
When did you get back from London?
いつロンドンから戻りましたか。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.
トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
At last, Mary recovered her senses.
やっとメアリーは正気に戻った。
The ambassador has returned.
大使は戻りました。
When did he return from Osaka?
彼はいつ大阪に戻ったのですか。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.
彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
I'll be back at 6:30.
6時半に戻ります。
She returned safe and sound.
彼女は無事に戻ってきた。
I feel very sick. I want to throw up.
超気持ち悪い。戻しそう。
He will be back in ten minutes.
彼は10分で戻ります。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless