UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How about waiting here until he gets back?彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
I will have him call you the moment he gets back.戻りましたらすぐ電話させます。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
She called him back to give him something left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
He went out of this door, never to return.彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
Go back to your seats.自分のシートに戻りなさい。
Tom is coming back.トムは戻ってきます。
I'll be right back.じきに戻って来ます。
He will come back to Japan in the middle of May.彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。
Don't be long.すぐ戻ってこいよ。
Mayuko called me back.マユコは私を呼び戻した。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
I am not sure when he will be back.彼がいつ戻るか確かではない。
I feel very sick. I want to throw up.超気持ち悪い。戻しそう。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
You are to stay here till they return.あなたは彼らが戻るまでここにいるべきです。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
I must make up for lost time.私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。
She went back to England in the end.彼女は結局イギリスに戻った。
It cost him five pounds to buy it back.それを買い戻すのに5ポンドかかった。
It looks like they have made up again.あの二人はよりを戻したらしい。
He was never to return to his native country again.彼は二度と故国に戻らなかった。
The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
I'll be back soon.すぐ戻ります。
I waited every day for my dog to come home.私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He's desperately trying to make up for the delay.彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
The doctor will be back before long.医者は間もなく戻ってくるだろう。
Will you come back tomorrow?明日戻ってきますか。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
He's back from his travels in Central Asia.彼は中央アジアの旅行から戻ってきた。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
He will come back sooner or later.彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。
When I came to, I found myself lying on the floor.正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
I'll be back by six o'clock.六時までに戻ります。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
I forgot the key and went back for it.私は鍵を忘れて取りに戻った。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
I'm sure she will return soon.彼女はきっと戻って来ます。
When do you expect him back?彼は何時に戻ると思っていますか。
You cannot take back what you have once lost.いったん失ったものは取り戻すことはできない。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
We returned to Honolulu on April 2.我々は四月二日にホノルルへ戻った。
If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。
She returned safe and sound.彼女は無事に戻ってきた。
How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
When did he come back from Osaka?彼はいつ大阪から戻ったのですか。
In order to return to our era, what should we do?私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
He is at work now, but will come back at seven.彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。
He was called back from his trip.彼は旅行から呼び戻された。
I must take back the money at all costs.何があってもそのお金を取り戻さなきゃ。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
When did he return from Osaka?彼はいつ大阪に戻ったのですか。
How on earth can we restore our youth?一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
He'll be back in ten.彼は10分たったら戻るだろう。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
I will tell him so when he comes back.彼が戻ってきたらそう話しましょう。
I'd like to get a refund.払い戻してください。
He will get back soon.彼はじきに戻ります。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
Why don't you make up for the lost time?無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
I will have left when you return.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
He will return to Japan some day.彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
I don't know when my mother will come back.母がいつ戻るかは分かりません。
You must be back on Sunday at the latest.君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
And after a long time the boy came back again.そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
The students have returned.学生たちが戻って来ました。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
I will be back by nine.9時までには戻る。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
The men will be happy no matter what they get back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
He returned at six.彼は六時に戻った。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
Father will be back in a few days.父は2、3日で戻ります。
He should be back any minute now.彼は今すぐにでも戻るべきだ。
I'll be back in an hour.私は1時間後に戻ります。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
Put it back on the desk.それを机の上に戻して置きなさい。
He has just come back.彼は今戻ったところです。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
He returned home for the first time in ten years.私は10年ぶりで、彼は家に戻った。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
I think we should get back to work.私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License