UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He will return within 3 hours.彼は3時間以内に戻るだろう。
Living near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。
You should be back by 9 o'clock.あなたは9時までに戻って来なければいけない。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
I'll be back in a few minutes.すぐ戻ってきます。
It looks like those two have made up.あの二人はよりを戻したらしい。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
He is at work now, but will come back at seven.彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。
Let's wait here until she comes back.彼女が戻るまでここで待っていましょう。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
I want to go back.戻りたい。
It took me a whole year to recover my health.健康を取り戻すのに丸一年かかった。
I waited every day for my dog to come home.私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
When is he expected back?彼はいつ戻りますか。
He will be back in ten minutes.彼は10分で戻ります。
He will come back.彼は戻ってくる。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
When are you going to return from Milan?ミラノからいつ戻るの?
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
Put it back where you found it.もとの所へ戻っておきなさい。
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
It all began a year ago when he returned home.全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
Please tell me when he'll be back.彼がいつ戻るのか教えてください。
I will be back in less than five minutes.5分とはかからないで戻ってきます。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
He lost no time coming back.彼はすぐに戻った。
The long vacation will give him back his health.長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
The police recovered the stolen jewelry.警察はその盗まれた宝石を取り戻した。
The doctor will be back before long.医者は間もなく戻ってくるだろう。
She called him back to give him something left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
You are to stay here till they return.あなたは彼らが戻るまでここにいるべきです。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。
He was never to come here.彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
He will get back from school by five.彼は5時までに学校から戻るでしょう。
We must make up for lost time.私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷に戻った。
He said that he would be back right away.彼はすぐに戻ってくると言った。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
I will leave home when my mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
I'll be back in twenty minutes or so.20分かそこらで戻ります。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
I must take back the money at all costs.何があってもそのお金を取り戻さなきゃ。
What if he comes back now?今、彼が戻って来たらどうなるだろう?
He is still not back from the mountains.彼はまだ山から戻らない。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
Let's wait here till he comes back.彼が戻ってくるまでここで待とう。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
You are supposed to be back by noon.お昼までには戻ってきなさい。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
He returned from Canada.彼はカナダから戻ってきた。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
We waited for our daughter to come to her senses.私たちは娘が正気に戻るのをまった。
He was forced to go back because of the bad weather.彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
Go back to your seats.自分のシートに戻りなさい。
He should be back any minute.彼はすぐ戻るはずです。
I will finish it by the time he comes back.彼が戻るまでに必ず終わらせます。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
He went out of this door, never to return.彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
When will he be back?いつ頃お戻りになりますか。
When do you go back to Japan?あなたはいつ日本へ戻られますか。
Mayuko called me back.マユコは私を呼び戻した。
We had scarcely returned when it began raining.われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
I'll be right back.すぐに戻ります。
I'll be back in ten minutes.10分したら戻ります。
She will be back at five.彼女は五時に戻ってきます。
I do not know when she will come back.彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
He is at work now, but will return at seven.彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
I'll be back within two hours.2時間以内に戻ります。
She called him back to give him something he had left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
You should go back right now.すぐに戻るべきだよ。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学卒業後日本に戻った。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
He will get back soon.彼はじきに戻ります。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
Put the book back on the shelf.その本を棚に戻しておきなさい。
I haven't seen Rick since he returned from New Zealand.リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。
Come back soon.すぐ戻ってこいよ。
He is anxious to get back into circulation.彼は社会的に戻りたがっている。
He came back at six.彼は六時に戻った。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
You are free to go anytime, as long as you get back by five.5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
I must make up for lost time by driving fast.私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
I will come back next week.来週戻ってくる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License