The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.
彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
I'll be back in a jiffy.
すぐに戻ります。
The party returned safe and sound.
一行は無事に戻った。
I had to pay a large sum of money to get it back.
私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
I waved him back.
私は彼に戻るように手で合図した。
I am of the opinion that he will never come back.
彼は決して戻ってこないと思います。
I will wait here until he comes back.
彼が戻るまで私はここで待ちます。
I am sure of your son coming back safe and sound.
きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
We returned to Honolulu on April 2.
我々は四月二日にホノルルへ戻った。
I'll be back at half six.
6時半に戻ります。
He came back home three days later.
彼は三日後に戻ってきた。
You are free to go anytime, as long as you get back by five.
5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
I returned to Japan.
私は日本に戻った。
It brought me down to earth.
再び惨めな現実に引き戻されました。
She fainted but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
You are supposed to be back by noon.
お昼までには戻ってきなさい。
He will be back in ten minutes.
彼は10分たったら戻るだろう。
I didn't even know about that ship until I got back.
戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
Can't go back; no place to go back to.
もう戻れない、戻る場所もわからない。
I don't know when my father will come back.
父がいつ戻るか知りません。
I'll return at half past six.
私は6時半に戻ります。
He never turned back again.
彼は二度と再び戻らなかった。
He will return within 3 hours.
彼は3時間以内に戻るだろう。
I should be back home the next day.
翌日は家に戻ることになっていた。
The flowers revived after the rain.
花は雨のあと生気を取り戻した。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?
もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
He will be back in a day or two.
彼は一日か二日で戻ります。
I'll be back in twenty minutes or so.
20分かそこらで戻ります。
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.
コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
Go back to your seat.
自分のシートに戻りなさい。
Put it back where you found it.
もとの所へ戻っておきなさい。
Don't be long.
すぐ戻ってこいよ。
You should be back by 9 o'clock.
あなたは9時までに戻って来なければいけない。
I'll come back.
私は戻ってくる。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.
私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
Put it back where you found it.
元のところへ戻しておきなさい。
The ambassador has returned.
大使は戻りました。
Bring it back when you are through.
済んだら戻してください。
When did he come back from Osaka?
彼はいつ大阪から戻ったのですか。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.
彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
It took me a whole year to recover my health.
健康を取り戻すのに丸一年かかった。
When are you coming back? That all depends on the weather.
いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
People were glad at the spacemen's safe return.
宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
He will soon come back.
彼はもうすぐ戻ってきます。
I want you to stay here until I get back.
私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
It looks like those two have gotten back together.
あの二人はよりを戻したらしい。
After a while he came back with a dictionary under his arm.
しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
We had scarcely returned when it began raining.
われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。
At last, Mary recovered her senses.
やっとメアリーは正気に戻った。
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.
マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
She came to her senses in hospital.
彼女は病院で意識を取り戻した。
Tom regained his balance.
トムはバランスを取り戻した。
I will return at 6:30.
私は6時半に戻ります。
Why don't you try to take your money back?
君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.
彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
Put it back where you found it.
もとの場所へ戻しておきなさい。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?
もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
We managed to get it back without her knowing about it.
わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
He gradually recovered his temper.
彼は徐々に平静を取り戻した。
Because I live near the school, I come home for lunch.
私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
He put forward a plan for improving the rate of production.
彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.
戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless