The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She won't be back till five.
彼女は5時まで戻って来ないだろう。
I will come back next week.
来週戻ってくる。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.
子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
He gradually recovered his temper.
彼は徐々に平静を取り戻した。
He was never to come here.
彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
I'll come back to Japan tomorrow.
私は明日日本に戻ってきます。
Seldom does a loan come home laughing.
貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。
Father got back from the office at six.
父は6時に会社から戻った。
There is no hope of his coming back safe.
彼が無事に戻るという望みはない。
When I came to, I found myself lying on the floor.
正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。
It looks like those two have gotten back together.
あの二人はよりを戻したらしい。
We returned to Honolulu on April 2.
我々は四月二日にホノルルへ戻った。
I found myself back in my room.
気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
Could you put your seat back up a little?
倒した座席の背を少し戻していただけますか。
How wistful a memory you won't ever recall again.
二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
We'll find more engineers to recover the schedule.
スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
I don't know exactly when I will be back.
いつ私が戻るか正確にはわかりません。
I returned to my hometown after five years' absence.
私は5年ぶりで故郷に戻った。
After the meeting she headed straight to her desk.
会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
The men will be happy if they get anything back.
何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
There was nothing for it but to wait till he came back.
彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
He gave me a ten thousand yen rebate.
彼は1万円私に割り戻した。
I will finish it by the time he comes back.
彼が戻るまでに必ず終わらせます。
I'll be back by six o'clock.
六時までに戻ります。
He yearned for her to come home.
彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
I'll be back in twenty minutes or so.
20分かそこらで戻ります。
He will return within 3 hours.
彼は3時間以内に戻るだろう。
After her maternity leave, she resumed her old job.
産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
Has John returned to America for good?
ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
He should be back any minute.
彼はすぐ戻るはずです。
When will you be back?
何時お戻りになりますか。
I expect her to come back before lunch.
彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
She will be back at five.
彼女は五時に戻ってきます。
Now let's return to the main problem of education.
さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
I should be back home the next day.
翌日は家に戻ることになっていた。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."
「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.
その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
The long vacation will give him back his health.
長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.
戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
The party returned safe and sound.
一行は無事に戻った。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.