The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It all began a year ago when he returned home.
全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
He will come back soon.
彼はすぐに戻ってくるだろう。
Put the book back on the shelf.
その本を棚に戻しておきなさい。
The students have returned.
学生たちが戻って来ました。
He is anxious to get back into circulation.
彼は社会的に戻りたがっている。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.
その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.
あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
She fainted, but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
I wanted to return to your village.
私はあなたの村に戻りたかった。
I was glad to see that he finally came to his senses.
私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.
その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I left Shanghai last year and have not yet been back.
私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.
2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.
仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
I expect her to come back before lunch.
彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
All you need to do is get back the time you have wasted.
無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
Could you put your seat back up a little?
倒した座席の背を少し戻していただけますか。
Place this book back where it was.
この本をもとあった場所に戻しなさい。
She will be here before long.
彼女はまもなく戻ってきます。
I will go when he comes back.
彼が戻ってきたら行きます。
Dave never returned to school again.
デイブは二度と学校に戻らなかった。
I am sure of your son coming back safe and sound.
きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
I have finally regained my regular form.
やっと本調子を取り戻した。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.
アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
She fainted but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
He will have left here by the time you return.
君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
Sure, but don't take your time.
いいわ、でもすぐに戻るのよ。
I went to Sendai and hurried right back.
仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
When do you go back to Japan?
あなたはいつ日本へ戻られますか。
She will return within an hour.
彼女は1時間以内に戻ります。
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.
コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
He will come back.
彼は戻ってくる。
Never has he returned since.
彼はそれ以来一度も戻っていない。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."
「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
Do you know when they will be back?
彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
The government is trying to bring things back to normal.
政府は事態を正常に戻す努力をしている。
He wants to go back to the wild.
彼は野生に戻りたいと思っている。
I didn't even know about that ship until I got back.
戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
It will not be long before I come back.
まもなく私は戻って来ます。
When do you expect him back?
彼は何時に戻ると思っていますか。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.
ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
When he came to, he was lying alone on the hill.
彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
I must make up for lost time.
私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.
彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
The good old days are gone never to return.
古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.
昔のような身体の切れを取り戻したい。
She fainted, but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
He made up his mind not to return to his native country.
彼は生まれた国には戻らないと決心した。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.
ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
I will be back soon.
すぐ戻ってきます。
I'll be back right away.
すぐ戻ってきます。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.
彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
Put it back where you found it.
もとの場所へ戻しておきなさい。
We were glad to hear of his safe return.
私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
Put it back where it was.
それを元の所へ戻しなさい。
The doctor will be back before long.
医者は間もなく戻ってくるだろう。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.
仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
I'll be back at six-thirty.
6時半に戻ります。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.
私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."
「いつ戻りますか」「天候次第です」
He is still not back from the mountains.
彼はまだ山から戻らない。
Father will be back in a few days.
父は2、3日で戻ります。
I'll be right back.
じきに戻って来ます。
I waved him back.
私は彼に戻るように手で合図した。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.
戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
Tell him so, when he comes back.
彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
She will be back in less than ten minutes.
彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
I'll leave when she comes back.
彼女が戻ってきたら、出発します。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.
娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
He returned from Canada.
彼はカナダから戻ってきた。
Carol has just returned to her hotel.
キャロルはたった今ホテルに戻ってきた。
I'll come back to Japan tomorrow.
私は明日日本に戻ってきます。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.
マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
You must pull yourself together and face up to life.
元気を取り戻して人生にたちむかえ。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.
ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
They say that he will never return.
彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。
When is he expected back?
彼はいつ戻りますか。
He'll be back by Monday morning at the latest.
彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.
私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
He brought the world to its senses.
彼は世の中を正気に戻した。
We must work hard to make up for lost time.
失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
She called him back to give him something he had left behind.
彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
When are you going back to Italy?
イタリアへはいつ戻るのですか。
We must make up for lost time.
私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
I feel very sick. I want to throw up.
超気持ち悪い。戻しそう。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.