UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
"Come back!" he shouted.「戻ってこい」と彼は叫んだ。
She called him back to give him something left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
I'll be back at six.六時には戻るよ。
How about waiting here until he gets back?彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻りますと言った。
She is already back.彼女はもう戻っています。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
I must study hard to make up for lost time.私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
I'll be right back.すぐに戻ります。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
What time do you think he'll come back?彼は何時に戻ると思っていますか。
The dog stopped begging and went back on all fours.犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
I think we should get back to work.私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻ります。
She called him back to give him something he had left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
She will be here before long.彼女はまもなく戻ってきます。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
I returned to Japan.私は日本に戻った。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
He said on his return, "It has been a wonderful tour."戻ってくると彼は、「すてきな旅でした」と言った。
She'll have left before you come back.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
I am not sure when he will be back.彼がいつ戻るか確かではない。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
It looks like those two have made up.あの二人はよりを戻したらしい。
She went back to England in the end.彼女は結局イギリスに戻った。
He'll return at six.彼は6時に戻ります。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
I don't know exactly when I'll be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
He'll be back in ten.彼は10分たったら戻るだろう。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
He never turned back again.彼は二度と再び戻らなかった。
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
When I came to, I found myself lying on the floor.正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。
I'll return at 6:30.6時半に戻ります。
I will catch up on my homework tonight.私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
I forgot the key and went back for it.私は鍵を忘れて取りに戻った。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
When did you get back?いつ戻ってきたの。
I'll be back right away.すぐに戻るよ。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
Sure, but don't take your time.いいわ、でもすぐに戻るのよ。
I must make up for lost time by driving fast.私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
It will not be long before she comes back.彼女はまもなく戻るだろう。
We are back in school again after the holidays are over.私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
No sooner had Helen come home than she fell sick.ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
Mary has just come home.メアリーはただいま戻ったところです。
Tom regained his balance.トムはバランスを取り戻した。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
Naoko came back to Japan.直子さんは日本に戻ってきた。
I will make up for the lost time by working as hard as I can.できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
We had scarcely returned when it began raining.われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。
He left for the mountain never to return.彼は山へいき、二度と戻りませんでした。
You can go out on condition that you come home by seven.7時までに戻るなら外出してもよい。
When do you expect him back?彼は何時に戻りますか。
He came back after two hours.彼は2時間後に戻ってきた。
He is still not back from the mountains.彼はまだ山から戻らない。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
The doctor called him back.医者は彼を呼び戻した。
I will return at 6:30.私は6時半に戻ります。
I expect her to come back before lunch.彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
The men will be happy no matter what they get back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend.戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
Let's go back the way we came.きた道を戻りましょう。
It all began a year ago when he returned home.全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
I'll be back by six o'clock.六時までに戻ります。
I'll come back.私は戻ってくる。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
He will be back in ten minutes.彼は10分たったら戻るだろう。
Mayuko called me back.マユコは私を呼び戻した。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
When I came to myself, I was in the hospital.正気に戻ると私は病院にいた。
I caught up on all my homework last night.私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
I will go when he comes back.彼が戻ってきたら行きます。
I don't know exactly when I will be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
I'll return at 6:30.私は6時半に戻ります。
Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License