UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
The men will be happy if they get anything back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
She will be back within a week.彼女は1週間以内に戻ります。
Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
He is at work now, but will come back at seven.彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。
I will have her call you as soon as she comes back.彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
I have just returned from Britain.私はイギリスから戻ったところです。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
I'll probably be gone before you get back.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
When I came back, my car was gone.私が戻ると車がなくなっていた。
Carol returned to her hotel.キャロルはホテルに戻ってきた。
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
The committee returned to their seats.委員達は彼らの席に戻った。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
He will be back in ten minutes.彼は10分たったら戻るだろう。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
When will he be back?いつ頃お戻りになりますか。
I will go out when Mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
We must work hard to make up for lost time.失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか」「天候次第です」
I don't think she will come back by five.私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
Go back to your seat.君の席に戻りなさい。
I'll be back right away.すぐに戻るよ。
He is at work now, but will return at seven.彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
I will go when he comes back.彼が戻ってきたら行きます。
I am glad that you have returned safe.君が無事に戻ってきてよかった。
How can we get the ball away from the dog?あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
How about waiting here until he gets back?彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
Put it back in the nest.それを巣に戻しなさい。
I'll be back soon.まもなく私は戻って来ます。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
I should be back home the next day.翌日は家に戻ることになっていた。
It cost him five pounds to buy it back.それを買い戻すのに5ポンドかかった。
We had scarcely returned when it began raining.われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
In order to return to our era, what should we do?私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
Go back to work.仕事に戻りなさい。
I'm glad to see you back.あなたが戻って来てくれて嬉しいです。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
You are to stay here until we come back.君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
Why don't you try to take your money back?君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
He will come back soon.彼はすぐに戻ります。
The flowers revived after the rain.花は雨のあと生気を取り戻した。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
It's about time we went back.そろそろ戻る時間だ。
He made up for lost time by running fast.彼は速く走って遅れを取り戻した。
Come back soon.すぐに戻ってね。
We waited for our daughter to come to her senses.私たちは娘が正気に戻るのをまった。
How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
I found myself back in my room.気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
What time do you think he'll come back?彼は何時に戻ると思っていますか。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
Please tell me when he'll be back.彼がいつ戻るのか教えてください。
Bring it back to me.それを私に戻して下さい。
I'll be back right away.すぐ戻ってきます。
She will be back in less than ten minutes.彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
When I came to myself, I was in the hospital.正気に戻ると私は病院にいた。
I asked him if he would return soon.私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。
When are you going back to Italy?イタリアへはいつ戻るのですか。
He'll be back in ten.彼は10分たったら戻るだろう。
When did you get back from your trip?あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。
If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。
I will be back soon.すぐに戻るよ。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷へ戻った。
I tried to repair his damaged prestige.私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
I'll be back in a few minutes.すぐ戻ってきます。
Could you put your seat back up a little?倒した座席の背を少し戻していただけますか。
Let's return to the hotel.ホテルに戻ろう。
He has just come back.彼は今戻ったところです。
He came back after two hours.彼は2時間後に戻ってきた。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
Peace has returned after three years of war.3年ぶりに平和が戻った。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
He brought the world to its senses.彼は世の中を正気に戻した。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
At last, Mary recovered her senses.やっとメアリーは正気に戻った。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
Let's turn back to the third lesson.第3課に戻りましょう。
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
He'll be here around four o'clock.彼は4時頃には戻ると思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License