UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
Seldom does a loan come home laughing.貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。
She is her old self again.彼女はまたもとの自分に戻った。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
You cannot take back what you have once lost.いったん失ったものは取り戻すことはできない。
I caught up on all my homework last night.私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。
When I came to myself, I was in the hospital.正気に戻ると私は病院にいた。
When are you going back to Italy?イタリアへはいつ戻るのですか。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
I'll be back right away.すぐ戻ってきます。
He was never to come here.彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
I will return at 6:30.私は6時半に戻ります。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
We are back in school again after the holidays are over.私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
The photograph brought back memories of my childhood.その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
They say that he will never return.彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
It looks like they have made up again.あの二人はよりを戻したらしい。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻ります。
I will be back soon.まもなく私は戻って来ます。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
He has just come back.彼は今戻ったところです。
I want you to stay here until I get back.私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
Peace has returned after three years of war.3年ぶりに平和が戻った。
Sure, but don't take your time.いいわ、でもすぐに戻るのよ。
When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend.戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
You should go back right now.すぐに戻るべきだよ。
It will not be long before I come back.まもなく私は戻って来ます。
He was forced to go back because of the bad weather.彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
The ambassador has returned.大使は戻りました。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
I wanted to go back to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
He came back again.彼はまた戻ってきた。
I missed my family, so I went back.実家が恋しくなって戻っちゃった。
Please tell me when he'll be back.彼がいつ戻るのか教えてください。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
The long vacation will give him back his health.長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
I don't know when my father will come back.父がいつ戻るか知りません。
I'll be right back.すぐに戻ります。
I'd like you to put me back on the list.また、リストに名前を戻して欲しいのですが。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
I'll return at half past six.私は6時半に戻ります。
I want to go back.戻りたい。
She will be back in less than ten minutes.彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
She will be back at five.彼女は五時に戻ってきます。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
The men will be happy no matter what they get back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
I wish I could make up for lost time.遅れを取り戻す事ができればよいのに。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
He said on his return, "It has been a wonderful tour."戻ってくると彼は、「すてきな旅でした」と言った。
It cost him five pounds to buy it back.それを買い戻すのに5ポンドかかった。
Go back home and call the police!家に戻って警察を呼ぶんだ!
There's no turning back.もう戻れない。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
He was called back from his trip.彼は旅行から呼び戻された。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
Naoko came back to Japan.直子さんは日本に戻ってきた。
The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
He came back three days after.彼は三日後に戻ってきた。
Whatever will become of his wife if he does not return?彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。
You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
I'll be right back.じきに戻って来ます。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
The committee returned to their seats.委員達は彼らの席に戻った。
Let's turn back to the third lesson.第3課に戻りましょう。
He returned home for the first time in ten years.10年ぶりに、彼は家に戻った。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
The police recovered the stolen jewelry.警察はその盗まれた宝石を取り戻した。
The doctor will be back before long.医者は間もなく戻ってくるだろう。
You are to stay here until we come back.君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
There is no returning to our younger days.若い日に戻ることはできない。
I'll come back.私は戻ってくる。
I don't think she will come back by five.私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
The stolen jewels must be recovered at any cost.盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License