UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Put it back on the desk.それを机の上に戻して置きなさい。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
He was never to come here.彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷に戻った。
I'll be back soon.すぐ戻ってきます。
Ice turns back into water when it melts.氷は解けると水に戻る。
I will be back soon.すぐに戻ります。
He returned from Canada.彼はカナダから戻ってきた。
Carol returned to her hotel.キャロルはホテルに戻ってきた。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
They say that he will never return.彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。
Go back to work.仕事に戻りなさい。
I hope your mother will regain her health soon.お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。
I should be back home the next day.翌日は家に戻ることになっていた。
I have just returned from the post office.今郵便局から戻ったところだ。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
I asked him if he would return soon.私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
I will be back in less than five minutes.5分とはかからないで戻ってきます。
Let's go back the way we came.きた道を戻りましょう。
He is anxious to get back into circulation.彼は社会的に戻りたがっている。
I will tell him so when he comes back.彼が戻ってきたらそう話しましょう。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
I don't know when my mother will come back.母がいつ戻るかは分かりません。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ります。
I'll come back for my suitcase this afternoon.今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
Come back soon.すぐ戻ってこいよ。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
He'll be back in ten.彼は10分たったら戻るだろう。
And on sunny days all the pigeons flew home.そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。
You must make up for the loss.君はロスを取り戻さなければならない。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
We must make up for lost time.私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
"Come back!" he shouted.「戻ってこい」と彼は叫んだ。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
He came back last August.彼はこの前の8月に戻ってきた。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
I'll be right back.じきに戻って来ます。
I went to Sendai and back without resting.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
He gave me a ten thousand yen rebate.彼は1万円私に割り戻した。
When do you expect him back?彼は何時に戻りますか。
I must study hard to make up for lost time.私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
Tom is coming back.トムは戻ってきます。
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
He replaced the book on the shelf.彼はその本を棚に戻した。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
I have just returned from Britain.私はイギリスから戻ったところです。
You are to stay here till they return.あなたは彼らが戻るまでここにいるべきです。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか」「天候次第です」
He went abroad, never to return.彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
I returned to my home this spring.私はこの春、故郷に戻ってきた。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I'll be back right away.すぐ戻ってきます。
I returned to Japan.私は日本に戻った。
I will finish it by the time he comes back.彼が戻るまでに必ず終わらせます。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。
How can we get the ball away from the dog?あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。
He should be back any minute.彼はすぐ戻るはずです。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
When I came to myself, I was in the hospital.正気に戻ると私は病院にいた。
You should restore the money he lost to him.君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
I'll be back at half past six.6時半に戻ります。
Why don't you try to take your money back?君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
Bring it back to me.それを私に戻して下さい。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻りますと言った。
Let's return to the hotel.ホテルに戻ろう。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
I am glad that you have returned safe.君が無事に戻ってきてよかった。
You cannot take back what you have once lost.いったん失ったものは取り戻すことはできない。
I'll be back in a few minutes.すぐ戻ってきます。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
Don't be long.すぐ戻ってこいよ。
He got back at six.彼は六時に戻った。
He will come back soon.彼はすぐ戻ります。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
I will be back soon.すぐ戻ります。
When did he come back from Osaka?彼はいつ大阪から戻ったのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License