UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Carol returned to her hotel.キャロルはホテルに戻ってきた。
The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
I'll be back within two hours.2時間以内に戻ります。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
He came back home three days later.彼は三日後に戻ってきた。
It will not be long before she comes back.彼女はまもなく戻るだろう。
As soon as he returns, I will tell you.彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
Put it back where you found it.もとの所へ戻っておきなさい。
I have just returned from the post office.今郵便局から戻ったところだ。
She won't be back till five.彼女は5時まで戻って来ないだろう。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I went to Sendai and hurried right back.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
I will leave home when my mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
She will be back at five.彼女は五時に戻ってきます。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
I must take back the money at all costs.何があってもそのお金を取り戻さなきゃ。
She called him back to give him something he had left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
He came back last August.彼はこの前の8月に戻ってきた。
Father will be back in a few days.父は2、3日で戻ります。
I'll be back in a few minutes.すぐ戻ってきます。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
It took me a whole year to recover my health.健康を取り戻すのに丸一年かかった。
When will he be back?いつ頃お戻りになりますか。
The long vacation will give him back his health.長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
The ambassador has returned.大使は戻りました。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷に戻った。
She is already back.彼女はもう戻っています。
I expect her to come back before lunch.彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
Did the plane make up for the lost time?飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
He should be back any minute.彼はすぐ戻るはずです。
When I came back, my car was gone.私が戻ると車がなくなっていた。
When did you get back from London?いつロンドンから戻りましたか。
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
She returned safe and sound.彼女は無事に戻ってきた。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
You are to stay here until we come back.君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
He returned home for the first time in ten years.10年ぶりに、彼は家に戻った。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
I will see him after I get back.私が戻ってから彼に会いましょう。
Back into the hole where I was born.薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
He went out of this door, never to return.彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
We'd better go back a little.少し戻ってみたらいいんじゃない。
They haven't come back home yet.彼らはまだ家に戻ってきていません。
He will be back soon.彼はすぐに戻ってきます。
After a while he came back with a dictionary under his arm.しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
I'll be back by six o'clock.六時までに戻ります。
I forgot the key and went back for it.私は鍵を忘れて取りに戻った。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
He is at work now, but will return at seven.彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
I must make up for lost time.私は失った時間を取り戻さなければならない。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
I haven't seen Rick since he returned from New Zealand.リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。
I'll be back in ten minutes.10分したら戻ります。
He gave me a ten thousand yen rebate.彼は1万円私に割り戻した。
She came alive after taking a rest.一休みしたら彼女は生気を取り戻した。
I'll be back soon.すぐ戻ります。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
Go back to work.仕事に戻りなさい。
He will return to Japan some day.彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
He will have left here by the time you return.君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
I'll be back at half six.6時半に戻ります。
I feel very sick. I want to throw up.超気持ち悪い。戻しそう。
When is he expected back?彼はいつ戻りますか。
I'll return immediately.すぐに戻ります。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
I'll return to get my handbag.戻ってハンドバッグを取ってくるわ。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
Let's turn back to the third lesson.第3課に戻りましょう。
She will be here before long.彼女はまもなく戻ってきます。
I will be back soon.まもなく私は戻って来ます。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
She said that she would come back again, which was a lie.彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
I'll leave when she comes back.彼女が戻ってきたら、出発します。
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
We returned to Honolulu on April 2.我々は四月二日にホノルルへ戻った。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
How do I get reimbursed?払い戻しはどうしたらいいのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License