UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I tried to repair his damaged prestige.私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
I wish I could make up for lost time.遅れを取り戻す事ができればよいのに。
Whatever will become of his wife if he does not return?彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
I returned to Japan.私は日本に戻った。
He came back three days after.彼は三日後に戻ってきた。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
He never turned back again.彼は二度と再び戻らなかった。
The ambassador has returned.大使は戻りました。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
She returned from a trip.彼女は旅行から戻った。
He will get back from school by five.彼は5時までに学校から戻るでしょう。
You have to make good the time you have wasted so far.これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。
Curses, like chickens, come home to roost.呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
You are free to go anytime, as long as you get back by five.5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
When did you get back from your trip?あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
I'll be right back.すぐに戻ります。
He returned at six.彼は六時に戻った。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
The dog stopped begging and went back on all fours.犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
I will tell him so when he comes back.彼が戻ってきたらそう話しましょう。
Carry these books back to the bookshelf.これらの本を書棚へ戻しなさい。
We have to catch up on our work as soon as possible.私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
She became more tranquil.彼女は落ち着きを取り戻した。
Never has he returned since.彼はそれ以来1度も戻ってこない。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
I'd like you to put me back on the list.また、リストに名前を戻して欲しいのですが。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
Never has he returned since.彼はそれ以来一度も戻っていない。
Back into the hole where I was born.薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
The men will be happy no matter what they get back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
He came back at about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
He said on his return, "It has been a wonderful tour."戻ってくると彼は、「すてきな旅でした」と言った。
How do I get reimbursed?払い戻しはどうしたらいいのですか。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
I'll be back in ten minutes.10分したら戻ります。
Ice turns back into water when it melts.氷は解けると水に戻る。
He came back again.彼はまた戻ってきた。
He has just come back.彼は今戻ったところです。
Sure, but don't take your time.いいわ、でもすぐに戻るのよ。
Come back soon.すぐ戻ってこいよ。
It looks like they have made up again.あの二人はよりを戻したらしい。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
She'll have left before you come back.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
He went abroad, never to return.彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
When did he return from Osaka?彼はいつ大阪に戻ったのですか。
Don't be long.すぐ戻ってこいよ。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
Come back soon.すぐに戻ってね。
We returned to Honolulu on April 2.我々は四月二日にホノルルへ戻った。
You should go back right now.すぐに戻るべきだよ。
Halley's Comet will come back in 2061.ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。
In order to return to our era, what should we do?私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
Let's wait here until she comes back.彼女が戻るまでここで待っていましょう。
He's desperately trying to make up for the delay.彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
He made up for lost time by running fast.彼は速く走って遅れを取り戻した。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
The party returned safe and sound.一行は無事に戻った。
It cost him five pounds to buy it back.それを買い戻すのに5ポンドかかった。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷へ戻った。
I'll leave when she comes back.彼女が戻ってきたら、出発します。
Put the book back on the shelf.その本を棚に戻しておきなさい。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
I missed my family, so I went back.実家が恋しくなって戻っちゃった。
Dave never returned to school again.デイブは二度と学校に戻らなかった。
I'll be back soon.まもなく私は戻って来ます。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
What time do you think he'll come back?彼は何時に戻ると思っていますか。
I will have him call you the moment he gets back.戻りましたらすぐ電話させます。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
There's no turning back.もう戻れない。
When I came back, my car was gone.私が戻ると車がなくなっていた。
He came back home three days later.彼は三日後に戻ってきた。
Let's go back the way we came.きた道を戻りましょう。
It looks like those two have gotten back together.あの二人はよりを戻したらしい。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
When do you expect him back?彼は何時に戻りますか。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
When I came to myself, I was in the hospital.正気に戻ると私は病院にいた。
Tom regained his balance.トムはバランスを取り戻した。
Why don't you make up for the lost time?無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
Father got back from the office at six.父は6時に会社から戻った。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻ります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License