UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
He should be back any minute now.彼は今すぐにでも戻るべきだ。
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
It's about time we went back.そろそろ戻る時間だ。
And on sunny days all the pigeons flew home.そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。
I will have him call you the moment he gets back.戻りましたらすぐ電話させます。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
They haven't come back home yet.彼らはまだ家に戻ってきていません。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
He will be back in ten minutes.彼は10分たったら戻るだろう。
He went abroad, never to return.彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
I'll be back in ten minutes.10分したら戻ります。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
I will be back soon.すぐ戻ってきます。
He will come back.彼は戻ってくる。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
When I came back, my car was gone.私が戻ると車がなくなっていた。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
We returned to Honolulu on April 2.我々は四月二日にホノルルへ戻った。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
I will have her call you as soon as she comes back.彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
Whatever will become of his wife if he does not return?彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。
I will have left when you return.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
We waited for our daughter to come to her senses.私たちは娘が正気に戻るのをまった。
And after a long time the boy came back again.そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
We were glad to hear of his safe return.私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
He said that he would come back here tomorrow.明日ここへ戻ってくると彼は言った。
I will leave home when my mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
Please tell me when he'll be back.彼がいつ戻るのか教えてください。
I hope your mother will regain her health soon.お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。
When I came to myself, I was in the hospital.正気に戻ると私は病院にいた。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
Go back home and call the police!家に戻って警察を呼ぶんだ!
He came back after two hours.彼は2時間後に戻ってきた。
He is still not back from the mountains.彼はまだ山から戻らない。
Could you put your seat back up a little?倒した座席の背を少し戻していただけますか。
You must be back on Sunday at the latest.君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
How can we get the ball away from the dog?あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
Carry these books back to the bookshelf.これらの本を書棚へ戻しなさい。
He will come back to Japan in the middle of May.彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
He will get back soon.彼はじきに戻ります。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
I'd like to get a refund.払い戻してください。
I will go when he comes back.彼が戻ってきたら行きます。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ってきます。
Put the book back on the shelf.その本を棚に戻しておきなさい。
Peace has returned after three years of war.3年ぶりに平和が戻った。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
I'll be right back.じきに戻って来ます。
I forgot the key and went back for it.私は鍵を忘れて取りに戻った。
When do you expect him back?彼は何時に戻ると思っていますか。
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
I will be back soon.すぐに戻るよ。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
I will tell him so when he comes back.彼が戻ってきたらそう話しましょう。
I must take back the money at all costs.何があってもそのお金を取り戻さなきゃ。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
You should restore the money he lost to him.君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。
The men will be happy if they get anything back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
When are you coming back?いつ戻ってきますか。
Mayuko called me back.マユコは私を呼び戻した。
So, you want her to come back immediately?それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか?
He returned to America.彼はアメリカに戻った。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I will be back by nine.9時までには戻る。
The photograph brought back memories of my childhood.その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
He came back again.彼はまた戻ってきた。
I'll come back for my suitcase this afternoon.今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
I will see him after I get back.私が戻ってから彼に会いましょう。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
I'll be back soon.すぐに戻ります。
Father will be back in a few days.父は2、3日で戻ります。
He replaced the book on the shelf.彼はその本を棚に戻した。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
He will soon come back.彼はもうすぐ戻ってきます。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
Let's go back the way we came.きた道を戻りましょう。
He said that he would be back right away.彼はすぐに戻ってくると言った。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License