UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will have left when you return.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
I do not know when she will come back.彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
He never turned back again.彼は二度と再び戻らなかった。
Until they came back, she had been busy.彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。
She said that she would come back again, which was a lie.彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
The photograph brought back memories of my childhood.その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
When I came back, my car was gone.私が戻ると車がなくなっていた。
He should be back any minute.彼はすぐ戻るはずです。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
Great was her joy when her son returned back safely.息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
I missed my family, so I went back.実家が恋しくなって戻っちゃった。
I'll return immediately.すぐに戻ります。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
He will return to Japan some day.彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で戻ります。
As soon as he returns, I will tell you.彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。
He returned at six.彼は六時に戻った。
When will he be back?いつ頃お戻りになりますか。
I'd like to get a refund.払い戻してください。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻るよ。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
We hurried to make up for the lost time.失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
He was never to return to his native country again.彼は二度と故国に戻らなかった。
We must work hard to make up for lost time.失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
How do I get reimbursed?払い戻しはどうしたらいいのですか。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
She came back just as I was leaving.ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。
She will come back before long.彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
He has just come back.彼は今戻ったところです。
She will be back within a week.彼女は1週間以内に戻ります。
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
When are you going back to Italy?イタリアへはいつ戻るのですか。
Let's go back to the hotel.ホテルに戻ろう。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
The doctor called him back.医者は彼を呼び戻した。
I feel very sick. I want to throw up.超気持ち悪い。戻しそう。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
He made up for lost time by running fast.彼は速く走って遅れを取り戻した。
He replaced the book on the shelf.彼はその本を棚に戻した。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
It took me a whole year to recover my health.健康を取り戻すのに丸一年かかった。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
He came back about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
The dog stopped begging and went back on all fours.犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
He went out of this door, never to return.彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
He will explain it to you when he comes back.彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
I'll be back right away.すぐに戻ります。
He wants to go back to the wild.彼は野生に戻りたいと思っている。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
I'll wait here until he comes back.彼が戻ってくるまでここで待っています。
I'll be back by six o'clock.私は六時までに戻る。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
I'll be right back.すぐに戻ります。
How can we get the ball away from the dog?あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。
When I came to, I found myself in the hospital.生気を取り戻したときには病院にいた。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
Mary has just come home.メアリーはただいま戻ったところです。
Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
There is no returning to our younger days.若い日に戻ることはできない。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
Go back to your seats.自分のシートに戻りなさい。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
The doctor will be back before long.医者は間もなく戻ってくるだろう。
He will come back.彼は戻ってくる。
I'll be back in twenty minutes or so.20分かそこらで戻ります。
Never has he returned since.彼はそれ以来一度も戻っていない。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
She will be back at five.彼女は五時に戻ってきます。
When do you expect him back?彼は何時に戻ると思っていますか。
I'll be back in an hour.私は1時間後に戻ります。
He came back after two hours.彼は2時間後に戻ってきた。
He returned from Canada.彼はカナダから戻ってきた。
The flowers revived after the rain.花は雨のあと生気を取り戻した。
I think we should get back to work.私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
The long vacation will give him back his health.長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
I will be back soon.すぐに戻るよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License