UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It will not be long before she comes back.彼女はまもなく戻るだろう。
I think we should get back to work.私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
He is at work now, but will come back at seven.彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。
I will be back soon.すぐに戻ります。
I wanted to go back to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
They haven't come back home yet.彼らはまだ家に戻ってきていません。
I expect her to come back before lunch.彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
Go back home and call the police!家に戻って警察を呼ぶんだ!
The doctor will be back before long.医者は間もなく戻ってくるだろう。
I will be back to square one and have to take the classes over.振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
I'll be back soon.すぐ戻ります。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
Tom is coming back.トムは戻ってきます。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
I'll be back right away.すぐに戻るよ。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
He made up for lost time by running fast.彼は速く走って遅れを取り戻した。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
I will be back soon.すぐに戻るよ。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。
He wants to go back to the wild.彼は野生に戻りたいと思っている。
How on earth can we restore our youth?一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
She is her old self again.彼女はまたもとの自分に戻った。
We waited for our daughter to come to her senses.私たちは娘が正気に戻るのをまった。
I will return at 6:30.私は6時半に戻ります。
I am not sure when he will be back.彼がいつ戻るか確かではない。
I'll be back by six o'clock.私は六時までに戻る。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ります。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
He returned home for the first time in ten years.私は10年ぶりで、彼は家に戻った。
He comes back from Sydney today.彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。
He will return within 3 hours.彼は3時間以内に戻るだろう。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
I will tell him so when he comes back.彼が戻ってきたらそう話しましょう。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
You can go out on condition that you come home by seven.7時までに戻るなら外出してもよい。
I must get the book back from him.その本を彼から戻してもらわなければならない。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
He returned to America.彼はアメリカに戻った。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
I tried to repair his damaged prestige.私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
When did you get back from London?いつロンドンから戻りましたか。
He will get back from school by five.彼は5時までに学校から戻るでしょう。
The committee returned to their seats.委員達は彼らの席に戻った。
He returned from Canada.彼はカナダから戻ってきた。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
I'll be back at six-thirty.6時半に戻ります。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
I wish I could make up for lost time.遅れを取り戻す事ができればよいのに。
I'll be back within an hour.1時間以内に戻ってきます。
He will return to Japan some day.彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
He came back last August.彼はこの前の8月に戻ってきた。
Ice turns back into water when it melts.氷は解けると水に戻る。
He will be back soon.彼はすぐに戻ってきます。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
Come back soon.すぐ戻ってこいよ。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
You are free to go anytime, as long as you get back by five.5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
He'll return at six.彼は6時に戻ります。
He gave me a ten thousand yen rebate.彼は1万円私に割り戻した。
No sooner had Helen come home than she fell sick.ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
You are to stay here till they return.あなたは彼らが戻るまでここにいるべきです。
I'll probably be gone before you get back.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか」「天候次第です」
He will come back to Japan in the middle of May.彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
The doctor called him back.医者は彼を呼び戻した。
You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
I'll be back at 6:30.6時半に戻ります。
We hurried to make up for the lost time.失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
I'll come back.私は戻ってくる。
We'd better go back a little.少し戻ってみたらいいんじゃない。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
I'm glad to see you back.あなたが戻って来てくれて嬉しいです。
And after a long time the boy came back again.そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
I will finish it by the time he comes back.彼が戻るまでに必ず終わらせます。
How do I get reimbursed?払い戻しはどうしたらいいのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License