The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.
マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
Mary has just come home.
メアリーはただいま戻ったところです。
I'll return at half past six.
私は6時半に戻ります。
I think she will come back soon.
彼女はすぐに戻ってくると思います。
He went to Africa in 1960 never to return.
彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
You must make up for the loss.
君はロスを取り戻さなければならない。
You should restore the money he lost to him.
君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。
He came back about nine last night.
彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.
会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
He soon recovered his composure.
彼はやがて平静に戻った。
Will you come back tomorrow?
明日戻ってきますか。
He returned home for the first time in ten years.
私は10年ぶりで、彼は家に戻った。
In 1900 he left England, never to return.
1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.
2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.
The boy came around when we threw water on his face.
その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
How on earth can we restore our youth?
一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
I'll come back.
私は戻ってくる。
I have just returned from the post office.
今郵便局から戻ったところだ。
She will return within an hour.
彼女は1時間以内に戻ります。
He went out of this door, never to return.
彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
How do I get reimbursed?
払い戻しはどうしたらいいのですか。
It will not be long before I come back.
まもなく私は戻って来ます。
I'll be back soon.
すぐに戻るよ。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.
彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
I will have her call you as soon as she comes back.
彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
Can't go back; no place to go back to.
もう戻れない、戻る場所もわからない。
When he came back, the woman had walked off.
彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
He said that he would be back right away.
彼はすぐに戻ってくると言った。
Time is like a river; it does not return to its source.
時間とは川のようなもので、元には戻らない。
I'll be back soon.
すぐ戻ります。
Put it back where it was.
それを元の所へ戻しなさい。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.
ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
Carlos went away and came back with the book.
カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
We were back to square one.
振り出しに戻ってしまった。
At this time I can't go back.
今となっては後戻りは出来ない。
The ambassador has returned.
大使は戻りました。
Come back soon.
すぐ戻ってこいよ。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
Go back to work.
仕事に戻りなさい。
Wait for me. I'll be back in no time.
待ってろよ、すぐ戻るから。
It's about time we went back.
そろそろ戻る時間だ。
Tom went back to his hometown.
トムは故郷へ戻って行った。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.
休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
When do you expect him back?
彼は何時に戻りますか。
I found myself back in my room.
気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
He didn't come back in the end.
彼はとうとう戻ってこなかった。
He is anxious to get back into circulation.
彼は社会的に戻りたがっている。
They have left here, perhaps for good.
彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
The long vacation will give him back his health.
長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
He will get back from school by five.
彼は5時までに学校から戻るでしょう。
I expect her to come back before lunch.
彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
The committee returned to their seats.
委員達は彼らの席に戻った。
She returned from a trip.
彼女は旅行から戻った。
When I came to, I found myself lying on the floor.
正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。
It will not be long before she comes back.
彼女はまもなく戻るだろう。
He returned to Japan after graduating from college.
彼は大学卒業後日本に戻った。
Tom bounced back.
トムは元気を取り戻した。
I will be back to square one and have to take the classes over.
振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
You are to stay here till they return.
あなたは彼らが戻るまでここにいるべきです。
Sarah demanded that she be given a refund.
サラは払い戻してもらう事を要求した。
I thought you were going to keep Tom here until I got back.
あなたは私が戻るまでトムをここに留めておくつもりなのだと思っていました。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.
僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
I will tell him so when he comes back.
彼が戻ってきたらそう話しましょう。
I'll be back at six.
六時には戻るよ。
Ice turns back into water when it melts.
氷は解けると水に戻る。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that