UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
I'll be back at half six.6時半に戻ります。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
We were glad to hear of his safe return.私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
It will not be long before she comes back.彼女はまもなく戻るだろう。
I waited every day for my dog to come home.私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
I'll be back within an hour.1時間以内に戻ってきます。
The men will be happy no matter what they get back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
He is still not back from the mountains.彼はまだ山から戻らない。
When I came to, I found myself lying on the floor.正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。
I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
I'll be back at 6:30.6時半に戻ります。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
She came back just as I was leaving.ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。
I'll look it over after I come back.戻ってきてから、目を通すから。
The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
I want you to stay here until I get back.私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
He redeemed his watch from the pawnbroker.彼は質屋から時計買い戻した。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
He will be back in ten minutes.彼は10分たったら戻るだろう。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷に戻った。
She will be back in less than ten minutes.彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ってきます。
He came back last August.彼はこの前の8月に戻ってきた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
I'll be back soon.すぐ戻ります。
She called him back to give him something he had left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
Another half hour, and our master will be back here.もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
I'll return at 6:30.6時半に戻ります。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
I will see him after I get back.私が戻ってから彼に会いましょう。
If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
I thought you were going to keep Tom here until I got back.あなたは私が戻るまでトムをここに留めておくつもりなのだと思っていました。
Let's return to the hotel.ホテルに戻ろう。
He is at work now, but will return at seven.彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
I don't know when he will come back.彼がいつ戻ってくるかわかりません。
Come home.家に戻ってきなさい。
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
I'll be back soon.まもなく私は戻って来ます。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
I'll be back in a few minutes.すぐ戻ってきます。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
It looks like they have made up again.あの二人はよりを戻したらしい。
He should be back any minute.彼はすぐ戻るはずです。
I will be back soon.すぐに戻ります。
I'll come back to Japan tomorrow.私は明日日本に戻ってきます。
I will have her call you as soon as she comes back.彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
I am glad that you have returned safe.君が無事に戻ってきてよかった。
I'd like you to put me back on the list.また、リストに名前を戻して欲しいのですが。
Come back soon.すぐに戻ってね。
We hurried to make up for the lost time.失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
She will come back before long.彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
In order to return to our era, what should we do?私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
He was called back from his trip.彼は旅行から呼び戻された。
I don't know when my mother will come back.母がいつ戻るかは分かりません。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
I'll be back by six o'clock.六時までに戻ります。
You should go back right now.すぐに戻るべきだよ。
He was never to return to his native country again.彼は二度と故国に戻らなかった。
He came back about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
He is anxious to get back into circulation.彼は社会的に戻りたがっている。
I'll be back by six o'clock.私は六時までに戻る。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
He'll return at six.彼は6時に戻ります。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
He recovered the balance of his mind.彼は正気に戻った。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
It was because he was ill that we decided to return.私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
He'll be back in ten.彼は10分たったら戻るだろう。
He will be back soon.彼はすぐに戻ってきます。
I wish I were what I was when I wished I were what I am.今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。
He will be back in a couple of days.彼は2、3日後に戻ってくるでしょう。
He said that he would come back here tomorrow.明日ここへ戻ってくると彼は言った。
The police recovered the stolen jewelry.警察はその盗まれた宝石を取り戻した。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
No sooner had Helen come home than she fell sick.ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
Carry these books back to the bookshelf.これらの本を書棚へ戻しなさい。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
Never has he returned since.彼はそれ以来1度も戻ってこない。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
He will get back from school by five.彼は5時までに学校から戻るでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License