UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Wait for me. I'll be back in no time.待ってろよ、すぐ戻るから。
I think she will come back soon.彼女はすぐに戻ってくると思います。
Tom regained his balance.トムはバランスを取り戻した。
Seldom does a loan come home laughing.貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
We have to catch up on our work as soon as possible.私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか」「天候次第です」
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
She returned from a trip.彼女は旅行から戻った。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
I should be back home the next day.翌日は家に戻ることになっていた。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
Let's wait here till he comes back.彼が戻ってくるまでここで待とう。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
He made up for lost time by running fast.彼は速く走って遅れを取り戻した。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
I'll be back at 6:30.6時半に戻ります。
She called him back to give him something left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
And after a long time the boy came back again.そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
You should be back by 9 o'clock.あなたは9時までに戻って来なければいけない。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
Put it back where you found it.もとの所へ戻っておきなさい。
The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
I went to Sendai and back without resting.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
The men will be happy if they get anything back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
Back into the hole where I was born.薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
I'll probably be gone before you get back.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
The long vacation will give him back his health.長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
I will come back next week.来週戻ってくる。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
He wants to go back to the wild.彼は野生に戻りたいと思っている。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
She will return within an hour.彼女は1時間以内に戻ります。
I returned to my home this spring.私はこの春、故郷に戻ってきた。
I will see him after I get back.私が戻ってから彼に会いましょう。
Let's go back to the hotel.ホテルに戻ろう。
In order to return to our era, what should we do?私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
I will have her call you as soon as she comes back.彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
I will leave home when my mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学卒業後日本に戻った。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
He will come back soon.彼はまもなく戻ってきます。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
I will be back soon.すぐ戻ってきます。
Let's turn back to the third lesson.第3課に戻りましょう。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
He will explain it to you when he comes back.彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
He went out of this door, never to return.彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
She said he would be back right away.彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。
I do not know when she will come back.彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
It looks like those two have gotten back together.あの二人はよりを戻したらしい。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
He should be back any minute now.彼は今すぐにでも戻るべきだ。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
He will be back in ten minutes.彼は10分で戻ります。
When did you get back?いつ戻ってきたの。
When I came to, I found myself lying on the floor.正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
He gave me a promise to come back soon.彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
Carlos went away and came back with the book.カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
He comes back from Singapore next January.彼は来年の1月にシンガポールから戻ってきます。
I'll be back soon.すぐ戻ってきます。
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I will have left when you return.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
He got back at six.彼は六時に戻った。
I'll be back at six.六時には戻るよ。
The ambassador returned.大使は戻りました。
Put the book back where it was.本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
Can S. Jobs bring back the magic to Disney?S・ジョブズはディズニーに輝きを取り戻せるか。
How many of them survived is not known.彼らのうち何人が戻ってきたか、わかっていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License