UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻ります。
When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend.戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。
Sure, but don't take your time.いいわ、でもすぐに戻るのよ。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
I will go out when Mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
When did you get back?いつ戻ってきたの。
The men will be happy no matter what they get back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
I'll be back at six.六時には戻るよ。
She called him back to give him something he had left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
She is already back.彼女はもう戻っています。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
He came back about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
"Come back!" he shouted.「戻ってこい」と彼は叫んだ。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
She said that she would come back again, which was a lie.彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。
You are free to go anytime, as long as you get back by five.5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
She will be back within a week.彼女は1週間以内に戻ります。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
I asked him if he would return soon.私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。
I'll be back within two hours.2時間以内に戻ります。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
It took me a whole year to recover my health.健康を取り戻すのに丸一年かかった。
When will he be back?いつ頃お戻りになりますか。
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
Go back to work.仕事に戻りなさい。
I'll be back soon.すぐ戻ってきます。
He returned home for the first time in ten years.私は10年ぶりで、彼は家に戻った。
I'll be right back.すぐに戻ります。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
They say that he will never return.彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。
Father will be back in a few days.父は2、3日で戻ります。
I will have her call you as soon as she comes back.彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
He left for the mountain never to return.彼は山へいき、二度と戻りませんでした。
He recovered the balance of his mind.彼は正気に戻った。
When will you come back to school?あなたはいつ学校に戻ってきますか。
He will return to Japan some day.彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
Let's go back to our places.座席へ戻ろう。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻りますと言った。
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
You should go back right now.すぐに戻るべきだよ。
She'll have left before you come back.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
He will be back soon.彼はすぐに戻ってきます。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
She returned safe and sound.彼女は無事に戻ってきた。
We must make up for lost time.私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
I'll come back for my suitcase this afternoon.今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
He didn't come back in the end.彼はとうとう戻ってこなかった。
I'll be back at half past six.6時半に戻ります。
He will be back in ten minutes.彼は10分たったら戻るだろう。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
Mayuko called me back.マユコは私を呼び戻した。
He will get back soon.彼はじきに戻ります。
I haven't seen Rick since he returned from New Zealand.リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。
I am not sure when he will be back.彼がいつ戻るか確かではない。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
Back into the hole where I was born.薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で戻ります。
I'll be back in a wink.すぐに戻ってきます。
Curses, like chickens, come home to roost.呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
I will be back in less than five minutes.5分とはかからないで戻ってきます。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
Halley's Comet will come back in 2061.ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。
I'll be back soon.すぐ戻ります。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
Another half hour, and our master will be back here.もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学卒業後日本に戻った。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
I'll return immediately.すぐに戻ります。
He came back home three days later.彼は三日後に戻ってきた。
Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
I wanted to go back to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
The police recovered the stolen jewelry.警察はその盗まれた宝石を取り戻した。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
They haven't come back home yet.彼らはまだ家に戻ってきていません。
I'll be right back.じきに戻って来ます。
He will have left here by the time you return.君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
It looks like those two have made up.あの二人はよりを戻したらしい。
I'll be back right away.すぐに戻るよ。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
I must take back the money at all costs.何があってもそのお金を取り戻さなきゃ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License