UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
I found myself back in my room.気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
He returned home for the first time in ten years.私は10年ぶりで、彼は家に戻った。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
Why don't you try to take your money back?君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
I'll come back for my suitcase this afternoon.今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
He never turned back again.彼は二度と再び戻らなかった。
He returned home for the first time in ten years.10年ぶりに、彼は家に戻った。
He'll be back in ten.彼は10分たったら戻るだろう。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で戻ります。
We have to catch up on our work as soon as possible.私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
She came back just as I was leaving.ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻りますと言った。
Put it back in the nest.それを巣に戻しなさい。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
She became more tranquil.彼女は落ち着きを取り戻した。
I'll be back in ten minutes.10分したら戻ります。
Never has he returned since.彼はそれ以来1度も戻ってこない。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
I will have left when you return.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
The committee returned to their seats.委員達は彼らの席に戻った。
Dave never returned to school again.デイブは二度と学校に戻らなかった。
She'll have left before you come back.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
Naoko came back to Japan.直子さんは日本に戻ってきた。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
He came back last August.彼はこの前の8月に戻ってきた。
The ambassador has returned.大使は戻りました。
You are free to go anytime, as long as you get back by five.5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
I'll be back right away.すぐ戻ります。
The dog stopped begging and went back on all fours.犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
The stolen jewels must be recovered at any cost.盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
I returned to Japan.私は日本に戻った。
He's back from his travels in Central Asia.彼は中央アジアの旅行から戻ってきた。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
He was called back from his trip.彼は旅行から呼び戻された。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
I'm sure she will return soon.彼女はきっと戻って来ます。
He returned at six.彼は六時に戻った。
I will come back next week.来週戻ってくる。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
The men will be happy if they get anything back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
Sure, but don't take your time.いいわ、でもすぐに戻るのよ。
Could you put your seat back up a little?倒した座席の背を少し戻していただけますか。
I'll be back soon.すぐ戻ります。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
It will not be long before she comes back.彼女はまもなく戻るだろう。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
You must make up for the loss.君はロスを取り戻さなければならない。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
We waited for our daughter to come to her senses.私たちは娘が正気に戻るのをまった。
I'll have her call you when she gets back.彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
I returned to my home this spring.私はこの春、故郷に戻ってきた。
We must make up for lost time.私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
Put the book back where it was.本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
I went to Sendai and back without resting.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
Bring it back to me.それを私に戻して下さい。
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
I'll be back at half six.6時半に戻ります。
He came back at six.彼は六時に戻った。
It looks like those two have gotten back together.あの二人はよりを戻したらしい。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻って来ると言った。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
I will be back soon.まもなく私は戻って来ます。
I don't know exactly when I'll be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
There's no turning back.もう戻れない。
I'll return at 6:30.私は6時半に戻ります。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
He will get back from school by five.彼は5時までに学校から戻るでしょう。
It's about time we went back.そろそろ戻る時間だ。
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
I went to Sendai and hurried right back.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
Mary has just come home.メアリーはただいま戻ったところです。
When did he come back from Osaka?彼はいつ大阪から戻ったのですか。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
I'll be right back.すぐに戻ります。
He is still not back from the mountains.彼はまだ山から戻らない。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
He's desperately trying to make up for the delay.彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
Another half hour, and our master will be back here.もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License