UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's go back the way we came.きた道を戻りましょう。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
I don't know exactly when I will be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
I'll be right back.じきに戻って来ます。
At last, Mary recovered her senses.やっとメアリーは正気に戻った。
Carry these books back to the bookshelf.これらの本を書棚へ戻しなさい。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
Why don't you make up for the lost time?無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
Mary has just come home.メアリーはただいま戻ったところです。
He will come back to Japan in the middle of May.彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。
He will come back soon.彼はすぐに戻ります。
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
It looks like those two have gotten back together.あの二人はよりを戻したらしい。
We must make up for lost time.私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
Father will be back in a few days.父は2、3日で戻ります。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
He comes back from Singapore next January.彼は来年の1月にシンガポールから戻ってきます。
What time do you think he'll come back?彼は何時に戻ると思っていますか。
When are you going back to Italy?イタリアへはいつ戻るのですか。
I'll be back soon.すぐ戻ります。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
She called him back to give him something he had left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I'll be back right away.すぐに戻ります。
It took me a whole year to recover my health.健康を取り戻すのに丸一年かかった。
Tom regained his balance.トムはバランスを取り戻した。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
After a while he came back with a dictionary under his arm.しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
How about waiting here until he gets back?彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
He came back last August.彼はこの前の8月に戻ってきた。
He said on his return, "It has been a wonderful tour."戻ってくると彼は、「すてきな旅でした」と言った。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
I will be back in less than five minutes.5分とはかからないで戻ってきます。
I will make up for the lost time by working as hard as I can.できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
When do you expect him back?彼は何時に戻ると思っていますか。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Sure, but don't take your time.いいわ、でもすぐに戻るのよ。
Please come back next week.来週に戻ってきてください。
I want to go back.戻りたい。
He'll be here around four o'clock.彼は4時頃には戻ると思います。
He was forced to go back because of the bad weather.彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
Naoko came back to Japan.直子さんは日本に戻ってきた。
He will get back soon.彼はじきに戻ります。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
I'll have her call you when she gets back.彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
He gave me a ten thousand yen rebate.彼は1万円私に割り戻した。
How on earth can we restore our youth?一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
He was never to come here.彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
He will come back sooner or later.彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。
It cost him five pounds to buy it back.それを買い戻すのに5ポンドかかった。
He replaced the book on the shelf.彼はその本を棚に戻した。
Until they came back, she had been busy.彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。
He didn't come back in the end.彼はとうとう戻ってこなかった。
Curses, like chickens, come home to roost.呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
Another half hour, and our master will be back here.もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend.戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。
I will leave home when my mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
Back into the hole where I was born.薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
No sooner had Helen come home than she fell sick.ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
It looks like those two have made up.あの二人はよりを戻したらしい。
He will be back soon.彼はすぐに戻ってきます。
I expect her to come back before lunch.彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
The ambassador has returned.大使は戻りました。
He will come back.彼は戻ってくる。
I'd like you to put me back on the list.また、リストに名前を戻して欲しいのですが。
Put it back in the nest.それを巣に戻しなさい。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
I tried to repair his damaged prestige.私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
When did you get back from London?いつロンドンから戻りましたか。
And on sunny days all the pigeons flew home.そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。
He will return within 3 hours.彼は3時間以内に戻るだろう。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
She returned safe and sound.彼女は無事に戻ってきた。
Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
In order to return to our era, what should we do?私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
I'll be back in a wink.すぐに戻ってきます。
She will be back in less than ten minutes.彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
He was called back from his trip.彼は旅行から呼び戻された。
I missed my family, so I went back.実家が恋しくなって戻っちゃった。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License