Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will go when he comes back. 彼が戻ってきたら行きます。 He'll be here around four o'clock. 彼は4時頃には戻ると思います。 You can go out on condition that you come home by seven. 7時までに戻るなら外出してもよい。 She will be back at five. 彼女は五時に戻ってきます。 I am of the opinion that he will never come back. 彼は決して戻ってこないと思います。 One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space. しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。 We expect him to come back soon. 私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。 After a while he came back with a dictionary under his arm. しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。 I'm afraid we can't make up for lost ground. 遅れを取り戻すのは無理だと思う。 She will come back before long. 彼女はまもなく戻ってくるでしょう。 The man returned from his vacation full of beans. その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。 You are free to go anytime, as long as you get back by five. 5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。 I'd like you to put me back on the list. また、リストに名前を戻して欲しいのですが。 When the vacation is over, I will catch up with a lot of work. 休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。 Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up. 私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。 We were back to square one. 振り出しに戻ってしまった。 As soon as he returns, I will tell you. 彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。 Another half hour, and our master will be back here. もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。 He'll return at six. 彼は6時に戻ります。 Tell him so, when he comes back. 彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。 Go back to your seats. 自分のシートに戻りなさい。 She will return within an hour. 彼女は1時間以内に戻ります。 Halley's Comet will come back in 2061. ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。 We have to catch up on our work as soon as possible. 私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。 The dog stopped begging and went back on all fours. 犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。 The daughters recuperated from the shock of the death of their father. 娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。 Why don't you try to take your money back? 君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。 When I came to myself, I was in the hospital. 正気に戻ると私は病院にいた。 He comes back from Sydney today. 彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。 He soon recovered his composure. 彼はやがて平静に戻った。 Bring it back when you are through. 済んだら戻してください。 Once lost, time cannot be recalled. 一度失われた時間は取り戻せない。 I think we should get back to work. 私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。 Let's turn back to the third lesson. 第3課に戻りましょう。 He hurried on to make up for lost time. 彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。 He will come back sooner or later. 彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。 He walked back and forth on the platform while waiting for the train. 彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。 I will have her call you as soon as she comes back. 彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。 Living near the school, I come home for lunch. 私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。 She will be here before long. 彼女はまもなく戻ってきます。 He went to Africa in 1960 never to return. 彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。 I feel very sick. I want to throw up. 超気持ち悪い。戻しそう。 How can we get the ball away from the dog? あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。 She will be back in less than ten minutes. 彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。 The traveler fainted from hunger, but soon he came to. その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。 It all began a year ago when he returned home. 全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。 Don't be long. すぐ戻ってこいよ。 And when he came back, the tree was happy she could hardly speak. そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。 I will have left when you return. 君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。 Give him the message when he comes back. 彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。 Let's return to the hotel. ホテルに戻ろう。 Carol has just returned to her hotel. キャロルはたった今ホテルに戻ってきた。 Put the book back on the shelf. その本を棚に戻しておきなさい。 Dave never returned to school again. デイブは二度と学校に戻らなかった。 I must study hard to make up for lost time. 私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。 He will soon come back. 彼はもうすぐ戻ってきます。 Tom bounced back. トムは元気を取り戻した。 I will wait here until he comes back. 彼が戻るまで私はここで待ちます。 Carol returned to her hotel. キャロルはホテルに戻ってきた。 She was thankful that her husband had returned safe. 彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。 He replaced the book on the shelf. 彼はその本を棚に戻した。 I hope your mother will regain her health soon. お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。 But when the monkey came back, the tin cup was always empty. しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。 I will be back in an hour. 1時間で戻ってきます。 He wants to go back to the wild. 彼は野生に戻りたいと思っている。 As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend. 実は元彼とより戻すことになったんだ。 He returned home for the first time in ten years. 10年ぶりに、彼は家に戻った。 He is still not back from the mountains. 彼はまだ山から戻らない。 By the time you get back, she'll have left. 君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。 I will have him call you the moment he gets back. 戻りましたらすぐ電話させます。 I will go out when Mother comes back. 母が戻ってきたら私はでかけます。 You cannot take back what you have once lost. いったん失ったものは取り戻すことはできない。 She became more tranquil. 彼女は落ち着きを取り戻した。 She returned from a trip. 彼女は旅行から戻った。 She said she would be back right away. 彼女はすぐに戻りますと言った。 When I came back, my car was gone. 私が戻ると車がなくなっていた。 Put the book back where it was. 本はもとにあった場所に戻しておきなさい。 She returned safe and sound. 彼女は無事に戻ってきた。 I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper. トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。 He gradually recovered his temper. 彼は徐々に平静を取り戻した。 When are you coming back? That all depends on the weather. いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。 I'd like to get a refund. 払い戻しをお願いします。 Place this book back where it was. この本をもとあった場所に戻しなさい。 If you were to remake your life , to what age would you like to go back? もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい? Bring it back to me. それを私に戻して下さい。 People were glad at the spacemen's safe return. 宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。 We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide. もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。 Please wait until I come back. 私が戻るまで待ってください。 I will be back soon. すぐに戻ります。 She fainted, but came to after a few minutes. 彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。 He recovered the balance of his mind. 彼は正気に戻った。 You are supposed to be back by noon. お昼までには戻ってきなさい。 In the evening my pigeon returned to me wounded seriously. 夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。 Peace has returned after three years of war. 3年ぶりに平和が戻った。 You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there. その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。 She regained consciousness in the hospital. 彼女は病院で意識を取り戻した。 I am sure of your son coming back safe and sound. きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。 Let's go back to the hotel. ホテルに戻ろう。 Come back soon. すぐに戻ってね。 We hurried to make up for the lost time. 失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。