UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Go back to work.仕事に戻りなさい。
He is still not back from the mountains.彼はまだ山から戻らない。
I'll return at half past six.私は6時半に戻ります。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
He came back at about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
The photograph brought back memories of my childhood.その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
He will come back soon.彼はすぐ戻ります。
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
He came back at six.彼は六時に戻った。
When is he expected back?彼はいつ戻りますか。
The long vacation will give him back his health.長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
The students have returned.学生たちが戻って来ました。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
I'll be back at six.六時には戻るよ。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか」「天候次第です」
When did you get back from London?いつロンドンから戻りましたか。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
They say that he will never return.彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。
I must study hard to make up for lost time.私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
I tried to repair his damaged prestige.私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
When I came to, I found myself lying on the floor.正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。
She called him back to give him something he had left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
I don't know when my father will come back.父がいつ戻るか知りません。
She will be back in less than ten minutes.彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
"Come back!" he shouted.「戻ってこい」と彼は叫んだ。
When are you going back to Italy?イタリアへはいつ戻るのですか。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻って来ると言った。
There is no returning to our younger days.若い日に戻ることはできない。
I missed my family, so I went back.実家が恋しくなって戻っちゃった。
Let's return to the hotel.ホテルに戻ろう。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
I wish I could make up for lost time.遅れを取り戻す事ができればよいのに。
Halley's Comet will come back in 2061.ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。
She became more tranquil.彼女は落ち着きを取り戻した。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
I will be back soon.すぐ戻ってきます。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
How many of them survived is not known.彼らのうち何人が戻ってきたか、わかっていない。
He is beginning to pick up his health again.彼は健康を取り戻し始めた。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
Another half hour, and our master will be back here.もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
He will be back in ten minutes.彼は10分で戻ります。
She said he would be back right away.彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。
I will have him call you the moment he gets back.戻りましたらすぐ電話させます。
I returned to my home this spring.私はこの春、故郷に戻ってきた。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
You are to stay here till they return.あなたは彼らが戻るまでここにいるべきです。
Carlos went away and came back with the book.カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
I will have left when you return.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
I'll be back right away.すぐに戻ります。
Can S. Jobs bring back the magic to Disney?S・ジョブズはディズニーに輝きを取り戻せるか。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
He came back after two hours.彼は2時間後に戻ってきた。
The ambassador returned.大使は戻りました。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
She came alive after taking a rest.一休みしたら彼女は生気を取り戻した。
He was forced to go back because of the bad weather.彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
The doctor called him back.医者は彼を呼び戻した。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
I will be back to square one and have to take the classes over.振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
She will be back within a week.彼女は1週間以内に戻ります。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
I asked him if he would return soon.私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。
When do you expect him back?彼は何時に戻りますか。
When do you go back to Japan?あなたはいつ日本へ戻られますか。
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
What if he comes back now?今、彼が戻って来たらどうなるだろう?
Tom went back to his hometown.トムは故郷へ戻って行った。
I am not sure when he will be back.彼がいつ戻るか確かではない。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
I'll be back in two hours.2時間後に戻ります。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学卒業後日本に戻った。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I must take back the money at all costs.何があってもそのお金を取り戻さなきゃ。
It will not be long before I come back.まもなく私は戻って来ます。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
He came back last August.彼はこの前の8月に戻ってきた。
He is at work now, but will come back at seven.彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License