UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must make up for lost time.私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
Carol returned to her hotel.キャロルはホテルに戻ってきた。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
She'll have left before you come back.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
He should be back any minute.彼はすぐ戻るはずです。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He made up for lost time by running fast.彼は速く走って遅れを取り戻した。
Never has he returned since.彼はそれ以来一度も戻っていない。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
I'll be back soon.すぐに戻ります。
I have just returned from Britain.私はイギリスから戻ったところです。
The long vacation will give him back his health.長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
We had scarcely returned when it began raining.われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。
You must be back on Sunday at the latest.君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
He returned to America.彼はアメリカに戻った。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
I will go when he comes back.彼が戻ってきたら行きます。
How do I get reimbursed?払い戻しはどうしたらいいのですか。
I asked him if he would return soon.私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。
He will explain it to you when he comes back.彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
I'll be back in twenty minutes or so.20分かそこらで戻ります。
It was because he was ill that we decided to return.私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
I'll return immediately.すぐに戻ります。
I'll return to get my handbag.戻ってハンドバッグを取ってくるわ。
I should be back home the next day.翌日は家に戻ることになっていた。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
He replaced the book on the shelf.彼はその本を棚に戻した。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
I will catch up on my homework tonight.私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
Father will be back in a few days.父は2、3日で戻ります。
As soon as he returns, I will tell you.彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。
Seldom does a loan come home laughing.貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
He is still not back from the mountains.彼はまだ山から戻らない。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
I'll be back at half six.6時半に戻ります。
I'll be back at half past six.6時半に戻ります。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ります。
You are supposed to be back by noon.お昼までには戻ってきなさい。
He will return to Japan some day.彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
When are you going back to Italy?イタリアへはいつ戻るのですか。
It will not be long before I come back.まもなく私は戻って来ます。
He will return within 3 hours.彼は3時間以内に戻るだろう。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
He redeemed his watch from the pawnbroker.彼は質屋から時計買い戻した。
We'd better go back a little.少し戻ってみたらいいんじゃない。
Mary has just come home.メアリーはただいま戻ったところです。
After a while he came back with a dictionary under his arm.しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
I'll be right back.すぐに戻ります。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
I'll be back in an hour.私は1時間後に戻ります。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
I'll probably be gone before you get back.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
He came back last August.彼はこの前の8月に戻ってきた。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
He will have left here by the time you return.君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
She called him back to give him something left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
He will come back soon.彼はまもなく戻ってきます。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
I'll be back soon.すぐに戻るよ。
Come back soon.すぐに戻ってね。
At last, Mary recovered her senses.やっとメアリーは正気に戻った。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
There's no turning back.もう戻れない。
I am not sure when he will be back.彼がいつ戻るか確かではない。
And on sunny days all the pigeons flew home.そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
You should restore the money he lost to him.君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
I will be back by nine.9時までには戻る。
We waited for our daughter to come to her senses.私たちは娘が正気に戻るのをまった。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
I'll be back soon.すぐ戻ってきます。
I wanted to return to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
I'll look it over after I come back.戻ってきてから、目を通すから。
When are you coming back?いつ戻ってきますか。
He came back again.彼はまた戻ってきた。
He will come back to Japan in the middle of May.彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
I missed my family, so I went back.実家が恋しくなって戻っちゃった。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
I went to Sendai and hurried right back.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License