UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After a while he came back with a dictionary under his arm.しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
He gave me a promise to come back soon.彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
I will be back soon.すぐ戻ります。
She will be here before long.彼女はまもなく戻ってきます。
I'll return at half past six.私は6時半に戻ります。
Peace has returned after three years of war.3年ぶりに平和が戻った。
You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
They say that he will never return.彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。
I'll be back by six o'clock.私は六時までに戻る。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
Go back to work.仕事に戻りなさい。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
He said that he would be back right away.彼はすぐに戻ってくると言った。
When did you get back from London?いつロンドンから戻りましたか。
Please come back next week.来週に戻ってきてください。
I must make up for lost time.私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
I am of the opinion that he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
When did you get back?いつ戻ってきたの。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ります。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
He will be back in ten minutes.彼は10分で戻ります。
She will be back in less than ten minutes.彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
She will be back within a week.彼女は1週間以内に戻ります。
He will come back to Japan in the middle of May.彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。
You are to stay here till they return.あなたは彼らが戻るまでここにいるべきです。
I'll be back right away.すぐに戻ります。
He'll be back in ten.彼は10分たったら戻るだろう。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
We hurried to make up for the lost time.失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
I do not know when she will come back.彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
It looks like those two have made up.あの二人はよりを戻したらしい。
The committee returned to their seats.委員達は彼らの席に戻った。
The doctor called him back.医者は彼を呼び戻した。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
Let's wait here till he comes back.彼が戻ってくるまでここで待とう。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻るよ。
How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
I'm sure she will return soon.彼女はきっと戻って来ます。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
When did you get back from your trip?あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。
The men will be happy if they get anything back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
I tried to repair his damaged prestige.私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学卒業後日本に戻った。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
She called him back to give him something he had left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
You must make up for the loss.君はロスを取り戻さなければならない。
Put it back in the nest.それを巣に戻しなさい。
You should restore the money he lost to him.君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。
He came back again.彼はまた戻ってきた。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
I will catch up on my homework tonight.私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
He'll be back by Monday morning at the latest.彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
No sooner had Helen come home than she fell sick.ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
He never turned back again.彼は二度と再び戻らなかった。
It will not be long before she comes back.彼女はまもなく戻るだろう。
Naoko came back to Japan.直子さんは日本に戻ってきた。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
I'll be back at half past six.6時半に戻ります。
Let's wait here until she comes back.彼女が戻るまでここで待っていましょう。
He wants to go back to the wild.彼は野生に戻りたいと思っている。
Put the book back where it was.本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
He will come back soon.彼はすぐに戻ります。
What if he comes back now?今、彼が戻って来たらどうなるだろう?
I am glad that you have returned safe.君が無事に戻ってきてよかった。
Wait for me. I'll be back in no time.待ってろよ、すぐ戻るから。
I want you to stay here until I get back.私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
I'll be back soon.すぐ戻ります。
He will get back soon.彼はじきに戻ります。
He redeemed his watch from the pawnbroker.彼は質屋から時計買い戻した。
He recovered the balance of his mind.彼は正気に戻った。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
I'd like to get a refund.払い戻してください。
It looks like those two have gotten back together.あの二人はよりを戻したらしい。
I returned to Japan.私は日本に戻った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License