UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
He lost no time coming back.彼はすぐに戻った。
When will he be back?いつ頃お戻りになりますか。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
He will come back soon.彼はすぐに戻ります。
You are to stay here until we come back.君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
I'd like to get a refund.払い戻してください。
The long vacation will give him back his health.長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
I will have her call you as soon as she comes back.彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
When will you come back to school?あなたはいつ学校に戻ってきますか。
She will be back in less than ten minutes.彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
The police recovered the stolen jewelry.警察はその盗まれた宝石を取り戻した。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
He will be back in a couple of days.彼は2、3日後に戻ってくるでしょう。
Put the book back where it was.本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
He will be back soon.彼はすぐに戻ってきます。
He returned home for the first time in ten years.私は10年ぶりで、彼は家に戻った。
I haven't seen Rick since he returned from New Zealand.リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。
I'll be back by six o'clock.六時までに戻ります。
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
I don't know when my mother will come back.母がいつ戻るかは分かりません。
Tom regained his balance.トムはバランスを取り戻した。
How about waiting here until he gets back?彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
I don't know exactly when I will be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
He gave me a ten thousand yen rebate.彼は1万円私に割り戻した。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
You can go out on condition that you come home by seven.7時までに戻るなら外出してもよい。
Come back soon.すぐ戻ってこいよ。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
Go back to your seats.自分のシートに戻りなさい。
I don't know when he will come back.彼がいつ戻ってくるかわかりません。
You have to make good the time you have wasted so far.これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。
I went to Sendai and back without resting.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
He will return within 3 hours.彼は3時間以内に戻るだろう。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
Come home.家に戻ってきなさい。
Peace has returned after three years of war.3年ぶりに平和が戻った。
He wants to go back to the wild.彼は野生に戻りたいと思っている。
I will make up for the lost time by working as hard as I can.できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。
Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
Tom is coming back.トムは戻ってきます。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
You must be back before ten.10時前に戻らなければならない。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
He said on his return, "It has been a wonderful tour."戻ってくると彼は、「すてきな旅でした」と言った。
Go back home and call the police!家に戻って警察を呼ぶんだ!
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
I wanted to return to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
He will soon come back.彼はもうすぐ戻ってきます。
When did he return from Osaka?彼はいつ大阪に戻ったのですか。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
When do you go back to Japan?あなたはいつ日本へ戻られますか。
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
He will come back sooner or later.彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。
When did you get back?いつ戻ってきたの。
He'll return at six.彼は6時に戻ります。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
I have just returned from Britain.私はイギリスから戻ったところです。
Halley's Comet will come back in 2061.ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
I want to go back.戻りたい。
Father got back from the office at six.父は6時に会社から戻った。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
You cannot take back what you have once lost.いったん失ったものは取り戻すことはできない。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
I caught up on all my homework last night.私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
Please come back next week.来週に戻ってきてください。
She will come back before long.彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
Dave never returned to school again.デイブは二度と学校に戻らなかった。
I'll be back right away.すぐに戻るよ。
Why don't you make up for the lost time?無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
He came back last August.彼はこの前の8月に戻ってきた。
I'll be back soon.すぐに戻ります。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
I forgot the key and went back for it.私は鍵を忘れて取りに戻った。
She called him back to give him something left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
She will return within an hour.彼女は1時間以内に戻ります。
It's about time we went back.そろそろ戻る時間だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License