UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
How can we get the ball away from the dog?あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。
Bring it back to me.それを私に戻して下さい。
Come back soon.すぐ戻ってこいよ。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
She said that she would come back again, which was a lie.彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。
Mayuko called me back.マユコは私を呼び戻した。
I wish I were what I was when I wished I were what I am.今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
The stolen jewels must be recovered at any cost.盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
He never turned back again.彼は二度と再び戻らなかった。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
How many of them survived is not known.彼らのうち何人が戻ってきたか、わかっていない。
I will have him call you the moment he gets back.戻りましたらすぐ電話させます。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
As soon as he returns, I will tell you.彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。
You have to make good the time you have wasted so far.これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。
He was never to come here.彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
She went back to England in the end.彼女は結局イギリスに戻った。
Don't be long.すぐ戻ってこいよ。
I don't know exactly when I'll be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
He will have left here by the time you return.君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
He'll be here around four o'clock.彼は4時頃には戻ると思います。
The party returned safe and sound.一行は無事に戻った。
I want you to stay here until I get back.私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
I don't think she will come back by five.私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ります。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷に戻った。
He was never to return to his native country again.彼は二度と故国に戻らなかった。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
When I came back, my car was gone.私が戻ると車がなくなっていた。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
What time do you think he'll come back?彼は何時に戻ると思っていますか。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Another half hour, and our master will be back here.もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
She said he would be back right away.彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend.戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。
He has just come back.彼は今戻ったところです。
He lost no time coming back.彼はすぐに戻った。
He came back three days after.彼は三日後に戻ってきた。
She will be here before long.彼女はまもなく戻ってきます。
Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
Father got back from the office at six.父は6時に会社から戻った。
How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
We hurried to make up for the lost time.失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
You are to stay here until we come back.君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
I will be back soon.すぐ戻ってきます。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
The flowers revived after the rain.花は雨のあと生気を取り戻した。
The committee returned to their seats.委員達は彼らの席に戻った。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He brought the world to its senses.彼は世の中を正気に戻した。
It was because he was ill that we decided to return.私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
Come home.家に戻ってきなさい。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
When I came to, I found myself in the hospital.生気を取り戻したときには病院にいた。
I want to go back.戻りたい。
He replaced the book on the shelf.彼はその本を棚に戻した。
Let's wait here till he comes back.彼が戻ってくるまでここで待とう。
I'll be back right away.すぐに戻ります。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻りますと言った。
He made up for lost time by running fast.彼は速く走って遅れを取り戻した。
When are you going to return from Milan?ミラノからいつ戻るの?
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
I'll be back at six.六時には戻るよ。
He'll be back in ten.彼は10分たったら戻るだろう。
Will you come back tomorrow?明日戻ってきますか。
You cannot take back what you have once lost.いったん失ったものは取り戻すことはできない。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
She will be back in less than ten minutes.彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
I don't know exactly when I will be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
You are supposed to be back by noon.お昼までには戻ってきなさい。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻ります。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
Why don't you try to take your money back?君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
He was forced to go back because of the bad weather.彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
She returned safe and sound.彼女は無事に戻ってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License