UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Carol returned to her hotel.キャロルはホテルに戻ってきた。
"Come back!" he shouted.「戻ってこい」と彼は叫んだ。
He's back from his travels in Central Asia.彼は中央アジアの旅行から戻ってきた。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
Let's go back to the hotel.ホテルに戻ろう。
She came back just as I was leaving.ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。
Put the book back on the shelf.その本を棚に戻しておきなさい。
He is beginning to pick up his health again.彼は健康を取り戻し始めた。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
He was called back from his trip.彼は旅行から呼び戻された。
He will explain it to you when he comes back.彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
When did he return from Osaka?彼はいつ大阪に戻ったのですか。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
She is her old self again.彼女はまたもとの自分に戻った。
Mary has just come home.メアリーはただいま戻ったところです。
He said that he would be back right away.彼はすぐに戻ってくると言った。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
There is no returning to our younger days.若い日に戻ることはできない。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻って来ると言った。
I'll be back soon.すぐに戻ります。
How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
I tried to repair his damaged prestige.私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
I'll have her call you when she gets back.彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
You are free to go anytime, as long as you get back by five.5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
Put it back in the nest.それを巣に戻しなさい。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
When are you going to return from Milan?ミラノからいつ戻るの?
He came back home three days later.彼は三日後に戻ってきた。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
He will get back soon.彼はじきに戻ります。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
Carol has just returned to her hotel.キャロルはたった今ホテルに戻ってきた。
She came alive after taking a rest.一休みしたら彼女は生気を取り戻した。
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
It looks like those two have gotten back together.あの二人はよりを戻したらしい。
I will be back to square one and have to take the classes over.振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
I will go out when Mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
Don't be long.すぐ戻ってこいよ。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
Go back home and call the police!家に戻って警察を呼ぶんだ!
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
He will return to Japan some day.彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
The students have returned.学生たちが戻って来ました。
I missed my family, so I went back.実家が恋しくなって戻っちゃった。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
I wanted to go back to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
I will have left when you return.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
Put the book back where it was.本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
She is already back.彼女はもう戻っています。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
He'll be here around four o'clock.彼は4時頃には戻ると思います。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
And after a long time the boy came back again.そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
It all began a year ago when he returned home.全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
He should be back any minute.彼はすぐ戻るはずです。
You can go out on condition that you come home by seven.7時までに戻るなら外出してもよい。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
We were glad to hear of his safe return.私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
I will have him call you the moment he gets back.戻りましたらすぐ電話させます。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I found myself back in my room.気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
There was nothing for it but to wait till he came back.彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
It will not be long before she comes back.彼女はまもなく戻るだろう。
Go back to work.仕事に戻りなさい。
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
You must make up for the loss.君はロスを取り戻さなければならない。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
When is he expected back?彼はいつ戻りますか。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
Never has he returned since.彼はそれ以来一度も戻っていない。
When I came to, I found myself lying on the floor.正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。
Put it back where you found it.もとの所へ戻っておきなさい。
He came back at about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
He comes back from Singapore next January.彼は来年の1月にシンガポールから戻ってきます。
Go back to your seats.自分のシートに戻りなさい。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
She became more tranquil.彼女は落ち着きを取り戻した。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
How many of them survived is not known.彼らのうち何人が戻ってきたか、わかっていない。
I'll be back in an hour.私は1時間後に戻ります。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
Bring it back to me.それを私に戻して下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License