UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
I must study hard to make up for lost time.私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
I'll return immediately.すぐに戻ります。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
I'll wait here until he comes back.彼が戻ってくるまでここで待っています。
What if he comes back now?今、彼が戻って来たらどうなるだろう?
He should have been back by this time.彼は今の時間には当然戻っているはずだ。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
I don't know when he will come back.彼がいつ戻ってくるかわかりません。
He is at work now, but will return at seven.彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
I'll come back.私は戻ってくる。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
I must take back the money at all costs.何があってもそのお金を取り戻さなきゃ。
Living near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。
She will be back in less than ten minutes.彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
I will return at 6:30.私は6時半に戻ります。
You are to stay here till they return.あなたは彼らが戻るまでここにいるべきです。
He comes back from Sydney today.彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。
It took me a whole year to recover my health.健康を取り戻すのに丸一年かかった。
I want you to stay here until I get back.私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
He is at work now, but will come back at seven.彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。
When will you come back to school?あなたはいつ学校に戻ってきますか。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
"Come back!" he shouted.「戻ってこい」と彼は叫んだ。
It will not be long before she comes back.彼女はまもなく戻るだろう。
He was forced to go back because of the bad weather.彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
She is her old self again.彼女はまたもとの自分に戻った。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
Let's go back to the hotel.ホテルに戻ろう。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
I'll leave when she comes back.彼女が戻ってきたら、出発します。
I'll be back soon.すぐ戻ります。
I'll be back right away.すぐに戻ります。
The long vacation will give him back his health.長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
He will soon come back.彼はもうすぐ戻ってきます。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
I'd like you to put me back on the list.また、リストに名前を戻して欲しいのですが。
We'd better go back a little.少し戻ってみたらいいんじゃない。
You must be back before ten.10時前に戻らなければならない。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
And on sunny days all the pigeons flew home.そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
I'll be back in a wink.すぐに戻ってきます。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
I returned to Japan.私は日本に戻った。
You are supposed to be back by noon.お昼までには戻ってきなさい。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
He returned from Canada.彼はカナダから戻ってきた。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷へ戻った。
I'll be back by six o'clock.六時までに戻ります。
Seldom does a loan come home laughing.貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。
I waited every day for my dog to come home.私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
Will you come back tomorrow?明日戻ってきますか。
He gave me a ten thousand yen rebate.彼は1万円私に割り戻した。
The men will be happy if they get anything back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
I don't think she will come back by five.私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
The flowers revived after the rain.花は雨のあと生気を取り戻した。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
I will go out when Mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
You should go back right now.すぐに戻るべきだよ。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ります。
He is anxious to get back into circulation.彼は社会的に戻りたがっている。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
I will be back soon.まもなく私は戻って来ます。
Come back soon.すぐ戻ってこいよ。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
I'll be back soon.すぐ戻ってきます。
How about waiting here until he gets back?彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
Could you put your seat back up a little?倒した座席の背を少し戻していただけますか。
You must be back on Sunday at the latest.君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
I found myself back in my room.気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
He came back at about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
I will be back soon.すぐに戻ります。
I will be back in an hour.1時間で戻ってきます。
The dog stopped begging and went back on all fours.犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
Let's wait here till he comes back.彼が戻ってくるまでここで待とう。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
I'll be back at half six.6時半に戻ります。
When did he return from Osaka?彼はいつ大阪に戻ったのですか。
Carry these books back to the bookshelf.これらの本を書棚へ戻しなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License