UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When are you going back to Italy?イタリアへはいつ戻るのですか。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
Living near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。
I want to go back.戻りたい。
You should be back by 9 o'clock.あなたは9時までに戻って来なければいけない。
She will be back at five.彼女は五時に戻ってきます。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
I haven't seen Rick since he returned from New Zealand.リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。
I will catch up on my homework tonight.私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
I will be back soon.すぐ戻ります。
He was never to come here.彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
He came back at six.彼は六時に戻った。
He said that he would be back right away.彼はすぐに戻ってくると言った。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
I wanted to go back to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
He will be back in ten minutes.彼は10分で戻ります。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
She came back just as I was leaving.ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。
He comes back from Sydney today.彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。
At last, Mary recovered her senses.やっとメアリーは正気に戻った。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
I will leave home when my mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
When do you expect him back?彼は何時に戻りますか。
He is at work now, but will return at seven.彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
How do I get reimbursed?払い戻しはどうしたらいいのですか。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
The dog stopped begging and went back on all fours.犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
Naoko came back to Japan.直子さんは日本に戻ってきた。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
I'll be back soon.まもなく私は戻って来ます。
He came back again.彼はまた戻ってきた。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
As soon as he returns, I will tell you.彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
I will be back to square one and have to take the classes over.振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
He'll be here around four o'clock.彼は4時頃には戻ると思います。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
The ambassador returned.大使は戻りました。
He lost no time coming back.彼はすぐに戻った。
Let's turn back to the third lesson.第3課に戻りましょう。
The ambassador has returned.大使は戻りました。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
Back into the hole where I was born.薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
I returned to Japan.私は日本に戻った。
He will come back.彼は戻ってくる。
He should have been back by this time.彼は今の時間には当然戻っているはずだ。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
The long vacation will give him back his health.長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか」「天候次第です」
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
You are supposed to be back by noon.お昼までには戻ってきなさい。
I will be back by nine.9時までには戻る。
Please tell me when he'll be back.彼がいつ戻るのか教えてください。
I hope your mother will regain her health soon.お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。
She will return within an hour.彼女は1時間以内に戻ります。
I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
I'll be back soon.すぐ戻ります。
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
She will be here before long.彼女はまもなく戻ってきます。
Let's go back the way we came.きた道を戻りましょう。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
Father got back from the office at six.父は6時に会社から戻った。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。
He made up for lost time by running fast.彼は速く走って遅れを取り戻した。
When I came back, my car was gone.私が戻ると車がなくなっていた。
I want you to stay here until I get back.私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
What time do you think he'll come back?彼は何時に戻ると思っていますか。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
He's back from his travels in Central Asia.彼は中央アジアの旅行から戻ってきた。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻ります。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
He should be back any minute now.彼は今すぐにでも戻るべきだ。
You are to stay here until we come back.君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
I tried to repair his damaged prestige.私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
He should be back any minute.彼はすぐ戻るはずです。
Another half hour, and our master will be back here.もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License