UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
I want you to stay here until I get back.私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
The doctor called him back.医者は彼を呼び戻した。
I feel very sick. I want to throw up.超気持ち悪い。戻しそう。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか」「天候次第です」
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
I waited every day for my dog to come home.私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
You should go back right now.すぐに戻るべきだよ。
It cost him five pounds to buy it back.それを買い戻すのに5ポンドかかった。
When are you coming back?いつ戻ってきますか。
Dave never returned to school again.デイブは二度と学校に戻らなかった。
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
I'll be back by six o'clock.六時までに戻ります。
She said he would be back right away.彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。
We'd better go back a little.少し戻ってみたらいいんじゃない。
He was forced to go back because of the bad weather.彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
He's desperately trying to make up for the delay.彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷に戻った。
I'll come back.私は戻ってくる。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
I found myself back in my room.気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
He returned from Canada.彼はカナダから戻ってきた。
You must make up for the loss.君はロスを取り戻さなければならない。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
He will come back soon.彼はすぐ戻ります。
I'll be back within two hours.2時間以内に戻ります。
He will be back in ten minutes.彼は10分で戻ります。
He was called back from his trip.彼は旅行から呼び戻された。
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
Put it back in the nest.それを巣に戻しなさい。
I do not know when she will come back.彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
I wanted to return to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
I must make up for lost time.私は失った時間を取り戻さなければならない。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
Great was her joy when her son returned back safely.息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
Carlos went away and came back with the book.カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
I will return at 6:30.私は6時半に戻ります。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
He will come back to Japan in the middle of May.彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。
He is still not back from the mountains.彼はまだ山から戻らない。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
He will get back from school by five.彼は5時までに学校から戻るでしょう。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
We waited for our daughter to come to her senses.私たちは娘が正気に戻るのをまった。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
He comes back from Sydney today.彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。
I will have him call you the moment he gets back.戻りましたらすぐ電話させます。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
I will catch up on my homework tonight.私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
When did you get back from your trip?あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。
When I came to, I found myself in the hospital.生気を取り戻したときには病院にいた。
I hope your mother will regain her health soon.お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
She will be back at five.彼女は五時に戻ってきます。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
I will be back to square one and have to take the classes over.振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
I am glad that you have returned safe.君が無事に戻ってきてよかった。
Let's return to the hotel.ホテルに戻ろう。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
Another half hour, and our master will be back here.もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
I'll be back soon.すぐに戻ります。
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
I will have her call you as soon as she comes back.彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
I'll return immediately.すぐに戻ります。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
They say that he will never return.彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
He will soon come back.彼はもうすぐ戻ってきます。
She is her old self again.彼女はまたもとの自分に戻った。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
He will come back.彼は戻ってくる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License