UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '所'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What time does your father leave for his office?あなたのお父さんは何時に事務所に出かけますか。
The city hall is in the center of the city.市役所は市の中心にある。
May I ask you for your name and address?お名前と住所をお聞きしてもよろしいでしょうか。
"Could you move over a little?" "Oh, sorry. I didn't realize I was taking up so much space."少し詰めていただけませんか。あ、ごめんなさい。こんなに場所をとっていたなんて気付きませんでした。
The proposal has its good points as well as its bad ones.その提案には短所ばかりでなく長所もある。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.この近所を夜歩くのは不安だ。
Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region.横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
We have a lot of rain in June.私たちの所では6月には雨がたくさん降ります。
She is bustling about in the kitchen.彼女は台所でせわしなく働いている。
You do the kitchen.台所をよろしく。
A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source.良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。
Sit wherever you like.どこへでも好きな所へ座りなさい。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.三匹は老人を助けようとして、さるは得意の木登りで木の実や果物を集め、 きつねは川から魚を獲り、老人の所に運びました。
I'm surprised to hear that he is in prison.私は彼が刑務所に入っていると聞いて、驚いています。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
I passed the city hall on my way to the station.駅へ行く途中で市役所の前を通った。
Slaves were considered property.奴隷は所有物として考えられていた。
While we were on holiday, a neighbor took care of our cat.休暇中、近所の人がうちの猫の世話をしてくれた。
Can you tell me your address?住所を教えていただけますか。
If I knew his address, I would write to him.彼の住所を知っていれば手紙を書くのだが。
I think this table takes up too much space.このテーブルは場所を取りすぎると思う。
There are some depressions in the road.その道路にはくぼんだ所がいくつかある。
We are looking forward to your visit to our new office.新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。
I can't get along with the neighbors any more.もうこれ以上隣近所の人たちとはうまくやっていけない。
Canada is a great place for sightseeing.カナダは観光にはすばらしい所だ。
He lives far away from my house.彼は私の家から遠く離れた所に住んでいます。
He is never in the office in the morning.彼は午前中は決して事務所にいません。
The place is very much built up now.その場所は今は相当建て込んでいる。
Everybody washed in the kitchen.みんな台所で体を洗いました。
There are a lot of sights in Kyoto.京都にはたくさんの見所がある。
It's been 10 days since my boyfriend went to jail.彼氏が留置所に入って10日経ちました。
The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail.悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。
I have a very sore arm where you hit me.君にたたかれた腕の所がとても痛い。
Japan, for the most part, is a lovely place to live in.日本は大体において住み良い所だ。
My mother is still working in the kitchen.母はまだ台所で働いている。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
One out of three persons in this city has his own car.この都市の3分の1の人が自分の車を所有している。
He was sent to jail for murder.彼は殺人罪で刑務所に送られた。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
I remember that place.例の場所のこと、思い出してます。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
This room is my bedroom, and the other one is my office.この部屋は寝室でもう一方は事務所です。
He came in sight of the building.彼はその建物の見える所へやってきた。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
Be it ever so humble, there's no place like home.どんなにみすぼらしくても、わが家にまさる所はない。
Few rich men own their own property.金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
The company didn't make any effort to improve its business practices.その会社は事務所改善の努力をしなかった。
This national park is full of beautiful scenery.この国立公園には景色のいい所がたくさんある。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
The court ordered her to pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
With great effort he climbed up the tree.一所懸命になって彼はその木に登った。
My son lives in a distant place.息子は離れた所に住んでいる。
I like French food very much.フランス料理は私の甚だ好む所だ。
The owner of this house is Mr. Yamada.この家の所有者は山田さんだ。
What was the gross income in the previous calendar year?前年の総所得金額はいくらでしょうか。
Please carry your dishes to the kitchen.食器を台所に運んでね。
Might I ask your address?住所をお聞きしてよろしいですか。
You have little to gain and much to lose.得る所は少なく損ばかりですよ。
First find out her name and address.まず彼女の名前と住所を調べなさい。
Mother is in the kitchen.母は台所にいます。
The place where he lives is far from town.彼が住んでいる場所は町から遠いところです。
That school looks just like a prison.その学校はまるで刑務所のように見える。
What are the main sights around here?このあたりの観光名所はどこですか。
He belongs to the camera club.彼は写真部に所属している。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
There is milk all over the kitchen floor because my wife broke the bottle.私の妻が瓶をわってしまったので、台所の床は牛乳だらけになっている。
He was put in prison.彼は刑務所に入れられた。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
Write your address here.君の住所をここにお書きなさい。
Don't forget to sweep the kitchen clean.台所をきれいに掃くのを忘れないように。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
My uncle is possessed of great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
The cat on the tree came down to me.木の上の猫が私の所へ降りてきた。
There isn't anywhere else to park.ほかにはどこにも駐車する所がありません。
The city hall is located at the center of the city.市役所は市の中央に有ります。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
There were too many sights to see in a day or two.名所があまり多くて1、2日で見るわけにはいかなかった。
The place is worth visiting at least once.その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
Thanks to the arrangements made by Ken'ichi, the women found various places to work around town.彼女たちは、健一のはからいで、町の様々な場所で働くことになった。
This desk takes up too much room.この机は場所を占領しすぎる。
I am going to get off at the next stop.次の停留所で降ります。
She attracted all the young men in the neighborhood.彼女は近所の全ての若者の心を引いた。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。
I intended to have visited him at his office.私は彼を事務所に訪ねようと思っていたが、できなかった。
Come and have tea with me.私の所にお茶を飲みにいらしゃい。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
John laid claim to the painting.ジョンはその絵の所有権を主張した。
The research institute was established in the late 1960s.その研究所が設立されたのは1960年代後半です。
Come to the office tomorrow morning without fail.明日の朝、必ず事務所にきなさい。
I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him.ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんの所有である。
Hello! Fancy meeting you here! It's a small world, isn't it?やあ、こんな所でお会いするなんて偶然ですね。世の中って狭いものですね。
Look! There's a cat in the kitchen.ほら!台所に猫がいる。
I'll clean up the kitchen later.後で台所を片づけます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License