UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '所'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We bought a grand piano which took up half of our living room.私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
He is never in the office in the morning.彼は午前中は決して事務所にいません。
She happened to know his address.彼女はたまたま彼の住所を知っていた。
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
We visited places of historic interest.歴史上の名所を見物しました。
Put the box wherever you can find room for it, please.置ける場所があればどこにでもその箱を置いてください。
Paula has to help her father in the kitchen.ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。
The door gives access to the kitchen.そのドアから台所へ出入りできる。
I asked her if she knew his address.私は彼女に彼の住所を知っているか尋ねた。
Switzerland boasts many sights.スイスには名所が多い。
Can you tell me how to get to the city hall?市役所へはどう行けばいいのでしょうか。
He couldn't remember my address.彼はどうしても私の住所が思い出せなかった。
This is to inform you of my address change. Please update your mailing list.住所変更のお知らせです。住所録をお改めください。
Come and have tea with me.私の所にお茶を飲みにいらしゃい。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
I wrote down his address on a piece of paper.私は紙に彼の住所を書き留めた。
Please put your name and address, please.ここに住所とお名前をお願いします。
I never dreamed of there being such a quiet place.こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
The place where he lives is far from town.彼が住んでいる所は町から遠い所に在ります。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
The neighbors took turns sitting up with him.近所の人々が彼とともに、交替で夜を明かした。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
You must keep in with your neighbors.ご近所の人たちとは仲良くしなければならない。
Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。
He ran as a candidate, independent of any party.彼は無所属で立候補した。
I helped my mother in the kitchen.台所でお母さんの手伝いをしていたの。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
I wanna get out of here!こんな所出よう!
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水の所まで連れていっても水を飲ませることはできない。
The school looks like a prison.その学校はまるで刑務所のように見える。
Step forward and make room for others.前へ出て、他の人に場所をあけなさい。
A TV set of this size will take little space.この型のテレビならあまり場所をとらないでしょう。
If not for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
My mother is in the kitchen.母は台所にいます。
He was sent to jail for murder.彼は殺人罪で刑務所に送られた。
Write your address, please.ご住所をお書き下さい。
Can you tell me your address?住所を教えていただけますか。
I discovered a very nice place today.今日はとても素晴らしい場所を発見しました。
How long does it take to walk from here to the city hall?ここから市役所まで歩いてどれくらい時間がかかりますか。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
His car is small and takes up little room.彼の車は小さくてほとんど場所を取らない。
He renounced the ownership of the land.彼はその土地の所有権を放棄した。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
He laid claim to the land.彼はその土地の所有権を主張した。
A crossroads is where two roads meet in an X.四つ角は二つの道が十字に交わった所である。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
She asked about the location of the house.彼女はその家のある場所を尋ねた。
I called his office again and again, but no one answered.私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
He was welcomed everywhere.彼は至る所で歓迎された。
Mario's Pub is where the action is.おもしろい所といえばマリオ・パブですよ。
Is there anywhere I can go to find a flea market?フリーマーケットをやっている場所がありますか。
Clean up the kitchen.台所をきれいにしなさい。
What are the points of interest here?ここの観光名所にはどんなところがありますか。
You can spend your time in any way you want; it's your time, after all.時間はあなたの好きなように過ごせばいい。所詮、あなたの時間なのだから。
Is dad in the kitchen?父さん台所にいる?
School is where we spend most of our time every day.学校、私達が毎日、ほとんどの時間を過ごす場所だ。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。
The owner of this house is Mr. Yamada.この家の所有者は山田さんだ。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
That man was reduced to begging for money.あの男も人から金をもらう所まで成り下がった。
He has so far been silent about his intention.彼は今までの所自分の狙いを何も言っていません。
There is a bus stop near by.近くにバスの停留所があります。
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。
Who owns this land?ここの土地は誰の所有ですか?
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
They robbed the man of all his belongings.彼らはその男から所持品全てを奪い取った。
I live miles away from the nearest station.最寄りの駅から遠く離れた所にすんでいる。
Can you recommend a place for me to stay in London?ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
My room is an inviolable refuge.私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。
It is not necessary to make a decision now about the place for meeting.わたしたちの会う場所を今きめる必要はありません。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
Let's run to the bus stop.バスの停留所まで走りましょう。
We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down.私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。
The office has been transferred up to the sixth floor.事務所は6階に移った。
A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me".情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。
The court adjudged him not guilty.裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
They decided on the date and location of their wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
The prisoner dug a hole under the prison wall.囚人は刑務所の塀の下に穴を掘った。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
You had better not walk around in such a place.こんな所を歩き回らないほうがいい。
He appealed to a higher court against the decision.彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。
Not knowing his address, she didn't write to him.彼の住所を知らなかったので、彼女は彼に手紙を書かなかった。
I'm on my way to visit a friend in the hospital.友人を見舞いに行く所です。
"Is it raining where you are?" "It's clear."「碇さんの所は雨ですか?」「晴れています」
Nothing comes of nothing.火のない所には煙はたたぬ。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
The court ordered her to pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
Chase the cat from the kitchen.台所からその猫を追い出してくれ。
My mother is still working in the kitchen.母はまだ台所で働いている。
The coat does not fit properly across the shoulders.上着は肩の所がうまく合わない。
My father insisted I should go to see the place.私の父は、私がその場所を見に行くようにと主張した。
This is the place where the accident was.ここがあの事故があった場所です。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
I asked him if he knew her address.「君は彼女の住所を知っているかい」と私は彼にたずねた。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
There is milk all over the kitchen floor because my wife broke the bottle.私の妻が瓶をわってしまったので、台所の床は牛乳だらけになっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License