UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you wish me to help?私に手伝ってもらいたいですか。
He was kind enough to help me with my homework.彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
There's quite a lot of things to do; do you want some help?やるべきことがたくさんあります。手伝ってほしいですか。
The girl was very useful about the house.その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。
Go and help wash the dishes.行って皿洗いを手伝いなさい。
Let me help you with the dishes.皿洗いを手伝わせて下さい。
He turned back to help her up the stairs.彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。
You need not have helped my son with his homework.君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。
Thank you for your assistance.お手伝いいただきありがとう。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。
She helped her husband with his work.彼女は夫の仕事を手伝った。
Can Tom help us?トムは私たちを手伝うことができますか。
"Thank you for helping me." "Don't mention it."「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
I bought him a drink in return for his help.私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
You are good to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
I never saw her help her father.私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
Robert used to help his father in the store on weekends.ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。
I'll help.手伝うよ。
We need someone to help us.手伝ってくれる人が必要ですね。
We were supposed to help Tom yesterday afternoon.私たちは昨日の午後トムを手伝うはずだった。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。
Come here and help me.ここへ来てそして私を手伝ってよ。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
Stop fooling around and help me!そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ!
Go and help wash up, will you?洗い物を手伝いに行って下さい。
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
I must help my mother.私は母の手伝いをしなければならない。
We are glad to help you.あなたのお手伝いができてうれしい。
I was wondering if you could help me.ひとつお手伝いいただけないでしょうか。
She helped her mother of her own accord.彼女は進んで母親の手伝いをした。
Shall I help you with washing-up?汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。
I'll help you out.お手伝いしますよ。
I'd be most happy to assist you.私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。
Mary always assists her boyfriend in doing his assignments.メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。
If you could assist me, it would be a great help.あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。
I am very grateful to you for your help.私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Help me bind the papers into bundles.新聞をたばにするのを手伝ってくれ。
My father often helps me with my homework.父は私の宿題をよく手伝ってくれる。
Let me help you with the dishes.皿を洗うのを手伝いましょう。
Circumstances did not permit me to help you.私は事情があってお手伝いできませんでした。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
My father helped me with my homework.お父さんが宿題を手伝ってくれた。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
Let me help you put on your coat.コートを着るのを手伝ってあげよう。
If you help me, I'll try it again.あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。
Tom couldn't find anyone to help him.トムさんは手伝ってくれる人を見つかりませんでした。
She insisted on helping me.彼女は私を手伝うといってきかなかった。
She made herself useful about the room.彼女はあれこれと家事の手伝いをした。
He had the kindness to help me.彼は親切にも私を手伝ってくれた。
Please help me clean the house.私が家を掃除するのを手伝ってください。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
Would you like me to help you with washing the dishes?お皿を洗うのを手伝いましょうか。
I am happy to help you.私は喜んでお手伝いします。
The maid made my bed.お手伝いが私のベッドを整頓した。
Would you help me look for my keys?かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
I helped my father water the flowers.父が花に水をやるのを手伝った。
I intend him to help me with my homework.私は彼に宿題を手伝ってもらうつもりだ。
I will help you when I have finished my work.私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
Sorry, but can't you help me a little?ごめん、ちょっと手伝いに来てくれないかな。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
Shall I help you?お手伝いしようか。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
Let me help you. Your bag looks very heavy.手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
If by any chance he's busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
I often help my sister do her homework.私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
No one helped me.誰も私の手伝いをしてくれなかった。
It was very nice of you to help me with my homework.宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。
I helped her hang the picture on the wall.私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。
Will you help me with my homework?僕の宿題を手伝ってもらえませんか。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
I will be only too pleased to help you.大いに喜んで手伝いましょう。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
Ask your dad to help you.お父さんに手伝ってもらいなさい。
She used to help him with his homework.彼女はよく彼の宿題を手伝ってあげたものだった。
No, I didn't help.いいえ、手伝いませんでした。
I'll be more than happy to help.喜んでお手伝いします。
You don't have to help me.手伝う必要はありません。
Shall I ask Peter for help?ピーターに手伝ってもらいましょうか。
Could you help me wash the dishes?皿洗いを手伝ってもらえる?
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
He is prepared to help me.彼は喜んで私を手伝ってくれる。
Help me with the wash.洗濯、手伝ってよ。
Can I help translate the website into other languages?このウェブサイトの他言語への翻訳を手伝う事ができますか?
Let me take care of that for you.お手伝いしましょうか。
I'd like to help, but I think I'd just get in your way.手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
Shall I help you?お手伝いいたしましょうか。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
I'm too busy to help him.私は忙しくて彼を手伝うことができない。
Will you help me to clean the room?部屋の掃除を手伝ってくれませんか。
He is always willing to help others.彼はいつも喜んで他人を手伝う。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
I will have to help them.彼らの手伝いをしなければならないだろう。
Tom wants to help.トムが手伝いたがっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License