Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Would you mind helping me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| I'll help. | お手伝いしますよ。 | |
| I am very grateful to you for your help. | 私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。 | |
| Mary aided her mother in cooking. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| He helped me fix my watch. | 彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。 | |
| Are you willing to help me with that work? | 私の仕事を手伝う気がありますか。 | |
| Are you going to help us tomorrow morning? | 明日の朝私達を手伝ってくれる? | |
| If you could assist me, it would be a great help. | あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。 | |
| Mary helped her mother cook. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| It is very kind of you to help me. | 私を手伝ってくれて、あなたはとても親切ですね。 | |
| She lent them a hand with their luggage. | 彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。 | |
| You must help her. | あなたは彼女を手伝わなければならない。 | |
| She helped her mother clean the house. | 彼女はお母さんが家を掃除するのを手伝った。 | |
| If you will help me, we will soon finish. | あなたが手伝ってくれたらすぐに終わるでしょう。 | |
| The girl was very useful about the house. | その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。 | |
| Nowadays few people can afford to employ a maid. | 今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。 | |
| I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| "Who helped you?" "Tom did." | 「誰に手伝ってもらったの?」「トムだよ」 | |
| If you're busy, I'll help you. | 君が忙しいなら僕が手伝いましょう。 | |
| Mary is going to help us tomorrow. | メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。 | |
| I helped my mother even though I was busy. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen. | 学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。 | |
| I'll be more than happy to help. | 喜んでお手伝いします。 | |
| I will help you, of course. | もちろん、あなたを手伝ってあげますよ。 | |
| She helped her brother out with his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do. | 何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。 | |
| He came here to help me. | 彼は私を手伝いに来てくれた。 | |
| If I were in your place, I would lend him a hand. | もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。 | |
| Can you help look after the kids? | 子供たちのお世話を手伝ってくれない? | |
| He employed a new maid. | 彼は新しいお手伝いを雇った。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| You should help your father. | あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。 | |
| She put an advertisement for a domestic help in the paper. | 彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。 | |
| It is kind of you to help me. | ご親切に手伝っていただいてありがとう。 | |
| If you've got the time help out with our relative's work. | 暇なら分家の仕事を手伝って来い。 | |
| They are in trouble. Can you help them? | あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。 | |
| Lend a hand with these parcels, please. | これらの包みをほどくのを手伝って下さい。 | |
| I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time. | 収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。 | |
| Father sometimes helps me with my homework. | 父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。 | |
| I'm too busy to help him. | 私は忙しくて彼を手伝うことができない。 | |
| You don't have to help me. | 手伝う必要はありません。 | |
| Help me with the wash. | 洗濯、手伝ってよ。 | |
| I promise you I'll help you. | 手伝うって約束するよ。 | |
| She was kind enough to help me. | 彼女は親切にも私を手伝ってくれました。 | |
| He was tired, and yet he went to help them. | 彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。 | |
| Who helps your mother? | 誰が母の手伝いをするの。 | |
| The maid was dead tired of her household chores. | お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。 | |
| I will get him to come and help me. | 私は彼に手伝いに来てもらうつもりです。 | |
| I need someone to help me with housework. | 誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。 | |
| Please let us know if we can be of help in other ways. | もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。 | |
| Could you help me wash the dishes? | 皿洗いを手伝ってもらえる? | |
| Please help me distribute these pamphlets to visitors. | 来てくれた人にこのパンフレットを配るのを手伝って下さい。 | |
| Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you. | 誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| Will you help me prepare for the party? | パーティーの準備を手伝ってくれませんか。 | |
| She should help her mother. | 彼女はお母さんの手伝いをすべきだ。 | |
| Can you help me wash these dishes? | 私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。 | |
| I helped my father yesterday. | 昨日、私は父を手伝った。 | |
| I helped them yesterday. | 昨日彼らを手伝った。 | |
| I have never seen her help her father. | 私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。 | |
| The maid immediately cleaned the dishes from the table. | お手伝いさんはすぐに食卓から食器をかたづけた。 | |
| He's sure to help you. | 彼はきっと君を手伝ってくれるよ。 | |
| If I were free, I could help you. | もし私が暇だったら君を手伝うことができるのに。 | |
| Will you please help me? | 手伝っていただけませんか。 | |
| Who helps her? | 誰が彼女を手伝ってくれますか。 | |
| Will you help me get over the difficulties? | 私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。 | |
| I often help my sister do her homework. | 私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。 | |
| I'll help you if possible. | できるならお手伝いします。 | |
| I won't assist you. | 手伝いませんよ。 | |
| From that day on, we helped him learn Japanese. | その日から私たちは彼が日本語を学ぶのを手伝ってやった。 | |
| I am always ready to help you. | いつでもお手伝いします。 | |
| He was kind enough to help me. | 親切にも手伝ってくれた。 | |
| Could you help me translate this into French? | これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない? | |
| Bob helped me. | ボブが手伝ってくれた。 | |
| I am so busy that I can't help you. | 私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。 | |
| We need someone to help us. | 手伝ってくれる人が必要ですね。 | |
| Stop fooling around and help me! | そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ! | |
| We were supposed to help Tom yesterday afternoon. | 私たちは昨日の午後トムを手伝うはずだった。 | |
| Sorry to trouble you, but can you help me? | ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。 | |
| Could you help us after school? | 放課後、お手伝いしてくれる? | |
| Father helped me lift the table in the living room. | 父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。 | |
| I was helped by my father to paint the kennel. | 私が犬小屋にペンキを塗るのを、父が手伝ってくれた。 | |
| I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. | 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 | |
| I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| You should have asked her for help. | 彼女に手伝ってくれるように頼むべきだったのに。 | |
| Let me take care of that for you. | お手伝いしましょうか。 | |
| Please help me cook. | 料理をするのを手伝ってよ。 | |
| Mary was so kind as to help me. | メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。 | |
| You had better help your father. | あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。 | |
| She helped me pack my suitcase. | 彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。 | |
| My father often helps me with my homework. | 父は私の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| I gave him three textbooks in exchange for his help. | 手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。 | |
| I helped him to carry his baggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| Tom couldn't find anyone to help him. | トムさんは手伝ってくれる人を見つかりませんでした。 | |
| We're sorry we weren't able to help you. | 私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。 | |
| Could you help me when I move? | 引っ越しのとき手伝っていただけますか。 | |
| I'm afraid we won't be able to help you tomorrow. | 私たち、あしたはお手伝いできないと思います。 | |
| As far as I can, I'll help you. | 出来る限り、お手伝いします。 | |
| Shall I help you look for your keys. | 鍵を探すのを手伝いましょうか。 | |
| Come over and help out. | ちょっと来て手伝って。 | |