Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can't help you because I am busy. | 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 | |
| I'll help. | 私は手伝うよ。 | |
| Help me with my homework. | 宿題手伝って。 | |
| Can you help me? I can't make out how to start this machine. | 手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。 | |
| Can you help me wash these dishes? | 皿洗いを手伝ってもらえる? | |
| I helped my parents with the housework. | 私は両親が家事をするのを手伝った。 | |
| Help me bind the papers into bundles. | 新聞をたばにするのを手伝ってくれ。 | |
| Then I'll help you overturn the wagon. | そしたら横転したの手伝ってやっからよ。 | |
| For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often. | 4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。 | |
| When I have homework to do, my brother always helps me with it. | 宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。 | |
| Did Tom help his mother yesterday? | トムは昨日お母さんを手伝いましたか。 | |
| My brother helped me to do my assignment. | 兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。 | |
| I helped my brother move his desk. | 私は弟が机を動かすのを手伝った。 | |
| From that day on, we helped him learn Japanese. | その日から私たちは彼が日本語を学ぶのを手伝ってやった。 | |
| He showed a great reluctance to help me. | 彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。 | |
| They asked his brother to help them with their homework. | 彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。 | |
| She insisted on helping me. | 彼女は私を手伝うといってきかなかった。 | |
| I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| I am only too glad to help you with your work. | 君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。 | |
| He will be only too glad to help you. | 彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。 | |
| I'd like to get this translated into French. Could you help me? | これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない? | |
| I'll be only too pleased to help you. | 喜んでお手伝いいたしましょう。 | |
| "Would you mind helping me with my work?" "Not at all." | 「私の仕事を手伝ってくれませんか」「いいですよ」 | |
| Without her help, I could not finish my task. | 彼女の手伝いなしでは、仕事を終えることはできない。 | |
| The maid immediately cleaned the dishes from the table. | お手伝いさんはすぐに食卓から食器をかたづけた。 | |
| I helped my mother even though I was busy. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| Do you wish me to help? | 私に手伝ってもらいたいですか。 | |
| How kind of him to help us move on such a rainy day! | 彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。 | |
| Will you lend a hand, Taro? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| Let me help you with the dishes. | 皿洗いを手伝わせて下さい。 | |
| I am sorry to say that I cannot help you. | 残念ながらあなたのお手伝いはできません。 | |
| Please help me. | 私を手伝ってください。 | |
| Who helps her? | 誰が彼女を手伝ってくれますか。 | |
| She helped me to clear snow away. | 彼女は雪かきをするのを手伝ってくれた。 | |
| I asked you if you wanted some help. | お手伝いしましょうかっていったんです。 | |
| It would be nice if you helped me a little. | 少し手伝いいただけると良いのですが。 | |
| Help me. | 手伝ってよ。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| I'd like a little help. | ちょっと手伝ってもらえませんか。 | |
| Is there anything else I can help you with? | 他に何か手伝えることはある? | |
| Go and help wash the dishes. | 行って皿洗いを手伝いなさい。 | |
| Can I help translate the website into other languages? | このウェブサイトの他言語への翻訳を手伝う事ができますか? | |
| Paula has to help her father in the kitchen. | ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。 | |
| Ask your dad to help you. | お父さんに手伝ってもらいなさい。 | |
| Help me lift the package. | 包みを持ち上げるのを手伝って。 | |
| Could you help me wash the dishes? | 皿洗いを手伝ってもらえる? | |
| He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. | 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 | |
| Can you help me with my work? | 私の仕事を手伝ってくれないか。 | |
| He would let me help him. | 彼はどうしても私に手伝わせようとした。 | |
| Will you help me with my homework? | 僕の宿題を手伝ってもらえませんか。 | |
| She helped her mother clean the house. | 彼女はお母さんが家を掃除するのを手伝った。 | |
| I will be only too pleased to help you. | 大いに喜んで手伝いましょう。 | |
| He came here to help me. | 彼は私を手伝いに来てくれた。 | |
| I will be glad to help you. | よろこんでお手伝いしましょう。 | |
| I offered to help her with her homework. | 僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。 | |
| We are glad to help you. | あなたのお手伝いができてうれしい。 | |
| Would you mind helping me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work. | ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。 | |
| We hoped he would come and help us at once. | 私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。 | |
| You should help your father. | あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。 | |
| She assisted her mother in caring for the baby. | 彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。 | |
| You don't have to help me. | 手伝う必要はありません。 | |
| Would you lend me a hand, Taro? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| I'll help you pack. | 荷造りを手伝ってあげよう。 | |
| I'll help you within the limits of my ability. | 私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| "Who helped you?" "Tom did." | 「誰がきみを手伝ったのですか」「トムです」 | |
| I'd be happy to help you. | 私は喜んであなたを手伝います。 | |
| He tried to get me to help him. | 彼はどうしても私に手伝わせようとした。 | |
| What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle? | 尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか? | |
| In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out. | 何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。 | |
| Will you help me with my homework? | 私の宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| He is going to help you. | 彼はあなたを手伝うつもりです。 | |
| If you are busy, I will help you. | もし忙しければ私が手伝います。 | |
| Bob helped me. | ボブが手伝ってくれた。 | |
| The old lady thanked me for helping her across the road. | 老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。 | |
| I'm afraid we won't be able to help you tomorrow. | 私たち、あしたはお手伝いできないと思います。 | |
| They are in trouble. Can you help them? | あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない? | |
| I helped a little binding printouts that the student council will apparently use. | 生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。 | |
| I helped him walk across the street. | 私は彼が通りを横断するのを手伝った。 | |
| I wanted you to help me with my homework. | あなたに宿題を手伝ってもらいたかった。 | |
| Mary is helping her mother. | メアリーはおかあさんの手伝いをしています。 | |
| Will you help me? | 私を手伝ってくれますか。 | |
| Yes, Bob helped me. | はい、ボブが手伝ってくれたんです。 | |
| I bought him a drink to thank him for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| Tom couldn't find anyone to help him. | トムさんは手伝ってくれる人を見つかりませんでした。 | |
| I have no time to help you with the work. | 私にはあなたのその仕事を手伝う暇がありません。 | |
| He helps her. | 彼は彼女を手伝います。 | |
| Father often helps me with my homework. | 父は私の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| Let me help you wipe it off. | それをふきとるのを手伝ってあげよう。 | |
| My brother sometimes helps me with my homework. | 兄は時々宿題を手伝ってくれる。 | |
| Mary always assists her boyfriend in doing his assignments. | メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。 | |
| Circumstances did not permit me to help you. | 私は事情があってお手伝いできませんでした。 | |
| I'll help you out. | お手伝いしますよ。 | |
| He was ready to help her with dish-washing. | 彼は彼女の皿洗いを進んで手伝った。 | |
| If only she were to help, the job would be finished sooner. | 彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。 | |
| Father helped me lift the table in the living room. | 父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。 | |
| I'll help you. | 手伝ってあげるよ。 | |
| I helped Mommy in the kitchen. | 台所でママのお手伝いをしたの。 | |