Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I would be very grateful if you would help me. | お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。 | |
| If you are free, give me a hand. | 暇だったら、手伝ってください。 | |
| Father often helps me with my homework. | 父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| Can you help me wash these dishes? | 私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。 | |
| I often assist my sister to do her homework. | 私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。 | |
| I expect that he will help us. | 彼が私たちを手伝ってくれると思う。 | |
| My father helped me with my homework. | 父親は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| Will you help me with my homework? | 僕の宿題を手伝ってもらえませんか。 | |
| Could you help me? | お手伝いいただけますか。 | |
| She didn't come to help, but to hinder us. | 彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。 | |
| He had his older sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| The old lady thanked me for helping her across the road. | 老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。 | |
| Help me. | 手伝ってよ。 | |
| Everyone will be happy if you help us. | あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。 | |
| I rely on you to help him. | 私はあなたが手伝ってくれるものとしてあてにしてる。 | |
| He was busy, and yet he came to help us. | 彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。 | |
| Come here and help me. | ここへ来てそして私を手伝ってよ。 | |
| I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| He came here to help me. | 彼は私を手伝いに来てくれた。 | |
| Yes, Bob helped me. | はい、ボブが手伝ってくれたんです。 | |
| Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help. | 彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。 | |
| I am only too glad to help you with your work. | 君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。 | |
| You wanna help me lift this up? | これを上げるの手伝って。 | |
| Tom spends a lot of time helping Mary do her homework. | トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。 | |
| Will you help me prepare for the party? | パーティーの準備を手伝ってくれませんか。 | |
| The maid was dead tired of her household chores. | お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。 | |
| If I were in your place, I would lend him a hand. | もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。 | |
| Please help me cook. | 料理をするのを手伝ってよ。 | |
| Will you help me move this desk? | この机を動かすのを手伝ってくれませんか。 | |
| She helped him. | 彼女は彼を手伝った。 | |
| Circumstances did not permit me to help you. | 私は事情があってお手伝いできませんでした。 | |
| Will you please help me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。 | |
| I helped a little binding printouts that the student council will apparently use. | 生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。 | |
| I gave him three textbooks in exchange for his help. | 手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。 | |
| I am willing to help you. | お手伝いしてもかまいませんよ。 | |
| Taro, could you help me? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| Will you help me? | 私を手伝ってくれますか。 | |
| Please help me pick out a sweater which matches my new dress. | 新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。 | |
| He was ready to help her with dish-washing. | 彼は彼女の皿洗いを進んで手伝った。 | |
| I promised to help my brother with his homework. | 私は弟の宿題を手伝う約束をした。 | |
| I'd be happy to help you. | 私は喜んであなたを手伝います。 | |
| When I have homework to do, my brother always helps me with it. | 宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。 | |
| She made herself useful about the room. | 彼女はあれこれと家事の手伝いをした。 | |
| I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help. | 手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。 | |
| Help me with shelling these eggs! | 卵のからむきを手伝って。 | |
| It's very kind of you to help me. | お手伝いいただきありがとうございます。 | |
| She should help her mother. | 彼女はお母さんの手伝いをすべきだ。 | |
| They are in trouble. Can you help them? | あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。 | |
| She used to help him with his homework. | 彼女はよく彼の宿題を手伝ってあげたものだった。 | |
| Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you. | 誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。 | |
| Can you help me a little? | ちょっと手伝ってくれませんか。 | |
| I was helped to do my homework by my sister. | 私は姉に宿題を手伝ってもらった。 | |
| Will you help me pick out a tie to go with this suit? | このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| I helped her with her work. | 私は彼女の仕事を手伝った。 | |
| I said, "Is there anything I can do?" | お手伝いしましょうかって言いましたのよ。 | |
| He had his brother help him with the gardening. | 彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布探すの手伝ってくれない? | |
| I'll help you if possible. | できるならお手伝いします。 | |
| I helped my mother with the cooking. | 私は母の料理を手伝った。 | |
| I've come here to help you. | 僕は手伝うためにきた。 | |
| I often help my sister do her homework. | 私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。 | |
| I helped him walk across the street. | 私は彼が通りを横断するのを手伝った。 | |
| Help me with my homework. | 宿題手伝って。 | |
| What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle? | 尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか? | |
| I'd be most happy to assist you. | 私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。 | |
| He helped me carry the chair. | 彼は私が椅子を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| Is there anything I can do to help? | なにか手伝えることがありますか。 | |
| You must help your mother. | あなたはお母さんを手伝わなければならない。 | |
| I'll help you. | 手伝ってあげるよ。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私に出来ることでしたら喜んで手伝います。 | |
| I offered to help her with her homework. | 僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。 | |
| Will you help me get over the difficulties? | 私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。 | |
| He is always willing to help others. | 彼はいつも喜んで他人を手伝う。 | |
| You should have asked her for help. | 彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。 | |
| Nowadays few people can afford to employ a maid. | 今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。 | |
| Can I help translate the website into other languages? | このウェブサイトの他言語への翻訳を手伝う事ができますか? | |
| I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Don't worry, I'll help you. Just take it easy. | 心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。 | |
| Would you like me to help you with washing the dishes? | 汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。 | |
| Will you help me with my English homework? | 私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| Can you help me wash these dishes? | 皿洗いを手伝ってもらえる? | |
| I helped my father yesterday. | 私は昨日父を手伝いました。 | |
| Thank you for your help. | 手伝ってくれてどうもありがとう。 | |
| What do you say to asking her to come and help us? | 彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。 | |
| I will help as much as I can. | できる限り手伝います。 | |
| Tom came to help. | トムが手伝いに来た。 | |
| I asked you if you wanted some help. | お手伝いしましょうかっていったんです。 | |
| Please help me with this. | ちょっと手伝ってください。 | |
| From that day on, we helped him learn Japanese. | その日から私たちは彼が日本語を学ぶのを手伝ってやった。 | |
| Do you still need my assistance? | 私の手伝いがまだ必要ですか? | |
| You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework. | 私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| Tom doesn't think he has the time to help you today. | 今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。 | |
| It was very nice of you to help me with my homework. | 宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。 | |
| My brother helped me to do my assignment. | 兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。 | |
| I was wondering if you could help me. | ひとつお手伝いいただけないでしょうか。 | |
| "Will you help me?" "I'll be glad to." | 「手伝ってくださいませんか」「喜んで」 | |
| I helped him to carry his baggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| I helped carry those bags. | 私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。 | |