Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Lend a hand with these parcels, please. | これらの包みをほどくのを手伝って下さい。 | |
| Let me help you. | 私に手伝わせてください。 | |
| Will you help me prepare for the party? | パーティーの準備を手伝ってくれませんか。 | |
| I'll help you if possible. | できるならお手伝いします。 | |
| As far as I can, I'll help you. | 出来る限り、お手伝いします。 | |
| Circumstances did not permit me to help you. | 私は事情があってお手伝いできませんでした。 | |
| I wonder if someone could help me do this. | 誰かこれを手伝っていただけませんか。 | |
| Help me bind the papers into bundles. | 新聞をたばにするのを手伝ってくれ。 | |
| Let me do this. | 手伝ってやる。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| Mary helped her mother cook. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| "Thank you for your help." "It's my pleasure." | 「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」 | |
| For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often. | 4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。 | |
| I'm relying on you to help us. | あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。 | |
| He was busy, and yet he came to help us. | 彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。 | |
| He will assist this project. | 彼はこの計画を手伝うだろう。 | |
| I promise you I'll help you. | 手伝うって約束するよ。 | |
| I helped him with his homework. | 私は彼の宿題を手伝った。 | |
| I often help my sister do her homework. | 私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。 | |
| If I were in your place, I would lend him a hand. | もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。 | |
| You should have helped him with his work. | 君は彼の仕事を手伝うべきだった。 | |
| He helped me do my homework. | 彼は僕が宿題をするのを手伝ってくれた。 | |
| I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Will you please help me? | 私を手伝っていただけませんか。 | |
| Would you like me to help you? | 私が手伝いましょうか。 | |
| I helped a little binding printouts that the student council will apparently use. | 生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。 | |
| Will you help me for a minute? | ちょっと手伝ってもらえますか。 | |
| Come over and help out. | ちょっと来て手伝って。 | |
| I'd like to get this translated into French. Could you help me? | これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない? | |
| She was kind enough to help me. | 彼女は親切にも手伝ってくれました。 | |
| He tried to get me to help him. | 彼はどうしても私に手伝わせようとした。 | |
| If you could assist me, it would be a great help. | あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。 | |
| If you help me, I'll try it again. | あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。 | |
| May I help you clear the table? | 後片づけを手伝いましょうか。 | |
| I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| I helped my father water the flowers. | 父が花に水をやるのを手伝った。 | |
| Will you lend a hand, Taro? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| Mary aided her mother in cooking. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| I thought you might help. | あなたが手伝ってくれるかもしれないと思いました。 | |
| I help him. | 私は彼を手伝います。 | |
| "Who helped you?" "Tom did." | 「誰に手伝ってもらったの?」「トムだよ」 | |
| My father helped me study. | 父は私の勉強を手伝ってくれた。 | |
| I am happy to help you. | 私は喜んでお手伝いします。 | |
| Do you want me to help? | 手伝おうか。 | |
| Help me up. | 上がるの手伝って。 | |
| I expect that he will help us. | 彼が私たちを手伝ってくれると思う。 | |
| I will be glad to help you anytime. | いつでも喜んでお手伝いいたします。 | |
| Who helps your mother? | 誰が母の手伝いをするの。 | |
| I'll help. | お手伝いしますよ。 | |
| She helps him. | 彼女が彼を手伝います。 | |
| Can you help me wash these dishes? | 皿洗いを手伝ってもらえる? | |
| I am sorry to say that I cannot help you. | 残念ながらあなたのお手伝いはできません。 | |
| Will you please help me? | 手伝っていただけませんか。 | |
| They helped one another with their homework. | 彼らはお互い宿題を手伝いあった。 | |
| If there's anything I can do to help, please let me know. | 私に手伝える事があれば、どのような事でもお知らせください。 | |
| I am so busy that I can't help you. | 私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。 | |
| If he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| I will help you when I have finished my work. | 私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。 | |
| Please help me pick out a hat which matches my new dress. | 私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。 | |
| From that day on, we helped him learn Japanese. | その日から私たちは彼が日本語を学ぶのを手伝ってやった。 | |
| No, I didn't help. | いいえ、手伝いませんでした。 | |
| It would be nice if you helped me a little. | 少し手伝いいただけると良いのですが。 | |
| "Can somebody help me?" "I will." | 「どなたか手伝って戴けませんか?」「はい。私でよろしければ。」 | |
| I am willing to help you with your work. | 私は喜んで君の仕事を手伝います。 | |
| He helped me fix my watch. | 彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。 | |
| Taro, could you help me? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| I was busy, but I helped Mother. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| Get him to help you with the work. | 彼にその仕事を手伝わせなさい。 | |
| I'm too busy to help him. | 私は忙しくて彼を手伝うことができない。 | |
| He's sure to help you. | 彼はきっと君を手伝ってくれるよ。 | |
| The old lady thanked me for helping her across the road. | 老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。 | |
| I helped my brother move his desk. | 私は弟が机を動かすのを手伝った。 | |
| He had his younger sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| Please help me take this lid off. | このふたを取るのを手伝ってください。 | |
| "Thank you for helping me." "Don't mention it." | 「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」 | |
| Bob helped me. | ボブが手伝ってくれた。 | |
| My father helped me with my homework. | 父は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| Will you help me with this? | 私のその仕事を手伝ってくれませんか。 | |
| I'll be only too pleased to help you. | 大いに喜んでお手伝いいたしましょう。 | |
| I helped my father yesterday. | 昨日、私は父を手伝った。 | |
| Let me help you, if necessary. | もし必要ならば手伝わせて下さい。 | |
| I'd be most happy to assist you. | 私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。 | |
| I will help as much as I can. | できる限り手伝います。 | |
| They are in trouble. Can you help them? | あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない? | |
| I'm glad I was able to help you last week. | 先週はお手伝いできて嬉しかったです。 | |
| I'll help you out. | お手伝いしますよ。 | |
| She helped her father with the work in the garden. | 彼女は父の庭の仕事を手伝った。 | |
| Will you help me with my homework? | 私の宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| Can I help you? | 何か手伝いましょうか。 | |
| Let me give you a hand. | 手伝いましょう。 | |
| I tried to get Charles to help me, but he wouldn't. | チャールズに手伝わせようとしたのですが、手伝ってくれませんでした。 | |
| My father helped me with my homework. | 父親は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| How kind of you to help me! | 私を手伝って下さってありがとうございます。 | |
| I was wondering if you could help me. | ひとつお手伝いいただけないでしょうか。 | |
| Will you please help me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。 | |
| They asked his brother to help them with their homework. | 彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。 | |
| I will be only too pleased to help you. | 大いに喜んで手伝いましょう。 | |
| He went out of his way to assist me. | 彼はわざわざ私を手伝ってくれた。 | |
| Mary helped her mother with the cooking. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| Let me help you. | お手伝いしましょう。 | |