Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Come and help us. | 来て手伝って下さい。 | |
| She was kind enough to help me. | 彼女は親切にも私を手伝ってくれました。 | |
| I could have helped you with your work. | 私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。 | |
| I asked Ken to help me. | 私は健に手伝ってくれるようにたのんだ。 | |
| "Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!" | 「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」 | |
| Could you help us after school? | 放課後、お手伝いしてくれる? | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| It was very nice of you to help me with my homework. | 宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。 | |
| It's very kind of you to help me with my homework. | 私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。 | |
| Let me help you, if necessary. | もし必要ならば手伝わせて下さい。 | |
| You should have helped him with his work. | 君は彼の仕事を手伝うべきだった。 | |
| Help me up. | 立ち上がるの手伝って。 | |
| Shall I help you with washing-up? | 汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。 | |
| She helped her husband with his work. | 彼女は夫の仕事を手伝った。 | |
| I'll treat you to dinner if you help me. | 手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。 | |
| Circumstances did not permit me to help you. | 私は事情があってお手伝いできませんでした。 | |
| I want to help you with your homework. | 私はあなたの宿題を手伝いたい。 | |
| Who helps your mother? | 誰がお母さんの手伝いをするのですか。 | |
| I'd like a little help. | ちょっと手伝ってもらえませんか。 | |
| You might at least have said, "Thank you", when someone helped you. | 誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。 | |
| Could you help me find my keys? | かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。 | |
| Thank you for your help. | 手伝ってくれてどうもありがとう。 | |
| I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do. | 何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。 | |
| He will be only too glad to help you. | 彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。 | |
| If you help me, I'll try it again. | あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。 | |
| I gave him three textbooks in exchange for his help. | 手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。 | |
| I promise you I'll help you. | 手伝うって約束するよ。 | |
| She helped cook lunch. | 彼女は昼食の手伝いをした。 | |
| I won't help you. | 手伝いませんよ。 | |
| Then I'll help you overturn the wagon. | そしたら横転したの手伝ってやっからよ。 | |
| Do you need a hand? | お手伝いしましょうか? | |
| She put an advertisement for a domestic help in the paper. | 彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。 | |
| There is no one here who can help you with the work. | その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。 | |
| Can you help me? I can't make out how to start this machine. | 手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。 | |
| Don't worry, I'll help you. Just take it easy. | 心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。 | |
| She asked me to help her with the work. | 彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。 | |
| Excuse me, but do you need any help? | もしもし、何か手伝うことがありますか。 | |
| He helps her. | 彼は彼女を手伝います。 | |
| Would you lend me a hand, Taro? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| I helped him walk across the street. | 私は彼が通りを横断するのを手伝った。 | |
| I help him. | 私は彼を手伝います。 | |
| I helped my mother with the cooking. | 私は母の料理を手伝った。 | |
| Will you please help me? | 手伝っていただけませんか。 | |
| I will get him to come and help me. | 私は彼に手伝いに来てもらうつもりです。 | |
| We're sorry we weren't able to help you. | 私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。 | |
| It is necessary for you to help her. | あなたは彼女の手伝いをする必要があります。 | |
| Will you help me pack up my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |
| It would be nice if you helped me a little. | 少し手伝いいただけると良いのですが。 | |
| I wonder if someone could help me do this. | 誰かこれを手伝っていただけませんか。 | |
| She assisted her mother in caring for the baby. | 彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。 | |
| Help me with my homework, please. | 宿題を手伝ってください。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| No one helped me. | 誰も私の手伝いをしてくれなかった。 | |
| You have to get him to help you. | あなたは彼に手伝ってもらわなければなりませんよ。 | |
| He helped me do my homework. | 彼は私が宿題をするのを手伝った。 | |
| You must help your mother. | あなたはお母さんを手伝わなければならない。 | |
| From that day on, we helped him learn Japanese. | その日から私たちは彼が日本語を学ぶのを手伝ってやった。 | |
| He helped me carry the chair. | 彼は私が椅子を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| I tried to get Charles to help me, but he wouldn't. | チャールズに手伝わせようとしたのですが、手伝ってくれませんでした。 | |
| You needn't have helped him with his work. | あんな奴の仕事を手伝ってやる必要はなかったんだよ。 | |
| If you're busy, I'll help you. | 君が忙しいなら僕が手伝いましょう。 | |
| If you are busy, I will help you. | もし忙しければ私が手伝います。 | |
| Taro, could you help me? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| Nowadays few people can afford to employ a maid. | 今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。 | |
| He helped me carry the baggage. | 彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| We hoped he would come and help us at once. | 私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。 | |
| He offered to help me. | 彼は私に手伝ってくれるといった。 | |
| I helped a little binding printouts that the student council will apparently use. | 生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。 | |
| I was wondering if you could help me. | ひとつお手伝いいただけないでしょうか。 | |
| My father helped me with my homework. | 父は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| Is there anything else I can help you with? | 他に何か手伝えることはある? | |
| My father often helps me with my homework. | 父は私の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| Without her help, I could not finish my task. | 彼女の手伝いなしでは、仕事を終えることはできない。 | |
| I sometimes help my parents in the shop after school. | 私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。 | |
| I promised to help my brother with his homework. | 私は弟の宿題を手伝う約束をした。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしよろしければお手伝いしましょう。 | |
| Is he going to help us? | 彼は私達を手伝ってくれるでしょうか。 | |
| I am so busy that I can't help you. | 私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。 | |
| I helped my father wash his car. | 私は父が洗車するのを手伝った。 | |
| She kindly helped me with my homework. | 彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| Bob, help me carry his suitcase to the living room. | ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。 | |
| He was ready to help her with dish-washing. | 彼は彼女の皿洗いを進んで手伝った。 | |
| Could you give me a hand with this stew? | このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。 | |
| I must help my mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| I'll help you. | 手伝ってあげるよ。 | |
| They asked his brother to help them with their homework. | 彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。 | |
| Did Tom help his mother yesterday? | トムは昨日お母さんを手伝いましたか。 | |
| "Can somebody help me?" "I will." | 「どなたか手伝って戴けませんか?」「はい。私でよろしければ。」 | |
| I helped her into a gown. | 手伝って彼女にガウンを着させてやった。 | |
| Dad told me to help you, Mom. | お母さん、お父さんが僕にお母さんを手伝えって。 | |
| If I were free, I could help you. | もし私が暇だったら君を手伝うことができるのに。 | |
| You should help your father. | あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。 | |
| I'd be most happy to assist you. | 私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。 | |
| Shall I help you? | お手伝いしようか。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 | |
| "Will you help me with my English homework?" "Certainly." | 「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」 | |
| Help me with my homework, please. | どうか私の宿題を手伝ってください。 | |
| I am sorry to say that I cannot help you. | 残念ながらあなたのお手伝いはできません。 | |
| You don't have to help me. | 手伝う必要はありません。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |