UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I rely on you to help him.私はあなたが手伝ってくれるものとしてあてにしてる。
I want to help you with your homework.私はあなたの宿題を手伝いたい。
I'd like a little help.ちょっと手伝ってもらえませんか。
She aided her daughter in dressing.彼女は娘の身支度を手伝った。
I will help you all I can.及ばずながらお手伝いしましょう。
I'm sorry that I couldn't assist you.お手伝いできなくてごめんなさい。
Go and help wash the dishes.行って皿洗いを手伝いなさい。
I helped my father water the flowers.父が花に水をやるのを手伝った。
I will be pleased to help you.喜んであなたのお手伝いをします。
I'll be more than happy to help.喜んでお手伝いします。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
Shall I help you?お手伝いいたしましょうか。
Could you help us after school?放課後、お手伝いしてくれる?
I'll be glad to help him.喜んで彼を手伝いましょう。
He had his older sister help him paint the wall of his room.彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
Who helps your mother?誰がお母さんの手伝いをするのですか。
He helps her.彼は彼女を手伝います。
Lend a hand with these parcels, please.これらの包みをほどくのを手伝って下さい。
He was ready to help her with dish-washing.彼は彼女の皿洗いを進んで手伝った。
I often assist my sister to do her homework.私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
If you've got the time help out with our relative's work.暇なら分家の仕事を手伝って来い。
Are you here to help us?私達を手伝うためにここにいるの?
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
I helped my mother wash the dishes.私は母が皿を洗うのを手伝った。
He was strong enough to help his father on the farm.彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。
Can you help me? I can't make out how to start this machine.手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。
He was tired, and yet he went to help them.彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
There's quite a lot of things to do; do you want some help?やるべきことがたくさんあります。手伝ってほしいですか。
She used to help him with his homework.彼女はよく彼の宿題を手伝ってあげたものだった。
Who helps your mother?誰が母の手伝いをするの。
Father sometimes helps me with my homework.父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。
Could you help?手伝ってくれますか。
She helped her brother out with his picture.彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
No one helped me.誰も私の手伝いをしてくれなかった。
Do you want me to help?手伝おうか。
Is there anything else I can help you with?他に何か手伝えることはある?
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
I'll be only too pleased to help you.喜んでお手伝いいたしましょう。
Excuse me, but can you help me?すみませんが、手伝っていただけませんか。
Let me help you.お手伝いしましょう。
Please help me with my homework.どうぞ宿題を手伝って下さい。
I'd like to get this translated into French. Could you help me?これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
Help me move this stone.この石を動かすのを手伝ってください。
Mac helped me carry the vacuum cleaner.マックは僕が掃除機を運ぶのを手伝ってくれた。
Robert used to help his father in the store on weekends.ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。
She helped cook lunch.彼女は昼食の手伝いをした。
I will help him tomorrow.私は明日彼を手伝います。
I have to help Mother.私は母の手伝いをしなければならない。
I have no time to help you with the work.私にはあなたのその仕事を手伝う暇がありません。
Let me help you.私に手伝わせてください。
I'll help you out.お手伝いしますよ。
Can you help me wash these dishes?皿洗いを手伝ってもらえる?
Don't worry, I'll help you. Just take it easy.心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。
The maid was dead tired of her household chores.お手伝いさんは毎日の家事にはほとほとうんざりしていた。
"Will you help me?" "I'll be glad to."「手伝ってくださいませんか」「喜んで」
He thoughtfully gave me a helping hand.彼が親切にも手伝ってくれた。
She helped her mother of her own accord.彼女は進んで母親の手伝いをした。
Will you help me?手伝ってもらえますか。
I can't help you. Do your assignment yourself.私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。
Will you help me move this desk?この机を動かすのを手伝ってくれませんか。
I had to help with the housework.家の手伝いをしないといけなかったの。
He is always willing to help others.彼はいつも喜んで他人を手伝う。
Help me with this file cabinet.このファイルの仕事、手伝ってよ。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。
Thank you for helping me with my homework.宿題を手伝ってくれてありがとうございます。
He didn't help his father.彼は父の手伝いをしなかった。
I could have helped you with your work.私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
Let me help you put on your coat.コートを着るのを手伝ってあげよう。
I assisted her in moving the furniture.彼女が家具を動かすのを手伝った。
Will you help me?手伝って下さいますか。
You have to get him to help you.あなたは彼に手伝ってもらわなければなりませんよ。
My desire is to help you with this problem.この問題の解決をお手伝いしたいのです。
I'm glad I was able to help you last week.先週はあなたを手伝えてよかったわ。
As far as I can, I'll help you.出来る限り、お手伝いします。
Go and help wash up, will you?洗い物を手伝いに行って下さい。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。
When I have homework to do, my brother always helps me with it.宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。
He voluntarily helped his mum clean.彼は、自発的にママの掃除を手伝った。
It would be nice if you helped me a little.少し手伝いいただけると良いのですが。
I never saw her help her father.私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
He offered to help me.彼は私に手伝ってくれるといった。
I'd like to help, but I think I'd just get in your way.手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。
I am willing to help you.お手伝いしてもかまいませんよ。
Tom won't be able to finish the job unless we help him.トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
"Would you mind helping me with my work?" "Not at all."「私の仕事を手伝ってくれませんか」「いいですよ」
Will you help me for a minute?ちょっと手伝ってもらえますか。
Please give me a hand with my job.私の仕事を手伝って下さい。
Let me help you wipe it off.それをふきとるのを手伝ってあげよう。
My father wants an efficient assistant to help him.父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。
Help me bind the papers into bundles.新聞をたばにするのを手伝ってくれ。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
From now on, I'll try to help you with the work.今後、あなたの仕事を手伝うようにしましょう。
I am pleased to help you if I can.私にできることなら喜んでお手伝いします。
I bought him a drink to thank him for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
I helped my brother move his desk.私は弟が机を動かすのを手伝った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License