UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I promise you I'll help you.手伝うって約束するよ。
If you could assist me, it would be a great help.あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。
Bob helped me.ボブが手伝ってくれた。
I will help you, of course.もちろん、あなたを手伝ってあげますよ。
I've come here to help you.僕は手伝うためにきた。
I bought him a drink in return for his help.私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。
She helped him.彼女は彼を手伝った。
I helped my mother with the cooking.私は母の料理を手伝った。
I have to help my mother.私は母の手伝いをしなければならない。
Shall I help you with washing-up?汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。
I am willing to help you.お手伝いしてもかまいませんよ。
I am willing to help you.お手伝いしますよ。
I am only too glad to help you with your work.君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。
It's very nice of you to help me.手伝って下さって本当にありがとう。
I could have helped you with your work.私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
She insisted on helping me.彼女は私を手伝うといってきかなかった。
Will you please help me?手伝ってもらえませんか。
"Can somebody help me?" "I will."「どなたか手伝って戴けませんか?」「はい。私でよろしければ。」
I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I make it a practice to help my brother with his homework after supper.私は夕食後、弟の宿題を手伝ってやることにきめている。
He thoughtfully gave me a helping hand.彼が親切にも手伝ってくれた。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるように頼むべきだったのに。
I will help you when I have finished my work.私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。
Will you help me move this desk?この机を動かすのを手伝ってくれませんか。
I often help my brother with his homework.私はよく弟の宿題を手伝う。
She should help her mother.彼女はお母さんの手伝いをすべきだ。
Go and help wash the dishes.行って皿洗いを手伝いなさい。
Will you help me to clean the room?部屋の掃除を手伝ってくれませんか。
I am glad to help you whenever you need me.あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。
Would you lend me a hand, Taro?太郎、手伝ってくれる?
Would you like me to help you?私がお手伝いいたしましょうか。
Please help me take this lid off.このふたを取るのを手伝ってください。
He will assist this project.彼はこの計画を手伝うだろう。
Mary helped her mother cook.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
She helped her brother out with his picture.彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
Please give me a hand with my job.私の仕事を手伝って下さい。
I was busy, but I helped Mother.私は忙しかったが母の手伝いをしました。
You can always reckon on me.いつでもお手伝いしますからそのつもりでいてください。
I said, "Is there anything I can do?"お手伝いしましょうかって言いましたのよ。
I was wondering if you could help me.ひとつお手伝いいただけないでしょうか。
I am always ready to help you.私はいつでも喜んでお手伝いします。
Now that you are here, you can help do the cleaning.あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。
I expect that he will help us.彼が私たちを手伝ってくれると思う。
I offered to help her with her homework.僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。
Can you help look after the kids?子供たちのお世話を手伝ってくれない?
I am happy to help you.私は喜んでお手伝いします。
If you've got the time help out with our relative's work.暇なら分家の仕事を手伝って来い。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
You must help your mother.あなたはお母さんを手伝わなければならない。
I am willing to help you with your work.私は喜んで君の仕事を手伝います。
There is no one here who can help you with the work.その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
If I were free, I could help you.もし私が暇だったら君を手伝うことができるのに。
Could you help?手伝ってくれますか。
I was helped to do my homework by my sister.私は姉に宿題を手伝ってもらった。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Will you help me with my homework?私の宿題を手伝ってくれませんか。
Is there anything I can do to help?なにか手伝えることがありますか。
Could you help me?お手伝いいただけますか。
I'd like to help, but I think I'd just get in your way.手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。
Will you help me prepare for the party?パーティーの準備を手伝ってくれませんか。
He helped me do my homework.彼は私が宿題をするのを手伝った。
Can you help me wash these dishes?私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。
He helped me do my homework.彼は僕が宿題をするのを手伝ってくれた。
If you help me, I'll try it again.あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。
Are you here to help us?私達を手伝うためにここにいるの?
At least let me help carrying the table for you.せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。
I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help.手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。
From now on, I'll try to help you with the work.今後、あなたの仕事を手伝うようにしましょう。
Will you help me with this?私のその仕事を手伝ってくれませんか。
I will help you all I can.及ばずながらお手伝いしましょう。
I must help my mother.私は母の手伝いをしなければならない。
I would be very grateful if you would help me.お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
If only she were to help, the job would be finished sooner.彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。
I'm glad I was able to help you last week.先週はお手伝いできて嬉しかったです。
I offered to help her with her homework.僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。
He is going to help you.彼はあなたを手伝うつもりです。
It would be nice if you helped me a little.少し手伝いいただけると良いのですが。
He had his younger sister help him paint the wall of his room.彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
You need not have helped my son with his homework.君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。
He went not to help his father but to borrow money from him.彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。
Then I'll help you overturn the wagon.そしたら横転したの手伝ってやっからよ。
Yes, Bob helped me.はい、ボブが手伝ってくれたんです。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。
Let me help you.私に手伝わせてください。
Help me with my homework, please.どうか私の宿題を手伝ってください。
I helped my father water the flowers.父が花に水をやるのを手伝った。
Let me help you.お手伝いしましょう。
It's very kind of you to help me.お手伝いいただきありがとうございます。
He's sure to help you.彼はきっと君を手伝ってくれるよ。
He showed a great reluctance to help me.彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
"Who helped you?" "Tom did."「誰がきみを手伝ったのですか」「トムです」
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。
Do you need a hand?お手伝いしましょうか?
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
Robert used to help his father in the store on weekends.ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。
I would like you to assist me with my gardening.あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
Help me with this file cabinet.このファイルの仕事、手伝ってよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License