Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is very nice of you to help me with my homework. | 宿題を手伝ってくれてありがとうございます。 | |
| I helped him yesterday. | 昨日彼を手伝いました。 | |
| If only she were to help, the job would be finished sooner. | 彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。 | |
| I was helped by my father to paint the kennel. | 私が犬小屋にペンキを塗るのを、父が手伝ってくれた。 | |
| Sorry, but can't you help me a little? | ごめん、ちょっと手伝いに来てくれないかな。 | |
| You should help your father. | あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。 | |
| Let me help you. | 私に手伝わせてください。 | |
| She helped me pack my suitcase. | 彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。 | |
| I need someone to help me with housework. | 誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。 | |
| I'd like to help, but I think I'd just get in your way. | 手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。 | |
| Mary helped her mother with the cooking. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| As far as I can, I'll help you. | 出来る限り、お手伝いします。 | |
| He helped me carry the chair. | 彼は私が椅子を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| I've come here to help you. | 僕は手伝うためにきた。 | |
| Students came of their own accord to help the villagers. | 学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。 | |
| I expect that he will help us. | 彼が私たちを手伝ってくれると思う。 | |
| You are good to help me. | ご親切に手伝ってくれてありがとう。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。 | |
| I will have to help them. | 彼らの手伝いをしなければならないだろう。 | |
| I'd like to get this translated into French. Could you help me? | これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない? | |
| She helped cook lunch. | 彼女は昼食の手伝いをした。 | |
| I promise you I'll help you. | 手伝うって約束するよ。 | |
| He had his older sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| We were supposed to help Tom yesterday afternoon. | 私たちは昨日の午後トムを手伝うはずだった。 | |
| He's sure to help you. | 彼はきっと君を手伝ってくれるよ。 | |
| I helped my father water the flowers. | 父が花に水をやるのを手伝った。 | |
| Please help me. | 私を手伝ってください。 | |
| I help him. | 私は彼を手伝います。 | |
| Do you need a hand? | お手伝いしましょうか? | |
| Do you want me to help? | 手伝おうか。 | |
| You need not have helped my son with his homework. | 君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。 | |
| Yes, Bob helped me. | はい、ボブが手伝ってくれたんです。 | |
| There is no one here who can help you with the work. | その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。 | |
| I'd be happy to help you. | 私は喜んであなたを手伝います。 | |
| I would be very grateful if you would help me. | お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| He had the kindness to help me. | 彼は親切にも私を手伝ってくれた。 | |
| Will you help me to clean the room? | 部屋の掃除を手伝ってくれませんか。 | |
| I rely on you to help him. | 私はあなたが手伝ってくれるものとしてあてにしてる。 | |
| You must help set the table. | あなたは食卓の用意をするのを手伝わなければいけない。 | |
| You must help your mother. | あなたはお母さんを手伝わなければならない。 | |
| Tom wants to help. | トムが手伝いたがっている。 | |
| He went out of his way to help me. | 彼はわざわざ私の手伝いをしてくれた。 | |
| I am glad to have helped you last week. | 先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。 | |
| My desire is to help you with this problem. | この問題の解決をお手伝いしたいのです。 | |
| He had his younger sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| If I were free, I could help you. | もし私が暇だったら君を手伝うことができるのに。 | |
| He was ready to help her with dish-washing. | 彼は彼女の皿洗いを進んで手伝った。 | |
| I said, "Is there anything I can do?" | お手伝いしましょうかって言いましたのよ。 | |
| Let me help you with the dishes. | 皿を洗うのを手伝いましょう。 | |
| I helped my father wash his car. | 私は父が洗車するのを手伝った。 | |
| Please help me prepare the food. | 料理をするのを手伝ってよ。 | |
| Let me give you a hand. | 手伝いましょう。 | |
| He helped me do my homework. | 彼は私が宿題をするのを手伝った。 | |
| I helped my mother wash the dishes. | 私は母が皿を洗うのを手伝った。 | |
| I'm afraid I can't help you. You must ask someone else. | 残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。 | |
| It would be nice if you helped me a little. | 少し手伝いいただけると良いのですが。 | |
| I asked you if you wanted some help. | お手伝いしましょうかっていったんです。 | |
| I'm sorry that I couldn't assist you. | お手伝いできなくてごめんなさい。 | |
| If he should be busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| Tom won't be able to finish the job unless we help him. | トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。 | |
| She didn't come to help, but to hinder us. | 彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。 | |
| There's quite a lot of things to do; do you want some help? | やるべきことがたくさんあります。手伝ってほしいですか。 | |
| If Ted were here, he could help us clean our room. | テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。 | |
| I am always ready to help you. | 私はいつでも喜んでお手伝いします。 | |
| I bought him a drink to thank him for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| Help me with this file cabinet. | このファイルの仕事、手伝ってよ。 | |
| Mary helped her mother cook. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| I will be glad to help you. | よろこんでお手伝いしましょう。 | |
| Could you help me? | お手伝いいただけますか。 | |
| For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often. | 4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。 | |
| He is going to help you. | 彼はあなたを手伝うつもりです。 | |
| How many maids does that lady want to employ? | あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。 | |
| You should have asked her for help. | 彼女に手伝ってくれるように頼むべきだったのに。 | |
| I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time. | 収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。 | |
| Will you help me prepare for the party? | パーティーの準備を手伝ってくれませんか。 | |
| He showed a great reluctance to help me. | 彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。 | |
| I appreciate your help in clarifying this. | この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。 | |
| She helped her father with the work in the garden. | 彼女は父の庭の仕事を手伝った。 | |
| She helped her younger brother finish his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| Will you help me for a minute? | ちょっと手伝ってもらえますか。 | |
| He got his sister to help him paint his room. | 彼は姉に部屋にペンキを塗るのを手伝ってもらった。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 | |
| You should have helped him with his work. | 君は彼の仕事を手伝うべきだった。 | |
| "Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!" | 「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」 | |
| She was kind enough to help me. | 彼女は親切にも手伝ってくれました。 | |
| She always expects me to help her. | 彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。 | |
| He was kind enough to help me with my homework. | 彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| She assisted her mother in caring for the baby. | 彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。 | |
| I will help you all I can. | 及ばずながらお手伝いしましょう。 | |
| I asked Ken to help me. | 私は健に手伝ってくれるようにたのんだ。 | |
| Then I'll help you overturn the wagon. | そしたら横転したの手伝ってやっからよ。 | |
| Come and help us. | 来て手伝って下さい。 | |
| Let me help you put on your coat. | コートを着るのを手伝ってあげよう。 | |
| Mac helped me carry the vacuum cleaner. | マックは僕が掃除機を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| May I help you clear the table? | 後片づけを手伝いましょうか。 | |
| I helped my mother in the kitchen. | 台所でお母さんの手伝いをしていたの。 | |
| Could you give a me hand packing on Saturday? | 土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。 | |
| Will you please help me? | 手伝ってもらえませんか。 | |
| "Will you help me?" "I'll be glad to." | 「手伝ってくださいませんか」「喜んで」 | |