Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I bought him a drink to thank him for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| You should have asked her for help. | 彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。 | |
| My father will help me. | 父が手伝ってくれるでしょう。 | |
| I am always ready to help you. | いつでもお手伝いします。 | |
| I helped my mother even though I was busy. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| I'll help my mother wash the dishes after supper. | 私は母が夕食後皿を洗うのを手伝おう。 | |
| I can't help you because I am busy. | 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| She used to help him with his homework. | 彼女はよく彼の宿題を手伝ってあげたものだった。 | |
| Could you help? | 手伝ってくれますか。 | |
| Please come and help me. | ちょっと来て手伝って。 | |
| If he should be busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| It is very kind of you to help me. | 私を手伝ってくれて、あなたはとても親切ですね。 | |
| I helped her hang the picture on the wall. | 私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。 | |
| "Who helped you?" "Tom did." | 「誰に手伝ってもらったの?」「トムだよ」 | |
| Who helps your mother? | 誰がお母さんの手伝いをするのですか。 | |
| If you're busy, I'll help you. | 君が忙しいなら僕が手伝いましょう。 | |
| I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help. | 手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。 | |
| I will help you if I have finished my work by four. | 4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。 | |
| My father often helps me with my homework. | 父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| Your help will save us a lot of work. | あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。 | |
| She helped her husband with his work. | 彼女は夫の仕事を手伝った。 | |
| I offered to help her with her homework. | 僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。 | |
| He is prepared to help me. | 彼は喜んで私を手伝ってくれる。 | |
| Come over and help out. | ちょっと来て手伝って。 | |
| You are good to help me. | ご親切に手伝ってくれてありがとう。 | |
| They are in trouble. Can you help them? | あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。 | |
| Will you help me give out the programs to those people? | あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。 | |
| They helped one another with their homework. | 彼らはお互い宿題を手伝いあった。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしよろしければお手伝いしましょう。 | |
| I am happy to help you. | 私は喜んでお手伝いします。 | |
| I helped my father water the flowers. | 父が花に水をやるのを手伝った。 | |
| Please help me with my homework. | どうぞ宿題を手伝って下さい。 | |
| Who helps your mother? | 誰が母の手伝いをするの。 | |
| My brother helped me with my homework. | 兄は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| Please let us know if we can be of help in other ways. | もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。 | |
| I am only too glad to help you with your work. | 君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。 | |
| Circumstances did not permit me to help you. | 私は事情があってお手伝いできませんでした。 | |
| I'll help you as much as I can. | 出来る限りお手伝いしましょう。 | |
| Help me with my homework. | 宿題手伝って。 | |
| He helped me carry the chair. | 彼は私が椅子を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| Let me help you with the dishes. | 皿洗いを手伝わせて下さい。 | |
| I will help you, of course. | もちろん、あなたを手伝ってあげますよ。 | |
| He was ready to help her with dish-washing. | 彼は彼女の皿洗いを進んで手伝った。 | |
| Get him to help you with the work. | 彼にその仕事を手伝わせなさい。 | |
| "Will you help me with my English homework?" "Certainly." | 「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」 | |
| You wanna help me lift this up? | これを上げるの手伝って。 | |
| If you've got the time help out with our relative's work. | 暇なら分家の仕事を手伝って来い。 | |
| I often help my brother with his homework. | 私はよく弟の宿題を手伝う。 | |
| Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help. | 彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。 | |
| Would you help me clean the bedroom? | 寝室の掃除を手伝ってくれますか? | |
| Let me give you a hand. | 手伝いましょう。 | |
| She helped me to clear snow away. | 彼女は雪かきをするのを手伝ってくれた。 | |
| In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out. | 何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。 | |
| If you should need any help, just let me know. | もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。 | |
| He helps out in his father's store. | 彼は父の店を手伝っている。 | |
| Tom helped me to move. | トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| We are sorry we can't help you. | お手伝いできなくてごめんなさい。 | |
| I want to help you with your homework. | 私はあなたの宿題を手伝いたい。 | |
| We are glad to help you. | あなたのお手伝いができてうれしい。 | |
| Mary was so kind as to help me. | メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。 | |
| You had better help your father. | あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。 | |
| I'll help you. | お手伝いしますよ。 | |
| If you are busy, I will help you. | もし忙しければ私が手伝います。 | |
| I'll help you. | 手伝ってあげるよ。 | |
| He helped me to move. | 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| I have never seen her help her father. | 私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。 | |
| Let me take care of that for you. | お手伝いしましょうか。 | |
| Can I help translate the website into other languages? | このウェブサイトの他言語への翻訳を手伝う事ができますか? | |
| I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time. | 収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。 | |
| It's very kind of you to help me. | お手伝いいただきありがとうございます。 | |
| I'd be happy to help you. | 私は喜んであなたを手伝います。 | |
| At least let me help carrying the table for you. | せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。 | |
| Will you help me with my homework? | 宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 | |
| It was very nice of you to help me with my homework. | 宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。 | |
| I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| There's quite a lot of things to do; do you want some help? | やるべきことがたくさんあります。手伝ってほしいですか。 | |
| I intend him to help me with my homework. | 私は彼に宿題を手伝ってもらうつもりだ。 | |
| I helped my parents with the housework. | 私は両親が家事をするのを手伝った。 | |
| Can you help me? I can't make out how to start this machine. | 手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。 | |
| He employed a new maid. | 彼は新しいお手伝いを雇った。 | |
| He was tired, and yet he went to help them. | 彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。 | |
| You must help your mother. | あなたはお母さんを手伝わなければならない。 | |
| He had the kindness to help me. | 彼は親切にも私を手伝ってくれた。 | |
| I helped my father yesterday. | 私は昨日父を手伝いました。 | |
| Mary helped her mother cook. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| Can Tom help us? | トムは私たちを手伝うことができますか。 | |
| I am always ready to help you. | 私はいつでも喜んでお手伝いします。 | |
| He had his older sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| Would you like me to help you with washing the dishes? | お皿を洗うのを手伝いましょうか。 | |
| He went out of his way to assist me. | 彼はわざわざ私を手伝ってくれた。 | |
| This form looks kind of complicated. Help me fill it out. | この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。 | |
| I have to help my mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| Lend a hand with these parcels, please. | これらの包みをほどくのを手伝って下さい。 | |
| Will you help me to clean the room? | 部屋の掃除を手伝ってくれませんか。 | |
| "Will you help me?" "I'll be glad to." | 「手伝ってくださいませんか」「喜んで」 | |
| Are you willing to help me with that work? | 私の仕事を手伝う気がありますか。 | |
| Will you help me? | 手伝ってくれませんか。 | |
| Will you help me pack my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |