Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If you are busy, I will help you. | もし忙しければ私が手伝います。 | |
| Help me up. | 立ち上がるの手伝って。 | |
| I help mother do the household chores every day. | 私は毎日母の家事を手伝います。 | |
| I helped him walk across the street. | 私は彼が通りを横断するのを手伝った。 | |
| Would you like me to help you? | 私がお手伝いいたしましょうか。 | |
| Please help me take this lid off. | このふたを取るのを手伝ってください。 | |
| Let me help you. | お手伝いしましょう。 | |
| They asked his brother to help them with their homework. | 彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。 | |
| I have to help my mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。 | |
| He was only too glad to help us. | 彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。 | |
| Tom won't be able to finish the job unless we help him. | トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。 | |
| I am glad to help you whenever you need me. | あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。 | |
| Don't worry, I'll help you. Just take it easy. | 心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。 | |
| I never saw her help her father. | 私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。 | |
| Father often helps me with my homework. | 父は私の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| If you are busy, I will help you. | 忙しければ、私が手伝います。 | |
| I will be glad to help you. | よろこんでお手伝いしましょう。 | |
| The girl was very useful about the house. | その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。 | |
| I'll help you out. | お手伝いしますよ。 | |
| I can't help you. Do your assignment yourself. | 私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。 | |
| If I were free, I could help you. | もし暇だったら手伝えるのに。 | |
| Shall I help you look for your keys. | 鍵を探すのを手伝いましょうか。 | |
| I helped her into a gown. | 手伝って彼女にガウンを着させてやった。 | |
| Come over and help out. | ちょっと来て手伝って。 | |
| You need not have helped my son with his homework. | 君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。 | |
| We are sorry we can't help you. | お手伝いできなくてごめんなさい。 | |
| Help me with my homework, please. | どうか私の宿題を手伝ってください。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| Please help me with this. | ちょっと手伝ってください。 | |
| Please help me with this heavy baggage. | この荷物重いんで手伝ってください。 | |
| As far as I can, I'll help you. | 出来る限り、お手伝いします。 | |
| I promised to help my brother with his homework. | 私は弟の宿題を手伝う約束をした。 | |
| I want you to help me with my homework. | 私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。 | |
| Tom spends a lot of time helping Mary do her homework. | トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。 | |
| Our success depends on whether he helps us or not. | 我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。 | |
| I will help you when I have finished my work. | 私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。 | |
| Can you help me wash these dishes? | 皿洗いを手伝ってもらえる? | |
| Could you help me when I move? | 引っ越しのとき手伝っていただけますか。 | |
| John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work. | ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。 | |
| Did Tom help his mother yesterday? | トムは昨日お母さんを手伝いましたか。 | |
| It's very decent of you to help me. | お手伝いくださってどうもありがとう。 | |
| Do you want me to give you a hand? | 手伝ってほしいですか。 | |
| You had better help your father. | あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。 | |
| Could you help me wash the dishes? | 皿洗いを手伝ってもらえる? | |
| He is prepared to help me. | 彼は喜んで私を手伝ってくれる。 | |
| I'll help. | 手伝うよ。 | |
| You needn't have helped him with his work. | あんな奴の仕事を手伝ってやる必要はなかったんだよ。 | |
| If by any chance he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| Sorry to trouble you, but can you help me? | ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。 | |
| I often help my brother with his homework. | 私はよく弟の宿題を手伝う。 | |
| I am only too glad to help you with your work. | 君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。 | |
| Will you help me with my homework? | 宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私にできることなら喜んでお手伝いします。 | |
| You don't have to help me. | 手伝う必要はありません。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| "Thank you for your help." "It's my pleasure." | 「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」 | |
| I am glad to have helped you last week. | 先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。 | |
| Tell me again who will be helping us. | 私たちを手伝ってくれるのが誰なのか、もう一度教えて。 | |
| I often assist my sister to do her homework. | 私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。 | |
| He helped me do my homework. | 彼は私が宿題をするのを手伝った。 | |
| No, I didn't help. | いいえ、手伝いませんでした。 | |
| It is kind of her to help me. | 私を手伝ってくれるとは、彼女は親切だ。 | |
| I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| I often help my sister do her homework. | 私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。 | |
| Could you help me find my keys? | 鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。 | |
| I'm too busy to help him. | 私は忙しくて彼を手伝うことができない。 | |
| I'll be more than happy to help. | 喜んでお手伝いします。 | |
| My brother sometimes helps me with my homework. | 兄は時々宿題を手伝ってくれる。 | |
| She is helping him. | 彼女は彼を手伝っています。 | |
| I will help you all I can. | 及ばずながらお手伝いしましょう。 | |
| Help me up. | 起き上がるの手伝って。 | |
| I helped my father with the work. | 私は父がその仕事をするのを手伝った。 | |
| "Who helped you?" "Tom did." | 「誰に手伝ってもらったの?」「トムだよ」 | |
| Shall I help you? | お手伝いしようか。 | |
| We need someone to help us. | 手伝ってくれる人が必要ですね。 | |
| Could you give me a hand with this stew? | このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。 | |
| I will help you in selecting the best from these clothes. | あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。 | |
| What shall I do for you? | 何かお手伝いしましょうか。 | |
| He voluntarily helped his mum clean. | 彼は、自発的にママの掃除を手伝った。 | |
| He will assist this project. | 彼はこの計画を手伝うだろう。 | |
| Do you want me to help? | 手伝おうか。 | |
| Could you help me? | お手伝いいただけますか。 | |
| He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. | 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 | |
| He was ready to help her with dish-washing. | 彼は彼女の皿洗いを進んで手伝った。 | |
| If I were in your place, I would lend him a hand. | もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。 | |
| Shall I help you with washing-up? | 汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。 | |
| "Will you help me?" "I'll be glad to." | 「手伝ってくださいませんか」「喜んで」 | |
| You helped Mommy? | ママのお手伝いをしたって? | |
| We hoped he would come and help us at once. | 私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。 | |
| You should have asked her for help. | 彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。 | |
| He had his brother help him with the gardening. | 彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。 | |
| I helped my brother move his desk. | 私は弟が机を動かすのを手伝った。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 | |
| I agreed to help him in his work. | 私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。 | |
| She assisted her mother in caring for the baby. | 彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。 | |
| If you help me, I'll try it again. | あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。 | |
| They are in trouble. Can you help them? | あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布探すの手伝ってくれない? | |
| I offered to help her with her homework. | 僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。 | |