Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with. | 大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。 | |
| Let me help you. | 私に手伝わせてください。 | |
| Will you help me pack up my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |
| I promised to help my brother with his homework. | 私は弟の宿題を手伝う約束をした。 | |
| She put an advertisement for a domestic help in the paper. | 彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。 | |
| I helped my father yesterday. | 昨日、私は父を手伝った。 | |
| If there's anything I can do to help, please let me know. | 私に手伝える事があれば、どのような事でもお知らせください。 | |
| I wonder if someone could help me do this. | 誰かこれを手伝っていただけませんか。 | |
| It's very kind of you to help me with my homework. | 私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。 | |
| She asked me to help her with the work. | 彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。 | |
| Could you help me find my keys? | かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。 | |
| Shall I help you look for your keys. | 鍵を探すのを手伝いましょうか。 | |
| I'll help you. | お手伝いしますよ。 | |
| Do you need a hand? | お手伝いしましょうか? | |
| You are good to help me. | ご親切に手伝ってくれてありがとう。 | |
| It is very kind of you to help me. | 私を手伝ってくれて、あなたはとても親切ですね。 | |
| He came here to help me. | 彼は私を手伝いに来てくれた。 | |
| In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out. | 何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。 | |
| I intend him to help me with my homework. | 私は彼に宿題を手伝ってもらうつもりだ。 | |
| Can I help? | 手伝おうか。 | |
| The old lady thanked me for helping her across the road. | 老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。 | |
| Paula has to help her father in the kitchen. | ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。 | |
| I'm afraid I can't help you. You must ask someone else. | 残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。 | |
| Do you want me to help? | 手伝おうか。 | |
| She helped her mother of her own accord. | 彼女は進んで母親の手伝いをした。 | |
| She should help her mother. | 彼女はお母さんの手伝いをすべきだ。 | |
| I'd be happy to help you. | 私は喜んであなたを手伝います。 | |
| The maid immediately cleaned the dishes from the table. | お手伝いさんはすぐに食卓から食器をかたづけた。 | |
| He helped me do my homework. | 彼は私が宿題をするのを手伝った。 | |
| Please help me pick out a hat which matches my new dress. | 私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。 | |
| I helped him yesterday. | 昨日彼を手伝いました。 | |
| My father helped me with my homework. | 私の父は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| I'd like to get this translated into French. Could you help me? | これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない? | |
| I helped her into a gown. | 手伝って彼女にガウンを着させてやった。 | |
| I helped a little binding printouts that the student council will apparently use. | 生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。 | |
| How many maids does that lady want to employ? | あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。 | |
| From that day on, we helped him learn Japanese. | その日から私たちは彼が日本語を学ぶのを手伝ってやった。 | |
| Help me with this file cabinet. | このファイルの仕事、手伝ってよ。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| I helped my mother with the cooking. | 私は母の料理を手伝った。 | |
| I helped him out with his picture. | 彼が絵を完成するのを手伝った。 | |
| You have to get him to help you. | あなたは彼に手伝ってもらわなければなりませんよ。 | |
| He went out of his way to assist me. | 彼はわざわざ私を手伝ってくれた。 | |
| I helped him carry his desk. | 私は彼が机を運ぶのを手伝った。 | |
| I was busy, but I helped Mother. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| He helped me carry the chair. | 彼は私が椅子を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| Thank you for your assistance. | お手伝いいただきありがとう。 | |
| John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work. | ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。 | |
| She helped him. | 彼女は彼を手伝った。 | |
| Did Tom help his mother yesterday? | トムは昨日お母さんを手伝いましたか。 | |
| "Would you mind helping me with my work?" "Not at all." | 「私の仕事を手伝ってくれませんか」「いいですよ」 | |
| Help me. | 手伝ってよ。 | |
| I help mother do the household chores every day. | 私は毎日母の家事を手伝います。 | |
| Tom came to help. | トムが手伝いに来た。 | |
| Would you lend me a hand, Taro? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| Father often helps me with my homework. | 父は私の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| He had his older sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| No, I didn't help. | いいえ、手伝いませんでした。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布を探すのを手伝ってくれませんか。 | |
| Help me move this stone. | この石を動かすのを手伝ってください。 | |
| Then I'll help you overturn the wagon. | そしたら横転したの手伝ってやっからよ。 | |
| He voluntarily helped his mum clean. | 彼は、自発的にママの掃除を手伝った。 | |
| She helped her father with the work in the garden. | 彼女は父の庭の仕事を手伝った。 | |
| Will you help me? | 私を手伝ってくれますか。 | |
| I helped him with his homework. | 私は彼の宿題を手伝った。 | |
| I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Go and help wash up, will you? | 洗い物を手伝いに行って下さい。 | |
| Tom doesn't think he has the time to help you today. | 今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。 | |
| It's very decent of you to help me. | お手伝いくださってどうもありがとう。 | |
| Let me help you with the dishes. | 皿を洗うのを手伝いましょう。 | |
| No one helped me. | 誰も私の手伝いをしてくれなかった。 | |
| If by any chance he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| I make it a practice to help my brother with his homework after supper. | 私は夕食後、弟の宿題を手伝ってやることにきめている。 | |
| I'd like to help, but I think I'd just get in your way. | 手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。 | |
| Let me help you wipe it off. | それをふきとるのを手伝ってあげよう。 | |
| I'll help you with pleasure if you want me to. | お望みなら喜んでお手伝いしましょう。 | |
| If you could assist me, it would be a great help. | あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。 | |
| My father often helps me with my homework. | 父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| If you've got the time help out with our relative's work. | 暇なら分家の仕事を手伝って来い。 | |
| Thank you for helping me with my homework. | 宿題を手伝ってくれてありがとうございます。 | |
| Can I help you? | 何か手伝いましょうか。 | |
| I had to have my brother help me with my homework due to illness. | 私は病気のために兄に宿題を手伝ってもらわなくてはならなかった。 | |
| My desire is to help you with this problem. | この問題の解決をお手伝いしたいのです。 | |
| How kind of you to help me! | 私を手伝って下さってありがとうございます。 | |
| I help my mother in the evening. | 夕方は母の手伝いをします。 | |
| It has slowly dawned upon us that he will not help. | 彼が手伝ってくれないということがだんだん私たちにわかってきた。 | |
| The maid was dead tired of her household chores. | お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。 | |
| I'll be only too pleased to help you. | 大いに喜んでお手伝いいたしましょう。 | |
| The maid made my bed. | お手伝いが私のベッドを整頓した。 | |
| He helped me fix my watch. | 彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。 | |
| May I help you clear the table? | 後片づけを手伝いましょうか。 | |
| Come and help us. | 来て手伝って下さい。 | |
| Mary is going to help us tomorrow. | メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。 | |
| Will you help me pack my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。 | |
| Go find somebody who can help. | 誰か手伝える人を探してきて。 | |
| It is kind of you to help me. | ご親切に手伝っていただいてありがとう。 | |
| I want you to help me with my homework. | 私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。 | |
| Will you help me give out the programs to those people? | あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。 | |
| Shall I help you with this box? | この箱を運ぶのを手伝いましょうか。 | |