Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm glad I was able to help you last week. | 先週はあなたを手伝えてよかったわ。 | |
| Are you willing to help me with that work? | 私の仕事を手伝う気がありますか。 | |
| Help me with shelling these eggs! | 卵のからむきを手伝って。 | |
| Shall I help you? | お手伝いしようか。 | |
| I want you to help me with my homework. | 私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。 | |
| Let me do this. | 手伝ってやる。 | |
| I helped him carry his luggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| I helped her wash dishes. | 私は彼女が皿を洗うのを手伝った。 | |
| Can you help me wash these dishes? | 私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。 | |
| Please come to my room to help me. | 私を手伝いに部屋に来て下さい。 | |
| You needn't have helped him with his work. | あんな奴の仕事を手伝ってやる必要はなかったんだよ。 | |
| I bought him a drink to thank him for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| Mary helped her mother with the cooking. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| There's quite a lot of things to do; do you want some help? | やるべきことがたくさんあります。手伝ってほしいですか。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしよろしければお手伝いしましょう。 | |
| They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with. | 大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。 | |
| I'll be more than happy to help. | 喜んでお手伝いします。 | |
| Shall I help you with washing-up? | 汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。 | |
| Dad told me to help you, Mom. | お母さん、お父さんが僕にお母さんを手伝えって。 | |
| I helped my mother in the kitchen. | 台所でお母さんの手伝いをしていたの。 | |
| Can I help? | 手伝おうか。 | |
| I helped my father wash his car. | 私は父が洗車するのを手伝った。 | |
| Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires. | 当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。 | |
| I am always ready to help you. | 私はいつでも喜んでお手伝いします。 | |
| It is kind of you to help me. | ご親切に手伝っていただいてありがとう。 | |
| I'll help. | 手伝うよ。 | |
| "Will you help me?" "I'll be glad to." | 「手伝ってくださいませんか」「喜んで」 | |
| No, I didn't help. | いいえ、手伝いませんでした。 | |
| I'll help you pack. | 荷造りを手伝ってあげよう。 | |
| Will you help me with my homework? | 僕の宿題を手伝ってもらえませんか。 | |
| The students wanted us to help push the car. | 学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。 | |
| Will you please help me? | 手伝ってもらえませんか。 | |
| Then I'll help you overturn the wagon. | そしたら横転したの手伝ってやっからよ。 | |
| Please help me prepare the food. | 料理をするのを手伝ってよ。 | |
| I helped my mother wash the dishes. | 私は母が皿を洗うのを手伝った。 | |
| You must help set the table. | あなたは食卓の用意をするのを手伝わなければいけない。 | |
| I'm too busy to help her. | 私はとても忙しいので彼女を手伝えません。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 | |
| I am willing to help you. | お手伝いしてもかまいませんよ。 | |
| I appreciate your help in clarifying this. | この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。 | |
| Your help will save us a lot of work. | あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。 | |
| I could have helped you with your work. | 私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。 | |
| He was ready to help her with dish-washing. | 彼は彼女の皿洗いを進んで手伝った。 | |
| Mary aided her mother in cooking. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| If I were free, I could help you. | もし暇だったら手伝えるのに。 | |
| I helped him yesterday. | 昨日彼を手伝いました。 | |
| Please help me pick out a sweater which matches my new dress. | 新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。 | |
| If you could assist me, it would be a great help. | あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。 | |
| Had it not been for your help, I would have been fired. | もしあなたが手伝ってくれなかったら、私はクビになっていたでしょう。 | |
| Go and help wash up, will you? | 洗い物を手伝いに行って下さい。 | |
| He had his brother help him with the gardening. | 彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。 | |
| I tried to get Charles to help me, but he wouldn't. | チャールズに手伝わせようとしたのですが、手伝ってくれませんでした。 | |
| I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| It is kind of you to help me. | ご親切に手伝ってくれてありがとう。 | |
| He's sure to help you. | 彼はきっと君を手伝ってくれるよ。 | |
| Will you help me? | 私を手伝ってくれますか。 | |
| Let me help you with your work. | 私に仕事を手伝わせて下さい。 | |
| She helped her younger brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってやった。 | |
| I'll be glad to help him. | 喜んで彼を手伝いましょう。 | |
| My father helped me with my homework. | 私の父は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| "Who helped you?" "Tom did." | 「誰がきみを手伝ったのですか」「トムです」 | |
| I never saw her help her father. | 私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。 | |
| He had his younger sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| I'll help you within the limits of my ability. | 私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。 | |
| Taro, could you help me? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| He helped me do my homework. | 彼は僕が宿題をするのを手伝ってくれた。 | |
| As far as I can, I'll help you. | 出来る限り、お手伝いします。 | |
| Help me up. | 上がるの手伝って。 | |
| I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now. | お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。 | |
| Please help me distribute these pamphlets to visitors. | 来てくれた人にこのパンフレットを配るのを手伝って下さい。 | |
| Shall I ask Peter for help? | ピーターに手伝ってもらいましょうか。 | |
| He voluntarily helped his mum clean. | 彼は、自発的にママの掃除を手伝った。 | |
| Will you lend a hand, Taro? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| Could you help us after school? | 放課後、お手伝いしてくれる? | |
| Bob, help me carry his suitcase to the living room. | ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。 | |
| She is helping him. | 彼女は彼を手伝っています。 | |
| Can you help look after the kids? | 子供たちのお世話を手伝ってくれない? | |
| He will be only too glad to help you. | 彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。 | |
| Sorry to trouble you, but can you help me? | ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。 | |
| Mary is going to help us tomorrow. | メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。 | |
| "Thanks for the help." "Don't mention it." | 「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」 | |
| Is he going to help us? | 彼は私達を手伝ってくれるでしょうか。 | |
| She helped her daughter get dressed. | 彼女は娘の身支度を手伝った。 | |
| Mary always assists her boyfriend in doing his assignments. | メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。 | |
| "Will you help me with my English homework?" "Certainly." | 「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」 | |
| He is prepared to help me. | 彼は喜んで私を手伝ってくれる。 | |
| They helped one another with their homework. | 彼らはお互い宿題を手伝いあった。 | |
| I'll help you as much as I can. | 出来る限りお手伝いしましょう。 | |
| I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. | 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 | |
| It would be nice if you helped me a little. | 少し手伝いいただけると良いのですが。 | |
| There is no one here who can help you with the work. | その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。 | |
| Everyone will be happy if you help us. | あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。 | |
| You don't have to help me. | 手伝う必要はありません。 | |
| He went out of his way to assist me. | 彼はわざわざ私を手伝ってくれた。 | |
| It is very kind of you to help me. | 私を手伝ってくれて、あなたはとても親切ですね。 | |
| I promised to help my brother with his homework. | 私は弟の宿題を手伝う約束をした。 | |
| I'll help you with pleasure if you want me to. | お望みなら喜んでお手伝いしましょう。 | |
| He didn't help his father. | 彼は父の手伝いをしなかった。 | |
| Could you help me when I move? | 引っ越しのとき手伝っていただけますか。 | |