UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She helped her daughter get dressed.彼女は娘の身支度を手伝った。
I will be glad to help you anytime.いつでも喜んでお手伝いいたします。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
Father often helps me with my homework.父は私の宿題をよく手伝ってくれる。
I am sorry to say that I cannot help you.残念ながらあなたのお手伝いはできません。
Will you help me give out the programs to those people?あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。
I will help you in selecting the best from these clothes.あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。
I bought him a drink to thank him for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
I'd be most happy to assist you.私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。
I helped my father wash his car.私は父が洗車するのを手伝った。
You must help her.あなたは彼女を手伝わなければならない。
Can I help you?何か手伝いましょうか。
Let me help you with your work.私に仕事を手伝わせて下さい。
Will you help me?私を手伝ってくれますか。
Would you mind helping me carry this suitcase?このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。
I had to help with the housework.家の手伝いをしないといけなかったの。
Please help me fill out this form.この紙に記入するのを手伝ってください。
I'll help.私は手伝うよ。
Let me help you.お手伝いしましょう。
When I have homework to do, my brother always helps me with it.宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。
Mary helped her mother cook.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
Are you here to help us?私達を手伝うためにここにいるの?
I will be pleased to help you.喜んであなたのお手伝いをします。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも私を手伝ってくれました。
Can you help look after the kids?子供たちのお世話を手伝ってくれない?
It is kind of you to help me.ご親切に手伝っていただいてありがとう。
It is necessary for you to help her.あなたは彼女の手伝いをする必要があります。
I helped them yesterday.昨日彼らを手伝った。
I'll treat you to dinner if you help me.手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
We are glad to help you.あなたのお手伝いができてうれしい。
Can you help me wash these dishes?皿洗いを手伝ってもらえる?
From that day on, we helped him learn Japanese.その日から私たちは彼が日本語を学ぶのを手伝ってやった。
She is helping him.彼女は彼を手伝っています。
She assisted her brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってやった。
He will assist this project.彼はこの計画を手伝うだろう。
I am always ready to help you.いつでもお手伝いします。
I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help.手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。
I often help my brother with his homework.私はよく弟の宿題を手伝う。
"Would you mind helping me with my work?" "Not at all."「私の仕事を手伝ってくれませんか」「いいですよ」
You should help your father.あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。
Your help will save us a lot of work.あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。
If only she were to help, the job would be finished sooner.彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。
Go and help wash up, will you?洗い物を手伝いに行って下さい。
She helped her younger brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってやった。
I helped Mommy in the kitchen.台所でママのお手伝いをしたの。
We are sorry we can't help you.お手伝いできなくてごめんなさい。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
Would you help me look for my keys?鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。
"Thank you for your help." "It's my pleasure."「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」
Shall I help you with washing-up?汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。
She asked me to help her with the work.彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
You wanna help me lift this up?これを上げるの手伝って。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
I will help him tomorrow.私は明日彼を手伝います。
It's very kind of you to help me.お手伝いいただきありがとうございます。
Will you please help me?手伝ってもらえませんか。
As far as I can, I'll help you.出来る限り、お手伝いします。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
He helped me fix my watch.彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。
I'm too busy to help him.私は忙しくて彼を手伝うことができない。
I helped my father water the flowers.父が花に水をやるのを手伝った。
He had his brother help him with the gardening.彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。
I helped my mother even though I was busy.私は忙しかったが母の手伝いをしました。
I'll be glad to help him.喜んで彼を手伝いましょう。
I thought you might help.あなたが手伝ってくれるかもしれないと思いました。
It is very nice of you to help me with my homework.宿題を手伝ってくれてありがとうございます。
He had his younger sister help him paint the wall of his room.彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
I could have helped you with your work.私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
He stood beside me without so much as helping me.彼は手伝うことすらせずに私のそばに立っていた。
He offered to help me.彼は私に手伝ってくれるといった。
He helped me do my homework.彼は私が宿題をするのを手伝った。
I tried to get Charles to help me, but he wouldn't.チャールズに手伝わせようとしたのですが、手伝ってくれませんでした。
If you help me, I'll try it again.あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。
Get him to help you with the work.彼にその仕事を手伝わせなさい。
I'm afraid we won't be able to help you tomorrow.私たち、あしたはお手伝いできないと思います。
Tom doesn't think he has the time to help you today.今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。
If I were in your place, I would lend him a hand.もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
I am pleased to help you if I can.私にできることなら喜んでお手伝いします。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Let me help you with the dishes.皿を洗うのを手伝いましょう。
Don't worry, I'll help you. Just take it easy.心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
I will help you, of course.もちろん、あなたを手伝ってあげますよ。
He had the kindness to help me.彼は親切にも私を手伝ってくれた。
She always expects me to help her.彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。
I will help as much as I can.できる限り手伝います。
No one helped me.誰も私の手伝いをしてくれなかった。
Is there anything I can do to help?なにか手伝えることがありますか。
She helped her younger brother finish his picture.彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
It would be nice if you helped me a little.少し手伝いいただけると良いのですが。
Let me help you put on your coat.コートを着るのを手伝ってあげよう。
May I help you clear the table?後片づけを手伝いましょうか。
I have lost my pen. Will you help me look for it?私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。
If you are free, give me a hand.暇だったら、手伝ってください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License