Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Yoshio helped me lift the box up. | 吉雄は私がその箱を持ち上げるのを手伝ってくれた。 | |
| I am willing to help you. | お手伝いしてもかまいませんよ。 | |
| He turned back to help her up the stairs. | 彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。 | |
| There is no one here who can help you with the work. | その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。 | |
| I will get him to come and help me. | 私は彼に手伝いに来てもらうつもりです。 | |
| If I were free, I could help you. | もし私が暇だったら君を手伝うことができるのに。 | |
| I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do. | 何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。 | |
| Excuse me, but do you need any help? | もしもし、何か手伝うことがありますか。 | |
| I tried to get Charles to help me, but he wouldn't. | チャールズに手伝わせようとしたのですが、手伝ってくれませんでした。 | |
| You wanna help me lift this up? | これを上げるの手伝って。 | |
| If I were free, I could help you. | もし暇だったら手伝えるのに。 | |
| If I were in your place, I would lend him a hand. | もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。 | |
| Help me move this stone. | この石を動かすのを手伝ってください。 | |
| I often assist my sister to do her homework. | 私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。 | |
| I never saw her help her father. | 私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。 | |
| Let me help you, if necessary. | もし必要ならば手伝わせて下さい。 | |
| I've come here to help you. | 僕は手伝うためにきた。 | |
| Please let us know if we can be of help in other ways. | もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。 | |
| Now that you are here, you can help do the cleaning. | あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。 | |
| Shall I help you? | お手伝いいたしましょうか。 | |
| I'm glad I was able to help you last week. | 先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。 | |
| She helped her younger brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。 | |
| If you are busy, I will help you. | もし忙しければ私が手伝います。 | |
| I often help my sister do her homework. | 私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。 | |
| Please help me fill out this form. | この紙に記入するのを手伝ってください。 | |
| My father often helps me with my homework. | 父は私の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| She used to help him with his homework. | 彼女はよく彼の宿題を手伝ってあげたものだった。 | |
| Will you help me pack my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |
| I will help you all I can. | 及ばずながらお手伝いしましょう。 | |
| Will you please help me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| It's very kind of you to help me with my homework. | 私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。 | |
| Could you give me a hand with this stew? | このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。 | |
| She helped her father with the work in the garden. | 彼女は父の庭の仕事を手伝った。 | |
| Get him to help you with the work. | 彼にその仕事を手伝わせなさい。 | |
| My desire is to help you with this problem. | この問題の解決をお手伝いしたいのです。 | |
| The servants tried to carry out their master's order. | お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。 | |
| He helped me do my homework. | 彼は僕が宿題をするのを手伝ってくれた。 | |
| Would you like me to help you? | 私がお手伝いいたしましょうか。 | |
| You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework. | 私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。 | |
| Can you help me wash these dishes? | このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。 | |
| He voluntarily helped his mum clean. | 彼は、自発的にママの掃除を手伝った。 | |
| Father often helps me with my homework. | 父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| Could you help me translate this into French? | これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない? | |
| Tom spends a lot of time helping Mary do her homework. | トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。 | |
| They helped one another with their homework. | 彼らはお互い宿題を手伝いあった。 | |
| For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often. | 4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。 | |
| Tom won't be able to finish the job unless we help him. | トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。 | |
| I will be happy to assist whoever needs help. | 手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。 | |
| I want to help you with your homework. | 私はあなたの宿題を手伝いたい。 | |
| Had it not been for your help, I would have been fired. | もしあなたが手伝ってくれなかったら、私はクビになっていたでしょう。 | |
| It is kind of you to help me. | ご親切に手伝っていただいてありがとう。 | |
| I helped her hang the picture on the wall. | 私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。 | |
| I'll help. | 手伝うよ。 | |
| I will be glad to help you anytime. | いつでも喜んでお手伝いいたします。 | |
| He tried to get me to help him. | 彼はどうしても私に手伝わせようとした。 | |
| I helped my father wash his car. | 私は父が洗車するのを手伝った。 | |
| Shall I ask Peter for help? | ピーターに手伝ってもらいましょうか。 | |
| Nowadays few people can afford to employ a maid. | 今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。 | |
| Let me help you with the dishes. | 皿を洗うのを手伝いましょう。 | |
| I helped my brother move his desk. | 私は弟が机を動かすのを手伝った。 | |
| I'll help you. | 手伝ってあげるよ。 | |
| Let me help you. Your bag looks very heavy. | 手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。 | |
| Can Tom help us? | トムは私たちを手伝うことができますか。 | |
| I sometimes help my parents in the shop after school. | 私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。 | |
| It's very decent of you to help me. | お手伝いくださってどうもありがとう。 | |
| He had the kindness to help me. | 彼は親切にも私を手伝ってくれた。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私にできることなら喜んでお手伝いします。 | |
| Do you want me to help? | 手伝おうか。 | |
| It is necessary for you to help her. | あなたは彼女の手伝いをする必要があります。 | |
| Could you give a me hand packing on Saturday? | 土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。 | |
| Could you help me wash the dishes? | 皿洗いを手伝ってもらえる? | |
| Thank you for helping me correct the situation. | 状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。 | |
| It has slowly dawned upon us that he will not help. | 彼が手伝ってくれないということがだんだん私たちにわかってきた。 | |
| I can't help you because I am busy. | 忙しいので手伝えません。 | |
| I thought you might help. | あなたが手伝ってくれるかもしれないと思いました。 | |
| Could you help? | 手伝ってくれますか。 | |
| It is kind of you to help me. | ご親切に手伝ってくれてありがとう。 | |
| I expect that he will help us. | 彼が私たちを手伝ってくれると思う。 | |
| She was kind enough to help me. | 彼女は親切にも手伝ってくれました。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| He was ready to help her with dish-washing. | 彼は彼女の皿洗いを進んで手伝った。 | |
| The maid immediately cleaned the dishes from the table. | お手伝いさんはすぐに食卓から食器をかたづけた。 | |
| If by any chance he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help. | トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。 | |
| She is helping him. | 彼女は彼を手伝っています。 | |
| Come over and help out. | ちょっと来て手伝って。 | |
| I helped carry those bags. | 私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。 | |
| Let me do this. | 手伝ってやる。 | |
| I'll be only too pleased to help you. | 大いに喜んでお手伝いいたしましょう。 | |
| "Thank you for your help." "It's my pleasure." | 「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」 | |
| She helped her younger brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってやった。 | |
| Will you help me with this? | 私のその仕事を手伝ってくれませんか。 | |
| Help me lift the package. | 包みを持ち上げるのを手伝って。 | |
| I'll help. | お手伝いしますよ。 | |
| Can I help? | 手伝おうか。 | |
| He will have to help his mother in the kitchen tomorrow. | 彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。 | |
| If you could assist me, it would be a great help. | あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしよろしければお手伝いしましょう。 | |