Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "Thank you for your help." "It's my pleasure." | 「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」 | |
| I have no time to help you with the work. | 私にはあなたのその仕事を手伝う暇がありません。 | |
| Stop fooling around and help me! | そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ! | |
| Are you here to help us? | 私達を手伝うためにここにいるの? | |
| Are you going to help us tomorrow morning? | 明日の朝私達を手伝ってくれる? | |
| Get him to help you with the work. | 彼にその仕事を手伝わせなさい。 | |
| The old lady thanked me for helping her across the road. | 老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。 | |
| Please help me distribute these pamphlets to visitors. | 来てくれた人にこのパンフレットを配るのを手伝って下さい。 | |
| Will you help me pack my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |
| Could you give me a hand with this stew? | このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。 | |
| How many maids does that lady want to employ? | あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。 | |
| I'll help you with pleasure if you want me to. | お望みなら喜んでお手伝いしましょう。 | |
| Taro, could you help me? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too. | ああ、男に二言はない。でも手伝うだけだからな。美咲もやれよ。 | |
| Do you want me to help? | 手伝おうか。 | |
| "Thank you for helping me." "Don't mention it." | 「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」 | |
| How kind of you to help me! | 私を手伝って下さってありがとうございます。 | |
| Mary helped her mother cook. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| He had his brother help him with the gardening. | 彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。 | |
| I would be very grateful if you would help me. | お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。 | |
| If you could assist me, it would be a great help. | あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。 | |
| I offered to help her with her homework. | 僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。 | |
| We are sorry we can't help you. | お手伝いできなくてごめんなさい。 | |
| I can't help you because I am busy. | 忙しいので手伝えません。 | |
| Mary helped her mother with the cooking. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| Tom came to help. | トムが手伝いに来た。 | |
| He helped me move. | 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| It would have been nice if you had helped me a little. | 少しでも手伝ってくれたらよかったのに。 | |
| If Ted were here, he could help us clean our room. | テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。 | |
| She wasn't helping her mother. | 彼女はお母さんを手伝っていませんでした。 | |
| He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. | 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 | |
| Please give me a hand with my job. | 私の仕事を手伝って下さい。 | |
| They are in trouble. Can you help them? | あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない? | |
| If he should be busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| If you are free, give me a hand. | 暇だったら、手伝ってください。 | |
| Excuse me, but can you help me? | すみませんが、手伝っていただけませんか。 | |
| Please let us know if we can be of help in other ways. | もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。 | |
| She didn't come to help, but to hinder us. | 彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。 | |
| Will you help me prepare for the party? | パーティーの準備を手伝ってくれませんか。 | |
| It is necessary for you to help her. | あなたは彼女の手伝いをする必要があります。 | |
| He helps out in his father's store. | 彼は父の店を手伝っている。 | |
| My father helped me study. | 父は私の勉強を手伝ってくれた。 | |
| I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| He's sure to help you. | 彼はきっと君を手伝ってくれるよ。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| I'd like to get this translated into French. Could you help me? | これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない? | |
| She assisted her brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってやった。 | |
| Help me lift the package. | 包みを持ち上げるのを手伝って。 | |
| Thank you for your assistance. | お手伝いいただきありがとう。 | |
| Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help. | 彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。 | |
| He is prepared to help me. | 彼は喜んで私を手伝ってくれる。 | |
| I helped them yesterday. | 昨日彼らを手伝った。 | |
| "Will you help me with my English homework?" "Certainly." | 「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」 | |
| At least let me help carrying the table for you. | せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。 | |
| Please help me welcome Mr. Nomura. | 野村さんを歓迎するのを手伝ってください。 | |
| I will be glad to help you. | 喜んでお手伝いしますよ。 | |
| I am ready to help you. | 私はいつでもあなたのお手伝いをします。 | |
| I rely on you to help him. | 私はあなたが手伝ってくれるものとしてあてにしてる。 | |
| Can I help? | 手伝おうか。 | |
| He tried to get me to help him. | 彼はどうしても私に手伝わせようとした。 | |
| Will you help me with my homework? | 僕の宿題を手伝ってもらえませんか。 | |
| Who helps your mother? | 誰が母の手伝いをするの。 | |
| I want you to help me with my homework. | 私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。 | |
| I will be happy to assist whoever needs help. | 手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。 | |
| Come and help us. | 来て手伝って下さい。 | |
| Come here and help me. | ここへ来てそして私を手伝ってよ。 | |
| You have to get him to help you. | あなたは彼に手伝ってもらわなければなりませんよ。 | |
| She aided her daughter in dressing. | 彼女は娘の身支度を手伝った。 | |
| He will be only too glad to help you. | 彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| I'd be most happy to assist you. | 私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。 | |
| From now on, I'll try to help you with the work. | 今後、あなたの仕事を手伝うようにしましょう。 | |
| I'll be only too pleased to help you. | 喜んでお手伝いいたしましょう。 | |
| I was helped to do my homework by my sister. | 私は姉に宿題を手伝ってもらった。 | |
| The maid was dead tired of her household chores. | お手伝いさんは毎日の家事にはほとほとうんざりしていた。 | |
| I helped my mother with the cooking. | 私の母の料理を手伝った。 | |
| She assisted her mother in caring for the baby. | 彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。 | |
| They are in trouble. Can you help them? | あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。 | |
| What do you say to asking her to come and help us? | 彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。 | |
| My father often helps me with my homework. | 父は私の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| Please help me with this. | ちょっと手伝ってください。 | |
| If you should need any help, just let me know. | もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。 | |
| I helped him to carry his baggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| Can you help me wash these dishes? | 私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。 | |
| I tried to get Charles to help me, but he wouldn't. | チャールズに手伝わせようとしたのですが、手伝ってくれませんでした。 | |
| He is always willing to help others. | 彼はいつも喜んで他人を手伝う。 | |
| Is there anything else I can help you with? | 他に何か手伝えることはある? | |
| Father often helps me with my homework. | 父は私の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| Can you help look after the kids? | 子供たちのお世話を手伝ってくれない? | |
| She is helping him. | 彼女は彼を手伝っています。 | |
| I will get him to come and help me. | 私は彼に手伝いに来てもらうつもりです。 | |
| Let me help you. Your bag looks very heavy. | 手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。 | |
| I will help as much as I can. | できる限り手伝います。 | |
| Thank you for your help. | 手伝ってくれてどうもありがとう。 | |
| I asked you if you wanted some help. | お手伝いしましょうかっていったんです。 | |
| Can Tom help us? | トムは私たちを手伝うことができますか。 | |
| Are you willing to help me with that work? | 私の仕事を手伝う気がありますか。 | |
| Would you like me to help you? | 私がお手伝いいたしましょうか。 | |