Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He helped me move. | 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| She helped her daughter get dressed. | 彼女は娘の身支度を手伝った。 | |
| I will be glad to help you. | よろこんでお手伝いしましょう。 | |
| Who helps your mother? | 誰がお母さんの手伝いをするのですか。 | |
| I helped my mother even though I was busy. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| Thank you for your assistance. | お手伝いいただきありがとう。 | |
| It is kind of her to help me. | 私を手伝ってくれるとは、彼女は親切だ。 | |
| It is very nice of you to help me with my homework. | 宿題を手伝ってくれてありがとうございます。 | |
| She always expects me to help her. | 彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。 | |
| Can I help you? | 何か手伝いましょうか。 | |
| I won't help you. | 手伝いませんよ。 | |
| I appreciate your help in clarifying this. | この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。 | |
| My father helped me with my homework. | お父さんが宿題を手伝ってくれた。 | |
| Please help me prepare the food. | 料理をするのを手伝ってよ。 | |
| I never saw her help her father. | 私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。 | |
| Can you help me wash these dishes? | 皿洗いを手伝ってもらえる? | |
| I helped my mother clean the kitchen. | 私は母が台所を掃除するのを手伝った。 | |
| Will you please help me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。 | |
| He showed a great reluctance to help me. | 彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。 | |
| We need someone to help us. | 手伝ってくれる人が必要ですね。 | |
| I was helped to do my homework by my sister. | 私は姉に宿題を手伝ってもらった。 | |
| Will you help me? | 手伝ってくれませんか。 | |
| Tom spends a lot of time helping Mary do her homework. | トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。 | |
| Taro, could you help me? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| Do you want me to help? | 手伝おうか。 | |
| May I make so bold as to request your assistance? | 恐縮ですがお手伝い願えませんか。 | |
| Will you help me wash the dishes? | 皿を洗うのを手伝ってくれませんか。 | |
| She helped her husband with his work. | 彼女は夫の仕事を手伝った。 | |
| I helped my mother in the kitchen. | 台所でお母さんの手伝いをしていたの。 | |
| I am only too glad to help you with your work. | 君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。 | |
| "Will you help me with my English homework?" "Certainly." | 「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」 | |
| She insisted on helping me. | 彼女は私を手伝うといってきかなかった。 | |
| "Can somebody help me?" "I will." | 「どなたか手伝って戴けませんか?」「はい。私でよろしければ。」 | |
| He got his sister to help him paint his room. | 彼は姉に部屋にペンキを塗るのを手伝ってもらった。 | |
| I was helped by my father to paint the kennel. | 私が犬小屋にペンキを塗るのを、父が手伝ってくれた。 | |
| Mary is going to help us tomorrow. | メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。 | |
| They are in trouble. Can you help them? | あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない? | |
| Help me with my homework. | 宿題手伝って。 | |
| I offered to help her with her homework. | 僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。 | |
| I promised to help my brother with his homework. | 私は弟の宿題を手伝う約束をした。 | |
| We hoped he would come and help us at once. | 私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。 | |
| I helped him out with his picture. | 彼が絵を完成するのを手伝った。 | |
| I helped her with her work. | 私は彼女の仕事を手伝った。 | |
| Had it not been for your help, I would have been fired. | もしあなたが手伝ってくれなかったら、私はクビになっていたでしょう。 | |
| You must help your mother. | あなたはお母さんを手伝わなければならない。 | |
| My father helped me with my homework. | 私の父は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| I thought you might help. | あなたが手伝ってくれるかもしれないと思いました。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。 | |
| Let me help you. Your bag looks very heavy. | 手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。 | |
| Help me up. | 立ち上がるの手伝って。 | |
| Please help me cook. | 料理をするのを手伝ってよ。 | |
| Needless to say, I've come here to help you. | 言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。 | |
| Go and help wash up, will you? | 洗い物を手伝いに行って下さい。 | |
| If I were free, I could help you. | もし私が暇だったら君を手伝うことができるのに。 | |
| It's very nice of you to help me. | 手伝って下さって本当にありがとう。 | |
| I am always ready to help you. | 私はいつでも喜んでお手伝いします。 | |
| You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help? | ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。 | |
| Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help. | 彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。 | |
| She was kind enough to help me. | 彼女は親切にも私を手伝ってくれました。 | |
| He helped me fix my watch. | 彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。 | |
| Can Tom help us? | トムは私たちを手伝うことができますか。 | |
| Could you help us after school? | 放課後、お手伝いしてくれる? | |
| I'll help. | 手伝うよ。 | |
| I wonder if someone could help me do this. | 誰かこれを手伝っていただけませんか。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| Please give me a hand with my homework. | 私の宿題を手伝ってください。 | |
| I would be very grateful if you would help me. | お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。 | |
| I rely on you to help him. | 私はあなたが手伝ってくれるものとしてあてにしてる。 | |
| We are glad to help you. | あなたのお手伝いができてうれしい。 | |
| Tom wishes he didn't have to help with the housework. | トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。 | |
| John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work. | ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。 | |
| What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle? | 尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか? | |
| Let me help you with the dishes. | 皿洗いを手伝わせて下さい。 | |
| I can't help you because I am busy. | 忙しいので手伝えません。 | |
| I helped my father wash his car. | 私は父が洗車するのを手伝った。 | |
| Paula has to help her father in the kitchen. | ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。 | |
| Will you help me pick out a tie to go with this suit? | このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| Robert used to help his father in the store on weekends. | ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。 | |
| At least let me help carrying the table for you. | せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。 | |
| Who helps your mother? | 誰が母の手伝いをするの。 | |
| Please help me pick out a sweater which matches my new dress. | 新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。 | |
| Father helped me lift the table in the living room. | 父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。 | |
| He will have to help his mother in the kitchen tomorrow. | 彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。 | |
| Yoshio helped me lift the box up. | 吉雄は私がその箱を持ち上げるのを手伝ってくれた。 | |
| It has slowly dawned upon us that he will not help. | 彼が手伝ってくれないということがだんだん私たちにわかってきた。 | |
| "Would you mind helping me with my work?" "Not at all." | 「私の仕事を手伝ってくれませんか」「いいですよ」 | |
| I'd be happy to help you. | 私は喜んであなたを手伝います。 | |
| Will you help me with my homework? | 僕の宿題を手伝ってもらえませんか。 | |
| I will be glad to help you. | 喜んでお手伝いしますよ。 | |
| They assisted him in performing the operation. | 彼らは彼が手術をするのを手伝った。 | |
| As far as I can, I'll help you. | 出来る限り、お手伝いします。 | |
| Will you please help me? | 手伝ってもらえませんか。 | |
| Please come to my room to help me. | 私を手伝いに部屋に来て下さい。 | |
| He went out of his way to help me. | 彼はわざわざ私の手伝いをしてくれた。 | |
| If I were in your place, I would lend him a hand. | もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。 | |
| I'm too busy to help her. | 私はとても忙しいので彼女を手伝えません。 | |
| He employed a new maid. | 彼は新しいお手伝いを雇った。 | |
| I helped him carry his desk. | 私は彼が机を運ぶのを手伝った。 | |
| Help me. | 手伝ってよ。 | |
| I often help my sister do her homework. | 私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。 | |