Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Now that you are here, you can help do the cleaning. | あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。 | |
| Help me move this stone. | この石を動かすのを手伝ってください。 | |
| I helped him out with his picture. | 彼が絵を完成するのを手伝った。 | |
| Can I help? | 手伝おうか。 | |
| You had better help your father. | あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。 | |
| They asked his brother to help them with their homework. | 彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。 | |
| Thank you for your assistance. | お手伝いいただきありがとう。 | |
| Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier. | 田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。 | |
| Will you please help me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。 | |
| In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out. | 何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。 | |
| I must help my mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| May I be so bold as to request your assistance? | 恐縮ですがお手伝い願えませんか。 | |
| If by any chance he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| I want you to help me with my homework. | 私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。 | |
| I am sorry to say that I cannot help you. | 残念ながらあなたのお手伝いはできません。 | |
| Thank you for helping me with my homework. | 宿題を手伝ってくれてありがとうございます。 | |
| He helps her. | 彼は彼女を手伝います。 | |
| I tried to get Charles to help me, but he wouldn't. | チャールズに手伝わせようとしたのですが、手伝ってくれませんでした。 | |
| Circumstances did not permit me to help you. | 私は事情があってお手伝いできませんでした。 | |
| I'll help you as much as I can. | 出来る限りお手伝いしましょう。 | |
| I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Will you help me? | 私を手伝ってくれますか。 | |
| I'll help you if possible. | できるならお手伝いします。 | |
| I have lost my pen. Will you help me look for it? | 私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。 | |
| As far as I can, I'll help you. | 出来る限り、お手伝いします。 | |
| Can you help me with my work? | 私の仕事を手伝ってくれないか。 | |
| She helped her brother out with his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| Bob helped me. | ボブが手伝ってくれた。 | |
| I'm afraid I can't help you. You must ask someone else. | 残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。 | |
| He was very glad when she offered to help him fix his roof. | 彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。 | |
| I'll be only too pleased to help you. | 喜んでお手伝いいたしましょう。 | |
| I agreed to help him in his work. | 私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。 | |
| She always expects me to help her. | 彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。 | |
| Nowadays few people can afford to employ a maid. | 今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。 | |
| I am willing to help you. | お手伝いしますよ。 | |
| I could have helped you with your work. | 私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。 | |
| I had to help with the housework. | 家の手伝いをしないといけなかったの。 | |
| This form looks kind of complicated. Help me fill it out. | この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。 | |
| Is he going to help us? | 彼は私達を手伝ってくれるでしょうか。 | |
| Get him to help you with the work. | 彼にその仕事を手伝わせなさい。 | |
| You must help set the table. | あなたは食卓の用意をするのを手伝わなければいけない。 | |
| Stop fooling around and help me! | そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ! | |
| I'll be more than happy to help. | 喜んでお手伝いします。 | |
| "Who helped you?" "Tom did." | 「誰がきみを手伝ったのですか」「トムです」 | |
| Sorry to trouble you, but can you help me? | ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。 | |
| I sometimes help my parents in the shop after school. | 私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。 | |
| We are sorry we can't help you. | お手伝いできなくてごめんなさい。 | |
| I am willing to help you with your work. | 私は喜んで君の仕事を手伝います。 | |
| She helped her younger brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってやった。 | |
| He was tired, and yet he went to help them. | 彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。 | |
| Can you help me when I move? | 引っ越すとき手伝ってもらえますか。 | |
| I'll help. | お手伝いしますよ。 | |
| Will you please help me? | 私を手伝っていただけませんか。 | |
| Is there anything else I can help you with? | 他に何か手伝えることはある? | |
| I helped him with his homework. | 私は彼の宿題を手伝った。 | |
| We need someone to help us. | 手伝ってくれる人が必要ですね。 | |
| Please help me prepare the food. | 料理をするのを手伝ってよ。 | |
| Will you help me give out the programs to those people? | あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。 | |
| I help my mother in the evening. | 夕方は母の手伝いをします。 | |
| From that day on, we helped him learn Japanese. | その日から私たちは彼が日本語を学ぶのを手伝ってやった。 | |
| I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Bob, help me carry his suitcase to the living room. | ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。 | |
| I'll help you out. | お手伝いしますよ。 | |
| I'll treat you to dinner if you help me. | 手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。 | |
| They are in trouble. Can you help them? | あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。 | |
| I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time. | 収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。 | |
| I promise you I'll help you. | 手伝うって約束するよ。 | |
| I'm too busy to help him. | 私は忙しくて彼を手伝うことができない。 | |
| Can you help me? I can't make out how to start this machine. | 手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。 | |
| "Who helped you?" "Tom did." | 「誰に手伝ってもらったの?」「トムだよ」 | |
| It is kind of you to help me. | ご親切に手伝ってくれてありがとう。 | |
| He will assist this project. | 彼はこの計画を手伝うだろう。 | |
| He came here to help me. | 彼は私を手伝いに来てくれた。 | |
| Could you help me when I move? | 引っ越しのとき手伝っていただけますか。 | |
| Could you help me find my keys? | かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。 | |
| Father sometimes helps me with my homework. | 父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。 | |
| I was wondering if you could help me. | ひとつお手伝いいただけないでしょうか。 | |
| She was kind enough to help me. | 彼女は親切にも手伝ってくれました。 | |
| Will you help me with this? | 私のその仕事を手伝ってくれませんか。 | |
| I bought him a drink to thank him for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| I help him. | 私は彼を手伝います。 | |
| I am always ready to help you. | 私はいつでも喜んでお手伝いします。 | |
| It has slowly dawned upon us that he will not help. | 彼が手伝ってくれないということがだんだん私たちにわかってきた。 | |
| Help me. | 手伝ってよ。 | |
| Mary aided her mother in cooking. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| He offered to help me. | 彼は私に手伝ってくれるといった。 | |
| My father helped me with my homework. | 私の父は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| Paula has to help her father in the kitchen. | ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。 | |
| I can't help you because I am busy. | 忙しいので手伝えません。 | |
| I will be glad to help you anytime. | いつでも喜んでお手伝いいたします。 | |
| Shall I help you? | お手伝いいたしましょうか。 | |
| She helped him. | 彼女は彼を手伝った。 | |
| The maid immediately cleaned the dishes from the table. | お手伝いさんはすぐに食卓から食器をかたづけた。 | |
| You are good to help me. | ご親切に手伝ってくれてありがとう。 | |
| Thank you for your help. | 手伝ってくれてどうもありがとう。 | |
| Let me help you wipe it off. | それをふきとるのを手伝ってあげよう。 | |
| He tried to get me to help him. | 彼はどうしても私に手伝わせようとした。 | |
| If you are busy, I will help you. | もし忙しければ私が手伝います。 | |