UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Help me with the wash.洗濯、手伝ってよ。
Would you help me clean the bedroom?寝室の掃除を手伝ってくれますか?
Help me bind the papers into bundles.新聞をたばにするのを手伝ってくれ。
He came here to help me.彼は私を手伝いに来てくれた。
She asked me to help her with her assignment.彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
I wanted you to help me with my homework.あなたに宿題を手伝ってもらいたかった。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
He was kind enough to help me with my homework.彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
I said, "Is there anything I can do?"お手伝いしましょうかって言いましたのよ。
He is always willing to help others.彼はいつも喜んで他人を手伝う。
Tom will help you.トムがあなたを手伝ってくれるだろう。
My father often helps me with my homework.父は私の宿題をよく手伝ってくれる。
Sorry, but can't you help me a little?ごめん、ちょっと手伝いに来てくれないかな。
I am sorry to say that I cannot help you.残念ながらあなたのお手伝いはできません。
Would you like me to help you?私がお手伝いいたしましょうか。
Will you help me?手伝って下さいますか。
I will have to help them.彼らの手伝いをしなければならないだろう。
They asked his brother to help them with their homework.彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
It is very kind of you to help me.私を手伝ってくれて、あなたはとても親切ですね。
My father will help me.父が手伝ってくれるでしょう。
I helped my father yesterday.昨日、私は父を手伝った。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Would you help me look for my keys?かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
Will you please help me?手伝っていただけませんか。
Everyone will be happy if you help us.あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。
She wasn't helping her mother.彼女はお母さんを手伝っていませんでした。
I won't assist you.手伝いませんよ。
He helped me do my homework.彼は僕が宿題をするのを手伝ってくれた。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
I was helped by my father to paint the kennel.私が犬小屋にペンキを塗るのを、父が手伝ってくれた。
If I were free, I could help you.もし私が暇だったら君を手伝うことができるのに。
I was helped to do my homework by my sister.私は姉に宿題を手伝ってもらった。
Let me help you with the dishes.皿を洗うのを手伝いましょう。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
It is very nice of you to help me with my homework.宿題を手伝ってくれてありがとうございます。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。
I'm too busy to help her.私はとても忙しいので彼女を手伝えません。
Mary is helping her mother.メアリーはおかあさんの手伝いをしています。
"Thank you for your help." "It's my pleasure."「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
What do you say to asking her to come and help us?彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。
If you are busy, I will help you.忙しければ、私が手伝います。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
Shall I ask Peter for help?ピーターに手伝ってもらいましょうか。
I'll help.お手伝いしますよ。
She helped cook lunch.彼女は昼食の手伝いをした。
He was tired, and yet he went to help them.彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。
No one helped me.誰も私の手伝いをしてくれなかった。
Bob helped me.ボブが手伝ってくれた。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
If by any chance he's busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
From that day on, we helped him learn Japanese.その日から私たちは彼が日本語を学ぶのを手伝ってやった。
Let me help.手伝わせて。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
It would be nice if you helped me a little.少し手伝いいただけると良いのですが。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。
My father helped me with my homework.父は私の宿題を手伝ってくれた。
My brother helped me with my homework.兄は私の宿題を手伝ってくれた。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
Don't worry, I'll help you. Just take it easy.心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。
The girl was very useful about the house.その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。
He is going to help you.彼はあなたを手伝うつもりです。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。
You must help her.あなたは彼女を手伝わなければならない。
She helped her brother out with his picture.彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
Help me with my homework, please.宿題を手伝ってください。
I help him.私は彼を手伝います。
Please give me a hand with my homework.私の宿題を手伝ってください。
I'll be only too pleased to help you.大いに喜んでお手伝いいたしましょう。
Bob, help me carry his suitcase to the living room.ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。
I helped my mother with the cooking.私は母の料理を手伝った。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも手伝ってくれました。
Let me help you. Your bag looks very heavy.手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
Father often helps me with my homework.父は私の宿題をよく手伝ってくれる。
She helped her mother clean the house.彼女はお母さんが家を掃除するのを手伝った。
I bought him a drink to thank him for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
I would gladly help you, only I am too busy now.できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。
You have to get him to help you.あなたは彼に手伝ってもらわなければなりませんよ。
I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help.手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。
If he should be busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
I helped him with his homework.私は彼の宿題を手伝った。
We are sorry we can't help you.お手伝いできなくてごめんなさい。
I can't help you. Do your assignment yourself.私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。
He showed a great reluctance to help me.彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
If there's anything I can do to help, please let me know.私に手伝える事があれば、どのような事でもお知らせください。
He went out of his way to help me.彼はわざわざ私の手伝いをしてくれた。
You should have helped him with his work.君は彼の仕事を手伝うべきだった。
I'm glad I was able to help you last week.先週はあなたを手伝えてよかったわ。
You must help set the table.あなたは食卓の用意をするのを手伝わなければいけない。
"Will you help me with my English homework?" "Certainly."「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」
I bought him a drink in return for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
"Can somebody help me?" "I will."「どなたか手伝って戴けませんか?」「はい。私でよろしければ。」
Could you help me translate this into French?これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
She helped her mother of her own accord.彼女は進んで母親の手伝いをした。
I must help my mother.私は母の手伝いをしなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License