Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I won't help you. | 手伝いませんよ。 | |
| Please come to my room to help me. | 私を手伝いに部屋に来て下さい。 | |
| He helped me carry the baggage. | 彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| He had his younger sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out. | 何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。 | |
| I agreed to help him in his work. | 私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。 | |
| Help me with this file cabinet. | このファイルの仕事、手伝ってよ。 | |
| Let me help you put on your coat. | コートを着るのを手伝ってあげよう。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| I would be very grateful if you would help me. | お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。 | |
| Father helped me lift the table in the living room. | 父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。 | |
| Tom helped me to move. | トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| If you are free, give me a hand. | 暇だったら、手伝ってください。 | |
| I was busy, but I helped Mother. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| My brother helped me with my homework. | 兄は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| Would you lend me a hand, Taro? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| I had to help with the housework. | 家の手伝いをしないといけなかったの。 | |
| "Who helped you?" "Tom did." | 「誰がきみを手伝ったのですか」「トムです」 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| Father often helps me with my homework. | 父は私の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| Would you help me look for my keys? | かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。 | |
| Come over and help out. | ちょっと来て手伝って。 | |
| Will you help me get over the difficulties? | 私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。 | |
| I'll help you as much as I can. | 出来る限りお手伝いしましょう。 | |
| My father often helps me with my homework. | 父は私の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| Please come and help me. | ちょっと来て手伝って。 | |
| He was ready to help her with dish-washing. | 彼は彼女の皿洗いを進んで手伝った。 | |
| Can you help me wash these dishes? | 私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。 | |
| Help me up. | 上がるの手伝って。 | |
| Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help. | トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| I'm glad I was able to help you last week. | 先週はお手伝いできて嬉しかったです。 | |
| She insisted on helping me. | 彼女は私を手伝うといってきかなかった。 | |
| Could you help me when I move? | 引っ越しのとき手伝っていただけますか。 | |
| "Who helped you?" "Tom did." | 「誰に手伝ってもらったの?」「トムだよ」 | |
| Who helps your mother? | 誰がお母さんの手伝いをするのですか。 | |
| He was kind enough to help me. | 親切にも手伝ってくれた。 | |
| You should have helped him with his work. | 君は彼の仕事を手伝うべきだった。 | |
| Thank you for your assistance. | お手伝いいただきありがとう。 | |
| I'm glad I was able to help you last week. | 先週はあなたを手伝えてよかったわ。 | |
| May I make so bold as to request your assistance? | 恐縮ですがお手伝い願えませんか。 | |
| My father often helps me with my homework. | 父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| He will assist this project. | 彼はこの計画を手伝うだろう。 | |
| I helped them yesterday. | 昨日彼らを手伝った。 | |
| He tried to get me to help him. | 彼はどうしても私に手伝わせようとした。 | |
| He thoughtfully gave me a helping hand. | 彼が親切にも手伝ってくれた。 | |
| I help him. | 私は彼を手伝います。 | |
| "Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!" | 「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」 | |
| I must help my mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| I helped my father wash his car. | 私は父が洗車するのを手伝った。 | |
| He went out of his way to help me. | 彼はわざわざ私の手伝いをしてくれた。 | |
| He was very glad when she offered to help him fix his roof. | 彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。 | |
| I sometimes help my parents in the shop after school. | 私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。 | |
| Will you help me with my English homework? | 私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| They asked his brother to help them with their homework. | 彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。 | |
| He helped me move. | 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| Sorry to trouble you, but can you help me? | ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。 | |
| Are you willing to help me with that work? | 私の仕事を手伝う気がありますか。 | |
| Will you please help me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| She helped me to clear snow away. | 彼女は雪かきをするのを手伝ってくれた。 | |
| Bob helped me. | ボブが手伝ってくれた。 | |
| There is no one here who can help you with the work. | その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。 | |
| Father often helps me with my homework. | 父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| We hoped he would come and help us at once. | 私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。 | |
| You must help her. | あなたは彼女を手伝わなければならない。 | |
| Help me with shelling these eggs! | 卵のからむきを手伝って。 | |
| He turned back to help her up the stairs. | 彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。 | |
| She always expects me to help her. | 彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。 | |
| Now that you are here, you can help do the cleaning. | あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。 | |
| Mary helped her mother with the cooking. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| Yoshio helped me lift the box up. | 吉雄は私がその箱を持ち上げるのを手伝ってくれた。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| Tom won't be able to finish the job unless we help him. | トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。 | |
| Can you help look after the kids? | 子供たちのお世話を手伝ってくれない? | |
| He will have to help his mother in the kitchen tomorrow. | 彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。 | |
| If you should need any help, just let me know. | もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。 | |
| You don't have to help me. | 手伝う必要はありません。 | |
| My father will help me. | 父が手伝ってくれるでしょう。 | |
| Lend a hand with these parcels, please. | これらの包みをほどくのを手伝って下さい。 | |
| Could you give me a hand with this stew? | このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。 | |
| Is there anything else I can help you with? | 他に何か手伝えることはある? | |
| Go find somebody who can help. | 誰か手伝える人を探してきて。 | |
| She helped cook lunch. | 彼女は昼食の手伝いをした。 | |
| I helped carry those bags. | 私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。 | |
| I will be happy to assist whoever needs help. | 手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。 | |
| I'll help. | 私は手伝うよ。 | |
| I asked Ken to help me. | 私は健に手伝ってくれるようにたのんだ。 | |
| It is kind of you to help me. | ご親切に手伝ってくれてありがとう。 | |
| Circumstances did not permit me to help you. | 私は事情があってお手伝いできませんでした。 | |
| He will be pleased to help you. | 彼は喜んであなたを手伝います。 | |
| If I were free, I could help you. | もし暇だったら手伝えるのに。 | |
| I'm glad I was able to help you last week. | 先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。 | |
| Will you help me pack my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |
| My brother helped me to do my assignment. | 兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。 | |
| She helped me pack my suitcase. | 彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。 | |
| Would you like me to help you? | 私がお手伝いいたしましょうか。 | |
| I rely on you to help him. | 私はあなたが手伝ってくれるものとしてあてにしてる。 | |
| Taro, could you help me? | 太郎、手伝ってくれる? | |