Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It would be nice if you helped me a little. | 少し手伝いいただけると良いのですが。 | |
| He would let me help him. | 彼はどうしても私に手伝わせようとした。 | |
| Help me. | 手伝ってよ。 | |
| I asked you if you wanted some help. | お手伝いしましょうかっていったんです。 | |
| Please come to my room to help me. | 私を手伝いに部屋に来て下さい。 | |
| Could you give me a hand with this stew? | このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。 | |
| I appreciate your help in clarifying this. | この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。 | |
| Help me up. | 起き上がるの手伝って。 | |
| He went out of his way to help me. | 彼はわざわざ私の手伝いをしてくれた。 | |
| May I be so bold as to request your assistance? | 恐縮ですがお手伝い願えませんか。 | |
| My father will help me. | 父が手伝ってくれるでしょう。 | |
| Will you help me pack up my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |
| I am willing to help you with your work. | 私は喜んで君の仕事を手伝います。 | |
| We hoped he would come and help us at once. | 私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。 | |
| I will help you, of course. | もちろん、あなたを手伝ってあげますよ。 | |
| Let me help you. | 私に手伝わせてください。 | |
| They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with. | 大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。 | |
| I am very grateful to you for your help. | 私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。 | |
| I have lost my pen. Will you help me look for it? | 私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。 | |
| I must help my mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| I'd like a little help. | ちょっと手伝ってもらえませんか。 | |
| Everyone will be happy if you help us. | あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。 | |
| Yoshio helped me lift the box up. | 吉雄は私がその箱を持ち上げるのを手伝ってくれた。 | |
| Will you help me with my homework? | 私の宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| If you're busy, I'll help you. | 君が忙しいなら僕が手伝いましょう。 | |
| Thank you for helping me correct the situation. | 状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。 | |
| She was kind enough to help me. | 彼女は親切にも手伝ってくれました。 | |
| She helped her brother out with his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。 | |
| If Ted were here, he could help us clean our room. | テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。 | |
| Could you help me find my keys? | かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。 | |
| Sorry to trouble you, but can you help me? | ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。 | |
| I'd be happy to help you. | 私は喜んであなたを手伝います。 | |
| I helped him carry his luggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| The servants tried to carry out their master's order. | お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。 | |
| I helped my mother clean the kitchen. | 私は母が台所を掃除するのを手伝った。 | |
| I helped her hang the picture on the wall. | 私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。 | |
| Mary was so kind as to help me. | メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。 | |
| I helped him yesterday. | 昨日彼を手伝いました。 | |
| You should help your father. | あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。 | |
| I will have to help them. | 彼らの手伝いをしなければならないだろう。 | |
| Will you help me prepare for the party? | パーティーの準備を手伝ってくれませんか。 | |
| Stop fooling around and help me! | そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ! | |
| "Will you help me?" "I'll be glad to." | 「手伝ってくださいませんか」「喜んで」 | |
| I'll help you as much as I can. | 出来る限りお手伝いしましょう。 | |
| It's very kind of you to help me. | お手伝いいただきありがとうございます。 | |
| She didn't come to help, but to hinder us. | 彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。 | |
| Please come and help me. | ちょっと来て手伝って。 | |
| I helped my mother even though I was busy. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| Can you give me a hand with this table? | このテーブルを運ぶのを手伝ってくれませんか。 | |
| Thank you for your assistance. | お手伝いいただきありがとう。 | |
| Who helps her? | 誰が彼女を手伝ってくれますか。 | |
| It is kind of you to help me. | ご親切に手伝っていただいてありがとう。 | |
| I won't assist you. | 手伝いませんよ。 | |
| I helped him with his homework. | 私は彼の宿題を手伝った。 | |
| She asked me to help her with her assignment. | 彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。 | |
| I am happy to help you. | 私は喜んでお手伝いします。 | |
| You must help her. | あなたは彼女を手伝わなければならない。 | |
| I am glad to help you whenever you need me. | あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。 | |
| They are in trouble. Can you help them? | あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。 | |
| Tom came to help. | トムが手伝いに来た。 | |
| He's sure to help you. | 彼はきっと君を手伝ってくれるよ。 | |
| May I make so bold as to request your assistance? | 恐縮ですがお手伝い願えませんか。 | |
| She kindly helped me with my homework. | 彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| I have never seen her help her father. | 私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。 | |
| He will assist this project. | 彼はこの計画を手伝うだろう。 | |
| Will you help me? | 手伝ってもらえますか。 | |
| I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| I bought him a drink in return for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| She is helping him. | 彼女は彼を手伝っています。 | |
| Come here and help me. | ここへ来てそして私を手伝ってよ。 | |
| Do you want me to give you a hand? | 手伝ってほしいですか。 | |
| It is necessary for you to help her. | あなたは彼女の手伝いをする必要があります。 | |
| Do you want me to help? | 手伝おうか。 | |
| I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now. | お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。 | |
| I'll help you with pleasure if you want me to. | お望みなら喜んでお手伝いしましょう。 | |
| I am ready to help you. | 私はいつでもあなたのお手伝いをします。 | |
| He is always willing to help others. | 彼はいつも喜んで他人を手伝う。 | |
| I helped her into a gown. | 手伝って彼女にガウンを着させてやった。 | |
| Help me with my homework, please. | どうか私の宿題を手伝ってください。 | |
| If you help me, I'll try it again. | あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。 | |
| Mac helped me carry the vacuum cleaner. | マックは僕が掃除機を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| She assisted her brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってやった。 | |
| I will be only too pleased to help you. | 大いに喜んで手伝いましょう。 | |
| I wonder if someone could help me do this. | 誰かこれを手伝っていただけませんか。 | |
| Shall I help you look for your keys. | 鍵を探すのを手伝いましょうか。 | |
| Would you like me to help you? | 私が手伝いましょうか。 | |
| If you are busy, I will help you. | もし忙しければ私が手伝います。 | |
| You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework. | 私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。 | |
| You might at least have said, "Thank you", when someone helped you. | 誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。 | |
| He helps her. | 彼は彼女を手伝います。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしよろしければお手伝いしましょう。 | |
| There is no one here who can help you with the work. | その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。 | |
| I sometimes help my parents in the shop after school. | 私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。 | |
| He was tired, and yet he went to help them. | 彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。 | |
| I tried to get Charles to help me, but he wouldn't. | チャールズに手伝わせようとしたのですが、手伝ってくれませんでした。 | |
| Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier. | 田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。 | |
| I'm too busy to help him. | 私は忙しくて彼を手伝うことができない。 | |
| Can you help me? I can't make out how to start this machine. | 手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。 | |