Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let me help. | 手伝わせて。 | |
| I helped my mother wash the dishes. | 私は母が皿を洗うのを手伝った。 | |
| I helped them yesterday. | 昨日彼らを手伝った。 | |
| I helped him out with his picture. | 彼が絵を完成するのを手伝った。 | |
| Will you help me with my English homework? | 私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often. | 4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| It's very kind of you to help me with my homework. | 私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。 | |
| You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework. | 私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。 | |
| I offered to help her with her homework. | 僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。 | |
| He got his sister to help him paint his room. | 彼は姉に部屋にペンキを塗るのを手伝ってもらった。 | |
| Tom helped me to move. | トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| Do you want me to help? | 手伝おうか。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| I helped him walk across the street. | 私は彼が通りを横断するのを手伝った。 | |
| Will you help me? | 私を手伝ってくれますか。 | |
| Could you help me find my keys? | 鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。 | |
| You might at least have said, "Thank you", when someone helped you. | 誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。 | |
| She helped her younger brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってやった。 | |
| Without her help, I could not finish my task. | 彼女の手伝いなしでは、仕事を終えることはできない。 | |
| Dad told me to help you, Mom. | お母さん、お父さんが僕にお母さんを手伝えって。 | |
| I'll help. | お手伝いしますよ。 | |
| I will help you when I have finished my work. | 私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。 | |
| Can Tom help us? | トムは私たちを手伝うことができますか。 | |
| He was very glad when she offered to help him fix his roof. | 彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。 | |
| Please help me with my homework. | どうぞ宿題を手伝って下さい。 | |
| "Who helped you?" "Tom did." | 「誰に手伝ってもらったの?」「トムだよ」 | |
| She helped her husband with his work. | 彼女は夫の仕事を手伝った。 | |
| I help him. | 私は彼を手伝います。 | |
| She helped her daughter get dressed. | 彼女は娘の身支度を手伝った。 | |
| Had it not been for your help, I would have been fired. | もしあなたが手伝ってくれなかったら、私はクビになっていたでしょう。 | |
| He helped me move. | 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| I helped him to carry his baggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| May I be so bold as to request your assistance? | 恐縮ですがお手伝い願えませんか。 | |
| Father often helps me with my homework. | 父は私の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| She helped me to clear snow away. | 彼女は雪かきをするのを手伝ってくれた。 | |
| She insisted on helping me. | 彼女は私を手伝うといってきかなかった。 | |
| I will be only too pleased to help you. | 大いに喜んで手伝いましょう。 | |
| I am very grateful to you for your help. | 私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。 | |
| Can you give me a hand with this table? | このテーブルを運ぶのを手伝ってくれませんか。 | |
| Yoshio helped me lift the box up. | 吉雄は私がその箱を持ち上げるのを手伝ってくれた。 | |
| It is necessary for you to help her. | あなたは彼女の手伝いをする必要があります。 | |
| I helped my father water the flowers. | 父が花に水をやるのを手伝った。 | |
| Will you help me with my homework? | 宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| She always expects me to help her. | 彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。 | |
| He was busy, and yet he came to help us. | 彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。 | |
| He offered to help me. | 彼は私に手伝ってくれるといった。 | |
| I helped my brother move his desk. | 私は弟が机を動かすのを手伝った。 | |
| Will you help me? | 手伝ってもらえますか。 | |
| I won't help you. | 手伝いませんよ。 | |
| I'll help you if possible. | できるならお手伝いします。 | |
| Help me with my homework, please. | 宿題を手伝ってください。 | |
| "Would you mind helping me with my work?" "Not at all." | 「私の仕事を手伝ってくれませんか」「いいですよ」 | |
| I wanted you to help me with my homework. | あなたに宿題を手伝ってもらいたかった。 | |
| I'll help you. | お手伝いしますよ。 | |
| Mary helped her mother cook. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| He will be pleased to help you. | 彼は喜んであなたを手伝います。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| Could you give me a hand with this stew? | このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。 | |
| Ask your dad to help you. | お父さんに手伝ってもらいなさい。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| I am so busy that I can't help you. | 私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。 | |
| I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help. | 手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。 | |
| Get him to help you with the work. | 彼にその仕事を手伝わせなさい。 | |
| I am willing to help you. | お手伝いしてもかまいませんよ。 | |
| If you will help me, we will soon finish. | あなたが手伝ってくれたらすぐに終わるでしょう。 | |
| He is prepared to help me. | 彼は喜んで私を手伝ってくれる。 | |
| I have to help my mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| We hoped he would come and help us at once. | 私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。 | |
| My father helped me with my homework. | お父さんが宿題を手伝ってくれた。 | |
| She helped me pack my suitcase. | 彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。 | |
| Bob helped me. | ボブが手伝ってくれた。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。 | |
| Please help me with this heavy baggage. | この荷物重いんで手伝ってください。 | |
| I bought him a drink to thank him for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help. | 彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。 | |
| I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. | 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 | |
| "Will you help me with my English homework?" "Certainly." | 「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」 | |
| Excuse me, but can you help me? | すみませんが、手伝っていただけませんか。 | |
| I'm relying on you to help us. | あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。 | |
| If he should be busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| I rely on you to help him. | 私はあなたが手伝ってくれるものとしてあてにしてる。 | |
| Tom doesn't think he has the time to help you today. | 今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。 | |
| Could you help me when I move? | 引っ越しのとき手伝っていただけますか。 | |
| It's very kind of you to help me. | お手伝いいただきありがとうございます。 | |
| Will you help me get over the difficulties? | 私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。 | |
| I'll help you within the limits of my ability. | 私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。 | |
| Are you willing to help me with that work? | 私の仕事を手伝う気がありますか。 | |
| From now on, I'll try to help you with the work. | 今後、あなたの仕事を手伝うようにしましょう。 | |
| Mary is helping her mother. | メアリーはおかあさんの手伝いをしています。 | |
| Will you please help me? | 手伝ってもらえませんか。 | |
| Please help me prepare the food. | 料理をするのを手伝ってよ。 | |
| Will you help me pack my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |
| I'll help. | 私は手伝うよ。 | |
| Circumstances did not permit me to help you. | 私は事情があってお手伝いできませんでした。 | |
| Please help me welcome Mr. Nomura. | 野村さんを歓迎するのを手伝ってください。 | |
| Everyone will be happy if you help us. | あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。 | |
| Can you help me wash these dishes? | このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。 | |
| Don't worry, I'll help you. Just take it easy. | 心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。 | |
| Taro, could you help me? | 太郎、手伝ってくれる? | |