Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He tried to get me to help him. | 彼はどうしても私に手伝わせようとした。 | |
| I sometimes help my parents in the shop after school. | 私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。 | |
| Let me help you. | 私に手伝わせてください。 | |
| I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now. | お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。 | |
| The maid was dead tired of her household chores. | お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。 | |
| He got his sister to help him paint his room. | 彼は姉に部屋にペンキを塗るのを手伝ってもらった。 | |
| I will get him to come and help me. | 私は彼に手伝いに来てもらうつもりです。 | |
| How many maids does that lady want to employ? | あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。 | |
| Can you give me a hand with this table? | このテーブルを運ぶのを手伝ってくれませんか。 | |
| I'll help you pack. | 荷造りを手伝ってあげよう。 | |
| I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| I was wondering if you could help me. | ひとつお手伝いいただけないでしょうか。 | |
| I am willing to help you with your work. | 私は喜んで君の仕事を手伝います。 | |
| "Thank you for your help." "It's my pleasure." | 「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」 | |
| I helped her with her work. | 私は彼女の仕事を手伝った。 | |
| If you are free, give me a hand. | 暇だったら、手伝ってください。 | |
| Could you help me? | お手伝いいただけますか。 | |
| Please come and help me. | ちょっと来て手伝って。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| I'd be most happy to assist you. | 私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。 | |
| He had the kindness to help me with my work. | 彼は親切にも私の仕事を手伝ってくれた。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 | |
| I helped my mother even though I was busy. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| I'll help. | お手伝いしますよ。 | |
| How kind of you to help me! | 私を手伝って下さってありがとうございます。 | |
| I will help you if I have finished my work by four. | 4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。 | |
| What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle? | 尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか? | |
| We hoped he would come and help us at once. | 私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。 | |
| I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Will you help me? | 私を手伝ってくれますか。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私にできることなら喜んでお手伝いします。 | |
| Mary aided her mother in cooking. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| I promise you I'll help you. | 手伝うって約束するよ。 | |
| Your help will save us a lot of work. | あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。 | |
| Can you help me? I can't make out how to start this machine. | 手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。 | |
| It is very nice of you to help me with my homework. | 宿題を手伝ってくれてありがとうございます。 | |
| You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help? | ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。 | |
| Go and help wash up, will you? | 洗い物を手伝いに行って下さい。 | |
| Can you help me a little? | ちょっと手伝ってくれませんか。 | |
| Please help me with this. | ちょっと手伝ってください。 | |
| Father often helps me with my homework. | 父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| Circumstances did not permit me to help you. | 私は事情があってお手伝いできませんでした。 | |
| You needn't have helped him with his work. | あんな奴の仕事を手伝ってやる必要はなかったんだよ。 | |
| He voluntarily helped his mum clean. | 彼は、自発的にママの掃除を手伝った。 | |
| If you're busy, I'll help you. | 君が忙しいなら僕が手伝いましょう。 | |
| I expect that he will help us. | 彼が私たちを手伝ってくれると思う。 | |
| Let me take care of that for you. | お手伝いしましょうか。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。 | |
| You wanna help me lift this up? | これを上げるの手伝って。 | |
| Yoshio helped me lift the box up. | 吉雄は私がその箱を持ち上げるのを手伝ってくれた。 | |
| I will be glad to help you anytime. | いつでも喜んでお手伝いいたします。 | |
| I will be glad to help you. | よろこんでお手伝いしましょう。 | |
| She made herself useful about the room. | 彼女はあれこれと家事の手伝いをした。 | |
| Would you like me to help you with washing the dishes? | 汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。 | |
| Do you want me to help? | 手伝おうか。 | |
| Would you like me to help you? | 私が手伝いましょうか。 | |
| He helped me carry the baggage. | 彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| "Can somebody help me?" "I will." | 「どなたか手伝って戴けませんか?」「はい。私でよろしければ。」 | |
| "Will you help me?" "I'll be glad to." | 「手伝ってくださいませんか」「喜んで」 | |
| I helped her wash dishes. | 私は彼女が皿を洗うのを手伝った。 | |
| The maid was dead tired of her household chores. | お手伝いさんは毎日の家事にはほとほとうんざりしていた。 | |
| My father will help me. | 父が手伝ってくれるでしょう。 | |
| Tom wants to help. | トムが手伝いたがっている。 | |
| I helped him out with his picture. | 彼が絵を完成するのを手伝った。 | |
| I am always ready to help you. | 私はいつでも喜んでお手伝いします。 | |
| I helped him to carry his baggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time. | 収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。 | |
| I gave him three textbooks in exchange for his help. | 手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。 | |
| I help him. | 私は彼を手伝います。 | |
| I'll help you within the limits of my ability. | 私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。 | |
| I asked you if you wanted some help. | お手伝いしましょうかっていったんです。 | |
| For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often. | 4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。 | |
| He helped me move. | 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| Don't worry, I'll help you. Just take it easy. | 心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。 | |
| Could you help me find my keys? | 鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。 | |
| She helped her mother of her own accord. | 彼女は進んで母親の手伝いをした。 | |
| She kindly helped me with my homework. | 彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| Bob, help me carry his suitcase to the living room. | ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。 | |
| Will you help me for a minute? | ちょっと手伝ってもらえますか。 | |
| If you've got the time help out with our relative's work. | 暇なら分家の仕事を手伝って来い。 | |
| Tom doesn't think he has the time to help you today. | 今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。 | |
| She helped her brother out with his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| Students came of their own accord to help the villagers. | 学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。 | |
| I will help you, of course. | もちろん、あなたを手伝ってあげますよ。 | |
| I am glad to help you whenever you need me. | あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。 | |
| I bought him a drink in return for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| Mac helped me carry the vacuum cleaner. | マックは僕が掃除機を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| It is necessary for you to help her. | あなたは彼女の手伝いをする必要があります。 | |
| There's quite a lot of things to do; do you want some help? | やるべきことがたくさんあります。手伝ってほしいですか。 | |
| The girl was very useful about the house. | その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。 | |
| I am always ready to help you. | いつでもお手伝いします。 | |
| Please help me pick out a sweater which matches my new dress. | 新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。 | |
| You don't have to help me. | 手伝う必要はありません。 | |
| I've come here to help you. | 僕は手伝うためにきた。 | |
| He was tired, and yet he went to help them. | 彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。 | |
| Had it not been for your help, I would have been fired. | もしあなたが手伝ってくれなかったら、私はクビになっていたでしょう。 | |
| I said, "Is there anything I can do?" | お手伝いしましょうかって言いましたのよ。 | |
| I have never seen her help her father. | 私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。 | |
| My brother helped me to do my assignment. | 兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。 | |