Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You need not have helped my son with his homework. | 君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。 | |
| I helped carry those bags. | 私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。 | |
| Please help me distribute these pamphlets to visitors. | 来てくれた人にこのパンフレットを配るのを手伝って下さい。 | |
| He helped me carry the chair. | 彼は私が椅子を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often. | 4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。 | |
| May I help you clear the table? | 後片づけを手伝いましょうか。 | |
| I'll help you out. | お手伝いしますよ。 | |
| If you are busy, I will help you. | もし忙しければ私が手伝います。 | |
| She helped her mother clean the house. | 彼女はお母さんが家を掃除するのを手伝った。 | |
| You had better help your father. | あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。 | |
| She didn't come to help, but to hinder us. | 彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。 | |
| Come here and help me. | ここへ来てそして私を手伝ってよ。 | |
| The girl was very useful about the house. | その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。 | |
| Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help. | トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。 | |
| I won't assist you. | 手伝いませんよ。 | |
| I helped a little binding printouts that the student council will apparently use. | 生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。 | |
| I'd like to help, but I think I'd just get in your way. | 手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。 | |
| She helped her daughter get dressed. | 彼女は娘の身支度を手伝った。 | |
| Can you help me a little? | ちょっと手伝ってくれませんか。 | |
| It would have been nice if you had helped me a little. | 少しでも手伝ってくれたらよかったのに。 | |
| I often help my sister do her homework. | 私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。 | |
| Mary aided her mother in cooking. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| Let me help you with your work. | 私に仕事を手伝わせて下さい。 | |
| My father helped me with my homework. | 父は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| Could you help me find my keys? | かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。 | |
| I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Please give me a hand with my job. | 私の仕事を手伝って下さい。 | |
| Nowadays few people can afford to employ a maid. | 今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。 | |
| "Thank you for your help." "It's my pleasure." | 「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」 | |
| We hoped he would come and help us at once. | 私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。 | |
| I helped him to carry his baggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| He was busy, and yet he came to help us. | 彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。 | |
| I'm afraid we won't be able to help you tomorrow. | 私たち、あしたはお手伝いできないと思います。 | |
| I have never seen her help her father. | 私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。 | |
| Could you help me find my keys? | 鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。 | |
| Let me help you with the dishes. | 皿洗いを手伝わせて下さい。 | |
| She assisted her mother in caring for the baby. | 彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。 | |
| Let me help you. Your bag looks very heavy. | 手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。 | |
| Tell me again who will be helping us. | 私たちを手伝ってくれるのが誰なのか、もう一度教えて。 | |
| I helped my mother in the kitchen. | 台所でお母さんの手伝いをしていたの。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| I asked him if he would help me. | 私は彼に手伝ってくれるかどうか聞いた。 | |
| Go and help wash the dishes. | 行って皿洗いを手伝いなさい。 | |
| I'd like to get this translated into French. Could you help me? | これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない? | |
| I helped Mommy in the kitchen. | 台所でママのお手伝いをしたの。 | |
| If there's anything I can do to help, please let me know. | 私に手伝える事があれば、どのような事でもお知らせください。 | |
| Thank you for your help. | 手伝ってくれてどうもありがとう。 | |
| I gave him three textbooks in exchange for his help. | 手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。 | |
| Would you lend me a hand, Taro? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| I was busy, but I helped Mother. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| I promised to help my brother with his homework. | 私は弟の宿題を手伝う約束をした。 | |
| I'm glad I was able to help you last week. | 先週はお手伝いできて嬉しかったです。 | |
| I helped my mother clean the kitchen. | 私は母が台所を掃除するのを手伝った。 | |
| Will you please help me? | 手伝ってもらえませんか。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布探すの手伝ってくれない? | |
| May I make so bold as to request your assistance? | 恐縮ですがお手伝い願えませんか。 | |
| They are in trouble. Can you help them? | あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。 | |
| My father helped me with my homework. | 父親は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| She made herself useful about the room. | 彼女はあれこれと家事の手伝いをした。 | |
| It is necessary for you to help her. | あなたは彼女の手伝いをする必要があります。 | |
| It is very kind of you to help me. | 私を手伝ってくれて、あなたはとても親切ですね。 | |
| It was very nice of you to help me with my homework. | 宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。 | |
| Will you please help me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| Is there anything I can do to help? | なにか手伝えることがありますか。 | |
| He helped me to move. | 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| You can always reckon on me. | いつでもお手伝いしますからそのつもりでいてください。 | |
| Father sometimes helps me with my homework. | 父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。 | |
| You have to get him to help you. | あなたは彼に手伝ってもらわなければなりませんよ。 | |
| Help me up. | 上がるの手伝って。 | |
| She should help her mother. | 彼女はお母さんの手伝いをすべきだ。 | |
| I will be happy to assist whoever needs help. | 手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。 | |
| Thank you for helping me with my homework. | 宿題を手伝ってくれてありがとうございます。 | |
| I want you to help me with my homework. | 私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。 | |
| He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. | 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 | |
| You must help her. | あなたは彼女を手伝わなければならない。 | |
| "Who helped you?" "Tom did." | 「誰がきみを手伝ったのですか」「トムです」 | |
| He helped me move. | 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私にできることなら喜んでお手伝いします。 | |
| Help me with my homework, please. | どうか私の宿題を手伝ってください。 | |
| I will have to help them. | 彼らの手伝いをしなければならないだろう。 | |
| Shall I help you with washing-up? | 汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。 | |
| Will you help me to clean the room? | 部屋の掃除を手伝ってくれませんか。 | |
| I'll be only too pleased to help you. | 喜んでお手伝いいたしましょう。 | |
| I'm afraid I can't help you. You must ask someone else. | 残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。 | |
| My father helped me study. | 父は私の勉強を手伝ってくれた。 | |
| I helped her hang the picture on the wall. | 私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。 | |
| Tom will help you. | トムがあなたを手伝ってくれるだろう。 | |
| Shall I help you with this box? | この箱を運ぶのを手伝いましょうか。 | |
| Can you help me wash these dishes? | 私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。 | |
| I help him. | 私は彼を手伝います。 | |
| "Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!" | 「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」 | |
| "Will you help me?" "I'll be glad to." | 「手伝ってくださいませんか」「喜んで」 | |
| I will be only too pleased to help you. | 大いに喜んで手伝いましょう。 | |
| He helped me fix my watch. | 彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。 | |
| Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you. | 誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。 | |
| I am only too glad to help you with your work. | 君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。 | |
| He will have to help his mother in the kitchen tomorrow. | 彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。 | |
| I'm glad I was able to help you last week. | 先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。 | |