The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '手伝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was ready to help her with dish-washing.
彼は彼女の皿洗いを進んで手伝った。
"Will you help me?" "I'll be glad to."
「手伝ってくださいませんか」「喜んで」
I'll help you out.
お手伝いしますよ。
May I help you clear the table?
後片づけを手伝いましょうか。
Please come to my room to help me.
私を手伝いに部屋に来て下さい。
My father will help me.
父が手伝ってくれるでしょう。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.
彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.
田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
She always expects me to help her.
彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。
Will you help me give out the programs to those people?
あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。
Go find somebody who can help.
誰か手伝える人を探してきて。
Mary aided her mother in cooking.
メアリーは母が料理をするのを手伝った。
He had his older sister help him paint the wall of his room.
彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
Let me take care of that for you.
お手伝いしましょうか。
Is there anything else I can help you with?
他に何か手伝えることはある?
I'll help you as much as I can.
出来る限りお手伝いしましょう。
It would have been nice if you had helped me a little.
少しでも手伝ってくれたらよかったのに。
I was helped by my father to paint the kennel.
私が犬小屋にペンキを塗るのを、父が手伝ってくれた。
Will you help me pick out a tie to go with this suit?
このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。
I often help my sister do her homework.
私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
Please help me welcome Mr. Nomura.
野村さんを歓迎するのを手伝ってください。
If only she were to help, the job would be finished sooner.
彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。
Help me up.
立ち上がるの手伝って。
Without her help, I could not finish my task.
彼女の手伝いなしでは、仕事を終えることはできない。
Mary always assists her boyfriend in doing his assignments.
メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。
I'm willing to help you if you want me to.
私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。
I'll be glad to help him.
喜んで彼を手伝いましょう。
If he's busy, help him.
万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
I helped my brother move his desk.
私は弟が机を動かすのを手伝った。
Please help me clean the house.
私が家を掃除するのを手伝ってください。
I often help my brother with his homework.
私はよく弟の宿題を手伝う。
I'll be more than happy to help.
喜んでお手伝いします。
I'll be only too pleased to help you.
喜んでお手伝いいたしましょう。
Help me.
手伝ってよ。
Do you need a hand?
お手伝いしましょうか?
Now that you are here, you can help do the cleaning.
あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。
Would you like me to help you with washing the dishes?
汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。
I am willing to help you.
お手伝いしてもかまいませんよ。
Please help me.
私を手伝ってください。
Tom couldn't find anyone to help him.
トムさんは手伝ってくれる人を見つかりませんでした。
Will you help me pack up my suitcase?
私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
I helped him carry his luggage upstairs.
私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
I helped my father yesterday.
私は昨日父を手伝いました。
I will be happy to assist whoever needs help.
手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。
Shall I help you with this box?
この箱を運ぶのを手伝いましょうか。
Come here and help me.
ここへ来てそして私を手伝ってよ。
Students came of their own accord to help the villagers.
学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。
I wanted you to help me with my homework.
あなたに宿題を手伝ってもらいたかった。
My brother helped me with my homework.
兄は私の宿題を手伝ってくれた。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.
たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
It's very decent of you to help me.
お手伝いくださってどうもありがとう。
Are you going to help us tomorrow morning?
明日の朝私達を手伝ってくれる?
He showed a great reluctance to help me.
彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。
I wonder if someone could help me do this.
誰かこれを手伝っていただけませんか。
Can you help me wash these dishes?
私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。
Are you willing to help me with that work?
私の仕事を手伝う気がありますか。
Had it not been for your help, I would have been fired.
もしあなたが手伝ってくれなかったら、私はクビになっていたでしょう。
It is kind of you to help me.
ご親切に手伝ってくれてありがとう。
It has slowly dawned upon us that he will not help.
彼が手伝ってくれないということがだんだん私たちにわかってきた。
I want to help you with your homework.
私はあなたの宿題を手伝いたい。
He went out of his way to help me.
彼はわざわざ私の手伝いをしてくれた。
Circumstances did not permit me to help you.
私は事情があってお手伝いできませんでした。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.