Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can't help you. Do your assignment yourself. | 私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。 | |
| John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work. | ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。 | |
| You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework. | 私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。 | |
| Will you please help me? | 手伝っていただけませんか。 | |
| If he should be busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| Tom helped me to move. | トムは引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| "Thank you for helping me." "Don't mention it." | 「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」 | |
| Lend a hand with these parcels, please. | これらの包みをほどくのを手伝って下さい。 | |
| Needless to say, I've come here to help you. | 言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。 | |
| We are sorry we can't help you. | お手伝いできなくてごめんなさい。 | |
| I asked Ken to help me. | 私は健に手伝ってくれるようにたのんだ。 | |
| Will you please help me? | 手伝ってもらえませんか。 | |
| Are you willing to help me with that work? | 私の仕事を手伝う気がありますか。 | |
| Shall I help you? | お手伝いしようか。 | |
| They are in trouble. Can you help them? | あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。 | |
| I am glad to help you whenever you need me. | あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。 | |
| Sorry to trouble you, but can you help me? | ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。 | |
| If you've got the time help out with our relative's work. | 暇なら分家の仕事を手伝って来い。 | |
| I'll be more than happy to help. | 喜んでお手伝いします。 | |
| I'm too busy to help him. | 私は忙しくて彼を手伝うことができない。 | |
| Come and help us. | 来て手伝って下さい。 | |
| Without her help, I could not finish my task. | 彼女の手伝いなしでは、仕事を終えることはできない。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 | |
| You must help set the table. | あなたは食卓の用意をするのを手伝わなければいけない。 | |
| I'll help you if possible. | できるならお手伝いします。 | |
| Would you like me to help you? | 私が手伝いましょうか。 | |
| She should help her mother. | 彼女はお母さんの手伝いをすべきだ。 | |
| It is very nice of you to help me with my homework. | 宿題を手伝ってくれてありがとうございます。 | |
| Mary is going to help us tomorrow. | メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。 | |
| I helped my father water the flowers. | 父が花に水をやるのを手伝った。 | |
| I'd like to help, but I think I'd just get in your way. | 手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。 | |
| There is no one here who can help you with the work. | その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。 | |
| I will have to help them. | 彼らの手伝いをしなければならないだろう。 | |
| If Ted were here, he could help us clean our room. | テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。 | |
| I helped my father wash his car. | 私は父が洗車するのを手伝った。 | |
| Can Tom help us? | トムは私たちを手伝うことができますか。 | |
| She helps him. | 彼女が彼を手伝います。 | |
| He was very glad when she offered to help him fix his roof. | 彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。 | |
| Can I help you? | 何か手伝いましょうか。 | |
| Professor Tanaka wants somebody to help him with his study. | 田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。 | |
| I want to help you with your homework. | 私はあなたの宿題を手伝いたい。 | |
| The maid was dead tired of her household chores. | お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。 | |
| He had his younger sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| I'll be glad to help him. | 喜んで彼を手伝いましょう。 | |
| May I be so bold as to request your assistance? | 恐縮ですがお手伝い願えませんか。 | |
| I'm glad I was able to help you last week. | 先週はあなたを手伝えてよかったわ。 | |
| Do you still need my assistance? | 私の手伝いがまだ必要ですか? | |
| He went out of his way to help me. | 彼はわざわざ私の手伝いをしてくれた。 | |
| I'll help you as much as I can. | 出来る限りお手伝いしましょう。 | |
| I will be glad to help you anytime. | いつでも喜んでお手伝いいたします。 | |
| He employed a new maid. | 彼は新しいお手伝いを雇った。 | |
| Tell me again who will be helping us. | 私たちを手伝ってくれるのが誰なのか、もう一度教えて。 | |
| I will be happy to assist whoever needs help. | 手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。 | |
| My brother sometimes helps me with my homework. | 兄は時々宿題を手伝ってくれる。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私にできることなら喜んでお手伝いします。 | |
| Help me bind the papers into bundles. | 新聞をたばにするのを手伝ってくれ。 | |
| I've come here to help you. | 僕は手伝うためにきた。 | |
| Excuse me, but do you need any help? | もしもし、何か手伝うことがありますか。 | |
| If I were free, I could help you. | もし私が暇だったら君を手伝うことができるのに。 | |
| He would let me help him. | 彼はどうしても私に手伝わせようとした。 | |
| If you're busy, I'll help you. | 君が忙しいなら僕が手伝いましょう。 | |
| I am willing to help you. | お手伝いしますよ。 | |
| I helped him out with his picture. | 彼が絵を完成するのを手伝った。 | |
| It is necessary for you to help her. | あなたは彼女の手伝いをする必要があります。 | |
| He was kind enough to help me with my homework. | 彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 | |
| Will you help me? | 手伝ってもらえますか。 | |
| She didn't come to help, but to hinder us. | 彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。 | |
| I'll help. | 手伝うよ。 | |
| Help me with my homework. | 宿題手伝って。 | |
| Is he going to help us? | 彼は私達を手伝ってくれるでしょうか。 | |
| Will you help me with my homework? | 宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| I won't assist you. | 手伝いませんよ。 | |
| I am willing to help you. | お手伝いしてもかまいませんよ。 | |
| I gave him three textbooks in exchange for his help. | 手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。 | |
| I have to help my mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| Could you give me a hand with this stew? | このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。 | |
| She helped her mother of her own accord. | 彼女は進んで母親の手伝いをした。 | |
| I helped him yesterday. | 昨日彼を手伝いました。 | |
| It is kind of you to help me. | ご親切に手伝ってくれてありがとう。 | |
| I promised to help my brother with his homework. | 私は弟の宿題を手伝う約束をした。 | |
| Mary helped her mother with the cooking. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| She helped her brother out with his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| He helped me fix my watch. | 彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。 | |
| I said, "Is there anything I can do?" | お手伝いしましょうかって言いましたのよ。 | |
| Let me help you. | お手伝いしましょう。 | |
| She kindly helped me with my homework. | 彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| Could you help me translate this into French? | これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない? | |
| I sometimes help my parents in the shop after school. | 私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。 | |
| This form looks kind of complicated. Help me fill it out. | この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。 | |
| We hoped he would come and help us at once. | 私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| I will help as much as I can. | できる限り手伝います。 | |
| She aided her daughter in dressing. | 彼女は娘の身支度を手伝った。 | |
| "Will you help me with my English homework?" "Certainly." | 「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」 | |
| He offered to help me. | 彼は私に手伝ってくれるといった。 | |
| Will you help me pick out a tie to go with this suit? | このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私に出来ることでしたら喜んで手伝います。 | |
| Who helps her? | 誰が彼女を手伝ってくれますか。 | |
| Will you please help me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。 | |