Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Will you help me prepare for the party? | パーティーの準備を手伝ってくれませんか。 | |
| You wanna help me lift this up? | これを上げるの手伝って。 | |
| No one helped me. | 誰も私の手伝いをしてくれなかった。 | |
| I will have to help them. | 彼らの手伝いをしなければならないだろう。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布を探すのを手伝ってくれませんか。 | |
| Help me with my homework, please. | 宿題を手伝ってください。 | |
| She helped her husband with his work. | 彼女は夫の仕事を手伝った。 | |
| She helped cook lunch. | 彼女は昼食の手伝いをした。 | |
| Please help me with this heavy baggage. | この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。 | |
| I'll help. | 手伝うよ。 | |
| He helps her. | 彼は彼女を手伝います。 | |
| May I be so bold as to request your assistance? | 恐縮ですがお手伝い願えませんか。 | |
| From that day on, we helped him learn Japanese. | その日から私たちは彼が日本語を学ぶのを手伝ってやった。 | |
| Mac helped me carry the vacuum cleaner. | マックは僕が掃除機を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| Get him to help you with the work. | 彼にその仕事を手伝わせなさい。 | |
| He had the kindness to help me. | 彼は親切にも私を手伝ってくれた。 | |
| She helped her mother clean the house. | 彼女はお母さんが家を掃除するのを手伝った。 | |
| It has slowly dawned upon us that he will not help. | 彼が手伝ってくれないということがだんだん私たちにわかってきた。 | |
| I'll help you pack. | 荷造りを手伝ってあげよう。 | |
| I helped her wash dishes. | 私は彼女が皿を洗うのを手伝った。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| How kind of him to help us move on such a rainy day! | 彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。 | |
| Robert used to help his father in the store on weekends. | ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。 | |
| She was kind enough to help me. | 彼女は親切にも手伝ってくれました。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私にできることなら喜んでお手伝いします。 | |
| Circumstances did not permit me to help you. | 私は事情があってお手伝いできませんでした。 | |
| You should have helped him with his work. | 君は彼の仕事を手伝うべきだった。 | |
| Let me take care of that for you. | お手伝いしましょうか。 | |
| Your help will save us a lot of work. | あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。 | |
| Will you help me? | 手伝ってもらえますか。 | |
| Could you help? | 手伝ってくれますか。 | |
| I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Please help me pick out a sweater which matches my new dress. | 新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。 | |
| I must help my mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| The girl was very useful about the house. | その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。 | |
| Father sometimes helps me with my homework. | 父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。 | |
| I helped him carry his desk. | 私は彼が机を運ぶのを手伝った。 | |
| I helped her into a gown. | 手伝って彼女にガウンを着させてやった。 | |
| You must help your mother. | あなたはお母さんを手伝わなければならない。 | |
| Will you help me for a minute? | ちょっと手伝ってもらえますか。 | |
| Please come and help me. | ちょっと来て手伝って。 | |
| She assisted her mother in caring for the baby. | 彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。 | |
| Can Tom help us? | トムは私たちを手伝うことができますか。 | |
| He helped me carry the baggage. | 彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| My brother sometimes helps me with my homework. | 兄は時々宿題を手伝ってくれる。 | |
| He will be pleased to help you. | 彼は喜んであなたを手伝います。 | |
| "Would you mind helping me with my work?" "Not at all." | 「私の仕事を手伝ってくれませんか」「いいですよ」 | |
| You are good to help me. | ご親切に手伝ってくれてありがとう。 | |
| Tom helped me to move. | トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| Professor Tanaka wants somebody to help him with his study. | 田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。 | |
| I need someone to help me with housework. | 誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。 | |
| My brother helped me with my homework. | 兄は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| Can you help me with my work? | 私の仕事を手伝ってくれないか。 | |
| I am happy to help you. | 私は喜んでお手伝いします。 | |
| Can you help me? I can't make out how to start this machine. | 手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。 | |
| It would be nice if you helped me a little. | 少し手伝いいただけると良いのですが。 | |
| Will you help me move this desk? | この机を動かすのを手伝ってくれませんか。 | |
| If he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| Don't worry, I'll help you. Just take it easy. | 心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。 | |
| I helped carry those bags. | 私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。 | |
| I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help. | 手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。 | |
| Can I help you? | 何か手伝いましょうか。 | |
| Go find somebody who can help. | 誰か手伝える人を探してきて。 | |
| Needless to say, I've come here to help you. | 言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。 | |
| You must help her. | あなたは彼女を手伝わなければならない。 | |
| She put an advertisement for a domestic help in the paper. | 彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。 | |
| Please help me clean the house. | 私が家を掃除するのを手伝ってください。 | |
| Without her help, I could not finish my task. | 彼女の手伝いなしでは、仕事を終えることはできない。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| Help me with my homework, please. | どうか私の宿題を手伝ってください。 | |
| I could have helped you with your work. | 私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。 | |
| She helped her younger brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってやった。 | |
| Let me help. | 手伝わせて。 | |
| The students wanted us to help push the car. | 学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。 | |
| He is always willing to help others. | 彼はいつも喜んで他人を手伝う。 | |
| I had to have my brother help me with my homework due to illness. | 私は病気のために兄に宿題を手伝ってもらわなくてはならなかった。 | |
| Can I help translate the website into other languages? | このウェブサイトの他言語への翻訳を手伝う事ができますか? | |
| Can you help look after the kids? | 子供たちのお世話を手伝ってくれない? | |
| She didn't come to help, but to hinder us. | 彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。 | |
| Would you like me to help you with washing the dishes? | 汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。 | |
| The old lady thanked me for helping her across the road. | 老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。 | |
| Our success depends on whether he helps us or not. | 我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。 | |
| He had his younger sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| I will help you when I have finished my work. | 私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。 | |
| She helped me to clear snow away. | 彼女は雪かきをするのを手伝ってくれた。 | |
| Tom wants to help. | トムが手伝いたがっている。 | |
| I have never seen her help her father. | 私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。 | |
| Had it not been for your help, I would have been fired. | もしあなたが手伝ってくれなかったら、私はクビになっていたでしょう。 | |
| I'd be most happy to assist you. | 私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。 | |
| I want to help you with your homework. | 私はあなたの宿題を手伝いたい。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 | |
| When I have homework to do, my brother always helps me with it. | 宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。 | |
| You helped Mommy? | ママのお手伝いをしたって? | |
| I make it a practice to help my brother with his homework after supper. | 私は夕食後、弟の宿題を手伝ってやることにきめている。 | |
| I'll help you with pleasure if you want me to. | お望みなら喜んでお手伝いしましょう。 | |
| Would you like me to help you with washing the dishes? | お皿を洗うのを手伝いましょうか。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。 | |
| I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now. | お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。 | |
| He was strong enough to help his father on the farm. | 彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。 | |