Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Will you help me to clean the room? | 部屋の掃除を手伝ってくれませんか。 | |
| There is no one here who can help you with the work. | その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。 | |
| Could you help me when I move? | 引っ越しのとき手伝っていただけますか。 | |
| It would have been nice if you had helped me a little. | 少しでも手伝ってくれたらよかったのに。 | |
| How many maids does that lady want to employ? | あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。 | |
| I have never seen her help her father. | 私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。 | |
| She asked me to help her with the work. | 彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| I helped my mother in the kitchen. | 台所でお母さんの手伝いをしていたの。 | |
| The girl was very useful about the house. | その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。 | |
| "Will you help me?" "I'll be glad to." | 「手伝ってくださいませんか」「喜んで」 | |
| Will you help me pack up my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |
| She is helping him. | 彼女は彼を手伝っています。 | |
| "Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!" | 「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」 | |
| He helped me carry the chair. | 彼は私が椅子を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| Will you please help me? | 手伝っていただけませんか。 | |
| From that day on, we helped him learn Japanese. | その日から私たちは彼が日本語を学ぶのを手伝ってやった。 | |
| You had better help your father. | あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。 | |
| Shall I ask Peter for help? | ピーターに手伝ってもらいましょうか。 | |
| I'll help my mother wash the dishes after supper. | 私は母が夕食後皿を洗うのを手伝おう。 | |
| I must help my mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| When I have homework to do, my brother always helps me with it. | 宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。 | |
| I have to help Mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| I often help my sister do her homework. | 私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。 | |
| Would you like me to help you? | 私が手伝いましょうか。 | |
| He was kind enough to help me with my homework. | 彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| Can you help me with my work? | 私の仕事を手伝ってくれないか。 | |
| I helped my mother clean the kitchen. | 私は母が台所を掃除するのを手伝った。 | |
| Robert used to help his father in the store on weekends. | ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。 | |
| Father often helps me with my homework. | 父は私の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| Will you help me? | 手伝ってくれませんか。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| Please help me pick out a sweater which matches my new dress. | 新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。 | |
| If he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| Ask your dad to help you. | お父さんに手伝ってもらいなさい。 | |
| It is necessary for you to help her. | あなたは彼女の手伝いをする必要があります。 | |
| My brother sometimes helps me with my homework. | 兄は時々宿題を手伝ってくれる。 | |
| If by any chance he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| I expect that he will help us. | 彼が私たちを手伝ってくれると思う。 | |
| Is there anything I can do to help? | なにか手伝えることがありますか。 | |
| Let me help you. | お手伝いしましょう。 | |
| I helped my mother wash the dishes. | 私は母が皿を洗うのを手伝った。 | |
| It's very kind of you to help me. | お手伝いいただきありがとうございます。 | |
| I will have to help them. | 彼らの手伝いをしなければならないだろう。 | |
| She helped him. | 彼女は彼を手伝った。 | |
| Who helps her? | 誰が彼女を手伝ってくれますか。 | |
| I helped my father yesterday. | 昨日、私は父を手伝った。 | |
| I helped my mother with the cooking. | 私は母の料理を手伝った。 | |
| Help me lift the package. | 包みを持ち上げるのを手伝って。 | |
| He had his brother help him with the gardening. | 彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。 | |
| He was busy, and yet he came to help us. | 彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。 | |
| I'm glad I was able to help you last week. | 先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。 | |
| Everyone will be happy if you help us. | あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。 | |
| Let me help you with your work. | 私に仕事を手伝わせて下さい。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| Can I help? | 手伝おうか。 | |
| Would you mind helping me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| I helped my father wash his car. | 私は父が洗車するのを手伝った。 | |
| He was ready to help her with dish-washing. | 彼は彼女の皿洗いを進んで手伝った。 | |
| Would you help me look for my keys? | かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。 | |
| I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time. | 収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。 | |
| She insisted on helping me. | 彼女は私を手伝うといってきかなかった。 | |
| Would you lend me a hand, Taro? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| I can't help you because I am busy. | 忙しいので手伝えません。 | |
| If you could assist me, it would be a great help. | あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。 | |
| I helped him carry his luggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| My desire is to help you with this problem. | この問題の解決をお手伝いしたいのです。 | |
| I helped my father yesterday. | 私は昨日父を手伝いました。 | |
| My father will help me. | 父が手伝ってくれるでしょう。 | |
| I agreed to help him in his work. | 私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。 | |
| I helped her hang the picture on the wall. | 私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。 | |
| I helped my mother with the cooking. | 私の母の料理を手伝った。 | |
| Excuse me, but do you need any help? | もしもし、何か手伝うことがありますか。 | |
| It's very nice of you to help me. | 手伝って下さって本当にありがとう。 | |
| He went out of his way to assist me. | 彼はわざわざ私を手伝ってくれた。 | |
| She should help her mother. | 彼女はお母さんの手伝いをすべきだ。 | |
| I promise you I'll help you. | 手伝うって約束するよ。 | |
| You can always reckon on me. | いつでもお手伝いしますからそのつもりでいてください。 | |
| He helps out in his father's store. | 彼は父の店を手伝っている。 | |
| If you are busy, I will help you. | もし忙しければ私が手伝います。 | |
| Let me do this. | 手伝ってやる。 | |
| I'll help. | 手伝うよ。 | |
| Could you help me translate this into French? | これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない? | |
| I'd be happy to help you. | 私は喜んであなたを手伝います。 | |
| You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help? | ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。 | |
| Thank you for your help. | 手伝ってくれてどうもありがとう。 | |
| She helped her brother out with his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| Will you help me move this desk? | この机を動かすのを手伝ってくれませんか。 | |
| Will you help me get over the difficulties? | 私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。 | |
| As far as I can, I'll help you. | 出来る限り、お手伝いします。 | |
| My father often helps me with my homework. | 父は私の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| I will help you when I have finished my work. | 私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。 | |
| Will you help me? | 手伝って下さいますか。 | |
| Tom wants to help. | トムが手伝いたがっている。 | |
| Will you lend a hand, Taro? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| Could you give a me hand packing on Saturday? | 土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。 | |
| I am glad to help you whenever you need me. | あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。 | |
| I will help him tomorrow. | 私は明日彼を手伝います。 | |
| I need someone to help me with housework. | 誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。 | |