Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My father helped me study. 父は私の勉強を手伝ってくれた。 I helped my mother with the cooking. 私は母の料理を手伝った。 You should have asked her for help. 彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。 Do you want me to give you a hand? 手伝ってほしいですか。 You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework. 私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。 She assisted her mother in caring for the baby. 彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。 Help me. 手伝ってよ。 I am willing to help you with your work. 私は喜んで君の仕事を手伝います。 I helped her into a gown. 手伝って彼女にガウンを着させてやった。 Yes, Bob helped me. はい、ボブが手伝ってくれたんです。 We are glad to help you. あなたのお手伝いができてうれしい。 I help my mother in the evening. 夕方は母の手伝いをします。 Tom came to help. トムが手伝いに来た。 I want you to help me with my homework. 私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。 I won't help you. 手伝いませんよ。 By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him. その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。 I often help my sister do her homework. 私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。 I am very grateful to you for your help. 私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。 In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out. 何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。 I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help. 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 They are in trouble. Can you help them? あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。 He was ready to help her with dish-washing. 彼は彼女の皿洗いを進んで手伝った。 "Thanks for the help." "Don't mention it." 「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」 Thank you for helping me correct the situation. 状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。 My father helped me with my homework. 父は私の宿題を手伝ってくれた。 He voluntarily helped his mum clean. 彼は、自発的にママの掃除を手伝った。 You had better help your father. あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。 May I help you clear the table? 後片づけを手伝いましょうか。 How kind of you to help me! 私を手伝って下さってありがとうございます。 She helped cook lunch. 彼女は昼食の手伝いをした。 I will help as much as I can. できる限り手伝います。 I helped my parents with the housework. 私は両親が家事をするのを手伝った。 Will you help me look for my purse? 財布を探すのを手伝ってくれませんか。 I promised to help my brother with his homework. 私は弟の宿題を手伝う約束をした。 Come over and help out. ちょっと来て手伝って。 My brother helped me with my homework. 兄は私の宿題を手伝ってくれた。 I'm glad I was able to help you last week. 先週はお手伝いできて嬉しかったです。 Could you give a me hand packing on Saturday? 土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。 Please help me with this heavy baggage. この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。 You have to get him to help you. あなたは彼に手伝ってもらわなければなりませんよ。 She asked me to help her with her assignment. 彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。 My father often helps me with my homework. 父は私の宿題をよく手伝ってくれる。 Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 Could you help me when I move? 引っ越しのとき手伝っていただけますか。 I helped my brother move his desk. 私は弟が机を動かすのを手伝った。 I helped my mother wash the dishes. 私は母が皿を洗うのを手伝った。 Will you help me prepare for the party? パーティーの準備を手伝ってくれませんか。 Tom wishes he didn't have to help with the housework. トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。 Help me with the wash. 洗濯、手伝ってよ。 I can't help you because I am busy. 忙しいので手伝えません。 Father helped me lift the table in the living room. 父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。 Had it not been for your help, I would have been fired. もしあなたが手伝ってくれなかったら、私はクビになっていたでしょう。 I will help you when I have finished my work. 私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。 He had his sister help him paint the wall of his room. 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 Help me up. 起き上がるの手伝って。 He was strong enough to help his father on the farm. 彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。 The maid was dead tired of her household chores. お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。 Would you like me to help you? 私がお手伝いいたしましょうか。 Bob, help me carry his suitcase to the living room. ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。 I helped him carry his desk. 私は彼が机を運ぶのを手伝った。 Will you help me to clean the room? 部屋の掃除を手伝ってくれませんか。 He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 You don't have to help me. 手伝う必要はありません。 If you are busy, I will help you. 忙しければ、私が手伝います。 Will you help me for a minute? ちょっと手伝ってもらえますか。 I asked him if he would help me. 私は彼に手伝ってくれるかどうか聞いた。 Please help me fill out this form. この紙に記入するのを手伝ってください。 Shall I help you with this box? この箱を運ぶのを手伝いましょうか。 They helped one another with their homework. 彼らはお互い宿題を手伝いあった。 I'll be only too pleased to help you. 喜んでお手伝いいたしましょう。 I bought him a drink in return for his help. 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 I am pleased to help you if I can. 私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。 I offered to help her with her homework. 僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。 He didn't help his father. 彼は父の手伝いをしなかった。 I'll help. 手伝うよ。 I helped them yesterday. 昨日彼らを手伝った。 My father helped me with my homework. 私の父は私の宿題を手伝ってくれた。 It is necessary for you to help her. あなたは彼女の手伝いをする必要があります。 Please help me cook. 料理をするのを手伝ってよ。 He was kind enough to help me. 親切にも手伝ってくれた。 Come and help us. 来て手伝って下さい。 Will you help me with my homework? 僕の宿題を手伝ってもらえませんか。 Help me with this file cabinet. このファイルの仕事、手伝ってよ。 Mary helped her mother cook. メアリーは母が料理をするのを手伝った。 Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires. 当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。 I won't assist you. 手伝いませんよ。 Do you need a hand? お手伝いしましょうか? Are you going to help us tomorrow morning? 明日の朝私達を手伝ってくれる? He had his sister help him paint the wall of his room. 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 Mary always assists her boyfriend in doing his assignments. メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。 I assisted her in moving the furniture. 彼女が家具を動かすのを手伝った。 You are good to help me. ご親切に手伝ってくれてありがとう。 She asked me to help her with the work. 彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。 Sorry to trouble you, but can you help me? ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。 The old lady thanked me for helping her across the road. 老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。 I bought him a drink in return for his help. 私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。 I can't help you because I am busy. 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help. 彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。 I wonder if someone could help me do this. 誰かこれを手伝っていただけませんか。 Could you give me a hand with this stew? このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。