UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She helped her younger brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってやった。
She helped her younger brother finish his picture.彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
If you are free, give me a hand.暇だったら、手伝ってください。
If I were in your place, I would lend him a hand.もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝っていただいてありがとう。
Mary is helping her mother.メアリーはおかあさんの手伝いをしています。
I promise you I'll help you.手伝うって約束するよ。
I helped my mother with the cooking.私の母の料理を手伝った。
Will you help me with this?私のその仕事を手伝ってくれませんか。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
Will you please help me?手伝ってもらえませんか。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
Taro, could you help me?太郎、手伝ってくれる?
My father often helps me with my homework.父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
He had his brother help him with the gardening.彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
I need someone to help me with housework.誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。
Bob helped me.ボブが手伝ってくれた。
Everyone will be happy if you help us.あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。
Would you like me to help you with washing the dishes?お皿を洗うのを手伝いましょうか。
I asked Ken to help me.私は健に手伝ってくれるようにたのんだ。
Are you here to help us?私達を手伝うためにここにいるの?
No, I didn't help.いいえ、手伝いませんでした。
I sometimes help my parents in the shop after school.私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
I intend him to help me with my homework.私は彼に宿題を手伝ってもらうつもりだ。
He helped me fix my watch.彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。
Please help me prepare the food.料理をするのを手伝ってよ。
Mary is going to help us tomorrow.メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。
"Can somebody help me?" "I will."「どなたか手伝って戴けませんか?」「はい。私でよろしければ。」
He will have to help his mother in the kitchen tomorrow.彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。
She helped her father with the work in the garden.彼女は父の庭の仕事を手伝った。
Will you help me?手伝ってもらえますか。
I was busy, but I helped Mother.私は忙しかったが母の手伝いをしました。
I've come here to help you.僕は手伝うためにきた。
I am willing to help you.お手伝いしますよ。
Help me bind the papers into bundles.新聞をたばにするのを手伝ってくれ。
He showed a great reluctance to help me.彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。
I would gladly help you, only I am too busy now.できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。
No one helped me.誰も私の手伝いをしてくれなかった。
Mary was so kind as to help me.メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。
We are sorry we can't help you.お手伝いできなくてごめんなさい。
We are glad to help you.あなたのお手伝いができてうれしい。
I am only too glad to help you with your work.君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。
He had the kindness to help me.彼は親切にも私を手伝ってくれた。
I'm glad I was able to help you last week.先週はお手伝いできて嬉しかったです。
"Would you mind helping me with my work?" "Not at all."「私の仕事を手伝ってくれませんか」「いいですよ」
If you are busy, I will help you.もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
Would you mind helping me carry this suitcase?このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。
He tried to get me to help him.彼はどうしても私に手伝わせようとした。
I'll be more than happy to help.喜んでお手伝いします。
You need not have helped my son with his homework.君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
She assisted her brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってやった。
If you're busy, I'll help you.君が忙しいなら僕が手伝いましょう。
We were supposed to help Tom yesterday afternoon.私たちは昨日の午後トムを手伝うはずだった。
Please come to my room to help me.私を手伝いに部屋に来て下さい。
I'm relying on you to help us.あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Please give me a hand with my job.私の仕事を手伝って下さい。
You helped Mommy?ママのお手伝いをしたって?
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Would you help me look for my keys?かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
I helped carry those bags.私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。
It's very kind of you to help me.お手伝いいただきありがとうございます。
I can't help you. Do your assignment yourself.私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。
Let me help you with the dishes.皿洗いを手伝わせて下さい。
He was tired, and yet he went to help them.彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。
Help me up.立ち上がるの手伝って。
Do you want me to help?手伝おうか。
He helps out in his father's store.彼は父の店を手伝っている。
I'm too busy to help him.私は忙しくて彼を手伝うことができない。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。
Let me help you. Your bag looks very heavy.手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
Please help me fill out this form.この紙に記入するのを手伝ってください。
I helped Mommy in the kitchen.台所でママのお手伝いをしたの。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
I helped my mother in the kitchen.台所でお母さんの手伝いをしていたの。
If you are busy, I will help you.もしよろしければお手伝いしましょう。
I helped her wash dishes.私は彼女が皿を洗うのを手伝った。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも手伝ってくれました。
He stood beside me without so much as helping me.彼は手伝うことすらせずに私のそばに立っていた。
I'm sorry that I couldn't assist you.お手伝いできなくてごめんなさい。
Is there anything I can do to help?なにか手伝えることがありますか。
I helped him out with his picture.彼が絵を完成するのを手伝った。
Is there anything else I can help you with?他に何か手伝えることはある?
Will you please help me?手伝っていただけませんか。
"Will you help me?" "I'll be glad to."「手伝ってくださいませんか」「喜んで」
I will be glad to help you.喜んでお手伝いしますよ。
They asked his brother to help them with their homework.彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
He had the kindness to help me with my work.彼は親切にも私の仕事を手伝ってくれた。
Did Tom help his mother yesterday?トムは昨日お母さんを手伝いましたか。
If you help me, I'll try it again.あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。
Can you help me? I can't make out how to start this machine.手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License