Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is prepared to help me. | 彼は喜んで私を手伝ってくれる。 | |
| I thought you might help. | あなたが手伝ってくれるかもしれないと思いました。 | |
| Would you like me to help you? | 私がお手伝いいたしましょうか。 | |
| She asked me to help her with her assignment. | 彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。 | |
| She helped her younger brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってやった。 | |
| I'd be most happy to assist you. | 私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。 | |
| Come here and help me. | ここへ来てそして私を手伝ってよ。 | |
| She kindly helped me with my homework. | 彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| Will you lend a hand, Taro? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too. | ああ、男に二言はない。でも手伝うだけだからな。美咲もやれよ。 | |
| Let me help you, if necessary. | もし必要ならば手伝わせて下さい。 | |
| You needn't have helped him with his work. | あんな奴の仕事を手伝ってやる必要はなかったんだよ。 | |
| He's sure to help you. | 彼はきっと君を手伝ってくれるよ。 | |
| I helped my brother move his desk. | 私は弟が机を動かすのを手伝った。 | |
| It was very nice of you to help me with my homework. | 宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私にできることなら喜んでお手伝いします。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| If you are free, give me a hand. | 暇だったら、手伝ってください。 | |
| He employed a new maid. | 彼は新しいお手伝いを雇った。 | |
| He helped me do my homework. | 彼は私が宿題をするのを手伝った。 | |
| Go and help wash up, will you? | 洗い物を手伝いに行って下さい。 | |
| No, I didn't help. | いいえ、手伝いませんでした。 | |
| Could you give a me hand packing on Saturday? | 土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。 | |
| I never saw her help her father. | 私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。 | |
| I helped carry those bags. | 私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。 | |
| "Will you help me with my English homework?" "Certainly." | 「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」 | |
| Could you give me a hand with this stew? | このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。 | |
| Father helped me lift the table in the living room. | 父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。 | |
| She was kind enough to help me. | 彼女は親切にも私を手伝ってくれました。 | |
| We are sorry we can't help you. | お手伝いできなくてごめんなさい。 | |
| Help me with my homework, please. | 宿題を手伝ってください。 | |
| I asked you if you wanted some help. | お手伝いしましょうかっていったんです。 | |
| I am glad to have helped you last week. | 先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。 | |
| Needless to say, I've come here to help you. | 言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。 | |
| Robert used to help his father in the store on weekends. | ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。 | |
| It's very kind of you to help me. | お手伝いいただきありがとうございます。 | |
| I was helped by my father to paint the kennel. | 私が犬小屋にペンキを塗るのを、父が手伝ってくれた。 | |
| Will you help me with my homework? | 僕の宿題を手伝ってもらえませんか。 | |
| Let me help you with the dishes. | 皿を洗うのを手伝いましょう。 | |
| I'm sorry that I couldn't assist you. | お手伝いできなくてごめんなさい。 | |
| Will you help me pack my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |
| Thank you for helping me with my homework. | 宿題を手伝ってくれてありがとうございます。 | |
| Can I help translate the website into other languages? | このウェブサイトの他言語への翻訳を手伝う事ができますか? | |
| My father helped me with my homework. | 私の父は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| We were supposed to help Tom yesterday afternoon. | 私たちは昨日の午後トムを手伝うはずだった。 | |
| If I were free, I could help you. | もし私が暇だったら君を手伝うことができるのに。 | |
| They are in trouble. Can you help them? | あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。 | |
| Who helps her? | 誰が彼女を手伝ってくれますか。 | |
| Don't worry, I'll help you. Just take it easy. | 心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。 | |
| She helps him. | 彼女が彼を手伝います。 | |
| Could you help me wash the dishes? | 皿洗いを手伝ってもらえる? | |
| He will assist this project. | 彼はこの計画を手伝うだろう。 | |
| It would have been nice if you had helped me a little. | 少しでも手伝ってくれたらよかったのに。 | |
| Are you going to help us tomorrow morning? | 明日の朝私達を手伝ってくれる? | |
| "Thank you for your help." "It's my pleasure." | 「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」 | |
| Your help will save us a lot of work. | あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。 | |
| Please help me pick out a hat which matches my new dress. | 私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。 | |
| He is going to help you. | 彼はあなたを手伝うつもりです。 | |
| We all helped with the harvest. | 私たちはみな収穫の手伝いをした。 | |
| My brother sometimes helps me with my homework. | 兄は時々宿題を手伝ってくれる。 | |
| Let me help you. | 私に手伝わせてください。 | |
| Please help me with this heavy baggage. | この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。 | |
| He was tired, and yet he went to help them. | 彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。 | |
| Please help me fill out this form. | この紙に記入するのを手伝ってください。 | |
| He helped me carry the chair. | 彼は私が椅子を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| My brother helped me to do my assignment. | 兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。 | |
| Could you help? | 手伝ってくれますか。 | |
| I'll help you. | 手伝ってあげるよ。 | |
| Everyone will be happy if you help us. | あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。 | |
| I promised to help my brother with his homework. | 私は弟の宿題を手伝う約束をした。 | |
| Please come and help me. | ちょっと来て手伝って。 | |
| "Who helped you?" "Tom did." | 「誰がきみを手伝ったのですか」「トムです」 | |
| Do you want me to give you a hand? | 手伝ってほしいですか。 | |
| Will you please help me? | 手伝ってもらえませんか。 | |
| I'll be only too pleased to help you. | 喜んでお手伝いいたしましょう。 | |
| He was ready to help her with dish-washing. | 彼は彼女の皿洗いを進んで手伝った。 | |
| Please let us know if we can be of help in other ways. | もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。 | |
| My father often helps me with my homework. | 父は私の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| Lend a hand with these parcels, please. | これらの包みをほどくのを手伝って下さい。 | |
| Shall I help you with washing-up? | 汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。 | |
| He had his younger sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| I will be glad to help you. | 喜んでお手伝いしますよ。 | |
| I often assist my sister to do her homework. | 私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。 | |
| Can you help me wash these dishes? | このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。 | |
| If I were in your place, I would lend him a hand. | もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。 | |
| Please help me with this heavy baggage. | この荷物重いんで手伝ってください。 | |
| I asked Ken to help me. | 私は健に手伝ってくれるようにたのんだ。 | |
| I am happy to help you. | 私は喜んでお手伝いします。 | |
| She always expects me to help her. | 彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。 | |
| For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often. | 4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。 | |
| Come over and help out. | ちょっと来て手伝って。 | |
| You don't have to help me. | 手伝う必要はありません。 | |
| I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| I gave him three textbooks in exchange for his help. | 手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。 | |
| I helped him out with his picture. | 彼が絵を完成するのを手伝った。 | |
| I helped my mother even though I was busy. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| The maid immediately cleaned the dishes from the table. | お手伝いさんはすぐに食卓から食器をかたづけた。 | |
| Will you please help me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。 | |
| I help mother do the household chores every day. | 私は毎日母の家事を手伝います。 | |
| I have to help Mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |