Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am willing to help you. | お手伝いしますよ。 | |
| Father sometimes helps me with my homework. | 父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。 | |
| I helped him carry his luggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| Can you help me with my work? | 私の仕事を手伝ってくれないか。 | |
| He will assist this project. | 彼はこの計画を手伝うだろう。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| Bob helped me. | ボブが手伝ってくれた。 | |
| Could you help me find my keys? | 鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。 | |
| I will have to help them. | 彼らの手伝いをしなければならないだろう。 | |
| Can I help translate the website into other languages? | このウェブサイトの他言語への翻訳を手伝う事ができますか? | |
| She asked me to help her with her assignment. | 彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。 | |
| I'll be glad to help him. | 喜んで彼を手伝いましょう。 | |
| She helped him. | 彼女は彼を手伝った。 | |
| You should help your father. | あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。 | |
| You need not have helped my son with his homework. | 君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。 | |
| Will you help me? | 手伝って下さいますか。 | |
| If you should need any help, just let me know. | もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。 | |
| I'll help you. | お手伝いしますよ。 | |
| She aided her daughter in dressing. | 彼女は娘の身支度を手伝った。 | |
| Are you willing to help me with that work? | 私の仕事を手伝う気がありますか。 | |
| The maid was dead tired of her household chores. | お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。 | |
| Can you help me? I can't make out how to start this machine. | 手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。 | |
| Thank you for your assistance. | お手伝いいただきありがとう。 | |
| He was strong enough to help his father on the farm. | 彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。 | |
| He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. | 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 | |
| I was helped to do my homework by my sister. | 私は姉に宿題を手伝ってもらった。 | |
| If Ted were here, he could help us clean our room. | テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。 | |
| I have to help my mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| We're sorry we weren't able to help you. | 私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。 | |
| Help me lift the package. | 包みを持ち上げるのを手伝って。 | |
| You might at least have said, "Thank you", when someone helped you. | 誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 | |
| I helped them yesterday. | 昨日彼らを手伝った。 | |
| The maid was dead tired of her household chores. | お手伝いさんは毎日の家事にはほとほとうんざりしていた。 | |
| Could you help? | 手伝ってくれますか。 | |
| Tell me again who will be helping us. | 私たちを手伝ってくれるのが誰なのか、もう一度教えて。 | |
| Thank you for helping me with my homework. | 宿題を手伝ってくれてありがとうございます。 | |
| I'm too busy to help her. | 私はとても忙しいので彼女を手伝えません。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| I intend him to help me with my homework. | 私は彼に宿題を手伝ってもらうつもりだ。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| I helped her into a gown. | 手伝って彼女にガウンを着させてやった。 | |
| You should have asked her for help. | 彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。 | |
| Can you give me a hand with this table? | このテーブルを運ぶのを手伝ってくれませんか。 | |
| Tom helped me to move. | トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布探すの手伝ってくれない? | |
| Could you give a me hand packing on Saturday? | 土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。 | |
| I helped my mother in the kitchen. | 台所でお母さんの手伝いをしていたの。 | |
| Father often helps me with my homework. | 父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| Will you help me? | 私を手伝ってくれますか。 | |
| My father will help me. | 父が手伝ってくれるでしょう。 | |
| Then I'll help you overturn the wagon. | そしたら横転したの手伝ってやっからよ。 | |
| Let me help you. | お手伝いしましょう。 | |
| If you're busy, I'll help you. | 君が忙しいなら僕が手伝いましょう。 | |
| It is kind of you to help me. | ご親切に手伝っていただいてありがとう。 | |
| I'll help. | 私は手伝うよ。 | |
| Shall I ask Peter for help? | ピーターに手伝ってもらいましょうか。 | |
| We are sorry we can't help you. | お手伝いできなくてごめんなさい。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。 | |
| I'd like to get this translated into French. Could you help me? | これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない? | |
| I bought him a drink in return for his help. | 私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。 | |
| Students came of their own accord to help the villagers. | 学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。 | |
| Please let us know if we can be of help in other ways. | もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。 | |
| Go and help wash up, will you? | 洗い物を手伝いに行って下さい。 | |
| "Thank you for helping me." "Don't mention it." | 「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」 | |
| Can you help me wash these dishes? | このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。 | |
| It would have been nice if you had helped me a little. | 少しでも手伝ってくれたらよかったのに。 | |
| Taro, could you help me? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| I can't help you because I am busy. | 忙しいので手伝えません。 | |
| My brother helped me to do my assignment. | 兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。 | |
| Thank you for your help. | 手伝ってくれてどうもありがとう。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。 | |
| No one helped me. | 誰も私の手伝いをしてくれなかった。 | |
| Let me help you with your work. | 私に仕事を手伝わせて下さい。 | |
| I said, "Is there anything I can do?" | お手伝いしましょうかって言いましたのよ。 | |
| I'll help you with pleasure if you want me to. | お望みなら喜んでお手伝いしましょう。 | |
| She helped her younger brother finish his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| My father often helps me with my homework. | 父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| Please help me with this heavy baggage. | この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。 | |
| Shall I help you with this box? | この箱を運ぶのを手伝いましょうか。 | |
| She was kind enough to help me. | 彼女は親切にも私を手伝ってくれました。 | |
| I helped my father yesterday. | 私は昨日父を手伝いました。 | |
| Shall I help you? | お手伝いいたしましょうか。 | |
| Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help. | 彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。 | |
| Shall I help you? | お手伝いしようか。 | |
| Mary is going to help us tomorrow. | メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。 | |
| Everyone will be happy if you help us. | あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often. | 4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。 | |
| "Thanks for the help." "Don't mention it." | 「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」 | |
| Do you still need my assistance? | 私の手伝いがまだ必要ですか? | |
| If by any chance he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| My father wants an efficient assistant to help him. | 父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。 | |
| Let me help you with the dishes. | 皿洗いを手伝わせて下さい。 | |
| I helped Tony. | 私はトニー君を手伝った。 | |
| Could you help me when I move? | 引っ越しのとき手伝っていただけますか。 | |
| Tom won't be able to finish the job unless we help him. | トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。 | |
| Will you help me for a minute? | ちょっと手伝ってもらえますか。 | |
| She asked me to help her with the work. | 彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。 | |
| Please help me with my homework. | どうぞ宿題を手伝って下さい。 | |