Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I need someone to help me with housework. | 誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。 | |
| He helped me fix my watch. | 彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。 | |
| Let me help you. | 私に手伝わせてください。 | |
| She wasn't helping her mother. | 彼女はお母さんを手伝っていませんでした。 | |
| I'd be most happy to assist you. | 私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。 | |
| If by any chance he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| They asked his brother to help them with their homework. | 彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。 | |
| You wanna help me lift this up? | これを上げるの手伝って。 | |
| I am willing to help you. | お手伝いしてもかまいませんよ。 | |
| Mary helped her mother cook. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| She helped her younger brother finish his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| I'll be glad to help him. | 喜んで彼を手伝いましょう。 | |
| Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires. | 当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。 | |
| It would have been nice if you had helped me a little. | 少しでも手伝ってくれたらよかったのに。 | |
| Will you help me pack up my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |
| We were supposed to help Tom yesterday afternoon. | 私たちは昨日の午後トムを手伝うはずだった。 | |
| Excuse me, but can you help me? | すみませんが、手伝っていただけませんか。 | |
| For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often. | 4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。 | |
| Can Tom help us? | トムは私たちを手伝うことができますか。 | |
| He offered to help me. | 彼は私に手伝ってくれるといった。 | |
| I helped them yesterday. | 昨日彼らを手伝った。 | |
| I helped Tony. | 私はトニー君を手伝った。 | |
| I wanted you to help me with my homework. | あなたに宿題を手伝ってもらいたかった。 | |
| I've come here to help you. | 僕は手伝うためにきた。 | |
| He turned back to help her up the stairs. | 彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。 | |
| I often help my sister do her homework. | 私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。 | |
| The students wanted us to help push the car. | 学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。 | |
| Students came of their own accord to help the villagers. | 学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。 | |
| We're sorry we weren't able to help you. | 私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。 | |
| I helped my mother even though I was busy. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| Would you like me to help you? | 私がお手伝いいたしましょうか。 | |
| He had his brother help him with the gardening. | 彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。 | |
| Could you help me wash the dishes? | 皿洗いを手伝ってもらえる? | |
| Help me with this file cabinet. | このファイルの仕事、手伝ってよ。 | |
| Will you help me pick out a tie to go with this suit? | このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| I help him. | 私は彼を手伝います。 | |
| If Ted were here, he could help us clean our room. | テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。 | |
| It's very nice of you to help me. | 手伝って下さって本当にありがとう。 | |
| Go and help wash up, will you? | 洗い物を手伝いに行って下さい。 | |
| I'm glad I was able to help you last week. | 先週はあなたを手伝えてよかったわ。 | |
| I'd like a little help. | ちょっと手伝ってもらえませんか。 | |
| Could you give me a hand with this stew? | このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。 | |
| Let me give you a hand. | 手伝いましょう。 | |
| I will be glad to help you. | 喜んでお手伝いしますよ。 | |
| Help me up. | 起き上がるの手伝って。 | |
| You should have asked her for help. | 彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしよろしければお手伝いしましょう。 | |
| You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help? | ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。 | |
| I often help my brother with his homework. | 私はよく弟の宿題を手伝う。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| Shall I ask Peter for help? | ピーターに手伝ってもらいましょうか。 | |
| Can you help me wash these dishes? | 皿洗いを手伝ってもらえる? | |
| It's very decent of you to help me. | お手伝いくださってどうもありがとう。 | |
| Father sometimes helps me with my homework. | 父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。 | |
| "Who helped you?" "Tom did." | 「誰に手伝ってもらったの?」「トムだよ」 | |
| Is he going to help us? | 彼は私達を手伝ってくれるでしょうか。 | |
| You have to get him to help you. | あなたは彼に手伝ってもらわなければなりませんよ。 | |
| If you help me, I'll try it again. | あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 | |
| When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen. | 学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。 | |
| I thought you might help. | あなたが手伝ってくれるかもしれないと思いました。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| I'll help you if possible. | できるならお手伝いします。 | |
| Thank you for your assistance. | お手伝いいただきありがとう。 | |
| Yes, Bob helped me. | はい、ボブが手伝ってくれたんです。 | |
| He is prepared to help me. | 彼は喜んで私を手伝ってくれる。 | |
| Please help me. | 私を手伝ってください。 | |
| It's very kind of you to help me. | お手伝いいただきありがとうございます。 | |
| I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| I sometimes help my parents in the shop after school. | 私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。 | |
| You might at least have said, "Thank you", when someone helped you. | 誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。 | |
| Could you help us after school? | 放課後、お手伝いしてくれる? | |
| Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too. | ああ、男に二言はない。でも手伝うだけだからな。美咲もやれよ。 | |
| I'll help you with pleasure if you want me to. | お望みなら喜んでお手伝いしましょう。 | |
| If I were free, I could help you. | もし暇だったら手伝えるのに。 | |
| She helped her younger brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。 | |
| She made herself useful about the room. | 彼女はあれこれと家事の手伝いをした。 | |
| I offered to help her with her homework. | 僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。 | |
| I asked him if he would help me. | 私は彼に手伝ってくれるかどうか聞いた。 | |
| I helped my mother with the cooking. | 私の母の料理を手伝った。 | |
| I helped him yesterday. | 昨日彼を手伝いました。 | |
| Can you give me a hand with this table? | このテーブルを運ぶのを手伝ってくれませんか。 | |
| My father helped me with my homework. | 父親は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| Mary was so kind as to help me. | メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。 | |
| Could you help me when I move? | 引っ越しのとき手伝っていただけますか。 | |
| Help me move this stone. | この石を動かすのを手伝ってください。 | |
| I helped my father with the work. | 私は父がその仕事をするのを手伝った。 | |
| Will you help me get over the difficulties? | 私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。 | |
| He helped me carry the baggage. | 彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| Lend a hand with these parcels, please. | これらの包みをほどくのを手伝って下さい。 | |
| Is there anything I can do to help? | なにか手伝えることがありますか。 | |
| He stood beside me without so much as helping me. | 彼は手伝うことすらせずに私のそばに立っていた。 | |
| Let me help you. Your bag looks very heavy. | 手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。 | |
| I must help my mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| Can I help? | 手伝おうか。 | |
| Mary always assists her boyfriend in doing his assignments. | メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。 | |
| I appreciate your help in clarifying this. | この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。 | |
| "Thanks for the help." "Don't mention it." | 「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」 | |
| Could you help me? | お手伝いいただけますか。 | |