Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| If he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| Could you help me translate this into French? | これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない? | |
| Will you please help me? | 手伝っていただけませんか。 | |
| I helped him to carry his baggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| If you are busy, I will help you. | もし忙しければ私が手伝います。 | |
| He came here to help me. | 彼は私を手伝いに来てくれた。 | |
| Can Tom help us? | トムは私たちを手伝うことができますか。 | |
| She helped her father with the work in the garden. | 彼女は父の庭の仕事を手伝った。 | |
| She is helping him. | 彼女は彼を手伝っています。 | |
| My father wants an efficient assistant to help him. | 父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。 | |
| Taro, could you help me? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| He was kind enough to help me with my homework. | 彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| Circumstances did not permit me to help you. | 私は事情があってお手伝いできませんでした。 | |
| Don't worry, I'll help you. Just take it easy. | 心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。 | |
| I helped my father water the flowers. | 父が花に水をやるのを手伝った。 | |
| You had better help your father. | あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。 | |
| Mary helped her mother with the cooking. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| I'll help you out. | お手伝いしますよ。 | |
| If you could assist me, it would be a great help. | あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。 | |
| You need not have helped my son with his homework. | 君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。 | |
| If I were free, I could help you. | もし暇だったら手伝えるのに。 | |
| He helped me move. | 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| I helped my father yesterday. | 私は昨日父を手伝いました。 | |
| My brother helped me to do my assignment. | 兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。 | |
| I am willing to help you with your work. | 私は喜んで君の仕事を手伝います。 | |
| Let me help. | 手伝わせて。 | |
| I will be glad to help you anytime. | いつでも喜んでお手伝いいたします。 | |
| I will be glad to help you. | よろこんでお手伝いしましょう。 | |
| Can you help me wash these dishes? | 私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。 | |
| Do you need a hand? | お手伝いしましょうか? | |
| I will be happy to assist whoever needs help. | 手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。 | |
| I will help you all I can. | 及ばずながらお手伝いしましょう。 | |
| She helped her daughter get dressed. | 彼女は娘の身支度を手伝った。 | |
| Father often helps me with my homework. | 父は私の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| They are in trouble. Can you help them? | あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。 | |
| I thought you might help. | あなたが手伝ってくれるかもしれないと思いました。 | |
| Will you please help me? | 手伝ってもらえませんか。 | |
| I've come here to help you. | 僕は手伝うためにきた。 | |
| You are good to help me. | ご親切に手伝ってくれてありがとう。 | |
| Robert used to help his father in the store on weekends. | ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。 | |
| If you help me, I'll try it again. | あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。 | |
| Come and help us. | 来て手伝って下さい。 | |
| He got his sister to help him paint his room. | 彼は姉に部屋にペンキを塗るのを手伝ってもらった。 | |
| My father helped me with my homework. | 私の父は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| I had to have my brother help me with my homework due to illness. | 私は病気のために兄に宿題を手伝ってもらわなくてはならなかった。 | |
| You might at least have said, "Thank you", when someone helped you. | 誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。 | |
| When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen. | 学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。 | |
| No one helped me. | 誰も私の手伝いをしてくれなかった。 | |
| Will you help me with my homework? | 宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| It's very kind of you to help me. | お手伝いいただきありがとうございます。 | |
| She helped me to clear snow away. | 彼女は雪かきをするのを手伝ってくれた。 | |
| He thoughtfully gave me a helping hand. | 彼が親切にも手伝ってくれた。 | |
| Help me with this file cabinet. | このファイルの仕事、手伝ってよ。 | |
| I had to help with the housework. | 家の手伝いをしないといけなかったの。 | |
| Would you like me to help you with washing the dishes? | お皿を洗うのを手伝いましょうか。 | |
| I expect that he will help us. | 彼が私たちを手伝ってくれると思う。 | |
| I could have helped you with your work. | 私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。 | |
| I need someone to help me with housework. | 誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。 | |
| Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too. | ああ、男に二言はない。でも手伝うだけだからな。美咲もやれよ。 | |
| Dad told me to help you, Mom. | お母さん、お父さんが僕にお母さんを手伝えって。 | |
| Needless to say, I've come here to help you. | 言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。 | |
| I will have to help them. | 彼らの手伝いをしなければならないだろう。 | |
| Are you here to help us? | 私達を手伝うためにここにいるの? | |
| He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. | 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 | |
| Excuse me, but can you help me? | すみませんが、手伝っていただけませんか。 | |
| "Thank you for helping me." "Don't mention it." | 「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」 | |
| Can I help you? | 何か手伝いましょうか。 | |
| I am always ready to help you. | 私はいつでも喜んでお手伝いします。 | |
| Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help. | 彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。 | |
| Mary was so kind as to help me. | メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。 | |
| Could you help me find my keys? | 鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。 | |
| "Would you mind helping me with my work?" "Not at all." | 「私の仕事を手伝ってくれませんか」「いいですよ」 | |
| Will you help me with my English homework? | 私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| I am very grateful to you for your help. | 私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。 | |
| Please let us know if we can be of help in other ways. | もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。 | |
| He helped me to move. | 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| May I help you clear the table? | 後片づけを手伝いましょうか。 | |
| The maid immediately cleaned the dishes from the table. | お手伝いさんはすぐに食卓から食器をかたづけた。 | |
| Please help me with my homework. | どうぞ宿題を手伝って下さい。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。 | |
| You wanna help me lift this up? | これを上げるの手伝って。 | |
| He had his brother help him with the gardening. | 彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。 | |
| I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| The maid was dead tired of her household chores. | お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。 | |
| It is kind of you to help me. | ご親切に手伝ってくれてありがとう。 | |
| How kind of you to help me! | 私を手伝って下さってありがとうございます。 | |
| Lend a hand with these parcels, please. | これらの包みをほどくのを手伝って下さい。 | |
| He employed a new maid. | 彼は新しいお手伝いを雇った。 | |
| I agreed to help him in his work. | 私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。 | |
| They helped one another with their homework. | 彼らはお互い宿題を手伝いあった。 | |
| It is kind of her to help me. | 私を手伝ってくれるとは、彼女は親切だ。 | |
| We need someone to help us. | 手伝ってくれる人が必要ですね。 | |
| I helped them yesterday. | 昨日彼らを手伝った。 | |
| Please help me take this lid off. | このふたを取るのを手伝ってください。 | |
| Paula has to help her father in the kitchen. | ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。 | |
| He helped me carry the baggage. | 彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| I have to help my mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |