Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I helped them yesterday. | 昨日彼らを手伝った。 | |
| They are in trouble. Can you help them? | あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。 | |
| We're sorry we weren't able to help you. | 私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。 | |
| He helps her. | 彼は彼女を手伝います。 | |
| When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen. | 学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。 | |
| Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires. | 当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。 | |
| From that day on, we helped him learn Japanese. | その日から私たちは彼が日本語を学ぶのを手伝ってやった。 | |
| He helped me do my homework. | 彼は私が宿題をするのを手伝った。 | |
| I won't help you. | 手伝いませんよ。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。 | |
| Help me with this file cabinet. | このファイルの仕事、手伝ってよ。 | |
| I expect that he will help us. | 彼が私たちを手伝ってくれると思う。 | |
| I would like you to assist me with my gardening. | あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。 | |
| Please come to my room to help me. | 私を手伝いに部屋に来て下さい。 | |
| I offered to help her with her homework. | 僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。 | |
| If there's anything I can do to help, please let me know. | 私に手伝える事があれば、どのような事でもお知らせください。 | |
| Let me help you. | 私に手伝わせてください。 | |
| I helped my mother even though I was busy. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| Do you want me to help? | 手伝おうか。 | |
| Would you help me look for my keys? | かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。 | |
| My father helped me with my homework. | 私の父は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| I wonder if someone could help me do this. | 誰かこれを手伝っていただけませんか。 | |
| I will get him to come and help me. | 私は彼に手伝いに来てもらうつもりです。 | |
| Could you help me find my keys? | かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。 | |
| I am sorry to say that I cannot help you. | 残念ながらあなたのお手伝いはできません。 | |
| Who helps her? | 誰が彼女を手伝ってくれますか。 | |
| I helped carry those bags. | 私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。 | |
| I'll be only too pleased to help you. | 喜んでお手伝いいたしましょう。 | |
| They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with. | 大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。 | |
| Please help me prepare the food. | 料理をするのを手伝ってよ。 | |
| He went out of his way to help me. | 彼はわざわざ私の手伝いをしてくれた。 | |
| I am only too glad to help you with your work. | 君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| Please help me with this heavy baggage. | この荷物重いんで手伝ってください。 | |
| They assisted him in performing the operation. | 彼らは彼が手術をするのを手伝った。 | |
| He employed a new maid. | 彼は新しいお手伝いを雇った。 | |
| He voluntarily helped his mum clean. | 彼は、自発的にママの掃除を手伝った。 | |
| This form looks kind of complicated. Help me fill it out. | この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。 | |
| I'm afraid we won't be able to help you tomorrow. | 私たち、あしたはお手伝いできないと思います。 | |
| What shall I do for you? | 何かお手伝いしましょうか。 | |
| The girl was very useful about the house. | その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。 | |
| Will you help me pick out a tie to go with this suit? | このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| I am always ready to help you. | 私はいつでも喜んでお手伝いします。 | |
| If you're busy, I'll help you. | 君が忙しいなら僕が手伝いましょう。 | |
| The servants tried to carry out their master's order. | お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。 | |
| May I be so bold as to request your assistance? | 恐縮ですがお手伝い願えませんか。 | |
| Help me with my homework, please. | 宿題を手伝ってください。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 | |
| If he should be busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| Will you help me? | 私を手伝ってくれますか。 | |
| If I were in your place, I would lend him a hand. | もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。 | |
| If you could assist me, it would be a great help. | あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。 | |
| She kindly helped me with my homework. | 彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| I will be only too pleased to help you. | 大いに喜んで手伝いましょう。 | |
| Help me up. | 起き上がるの手伝って。 | |
| Let me help you, if necessary. | もし必要ならば手伝わせて下さい。 | |
| Are you going to help us tomorrow morning? | 明日の朝私達を手伝ってくれる? | |
| She helped her mother of her own accord. | 彼女は進んで母親の手伝いをした。 | |
| I helped my mother in the kitchen. | 台所でお母さんの手伝いをしていたの。 | |
| I helped my father with the work. | 私は父がその仕事をするのを手伝った。 | |
| I have never seen her help her father. | 私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。 | |
| He was very glad when she offered to help him fix his roof. | 彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。 | |
| Help me with the wash. | 洗濯、手伝ってよ。 | |
| Can I help translate the website into other languages? | このウェブサイトの他言語への翻訳を手伝う事ができますか? | |
| I will help you if I have finished my work by four. | 4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。 | |
| It was very nice of you to help me with my homework. | 宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。 | |
| "Would you mind helping me with my work?" "Not at all." | 「私の仕事を手伝ってくれませんか」「いいですよ」 | |
| I rely on you to help him. | 私はあなたが手伝ってくれるものとしてあてにしてる。 | |
| "Thank you for your help." "It's my pleasure." | 「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」 | |
| Please help me with this heavy baggage. | この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。 | |
| It is very kind of you to help me. | 私を手伝ってくれて、あなたはとても親切ですね。 | |
| You needn't have helped him with his work. | あんな奴の仕事を手伝ってやる必要はなかったんだよ。 | |
| I helped him walk across the street. | 私は彼が通りを横断するのを手伝った。 | |
| I was busy, but I helped Mother. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| Can I help? | 手伝おうか。 | |
| He was busy, and yet he came to help us. | 彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。 | |
| If you help me, I'll try it again. | あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。 | |
| If you are busy, I will help you. | もし忙しければ私が手伝います。 | |
| I'm glad I was able to help you last week. | 先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。 | |
| Shall I help you? | お手伝いいたしましょうか。 | |
| He had the kindness to help me with my work. | 彼は親切にも私の仕事を手伝ってくれた。 | |
| Tom wants to help. | トムが手伝いたがっている。 | |
| I will be happy to assist whoever needs help. | 手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。 | |
| He will be only too glad to help you. | 彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。 | |
| I make it a practice to help my brother with his homework after supper. | 私は夕食後、弟の宿題を手伝ってやることにきめている。 | |
| I asked you if you wanted some help. | お手伝いしましょうかっていったんです。 | |
| She asked me to help her with her assignment. | 彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。 | |
| We were supposed to help Tom yesterday afternoon. | 私たちは昨日の午後トムを手伝うはずだった。 | |
| Let me help. | 手伝わせて。 | |
| Thank you for helping me with my homework. | 宿題を手伝ってくれてありがとうございます。 | |
| Do you still need my assistance? | 私の手伝いがまだ必要ですか? | |
| Taro, could you help me? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| Bob, help me carry his suitcase to the living room. | ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。 | |
| If I were free, I could help you. | もし暇だったら手伝えるのに。 | |
| She helped her mother clean the house. | 彼女はお母さんが家を掃除するのを手伝った。 | |
| We are glad to help you. | あなたのお手伝いができてうれしい。 | |
| She wasn't helping her mother. | 彼女はお母さんを手伝っていませんでした。 | |
| Will you help me with my homework? | 宿題を手伝ってくれませんか。 | |