UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Will you help me prepare for the party?パーティーの準備を手伝ってくれませんか。
Yes, Bob helped me.はい、ボブが手伝ってくれたんです。
Is there anything I can do to help?なにか手伝えることがありますか。
I helped my mother even though I was busy.私は忙しかったが母の手伝いをしました。
Shall I ask Peter for help?ピーターに手伝ってもらいましょうか。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
I'll be more than happy to help.喜んでお手伝いします。
He will assist this project.彼はこの計画を手伝うだろう。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
Please help me.私を手伝ってください。
Father helped me lift the table in the living room.父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。
You need not have helped my son with his homework.君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Tom came to help.トムが手伝いに来た。
Come over and help out.ちょっと来て手伝って。
Can Tom help us?トムは私たちを手伝うことができますか。
Students came of their own accord to help the villagers.学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。
It's very nice of you to help me.手伝って下さって本当にありがとう。
I helped him out with his picture.彼が絵を完成するのを手伝った。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも私を手伝ってくれました。
He is going to help you.彼はあなたを手伝うつもりです。
He was only too glad to help us.彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。
I'll help.私は手伝うよ。
Please help me welcome Mr. Nomura.野村さんを歓迎するのを手伝ってください。
I'll help.お手伝いしますよ。
Help me up.上がるの手伝って。
I often assist my sister to do her homework.私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
Are you here to help us?私達を手伝うためにここにいるの?
I'll help you if possible.できるならお手伝いします。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
I will be pleased to help you.喜んであなたのお手伝いをします。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
Will you please help me?私を手伝っていただけませんか。
"Who helped you?" "Tom did."「誰がきみを手伝ったのですか」「トムです」
I will help you all I can.及ばずながらお手伝いしましょう。
He thoughtfully gave me a helping hand.彼が親切にも手伝ってくれた。
I can't help you. Do your assignment yourself.私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。
I bought him a drink in return for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
She kindly helped me with my homework.彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
My father often helps me with my homework.父は私の宿題をよく手伝ってくれる。
Mary is going to help us tomorrow.メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。
She helped me to clear snow away.彼女は雪かきをするのを手伝ってくれた。
Will you help me with my English homework?私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I'm glad I was able to help you last week.先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。
Help me with the wash.洗濯、手伝ってよ。
I have lost my pen. Will you help me look for it?私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。
I gave him three textbooks in exchange for his help.手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。
He went out of his way to help me.彼はわざわざ私の手伝いをしてくれた。
I have no time to help you with the work.私にはあなたのその仕事を手伝う暇がありません。
You have to get him to help you.あなたは彼に手伝ってもらわなければなりませんよ。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
It is necessary for you to help her.あなたは彼女の手伝いをする必要があります。
There's quite a lot of things to do; do you want some help?やるべきことがたくさんあります。手伝ってほしいですか。
Help me with my homework, please.宿題を手伝ってください。
The maid was dead tired of her household chores.お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。
I am willing to help you with your work.私は喜んで君の仕事を手伝います。
I'll help you as much as I can.出来る限りお手伝いしましょう。
"Thank you for helping me." "Don't mention it."「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
Would you like me to help you?私が手伝いましょうか。
I can't help you because I am busy.忙しいので手伝えません。
Can you help me a little?ちょっと手伝ってくれませんか。
Stop fooling around and help me!そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ!
I'll help my mother wash the dishes after supper.私は母が夕食後皿を洗うのを手伝おう。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。
I rely on you to help him.私はあなたが手伝ってくれるものとしてあてにしてる。
I helped my father water the flowers.父が花に水をやるのを手伝った。
Robert used to help his father in the store on weekends.ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。
Mary is helping her mother.メアリーはおかあさんの手伝いをしています。
Sorry to trouble you, but can you help me?ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
He was tired, and yet he went to help them.彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
At least let me help carrying the table for you.せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。
You must help her.あなたは彼女を手伝わなければならない。
I was helped to do my homework by my sister.私は姉に宿題を手伝ってもらった。
It is very kind of you to help me.私を手伝ってくれて、あなたはとても親切ですね。
I helped her hang the picture on the wall.私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたを手伝います。
I want to help you with your homework.私はあなたの宿題を手伝いたい。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
I tried to get Charles to help me, but he wouldn't.チャールズに手伝わせようとしたのですが、手伝ってくれませんでした。
He came here to help me.彼は私を手伝いに来てくれた。
I had to help with the housework.家の手伝いをしないといけなかったの。
They asked his brother to help them with their homework.彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
I will get him to come and help me.私は彼に手伝いに来てもらうつもりです。
He didn't help his father.彼は父の手伝いをしなかった。
He was ready to help her with dish-washing.彼は彼女の皿洗いを進んで手伝った。
Can I help?手伝おうか。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Will you help me wash the dishes?皿を洗うのを手伝ってくれませんか。
It's very decent of you to help me.お手伝いくださってどうもありがとう。
You must help set the table.あなたは食卓の用意をするのを手伝わなければいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License