UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am sorry to say that I cannot help you.残念ながらあなたのお手伝いはできません。
Please help me welcome Mr. Nomura.野村さんを歓迎するのを手伝ってください。
I helped Tony.私はトニー君を手伝った。
Could you help?手伝ってくれますか。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
Please help me prepare the food.料理をするのを手伝ってよ。
I helped my father yesterday.昨日、私は父を手伝った。
I have to help my mother.私は母の手伝いをしなければならない。
Could you help me translate this into French?これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
It would have been nice if you had helped me a little.少しでも手伝ってくれたらよかったのに。
I expect that he will help us.彼が私たちを手伝ってくれると思う。
I asked you if you wanted some help.お手伝いしましょうかっていったんです。
"Thanks for the help." "Don't mention it."「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
Had it not been for your help, I would have been fired.もしあなたが手伝ってくれなかったら、私はクビになっていたでしょう。
He was busy, and yet he came to help us.彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。
I helped my parents with the housework.私は両親が家事をするのを手伝った。
When I have homework to do, my brother always helps me with it.宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。
I'd be most happy to assist you.私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。
Circumstances did not permit me to help you.私は事情があってお手伝いできませんでした。
I had to help with the housework.家の手伝いをしないといけなかったの。
The servants tried to carry out their master's order.お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。
Let me help you.お手伝いしましょう。
Stop fooling around and help me!そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ!
Mary aided her mother in cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
He helped me do my homework.彼は僕が宿題をするのを手伝ってくれた。
Let me help you with the dishes.皿を洗うのを手伝いましょう。
You must help your mother.あなたはお母さんを手伝わなければならない。
Who helps her?誰が彼女を手伝ってくれますか。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
I assisted her in moving the furniture.彼女が家具を動かすのを手伝った。
If you are busy, I will help you.忙しければ、私が手伝います。
Would you like me to help you?私が手伝いましょうか。
I'll treat you to dinner if you help me.手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
I helped him yesterday.昨日彼を手伝いました。
I agreed to help him in his work.私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。
"Who helped you?" "Tom did."「誰に手伝ってもらったの?」「トムだよ」
Lend a hand with these parcels, please.これらの包みをほどくのを手伝って下さい。
My father helped me with my homework.お父さんが宿題を手伝ってくれた。
Thank you for helping me with my homework.宿題を手伝ってくれてありがとうございます。
Help me with my homework.宿題手伝って。
I am willing to help you with your work.私は喜んで君の仕事を手伝います。
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
I am glad to help you whenever you need me.あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。
My father often helps me with my homework.父は私の宿題をよく手伝ってくれる。
Will you please help me carry this suitcase?このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。
Will you help me move this desk?この机を動かすのを手伝ってくれませんか。
Sorry, but can't you help me a little?ごめん、ちょっと手伝いに来てくれないかな。
My father wants an efficient assistant to help him.父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。
She is helping him.彼女は彼を手伝っています。
I helped my father water the flowers.父が花に水をやるのを手伝った。
I wanted you to help me with my homework.あなたに宿題を手伝ってもらいたかった。
I was helped to do my homework by my sister.私は姉に宿題を手伝ってもらった。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
She helped her mother clean the house.彼女はお母さんが家を掃除するのを手伝った。
Let me help you.私に手伝わせてください。
He stood beside me without so much as helping me.彼は手伝うことすらせずに私のそばに立っていた。
Will you help me?手伝ってくれませんか。
Let me help.手伝わせて。
I am pleased to help you if I can.私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
It is kind of her to help me.私を手伝ってくれるとは、彼女は親切だ。
He helped me carry the chair.彼は私が椅子を運ぶのを手伝ってくれた。
"Will you help me?" "I'll be glad to."「手伝ってくださいませんか」「喜んで」
Let me give you a hand.手伝いましょう。
The maid made my bed.お手伝いが私のベッドを整頓した。
Tom doesn't think he has the time to help you today.今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。
Bob helped me.ボブが手伝ってくれた。
From that day on, we helped him learn Japanese.その日から私たちは彼が日本語を学ぶのを手伝ってやった。
Don't worry, I'll help you. Just take it easy.心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。
You helped Mommy?ママのお手伝いをしたって?
I helped him out with his picture.彼が絵を完成するのを手伝った。
I offered to help her with her homework.僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。
Father often helps me with my homework.父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
Are you going to help us tomorrow morning?明日の朝私達を手伝ってくれる?
Will you help me with my homework?私の宿題を手伝ってくれませんか。
He helps her.彼は彼女を手伝います。
I'm afraid we won't be able to help you tomorrow.私たち、あしたはお手伝いできないと思います。
I appreciate your help in clarifying this.この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
Help me move this stone.この石を動かすのを手伝ってください。
She helped him.彼女は彼を手伝った。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Then I'll help you overturn the wagon.そしたら横転したの手伝ってやっからよ。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。
Can you help me wash these dishes?私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。
I will be happy to assist whoever needs help.手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。
As far as I can, I'll help you.出来る限り、お手伝いします。
He was very glad when she offered to help him fix his roof.彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。
Let me help you. Your bag looks very heavy.手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
My father will help me.父が手伝ってくれるでしょう。
He's sure to help you.彼はきっと君を手伝ってくれるよ。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
Robert used to help his father in the store on weekends.ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。
He was tired, and yet he went to help them.彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。
If you could assist me, it would be a great help.あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。
I intend him to help me with my homework.私は彼に宿題を手伝ってもらうつもりだ。
Will you help me give out the programs to those people?あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
Excuse me, but can you help me?すみませんが、手伝っていただけませんか。
Go and help wash the dishes.行って皿洗いを手伝いなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License