UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I helped my brother move his desk.私は弟が机を動かすのを手伝った。
There's quite a lot of things to do; do you want some help?やるべきことがたくさんあります。手伝ってほしいですか。
Come and help us.来て手伝って下さい。
I need someone to help me with housework.誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。
At least let me help carrying the table for you.せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。
She made herself useful about the room.彼女はあれこれと家事の手伝いをした。
Can you help me? I can't make out how to start this machine.手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。
Shall I help you with this box?この箱を運ぶのを手伝いましょうか。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
I'm afraid we won't be able to help you tomorrow.私たち、あしたはお手伝いできないと思います。
Can you help me a little?ちょっと手伝ってくれませんか。
"Thank you for your help." "It's my pleasure."「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」
She is helping him.彼女は彼を手伝っています。
Help me lift the package.包みを持ち上げるのを手伝って。
Are you willing to help me with that work?私の仕事を手伝う気がありますか。
Please come and help me.ちょっと来て手伝って。
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Do you want me to give you a hand?手伝ってほしいですか。
Who helps your mother?誰が母の手伝いをするの。
He went out of his way to help me.彼はわざわざ私の手伝いをしてくれた。
I am happy to help you.私は喜んでお手伝いします。
Please help me clean the house.私が家を掃除するのを手伝ってください。
Are you going to help us tomorrow morning?明日の朝私達を手伝ってくれる?
Will you please help me?手伝ってもらえませんか。
Would you help me look for my keys?鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。
I helped carry those bags.私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
Mary is going to help us tomorrow.メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。
Please help me take this lid off.このふたを取るのを手伝ってください。
I helped her into a gown.手伝って彼女にガウンを着させてやった。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。
She didn't come to help, but to hinder us.彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。
She aided her daughter in dressing.彼女は娘の身支度を手伝った。
I offered to help her with her homework.僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。
Will you help me with my homework?僕の宿題を手伝ってもらえませんか。
Will you help me with my homework?私の宿題を手伝ってくれませんか。
What shall I do for you?何かお手伝いしましょうか。
I'll help.私は手伝うよ。
I could have helped you with your work.私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
Go and help wash the dishes.行って皿洗いを手伝いなさい。
How kind of you to help me!私を手伝って下さってありがとうございます。
It's very kind of you to help me with my homework.私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。
If there's anything I can do to help, please let me know.私に手伝える事があれば、どのような事でもお知らせください。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
He helps her.彼は彼女を手伝います。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
She should help her mother.彼女はお母さんの手伝いをすべきだ。
I will be happy to assist whoever needs help.手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。
Ask your dad to help you.お父さんに手伝ってもらいなさい。
Tom won't be able to finish the job unless we help him.トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。
The maid immediately cleaned the dishes from the table.お手伝いさんはすぐに食卓から食器をかたづけた。
He turned back to help her up the stairs.彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。
I want to help you with your homework.私はあなたの宿題を手伝いたい。
Can you give me a hand with this table?このテーブルを運ぶのを手伝ってくれませんか。
I must help my mother.私は母の手伝いをしなければならない。
He helped me carry the chair.彼は私が椅子を運ぶのを手伝ってくれた。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
My father often helps me with my homework.父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
I am always ready to help you.いつでもお手伝いします。
Is he going to help us?彼は私達を手伝ってくれるでしょうか。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
Please help me cook.料理をするのを手伝ってよ。
Let me help you put on your coat.コートを着るのを手伝ってあげよう。
"Thank you for helping me." "Don't mention it."「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
She helped her mother of her own accord.彼女は進んで母親の手伝いをした。
I promised to help my brother with his homework.私は弟の宿題を手伝う約束をした。
I'll be only too pleased to help you.大いに喜んでお手伝いいたしましょう。
I agreed to help him in his work.私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。
I helped her with her work.私は彼女の仕事を手伝った。
He was tired, and yet he went to help them.彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。
Could you help?手伝ってくれますか。
I would be very grateful if you would help me.お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。
I bought him a drink to thank him for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
She asked me to help her with her assignment.彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
Please help me with my homework.どうぞ宿題を手伝って下さい。
"Who helped you?" "Tom did."「誰がきみを手伝ったのですか」「トムです」
Will you help me with my homework?宿題を手伝ってくれませんか。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
We're sorry we weren't able to help you.私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。
I'm glad I was able to help you last week.先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。
I've come here to help you.僕は手伝うためにきた。
I'd be most happy to assist you.私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。
I will help as much as I can.できる限り手伝います。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
I help mother do the household chores every day.私は毎日母の家事を手伝います。
She asked me to help her with the work.彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。
Let me take care of that for you.お手伝いしましょうか。
Did Tom help his mother yesterday?トムは昨日お母さんを手伝いましたか。
Can you help me wash these dishes?このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。
What do you say to asking her to come and help us?彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。
The maid was dead tired of her household chores.お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。
Will you help me for a minute?ちょっと手伝ってもらえますか。
Without her help, I could not finish my task.彼女の手伝いなしでは、仕事を終えることはできない。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
Come here and help me.ここへ来てそして私を手伝ってよ。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。
Could you help us after school?放課後、お手伝いしてくれる?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License