Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He had the kindness to help me with my work. | 彼は親切にも私の仕事を手伝ってくれた。 | |
| Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help. | 彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。 | |
| Will you help me get over the difficulties? | 私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。 | |
| Will you help me? | 手伝ってくれませんか。 | |
| She asked me to help her with her assignment. | 彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。 | |
| Tom doesn't think he has the time to help you today. | 今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。 | |
| Please come to my room to help me. | 私を手伝いに部屋に来て下さい。 | |
| Would you help me look for my keys? | 鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。 | |
| Please help me fill out this form. | この紙に記入するのを手伝ってください。 | |
| "Would you mind helping me with my work?" "Not at all." | 「私の仕事を手伝ってくれませんか」「いいですよ」 | |
| Father helped me lift the table in the living room. | 父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。 | |
| I helped Mommy in the kitchen. | 台所でママのお手伝いをしたの。 | |
| She helped her younger brother finish his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| I offered to help her with her homework. | 僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。 | |
| "Thanks for the help." "Don't mention it." | 「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」 | |
| I'll help you within the limits of my ability. | 私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。 | |
| "Will you help me with my English homework?" "Certainly." | 「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」 | |
| Without her help, I could not finish my task. | 彼女の手伝いなしでは、仕事を終えることはできない。 | |
| You must help her. | あなたは彼女を手伝わなければならない。 | |
| I helped carry those bags. | 私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしよろしければお手伝いしましょう。 | |
| Can you help me? I can't make out how to start this machine. | 手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。 | |
| Mary is helping her mother. | メアリーはおかあさんの手伝いをしています。 | |
| I helped my brother move his desk. | 私は弟が机を動かすのを手伝った。 | |
| I helped my mother in the kitchen. | 台所でお母さんの手伝いをしていたの。 | |
| Will you please help me? | 手伝ってもらえませんか。 | |
| Robert used to help his father in the store on weekends. | ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。 | |
| Ask your dad to help you. | お父さんに手伝ってもらいなさい。 | |
| Help me with my homework, please. | どうか私の宿題を手伝ってください。 | |
| She didn't come to help, but to hinder us. | 彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。 | |
| My father helped me with my homework. | お父さんが宿題を手伝ってくれた。 | |
| Please help me welcome Mr. Nomura. | 野村さんを歓迎するのを手伝ってください。 | |
| Shall I help you with washing-up? | 汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。 | |
| It is kind of you to help me. | ご親切に手伝ってくれてありがとう。 | |
| I helped my mother even though I was busy. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| The girl was very useful about the house. | その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。 | |
| She helped her brother out with his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| Please help me pick out a hat which matches my new dress. | 私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。 | |
| I'm glad I was able to help you last week. | 先週はお手伝いできて嬉しかったです。 | |
| Your help will save us a lot of work. | あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私にできることなら喜んでお手伝いします。 | |
| I need someone to help me with housework. | 誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。 | |
| Tom helped me to move. | トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| I thought you might help. | あなたが手伝ってくれるかもしれないと思いました。 | |
| She helped her younger brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。 | |
| Help me with my homework, please. | 宿題を手伝ってください。 | |
| We hoped he would come and help us at once. | 私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。 | |
| He got his sister to help him paint his room. | 彼は姉に部屋にペンキを塗るのを手伝ってもらった。 | |
| I will help you, of course. | もちろん、あなたを手伝ってあげますよ。 | |
| My brother helped me to do my assignment. | 兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。 | |
| My father helped me with my homework. | 父は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| You should help your father. | あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。 | |
| He will assist this project. | 彼はこの計画を手伝うだろう。 | |
| Come here and help me. | ここへ来てそして私を手伝ってよ。 | |
| I will help you in selecting the best from these clothes. | あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。 | |
| Needless to say, I've come here to help you. | 言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。 | |
| He is going to help you. | 彼はあなたを手伝うつもりです。 | |
| I'm afraid we won't be able to help you tomorrow. | 私たち、あしたはお手伝いできないと思います。 | |
| If I were free, I could help you. | もし私が暇だったら君を手伝うことができるのに。 | |
| Please help me distribute these pamphlets to visitors. | お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。 | |
| It would have been nice if you had helped me a little. | 少しでも手伝ってくれたらよかったのに。 | |
| Would you like me to help you with washing the dishes? | お皿を洗うのを手伝いましょうか。 | |
| He will have to help his mother in the kitchen tomorrow. | 彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。 | |
| Let me help you with your work. | 私に仕事を手伝わせて下さい。 | |
| She aided her daughter in dressing. | 彼女は娘の身支度を手伝った。 | |
| Who helps your mother? | 誰が母の手伝いをするの。 | |
| He had the kindness to help me. | 彼は親切にも私を手伝ってくれた。 | |
| Can you help me when I move? | 引っ越すとき手伝ってもらえますか。 | |
| Excuse me, but can you help me? | すみませんが、手伝っていただけませんか。 | |
| Can Tom help us? | トムは私たちを手伝うことができますか。 | |
| If you are busy, I will help you. | 忙しければ、私が手伝います。 | |
| "Thank you for your help." "It's my pleasure." | 「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」 | |
| Will you help me? | 私を手伝ってくれますか。 | |
| You should have helped him with his work. | 君は彼の仕事を手伝うべきだった。 | |
| I had to help with the housework. | 家の手伝いをしないといけなかったの。 | |
| I was wondering if you could help me. | ひとつお手伝いいただけないでしょうか。 | |
| He tried to get me to help him. | 彼はどうしても私に手伝わせようとした。 | |
| I will help as much as I can. | できる限り手伝います。 | |
| Please help me distribute these pamphlets to visitors. | 来てくれた人にこのパンフレットを配るのを手伝って下さい。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| Please help me cook. | 料理をするのを手伝ってよ。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布を探すのを手伝ってくれませんか。 | |
| Sorry to trouble you, but can you help me? | ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。 | |
| I have lost my pen. Will you help me look for it? | 私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。 | |
| Who helps your mother? | 誰がお母さんの手伝いをするのですか。 | |
| She asked me to help her with the work. | 彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。 | |
| I'll help you as much as I can. | 出来る限りお手伝いしましょう。 | |
| My father wants an efficient assistant to help him. | 父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| Professor Tanaka wants somebody to help him with his study. | 田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。 | |
| She helped her father with the work in the garden. | 彼女は父の庭の仕事を手伝った。 | |
| Please help me with this. | ちょっと手伝ってください。 | |
| Stop fooling around and help me! | そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ! | |
| Tom couldn't find anyone to help him. | トムさんは手伝ってくれる人を見つかりませんでした。 | |
| She lent them a hand with their luggage. | 彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。 | |
| I will have to help them. | 彼らの手伝いをしなければならないだろう。 | |
| My father helped me with my homework. | 私の父は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| "Can somebody help me?" "I will." | 「どなたか手伝って戴けませんか?」「はい。私でよろしければ。」 | |