You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.
私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
I'm glad I was able to help you last week.
先週はお手伝いできて嬉しかったです。
He offered to help me.
彼は私に手伝ってくれるといった。
Would you like me to help you with washing the dishes?
お皿を洗うのを手伝いましょうか。
They are in trouble. Can you help them?
あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。
Mary promised her mother that she would help her more often.
メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
I intend him to help me with my homework.
私は彼に宿題を手伝ってもらうつもりだ。
I promise you I'll help you.
手伝うって約束するよ。
He had his sister help him paint the wall of his room.
彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
She helped her husband with his work.
彼女は夫の仕事を手伝った。
I offered to help her with her homework.
僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。
The maid was dead tired of her household chores.
お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。
If he's busy, help him.
万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
We are glad to help you.
あなたのお手伝いができてうれしい。
No one helped me.
誰も私の手伝いをしてくれなかった。
I want to help you with your homework.
私はあなたの宿題を手伝いたい。
I sometimes help my parents in the shop after school.
私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
I helped him to carry his baggage upstairs.
私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
It is kind of her to help me.
私を手伝ってくれるとは、彼女は親切だ。
She kindly helped me with my homework.
彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.
この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
I'd like to help, but I think I'd just get in your way.
手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。
You had better help your father.
あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。
I'll treat you to dinner if you help me.
手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
I can't help you because I am busy.
忙しいので手伝えません。
I'm too busy to help him.
私は忙しくて彼を手伝うことができない。
I'll be only too pleased to help you.
大いに喜んでお手伝いいたしましょう。
I helped carry those bags.
私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。
I helped my brother move his desk.
私は弟が机を動かすのを手伝った。
Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help.
トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。
I have lost my pen. Will you help me look for it?
私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。
She assisted her mother in caring for the baby.
彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。
I'm sorry that I couldn't assist you.
お手伝いできなくてごめんなさい。
I'll help you if possible.
できるならお手伝いします。
I'll be more than happy to help.
喜んでお手伝いします。
Will you help me look for my purse?
財布を探すのを手伝ってくれませんか。
We hoped he would come and help us at once.
私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
Mac helped me carry the vacuum cleaner.
マックは僕が掃除機を運ぶのを手伝ってくれた。
I rely on you to help him.
私はあなたが手伝ってくれるものとしてあてにしてる。
Please help me with my homework.
どうぞ宿題を手伝って下さい。
I will be glad to help you.
よろこんでお手伝いしましょう。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.
彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。
The old lady thanked me for helping her across the road.
老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
Nowadays few people can afford to employ a maid.
今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
If you're busy, I'll help you.
君が忙しいなら僕が手伝いましょう。
She aided her daughter in dressing.
彼女は娘の身支度を手伝った。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.
たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
Are you here to help us?
私達を手伝うためにここにいるの?
He was very glad when she offered to help him fix his roof.
彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。
You must help your mother.
あなたはお母さんを手伝わなければならない。
He helps her.
彼は彼女を手伝います。
Will you help me?
手伝って下さいますか。
I would like you to assist me with my gardening.
あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
He helped me do my homework.
彼は僕が宿題をするのを手伝ってくれた。
Help me up.
上がるの手伝って。
Mary is helping her mother.
メアリーはおかあさんの手伝いをしています。
If you are busy, I will help you.
忙しければ、私が手伝います。
Will you help me with my homework?
私の宿題を手伝ってくれませんか。
Can I help translate the website into other languages?
このウェブサイトの他言語への翻訳を手伝う事ができますか?
"Thanks for the help." "Don't mention it."
「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
Tom spends a lot of time helping Mary do her homework.
トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。
Would you like me to help you?
私が手伝いましょうか。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.