Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's very kind of you to help me with my homework. | 私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。 | |
| You can always reckon on me. | いつでもお手伝いしますからそのつもりでいてください。 | |
| Could you help me find my keys? | 鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。 | |
| I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| "Who helped you?" "Tom did." | 「誰に手伝ってもらったの?」「トムだよ」 | |
| Will you help me for a minute? | ちょっと手伝ってもらえますか。 | |
| Tom helped me to move. | トムは引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| Could you give me a hand with this stew? | このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 | |
| If by any chance he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| I said, "Is there anything I can do?" | お手伝いしましょうかって言いましたのよ。 | |
| I helped my mother clean the kitchen. | 私は母が台所を掃除するのを手伝った。 | |
| I appreciate your help in clarifying this. | この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。 | |
| We all helped with the harvest. | 私たちはみな収穫の手伝いをした。 | |
| Will you help me give out the programs to those people? | あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。 | |
| If you will help me, we will soon finish. | あなたが手伝ってくれたらすぐに終わるでしょう。 | |
| I'm afraid we won't be able to help you tomorrow. | 私たち、あしたはお手伝いできないと思います。 | |
| My father helped me with my homework. | 父親は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| Would you help me clean the bedroom? | 寝室の掃除を手伝ってくれますか? | |
| He was kind enough to help me with my homework. | 彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| The students wanted us to help push the car. | 学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。 | |
| I have to help my mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| Please help me pick out a sweater which matches my new dress. | 新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。 | |
| Excuse me, but do you need any help? | もしもし、何か手伝うことがありますか。 | |
| I will help you in selecting the best from these clothes. | あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。 | |
| I helped my mother with the cooking. | 私の母の料理を手伝った。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| He thoughtfully gave me a helping hand. | 彼が親切にも手伝ってくれた。 | |
| Will you help me get over the difficulties? | 私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。 | |
| Let me help you. | お手伝いしましょう。 | |
| I'll be glad to help him. | 喜んで彼を手伝いましょう。 | |
| I gave him three textbooks in exchange for his help. | 手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。 | |
| My father helped me study. | 父は私の勉強を手伝ってくれた。 | |
| Sorry, but can't you help me a little? | ごめん、ちょっと手伝いに来てくれないかな。 | |
| Can I help translate the website into other languages? | このウェブサイトの他言語への翻訳を手伝う事ができますか? | |
| You should have asked her for help. | 彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。 | |
| Taro, could you help me? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| She kindly helped me with my homework. | 彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| We hoped he would come and help us at once. | 私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。 | |
| Could you give a me hand packing on Saturday? | 土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。 | |
| I will be glad to help you. | 喜んでお手伝いしますよ。 | |
| They are in trouble. Can you help them? | あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない? | |
| He helps her. | 彼は彼女を手伝います。 | |
| I was helped by my father to paint the kennel. | 私が犬小屋にペンキを塗るのを、父が手伝ってくれた。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| I will have to help them. | 彼らの手伝いをしなければならないだろう。 | |
| I helped him carry his desk. | 私は彼が机を運ぶのを手伝った。 | |
| Would you like me to help you? | 私が手伝いましょうか。 | |
| I'll treat you to dinner if you help me. | 手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。 | |
| I'll help you pack. | 荷造りを手伝ってあげよう。 | |
| Shall I help you with washing-up? | 汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。 | |
| Robert used to help his father in the store on weekends. | ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。 | |
| Let me help you. Your bag looks very heavy. | 手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。 | |
| Can I help? | 手伝おうか。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。 | |
| He will assist this project. | 彼はこの計画を手伝うだろう。 | |
| I'm relying on you to help us. | あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。 | |
| In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out. | 何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。 | |
| Will you help me? | 手伝って下さいますか。 | |
| I am so busy that I can't help you. | 私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。 | |
| Will you help me with this? | 私のその仕事を手伝ってくれませんか。 | |
| Circumstances did not permit me to help you. | 私は事情があってお手伝いできませんでした。 | |
| Tom doesn't think he has the time to help you today. | 今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。 | |
| Your help will save us a lot of work. | あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。 | |
| Please help me take this lid off. | このふたを取るのを手伝ってください。 | |
| I helped my father wash his car. | 私は父が洗車するのを手伝った。 | |
| He voluntarily helped his mum clean. | 彼は、自発的にママの掃除を手伝った。 | |
| Do you want me to help? | 手伝おうか。 | |
| If there's anything I can do to help, please let me know. | 私に手伝える事があれば、どのような事でもお知らせください。 | |
| He will be pleased to help you. | 彼は喜んであなたを手伝います。 | |
| Help me with shelling these eggs! | 卵のからむきを手伝って。 | |
| My desire is to help you with this problem. | この問題の解決をお手伝いしたいのです。 | |
| It is kind of you to help me. | ご親切に手伝っていただいてありがとう。 | |
| I tried to get Charles to help me, but he wouldn't. | チャールズに手伝わせようとしたのですが、手伝ってくれませんでした。 | |
| Help me with my homework, please. | どうか私の宿題を手伝ってください。 | |
| They asked his brother to help them with their homework. | 彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。 | |
| Don't worry, I'll help you. Just take it easy. | 心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。 | |
| Would you like me to help you? | 私がお手伝いいたしましょうか。 | |
| She helped her younger brother finish his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| No, I didn't help. | いいえ、手伝いませんでした。 | |
| If I were free, I could help you. | もし暇だったら手伝えるのに。 | |
| Will you help me wash the dishes? | 皿を洗うのを手伝ってくれませんか。 | |
| "Thank you for helping me." "Don't mention it." | 「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」 | |
| I'll help you out. | お手伝いしますよ。 | |
| I'm too busy to help her. | 私はとても忙しいので彼女を手伝えません。 | |
| Will you help me? | 手伝ってくれませんか。 | |
| Please help me prepare the food. | 料理をするのを手伝ってよ。 | |
| It is necessary for you to help her. | あなたは彼女の手伝いをする必要があります。 | |
| I will be glad to help you. | よろこんでお手伝いしましょう。 | |
| You should help your father. | あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。 | |
| Will you please help me? | 手伝っていただけませんか。 | |
| I bought him a drink in return for his help. | 私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。 | |
| Help me lift the package. | 包みを持ち上げるのを手伝って。 | |
| Paula has to help her father in the kitchen. | ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。 | |
| She helped cook lunch. | 彼女は昼食の手伝いをした。 | |
| "Would you mind helping me with my work?" "Not at all." | 「私の仕事を手伝ってくれませんか」「いいですよ」 | |
| Professor Tanaka wants somebody to help him with his study. | 田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。 | |
| I helped my brother move his desk. | 私は弟が机を動かすのを手伝った。 | |
| The old lady thanked me for helping her across the road. | 老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。 | |