Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let me help you. | お手伝いしましょう。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 | |
| It is very nice of you to help me with my homework. | 宿題を手伝ってくれてありがとうございます。 | |
| If I were free, I could help you. | もし私が暇だったら君を手伝うことができるのに。 | |
| Can you help me wash these dishes? | このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| Can I help you? | 何か手伝いましょうか。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 | |
| Stop fooling around and help me! | そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ! | |
| She always expects me to help her. | 彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。 | |
| I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time. | 収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。 | |
| I bought him a drink in return for his help. | 私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。 | |
| You should have helped him with his work. | 君は彼の仕事を手伝うべきだった。 | |
| John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work. | ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。 | |
| Please let us know if we can be of help in other ways. | もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。 | |
| Who helps your mother? | 誰が母の手伝いをするの。 | |
| If by any chance he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| He stood beside me without so much as helping me. | 彼は手伝うことすらせずに私のそばに立っていた。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 | |
| Yoshio helped me lift the box up. | 吉雄は私がその箱を持ち上げるのを手伝ってくれた。 | |
| I am happy to help you. | 私は喜んでお手伝いします。 | |
| Would you mind helping me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| She helped her daughter get dressed. | 彼女は娘の身支度を手伝った。 | |
| Needless to say, I've come here to help you. | 言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。 | |
| I'm too busy to help her. | 私はとても忙しいので彼女を手伝えません。 | |
| Is there anything else I can help you with? | 他に何か手伝えることはある? | |
| Please help me take this lid off. | このふたを取るのを手伝ってください。 | |
| I helped her hang the picture on the wall. | 私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。 | |
| It's very kind of you to help me with my homework. | 私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。 | |
| Are you willing to help me with that work? | 私の仕事を手伝う気がありますか。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| Will you help me with my homework? | 僕の宿題を手伝ってもらえませんか。 | |
| Mary is helping her mother. | メアリーはおかあさんの手伝いをしています。 | |
| I helped my father water the flowers. | 父が花に水をやるのを手伝った。 | |
| I will help you if I have finished my work by four. | 4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。 | |
| I'll help you. | 手伝ってあげるよ。 | |
| I will be glad to help you. | よろこんでお手伝いしましょう。 | |
| It is kind of you to help me. | ご親切に手伝っていただいてありがとう。 | |
| Could you give me a hand with this stew? | このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。 | |
| Will you help me? | 私を手伝ってくれますか。 | |
| He helped me fix my watch. | 彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。 | |
| He was very glad when she offered to help him fix his roof. | 彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。 | |
| Can Tom help us? | トムは私たちを手伝うことができますか。 | |
| Help me up. | 立ち上がるの手伝って。 | |
| He voluntarily helped his mum clean. | 彼は、自発的にママの掃除を手伝った。 | |
| I will help you, of course. | もちろん、あなたを手伝ってあげますよ。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| Tell me again who will be helping us. | 私たちを手伝ってくれるのが誰なのか、もう一度教えて。 | |
| Let me help. | 手伝わせて。 | |
| Mary always assists her boyfriend in doing his assignments. | メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。 | |
| Shall I help you with this box? | この箱を運ぶのを手伝いましょうか。 | |
| If you are busy, I will help you. | 忙しければ、私が手伝います。 | |
| I am always ready to help you. | いつでもお手伝いします。 | |
| I'll help you as much as I can. | 出来る限りお手伝いしましょう。 | |
| I'll help. | 手伝うよ。 | |
| He came here to help me. | 彼は私を手伝いに来てくれた。 | |
| I'll help you. | お手伝いしますよ。 | |
| Tom helped me to move. | トムは引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| I'll be glad to help him. | 喜んで彼を手伝いましょう。 | |
| Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier. | 田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。 | |
| My brother sometimes helps me with my homework. | 兄は時々宿題を手伝ってくれる。 | |
| Father helped me lift the table in the living room. | 父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。 | |
| I helped carry those bags. | 私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。 | |
| I need someone to help me with housework. | 誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。 | |
| I'll treat you to dinner if you help me. | 手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。 | |
| Do you need a hand? | お手伝いしましょうか? | |
| You can always reckon on me. | いつでもお手伝いしますからそのつもりでいてください。 | |
| I'll help you pack. | 荷造りを手伝ってあげよう。 | |
| I can't help you because I am busy. | 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 | |
| The servants tried to carry out their master's order. | お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。 | |
| The girl was very useful about the house. | その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。 | |
| She assisted her brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってやった。 | |
| I am always ready to help you. | 私はいつでも喜んでお手伝いします。 | |
| If you will help me, we will soon finish. | あなたが手伝ってくれたらすぐに終わるでしょう。 | |
| I won't assist you. | 手伝いませんよ。 | |
| Mary was so kind as to help me. | メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。 | |
| Please help me with this. | ちょっと手伝ってください。 | |
| Let me give you a hand. | 手伝いましょう。 | |
| I would be very grateful if you would help me. | お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。 | |
| Shall I help you? | お手伝いいたしましょうか。 | |
| My father often helps me with my homework. | 父は私の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| Taro, could you help me? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| He was busy, and yet he came to help us. | 彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。 | |
| Will you help me? | 手伝ってくれませんか。 | |
| Did Tom help his mother yesterday? | トムは昨日お母さんを手伝いましたか。 | |
| I helped them yesterday. | 昨日彼らを手伝った。 | |
| I never saw her help her father. | 私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。 | |
| I have no time to help you with the work. | 私にはあなたのその仕事を手伝う暇がありません。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。 | |
| Will you help me with my homework? | 私の宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| I am sorry to say that I cannot help you. | 残念ながらあなたのお手伝いはできません。 | |
| Nowadays few people can afford to employ a maid. | 今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。 | |
| Without her help, I could not finish my task. | 彼女の手伝いなしでは、仕事を終えることはできない。 | |
| Don't worry, I'll help you. Just take it easy. | 心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。 | |
| My desire is to help you with this problem. | この問題の解決をお手伝いしたいのです。 | |
| They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with. | 大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。 | |
| He got his sister to help him paint his room. | 彼は姉に部屋にペンキを塗るのを手伝ってもらった。 | |
| Please help me pick out a sweater which matches my new dress. | 新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。 | |
| He employed a new maid. | 彼は新しいお手伝いを雇った。 | |
| Could you help? | 手伝ってくれますか。 | |