Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm too busy to help him. | 私は忙しくて彼を手伝うことができない。 | |
| She assisted her mother in caring for the baby. | 彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。 | |
| If you are free, give me a hand. | 暇だったら、手伝ってください。 | |
| He will be only too glad to help you. | 彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。 | |
| It is very nice of you to help me with my homework. | 宿題を手伝ってくれてありがとうございます。 | |
| I helped her into a gown. | 手伝って彼女にガウンを着させてやった。 | |
| You must help your mother. | あなたはお母さんを手伝わなければならない。 | |
| Please help me with this heavy baggage. | この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。 | |
| Shall I help you? | お手伝いしようか。 | |
| May I help you clear the table? | 後片づけを手伝いましょうか。 | |
| He helped me to move. | 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| Will you help me with my homework? | 私の宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布を探すのを手伝ってくれませんか。 | |
| Mary is going to help us tomorrow. | メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。 | |
| She helped me to clear snow away. | 彼女は雪かきをするのを手伝ってくれた。 | |
| I rely on you to help him. | 私はあなたが手伝ってくれるものとしてあてにしてる。 | |
| You wanna help me lift this up? | これを上げるの手伝って。 | |
| Dad told me to help you, Mom. | お母さん、お父さんが僕にお母さんを手伝えって。 | |
| If you are busy, I will help you. | 忙しければ、私が手伝います。 | |
| He had his brother help him with the gardening. | 彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。 | |
| Professor Tanaka wants somebody to help him with his study. | 田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。 | |
| Will you help me wash the dishes? | 皿を洗うのを手伝ってくれませんか。 | |
| How kind of him to help us move on such a rainy day! | 彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。 | |
| Father often helps me with my homework. | 父は私の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| I helped my brother move his desk. | 私は弟が机を動かすのを手伝った。 | |
| You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help? | ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。 | |
| Mary helped her mother with the cooking. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| He was strong enough to help his father on the farm. | 彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。 | |
| "Would you mind helping me with my work?" "Not at all." | 「私の仕事を手伝ってくれませんか」「いいですよ」 | |
| I help my mother in the evening. | 夕方は母の手伝いをします。 | |
| Tom wants to help. | トムが手伝いたがっている。 | |
| Go find somebody who can help. | 誰か手伝える人を探してきて。 | |
| Shall I help you look for your keys. | 鍵を探すのを手伝いましょうか。 | |
| My father helped me with my homework. | お父さんが宿題を手伝ってくれた。 | |
| I will be glad to help you. | よろこんでお手伝いしましょう。 | |
| "Thanks for the help." "Don't mention it." | 「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。 | |
| It's very kind of you to help me. | お手伝いいただきありがとうございます。 | |
| As far as I can, I'll help you. | 出来る限り、お手伝いします。 | |
| I helped my father wash his car. | 私は父が洗車するのを手伝った。 | |
| He would let me help him. | 彼はどうしても私に手伝わせようとした。 | |
| I'm sorry that I couldn't assist you. | お手伝いできなくてごめんなさい。 | |
| I helped my mother even though I was busy. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。 | |
| Let me help. | 手伝わせて。 | |
| He was tired, and yet he went to help them. | 彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。 | |
| If I were free, I could help you. | もし私が暇だったら君を手伝うことができるのに。 | |
| She helped her mother clean the house. | 彼女はお母さんが家を掃除するのを手伝った。 | |
| They are in trouble. Can you help them? | あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない? | |
| They are in trouble. Can you help them? | あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。 | |
| Do you wish me to help? | 私に手伝ってもらいたいですか。 | |
| Tom came to help. | トムが手伝いに来た。 | |
| Bob, help me carry his suitcase to the living room. | ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。 | |
| Bob helped me. | ボブが手伝ってくれた。 | |
| Could you help us after school? | 放課後、お手伝いしてくれる? | |
| I had to have my brother help me with my homework due to illness. | 私は病気のために兄に宿題を手伝ってもらわなくてはならなかった。 | |
| Can you help me wash these dishes? | 私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。 | |
| Please give me a hand with my homework. | 私の宿題を手伝ってください。 | |
| You should have helped him with his work. | 君は彼の仕事を手伝うべきだった。 | |
| I was wondering if you could help me. | ひとつお手伝いいただけないでしょうか。 | |
| He thoughtfully gave me a helping hand. | 彼が親切にも手伝ってくれた。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 | |
| He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. | 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 | |
| I will be happy to assist whoever needs help. | 手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。 | |
| Tom doesn't think he has the time to help you today. | 今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。 | |
| Shall I help you with this box? | この箱を運ぶのを手伝いましょうか。 | |
| I'm afraid I can't help you. You must ask someone else. | 残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。 | |
| You should help your father. | あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。 | |
| He employed a new maid. | 彼は新しいお手伝いを雇った。 | |
| Can you help look after the kids? | 子供たちのお世話を手伝ってくれない? | |
| I helped her wash dishes. | 私は彼女が皿を洗うのを手伝った。 | |
| I helped him with his homework. | 私は彼の宿題を手伝った。 | |
| The students wanted us to help push the car. | 学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。 | |
| She made herself useful about the room. | 彼女はあれこれと家事の手伝いをした。 | |
| You needn't have helped him with his work. | あんな奴の仕事を手伝ってやる必要はなかったんだよ。 | |
| Can you help me wash these dishes? | 皿洗いを手伝ってもらえる? | |
| Help me with shelling these eggs! | 卵のからむきを手伝って。 | |
| He didn't help his father. | 彼は父の手伝いをしなかった。 | |
| Will you lend a hand, Taro? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| Will you help me to clean the room? | 部屋の掃除を手伝ってくれませんか。 | |
| You must help her. | あなたは彼女を手伝わなければならない。 | |
| I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| I'm glad I was able to help you last week. | 先週はあなたを手伝えてよかったわ。 | |
| I often assist my sister to do her homework. | 私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。 | |
| No one helped me. | 誰も私の手伝いをしてくれなかった。 | |
| My father helped me with my homework. | 私の父は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| He showed a great reluctance to help me. | 彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。 | |
| Come here and help me. | ここへ来てそして私を手伝ってよ。 | |
| I have never seen her help her father. | 私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。 | |
| Please help me. | 私を手伝ってください。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| Go and help wash the dishes. | 行って皿洗いを手伝いなさい。 | |
| I'll help. | 手伝うよ。 | |
| "Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!" | 「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」 | |
| I help him. | 私は彼を手伝います。 | |
| Help me bind the papers into bundles. | 新聞をたばにするのを手伝ってくれ。 | |
| I am glad to help you whenever you need me. | あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。 | |
| Would you mind helping me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| Please help me prepare the food. | 料理をするのを手伝ってよ。 | |
| Would you like me to help you with washing the dishes? | お皿を洗うのを手伝いましょうか。 | |