Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is very nice of you to help me with my homework. | 宿題を手伝ってくれてありがとうございます。 | |
| They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with. | 大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。 | |
| You must help her. | あなたは彼女を手伝わなければならない。 | |
| I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Help me with my homework, please. | 宿題を手伝ってください。 | |
| Shall I help you look for your keys. | 鍵を探すのを手伝いましょうか。 | |
| I will help as much as I can. | できる限り手伝います。 | |
| Come over and help out. | ちょっと来て手伝って。 | |
| Help me lift the package. | 包みを持ち上げるのを手伝って。 | |
| Let me help you. Your bag looks very heavy. | 手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。 | |
| I am glad to help you whenever you need me. | あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。 | |
| They are in trouble. Can you help them? | あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。 | |
| Don't worry, I'll help you. Just take it easy. | 心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。 | |
| Needless to say, I've come here to help you. | 言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。 | |
| Will you help me with my homework? | 僕の宿題を手伝ってもらえませんか。 | |
| My father helped me with my homework. | 父親は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires. | 当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。 | |
| She lent them a hand with their luggage. | 彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。 | |
| You can always reckon on me. | いつでもお手伝いしますからそのつもりでいてください。 | |
| There's quite a lot of things to do; do you want some help? | やるべきことがたくさんあります。手伝ってほしいですか。 | |
| Go find somebody who can help. | 誰か手伝える人を探してきて。 | |
| She helped me pack my suitcase. | 彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。 | |
| Mac helped me carry the vacuum cleaner. | マックは僕が掃除機を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| It is kind of her to help me. | 私を手伝ってくれるとは、彼女は親切だ。 | |
| Could you help me translate this into French? | これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない? | |
| He was ready to help her with dish-washing. | 彼は彼女の皿洗いを進んで手伝った。 | |
| I am glad to have helped you last week. | 先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。 | |
| Help me with the wash. | 洗濯、手伝ってよ。 | |
| If you should need any help, just let me know. | もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。 | |
| Dad told me to help you, Mom. | お母さん、お父さんが僕にお母さんを手伝えって。 | |
| Can you help look after the kids? | 子供たちのお世話を手伝ってくれない? | |
| I was busy, but I helped Mother. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| Will you help me pick out a tie to go with this suit? | このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| He helps out in his father's store. | 彼は父の店を手伝っている。 | |
| I'll help you pack. | 荷造りを手伝ってあげよう。 | |
| Had it not been for your help, I would have been fired. | もしあなたが手伝ってくれなかったら、私はクビになっていたでしょう。 | |
| I often help my sister do her homework. | 私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布を探すのを手伝ってくれませんか。 | |
| He had his brother help him with the gardening. | 彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。 | |
| He was very glad when she offered to help him fix his roof. | 彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。 | |
| My father will help me. | 父が手伝ってくれるでしょう。 | |
| Please help me cook. | 料理をするのを手伝ってよ。 | |
| He had his younger sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| I'll help my mother wash the dishes after supper. | 私は母が夕食後皿を洗うのを手伝おう。 | |
| Can you help me wash these dishes? | 私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。 | |
| He helped me carry the chair. | 彼は私が椅子を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| I'm sorry that I couldn't assist you. | お手伝いできなくてごめんなさい。 | |
| She assisted her brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってやった。 | |
| I'd like to help, but I think I'd just get in your way. | 手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。 | |
| I helped my father with the work. | 私は父がその仕事をするのを手伝った。 | |
| He is prepared to help me. | 彼は喜んで私を手伝ってくれる。 | |
| I helped my mother with the cooking. | 私は母の料理を手伝った。 | |
| You have to get him to help you. | あなたは彼に手伝ってもらわなければなりませんよ。 | |
| I asked Ken to help me. | 私は健に手伝ってくれるようにたのんだ。 | |
| He's sure to help you. | 彼はきっと君を手伝ってくれるよ。 | |
| If you've got the time help out with our relative's work. | 暇なら分家の仕事を手伝って来い。 | |
| I would like you to assist me with my gardening. | あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。 | |
| We all helped with the harvest. | 私たちはみな収穫の手伝いをした。 | |
| Help me up. | 起き上がるの手伝って。 | |
| Bob helped me. | ボブが手伝ってくれた。 | |
| I'll be glad to help him. | 喜んで彼を手伝いましょう。 | |
| I helped my mother wash the dishes. | 私は母が皿を洗うのを手伝った。 | |
| He helped me move. | 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| Mary helped her mother cook. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| She helped her daughter get dressed. | 彼女は娘の身支度を手伝った。 | |
| I helped Tony. | 私はトニー君を手伝った。 | |
| I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. | 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 | |
| She kindly helped me with my homework. | 彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| I helped my father yesterday. | 私は昨日父を手伝いました。 | |
| I often assist my sister to do her homework. | 私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。 | |
| Shall I help you with washing-up? | 汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。 | |
| I won't help you. | 手伝いませんよ。 | |
| I'll help you. | お手伝いしますよ。 | |
| Tom doesn't think he has the time to help you today. | 今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。 | |
| I intend him to help me with my homework. | 私は彼に宿題を手伝ってもらうつもりだ。 | |
| I'll help you if possible. | できるならお手伝いします。 | |
| Our success depends on whether he helps us or not. | 我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。 | |
| Will you help me with my homework? | 私の宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| Would you help me look for my keys? | 鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。 | |
| Let me take care of that for you. | お手伝いしましょうか。 | |
| If there's anything I can do to help, please let me know. | 私に手伝える事があれば、どのような事でもお知らせください。 | |
| She is helping him. | 彼女は彼を手伝っています。 | |
| Yes, Bob helped me. | はい、ボブが手伝ってくれたんです。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 | |
| You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help? | ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。 | |
| He will assist this project. | 彼はこの計画を手伝うだろう。 | |
| My father often helps me with my homework. | 父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| They are in trouble. Can you help them? | あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。 | |
| I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| We need someone to help us. | 手伝ってくれる人が必要ですね。 | |
| The old lady thanked me for helping her across the road. | 老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。 | |
| I'd be happy to help you. | 私は喜んであなたを手伝います。 | |
| Let me help you wipe it off. | それをふきとるのを手伝ってあげよう。 | |
| Do you want me to help? | 手伝おうか。 | |
| It was very nice of you to help me with my homework. | 宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。 | |
| I will get him to come and help me. | 私は彼に手伝いに来てもらうつもりです。 | |
| He will be only too glad to help you. | 彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。 | |
| I'd be most happy to assist you. | 私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。 | |
| Can you help me when I move? | 引っ越すとき手伝ってもらえますか。 | |
| Are you here to help us? | 私達を手伝うためにここにいるの? | |