Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I helped him carry his desk. | 私は彼が机を運ぶのを手伝った。 | |
| I've come here to help you. | 僕は手伝うためにきた。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 | |
| I asked him if he would help me. | 私は彼に手伝ってくれるかどうか聞いた。 | |
| Let me help you, if necessary. | もし必要ならば手伝わせて下さい。 | |
| My brother helped me with my homework. | 兄は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| He showed a great reluctance to help me. | 彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。 | |
| He is prepared to help me. | 彼は喜んで私を手伝ってくれる。 | |
| Please help me distribute these pamphlets to visitors. | お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do. | 何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 | |
| It's very decent of you to help me. | お手伝いくださってどうもありがとう。 | |
| It is kind of her to help me. | 私を手伝ってくれるとは、彼女は親切だ。 | |
| I'll be more than happy to help. | 喜んでお手伝いします。 | |
| I would be very grateful if you would help me. | お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。 | |
| Now that you are here, you can help do the cleaning. | あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。 | |
| Please come to my room to help me. | 私を手伝いに部屋に来て下さい。 | |
| I gave him three textbooks in exchange for his help. | 手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。 | |
| Shall I ask Peter for help? | ピーターに手伝ってもらいましょうか。 | |
| I'll help. | 手伝うよ。 | |
| Come and help us. | 来て手伝って下さい。 | |
| Will you please help me? | 手伝ってもらえませんか。 | |
| Thank you for helping me with my homework. | 宿題を手伝ってくれてありがとうございます。 | |
| Paula has to help her father in the kitchen. | ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。 | |
| We are sorry we can't help you. | お手伝いできなくてごめんなさい。 | |
| Our success depends on whether he helps us or not. | 我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。 | |
| Can you help me wash these dishes? | 私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。 | |
| He tried to get me to help him. | 彼はどうしても私に手伝わせようとした。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布探すの手伝ってくれない? | |
| I helped him walk across the street. | 私は彼が通りを横断するのを手伝った。 | |
| Come here and help me. | ここへ来てそして私を手伝ってよ。 | |
| She put an advertisement for a domestic help in the paper. | 彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。 | |
| She made herself useful about the room. | 彼女はあれこれと家事の手伝いをした。 | |
| I am very grateful to you for your help. | 私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。 | |
| I will be only too pleased to help you. | 大いに喜んで手伝いましょう。 | |
| She used to help him with his homework. | 彼女はよく彼の宿題を手伝ってあげたものだった。 | |
| I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| You can always reckon on me. | いつでもお手伝いしますからそのつもりでいてください。 | |
| I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now. | お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。 | |
| I helped my father yesterday. | 昨日、私は父を手伝った。 | |
| I make it a practice to help my brother with his homework after supper. | 私は夕食後、弟の宿題を手伝ってやることにきめている。 | |
| Could you help me? | お手伝いいただけますか。 | |
| I will be glad to help you. | よろこんでお手伝いしましょう。 | |
| Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier. | 田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。 | |
| I helped Tony. | 私はトニー君を手伝った。 | |
| He's sure to help you. | 彼はきっと君を手伝ってくれるよ。 | |
| I helped my mother wash the dishes. | 私は母が皿を洗うのを手伝った。 | |
| Will you help me to clean the room? | 部屋の掃除を手伝ってくれませんか。 | |
| I'm afraid I can't help you. You must ask someone else. | 残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。 | |
| He was kind enough to help me. | 親切にも手伝ってくれた。 | |
| It is kind of you to help me. | ご親切に手伝っていただいてありがとう。 | |
| Will you help me with my homework? | 僕の宿題を手伝ってもらえませんか。 | |
| My father often helps me with my homework. | 父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| I never saw her help her father. | 私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。 | |
| Help me with my homework, please. | 宿題を手伝ってください。 | |
| I offered to help her with her homework. | 僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。 | |
| "Thank you for your help." "It's my pleasure." | 「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」 | |
| No one helped me. | 誰も私の手伝いをしてくれなかった。 | |
| How many maids does that lady want to employ? | あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。 | |
| He is going to help you. | 彼はあなたを手伝うつもりです。 | |
| If Ted were here, he could help us clean our room. | テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。 | |
| Could you give a me hand packing on Saturday? | 土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。 | |
| I have to help my mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| No, I didn't help. | いいえ、手伝いませんでした。 | |
| Tom wants to help. | トムが手伝いたがっている。 | |
| I'll help you. | お手伝いしますよ。 | |
| Will you help me with this? | 私のその仕事を手伝ってくれませんか。 | |
| I intend him to help me with my homework. | 私は彼に宿題を手伝ってもらうつもりだ。 | |
| She helped her younger brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。 | |
| My father will help me. | 父が手伝ってくれるでしょう。 | |
| Then I'll help you overturn the wagon. | そしたら横転したの手伝ってやっからよ。 | |
| I helped him out with his picture. | 彼が絵を完成するのを手伝った。 | |
| Help me with my homework, please. | どうか私の宿題を手伝ってください。 | |
| I am glad to help you whenever you need me. | あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。 | |
| I'll help. | お手伝いしますよ。 | |
| Are you going to help us tomorrow morning? | 明日の朝私達を手伝ってくれる? | |
| He was ready to help her with dish-washing. | 彼は彼女の皿洗いを進んで手伝った。 | |
| Father helped me lift the table in the living room. | 父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。 | |
| I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| It has slowly dawned upon us that he will not help. | 彼が手伝ってくれないということがだんだん私たちにわかってきた。 | |
| I am willing to help you. | お手伝いしてもかまいませんよ。 | |
| I'm too busy to help her. | 私はとても忙しいので彼女を手伝えません。 | |
| Tom will help you. | トムがあなたを手伝ってくれるだろう。 | |
| The maid was dead tired of her household chores. | お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。 | |
| Did Tom help his mother yesterday? | トムは昨日お母さんを手伝いましたか。 | |
| She always expects me to help her. | 彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。 | |
| Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires. | 当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。 | |
| Can you give me a hand with this table? | このテーブルを運ぶのを手伝ってくれませんか。 | |
| From now on, I'll try to help you with the work. | 今後、あなたの仕事を手伝うようにしましょう。 | |
| It's very nice of you to help me. | 手伝って下さって本当にありがとう。 | |
| Can I help? | 手伝おうか。 | |
| "Will you help me with my English homework?" "Certainly." | 「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」 | |
| I help mother do the household chores every day. | 私は毎日母の家事を手伝います。 | |
| What do you say to asking her to come and help us? | 彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。 | |
| Let me help you wipe it off. | それをふきとるのを手伝ってあげよう。 | |
| I'll treat you to dinner if you help me. | 手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。 | |
| Please help me pick out a hat which matches my new dress. | 私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。 | |
| "Would you mind helping me with my work?" "Not at all." | 「私の仕事を手伝ってくれませんか」「いいですよ」 | |
| I helped my mother in the kitchen. | 台所でお母さんの手伝いをしていたの。 | |