Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You must help set the table. | あなたは食卓の用意をするのを手伝わなければいけない。 | |
| Will you lend a hand, Taro? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| Will you help me with my homework? | 宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| Help me with shelling these eggs! | 卵のからむきを手伝って。 | |
| He had the kindness to help me. | 彼は親切にも私を手伝ってくれた。 | |
| You wanna help me lift this up? | これを上げるの手伝って。 | |
| I helped Tony. | 私はトニー君を手伝った。 | |
| I help mother do the household chores every day. | 私は毎日母の家事を手伝います。 | |
| You should have helped him with his work. | 君は彼の仕事を手伝うべきだった。 | |
| She insisted on helping me. | 彼女は私を手伝うといってきかなかった。 | |
| If he should be busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help? | ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| Please let us know if we can be of help in other ways. | もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。 | |
| May I be so bold as to request your assistance? | 恐縮ですがお手伝い願えませんか。 | |
| He was tired, and yet he went to help them. | 彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。 | |
| I'm glad I was able to help you last week. | 先週はお手伝いできて嬉しかったです。 | |
| I will be only too pleased to help you. | 大いに喜んで手伝いましょう。 | |
| Can you give me a hand with this table? | このテーブルを運ぶのを手伝ってくれませんか。 | |
| Help me with this file cabinet. | このファイルの仕事、手伝ってよ。 | |
| Our success depends on whether he helps us or not. | 我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。 | |
| She helped me pack my suitcase. | 彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。 | |
| He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. | 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 | |
| Would you like me to help you? | 私が手伝いましょうか。 | |
| The maid made my bed. | お手伝いが私のベッドを整頓した。 | |
| He came here to help me. | 彼は私を手伝いに来てくれた。 | |
| I helped my father with the work. | 私は父がその仕事をするのを手伝った。 | |
| I can't help you because I am busy. | 忙しいので手伝えません。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。 | |
| Then I'll help you overturn the wagon. | そしたら横転したの手伝ってやっからよ。 | |
| If I were free, I could help you. | もし暇だったら手伝えるのに。 | |
| Will you please help me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。 | |
| I helped him to carry his baggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| Let me do this. | 手伝ってやる。 | |
| You must help her. | あなたは彼女を手伝わなければならない。 | |
| Sorry to trouble you, but can you help me? | ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。 | |
| What shall I do for you? | 何かお手伝いしましょうか。 | |
| He went out of his way to help me. | 彼はわざわざ私の手伝いをしてくれた。 | |
| "Can somebody help me?" "I will." | 「どなたか手伝って戴けませんか?」「はい。私でよろしければ。」 | |
| I will help you in selecting the best from these clothes. | あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| I am always ready to help you. | いつでもお手伝いします。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| Would you like me to help you with washing the dishes? | 汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。 | |
| I will be glad to help you. | よろこんでお手伝いしましょう。 | |
| Will you help me pack up my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |
| Tom helped me to move. | トムは引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| He thoughtfully gave me a helping hand. | 彼が親切にも手伝ってくれた。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。 | |
| Please give me a hand with my job. | 私の仕事を手伝って下さい。 | |
| I'm glad I was able to help you last week. | 先週はあなたを手伝えてよかったわ。 | |
| I wanted you to help me with my homework. | あなたに宿題を手伝ってもらいたかった。 | |
| He offered to help me. | 彼は私に手伝ってくれるといった。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。 | |
| My father helped me with my homework. | お父さんが宿題を手伝ってくれた。 | |
| I will get him to come and help me. | 私は彼に手伝いに来てもらうつもりです。 | |
| I'll help you if possible. | できるならお手伝いします。 | |
| The maid immediately cleaned the dishes from the table. | お手伝いさんはすぐに食卓から食器をかたづけた。 | |
| I'm too busy to help him. | 私は忙しくて彼を手伝うことができない。 | |
| He is always willing to help others. | 彼はいつも喜んで他人を手伝う。 | |
| She helped her father with the work in the garden. | 彼女は父の庭の仕事を手伝った。 | |
| I will be glad to help you anytime. | いつでも喜んでお手伝いいたします。 | |
| Please come to my room to help me. | 私を手伝いに部屋に来て下さい。 | |
| I'd be happy to help you. | 私は喜んであなたを手伝います。 | |
| I wonder if someone could help me do this. | 誰かこれを手伝っていただけませんか。 | |
| It is kind of you to help me. | ご親切に手伝っていただいてありがとう。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| Yoshio helped me lift the box up. | 吉雄は私がその箱を持ち上げるのを手伝ってくれた。 | |
| You need not have helped my son with his homework. | 君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。 | |
| I helped Mommy in the kitchen. | 台所でママのお手伝いをしたの。 | |
| Excuse me, but can you help me? | すみませんが、手伝っていただけませんか。 | |
| He was kind enough to help me. | 親切にも手伝ってくれた。 | |
| Will you please help me? | 私を手伝っていただけませんか。 | |
| I helped him yesterday. | 昨日彼を手伝いました。 | |
| I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Circumstances did not permit me to help you. | 私は事情があってお手伝いできませんでした。 | |
| Your help will save us a lot of work. | あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。 | |
| Professor Tanaka wants somebody to help him with his study. | 田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。 | |
| He showed a great reluctance to help me. | 彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。 | |
| How kind of him to help us move on such a rainy day! | 彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。 | |
| Tom wants to help. | トムが手伝いたがっている。 | |
| She should help her mother. | 彼女はお母さんの手伝いをすべきだ。 | |
| Bob, help me carry his suitcase to the living room. | ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。 | |
| There is no one here who can help you with the work. | その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。 | |
| I'll be only too pleased to help you. | 喜んでお手伝いいたしましょう。 | |
| Shall I ask Peter for help? | ピーターに手伝ってもらいましょうか。 | |
| Can you help me wash these dishes? | 皿洗いを手伝ってもらえる? | |
| Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you. | 誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。 | |
| Tom doesn't think he has the time to help you today. | 今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。 | |
| I've come here to help you. | 僕は手伝うためにきた。 | |
| What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle? | 尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか? | |
| Will you help me pick out a tie to go with this suit? | このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| I offered to help her with her homework. | 僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。 | |
| I promised to help my brother with his homework. | 私は弟の宿題を手伝う約束をした。 | |
| Come over and help out. | ちょっと来て手伝って。 | |
| Mary is going to help us tomorrow. | メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。 | |
| Is there anything else I can help you with? | 他に何か手伝えることはある? | |
| It's very nice of you to help me. | 手伝って下さって本当にありがとう。 | |
| Mary helped her mother cook. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| I was busy, but I helped Mother. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |