Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You needn't have helped him with his work. | あんな奴の仕事を手伝ってやる必要はなかったんだよ。 | |
| I'm too busy to help her. | 私はとても忙しいので彼女を手伝えません。 | |
| He would let me help him. | 彼はどうしても私に手伝わせようとした。 | |
| She helped him. | 彼女は彼を手伝った。 | |
| It's very decent of you to help me. | お手伝いくださってどうもありがとう。 | |
| My father helped me with my homework. | 私の父は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| Mary helped her mother with the cooking. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| It is necessary for you to help her. | あなたは彼女の手伝いをする必要があります。 | |
| Now that you are here, you can help do the cleaning. | あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。 | |
| Help me with shelling these eggs! | 卵のからむきを手伝って。 | |
| He had his brother help him with the gardening. | 彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。 | |
| It is kind of her to help me. | 私を手伝ってくれるとは、彼女は親切だ。 | |
| I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| You need not have helped my son with his homework. | 君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。 | |
| I helped him walk across the street. | 私は彼が通りを横断するのを手伝った。 | |
| I helped him out with his picture. | 彼が絵を完成するのを手伝った。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| I will help you when I have finished my work. | 私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。 | |
| The servants tried to carry out their master's order. | お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。 | |
| Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too. | ああ、男に二言はない。でも手伝うだけだからな。美咲もやれよ。 | |
| Robert used to help his father in the store on weekends. | ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。 | |
| Yes, Bob helped me. | はい、ボブが手伝ってくれたんです。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| She assisted her mother in caring for the baby. | 彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。 | |
| I'll help you. | お手伝いしますよ。 | |
| I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Please let us know if we can be of help in other ways. | もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。 | |
| Please give me a hand with my homework. | 私の宿題を手伝ってください。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布探すの手伝ってくれない? | |
| It's very kind of you to help me. | お手伝いいただきありがとうございます。 | |
| If you help me, I'll try it again. | あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。 | |
| I can't help you because I am busy. | 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 | |
| Could you help me translate this into French? | これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない? | |
| Shall I ask Peter for help? | ピーターに手伝ってもらいましょうか。 | |
| He's sure to help you. | 彼はきっと君を手伝ってくれるよ。 | |
| She helped her daughter get dressed. | 彼女は娘の身支度を手伝った。 | |
| When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen. | 学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。 | |
| It is kind of you to help me. | ご親切に手伝っていただいてありがとう。 | |
| She helped me to clear snow away. | 彼女は雪かきをするのを手伝ってくれた。 | |
| He helped me fix my watch. | 彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。 | |
| I promise you I'll help you. | 手伝うって約束するよ。 | |
| Please help me with this heavy baggage. | この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。 | |
| I will be pleased to help you. | 喜んであなたのお手伝いをします。 | |
| I am always ready to help you. | いつでもお手伝いします。 | |
| Will you help me to clean the room? | 部屋の掃除を手伝ってくれませんか。 | |
| My father helped me with my homework. | お父さんが宿題を手伝ってくれた。 | |
| I agreed to help him in his work. | 私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。 | |
| I helped my father with the work. | 私は父がその仕事をするのを手伝った。 | |
| I'll help. | 私は手伝うよ。 | |
| She didn't come to help, but to hinder us. | 彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。 | |
| If by any chance he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| Could you help me find my keys? | 鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。 | |
| If I were free, I could help you. | もし私が暇だったら君を手伝うことができるのに。 | |
| If you've got the time help out with our relative's work. | 暇なら分家の仕事を手伝って来い。 | |
| She insisted on helping me. | 彼女は私を手伝うといってきかなかった。 | |
| I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| She used to help him with his homework. | 彼女はよく彼の宿題を手伝ってあげたものだった。 | |
| Father often helps me with my homework. | 父は私の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| You might at least have said, "Thank you", when someone helped you. | 誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。 | |
| She helped her father with the work in the garden. | 彼女は父の庭の仕事を手伝った。 | |
| "Thank you for helping me." "Don't mention it." | 「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」 | |
| She kindly helped me with my homework. | 彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| I can't help you. Do your assignment yourself. | 私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。 | |
| Do you wish me to help? | 私に手伝ってもらいたいですか。 | |
| I offered to help her with her homework. | 僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。 | |
| Would you lend me a hand, Taro? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| He was kind enough to help me. | 親切にも手伝ってくれた。 | |
| He will assist this project. | 彼はこの計画を手伝うだろう。 | |
| If Ted were here, he could help us clean our room. | テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。 | |
| I am glad to help you whenever you need me. | あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。 | |
| Help me bind the papers into bundles. | 新聞をたばにするのを手伝ってくれ。 | |
| I won't assist you. | 手伝いませんよ。 | |
| Could you help us after school? | 放課後、お手伝いしてくれる? | |
| He helped me move. | 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| We are sorry we can't help you. | お手伝いできなくてごめんなさい。 | |
| Could you give a me hand packing on Saturday? | 土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。 | |
| She helped her husband with his work. | 彼女は夫の仕事を手伝った。 | |
| Thank you for your help. | 手伝ってくれてどうもありがとう。 | |
| He is going to help you. | 彼はあなたを手伝うつもりです。 | |
| May I help you clear the table? | 後片づけを手伝いましょうか。 | |
| Tom helped me to move. | トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| You had better help your father. | あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。 | |
| Come over and help out. | ちょっと来て手伝って。 | |
| I am very grateful to you for your help. | 私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。 | |
| I could have helped you with your work. | 私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。 | |
| Are you going to help us tomorrow morning? | 明日の朝私達を手伝ってくれる? | |
| Will you help me for a minute? | ちょっと手伝ってもらえますか。 | |
| Please help me pick out a sweater which matches my new dress. | 新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。 | |
| Can I help you? | 何か手伝いましょうか。 | |
| He will be pleased to help you. | 彼は喜んであなたを手伝います。 | |
| She helps him. | 彼女が彼を手伝います。 | |
| I am willing to help you with your work. | 私は喜んで君の仕事を手伝います。 | |
| I helped him to carry his baggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| Will you help me with my English homework? | 私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| I am glad to have helped you last week. | 先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。 | |
| For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often. | 4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。 | |
| Is there anything else I can help you with? | 他に何か手伝えることはある? | |
| Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help. | トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。 | |
| I asked him if he would help me. | 私は彼に手伝ってくれるかどうか聞いた。 | |
| As far as I can, I'll help you. | 出来る限り、お手伝いします。 | |