Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Professor Tanaka wants somebody to help him with his study. | 田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。 | |
| If you are free, give me a hand. | 暇だったら、手伝ってください。 | |
| I wanted you to help me with my homework. | あなたに宿題を手伝ってもらいたかった。 | |
| Please help me clean the house. | 私が家を掃除するのを手伝ってください。 | |
| I will help you in selecting the best from these clothes. | あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。 | |
| Taro, could you help me? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| Go find somebody who can help. | 誰か手伝える人を探してきて。 | |
| I asked you if you wanted some help. | お手伝いしましょうかっていったんです。 | |
| My brother helped me to do my assignment. | 兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。 | |
| They are in trouble. Can you help them? | あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。 | |
| It's very kind of you to help me with my homework. | 私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。 | |
| You don't have to help me. | 手伝う必要はありません。 | |
| He stood beside me without so much as helping me. | 彼は手伝うことすらせずに私のそばに立っていた。 | |
| He would let me help him. | 彼はどうしても私に手伝わせようとした。 | |
| I would like you to assist me with my gardening. | あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。 | |
| Mary is going to help us tomorrow. | メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。 | |
| I'm too busy to help him. | 私は忙しくて彼を手伝うことができない。 | |
| I helped my parents with the housework. | 私は両親が家事をするのを手伝った。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| Sorry to trouble you, but can you help me? | ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. | 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 | |
| I helped carry those bags. | 私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。 | |
| This form looks kind of complicated. Help me fill it out. | この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。 | |
| In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out. | 何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。 | |
| I'll be glad to help him. | 喜んで彼を手伝いましょう。 | |
| I help my mother in the evening. | 夕方は母の手伝いをします。 | |
| Help me with my homework, please. | どうか私の宿題を手伝ってください。 | |
| She always expects me to help her. | 彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。 | |
| Tom helped me to move. | トムは引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| The maid immediately cleaned the dishes from the table. | お手伝いさんはすぐに食卓から食器をかたづけた。 | |
| I helped a little binding printouts that the student council will apparently use. | 生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。 | |
| Go and help wash the dishes. | 行って皿洗いを手伝いなさい。 | |
| He employed a new maid. | 彼は新しいお手伝いを雇った。 | |
| Don't worry, I'll help you. Just take it easy. | 心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。 | |
| Help me with my homework, please. | 宿題を手伝ってください。 | |
| At least let me help carrying the table for you. | せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。 | |
| "Can somebody help me?" "I will." | 「どなたか手伝って戴けませんか?」「はい。私でよろしければ。」 | |
| Let me take care of that for you. | お手伝いしましょうか。 | |
| Shall I ask Peter for help? | ピーターに手伝ってもらいましょうか。 | |
| Is there anything else I can help you with? | 他に何か手伝えることはある? | |
| We need someone to help us. | 手伝ってくれる人が必要ですね。 | |
| They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with. | 大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。 | |
| He had his brother help him with the gardening. | 彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。 | |
| Excuse me, but can you help me? | すみませんが、手伝っていただけませんか。 | |
| As far as I can, I'll help you. | 出来る限り、お手伝いします。 | |
| No, I didn't help. | いいえ、手伝いませんでした。 | |
| "Will you help me?" "I'll be glad to." | 「手伝ってくださいませんか」「喜んで」 | |
| I helped him carry his desk. | 私は彼が机を運ぶのを手伝った。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。 | |
| I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Thank you for helping me with my homework. | 宿題を手伝ってくれてありがとうございます。 | |
| She helped her father with the work in the garden. | 彼女は父の庭の仕事を手伝った。 | |
| He helped me move. | 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| Mac helped me carry the vacuum cleaner. | マックは僕が掃除機を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| Tom couldn't find anyone to help him. | トムさんは手伝ってくれる人を見つかりませんでした。 | |
| She helped cook lunch. | 彼女は昼食の手伝いをした。 | |
| He was kind enough to help me with my homework. | 彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| She aided her daughter in dressing. | 彼女は娘の身支度を手伝った。 | |
| She helped her daughter get dressed. | 彼女は娘の身支度を手伝った。 | |
| I have to help Mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| Will you help me pack up my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |
| Will you help me with my homework? | 宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| Can I help you? | 何か手伝いましょうか。 | |
| I'll help you within the limits of my ability. | 私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。 | |
| She assisted her brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってやった。 | |
| I am always ready to help you. | 私はいつでも喜んでお手伝いします。 | |
| I helped him yesterday. | 昨日彼を手伝いました。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私に出来ることでしたら喜んで手伝います。 | |
| Shall I help you look for your keys. | 鍵を探すのを手伝いましょうか。 | |
| I will have to help them. | 彼らの手伝いをしなければならないだろう。 | |
| If by any chance he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| I have to help my mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| My father helped me with my homework. | 私の父は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| He was tired, and yet he went to help them. | 彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。 | |
| Everyone will be happy if you help us. | あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。 | |
| He is always willing to help others. | 彼はいつも喜んで他人を手伝う。 | |
| Could you give a me hand packing on Saturday? | 土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。 | |
| I sometimes help my parents in the shop after school. | 私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。 | |
| I'm afraid I can't help you. You must ask someone else. | 残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。 | |
| I will be glad to help you anytime. | いつでも喜んでお手伝いいたします。 | |
| He was strong enough to help his father on the farm. | 彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。 | |
| I am sorry to say that I cannot help you. | 残念ながらあなたのお手伝いはできません。 | |
| I helped him carry his luggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| If you could assist me, it would be a great help. | あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。 | |
| I helped her hang the picture on the wall. | 私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。 | |
| Come and help us. | 来て手伝って下さい。 | |
| You can always reckon on me. | いつでもお手伝いしますからそのつもりでいてください。 | |
| Help me up. | 上がるの手伝って。 | |
| How kind of him to help us move on such a rainy day! | 彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。 | |
| Our success depends on whether he helps us or not. | 我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。 | |
| They assisted him in performing the operation. | 彼らは彼が手術をするのを手伝った。 | |
| I'll help you out. | お手伝いしますよ。 | |
| Could you help? | 手伝ってくれますか。 | |
| It is kind of her to help me. | 私を手伝ってくれるとは、彼女は親切だ。 | |
| Father sometimes helps me with my homework. | 父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。 | |
| If Ted were here, he could help us clean our room. | テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。 | |
| I'd be most happy to assist you. | 私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。 | |
| It has slowly dawned upon us that he will not help. | 彼が手伝ってくれないということがだんだん私たちにわかってきた。 | |