Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| "Will you help me?" "I'll be glad to." | 「手伝ってくださいませんか」「喜んで」 | |
| Will you help me get over the difficulties? | 私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。 | |
| He helped me do my homework. | 彼は私が宿題をするのを手伝った。 | |
| I'm relying on you to help us. | あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。 | |
| Tom couldn't find anyone to help him. | トムさんは手伝ってくれる人を見つかりませんでした。 | |
| She was kind enough to help me. | 彼女は親切にも私を手伝ってくれました。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしよろしければお手伝いしましょう。 | |
| Did Tom help his mother yesterday? | トムは昨日お母さんを手伝いましたか。 | |
| Paula has to help her father in the kitchen. | ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。 | |
| She helps him. | 彼女が彼を手伝います。 | |
| She helped him. | 彼女は彼を手伝った。 | |
| At least let me help carrying the table for you. | せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。 | |
| She helped her brother out with his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| Would you help me look for my keys? | 鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。 | |
| I helped my father yesterday. | 私は昨日父を手伝いました。 | |
| Will you help me give out the programs to those people? | あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 | |
| Let me help you put on your coat. | コートを着るのを手伝ってあげよう。 | |
| Please let us know if we can be of help in other ways. | もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。 | |
| I was helped to do my homework by my sister. | 私は姉に宿題を手伝ってもらった。 | |
| Come and help us. | 来て手伝って下さい。 | |
| You must help your mother. | あなたはお母さんを手伝わなければならない。 | |
| Let me take care of that for you. | お手伝いしましょうか。 | |
| Will you help me to clean the room? | 部屋の掃除を手伝ってくれませんか。 | |
| I helped my mother clean the kitchen. | 私は母が台所を掃除するのを手伝った。 | |
| I helped her with her work. | 私は彼女の仕事を手伝った。 | |
| I have to help my mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| I helped my father yesterday. | 昨日、私は父を手伝った。 | |
| She is helping him. | 彼女は彼を手伝っています。 | |
| Will you lend a hand, Taro? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| He helped me do my homework. | 彼は僕が宿題をするのを手伝ってくれた。 | |
| Come here and help me. | ここへ来てそして私を手伝ってよ。 | |
| Can you help me wash these dishes? | このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。 | |
| I would like you to assist me with my gardening. | あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。 | |
| Would you help me look for my keys? | かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。 | |
| You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help? | ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。 | |
| If you should need any help, just let me know. | もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。 | |
| I'd like to get this translated into French. Could you help me? | これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない? | |
| Who helps your mother? | 誰がお母さんの手伝いをするのですか。 | |
| Please help me with this heavy baggage. | この荷物重いんで手伝ってください。 | |
| She helped her mother clean the house. | 彼女はお母さんが家を掃除するのを手伝った。 | |
| I wonder if someone could help me do this. | 誰かこれを手伝っていただけませんか。 | |
| He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. | 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 | |
| I was wondering if you could help me. | ひとつお手伝いいただけないでしょうか。 | |
| He helps her. | 彼は彼女を手伝います。 | |
| Circumstances did not permit me to help you. | 私は事情があってお手伝いできませんでした。 | |
| Tom spends a lot of time helping Mary do her homework. | トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。 | |
| "Thank you for helping me." "Don't mention it." | 「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」 | |
| I helped them yesterday. | 昨日彼らを手伝った。 | |
| Help me with shelling these eggs! | 卵のからむきを手伝って。 | |
| Yes, Bob helped me. | はい、ボブが手伝ってくれたんです。 | |
| Please give me a hand with my homework. | 私の宿題を手伝ってください。 | |
| I'm too busy to help him. | 私は忙しくて彼を手伝うことができない。 | |
| I will be happy to assist whoever needs help. | 手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。 | |
| I helped him walk across the street. | 私は彼が通りを横断するのを手伝った。 | |
| Help me move this stone. | この石を動かすのを手伝ってください。 | |
| No one helped me. | 誰も私の手伝いをしてくれなかった。 | |
| I'll help you out. | お手伝いしますよ。 | |
| Are you here to help us? | 私達を手伝うためにここにいるの? | |
| In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out. | 何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。 | |
| Excuse me, but do you need any help? | もしもし、何か手伝うことがありますか。 | |
| I helped her wash dishes. | 私は彼女が皿を洗うのを手伝った。 | |
| It's very nice of you to help me. | 手伝って下さって本当にありがとう。 | |
| Help me lift the package. | 包みを持ち上げるのを手伝って。 | |
| He showed a great reluctance to help me. | 彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。 | |
| As far as I can, I'll help you. | 出来る限り、お手伝いします。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。 | |
| Can you help me? I can't make out how to start this machine. | 手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。 | |
| It is kind of her to help me. | 私を手伝ってくれるとは、彼女は親切だ。 | |
| How kind of you to help me! | 私を手伝って下さってありがとうございます。 | |
| Could you help me? | お手伝いいただけますか。 | |
| "Thank you for your help." "It's my pleasure." | 「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」 | |
| Mary is helping her mother. | メアリーはおかあさんの手伝いをしています。 | |
| I will be glad to help you. | よろこんでお手伝いしましょう。 | |
| She kindly helped me with my homework. | 彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。 | |
| I promise you I'll help you. | 手伝うって約束するよ。 | |
| Let me help you with the dishes. | 皿洗いを手伝わせて下さい。 | |
| She helped me pack my suitcase. | 彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。 | |
| Bob helped me. | ボブが手伝ってくれた。 | |
| They helped one another with their homework. | 彼らはお互い宿題を手伝いあった。 | |
| The maid was dead tired of her household chores. | お手伝いさんは毎日の家事にはほとほとうんざりしていた。 | |
| If there's anything I can do to help, please let me know. | 私に手伝える事があれば、どのような事でもお知らせください。 | |
| I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time. | 収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。 | |
| I'll help you. | 手伝ってあげるよ。 | |
| She aided her daughter in dressing. | 彼女は娘の身支度を手伝った。 | |
| I helped a little binding printouts that the student council will apparently use. | 生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。 | |
| I'm glad I was able to help you last week. | 先週はあなたを手伝えてよかったわ。 | |
| She used to help him with his homework. | 彼女はよく彼の宿題を手伝ってあげたものだった。 | |
| If you've got the time help out with our relative's work. | 暇なら分家の仕事を手伝って来い。 | |
| Let me help you with the dishes. | 皿を洗うのを手伝いましょう。 | |
| What do you say to asking her to come and help us? | 彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。 | |
| Go and help wash the dishes. | 行って皿洗いを手伝いなさい。 | |
| I will be pleased to help you. | 喜んであなたのお手伝いをします。 | |
| Will you help me with this? | 私のその仕事を手伝ってくれませんか。 | |
| What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle? | 尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか? | |
| I helped him with his homework. | 私は彼の宿題を手伝った。 | |
| If I were free, I could help you. | もし私が暇だったら君を手伝うことができるのに。 | |