UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If only she were to help, the job would be finished sooner.彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。
Let me help you with the dishes.皿を洗うのを手伝いましょう。
Sorry to trouble you, but can you help me?ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
Are you here to help us?私達を手伝うためにここにいるの?
I promised to help my brother with his homework.私は弟の宿題を手伝う約束をした。
Yes, Bob helped me.はい、ボブが手伝ってくれたんです。
Come over and help out.ちょっと来て手伝って。
I gave him three textbooks in exchange for his help.手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
I will have to help them.彼らの手伝いをしなければならないだろう。
Get him to help you with the work.彼にその仕事を手伝わせなさい。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。
I helped him carry his desk.私は彼が机を運ぶのを手伝った。
It has slowly dawned upon us that he will not help.彼が手伝ってくれないということがだんだん私たちにわかってきた。
Let me help you.私に手伝わせてください。
I'm glad I was able to help you last week.先週はお手伝いできて嬉しかったです。
If you are busy, I will help you.忙しければ、私が手伝います。
I had to help with the housework.家の手伝いをしないといけなかったの。
I helped her into a gown.手伝って彼女にガウンを着させてやった。
I will be only too pleased to help you.大いに喜んで手伝いましょう。
The girl was very useful about the house.その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
He had his older sister help him paint the wall of his room.彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
She kindly helped me with my homework.彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
If you've got the time help out with our relative's work.暇なら分家の仕事を手伝って来い。
I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help.手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。
Let me help you with the dishes.皿洗いを手伝わせて下さい。
The maid made my bed.お手伝いが私のベッドを整頓した。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
I expect that he will help us.彼が私たちを手伝ってくれると思う。
Had it not been for your help, I would have been fired.もしあなたが手伝ってくれなかったら、私はクビになっていたでしょう。
I asked him if he would help me.私は彼に手伝ってくれるかどうか聞いた。
"Will you help me?" "I'll be glad to."「手伝ってくださいませんか」「喜んで」
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
Your help will save us a lot of work.あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
Help me lift the package.包みを持ち上げるのを手伝って。
They helped one another with their homework.彼らはお互い宿題を手伝いあった。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
My father helped me with my homework.父親は私の宿題を手伝ってくれた。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
She always expects me to help her.彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。
From now on, I'll try to help you with the work.今後、あなたの仕事を手伝うようにしましょう。
Don't worry, I'll help you. Just take it easy.心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。
Will you help me with my English homework?私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。
She is helping him.彼女は彼を手伝っています。
Tom couldn't find anyone to help him.トムさんは手伝ってくれる人を見つかりませんでした。
Let me help you wipe it off.それをふきとるのを手伝ってあげよう。
Shall I help you with washing-up?汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。
I helped him walk across the street.私は彼が通りを横断するのを手伝った。
He will assist this project.彼はこの計画を手伝うだろう。
He went out of his way to assist me.彼はわざわざ私を手伝ってくれた。
I'll help.お手伝いしますよ。
He was kind enough to help me with my homework.彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
I helped my mother even though I was busy.私は忙しかったが母の手伝いをしました。
Let me do this.手伝ってやる。
My father wants an efficient assistant to help him.父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。
The maid was dead tired of her household chores.お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。
She helps him.彼女が彼を手伝います。
My brother sometimes helps me with my homework.兄は時々宿題を手伝ってくれる。
Needless to say, I've come here to help you.言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
I sometimes help my parents in the shop after school.私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
She used to help him with his homework.彼女はよく彼の宿題を手伝ってあげたものだった。
He was kind enough to help me.親切にも手伝ってくれた。
Would you help me clean the bedroom?寝室の掃除を手伝ってくれますか?
Please come to my room to help me.私を手伝いに部屋に来て下さい。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。
Help me up.上がるの手伝って。
Our success depends on whether he helps us or not.我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。
Help me with the wash.洗濯、手伝ってよ。
I won't help you.手伝いませんよ。
I can't help you. Do your assignment yourself.私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。
I offered to help her with her homework.僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。
I intend him to help me with my homework.私は彼に宿題を手伝ってもらうつもりだ。
Who helps your mother?誰が母の手伝いをするの。
I helped my mother wash the dishes.私は母が皿を洗うのを手伝った。
I will help you in selecting the best from these clothes.あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
He was very glad when she offered to help him fix his roof.彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。
I wonder if someone could help me do this.誰かこれを手伝っていただけませんか。
I will be glad to help you.喜んでお手伝いしますよ。
Could you give me a hand with this stew?このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。
Come and help us.来て手伝って下さい。
She made herself useful about the room.彼女はあれこれと家事の手伝いをした。
I have never seen her help her father.私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
I was wondering if you could help me.ひとつお手伝いいただけないでしょうか。
Let me help.手伝わせて。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
You must help your mother.あなたはお母さんを手伝わなければならない。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.来てくれた人にこのパンフレットを配るのを手伝って下さい。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
"Thank you for your help." "It's my pleasure."「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」
He is always willing to help others.彼はいつも喜んで他人を手伝う。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
Dad told me to help you, Mom.お母さん、お父さんが僕にお母さんを手伝えって。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
She helped him.彼女は彼を手伝った。
She asked me to help her with the work.彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。
I helped Mommy in the kitchen.台所でママのお手伝いをしたの。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License