Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The old lady thanked me for helping her across the road. | 老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。 | |
| She assisted her brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってやった。 | |
| Will you help me pack up my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |
| Our success depends on whether he helps us or not. | 我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。 | |
| She aided her daughter in dressing. | 彼女は娘の身支度を手伝った。 | |
| I'm too busy to help him. | 私は忙しくて彼を手伝うことができない。 | |
| Let me help you put on your coat. | コートを着るのを手伝ってあげよう。 | |
| She used to help him with his homework. | 彼女はよく彼の宿題を手伝ってあげたものだった。 | |
| Is there anything I can do to help? | なにか手伝えることがありますか。 | |
| Will you help me? | 私を手伝ってくれますか。 | |
| I promised to help my brother with his homework. | 私は弟の宿題を手伝う約束をした。 | |
| From that day on, we helped him learn Japanese. | その日から私たちは彼が日本語を学ぶのを手伝ってやった。 | |
| He helped me to move. | 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| I helped my mother clean the kitchen. | 私は母が台所を掃除するのを手伝った。 | |
| Will you help me with my homework? | 私の宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| He went out of his way to help me. | 彼はわざわざ私の手伝いをしてくれた。 | |
| He was ready to help her with dish-washing. | 彼は彼女の皿洗いを進んで手伝った。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| She is helping him. | 彼女は彼を手伝っています。 | |
| He will be pleased to help you. | 彼は喜んであなたを手伝います。 | |
| Please give me a hand with my homework. | 私の宿題を手伝ってください。 | |
| I'll help you with pleasure if you want me to. | お望みなら喜んでお手伝いしましょう。 | |
| I want to help you with your homework. | 私はあなたの宿題を手伝いたい。 | |
| I won't help you. | 手伝いませんよ。 | |
| Please help me with this. | ちょっと手伝ってください。 | |
| He helped me carry the chair. | 彼は私が椅子を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| I was busy, but I helped Mother. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| Will you help me with this? | 私のその仕事を手伝ってくれませんか。 | |
| Please help me fill out this form. | この紙に記入するのを手伝ってください。 | |
| What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle? | 尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか? | |
| I have never seen her help her father. | 私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。 | |
| She helped her mother of her own accord. | 彼女は進んで母親の手伝いをした。 | |
| Can Tom help us? | トムは私たちを手伝うことができますか。 | |
| They assisted him in performing the operation. | 彼らは彼が手術をするのを手伝った。 | |
| Get him to help you with the work. | 彼にその仕事を手伝わせなさい。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| Now that you are here, you can help do the cleaning. | あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。 | |
| She helped her brother out with his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| It is necessary for you to help her. | あなたは彼女の手伝いをする必要があります。 | |
| Tell me again who will be helping us. | 私たちを手伝ってくれるのが誰なのか、もう一度教えて。 | |
| Mac helped me carry the vacuum cleaner. | マックは僕が掃除機を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| He turned back to help her up the stairs. | 彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。 | |
| I will help you if I have finished my work by four. | 4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。 | |
| I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do. | 何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。 | |
| Please help me clean the house. | 私が家を掃除するのを手伝ってください。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| Tom doesn't think he has the time to help you today. | 今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布探すの手伝ってくれない? | |
| We were supposed to help Tom yesterday afternoon. | 私たちは昨日の午後トムを手伝うはずだった。 | |
| Help me move this stone. | この石を動かすのを手伝ってください。 | |
| I helped my parents with the housework. | 私は両親が家事をするのを手伝った。 | |
| I helped my father wash his car. | 私は父が洗車するのを手伝った。 | |
| I helped my father yesterday. | 昨日、私は父を手伝った。 | |
| Could you help me when I move? | 引っ越しのとき手伝っていただけますか。 | |
| You might at least have said, "Thank you", when someone helped you. | 誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。 | |
| Thank you for your assistance. | お手伝いいただきありがとう。 | |
| I gave him three textbooks in exchange for his help. | 手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。 | |
| I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now. | お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。 | |
| I will help you in selecting the best from these clothes. | あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。 | |
| "Can somebody help me?" "I will." | 「どなたか手伝って戴けませんか?」「はい。私でよろしければ。」 | |
| I am always ready to help you. | 私はいつでも喜んでお手伝いします。 | |
| I can't help you. Do your assignment yourself. | 私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。 | |
| Come over and help out. | ちょっと来て手伝って。 | |
| Come and help us. | 来て手伝って下さい。 | |
| It's very kind of you to help me with my homework. | 私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。 | |
| She helped her father with the work in the garden. | 彼女は父の庭の仕事を手伝った。 | |
| Can you help me with my work? | 私の仕事を手伝ってくれないか。 | |
| Will you lend a hand, Taro? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| If I were in your place, I would lend him a hand. | もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。 | |
| I wanted you to help me with my homework. | あなたに宿題を手伝ってもらいたかった。 | |
| Please help me prepare the food. | 料理をするのを手伝ってよ。 | |
| Needless to say, I've come here to help you. | 言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。 | |
| The maid was dead tired of her household chores. | お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。 | |
| Help me up. | 立ち上がるの手伝って。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| I'll help my mother wash the dishes after supper. | 私は母が夕食後皿を洗うのを手伝おう。 | |
| He employed a new maid. | 彼は新しいお手伝いを雇った。 | |
| I want you to help me with my homework. | 私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。 | |
| Dad told me to help you, Mom. | お母さん、お父さんが僕にお母さんを手伝えって。 | |
| I helped him carry his desk. | 私は彼が机を運ぶのを手伝った。 | |
| Could you help us after school? | 放課後、お手伝いしてくれる? | |
| I helped my father water the flowers. | 父が花に水をやるのを手伝った。 | |
| I'll help. | お手伝いしますよ。 | |
| He helped me do my homework. | 彼は私が宿題をするのを手伝った。 | |
| She helped her daughter get dressed. | 彼女は娘の身支度を手伝った。 | |
| I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| He would let me help him. | 彼はどうしても私に手伝わせようとした。 | |
| There is no one here who can help you with the work. | その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。 | |
| I will be glad to help you. | 喜んでお手伝いしますよ。 | |
| I often help my brother with his homework. | 私はよく弟の宿題を手伝う。 | |
| She helped her younger brother finish his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| I would be very grateful if you would help me. | お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。 | |
| Taro, could you help me? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| May I make so bold as to request your assistance? | 恐縮ですがお手伝い願えませんか。 | |
| I will be happy to assist whoever needs help. | 手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。 | |
| I had to have my brother help me with my homework due to illness. | 私は病気のために兄に宿題を手伝ってもらわなくてはならなかった。 | |
| I bought him a drink in return for his help. | 私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。 | |
| I make it a practice to help my brother with his homework after supper. | 私は夕食後、弟の宿題を手伝ってやることにきめている。 | |
| Tom couldn't find anyone to help him. | トムさんは手伝ってくれる人を見つかりませんでした。 | |
| There's quite a lot of things to do; do you want some help? | やるべきことがたくさんあります。手伝ってほしいですか。 | |