Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We're sorry we weren't able to help you. | 私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。 | |
| You must help set the table. | あなたは食卓の用意をするのを手伝わなければいけない。 | |
| She didn't come to help, but to hinder us. | 彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。 | |
| I'll help my mother wash the dishes after supper. | 私は母が夕食後皿を洗うのを手伝おう。 | |
| If you are busy, I will help you. | もし忙しければ私が手伝います。 | |
| Please help me welcome Mr. Nomura. | 野村さんを歓迎するのを手伝ってください。 | |
| Robert used to help his father in the store on weekends. | ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 | |
| Will you help me? | 手伝ってもらえますか。 | |
| If there's anything I can do to help, please let me know. | 私に手伝える事があれば、どのような事でもお知らせください。 | |
| I helped my mother with the cooking. | 私は母の料理を手伝った。 | |
| It is very kind of you to help me. | 私を手伝ってくれて、あなたはとても親切ですね。 | |
| I promise you I'll help you. | 手伝うって約束するよ。 | |
| I am willing to help you. | お手伝いしますよ。 | |
| You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help? | ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。 | |
| Did Tom help his mother yesterday? | トムは昨日お母さんを手伝いましたか。 | |
| My father helped me with my homework. | 父は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| I bought him a drink in return for his help. | 私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。 | |
| I am glad to have helped you last week. | 先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。 | |
| Who helps your mother? | 誰がお母さんの手伝いをするのですか。 | |
| He came here to help me. | 彼は私を手伝いに来てくれた。 | |
| Please come to my room to help me. | 私を手伝いに部屋に来て下さい。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| My father helped me with my homework. | 私の父は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| At least let me help carrying the table for you. | せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。 | |
| Dad told me to help you, Mom. | お母さん、お父さんが僕にお母さんを手伝えって。 | |
| He offered to help me. | 彼は私に手伝ってくれるといった。 | |
| No, I didn't help. | いいえ、手伝いませんでした。 | |
| She helped her younger brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。 | |
| Then I'll help you overturn the wagon. | そしたら横転したの手伝ってやっからよ。 | |
| The maid made my bed. | お手伝いが私のベッドを整頓した。 | |
| I helped Mommy in the kitchen. | 台所でママのお手伝いをしたの。 | |
| "Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!" | 「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」 | |
| I could have helped you with your work. | 私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。 | |
| Let me help you with the dishes. | 皿洗いを手伝わせて下さい。 | |
| I helped him yesterday. | 昨日彼を手伝いました。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| We hoped he would come and help us at once. | 私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。 | |
| If you should need any help, just let me know. | もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。 | |
| My desire is to help you with this problem. | この問題の解決をお手伝いしたいのです。 | |
| Would you mind helping me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| How many maids does that lady want to employ? | あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。 | |
| Mary is going to help us tomorrow. | メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。 | |
| She helped her mother of her own accord. | 彼女は進んで母親の手伝いをした。 | |
| Don't worry, I'll help you. Just take it easy. | 心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。 | |
| What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle? | 尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか? | |
| May I help you clear the table? | 後片づけを手伝いましょうか。 | |
| I will be glad to help you anytime. | いつでも喜んでお手伝いいたします。 | |
| I never saw her help her father. | 私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。 | |
| Shall I help you? | お手伝いいたしましょうか。 | |
| He had his younger sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| My father often helps me with my homework. | 父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| Tom doesn't think he has the time to help you today. | 今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。 | |
| I wanted you to help me with my homework. | あなたに宿題を手伝ってもらいたかった。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| I gave him three textbooks in exchange for his help. | 手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。 | |
| He went out of his way to assist me. | 彼はわざわざ私を手伝ってくれた。 | |
| I helped my mother clean the kitchen. | 私は母が台所を掃除するのを手伝った。 | |
| What shall I do for you? | 何かお手伝いしましょうか。 | |
| I helped my mother even though I was busy. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| You should help your father. | あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。 | |
| I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| He helped me move. | 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| Will you help me? | 私を手伝ってくれますか。 | |
| Help me with my homework, please. | 宿題を手伝ってください。 | |
| I helped her wash dishes. | 私は彼女が皿を洗うのを手伝った。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私に出来ることでしたら喜んで手伝います。 | |
| She insisted on helping me. | 彼女は私を手伝うといってきかなかった。 | |
| He helped me fix my watch. | 彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。 | |
| "Would you mind helping me with my work?" "Not at all." | 「私の仕事を手伝ってくれませんか」「いいですよ」 | |
| It has slowly dawned upon us that he will not help. | 彼が手伝ってくれないということがだんだん私たちにわかってきた。 | |
| We were supposed to help Tom yesterday afternoon. | 私たちは昨日の午後トムを手伝うはずだった。 | |
| Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help. | 彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。 | |
| She always expects me to help her. | 彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。 | |
| Please help me prepare the food. | 料理をするのを手伝ってよ。 | |
| Help me with my homework. | 宿題手伝って。 | |
| I asked Ken to help me. | 私は健に手伝ってくれるようにたのんだ。 | |
| They are in trouble. Can you help them? | あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない? | |
| He will be pleased to help you. | 彼は喜んであなたを手伝います。 | |
| As far as I can, I'll help you. | 出来る限り、お手伝いします。 | |
| Tom couldn't find anyone to help him. | トムさんは手伝ってくれる人を見つかりませんでした。 | |
| It would have been nice if you had helped me a little. | 少しでも手伝ってくれたらよかったのに。 | |
| Would you help me look for my keys? | かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。 | |
| I helped carry those bags. | 私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。 | |
| I'll treat you to dinner if you help me. | 手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。 | |
| Would you help me clean the bedroom? | 寝室の掃除を手伝ってくれますか? | |
| I will help you when I have finished my work. | 私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。 | |
| Is there anything I can do to help? | なにか手伝えることがありますか。 | |
| If I were in your place, I would lend him a hand. | もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。 | |
| Who helps your mother? | 誰が母の手伝いをするの。 | |
| Do you still need my assistance? | 私の手伝いがまだ必要ですか? | |
| When I have homework to do, my brother always helps me with it. | 宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。 | |
| He employed a new maid. | 彼は新しいお手伝いを雇った。 | |
| How kind of him to help us move on such a rainy day! | 彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。 | |
| Father often helps me with my homework. | 父は私の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| May I make so bold as to request your assistance? | 恐縮ですがお手伝い願えませんか。 | |
| I am only too glad to help you with your work. | 君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。 | |
| Could you help me wash the dishes? | 皿洗いを手伝ってもらえる? | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。 | |
| Please help me fill out this form. | この紙に記入するのを手伝ってください。 | |