Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I helped my father water the flowers. | 父が花に水をやるのを手伝った。 | |
| Help me move this stone. | この石を動かすのを手伝ってください。 | |
| At least let me help carrying the table for you. | せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。 | |
| Come and help us. | 来て手伝って下さい。 | |
| May I help you clear the table? | 後片づけを手伝いましょうか。 | |
| Help me up. | 立ち上がるの手伝って。 | |
| I tried to get Charles to help me, but he wouldn't. | チャールズに手伝わせようとしたのですが、手伝ってくれませんでした。 | |
| He turned back to help her up the stairs. | 彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。 | |
| You have to get him to help you. | あなたは彼に手伝ってもらわなければなりませんよ。 | |
| Come here and help me. | ここへ来てそして私を手伝ってよ。 | |
| It would have been nice if you had helped me a little. | 少しでも手伝ってくれたらよかったのに。 | |
| I offered to help her with her homework. | 僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。 | |
| Mary is going to help us tomorrow. | メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。 | |
| Please help me with this. | ちょっと手伝ってください。 | |
| You should have helped him with his work. | 君は彼の仕事を手伝うべきだった。 | |
| It is kind of you to help me. | ご親切に手伝ってくれてありがとう。 | |
| My father will help me. | 父が手伝ってくれるでしょう。 | |
| Can Tom help us? | トムは私たちを手伝うことができますか。 | |
| Could you help us after school? | 放課後、お手伝いしてくれる? | |
| I often assist my sister to do her homework. | 私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。 | |
| Please help me take this lid off. | このふたを取るのを手伝ってください。 | |
| He tried to get me to help him. | 彼はどうしても私に手伝わせようとした。 | |
| Thank you for helping me correct the situation. | 状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。 | |
| You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework. | 私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。 | |
| Go find somebody who can help. | 誰か手伝える人を探してきて。 | |
| I'm glad I was able to help you last week. | 先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。 | |
| I helped my father yesterday. | 私は昨日父を手伝いました。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。 | |
| My father helped me with my homework. | 父は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。 | |
| Come over and help out. | ちょっと来て手伝って。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| My father helped me study. | 父は私の勉強を手伝ってくれた。 | |
| Robert used to help his father in the store on weekends. | ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。 | |
| Go and help wash the dishes. | 行って皿洗いを手伝いなさい。 | |
| I helped her into a gown. | 手伝って彼女にガウンを着させてやった。 | |
| He helped me to move. | 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out. | 何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。 | |
| Please let us know if we can be of help in other ways. | もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。 | |
| If you are busy, I will help you. | もし忙しければ私が手伝います。 | |
| Help me with shelling these eggs! | 卵のからむきを手伝って。 | |
| I helped her with her work. | 私は彼女の仕事を手伝った。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。 | |
| I'll help you within the limits of my ability. | 私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。 | |
| You need not have helped my son with his homework. | 君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。 | |
| Let me take care of that for you. | お手伝いしましょうか。 | |
| It was very nice of you to help me with my homework. | 宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。 | |
| My father helped me with my homework. | お父さんが宿題を手伝ってくれた。 | |
| She didn't come to help, but to hinder us. | 彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。 | |
| No, I didn't help. | いいえ、手伝いませんでした。 | |
| Do you still need my assistance? | 私の手伝いがまだ必要ですか? | |
| Shall I help you? | お手伝いいたしましょうか。 | |
| I'll help you as much as I can. | 出来る限りお手伝いしましょう。 | |
| I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time. | 収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。 | |
| Could you help? | 手伝ってくれますか。 | |
| Shall I help you? | お手伝いしようか。 | |
| I'm afraid we won't be able to help you tomorrow. | 私たち、あしたはお手伝いできないと思います。 | |
| Can you help me wash these dishes? | 皿洗いを手伝ってもらえる? | |
| Tom couldn't find anyone to help him. | トムさんは手伝ってくれる人を見つかりませんでした。 | |
| I'm too busy to help him. | 私は忙しくて彼を手伝うことができない。 | |
| If I were in your place, I would lend him a hand. | もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。 | |
| I will help you in selecting the best from these clothes. | あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。 | |
| I often help my sister do her homework. | 私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。 | |
| I'd be most happy to assist you. | 私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。 | |
| Will you help me give out the programs to those people? | あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私に出来ることでしたら喜んで手伝います。 | |
| Will you help me get over the difficulties? | 私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。 | |
| Will you please help me? | 手伝っていただけませんか。 | |
| From that day on, we helped him learn Japanese. | その日から私たちは彼が日本語を学ぶのを手伝ってやった。 | |
| Are you here to help us? | 私達を手伝うためにここにいるの? | |
| You must help her. | あなたは彼女を手伝わなければならない。 | |
| I helped my father wash his car. | 私は父が洗車するのを手伝った。 | |
| Would you like me to help you? | 私がお手伝いいたしましょうか。 | |
| Is he going to help us? | 彼は私達を手伝ってくれるでしょうか。 | |
| I will be glad to help you. | よろこんでお手伝いしましょう。 | |
| If he should be busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| I'll help you pack. | 荷造りを手伝ってあげよう。 | |
| He had his brother help him with the gardening. | 彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。 | |
| You should have asked her for help. | 彼女に手伝ってくれるように頼むべきだったのに。 | |
| How kind of you to help me! | 私を手伝って下さってありがとうございます。 | |
| I could have helped you with your work. | 私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。 | |
| I bought him a drink in return for his help. | 私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。 | |
| You don't have to help me. | 手伝う必要はありません。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 | |
| I am willing to help you. | お手伝いしてもかまいませんよ。 | |
| She helped him. | 彼女は彼を手伝った。 | |
| I helped my father with the work. | 私は父がその仕事をするのを手伝った。 | |
| I'm too busy to help her. | 私はとても忙しいので彼女を手伝えません。 | |
| Could you give me a hand with this stew? | このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。 | |
| Please help me fill out this form. | この紙に記入するのを手伝ってください。 | |
| I am sorry to say that I cannot help you. | 残念ながらあなたのお手伝いはできません。 | |
| I helped my mother in the kitchen. | 台所でお母さんの手伝いをしていたの。 | |
| How many maids does that lady want to employ? | あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。 | |
| Will you please help me? | 手伝ってもらえませんか。 | |
| I'll help you. | 手伝ってあげるよ。 | |
| We all helped with the harvest. | 私たちはみな収穫の手伝いをした。 | |
| The girl was very useful about the house. | その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。 | |
| There's quite a lot of things to do; do you want some help? | やるべきことがたくさんあります。手伝ってほしいですか。 | |
| Tom will help you. | トムがあなたを手伝ってくれるだろう。 | |
| If there's anything I can do to help, please let me know. | 私に手伝える事があれば、どのような事でもお知らせください。 | |