Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was ready to help her with dish-washing. | 彼は彼女の皿洗いを進んで手伝った。 | |
| I will help you when I have finished my work. | 私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。 | |
| I'm relying on you to help us. | あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。 | |
| I am very grateful to you for your help. | 私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。 | |
| They are in trouble. Can you help them? | あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない? | |
| I'm glad I was able to help you last week. | 先週はあなたを手伝えてよかったわ。 | |
| "Thank you for helping me." "Don't mention it." | 「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」 | |
| Sorry to trouble you, but can you help me? | ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。 | |
| Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help. | トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。 | |
| She helped her mother of her own accord. | 彼女は進んで母親の手伝いをした。 | |
| It's very kind of you to help me. | お手伝いいただきありがとうございます。 | |
| I'll help. | 私は手伝うよ。 | |
| I must help my mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| I am ready to help you. | 私はいつでもあなたのお手伝いをします。 | |
| Yes, Bob helped me. | はい、ボブが手伝ってくれたんです。 | |
| Is there anything I can do to help? | なにか手伝えることがありますか。 | |
| You should have asked her for help. | 彼女に手伝ってくれるように頼むべきだったのに。 | |
| Let me help you. | 私に手伝わせてください。 | |
| I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do. | 何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。 | |
| I'm glad I was able to help you last week. | 先週はお手伝いできて嬉しかったです。 | |
| Robert used to help his father in the store on weekends. | ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。 | |
| She assisted her brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってやった。 | |
| He is always willing to help others. | 彼はいつも喜んで他人を手伝う。 | |
| I will help you, of course. | もちろん、あなたを手伝ってあげますよ。 | |
| Mary is helping her mother. | メアリーはおかあさんの手伝いをしています。 | |
| Get him to help you with the work. | 彼にその仕事を手伝わせなさい。 | |
| Will you help me for a minute? | ちょっと手伝ってもらえますか。 | |
| Tom doesn't think he has the time to help you today. | 今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。 | |
| He employed a new maid. | 彼は新しいお手伝いを雇った。 | |
| Could you help me wash the dishes? | 皿洗いを手伝ってもらえる? | |
| Who helps her? | 誰が彼女を手伝ってくれますか。 | |
| Tom won't be able to finish the job unless we help him. | トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| Please help me with this heavy baggage. | この荷物重いんで手伝ってください。 | |
| I asked you if you wanted some help. | お手伝いしましょうかっていったんです。 | |
| I've come here to help you. | 僕は手伝うためにきた。 | |
| I'll help you pack. | 荷造りを手伝ってあげよう。 | |
| Could you help? | 手伝ってくれますか。 | |
| I helped them yesterday. | 昨日彼らを手伝った。 | |
| I will have to help them. | 彼らの手伝いをしなければならないだろう。 | |
| You should have asked her for help. | 彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。 | |
| Thank you for your assistance. | お手伝いいただきありがとう。 | |
| It is very kind of you to help me. | 私を手伝ってくれて、あなたはとても親切ですね。 | |
| Would you help me look for my keys? | 鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。 | |
| Please help me with my homework. | どうぞ宿題を手伝って下さい。 | |
| I wonder if someone could help me do this. | 誰かこれを手伝っていただけませんか。 | |
| Come here and help me. | ここへ来てそして私を手伝ってよ。 | |
| She helped her brother out with his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Would you lend me a hand, Taro? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| The maid was dead tired of her household chores. | お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。 | |
| I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| I asked him if he would help me. | 私は彼に手伝ってくれるかどうか聞いた。 | |
| He was busy, and yet he came to help us. | 彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。 | |
| Shall I help you with this box? | この箱を運ぶのを手伝いましょうか。 | |
| I'm afraid I can't help you. You must ask someone else. | 残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。 | |
| I helped my father yesterday. | 私は昨日父を手伝いました。 | |
| I promised to help my brother with his homework. | 私は弟の宿題を手伝う約束をした。 | |
| You helped Mommy? | ママのお手伝いをしたって? | |
| I helped carry those bags. | 私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。 | |
| He helped me move. | 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| My father helped me with my homework. | 父親は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| She helped her husband with his work. | 彼女は夫の仕事を手伝った。 | |
| I would like you to assist me with my gardening. | あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。 | |
| Father often helps me with my homework. | 父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| Will you help me move this desk? | この机を動かすのを手伝ってくれませんか。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布を探すのを手伝ってくれませんか。 | |
| She aided her daughter in dressing. | 彼女は娘の身支度を手伝った。 | |
| There's quite a lot of things to do; do you want some help? | やるべきことがたくさんあります。手伝ってほしいですか。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布探すの手伝ってくれない? | |
| Will you help me get over the difficulties? | 私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。 | |
| Can you give me a hand with this table? | このテーブルを運ぶのを手伝ってくれませんか。 | |
| I was helped to do my homework by my sister. | 私は姉に宿題を手伝ってもらった。 | |
| He stood beside me without so much as helping me. | 彼は手伝うことすらせずに私のそばに立っていた。 | |
| Will you please help me? | 手伝っていただけませんか。 | |
| Will you help me pack up my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 | |
| Please help me cook. | 料理をするのを手伝ってよ。 | |
| If you should need any help, just let me know. | もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。 | |
| He helped me do my homework. | 彼は私が宿題をするのを手伝った。 | |
| He was tired, and yet he went to help them. | 彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。 | |
| I helped my father yesterday. | 昨日、私は父を手伝った。 | |
| Bob, help me carry his suitcase to the living room. | ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。 | |
| Let me help you with the dishes. | 皿を洗うのを手伝いましょう。 | |
| I helped my mother with the cooking. | 私の母の料理を手伝った。 | |
| Shall I help you with washing-up? | 汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。 | |
| She helped her daughter get dressed. | 彼女は娘の身支度を手伝った。 | |
| I will get him to come and help me. | 私は彼に手伝いに来てもらうつもりです。 | |
| It was very nice of you to help me with my homework. | 宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。 | |
| The old lady thanked me for helping her across the road. | 老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。 | |
| Mary was so kind as to help me. | メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。 | |
| Did Tom help his mother yesterday? | トムは昨日お母さんを手伝いましたか。 | |
| I'm too busy to help her. | 私はとても忙しいので彼女を手伝えません。 | |
| My father helped me with my homework. | 私の父は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| He helped me to move. | 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| I'm sorry that I couldn't assist you. | お手伝いできなくてごめんなさい。 | |
| He helps out in his father's store. | 彼は父の店を手伝っている。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| I helped him to carry his baggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |