Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework. | 私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。 | |
| Help me lift the package. | 包みを持ち上げるのを手伝って。 | |
| I helped my father yesterday. | 私は昨日父を手伝いました。 | |
| I am ready to help you. | 私はいつでもあなたのお手伝いをします。 | |
| Will you help me to clean the room? | 部屋の掃除を手伝ってくれませんか。 | |
| I am happy to help you. | 私は喜んでお手伝いします。 | |
| The maid made my bed. | お手伝いが私のベッドを整頓した。 | |
| Will you please help me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。 | |
| Then I'll help you overturn the wagon. | そしたら横転したの手伝ってやっからよ。 | |
| He had the kindness to help me with my work. | 彼は親切にも私の仕事を手伝ってくれた。 | |
| Please give me a hand with my job. | 私の仕事を手伝って下さい。 | |
| You should have helped him with his work. | 君は彼の仕事を手伝うべきだった。 | |
| If I were free, I could help you. | もし暇だったら手伝えるのに。 | |
| Could you help? | 手伝ってくれますか。 | |
| I helped my father wash his car. | 私は父が洗車するのを手伝った。 | |
| I helped her wash dishes. | 私は彼女が皿を洗うのを手伝った。 | |
| He helps her. | 彼は彼女を手伝います。 | |
| Tom helped me to move. | トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| Please help me clean the house. | 私が家を掃除するのを手伝ってください。 | |
| He is going to help you. | 彼はあなたを手伝うつもりです。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私に出来ることでしたら喜んで手伝います。 | |
| She helped me pack my suitcase. | 彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。 | |
| My father helped me with my homework. | 私の父は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| May I help you clear the table? | 後片づけを手伝いましょうか。 | |
| Let me help you, if necessary. | もし必要ならば手伝わせて下さい。 | |
| He will be pleased to help you. | 彼は喜んであなたを手伝います。 | |
| I will get him to come and help me. | 私は彼に手伝いに来てもらうつもりです。 | |
| He will have to help his mother in the kitchen tomorrow. | 彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。 | |
| Will you please help me? | 手伝ってもらえませんか。 | |
| I often assist my sister to do her homework. | 私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。 | |
| Please help me. | 私を手伝ってください。 | |
| My desire is to help you with this problem. | この問題の解決をお手伝いしたいのです。 | |
| She helped cook lunch. | 彼女は昼食の手伝いをした。 | |
| I had to have my brother help me with my homework due to illness. | 私は病気のために兄に宿題を手伝ってもらわなくてはならなかった。 | |
| Can you help me with my work? | 私の仕事を手伝ってくれないか。 | |
| I'll help you. | お手伝いしますよ。 | |
| I am so busy that I can't help you. | 私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。 | |
| My father often helps me with my homework. | 父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| She helped her father with the work in the garden. | 彼女は父の庭の仕事を手伝った。 | |
| I can't help you because I am busy. | 忙しいので手伝えません。 | |
| Would you mind helping me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| She helps him. | 彼女が彼を手伝います。 | |
| How many maids does that lady want to employ? | あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。 | |
| Robert used to help his father in the store on weekends. | ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。 | |
| I helped my parents with the housework. | 私は両親が家事をするのを手伝った。 | |
| He helped me move. | 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| We are sorry we can't help you. | お手伝いできなくてごめんなさい。 | |
| Please help me take this lid off. | このふたを取るのを手伝ってください。 | |
| Can you give me a hand with this table? | このテーブルを運ぶのを手伝ってくれませんか。 | |
| Help me move this stone. | この石を動かすのを手伝ってください。 | |
| He was busy, and yet he came to help us. | 彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。 | |
| What do you say to asking her to come and help us? | 彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。 | |
| If you help me, I'll try it again. | あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。 | |
| It is kind of her to help me. | 私を手伝ってくれるとは、彼女は親切だ。 | |
| If only she were to help, the job would be finished sooner. | 彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。 | |
| My father helped me with my homework. | 父親は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| He got his sister to help him paint his room. | 彼は姉に部屋にペンキを塗るのを手伝ってもらった。 | |
| I'll help you out. | お手伝いしますよ。 | |
| Excuse me, but can you help me? | すみませんが、手伝っていただけませんか。 | |
| I helped him carry his desk. | 私は彼が机を運ぶのを手伝った。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 | |
| I'm glad I was able to help you last week. | 先週はお手伝いできて嬉しかったです。 | |
| You helped Mommy? | ママのお手伝いをしたって? | |
| Yes, Bob helped me. | はい、ボブが手伝ってくれたんです。 | |
| You wanna help me lift this up? | これを上げるの手伝って。 | |
| I helped him carry his luggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| Will you help me with my English homework? | 私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| Shall I help you? | お手伝いしようか。 | |
| I helped her hang the picture on the wall. | 私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。 | |
| You might at least have said, "Thank you", when someone helped you. | 誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。 | |
| Could you help me find my keys? | 鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。 | |
| You must help set the table. | あなたは食卓の用意をするのを手伝わなければいけない。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| This form looks kind of complicated. Help me fill it out. | この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 | |
| Thank you for helping me correct the situation. | 状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。 | |
| I helped him to carry his baggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| Father sometimes helps me with my homework. | 父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。 | |
| Will you lend a hand, Taro? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| Go and help wash the dishes. | 行って皿洗いを手伝いなさい。 | |
| Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help. | 彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。 | |
| I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help. | 手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。 | |
| I am very grateful to you for your help. | 私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。 | |
| He will assist this project. | 彼はこの計画を手伝うだろう。 | |
| It's very nice of you to help me. | 手伝って下さって本当にありがとう。 | |
| She didn't come to help, but to hinder us. | 彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。 | |
| If you're busy, I'll help you. | 君が忙しいなら僕が手伝いましょう。 | |
| Don't worry, I'll help you. Just take it easy. | 心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。 | |
| He helped me carry the baggage. | 彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| Are you here to help us? | 私達を手伝うためにここにいるの? | |
| Are you going to help us tomorrow morning? | 明日の朝私達を手伝ってくれる? | |
| You should have asked her for help. | 彼女に手伝ってくれるように頼むべきだったのに。 | |
| She helped me to clear snow away. | 彼女は雪かきをするのを手伝ってくれた。 | |
| He employed a new maid. | 彼は新しいお手伝いを雇った。 | |
| He helped me to move. | 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| He had his brother help him with the gardening. | 彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。 | |
| You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help? | ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。 | |
| He was only too glad to help us. | 彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。 | |
| It would be nice if you helped me a little. | 少し手伝いいただけると良いのですが。 | |