UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Who helps your mother?誰がお母さんの手伝いをするのですか。
Without her help, I could not finish my task.彼女の手伝いなしでは、仕事を終えることはできない。
I can't help you because I am busy.私は忙しいのでお手伝い出来ません。
Could you give me a hand with this stew?このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。
He was kind enough to help me with my homework.彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
Do you wish me to help?私に手伝ってもらいたいですか。
My father helped me with my homework.父親は私の宿題を手伝ってくれた。
Can you help me wash these dishes?私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。
You helped Mommy?ママのお手伝いをしたって?
Paula has to help her father in the kitchen.ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
We are sorry we can't help you.お手伝いできなくてごめんなさい。
I am willing to help you.お手伝いしてもかまいませんよ。
My father helped me with my homework.お父さんが宿題を手伝ってくれた。
Let me help you, if necessary.もし必要ならば手伝わせて下さい。
Come and help us.来て手伝って下さい。
I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help.手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。
Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help.トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。
I am sorry to say that I cannot help you.残念ながらあなたのお手伝いはできません。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
If I were in your place, I would lend him a hand.もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
I will have to help them.彼らの手伝いをしなければならないだろう。
I helped my father yesterday.私は昨日父を手伝いました。
Excuse me, but do you need any help?もしもし、何か手伝うことがありますか。
I am willing to help you.お手伝いしますよ。
I will help you, of course.もちろん、あなたを手伝ってあげますよ。
She helped her younger brother finish his picture.彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
I got him to help me when I moved the furniture.家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。
Could you help me find my keys?かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
How kind of you to help me!私を手伝って下さってありがとうございます。
I often help my brother with his homework.私はよく弟の宿題を手伝う。
He was very glad when she offered to help him fix his roof.彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。
Can you help me wash these dishes?このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
Let me take care of that for you.お手伝いしましょうか。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
He had the kindness to help me with my work.彼は親切にも私の仕事を手伝ってくれた。
Could you help me wash the dishes?皿洗いを手伝ってもらえる?
Please help me with my homework.どうぞ宿題を手伝って下さい。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
I wanted you to help me with my homework.あなたに宿題を手伝ってもらいたかった。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
Come here and help me.ここへ来てそして私を手伝ってよ。
I'm sorry that I couldn't assist you.お手伝いできなくてごめんなさい。
She helped her younger brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。
Tom couldn't find anyone to help him.トムさんは手伝ってくれる人を見つかりませんでした。
Can you help me with my work?私の仕事を手伝ってくれないか。
It is kind of her to help me.私を手伝ってくれるとは、彼女は親切だ。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
The maid was dead tired of her household chores.お手伝いさんは毎日の家事にはほとほとうんざりしていた。
I offered to help her with her homework.僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。
She made herself useful about the room.彼女はあれこれと家事の手伝いをした。
Can you give me a hand with this table?このテーブルを運ぶのを手伝ってくれませんか。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
Go and help wash the dishes.行って皿洗いを手伝いなさい。
Help me up.起き上がるの手伝って。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
I intend him to help me with my homework.私は彼に宿題を手伝ってもらうつもりだ。
If I were free, I could help you.もし暇だったら手伝えるのに。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
I helped my father wash his car.私は父が洗車するのを手伝った。
Do you want me to help?手伝おうか。
I helped her with her work.私は彼女の仕事を手伝った。
I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Help me with my homework, please.どうか私の宿題を手伝ってください。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
You can always reckon on me.いつでもお手伝いしますからそのつもりでいてください。
Father sometimes helps me with my homework.父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。
She helped him.彼女は彼を手伝った。
Will you help me?手伝ってくれませんか。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
I help him.私は彼を手伝います。
She helped her husband with his work.彼女は夫の仕事を手伝った。
My father will help me.父が手伝ってくれるでしょう。
Will you please help me carry this suitcase?このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。
I helped a little binding printouts that the student council will apparently use.生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。
Yoshio helped me lift the box up.吉雄は私がその箱を持ち上げるのを手伝ってくれた。
Would you like me to help you?私がお手伝いいたしましょうか。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。
Come over and help out.ちょっと来て手伝って。
Excuse me, but can you help me?すみませんが、手伝っていただけませんか。
If you will help me, we will soon finish.あなたが手伝ってくれたらすぐに終わるでしょう。
I had to help with the housework.家の手伝いをしないといけなかったの。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
You must help her.あなたは彼女を手伝わなければならない。
Bob helped me.ボブが手伝ってくれた。
Will you help me to clean the room?部屋の掃除を手伝ってくれませんか。
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
My brother helped me to do my assignment.兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。
I said, "Is there anything I can do?"お手伝いしましょうかって言いましたのよ。
Will you please help me?私を手伝っていただけませんか。
I am only too glad to help you with your work.君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。
I'd like a little help.ちょっと手伝ってもらえませんか。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるように頼むべきだったのに。
You should have helped him with his work.君は彼の仕事を手伝うべきだった。
I would gladly help you, only I am too busy now.できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。
Let me help you.私に手伝わせてください。
I asked him if he would help me.私は彼に手伝ってくれるかどうか聞いた。
She helped her mother clean the house.彼女はお母さんが家を掃除するのを手伝った。
If you could assist me, it would be a great help.あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License