Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I helped my mother wash the dishes. | 私は母が皿を洗うのを手伝った。 | |
| Help me up. | 起き上がるの手伝って。 | |
| It's very decent of you to help me. | お手伝いくださってどうもありがとう。 | |
| Can you help me with my work? | 私の仕事を手伝ってくれないか。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| "Thanks for the help." "Don't mention it." | 「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」 | |
| You must help her. | あなたは彼女を手伝わなければならない。 | |
| I helped him carry his luggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| Can you help me when I move? | 引っ越すとき手伝ってもらえますか。 | |
| Had it not been for your help, I would have been fired. | もしあなたが手伝ってくれなかったら、私はクビになっていたでしょう。 | |
| Mary was so kind as to help me. | メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。 | |
| She didn't come to help, but to hinder us. | 彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。 | |
| I want you to help me with my homework. | 私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。 | |
| I'll help. | お手伝いしますよ。 | |
| I'm too busy to help him. | 私は忙しくて彼を手伝うことができない。 | |
| Please help me cook. | 料理をするのを手伝ってよ。 | |
| What shall I do for you? | 何かお手伝いしましょうか。 | |
| Will you help me? | 手伝ってくれませんか。 | |
| Will you help me wash the dishes? | 皿を洗うのを手伝ってくれませんか。 | |
| Help me move this stone. | この石を動かすのを手伝ってください。 | |
| I helped him with his homework. | 私は彼の宿題を手伝った。 | |
| I will help him tomorrow. | 私は明日彼を手伝います。 | |
| I have lost my pen. Will you help me look for it? | 私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。 | |
| She insisted on helping me. | 彼女は私を手伝うといってきかなかった。 | |
| Shall I help you look for your keys. | 鍵を探すのを手伝いましょうか。 | |
| My father wants an efficient assistant to help him. | 父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。 | |
| I am always ready to help you. | 私はいつでも喜んでお手伝いします。 | |
| It's very kind of you to help me with my homework. | 私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。 | |
| Needless to say, I've come here to help you. | 言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。 | |
| I am willing to help you with your work. | 私は喜んで君の仕事を手伝います。 | |
| There is no one here who can help you with the work. | その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。 | |
| He was very glad when she offered to help him fix his roof. | 彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。 | |
| He helps out in his father's store. | 彼は父の店を手伝っている。 | |
| Can you give me a hand with this table? | このテーブルを運ぶのを手伝ってくれませんか。 | |
| She helped her husband with his work. | 彼女は夫の仕事を手伝った。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしよろしければお手伝いしましょう。 | |
| At least let me help carrying the table for you. | せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。 | |
| Let me help you. Your bag looks very heavy. | 手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。 | |
| My father helped me with my homework. | 父は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| Our success depends on whether he helps us or not. | 我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。 | |
| Could you help me find my keys? | かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。 | |
| I will be pleased to help you. | 喜んであなたのお手伝いをします。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| This form looks kind of complicated. Help me fill it out. | この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。 | |
| Would you mind helping me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| Excuse me, but do you need any help? | もしもし、何か手伝うことがありますか。 | |
| Please give me a hand with my job. | 私の仕事を手伝って下さい。 | |
| I am happy to help you. | 私は喜んでお手伝いします。 | |
| I'd like a little help. | ちょっと手伝ってもらえませんか。 | |
| Help me with my homework, please. | 宿題を手伝ってください。 | |
| Mary aided her mother in cooking. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| I'll treat you to dinner if you help me. | 手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。 | |
| He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. | 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 | |
| I agreed to help him in his work. | 私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。 | |
| If you are free, give me a hand. | 暇だったら、手伝ってください。 | |
| My brother helped me to do my assignment. | 兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。 | |
| Will you help me get over the difficulties? | 私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。 | |
| Will you help me with my homework? | 私の宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| We are sorry we can't help you. | お手伝いできなくてごめんなさい。 | |
| It is kind of you to help me. | ご親切に手伝ってくれてありがとう。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。 | |
| Will you help me prepare for the party? | パーティーの準備を手伝ってくれませんか。 | |
| Taro, could you help me? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| There's quite a lot of things to do; do you want some help? | やるべきことがたくさんあります。手伝ってほしいですか。 | |
| I'd be happy to help you. | 私は喜んであなたを手伝います。 | |
| "Would you mind helping me with my work?" "Not at all." | 「私の仕事を手伝ってくれませんか」「いいですよ」 | |
| It is kind of you to help me. | ご親切に手伝っていただいてありがとう。 | |
| Go find somebody who can help. | 誰か手伝える人を探してきて。 | |
| Can you help me? I can't make out how to start this machine. | 手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。 | |
| Tom spends a lot of time helping Mary do her homework. | トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。 | |
| How kind of him to help us move on such a rainy day! | 彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。 | |
| I will help you all I can. | 及ばずながらお手伝いしましょう。 | |
| Excuse me, but can you help me? | すみませんが、手伝っていただけませんか。 | |
| Mac helped me carry the vacuum cleaner. | マックは僕が掃除機を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| He will be pleased to help you. | 彼は喜んであなたを手伝います。 | |
| Could you help me translate this into French? | これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない? | |
| I am always ready to help you. | いつでもお手伝いします。 | |
| The maid was dead tired of her household chores. | お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。 | |
| I thought you might help. | あなたが手伝ってくれるかもしれないと思いました。 | |
| I'm afraid I can't help you. You must ask someone else. | 残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。 | |
| She always expects me to help her. | 彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。 | |
| I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| He voluntarily helped his mum clean. | 彼は、自発的にママの掃除を手伝った。 | |
| He was kind enough to help me. | 親切にも手伝ってくれた。 | |
| I was busy, but I helped Mother. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| Lend a hand with these parcels, please. | これらの包みをほどくのを手伝って下さい。 | |
| I would be very grateful if you would help me. | お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。 | |
| Mary helped her mother with the cooking. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| If you're busy, I'll help you. | 君が忙しいなら僕が手伝いましょう。 | |
| He helped me carry the baggage. | 彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| I appreciate your help in clarifying this. | この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。 | |
| She helped her brother out with his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| You helped Mommy? | ママのお手伝いをしたって? | |
| Bob helped me. | ボブが手伝ってくれた。 | |
| I helped my brother move his desk. | 私は弟が机を動かすのを手伝った。 | |
| I'll help. | 手伝うよ。 | |
| Can Tom help us? | トムは私たちを手伝うことができますか。 | |
| I'll be only too pleased to help you. | 大いに喜んでお手伝いいたしましょう。 | |
| Yoshio helped me lift the box up. | 吉雄は私がその箱を持ち上げるのを手伝ってくれた。 | |