UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had his sister help him paint the wall of his room.彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
I helped my father water the flowers.父が花に水をやるのを手伝った。
Can you help me a little?ちょっと手伝ってくれませんか。
It would have been nice if you had helped me a little.少しでも手伝ってくれたらよかったのに。
I will have to help them.彼らの手伝いをしなければならないだろう。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
He was only too glad to help us.彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。
"Can somebody help me?" "I will."「どなたか手伝って戴けませんか?」「はい。私でよろしければ。」
I thought you might help.あなたが手伝ってくれるかもしれないと思いました。
Do you want me to help?手伝おうか。
If you could assist me, it would be a great help.あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。
Then I'll help you overturn the wagon.そしたら横転したの手伝ってやっからよ。
She helped her younger brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってやった。
Who helps your mother?誰が母の手伝いをするの。
Help me up.上がるの手伝って。
I would be very grateful if you would help me.お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。
Let me take care of that for you.お手伝いしましょうか。
Will you please help me carry this suitcase?このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。
"Who helped you?" "Tom did."「誰がきみを手伝ったのですか」「トムです」
I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help.手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
She helped her younger brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。
I want to help you with your homework.私はあなたの宿題を手伝いたい。
We were supposed to help Tom yesterday afternoon.私たちは昨日の午後トムを手伝うはずだった。
He will be pleased to help you.彼は喜んであなたを手伝います。
If he should be busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
"Will you help me with my English homework?" "Certainly."「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」
Needless to say, I've come here to help you.言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。
Shall I help you?お手伝いいたしましょうか。
I'll be glad to help him.喜んで彼を手伝いましょう。
He helped me fix my watch.彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。
I'd like a little help.ちょっと手伝ってもらえませんか。
She helped her husband with his work.彼女は夫の仕事を手伝った。
He was strong enough to help his father on the farm.彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
Yes, Bob helped me.はい、ボブが手伝ってくれたんです。
I expect that he will help us.彼が私たちを手伝ってくれると思う。
If you are free, give me a hand.暇だったら、手伝ってください。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるように頼むべきだったのに。
Please help me.私を手伝ってください。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I'll help you out.お手伝いしますよ。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
He was very glad when she offered to help him fix his roof.彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。
If you are busy, I will help you.もし忙しければ私が手伝います。
Will you help me with my homework?僕の宿題を手伝ってもらえませんか。
"Thank you for helping me." "Don't mention it."「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
Will you help me?手伝って下さいますか。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
Mary helped her mother cook.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too.ああ、男に二言はない。でも手伝うだけだからな。美咲もやれよ。
He stood beside me without so much as helping me.彼は手伝うことすらせずに私のそばに立っていた。
I will help you, of course.もちろん、あなたを手伝ってあげますよ。
She helped him.彼女は彼を手伝った。
I am willing to help you.お手伝いしてもかまいませんよ。
Go find somebody who can help.誰か手伝える人を探してきて。
Do you wish me to help?私に手伝ってもらいたいですか。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。
The maid made my bed.お手伝いが私のベッドを整頓した。
I am ready to help you.私はいつでもあなたのお手伝いをします。
I'd like to help, but I think I'd just get in your way.手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。
Is there anything else I can help you with?他に何か手伝えることはある?
Yoshio helped me lift the box up.吉雄は私がその箱を持ち上げるのを手伝ってくれた。
Paula has to help her father in the kitchen.ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
I'd like to get this translated into French. Could you help me?これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
I am very grateful to you for your help.私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。
Let me help.手伝わせて。
You might at least have said, "Thank you", when someone helped you.誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。
He tried to get me to help him.彼はどうしても私に手伝わせようとした。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
Tom wants to help.トムが手伝いたがっている。
He is prepared to help me.彼は喜んで私を手伝ってくれる。
I helped carry those bags.私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。
Please help me fill out this form.この紙に記入するのを手伝ってください。
Circumstances did not permit me to help you.私は事情があってお手伝いできませんでした。
You must help her.あなたは彼女を手伝わなければならない。
Tom couldn't find anyone to help him.トムさんは手伝ってくれる人を見つかりませんでした。
Can I help translate the website into other languages?このウェブサイトの他言語への翻訳を手伝う事ができますか?
I offered to help her with her homework.僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。
I helped my father wash his car.私は父が洗車するのを手伝った。
If you are busy, I will help you.もしよろしければお手伝いしましょう。
I assisted her in moving the furniture.彼女が家具を動かすのを手伝った。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I tried to get Charles to help me, but he wouldn't.チャールズに手伝わせようとしたのですが、手伝ってくれませんでした。
I helped her hang the picture on the wall.私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。
If you are busy, I will help you.忙しければ、私が手伝います。
Let me help you. Your bag looks very heavy.手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
Dad told me to help you, Mom.お母さん、お父さんが僕にお母さんを手伝えって。
Will you help me with my homework?宿題を手伝ってくれませんか。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
"Who helped you?" "Tom did."「誰に手伝ってもらったの?」「トムだよ」
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。
Could you help?手伝ってくれますか。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
He was kind enough to help me with my homework.彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
You can always reckon on me.いつでもお手伝いしますからそのつもりでいてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License