Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She helped her husband with his work. | 彼女は夫の仕事を手伝った。 | |
| Shall I help you with this box? | この箱を運ぶのを手伝いましょうか。 | |
| I expect that he will help us. | 彼が私たちを手伝ってくれると思う。 | |
| What do you say to asking her to come and help us? | 彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。 | |
| Without her help, I could not finish my task. | 彼女の手伝いなしでは、仕事を終えることはできない。 | |
| My father helped me with my homework. | 私の父は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| We need someone to help us. | 手伝ってくれる人が必要ですね。 | |
| I want you to help me with my homework. | 私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。 | |
| My father often helps me with my homework. | 父は私の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| I'd like to get this translated into French. Could you help me? | これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない? | |
| I'll help. | 手伝うよ。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| Please help me pick out a hat which matches my new dress. | 私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。 | |
| Is there anything I can do to help? | なにか手伝えることがありますか。 | |
| I thought you might help. | あなたが手伝ってくれるかもしれないと思いました。 | |
| I wonder if someone could help me do this. | 誰かこれを手伝っていただけませんか。 | |
| If you should need any help, just let me know. | もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。 | |
| I will help as much as I can. | できる限り手伝います。 | |
| She helped her younger brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってやった。 | |
| Will you help me? | 手伝ってもらえますか。 | |
| Thank you for your help. | 手伝ってくれてどうもありがとう。 | |
| I'll be glad to help him. | 喜んで彼を手伝いましょう。 | |
| Can I help translate the website into other languages? | このウェブサイトの他言語への翻訳を手伝う事ができますか? | |
| My father helped me with my homework. | 父は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| I'll be more than happy to help. | 喜んでお手伝いします。 | |
| They are in trouble. Can you help them? | あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。 | |
| "Who helped you?" "Tom did." | 「誰に手伝ってもらったの?」「トムだよ」 | |
| She helped me to clear snow away. | 彼女は雪かきをするのを手伝ってくれた。 | |
| It is necessary for you to help her. | あなたは彼女の手伝いをする必要があります。 | |
| Shall I help you? | お手伝いしようか。 | |
| Could you help me translate this into French? | これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない? | |
| Come and help us. | 来て手伝って下さい。 | |
| "Thank you for your help." "It's my pleasure." | 「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」 | |
| I appreciate your help in clarifying this. | この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。 | |
| They are in trouble. Can you help them? | あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。 | |
| We are sorry we can't help you. | お手伝いできなくてごめんなさい。 | |
| I helped my mother even though I was busy. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| "Who helped you?" "Tom did." | 「誰がきみを手伝ったのですか」「トムです」 | |
| I am sorry to say that I cannot help you. | 残念ながらあなたのお手伝いはできません。 | |
| She helped her younger brother finish his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| I helped Mommy in the kitchen. | 台所でママのお手伝いをしたの。 | |
| She kindly helped me with my homework. | 彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| Will you help me wash the dishes? | 皿を洗うのを手伝ってくれませんか。 | |
| I helped my mother with the cooking. | 私の母の料理を手伝った。 | |
| I sometimes help my parents in the shop after school. | 私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。 | |
| Could you give a me hand packing on Saturday? | 土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。 | |
| It's very kind of you to help me. | お手伝いいただきありがとうございます。 | |
| I have to help Mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| I helped my brother move his desk. | 私は弟が机を動かすのを手伝った。 | |
| Is there anything else I can help you with? | 他に何か手伝えることはある? | |
| She helped me pack my suitcase. | 彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。 | |
| If only she were to help, the job would be finished sooner. | 彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。 | |
| You might at least have said, "Thank you", when someone helped you. | 誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。 | |
| Father often helps me with my homework. | 父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| Help me with my homework. | 宿題手伝って。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| He helps her. | 彼は彼女を手伝います。 | |
| I'm afraid I can't help you. You must ask someone else. | 残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。 | |
| My brother helped me with my homework. | 兄は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| From that day on, we helped him learn Japanese. | その日から私たちは彼が日本語を学ぶのを手伝ってやった。 | |
| I helped my father yesterday. | 私は昨日父を手伝いました。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。 | |
| Let me do this. | 手伝ってやる。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| I helped my father wash his car. | 私は父が洗車するのを手伝った。 | |
| I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do. | 何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。 | |
| Help me up. | 立ち上がるの手伝って。 | |
| I'm too busy to help him. | 私は忙しくて彼を手伝うことができない。 | |
| They asked his brother to help them with their homework. | 彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。 | |
| I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Please help me fill out this form. | この紙に記入するのを手伝ってください。 | |
| I bought him a drink in return for his help. | 私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。 | |
| Shall I ask Peter for help? | ピーターに手伝ってもらいましょうか。 | |
| Will you help me for a minute? | ちょっと手伝ってもらえますか。 | |
| I promise you I'll help you. | 手伝うって約束するよ。 | |
| Tom couldn't find anyone to help him. | トムさんは手伝ってくれる人を見つかりませんでした。 | |
| Mary helped her mother cook. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| Had it not been for your help, I would have been fired. | もしあなたが手伝ってくれなかったら、私はクビになっていたでしょう。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| Please help me with my homework. | どうぞ宿題を手伝って下さい。 | |
| "Will you help me?" "I'll be glad to." | 「手伝ってくださいませんか」「喜んで」 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| Thank you for helping me with my homework. | 宿題を手伝ってくれてありがとうございます。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布探すの手伝ってくれない? | |
| I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Please help me pick out a sweater which matches my new dress. | 新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。 | |
| Then I'll help you overturn the wagon. | そしたら横転したの手伝ってやっからよ。 | |
| Do you still need my assistance? | 私の手伝いがまだ必要ですか? | |
| Will you help me pack up my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |
| Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier. | 田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。 | |
| Let me help you. | お手伝いしましょう。 | |
| Will you help me with my homework? | 宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| They are in trouble. Can you help them? | あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない? | |
| I will have to help them. | 彼らの手伝いをしなければならないだろう。 | |
| Could you help me when I move? | 引っ越しのとき手伝っていただけますか。 | |
| Get him to help you with the work. | 彼にその仕事を手伝わせなさい。 | |
| I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 | |
| She asked me to help her with the work. | 彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。 | |
| "Will you help me with my English homework?" "Certainly." | 「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」 | |