Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I will be glad to help you anytime. | いつでも喜んでお手伝いいたします。 | |
| Let me give you a hand. | 手伝いましょう。 | |
| My father helped me with my homework. | 父親は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires. | 当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。 | |
| It is kind of you to help me. | ご親切に手伝ってくれてありがとう。 | |
| Help me move this stone. | この石を動かすのを手伝ってください。 | |
| I helped her hang the picture on the wall. | 私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| You should have asked her for help. | 彼女に手伝ってくれるように頼むべきだったのに。 | |
| Lend a hand with these parcels, please. | これらの包みをほどくのを手伝って下さい。 | |
| You don't have to help me. | 手伝う必要はありません。 | |
| She lent them a hand with their luggage. | 彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。 | |
| Will you help me get over the difficulties? | 私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。 | |
| Can you help me wash these dishes? | 私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。 | |
| I'll be more than happy to help. | 喜んでお手伝いします。 | |
| Please help me with this. | ちょっと手伝ってください。 | |
| Will you help me pack up my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |
| I helped my father wash his car. | 私は父が洗車するのを手伝った。 | |
| They are in trouble. Can you help them? | あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。 | |
| You must help your mother. | あなたはお母さんを手伝わなければならない。 | |
| What shall I do for you? | 何かお手伝いしましょうか。 | |
| I'm afraid I can't help you. You must ask someone else. | 残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。 | |
| My father helped me study. | 父は私の勉強を手伝ってくれた。 | |
| I will help you, of course. | もちろん、あなたを手伝ってあげますよ。 | |
| I am so busy that I can't help you. | 私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。 | |
| Will you please help me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。 | |
| Taro, could you help me? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| You wanna help me lift this up? | これを上げるの手伝って。 | |
| Please help me fill out this form. | この紙に記入するのを手伝ってください。 | |
| I rely on you to help him. | 私はあなたが手伝ってくれるものとしてあてにしてる。 | |
| I appreciate your help in clarifying this. | この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。 | |
| She made herself useful about the room. | 彼女はあれこれと家事の手伝いをした。 | |
| Will you help me? | 手伝ってもらえますか。 | |
| Please give me a hand with my job. | 私の仕事を手伝って下さい。 | |
| You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help? | ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。 | |
| Then I'll help you overturn the wagon. | そしたら横転したの手伝ってやっからよ。 | |
| Please help me clean the house. | 私が家を掃除するのを手伝ってください。 | |
| Now that you are here, you can help do the cleaning. | あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。 | |
| "Can somebody help me?" "I will." | 「どなたか手伝って戴けませんか?」「はい。私でよろしければ。」 | |
| Help me with shelling these eggs! | 卵のからむきを手伝って。 | |
| I bought him a drink in return for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| This form looks kind of complicated. Help me fill it out. | この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。 | |
| I am willing to help you. | お手伝いしますよ。 | |
| I'd like to get this translated into French. Could you help me? | これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない? | |
| She helped her younger brother finish his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| Could you help me find my keys? | 鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。 | |
| If there's anything I can do to help, please let me know. | 私に手伝える事があれば、どのような事でもお知らせください。 | |
| I helped her into a gown. | 手伝って彼女にガウンを着させてやった。 | |
| From now on, I'll try to help you with the work. | 今後、あなたの仕事を手伝うようにしましょう。 | |
| Stop fooling around and help me! | そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ! | |
| I am willing to help you with your work. | 私は喜んで君の仕事を手伝います。 | |
| I need someone to help me with housework. | 誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。 | |
| Don't worry, I'll help you. Just take it easy. | 心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。 | |
| He went out of his way to assist me. | 彼はわざわざ私を手伝ってくれた。 | |
| I will be pleased to help you. | 喜んであなたのお手伝いをします。 | |
| I was wondering if you could help me. | ひとつお手伝いいただけないでしょうか。 | |
| Help me lift the package. | 包みを持ち上げるのを手伝って。 | |
| I want you to help me with my homework. | 私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。 | |
| I'll be glad to help him. | 喜んで彼を手伝いましょう。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布探すの手伝ってくれない? | |
| I wanted you to help me with my homework. | あなたに宿題を手伝ってもらいたかった。 | |
| He came here to help me. | 彼は私を手伝いに来てくれた。 | |
| My brother helped me with my homework. | 兄は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| Yes, Bob helped me. | はい、ボブが手伝ってくれたんです。 | |
| You must help set the table. | あなたは食卓の用意をするのを手伝わなければいけない。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| I'm glad I was able to help you last week. | 先週はお手伝いできて嬉しかったです。 | |
| I will be glad to help you. | よろこんでお手伝いしましょう。 | |
| You should have asked her for help. | 彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。 | |
| You needn't have helped him with his work. | あんな奴の仕事を手伝ってやる必要はなかったんだよ。 | |
| He had his older sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| I'd like to help, but I think I'd just get in your way. | 手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。 | |
| I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do. | 何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。 | |
| I'll help you. | お手伝いしますよ。 | |
| He offered to help me. | 彼は私に手伝ってくれるといった。 | |
| She helped cook lunch. | 彼女は昼食の手伝いをした。 | |
| Will you help me move this desk? | この机を動かすのを手伝ってくれませんか。 | |
| She helped her younger brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってやった。 | |
| I am ready to help you. | 私はいつでもあなたのお手伝いをします。 | |
| She asked me to help her with her assignment. | 彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。 | |
| Come and help us. | 来て手伝って下さい。 | |
| He turned back to help her up the stairs. | 彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。 | |
| Who helps your mother? | 誰が母の手伝いをするの。 | |
| Bob helped me. | ボブが手伝ってくれた。 | |
| The maid made my bed. | お手伝いが私のベッドを整頓した。 | |
| Is there anything I can do to help? | なにか手伝えることがありますか。 | |
| Students came of their own accord to help the villagers. | 学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。 | |
| Mary always assists her boyfriend in doing his assignments. | メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。 | |
| I thought you might help. | あなたが手伝ってくれるかもしれないと思いました。 | |
| Mary was so kind as to help me. | メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。 | |
| My father wants an efficient assistant to help him. | 父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。 | |
| She assisted her brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってやった。 | |
| It has slowly dawned upon us that he will not help. | 彼が手伝ってくれないということがだんだん私たちにわかってきた。 | |
| I wonder if someone could help me do this. | 誰かこれを手伝っていただけませんか。 | |
| Father sometimes helps me with my homework. | 父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。 | |
| I'm too busy to help him. | 私は忙しくて彼を手伝うことができない。 | |
| If I were free, I could help you. | もし暇だったら手伝えるのに。 | |
| I helped him carry his luggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| She helped her mother clean the house. | 彼女はお母さんが家を掃除するのを手伝った。 | |
| I will help you in selecting the best from these clothes. | あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。 | |