Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Could you help me translate this into French? | これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない? | |
| I often help my brother with his homework. | 私はよく弟の宿題を手伝う。 | |
| Please help me pick out a hat which matches my new dress. | 私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。 | |
| "Thank you for helping me." "Don't mention it." | 「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」 | |
| There's quite a lot of things to do; do you want some help? | やるべきことがたくさんあります。手伝ってほしいですか。 | |
| We are sorry we can't help you. | お手伝いできなくてごめんなさい。 | |
| She put an advertisement for a domestic help in the paper. | 彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。 | |
| "Will you help me with my English homework?" "Certainly." | 「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」 | |
| Come and help us. | 来て手伝って下さい。 | |
| He helps her. | 彼は彼女を手伝います。 | |
| I bought him a drink to thank him for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| I will help you, of course. | もちろん、あなたを手伝ってあげますよ。 | |
| I wonder if someone could help me do this. | 誰かこれを手伝っていただけませんか。 | |
| Would you help me clean the bedroom? | 寝室の掃除を手伝ってくれますか? | |
| Please help me take this lid off. | このふたを取るのを手伝ってください。 | |
| They helped one another with their homework. | 彼らはお互い宿題を手伝いあった。 | |
| "Can somebody help me?" "I will." | 「どなたか手伝って戴けませんか?」「はい。私でよろしければ。」 | |
| Please help me with this heavy baggage. | この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。 | |
| Everyone will be happy if you help us. | あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。 | |
| I am only too glad to help you with your work. | 君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。 | |
| I'll help you within the limits of my ability. | 私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 | |
| He helped me carry the baggage. | 彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| We all helped with the harvest. | 私たちはみな収穫の手伝いをした。 | |
| We hoped he would come and help us at once. | 私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。 | |
| I agreed to help him in his work. | 私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。 | |
| I will get him to come and help me. | 私は彼に手伝いに来てもらうつもりです。 | |
| Would you help me look for my keys? | かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| I helped him to carry his baggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| Paula has to help her father in the kitchen. | ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。 | |
| She helped him. | 彼女は彼を手伝った。 | |
| I will be glad to help you. | 喜んでお手伝いしますよ。 | |
| I had to help with the housework. | 家の手伝いをしないといけなかったの。 | |
| Bob helped me. | ボブが手伝ってくれた。 | |
| If only she were to help, the job would be finished sooner. | 彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。 | |
| She helped me pack my suitcase. | 彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。 | |
| Excuse me, but can you help me? | すみませんが、手伝っていただけませんか。 | |
| I'll help. | 私は手伝うよ。 | |
| I intend him to help me with my homework. | 私は彼に宿題を手伝ってもらうつもりだ。 | |
| May I be so bold as to request your assistance? | 恐縮ですがお手伝い願えませんか。 | |
| If you've got the time help out with our relative's work. | 暇なら分家の仕事を手伝って来い。 | |
| I often assist my sister to do her homework. | 私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。 | |
| It is kind of her to help me. | 私を手伝ってくれるとは、彼女は親切だ。 | |
| He was only too glad to help us. | 彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。 | |
| I'm glad I was able to help you last week. | 先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。 | |
| Help me move this stone. | この石を動かすのを手伝ってください。 | |
| Go and help wash up, will you? | 洗い物を手伝いに行って下さい。 | |
| I bought him a drink in return for his help. | 私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。 | |
| I'd like to get this translated into French. Could you help me? | これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない? | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| Would you lend me a hand, Taro? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| "Would you mind helping me with my work?" "Not at all." | 「私の仕事を手伝ってくれませんか」「いいですよ」 | |
| They are in trouble. Can you help them? | あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。 | |
| Robert used to help his father in the store on weekends. | ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。 | |
| She helped cook lunch. | 彼女は昼食の手伝いをした。 | |
| He is going to help you. | 彼はあなたを手伝うつもりです。 | |
| I will help you if I have finished my work by four. | 4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。 | |
| Are you going to help us tomorrow morning? | 明日の朝私達を手伝ってくれる? | |
| I'll be only too pleased to help you. | 喜んでお手伝いいたしましょう。 | |
| I could have helped you with your work. | 私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。 | |
| Please help me with my homework. | どうぞ宿題を手伝って下さい。 | |
| Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you. | 誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。 | |
| Do you wish me to help? | 私に手伝ってもらいたいですか。 | |
| I'll help you out. | お手伝いしますよ。 | |
| He got his sister to help him paint his room. | 彼は姉に部屋にペンキを塗るのを手伝ってもらった。 | |
| You have to get him to help you. | あなたは彼に手伝ってもらわなければなりませんよ。 | |
| Will you please help me? | 手伝っていただけませんか。 | |
| I bought him a drink in return for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| Will you help me with this? | 私のその仕事を手伝ってくれませんか。 | |
| "Thanks for the help." "Don't mention it." | 「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」 | |
| If you are free, give me a hand. | 暇だったら、手伝ってください。 | |
| Could you give a me hand packing on Saturday? | 土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。 | |
| Would you help me look for my keys? | 鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。 | |
| I want to help you with your homework. | 私はあなたの宿題を手伝いたい。 | |
| They are in trouble. Can you help them? | あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。 | |
| I never saw her help her father. | 私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。 | |
| Are you here to help us? | 私達を手伝うためにここにいるの? | |
| I helped my mother clean the kitchen. | 私は母が台所を掃除するのを手伝った。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。 | |
| He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. | 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 | |
| Mary helped her mother cook. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| The maid was dead tired of her household chores. | お手伝いさんは毎日の家事にはほとほとうんざりしていた。 | |
| Mary was so kind as to help me. | メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。 | |
| I helped Mommy in the kitchen. | 台所でママのお手伝いをしたの。 | |
| Taro, could you help me? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| "Will you help me?" "I'll be glad to." | 「手伝ってくださいませんか」「喜んで」 | |
| Please help me welcome Mr. Nomura. | 野村さんを歓迎するのを手伝ってください。 | |
| I helped my father water the flowers. | 父が花に水をやるのを手伝った。 | |
| You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework. | 私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。 | |
| Mary helped her mother with the cooking. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| I will be only too pleased to help you. | 大いに喜んで手伝いましょう。 | |
| I'll help you if possible. | できるならお手伝いします。 | |
| No one helped me. | 誰も私の手伝いをしてくれなかった。 | |
| I help him. | 私は彼を手伝います。 | |
| What do you say to asking her to come and help us? | 彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。 | |
| He helped me move. | 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| I've come here to help you. | 僕は手伝うためにきた。 | |
| Can I help you? | 何か手伝いましょうか。 | |