UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She helped him.彼女は彼を手伝った。
I will help you in selecting the best from these clothes.あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。
Will you help me?手伝ってもらえますか。
We are sorry we can't help you.お手伝いできなくてごめんなさい。
Mary helped her mother cook.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
Please help me with this.ちょっと手伝ってください。
Could you help me?お手伝いいただけますか。
I helped my brother move his desk.私は弟が机を動かすのを手伝った。
Could you give me a hand with this stew?このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。
Mary always assists her boyfriend in doing his assignments.メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。
I am only too glad to help you with your work.君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。
My father helped me with my homework.父は私の宿題を手伝ってくれた。
I'll help you out.お手伝いしますよ。
Help me with my homework, please.どうか私の宿題を手伝ってください。
I intend him to help me with my homework.私は彼に宿題を手伝ってもらうつもりだ。
"Thank you for your help." "It's my pleasure."「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」
She kindly helped me with my homework.彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
I need someone to help me with housework.誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。
I'm afraid we won't be able to help you tomorrow.私たち、あしたはお手伝いできないと思います。
Could you help us after school?放課後、お手伝いしてくれる?
It was very nice of you to help me with my homework.宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。
I helped her into a gown.手伝って彼女にガウンを着させてやった。
Could you help me translate this into French?これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
Will you please help me?手伝っていただけませんか。
They helped one another with their homework.彼らはお互い宿題を手伝いあった。
Please help me.私を手伝ってください。
He's sure to help you.彼はきっと君を手伝ってくれるよ。
I helped them yesterday.昨日彼らを手伝った。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
I have to help my mother.私は母の手伝いをしなければならない。
He voluntarily helped his mum clean.彼は、自発的にママの掃除を手伝った。
I'm too busy to help her.私はとても忙しいので彼女を手伝えません。
Please help me cook.料理をするのを手伝ってよ。
Let me help you wipe it off.それをふきとるのを手伝ってあげよう。
Excuse me, but do you need any help?もしもし、何か手伝うことがありますか。
I helped carry those bags.私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。
I will be glad to help you.喜んでお手伝いしますよ。
Can you help me with my work?私の仕事を手伝ってくれないか。
Help me move this stone.この石を動かすのを手伝ってください。
He showed a great reluctance to help me.彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。
She helped cook lunch.彼女は昼食の手伝いをした。
"Will you help me with my English homework?" "Certainly."「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
Do you need a hand?お手伝いしましょうか?
My father helped me study.父は私の勉強を手伝ってくれた。
I help my mother in the evening.夕方は母の手伝いをします。
I never saw her help her father.私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
I offered to help her with her homework.僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。
The maid was dead tired of her household chores.お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。
If you are busy, I will help you.もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。
Please help me prepare the food.料理をするのを手伝ってよ。
He came here to help me.彼は私を手伝いに来てくれた。
Shall I help you with washing-up?汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
I'm sorry that I couldn't assist you.お手伝いできなくてごめんなさい。
Tom came to help.トムが手伝いに来た。
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
He was tired, and yet he went to help them.彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
She helped her younger brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。
Let me help you. Your bag looks very heavy.手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
Are you going to help us tomorrow morning?明日の朝私達を手伝ってくれる?
Will you help me with my homework?僕の宿題を手伝ってもらえませんか。
She assisted her brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってやった。
She didn't come to help, but to hinder us.彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。
He was kind enough to help me.親切にも手伝ってくれた。
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Are you here to help us?私達を手伝うためにここにいるの?
I help him.私は彼を手伝います。
Are you willing to help me with that work?私の仕事を手伝う気がありますか。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
We were supposed to help Tom yesterday afternoon.私たちは昨日の午後トムを手伝うはずだった。
Father helped me lift the table in the living room.父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。
He will assist this project.彼はこの計画を手伝うだろう。
Robert used to help his father in the store on weekends.ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。
If you've got the time help out with our relative's work.暇なら分家の仕事を手伝って来い。
I'll be glad to help him.喜んで彼を手伝いましょう。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Will you help me give out the programs to those people?あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。
If only she were to help, the job would be finished sooner.彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。
Would you like me to help you with washing the dishes?お皿を洗うのを手伝いましょうか。
Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help.トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。
I'm glad I was able to help you last week.先週はあなたを手伝えてよかったわ。
I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help.手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。
I helped her with her work.私は彼女の仕事を手伝った。
I am willing to help you.お手伝いしますよ。
I help mother do the household chores every day.私は毎日母の家事を手伝います。
You should have helped him with his work.君は彼の仕事を手伝うべきだった。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
Will you help me look for my purse?財布探すの手伝ってくれない?
It's very kind of you to help me.お手伝いいただきありがとうございます。
Will you help me prepare for the party?パーティーの準備を手伝ってくれませんか。
You needn't have helped him with his work.あんな奴の仕事を手伝ってやる必要はなかったんだよ。
I'd like to help, but I think I'd just get in your way.手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。
If I were free, I could help you.もし暇だったら手伝えるのに。
Will you help me pick out a tie to go with this suit?このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。
Could you help me wash the dishes?皿洗いを手伝ってもらえる?
If you're busy, I'll help you.君が忙しいなら僕が手伝いましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License