Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| May I make so bold as to request your assistance? | 恐縮ですがお手伝い願えませんか。 | |
| I will help him tomorrow. | 私は明日彼を手伝います。 | |
| John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work. | ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。 | |
| Are you willing to help me with that work? | 私の仕事を手伝う気がありますか。 | |
| Father sometimes helps me with my homework. | 父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。 | |
| How kind of you to help me! | 私を手伝って下さってありがとうございます。 | |
| I've come here to help you. | 僕は手伝うためにきた。 | |
| Help me. | 手伝ってよ。 | |
| Nowadays few people can afford to employ a maid. | 今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。 | |
| Let me help you. Your bag looks very heavy. | 手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。 | |
| Will you help me with my homework? | 宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| Paula has to help her father in the kitchen. | ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。 | |
| You must help set the table. | あなたは食卓の用意をするのを手伝わなければいけない。 | |
| She asked me to help her with her assignment. | 彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。 | |
| Come here and help me. | ここへ来てそして私を手伝ってよ。 | |
| Please help me pick out a sweater which matches my new dress. | 新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。 | |
| I helped her with her work. | 私は彼女の仕事を手伝った。 | |
| Then I'll help you overturn the wagon. | そしたら横転したの手伝ってやっからよ。 | |
| He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. | 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 | |
| Please help me fill out this form. | この紙に記入するのを手伝ってください。 | |
| She helped her father with the work in the garden. | 彼女は父の庭の仕事を手伝った。 | |
| My father helped me with my homework. | 私の父は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Are you here to help us? | 私達を手伝うためにここにいるの? | |
| Will you help me to clean the room? | 部屋の掃除を手伝ってくれませんか。 | |
| Father often helps me with my homework. | 父は私の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| Will you please help me? | 私を手伝っていただけませんか。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私にできることなら喜んでお手伝いします。 | |
| Sorry, but can't you help me a little? | ごめん、ちょっと手伝いに来てくれないかな。 | |
| I will be glad to help you anytime. | いつでも喜んでお手伝いいたします。 | |
| Could you help me when I move? | 引っ越しのとき手伝っていただけますか。 | |
| I am glad to have helped you last week. | 先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。 | |
| She helped her younger brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってやった。 | |
| Shall I help you? | お手伝いいたしましょうか。 | |
| I helped him walk across the street. | 私は彼が通りを横断するのを手伝った。 | |
| Bob, help me carry his suitcase to the living room. | ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。 | |
| She asked me to help her with the work. | 彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。 | |
| Will you help me get over the difficulties? | 私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。 | |
| Will you help me with my English homework? | 私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| Get him to help you with the work. | 彼にその仕事を手伝わせなさい。 | |
| I'll help you out. | お手伝いしますよ。 | |
| Please help me. | 私を手伝ってください。 | |
| He helps out in his father's store. | 彼は父の店を手伝っている。 | |
| At least let me help carrying the table for you. | せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。 | |
| He voluntarily helped his mum clean. | 彼は、自発的にママの掃除を手伝った。 | |
| Will you help me? | 手伝ってもらえますか。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。 | |
| I said, "Is there anything I can do?" | お手伝いしましょうかって言いましたのよ。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。 | |
| I was helped by my father to paint the kennel. | 私が犬小屋にペンキを塗るのを、父が手伝ってくれた。 | |
| You don't have to help me. | 手伝う必要はありません。 | |
| Shall I help you look for your keys. | 鍵を探すのを手伝いましょうか。 | |
| Will you please help me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。 | |
| Let me help you with the dishes. | 皿を洗うのを手伝いましょう。 | |
| She helps him. | 彼女が彼を手伝います。 | |
| He would let me help him. | 彼はどうしても私に手伝わせようとした。 | |
| Can you help me wash these dishes? | このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。 | |
| I'm afraid we won't be able to help you tomorrow. | 私たち、あしたはお手伝いできないと思います。 | |
| Tell me again who will be helping us. | 私たちを手伝ってくれるのが誰なのか、もう一度教えて。 | |
| She helped her brother out with his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| I tried to get Charles to help me, but he wouldn't. | チャールズに手伝わせようとしたのですが、手伝ってくれませんでした。 | |
| She helped her mother of her own accord. | 彼女は進んで母親の手伝いをした。 | |
| I asked him if he would help me. | 私は彼に手伝ってくれるかどうか聞いた。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| Will you help me? | 手伝って下さいますか。 | |
| I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Please help me with this heavy baggage. | この荷物重いんで手伝ってください。 | |
| I helped him yesterday. | 昨日彼を手伝いました。 | |
| I'd be most happy to assist you. | 私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。 | |
| Let me help you with your work. | 私に仕事を手伝わせて下さい。 | |
| I helped her hang the picture on the wall. | 私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。 | |
| He is going to help you. | 彼はあなたを手伝うつもりです。 | |
| I appreciate your help in clarifying this. | この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。 | |
| I'm glad I was able to help you last week. | 先週はお手伝いできて嬉しかったです。 | |
| She helped her younger brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。 | |
| I was helped to do my homework by my sister. | 私は姉に宿題を手伝ってもらった。 | |
| How many maids does that lady want to employ? | あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。 | |
| Can you help me when I move? | 引っ越すとき手伝ってもらえますか。 | |
| Taro, could you help me? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| I will help you all I can. | 及ばずながらお手伝いしましょう。 | |
| You can always reckon on me. | いつでもお手伝いしますからそのつもりでいてください。 | |
| For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often. | 4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。 | |
| From now on, I'll try to help you with the work. | 今後、あなたの仕事を手伝うようにしましょう。 | |
| I wonder if someone could help me do this. | 誰かこれを手伝っていただけませんか。 | |
| I'll be glad to help him. | 喜んで彼を手伝いましょう。 | |
| I can't help you. Do your assignment yourself. | 私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。 | |
| Go find somebody who can help. | 誰か手伝える人を探してきて。 | |
| Bob helped me. | ボブが手伝ってくれた。 | |
| It is necessary for you to help her. | あなたは彼女の手伝いをする必要があります。 | |
| I helped my mother clean the kitchen. | 私は母が台所を掃除するのを手伝った。 | |
| How kind of him to help us move on such a rainy day! | 彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。 | |
| Don't worry, I'll help you. Just take it easy. | 心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。 | |
| We hoped he would come and help us at once. | 私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。 | |
| You might at least have said, "Thank you", when someone helped you. | 誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。 | |
| I'll help. | 私は手伝うよ。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしよろしければお手伝いしましょう。 | |
| Is there anything else I can help you with? | 他に何か手伝えることはある? | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 | |
| It is kind of her to help me. | 私を手伝ってくれるとは、彼女は親切だ。 | |