Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Thank you for helping me correct the situation. | 状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。 | |
| She aided her daughter in dressing. | 彼女は娘の身支度を手伝った。 | |
| Can I help translate the website into other languages? | このウェブサイトの他言語への翻訳を手伝う事ができますか? | |
| I will help you in selecting the best from these clothes. | あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。 | |
| I'll help you. | 手伝ってあげるよ。 | |
| I helped Tony. | 私はトニー君を手伝った。 | |
| If you could assist me, it would be a great help. | あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。 | |
| I helped my father with the work. | 私は父がその仕事をするのを手伝った。 | |
| He turned back to help her up the stairs. | 彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。 | |
| Can I help? | 手伝おうか。 | |
| Will you please help me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。 | |
| He helped me fix my watch. | 彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。 | |
| I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。 | |
| I helped my mother even though I was busy. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| I will help you when I have finished my work. | 私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。 | |
| Help me with shelling these eggs! | 卵のからむきを手伝って。 | |
| If you're busy, I'll help you. | 君が忙しいなら僕が手伝いましょう。 | |
| Help me. | 手伝ってよ。 | |
| Who helps your mother? | 誰が母の手伝いをするの。 | |
| He will be only too glad to help you. | 彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。 | |
| I asked you if you wanted some help. | お手伝いしましょうかっていったんです。 | |
| He was busy, and yet he came to help us. | 彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。 | |
| I am glad to help you whenever you need me. | あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。 | |
| If I were in your place, I would lend him a hand. | もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| She helped her mother of her own accord. | 彼女は進んで母親の手伝いをした。 | |
| I rely on you to help him. | 私はあなたが手伝ってくれるものとしてあてにしてる。 | |
| I'll help my mother wash the dishes after supper. | 私は母が夕食後皿を洗うのを手伝おう。 | |
| Father helped me lift the table in the living room. | 父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。 | |
| He came here to help me. | 彼は私を手伝いに来てくれた。 | |
| I often assist my sister to do her homework. | 私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。 | |
| No one helped me. | 誰も私の手伝いをしてくれなかった。 | |
| Yes, Bob helped me. | はい、ボブが手伝ってくれたんです。 | |
| I helped my mother with the cooking. | 私は母の料理を手伝った。 | |
| You should help your father. | あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。 | |
| I helped him out with his picture. | 彼が絵を完成するのを手伝った。 | |
| In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out. | 何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。 | |
| Please help me prepare the food. | 料理をするのを手伝ってよ。 | |
| Everyone will be happy if you help us. | あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。 | |
| I help him. | 私は彼を手伝います。 | |
| They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with. | 大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。 | |
| I need someone to help me with housework. | 誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。 | |
| I am willing to help you with your work. | 私は喜んで君の仕事を手伝います。 | |
| She helped me pack my suitcase. | 彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。 | |
| Go and help wash up, will you? | 洗い物を手伝いに行って下さい。 | |
| Do you wish me to help? | 私に手伝ってもらいたいですか。 | |
| He thoughtfully gave me a helping hand. | 彼が親切にも手伝ってくれた。 | |
| I had to have my brother help me with my homework due to illness. | 私は病気のために兄に宿題を手伝ってもらわなくてはならなかった。 | |
| Will you help me for a minute? | ちょっと手伝ってもらえますか。 | |
| It's very nice of you to help me. | 手伝って下さって本当にありがとう。 | |
| I'll help. | 私は手伝うよ。 | |
| Please help me. | 私を手伝ってください。 | |
| Help me up. | 上がるの手伝って。 | |
| We are glad to help you. | あなたのお手伝いができてうれしい。 | |
| I'm too busy to help him. | 私は忙しくて彼を手伝うことができない。 | |
| Tom wants to help. | トムが手伝いたがっている。 | |
| There is no one here who can help you with the work. | その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。 | |
| Yoshio helped me lift the box up. | 吉雄は私がその箱を持ち上げるのを手伝ってくれた。 | |
| She helped me to clear snow away. | 彼女は雪かきをするのを手伝ってくれた。 | |
| I'm afraid I can't help you. You must ask someone else. | 残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。 | |
| I'm relying on you to help us. | あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 | |
| Could you help me wash the dishes? | 皿洗いを手伝ってもらえる? | |
| I will be only too pleased to help you. | 大いに喜んで手伝いましょう。 | |
| Will you please help me? | 手伝っていただけませんか。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布を探すのを手伝ってくれませんか。 | |
| Will you help me pack my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |
| Please help me welcome Mr. Nomura. | 野村さんを歓迎するのを手伝ってください。 | |
| Please help me with my homework. | どうぞ宿題を手伝って下さい。 | |
| Please help me pick out a sweater which matches my new dress. | 新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。 | |
| Come over and help out. | ちょっと来て手伝って。 | |
| Mary helped her mother cook. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| He voluntarily helped his mum clean. | 彼は、自発的にママの掃除を手伝った。 | |
| "Thank you for your help." "It's my pleasure." | 「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」 | |
| He didn't help his father. | 彼は父の手伝いをしなかった。 | |
| My brother sometimes helps me with my homework. | 兄は時々宿題を手伝ってくれる。 | |
| Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires. | 当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。 | |
| I appreciate your help in clarifying this. | この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。 | |
| The students wanted us to help push the car. | 学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。 | |
| I helped her with her work. | 私は彼女の仕事を手伝った。 | |
| It is kind of you to help me. | ご親切に手伝ってくれてありがとう。 | |
| Is there anything else I can help you with? | 他に何か手伝えることはある? | |
| He helped me do my homework. | 彼は僕が宿題をするのを手伝ってくれた。 | |
| Please help me with this heavy baggage. | この荷物重いんで手伝ってください。 | |
| I am willing to help you. | お手伝いしてもかまいませんよ。 | |
| I'm too busy to help her. | 私はとても忙しいので彼女を手伝えません。 | |
| Can you help me? I can't make out how to start this machine. | 手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。 | |
| If you help me, I'll try it again. | あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。 | |
| I offered to help her with her homework. | 僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。 | |
| My father often helps me with my homework. | 父は私の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| "Would you mind helping me with my work?" "Not at all." | 「私の仕事を手伝ってくれませんか」「いいですよ」 | |
| They are in trouble. Can you help them? | あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない? | |
| I helped Mommy in the kitchen. | 台所でママのお手伝いをしたの。 | |
| My father will help me. | 父が手伝ってくれるでしょう。 | |
| He was kind enough to help me. | 親切にも手伝ってくれた。 | |
| Robert used to help his father in the store on weekends. | ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。 | |
| They asked his brother to help them with their homework. | 彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。 | |
| Help me up. | 起き上がるの手伝って。 | |