Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Are you willing to help me with that work? | 私の仕事を手伝う気がありますか。 | |
| She kindly helped me with my homework. | 彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| I helped my mother in the kitchen. | 台所でお母さんの手伝いをしていたの。 | |
| I'll help. | 手伝うよ。 | |
| I am so busy that I can't help you. | 私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。 | |
| No, I didn't help. | いいえ、手伝いませんでした。 | |
| She aided her daughter in dressing. | 彼女は娘の身支度を手伝った。 | |
| Can I help translate the website into other languages? | このウェブサイトの他言語への翻訳を手伝う事ができますか? | |
| I'll help you as much as I can. | 出来る限りお手伝いしましょう。 | |
| I will help you, of course. | もちろん、あなたを手伝ってあげますよ。 | |
| I helped my brother move his desk. | 私は弟が机を動かすのを手伝った。 | |
| He helps out in his father's store. | 彼は父の店を手伝っている。 | |
| She put an advertisement for a domestic help in the paper. | 彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。 | |
| I'd like a little help. | ちょっと手伝ってもらえませんか。 | |
| I am very grateful to you for your help. | 私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。 | |
| Tom couldn't find anyone to help him. | トムさんは手伝ってくれる人を見つかりませんでした。 | |
| I make it a practice to help my brother with his homework after supper. | 私は夕食後、弟の宿題を手伝ってやることにきめている。 | |
| I'll help you pack. | 荷造りを手伝ってあげよう。 | |
| Mary always assists her boyfriend in doing his assignments. | メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。 | |
| It's very kind of you to help me with my homework. | 私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。 | |
| She asked me to help her with her assignment. | 彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。 | |
| Do you want me to help? | 手伝おうか。 | |
| I often assist my sister to do her homework. | 私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。 | |
| Help me with shelling these eggs! | 卵のからむきを手伝って。 | |
| He was kind enough to help me. | 親切にも手伝ってくれた。 | |
| She helped him. | 彼女は彼を手伝った。 | |
| I helped my mother even though I was busy. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| I'll help. | お手伝いしますよ。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| She should help her mother. | 彼女はお母さんの手伝いをすべきだ。 | |
| In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out. | 何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。 | |
| I agreed to help him in his work. | 私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。 | |
| My father wants an efficient assistant to help him. | 父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。 | |
| He tried to get me to help him. | 彼はどうしても私に手伝わせようとした。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 | |
| Everyone will be happy if you help us. | あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。 | |
| If you will help me, we will soon finish. | あなたが手伝ってくれたらすぐに終わるでしょう。 | |
| Do you wish me to help? | 私に手伝ってもらいたいですか。 | |
| Would you help me look for my keys? | かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。 | |
| I help my mother in the evening. | 夕方は母の手伝いをします。 | |
| May I help you clear the table? | 後片づけを手伝いましょうか。 | |
| Paula has to help her father in the kitchen. | ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。 | |
| Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires. | 当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。 | |
| The old lady thanked me for helping her across the road. | 老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。 | |
| He had his older sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| Let me help you. Your bag looks very heavy. | 手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。 | |
| He is always willing to help others. | 彼はいつも喜んで他人を手伝う。 | |
| You must help her. | あなたは彼女を手伝わなければならない。 | |
| We're sorry we weren't able to help you. | 私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。 | |
| I helped my father yesterday. | 私は昨日父を手伝いました。 | |
| I helped my mother clean the kitchen. | 私は母が台所を掃除するのを手伝った。 | |
| Will you help me pack up my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |
| It has slowly dawned upon us that he will not help. | 彼が手伝ってくれないということがだんだん私たちにわかってきた。 | |
| Is he going to help us? | 彼は私達を手伝ってくれるでしょうか。 | |
| He is going to help you. | 彼はあなたを手伝うつもりです。 | |
| We are sorry we can't help you. | お手伝いできなくてごめんなさい。 | |
| Will you help me pack my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |
| I helped him with his homework. | 私は彼の宿題を手伝った。 | |
| What do you say to asking her to come and help us? | 彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。 | |
| Please help me with my homework. | どうぞ宿題を手伝って下さい。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。 | |
| He was ready to help her with dish-washing. | 彼は彼女の皿洗いを進んで手伝った。 | |
| He had the kindness to help me with my work. | 彼は親切にも私の仕事を手伝ってくれた。 | |
| He helped me fix my watch. | 彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。 | |
| He had his brother help him with the gardening. | 彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。 | |
| I helped my parents with the housework. | 私は両親が家事をするのを手伝った。 | |
| You are good to help me. | ご親切に手伝ってくれてありがとう。 | |
| If I were in your place, I would lend him a hand. | もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。 | |
| How many maids does that lady want to employ? | あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。 | |
| Would you help me clean the bedroom? | 寝室の掃除を手伝ってくれますか? | |
| There's quite a lot of things to do; do you want some help? | やるべきことがたくさんあります。手伝ってほしいですか。 | |
| He voluntarily helped his mum clean. | 彼は、自発的にママの掃除を手伝った。 | |
| They asked his brother to help them with their homework. | 彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。 | |
| If you are free, give me a hand. | 暇だったら、手伝ってください。 | |
| The maid was dead tired of her household chores. | お手伝いさんは毎日の家事にはほとほとうんざりしていた。 | |
| Please help me prepare the food. | 料理をするのを手伝ってよ。 | |
| I thought you might help. | あなたが手伝ってくれるかもしれないと思いました。 | |
| He's sure to help you. | 彼はきっと君を手伝ってくれるよ。 | |
| He had his younger sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| We are glad to help you. | あなたのお手伝いができてうれしい。 | |
| Tom helped me to move. | トムは引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| She was kind enough to help me. | 彼女は親切にも私を手伝ってくれました。 | |
| When I have homework to do, my brother always helps me with it. | 宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。 | |
| They are in trouble. Can you help them? | あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。 | |
| I am sorry to say that I cannot help you. | 残念ながらあなたのお手伝いはできません。 | |
| She helped her younger brother finish his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| Would you like me to help you? | 私が手伝いましょうか。 | |
| I often help my sister do her homework. | 私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。 | |
| "Would you mind helping me with my work?" "Not at all." | 「私の仕事を手伝ってくれませんか」「いいですよ」 | |
| Will you help me get over the difficulties? | 私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。 | |
| I will be happy to assist whoever needs help. | 手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。 | |
| I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do. | 何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。 | |
| Please help me welcome Mr. Nomura. | 野村さんを歓迎するのを手伝ってください。 | |
| It's very decent of you to help me. | お手伝いくださってどうもありがとう。 | |
| Excuse me, but do you need any help? | もしもし、何か手伝うことがありますか。 | |
| Please let us know if we can be of help in other ways. | もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。 | |
| What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle? | 尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか? | |
| Lend a hand with these parcels, please. | これらの包みをほどくのを手伝って下さい。 | |
| Can you help me with my work? | 私の仕事を手伝ってくれないか。 | |
| Let me help you with your work. | 私に仕事を手伝わせて下さい。 | |