Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mary aided her mother in cooking. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| "Who helped you?" "Tom did." | 「誰がきみを手伝ったのですか」「トムです」 | |
| I helped a little binding printouts that the student council will apparently use. | 生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。 | |
| If you could assist me, it would be a great help. | あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。 | |
| Please help me cook. | 料理をするのを手伝ってよ。 | |
| She helped her husband with his work. | 彼女は夫の仕事を手伝った。 | |
| Thank you for your help. | 手伝ってくれてどうもありがとう。 | |
| Who helps your mother? | 誰が母の手伝いをするの。 | |
| Help me move this stone. | この石を動かすのを手伝ってください。 | |
| Students came of their own accord to help the villagers. | 学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。 | |
| If you will help me, we will soon finish. | あなたが手伝ってくれたらすぐに終わるでしょう。 | |
| We all helped with the harvest. | 私たちはみな収穫の手伝いをした。 | |
| I'm relying on you to help us. | あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。 | |
| We're sorry we weren't able to help you. | 私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。 | |
| Tom wants to help. | トムが手伝いたがっている。 | |
| She helped her younger brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってやった。 | |
| You need not have helped my son with his homework. | 君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| I helped her into a gown. | 手伝って彼女にガウンを着させてやった。 | |
| My father helped me with my homework. | お父さんが宿題を手伝ってくれた。 | |
| Let me help you with the dishes. | 皿を洗うのを手伝いましょう。 | |
| I intend him to help me with my homework. | 私は彼に宿題を手伝ってもらうつもりだ。 | |
| I helped my mother wash the dishes. | 私は母が皿を洗うのを手伝った。 | |
| Please come and help me. | ちょっと来て手伝って。 | |
| "Will you help me with my English homework?" "Certainly." | 「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」 | |
| She helped him. | 彼女は彼を手伝った。 | |
| I helped him walk across the street. | 私は彼が通りを横断するのを手伝った。 | |
| Tell me again who will be helping us. | 私たちを手伝ってくれるのが誰なのか、もう一度教えて。 | |
| I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| I offered to help her with her homework. | 僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。 | |
| I thought you might help. | あなたが手伝ってくれるかもしれないと思いました。 | |
| Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too. | ああ、男に二言はない。でも手伝うだけだからな。美咲もやれよ。 | |
| Will you lend a hand, Taro? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| Please let us know if we can be of help in other ways. | もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。 | |
| Can Tom help us? | トムは私たちを手伝うことができますか。 | |
| Help me up. | 立ち上がるの手伝って。 | |
| He had his older sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| I have to help my mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| He helps her. | 彼は彼女を手伝います。 | |
| I will help you all I can. | 及ばずながらお手伝いしましょう。 | |
| I help mother do the household chores every day. | 私は毎日母の家事を手伝います。 | |
| My father helped me with my homework. | 父親は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布を探すのを手伝ってくれませんか。 | |
| It is kind of you to help me. | ご親切に手伝っていただいてありがとう。 | |
| Could you help me? | お手伝いいただけますか。 | |
| Please help me with this heavy baggage. | この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。 | |
| Tom wishes he didn't have to help with the housework. | トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。 | |
| I'll be glad to help him. | 喜んで彼を手伝いましょう。 | |
| The servants tried to carry out their master's order. | お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。 | |
| He will be pleased to help you. | 彼は喜んであなたを手伝います。 | |
| It's very nice of you to help me. | 手伝って下さって本当にありがとう。 | |
| I helped my mother with the cooking. | 私の母の料理を手伝った。 | |
| Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you. | 誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。 | |
| I would be very grateful if you would help me. | お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。 | |
| Shall I help you? | お手伝いいたしましょうか。 | |
| I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| I'll help you. | お手伝いしますよ。 | |
| As far as I can, I'll help you. | 出来る限り、お手伝いします。 | |
| They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with. | 大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。 | |
| Do you wish me to help? | 私に手伝ってもらいたいですか。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。 | |
| Go and help wash up, will you? | 洗い物を手伝いに行って下さい。 | |
| She insisted on helping me. | 彼女は私を手伝うといってきかなかった。 | |
| From now on, I'll try to help you with the work. | 今後、あなたの仕事を手伝うようにしましょう。 | |
| I helped him with his homework. | 私は彼の宿題を手伝った。 | |
| I need someone to help me with housework. | 誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。 | |
| Could you give me a hand with this stew? | このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。 | |
| You don't have to help me. | 手伝う必要はありません。 | |
| He helped me carry the chair. | 彼は私が椅子を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| I asked you if you wanted some help. | お手伝いしましょうかっていったんです。 | |
| It's very kind of you to help me. | お手伝いいただきありがとうございます。 | |
| If he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| My father wants an efficient assistant to help him. | 父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| He had the kindness to help me. | 彼は親切にも私を手伝ってくれた。 | |
| You must help her. | あなたは彼女を手伝わなければならない。 | |
| It's very decent of you to help me. | お手伝いくださってどうもありがとう。 | |
| Don't worry, I'll help you. Just take it easy. | 心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。 | |
| I helped her hang the picture on the wall. | 私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。 | |
| I helped her with her work. | 私は彼女の仕事を手伝った。 | |
| Please help me clean the house. | 私が家を掃除するのを手伝ってください。 | |
| Will you help me pack my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |
| It is necessary for you to help her. | あなたは彼女の手伝いをする必要があります。 | |
| My brother sometimes helps me with my homework. | 兄は時々宿題を手伝ってくれる。 | |
| It would be nice if you helped me a little. | 少し手伝いいただけると良いのですが。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私にできることなら喜んでお手伝いします。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私に出来ることでしたら喜んで手伝います。 | |
| "Thank you for your help." "It's my pleasure." | 「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」 | |
| Would you like me to help you with washing the dishes? | 汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。 | |
| She assisted her mother in caring for the baby. | 彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。 | |
| He was strong enough to help his father on the farm. | 彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。 | |
| I helped my father with the work. | 私は父がその仕事をするのを手伝った。 | |
| It has slowly dawned upon us that he will not help. | 彼が手伝ってくれないということがだんだん私たちにわかってきた。 | |
| Could you help us after school? | 放課後、お手伝いしてくれる? | |
| I can't help you because I am busy. | 忙しいので手伝えません。 | |
| He is going to help you. | 彼はあなたを手伝うつもりです。 | |
| I will be only too pleased to help you. | 大いに喜んで手伝いましょう。 | |
| Please help me pick out a sweater which matches my new dress. | 新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。 | |
| I have no time to help you with the work. | 私にはあなたのその仕事を手伝う暇がありません。 | |