Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I agreed to help him in his work. | 私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。 | |
| Students came of their own accord to help the villagers. | 学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。 | |
| He's sure to help you. | 彼はきっと君を手伝ってくれるよ。 | |
| I bought him a drink in return for his help. | 私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。 | |
| It's very kind of you to help me. | お手伝いいただきありがとうございます。 | |
| It is kind of her to help me. | 私を手伝ってくれるとは、彼女は親切だ。 | |
| Will you help me with my homework? | 宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| I'd like a little help. | ちょっと手伝ってもらえませんか。 | |
| Do you need a hand? | お手伝いしましょうか? | |
| Will you help me? | 手伝って下さいますか。 | |
| Could you help me find my keys? | 鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。 | |
| I want you to help me with my homework. | 私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。 | |
| Would you help me look for my keys? | かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。 | |
| He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. | 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 | |
| Your help will save us a lot of work. | あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。 | |
| I will be glad to help you. | 喜んでお手伝いしますよ。 | |
| I'll help you with pleasure if you want me to. | お望みなら喜んでお手伝いしましょう。 | |
| I had to have my brother help me with my homework due to illness. | 私は病気のために兄に宿題を手伝ってもらわなくてはならなかった。 | |
| Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too. | ああ、男に二言はない。でも手伝うだけだからな。美咲もやれよ。 | |
| I was helped to do my homework by my sister. | 私は姉に宿題を手伝ってもらった。 | |
| He helped me carry the chair. | 彼は私が椅子を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| How many maids does that lady want to employ? | あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。 | |
| Tom will help you. | トムがあなたを手伝ってくれるだろう。 | |
| She should help her mother. | 彼女はお母さんの手伝いをすべきだ。 | |
| The maid made my bed. | お手伝いが私のベッドを整頓した。 | |
| Are you willing to help me with that work? | 私の仕事を手伝う気がありますか。 | |
| Could you help me when I move? | 引っ越しのとき手伝っていただけますか。 | |
| I would like you to assist me with my gardening. | あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。 | |
| There is no one here who can help you with the work. | その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。 | |
| My brother helped me to do my assignment. | 兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。 | |
| I'm afraid I can't help you. You must ask someone else. | 残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。 | |
| Don't worry, I'll help you. Just take it easy. | 心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。 | |
| He helps her. | 彼は彼女を手伝います。 | |
| My father will help me. | 父が手伝ってくれるでしょう。 | |
| "Will you help me with my English homework?" "Certainly." | 「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」 | |
| My desire is to help you with this problem. | この問題の解決をお手伝いしたいのです。 | |
| I helped my parents with the housework. | 私は両親が家事をするのを手伝った。 | |
| Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier. | 田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。 | |
| He went out of his way to help me. | 彼はわざわざ私の手伝いをしてくれた。 | |
| He had his older sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| Help me with this file cabinet. | このファイルの仕事、手伝ってよ。 | |
| My father helped me with my homework. | 私の父は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| He helped me carry the baggage. | 彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| Please help me prepare the food. | 料理をするのを手伝ってよ。 | |
| Please help me pick out a sweater which matches my new dress. | 新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。 | |
| I helped her into a gown. | 手伝って彼女にガウンを着させてやった。 | |
| She used to help him with his homework. | 彼女はよく彼の宿題を手伝ってあげたものだった。 | |
| I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. | 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 | |
| Help me move this stone. | この石を動かすのを手伝ってください。 | |
| Thank you for helping me correct the situation. | 状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。 | |
| Can I help? | 手伝おうか。 | |
| I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| He went out of his way to assist me. | 彼はわざわざ私を手伝ってくれた。 | |
| "Thanks for the help." "Don't mention it." | 「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」 | |
| They assisted him in performing the operation. | 彼らは彼が手術をするのを手伝った。 | |
| Would you like me to help you? | 私が手伝いましょうか。 | |
| I am happy to help you. | 私は喜んでお手伝いします。 | |
| Tom came to help. | トムが手伝いに来た。 | |
| Now that you are here, you can help do the cleaning. | あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。 | |
| Will you help me for a minute? | ちょっと手伝ってもらえますか。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布を探すのを手伝ってくれませんか。 | |
| If there's anything I can do to help, please let me know. | 私に手伝える事があれば、どのような事でもお知らせください。 | |
| I won't help you. | 手伝いませんよ。 | |
| Could you help me translate this into French? | これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない? | |
| You are good to help me. | ご親切に手伝ってくれてありがとう。 | |
| She helped him. | 彼女は彼を手伝った。 | |
| For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often. | 4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。 | |
| I helped him yesterday. | 昨日彼を手伝いました。 | |
| Let me help you wipe it off. | それをふきとるのを手伝ってあげよう。 | |
| Are you here to help us? | 私達を手伝うためにここにいるの? | |
| Who helps your mother? | 誰がお母さんの手伝いをするのですか。 | |
| Please help me with my homework. | どうぞ宿題を手伝って下さい。 | |
| I am very grateful to you for your help. | 私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。 | |
| My brother helped me with my homework. | 兄は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| You helped Mommy? | ママのお手伝いをしたって? | |
| I asked him if he would help me. | 私は彼に手伝ってくれるかどうか聞いた。 | |
| Do you want me to give you a hand? | 手伝ってほしいですか。 | |
| I helped my father water the flowers. | 父が花に水をやるのを手伝った。 | |
| Help me with the wash. | 洗濯、手伝ってよ。 | |
| You need not have helped my son with his homework. | 君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布探すの手伝ってくれない? | |
| Nowadays few people can afford to employ a maid. | 今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。 | |
| He thoughtfully gave me a helping hand. | 彼が親切にも手伝ってくれた。 | |
| Please help me distribute these pamphlets to visitors. | お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。 | |
| He helped me fix my watch. | 彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。 | |
| I am willing to help you with your work. | 私は喜んで君の仕事を手伝います。 | |
| I have to help Mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| I'll be only too pleased to help you. | 大いに喜んでお手伝いいたしましょう。 | |
| We are glad to help you. | あなたのお手伝いができてうれしい。 | |
| "Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!" | 「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」 | |
| You might at least have said, "Thank you", when someone helped you. | 誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。 | |
| Will you help me give out the programs to those people? | あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。 | |
| Can you help me? I can't make out how to start this machine. | 手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。 | |
| Please let us know if we can be of help in other ways. | もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。 | |
| Who helps your mother? | 誰が母の手伝いをするの。 | |
| We were supposed to help Tom yesterday afternoon. | 私たちは昨日の午後トムを手伝うはずだった。 | |
| Will you help me pick out a tie to go with this suit? | このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| He will be only too glad to help you. | 彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。 | |
| Tom helped me to move. | トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |