Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mary is going to help us tomorrow. | メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。 | |
| The girl was very useful about the house. | その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。 | |
| I agreed to help him in his work. | 私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。 | |
| "Can somebody help me?" "I will." | 「どなたか手伝って戴けませんか?」「はい。私でよろしければ。」 | |
| I would like you to assist me with my gardening. | あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。 | |
| My brother helped me with my homework. | 兄は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| Help me with my homework. | 宿題手伝って。 | |
| You can always reckon on me. | いつでもお手伝いしますからそのつもりでいてください。 | |
| If you've got the time help out with our relative's work. | 暇なら分家の仕事を手伝って来い。 | |
| I'm too busy to help him. | 私は忙しくて彼を手伝うことができない。 | |
| Are you willing to help me with that work? | 私の仕事を手伝う気がありますか。 | |
| Will you help me to clean the room? | 部屋の掃除を手伝ってくれませんか。 | |
| He will assist this project. | 彼はこの計画を手伝うだろう。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| I helped my father yesterday. | 昨日、私は父を手伝った。 | |
| I want to help you with your homework. | 私はあなたの宿題を手伝いたい。 | |
| Help me with my homework, please. | どうか私の宿題を手伝ってください。 | |
| I'll be glad to help him. | 喜んで彼を手伝いましょう。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| Would you mind helping me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| Your help will save us a lot of work. | あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。 | |
| I helped her into a gown. | 手伝って彼女にガウンを着させてやった。 | |
| Help me lift the package. | 包みを持ち上げるのを手伝って。 | |
| The maid was dead tired of her household chores. | お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。 | |
| We all helped with the harvest. | 私たちはみな収穫の手伝いをした。 | |
| They asked his brother to help them with their homework. | 彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。 | |
| Tom helped me to move. | トムは引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| I am so busy that I can't help you. | 私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。 | |
| He tried to get me to help him. | 彼はどうしても私に手伝わせようとした。 | |
| I helped him carry his desk. | 私は彼が机を運ぶのを手伝った。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| I will help you in selecting the best from these clothes. | あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。 | |
| I am only too glad to help you with your work. | 君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。 | |
| Go and help wash up, will you? | 洗い物を手伝いに行って下さい。 | |
| Can you help me? I can't make out how to start this machine. | 手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。 | |
| My brother sometimes helps me with my homework. | 兄は時々宿題を手伝ってくれる。 | |
| I was busy, but I helped Mother. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work. | ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。 | |
| "Who helped you?" "Tom did." | 「誰に手伝ってもらったの?」「トムだよ」 | |
| I never saw her help her father. | 私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。 | |
| If there's anything I can do to help, please let me know. | 私に手伝える事があれば、どのような事でもお知らせください。 | |
| The maid made my bed. | お手伝いが私のベッドを整頓した。 | |
| She kindly helped me with my homework. | 彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| Let me help you with the dishes. | 皿洗いを手伝わせて下さい。 | |
| He was kind enough to help me. | 親切にも手伝ってくれた。 | |
| Please help me pick out a hat which matches my new dress. | 私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。 | |
| They are in trouble. Can you help them? | あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。 | |
| You should have asked her for help. | 彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。 | |
| We're sorry we weren't able to help you. | 私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。 | |
| I will help you when I have finished my work. | 私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。 | |
| You must help your mother. | あなたはお母さんを手伝わなければならない。 | |
| Lend a hand with these parcels, please. | これらの包みをほどくのを手伝って下さい。 | |
| I will be glad to help you anytime. | いつでも喜んでお手伝いいたします。 | |
| Can you help me wash these dishes? | 皿洗いを手伝ってもらえる? | |
| Shall I ask Peter for help? | ピーターに手伝ってもらいましょうか。 | |
| I'd like a little help. | ちょっと手伝ってもらえませんか。 | |
| Tom came to help. | トムが手伝いに来た。 | |
| Can I help you? | 何か手伝いましょうか。 | |
| I'd like to help, but I think I'd just get in your way. | 手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。 | |
| I'll treat you to dinner if you help me. | 手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。 | |
| Would you help me look for my keys? | かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。 | |
| I thought you might help. | あなたが手伝ってくれるかもしれないと思いました。 | |
| I am willing to help you. | お手伝いしますよ。 | |
| He came here to help me. | 彼は私を手伝いに来てくれた。 | |
| He was kind enough to help me with my homework. | 彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| Help me up. | 立ち上がるの手伝って。 | |
| Could you give me a hand with this stew? | このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。 | |
| Please help me take this lid off. | このふたを取るのを手伝ってください。 | |
| I promise you I'll help you. | 手伝うって約束するよ。 | |
| The maid was dead tired of her household chores. | お手伝いさんは毎日の家事にはほとほとうんざりしていた。 | |
| Could you help me wash the dishes? | 皿洗いを手伝ってもらえる? | |
| I helped my mother even though I was busy. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| She insisted on helping me. | 彼女は私を手伝うといってきかなかった。 | |
| I'll help. | お手伝いしますよ。 | |
| He offered to help me. | 彼は私に手伝ってくれるといった。 | |
| Let me help you. Your bag looks very heavy. | 手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。 | |
| Sorry, but can't you help me a little? | ごめん、ちょっと手伝いに来てくれないかな。 | |
| Could you help us after school? | 放課後、お手伝いしてくれる? | |
| I said, "Is there anything I can do?" | お手伝いしましょうかって言いましたのよ。 | |
| She helped her younger brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。 | |
| Help me. | 手伝ってよ。 | |
| I am willing to help you. | お手伝いしてもかまいませんよ。 | |
| Let me do this. | 手伝ってやる。 | |
| I have to help my mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often. | 4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。 | |
| Would you like me to help you with washing the dishes? | お皿を洗うのを手伝いましょうか。 | |
| You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework. | 私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。 | |
| "Would you mind helping me with my work?" "Not at all." | 「私の仕事を手伝ってくれませんか」「いいですよ」 | |
| I'd be happy to help you. | 私は喜んであなたを手伝います。 | |
| He was only too glad to help us. | 彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。 | |
| There is no one here who can help you with the work. | その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。 | |
| Tom won't be able to finish the job unless we help him. | トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。 | |
| Will you please help me? | 私を手伝っていただけませんか。 | |
| I helped him to carry his baggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires. | 当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。 | |
| Do you want me to give you a hand? | 手伝ってほしいですか。 | |
| You needn't have helped him with his work. | あんな奴の仕事を手伝ってやる必要はなかったんだよ。 | |
| I'll help. | 手伝うよ。 | |
| I had to have my brother help me with my homework due to illness. | 私は病気のために兄に宿題を手伝ってもらわなくてはならなかった。 | |