Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He turned back to help her up the stairs. | 彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。 | |
| She helped me to clear snow away. | 彼女は雪かきをするのを手伝ってくれた。 | |
| I helped him carry his luggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| I help mother do the household chores every day. | 私は毎日母の家事を手伝います。 | |
| My father will help me. | 父が手伝ってくれるでしょう。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布を探すのを手伝ってくれませんか。 | |
| He was only too glad to help us. | 彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。 | |
| I am sorry to say that I cannot help you. | 残念ながらあなたのお手伝いはできません。 | |
| I need someone to help me with housework. | 誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。 | |
| I will have to help them. | 彼らの手伝いをしなければならないだろう。 | |
| Needless to say, I've come here to help you. | 言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。 | |
| Mary aided her mother in cooking. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| Will you help me to clean the room? | 部屋の掃除を手伝ってくれませんか。 | |
| "Will you help me?" "I'll be glad to." | 「手伝ってくださいませんか」「喜んで」 | |
| I will be glad to help you. | 喜んでお手伝いしますよ。 | |
| Can I help? | 手伝おうか。 | |
| Shall I help you with washing-up? | 汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。 | |
| I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time. | 収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。 | |
| I would be very grateful if you would help me. | お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。 | |
| Please help me with this heavy baggage. | この荷物重いんで手伝ってください。 | |
| Excuse me, but do you need any help? | もしもし、何か手伝うことがありますか。 | |
| I will help you, of course. | もちろん、あなたを手伝ってあげますよ。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| Shall I help you with this box? | この箱を運ぶのを手伝いましょうか。 | |
| Students came of their own accord to help the villagers. | 学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。 | |
| I helped carry those bags. | 私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。 | |
| He offered to help me. | 彼は私に手伝ってくれるといった。 | |
| I often help my sister do her homework. | 私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私にできることなら喜んでお手伝いします。 | |
| Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you. | 誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。 | |
| She should help her mother. | 彼女はお母さんの手伝いをすべきだ。 | |
| Ask your dad to help you. | お父さんに手伝ってもらいなさい。 | |
| Paula has to help her father in the kitchen. | ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。 | |
| He had his older sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| I was helped to do my homework by my sister. | 私は姉に宿題を手伝ってもらった。 | |
| For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often. | 4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。 | |
| Would you lend me a hand, Taro? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| You should help your father. | あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。 | |
| Can Tom help us? | トムは私たちを手伝うことができますか。 | |
| He helped me fix my watch. | 彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。 | |
| I'll be only too pleased to help you. | 喜んでお手伝いいたしましょう。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| She helped her younger brother finish his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| Would you like me to help you with washing the dishes? | お皿を洗うのを手伝いましょうか。 | |
| My brother sometimes helps me with my homework. | 兄は時々宿題を手伝ってくれる。 | |
| My brother helped me to do my assignment. | 兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。 | |
| I helped him yesterday. | 昨日彼を手伝いました。 | |
| Will you help me with my homework? | 私の宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| I am so busy that I can't help you. | 私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。 | |
| Let me help you with the dishes. | 皿洗いを手伝わせて下さい。 | |
| I won't help you. | 手伝いませんよ。 | |
| "Thanks for the help." "Don't mention it." | 「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」 | |
| I could have helped you with your work. | 私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。 | |
| I helped my brother move his desk. | 私は弟が机を動かすのを手伝った。 | |
| The maid made my bed. | お手伝いが私のベッドを整頓した。 | |
| Please help me pick out a hat which matches my new dress. | 私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。 | |
| I helped my father yesterday. | 昨日、私は父を手伝った。 | |
| As far as I can, I'll help you. | 出来る限り、お手伝いします。 | |
| If you're busy, I'll help you. | 君が忙しいなら僕が手伝いましょう。 | |
| Let me help you, if necessary. | もし必要ならば手伝わせて下さい。 | |
| When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen. | 学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。 | |
| Please help me clean the house. | 私が家を掃除するのを手伝ってください。 | |
| It is kind of you to help me. | ご親切に手伝ってくれてありがとう。 | |
| I wonder if someone could help me do this. | 誰かこれを手伝っていただけませんか。 | |
| Are you willing to help me with that work? | 私の仕事を手伝う気がありますか。 | |
| Please help me with this. | ちょっと手伝ってください。 | |
| We were supposed to help Tom yesterday afternoon. | 私たちは昨日の午後トムを手伝うはずだった。 | |
| Lend a hand with these parcels, please. | これらの包みをほどくのを手伝って下さい。 | |
| I'll be glad to help him. | 喜んで彼を手伝いましょう。 | |
| Would you help me look for my keys? | 鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。 | |
| She helped me pack my suitcase. | 彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。 | |
| I'm glad I was able to help you last week. | 先週はあなたを手伝えてよかったわ。 | |
| If you will help me, we will soon finish. | あなたが手伝ってくれたらすぐに終わるでしょう。 | |
| I wanted you to help me with my homework. | あなたに宿題を手伝ってもらいたかった。 | |
| Would you help me look for my keys? | かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。 | |
| He went out of his way to help me. | 彼はわざわざ私の手伝いをしてくれた。 | |
| I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| You should have helped him with his work. | 君は彼の仕事を手伝うべきだった。 | |
| I won't assist you. | 手伝いませんよ。 | |
| Will you please help me? | 手伝ってもらえませんか。 | |
| I will be happy to assist whoever needs help. | 手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。 | |
| Come here and help me. | ここへ来てそして私を手伝ってよ。 | |
| Will you help me? | 手伝ってもらえますか。 | |
| I've come here to help you. | 僕は手伝うためにきた。 | |
| He will have to help his mother in the kitchen tomorrow. | 彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。 | |
| Go and help wash the dishes. | 行って皿洗いを手伝いなさい。 | |
| "Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!" | 「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」 | |
| I expect that he will help us. | 彼が私たちを手伝ってくれると思う。 | |
| I'll treat you to dinner if you help me. | 手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。 | |
| I rely on you to help him. | 私はあなたが手伝ってくれるものとしてあてにしてる。 | |
| He showed a great reluctance to help me. | 彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 | |
| Let me help you wipe it off. | それをふきとるのを手伝ってあげよう。 | |
| Tom spends a lot of time helping Mary do her homework. | トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。 | |
| I want to help you with your homework. | 私はあなたの宿題を手伝いたい。 | |
| He helped me carry the chair. | 彼は私が椅子を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| Could you help us after school? | 放課後、お手伝いしてくれる? | |
| What do you say to asking her to come and help us? | 彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。 | |
| They are in trouble. Can you help them? | あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。 | |
| I am always ready to help you. | 私はいつでも喜んでお手伝いします。 | |