Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will help him tomorrow. 私は明日彼を手伝います。 My brother sometimes helps me with my homework. 兄は時々宿題を手伝ってくれる。 She helped her daughter get dressed. 彼女は娘の身支度を手伝った。 Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help. トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。 Would you like me to help you? 私がお手伝いいたしましょうか。 I bought him a drink in return for his help. 私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。 If you are busy, I will help you. もしよろしければお手伝いしましょう。 May I make so bold as to request your assistance? 恐縮ですがお手伝い願えませんか。 Please give me a hand with my job. 私の仕事を手伝って下さい。 I am willing to help you. お手伝いしますよ。 By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him. その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。 I helped carry those bags. 私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。 If you help me, I'll try it again. あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。 I'll help my mother wash the dishes after supper. 私は母が夕食後皿を洗うのを手伝おう。 Sorry, but can't you help me a little? ごめん、ちょっと手伝いに来てくれないかな。 I helped my mother in the kitchen. 台所でお母さんの手伝いをしていたの。 The servants tried to carry out their master's order. お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。 I helped Mommy in the kitchen. 台所でママのお手伝いをしたの。 If you could assist me, it would be a great help. あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。 Can I help you? 何か手伝いましょうか。 Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 They are in trouble. Can you help them? あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない? "Can somebody help me?" "I will." 「どなたか手伝って戴けませんか?」「はい。私でよろしければ。」 I'll be only too pleased to help you. 大いに喜んでお手伝いいたしましょう。 He is prepared to help me. 彼は喜んで私を手伝ってくれる。 Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too. ああ、男に二言はない。でも手伝うだけだからな。美咲もやれよ。 I can't help you because I am busy. 忙しいので手伝えません。 I expect that he will help us. 彼が私たちを手伝ってくれると思う。 She asked me to help her with her assignment. 彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。 He got his sister to help him paint his room. 彼は姉に部屋にペンキを塗るのを手伝ってもらった。 I will be only too pleased to help you. 大いに喜んで手伝いましょう。 I'll be more than happy to help. 喜んでお手伝いします。 She should help her mother. 彼女はお母さんの手伝いをすべきだ。 Please help me distribute these pamphlets to visitors. 来てくれた人にこのパンフレットを配るのを手伝って下さい。 Could you give me a hand with this stew? このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。 Will you help me look for my purse? 財布探すの手伝ってくれない? Will you help me to clean the room? 部屋の掃除を手伝ってくれませんか。 Help me pick out a tie to go with this suit. この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 Would you like me to help you with washing the dishes? お皿を洗うのを手伝いましょうか。 He went out of his way to help me. 彼はわざわざ私の手伝いをしてくれた。 Yes, Bob helped me. はい、ボブが手伝ってくれたんです。 My father helped me with my homework. お父さんが宿題を手伝ってくれた。 Please help me with this heavy baggage. この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。 Help me up. 立ち上がるの手伝って。 Help me up. 上がるの手伝って。 Mary helped her mother cook. メアリーは母が料理をするのを手伝った。 "Who helped you?" "Tom did." 「誰に手伝ってもらったの?」「トムだよ」 I must help my mother. 私は母の手伝いをしなければならない。 Let me help. 手伝わせて。 I am willing to help you with your work. 私は喜んで君の仕事を手伝います。 I make it a practice to help my brother with his homework after supper. 私は夕食後、弟の宿題を手伝ってやることにきめている。 As far as I can, I'll help you. 出来る限り、お手伝いします。 They are in trouble. Can you help them? あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。 Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you. 誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。 Mary promised her mother that she would help her more often. メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 I have never seen her help her father. 私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。 He helped me carry the baggage. 彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。 It is kind of you to help me. ご親切に手伝っていただいてありがとう。 Are you going to help us tomorrow morning? 明日の朝私達を手伝ってくれる? The old lady thanked me for helping her across the road. 老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。 My brother helped me with my homework. 兄は私の宿題を手伝ってくれた。 You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help? ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。 Can you give me a hand with this table? このテーブルを運ぶのを手伝ってくれませんか。 If you are busy, I will help you. 忙しければ、私が手伝います。 If I were in your place, I would lend him a hand. もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。 Go and help wash up, will you? 洗い物を手伝いに行って下さい。 Students came of their own accord to help the villagers. 学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。 It is kind of you to help me. ご親切に手伝ってくれてありがとう。 I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help. 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 Will you help me pack up my suitcase? 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 I'm afraid we won't be able to help you tomorrow. 私たち、あしたはお手伝いできないと思います。 Will you help me with my homework? 宿題を手伝ってくれませんか。 Would you like me to help you? 私が手伝いましょうか。 Paula has to help her father in the kitchen. ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。 You wanna help me lift this up? これを上げるの手伝って。 Help me with this file cabinet. このファイルの仕事、手伝ってよ。 John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work. ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。 When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen. 学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。 If I were free, I could help you. もし暇だったら手伝えるのに。 He turned back to help her up the stairs. 彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。 I'm willing to help you if you want me to. 私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。 Is he going to help us? 彼は私達を手伝ってくれるでしょうか。 Nowadays few people can afford to employ a maid. 今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。 You can always reckon on me. いつでもお手伝いしますからそのつもりでいてください。 Could you help me find my keys? かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。 He was very glad when she offered to help him fix his roof. 彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。 My father will help me. 父が手伝ってくれるでしょう。 I will help you when I have finished my work. 私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。 I would like you to assist me with my gardening. あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。 What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle? 尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか? If Ted were here, he could help us clean our room. テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。 Shall I help you? お手伝いいたしましょうか。 She helps him. 彼女が彼を手伝います。 Then I'll help you overturn the wagon. そしたら横転したの手伝ってやっからよ。 Is there anything I can do to help? なにか手伝えることがありますか。 Shall I help you? お手伝いしようか。 Thank you for helping me with my homework. 宿題を手伝ってくれてありがとうございます。 I'm willing to help you if you want me to. 私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。 Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help. 彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。 Will you please help me carry this suitcase? このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。