UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please help me clean the house.私が家を掃除するのを手伝ってください。
Help me with this file cabinet.このファイルの仕事、手伝ってよ。
We are sorry we can't help you.お手伝いできなくてごめんなさい。
Father sometimes helps me with my homework.父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。
She helped her father with the work in the garden.彼女は父の庭の仕事を手伝った。
I agreed to help him in his work.私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。
He had the kindness to help me.彼は親切にも私を手伝ってくれた。
Mary was so kind as to help me.メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。
Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too.ああ、男に二言はない。でも手伝うだけだからな。美咲もやれよ。
I'll help my mother wash the dishes after supper.私は母が夕食後皿を洗うのを手伝おう。
I'll be glad to help him.喜んで彼を手伝いましょう。
Are you here to help us?私達を手伝うためにここにいるの?
Will you please help me carry this suitcase?このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。
Will you help me?手伝ってくれませんか。
Now that you are here, you can help do the cleaning.あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。
I helped her wash dishes.私は彼女が皿を洗うのを手伝った。
I can't help you because I am busy.私は忙しいのでお手伝い出来ません。
I wanted you to help me with my homework.あなたに宿題を手伝ってもらいたかった。
I want to help you with your homework.私はあなたの宿題を手伝いたい。
Will you help me look for my purse?財布探すの手伝ってくれない?
I have never seen her help her father.私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
She didn't come to help, but to hinder us.彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。
I helped a little binding printouts that the student council will apparently use.生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。
If you could assist me, it would be a great help.あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
Ask your dad to help you.お父さんに手伝ってもらいなさい。
Tom will help you.トムがあなたを手伝ってくれるだろう。
Yoshio helped me lift the box up.吉雄は私がその箱を持ち上げるのを手伝ってくれた。
He had his older sister help him paint the wall of his room.彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
I'd be most happy to assist you.私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。
They helped one another with their homework.彼らはお互い宿題を手伝いあった。
I help mother do the household chores every day.私は毎日母の家事を手伝います。
What do you say to asking her to come and help us?彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。
I had to have my brother help me with my homework due to illness.私は病気のために兄に宿題を手伝ってもらわなくてはならなかった。
Can I help?手伝おうか。
I promised to help my brother with his homework.私は弟の宿題を手伝う約束をした。
I'll be only too pleased to help you.大いに喜んでお手伝いいたしましょう。
Would you like me to help you?私がお手伝いいたしましょうか。
I will help as much as I can.できる限り手伝います。
I am willing to help you.お手伝いしますよ。
I often help my brother with his homework.私はよく弟の宿題を手伝う。
Help me move this stone.この石を動かすのを手伝ってください。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも手伝ってくれました。
I'll help you.手伝ってあげるよ。
I'll help you if possible.できるならお手伝いします。
Will you help me?手伝ってもらえますか。
I helped her hang the picture on the wall.私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
He helped me carry the chair.彼は私が椅子を運ぶのを手伝ってくれた。
"Thank you for helping me." "Don't mention it."「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
I'll be only too pleased to help you.喜んでお手伝いいたしましょう。
Will you help me with my homework?僕の宿題を手伝ってもらえませんか。
I have no time to help you with the work.私にはあなたのその仕事を手伝う暇がありません。
I expect that he will help us.彼が私たちを手伝ってくれると思う。
Go find somebody who can help.誰か手伝える人を探してきて。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝っていただいてありがとう。
If you will help me, we will soon finish.あなたが手伝ってくれたらすぐに終わるでしょう。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。
He was very glad when she offered to help him fix his roof.彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。
She helped her mother clean the house.彼女はお母さんが家を掃除するのを手伝った。
I am so busy that I can't help you.私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
I often help my sister do her homework.私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
I will help you all I can.及ばずながらお手伝いしましょう。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
Help me with the wash.洗濯、手伝ってよ。
Could you help us after school?放課後、お手伝いしてくれる?
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
He's sure to help you.彼はきっと君を手伝ってくれるよ。
I helped carry those bags.私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。
Sorry, but can't you help me a little?ごめん、ちょっと手伝いに来てくれないかな。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
I'm too busy to help him.私は忙しくて彼を手伝うことができない。
I never saw her help her father.私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
She should help her mother.彼女はお母さんの手伝いをすべきだ。
He got his sister to help him paint his room.彼は姉に部屋にペンキを塗るのを手伝ってもらった。
I asked Ken to help me.私は健に手伝ってくれるようにたのんだ。
I am very grateful to you for your help.私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。
Would you help me look for my keys?かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
He would let me help him.彼はどうしても私に手伝わせようとした。
He was ready to help her with dish-washing.彼は彼女の皿洗いを進んで手伝った。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも私を手伝ってくれました。
She helped me to clear snow away.彼女は雪かきをするのを手伝ってくれた。
It would be nice if you helped me a little.少し手伝いいただけると良いのですが。
I appreciate your help in clarifying this.この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
Father often helps me with my homework.父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
Let me help you with the dishes.皿洗いを手伝わせて下さい。
I helped my mother clean the kitchen.私は母が台所を掃除するのを手伝った。
Let me help you, if necessary.もし必要ならば手伝わせて下さい。
Mary is going to help us tomorrow.メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。
I helped my mother in the kitchen.台所でお母さんの手伝いをしていたの。
I offered to help her with her homework.僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。
You must help her.あなたは彼女を手伝わなければならない。
You must help your mother.あなたはお母さんを手伝わなければならない。
Is there anything I can do to help?なにか手伝えることがありますか。
She helped her younger brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってやった。
Will you help me?私を手伝ってくれますか。
"Will you help me?" "I'll be glad to."「手伝ってくださいませんか」「喜んで」
Please help me welcome Mr. Nomura.野村さんを歓迎するのを手伝ってください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License