Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is kind of her to help me. | 私を手伝ってくれるとは、彼女は親切だ。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。 | |
| Tom will help you. | トムがあなたを手伝ってくれるだろう。 | |
| Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too. | ああ、男に二言はない。でも手伝うだけだからな。美咲もやれよ。 | |
| Can you help me wash these dishes? | 私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。 | |
| I will be happy to assist whoever needs help. | 手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。 | |
| Please help me distribute these pamphlets to visitors. | お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| "Will you help me with my English homework?" "Certainly." | 「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」 | |
| If by any chance he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| He helps out in his father's store. | 彼は父の店を手伝っている。 | |
| I helped him yesterday. | 昨日彼を手伝いました。 | |
| Could you help us after school? | 放課後、お手伝いしてくれる? | |
| My father helped me with my homework. | 私の父は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| She assisted her brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってやった。 | |
| I'm sorry that I couldn't assist you. | お手伝いできなくてごめんなさい。 | |
| I was helped by my father to paint the kennel. | 私が犬小屋にペンキを塗るのを、父が手伝ってくれた。 | |
| In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out. | 何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。 | |
| I helped them yesterday. | 昨日彼らを手伝った。 | |
| Taro, could you help me? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| I have no time to help you with the work. | 私にはあなたのその仕事を手伝う暇がありません。 | |
| No one helped me. | 誰も私の手伝いをしてくれなかった。 | |
| "Thank you for helping me." "Don't mention it." | 「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」 | |
| Mary helped her mother cook. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| They assisted him in performing the operation. | 彼らは彼が手術をするのを手伝った。 | |
| Mary is going to help us tomorrow. | メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。 | |
| Let me help you. Your bag looks very heavy. | 手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。 | |
| Can you help me a little? | ちょっと手伝ってくれませんか。 | |
| He is going to help you. | 彼はあなたを手伝うつもりです。 | |
| They are in trouble. Can you help them? | あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない? | |
| She is helping him. | 彼女は彼を手伝っています。 | |
| Will you please help me? | 私を手伝っていただけませんか。 | |
| Will you help me get over the difficulties? | 私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。 | |
| My father often helps me with my homework. | 父は私の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| Will you help me wash the dishes? | 皿を洗うのを手伝ってくれませんか。 | |
| Will you please help me? | 手伝ってもらえませんか。 | |
| We all helped with the harvest. | 私たちはみな収穫の手伝いをした。 | |
| He had his younger sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| Help me up. | 上がるの手伝って。 | |
| I'll help you as much as I can. | 出来る限りお手伝いしましょう。 | |
| What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle? | 尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか? | |
| Let me help you with your work. | 私に仕事を手伝わせて下さい。 | |
| She asked me to help her with the work. | 彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。 | |
| Help me with my homework, please. | 宿題を手伝ってください。 | |
| She put an advertisement for a domestic help in the paper. | 彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。 | |
| Without her help, I could not finish my task. | 彼女の手伝いなしでは、仕事を終えることはできない。 | |
| He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. | 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 | |
| I agreed to help him in his work. | 私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。 | |
| I'm glad I was able to help you last week. | 先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。 | |
| He offered to help me. | 彼は私に手伝ってくれるといった。 | |
| I helped my mother with the cooking. | 私の母の料理を手伝った。 | |
| You should have asked her for help. | 彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。 | |
| It is very nice of you to help me with my homework. | 宿題を手伝ってくれてありがとうございます。 | |
| They are in trouble. Can you help them? | あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。 | |
| Sorry, but can't you help me a little? | ごめん、ちょっと手伝いに来てくれないかな。 | |
| Are you going to help us tomorrow morning? | 明日の朝私達を手伝ってくれる? | |
| I helped my mother clean the kitchen. | 私は母が台所を掃除するのを手伝った。 | |
| I won't assist you. | 手伝いませんよ。 | |
| I help my mother in the evening. | 夕方は母の手伝いをします。 | |
| From now on, I'll try to help you with the work. | 今後、あなたの仕事を手伝うようにしましょう。 | |
| I'm glad I was able to help you last week. | 先週はお手伝いできて嬉しかったです。 | |
| I will be only too pleased to help you. | 大いに喜んで手伝いましょう。 | |
| He went out of his way to help me. | 彼はわざわざ私の手伝いをしてくれた。 | |
| He had the kindness to help me with my work. | 彼は親切にも私の仕事を手伝ってくれた。 | |
| Will you help me give out the programs to those people? | あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。 | |
| Tom helped me to move. | トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| Thank you for your help. | 手伝ってくれてどうもありがとう。 | |
| I am willing to help you. | お手伝いしてもかまいませんよ。 | |
| If you are free, give me a hand. | 暇だったら、手伝ってください。 | |
| Mac helped me carry the vacuum cleaner. | マックは僕が掃除機を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| If I were free, I could help you. | もし私が暇だったら君を手伝うことができるのに。 | |
| Tom helped me to move. | トムは引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| I will help you all I can. | 及ばずながらお手伝いしましょう。 | |
| Needless to say, I've come here to help you. | 言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。 | |
| There is no one here who can help you with the work. | その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。 | |
| The maid was dead tired of her household chores. | お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。 | |
| Will you help me pick out a tie to go with this suit? | このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| Will you help me pack up my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |
| Don't worry, I'll help you. Just take it easy. | 心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。 | |
| I am happy to help you. | 私は喜んでお手伝いします。 | |
| She made herself useful about the room. | 彼女はあれこれと家事の手伝いをした。 | |
| He is always willing to help others. | 彼はいつも喜んで他人を手伝う。 | |
| I helped him to carry his baggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| He helped me fix my watch. | 彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。 | |
| We are glad to help you. | あなたのお手伝いができてうれしい。 | |
| For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often. | 4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。 | |
| Go and help wash up, will you? | 洗い物を手伝いに行って下さい。 | |
| Excuse me, but do you need any help? | もしもし、何か手伝うことがありますか。 | |
| I make it a practice to help my brother with his homework after supper. | 私は夕食後、弟の宿題を手伝ってやることにきめている。 | |
| Could you help me translate this into French? | これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない? | |
| He was strong enough to help his father on the farm. | 彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。 | |
| It would be nice if you helped me a little. | 少し手伝いいただけると良いのですが。 | |
| Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help. | 彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。 | |
| I helped my father yesterday. | 昨日、私は父を手伝った。 | |
| I'll help. | 私は手伝うよ。 | |
| Is there anything I can do to help? | なにか手伝えることがありますか。 | |
| Help me. | 手伝ってよ。 | |
| "Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!" | 「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」 | |
| I am only too glad to help you with your work. | 君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。 | |