Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I help mother do the household chores every day. | 私は毎日母の家事を手伝います。 | |
| He helps her. | 彼は彼女を手伝います。 | |
| They helped one another with their homework. | 彼らはお互い宿題を手伝いあった。 | |
| Tom spends a lot of time helping Mary do her homework. | トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。 | |
| May I help you clear the table? | 後片づけを手伝いましょうか。 | |
| I offered to help her with her homework. | 僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。 | |
| My father helped me with my homework. | 父親は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| He went out of his way to help me. | 彼はわざわざ私の手伝いをしてくれた。 | |
| "Will you help me with my English homework?" "Certainly." | 「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」 | |
| Who helps your mother? | 誰がお母さんの手伝いをするのですか。 | |
| Will you help me? | 手伝ってくれませんか。 | |
| It was very nice of you to help me with my homework. | 宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。 | |
| I helped her into a gown. | 手伝って彼女にガウンを着させてやった。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布を探すのを手伝ってくれませんか。 | |
| Help me with my homework. | 宿題手伝って。 | |
| Father sometimes helps me with my homework. | 父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。 | |
| I often help my sister do her homework. | 私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。 | |
| I want you to help me with my homework. | 私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。 | |
| You are good to help me. | ご親切に手伝ってくれてありがとう。 | |
| Are you going to help us tomorrow morning? | 明日の朝私達を手伝ってくれる? | |
| Lend a hand with these parcels, please. | これらの包みをほどくのを手伝って下さい。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| "Would you mind helping me with my work?" "Not at all." | 「私の仕事を手伝ってくれませんか」「いいですよ」 | |
| She helped her father with the work in the garden. | 彼女は父の庭の仕事を手伝った。 | |
| I've come here to help you. | 僕は手伝うためにきた。 | |
| He was very glad when she offered to help him fix his roof. | 彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。 | |
| He had his brother help him with the gardening. | 彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。 | |
| In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out. | 何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。 | |
| She assisted her mother in caring for the baby. | 彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。 | |
| If only she were to help, the job would be finished sooner. | 彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。 | |
| She asked me to help her with her assignment. | 彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。 | |
| I am willing to help you with your work. | 私は喜んで君の仕事を手伝います。 | |
| I asked you if you wanted some help. | お手伝いしましょうかっていったんです。 | |
| He tried to get me to help him. | 彼はどうしても私に手伝わせようとした。 | |
| I said, "Is there anything I can do?" | お手伝いしましょうかって言いましたのよ。 | |
| From that day on, we helped him learn Japanese. | その日から私たちは彼が日本語を学ぶのを手伝ってやった。 | |
| The maid was dead tired of her household chores. | お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。 | |
| At least let me help carrying the table for you. | せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。 | |
| Nowadays few people can afford to employ a maid. | 今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。 | |
| I won't assist you. | 手伝いませんよ。 | |
| He helps out in his father's store. | 彼は父の店を手伝っている。 | |
| Let me take care of that for you. | お手伝いしましょうか。 | |
| Will you help me pick out a tie to go with this suit? | このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help. | 彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。 | |
| Come and help us. | 来て手伝って下さい。 | |
| He went out of his way to assist me. | 彼はわざわざ私を手伝ってくれた。 | |
| Help me move this stone. | この石を動かすのを手伝ってください。 | |
| I expect that he will help us. | 彼が私たちを手伝ってくれると思う。 | |
| Let me help you. | お手伝いしましょう。 | |
| He stood beside me without so much as helping me. | 彼は手伝うことすらせずに私のそばに立っていた。 | |
| He is going to help you. | 彼はあなたを手伝うつもりです。 | |
| What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle? | 尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか? | |
| Father often helps me with my homework. | 父は私の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time. | 収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。 | |
| It is kind of you to help me. | ご親切に手伝ってくれてありがとう。 | |
| Do you still need my assistance? | 私の手伝いがまだ必要ですか? | |
| From now on, I'll try to help you with the work. | 今後、あなたの仕事を手伝うようにしましょう。 | |
| Did Tom help his mother yesterday? | トムは昨日お母さんを手伝いましたか。 | |
| I am sorry to say that I cannot help you. | 残念ながらあなたのお手伝いはできません。 | |
| Help me with my homework, please. | どうか私の宿題を手伝ってください。 | |
| If by any chance he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| The girl was very useful about the house. | その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私に出来ることでしたら喜んで手伝います。 | |
| Mary was so kind as to help me. | メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。 | |
| Dad told me to help you, Mom. | お母さん、お父さんが僕にお母さんを手伝えって。 | |
| Can you help me wash these dishes? | このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。 | |
| She made herself useful about the room. | 彼女はあれこれと家事の手伝いをした。 | |
| I will be glad to help you. | 喜んでお手伝いしますよ。 | |
| Please help me cook. | 料理をするのを手伝ってよ。 | |
| He helped me fix my watch. | 彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。 | |
| I will help you if I have finished my work by four. | 4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| Could you help us after school? | 放課後、お手伝いしてくれる? | |
| I helped her with her work. | 私は彼女の仕事を手伝った。 | |
| He was tired, and yet he went to help them. | 彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。 | |
| Will you help me give out the programs to those people? | あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。 | |
| Shall I help you look for your keys. | 鍵を探すのを手伝いましょうか。 | |
| The students wanted us to help push the car. | 学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。 | |
| If Ted were here, he could help us clean our room. | テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。 | |
| I'm too busy to help her. | 私はとても忙しいので彼女を手伝えません。 | |
| I am always ready to help you. | 私はいつでも喜んでお手伝いします。 | |
| I helped my father yesterday. | 昨日、私は父を手伝った。 | |
| I tried to get Charles to help me, but he wouldn't. | チャールズに手伝わせようとしたのですが、手伝ってくれませんでした。 | |
| Will you help me move this desk? | この机を動かすのを手伝ってくれませんか。 | |
| I helped my mother wash the dishes. | 私は母が皿を洗うのを手伝った。 | |
| I was helped by my father to paint the kennel. | 私が犬小屋にペンキを塗るのを、父が手伝ってくれた。 | |
| Taro, could you help me? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| Go and help wash up, will you? | 洗い物を手伝いに行って下さい。 | |
| He helped me carry the baggage. | 彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| You can always reckon on me. | いつでもお手伝いしますからそのつもりでいてください。 | |
| You should help your father. | あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。 | |
| Could you help me find my keys? | 鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。 | |
| You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework. | 私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| I'd like to get this translated into French. Could you help me? | これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない? | |
| I helped my father wash his car. | 私は父が洗車するのを手伝った。 | |
| Please help me fill out this form. | この紙に記入するのを手伝ってください。 | |
| My father helped me study. | 父は私の勉強を手伝ってくれた。 | |
| Please help me pick out a hat which matches my new dress. | 私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。 | |