Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was kind enough to help me. | 親切にも手伝ってくれた。 | |
| Help me up. | 立ち上がるの手伝って。 | |
| Will you help me? | 私を手伝ってくれますか。 | |
| Can you help me wash these dishes? | 皿洗いを手伝ってもらえる? | |
| If I were in your place, I would lend him a hand. | もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。 | |
| I help him. | 私は彼を手伝います。 | |
| I'll help you out. | お手伝いしますよ。 | |
| Needless to say, I've come here to help you. | 言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。 | |
| "Would you mind helping me with my work?" "Not at all." | 「私の仕事を手伝ってくれませんか」「いいですよ」 | |
| I will have to help them. | 彼らの手伝いをしなければならないだろう。 | |
| I'd like to get this translated into French. Could you help me? | これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない? | |
| If I were free, I could help you. | もし暇だったら手伝えるのに。 | |
| I helped him carry his desk. | 私は彼が机を運ぶのを手伝った。 | |
| I will help you when I have finished my work. | 私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。 | |
| I will help you all I can. | 及ばずながらお手伝いしましょう。 | |
| Please come and help me. | ちょっと来て手伝って。 | |
| Is there anything I can do to help? | なにか手伝えることがありますか。 | |
| I will help you in selecting the best from these clothes. | あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布探すの手伝ってくれない? | |
| He helped me to move. | 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| Please help me with this heavy baggage. | この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。 | |
| He helped me move. | 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| I would like you to assist me with my gardening. | あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。 | |
| As far as I can, I'll help you. | 出来る限り、お手伝いします。 | |
| Will you help me with my English homework? | 私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| Will you lend a hand, Taro? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| Sorry, but can't you help me a little? | ごめん、ちょっと手伝いに来てくれないかな。 | |
| It is kind of you to help me. | ご親切に手伝ってくれてありがとう。 | |
| Will you help me with my homework? | 僕の宿題を手伝ってもらえませんか。 | |
| I helped my mother wash the dishes. | 私は母が皿を洗うのを手伝った。 | |
| Please help me welcome Mr. Nomura. | 野村さんを歓迎するのを手伝ってください。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| You wanna help me lift this up? | これを上げるの手伝って。 | |
| I helped my mother in the kitchen. | 台所でお母さんの手伝いをしていたの。 | |
| I will help as much as I can. | できる限り手伝います。 | |
| What do you say to asking her to come and help us? | 彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。 | |
| I'll help you pack. | 荷造りを手伝ってあげよう。 | |
| Let me help you with the dishes. | 皿を洗うのを手伝いましょう。 | |
| Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you. | 誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。 | |
| You should have asked her for help. | 彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。 | |
| Will you help me? | 手伝って下さいますか。 | |
| Please help me cook. | 料理をするのを手伝ってよ。 | |
| I asked Ken to help me. | 私は健に手伝ってくれるようにたのんだ。 | |
| She helped me pack my suitcase. | 彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。 | |
| I helped him out with his picture. | 彼が絵を完成するのを手伝った。 | |
| He came here to help me. | 彼は私を手伝いに来てくれた。 | |
| Circumstances did not permit me to help you. | 私は事情があってお手伝いできませんでした。 | |
| I bought him a drink in return for his help. | 私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。 | |
| I want you to help me with my homework. | 私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。 | |
| Father often helps me with my homework. | 父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| If I were free, I could help you. | もし私が暇だったら君を手伝うことができるのに。 | |
| Stop fooling around and help me! | そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ! | |
| I have to help my mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| I helped my father yesterday. | 昨日、私は父を手伝った。 | |
| Come over and help out. | ちょっと来て手伝って。 | |
| Go and help wash up, will you? | 洗い物を手伝いに行って下さい。 | |
| I'll help you within the limits of my ability. | 私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。 | |
| Would you help me look for my keys? | 鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。 | |
| Please help me prepare the food. | 料理をするのを手伝ってよ。 | |
| You needn't have helped him with his work. | あんな奴の仕事を手伝ってやる必要はなかったんだよ。 | |
| The maid immediately cleaned the dishes from the table. | お手伝いさんはすぐに食卓から食器をかたづけた。 | |
| Would you mind helping me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| What shall I do for you? | 何かお手伝いしましょうか。 | |
| I helped my father yesterday. | 私は昨日父を手伝いました。 | |
| Are you going to help us tomorrow morning? | 明日の朝私達を手伝ってくれる? | |
| Could you give me a hand with this stew? | このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。 | |
| My father often helps me with my homework. | 父は私の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help? | ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。 | |
| Mary is going to help us tomorrow. | メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。 | |
| I helped him with his homework. | 私は彼の宿題を手伝った。 | |
| I'll help. | 手伝うよ。 | |
| He was kind enough to help me with my homework. | 彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| Will you help me get over the difficulties? | 私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしよろしければお手伝いしましょう。 | |
| He went out of his way to assist me. | 彼はわざわざ私を手伝ってくれた。 | |
| Thank you for your help. | 手伝ってくれてどうもありがとう。 | |
| It would be nice if you helped me a little. | 少し手伝いいただけると良いのですが。 | |
| She always expects me to help her. | 彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。 | |
| My father helped me with my homework. | お父さんが宿題を手伝ってくれた。 | |
| If by any chance he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| The maid made my bed. | お手伝いが私のベッドを整頓した。 | |
| Will you help me? | 手伝ってもらえますか。 | |
| Would you lend me a hand, Taro? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| I am glad to help you whenever you need me. | あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。 | |
| I'll treat you to dinner if you help me. | 手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。 | |
| Mac helped me carry the vacuum cleaner. | マックは僕が掃除機を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time. | 収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。 | |
| Please help me. | 私を手伝ってください。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| I asked him if he would help me. | 私は彼に手伝ってくれるかどうか聞いた。 | |
| They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with. | 大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。 | |
| Your help will save us a lot of work. | あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。 | |
| My father will help me. | 父が手伝ってくれるでしょう。 | |
| Help me with my homework, please. | どうか私の宿題を手伝ってください。 | |
| I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| "Will you help me with my English homework?" "Certainly." | 「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」 | |
| Help me lift the package. | 包みを持ち上げるのを手伝って。 | |
| When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen. | 学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。 | |
| They are in trouble. Can you help them? | あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。 | |