Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I helped my father water the flowers. | 父が花に水をやるのを手伝った。 | |
| If he should be busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| I'm too busy to help him. | 私は忙しくて彼を手伝うことができない。 | |
| I will help him tomorrow. | 私は明日彼を手伝います。 | |
| He was strong enough to help his father on the farm. | 彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。 | |
| If there's anything I can do to help, please let me know. | 私に手伝える事があれば、どのような事でもお知らせください。 | |
| Would you like me to help you with washing the dishes? | 汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。 | |
| She helped cook lunch. | 彼女は昼食の手伝いをした。 | |
| Thank you for helping me correct the situation. | 状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。 | |
| When I have homework to do, my brother always helps me with it. | 宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。 | |
| I will get him to come and help me. | 私は彼に手伝いに来てもらうつもりです。 | |
| The old lady thanked me for helping her across the road. | 老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。 | |
| She helped her husband with his work. | 彼女は夫の仕事を手伝った。 | |
| I will be glad to help you. | 喜んでお手伝いしますよ。 | |
| Everyone will be happy if you help us. | あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。 | |
| Nowadays few people can afford to employ a maid. | 今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。 | |
| She helped her brother out with his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| It is kind of you to help me. | ご親切に手伝ってくれてありがとう。 | |
| They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with. | 大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。 | |
| He had his brother help him with the gardening. | 彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。 | |
| I can't help you. Do your assignment yourself. | 私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。 | |
| I helped my mother clean the kitchen. | 私は母が台所を掃除するのを手伝った。 | |
| I asked Ken to help me. | 私は健に手伝ってくれるようにたのんだ。 | |
| I helped him walk across the street. | 私は彼が通りを横断するのを手伝った。 | |
| From that day on, we helped him learn Japanese. | その日から私たちは彼が日本語を学ぶのを手伝ってやった。 | |
| I am willing to help you with your work. | 私は喜んで君の仕事を手伝います。 | |
| I'll be only too pleased to help you. | 大いに喜んでお手伝いいたしましょう。 | |
| I'll treat you to dinner if you help me. | 手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。 | |
| He was busy, and yet he came to help us. | 彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。 | |
| Can I help you? | 何か手伝いましょうか。 | |
| They are in trouble. Can you help them? | あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない? | |
| Can you help me when I move? | 引っ越すとき手伝ってもらえますか。 | |
| I'll help. | お手伝いしますよ。 | |
| Will you please help me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。 | |
| Yes, Bob helped me. | はい、ボブが手伝ってくれたんです。 | |
| Can I help? | 手伝おうか。 | |
| I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help. | 手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。 | |
| Please help me. | 私を手伝ってください。 | |
| Will you help me? | 手伝ってくれませんか。 | |
| You helped Mommy? | ママのお手伝いをしたって? | |
| I am happy to help you. | 私は喜んでお手伝いします。 | |
| Are you here to help us? | 私達を手伝うためにここにいるの? | |
| Stop fooling around and help me! | そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ! | |
| He will have to help his mother in the kitchen tomorrow. | 彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。 | |
| Please let us know if we can be of help in other ways. | もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。 | |
| She helped her younger brother finish his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| Come over and help out. | ちょっと来て手伝って。 | |
| Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you. | 誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。 | |
| I'll be glad to help him. | 喜んで彼を手伝いましょう。 | |
| My father helped me with my homework. | 私の父は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| You don't have to help me. | 手伝う必要はありません。 | |
| My father wants an efficient assistant to help him. | 父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。 | |
| I helped him yesterday. | 昨日彼を手伝いました。 | |
| Are you going to help us tomorrow morning? | 明日の朝私達を手伝ってくれる? | |
| They assisted him in performing the operation. | 彼らは彼が手術をするのを手伝った。 | |
| I'll help my mother wash the dishes after supper. | 私は母が夕食後皿を洗うのを手伝おう。 | |
| She asked me to help her with her assignment. | 彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。 | |
| Help me with my homework, please. | 宿題を手伝ってください。 | |
| I helped her into a gown. | 手伝って彼女にガウンを着させてやった。 | |
| I helped my mother even though I was busy. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| Will you help me? | 私を手伝ってくれますか。 | |
| Could you give a me hand packing on Saturday? | 土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。 | |
| He will be pleased to help you. | 彼は喜んであなたを手伝います。 | |
| Tom helped me to move. | トムは引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| He had his younger sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| You are good to help me. | ご親切に手伝ってくれてありがとう。 | |
| I helped my parents with the housework. | 私は両親が家事をするのを手伝った。 | |
| I helped a little binding printouts that the student council will apparently use. | 生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。 | |
| Will you help me for a minute? | ちょっと手伝ってもらえますか。 | |
| Tom will help you. | トムがあなたを手伝ってくれるだろう。 | |
| I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Go and help wash up, will you? | 洗い物を手伝いに行って下さい。 | |
| Tom wants to help. | トムが手伝いたがっている。 | |
| He stood beside me without so much as helping me. | 彼は手伝うことすらせずに私のそばに立っていた。 | |
| I'm afraid we won't be able to help you tomorrow. | 私たち、あしたはお手伝いできないと思います。 | |
| Let me help you with the dishes. | 皿を洗うのを手伝いましょう。 | |
| He is going to help you. | 彼はあなたを手伝うつもりです。 | |
| The students wanted us to help push the car. | 学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。 | |
| Will you please help me? | 手伝っていただけませんか。 | |
| He went out of his way to assist me. | 彼はわざわざ私を手伝ってくれた。 | |
| She aided her daughter in dressing. | 彼女は娘の身支度を手伝った。 | |
| He came here to help me. | 彼は私を手伝いに来てくれた。 | |
| I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Please help me with this. | ちょっと手伝ってください。 | |
| Please give me a hand with my job. | 私の仕事を手伝って下さい。 | |
| I would like you to assist me with my gardening. | あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。 | |
| Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help. | トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。 | |
| If only she were to help, the job would be finished sooner. | 彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。 | |
| Will you lend a hand, Taro? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| Who helps your mother? | 誰がお母さんの手伝いをするのですか。 | |
| I helped her hang the picture on the wall. | 私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。 | |
| I helped my father wash his car. | 私は父が洗車するのを手伝った。 | |
| Let me take care of that for you. | お手伝いしましょうか。 | |
| He was very glad when she offered to help him fix his roof. | 彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。 | |
| Tell me again who will be helping us. | 私たちを手伝ってくれるのが誰なのか、もう一度教えて。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| He helps out in his father's store. | 彼は父の店を手伝っている。 | |
| I will be only too pleased to help you. | 大いに喜んで手伝いましょう。 | |