Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I could have helped you with your work. | 私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。 | |
| I never saw her help her father. | 私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。 | |
| Tom helped me to move. | トムは引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| Could you help me? | お手伝いいただけますか。 | |
| It is very nice of you to help me with my homework. | 宿題を手伝ってくれてありがとうございます。 | |
| Please help me with this heavy baggage. | この荷物重いんで手伝ってください。 | |
| Will you please help me? | 手伝っていただけませんか。 | |
| Paula has to help her father in the kitchen. | ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。 | |
| She helped her brother out with his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| Could you help me wash the dishes? | 皿洗いを手伝ってもらえる? | |
| It is kind of her to help me. | 私を手伝ってくれるとは、彼女は親切だ。 | |
| I asked him if he would help me. | 私は彼に手伝ってくれるかどうか聞いた。 | |
| I promised to help my brother with his homework. | 私は弟の宿題を手伝う約束をした。 | |
| If I were in your place, I would lend him a hand. | もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。 | |
| He is prepared to help me. | 彼は喜んで私を手伝ってくれる。 | |
| They helped one another with their homework. | 彼らはお互い宿題を手伝いあった。 | |
| I help mother do the household chores every day. | 私は毎日母の家事を手伝います。 | |
| How kind of you to help me! | 私を手伝って下さってありがとうございます。 | |
| She lent them a hand with their luggage. | 彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。 | |
| He thoughtfully gave me a helping hand. | 彼が親切にも手伝ってくれた。 | |
| Taro, could you help me? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| I can't help you because I am busy. | 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 | |
| I will help you all I can. | 及ばずながらお手伝いしましょう。 | |
| The servants tried to carry out their master's order. | お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。 | |
| I helped my father water the flowers. | 父が花に水をやるのを手伝った。 | |
| She helped cook lunch. | 彼女は昼食の手伝いをした。 | |
| If I were free, I could help you. | もし暇だったら手伝えるのに。 | |
| "Thanks for the help." "Don't mention it." | 「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」 | |
| Bob helped me. | ボブが手伝ってくれた。 | |
| I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| She helped her mother of her own accord. | 彼女は進んで母親の手伝いをした。 | |
| When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen. | 学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。 | |
| Will you please help me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。 | |
| I will get him to come and help me. | 私は彼に手伝いに来てもらうつもりです。 | |
| My father will help me. | 父が手伝ってくれるでしょう。 | |
| He didn't help his father. | 彼は父の手伝いをしなかった。 | |
| Please help me cook. | 料理をするのを手伝ってよ。 | |
| May I be so bold as to request your assistance? | 恐縮ですがお手伝い願えませんか。 | |
| Could you help us after school? | 放課後、お手伝いしてくれる? | |
| He stood beside me without so much as helping me. | 彼は手伝うことすらせずに私のそばに立っていた。 | |
| Please come to my room to help me. | 私を手伝いに部屋に来て下さい。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。 | |
| Help me with the wash. | 洗濯、手伝ってよ。 | |
| I will be only too pleased to help you. | 大いに喜んで手伝いましょう。 | |
| I will help you in selecting the best from these clothes. | あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。 | |
| It is kind of you to help me. | ご親切に手伝っていただいてありがとう。 | |
| We are sorry we can't help you. | お手伝いできなくてごめんなさい。 | |
| I'm afraid we won't be able to help you tomorrow. | 私たち、あしたはお手伝いできないと思います。 | |
| You need not have helped my son with his homework. | 君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。 | |
| He was kind enough to help me. | 親切にも手伝ってくれた。 | |
| The maid was dead tired of her household chores. | お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| It's very kind of you to help me. | お手伝いいただきありがとうございます。 | |
| Will you lend a hand, Taro? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| Can I help you? | 何か手伝いましょうか。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Would you help me look for my keys? | 鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。 | |
| My father often helps me with my homework. | 父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| My brother helped me with my homework. | 兄は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| I need someone to help me with housework. | 誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。 | |
| You should help your father. | あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。 | |
| Tom couldn't find anyone to help him. | トムさんは手伝ってくれる人を見つかりませんでした。 | |
| She helps him. | 彼女が彼を手伝います。 | |
| Would you like me to help you? | 私がお手伝いいたしましょうか。 | |
| Do you want me to give you a hand? | 手伝ってほしいですか。 | |
| Would you mind helping me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| Help me up. | 上がるの手伝って。 | |
| Could you give a me hand packing on Saturday? | 土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。 | |
| Will you help me with my homework? | 僕の宿題を手伝ってもらえませんか。 | |
| Would you like me to help you with washing the dishes? | 汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。 | |
| She insisted on helping me. | 彼女は私を手伝うといってきかなかった。 | |
| I'll be glad to help him. | 喜んで彼を手伝いましょう。 | |
| I helped my father wash his car. | 私は父が洗車するのを手伝った。 | |
| Are you here to help us? | 私達を手伝うためにここにいるの? | |
| She kindly helped me with my homework. | 彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| Do you want me to help? | 手伝おうか。 | |
| Who helps her? | 誰が彼女を手伝ってくれますか。 | |
| You had better help your father. | あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。 | |
| I helped him carry his luggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| I'll help. | お手伝いしますよ。 | |
| He got his sister to help him paint his room. | 彼は姉に部屋にペンキを塗るのを手伝ってもらった。 | |
| I promise you I'll help you. | 手伝うって約束するよ。 | |
| I helped my mother with the cooking. | 私は母の料理を手伝った。 | |
| Students came of their own accord to help the villagers. | 学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。 | |
| I helped her hang the picture on the wall. | 私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。 | |
| You should have helped him with his work. | 君は彼の仕事を手伝うべきだった。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| Our success depends on whether he helps us or not. | 我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。 | |
| I'm relying on you to help us. | あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。 | |
| I helped my mother even though I was busy. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| You have to get him to help you. | あなたは彼に手伝ってもらわなければなりませんよ。 | |
| Mary helped her mother cook. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| If I were free, I could help you. | もし私が暇だったら君を手伝うことができるのに。 | |
| Help me with my homework, please. | 宿題を手伝ってください。 | |
| I wanted you to help me with my homework. | あなたに宿題を手伝ってもらいたかった。 | |
| Then I'll help you overturn the wagon. | そしたら横転したの手伝ってやっからよ。 | |
| I agreed to help him in his work. | 私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。 | |
| I'll help my mother wash the dishes after supper. | 私は母が夕食後皿を洗うのを手伝おう。 | |
| Please give me a hand with my job. | 私の仕事を手伝って下さい。 | |