UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '打'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was overcome by a feeling of melancholy.彼は憂うつな感情に打ちのめされた。
She smacked him across the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。
We must deal with this problem right away.すぐにこの問題に手を打たなければならない。
She was burning to tell the secret.彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
The center fielder shifted his position for the slugger.その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
The girl was at the mercy of his cruelty.その女の子は彼の残酷な仕打ちになすがままになった。
I'm all out of tricks.打つ手がないね。
He overcame many difficulties.彼は多くの困難に打ち勝った。
There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error.「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」
Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool!へー、キーボード見ないで文字打てるんだ。スゴイわねー。
How can you break the news to her?どうやって彼女に打ち明けろというんだい。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
The new secretary types faster than the old one.今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
A man of straw is worth a woman of gold.わらの男でも金の女の値打ちがある。
The manager sent the bunt sign to the batter.監督は打者にバントのサインを送った。
I am learning how to type.わたしはタイプの打ち方を習っている。
They overcame many inveterate superstitions.彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
The boat was cast ashore.ボートは岸へ打ち上げられた。
He is hardly friendly with his fellow workers.彼は同僚となかなか打ち解けない。
I'd like to send a cable to Japan.日本へ電報を打ちたいのですが。
The gold was beaten into thin plates.金は打ち延ばされ薄い板になった。
My heart is beating fast.心臓の鼓動が速く打っている。
Let's give Tom a surprise welcome party.トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。
The child got angry and struck at his mother.子供は怒って母親に打ってかかった。
I'll do it for a cake.ケーキ一個で手を打ってあげるよ。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game.僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。
He surprised his opponent.彼は敵に不意打ちを食わせた。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
All the guests were touched by her hospitality.招かれた人は皆、彼女のもてなしに心を打たれた。
Tom bats 4th in our team.我がチームではトムが4番を打つ。
Tom passed away getting struck by lightning on the beach.トムは海岸で雷に打たれて命を落とした。
Bill was single until he tied the knot last week.ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。
The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space.人工地球衛星の打ち上げは、普通宇宙探求のために行われるものと見なされている。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
I took such a hammering over recent months.この何ヶ月かはひどい打撃を受けました。
I have a strong backhand.俺はバックで打つ方が得意だな。
He is always natural with other people.彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
She hit the ball hard.彼女はボールを強く打った。
Ichiro hit an eye-popping double.バッターのイチローは、目の覚めるような2塁打を打った。
The first artificial satellite was Sputnik 1, launched by Russia in 1957.世界初の人工衛星はスプートニク1号で、ロシアにより1957年に打ち上げられた。
Taken by surprise, I was at a loss for what to answer.不意を打たれて、私は返事に困った。
Smith struck Jones out.スミスはジョーンズを三振に打ちとった。
I wired him a message of congratulation on his graduation.私は彼の卒業祝いに電報を打った。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
There is nothing to compare with her beauty.彼女の美しさに太刀打ちできるものはない。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately.彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。
Hit the ball on the rise.ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。
Divorce rates might reach a plateau soon.離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。
ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type.ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。
The robber bashed her head in.強盗は彼女の頭をめった打ちにした。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
The note is embossed with the school emblem.その便せんには校章が打ち出しにされている。
Strike while the iron is hot.鉄は熱いうちに打て。
He defeated his powerful antagonists.彼は強力な競争相手を打ち破った。
Tom hit a triple.トムは3塁打を打った。
Her heart was hammering.彼女の胸は早鐘を打つようだ。
If the ball hits you somewhere else than on the head or hands, you're out.頭部と手以外なところに球に打たれると失格されます。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
As we drink, we open up to each other.酒を飲むと打解けて来る。
He batted .343 with 54 home runs.彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
Retire a batter on his third strike.打者を三振に打ち取る。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
The audience kept time to the music.聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。
The meeting was put off until next week.打ち合わせは来週に延期になった。
He had bruises all over his body after the fight.けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。
Open your heart and tell me everything.本心を打ち明けて全てを話してくれ。
She was overwhelmed by the sad news.彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。
The accident destroyed all his hopes for success.思いがけない事故で彼の成功への夢は打ち砕かれてしまった。
Bill missed the first ball.ビルは第1球を打ちそこなった。
Why of course, that's what the "surprise" means.当然よ、抜き打ちなんだもの。
The news was a blow to him.その知らせは彼にとって打撃だった。
In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal.当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。
We could get over the difficulty.われわれはその困難に打ち勝つことができた。
I fell down the stairs and hit my back very hard.階段から落ちて背中を強く打ちました。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
We were awed into silence when we heard the story.私たちはその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
I have a bruise.打撲傷があります。
He is inaccessible to his employees.彼は従業員と打ち解けない。
He added insult to injury.彼はさらにひどい仕打ちを加えた。
His speech moved us.彼のスピーチは私たちの心を打った。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
He is the leading hitter at present.彼は目下首位打者だ。
She unburdened her heart to her friends.彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた。
I'll impart a secret to you.君に秘密を打ち明けよう。
They arranged a meeting.彼らは会合の打ち合わせをした。
He hammered nails into the plank.板にくぎを打ち込んだ。
The rain is beating against the window.雨が窓に打ち付けている。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
The lilies have been beaten down by the rain.百合が雨のために打ち倒されてしまった。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
I saw a man standing naked under the waterfall.男が1人滝に打たれていた。
"Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too."「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」
Make a clean breast of your secrets.秘密を残らず打ち明けなさい。
He felt his heart beating fast.彼は心臓がどきどき打っているのを感じた。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not.私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License