It seems that Wataru devoted himself to his studies.
わたるは、研究に打ち込んでいたいたらしい。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
I hope she will get over her disease.
私は彼女が病気に打ち勝ってほしいと思っている。
Tom bats 4th in our team.
我がチームではトムが4番を打つ。
My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not.
私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.
彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
You must strike while the iron is hot.
鉄は熱いうちに打たねばならぬ。
He wants whipping for saying that.
彼はあんなことを言ったから、むちで打たれるのも当然だ。
I arrested many thieves at the same time.
私は泥棒を一網打尽に逮捕した。
She was burning to tell the secret.
彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
You must make a clean breast of what you saw at that time.
あなたはその時見たことをすっかり打ち明けねばならない。
The police were unable to cope with such violence.
警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.
雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
In the first place we must find a way out of this.
打開策を見つけるのが先決だ。
He did me a great wrong.
彼は私にひどい仕打ちをした。
His speech moved us.
彼のスピーチは心を打った。
He gave body and soul to his job.
彼は全身全霊を仕事に打ち込んだ。
Who hit the most home runs?
誰が一番ホームランを打ったのか。
The child got angry and struck at his mother.
子供は怒って母親に打ってかかった。
The rain is beating against the windows.
雨が窓に向かって打ち付けている。
She was overwhelmed by the sad news.
彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。
If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game.
僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。
My dream is to become a very strong mahjong player.
僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them, or hit them several strokes with a cane, on their backs.
シンガポールでは罪人の背中を鞭で打ったり、杖で何度か叩いたりする。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.
福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
She unburdened her heart to her friends.
彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた。
The rocket was launched into space.
ロケットは宇宙に打ち上げられた。
We were awed into silence when we heard the story.
私たちはその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
John was beating the drums loudly.
ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
Bill was single until he tied the knot last week.
ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。
As we drink, we open up to each other.
酒を飲むと打解けて来る。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them.
シンガポールでは罪人を鞭打ちで処罰する。
Robert got the better of Jack in the game of chess.
ロバートはチェスのゲームでジャックを打ち負かした。
The meeting was put off until next week.
打ち合わせは来週に延期になった。
He confided in me about his love affair.
彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。
No country can match France's good quality wine.
良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
His speech moved us.
彼のスピーチは私たちの心を打った。
Bad treatment fanned his dislike to hate.
ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。
He felt his heart beating fast.
彼は心臓がどきどき打っているのを感じた。
Ms. Tanaka can type, can't she?
田中さんはタイプが打てるんでしょう。
How many satellites have been put into orbit round the earth?
地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。
Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone.
今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。
They can overcome their fear.
彼らは自分の恐怖に打ち勝つことができる。
This antique clock is worth one thousand dollars.
この古時計は1000ドルの値打ちがある。
Bill missed the first ball.
ビルは第1球を打ちそこなった。
Her heart was hammering.
彼女の胸は早鐘を打つようだ。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.
テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation.
フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。
They say the gods smite evil with thunderbolts.
諸神は悪を雷で打つという。
Currently, he's our best batter.
彼は目下首位打者だ。
They did away with the bad habit.
彼らはその悪習を打破した。
His wife was weighed down with various worries.
彼の妻はさまざまな心配事に打ちひしがれていた。
"Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too."
「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」
I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot".