Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It isn't worth repairing this car. この車は修理するだけの値打ちはない。 He defeated his powerful antagonists. 彼は強力な競争相手を打ち破った。 I anticipated his question. 私は彼の質問の先手を打った。 He is too shy to bare his heart to her. 彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。 There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error. 「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」 He is furious at what they have done to him. 彼は彼らの仕打ちに激怒している。 The clock in the church tower struck nine. 教会の塔の時計が9時を打った。 The group was planning a bull session to talk about the upcoming party. あのグループは近く開催するパーティーについての打ち合わせをしようとした。 Bad treatment fanned his dislike to hate. ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。 We banqueted on lobster that night. その夜我々は大エビに舌鼓を打った。 How many satellites have been put into orbit round the earth? 地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。 The nail that sticks up gets hammered down. 出る釘は打たれる。 Fashion designers are breaking with tradition. ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。 Cookie turned over in his sleep. クッキーは寝返りを打った。 He made a motion that we stop and rest awhile. 彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。 The pheasant would not be shot but for its cries. 雉も鳴かずば打たれまい。 It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter. フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。 A moon rocket will be launched tonight. 月ロケットが今晩打ち上げられるだろう。 She gave him a slap in the face. 彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。 Tom bats 4th in our team. 我がチームではトムが4番を打つ。 We made arrangements to meet at 6 p.m. on Monday. 我々は月曜日の午後6時に会う打ち合わせをした。 You can type, can't you? タイプは打てますね。 You'd better see a doctor and get a shot. 医者に行って注射を打ってもらったほうがいいよ。 Bill was single until he tied the knot last week. ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。 He can't write with a pen or punch keys on a computer. 彼は、ペンを使って書くこともできないし、コンピュータのキーを打つこともできない。 I got my left arm bruised. 左腕に打撲傷を負った。 He is very strong--so much so that no one can defeat him. 彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。 The rain whipped against the window. 雨が窓を打った。 In Singapore, a way to punish criminals is to whip them. シンガポールでは罪人を鞭打ちで処罰する。 For the first time a satellite was launched into orbit. 初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。 Yuka types better than Alice. 由香はアリスよりじょうずにタイプを打ちます。 I have a strong backhand. 俺はバックで打つ方が得意だな。 He is inaccessible to his employees. 彼は従業員と打ち解けない。 I'll do it for a cake. ケーキ一個で手を打ってあげるよ。 Icebergs had been grounded on the beach. 氷山が海岸に打ち上げられていた。 Down with the Government! 政府打倒。 Retire a batter on his third strike. 打者を三振に打ち取る。 Strike while the iron is hot. 鉄は熱いうちに打て。 The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out. 企業収益の悪化はまだ底を打っていない。 It was a blow to us. それは我々にとって大打撃であった。 That's a typo. Sorry. 打ち間違いです。すみません。 There is a rumor that the radicals are plotting against the government. その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。 Will you help me get over the difficulties? 私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。 I had a whiplash injury two months ago. 2か月前にむち打ち症をやりました。 The allies defeated the evil empire in the fierce battle. 同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。 The boat was cast ashore. ボートは岸へ打ち上げられた。 He surprised his opponent. 彼は敵に不意打ちを食らわせた。 I'm all out of tricks. 打つ手がないね。 The news was a blow to him. その知らせは彼にとって打撃だった。 She overcame the difficulty. 彼女はその困難に打ち勝った。 The rain is beating against the windows. 雨が窓に向かって打ち付けている。 As Jesus passed along the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting a net into the lake. イエスは、ガリラヤ湖のほとりを歩いておられたとき、シモンとシモンの兄弟アンデレが湖で網を打っているのをご覧になった。 His indignation got the better of him. 彼の憤慨は彼を打ちまかした。 It has just struck eight, hasn't it? 8時をちょうど打ちましたね。 He drove in a nail with his hammer. 彼はハンマーでくぎを打ち込んだ。 This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down. この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。 He is very mercenary. 彼はとても打算的だ。 Why of course, that's what the "surprise" means. 当然よ、抜き打ちなんだもの。 As soon as their meeting was over, they set to work. 打ち合わせが終わるとすぐに、彼らは仕事に取りかかった。 The accident destroyed all his hopes for success. 思いがけない事故で彼の成功への夢は打ち砕かれてしまった。 He did his best to overcome his enemy. 彼は敵を打ち負かすのに全力を尽くした。 We must make arrangements with them beforehand. 前もって彼らと打ち合わせをしておかなくてはならない。 They knocked the box to pieces. 彼らは箱をこなごなに打ち壊した。 I'd like to send a cable to Japan. 日本へ電報を打ちたいのですが。 He was much affected by the sad news. 彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。 We were all ears when he started to tell us his secret. 彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。 Try sounding him out and see if he'll come around. 彼に打診して、賛成してくれるかどうか確かめてみなさい。 They say the gods smite evil with thunderbolts. 諸神は悪を雷で打つという。 He wants whipping for saying that. 彼はあんなことを言ったから、むちで打たれるのも当然だ。 Her mother's death was a blow to the little girl. 母親の死は少女にとって打撃であった。 He got over his difficulties. 彼は困難に打ち勝った。 At this time, he's our best batter. 彼は目下首位打者だ。 John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 They overcame the enemy. 彼らは敵に打ち勝った。 Make a clean breast of your secrets. 秘密を残らず打ち明けなさい。 The batter was out. 打者はアウトになった。 She heaved her chest. 彼女は胸を波打たせた。 I arranged the business with Mr Brown. その仕事をブラウン氏と打ち合わせた。 If the ball hits you somewhere else than on the head or hands, you're out. 頭部と手以外なところに球に打たれると失格されます。 Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today. 来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。 We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty. その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。 He sent me his congratulations by wire. 彼は私に祝電を打ってよこした。 If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game. 僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。 With first base open, he walked the batter. 1塁があいていたので打者を歩かせた。 Divorce rates might reach a plateau soon. 離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。 We want to break off this negotiation. この交渉を打ち切りたい。 It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter. 野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。 I have no one to confide in. 私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。 She could not get over her fear of the dark. 彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。 They shoot them off over the lake. 湖の上に打ち上げるから。 I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot". この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。 He felt his heart beating fast. 彼は心臓がどきどき打っているのを感じた。 Mind your own business. 自分の事に打ち込みなさい。 Every team was defeated without exception. どのチームも例外なく打ち負かされた。 How can you break the news to her? どうやって彼女に打ち明けろというんだい。 Come on, get it off your chest. さあ、すっかり打ち明けなさい。 The tragic news drove his mother mad. その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。 He was overcome by a feeling of melancholy. 彼は憂うつな感情に打ちのめされた。 When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?" 「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。 It proved to be the deathblow to their plan. それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。