The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '打'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The boat was cast ashore.
ボートは岸へ打ち上げられた。
The rain is beating against the window.
雨が窓に打ち付けている。
I got my left arm bruised.
左腕に打撲傷を負った。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.
野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight.
私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。
Ms. Tanaka can type, can't she?
田中さんはタイプが打てるんでしょう。
Anyway, I'm glad you were able to broach this difficult subject.
とにかく、言いづらい事を打ち明けてくれてうれしいよ。
It's a typo. Sorry.
打ち間違いです。すみません。
They ended capitalism and built a socialist society.
彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
Something must be done about it in no time.
そのことですぐに何か手を打たねばなるまい。
They overcame the enemy.
彼らは敵に打ち勝った。
He is putting on an act for you.
彼は君のために一芝居打っているんだよ。
He gave body and soul to his job.
彼は全身全霊を仕事に打ち込んだ。
Tom passed away getting struck by lightning on the beach.
トムは海岸で雷に打たれて命を落とした。
Strike while the iron is hot.
鉄は熱いうちに打て。
They set off fireworks with a great bang.
花火をどかんと打ち上げた。
She was overwhelmed by the sad news.
彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。
Who hit the most home runs?
誰が一番ホームランを打ったのか。
The first batter was caught out.
最初の打者はアウトになった。
They arranged for the picnic.
彼らはピクニックの打ち合わせをした。
Who hit the home run?
誰がホームランを打ったのですか。
I saw a man standing naked under the waterfall.
男が1人滝に打たれていた。
The child got angry and struck at his mother.
子供は怒って母親に打ってかかった。
Each sheet bears a number in sequence.
用紙は順に番号が打ってある。
Every team was defeated without exception.
どのチームも例外なく打ち負かされた。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.
魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。
He was much affected by the sad news.
彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
He hit a fly into right field.
彼はライトにフライを打ち上げた。
Send us a telegram when you arrive.
到着したらこちらへ電報を打ってください。
The manager sent the bunt sign to the batter.
監督は打者にバントのサインを送った。
On his arrival in London, he sent me a telegram.
ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
Type this letter for me.
この手紙をタイプで打ってください。
I felt my heart beat violently.
私は心臓が激しく打つのを感じた。
If something goes wrong, you should take care of it at once.
何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
Susie can type many times as fast as I can.
スージーは私の何倍もの速さでタイプが打てる。
He is not only a good batter but also a wonderful defense.
彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.
船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
I'll do it for a cake.
ケーキ一個で手を打ってあげるよ。
The stake that sticks out gets hammered down.
出る杭は打たれる。
The clock has just struck ten.
時計がたった今十時を打った。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"
「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。
Will you help me get over the difficulties?
私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
France can't be matched for good wine.
良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
You'd better see a doctor and get a shot.
医者に行って注射を打ってもらったほうがいいよ。
The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night.
ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。
Tom is the on deck batter.
トムが次打者として控えています。
She was reluctant to reveal her secret.
彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。
Tom hit a triple.
トムは3塁打を打った。
He's a good kid - very quick on the uptake and he does whatever needs to be done.
彼はいいね。打てば響くようにすぐ動いてくれるよ。
He hit the ball with his racket.
彼はラケットでボールを打った。
In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal.
当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。
Lucky at cards, unlucky in love.
博打で幸運、恋愛で不運。
The boxer was hit on the chin and went down for the count.
ボクサーはあごを打たれて、カウントアウトになった。
He is always natural with other people.
彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
He hit an easy fly.
彼は凡打を打ち上げた。
We were all ears when he started to tell us his secret.
彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。
I took such a hammering over recent months.
この何ヶ月かはひどい打撃を受けました。
The new boss wasn't very social with his employees.
新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
I should have done something.
何か手を打っておくべきだった。
Send a wire to your father right now.
お父さんにすぐ電報を打ちなさい。
As we drink, we open up to each other.
酒を飲むと打解けて来る。
They will not stand for such treatment.
彼らはこのような仕打ちに我慢できないだろう。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.
出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
They overcame many inveterate superstitions.
彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
I have a strong backhand.
俺はバックで打つ方が得意だな。
Will you type this paper for me?
この書類をタイプで打ってくれませんか。
He is too shy to bare his heart to her.
彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。
She overcame the difficulty.
彼女はその困難に打ち勝った。
Playing go is my only recreation.
碁を打つのが私の唯一の娯楽だ。
She unburdened her heart to her friends.
彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた。
How many satellites have been put into orbit round the earth?
地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。
The clock has just struck three.
時計がちょうど3時を打った。
We were awed into silence when we heard the story.
私たちその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
Why of course, that's what the "surprise" means.
当然よ、抜き打ちなんだもの。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.
彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
She heaved her chest.
彼女は胸を波打たせた。
The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge.