The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '打'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The pheasant would not be shot but for its cries.
雉も鳴かずば打たれまい。
I am learning how to type.
わたしはタイプの打ち方を習っている。
His speech appealed to us.
彼のスピーチは心を打った。
The clock struck ten.
時計が10時を打った。
The group was planning a bull session to talk about the upcoming party.
あのグループは近く開催するパーティーについての打ち合わせをしようとした。
We were awed into silence when we heard the story.
私たちはその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
You must strike while the iron is hot.
鉄は熱いうちに打たねばならぬ。
I clapped my hands.
私はぽんと手を打った。
Susie can type many times as fast as I can.
スージーは私の何倍もの速さでタイプが打てる。
The boat was cast ashore.
ボートは岸へ打ち上げられた。
She was burning to tell the secret.
彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
Happy are those who know the value of health.
健康の値打ちを知っている人たちは幸せである。
His speech moved us.
彼のスピーチは心を打った。
His shot didn't carry well against the wind.
彼の一打は伸びなかった。
I should have told you everything earlier.
あなたにはもっと早く全てを打ち明けるべきだった。
Tennis is hard. The ball flies off in all directions when I hit it.
テニスって難しいよね。打ったボールが色んなところに飛んで行っちゃうんだから。
She is devoted to sport.
彼女はスポーツに打ちこんでいる。
He is very strong--so much so that no one can defeat him.
彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。
They defeated our team by three goals.
彼らは我々のチームを3ゴール差で打ち負かした。
He hit the ball with his racket.
彼はラケットでボールを打った。
He hit an easy fly.
彼は凡打を打ち上げた。
In Singapore, one way to punish criminals is to whip them.
シンガポールでは、刑罰の一つに鞭打ちがある。
Icebergs had been grounded on the beach.
氷山が海岸に打ち上げられていた。
I have a bruise.
打撲傷があります。
She whispered something into his ear.
彼女は彼に何か耳打ちをした。
The nail that sticks up gets hammered down.
出る釘は打たれる。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.
調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology.
データギャップを打開するように簡単な方法論を開発した。
In the patient's body the pulse began beating again.
患者の体内で再び脈打ち始める。
My dream is to become a very strong mahjong player.
僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
He telegraphed me his congratulations.
彼は私に祝電を打ってきた。
At last he unfolded his plans for their future.
とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。
Drive the nail into the board.
その板に釘を打ってください。
He is completely absorbed in his business.
彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.
企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
Go is my only distraction.
気晴らしと言えば碁を打つことぐらいだ。
The batter was out.
打者はアウトになった。
He had bruises all over his body after the fight.
けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。
If something goes wrong, you should attend to it at once.
何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation.
フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.
人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
The rain is beating against the windows.
雨が窓に向かって打ち付けている。
I managed to overcome the difficulty.
私はその困難に打ち勝つことができた。
The news was a blow to him.
その知らせは彼にとって打撃だった。
I should have done something.
何か手を打っておくべきだった。
He made a motion that we stop and rest awhile.
彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。
We could get over the difficulty.
われわれはその困難に打ち勝つことができた。
The rain whipped against the window.
雨が窓を打った。
I'll do it for a cake.
ケーキ一個で手を打ってあげるよ。
No country can match France's good quality wine.
良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
I arrested many thieves at the same time.
私は泥棒を一網打尽に逮捕した。
Her death was a great blow to him.
彼女の死は彼には大打撃だった。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.
ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
I'd like to send a cable to Japan.
日本へ電報を打ちたいのですが。
Her heart beat fast from fear.
彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。
He appeared as a pinch hitter in the game.
彼はその試合に代打として出場した。
He took me aside in order to whisper in my ear.
彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。
Each sheet bears a number in sequence.
用紙は順に番号が打ってある。
The manager sent the bunt sign to the batter.
監督は打者にバントのサインを送った。
A man of straw is worth a woman of gold.
わらの男でも金の女の値打ちがある。
Fashion designers are breaking with tradition.
ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
The first artificial satellite was Sputnik 1, launched by Russia in 1957.
世界初の人工衛星はスプートニク1号で、ロシアにより1957年に打ち上げられた。
The racket slipped from my hands and broke itself on the court when I made the serve.
サーブを打ったと同時にラケットがすっぽ抜け、コートに叩きつけられたラケットが折れてしまった。
Tom hit a triple.
トムは三塁打を打った。
We must try to break the deadlock.
われわれは局面の打開を図らなくてはならない。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
What strikes me here is people's friendliness.
当地で私の心を打つ物と言えば、みんなが親切なことです。
Her death is a blow to my feelings.
彼女の死はぼくの気持ちには打撃です。
He is always natural with other people.
彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
I have no one to confide in.
私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
They set off fireworks.
彼らは花火を打ち上げた。
He is the leading hitter of the Pacific League at present.
彼は目下パリーグの首位打者だ。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
Don't degrade yourself by telling such a lie.
そんなうそをついて自分の値打ちをさげるな。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.