Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He hit an easy fly. | 彼は凡打を打ち上げた。 | |
| His wife was weighed down with various worries. | 彼の妻はさまざまな心配事に打ちひしがれていた。 | |
| He's a good kid - very quick on the uptake and he does whatever needs to be done. | 彼はいいね。打てば響くようにすぐ動いてくれるよ。 | |
| Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. | 外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。 | |
| Tom is the on deck batter. | トムが次打者として控えています。 | |
| For the first time a satellite was launched into orbit. | 初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。 | |
| He was heartbroken. | 彼は悲しみに打ちひしがれた。 | |
| The new boxer outboxed the champion. | 新進ボクサーがチャンピオンに打ち勝った。 | |
| At this time, he's our best batter. | 彼は目下首位打者だ。 | |
| He is the leading hitter of the Pacific League at present. | 彼は目下パリーグの首位打者だ。 | |
| He hit three home runs, scoring eight runs. | 彼はホームラン3本を打ち、8点を稼いだ。 | |
| The news was a blow to him. | その知らせは彼にとって打撃だった。 | |
| The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly. | 福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。 | |
| Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism. | 地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。 | |
| Bill was single until he tied the knot last week. | ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。 | |
| Waves were battering the shore. | 波が海岸に激しく打ち寄せていた。 | |
| The thief-taker arrested many thieves at the same time. | 岡っ引きは泥棒を一網打尽に逮捕した。 | |
| The center fielder shifted his position for the slugger. | その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。 | |
| It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter. | 野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。 | |
| It's really unbearable to see him looking so down-and-out. | 尾羽打ち枯らした彼の姿を見るのは忍びないね。 | |
| The first artificial satellite was Sputnik 1, launched by Russia in 1957. | 世界初の人工衛星はスプートニク1号で、ロシアにより1957年に打ち上げられた。 | |
| Envy is the companion of honour. | 出る杭は打たれる。 | |
| I have no one to confide in. | 私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。 | |
| My heart is beating fast. | 心臓の鼓動が速く打っている。 | |
| Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people. | 戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。 | |
| You must make a clean breast of what you saw at that time. | あなたはその時見たことをすっかり打ち明けねばならない。 | |
| She overcame the difficulty. | 彼女はその困難に打ち勝った。 | |
| Try sounding him out and see if he'll come around. | 彼に打診して、賛成してくれるかどうか確かめてみなさい。 | |
| "Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too." | 「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」 | |
| As we drink, we open up to each other. | 酒を飲むと打解けて来る。 | |
| I felt my heart beating violently. | 僕は心臓が激しく打っているのを感じた。 | |
| The umpire called the batter out. | 審判は打者にアウトを宣した。 | |
| On his arrival in London, he sent me a telegram. | ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。 | |
| I used to type my letters, but now I use a word processor. | 手紙はタイプで打っていたが、今はワープロを使う。 | |
| The clock is striking four. | 時計は4時を打っている。 | |
| I have a bruise. | 打撲傷があります。 | |
| It isn't worth repairing this car. | この車は修理するだけの値打ちはない。 | |
| I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart. | ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。 | |
| France can't be matched for good wine. | 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 | |
| Retire a batter on his third strike. | 打者を三振に打ち取る。 | |
| He is the leading hitter at present. | 彼は目下首位打者だ。 | |
| Bill missed the first ball. | ビルは第1球を打ちそこなった。 | |
| She gave him a slap in the face. | 彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。 | |
| If the ball hits you somewhere else than on the head or hands, you're out. | 頭部と手以外なところに球に打たれると失格されます。 | |
| They arranged a meeting. | 彼らは会合の打ち合わせをした。 | |
| Icebergs had been grounded on the beach. | 氷山が海岸に打ち上げられていた。 | |
| We were awed into silence when we heard the story. | 私たちその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。 | |
| The clock has already struck noon. | 時計はすでに正午を打った。 | |
| We could get over the difficulty. | われわれはその困難に打ち勝つことができた。 | |
| He got the better of his opponent. | 彼は相手を打ち負かした。 | |
| Happy are those who know the value of health. | 健康の値打ちを知っている人たちは幸せである。 | |
| There is a rumor that the radicals are plotting against the government. | その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。 | |
| It was a blow to us. | それは我々にとって大打撃であった。 | |
| Who hit the home run? | 誰がホームランを打ったのですか。 | |
| We took action immediately so that things wouldn't get worse. | 事態が悪化しないように即座に手を打った。 | |
| A moon rocket will be launched tonight. | 月ロケットが今晩打ち上げられるだろう。 | |
| The audience kept time to the music. | 聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。 | |
| He has a high batting average. | 彼は打率が高い。 | |
| In Singapore, a way to punish criminals is to whip them. | シンガポールでは罪人を鞭打ちで処罰する。 | |
| Beth was very impressed and content with his completely new clothes. | ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。 | |
| Come on, get it off your chest. | さあ、すっかり打ち明けなさい。 | |
| The news dashed our hopes. | その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。 | |
| She sent me an urgent telegram. | 彼女は私に至急電報を打ってきた。 | |
| Tom typed in the password. | トムはパスワードを打ち込んだ。 | |
| The first baseman tagged the runner out. | 一塁手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。 | |
| The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space. | 人工地球衛星の打ち上げは、普通宇宙探求のために行われるものと見なされている。 | |
| In Singapore, a way to punish criminals is to whip them. | シンガポールでは、刑罰の一つに鞭打ちがある。 | |
| I had a little fever, I felt my heart beat violently. | 私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。 | |
| The accident destroyed all his hopes for success. | 思いがけない事故で彼の成功への夢は打ち砕かれてしまった。 | |
| They ended capitalism and built a socialist society. | 彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。 | |
| He appeared as a pinch hitter in the game. | 彼はその試合に代打として出場した。 | |
| In the patient's body the pulse began beating again. | 患者の体内で再び脈打ち始める。 | |
| This dress is a good bargain. | この服はお値打ち品です。 | |
| The police were unable to cope with such violence. | 警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。 | |
| Type this letter for me. | この手紙をタイプで打ってください。 | |
| He added insult to injury. | 彼はさらにひどい仕打ちを加えた。 | |
| The rain was beating against the windows. | 雨が激しく打っていた。 | |
| The manager sent the bunt sign to the batter. | 監督は打者にバントのサインを送った。 | |
| I got my left arm bruised. | 左腕に打撲傷を負った。 | |
| He revealed the secret to her when nobody was by. | そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。 | |
| The strong yen was a fatal blow to the company. | 円高はその会社にとって致命的な打撃だった。 | |
| He telegraphed me his congratulations. | 彼は私に祝電を打ってきた。 | |
| I arrested many thieves at the same time. | 私は泥棒を一網打尽に逮捕した。 | |
| The clock struck half past 12. | 時計が零時半を打った。 | |
| We are groping for a way out of the present situation. | 現状の打開策を暗中模索している。 | |
| You'd better see a doctor and get a shot. | 医者に行って注射を打ってもらったほうがいいよ。 | |
| Susie can type many times as fast as I can. | スージーは私の何倍もの速さでタイプが打てる。 | |
| The driver was thrown from his seat head over heels. | 運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。 | |
| They arranged for the picnic. | 彼らはピクニックの打ち合わせをした。 | |
| Make a clean breast of your secrets. | 秘密を残らず打ち明けなさい。 | |
| He is too shy to bare his heart to her. | 彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。 | |
| In Singapore, one way to punish a criminal is to whip him or her. | シンガポールでは罪人を懲罰する方法としてむち打ちがある。 | |
| You must strike while the iron is hot. | 鉄は熱いうちに打たねばならぬ。 | |
| I gave it a try figuring that anything is worth a try. But putting together a program like this is something I'm no match for. | 物は試しにやってはみたけれど、このプログラムつくり、僕が太刀打ちできるような簡単なものじゃなかったね。 | |
| Mind your own business. | 自分の事に打ち込みなさい。 | |
| He made a quick response. | 彼はすぐに相づちを打った。 | |
| I clapped my hands. | 私はぽんと手を打った。 | |
| He always behaved badly to me. | 彼はいつも私に対してひどい仕打ちをした。 | |
| You can type, can't you? | タイプは打てますね。 | |
| Waves are beating the shore. | 波が浜に打ち寄せている。 | |