If something goes wrong, you should attend to it at once.
何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
Her job is to type.
彼女の仕事はタイプを打つ事だ。
How much is this ring worth?
この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
In the patient's body the pulse began beating again.
患者の体内で再び脈打ち始める。
As it was past 8 p.m. we called it a day.
8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
The first artificial satellite was Sputnik 1, launched by Russia in 1957.
世界初の人工衛星はスプートニク1号で、ロシアにより1957年に打ち上げられた。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.
野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
Each sheet bears a number in sequence.
用紙は順に番号が打ってある。
The child got angry and struck at his mother.
子供は怒って母親に打ってかかった。
He drove in a nail with his hammer.
彼はハンマーでくぎを打ち込んだ。
The meeting was put off until next week.
打ち合わせは来週に延期になった。
Every team was defeated without exception.
どのチームも例外なく打ち負かされた。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.
この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
He drove a nail into the board.
彼は板にくぎを打ち込んだ。
Tennis is hard. The ball flies off in all directions when I hit it.
テニスって難しいよね。打ったボールが色んなところに飛んで行っちゃうんだから。
I'm all out of tricks.
打つ手がないね。
He has a high batting average.
彼は打率が高い。
It has just struck eight, hasn't it?
8時をちょうど打ちましたね。
He hit an easy fly.
彼は凡打を打ち上げた。
I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot".
この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。
She is devoted to sport.
彼女はスポーツに打ちこんでいる。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.
福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
Like bullets smashing glass in a silent movie.
無声映画のなか弾丸がガラスを打ち砕くよう。
He is too shy to bare his heart to her.
彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。
She sent me an urgent telegram.
彼女は私に至急電報を打ってきた。
The cruel man beat the dog with a whip.
その残酷な男は犬をムチで打った。
Ayano tutted, making a sour face.
苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。
She whispered something into his ear.
彼女は彼に何か耳打ちをした。
We made arrangements to meet at 6 p.m. on Monday.
我々は月曜日の午後6時に会う打ち合わせをした。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.
船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
It isn't worth repairing this car.
この車は修理するだけの値打ちはない。
I'm at the hospital. I got struck by lightning.
病院にいるよ。雷に打たれたんだ。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.
出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
He got the better of his opponent.
彼は相手を打ち負かした。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.
彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
It is often difficult to see if a ball is in or out.
打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
It's a typo. Sorry.
打ち間違いです。すみません。
As soon as their meeting was over, they set to work.
打ち合わせが終わるとすぐに、彼らは仕事に取りかかった。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
It was a great blow to us.
それは私達にとってひどい打撃だった。
He turned the problem over in his mind for three days before he did anything about it.