Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is inaccessible to his employees. | 彼は従業員と打ち解けない。 | |
| At this time, he' the Pacific League's top batter. | 彼は目下パリーグの首位打者だ。 | |
| They are going to send up a rocket. | 彼らはロケットを打ち上げようとしている。 | |
| Drive the nail into the board. | その板に釘を打ってください。 | |
| You must take action for their early release. | 彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。 | |
| Anyway, I'm glad you were able to broach this difficult subject. | とにかく、言いづらい事を打ち明けてくれてうれしいよ。 | |
| He's a good kid - very quick on the uptake and he does whatever needs to be done. | 彼はいいね。打てば響くようにすぐ動いてくれるよ。 | |
| Her death was a great blow to him. | 彼女の死は彼には大打撃だった。 | |
| The nail that sticks out gets hammered down. | 出る釘は打たれる。 | |
| "I think so, too," she chimed in. | 「私もそう思うわ」と彼女は相づちを打った。 | |
| She wired she was coming soon. | 彼女はすぐいくと電報を打った。 | |
| He is too shy to bare his heart to her. | 彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。 | |
| Who hit the most home runs? | 誰が一番ホームランを打ったのか。 | |
| I should have told you everything earlier. | あなたにはもっと早く全てを打ち明けるべきだった。 | |
| Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism. | 地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。 | |
| Icebergs had been grounded on the beach. | 氷山が海岸に打ち上げられていた。 | |
| In Singapore, one way to punish a criminal is to whip him or her. | シンガポールでは罪人を懲罰する方法としてむち打ちがある。 | |
| He accidentally hit his thumb with the hammer. | 彼は過って親指を金槌で打ち付けた。 | |
| That kid got a slap from his mother for being rude. | その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。 | |
| A man's worth lies in what he is, not in what he has. | 人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。 | |
| My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not. | 私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。 | |
| They overcame the enemy. | 彼らは敵に打ち勝った。 | |
| Something must be done immediately to deal with this problem. | この問題は早急に手を打つ必要がある。 | |
| I'll do it for a cake. | ケーキ一個で手を打ってあげるよ。 | |
| The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night. | ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。 | |
| We need to band together to beat the enemy. | 敵に打ち勝つために団結しなければならない。 | |
| This antique clock is worth one thousand dollars. | この古時計は1000ドルの値打ちがある。 | |
| Send a wire to your father right now. | お父さんにすぐ電報を打ちなさい。 | |
| Smash out a clean hit. | 快打を打つ。 | |
| With first base open, he walked the batter. | 1塁があいていたので打者を歩かせた。 | |
| They did away with the bad habit. | 彼らはその悪習を打破した。 | |
| The clock in the church tower struck nine. | 教会の塔の時計が9時を打った。 | |
| Her heart beat fast from fear. | 彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。 | |
| The meeting was put off until next week. | 打ち合わせは来週に延期になった。 | |
| Susie can type many times as fast as I can. | スージーは私の何倍もの速さでタイプが打てる。 | |
| He hammered nails into the plank. | 板にくぎを打ち込んだ。 | |
| Cookie turned over in his sleep. | クッキーは寝返りを打った。 | |
| I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning. | 彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。 | |
| When it comes to good quality wine, no country can rival France. | 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 | |
| Hit the ball on the rise. | ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。 | |
| He made a quick response. | 彼はすぐに相づちを打った。 | |
| She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once. | 彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。 | |
| The waves washed upon the rocks. | 波が岩に打ち寄せた。 | |
| The rebel concealed his ambition to destroy the regime. | 反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。 | |
| How can you break the news to her? | どうやって彼女に打ち明けろというんだい。 | |
| Type this letter for me. | この手紙をタイプで打ってください。 | |
| The robber bashed her head in. | 強盗は彼女の頭をめった打ちにした。 | |
| This dress is a good bargain. | この服はお値打ち品です。 | |
| The news was a blow to him. | その知らせは彼にとって打撃だった。 | |
| Tom bats cleanup on our team. | 我がチームではトムが4番を打つ。 | |
| Ayano tutted, making a sour face. | 苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。 | |
| The new boxer outboxed the champion. | 新進ボクサーがチャンピオンに打ち勝った。 | |
| Are you able to type? | 君はタイプライターを打つことができるか。 | |
| You had better make a clean breast of everything. | 君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。 | |
| His bread is buttered on both sides. | 牡丹餅で腰打つ。「諺」 | |
| In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal. | 当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。 | |
| The group was planning a bull session to talk about the upcoming party. | あのグループは近く開催するパーティーについての打ち合わせをしようとした。 | |
| He took me aside in order to whisper in my ear. | 彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。 | |
| She revealed her secret to us. | 彼女は私達に秘密を打ち明けた。 | |
| He revealed the secret to her when nobody was by. | そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。 | |
| He always behaved badly to me. | 彼はいつも私に対してひどい仕打ちをした。 | |
| She whispered something into his ear. | 彼女は彼に何か耳打ちをした。 | |
| The rain whipped against the window. | 雨が窓を打った。 | |
| Tom hit a triple. | トムは三塁打を打った。 | |
| To those who would tear the world down: we will defeat you. | この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。 | |
| My whole body was one big bruise after the rugby game. | ラグビーの試合の後、全身打ち身だらけだった。 | |
| The darkness has not overcome it. | 闇はこれに打ち勝たなかった。 | |
| I arranged the business with Mr Brown. | その仕事をブラウン氏と打ち合わせた。 | |
| I whispered to him to come in. | 私は彼に入るように耳打ちした。 | |
| That's a typo. Sorry. | 打ち間違いです。すみません。 | |
| If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game. | もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。 | |
| They say the gods smite evil with thunderbolts. | 諸神は悪を雷で打つという。 | |
| She could not cope with anxiety. | 彼女は心労に打ち勝てなかった。 | |
| How much is this ring worth? | この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。 | |
| He drove in a nail with his hammer. | 彼はハンマーでくぎを打ち込んだ。 | |
| He had just finished his homework when the clock struck ten. | 時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。 | |
| He started to say something, but I beat him to it. | 彼が何か言いかけたが先手を打ってやった。 | |
| She is devoted to sport. | 彼女はスポーツに打ちこんでいる。 | |
| Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. | 外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。 | |
| Tom typed in the password. | トムはパスワードを打ち込んだ。 | |
| They ended capitalism and built a socialist society. | 彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。 | |
| The first batter was caught out. | 最初の打者はアウトになった。 | |
| The clock has just struck ten. | 時計がたった今十時を打った。 | |
| She cabled us that she was coming. | 彼女は来ると電報を打ってきた。 | |
| They set off fireworks with a great bang. | 花火をどかんと打ち上げた。 | |
| The lilies have been beaten down by the rain. | 百合が雨のために打ち倒されてしまった。 | |
| He hit three home runs, scoring eight runs. | 彼はホームラン3本を打ち、8点を稼いだ。 | |
| The artificial satellite was launched into the orbit. | 人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。 | |
| I felt my heart beating violently. | 僕は心臓が激しく打っているのを感じた。 | |
| Boxing has been defined as the art of hitting without being hit. | ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。 | |
| Strike while the iron is hot. | 鉄は熱いうちに打て。 | |
| As we drink, we open up to each other. | 酒を飲むと打解けて来る。 | |
| I anticipated his question. | 私は彼の質問の先手を打った。 | |
| He hit an easy fly. | 彼は凡打を打ち上げた。 | |
| I'll impart a secret to you. | 君に秘密を打ち明けよう。 | |
| I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then. | 明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。 | |
| I managed to overcome the difficulty. | 私はその困難に打ち勝つことができた。 | |
| The new secretary types faster than the old one. | 今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。 | |
| She unburdened her heart to her friends. | 彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた。 | |
| However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising. | しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。 | |