UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '打'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must make a clean breast of what you saw at that time.あなたはその時見たことをすっかり打ち明けねばならない。
Currently, he's our best batter.彼は目下首位打者だ。
Our army took the kingdom by surprise.我が軍はその王国を不意打ちにした。
He had bruises all over his body after the fight.けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。
He did me a great wrong.彼は私にひどい仕打ちをした。
I am learning how to type.わたしはタイプの打ち方を習っている。
I was hitting the slots, and before I knew it, it's this time already.スロットを打っているうちに、あれよあれよと今の時間です。
All the guests were touched by her hospitality.招かれた人は皆、彼女のもてなしに心を打たれた。
My dream is to become a very strong mahjong player.僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
Tennis is hard. The ball flies off in all directions when I hit it.テニスって難しいよね。打ったボールが色んなところに飛んで行っちゃうんだから。
The clock struck ten.時計が10時を打った。
It has just struck eight, hasn't it?8時をちょうど打ちましたね。
I'm all out of tricks.打つ手がないね。
John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole.ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。
He overcame many difficulties.彼は多くの困難に打ち勝った。
He defeated his powerful antagonists.彼は強力な競争相手を打ち破った。
I clapped my hands.私はぽんと手を打った。
He started to say something, but I beat him to it.彼が何か言いかけたが先手を打ってやった。
My heart is beating fast.心臓の鼓動が速く打っている。
It was already after 8 o'clock, so we called it a day.8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。
He is very mercenary.あいつはとても打算的だ。
There is nothing to compare with her beauty.彼女の美しさに太刀打ちできるものはない。
In the patient's body the pulse began beating again.患者の体内で再び脈打ち始める。
The pheasant would not be shot but for its cries.雉も鳴かずば打たれまい。
It is often difficult to see if a ball is in or out.打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
Anyway, I'm glad you were able to broach this difficult subject.とにかく、言いづらい事を打ち明けてくれてうれしいよ。
We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight.私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。
The news was a blow to him.その知らせは彼にとって打撃だった。
The rain whipped against the window.雨が窓を打った。
The poem worked on her heart.その詩は彼女の心を打った。
She was overwhelmed by the sad news.彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。
He drove in a nail with his hammer.彼はハンマーでくぎを打ち込んだ。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居打っているんだよ。
This dress is a good bargain.この服はお値打ち品です。
You must strike while the iron is hot.鉄は熱いうちに打たねばならぬ。
Mind your own business.自分の事に打ち込みなさい。
Open your heart and tell me everything.本心を打ち明けて全てを話してくれ。
I arrested many thieves at the same time.私は泥棒を一網打尽に逮捕した。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
He batted .343 with 54 home runs.彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
She smacked him across the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。
He is very strong--so much so that no one can defeat him.彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。
He hit a speed ball with his bat.彼は速球をバットで打った。
Don't degrade yourself by telling such a lie.そんなうそをついて自分の値打ちをさげるな。
He wants whipping for saying that.彼はあんなことを言ったから、むちで打たれるのも当然だ。
He took me aside in order to whisper in my ear.彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
A man of straw is worth a woman of gold.わらの男でも金の女の値打ちがある。
As we drink, we open up to each other.酒を飲むと打解けて来る。
He is always natural with other people.彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
I had a whiplash injury two months ago.2か月前にむち打ち症をやりました。
He appeared as a pinch hitter in the game.彼はその試合に代打として出場した。
Divorce rates might reach a plateau soon.離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。
On his arrival in London, he sent me a telegram.ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
She heaved her chest.彼女は胸を波打たせた。
Yesterday it was neither too warm nor too cold. It was an ideal day for taking a walk.昨日は暑くも寒くもなくて、散歩には打ってつけの日であった。
I should have done something.何か手を打っておくべきだった。
The clock in the church tower struck nine.教会の塔の時計が9時を打った。
The boxer was hit on the chin and went down for the count.ボクサーはあごを打たれて、カウントアウトになった。
When it comes to good quality wine, no country can rival France.良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
They are going to send up a rocket.彼らはロケットを打ち上げようとしている。
You must take action for their early release.彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。
"Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too."「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」
Her death is a blow to my feelings.彼女の死はぼくの気持ちには打撃です。
He got over the difficulties.彼はその困難に打ち勝った。
The thief-taker arrested many thieves at the same time.岡っ引きは泥棒を一網打尽に逮捕した。
Tom revealed the secret to Mary.トムはメアリーに秘密を打ち明けた。
He confided in me about his love affair.彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。
He is too shy to bare his heart to her.彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。
He can't write with a pen or punch keys on a computer.彼は、ペンを使って書くこともできないし、コンピュータのキーを打つこともできない。
She cabled us that she was coming.彼女は来ると電報を打ってきた。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them, or hit them several strokes with a cane, on their backs.シンガポールでは罪人の背中を鞭で打ったり、杖で何度か叩いたりする。
Icebergs had been grounded on the beach.氷山が海岸に打ち上げられていた。
The boat was cast ashore.ボートは岸へ打ち上げられた。
He hammered nails into the plank.板にくぎを打ち込んだ。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
How many satellites have been put into orbit round the earth?地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。
Her heart beat fast from fear.彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。
She was burning to tell the secret.彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
She whispered something into his ear.彼女は彼に何か耳打ちをした。
The insulin was making her fat.インシュリンを打つので彼女は太っていた。
As soon as their meeting was over, they set to work.打ち合わせが終わるとすぐに、彼らは仕事に取りかかった。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
The girl was at the mercy of his cruelty.その女の子は彼の残酷な仕打ちになすがままになった。
I'd like to send a cable to Japan.日本へ電報を打ちたいのですが。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
They defeated our team by three goals.彼らは我々のチームを3ゴール差で打ち負かした。
The hard work was worthwhile because I passed the exam.猛勉強も、受験に受かったから、それだけの値打ちがあった。
The rockets were fired from a launching pad.ロケットは発射台から打ち上げられた。
The slugger was easily put out.強打者が簡単に凡退した。
The driver was thrown from his seat head over heels.運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。
Come on, get it off your chest.さあ、すっかり打ち明けなさい。
They arranged a meeting.彼らは会合の打ち合わせをした。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
We are groping for a way out of the present situation.現状の打開策を暗中模索している。
Waves are beating the shore.波が浜に打ち寄せている。
I have a strong backhand.俺はバックで打つ方が得意だな。
Down with the Government!政府打倒。
He is impossible to beat.彼を打ち負かすのは不可能だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License