The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '打'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His shot didn't carry well against the wind.
彼の一打は伸びなかった。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
They knocked the box to pieces.
彼らは箱をこなごなに打ち壊した。
Currently, he's our best batter.
彼は目下首位打者だ。
He made a quick response.
彼はすぐに相づちを打った。
The artificial satellite was launched into the orbit.
人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
I managed to overcome the difficulty.
私はその困難に打ち勝つことができた。
The new boxer outboxed the champion.
新進ボクサーがチャンピオンに打ち勝った。
I should have told you everything earlier.
あなたにはもっと早く全てを打ち明けるべきだった。
It's a typo. Sorry.
打ち間違いです。すみません。
Anyway, I'm glad you were able to broach this difficult subject.
とにかく、言いづらい事を打ち明けてくれてうれしいよ。
Happy are those who know the value of health.
健康の値打ちを知っている人たちは幸せである。
We could get over the difficulty.
われわれはその困難に打ち勝つことができた。
Gambling brought about his failure.
博打で彼は失敗した。
Tom hit a triple.
トムは三塁打を打った。
His speech moved us.
彼のスピーチは心を打った。
He made a motion that we stop and rest awhile.
彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。
Waves were battering the shore.
波が海岸に激しく打ち寄せていた。
Tom bats 4th in our team.
我がチームではトムが4番を打つ。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.
基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
You must strike while the iron is hot.
鉄は熱いうちに打たねばならぬ。
I got my left arm bruised.
左腕に打撲傷を負った。
She unburdened herself of her terrible secret.
彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.
野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.
最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
His speech appealed to us.
彼のスピーチは心を打った。
If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game.
もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。
If something goes wrong, you should take care of it at once.
何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.
この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
He confided in me about his love affair.
彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。
He had bruises all over his body after the fight.
けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。
Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation.
フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。
Tom passed away getting struck by lightning on the beach.
トムは海岸で雷に打たれて命を落とした。
In Singapore, one way to punish a criminal is to whip him or her.
シンガポールでは罪人を懲罰する方法としてむち打ちがある。
Envy is the companion of honour.
出る杭は打たれる。
The tragic news drove his mother mad.
その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。
If something goes wrong, you should attend to it at once.
何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
Playing go is my only recreation.
碁を打つことが私の唯一の楽しみだ。
The accident destroyed all his hopes for success.
思いがけない事故で彼の成功への夢は打ち砕かれてしまった。
He started to say something, but I beat him to it.
彼が何か言いかけたが先手を打ってやった。
Make a clean breast of your secrets.
秘密を残らず打ち明けなさい。
Who hit the most home runs?
誰が一番ホームランを打ったのか。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.
調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
My heart is beating fast.
心臓の鼓動が速く打っている。
I'd like you to send this telegram at once.
この電報をすぐに打っていただきたい。
I whispered to him to come in.
私は彼に入るように耳打ちした。
He always behaved badly to me.
彼はいつも私に対してひどい仕打ちをした。
She wired she was coming soon.
彼女はすぐいくと電報を打った。
The lilies have been beaten down by the rain.
百合が雨のために打ち倒されてしまった。
She whispered something into his ear.
彼女は彼に何か耳打ちをした。
Icebergs had been grounded on the beach.
氷山が海岸に打ち上げられていた。
He surprised his opponent.
彼は敵に不意打ちを食わせた。
In the patient's body the pulse began beating again.
患者の体内で再び脈打ち始める。
We want to break off this negotiation.
この交渉を打ち切りたい。
The clock has already struck noon.
時計はすでに正午を打った。
When it comes to good quality wine, no country can rival France.
良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
Down with the Government!
政府打倒。
He batted three runners home.
彼が打ってランナーを3人生還させた。
Type this letter for me.
この手紙をタイプで打ってください。
He wants whipping for saying that.
彼はあんなことを言ったから、むちで打たれるのも当然だ。
I have a bruise.
打撲傷があります。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
It seems that Wataru devoted himself to his studies.
わたるは、研究に打ち込んでいたいたらしい。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.
魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。
We defeated the other team by 3 points.
私達は3点差で相手チームを打ち負かした。
The umpire called the batter out.
審判は打者にアウトを宣した。
They ended capitalism and built a socialist society.
彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
The slugger was easily put out.
強打者が簡単に凡退した。
For the first time a satellite was launched into orbit.
初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.
事態が悪化しないように即座に手を打った。
The boxer was hit on the chin and went down for the count.
ボクサーはあごを打たれて、カウントアウトになった。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.