Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We took action immediately so that things wouldn't get worse. 事態が悪化しないように即座に手を打った。 As we drink, we open up to each other. 酒を飲むと打解けて来る。 I was thrown off guard. 不意打ちを食う。 He appeared as a pinch hitter in the game. 彼はその試合に代打として出場した。 His speech appealed to us. 彼のスピーチは心を打った。 He is the leading hitter of the Pacific League at present. 彼は目下パリーグの首位打者だ。 Mind your own business. 自分の事に打ち込みなさい。 He drove in a nail with his hammer. 彼はハンマーでくぎを打ち込んだ。 A man's worth lies in what he is, not in what he has. 人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。 I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then. 明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。 Type this letter for me. この手紙をタイプで打ってください。 The first batter up got a base hit. 先頭打者がヒットで出塁した。 I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning. 彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。 I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her. 娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。 They arranged a meeting. 彼らは会合の打ち合わせをした。 Hit the ball on the rise. ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。 He is furious at what they have done to him. 彼は彼らの仕打ちに激怒している。 Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation. フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。 The meeting was put off until next week. 打ち合わせは来週に延期になった。 He has come out of his shell. 彼は打ち解けた。 She really wanted to tell the secret. 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 His speech moved us. 彼のスピーチは私たちの心を打った。 The rockets were fired from a launching pad. ロケットは発射台から打ち上げられた。 Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship. 私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。 You can type, can't you? タイプは打てますね。 It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter. フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。 Bad treatment fanned his dislike to hate. ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。 I'd like you to send this telegram at once. この電報をすぐに打っていただきたい。 The new boss wasn't very social with his employees. 新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。 All the guests were touched by her hospitality. 招かれた人は皆、彼女のもてなしに心を打たれた。 As Jesus passed along the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting a net into the lake. イエスは、ガリラヤ湖のほとりを歩いておられたとき、シモンとシモンの兄弟アンデレが湖で網を打っているのをご覧になった。 They will not stand for such treatment. 彼らはこのような仕打ちに我慢できないだろう。 My only distraction is the game of Go. 碁を打つのが私の唯一の娯楽だ。 In Singapore, one way to punish a criminal is to whip him or her. シンガポールでは罪人を懲罰する方法としてむち打ちがある。 This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down. この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。 The police were unable to cope with such violence. 警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。 Open your heart and tell me everything. 本心を打ち明けて全てを話してくれ。 I should have done something. 何か手を打っておくべきだった。 The poem worked on her heart. その詩は彼女の心を打った。 Who hit the home run? 誰がホームランを打ったのですか。 Her mother's death was a blow to the little girl. 母親の死は少女にとって打撃であった。 My dream is to become a very strong mahjong player. 僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。 Envy is the companion of honour. 出る杭は打たれる。 The news dashed our hopes. その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。 He defeated his powerful antagonists. 彼は強力な競争相手を打ち破った。 We anticipated where the enemy would attack. 敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。 Tom has been struck by lightning three times. トムは3回も雷に打たれたことがある。 I felt my heart beating wildly. 私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。 They are going to send up a rocket. 彼らはロケットを打ち上げようとしている。 He is always natural with other people. 彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。 The gold was beaten into thin plates. 金は打ち延ばされ薄い板になった。 With first base open, he walked the batter. 1塁があいていたので打者を歩かせた。 Don't degrade yourself by telling such a lie. そんなうそをついて自分の値打ちをさげるな。 The strong yen was a fatal blow to the company. 円高はその会社にとって致命的な打撃だった。 Retire a batter on his third strike. 打者を三振に打ち取る。 A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers. 溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。 A faultless plan is stifling, isn't it. 非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。 His shot didn't carry well against the wind. 彼の一打は伸びなかった。 She sent me an urgent telegram. 彼女は私に至急電報を打ってきた。 I gave it a try figuring that anything is worth a try. But putting together a program like this is something I'm no match for. 物は試しにやってはみたけれど、このプログラムつくり、僕が太刀打ちできるような簡単なものじゃなかったね。 John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 The rain whipped against the window. 雨が窓を打った。 The countries terminated friendly relations. 両国は友好関係を打ち切った。 Tom bats cleanup on our team. 我がチームではトムが4番を打つ。 He added insult to injury. 彼はさらにひどい仕打ちを加えた。 I arrested many thieves at the same time. 私は泥棒を一網打尽に逮捕した。 There came a complete silence. You could hear a pin drop. あたりは水を打ったように静まり返った。 In Singapore, one way to punish criminals is to whip them. シンガポールでは、刑罰の一つに鞭打ちがある。 He is the leading hitter at present. 彼は目下首位打者だ。 She overcame the difficulty. 彼女はその困難に打ち勝った。 The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton. 今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。 I hope she will get over her disease. 私は彼女が病気に打ち勝ってほしいと思っている。 The meetings were held at intervals. 時折打ち合わせがもたれた。 Her job is to type. 彼女の仕事はタイプを打つ事だ。 The thief-taker arrested many thieves at the same time. 岡っ引きは泥棒を一網打尽に逮捕した。 I have no one to confide in. 私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。 I should have told you everything earlier. あなたにはもっと早く全てを打ち明けるべきだった。 The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race. 軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。 I managed to overcome the difficulty. 私はその困難に打ち勝つことができた。 The allies defeated the evil empire in the fierce battle. 同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。 The clock is striking four. 時計は4時を打っている。 He is too shy to bare his heart to her. 彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。 Playing go is my only recreation. 碁を打つのが私の唯一の娯楽だ。 How many satellites have been put into orbit round the earth? 地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。 There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error. 「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」 Try sounding him out and see if he'll come around. 彼に打診して、賛成してくれるかどうか確かめてみなさい。 Yuka types better than Alice. 由香はアリスよりじょうずにタイプを打ちます。 The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge. そのボクシング試合は完全に一方的だった。一方のボクサーはひどく打たれて怪我したので、そのマネージャーは敗北を認めなければならなかった。 She cabled us that she was coming. 彼女は来ると電報を打ってきた。 We want to break off this negotiation. この交渉を打ち切りたい。 A company that stifles innovation can't hope to grow very much. 出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。 He turned the problem over in his mind for three days before he did anything about it. その問題について手を打つ前に彼は3日間じっくり考えた。 He is inaccessible to his employees. 彼は従業員と打ち解けない。 They can overcome their fear. 彼らは自分の恐怖に打ち勝つことができる。 Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow. 調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。 There was complete silence. You could hear a pin drop. あたりは水を打ったように静かだった。 If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game. 僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。 She was overwhelmed by the sad news. 彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。 Beth was very impressed and content with his completely new clothes. ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。 If the ball hits you somewhere else than on the head or hands, you're out. 頭部と手以外なところに球に打たれると失格されます。