We took action immediately so that things wouldn't get worse.
事態が悪化しないように即座に手を打った。
The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night.
ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。
He hit three home runs, scoring eight runs.
彼はホームラン3本を打ち、8点を稼いだ。
She was wounded by a shot in the leg.
彼女は足を打たれてけがいる。
She revealed her secret to us.
彼女は私達に秘密を打ち明けた。
In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal.
当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。
The news dashed our hopes.
その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。
That's a typo. Sorry.
打ち間違いです。すみません。
Robert got the better of Jack in the game of chess.
ロバートはチェスのゲームでジャックを打ち負かした。
Who hit the most home runs?
誰が一番ホームランを打ったのか。
It has just struck eight, hasn't it?
8時をちょうど打ちましたね。
Something must be done immediately to deal with this problem.
この問題は早急に手を打つ必要がある。
She overcame the difficulty.
彼女はその困難に打ち勝った。
I fell down the stairs and hit my back very hard.
階段から落ちて背中を強く打ちました。
He is completely absorbed in his business.
彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
The rocket was launched into space.
ロケットは宇宙に打ち上げられた。
He is putting on an act for you.
彼は君のために一芝居打っているんだよ。
Each sheet bears a number in sequence.
用紙は順に番号が打ってある。
I should have done something.
何か手を打っておくべきだった。
He got over his difficulties.
彼は困難に打ち勝った。
He batted three runners home.
彼が打ってランナーを3人生還させた。
They say the gods smite evil with thunderbolts.
諸神は悪を雷で打つという。
Give yourself to your work with body and soul.
自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
The first baseman tagged the runner out.
一塁手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。
Will you type this paper for me?
この書類をタイプで打ってくれませんか。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
He had bruises all over his body after the fight.
けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。
Ken beat me at chess.
ケンはチェスで私を打ち負かした。 Ken wa chesu de watashi o uchi makashita
He defeated his powerful antagonists.
彼は強力な競争相手を打ち破った。
I wired him a message of congratulation on his graduation.
私は彼の卒業祝いに電報を打った。
He is furious at what they have done to him.
彼は彼らの仕打ちに激怒している。
The group was planning a bull session to talk about the upcoming party.
あのグループは近く開催するパーティーについての打ち合わせをしようとした。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.
この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
Waves were battering the shore.
波が海岸に激しく打ち寄せていた。
She really wanted to tell the secret.
彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
A faultless plan is stifling, isn't it.
非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.
人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
Are you able to type?
君はタイプライターを打つことができるか。
He made a quick response.
彼はすぐに相づちを打った。
They overcame the enemy.
彼らは敵に打ち勝った。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.
魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。
The audience kept time to the music.
聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。
Tom has been struck by lightning three times.
トムは3回も雷に打たれたことがある。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.