UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '打'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
Playing go is my favorite pastime.碁を打つことが一番の気晴らしだ。
They can overcome their fear.彼らは自分の恐怖に打ち勝つことができる。
I should have told you everything earlier.あなたにはもっと早く全てを打ち明けるべきだった。
The clock is striking four.時計は4時を打っている。
The manager sent the bunt sign to the batter.監督は打者にバントのサインを送った。
To those who would tear the world down: we will defeat you.この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
The first batter was caught out.最初の打者はアウトになった。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。
This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down.この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。
Go is my only distraction.気晴らしと言えば碁を打つことぐらいだ。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
She was wounded by a shot in the leg.彼女は足を打たれてけがいる。
The note is embossed with the school emblem.その便せんには校章が打ち出しにされている。
I managed to overcome the difficulty.私はその困難に打ち勝つことができた。
It is often difficult to see if a ball is in or out.打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
Currently, he's our best batter.彼は目下首位打者だ。
The audience kept time to the music.聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
He hammered nails into the plank.板にくぎを打ち込んだ。
They knocked the box to pieces.彼らは箱をこなごなに打ち壊した。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then.明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。
He dealt me a blow on the shoulder.彼は私の肩をいっぱつ打った。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
We could get over the difficulty.われわれはその困難に打ち勝つことができた。
Make a clean breast of your secrets.秘密を残らず打ち明けなさい。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
My whole body was one big bruise after the rugby game.ラグビーの試合の後、全身打ち身だらけだった。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart.ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。
Tom bats 4th in our team.我がチームではトムが4番を打つ。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
I have a strong backhand.俺はバックで打つ方が得意だな。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
He has a high batting average.彼は打率が高い。
He is too shy to bare his heart to her.彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。
We made arrangements to meet at 6 p.m. on Monday.我々は月曜日の午後6時に会う打ち合わせをした。
It proved to be the deathblow to their plan.それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。
Gambling brought about his ruin.彼は博打で身を滅ぼした。
Who hit the most home runs?誰が一番ホームランを打ったのか。
He turned the problem over in his mind for three days before he did anything about it.その問題について手を打つ前に彼は3日間じっくり考えた。
"Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too."「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」
She was overwhelmed by the sad news.彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
You can type, can't you?タイプは打てますね。
Anyway, I'm glad you were able to broach this difficult subject.とにかく、言いづらい事を打ち明けてくれてうれしいよ。
Every team was defeated without exception.どのチームも例外なく打ち負かされた。
I clapped my hands.私はぽんと手を打った。
He made a motion that we stop and rest awhile.彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
How much is this ring worth?この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
Tom revealed the secret to Mary.トムはメアリーに秘密を打ち明けた。
He was heartbroken.彼は悲しみに打ちひしがれた。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居打っているんだよ。
The rain is beating against the windows.雨が窓に向かって打ち付けている。
In Singapore, one way to punish criminals is to whip them.シンガポールでは、刑罰の一つに鞭打ちがある。
Down with the Government!政府打倒。
Our army took the kingdom by surprise.我が軍はその王国を不意打ちにした。
Tom is the perfect son.トムは非の打ちどころがない息子だ。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
Tom passed away getting struck by lightning on the beach.トムは海岸で雷に打たれて命を落とした。
On his arrival in London, he sent me a telegram.ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
Ayano tutted, making a sour face.苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。
She heaved her chest.彼女は胸を波打たせた。
The insulin was making her fat.インシュリンを打つので彼女は太っていた。
She whispered something into his ear.彼女は彼に何か耳打ちをした。
The child got angry and struck at his mother.子供は怒って母親に打ってかかった。
The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night.ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。
He is not only a good batter but also a wonderful defense.彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
She could not get over her fear of the dark.彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。
Icebergs had been grounded on the beach.氷山が海岸に打ち上げられていた。
Her death was a great blow to him.彼女の死は彼には大打撃だった。
If something goes wrong, you should attend to it at once.何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
He was overcome by a feeling of melancholy.彼は憂うつな感情に打ちのめされた。
Taken by surprise, I was at a loss for what to answer.不意を打たれて、私は返事に困った。
As it was past 8 p.m. we called it a day.8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
They defeated our team by three goals.彼らは我々のチームを3ゴール差で打ち負かした。
I have a bruise.打撲傷があります。
If something goes wrong, you should take care of it at once.何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
The countries terminated friendly relations.両国は友好関係を打ち切った。
She is devoted to sport.彼女はスポーツに打ちこんでいる。
It's a typo. Sorry.打ち間違いです。すみません。
He surprised his opponent.彼は敵に不意打ちを食らわせた。
Tom has been struck by lightning three times.トムは3回も雷に打たれたことがある。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
That's a typo. Sorry.打ち間違いです。すみません。
The clock has already struck noon.時計はすでに正午を打った。
He confided in me about his love affair.彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。
She overcame the difficulty.彼女はその困難に打ち勝った。
He took me aside in order to whisper in my ear.彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。
Come on, get it off your chest.さあ、すっかり打ち明けなさい。
How can you break the news to her?どうやって彼女に打ち明けろというんだい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License