UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '打'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The audience kept time to the music.聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them.シンガポールでは、刑罰の一つに鞭打ちがある。
Open your heart and tell me everything.本心を打ち明けて全てを話してくれ。
I'd like to send a cable to Japan.日本へ電報を打ちたいのですが。
The new secretary types faster than the old one.今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
It isn't worth repairing this car.この車は修理するだけの値打ちはない。
At this time, he' the Pacific League's top batter.彼は目下パリーグの首位打者だ。
She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately.彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。
Hit the ball on the rise.ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。
She was overwhelmed by the sad news.彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。
Waves are beating the shore.波が浜に打ち寄せている。
The first baseman tagged the runner out.一塁手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。
They arranged a meeting.彼らは会合の打ち合わせをした。
He is impossible to beat.彼を打ち負かすのは不可能だ。
The rockets were fired from a launching pad.ロケットは発射台から打ち上げられた。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
She wired she was coming soon.彼女はすぐいくと電報を打った。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
She sent me an urgent telegram.彼女は私に至急電報を打ってきた。
He was heartbroken.彼は悲しみに打ちひしがれた。
I managed to overcome the difficulty.私はその困難に打ち勝つことができた。
I wired him a message of congratulation on his graduation.私は彼の卒業祝いに電報を打った。
Are you able to type?君はタイプライターを打つことができるか。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
Strike while the iron is hot.鉄は熱いうちに打て。
We were awed into silence when we heard the story.私たちはその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
Go is my only distraction.気晴らしと言えば碁を打つことぐらいだ。
Her death was a great blow to him.彼女の死は彼には大打撃だった。
Burning with anger, she slapped him.怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。
They must have been overcome by the recent disasters.あの人たちはこの前の災害に打ちひしがれたにちがいない。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
The batter was out.打者はアウトになった。
She heaved her chest.彼女は胸を波打たせた。
Retire a batter on his third strike.打者を三振に打ち取る。
The poem worked on her heart.その詩は彼女の心を打った。
He could get over every difficulty.彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。
I had a whiplash injury two months ago.2か月前にむち打ち症をやりました。
He made a quick response.彼はすぐに相づちを打った。
My only distraction is the game of Go.碁を打つのが私の唯一の娯楽だ。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
He hit a fly into right field.彼はライトにフライを打ち上げた。
It is often difficult to see if a ball is in or out.打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
He wants whipping for saying that.彼はあんなことを言ったから、むちで打たれるのも当然だ。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
We must deal with this problem right away.すぐにこの問題に手を打たなければならない。
Bill was single until he tied the knot last week.ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。
France can't be matched for good wine.良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
I was hitting the slots, and before I knew it, it's this time already.スロットを打っているうちに、あれよあれよと今の時間です。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
She could not get over her fear of the dark.彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
She really wanted to tell the secret.彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
Tom has been struck by lightning three times.トムは3回も雷に打たれたことがある。
He is the leading hitter at present.彼は目下首位打者だ。
I fell down the stairs and hit my back very hard.階段から落ちて背中を強く打ちました。
The countries terminated friendly relations.両国は友好関係を打ち切った。
They can overcome their fear.彼らは自分の恐怖に打ち勝つことができる。
He made a motion that we stop and rest awhile.彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。
The new secretary types about 70 words per minute.今度の秘書は1分間に70ワードもタイプが打てる。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼は過って親指を金槌で打ち付けた。
The girl was at the mercy of his cruelty.その女の子は彼の残酷な仕打ちになすがままになった。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
Make a clean breast of your secrets.秘密を残らず打ち明けなさい。
The artificial satellite was launched into the orbit.人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
He gave body and soul to his job.彼は全身全霊を仕事に打ち込んだ。
Tom passed away getting struck by lightning on the beach.トムは海岸で雷に打たれて命を落とした。
She whispered something into his ear.彼女は彼に何か耳打ちをした。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
Playing go is my only recreation.碁を打つのが私の唯一の娯楽だ。
They shoot them off over the lake.湖の上に打ち上げるから。
The clock struck half past 12.時計が零時半を打った。
He telegraphed me his congratulations.彼は私に祝電を打ってきた。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
They will not stand for such treatment.彼らはこのような仕打ちに我慢できないだろう。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them.シンガポールでは罪人を鞭打ちで処罰する。
The rain whipped against the window.雨が窓を打った。
His speech appealed to us.彼のスピーチは心を打った。
The pheasant would not be shot but for its cries.雉も鳴かずば打たれまい。
Give yourself to your work with body and soul.自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
I'm at the hospital. I got struck by lightning.病院にいるよ。雷に打たれたんだ。
It seems that Wataru devoted himself to his studies.わたるは、研究に打ち込んでいたいたらしい。
I used to type my letters, but now I use a word processor.手紙はタイプで打っていたが、今はワープロを使う。
I have a bruise.打撲傷があります。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
He hit three home runs, scoring eight runs.彼はホームラン3本を打ち、8点を稼いだ。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
The first batter up got a base hit.先頭打者がヒットで出塁した。
Tennis is hard. The ball flies off in all directions when I hit it.テニスって難しいよね。打ったボールが色んなところに飛んで行っちゃうんだから。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
It's a typo. Sorry.打ち間違いです。すみません。
They overcame the enemy.彼らは敵に打ち勝った。
Send us a telegram when you arrive.到着したらこちらへ電報を打ってください。
He is too shy to bare his heart to her.彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。
The meetings were held at intervals.時折打ち合わせがもたれた。
How can you break the news to her?どうやって彼女に打ち明けろというんだい。
Currently, he's our best batter.彼は目下首位打者だ。
You must strike while the iron is hot.鉄は熱いうちに打たねばならぬ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License