In Singapore, a way to punish criminals is to whip them.
シンガポールでは、刑罰の一つに鞭打ちがある。
He hit an easy fly.
彼は凡打を打ち上げた。
I hope she will get over her disease.
私は彼女が病気に打ち勝ってほしいと思っている。
We were all ears when he started to tell us his secret.
彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。
Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool!
へー、キーボード見ないで文字打てるんだ。スゴイわねー。
I anticipated his question.
私は彼の質問の先手を打った。
You had better make a clean breast of everything.
君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。
At this time, he' the Pacific League's top batter.
彼は目下パリーグの首位打者だ。
We banqueted on lobster that night.
その夜我々は大エビに舌鼓を打った。
The driver was thrown from his seat head over heels.
運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。
They overcame many inveterate superstitions.
彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
It proved to be the deathblow to their plan.
それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。
If the ball hits you somewhere else than on the head or hands, you're out.
頭部と手以外なところに球に打たれると失格されます。
He is furious at what they have done to him.
彼は彼らの仕打ちに激怒している。
The poem worked on her heart.
その詩は彼女の心を打った。
Waves were battering the shore.
波が海岸に激しく打ち寄せていた。
The countries terminated friendly relations.
両国は友好関係を打ち切った。
I managed to overcome the difficulty.
私はその困難に打ち勝つことができた。
The new secretary types faster than the old one.
今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
He soon became confidential with the man.
じきに彼はその男と打ち明けた。
The stake that sticks out gets hammered down.
出る杭は打たれる。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.
辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
The first baseman tagged the runner out.
一塁手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。
The new boss wasn't very social with his employees.
新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
He got over his difficulties.
彼は困難に打ち勝った。
The audience kept time to the music.
聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。
Robert got the better of Jack in the game of chess.
ロバートはチェスのゲームでジャックを打ち負かした。
How much is this ring worth?
この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error.
「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」
You must make a clean breast of what you saw at that time.
あなたはその時見たことをすっかり打ち明けねばならない。
Tom passed away getting struck by lightning on the beach.
トムは海岸で雷に打たれて命を落とした。
He drove in a nail with his hammer.
彼はハンマーでくぎを打ち込んだ。
She was reluctant to reveal her secret.
彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。
They are going to send up a rocket.
彼らはロケットを打ち上げようとしている。
He hit a speed ball with his bat.
彼は速球をバットで打った。
Who hit the home run?
誰がホームランを打ったのですか。
The rain is beating against the window.
雨が窓に打ち付けている。
Smash out a clean hit.
快打を打つ。
She really wanted to tell the secret.
彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
He hit the ball with his racket.
彼はラケットでボールを打った。
I arrested many thieves at the same time.
私は泥棒を一網打尽に逮捕した。
The insulin was making her fat.
インシュリンを打つので彼女は太っていた。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.
魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。
For the first time a satellite was launched into orbit.
初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。
I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then.
明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。
They must have been overcome by the recent disasters.
あの人たちはこの前の災害に打ちひしがれたにちがいない。
They set off fireworks with a great bang.
花火をどかんと打ち上げた。
He always behaved badly to me.
彼はいつも私に対してひどい仕打ちをした。
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.
ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
He is the leading hitter at present.
彼は目下首位打者だ。
My dream is to become a very strong mahjong player.
僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
Ken beat me at chess.
ケンはチェスで私を打ち負かした。 Ken wa chesu de watashi o uchi makashita
I'm at the hospital. I got struck by lightning.
病院にいるよ。雷に打たれたんだ。
The clock struck ten.
時計が10時を打った。
They defeated our team by three goals.
彼らは我々のチームを3ゴール差で打ち負かした。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them, or hit them several strokes with a cane, on their backs.
シンガポールでは罪人の背中を鞭で打ったり、杖で何度か叩いたりする。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone.
今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。
It seems that Wataru devoted himself to his studies.
わたるは、研究に打ち込んでいたいたらしい。
Words may pass but blows fall heavy.
言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
He batted three runners home.
彼が打ってランナーを3人生還させた。
France can't be matched for good wine.
良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
He confided in me about his love affair.
彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。
The clock has just struck three.
時計がちょうど3時を打った。
He felt his heart beating fast.
彼は心臓がどきどき打っているのを感じた。
This dress is a good bargain.
この服はお値打ち品です。
The slugger was easily put out.
強打者が簡単に凡退した。
On his arrival in London, he sent me a telegram.
ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.
調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
Bill missed the first ball.
ビルは第1球を打ちそこなった。
It isn't worth repairing this car.
この車は修理するだけの値打ちはない。
I had a whiplash injury two months ago.
2か月前にむち打ち症をやりました。
The first batter up got a base hit.
先頭打者がヒットで出塁した。
He sent me his congratulations by wire.
彼は私に祝電を打ってよこした。
It was a great blow to us.
それは私達にとってひどい打撃だった。
He has a high batting average.
彼は打率が高い。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.