The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '打'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error.
「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」
We were all ears when he started to tell us his secret.
彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。
He can't write with a pen or punch keys on a computer.
彼は、ペンを使って書くこともできないし、コンピュータのキーを打つこともできない。
His speech appealed to us.
彼のスピーチは心を打った。
Tom revealed the secret to Mary.
トムはメアリーに秘密を打ち明けた。
She really wanted to tell the secret.
彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
Let's give Tom a surprise welcome party.
トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。
He drove in a nail with his hammer.
彼はハンマーでくぎを打ち込んだ。
The batter was out.
打者はアウトになった。
The accident destroyed all his hopes for success.
思いがけない事故で彼の成功への夢は打ち砕かれてしまった。
Send a wire to your father right now.
お父さんにすぐ電報を打ちなさい。
I have a bruise.
打撲傷があります。
He did his best to overcome his enemy.
彼は敵を打ち負かすのに全力を尽くした。
He is very strong--so much so that no one can defeat him.
彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。
Ayano tutted, making a sour face.
苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。
The boy hit the ball with his new bat.
少年は新しいバットでボールを打った。
I'll impart a secret to you.
君に秘密を打ち明けよう。
The girl was at the mercy of his cruelty.
その女の子は彼の残酷な仕打ちになすがままになった。
If something goes wrong, you should attend to it at once.
何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
The countries terminated friendly relations.
両国は友好関係を打ち切った。
Every team was defeated without exception.
どのチームも例外なく打ち負かされた。
I should have done something.
何か手を打っておくべきだった。
If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game.
僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。
The clock has just struck ten.
時計がたった今十時を打った。
I managed to overcome the difficulty.
私はその困難に打ち勝つことができた。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
At this time, he' the Pacific League's top batter.
彼は目下パリーグの首位打者だ。
She gave him a slap in the face.
彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。
I felt my heart beat violently.
私は心臓が激しく打つのを感じた。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.
雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.
溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.
基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
The cruel man beat the dog with a whip.
その残酷な男は犬をムチで打った。
Drive the nail into the board.
その板に釘を打ってください。
The rain is beating against the window.
雨が窓に強く打ちつけている。
For the first time a satellite was launched into orbit.
初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
Happy are those who know the value of health.
健康の値打ちを知っている人たちは幸せである。
A man of straw is worth a woman of gold.
わらの男でも金の女の値打ちがある。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them.
シンガポールでは罪人を鞭打ちで処罰する。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.
フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
I have a strong backhand.
俺はバックで打つ方が得意だな。
He dealt me a blow on the shoulder.
彼は私の肩をいっぱつ打った。
The note is embossed with the school emblem.
その便せんには校章が打ち出しにされている。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.
船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
They set off fireworks.
彼らは花火を打ち上げた。
She smacked him across the face.
彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.
最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
I saw a man standing naked under the waterfall.
男が1人滝に打たれていた。
His speech moved us.
彼のスピーチは心を打った。
He sent me his congratulations by wire.
彼は私に祝電を打ってよこした。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
He wants whipping for saying that.
彼はあんなことを言ったから、むちで打たれるのも当然だ。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.
事態が悪化しないように即座に手を打った。
Will you help me get over the difficulties?
私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
If the ball hits you somewhere else than on the head or hands, you're out.
頭部と手以外なところに球に打たれると失格されます。
The darkness has not overcome it.
闇はこれに打ち勝たなかった。
My dream is to become a very strong mahjong player.
僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
The clock is striking four.
時計は4時を打っている。
Yesterday it was neither too warm nor too cold. It was an ideal day for taking a walk.
昨日は暑くも寒くもなくて、散歩には打ってつけの日であった。
In Singapore, one way to punish criminals is to whip them.
シンガポールでは、刑罰の一つに鞭打ちがある。
The first artificial satellite was Sputnik 1, launched by Russia in 1957.
世界初の人工衛星はスプートニク1号で、ロシアにより1957年に打ち上げられた。
France can't be matched for good wine.
良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
The meetings were held at intervals.
時折打ち合わせがもたれた。
Tom has been struck by lightning three times.
トムは3回も雷に打たれたことがある。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.