UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '打'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They will not stand for such treatment.彼らはこのような仕打ちに我慢できないだろう。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them.シンガポールでは罪人を鞭打ちで処罰する。
They arranged a meeting.彼らは会合の打ち合わせをした。
He felt his heart beating fast.彼は心臓がどきどき打っているのを感じた。
Lucky at cards, unlucky in love.博打で幸運、恋愛で不運。
He got over his difficulties.彼は困難に打ち勝った。
Hit the ball after the bounce.ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。
He sent me his congratulations by wire.彼は私に祝電を打ってよこした。
My whole body was one big bruise after the rugby game.ラグビーの試合の後、全身打ち身だらけだった。
The rockets were fired from a launching pad.ロケットは発射台から打ち上げられた。
As we drink, we open up to each other.酒を飲むと打解けて来る。
He made a motion that we stop and rest awhile.彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。
The news was a blow to him.その知らせは彼にとって打撃だった。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
The new secretary types about 70 words per minute.今度の秘書は1分間に70ワードもタイプが打てる。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error.「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」
We took action immediately so that things wouldn't get worse.事態が悪化しないように即座に手を打った。
She overcame the difficulty.彼女はその困難に打ち勝った。
France can't be matched for good wine.良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
I confided my troubles to him.私は彼に心配事を打ち明けた。
The rain is beating against the window.雨が窓に打ち付けている。
He is too shy to bare his heart to her.彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。
The clock is striking four.時計は4時を打っている。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
He had bruises all over his body after the fight.けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。
He did me a great wrong.彼は私にひどい仕打ちをした。
"Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too."「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」
Down with the Government!政府打倒。
Playing go is my favorite pastime.碁を打つことが一番の気晴らしだ。
Let's give Tom a surprise welcome party.トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。
The boxer was hit on the chin and went down for the count.ボクサーはあごを打たれて、カウントアウトになった。
They arranged for the picnic.彼らはピクニックの打ち合わせをした。
Yesterday it was neither too warm nor too cold. It was an ideal day for taking a walk.昨日は暑くも寒くもなくて、散歩には打ってつけの日であった。
Retire a batter on his third strike.打者を三振に打ち取る。
You must take action for their early release.彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
Tom hit a triple.トムは3塁打を打った。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
I gave it a try figuring that anything is worth a try. But putting together a program like this is something I'm no match for.物は試しにやってはみたけれど、このプログラムつくり、僕が太刀打ちできるような簡単なものじゃなかったね。
Come on, get it off your chest.さあ、すっかり打ち明けなさい。
Tom bats cleanup on our team.我がチームではトムが4番を打つ。
The countries terminated friendly relations.両国は友好関係を打ち切った。
You can type, can't you?タイプは打てますね。
Tom is the on deck batter.トムが次打者として控えています。
They ended capitalism and built a socialist society.彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
Playing go is my only recreation.碁を打つことが私の唯一の楽しみだ。
He is very mercenary.あいつはとても打算的だ。
The waves washed upon the rocks.波が岩に打ち寄せた。
He always behaved badly to me.彼はいつも私に対してひどい仕打ちをした。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
They set off fireworks with a great bang.花火をどかんと打ち上げた。
The driver was thrown from his seat head over heels.運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。
How can you break the news to her?どうやって彼女に打ち明けろというんだい。
She unburdened herself of her terrible secret.彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
The clock has just struck three.時計がちょうど3時を打った。
Send a wire to your father right now.お父さんにすぐ電報を打ちなさい。
You must strike while the iron is hot.鉄は熱いうちに打たねばならぬ。
His indignation got the better of him.彼の憤慨は彼を打ちまかした。
Give yourself to your work with body and soul.自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
Type this letter for me.この手紙をタイプで打ってください。
The poem worked on her heart.その詩は彼女の心を打った。
Hit the ball on the rise.ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。
My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not.私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
The umpire called the batter out.審判は打者にアウトを宣した。
Robert got the better of Jack in the game of chess.ロバートはチェスのゲームでジャックを打ち負かした。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
Her heart beat fast from fear.彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
You had better make a clean breast of everything.君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。
I got my left arm bruised.左腕に打撲傷を負った。
He is inaccessible to his employees.彼は従業員と打ち解けない。
We want to break off this negotiation.この交渉を打ち切りたい。
He got the better of his opponent.彼は相手を打ち負かした。
They must have been overcome by the recent disasters.あの人たちはこの前の災害に打ちひしがれたにちがいない。
Mind your own business.自分の事に打ち込みなさい。
Something must be done immediately to deal with this problem.この問題は早急に手を打つ必要がある。
The boy hit the ball with his new bat.少年は新しいバットでボールを打った。
I arrested many thieves at the same time.私は泥棒を一網打尽に逮捕した。
They set off fireworks.彼らは花火を打ち上げた。
Happy are those who know the value of health.健康の値打ちを知っている人たちは幸せである。
It isn't worth repairing this car.この車は修理するだけの値打ちはない。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
The thief-taker arrested many thieves at the same time.岡っ引きは泥棒を一網打尽に逮捕した。
I'll impart a secret to you.君に秘密を打ち明けよう。
They say the gods smite evil with thunderbolts.諸神は悪を雷で打つという。
We must make arrangements with them beforehand.前もって彼らと打ち合わせをしておかなくてはならない。
The clock has just struck ten.時計がたった今十時を打った。
When it comes to good quality wine, no country can rival France.良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
Will you help me get over the difficulties?私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
As soon as their meeting was over, they set to work.打ち合わせが終わるとすぐに、彼らは仕事に取りかかった。
Try sounding him out and see if he'll come around.彼に打診して、賛成してくれるかどうか確かめてみなさい。
Open your heart and tell me everything.本心を打ち明けて全てを話してくれ。
I have a strong backhand.俺はバックで打つ方が得意だな。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License