Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I gave it a try figuring that anything is worth a try. But putting together a program like this is something I'm no match for. 物は試しにやってはみたけれど、このプログラムつくり、僕が太刀打ちできるような簡単なものじゃなかったね。 They set off fireworks. 彼らは花火を打ち上げた。 It was a blow to us. それは我々にとって大打撃であった。 She told her troubles to him. 彼女は彼に悩みを打ち明けた。 Give yourself to your work with body and soul. 自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。 On his arrival in London, he sent me a telegram. ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。 Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation. フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。 He hammered nails into the plank. 板にくぎを打ち込んだ。 Who hit the home run? 誰がホームランを打ったのですか。 We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty. その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。 It took a long time to break down her reserve and get her to relax. 彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。 For the first time a satellite was launched into orbit. 初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。 Tom bats 4th in our team. 我がチームではトムが4番を打つ。 If the ball hits you somewhere else than on the head or hands, you're out. 頭部と手以外なところに球に打たれると失格されます。 He is hardly friendly with his fellow workers. 彼は同僚となかなか打ち解けない。 The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton. 今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。 The slugger was easily put out. 強打者が簡単に凡退した。 Ayano tutted, making a sour face. 苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。 Currently, he's our best batter. 彼は目下首位打者だ。 I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot". この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。 Ms. Tanaka can type, can't she? 田中さんはタイプが打てるんでしょう。 His bread is buttered on both sides. 牡丹餅で腰打つ。「諺」 He made a quick response. 彼はすぐに相づちを打った。 I arrested many thieves at the same time. 私は泥棒を一網打尽に逮捕した。 Bill missed the first ball. ビルは第1球を打ちそこなった。 They can overcome their fear. 彼らは自分の恐怖に打ち勝つことができる。 The audience kept time to the music. 聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。 At this time, he's our best batter. 彼は目下首位打者だ。 He can't write with a pen or punch keys on a computer. 彼は、ペンを使って書くこともできないし、コンピュータのキーを打つこともできない。 Hit the ball after the bounce. ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。 The clock is striking four. 時計は4時を打っている。 The girl was at the mercy of his cruelty. その女の子は彼の残酷な仕打ちになすがままになった。 Type this letter for me. この手紙をタイプで打ってください。 Tom revealed the secret to Mary. トムはメアリーに秘密を打ち明けた。 The clock has just struck three. 時計がちょうど3時を打った。 The meetings were held at intervals. 時折打ち合わせがもたれた。 Boxing has been defined as the art of hitting without being hit. ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。 She could not cope with anxiety. 彼女は心労に打ち勝てなかった。 In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke. テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。 He was much affected by the sad news. 彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。 In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal. 当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。 She was wounded by a shot in the leg. 彼女は足を打たれてけがいる。 She was reluctant to reveal her secret. 彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。 The first batter up got a base hit. 先頭打者がヒットで出塁した。 Envy is the companion of honour. 出る杭は打たれる。 The batter was out. 打者はアウトになった。 Her job was to type all the letters. 彼女の仕事は手紙を全部タイプで打つ事でした。 I saw a man standing naked under the waterfall. 男が1人滝に打たれていた。 A company that stifles innovation can't hope to grow very much. 出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。 Like bullets smashing glass in a silent movie. 無声映画のなか弾丸がガラスを打ち砕くよう。 I whispered to him to come in. 私は彼に入るように耳打ちした。 The rocket was launched into space. ロケットは宇宙に打ち上げられた。 She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once. 彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。 He had just finished his homework when the clock struck ten. 時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。 Waves are beating the shore. 波が浜に打ち寄せている。 As Jesus passed along the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting a net into the lake. イエスは、ガリラヤ湖のほとりを歩いておられたとき、シモンとシモンの兄弟アンデレが湖で網を打っているのをご覧になった。 The manager sent the bunt sign to the batter. 監督は打者にバントのサインを送った。 The accident destroyed all his hopes for success. 思いがけない事故で彼の成功への夢は打ち砕かれてしまった。 She really wanted to tell the secret. 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 I'll impart a secret to you. 君に秘密を打ち明けよう。 I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her. 娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。 I felt my heart beating wildly. 私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。 They say the gods smite evil with thunderbolts. 諸神は悪を雷で打つという。 How much is this ring worth? この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。 Workers are taking a financial beating in the employment crisis. 雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。 That's a typo. Sorry. 打ち間違いです。すみません。 The strong yen was a fatal blow to the company. 円高はその会社にとって致命的な打撃だった。 The nail that sticks up gets hammered down. 出る釘は打たれる。 A moon rocket will be launched tonight. 月ロケットが今晩打ち上げられるだろう。 In Singapore, a way to punish criminals is to whip them, or hit them several strokes with a cane, on their backs. シンガポールでは罪人の背中を鞭で打ったり、杖で何度か叩いたりする。 At this time, he' the Pacific League's top batter. 彼は目下パリーグの首位打者だ。 I clapped my hands. 私はぽんと手を打った。 Down with the Government! 政府打倒。 My heart is beating fast. 心臓の鼓動が速く打っている。 Waves were battering the shore. 波が海岸に激しく打ち寄せていた。 He wants whipping for saying that. 彼はあんなことを言ったから、むちで打たれるのも当然だ。 I'll do it for a cake. ケーキ一個で手を打ってあげるよ。 I'd like to send a cable to Japan. 日本へ電報を打ちたいのですが。 As we drink, we open up to each other. 酒を飲むと打解けて来る。 They knocked the box to pieces. 彼らは箱をこなごなに打ち壊した。 She cabled us that she was coming. 彼女は来ると電報を打ってきた。 To those — to those who would tear the world down: We will defeat you. 人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。 As soon as their meeting was over, they set to work. 打ち合わせが終わるとすぐに、彼らは仕事に取りかかった。 The pheasant would not be shot but for its cries. 雉も鳴かずば打たれまい。 In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology. データギャップを打開するように簡単な方法論を開発した。 The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night. ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。 He gave body and soul to his job. 彼は全身全霊を仕事に打ち込んだ。 The police were unable to cope with such violence. 警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。 I got my left arm bruised. 左腕に打撲傷を負った。 Tennis is hard. The ball flies off in all directions when I hit it. テニスって難しいよね。打ったボールが色んなところに飛んで行っちゃうんだから。 His indignation got the better of him. 彼の憤慨は彼を打ちまかした。 The news dashed our hopes. その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。 They are going to send up a rocket. 彼らはロケットを打ち上げようとしている。 Happy are those who know the value of health. 健康の値打ちを知っている人たちは幸せである。 My dream is to become a very strong mahjong player. 僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。 I had a little fever, I felt my heart beat violently. 私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。 Tom is the perfect son. トムは非の打ちどころがない息子だ。 We must make arrangements with them beforehand. 前もって彼らと打ち合わせをしておかなくてはならない。 The boxer was hit on the chin and went down for the count. ボクサーはあごを打たれて、カウントアウトになった。 You'd better see a doctor and get a shot. 医者に行って注射を打ってもらったほうがいいよ。