Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I fell down the stairs and hit my back very hard. | 階段から落ちて背中を強く打ちました。 | |
| He sent me his congratulations by wire. | 彼は私に祝電を打ってよこした。 | |
| The rockets were fired from a launching pad. | ロケットは発射台から打ち上げられた。 | |
| He surprised his opponent. | 彼は敵に不意打ちを食わせた。 | |
| They set off fireworks with a great bang. | 花火をどかんと打ち上げた。 | |
| Each sheet bears a number in sequence. | 用紙は順に番号が打ってある。 | |
| In the patient's body the pulse began beating again. | 患者の体内で再び脈打ち始める。 | |
| Happy are those who know the value of health. | 健康の値打ちを知っている人たちは幸せである。 | |
| This antique clock is worth one thousand dollars. | この古時計は1000ドルの値打ちがある。 | |
| The countries terminated friendly relations. | 両国は友好関係を打ち切った。 | |
| She was burning to tell the secret. | 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 | |
| This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down. | この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。 | |
| A company that stifles innovation can't hope to grow very much. | 出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。 | |
| You must take action for their early release. | 彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。 | |
| He added insult to injury. | 彼はさらにひどい仕打ちを加えた。 | |
| He felt his heart beating fast. | 彼は心臓がどきどき打っているのを感じた。 | |
| Anyway, I'm glad you were able to broach this difficult subject. | とにかく、言いづらい事を打ち明けてくれてうれしいよ。 | |
| The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly. | 福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。 | |
| "Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too." | 「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」 | |
| They ended capitalism and built a socialist society. | 彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。 | |
| He is furious at what they have done to him. | 彼は彼らの仕打ちに激怒している。 | |
| He accidentally hit his thumb with the hammer. | 彼は過って親指を金槌で打ち付けた。 | |
| A moon rocket will be launched tonight. | 月ロケットが今晩打ち上げられるだろう。 | |
| We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty. | その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。 | |
| The meeting was put off until next week. | 打ち合わせは来週に延期になった。 | |
| Smith struck Jones out. | スミスはジョーンズを三振に打ちとった。 | |
| He can't write with a pen or punch keys on a computer. | 彼は、ペンを使って書くこともできないし、コンピュータのキーを打つこともできない。 | |
| They can overcome their fear. | 彼らは自分の恐怖に打ち勝つことができる。 | |
| The cruel man beat the dog with a whip. | その残酷な男は犬をムチで打った。 | |
| Yesterday it was neither too warm nor too cold. It was an ideal day for taking a walk. | 昨日は暑くも寒くもなくて、散歩には打ってつけの日であった。 | |
| She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once. | 彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。 | |
| I took such a hammering over recent months. | この何ヶ月かはひどい打撃を受けました。 | |
| A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers. | 溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。 | |
| Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow. | 調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。 | |
| She whispered something into his ear. | 彼女は彼に何か耳打ちをした。 | |
| He is impossible to beat. | 彼を打ち負かすのは不可能だ。 | |
| John was beating the drums loudly. | ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。 | |
| He batted three runners home. | 彼が打ってランナーを3人生還させた。 | |
| As we drink, we open up to each other. | 酒を飲むと打解けて来る。 | |
| Icebergs had been grounded on the beach. | 氷山が海岸に打ち上げられていた。 | |
| There was complete silence. You could hear a pin drop. | あたりは水を打ったように静かだった。 | |
| In Singapore, a way to punish criminals is to whip them. | シンガポールでは、刑罰の一つに鞭打ちがある。 | |
| I managed to overcome the difficulty. | 私はその困難に打ち勝つことができた。 | |
| The center fielder shifted his position for the slugger. | その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。 | |
| He got over his difficulties. | 彼は困難に打ち勝った。 | |
| I tried to sound out his views. | 彼の考えを打診しようとした。 | |
| The allies defeated the evil empire in the fierce battle. | 同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。 | |
| The stake that sticks out gets hammered down. | 出る杭は打たれる。 | |
| At this time, he' the Pacific League's top batter. | 彼は目下パリーグの首位打者だ。 | |
| You had better make a clean breast of everything. | 君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。 | |
| Tom passed away getting struck by lightning on the beach. | トムは海岸で雷に打たれて命を落とした。 | |
| Robert got the better of Jack in the game of chess. | ロバートはチェスのゲームでジャックを打ち負かした。 | |
| It isn't worth repairing this car. | この車は修理するだけの値打ちはない。 | |
| She cabled us that she was coming. | 彼女は来ると電報を打ってきた。 | |
| To those — to those who would tear the world down: We will defeat you. | 人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。 | |
| We were awed into silence when we heard the story. | 私たちはその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。 | |
| He is completely absorbed in his business. | 彼はすっかり商売に打ち込んでいる。 | |
| We were all ears when he started to tell us his secret. | 彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。 | |
| His wife was weighed down with various worries. | 彼の妻はさまざまな心配事に打ちひしがれていた。 | |
| Yuka types better than Alice. | 由香はアリスよりじょうずにタイプを打ちます。 | |
| His speech appealed to us. | 彼のスピーチは心を打った。 | |
| He telegraphed me his congratulations. | 彼は私に祝電を打ってきた。 | |
| The news dashed our hopes. | その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。 | |
| They set off fireworks. | 彼らは花火を打ち上げた。 | |
| He made a quick response. | 彼はすぐに相づちを打った。 | |
| Tom revealed the secret to Mary. | トムはメアリーに秘密を打ち明けた。 | |
| The meetings were held at intervals. | 時折打ち合わせがもたれた。 | |
| Try sounding him out and see if he'll come around. | 彼に打診して、賛成してくれるかどうか確かめてみなさい。 | |
| We must make arrangements with them beforehand. | 前もって彼らと打ち合わせをしておかなくてはならない。 | |
| Will you type this paper for me? | この書類をタイプで打ってくれませんか。 | |
| The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out. | 企業収益の悪化はまだ底を打っていない。 | |
| They knocked the box to pieces. | 彼らは箱をこなごなに打ち壊した。 | |
| The robber bashed her head in. | 強盗は彼女の頭をめった打ちにした。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に向かって打ち付けている。 | |
| He got over the difficulties. | 彼はその困難に打ち勝った。 | |
| They overcame many inveterate superstitions. | 彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。 | |
| It was a great blow to us. | それは私達にとってひどい打撃だった。 | |
| He did his best to overcome his enemy. | 彼は敵を打ち負かすのに全力を尽くした。 | |
| For the first time a satellite was launched into orbit. | 初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。 | |
| His indignation got the better of him. | 彼の憤慨は彼を打ちまかした。 | |
| My whole body was one big bruise after the rugby game. | ラグビーの試合の後、全身打ち身だらけだった。 | |
| He hit an easy fly. | 彼は凡打を打ち上げた。 | |
| It's really unbearable to see him looking so down-and-out. | 尾羽打ち枯らした彼の姿を見るのは忍びないね。 | |
| How can you break the news to her? | どうやって彼女に打ち明けろというんだい。 | |
| He hit a ball with the bat. | 彼はバットでボールを打った。 | |
| It has just struck eight, hasn't it? | 8時をちょうど打ちましたね。 | |
| Tom hit a triple. | トムは三塁打を打った。 | |
| I'd like to send a cable to Japan. | 日本へ電報を打ちたいのですが。 | |
| ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. | ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 | |
| A man's worth lies in what he is, not in what he has. | 人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。 | |
| What strikes me here is people's friendliness. | 当地で私の心を打つ物と言えば、みんなが親切なことです。 | |
| The tragic news drove his mother mad. | その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。 | |
| I used to type my letters, but now I use a word processor. | 手紙はタイプで打っていたが、今はワープロを使う。 | |
| When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?" | 「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。 | |
| They are going to send up a rocket. | 彼らはロケットを打ち上げようとしている。 | |
| The darkness has not overcome it. | 闇はこれに打ち勝たなかった。 | |
| He appeared as a pinch hitter in the game. | 彼はその試合に代打として出場した。 | |
| Susie can type many times as fast as I can. | スージーは私の何倍もの速さでタイプが打てる。 | |
| A man of straw is worth a woman of gold. | わらの男でも金の女の値打ちがある。 | |
| There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error. | 「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」 | |