Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Are you able to type? | 君はタイプライターを打つことができるか。 | |
| He batted .343 with 54 home runs. | 彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。 | |
| They arranged a meeting. | 彼らは会合の打ち合わせをした。 | |
| They arranged for the picnic. | 彼らはピクニックの打ち合わせをした。 | |
| It is often difficult to see if a ball is in or out. | 打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。 | |
| Robert got the better of Jack in the game of chess. | ロバートはチェスのゲームでジャックを打ち負かした。 | |
| Divorce rates might reach a plateau soon. | 離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。 | |
| Susie can type many times as fast as I can. | スージーは私の何倍もの速さでタイプが打てる。 | |
| Yuka types better than Alice. | 由香はアリスよりじょうずにタイプを打ちます。 | |
| Tom is the on deck batter. | トムが次打者として控えています。 | |
| We banqueted on lobster that night. | その夜我々は大エビに舌鼓を打った。 | |
| How can you break the news to her? | どうやって彼女に打ち明けろというんだい。 | |
| Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool! | へー、キーボード見ないで文字打てるんだ。スゴイわねー。 | |
| He is not only a good batter but also a wonderful defense. | 彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。 | |
| He soon became confidential with the man. | じきに彼はその男と打ち明けた。 | |
| The driver was thrown from his seat head over heels. | 運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。 | |
| I'll impart a secret to you. | 君に秘密を打ち明けよう。 | |
| They defeated our team by three goals. | 彼らは我々のチームを3ゴール差で打ち負かした。 | |
| He is hardly friendly with his fellow workers. | 彼は同僚となかなか打ち解けない。 | |
| He did his best to overcome his enemy. | 彼は敵を打ち負かすのに全力を尽くした。 | |
| His speech moved us. | 彼のスピーチは私たちの心を打った。 | |
| The clock struck ten. | 時計が10時を打った。 | |
| Why of course, that's what the "surprise" means. | 当然よ、抜き打ちなんだもの。 | |
| My heart is beating fast. | 心臓の鼓動が速く打っている。 | |
| The first batter up got a base hit. | 先頭打者がヒットで出塁した。 | |
| Her death was a great blow to him. | 彼女の死は彼には大打撃だった。 | |
| He surprised his opponent. | 彼は敵に不意打ちを食わせた。 | |
| She is devoted to sport. | 彼女はスポーツに打ちこんでいる。 | |
| A moon rocket will be launched tonight. | 月ロケットが今晩打ち上げられるだろう。 | |
| They say the gods smite evil with thunderbolts. | 諸神は悪を雷で打つという。 | |
| Words may pass but blows fall heavy. | 言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。 | |
| The strong yen was a fatal blow to the company. | 円高はその会社にとって致命的な打撃だった。 | |
| The artificial satellite was launched into the orbit. | 人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。 | |
| He is very strong--so much so that no one can defeat him. | 彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。 | |
| Come on, get it off your chest. | さあ、すっかり打ち明けなさい。 | |
| His speech moved us. | 彼のスピーチは心を打った。 | |
| Happy are those who know the value of health. | 健康の値打ちを知っている人たちは幸せである。 | |
| You can type, can't you? | タイプは打てますね。 | |
| The clock has just struck three. | 時計がちょうど3時を打った。 | |
| It has just struck eight, hasn't it? | 8時をちょうど打ちましたね。 | |
| The police were unable to cope with such violence. | 警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。 | |
| That kid got a slap from his mother for being rude. | その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。 | |
| He is furious at what they have done to him. | 彼は彼らの仕打ちに激怒している。 | |
| He made a motion that we stop and rest awhile. | 彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。 | |
| He got over the difficulties. | 彼はその困難に打ち勝った。 | |
| They did away with the bad habit. | 彼らはその悪習を打破した。 | |
| It was a great blow to us. | それは私達にとってひどい打撃だった。 | |
| She revealed her secret to us. | 彼女は私達に秘密を打ち明けた。 | |
| I should have done something. | 何か手を打っておくべきだった。 | |
| He made a clean breast of his troubles to her. | 彼は悩みをすっかり彼女に打ち明けた。 | |
| He accidentally hit his thumb with the hammer. | 彼は過って親指を金槌で打ち付けた。 | |
| In Singapore, one way to punish criminals is to whip them. | シンガポールでは、刑罰の一つに鞭打ちがある。 | |
| The new secretary types faster than the old one. | 今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。 | |
| He appeared as a pinch hitter in the game. | 彼はその試合に代打として出場した。 | |
| The waves washed upon the rocks. | 波が岩に打ち寄せた。 | |
| He hit an easy fly. | 彼は凡打を打ち上げた。 | |
| He revealed the secret to her when nobody was by. | そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。 | |
| Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. | 外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。 | |
| Tom hit a triple. | トムは3塁打を打った。 | |
| In Singapore, a way to punish criminals is to whip them. | シンガポールでは罪人を鞭打ちで処罰する。 | |
| The boxer was hit on the chin and went down for the count. | ボクサーはあごを打たれて、カウントアウトになった。 | |
| Playing go is my only recreation. | 碁を打つのが私の唯一の娯楽だ。 | |
| It took a long time to break down her reserve and get her to relax. | 彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。 | |
| He sent me his congratulations by wire. | 彼は私に祝電を打ってよこした。 | |
| For the first time a satellite was launched into orbit. | 初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。 | |
| In the patient's body the pulse began beating again. | 患者の体内で再び脈打ち始める。 | |
| No country can match France's good quality wine. | 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 | |
| The rocket was launched into space. | ロケットは宇宙に打ち上げられた。 | |
| Something must be done about it in no time. | そのことですぐに何か手を打たねばなるまい。 | |
| Send a wire to your father right now. | お父さんにすぐ電報を打ちなさい。 | |
| Hit the ball on the rise. | ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。 | |
| The clock in the church tower struck nine. | 教会の塔の時計が9時を打った。 | |
| His speech appealed to us. | 彼のスピーチは心を打った。 | |
| He could get over every difficulty. | 彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。 | |
| He dealt me a blow on the shoulder. | 彼は私の肩をいっぱつ打った。 | |
| The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space. | 人工地球衛星の打ち上げは、普通宇宙探求のために行われるものと見なされている。 | |
| The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly. | 福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。 | |
| The clock has just struck ten. | 時計がたった今十時を打った。 | |
| His wife was weighed down with various worries. | 彼の妻はさまざまな心配事に打ちひしがれていた。 | |
| They will not stand for such treatment. | 彼らはこのような仕打ちに我慢できないだろう。 | |
| The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out. | 企業収益の悪化はまだ底を打っていない。 | |
| Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people. | 戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。 | |
| She gave him a slap in the face. | 彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。 | |
| He telegraphed me his congratulations. | 彼は私に祝電を打ってきた。 | |
| The clock is striking four. | 時計は4時を打っている。 | |
| It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter. | 野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。 | |
| I fell down the stairs and hit my back very hard. | 階段から落ちて背中を強く打ちました。 | |
| We were all ears when he started to tell us his secret. | 彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。 | |
| As we drink, we open up to each other. | 酒を飲むと打解けて来る。 | |
| Gambling brought about his ruin. | 彼は博打で身を滅ぼした。 | |
| We defeated the other team by 3 points. | 私達は3点差で相手チームを打ち負かした。 | |
| Who hit the home run? | 誰がホームランを打ったのですか。 | |
| He got over his difficulties. | 彼は困難に打ち勝った。 | |
| I have a bruise. | 打撲傷があります。 | |
| The stake that sticks out gets hammered down. | 出る杭は打たれる。 | |
| I gave it a try figuring that anything is worth a try. But putting together a program like this is something I'm no match for. | 物は試しにやってはみたけれど、このプログラムつくり、僕が太刀打ちできるような簡単なものじゃなかったね。 | |
| The new boss wasn't very social with his employees. | 新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。 | |
| Currently, he's our best batter. | 彼は目下首位打者だ。 | |
| This antique clock is worth one thousand dollars. | この古時計は1000ドルの値打ちがある。 | |
| It proved to be the deathblow to their plan. | それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。 | |