Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We were awed into silence when we heard the story. 私たちその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。 It's really unbearable to see him looking so down-and-out. 尾羽打ち枯らした彼の姿を見るのは忍びないね。 You must strike while the iron is hot. 鉄は熱いうちに打たねばならぬ。 He is very mercenary. 彼はとても打算的だ。 I gave it a try figuring that anything is worth a try. But putting together a program like this is something I'm no match for. 物は試しにやってはみたけれど、このプログラムつくり、僕が太刀打ちできるような簡単なものじゃなかったね。 Who hit the home run? 誰がホームランを打ったのですか。 I hope she will get over her disease. 私は彼女が病気に打ち勝ってほしいと思っている。 He is always natural with other people. 彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。 It seems that Wataru devoted himself to his studies. わたるは、研究に打ち込んでいたいたらしい。 She unburdened herself of her terrible secret. 彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。 They defeated our team by three goals. 彼らは我々のチームを3ゴール差で打ち負かした。 They arranged a meeting. 彼らは会合の打ち合わせをした。 Anyway, I'm glad you were able to broach this difficult subject. とにかく、言いづらい事を打ち明けてくれてうれしいよ。 Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. 外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。 In the patient's body the pulse began beating again. 患者の体内で再び脈打ち始める。 He dealt me a blow on the shoulder. 彼は私の肩をいっぱつ打った。 They ended capitalism and built a socialist society. 彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。 The rebel concealed his ambition to destroy the regime. 反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。 We made arrangements to meet at 6 p.m. on Monday. 我々は月曜日の午後6時に会う打ち合わせをした。 At this time, he's our best batter. 彼は目下首位打者だ。 He got over his difficulties. 彼は困難に打ち勝った。 He gave body and soul to his job. 彼は全身全霊を仕事に打ち込んだ。 Happy are those who know the value of health. 健康の値打ちを知っている人たちは幸せである。 Playing go is my favorite pastime. 碁を打つことが一番の気晴らしだ。 The news dashed our hopes. その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。 The police were unable to cope with such violence. 警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。 The waves washed upon the rocks. 波が岩に打ち寄せた。 She told her troubles to him. 彼女は彼に悩みを打ち明けた。 I'm all out of tricks. 打つ手がないね。 France can't be matched for good wine. 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 We must make arrangements with them beforehand. 前もって彼らと打ち合わせをしておかなくてはならない。 He has come out of his shell. 彼は打ち解けた。 To those — to those who would tear the world down: We will defeat you. 人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。 I was thrown off guard. 不意打ちを食う。 I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning. 彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。 Like bullets smashing glass in a silent movie. 無声映画のなか弾丸がガラスを打ち砕くよう。 Yesterday it was neither too warm nor too cold. It was an ideal day for taking a walk. 昨日は暑くも寒くもなくて、散歩には打ってつけの日であった。 He didn't trust his brother enough to confide in him. 彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。 The child got angry and struck at his mother. 子供は怒って母親に打ってかかった。 I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart. ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。 "Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too." 「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」 My heart is beating fast. 心臓の鼓動が速く打っている。 In Singapore, a way to punish criminals is to whip them, or hit them several strokes with a cane, on their backs. シンガポールでは罪人の背中を鞭で打ったり、杖で何度か叩いたりする。 The first batter was caught out. 最初の打者はアウトになった。 She really wanted to tell the secret. 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 John was beating the drums loudly. ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。 I have a strong backhand. 俺はバックで打つ方が得意だな。 This antique clock is worth one thousand dollars. この古時計は1000ドルの値打ちがある。 She is devoted to sport. 彼女はスポーツに打ちこんでいる。 The allies defeated the evil empire in the fierce battle. 同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。 My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not. 私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。 Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier. 最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。 They say the gods smite evil with thunderbolts. 諸神は悪を雷で打つという。 I saw a man standing naked under the waterfall. 男が1人滝に打たれていた。 Her job is to type. 彼女の仕事はタイプを打つ事だ。 In Singapore, one way to punish a criminal is to whip him or her. シンガポールでは罪人を懲罰する方法としてむち打ちがある。 I'd like to send a cable to Japan. 日本へ電報を打ちたいのですが。 They can overcome their fear. 彼らは自分の恐怖に打ち勝つことができる。 The clock struck ten. 時計が10時を打った。 The East Asian economies were hit hard by energy price increases. 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 The economies were hit hard by energy price increases. 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 He hit a speed ball with his bat. 彼は速球をバットで打った。 There is a rumor that the radicals are plotting against the government. その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。 He is too shy to bare his heart to her. 彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。 The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night. ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。 He got over the difficulties. 彼はその困難に打ち勝った。 She revealed her secret to us. 彼女は私達に秘密を打ち明けた。 The cruel man beat the dog with a whip. その残酷な男は犬をムチで打った。 He took me aside in order to whisper in my ear. 彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。 She unburdened her heart to her friends. 彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた。 In Singapore, a way to punish criminals is to whip them. シンガポールでは罪人を鞭打ちで処罰する。 They arranged for the picnic. 彼らはピクニックの打ち合わせをした。 Ayano tutted, making a sour face. 苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。 The poem worked on her heart. その詩は彼女の心を打った。 The strong yen was a fatal blow to the company. 円高はその会社にとって致命的な打撃だった。 The accident destroyed all his hopes for success. 思いがけない事故で彼の成功への夢は打ち砕かれてしまった。 I clapped my hands. 私はぽんと手を打った。 No country can match France's good quality wine. 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 He applied himself to the task. 彼はその仕事に打ち込んだ。 They shoot them off over the lake. 湖の上に打ち上げるから。 Type this letter for me. この手紙をタイプで打ってください。 It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter. フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。 They knocked the box to pieces. 彼らは箱をこなごなに打ち壊した。 He is completely absorbed in his business. 彼はすっかり商売に打ち込んでいる。 The news was a blow to him. その知らせは彼にとって打撃だった。 The rain is beating against the window. 雨が窓に強く打ちつけている。 I should have done something. 何か手を打っておくべきだった。 John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 The boxer was hit on the chin and went down for the count. ボクサーはあごを打たれて、カウントアウトになった。 Strike while the iron is hot. 鉄は熱いうちに打て。 The audience kept time to the music. 聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。 Tom typed in the password. トムはパスワードを打ち込んだ。 Mind your own business. 自分の事に打ち込みなさい。 He's a good kid - very quick on the uptake and he does whatever needs to be done. 彼はいいね。打てば響くようにすぐ動いてくれるよ。 Ken beat me at chess. ケンはチェスで私を打ち負かした。 Ken wa chesu de watashi o uchi makashita It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter. 野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。 He hit the ball with his racket. 彼はラケットでボールを打った。 Slapped on the face, I didn't fight back. 顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。 Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today. 来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。 Her heart beat fast from fear. 彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。