If something goes wrong, you should take care of it at once.
何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
Her job is to type.
彼女の仕事はタイプを打つ事だ。
Something must be done immediately to deal with this problem.
この問題は早急に手を打つ必要がある。
The poem worked on her heart.
その詩は彼女の心を打った。
I have no one to confide in.
私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
Come on, get it off your chest.
さあ、すっかり打ち明けなさい。
We must deal with this problem right away.
すぐにこの問題に手を打たなければならない。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.
しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
The clock has already struck noon.
時計はすでに正午を打った。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.
この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
John was beating the drums loudly.
ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
He took me aside in order to whisper in my ear.
彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。
The clock has just struck three.
時計がちょうど3時を打った。
The note is embossed with the school emblem.
その便せんには校章が打ち出しにされている。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
He batted .343 with 54 home runs.
彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
Her job was to type all the letters.
彼女の仕事は手紙を全部タイプで打つ事でした。
They set off fireworks.
彼らは花火を打ち上げた。
The boy hit the ball with his new bat.
少年は新しいバットでボールを打った。
I'll impart a secret to you.
君に秘密を打ち明けよう。
Tom bats 4th in our team.
我がチームではトムが4番を打つ。
He is furious at what they have done to him.
彼は彼らの仕打ちに激怒している。
He is always natural with other people.
彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
The cruel man beat the dog with a whip.
その残酷な男は犬をムチで打った。
He is the leading hitter at present.
彼は目下首位打者だ。
He batted three runners home.
彼が打ってランナーを3人生還させた。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.
私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them.
シンガポールでは罪人を鞭打ちで処罰する。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.