Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Why of course, that's what the "surprise" means. 当然よ、抜き打ちなんだもの。 He made a clean breast of his troubles to her. 彼は悩みをすっかり彼女に打ち明けた。 He is hardly friendly with his fellow workers. 彼は同僚となかなか打ち解けない。 ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her. 娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。 He did his best to overcome his enemy. 彼は敵を打ち負かすのに全力を尽くした。 Will you type this paper for me? この書類をタイプで打ってくれませんか。 Tom bats 4th in our team. 我がチームではトムが4番を打つ。 The girl was at the mercy of his cruelty. その女の子は彼の残酷な仕打ちになすがままになった。 The new boss wasn't very social with his employees. 新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。 He started to say something, but I beat him to it. 彼が何か言いかけたが先手を打ってやった。 In Singapore, a way to punish criminals is to whip them. シンガポールでは罪人を鞭打ちで処罰する。 In Singapore, a way to punish criminals is to whip them, or hit them several strokes with a cane, on their backs. シンガポールでは罪人の背中を鞭で打ったり、杖で何度か叩いたりする。 We must deal with this problem right away. すぐにこの問題に手を打たなければならない。 How can you break the news to her? どうやって彼女に打ち明けろというんだい。 It isn't worth repairing this car. この車は修理するだけの値打ちはない。 He didn't trust his brother enough to confide in him. 彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。 I'm all out of tricks. 打つ手がないね。 However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising. しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。 Let's give Tom a surprise welcome party. トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。 Currently, he's our best batter. 彼は目下首位打者だ。 She wired she was coming soon. 彼女はすぐいくと電報を打った。 The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race. 軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。 The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night. ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。 Bill was single until he tied the knot last week. ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。 She unburdened herself of her terrible secret. 彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。 Strike while the iron is hot. 鉄は熱いうちに打て。 She revealed her secret to us. 彼女は私達に秘密を打ち明けた。 Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people. 戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。 The accident destroyed all his hopes for success. 思いがけない事故で彼の成功への夢は打ち砕かれてしまった。 I have a bruise. 打撲傷があります。 He is the leading hitter at present. 彼は目下首位打者だ。 I wired him a message of congratulation on his graduation. 私は彼の卒業祝いに電報を打った。 He hit the ball with his racket. 彼はラケットでボールを打った。 The poem worked on her heart. その詩は彼女の心を打った。 He appeared as a pinch hitter in the game. 彼はその試合に代打として出場した。 He sent me his congratulations by wire. 彼は私に祝電を打ってよこした。 Workers are taking a financial beating in the employment crisis. 雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。 The news was a blow to him. その知らせは彼にとって打撃だった。 In Singapore, a way to punish criminals is to whip them. シンガポールでは、刑罰の一つに鞭打ちがある。 I whispered to him to come in. 私は彼に入るように耳打ちした。 She was reluctant to reveal her secret. 彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。 The clock struck half past 12. 時計が零時半を打った。 The economies were hit hard by energy price increases. 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 The manager sent the bunt sign to the batter. 監督は打者にバントのサインを送った。 Make a clean breast of your secrets. 秘密を残らず打ち明けなさい。 He did me a great wrong. 彼は私にひどい仕打ちをした。 They set off fireworks with a great bang. 花火をどかんと打ち上げた。 The first batter up got a base hit. 先頭打者がヒットで出塁した。 Tom has been struck by lightning three times. トムは3回も雷に打たれたことがある。 I managed to overcome the difficulty. 私はその困難に打ち勝つことができた。 He is always natural with other people. 彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。 The group was planning a bull session to talk about the upcoming party. あのグループは近く開催するパーティーについての打ち合わせをしようとした。 He is putting on an act for you. 彼は君のために一芝居打っているんだよ。 Come on, get it off your chest. さあ、すっかり打ち明けなさい。 It has just struck eight, hasn't it? 8時をちょうど打ちましたね。 He hit a fly into right field. 彼はライトにフライを打ち上げた。 As Jesus passed along the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting a net into the lake. イエスは、ガリラヤ湖のほとりを歩いておられたとき、シモンとシモンの兄弟アンデレが湖で網を打っているのをご覧になった。 They say the gods smite evil with thunderbolts. 諸神は悪を雷で打つという。 His speech moved us. 彼のスピーチは心を打った。 Like bullets smashing glass in a silent movie. 無声映画のなか弾丸がガラスを打ち砕くよう。 The thief-taker arrested many thieves at the same time. 岡っ引きは泥棒を一網打尽に逮捕した。 The darkness has not overcome it. 闇はこれに打ち勝たなかった。 Gambling brought about his ruin. 彼は博打で身を滅ぼした。 Her job is to type. 彼女の仕事はタイプを打つ事だ。 The waves washed upon the rocks. 波が岩に打ち寄せた。 He is inaccessible to his employees. 彼は従業員と打ち解けない。 He was heartbroken. 彼は悲しみに打ちひしがれた。 A man's worth lies in what he is, not in what he has. 人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。 You must make a clean breast of what you saw at that time. あなたはその時見たことをすっかり打ち明けねばならない。 They arranged a meeting. 彼らは会合の打ち合わせをした。 When it comes to good quality wine, no country can rival France. 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 The hard work was worthwhile because I passed the exam. 猛勉強も、受験に受かったから、それだけの値打ちがあった。 My dream is to become a very strong mahjong player. 僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。 I have a strong backhand. 俺はバックで打つ方が得意だな。 It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter. フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。 He is not only a good batter but also a wonderful defense. 彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。 Icebergs had been grounded on the beach. 氷山が海岸に打ち上げられていた。 I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart. ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。 Her mother's death was a blow to the little girl. 母親の死は少女にとって打撃であった。 Type this letter for me. この手紙をタイプで打ってください。 He took me aside in order to whisper in my ear. 彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。 The nail that sticks up gets hammered down. 出る釘は打たれる。 I used to type my letters, but now I use a word processor. 手紙はタイプで打っていたが、今はワープロを使う。 She sent me an urgent telegram. 彼女は私に至急電報を打ってきた。 The rain is beating against the windows. 雨が窓に向かって打ち付けている。 The East Asian economies were hit hard by energy price increases. 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?" 「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。 The boy hit the ball with his new bat. 少年は新しいバットでボールを打った。 It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation. 基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。 Her death was a great blow to him. 彼女の死は彼には大打撃だった。 The clock is striking four. 時計は4時を打っている。 We need to band together to beat the enemy. 敵に打ち勝つために団結しなければならない。 Her job was to type all the letters. 彼女の仕事は手紙を全部タイプで打つ事でした。 There came a complete silence. You could hear a pin drop. あたりは水を打ったように静まり返った。 Words may pass but blows fall heavy. 言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。 Boxing has been defined as the art of hitting without being hit. ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。 Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier. 最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。 The boat was cast ashore. ボートは岸へ打ち上げられた。 He hammered nails into the plank. 板にくぎを打ち込んだ。