Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too." 「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」 I have a strong backhand. 俺はバックで打つ方が得意だな。 His indignation got the better of him. 彼の憤慨は彼を打ちまかした。 Her mother's death was a blow to the little girl. 母親の死は少女にとって打撃であった。 He hammered nails into the plank. 板にくぎを打ち込んだ。 He felt his heart beating fast. 彼は心臓がどきどき打っているのを感じた。 My whole body was one big bruise after the rugby game. ラグビーの試合の後、全身打ち身だらけだった。 In the patient's body the pulse began beating again. 患者の体内で再び脈打ち始める。 Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. 外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。 The child got angry and struck at his mother. 子供は怒って母親に打ってかかった。 In Singapore, a way to punish criminals is to whip them. シンガポールでは罪人を鞭打ちで処罰する。 The rain whipped against the window. 雨が窓を打った。 If something goes wrong, you should attend to it at once. 何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。 The rain is beating against the window. 雨が窓に打ち付けている。 He revealed the secret to her when nobody was by. そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。 He has a high batting average. 彼は打率が高い。 Our army took the kingdom by surprise. 我が軍はその王国を不意打ちにした。 Something must be done about it in no time. そのことですぐに何か手を打たねばなるまい。 The waves washed upon the rocks. 波が岩に打ち寄せた。 He got over the difficulties. 彼はその困難に打ち勝った。 The center fielder shifted his position for the slugger. その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。 He started to say something, but I beat him to it. 彼が何か言いかけたが先手を打ってやった。 Gambling brought about his ruin. 彼は博打で身を滅ぼした。 Yesterday it was neither too warm nor too cold. It was an ideal day for taking a walk. 昨日は暑くも寒くもなくて、散歩には打ってつけの日であった。 When it comes to good quality wine, no country can rival France. 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 Strike while the iron is hot. 鉄は熱いうちに打て。 We defeated the other team by 3 points. 私達は3点差で相手チームを打ち負かした。 I had a whiplash injury two months ago. 2か月前にむち打ち症をやりました。 He surprised his opponent. 彼は敵に不意打ちを食らわせた。 She unburdened herself of her terrible secret. 彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。 Tom bats cleanup on our team. 我がチームではトムが4番を打つ。 I'm all out of tricks. 打つ手がないね。 Ms. Tanaka can type, can't she? 田中さんはタイプが打てるんでしょう。 It was already after 8 o'clock, so we called it a day. 8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。 No country can match France's good quality wine. 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 He got the better of his opponent. 彼は相手を打ち負かした。 The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space. 人工地球衛星の打ち上げは、普通宇宙探求のために行われるものと見なされている。 France can't be matched for good wine. 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 Type this letter for me. この手紙をタイプで打ってください。 He didn't trust his brother enough to confide in him. 彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。 A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers. 溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。 I fell down the stairs and hit my back very hard. 階段から落ちて背中を強く打ちました。 Let's give Tom a surprise welcome party. トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。 Currently, he's our best batter. 彼は目下首位打者だ。 I anticipated his question. 私は彼の質問の先手を打った。 John was beating the drums loudly. ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。 He is putting on an act for you. 彼は君のために一芝居打っているんだよ。 I have no one to confide in. 私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。 To those — to those who would tear the world down: We will defeat you. 人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。 The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly. 福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。 It was a blow to us. それは我々にとって大打撃であった。 He hit a ball with the bat. 彼はバットでボールを打った。 In Singapore, a way to punish criminals is to whip them, or hit them several strokes with a cane, on their backs. シンガポールでは罪人の背中を鞭で打ったり、杖で何度か叩いたりする。 If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game. 僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。 He hit a fly into right field. 彼はライトにフライを打ち上げた。 We want to break off this negotiation. この交渉を打ち切りたい。 He is very strong--so much so that no one can defeat him. 彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。 He did me a great wrong. 彼は私にひどい仕打ちをした。 The rebel concealed his ambition to destroy the regime. 反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。 She told her troubles to him. 彼女は彼に悩みを打ち明けた。 You had better make a clean breast of everything. 君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。 The slugger was easily put out. 強打者が簡単に凡退した。 Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier. 最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。 It is often difficult to see if a ball is in or out. 打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。 They say the gods smite evil with thunderbolts. 諸神は悪を雷で打つという。 The meeting was put off until next week. 打ち合わせは来週に延期になった。 Ayano tutted, making a sour face. 苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。 He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head. 辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。 He hit an easy fly. 彼は凡打を打ち上げた。 He hit three home runs, scoring eight runs. 彼はホームラン3本を打ち、8点を稼いだ。 The thief-taker arrested many thieves at the same time. 岡っ引きは泥棒を一網打尽に逮捕した。 He has come out of his shell. 彼は打ち解けた。 They knocked the box to pieces. 彼らは箱をこなごなに打ち壊した。 The artificial satellite was launched into the orbit. 人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。 They overcame the enemy. 彼らは敵に打ち勝った。 As Jesus passed along the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting a net into the lake. イエスは、ガリラヤ湖のほとりを歩いておられたとき、シモンとシモンの兄弟アンデレが湖で網を打っているのをご覧になった。 A moon rocket will be launched tonight. 月ロケットが今晩打ち上げられるだろう。 The batter was out. 打者はアウトになった。 John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 How many satellites have been put into orbit round the earth? 地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。 The boy hit the ball with his new bat. 少年は新しいバットでボールを打った。 The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge. そのボクシング試合は完全に一方的だった。一方のボクサーはひどく打たれて怪我したので、そのマネージャーは敗北を認めなければならなかった。 I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her. 娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。 Icebergs had been grounded on the beach. 氷山が海岸に打ち上げられていた。 The group was planning a bull session to talk about the upcoming party. あのグループは近く開催するパーティーについての打ち合わせをしようとした。 I felt my heart beat violently. 私は心臓が激しく打つのを感じた。 He made a quick response. 彼はすぐに相づちを打った。 He telegraphed me his congratulations. 彼は私に祝電を打ってきた。 He made a clean breast of his troubles to her. 彼は悩みをすっかり彼女に打ち明けた。 You must make a clean breast of what you saw at that time. あなたはその時見たことをすっかり打ち明けねばならない。 The lilies have been beaten down by the rain. 百合が雨のために打ち倒されてしまった。 The news was a blow to him. その知らせは彼にとって打撃だった。 At last he unfolded his plans for their future. とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。 Charms strike the sight, but merit wins the soul. 魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。 For the first time a satellite was launched into orbit. 初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。 Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. 外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。 He is too shy to bare his heart to her. 彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。 The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race. 軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。 His speech moved us. 彼のスピーチは心を打った。 They overcame many inveterate superstitions. 彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。