The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '打'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His indignation got the better of him.
彼の憤慨は彼を打ちまかした。
He surprised his opponent.
彼は敵に不意打ちを食わせた。
My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not.
私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
Her heart was hammering.
彼女の胸は早鐘を打つようだ。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.
彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
You must strike while the iron is hot.
鉄は熱いうちに打たねばならぬ。
He is not only a good batter but also a wonderful defense.
彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
The police were unable to cope with such violence.
警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
Ichiro hit an eye-popping double.
バッターのイチローは、目の覚めるような2塁打を打った。
We are groping for a way out of the present situation.
現状の打開策を暗中模索している。
He drove a nail into the board.
彼は板にくぎを打ち込んだ。
She unburdened her heart to her friends.
彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた。
Are you able to type?
君はタイプライターを打つことができるか。
He surprised his opponent.
彼は敵に不意打ちを食らわせた。
It was already after 8 o'clock, so we called it a day.
8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
I was hitting the slots, and before I knew it, it's this time already.
スロットを打っているうちに、あれよあれよと今の時間です。
He always behaved badly to me.
彼はいつも私に対してひどい仕打ちをした。
He soon became confidential with the man.
じきに彼はその男と打ち明けた。
Playing go is my only recreation.
碁を打つのが私の唯一の娯楽だ。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.
野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
Anyway, I'm glad you were able to broach this difficult subject.
とにかく、言いづらい事を打ち明けてくれてうれしいよ。
The thief-taker arrested many thieves at the same time.
岡っ引きは泥棒を一網打尽に逮捕した。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
We must deal with this problem right away.
すぐにこの問題に手を打たなければならない。
He was overcome by a feeling of melancholy.
彼は憂うつな感情に打ちのめされた。
Tom revealed the secret to Mary.
トムはメアリーに秘密を打ち明けた。
I whispered to him to come in.
私は彼に入るように耳打ちした。
All the guests were touched by her hospitality.
招かれた人は皆、彼女のもてなしに心を打たれた。
The insulin was making her fat.
インシュリンを打つので彼女は太っていた。
I have no one to confide in.
私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type.