UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '打'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The rocket was launched into space.ロケットは宇宙に打ち上げられた。
If the ball hits you somewhere else than on the head or hands, you're out.頭部と手以外なところに球に打たれると失格されます。
"Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too."「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
He dealt me a blow on the shoulder.彼は私の肩をいっぱつ打った。
Type this letter for me.この手紙をタイプで打ってください。
There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error.「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」
For the first time a satellite was launched into orbit.初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
He hit a speed ball with his bat.彼は速球をバットで打った。
I saw a man standing naked under the waterfall.男が1人滝に打たれていた。
Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation.フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
I'm at the hospital. I got struck by lightning.病院にいるよ。雷に打たれたんだ。
She is devoted to sport.彼女はスポーツに打ちこんでいる。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
The slugger was easily put out.強打者が簡単に凡退した。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
Burning with anger, she slapped him.怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。
My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not.私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。
He started to say something, but I beat him to it.彼が何か言いかけたが先手を打ってやった。
The rain whipped against the window.雨が窓を打った。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
A man of straw is worth a woman of gold.わらの男でも金の女の値打ちがある。
They shoot them off over the lake.湖の上に打ち上げるから。
He is impossible to beat.彼を打ち負かすのは不可能だ。
We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight.私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。
Yuka types better than Alice.由香はアリスよりじょうずにタイプを打ちます。
I'll impart a secret to you.君に秘密を打ち明けよう。
The child got angry and struck at his mother.子供は怒って母親に打ってかかった。
Her job is to type.彼女の仕事はタイプを打つ事だ。
They knocked the box to pieces.彼らは箱をこなごなに打ち壊した。
I was hitting the slots, and before I knew it, it's this time already.スロットを打っているうちに、あれよあれよと今の時間です。
The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge.そのボクシング試合は完全に一方的だった。一方のボクサーはひどく打たれて怪我したので、そのマネージャーは敗北を認めなければならなかった。
She overcame the difficulty.彼女はその困難に打ち勝った。
The gold was beaten into thin plates.金は打ち延ばされ薄い板になった。
Her mother's death was a blow to the little girl.母親の死は少女にとって打撃であった。
The first baseman tagged the runner out.一塁手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。
We anticipated where the enemy would attack.敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。
I had a whiplash injury two months ago.2か月前にむち打ち症をやりました。
We are groping for a way out of the present situation.現状の打開策を暗中模索している。
In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal.当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。
He is hardly friendly with his fellow workers.彼は同僚となかなか打ち解けない。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
Give yourself to your work with body and soul.自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night.ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
He is very mercenary.彼はとても打算的だ。
We were awed into silence when we heard the story.私たちその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
She heaved her chest.彼女は胸を波打たせた。
She was wounded by a shot in the leg.彼女は足を打たれてけがいる。
I'll do it for a cake.ケーキ一個で手を打ってあげるよ。
They overcame many inveterate superstitions.彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
Anyway, I'm glad you were able to broach this difficult subject.とにかく、言いづらい事を打ち明けてくれてうれしいよ。
Tom bats 4th in our team.我がチームではトムが4番を打つ。
He is very strong--so much so that no one can defeat him.彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。
Robert got the better of Jack in the game of chess.ロバートはチェスのゲームでジャックを打ち負かした。
He surprised his opponent.彼は敵に不意打ちを食らわせた。
He surprised his opponent.彼は敵に不意打ちを食わせた。
On his arrival in London, he sent me a telegram.ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
He's a good kid - very quick on the uptake and he does whatever needs to be done.彼はいいね。打てば響くようにすぐ動いてくれるよ。
He was overcome by a feeling of melancholy.彼は憂うつな感情に打ちのめされた。
"I think so, too," she chimed in.「私もそう思うわ」と彼女は相づちを打った。
Bad treatment fanned his dislike to hate.ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then.明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。
The accident destroyed all his hopes for success.思いがけない事故で彼の成功への夢は打ち砕かれてしまった。
Her death was a great blow to him.彼女の死は彼には大打撃だった。
Cookie turned over in his sleep.クッキーは寝返りを打った。
Tennis is hard. The ball flies off in all directions when I hit it.テニスって難しいよね。打ったボールが色んなところに飛んで行っちゃうんだから。
Who hit the most home runs?誰が一番ホームランを打ったのか。
He hit a fly into right field.彼はライトにフライを打ち上げた。
Tom revealed the secret to Mary.トムはメアリーに秘密を打ち明けた。
Gambling brought about his ruin.彼は博打で身を滅ぼした。
He is the leading hitter of the Pacific League at present.彼は目下パリーグの首位打者だ。
Divorce rates might reach a plateau soon.離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。
Retire a batter on his third strike.打者を三振に打ち取る。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
I'd like to send a cable to Japan.日本へ電報を打ちたいのですが。
Her heart beat fast from fear.彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。
Drive the nail into the board.その板に釘を打ってください。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
She was burning to tell the secret.彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
How can you break the news to her?どうやって彼女に打ち明けろというんだい。
As we drink, we open up to each other.酒を飲むと打解けて来る。
He added insult to injury.彼はさらにひどい仕打ちを加えた。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
He is too shy to bare his heart to her.彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。
He was heartbroken.彼は悲しみに打ちひしがれた。
Playing go is my only recreation.碁を打つのが私の唯一の娯楽だ。
The racket slipped from my hands and broke itself on the court when I made the serve.サーブを打ったと同時にラケットがすっぽ抜け、コートに叩きつけられたラケットが折れてしまった。
Come on, get it off your chest.さあ、すっかり打ち明けなさい。
I whispered to him to come in.私は彼に入るように耳打ちした。
The audience kept time to the music.聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them.シンガポールでは罪人を鞭打ちで処罰する。
He revealed the secret to her when nobody was by.そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。
I took such a hammering over recent months.この何ヶ月かはひどい打撃を受けました。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
I should have told you everything earlier.あなたにはもっと早く全てを打ち明けるべきだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License