A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.
溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
Cookie turned over in his sleep.
クッキーは寝返りを打った。
He sent me his congratulations by wire.
彼は私に祝電を打ってよこした。
It isn't worth repairing this car.
この車は修理するだけの値打ちはない。
John was beating the drums loudly.
ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
He overcame many difficulties.
彼は多くの困難に打ち勝った。
The news dashed our hopes.
その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。
Gambling brought about his failure.
博打で彼は失敗した。
The nail that sticks out gets hammered down.
出る釘は打たれる。
We could get over the difficulty.
われわれはその困難に打ち勝つことができた。
The group was planning a bull session to talk about the upcoming party.
あのグループは近く開催するパーティーについての打ち合わせをしようとした。
Drive the nail into the board.
その板に釘を打ってください。
My heart is beating fast.
心臓の鼓動が速く打っている。
My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not.
私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。
He made a motion that we stop and rest awhile.
彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。
His speech appealed to us.
彼のスピーチは心を打った。
He hit an easy fly.
彼は凡打を打ち上げた。
There is nothing to compare with her beauty.
彼女の美しさに太刀打ちできるものはない。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.
今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
If something goes wrong, you should take care of it at once.
何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
The center fielder shifted his position for the slugger.
その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
How can you break the news to her?
どうやって彼女に打ち明けろというんだい。
We were all ears when he started to tell us his secret.
彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。
He drove a nail into the board.
彼は板にくぎを打ち込んだ。
They arranged for the picnic.
彼らはピクニックの打ち合わせをした。
This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down.
この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。
She revealed her secret to us.
彼女は私達に秘密を打ち明けた。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
Slapped on the face, I didn't fight back.
顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.
彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
The thief-taker arrested many thieves at the same time.
岡っ引きは泥棒を一網打尽に逮捕した。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
He took me aside in order to whisper in my ear.
彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。
How many satellites have been put into orbit round the earth?
地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。
Tom is the on deck batter.
トムが次打者として控えています。
Like bullets smashing glass in a silent movie.
無声映画のなか弾丸がガラスを打ち砕くよう。
My dream is to become a very strong mahjong player.
僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
The stake that sticks out gets hammered down.
出る杭は打たれる。
The rain whipped against the window.
雨が窓を打った。
In the patient's body the pulse began beating again.
患者の体内で再び脈打ち始める。
He is very mercenary.
あいつはとても打算的だ。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.