The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '打'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My dream is to become a very strong mahjong player.
僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
He took me aside in order to whisper in my ear.
彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。
Divorce rates might reach a plateau soon.
離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。
Yuka types better than Alice.
由香はアリスよりじょうずにタイプを打ちます。
The stake that sticks out gets hammered down.
出る杭は打たれる。
The clock has just struck ten.
時計がたった今十時を打った。
I arranged the business with Mr Brown.
その仕事をブラウン氏と打ち合わせた。
He batted three runners home.
彼が打ってランナーを3人生還させた。
I tried to sound out his views.
彼の考えを打診しようとした。
He was heartbroken.
彼は悲しみに打ちひしがれた。
She wired she was coming soon.
彼女はすぐいくと電報を打った。
We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight.
私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。
He added insult to injury.
彼はさらにひどい仕打ちを加えた。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.
事態が悪化しないように即座に手を打った。
I should have told you everything earlier.
あなたにはもっと早く全てを打ち明けるべきだった。
Mind your own business.
自分の事に打ち込みなさい。
The first baseman tagged the runner out.
一塁手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。
The thief-taker arrested many thieves at the same time.
岡っ引きは泥棒を一網打尽に逮捕した。
The countries terminated friendly relations.
両国は友好関係を打ち切った。
Something must be done immediately to deal with this problem.
この問題は早急に手を打つ必要がある。
Don't degrade yourself by telling such a lie.
そんなうそをついて自分の値打ちをさげるな。
It has just struck eight, hasn't it?
8時をちょうど打ちましたね。
He surprised his opponent.
彼は敵に不意打ちを食らわせた。
Open your heart and tell me everything.
本心を打ち明けて全てを話してくれ。
Retire a batter on his third strike.
打者を三振に打ち取る。
They can overcome their fear.
彼らは自分の恐怖に打ち勝つことができる。
I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then.
明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。
The police were unable to cope with such violence.
警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
Tom is the on deck batter.
トムが次打者として控えています。
He wants whipping for saying that.
彼はあんなことを言ったから、むちで打たれるのも当然だ。
There was complete silence. You could hear a pin drop.
あたりは水を打ったように静かだった。
You had better make a clean breast of everything.
君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。
It is often difficult to see if a ball is in or out.
打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
We anticipated where the enemy would attack.
敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。
His speech appealed to us.
彼のスピーチは心を打った。
Tennis is hard. The ball flies off in all directions when I hit it.
テニスって難しいよね。打ったボールが色んなところに飛んで行っちゃうんだから。
The slugger was easily put out.
強打者が簡単に凡退した。
It was a blow to us.
それは我々にとって大打撃であった。
Make a clean breast of your secrets.
秘密を残らず打ち明けなさい。
Currently, he's our best batter.
彼は目下首位打者だ。
He can't write with a pen or punch keys on a computer.
彼は、ペンを使って書くこともできないし、コンピュータのキーを打つこともできない。
Send us a telegram when you arrive.
到着したらこちらへ電報を打ってください。
As soon as their meeting was over, they set to work.
打ち合わせが終わるとすぐに、彼らは仕事に取りかかった。
I arrested many thieves at the same time.
私は泥棒を一網打尽に逮捕した。
Her death was a great blow to him.
彼女の死は彼には大打撃だった。
It was a great blow to us.
それは私達にとってひどい打撃だった。
Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation.
フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。
Taken by surprise, I was at a loss for what to answer.
不意を打たれて、私は返事に困った。
They are going to send up a rocket.
彼らはロケットを打ち上げようとしている。
Tom bats 4th in our team.
我がチームではトムが4番を打つ。
There is nothing to compare with her beauty.
彼女の美しさに太刀打ちできるものはない。
I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart.
ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。
He revealed the secret to her when nobody was by.
そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.
今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
Her job was to type all the letters.
彼女の仕事は手紙を全部タイプで打つ事でした。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them, or hit them several strokes with a cane, on their backs.
シンガポールでは罪人の背中を鞭で打ったり、杖で何度か叩いたりする。
The manager sent the bunt sign to the batter.
監督は打者にバントのサインを送った。
Anyway, I'm glad you were able to broach this difficult subject.
とにかく、言いづらい事を打ち明けてくれてうれしいよ。
She is devoted to sport.
彼女はスポーツに打ちこんでいる。
The waves washed upon the rocks.
波が岩に打ち寄せた。
It's really unbearable to see him looking so down-and-out.
尾羽打ち枯らした彼の姿を見るのは忍びないね。
If the ball hits you somewhere else than on the head or hands, you're out.
頭部と手以外なところに球に打たれると失格されます。
I whispered to him to come in.
私は彼に入るように耳打ちした。
He hit three home runs, scoring eight runs.
彼はホームラン3本を打ち、8点を稼いだ。
The hard work was worthwhile because I passed the exam.
猛勉強も、受験に受かったから、それだけの値打ちがあった。
Strike while the iron is hot.
鉄は熱いうちに打て。
Send a wire to your father right now.
お父さんにすぐ電報を打ちなさい。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once.
彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.
最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
The new secretary types faster than the old one.
今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
He is the leading hitter at present.
彼は目下首位打者だ。
He sent me his congratulations by wire.
彼は私に祝電を打ってよこした。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.
出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.
企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
They arranged a meeting.
彼らは会合の打ち合わせをした。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.
ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.
彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
He got over his difficulties.
彼は困難に打ち勝った。
The pheasant would not be shot but for its cries.
雉も鳴かずば打たれまい。
We defeated the other team by 3 points.
私達は3点差で相手チームを打ち負かした。
Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone.
今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。
I used to type my letters, but now I use a word processor.
手紙はタイプで打っていたが、今はワープロを使う。
Ms. Tanaka can type, can't she?
田中さんはタイプが打てるんでしょう。
He had bruises all over his body after the fight.
けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。
She could not cope with anxiety.
彼女は心労に打ち勝てなかった。
She revealed her secret to us.
彼女は私達に秘密を打ち明けた。
He applied himself to the task.
彼はその仕事に打ち込んだ。
His indignation got the better of him.
彼の憤慨は彼を打ちまかした。
We want to break off this negotiation.
この交渉を打ち切りたい。
His bread is buttered on both sides.
牡丹餅で腰打つ。「諺」
They say the gods smite evil with thunderbolts.
諸神は悪を雷で打つという。
He started to say something, but I beat him to it.
彼が何か言いかけたが先手を打ってやった。
Susie can type many times as fast as I can.
スージーは私の何倍もの速さでタイプが打てる。
Words may pass but blows fall heavy.
言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
Let's give Tom a surprise welcome party.
トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。
Cookie turned over in his sleep.
クッキーは寝返りを打った。
I felt my heart beating violently.
僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game.