Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She whispered something into his ear. | 彼女は彼に何か耳打ちをした。 | |
| I arrested many thieves at the same time. | 私は泥棒を一網打尽に逮捕した。 | |
| She sent me an urgent telegram. | 彼女は私に至急電報を打ってきた。 | |
| Burning with anger, she slapped him. | 怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。 | |
| The new secretary types faster than the old one. | 今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。 | |
| Her heart beat fast from fear. | 彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。 | |
| Currently, he's our best batter. | 彼は目下首位打者だ。 | |
| I got my left arm bruised. | 左腕に打撲傷を負った。 | |
| He applied himself to the task. | 彼はその仕事に打ち込んだ。 | |
| He is putting on an act for you. | 彼は君のために一芝居打っているんだよ。 | |
| I'm all out of tricks. | 打つ手がないね。 | |
| We were awed into silence when we heard the story. | 私たちはその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。 | |
| It has just struck eight, hasn't it? | 8時をちょうど打ちましたね。 | |
| He drove a nail into the board. | 彼は板にくぎを打ち込んだ。 | |
| John was beating the drums loudly. | ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。 | |
| Divorce rates might reach a plateau soon. | 離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。 | |
| The robber bashed her head in. | 強盗は彼女の頭をめった打ちにした。 | |
| She is devoted to sport. | 彼女はスポーツに打ちこんでいる。 | |
| Tom bats cleanup on our team. | 我がチームではトムが4番を打つ。 | |
| The group was planning a bull session to talk about the upcoming party. | あのグループは近く開催するパーティーについての打ち合わせをしようとした。 | |
| He's a good kid - very quick on the uptake and he does whatever needs to be done. | 彼はいいね。打てば響くようにすぐ動いてくれるよ。 | |
| They overcame the enemy. | 彼らは敵に打ち勝った。 | |
| He telegraphed me his congratulations. | 彼は私に祝電を打ってきた。 | |
| It was a great blow to us. | それは私達にとってひどい打撃だった。 | |
| You'd better see a doctor and get a shot. | 医者に行って注射を打ってもらったほうがいいよ。 | |
| He hit a fly into right field. | 彼はライトにフライを打ち上げた。 | |
| The rebel concealed his ambition to destroy the regime. | 反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。 | |
| As Jesus passed along the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting a net into the lake. | イエスは、ガリラヤ湖のほとりを歩いておられたとき、シモンとシモンの兄弟アンデレが湖で網を打っているのをご覧になった。 | |
| If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game. | もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。 | |
| We need to band together to beat the enemy. | 敵に打ち勝つために団結しなければならない。 | |
| His shot didn't carry well against the wind. | 彼の一打は伸びなかった。 | |
| They say the gods smite evil with thunderbolts. | 諸神は悪を雷で打つという。 | |
| Her job was to type all the letters. | 彼女の仕事は手紙を全部タイプで打つ事でした。 | |
| He overcame many difficulties. | 彼は多くの困難に打ち勝った。 | |
| This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down. | この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。 | |
| At this time, he' the Pacific League's top batter. | 彼は目下パリーグの首位打者だ。 | |
| Tom hit a triple. | トムは三塁打を打った。 | |
| They defeated our team by three goals. | 彼らは我々のチームを3ゴール差で打ち負かした。 | |
| Susie can type many times as fast as I can. | スージーは私の何倍もの速さでタイプが打てる。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に向かって打ち付けている。 | |
| He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head. | 辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。 | |
| I gave it a try figuring that anything is worth a try. But putting together a program like this is something I'm no match for. | 物は試しにやってはみたけれど、このプログラムつくり、僕が太刀打ちできるような簡単なものじゃなかったね。 | |
| The frightened boy's heart palpitated with terror. | そのおびえた少年の心臓は恐怖でどきどき打っていた。 | |
| She was wounded by a shot in the leg. | 彼女は足を打たれてけがいる。 | |
| Waves were battering the shore. | 波が海岸に激しく打ち寄せていた。 | |
| I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart. | ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。 | |
| He took me aside in order to whisper in my ear. | 彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。 | |
| A company that stifles innovation can't hope to grow very much. | 出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。 | |
| Tom bats 4th in our team. | 我がチームではトムが4番を打つ。 | |
| His speech moved us. | 彼のスピーチは私たちの心を打った。 | |
| Hit the ball after the bounce. | ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。 | |
| It was already after 8 o'clock, so we called it a day. | 8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。 | |
| We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty. | その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。 | |
| Tom typed in the password. | トムはパスワードを打ち込んだ。 | |
| The waves washed upon the rocks. | 波が岩に打ち寄せた。 | |
| The clock struck ten. | 時計が10時を打った。 | |
| He hit a ball with the bat. | 彼はバットでボールを打った。 | |
| The boy hit the ball with his new bat. | 少年は新しいバットでボールを打った。 | |
| The audience kept time to the music. | 聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。 | |
| I'd like to send a cable to Japan. | 日本へ電報を打ちたいのですが。 | |
| As soon as their meeting was over, they set to work. | 打ち合わせが終わるとすぐに、彼らは仕事に取りかかった。 | |
| She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately. | 彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。 | |
| Envy is the companion of honour. | 出る杭は打たれる。 | |
| It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter. | 野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。 | |
| He went heart and soul into the work. | 彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。 | |
| Her mother's death was a blow to the little girl. | 母親の死は少女にとって打撃であった。 | |
| The first batter up got a base hit. | 先頭打者がヒットで出塁した。 | |
| He is too shy to bare his heart to her. | 彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。 | |
| He sent me his congratulations by wire. | 彼は私に祝電を打ってよこした。 | |
| At last he unfolded his plans for their future. | とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。 | |
| There is a rumor that the radicals are plotting against the government. | その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。 | |
| It is often difficult to see if a ball is in or out. | 打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。 | |
| She could not cope with anxiety. | 彼女は心労に打ち勝てなかった。 | |
| He is very mercenary. | あいつはとても打算的だ。 | |
| He got over his difficulties. | 彼は困難に打ち勝った。 | |
| We defeated the other team by 3 points. | 私達は3点差で相手チームを打ち負かした。 | |
| Come on, get it off your chest. | さあ、すっかり打ち明けなさい。 | |
| I clapped my hands. | 私はぽんと手を打った。 | |
| The stake that sticks out gets hammered down. | 出る杭は打たれる。 | |
| He started to say something, but I beat him to it. | 彼が何か言いかけたが先手を打ってやった。 | |
| Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier. | 最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。 | |
| They can overcome their fear. | 彼らは自分の恐怖に打ち勝つことができる。 | |
| I am learning how to type. | わたしはタイプの打ち方を習っている。 | |
| Happy are those who know the value of health. | 健康の値打ちを知っている人たちは幸せである。 | |
| She overcame the difficulty. | 彼女はその困難に打ち勝った。 | |
| Something must be done immediately to deal with this problem. | この問題は早急に手を打つ必要がある。 | |
| Try sounding him out and see if he'll come around. | 彼に打診して、賛成してくれるかどうか確かめてみなさい。 | |
| I whispered to him to come in. | 私は彼に入るように耳打ちした。 | |
| He was overcome by a feeling of melancholy. | 彼は憂うつな感情に打ちのめされた。 | |
| Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people. | 戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。 | |
| Gambling brought about his ruin. | 彼は博打で身を滅ぼした。 | |
| Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool! | へー、キーボード見ないで文字打てるんだ。スゴイわねー。 | |
| I saw a man standing naked under the waterfall. | 男が1人滝に打たれていた。 | |
| He felt his heart beating fast. | 彼は心臓がどきどき打っているのを感じた。 | |
| There was complete silence. You could hear a pin drop. | あたりは水を打ったように静かだった。 | |
| A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers. | 溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。 | |
| The umpire called the batter out. | 審判は打者にアウトを宣した。 | |
| Bill missed the first ball. | ビルは第1球を打ちそこなった。 | |
| He could get over every difficulty. | 彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。 | |
| Make a clean breast of your secrets. | 秘密を残らず打ち明けなさい。 | |