The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '打'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Smith struck Jones out.
スミスはジョーンズを三振に打ちとった。
They arranged for the picnic.
彼らはピクニックの打ち合わせをした。
On his arrival in London, he sent me a telegram.
ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
Who hit the home run?
誰がホームランを打ったのですか。
His speech appealed to us.
彼のスピーチは心を打った。
It was a great blow to us.
それは私達にとってひどい打撃だった。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
The thief-taker arrested many thieves at the same time.
岡っ引きは泥棒を一網打尽に逮捕した。
In Singapore, one way to punish a criminal is to whip him or her.
シンガポールでは罪人を懲罰する方法としてむち打ちがある。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.
溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.
事態が悪化しないように即座に手を打った。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.
最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
The first batter up got a base hit.
先頭打者がヒットで出塁した。
Are you able to type?
君はタイプライターを打つことができるか。
He hit a ball with the bat.
彼はバットでボールを打った。
If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game.
僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。
Give yourself to your work with body and soul.
自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
We made arrangements to meet at 6 p.m. on Monday.
我々は月曜日の午後6時に会う打ち合わせをした。
I'll impart a secret to you.
君に秘密を打ち明けよう。
Let's give Tom a surprise welcome party.
トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。
He made a clean breast of his troubles to her.
彼は悩みをすっかり彼女に打ち明けた。
She gave him a slap in the face.
彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。
He is too shy to bare his heart to her.
彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。
They overcame many inveterate superstitions.
彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
It has just struck eight, hasn't it?
8時をちょうど打ちましたね。
He's a good kid - very quick on the uptake and he does whatever needs to be done.
彼はいいね。打てば響くようにすぐ動いてくれるよ。
Tom hit a triple.
トムは三塁打を打った。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.
今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
Tom typed in the password.
トムはパスワードを打ち込んだ。
Lucky at cards, unlucky in love.
博打で幸運、恋愛で不運。
The rain is beating against the window.
雨が窓に打ち付けている。
Hit the ball on the rise.
ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。
Burning with anger, she slapped him.
怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。
I saw a man standing naked under the waterfall.
男が1人滝に打たれていた。
The rain was beating against the windows.
雨が激しく打っていた。
When it comes to good quality wine, no country can rival France.
良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
Like bullets smashing glass in a silent movie.
無声映画のなか弾丸がガラスを打ち砕くよう。
Make a clean breast of your secrets.
秘密を残らず打ち明けなさい。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.
人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them.
シンガポールでは罪人を鞭打ちで処罰する。
The rain is beating against the window.
雨が窓に強く打ちつけている。
I fell down the stairs and hit my back very hard.
階段から落ちて背中を強く打ちました。
I tried to sound out his views.
彼の考えを打診しようとした。
I felt my heart beat violently.
私は心臓が激しく打つのを感じた。
At this time, he' the Pacific League's top batter.
彼は目下パリーグの首位打者だ。
Down with the Government!
政府打倒。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.
ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
He telegraphed me his congratulations.
彼は私に祝電を打ってきた。
She hit the ball hard.
彼女はボールを強く打った。
She is devoted to sport.
彼女はスポーツに打ちこんでいる。
The lilies have been beaten down by the rain.
百合が雨のために打ち倒されてしまった。
He didn't trust his brother enough to confide in him.
彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
He got the better of his opponent.
彼は相手を打ち負かした。
He is very strong--so much so that no one can defeat him.
彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。
He hit an easy fly.
彼は凡打を打ち上げた。
I have no one to confide in.
私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
I hope she will get over her disease.
私は彼女が病気に打ち勝ってほしいと思っている。
The rain whipped against the window.
雨が窓を打った。
She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once.
彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。
He is hardly friendly with his fellow workers.
彼は同僚となかなか打ち解けない。
The umpire called the batter out.
審判は打者にアウトを宣した。
For the first time a satellite was launched into orbit.
初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。
He is furious at what they have done to him.
彼は彼らの仕打ちに激怒している。
Taken by surprise, I was at a loss for what to answer.
不意を打たれて、私は返事に困った。
They set off fireworks with a great bang.
花火をどかんと打ち上げた。
The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space.
人工地球衛星の打ち上げは、普通宇宙探求のために行われるものと見なされている。
I clapped my hands.
私はぽんと手を打った。
My whole body was one big bruise after the rugby game.
ラグビーの試合の後、全身打ち身だらけだった。
He started to say something, but I beat him to it.
彼が何か言いかけたが先手を打ってやった。
He got over the difficulties.
彼はその困難に打ち勝った。
We must deal with this problem right away.
すぐにこの問題に手を打たなければならない。
He gave body and soul to his job.
彼は全身全霊を仕事に打ち込んだ。
He was much affected by the sad news.
彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
The countries terminated friendly relations.
両国は友好関係を打ち切った。
Ken beat me at chess.
ケンはチェスで私を打ち負かした。 Ken wa chesu de watashi o uchi makashita
The driver was thrown from his seat head over heels.
運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.
船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
Go is my only distraction.
気晴らしと言えば碁を打つことぐらいだ。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
It proved to be the deathblow to their plan.
それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。
The manager sent the bunt sign to the batter.
監督は打者にバントのサインを送った。
The first baseman tagged the runner out.
一塁手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。
It is often difficult to see if a ball is in or out.
打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
She revealed her secret to us.
彼女は私達に秘密を打ち明けた。
Words may pass but blows fall heavy.
言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
He did his best to overcome his enemy.
彼は敵を打ち負かすのに全力を尽くした。
Will you type this paper for me?
この書類をタイプで打ってくれませんか。
The clock struck ten.
時計が10時を打った。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
How can you break the news to her?
どうやって彼女に打ち明けろというんだい。
Playing go is my only recreation.
碁を打つことが私の唯一の楽しみだ。
The tragic news drove his mother mad.
その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。
He always behaved badly to me.
彼はいつも私に対してひどい仕打ちをした。
He made a quick response.
彼はすぐに相づちを打った。
All the guests were touched by her hospitality.
招かれた人は皆、彼女のもてなしに心を打たれた。
I was thrown off guard.
不意打ちを食う。
In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology.