The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '打'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was a great blow to us.
それは私達にとってひどい打撃だった。
A moon rocket will be launched tonight.
月ロケットが今晩打ち上げられるだろう。
In the patient's body the pulse began beating again.
患者の体内で再び脈打ち始める。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.
あたりは水を打ったように静まり返った。
Ayano tutted, making a sour face.
苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。
There was complete silence. You could hear a pin drop.
あたりは水を打ったように静かだった。
They will not stand for such treatment.
彼らはこのような仕打ちに我慢できないだろう。
The note is embossed with the school emblem.
その便せんには校章が打ち出しにされている。
Her death is a blow to my feelings.
彼女の死はぼくの気持ちには打撃です。
He hit a speed ball with his bat.
彼は速球をバットで打った。
He is very mercenary.
彼はとても打算的だ。
He went heart and soul into the work.
彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.
フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
His shot didn't carry well against the wind.
彼の一打は伸びなかった。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.
福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
Why of course, that's what the "surprise" means.
当然よ、抜き打ちなんだもの。
Tom is the on deck batter.
トムが次打者として控えています。
We must deal with this problem right away.
すぐにこの問題に手を打たなければならない。
Go is my only distraction.
気晴らしと言えば碁を打つことぐらいだ。
Tom hit a triple.
トムは3塁打を打った。
I confided my troubles to him.
私は彼に心配事を打ち明けた。
Tom bats 4th in our team.
我がチームではトムが4番を打つ。
He took me aside in order to whisper in my ear.
彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。
I managed to overcome the difficulty.
私はその困難に打ち勝つことができた。
He is inaccessible to his employees.
彼は従業員と打ち解けない。
Tom revealed the secret to Mary.
トムはメアリーに秘密を打ち明けた。
He got over his difficulties.
彼は困難に打ち勝った。
He is completely absorbed in his business.
彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
Mind your own business.
自分の事に打ち込みなさい。
She really wanted to tell the secret.
彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
The frightened boy's heart palpitated with terror.
そのおびえた少年の心臓は恐怖でどきどき打っていた。
He is always natural with other people.
彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.
野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
France can't be matched for good wine.
良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
I'm at the hospital. I got struck by lightning.
病院にいるよ。雷に打たれたんだ。
The boxer was hit on the chin and went down for the count.
ボクサーはあごを打たれて、カウントアウトになった。
If something goes wrong, you should attend to it at once.
何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
He had bruises all over his body after the fight.
けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。
Her heart beat fast from fear.
彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。
The gold was beaten into thin plates.
金は打ち延ばされ薄い板になった。
What strikes me here is people's friendliness.
当地で私の心を打つ物と言えば、みんなが親切なことです。
He is very mercenary.
あいつはとても打算的だ。
Tom passed away getting struck by lightning on the beach.
トムは海岸で雷に打たれて命を落とした。
They shoot them off over the lake.
湖の上に打ち上げるから。
Tom is the perfect son.
トムは非の打ちどころがない息子だ。
He was overcome by a feeling of melancholy.
彼は憂うつな感情に打ちのめされた。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
He telegraphed me his congratulations.
彼は私に祝電を打ってきた。
How can you break the news to her?
どうやって彼女に打ち明けろというんだい。
That kid got a slap from his mother for being rude.
その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
He is not only a good batter but also a wonderful defense.
彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.
出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
A man of straw is worth a woman of gold.
わらの男でも金の女の値打ちがある。
The lilies have been beaten down by the rain.
百合が雨のために打ち倒されてしまった。
I tried to sound out his views.
彼の考えを打診しようとした。
He has a high batting average.
彼は打率が高い。
John was beating the drums loudly.
ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
She was reluctant to reveal her secret.
彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。
Are you able to type?
君はタイプライターを打つことができるか。
He soon became confidential with the man.
じきに彼はその男と打ち明けた。
I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot".
この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.
辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
We anticipated where the enemy would attack.
敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。
He didn't trust his brother enough to confide in him.
彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool!
へー、キーボード見ないで文字打てるんだ。スゴイわねー。
I arrested many thieves at the same time.
私は泥棒を一網打尽に逮捕した。
He had just finished his homework when the clock struck ten.
時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。
We were awed into silence when we heard the story.
私たちはその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
Something must be done immediately to deal with this problem.
この問題は早急に手を打つ必要がある。
She could not cope with anxiety.
彼女は心労に打ち勝てなかった。
She smacked him across the face.
彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。
It was already after 8 o'clock, so we called it a day.
8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
The first artificial satellite was Sputnik 1, launched by Russia in 1957.
世界初の人工衛星はスプートニク1号で、ロシアにより1957年に打ち上げられた。
We must try to break the deadlock.
われわれは局面の打開を図らなくてはならない。
The thief-taker arrested many thieves at the same time.
岡っ引きは泥棒を一網打尽に逮捕した。
He made a quick response.
彼はすぐに相づちを打った。
The meetings were held at intervals.
時折打ち合わせがもたれた。
Robert got the better of Jack in the game of chess.
ロバートはチェスのゲームでジャックを打ち負かした。
In Singapore, one way to punish criminals is to whip them.
シンガポールでは、刑罰の一つに鞭打ちがある。
We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight.
私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。
On his arrival in London, he sent me a telegram.
ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
He is the leading hitter at present.
彼は目下首位打者だ。
The ruler was overthrown and banished from the country.
支配者は打倒され国外に追放された。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.
魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。
Envy is the companion of honour.
出る杭は打たれる。
He drove a nail into the board.
彼は板にくぎを打ち込んだ。
The clock has already struck noon.
時計はすでに正午を打った。
I was hitting the slots, and before I knew it, it's this time already.
スロットを打っているうちに、あれよあれよと今の時間です。
We defeated the other team by 3 points.
私達は3点差で相手チームを打ち負かした。
She wired she was coming soon.
彼女はすぐいくと電報を打った。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.
船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
The poem worked on her heart.
その詩は彼女の心を打った。
She was overwhelmed by the sad news.
彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。
Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation.
フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。
He made a motion that we stop and rest awhile.
彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。
She could not get over her fear of the dark.
彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately.