Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Are you able to type? | 君はタイプライターを打つことができるか。 | |
| Tom bats cleanup on our team. | 我がチームではトムが4番を打つ。 | |
| The batter was out. | 打者はアウトになった。 | |
| It's a typo. Sorry. | 打ち間違いです。すみません。 | |
| My whole body was one big bruise after the rugby game. | ラグビーの試合の後、全身打ち身だらけだった。 | |
| He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head. | 辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に向かって打ち付けている。 | |
| Gambling brought about his failure. | 博打で彼は失敗した。 | |
| He is furious at what they have done to him. | 彼は彼らの仕打ちに激怒している。 | |
| She revealed her secret to us. | 彼女は私達に秘密を打ち明けた。 | |
| The news was a blow to him. | その知らせは彼にとって打撃だった。 | |
| To those — to those who would tear the world down: We will defeat you. | 人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。 | |
| On his arrival in London, he sent me a telegram. | ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。 | |
| We could get over the difficulty. | われわれはその困難に打ち勝つことができた。 | |
| He accidentally hit his thumb with the hammer. | 彼は過って親指を金槌で打ち付けた。 | |
| He had just finished his homework when the clock struck ten. | 時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。 | |
| Retire a batter on his third strike. | 打者を三振に打ち取る。 | |
| I'd like you to send this telegram at once. | この電報をすぐに打っていただきたい。 | |
| He hammered nails into the plank. | 板にくぎを打ち込んだ。 | |
| She hit the ball hard. | 彼女はボールを強く打った。 | |
| Currently, he's our best batter. | 彼は目下首位打者だ。 | |
| It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter. | フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。 | |
| He surprised his opponent. | 彼は敵に不意打ちを食らわせた。 | |
| Playing go is my favorite pastime. | 碁を打つことが一番の気晴らしだ。 | |
| She could not get over her fear of the dark. | 彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。 | |
| Happy are those who know the value of health. | 健康の値打ちを知っている人たちは幸せである。 | |
| Tom typed in the password. | トムはパスワードを打ち込んだ。 | |
| He had bruises all over his body after the fight. | けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。 | |
| It has just struck eight, hasn't it? | 8時をちょうど打ちましたね。 | |
| The insulin was making her fat. | インシュリンを打つので彼女は太っていた。 | |
| I am learning how to type. | わたしはタイプの打ち方を習っている。 | |
| The police were unable to cope with such violence. | 警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。 | |
| He hit a fly into right field. | 彼はライトにフライを打ち上げた。 | |
| The note is embossed with the school emblem. | その便せんには校章が打ち出しにされている。 | |
| He hit an easy fly. | 彼は凡打を打ち上げた。 | |
| He is inaccessible to his employees. | 彼は従業員と打ち解けない。 | |
| I felt my heart beating violently. | 僕は心臓が激しく打っているのを感じた。 | |
| I took such a hammering over recent months. | この何ヶ月かはひどい打撃を受けました。 | |
| He hit a speed ball with his bat. | 彼は速球をバットで打った。 | |
| Our army took the kingdom by surprise. | 我が軍はその王国を不意打ちにした。 | |
| If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game. | もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。 | |
| He always behaved badly to me. | 彼はいつも私に対してひどい仕打ちをした。 | |
| How much is this ring worth? | この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。 | |
| No country can match France's good quality wine. | 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 | |
| He confided in me about his love affair. | 彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。 | |
| He is very mercenary. | 彼はとても打算的だ。 | |
| In Singapore, one way to punish criminals is to whip them. | シンガポールでは、刑罰の一つに鞭打ちがある。 | |
| We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty. | その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。 | |
| If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game. | 僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。 | |
| He felt his heart beating fast. | 彼は心臓がどきどき打っているのを感じた。 | |
| He is very mercenary. | あいつはとても打算的だ。 | |
| He went heart and soul into the work. | 彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。 | |
| She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once. | 彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。 | |
| The rain was beating against the windows. | 雨が激しく打っていた。 | |
| In Singapore, one way to punish a criminal is to whip him or her. | シンガポールでは罪人を懲罰する方法としてむち打ちがある。 | |
| Bill was single until he tied the knot last week. | ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。 | |
| The group was planning a bull session to talk about the upcoming party. | あのグループは近く開催するパーティーについての打ち合わせをしようとした。 | |
| "Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too." | 「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」 | |
| She really wanted to tell the secret. | 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 | |
| Ayano tutted, making a sour face. | 苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。 | |
| The clock has already struck noon. | 時計はすでに正午を打った。 | |
| Let's give Tom a surprise welcome party. | トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。 | |
| My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not. | 私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。 | |
| He was overcome by a feeling of melancholy. | 彼は憂うつな感情に打ちのめされた。 | |
| The darkness has not overcome it. | 闇はこれに打ち勝たなかった。 | |
| I should have done something. | 何か手を打っておくべきだった。 | |
| At this time, he's our best batter. | 彼は目下首位打者だ。 | |
| Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. | 外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。 | |
| She wired she was coming soon. | 彼女はすぐいくと電報を打った。 | |
| I gave it a try figuring that anything is worth a try. But putting together a program like this is something I'm no match for. | 物は試しにやってはみたけれど、このプログラムつくり、僕が太刀打ちできるような簡単なものじゃなかったね。 | |
| Her heart beat fast from fear. | 彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。 | |
| Burning with anger, she slapped him. | 怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。 | |
| How can you break the news to her? | どうやって彼女に打ち明けろというんだい。 | |
| They overcame many inveterate superstitions. | 彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。 | |
| In the patient's body the pulse began beating again. | 患者の体内で再び脈打ち始める。 | |
| The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly. | 福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。 | |
| He appeared as a pinch hitter in the game. | 彼はその試合に代打として出場した。 | |
| The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge. | そのボクシング試合は完全に一方的だった。一方のボクサーはひどく打たれて怪我したので、そのマネージャーは敗北を認めなければならなかった。 | |
| We must deal with this problem right away. | すぐにこの問題に手を打たなければならない。 | |
| Anyway, I'm glad you were able to broach this difficult subject. | とにかく、言いづらい事を打ち明けてくれてうれしいよ。 | |
| She heaved her chest. | 彼女は胸を波打たせた。 | |
| His indignation got the better of him. | 彼の憤慨は彼を打ちまかした。 | |
| Smash out a clean hit. | 快打を打つ。 | |
| The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal. | 船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。 | |
| I have a bruise. | 打撲傷があります。 | |
| Why of course, that's what the "surprise" means. | 当然よ、抜き打ちなんだもの。 | |
| He has come out of his shell. | 彼は打ち解けた。 | |
| He is not only a good batter but also a wonderful defense. | 彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。 | |
| The meeting was put off until next week. | 打ち合わせは来週に延期になった。 | |
| I managed to overcome the difficulty. | 私はその困難に打ち勝つことができた。 | |
| In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal. | 当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。 | |
| I tried to sound out his views. | 彼の考えを打診しようとした。 | |
| They will not stand for such treatment. | 彼らはこのような仕打ちに我慢できないだろう。 | |
| Susie can type many times as fast as I can. | スージーは私の何倍もの速さでタイプが打てる。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に打ち付けている。 | |
| The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space. | 人工地球衛星の打ち上げは、普通宇宙探求のために行われるものと見なされている。 | |
| It was already after 8 o'clock, so we called it a day. | 8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。 | |
| The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton. | 今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。 | |
| Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed. | この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。 | |
| Yesterday it was neither too warm nor too cold. It was an ideal day for taking a walk. | 昨日は暑くも寒くもなくて、散歩には打ってつけの日であった。 | |