The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '打'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Type this letter for me.
この手紙をタイプで打ってください。
I'm all out of tricks.
打つ手がないね。
The nail that sticks out gets hammered down.
出る釘は打たれる。
Her death is a blow to my feelings.
彼女の死はぼくの気持ちには打撃です。
They arranged a meeting.
彼らは会合の打ち合わせをした。
Tom hit a triple.
トムは三塁打を打った。
This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down.
この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。
She was wounded by a shot in the leg.
彼女は足を打たれてけがいる。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
My dream is to become a very strong mahjong player.
僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
She was overwhelmed by the sad news.
彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。
In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology.
データギャップを打開するように簡単な方法論を開発した。
He made a clean breast of his troubles to her.
彼は悩みをすっかり彼女に打ち明けた。
The clock struck ten.
時計が10時を打った。
They knocked the box to pieces.
彼らは箱をこなごなに打ち壊した。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.
雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game.
僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。
The strong yen was a fatal blow to the company.
円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
We must make arrangements with them beforehand.
前もって彼らと打ち合わせをしておかなくてはならない。
In the first place we must find a way out of this.
打開策を見つけるのが先決だ。
The ruler was overthrown and banished from the country.
支配者は打倒され国外に追放された。
Don't degrade yourself by telling such a lie.
そんなうそをついて自分の値打ちをさげるな。
I was hitting the slots, and before I knew it, it's this time already.
スロットを打っているうちに、あれよあれよと今の時間です。
The first artificial satellite was Sputnik 1, launched by Russia in 1957.
世界初の人工衛星はスプートニク1号で、ロシアにより1957年に打ち上げられた。
This antique clock is worth one thousand dollars.
この古時計は1000ドルの値打ちがある。
He's a good kid - very quick on the uptake and he does whatever needs to be done.
彼はいいね。打てば響くようにすぐ動いてくれるよ。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
The rain is beating against the window.
雨が窓に打ち付けている。
She overcame the difficulty.
彼女はその困難に打ち勝った。
He is very mercenary.
彼はとても打算的だ。
Icebergs had been grounded on the beach.
氷山が海岸に打ち上げられていた。
Drive the nail into the board.
その板に釘を打ってください。
To those who would tear the world down: we will defeat you.
この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
Tom passed away getting struck by lightning on the beach.
トムは海岸で雷に打たれて命を落とした。
We want to break off this negotiation.
この交渉を打ち切りたい。
Send a wire to your father right now.
お父さんにすぐ電報を打ちなさい。
He did his best to overcome his enemy.
彼は敵を打ち負かすのに全力を尽くした。
The first batter up got a base hit.
先頭打者がヒットで出塁した。
He is too shy to bare his heart to her.
彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。
He is very strong--so much so that no one can defeat him.
彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。
Mind your own business.
自分の事に打ち込みなさい。
Divorce rates might reach a plateau soon.
離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。
She wired she was coming soon.
彼女はすぐいくと電報を打った。
This dress is a good bargain.
この服はお値打ち品です。
Bill missed the first ball.
ビルは第1球を打ちそこなった。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.