Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Playing go is my only recreation. | 碁を打つのが私の唯一の娯楽だ。 | |
| Divorce rates might reach a plateau soon. | 離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。 | |
| Something must be done about it in no time. | そのことですぐに何か手を打たねばなるまい。 | |
| The frightened boy's heart palpitated with terror. | そのおびえた少年の心臓は恐怖でどきどき打っていた。 | |
| He started to say something, but I beat him to it. | 彼が何か言いかけたが先手を打ってやった。 | |
| He made a clean breast of his troubles to her. | 彼は悩みをすっかり彼女に打ち明けた。 | |
| The clock has just struck three. | 時計がちょうど3時を打った。 | |
| He applied himself to the task. | 彼はその仕事に打ち込んだ。 | |
| My heart is beating fast. | 心臓の鼓動が速く打っている。 | |
| Her heart beat fast from fear. | 彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。 | |
| His bread is buttered on both sides. | 牡丹餅で腰打つ。「諺」 | |
| A company that stifles innovation can't hope to grow very much. | 出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。 | |
| Type this letter for me. | この手紙をタイプで打ってください。 | |
| Smith struck Jones out. | スミスはジョーンズを三振に打ちとった。 | |
| I think this book is worth reading. | この本は読む値打ちがあるとおもう。 | |
| Bill missed the first ball. | ビルは第1球を打ちそこなった。 | |
| This dress is a good bargain. | この服はお値打ち品です。 | |
| The first artificial satellite was Sputnik 1, launched by Russia in 1957. | 世界初の人工衛星はスプートニク1号で、ロシアにより1957年に打ち上げられた。 | |
| Yesterday it was neither too warm nor too cold. It was an ideal day for taking a walk. | 昨日は暑くも寒くもなくて、散歩には打ってつけの日であった。 | |
| Ms. Tanaka can type, can't she? | 田中さんはタイプが打てるんでしょう。 | |
| Let's give Tom a surprise welcome party. | トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。 | |
| The clock struck ten. | 時計が10時を打った。 | |
| She wired she was coming soon. | 彼女はすぐいくと電報を打った。 | |
| I'm at the hospital. I got struck by lightning. | 病院にいるよ。雷に打たれたんだ。 | |
| The group was planning a bull session to talk about the upcoming party. | あのグループは近く開催するパーティーについての打ち合わせをしようとした。 | |
| The darkness has not overcome it. | 闇はこれに打ち勝たなかった。 | |
| Tom bats cleanup on our team. | 我がチームではトムが4番を打つ。 | |
| We need to band together to beat the enemy. | 敵に打ち勝つために団結しなければならない。 | |
| Bad treatment fanned his dislike to hate. | ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。 | |
| He drove in a nail with his hammer. | 彼はハンマーでくぎを打ち込んだ。 | |
| Who hit the home run? | 誰がホームランを打ったのですか。 | |
| You can type, can't you? | タイプは打てますね。 | |
| He did me a great wrong. | 彼は私にひどい仕打ちをした。 | |
| There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error. | 「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」 | |
| The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race. | 軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。 | |
| The clock has already struck noon. | 時計はすでに正午を打った。 | |
| I felt my heart beating violently. | 僕は心臓が激しく打っているのを感じた。 | |
| He didn't trust his brother enough to confide in him. | 彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。 | |
| With first base open, he walked the batter. | 1塁があいていたので打者を歩かせた。 | |
| He turned the problem over in his mind for three days before he did anything about it. | その問題について手を打つ前に彼は3日間じっくり考えた。 | |
| At last he unfolded his plans for their future. | とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。 | |
| Her death was a great blow to him. | 彼女の死は彼には大打撃だった。 | |
| They overcame many inveterate superstitions. | 彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。 | |
| My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not. | 私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。 | |
| He wants whipping for saying that. | 彼はあんなことを言ったから、むちで打たれるのも当然だ。 | |
| It has just struck eight, hasn't it? | 8時をちょうど打ちましたね。 | |
| Taken by surprise, I was at a loss for what to answer. | 不意を打たれて、私は返事に困った。 | |
| Burning with anger, she slapped him. | 怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。 | |
| Susie can type many times as fast as I can. | スージーは私の何倍もの速さでタイプが打てる。 | |
| Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed. | この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。 | |
| He gave body and soul to his job. | 彼は全身全霊を仕事に打ち込んだ。 | |
| We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty. | その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。 | |
| In the patient's body the pulse began beating again. | 患者の体内で再び脈打ち始める。 | |
| The boy hit the ball with his new bat. | 少年は新しいバットでボールを打った。 | |
| In Singapore, one way to punish a criminal is to whip him or her. | シンガポールでは罪人を懲罰する方法としてむち打ちがある。 | |
| The new secretary types faster than the old one. | 今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。 | |
| If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game. | 僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。 | |
| She could not cope with anxiety. | 彼女は心労に打ち勝てなかった。 | |
| He got over his difficulties. | 彼は困難に打ち勝った。 | |
| She sent me an urgent telegram. | 彼女は私に至急電報を打ってきた。 | |
| He dealt me a blow on the shoulder. | 彼は私の肩をいっぱつ打った。 | |
| The countries terminated friendly relations. | 両国は友好関係を打ち切った。 | |
| He is very strong--so much so that no one can defeat him. | 彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。 | |
| Make a clean breast of your secrets. | 秘密を残らず打ち明けなさい。 | |
| The manager sent the bunt sign to the batter. | 監督は打者にバントのサインを送った。 | |
| His wife was weighed down with various worries. | 彼の妻はさまざまな心配事に打ちひしがれていた。 | |
| We took action immediately so that things wouldn't get worse. | 事態が悪化しないように即座に手を打った。 | |
| He made a quick response. | 彼はすぐに相づちを打った。 | |
| He surprised his opponent. | 彼は敵に不意打ちを食らわせた。 | |
| Will you help me get over the difficulties? | 私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。 | |
| I tried to sound out his views. | 彼の考えを打診しようとした。 | |
| He drove a nail into the board. | 彼は板にくぎを打ち込んだ。 | |
| They arranged for the picnic. | 彼らはピクニックの打ち合わせをした。 | |
| I should have told you everything earlier. | あなたにはもっと早く全てを打ち明けるべきだった。 | |
| Go is my only distraction. | 気晴らしと言えば碁を打つことぐらいだ。 | |
| A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers. | 溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。 | |
| Cookie turned over in his sleep. | クッキーは寝返りを打った。 | |
| Tom is the perfect son. | トムは非の打ちどころがない息子だ。 | |
| The boxer was hit on the chin and went down for the count. | ボクサーはあごを打たれて、カウントアウトになった。 | |
| I anticipated his question. | 私は彼の質問の先手を打った。 | |
| The clock in the church tower struck nine. | 教会の塔の時計が9時を打った。 | |
| I used to type my letters, but now I use a word processor. | 手紙はタイプで打っていたが、今はワープロを使う。 | |
| Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool! | へー、キーボード見ないで文字打てるんだ。スゴイわねー。 | |
| John was beating the drums loudly. | ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。 | |
| The slugger was easily put out. | 強打者が簡単に凡退した。 | |
| The nail that sticks out gets hammered down. | 出る釘は打たれる。 | |
| Tennis is hard. The ball flies off in all directions when I hit it. | テニスって難しいよね。打ったボールが色んなところに飛んで行っちゃうんだから。 | |
| He is putting on an act for you. | 彼は君のために一芝居打っているんだよ。 | |
| John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. | ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 | |
| I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart. | ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に強く打ちつけている。 | |
| Are you able to type? | 君はタイプライターを打つことができるか。 | |
| How many satellites have been put into orbit round the earth? | 地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。 | |
| He got over the difficulties. | 彼はその困難に打ち勝った。 | |
| Will you type this paper for me? | この書類をタイプで打ってくれませんか。 | |
| The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night. | ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。 | |
| What strikes me here is people's friendliness. | 当地で私の心を打つ物と言えば、みんなが親切なことです。 | |
| They set off fireworks with a great bang. | 花火をどかんと打ち上げた。 | |
| He is the leading hitter of the Pacific League at present. | 彼は目下パリーグの首位打者だ。 | |
| It seems that Wataru devoted himself to his studies. | わたるは、研究に打ち込んでいたいたらしい。 | |