Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have a strong backhand. 俺はバックで打つ方が得意だな。 She heaved her chest. 彼女は胸を波打たせた。 For the first time a satellite was launched into orbit. 初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。 We defeated the other team by 3 points. 私達は3点差で相手チームを打ち負かした。 Tom passed away getting struck by lightning on the beach. トムは海岸で雷に打たれて命を落とした。 The clock has just struck ten. 時計がたった今十時を打った。 "Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too." 「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」 We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight. 私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。 It has just struck eight, hasn't it? 8時をちょうど打ちましたね。 There is nothing to compare with her beauty. 彼女の美しさに太刀打ちできるものはない。 We are groping for a way out of the present situation. 現状の打開策を暗中模索している。 The racket slipped from my hands and broke itself on the court when I made the serve. サーブを打ったと同時にラケットがすっぽ抜け、コートに叩きつけられたラケットが折れてしまった。 The child got angry and struck at his mother. 子供は怒って母親に打ってかかった。 "I think so, too," she chimed in. 「私もそう思うわ」と彼女は相づちを打った。 They overcame the enemy. 彼らは敵に打ち勝った。 Smith struck Jones out. スミスはジョーンズを三振に打ちとった。 You'd better see a doctor and get a shot. 医者に行って注射を打ってもらったほうがいいよ。 Boxing has been defined as the art of hitting without being hit. ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。 Type this letter for me. この手紙をタイプで打ってください。 It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter. フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。 The new boxer outboxed the champion. 新進ボクサーがチャンピオンに打ち勝った。 A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers. 溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。 Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. 外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。 I confided my troubles to him. 私は彼に心配事を打ち明けた。 The rocket was launched into space. ロケットは宇宙に打ち上げられた。 Who hit the home run? 誰がホームランを打ったのですか。 The first batter up got a base hit. 先頭打者がヒットで出塁した。 Tom hit a triple. トムは3塁打を打った。 The clock has already struck noon. 時計はすでに正午を打った。 In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal. 当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。 I arranged the business with Mr Brown. その仕事をブラウン氏と打ち合わせた。 Tom has been struck by lightning three times. トムは3回も雷に打たれたことがある。 He was heartbroken. 彼は悲しみに打ちひしがれた。 He had just finished his homework when the clock struck ten. 時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。 He drove in a nail with his hammer. 彼はハンマーでくぎを打ち込んだ。 It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter. 野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。 He dealt me a blow on the shoulder. 彼は私の肩をいっぱつ打った。 She whispered something into his ear. 彼女は彼に何か耳打ちをした。 There was complete silence. You could hear a pin drop. あたりは水を打ったように静かだった。 Gambling brought about his ruin. 彼は博打で身を滅ぼした。 Bad treatment fanned his dislike to hate. ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。 The boy hit the ball with his new bat. 少年は新しいバットでボールを打った。 I was thrown off guard. 不意打ちを食う。 France can't be matched for good wine. 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. 外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。 Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow. 調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。 He's a good kid - very quick on the uptake and he does whatever needs to be done. 彼はいいね。打てば響くようにすぐ動いてくれるよ。 In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology. データギャップを打開するように簡単な方法論を開発した。 I have no one to confide in. 私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。 He is completely absorbed in his business. 彼はすっかり商売に打ち込んでいる。 The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night. ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。 Send a wire to your father right now. お父さんにすぐ電報を打ちなさい。 Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone. 今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。 She smacked him across the face. 彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。 Happy are those who know the value of health. 健康の値打ちを知っている人たちは幸せである。 Susie can type many times as fast as I can. スージーは私の何倍もの速さでタイプが打てる。 Her heart beat fast from fear. 彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。 She was overwhelmed by the sad news. 彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。 That kid got a slap from his mother for being rude. その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。 He batted three runners home. 彼が打ってランナーを3人生還させた。 He turned the problem over in his mind for three days before he did anything about it. その問題について手を打つ前に彼は3日間じっくり考えた。 You must make a clean breast of what you saw at that time. あなたはその時見たことをすっかり打ち明けねばならない。 The pheasant would not be shot but for its cries. 雉も鳴かずば打たれまい。 He made a motion that we stop and rest awhile. 彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。 He drove a nail into the board. 彼は板にくぎを打ち込んだ。 He started to say something, but I beat him to it. 彼が何か言いかけたが先手を打ってやった。 The manager sent the bunt sign to the batter. 監督は打者にバントのサインを送った。 Tom bats cleanup on our team. 我がチームではトムが4番を打つ。 There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error. 「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」 The news was a blow to him. その知らせは彼にとって打撃だった。 Go is my only distraction. 気晴らしと言えば碁を打つことぐらいだ。 The East Asian economies were hit hard by energy price increases. 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 The gold was beaten into thin plates. 金は打ち延ばされ薄い板になった。 Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship. 私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。 Give yourself to your work with body and soul. 自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。 It was a blow to us. それは我々にとって大打撃であった。 This dress is a good bargain. この服はお値打ち品です。 Drive the nail into the board. その板に釘を打ってください。 Robert got the better of Jack in the game of chess. ロバートはチェスのゲームでジャックを打ち負かした。 He didn't trust his brother enough to confide in him. 彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。 Tom revealed the secret to Mary. トムはメアリーに秘密を打ち明けた。 If something goes wrong, you should take care of it at once. 何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。 How can you break the news to her? どうやって彼女に打ち明けろというんだい。 The allies defeated the evil empire in the fierce battle. 同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。 The clock has just struck three. 時計がちょうど3時を打った。 I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her. 娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。 To those — to those who would tear the world down: We will defeat you. 人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。 He made a quick response. 彼はすぐに相づちを打った。 Who hit the most home runs? 誰が一番ホームランを打ったのか。 A moon rocket will be launched tonight. 月ロケットが今晩打ち上げられるだろう。 The first batter was caught out. 最初の打者はアウトになった。 Icebergs had been grounded on the beach. 氷山が海岸に打ち上げられていた。 The thief-taker arrested many thieves at the same time. 岡っ引きは泥棒を一網打尽に逮捕した。 He hit an easy fly. 彼は凡打を打ち上げた。 Ken beat me at chess. ケンはチェスで私を打ち負かした。 Ken wa chesu de watashi o uchi makashita The waves washed upon the rocks. 波が岩に打ち寄せた。 He wants whipping for saying that. 彼はあんなことを言ったから、むちで打たれるのも当然だ。 I'd like to send a cable to Japan. 日本へ電報を打ちたいのですが。 Why of course, that's what the "surprise" means. 当然よ、抜き打ちなんだもの。 Don't degrade yourself by telling such a lie. そんなうそをついて自分の値打ちをさげるな。