That kid got a slap from his mother for being rude.
その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
He is not only a good batter but also a wonderful defense.
彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
We made arrangements to meet at 6 p.m. on Monday.
我々は月曜日の午後6時に会う打ち合わせをした。
Tom hit a triple.
トムは3塁打を打った。
He surprised his opponent.
彼は敵に不意打ちを食わせた。
The boxer was hit on the chin and went down for the count.
ボクサーはあごを打たれて、カウントアウトになった。
He batted three runners home.
彼が打ってランナーを3人生還させた。
I saw a man standing naked under the waterfall.
男が1人滝に打たれていた。
He felt his heart beating fast.
彼は心臓がどきどき打っているのを感じた。
Tom has been struck by lightning three times.
トムは3回も雷に打たれたことがある。
You must strike while the iron is hot.
鉄は熱いうちに打たねばならぬ。
I'm at the hospital. I got struck by lightning.
病院にいるよ。雷に打たれたんだ。
I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then.
明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。
I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart.
ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。
She was wounded by a shot in the leg.
彼女は足を打たれてけがいる。
I had a whiplash injury two months ago.
2か月前にむち打ち症をやりました。
"Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too."
「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
It's a typo. Sorry.
打ち間違いです。すみません。
She gave him a slap in the face.
彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。
Her heart was hammering.
彼女の胸は早鐘を打つようだ。
The center fielder shifted his position for the slugger.
その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
We defeated the other team by 3 points.
私達は3点差で相手チームを打ち負かした。
For the first time a satellite was launched into orbit.
初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。
We were awed into silence when we heard the story.
私たちその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
Give yourself to your work with body and soul.
自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
We banqueted on lobster that night.
その夜我々は大エビに舌鼓を打った。
I am learning how to type.
わたしはタイプの打ち方を習っている。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation.
フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.
事態が悪化しないように即座に手を打った。
My dream is to become a very strong mahjong player.
僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
We were all ears when he started to tell us his secret.
彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。
With first base open, he walked the batter.
1塁があいていたので打者を歩かせた。
He went heart and soul into the work.
彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
The meeting was put off until next week.
打ち合わせは来週に延期になった。
The batter was out.
打者はアウトになった。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.
船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
Drive the nail into the board.
その板に釘を打ってください。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.
調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
The poem worked on her heart.
その詩は彼女の心を打った。
France can't be matched for good wine.
良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
I felt my heart beating violently.
僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
He is furious at what they have done to him.
彼は彼らの仕打ちに激怒している。
The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night.
ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。
He was heartbroken.
彼は悲しみに打ちひしがれた。
Envy is the companion of honour.
出る杭は打たれる。
Tom bats cleanup on our team.
我がチームではトムが4番を打つ。
Tom is the perfect son.
トムは非の打ちどころがない息子だ。
It seems that Wataru devoted himself to his studies.
わたるは、研究に打ち込んでいたいたらしい。
He revealed the secret to her when nobody was by.
そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。
My whole body was one big bruise after the rugby game.
ラグビーの試合の後、全身打ち身だらけだった。
They are going to send up a rocket.
彼らはロケットを打ち上げようとしている。
Words may pass but blows fall heavy.
言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
Currently, he's our best batter.
彼は目下首位打者だ。
All the guests were touched by her hospitality.
招かれた人は皆、彼女のもてなしに心を打たれた。
Strike while the iron is hot.
鉄は熱いうちに打て。
Playing go is my only recreation.
碁を打つことが私の唯一の楽しみだ。
Are you able to type?
君はタイプライターを打つことができるか。
To those who would tear the world down: we will defeat you.
この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
She heaved her chest.
彼女は胸を波打たせた。
The nail that sticks up gets hammered down.
出る釘は打たれる。
The police were unable to cope with such violence.
警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
If the ball hits you somewhere else than on the head or hands, you're out.
頭部と手以外なところに球に打たれると失格されます。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.
出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
Bad treatment fanned his dislike to hate.
ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。
The clock is striking four.
時計は4時を打っている。
If something goes wrong, you should take care of it at once.
何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
Send a wire to your father right now.
お父さんにすぐ電報を打ちなさい。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.
溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
Burning with anger, she slapped him.
怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them.
シンガポールでは罪人を鞭打ちで処罰する。
They shoot them off over the lake.
湖の上に打ち上げるから。
The clock has just struck three.
時計がちょうど3時を打った。
You must make a clean breast of what you saw at that time.
あなたはその時見たことをすっかり打ち明けねばならない。
Something must be done immediately to deal with this problem.