UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '打'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge.そのボクシング試合は完全に一方的だった。一方のボクサーはひどく打たれて怪我したので、そのマネージャーは敗北を認めなければならなかった。
They set off fireworks.彼らは花火を打ち上げた。
Come on, get it off your chest.さあ、すっかり打ち明けなさい。
Yuka types better than Alice.由香はアリスよりじょうずにタイプを打ちます。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them.シンガポールでは、刑罰の一つに鞭打ちがある。
Go is my only distraction.気晴らしと言えば碁を打つことぐらいだ。
He is very mercenary.あいつはとても打算的だ。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology.データギャップを打開するように簡単な方法論を開発した。
Tom hit a triple.トムは3塁打を打った。
He made a clean breast of his troubles to her.彼は悩みをすっかり彼女に打ち明けた。
How many satellites have been put into orbit round the earth?地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。
The countries terminated friendly relations.両国は友好関係を打ち切った。
I was thrown off guard.不意打ちを食う。
If something goes wrong, you should take care of it at once.何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
The rain is beating against the window.雨が窓に強く打ちつけている。
Strike while the iron is hot.鉄は熱いうちに打て。
The tragic news drove his mother mad.その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。
I used to type my letters, but now I use a word processor.手紙はタイプで打っていたが、今はワープロを使う。
We made arrangements to meet at 6 p.m. on Monday.我々は月曜日の午後6時に会う打ち合わせをした。
She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately.彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。
He soon became confidential with the man.じきに彼はその男と打ち明けた。
He hit a ball with the bat.彼はバットでボールを打った。
I'll impart a secret to you.君に秘密を打ち明けよう。
The first baseman tagged the runner out.一塁手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。
I tried to sound out his views.彼の考えを打診しようとした。
I have a bruise.打撲傷があります。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
She was overwhelmed by the sad news.彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。
Robert got the better of Jack in the game of chess.ロバートはチェスのゲームでジャックを打ち負かした。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
He defeated his powerful antagonists.彼は強力な競争相手を打ち破った。
It isn't worth repairing this car.この車は修理するだけの値打ちはない。
Gambling brought about his ruin.彼は博打で身を滅ぼした。
His indignation got the better of him.彼の憤慨は彼を打ちまかした。
They overcame many inveterate superstitions.彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
It was a great blow to us.それは私達にとってひどい打撃だった。
They shoot them off over the lake.湖の上に打ち上げるから。
He is inaccessible to his employees.彼は従業員と打ち解けない。
The thief-taker arrested many thieves at the same time.岡っ引きは泥棒を一網打尽に逮捕した。
John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole.ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。
The poem worked on her heart.その詩は彼女の心を打った。
He could get over every difficulty.彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。
It proved to be the deathblow to their plan.それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。
If something goes wrong, you should attend to it at once.何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation.フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。
Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool!へー、キーボード見ないで文字打てるんだ。スゴイわねー。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
You must take action for their early release.彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。
She unburdened her heart to her friends.彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた。
It was already after 8 o'clock, so we called it a day.8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
He overcame many difficulties.彼は多くの困難に打ち勝った。
To those who would tear the world down: we will defeat you.この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
He is very mercenary.彼はとても打算的だ。
She told her troubles to him.彼女は彼に悩みを打ち明けた。
When it comes to good quality wine, no country can rival France.良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
It was a blow to us.それは我々にとって大打撃であった。
Playing go is my only recreation.碁を打つことが私の唯一の楽しみだ。
This antique clock is worth one thousand dollars.この古時計は1000ドルの値打ちがある。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
Don't degrade yourself by telling such a lie.そんなうそをついて自分の値打ちをさげるな。
Open your heart and tell me everything.本心を打ち明けて全てを話してくれ。
You must strike while the iron is hot.鉄は熱いうちに打たねばならぬ。
I'll do it for a cake.ケーキ一個で手を打ってあげるよ。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
Divorce rates might reach a plateau soon.離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。
He surprised his opponent.彼は敵に不意打ちを食わせた。
The new boxer outboxed the champion.新進ボクサーがチャンピオンに打ち勝った。
He gave body and soul to his job.彼は全身全霊を仕事に打ち込んだ。
Something must be done immediately to deal with this problem.この問題は早急に手を打つ必要がある。
Hit the ball after the bounce.ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。
We banqueted on lobster that night.その夜我々は大エビに舌鼓を打った。
Her job is to type.彼女の仕事はタイプを打つ事だ。
The new boss wasn't very social with his employees.新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
The rain is beating against the window.雨が窓に打ち付けている。
In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal.当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
He drove a nail into the board.彼は板にくぎを打ち込んだ。
I'm all out of tricks.打つ手がないね。
The clock has just struck three.時計がちょうど3時を打った。
He hit a fly into right field.彼はライトにフライを打ち上げた。
My only distraction is the game of Go.碁を打つのが私の唯一の娯楽だ。
My dream is to become a very strong mahjong player.僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
He batted three runners home.彼が打ってランナーを3人生還させた。
We must try to break the deadlock.われわれは局面の打開を図らなくてはならない。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。
I should have done something.何か手を打っておくべきだった。
She sent me an urgent telegram.彼女は私に至急電報を打ってきた。
I managed to overcome the difficulty.私はその困難に打ち勝つことができた。
The meetings were held at intervals.時折打ち合わせがもたれた。
My heart is beating fast.心臓の鼓動が速く打っている。
The boxer was hit on the chin and went down for the count.ボクサーはあごを打たれて、カウントアウトになった。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
Ms. Tanaka can type, can't she?田中さんはタイプが打てるんでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License