The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '打'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Yesterday it was neither too warm nor too cold. It was an ideal day for taking a walk.
昨日は暑くも寒くもなくて、散歩には打ってつけの日であった。
As it was past 8 p.m. we called it a day.
8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
The thief-taker arrested many thieves at the same time.
岡っ引きは泥棒を一網打尽に逮捕した。
Robert got the better of Jack in the game of chess.
ロバートはチェスのゲームでジャックを打ち負かした。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
I'm all out of tricks.
打つ手がないね。
I should have told you everything earlier.
あなたにはもっと早く全てを打ち明けるべきだった。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.
テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
He overcame many difficulties.
彼は多くの困難に打ち勝った。
They set off fireworks with a great bang.
花火をどかんと打ち上げた。
How much is this ring worth?
この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
The clock has just struck three.
時計がちょうど3時を打った。
I saw a man standing naked under the waterfall.
男が1人滝に打たれていた。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.
雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
She revealed her secret to us.
彼女は私達に秘密を打ち明けた。
Every team was defeated without exception.
どのチームも例外なく打ち負かされた。
The artificial satellite was launched into the orbit.
人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
She gave him a slap in the face.
彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。
The rain whipped against the window.
雨が窓を打った。
He made a motion that we stop and rest awhile.
彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。
I'd like you to send this telegram at once.
この電報をすぐに打っていただきたい。
Hit the ball on the rise.
ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。
The pheasant would not be shot but for its cries.
雉も鳴かずば打たれまい。
They are going to send up a rocket.
彼らはロケットを打ち上げようとしている。
It was a great blow to us.
それは私達にとってひどい打撃だった。
I tried to sound out his views.
彼の考えを打診しようとした。
As Jesus passed along the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting a net into the lake.
In the first place we must find a way out of this.
打開策を見つけるのが先決だ。
He telegraphed me his congratulations.
彼は私に祝電を打ってきた。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them.
シンガポールでは罪人を鞭打ちで処罰する。
With first base open, he walked the batter.
1塁があいていたので打者を歩かせた。
He was overcome by a feeling of melancholy.
彼は憂うつな感情に打ちのめされた。
He surprised his opponent.
彼は敵に不意打ちを食わせた。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.
出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
We want to break off this negotiation.
この交渉を打ち切りたい。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.