The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '打'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The nail that sticks up gets hammered down.
出る釘は打たれる。
I took such a hammering over recent months.
この何ヶ月かはひどい打撃を受けました。
She unburdened her heart to her friends.
彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた。
The clock is striking four.
時計は4時を打っている。
She smacked him across the face.
彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。
He has come out of his shell.
彼は打ち解けた。
The insulin was making her fat.
インシュリンを打つので彼女は太っていた。
I confided my troubles to him.
私は彼に心配事を打ち明けた。
She was reluctant to reveal her secret.
彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。
He was heartbroken.
彼は悲しみに打ちひしがれた。
He appeared as a pinch hitter in the game.
彼はその試合に代打として出場した。
His shot didn't carry well against the wind.
彼の一打は伸びなかった。
I got my left arm bruised.
左腕に打撲傷を負った。
I felt my heart beating violently.
僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
It is often difficult to see if a ball is in or out.
打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
He is hardly friendly with his fellow workers.
彼は同僚となかなか打ち解けない。
She is devoted to sport.
彼女はスポーツに打ちこんでいる。
Don't degrade yourself by telling such a lie.
そんなうそをついて自分の値打ちをさげるな。
You must strike while the iron is hot.
鉄は熱いうちに打たねばならぬ。
The new secretary types faster than the old one.
今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
Taken by surprise, I was at a loss for what to answer.
不意を打たれて、私は返事に困った。
He felt his heart beating fast.
彼は心臓がどきどき打っているのを感じた。
Her heart was hammering.
彼女の胸は早鐘を打つようだ。
Her job is to type.
彼女の仕事はタイプを打つ事だ。
Ichiro hit an eye-popping double.
バッターのイチローは、目の覚めるような2塁打を打った。
I'm at the hospital. I got struck by lightning.
病院にいるよ。雷に打たれたんだ。
Her death was a great blow to him.
彼女の死は彼には大打撃だった。
There was complete silence. You could hear a pin drop.
あたりは水を打ったように静かだった。
I fell down the stairs and hit my back very hard.
階段から落ちて背中を強く打ちました。
The strong yen was a fatal blow to the company.
円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
Why of course, that's what the "surprise" means.
当然よ、抜き打ちなんだもの。
The center fielder shifted his position for the slugger.
その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
The gold was beaten into thin plates.
金は打ち延ばされ薄い板になった。
At this time, he' the Pacific League's top batter.
彼は目下パリーグの首位打者だ。
He is very mercenary.
あいつはとても打算的だ。
With first base open, he walked the batter.
1塁があいていたので打者を歩かせた。
My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not.
私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。
He confided in me about his love affair.
彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.
事態が悪化しないように即座に手を打った。
He could get over every difficulty.
彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。
They set off fireworks with a great bang.
花火をどかんと打ち上げた。
As we drink, we open up to each other.
酒を飲むと打解けて来る。
I managed to overcome the difficulty.
私はその困難に打ち勝つことができた。
She was overwhelmed by the sad news.
彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。
They must have been overcome by the recent disasters.
あの人たちはこの前の災害に打ちひしがれたにちがいない。
If the ball hits you somewhere else than on the head or hands, you're out.
頭部と手以外なところに球に打たれると失格されます。
He was much affected by the sad news.
彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
How much is this ring worth?
この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
I hope she will get over her disease.
私は彼女が病気に打ち勝ってほしいと思っている。
Playing go is my favorite pastime.
碁を打つことが一番の気晴らしだ。
Who hit the home run?
誰がホームランを打ったのですか。
Lucky at cards, unlucky in love.
博打で幸運、恋愛で不運。
I arranged the business with Mr Brown.
その仕事をブラウン氏と打ち合わせた。
Her job was to type all the letters.
彼女の仕事は手紙を全部タイプで打つ事でした。
He soon became confidential with the man.
じきに彼はその男と打ち明けた。
Bill missed the first ball.
ビルは第1球を打ちそこなった。
She whispered something into his ear.
彼女は彼に何か耳打ちをした。
In the patient's body the pulse began beating again.
患者の体内で再び脈打ち始める。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
As it was past 8 p.m. we called it a day.
8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
I should have told you everything earlier.
あなたにはもっと早く全てを打ち明けるべきだった。
He was overcome by a feeling of melancholy.
彼は憂うつな感情に打ちのめされた。
She hit the ball hard.
彼女はボールを強く打った。
The robber bashed her head in.
強盗は彼女の頭をめった打ちにした。
Something must be done immediately to deal with this problem.
この問題は早急に手を打つ必要がある。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.
企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
Tom is the perfect son.
トムは非の打ちどころがない息子だ。
There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error.
「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」
She sent me an urgent telegram.
彼女は私に至急電報を打ってきた。
The rain was beating against the windows.
雨が激しく打っていた。
A moon rocket will be launched tonight.
月ロケットが今晩打ち上げられるだろう。
The thief-taker arrested many thieves at the same time.
岡っ引きは泥棒を一網打尽に逮捕した。
The darkness has not overcome it.
闇はこれに打ち勝たなかった。
Give yourself to your work with body and soul.
自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.