Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He got the better of his opponent. 彼は相手を打ち負かした。 In the patient's body the pulse began beating again. 患者の体内で再び脈打ち始める。 He got over his difficulties. 彼は困難に打ち勝った。 However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising. しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。 Yesterday it was neither too warm nor too cold. It was an ideal day for taking a walk. 昨日は暑くも寒くもなくて、散歩には打ってつけの日であった。 You'd better see a doctor and get a shot. 医者に行って注射を打ってもらったほうがいいよ。 The rain was beating against the windows. 雨が激しく打っていた。 We must try to break the deadlock. われわれは局面の打開を図らなくてはならない。 The boy hit the ball with his new bat. 少年は新しいバットでボールを打った。 She unburdened her heart to her friends. 彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた。 I think this book is worth reading. この本は読む値打ちがあるとおもう。 The center fielder shifted his position for the slugger. その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。 Who hit the home run? 誰がホームランを打ったのですか。 Are you able to type? 君はタイプライターを打つことができるか。 We must make arrangements with them beforehand. 前もって彼らと打ち合わせをしておかなくてはならない。 ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 The stake that sticks out gets hammered down. 出る杭は打たれる。 Cookie turned over in his sleep. クッキーは寝返りを打った。 Tom hit a triple. トムは3塁打を打った。 He did me a great wrong. 彼は私にひどい仕打ちをした。 It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter. フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。 In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology. データギャップを打開するように簡単な方法論を開発した。 He hit a ball with the bat. 彼はバットでボールを打った。 It's really unbearable to see him looking so down-and-out. 尾羽打ち枯らした彼の姿を見るのは忍びないね。 I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then. 明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。 They can overcome their fear. 彼らは自分の恐怖に打ち勝つことができる。 He accidentally hit his thumb with the hammer. 彼は過って親指を金槌で打ち付けた。 We are groping for a way out of the present situation. 現状の打開策を暗中模索している。 There came a complete silence. You could hear a pin drop. あたりは水を打ったように静まり返った。 The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out. 企業収益の悪化はまだ底を打っていない。 They shoot them off over the lake. 湖の上に打ち上げるから。 We defeated the other team by 3 points. 私達は3点差で相手チームを打ち負かした。 Waves were battering the shore. 波が海岸に激しく打ち寄せていた。 With first base open, he walked the batter. 1塁があいていたので打者を歩かせた。 Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. 外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。 I used to type my letters, but now I use a word processor. 手紙はタイプで打っていたが、今はワープロを使う。 The clock is striking four. 時計は4時を打っている。 France can't be matched for good wine. 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 I was hitting the slots, and before I knew it, it's this time already. スロットを打っているうちに、あれよあれよと今の時間です。 A moon rocket will be launched tonight. 月ロケットが今晩打ち上げられるだろう。 For the first time a satellite was launched into orbit. 初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。 He added insult to injury. 彼はさらにひどい仕打ちを加えた。 Bill was single until he tied the knot last week. ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。 She gave him a slap in the face. 彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。 The first batter was caught out. 最初の打者はアウトになった。 I arranged the business with Mr Brown. その仕事をブラウン氏と打ち合わせた。 She smacked him across the face. 彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。 The girl was at the mercy of his cruelty. その女の子は彼の残酷な仕打ちになすがままになった。 His bread is buttered on both sides. 牡丹餅で腰打つ。「諺」 John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 Gambling brought about his failure. 博打で彼は失敗した。 The clock struck half past 12. 時計が零時半を打った。 I have a strong backhand. 俺はバックで打つ方が得意だな。 Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. 外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。 As soon as their meeting was over, they set to work. 打ち合わせが終わるとすぐに、彼らは仕事に取りかかった。 The economies were hit hard by energy price increases. 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 The rain is beating against the window. 雨が窓に強く打ちつけている。 The ruler was overthrown and banished from the country. 支配者は打倒され国外に追放された。 The rocket was launched into space. ロケットは宇宙に打ち上げられた。 Gambling brought about his ruin. 彼は博打で身を滅ぼした。 Like bullets smashing glass in a silent movie. 無声映画のなか弾丸がガラスを打ち砕くよう。 She was overwhelmed by the sad news. 彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。 He is impossible to beat. 彼を打ち負かすのは不可能だ。 I confided my troubles to him. 私は彼に心配事を打ち明けた。 I gave it a try figuring that anything is worth a try. But putting together a program like this is something I'm no match for. 物は試しにやってはみたけれど、このプログラムつくり、僕が太刀打ちできるような簡単なものじゃなかったね。 Ms. Tanaka can type, can't she? 田中さんはタイプが打てるんでしょう。 The group was planning a bull session to talk about the upcoming party. あのグループは近く開催するパーティーについての打ち合わせをしようとした。 The countries terminated friendly relations. 両国は友好関係を打ち切った。 You had better make a clean breast of everything. 君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。 He drove a nail into the board. 彼は板にくぎを打ち込んだ。 He appeared as a pinch hitter in the game. 彼はその試合に代打として出場した。 He felt his heart beating fast. 彼は心臓がどきどき打っているのを感じた。 A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers. 溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。 He didn't trust his brother enough to confide in him. 彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。 His shot didn't carry well against the wind. 彼の一打は伸びなかった。 We must deal with this problem right away. すぐにこの問題に手を打たなければならない。 He surprised his opponent. 彼は敵に不意打ちを食らわせた。 At this time, he's our best batter. 彼は目下首位打者だ。 The gold was beaten into thin plates. 金は打ち延ばされ薄い板になった。 He is not only a good batter but also a wonderful defense. 彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。 It isn't worth repairing this car. この車は修理するだけの値打ちはない。 As Jesus passed along the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting a net into the lake. イエスは、ガリラヤ湖のほとりを歩いておられたとき、シモンとシモンの兄弟アンデレが湖で網を打っているのをご覧になった。 I should have done something. 何か手を打っておくべきだった。 Icebergs had been grounded on the beach. 氷山が海岸に打ち上げられていた。 He telegraphed me his congratulations. 彼は私に祝電を打ってきた。 His wife was weighed down with various worries. 彼の妻はさまざまな心配事に打ちひしがれていた。 The nail that sticks out gets hammered down. 出る釘は打たれる。 I felt my heart beating violently. 僕は心臓が激しく打っているのを感じた。 The strong yen was a fatal blow to the company. 円高はその会社にとって致命的な打撃だった。 The meetings were held at intervals. 時折打ち合わせがもたれた。 He started to say something, but I beat him to it. 彼が何か言いかけたが先手を打ってやった。 Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today. 来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。 She was wounded by a shot in the leg. 彼女は足を打たれてけがいる。 He is very mercenary. あいつはとても打算的だ。 Ichiro hit an eye-popping double. バッターのイチローは、目の覚めるような2塁打を打った。 The audience kept time to the music. 聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。 If the ball hits you somewhere else than on the head or hands, you're out. 頭部と手以外なところに球に打たれると失格されます。 This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down. この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。 Will you type this paper for me? この書類をタイプで打ってくれませんか。 Divorce rates might reach a plateau soon. 離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。