I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then.
明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。
We must make arrangements with them beforehand.
前もって彼らと打ち合わせをしておかなくてはならない。
He was heartbroken.
彼は悲しみに打ちひしがれた。
Playing go is my favorite pastime.
碁を打つことが一番の気晴らしだ。
He made a quick response.
彼はすぐに相づちを打った。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.
福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
The center fielder shifted his position for the slugger.
その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
She overcame the difficulty.
彼女はその困難に打ち勝った。
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.
ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.
基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
Gambling brought about his failure.
博打で彼は失敗した。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.
溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
We must try to break the deadlock.
われわれは局面の打開を図らなくてはならない。
"I think so, too," she chimed in.
「私もそう思うわ」と彼女は相づちを打った。
Who hit the home run?
誰がホームランを打ったのですか。
Tom passed away getting struck by lightning on the beach.
トムは海岸で雷に打たれて命を落とした。
The slugger was easily put out.
強打者が簡単に凡退した。
The accident destroyed all his hopes for success.
思いがけない事故で彼の成功への夢は打ち砕かれてしまった。
Why of course, that's what the "surprise" means.
当然よ、抜き打ちなんだもの。
She wired she was coming soon.
彼女はすぐいくと電報を打った。
He gave body and soul to his job.
彼は全身全霊を仕事に打ち込んだ。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
When it comes to good quality wine, no country can rival France.
良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
I felt my heart beat violently.
私は心臓が激しく打つのを感じた。
Will you help me get over the difficulties?
私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
For the first time a satellite was launched into orbit.
初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.
企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
Come on, get it off your chest.
さあ、すっかり打ち明けなさい。
His speech moved us.
彼のスピーチは私たちの心を打った。
Down with the Government!
政府打倒。
The strong yen was a fatal blow to the company.
円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
I tried to sound out his views.
彼の考えを打診しようとした。
The gold was beaten into thin plates.
金は打ち延ばされ薄い板になった。
The robber bashed her head in.
強盗は彼女の頭をめった打ちにした。
He made a motion that we stop and rest awhile.
彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。
There is nothing to compare with her beauty.
彼女の美しさに太刀打ちできるものはない。
Ken beat me at chess.
ケンはチェスで私を打ち負かした。 Ken wa chesu de watashi o uchi makashita
In the patient's body the pulse began beating again.
患者の体内で再び脈打ち始める。
We must deal with this problem right away.
すぐにこの問題に手を打たなければならない。
The poem worked on her heart.
その詩は彼女の心を打った。
It was a great blow to us.
それは私達にとってひどい打撃だった。
They say the gods smite evil with thunderbolts.
諸神は悪を雷で打つという。
He is inaccessible to his employees.
彼は従業員と打ち解けない。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
As it was past 8 p.m. we called it a day.
8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone.
今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。
He turned the problem over in his mind for three days before he did anything about it.
その問題について手を打つ前に彼は3日間じっくり考えた。
I felt my heart beating violently.
僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
Bill was single until he tied the knot last week.
ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。
The first artificial satellite was Sputnik 1, launched by Russia in 1957.
世界初の人工衛星はスプートニク1号で、ロシアにより1957年に打ち上げられた。
Playing go is my only recreation.
碁を打つことが私の唯一の楽しみだ。
They overcame the enemy.
彼らは敵に打ち勝った。
Icebergs had been grounded on the beach.
氷山が海岸に打ち上げられていた。
They overcame many inveterate superstitions.
彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down.
この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。
We need to band together to beat the enemy.
敵に打ち勝つために団結しなければならない。
If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game.
もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。
Tom is the perfect son.
トムは非の打ちどころがない息子だ。
Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool!
へー、キーボード見ないで文字打てるんだ。スゴイわねー。
The police were unable to cope with such violence.
警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
We could get over the difficulty.
われわれはその困難に打ち勝つことができた。
We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight.
私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。
The economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
She was reluctant to reveal her secret.
彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。
It has just struck eight, hasn't it?
8時をちょうど打ちましたね。
His indignation got the better of him.
彼の憤慨は彼を打ちまかした。
The clock struck ten.
時計が10時を打った。
We anticipated where the enemy would attack.
敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。
I have a bruise.
打撲傷があります。
He did his best to overcome his enemy.
彼は敵を打ち負かすのに全力を尽くした。
I felt my heart beating wildly.
私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
Tom has been struck by lightning three times.
トムは3回も雷に打たれたことがある。
He got over the difficulties.
彼はその困難に打ち勝った。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.
フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
He telegraphed me his congratulations.
彼は私に祝電を打ってきた。
She sent me an urgent telegram.
彼女は私に至急電報を打ってきた。
She revealed her secret to us.
彼女は私達に秘密を打ち明けた。
They must have been overcome by the recent disasters.
あの人たちはこの前の災害に打ちひしがれたにちがいない。
Her job is to type.
彼女の仕事はタイプを打つ事だ。
Let's give Tom a surprise welcome party.
トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.