UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '打'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I arrested many thieves at the same time.私は泥棒を一網打尽に逮捕した。
Icebergs had been grounded on the beach.氷山が海岸に打ち上げられていた。
I used to type my letters, but now I use a word processor.手紙はタイプで打っていたが、今はワープロを使う。
Lucky at cards, unlucky in love.博打で幸運、恋愛で不運。
They can overcome their fear.彼らは自分の恐怖に打ち勝つことができる。
The clock in the church tower struck nine.教会の塔の時計が9時を打った。
I am learning how to type.わたしはタイプの打ち方を習っている。
She was reluctant to reveal her secret.彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。
The rockets were fired from a launching pad.ロケットは発射台から打ち上げられた。
They set off fireworks.彼らは花火を打ち上げた。
At this time, he' the Pacific League's top batter.彼は目下パリーグの首位打者だ。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
He surprised his opponent.彼は敵に不意打ちを食わせた。
Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone.今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。
Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool!へー、キーボード見ないで文字打てるんだ。スゴイわねー。
I anticipated his question.私は彼の質問の先手を打った。
The clock has just struck three.時計がちょうど3時を打った。
He dealt me a blow on the shoulder.彼は私の肩をいっぱつ打った。
The clock is striking four.時計は4時を打っている。
He is very mercenary.あいつはとても打算的だ。
I confided my troubles to him.私は彼に心配事を打ち明けた。
I'm at the hospital. I got struck by lightning.病院にいるよ。雷に打たれたんだ。
Tom passed away getting struck by lightning on the beach.トムは海岸で雷に打たれて命を落とした。
His speech moved us.彼のスピーチは心を打った。
On his arrival in London, he sent me a telegram.ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
Anyway, I'm glad you were able to broach this difficult subject.とにかく、言いづらい事を打ち明けてくれてうれしいよ。
Her job is to type.彼女の仕事はタイプを打つ事だ。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居打っているんだよ。
They did away with the bad habit.彼らはその悪習を打破した。
His bread is buttered on both sides.牡丹餅で腰打つ。「諺」
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
My heart is beating fast.心臓の鼓動が速く打っている。
Our army took the kingdom by surprise.我が軍はその王国を不意打ちにした。
The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space.人工地球衛星の打ち上げは、普通宇宙探求のために行われるものと見なされている。
The accident destroyed all his hopes for success.思いがけない事故で彼の成功への夢は打ち砕かれてしまった。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them.シンガポールでは、刑罰の一つに鞭打ちがある。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
They ended capitalism and built a socialist society.彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
Who hit the home run?誰がホームランを打ったのですか。
They set off fireworks with a great bang.花火をどかんと打ち上げた。
They will not stand for such treatment.彼らはこのような仕打ちに我慢できないだろう。
The rain is beating against the window.雨が窓に打ち付けている。
The center fielder shifted his position for the slugger.その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
Her mother's death was a blow to the little girl.母親の死は少女にとって打撃であった。
Taken by surprise, I was at a loss for what to answer.不意を打たれて、私は返事に困った。
The driver was thrown from his seat head over heels.運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。
The clock struck ten.時計が10時を打った。
The slugger was easily put out.強打者が簡単に凡退した。
How many satellites have been put into orbit round the earth?地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。
Strike while the iron is hot.鉄は熱いうちに打て。
Type this letter for me.この手紙をタイプで打ってください。
We are groping for a way out of the present situation.現状の打開策を暗中模索している。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
The new secretary types about 70 words per minute.今度の秘書は1分間に70ワードもタイプが打てる。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.事態が悪化しないように即座に手を打った。
It's a typo. Sorry.打ち間違いです。すみません。
My only distraction is the game of Go.碁を打つのが私の唯一の娯楽だ。
It's really unbearable to see him looking so down-and-out.尾羽打ち枯らした彼の姿を見るのは忍びないね。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
He was overcome by a feeling of melancholy.彼は憂うつな感情に打ちのめされた。
We were awed into silence when we heard the story.私たちその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
I'd like to send a cable to Japan.日本へ電報を打ちたいのですが。
The clock struck half past 12.時計が零時半を打った。
Make a clean breast of your secrets.秘密を残らず打ち明けなさい。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
The boy hit the ball with his new bat.少年は新しいバットでボールを打った。
He drove in a nail with his hammer.彼はハンマーでくぎを打ち込んだ。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
Hit the ball after the bounce.ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。
ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type.ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
Playing go is my only recreation.碁を打つのが私の唯一の娯楽だ。
He felt his heart beating fast.彼は心臓がどきどき打っているのを感じた。
Tom is the perfect son.トムは非の打ちどころがない息子だ。
Tom is the on deck batter.トムが次打者として控えています。
He applied himself to the task.彼はその仕事に打ち込んだ。
Slapped on the face, I didn't fight back.顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
He gave body and soul to his job.彼は全身全霊を仕事に打ち込んだ。
I arranged the business with Mr Brown.その仕事をブラウン氏と打ち合わせた。
She was burning to tell the secret.彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
I should have told you everything earlier.あなたにはもっと早く全てを打ち明けるべきだった。
The boat was cast ashore.ボートは岸へ打ち上げられた。
The umpire called the batter out.審判は打者にアウトを宣した。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them.シンガポールでは罪人を鞭打ちで処罰する。
He had just finished his homework when the clock struck ten.時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。
I whispered to him to come in.私は彼に入るように耳打ちした。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
The frightened boy's heart palpitated with terror.そのおびえた少年の心臓は恐怖でどきどき打っていた。
Robert got the better of Jack in the game of chess.ロバートはチェスのゲームでジャックを打ち負かした。
I'll impart a secret to you.君に秘密を打ち明けよう。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。
We want to break off this negotiation.この交渉を打ち切りたい。
They shoot them off over the lake.湖の上に打ち上げるから。
The waves washed upon the rocks.波が岩に打ち寄せた。
To those who would tear the world down: we will defeat you.この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License