UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '打'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think this book is worth reading.この本は読む値打ちがあるとおもう。
"Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too."「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」
He has a high batting average.彼は打率が高い。
His shot didn't carry well against the wind.彼の一打は伸びなかった。
Ken beat me at chess.ケンはチェスで私を打ち負かした。
Ken wa chesu de watashi o uchi makashita
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
He drove a nail into the board.彼は板にくぎを打ち込んだ。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼は過って親指を金槌で打ち付けた。
Tom revealed the secret to Mary.トムはメアリーに秘密を打ち明けた。
The rocket was launched into space.ロケットは宇宙に打ち上げられた。
Her job was to type all the letters.彼女の仕事は手紙を全部タイプで打つ事でした。
The pheasant would not be shot but for its cries.雉も鳴かずば打たれまい。
It seems that Wataru devoted himself to his studies.わたるは、研究に打ち込んでいたいたらしい。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
The darkness has not overcome it.闇はこれに打ち勝たなかった。
The meeting was put off until next week.打ち合わせは来週に延期になった。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
As it was past 8 p.m. we called it a day.8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
The first baseman tagged the runner out.一塁手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。
They overcame many inveterate superstitions.彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
You must strike while the iron is hot.鉄は熱いうちに打たねばならぬ。
Yesterday it was neither too warm nor too cold. It was an ideal day for taking a walk.昨日は暑くも寒くもなくて、散歩には打ってつけの日であった。
The artificial satellite was launched into the orbit.人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
Waves are beating the shore.波が浜に打ち寄せている。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
Bill was single until he tied the knot last week.ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。
The new secretary types about 70 words per minute.今度の秘書は1分間に70ワードもタイプが打てる。
The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night.ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。
I took such a hammering over recent months.この何ヶ月かはひどい打撃を受けました。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
He got the better of his opponent.彼は相手を打ち負かした。
He wants whipping for saying that.彼はあんなことを言ったから、むちで打たれるのも当然だ。
He got over his difficulties.彼は困難に打ち勝った。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
The rain is beating against the window.雨が窓に打ち付けている。
Who hit the most home runs?誰が一番ホームランを打ったのか。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
The cruel man beat the dog with a whip.その残酷な男は犬をムチで打った。
We were all ears when he started to tell us his secret.彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。
I hope she will get over her disease.私は彼女が病気に打ち勝ってほしいと思っている。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
The news was a blow to him.その知らせは彼にとって打撃だった。
They knocked the box to pieces.彼らは箱をこなごなに打ち壊した。
I'd like to send a cable to Japan.日本へ電報を打ちたいのですが。
Make a clean breast of your secrets.秘密を残らず打ち明けなさい。
Slapped on the face, I didn't fight back.顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
On his arrival in London, he sent me a telegram.ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal.当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately.彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。
The first artificial satellite was Sputnik 1, launched by Russia in 1957.世界初の人工衛星はスプートニク1号で、ロシアにより1957年に打ち上げられた。
He hammered nails into the plank.板にくぎを打ち込んだ。
They must have been overcome by the recent disasters.あの人たちはこの前の災害に打ちひしがれたにちがいない。
She unburdened herself of her terrible secret.彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。
A moon rocket will be launched tonight.月ロケットが今晩打ち上げられるだろう。
The insulin was making her fat.インシュリンを打つので彼女は太っていた。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
It was a great blow to us.それは私達にとってひどい打撃だった。
He turned the problem over in his mind for three days before he did anything about it.その問題について手を打つ前に彼は3日間じっくり考えた。
Mind your own business.自分の事に打ち込みなさい。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
The slugger was easily put out.強打者が簡単に凡退した。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
Tennis is hard. The ball flies off in all directions when I hit it.テニスって難しいよね。打ったボールが色んなところに飛んで行っちゃうんだから。
She gave him a slap in the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。
Who hit the home run?誰がホームランを打ったのですか。
I tried to sound out his views.彼の考えを打診しようとした。
This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down.この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
I was hitting the slots, and before I knew it, it's this time already.スロットを打っているうちに、あれよあれよと今の時間です。
There is nothing to compare with her beauty.彼女の美しさに太刀打ちできるものはない。
I'll impart a secret to you.君に秘密を打ち明けよう。
I should have told you everything earlier.あなたにはもっと早く全てを打ち明けるべきだった。
She really wanted to tell the secret.彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。
He could get over every difficulty.彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。
Send a wire to your father right now.お父さんにすぐ電報を打ちなさい。
Her death is a blow to my feelings.彼女の死はぼくの気持ちには打撃です。
Bad treatment fanned his dislike to hate.ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
The clock in the church tower struck nine.教会の塔の時計が9時を打った。
Tom bats 4th in our team.我がチームではトムが4番を打つ。
He is very mercenary.彼はとても打算的だ。
He defeated his powerful antagonists.彼は強力な競争相手を打ち破った。
Tom typed in the password.トムはパスワードを打ち込んだ。
Ms. Tanaka can type, can't she?田中さんはタイプが打てるんでしょう。
She hit the ball hard.彼女はボールを強く打った。
If the ball hits you somewhere else than on the head or hands, you're out.頭部と手以外なところに球に打たれると失格されます。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
It was a blow to us.それは我々にとって大打撃であった。
Taken by surprise, I was at a loss for what to answer.不意を打たれて、私は返事に困った。
Something must be done about it in no time.そのことですぐに何か手を打たねばなるまい。
Something must be done immediately to deal with this problem.この問題は早急に手を打つ必要がある。
The clock is striking four.時計は4時を打っている。
He got over the difficulties.彼はその困難に打ち勝った。
You'd better see a doctor and get a shot.医者に行って注射を打ってもらったほうがいいよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License