Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How much is this ring worth? | この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。 | |
| The boy hit the ball with his new bat. | 少年は新しいバットでボールを打った。 | |
| If something goes wrong, you should take care of it at once. | 何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。 | |
| The countries terminated friendly relations. | 両国は友好関係を打ち切った。 | |
| She gave him a slap in the face. | 彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。 | |
| Like bullets smashing glass in a silent movie. | 無声映画のなか弾丸がガラスを打ち砕くよう。 | |
| She told her troubles to him. | 彼女は彼に悩みを打ち明けた。 | |
| Yesterday it was neither too warm nor too cold. It was an ideal day for taking a walk. | 昨日は暑くも寒くもなくて、散歩には打ってつけの日であった。 | |
| However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising. | しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。 | |
| I felt my heart beating violently. | 僕は心臓が激しく打っているのを感じた。 | |
| I hope she will get over her disease. | 私は彼女が病気に打ち勝ってほしいと思っている。 | |
| He was heartbroken. | 彼は悲しみに打ちひしがれた。 | |
| Her job was to type all the letters. | 彼女の仕事は手紙を全部タイプで打つ事でした。 | |
| Smith struck Jones out. | スミスはジョーンズを三振に打ちとった。 | |
| Burning with anger, she slapped him. | 怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。 | |
| It has just struck eight, hasn't it? | 8時をちょうど打ちましたね。 | |
| The batter was out. | 打者はアウトになった。 | |
| You had better make a clean breast of everything. | 君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。 | |
| She is devoted to sport. | 彼女はスポーツに打ちこんでいる。 | |
| He is not only a good batter but also a wonderful defense. | 彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。 | |
| Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. | 外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。 | |
| The robber bashed her head in. | 強盗は彼女の頭をめった打ちにした。 | |
| The manager sent the bunt sign to the batter. | 監督は打者にバントのサインを送った。 | |
| He is completely absorbed in his business. | 彼はすっかり商売に打ち込んでいる。 | |
| Tom is the on deck batter. | トムが次打者として控えています。 | |
| Taken by surprise, I was at a loss for what to answer. | 不意を打たれて、私は返事に困った。 | |
| My heart is beating fast. | 心臓の鼓動が速く打っている。 | |
| ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. | ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 | |
| I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then. | 明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。 | |
| The first artificial satellite was Sputnik 1, launched by Russia in 1957. | 世界初の人工衛星はスプートニク1号で、ロシアにより1957年に打ち上げられた。 | |
| The artificial satellite was launched into the orbit. | 人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。 | |
| We were awed into silence when we heard the story. | 私たちその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。 | |
| He can't write with a pen or punch keys on a computer. | 彼は、ペンを使って書くこともできないし、コンピュータのキーを打つこともできない。 | |
| Hit the ball on the rise. | ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。 | |
| The new boxer outboxed the champion. | 新進ボクサーがチャンピオンに打ち勝った。 | |
| As we drink, we open up to each other. | 酒を飲むと打解けて来る。 | |
| The poem worked on her heart. | その詩は彼女の心を打った。 | |
| Playing go is my favorite pastime. | 碁を打つことが一番の気晴らしだ。 | |
| He had bruises all over his body after the fight. | けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。 | |
| I was hitting the slots, and before I knew it, it's this time already. | スロットを打っているうちに、あれよあれよと今の時間です。 | |
| I whispered to him to come in. | 私は彼に入るように耳打ちした。 | |
| The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night. | ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。 | |
| Come on, get it off your chest. | さあ、すっかり打ち明けなさい。 | |
| There is a rumor that the radicals are plotting against the government. | その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。 | |
| Divorce rates might reach a plateau soon. | 離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。 | |
| The first batter was caught out. | 最初の打者はアウトになった。 | |
| Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool! | へー、キーボード見ないで文字打てるんだ。スゴイわねー。 | |
| They ended capitalism and built a socialist society. | 彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。 | |
| Currently, he's our best batter. | 彼は目下首位打者だ。 | |
| My only distraction is the game of Go. | 碁を打つのが私の唯一の娯楽だ。 | |
| He surprised his opponent. | 彼は敵に不意打ちを食らわせた。 | |
| Waves are beating the shore. | 波が浜に打ち寄せている。 | |
| He is very mercenary. | あいつはとても打算的だ。 | |
| Ms. Tanaka can type, can't she? | 田中さんはタイプが打てるんでしょう。 | |
| The group was planning a bull session to talk about the upcoming party. | あのグループは近く開催するパーティーについての打ち合わせをしようとした。 | |
| You must strike while the iron is hot. | 鉄は熱いうちに打たねばならぬ。 | |
| He is putting on an act for you. | 彼は君のために一芝居打っているんだよ。 | |
| Down with the Government! | 政府打倒。 | |
| A faultless plan is stifling, isn't it. | 非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。 | |
| The nail that sticks out gets hammered down. | 出る釘は打たれる。 | |
| At last he unfolded his plans for their future. | とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。 | |
| Tennis is hard. The ball flies off in all directions when I hit it. | テニスって難しいよね。打ったボールが色んなところに飛んで行っちゃうんだから。 | |
| She cabled us that she was coming. | 彼女は来ると電報を打ってきた。 | |
| Fashion designers are breaking with tradition. | ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。 | |
| The clock in the church tower struck nine. | 教会の塔の時計が9時を打った。 | |
| We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight. | 私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。 | |
| She unburdened her heart to her friends. | 彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた。 | |
| "I think so, too," she chimed in. | 「私もそう思うわ」と彼女は相づちを打った。 | |
| He got over his difficulties. | 彼は困難に打ち勝った。 | |
| The cruel man beat the dog with a whip. | その残酷な男は犬をムチで打った。 | |
| Each sheet bears a number in sequence. | 用紙は順に番号が打ってある。 | |
| Her job is to type. | 彼女の仕事はタイプを打つ事だ。 | |
| Bad treatment fanned his dislike to hate. | ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。 | |
| I had a whiplash injury two months ago. | 2か月前にむち打ち症をやりました。 | |
| He defeated his powerful antagonists. | 彼は強力な競争相手を打ち破った。 | |
| That's a typo. Sorry. | 打ち間違いです。すみません。 | |
| The meetings were held at intervals. | 時折打ち合わせがもたれた。 | |
| The new secretary types faster than the old one. | 今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。 | |
| What strikes me here is people's friendliness. | 当地で私の心を打つ物と言えば、みんなが親切なことです。 | |
| Words may pass but blows fall heavy. | 言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。 | |
| In Singapore, a way to punish criminals is to whip them, or hit them several strokes with a cane, on their backs. | シンガポールでは罪人の背中を鞭で打ったり、杖で何度か叩いたりする。 | |
| How many satellites have been put into orbit round the earth? | 地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。 | |
| To those who would tear the world down: we will defeat you. | この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。 | |
| The news was a blow to him. | その知らせは彼にとって打撃だった。 | |
| The darkness has not overcome it. | 闇はこれに打ち勝たなかった。 | |
| He got the better of his opponent. | 彼は相手を打ち負かした。 | |
| I'm at the hospital. I got struck by lightning. | 病院にいるよ。雷に打たれたんだ。 | |
| You can type, can't you? | タイプは打てますね。 | |
| There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error. | 「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」 | |
| He had just finished his homework when the clock struck ten. | 時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。 | |
| The nail that sticks up gets hammered down. | 出る釘は打たれる。 | |
| He hit the ball with his racket. | 彼はラケットでボールを打った。 | |
| The new boss wasn't very social with his employees. | 新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。 | |
| The audience kept time to the music. | 聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。 | |
| She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately. | 彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。 | |
| No country can match France's good quality wine. | 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 | |
| I am learning how to type. | わたしはタイプの打ち方を習っている。 | |
| It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter. | 野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。 | |
| Her heart beat fast from fear. | 彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。 | |
| In Singapore, one way to punish criminals is to whip them. | シンガポールでは、刑罰の一つに鞭打ちがある。 | |