UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '打'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was overcome by a feeling of melancholy.彼は憂うつな感情に打ちのめされた。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
Who hit the home run?誰がホームランを打ったのですか。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.事態が悪化しないように即座に手を打った。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
The poem worked on her heart.その詩は彼女の心を打った。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
His indignation got the better of him.彼の憤慨は彼を打ちまかした。
She really wanted to tell the secret.彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
A man of straw is worth a woman of gold.わらの男でも金の女の値打ちがある。
You must take action for their early release.彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。
The note is embossed with the school emblem.その便せんには校章が打ち出しにされている。
Playing go is my favorite pastime.碁を打つことが一番の気晴らしだ。
You must make a clean breast of what you saw at that time.あなたはその時見たことをすっかり打ち明けねばならない。
He batted three runners home.彼が打ってランナーを3人生還させた。
How can you break the news to her?どうやって彼女に打ち明けろというんだい。
Let's give Tom a surprise welcome party.トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。
The robber bashed her head in.強盗は彼女の頭をめった打ちにした。
I whispered to him to come in.私は彼に入るように耳打ちした。
He appeared as a pinch hitter in the game.彼はその試合に代打として出場した。
He confided in me about his love affair.彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。
Robert got the better of Jack in the game of chess.ロバートはチェスのゲームでジャックを打ち負かした。
Like bullets smashing glass in a silent movie.無声映画のなか弾丸がガラスを打ち砕くよう。
He got over his difficulties.彼は困難に打ち勝った。
Give yourself to your work with body and soul.自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
In Singapore, one way to punish criminals is to whip them.シンガポールでは、刑罰の一つに鞭打ちがある。
You'd better see a doctor and get a shot.医者に行って注射を打ってもらったほうがいいよ。
The darkness has not overcome it.闇はこれに打ち勝たなかった。
Gambling brought about his failure.博打で彼は失敗した。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
The first baseman tagged the runner out.一塁手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。
Playing go is my only recreation.碁を打つのが私の唯一の娯楽だ。
John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole.ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。
It's a typo. Sorry.打ち間違いです。すみません。
Why of course, that's what the "surprise" means.当然よ、抜き打ちなんだもの。
They will not stand for such treatment.彼らはこのような仕打ちに我慢できないだろう。
His shot didn't carry well against the wind.彼の一打は伸びなかった。
Tom has been struck by lightning three times.トムは3回も雷に打たれたことがある。
There is nothing to compare with her beauty.彼女の美しさに太刀打ちできるものはない。
I have a bruise.打撲傷があります。
The meetings were held at intervals.時折打ち合わせがもたれた。
We were awed into silence when we heard the story.私たちその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
He is very mercenary.あいつはとても打算的だ。
They set off fireworks with a great bang.花火をどかんと打ち上げた。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
He was much affected by the sad news.彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
I'm all out of tricks.打つ手がないね。
Open your heart and tell me everything.本心を打ち明けて全てを話してくれ。
He drove a nail into the board.彼は板にくぎを打ち込んだ。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal.当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。
It has just struck eight, hasn't it?8時をちょうど打ちましたね。
I fell down the stairs and hit my back very hard.階段から落ちて背中を強く打ちました。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
The clock in the church tower struck nine.教会の塔の時計が9時を打った。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
We need to band together to beat the enemy.敵に打ち勝つために団結しなければならない。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
I am learning how to type.わたしはタイプの打ち方を習っている。
His bread is buttered on both sides.牡丹餅で腰打つ。「諺」
You had better make a clean breast of everything.君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
He is not only a good batter but also a wonderful defense.彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
The pheasant would not be shot but for its cries.雉も鳴かずば打たれまい。
Tom is the perfect son.トムは非の打ちどころがない息子だ。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。
I took such a hammering over recent months.この何ヶ月かはひどい打撃を受けました。
The insulin was making her fat.インシュリンを打つので彼女は太っていた。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
We must try to break the deadlock.われわれは局面の打開を図らなくてはならない。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them.シンガポールでは、刑罰の一つに鞭打ちがある。
The cruel man beat the dog with a whip.その残酷な男は犬をムチで打った。
In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology.データギャップを打開するように簡単な方法論を開発した。
They say the gods smite evil with thunderbolts.諸神は悪を雷で打つという。
She revealed her secret to us.彼女は私達に秘密を打ち明けた。
I arrested many thieves at the same time.私は泥棒を一網打尽に逮捕した。
The rain is beating against the window.雨が窓に打ち付けている。
Send a wire to your father right now.お父さんにすぐ電報を打ちなさい。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
I think this book is worth reading.この本は読む値打ちがあるとおもう。
He made a quick response.彼はすぐに相づちを打った。
Ken beat me at chess.ケンはチェスで私を打ち負かした。
Ken wa chesu de watashi o uchi makashita
Tom bats cleanup on our team.我がチームではトムが4番を打つ。
The gold was beaten into thin plates.金は打ち延ばされ薄い板になった。
We defeated the other team by 3 points.私達は3点差で相手チームを打ち負かした。
Every team was defeated without exception.どのチームも例外なく打ち負かされた。
They must have been overcome by the recent disasters.あの人たちはこの前の災害に打ちひしがれたにちがいない。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
She sent me an urgent telegram.彼女は私に至急電報を打ってきた。
Cookie turned over in his sleep.クッキーは寝返りを打った。
He turned the problem over in his mind for three days before he did anything about it.その問題について手を打つ前に彼は3日間じっくり考えた。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。
If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game.僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。
I hope she will get over her disease.私は彼女が病気に打ち勝ってほしいと思っている。
They set off fireworks.彼らは花火を打ち上げた。
He batted .343 with 54 home runs.彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
The meeting was put off until next week.打ち合わせは来週に延期になった。
Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation.フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License