He can't write with a pen or punch keys on a computer.
彼は、ペンを使って書くこともできないし、コンピュータのキーを打つこともできない。
She was overwhelmed by the sad news.
彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。
The clock is striking four.
時計は4時を打っている。
In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology.
データギャップを打開するように簡単な方法論を開発した。
She could not cope with anxiety.
彼女は心労に打ち勝てなかった。
The pheasant would not be shot but for its cries.
雉も鳴かずば打たれまい。
The tragic news drove his mother mad.
その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。
They arranged a meeting.
彼らは会合の打ち合わせをした。
On his arrival in London, he sent me a telegram.
ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
You had better make a clean breast of everything.
君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。
There was complete silence. You could hear a pin drop.
あたりは水を打ったように静かだった。
The rain is beating against the window.
雨が窓に強く打ちつけている。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.
人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
The driver was thrown from his seat head over heels.
運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。
We anticipated where the enemy would attack.
敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。
He wants whipping for saying that.
彼はあんなことを言ったから、むちで打たれるのも当然だ。
Tom hit a triple.
トムは三塁打を打った。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.
溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
If something goes wrong, you should attend to it at once.
何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
As it was past 8 p.m. we called it a day.
8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
Playing go is my only recreation.
碁を打つことが私の唯一の楽しみだ。
You must strike while the iron is hot.
鉄は熱いうちに打たねばならぬ。
Go is my only distraction.
気晴らしと言えば碁を打つことぐらいだ。
Hit the ball on the rise.
ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。
He accidentally hit his thumb with the hammer.
彼は過って親指を金槌で打ち付けた。
Ken beat me at chess.
ケンはチェスで私を打ち負かした。 Ken wa chesu de watashi o uchi makashita
Her job was to type all the letters.
彼女の仕事は手紙を全部タイプで打つ事でした。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.
最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
Anyway, I'm glad you were able to broach this difficult subject.
とにかく、言いづらい事を打ち明けてくれてうれしいよ。
He is the leading hitter at present.
彼は目下首位打者だ。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
He was heartbroken.
彼は悲しみに打ちひしがれた。
He is hardly friendly with his fellow workers.
彼は同僚となかなか打ち解けない。
"I think so, too," she chimed in.
「私もそう思うわ」と彼女は相づちを打った。
We must make arrangements with them beforehand.
前もって彼らと打ち合わせをしておかなくてはならない。
He is very strong--so much so that no one can defeat him.
彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。
If something goes wrong, you should take care of it at once.
何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.
調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
She is devoted to sport.
彼女はスポーツに打ちこんでいる。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.