I used to type my letters, but now I use a word processor.
手紙はタイプで打っていたが、今はワープロを使う。
They are going to send up a rocket.
彼らはロケットを打ち上げようとしている。
Her mother's death was a blow to the little girl.
母親の死は少女にとって打撃であった。
The manager sent the bunt sign to the batter.
監督は打者にバントのサインを送った。
That's a typo. Sorry.
打ち間違いです。すみません。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
Retire a batter on his third strike.
打者を三振に打ち取る。
Cookie turned over in his sleep.
クッキーは寝返りを打った。
The first baseman tagged the runner out.
一塁手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。
Go is my only distraction.
気晴らしと言えば碁を打つことぐらいだ。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.
船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
How much is this ring worth?
この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
His speech appealed to us.
彼のスピーチは心を打った。
The new secretary types about 70 words per minute.
今度の秘書は1分間に70ワードもタイプが打てる。
The ruler was overthrown and banished from the country.
支配者は打倒され国外に追放された。
He is very mercenary.
あいつはとても打算的だ。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
The thief-taker arrested many thieves at the same time.
岡っ引きは泥棒を一網打尽に逮捕した。
They arranged a meeting.
彼らは会合の打ち合わせをした。
We must try to break the deadlock.
われわれは局面の打開を図らなくてはならない。
Why of course, that's what the "surprise" means.
当然よ、抜き打ちなんだもの。
You can type, can't you?
タイプは打てますね。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.
人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
If something goes wrong, you should take care of it at once.
何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
The gold was beaten into thin plates.
金は打ち延ばされ薄い板になった。
The strong yen was a fatal blow to the company.
円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
He is completely absorbed in his business.
彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
He felt his heart beating fast.
彼は心臓がどきどき打っているのを感じた。
He is impossible to beat.
彼を打ち負かすのは不可能だ。
They set off fireworks with a great bang.
花火をどかんと打ち上げた。
We were all ears when he started to tell us his secret.
彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。
I should have told you everything earlier.
あなたにはもっと早く全てを打ち明けるべきだった。
The first artificial satellite was Sputnik 1, launched by Russia in 1957.
世界初の人工衛星はスプートニク1号で、ロシアにより1957年に打ち上げられた。
The slugger was easily put out.
強打者が簡単に凡退した。
Tom hit a triple.
トムは三塁打を打った。
The rockets were fired from a launching pad.
ロケットは発射台から打ち上げられた。
Who hit the home run?
誰がホームランを打ったのですか。
John was beating the drums loudly.
ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
His bread is buttered on both sides.
牡丹餅で腰打つ。「諺」
I took such a hammering over recent months.
この何ヶ月かはひどい打撃を受けました。
He had bruises all over his body after the fight.
けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
He is putting on an act for you.
彼は君のために一芝居打っているんだよ。
Each sheet bears a number in sequence.
用紙は順に番号が打ってある。
The new secretary types faster than the old one.
今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.
雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
He didn't trust his brother enough to confide in him.
彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
Are you able to type?
君はタイプライターを打つことができるか。
You had better make a clean breast of everything.
君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。
There was complete silence. You could hear a pin drop.
あたりは水を打ったように静かだった。
I was thrown off guard.
不意打ちを食う。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them.
シンガポールでは罪人を鞭打ちで処罰する。
As it was past 8 p.m. we called it a day.
8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
Bill was single until he tied the knot last week.
ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。
As soon as their meeting was over, they set to work.
打ち合わせが終わるとすぐに、彼らは仕事に取りかかった。
Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation.
フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。
John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole.