UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '打'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Drive the nail into the board.その板に釘を打ってください。
I fell down the stairs and hit my back very hard.階段から落ちて背中を強く打ちました。
Tom hit a triple.トムは三塁打を打った。
The new secretary types about 70 words per minute.今度の秘書は1分間に70ワードもタイプが打てる。
At this time, he' the Pacific League's top batter.彼は目下パリーグの首位打者だ。
She was burning to tell the secret.彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
He sent me his congratulations by wire.彼は私に祝電を打ってよこした。
Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation.フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。
We were awed into silence when we heard the story.私たちはその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
She smacked him across the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
He is too shy to bare his heart to her.彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.事態が悪化しないように即座に手を打った。
How can you break the news to her?どうやって彼女に打ち明けろというんだい。
The waves washed upon the rocks.波が岩に打ち寄せた。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
Send a wire to your father right now.お父さんにすぐ電報を打ちなさい。
Our army took the kingdom by surprise.我が軍はその王国を不意打ちにした。
I anticipated his question.私は彼の質問の先手を打った。
The driver was thrown from his seat head over heels.運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。
The meetings were held at intervals.時折打ち合わせがもたれた。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
His bread is buttered on both sides.牡丹餅で腰打つ。「諺」
He hit a fly into right field.彼はライトにフライを打ち上げた。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
The frightened boy's heart palpitated with terror.そのおびえた少年の心臓は恐怖でどきどき打っていた。
Make a clean breast of your secrets.秘密を残らず打ち明けなさい。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error.「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」
The audience kept time to the music.聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。
His indignation got the better of him.彼の憤慨は彼を打ちまかした。
I arrested many thieves at the same time.私は泥棒を一網打尽に逮捕した。
The cruel man beat the dog with a whip.その残酷な男は犬をムチで打った。
He got the better of his opponent.彼は相手を打ち負かした。
Her death was a great blow to him.彼女の死は彼には大打撃だった。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼は過って親指を金槌で打ち付けた。
As we drink, we open up to each other.酒を飲むと打解けて来る。
The racket slipped from my hands and broke itself on the court when I made the serve.サーブを打ったと同時にラケットがすっぽ抜け、コートに叩きつけられたラケットが折れてしまった。
The rocket was launched into space.ロケットは宇宙に打ち上げられた。
We were awed into silence when we heard the story.私たちその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
They must have been overcome by the recent disasters.あの人たちはこの前の災害に打ちひしがれたにちがいない。
He made a motion that we stop and rest awhile.彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。
I was thrown off guard.不意打ちを食う。
In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology.データギャップを打開するように簡単な方法論を開発した。
Lucky at cards, unlucky in love.博打で幸運、恋愛で不運。
He surprised his opponent.彼は敵に不意打ちを食らわせた。
He hit a speed ball with his bat.彼は速球をバットで打った。
We defeated the other team by 3 points.私達は3点差で相手チームを打ち負かした。
The manager sent the bunt sign to the batter.監督は打者にバントのサインを送った。
My dream is to become a very strong mahjong player.僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
The gold was beaten into thin plates.金は打ち延ばされ薄い板になった。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
I arranged the business with Mr Brown.その仕事をブラウン氏と打ち合わせた。
Tom bats cleanup on our team.我がチームではトムが4番を打つ。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
I'll impart a secret to you.君に秘密を打ち明けよう。
It's really unbearable to see him looking so down-and-out.尾羽打ち枯らした彼の姿を見るのは忍びないね。
The center fielder shifted his position for the slugger.その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
He got over his difficulties.彼は困難に打ち勝った。
He wants whipping for saying that.彼はあんなことを言ったから、むちで打たれるのも当然だ。
A man of straw is worth a woman of gold.わらの男でも金の女の値打ちがある。
As it was past 8 p.m. we called it a day.8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
She whispered something into his ear.彼女は彼に何か耳打ちをした。
He did his best to overcome his enemy.彼は敵を打ち負かすのに全力を尽くした。
I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then.明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。
She is devoted to sport.彼女はスポーツに打ちこんでいる。
He can't write with a pen or punch keys on a computer.彼は、ペンを使って書くこともできないし、コンピュータのキーを打つこともできない。
He's a good kid - very quick on the uptake and he does whatever needs to be done.彼はいいね。打てば響くようにすぐ動いてくれるよ。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them.シンガポールでは、刑罰の一つに鞭打ちがある。
He applied himself to the task.彼はその仕事に打ち込んだ。
I clapped my hands.私はぽんと手を打った。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居打っているんだよ。
Will you help me get over the difficulties?私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
The first artificial satellite was Sputnik 1, launched by Russia in 1957.世界初の人工衛星はスプートニク1号で、ロシアにより1957年に打ち上げられた。
If something goes wrong, you should attend to it at once.何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
He added insult to injury.彼はさらにひどい仕打ちを加えた。
We need to band together to beat the enemy.敵に打ち勝つために団結しなければならない。
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
Yuka types better than Alice.由香はアリスよりじょうずにタイプを打ちます。
Every team was defeated without exception.どのチームも例外なく打ち負かされた。
The thief-taker arrested many thieves at the same time.岡っ引きは泥棒を一網打尽に逮捕した。
Go is my only distraction.気晴らしと言えば碁を打つことぐらいだ。
It was a great blow to us.それは私達にとってひどい打撃だった。
He hammered nails into the plank.板にくぎを打ち込んだ。
I managed to overcome the difficulty.私はその困難に打ち勝つことができた。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
Tom bats 4th in our team.我がチームではトムが4番を打つ。
They are going to send up a rocket.彼らはロケットを打ち上げようとしている。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
She really wanted to tell the secret.彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
The clock in the church tower struck nine.教会の塔の時計が9時を打った。
She unburdened her heart to her friends.彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License