UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '打'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I anticipated his question.私は彼の質問の先手を打った。
The clock has just struck ten.時計がたった今十時を打った。
We want to break off this negotiation.この交渉を打ち切りたい。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
We are groping for a way out of the present situation.現状の打開策を暗中模索している。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them.シンガポールでは罪人を鞭打ちで処罰する。
Drive the nail into the board.その板に釘を打ってください。
"Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too."「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」
The lilies have been beaten down by the rain.百合が雨のために打ち倒されてしまった。
Her mother's death was a blow to the little girl.母親の死は少女にとって打撃であった。
Something must be done immediately to deal with this problem.この問題は早急に手を打つ必要がある。
She gave him a slap in the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
He added insult to injury.彼はさらにひどい仕打ちを加えた。
She unburdened herself of her terrible secret.彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。
His bread is buttered on both sides.牡丹餅で腰打つ。「諺」
Our army took the kingdom by surprise.我が軍はその王国を不意打ちにした。
The artificial satellite was launched into the orbit.人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
He defeated his powerful antagonists.彼は強力な競争相手を打ち破った。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
She sent me an urgent telegram.彼女は私に至急電報を打ってきた。
He drove a nail into the board.彼は板にくぎを打ち込んだ。
He is hardly friendly with his fellow workers.彼は同僚となかなか打ち解けない。
She unburdened her heart to her friends.彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた。
I have a strong backhand.俺はバックで打つ方が得意だな。
She was reluctant to reveal her secret.彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。
My whole body was one big bruise after the rugby game.ラグビーの試合の後、全身打ち身だらけだった。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
The news was a blow to him.その知らせは彼にとって打撃だった。
The rain is beating against the windows.雨が窓に向かって打ち付けている。
Playing go is my only recreation.碁を打つのが私の唯一の娯楽だ。
He gave body and soul to his job.彼は全身全霊を仕事に打ち込んだ。
Mind your own business.自分の事に打ち込みなさい。
Currently, he's our best batter.彼は目下首位打者だ。
You had better make a clean breast of everything.君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。
I'm all out of tricks.打つ手がないね。
You must take action for their early release.彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。
He was heartbroken.彼は悲しみに打ちひしがれた。
He telegraphed me his congratulations.彼は私に祝電を打ってきた。
He can't write with a pen or punch keys on a computer.彼は、ペンを使って書くこともできないし、コンピュータのキーを打つこともできない。
He surprised his opponent.彼は敵に不意打ちを食わせた。
He is too shy to bare his heart to her.彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。
Don't degrade yourself by telling such a lie.そんなうそをついて自分の値打ちをさげるな。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
He had just finished his homework when the clock struck ten.時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。
They must have been overcome by the recent disasters.あの人たちはこの前の災害に打ちひしがれたにちがいない。
In Singapore, one way to punish criminals is to whip them.シンガポールでは、刑罰の一つに鞭打ちがある。
Tom hit a triple.トムは3塁打を打った。
We need to band together to beat the enemy.敵に打ち勝つために団結しなければならない。
The racket slipped from my hands and broke itself on the court when I made the serve.サーブを打ったと同時にラケットがすっぽ抜け、コートに叩きつけられたラケットが折れてしまった。
Her heart beat fast from fear.彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。
Tom is the on deck batter.トムが次打者として控えています。
Gambling brought about his failure.博打で彼は失敗した。
He always behaved badly to me.彼はいつも私に対してひどい仕打ちをした。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
They shoot them off over the lake.湖の上に打ち上げるから。
He got over the difficulties.彼はその困難に打ち勝った。
How many satellites have been put into orbit round the earth?地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。
Tom has been struck by lightning three times.トムは3回も雷に打たれたことがある。
The accident destroyed all his hopes for success.思いがけない事故で彼の成功への夢は打ち砕かれてしまった。
I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then.明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。
We must make arrangements with them beforehand.前もって彼らと打ち合わせをしておかなくてはならない。
He got the better of his opponent.彼は相手を打ち負かした。
The boat was cast ashore.ボートは岸へ打ち上げられた。
There is nothing to compare with her beauty.彼女の美しさに太刀打ちできるものはない。
Tom passed away getting struck by lightning on the beach.トムは海岸で雷に打たれて命を落とした。
Yesterday it was neither too warm nor too cold. It was an ideal day for taking a walk.昨日は暑くも寒くもなくて、散歩には打ってつけの日であった。
Her heart was hammering.彼女の胸は早鐘を打つようだ。
They arranged a meeting.彼らは会合の打ち合わせをした。
She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately.彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。
Slapped on the face, I didn't fight back.顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
He is impossible to beat.彼を打ち負かすのは不可能だ。
At this time, he's our best batter.彼は目下首位打者だ。
He hit a speed ball with his bat.彼は速球をバットで打った。
The countries terminated friendly relations.両国は友好関係を打ち切った。
They did away with the bad habit.彼らはその悪習を打破した。
He revealed the secret to her when nobody was by.そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。
The batter was out.打者はアウトになった。
You can type, can't you?タイプは打てますね。
It's really unbearable to see him looking so down-and-out.尾羽打ち枯らした彼の姿を見るのは忍びないね。
If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game.もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。
His indignation got the better of him.彼の憤慨は彼を打ちまかした。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
It seems that Wataru devoted himself to his studies.わたるは、研究に打ち込んでいたいたらしい。
Who hit the most home runs?誰が一番ホームランを打ったのか。
I arrested many thieves at the same time.私は泥棒を一網打尽に逮捕した。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
The poem worked on her heart.その詩は彼女の心を打った。
You must strike while the iron is hot.鉄は熱いうちに打たねばならぬ。
I hope she will get over her disease.私は彼女が病気に打ち勝ってほしいと思っている。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼は過って親指を金槌で打ち付けた。
She could not cope with anxiety.彼女は心労に打ち勝てなかった。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
I wired him a message of congratulation on his graduation.私は彼の卒業祝いに電報を打った。
She whispered something into his ear.彼女は彼に何か耳打ちをした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License