He is the leading hitter of the Pacific League at present.
彼は目下パリーグの首位打者だ。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.
ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
The frightened boy's heart palpitated with terror.
そのおびえた少年の心臓は恐怖でどきどき打っていた。
He dealt me a blow on the shoulder.
彼は私の肩をいっぱつ打った。
I clapped my hands.
私はぽんと手を打った。
How many satellites have been put into orbit round the earth?
地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。
You had better make a clean breast of everything.
君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。
He's a good kid - very quick on the uptake and he does whatever needs to be done.
彼はいいね。打てば響くようにすぐ動いてくれるよ。
They set off fireworks.
彼らは花火を打ち上げた。
Who hit the home run?
誰がホームランを打ったのですか。
I'd like you to send this telegram at once.
この電報をすぐに打っていただきたい。
The gold was beaten into thin plates.
金は打ち延ばされ薄い板になった。
Bad treatment fanned his dislike to hate.
ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。
They defeated our team by three goals.
彼らは我々のチームを3ゴール差で打ち負かした。
They overcame many inveterate superstitions.
彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
He hit an easy fly.
彼は凡打を打ち上げた。
Tom bats cleanup on our team.
我がチームではトムが4番を打つ。
Susie can type many times as fast as I can.
スージーは私の何倍もの速さでタイプが打てる。
A man of straw is worth a woman of gold.
わらの男でも金の女の値打ちがある。
We must deal with this problem right away.
すぐにこの問題に手を打たなければならない。
The child got angry and struck at his mother.
子供は怒って母親に打ってかかった。
Make a clean breast of your secrets.
秘密を残らず打ち明けなさい。
He hit three home runs, scoring eight runs.
彼はホームラン3本を打ち、8点を稼いだ。
We were awed into silence when we heard the story.
私たちその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
Will you type this paper for me?
この書類をタイプで打ってくれませんか。
He is always natural with other people.
彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
Waves were battering the shore.
波が海岸に激しく打ち寄せていた。
As soon as their meeting was over, they set to work.
打ち合わせが終わるとすぐに、彼らは仕事に取りかかった。
Her death is a blow to my feelings.
彼女の死はぼくの気持ちには打撃です。
He hit a ball with the bat.
彼はバットでボールを打った。
He surprised his opponent.
彼は敵に不意打ちを食らわせた。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.
調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
She unburdened herself of her terrible secret.
彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。
She could not get over her fear of the dark.
彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。
He is putting on an act for you.
彼は君のために一芝居打っているんだよ。
Gambling brought about his ruin.
彼は博打で身を滅ぼした。
The first batter up got a base hit.
先頭打者がヒットで出塁した。
The girl was at the mercy of his cruelty.
その女の子は彼の残酷な仕打ちになすがままになった。
Envy is the companion of honour.
出る杭は打たれる。
The clock is striking four.
時計は4時を打っている。
John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole.
The hard work was worthwhile because I passed the exam.
猛勉強も、受験に受かったから、それだけの値打ちがあった。
I felt my heart beating violently.
僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
That kid got a slap from his mother for being rude.
その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
He surprised his opponent.
彼は敵に不意打ちを食わせた。
I'm at the hospital. I got struck by lightning.
病院にいるよ。雷に打たれたんだ。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them.
シンガポールでは罪人を鞭打ちで処罰する。
The rocket was launched into space.
ロケットは宇宙に打ち上げられた。
Her heart was hammering.
彼女の胸は早鐘を打つようだ。
The boy hit the ball with his new bat.
少年は新しいバットでボールを打った。
We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight.
私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.