UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '打'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The tragic news drove his mother mad.その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。
Her heart beat fast from fear.彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。
Go is my only distraction.気晴らしと言えば碁を打つことぐらいだ。
He confided in me about his love affair.彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。
As it was past 8 p.m. we called it a day.8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
The clock is striking four.時計は4時を打っている。
He telegraphed me his congratulations.彼は私に祝電を打ってきた。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Make a clean breast of your secrets.秘密を残らず打ち明けなさい。
France can't be matched for good wine.良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
I tried to sound out his views.彼の考えを打診しようとした。
I have a strong backhand.俺はバックで打つ方が得意だな。
They overcame the enemy.彼らは敵に打ち勝った。
He got over his difficulties.彼は困難に打ち勝った。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
The slugger was easily put out.強打者が簡単に凡退した。
Every team was defeated without exception.どのチームも例外なく打ち負かされた。
Her job is to type.彼女の仕事はタイプを打つ事だ。
In Singapore, one way to punish a criminal is to whip him or her.シンガポールでは罪人を懲罰する方法としてむち打ちがある。
I'd like to send a cable to Japan.日本へ電報を打ちたいのですが。
The clock struck half past 12.時計が零時半を打った。
The boy hit the ball with his new bat.少年は新しいバットでボールを打った。
It is often difficult to see if a ball is in or out.打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
The child got angry and struck at his mother.子供は怒って母親に打ってかかった。
A moon rocket will be launched tonight.月ロケットが今晩打ち上げられるだろう。
"I think so, too," she chimed in.「私もそう思うわ」と彼女は相づちを打った。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
Drive the nail into the board.その板に釘を打ってください。
Icebergs had been grounded on the beach.氷山が海岸に打ち上げられていた。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
She was burning to tell the secret.彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
Let's give Tom a surprise welcome party.トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。
A faultless plan is stifling, isn't it.非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
He dealt me a blow on the shoulder.彼は私の肩をいっぱつ打った。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down.この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。
They will not stand for such treatment.彼らはこのような仕打ちに我慢できないだろう。
Type this letter for me.この手紙をタイプで打ってください。
The first baseman tagged the runner out.一塁手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。
Bill missed the first ball.ビルは第1球を打ちそこなった。
Lucky at cards, unlucky in love.博打で幸運、恋愛で不運。
I wired him a message of congratulation on his graduation.私は彼の卒業祝いに電報を打った。
Hit the ball on the rise.ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。
He is very strong--so much so that no one can defeat him.彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。
The center fielder shifted his position for the slugger.その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
He hit three home runs, scoring eight runs.彼はホームラン3本を打ち、8点を稼いだ。
Taken by surprise, I was at a loss for what to answer.不意を打たれて、私は返事に困った。
You must make a clean breast of what you saw at that time.あなたはその時見たことをすっかり打ち明けねばならない。
His speech moved us.彼のスピーチは私たちの心を打った。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼は過って親指を金槌で打ち付けた。
Ms. Tanaka can type, can't she?田中さんはタイプが打てるんでしょう。
The countries terminated friendly relations.両国は友好関係を打ち切った。
The new secretary types about 70 words per minute.今度の秘書は1分間に70ワードもタイプが打てる。
Tom passed away getting struck by lightning on the beach.トムは海岸で雷に打たれて命を落とした。
In the patient's body the pulse began beating again.患者の体内で再び脈打ち始める。
Tennis is hard. The ball flies off in all directions when I hit it.テニスって難しいよね。打ったボールが色んなところに飛んで行っちゃうんだから。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
I gave it a try figuring that anything is worth a try. But putting together a program like this is something I'm no match for.物は試しにやってはみたけれど、このプログラムつくり、僕が太刀打ちできるような簡単なものじゃなかったね。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
He is the leading hitter of the Pacific League at present.彼は目下パリーグの首位打者だ。
I should have done something.何か手を打っておくべきだった。
Waves are beating the shore.波が浜に打ち寄せている。
The frightened boy's heart palpitated with terror.そのおびえた少年の心臓は恐怖でどきどき打っていた。
She sent me an urgent telegram.彼女は私に至急電報を打ってきた。
In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology.データギャップを打開するように簡単な方法論を開発した。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
He added insult to injury.彼はさらにひどい仕打ちを加えた。
With first base open, he walked the batter.1塁があいていたので打者を歩かせた。
Something must be done immediately to deal with this problem.この問題は早急に手を打つ必要がある。
He was heartbroken.彼は悲しみに打ちひしがれた。
She gave him a slap in the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。
Ken beat me at chess.ケンはチェスで私を打ち負かした。
Ken wa chesu de watashi o uchi makashita
Tom bats cleanup on our team.我がチームではトムが4番を打つ。
Playing go is my favorite pastime.碁を打つことが一番の気晴らしだ。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
I clapped my hands.私はぽんと手を打った。
I got my left arm bruised.左腕に打撲傷を負った。
Her death is a blow to my feelings.彼女の死はぼくの気持ちには打撃です。
It proved to be the deathblow to their plan.それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。
I managed to overcome the difficulty.私はその困難に打ち勝つことができた。
He has come out of his shell.彼は打ち解けた。
Currently, he's our best batter.彼は目下首位打者だ。
He hit the ball with his racket.彼はラケットでボールを打った。
I am learning how to type.わたしはタイプの打ち方を習っている。
The new boss wasn't very social with his employees.新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
He revealed the secret to her when nobody was by.そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。
His shot didn't carry well against the wind.彼の一打は伸びなかった。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
Her heart was hammering.彼女の胸は早鐘を打つようだ。
How can you break the news to her?どうやって彼女に打ち明けろというんだい。
Our army took the kingdom by surprise.我が軍はその王国を不意打ちにした。
They set off fireworks with a great bang.花火をどかんと打ち上げた。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
No country can match France's good quality wine.良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
He did me a great wrong.彼は私にひどい仕打ちをした。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License