The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '打'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They arranged for the picnic.
彼らはピクニックの打ち合わせをした。
The new secretary types about 70 words per minute.
今度の秘書は1分間に70ワードもタイプが打てる。
The nail that sticks out gets hammered down.
出る釘は打たれる。
You must strike while the iron is hot.
鉄は熱いうちに打たねばならぬ。
The nail that sticks up gets hammered down.
出る釘は打たれる。
How much is this ring worth?
この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
She unburdened her heart to her friends.
彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.
雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.
調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
Playing go is my only recreation.
碁を打つことが私の唯一の楽しみだ。
I was hitting the slots, and before I knew it, it's this time already.
スロットを打っているうちに、あれよあれよと今の時間です。
His wife was weighed down with various worries.
彼の妻はさまざまな心配事に打ちひしがれていた。
She could not get over her fear of the dark.
彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。
He hit three home runs, scoring eight runs.
彼はホームラン3本を打ち、8点を稼いだ。
Make a clean breast of your secrets.
秘密を残らず打ち明けなさい。
We need to band together to beat the enemy.
敵に打ち勝つために団結しなければならない。
Her job was to type all the letters.
彼女の仕事は手紙を全部タイプで打つ事でした。
Give yourself to your work with body and soul.
自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
Tom revealed the secret to Mary.
トムはメアリーに秘密を打ち明けた。
My whole body was one big bruise after the rugby game.
ラグビーの試合の後、全身打ち身だらけだった。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.
人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
Susie can type many times as fast as I can.
スージーは私の何倍もの速さでタイプが打てる。
She really wanted to tell the secret.
彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
There is nothing to compare with her beauty.
彼女の美しさに太刀打ちできるものはない。
The rain whipped against the window.
雨が窓を打った。
The poem worked on her heart.
その詩は彼女の心を打った。
Divorce rates might reach a plateau soon.
離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。
I think this book is worth reading.
この本は読む値打ちがあるとおもう。
Taken by surprise, I was at a loss for what to answer.
不意を打たれて、私は返事に困った。
The first artificial satellite was Sputnik 1, launched by Russia in 1957.
世界初の人工衛星はスプートニク1号で、ロシアにより1957年に打ち上げられた。
He made a clean breast of his troubles to her.
彼は悩みをすっかり彼女に打ち明けた。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.
辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
Come on, get it off your chest.
さあ、すっかり打ち明けなさい。
This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down.
この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。
Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool!
へー、キーボード見ないで文字打てるんだ。スゴイわねー。
You had better make a clean breast of everything.
君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。
The first baseman tagged the runner out.
一塁手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。
I felt my heart beat violently.
私は心臓が激しく打つのを感じた。
Are you able to type?
君はタイプライターを打つことができるか。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.
この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
He overcame many difficulties.
彼は多くの困難に打ち勝った。
I anticipated his question.
私は彼の質問の先手を打った。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.
魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。
The hard work was worthwhile because I passed the exam.
猛勉強も、受験に受かったから、それだけの値打ちがあった。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
Words may pass but blows fall heavy.
言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
I wired him a message of congratulation on his graduation.
私は彼の卒業祝いに電報を打った。
The boy hit the ball with his new bat.
少年は新しいバットでボールを打った。
He telegraphed me his congratulations.
彼は私に祝電を打ってきた。
The racket slipped from my hands and broke itself on the court when I made the serve.
サーブを打ったと同時にラケットがすっぽ抜け、コートに叩きつけられたラケットが折れてしまった。
Ichiro hit an eye-popping double.
バッターのイチローは、目の覚めるような2塁打を打った。
Something must be done about it in no time.
そのことですぐに何か手を打たねばなるまい。
Her heart beat fast from fear.
彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。
Currently, he's our best batter.
彼は目下首位打者だ。
The first batter up got a base hit.
先頭打者がヒットで出塁した。
They did away with the bad habit.
彼らはその悪習を打破した。
At this time, he's our best batter.
彼は目下首位打者だ。
We could get over the difficulty.
われわれはその困難に打ち勝つことができた。
If something goes wrong, you should take care of it at once.
何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
I'll impart a secret to you.
君に秘密を打ち明けよう。
He is hardly friendly with his fellow workers.
彼は同僚となかなか打ち解けない。
In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology.
データギャップを打開するように簡単な方法論を開発した。
She told her troubles to him.
彼女は彼に悩みを打ち明けた。
The news was a blow to him.
その知らせは彼にとって打撃だった。
He sent me his congratulations by wire.
彼は私に祝電を打ってよこした。
He is not only a good batter but also a wonderful defense.
彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
Slapped on the face, I didn't fight back.
顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
I fell down the stairs and hit my back very hard.
階段から落ちて背中を強く打ちました。
I'll do it for a cake.
ケーキ一個で手を打ってあげるよ。
He got the better of his opponent.
彼は相手を打ち負かした。
There was complete silence. You could hear a pin drop.
あたりは水を打ったように静かだった。
The manager sent the bunt sign to the batter.
監督は打者にバントのサインを送った。
I had a whiplash injury two months ago.
2か月前にむち打ち症をやりました。
The meeting was put off until next week.
打ち合わせは来週に延期になった。
Playing go is my only recreation.
碁を打つのが私の唯一の娯楽だ。
He made a quick response.
彼はすぐに相づちを打った。
Tom hit a triple.
トムは3塁打を打った。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.
ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type.