UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '打'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal.当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。
The robber bashed her head in.強盗は彼女の頭をめった打ちにした。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them.シンガポールでは罪人を鞭打ちで処罰する。
I hope she will get over her disease.私は彼女が病気に打ち勝ってほしいと思っている。
His wife was weighed down with various worries.彼の妻はさまざまな心配事に打ちひしがれていた。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
I'll impart a secret to you.君に秘密を打ち明けよう。
Hit the ball on the rise.ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。
Why of course, that's what the "surprise" means.当然よ、抜き打ちなんだもの。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
At last he unfolded his plans for their future.とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
You must strike while the iron is hot.鉄は熱いうちに打たねばならぬ。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
I wired him a message of congratulation on his graduation.私は彼の卒業祝いに電報を打った。
I'll do it for a cake.ケーキ一個で手を打ってあげるよ。
I managed to overcome the difficulty.私はその困難に打ち勝つことができた。
I clapped my hands.私はぽんと手を打った。
He made a quick response.彼はすぐに相づちを打った。
The new secretary types about 70 words per minute.今度の秘書は1分間に70ワードもタイプが打てる。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them.シンガポールでは、刑罰の一つに鞭打ちがある。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down.この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。
This dress is a good bargain.この服はお値打ち品です。
I anticipated his question.私は彼の質問の先手を打った。
He got over his difficulties.彼は困難に打ち勝った。
It seems that Wataru devoted himself to his studies.わたるは、研究に打ち込んでいたいたらしい。
Her heart was hammering.彼女の胸は早鐘を打つようだ。
My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not.私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。
He applied himself to the task.彼はその仕事に打ち込んだ。
You'd better see a doctor and get a shot.医者に行って注射を打ってもらったほうがいいよ。
He batted three runners home.彼が打ってランナーを3人生還させた。
His bread is buttered on both sides.牡丹餅で腰打つ。「諺」
There is nothing to compare with her beauty.彼女の美しさに太刀打ちできるものはない。
Susie can type many times as fast as I can.スージーは私の何倍もの速さでタイプが打てる。
Send us a telegram when you arrive.到着したらこちらへ電報を打ってください。
I whispered to him to come in.私は彼に入るように耳打ちした。
When it comes to good quality wine, no country can rival France.良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
My whole body was one big bruise after the rugby game.ラグビーの試合の後、全身打ち身だらけだった。
The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge.そのボクシング試合は完全に一方的だった。一方のボクサーはひどく打たれて怪我したので、そのマネージャーは敗北を認めなければならなかった。
Yuka types better than Alice.由香はアリスよりじょうずにタイプを打ちます。
As we drink, we open up to each other.酒を飲むと打解けて来る。
He added insult to injury.彼はさらにひどい仕打ちを加えた。
She was reluctant to reveal her secret.彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
His speech moved us.彼のスピーチは私たちの心を打った。
He's a good kid - very quick on the uptake and he does whatever needs to be done.彼はいいね。打てば響くようにすぐ動いてくれるよ。
The clock has just struck ten.時計がたった今十時を打った。
We could get over the difficulty.われわれはその困難に打ち勝つことができた。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居打っているんだよ。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
The new boss wasn't very social with his employees.新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
I confided my troubles to him.私は彼に心配事を打ち明けた。
As soon as their meeting was over, they set to work.打ち合わせが終わるとすぐに、彼らは仕事に取りかかった。
The clock has just struck three.時計がちょうど3時を打った。
Ms. Tanaka can type, can't she?田中さんはタイプが打てるんでしょう。
They arranged a meeting.彼らは会合の打ち合わせをした。
Ayano tutted, making a sour face.苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。
The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space.人工地球衛星の打ち上げは、普通宇宙探求のために行われるものと見なされている。
Robert got the better of Jack in the game of chess.ロバートはチェスのゲームでジャックを打ち負かした。
He made a motion that we stop and rest awhile.彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。
She could not cope with anxiety.彼女は心労に打ち勝てなかった。
The news dashed our hopes.その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。
Tom revealed the secret to Mary.トムはメアリーに秘密を打ち明けた。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
She smacked him across the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。
How much is this ring worth?この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
He defeated his powerful antagonists.彼は強力な競争相手を打ち破った。
This antique clock is worth one thousand dollars.この古時計は1000ドルの値打ちがある。
I saw a man standing naked under the waterfall.男が1人滝に打たれていた。
The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night.ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。
They overcame many inveterate superstitions.彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole.ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。
She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately.彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。
The boy hit the ball with his new bat.少年は新しいバットでボールを打った。
The first artificial satellite was Sputnik 1, launched by Russia in 1957.世界初の人工衛星はスプートニク1号で、ロシアにより1957年に打ち上げられた。
I got my left arm bruised.左腕に打撲傷を負った。
Gambling brought about his ruin.彼は博打で身を滅ぼした。
She was overwhelmed by the sad news.彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。
The new boxer outboxed the champion.新進ボクサーがチャンピオンに打ち勝った。
I think this book is worth reading.この本は読む値打ちがあるとおもう。
Bill missed the first ball.ビルは第1球を打ちそこなった。
Her mother's death was a blow to the little girl.母親の死は少女にとって打撃であった。
The slugger was easily put out.強打者が簡単に凡退した。
"Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too."「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
In the first place we must find a way out of this.打開策を見つけるのが先決だ。
The rain whipped against the window.雨が窓を打った。
I'm all out of tricks.打つ手がないね。
They ended capitalism and built a socialist society.彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼は過って親指を金槌で打ち付けた。
It's a typo. Sorry.打ち間違いです。すみません。
The audience kept time to the music.聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。
He got the better of his opponent.彼は相手を打ち負かした。
I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart.ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License