The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '打'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He surprised his opponent.
彼は敵に不意打ちを食わせた。
Hit the ball on the rise.
ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。
I wired him a message of congratulation on his graduation.
私は彼の卒業祝いに電報を打った。
This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down.
この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。
In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology.
データギャップを打開するように簡単な方法論を開発した。
He started to say something, but I beat him to it.
彼が何か言いかけたが先手を打ってやった。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"
「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。
The cruel man beat the dog with a whip.
その残酷な男は犬をムチで打った。
In Singapore, one way to punish a criminal is to whip him or her.
シンガポールでは罪人を懲罰する方法としてむち打ちがある。
The boy hit the ball with his new bat.
少年は新しいバットでボールを打った。
The clock in the church tower struck nine.
教会の塔の時計が9時を打った。
He is too shy to bare his heart to her.
彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。
Her death is a blow to my feelings.
彼女の死はぼくの気持ちには打撃です。
He can't write with a pen or punch keys on a computer.
彼は、ペンを使って書くこともできないし、コンピュータのキーを打つこともできない。
Smash out a clean hit.
快打を打つ。
A man of straw is worth a woman of gold.
わらの男でも金の女の値打ちがある。
They set off fireworks.
彼らは花火を打ち上げた。
Waves were battering the shore.
波が海岸に激しく打ち寄せていた。
He has come out of his shell.
彼は打ち解けた。
Mind your own business.
自分の事に打ち込みなさい。
She whispered something into his ear.
彼女は彼に何か耳打ちをした。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.
魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。
He didn't trust his brother enough to confide in him.
彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
He is the leading hitter of the Pacific League at present.
彼は目下パリーグの首位打者だ。
I'll do it for a cake.
ケーキ一個で手を打ってあげるよ。
The stake that sticks out gets hammered down.
出る杭は打たれる。
I had a whiplash injury two months ago.
2か月前にむち打ち症をやりました。
He defeated his powerful antagonists.
彼は強力な競争相手を打ち破った。
I confided my troubles to him.
私は彼に心配事を打ち明けた。
Happy are those who know the value of health.
健康の値打ちを知っている人たちは幸せである。
He always behaved badly to me.
彼はいつも私に対してひどい仕打ちをした。
My whole body was one big bruise after the rugby game.
ラグビーの試合の後、全身打ち身だらけだった。
Type this letter for me.
この手紙をタイプで打ってください。
The new boss wasn't very social with his employees.
新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
The nail that sticks out gets hammered down.
出る釘は打たれる。
I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then.
明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。
In the first place we must find a way out of this.
打開策を見つけるのが先決だ。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them.
シンガポールでは、刑罰の一つに鞭打ちがある。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.
辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
I should have told you everything earlier.
あなたにはもっと早く全てを打ち明けるべきだった。
I should have done something.
何か手を打っておくべきだった。
He added insult to injury.
彼はさらにひどい仕打ちを加えた。
I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart.
ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.
企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
Yuka types better than Alice.
由香はアリスよりじょうずにタイプを打ちます。
He went heart and soul into the work.
彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
Tom hit a triple.
トムは3塁打を打った。
The slugger was easily put out.
強打者が簡単に凡退した。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night.
ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。
He drove a nail into the board.
彼は板にくぎを打ち込んだ。
I was hitting the slots, and before I knew it, it's this time already.
スロットを打っているうちに、あれよあれよと今の時間です。
Tennis is hard. The ball flies off in all directions when I hit it.
テニスって難しいよね。打ったボールが色んなところに飛んで行っちゃうんだから。
I felt my heart beat violently.
私は心臓が激しく打つのを感じた。
Down with the Government!
政府打倒。
He sent me his congratulations by wire.
彼は私に祝電を打ってよこした。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.
テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
He is completely absorbed in his business.
彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
He is furious at what they have done to him.
彼は彼らの仕打ちに激怒している。
The lilies have been beaten down by the rain.
百合が雨のために打ち倒されてしまった。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.