Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I felt my heart beating violently. 僕は心臓が激しく打っているのを感じた。 Try sounding him out and see if he'll come around. 彼に打診して、賛成してくれるかどうか確かめてみなさい。 Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone. 今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。 My whole body was one big bruise after the rugby game. ラグビーの試合の後、全身打ち身だらけだった。 The boy hit the ball with his new bat. 少年は新しいバットでボールを打った。 I wired him a message of congratulation on his graduation. 私は彼の卒業祝いに電報を打った。 The rain was beating against the windows. 雨が激しく打っていた。 Taken by surprise, I was at a loss for what to answer. 不意を打たれて、私は返事に困った。 This antique clock is worth one thousand dollars. この古時計は1000ドルの値打ちがある。 It isn't worth repairing this car. この車は修理するだけの値打ちはない。 I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her. 娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。 He soon became confidential with the man. じきに彼はその男と打ち明けた。 Don't degrade yourself by telling such a lie. そんなうそをついて自分の値打ちをさげるな。 In the first place we must find a way out of this. 打開策を見つけるのが先決だ。 The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out. 企業収益の悪化はまだ底を打っていない。 The first batter up got a base hit. 先頭打者がヒットで出塁した。 They can overcome their fear. 彼らは自分の恐怖に打ち勝つことができる。 Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 The note is embossed with the school emblem. その便せんには校章が打ち出しにされている。 She whispered something into his ear. 彼女は彼に何か耳打ちをした。 In Singapore, one way to punish a criminal is to whip him or her. シンガポールでは罪人を懲罰する方法としてむち打ちがある。 There came a complete silence. You could hear a pin drop. あたりは水を打ったように静まり返った。 Tom typed in the password. トムはパスワードを打ち込んだ。 He was heartbroken. 彼は悲しみに打ちひしがれた。 The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night. ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。 He hit a fly into right field. 彼はライトにフライを打ち上げた。 It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter. フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。 We defeated the other team by 3 points. 私達は3点差で相手チームを打ち負かした。 The first artificial satellite was Sputnik 1, launched by Russia in 1957. 世界初の人工衛星はスプートニク1号で、ロシアにより1957年に打ち上げられた。 He's a good kid - very quick on the uptake and he does whatever needs to be done. 彼はいいね。打てば響くようにすぐ動いてくれるよ。 They ended capitalism and built a socialist society. 彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。 You had better make a clean breast of everything. 君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。 The meetings were held at intervals. 時折打ち合わせがもたれた。 My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not. 私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。 The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge. そのボクシング試合は完全に一方的だった。一方のボクサーはひどく打たれて怪我したので、そのマネージャーは敗北を認めなければならなかった。 For the first time a satellite was launched into orbit. 初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。 He appeared as a pinch hitter in the game. 彼はその試合に代打として出場した。 The clock has already struck noon. 時計はすでに正午を打った。 She unburdened her heart to her friends. 彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた。 He is very strong--so much so that no one can defeat him. 彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。 I gave it a try figuring that anything is worth a try. But putting together a program like this is something I'm no match for. 物は試しにやってはみたけれど、このプログラムつくり、僕が太刀打ちできるような簡単なものじゃなかったね。 Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. 外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。 Her death was a great blow to him. 彼女の死は彼には大打撃だった。 I had a little fever, I felt my heart beat violently. 私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。 The rain is beating against the windows. 雨が窓に向かって打ち付けている。 He added insult to injury. 彼はさらにひどい仕打ちを加えた。 Workers are taking a financial beating in the employment crisis. 雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。 In the patient's body the pulse began beating again. 患者の体内で再び脈打ち始める。 If the ball hits you somewhere else than on the head or hands, you're out. 頭部と手以外なところに球に打たれると失格されます。 Envy is the companion of honour. 出る杭は打たれる。 My heart is beating fast. 心臓の鼓動が速く打っている。 Make a clean breast of your secrets. 秘密を残らず打ち明けなさい。 I fell down the stairs and hit my back very hard. 階段から落ちて背中を強く打ちました。 I took such a hammering over recent months. この何ヶ月かはひどい打撃を受けました。 He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head. 辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。 Her mother's death was a blow to the little girl. 母親の死は少女にとって打撃であった。 Smith struck Jones out. スミスはジョーンズを三振に打ちとった。 He took me aside in order to whisper in my ear. 彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。 He was much affected by the sad news. 彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。 It's a typo. Sorry. 打ち間違いです。すみません。 He is inaccessible to his employees. 彼は従業員と打ち解けない。 We want to break off this negotiation. この交渉を打ち切りたい。 Give yourself to your work with body and soul. 自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。 He hammered nails into the plank. 板にくぎを打ち込んだ。 His indignation got the better of him. 彼の憤慨は彼を打ちまかした。 There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error. 「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」 We must make arrangements with them beforehand. 前もって彼らと打ち合わせをしておかなくてはならない。 At last he unfolded his plans for their future. とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。 He telegraphed me his congratulations. 彼は私に祝電を打ってきた。 Will you help me get over the difficulties? 私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。 He hit the ball with his racket. 彼はラケットでボールを打った。 The frightened boy's heart palpitated with terror. そのおびえた少年の心臓は恐怖でどきどき打っていた。 For the first time a satellite was launched into orbit. 初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。 The news dashed our hopes. その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。 She was reluctant to reveal her secret. 彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。 He overcame many difficulties. 彼は多くの困難に打ち勝った。 She told her troubles to him. 彼女は彼に悩みを打ち明けた。 The first baseman tagged the runner out. 一塁手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。 Susie can type many times as fast as I can. スージーは私の何倍もの速さでタイプが打てる。 Hit the ball after the bounce. ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。 He is putting on an act for you. 彼は君のために一芝居打っているんだよ。 She wired she was coming soon. 彼女はすぐいくと電報を打った。 We need to band together to beat the enemy. 敵に打ち勝つために団結しなければならない。 I think this book is worth reading. この本は読む値打ちがあるとおもう。 She overcame the difficulty. 彼女はその困難に打ち勝った。 Tom hit a triple. トムは3塁打を打った。 Retire a batter on his third strike. 打者を三振に打ち取る。 The insulin was making her fat. インシュリンを打つので彼女は太っていた。 We made arrangements to meet at 6 p.m. on Monday. 我々は月曜日の午後6時に会う打ち合わせをした。 He did his best to overcome his enemy. 彼は敵を打ち負かすのに全力を尽くした。 He batted three runners home. 彼が打ってランナーを3人生還させた。 The racket slipped from my hands and broke itself on the court when I made the serve. サーブを打ったと同時にラケットがすっぽ抜け、コートに叩きつけられたラケットが折れてしまった。 We took action immediately so that things wouldn't get worse. 事態が悪化しないように即座に手を打った。 Playing go is my only recreation. 碁を打つのが私の唯一の娯楽だ。 His wife was weighed down with various worries. 彼の妻はさまざまな心配事に打ちひしがれていた。 His speech appealed to us. 彼のスピーチは心を打った。 I should have told you everything earlier. あなたにはもっと早く全てを打ち明けるべきだった。 A man of straw is worth a woman of gold. わらの男でも金の女の値打ちがある。 Let's give Tom a surprise welcome party. トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。 The meeting was put off until next week. 打ち合わせは来週に延期になった。