It took a long time to break down her reserve and get her to relax.
彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
We defeated the other team by 3 points.
私達は3点差で相手チームを打ち負かした。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
If the ball hits you somewhere else than on the head or hands, you're out.
頭部と手以外なところに球に打たれると失格されます。
He is very mercenary.
彼はとても打算的だ。
Ken beat me at chess.
ケンはチェスで私を打ち負かした。 Ken wa chesu de watashi o uchi makashita
I had a whiplash injury two months ago.
2か月前にむち打ち症をやりました。
The ruler was overthrown and banished from the country.
支配者は打倒され国外に追放された。
I confided my troubles to him.
私は彼に心配事を打ち明けた。
She smacked him across the face.
彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。
Susie can type many times as fast as I can.
スージーは私の何倍もの速さでタイプが打てる。
Send a wire to your father right now.
お父さんにすぐ電報を打ちなさい。
If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game.
僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。
The rain is beating against the window.
雨が窓に強く打ちつけている。
He revealed the secret to her when nobody was by.
そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。
The center fielder shifted his position for the slugger.
その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
Burning with anger, she slapped him.
怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。
The rain is beating against the window.
雨が窓に打ち付けている。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.
フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
His speech moved us.
彼のスピーチは心を打った。
She cabled us that she was coming.
彼女は来ると電報を打ってきた。
For the first time a satellite was launched into orbit.
初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。
Waves were battering the shore.
波が海岸に激しく打ち寄せていた。
I was hitting the slots, and before I knew it, it's this time already.
スロットを打っているうちに、あれよあれよと今の時間です。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.
野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
I used to type my letters, but now I use a word processor.
手紙はタイプで打っていたが、今はワープロを使う。
She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once.
彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。
Divorce rates might reach a plateau soon.
離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。
Will you help me get over the difficulties?
私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
The rain whipped against the window.
雨が窓を打った。
The news was a blow to him.
その知らせは彼にとって打撃だった。
Her heart beat fast from fear.
彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。
He hammered nails into the plank.
板にくぎを打ち込んだ。
Smith struck Jones out.
スミスはジョーンズを三振に打ちとった。
The manager sent the bunt sign to the batter.
監督は打者にバントのサインを送った。
This dress is a good bargain.
この服はお値打ち品です。
She could not get over her fear of the dark.
彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。
My heart is beating fast.
心臓の鼓動が速く打っている。
How can you break the news to her?
どうやって彼女に打ち明けろというんだい。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.
彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space.
人工地球衛星の打ち上げは、普通宇宙探求のために行われるものと見なされている。
He went heart and soul into the work.
彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
She is devoted to sport.
彼女はスポーツに打ちこんでいる。
There was complete silence. You could hear a pin drop.
あたりは水を打ったように静かだった。
At last he unfolded his plans for their future.
とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。
Tom revealed the secret to Mary.
トムはメアリーに秘密を打ち明けた。
You'd better see a doctor and get a shot.
医者に行って注射を打ってもらったほうがいいよ。
The pheasant would not be shot but for its cries.
雉も鳴かずば打たれまい。
His indignation got the better of him.
彼の憤慨は彼を打ちまかした。
He made a quick response.
彼はすぐに相づちを打った。
Happy are those who know the value of health.
健康の値打ちを知っている人たちは幸せである。
In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology.