The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
The money is due to him.
そのお金は当然彼に支払われるべきだ。
You need not pay for your lunch.
あなたは昼食代を払わなくてもいいですよ。
He paid double the usual fare.
彼は通常の料金の2倍払った。
He demands immediate payment.
彼はすぐ支払うことを要求している。
If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know.
このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。
The policeman drove the crowd away.
警官は群集を追い払った。
I demanded that he pay the bill immediately.
私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。
Hanako made the final payment on her car, and felt very satisfied.
花子は車の最後のローンを支払い、とても満足した。
We asked for the payment of his debt.
われわれは彼の借金の支払いを請求した。
The government announced that they would pay their debts.
政府はその負債を支払うと発表した。
You get drunk on just one centimeter? And Kensuke was such a heavy drinker.
たった一センチで酔っ払いますか!健介は酒豪だったと言うのに。
I'll pay double the price.
倍付けで払いますよ。
I paid him on the spot for his work.
私は彼にその場ですぐ賃金を払った。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.
義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
Was the money actually paid?
金は実際に支払われたのですか。
I paid in a lump sum when I bought a television set.
一括払いでテレビを買った。
A drunk man fell down the stairs.
酔っ払いが階段から落ちた。
I want to pay with a check.
小切手で支払いたいのですが。
I will carry out this plan at any price.
私はどんな犠牲を払ってもこの計画を実行するつもりです。
He deserves his share.
彼に分け前を払うのは当然だ。
I must help her at any cost.
どんな犠牲を払っても、彼女を助けなければならない。
Let me pick up the check.
払わせてください。
Pay honor to the brave.
勇者に敬意を払いなさい。
Don't look away idly; just pay attention to what you're doing.
ぼんやりとして目をそらすな、自分のしていることに注意を払いなさい。
It was very expensive; in fact, I paid 100 dollars.
それはとても高くついた。実際、100ドルも払ったのです。
The court decreed that she should pay the fine.
裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
I paid fifty percent down for the car.
車の代金を現金で半額支払った。
Can I buy it on easy payment?
分割払いでよろしいですか。
If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay.
金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。
He was determined to finish the work at any cost.
どんな犠牲を払ってもその仕事を完成させようと彼は決心していた。
He located the computer, poured in the sample and deposited the $10.00.
コンピューターを見つけ、検尿を入れて10ドルを払った。
These are the important items to which careful attention is to be paid.
こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。
Mary paid five dollars for her lunch.
メアリーは昼食代を五ドル払った。
He paid attention to my warning.
彼は私の警告に注意を払った。
I paid double the price for the secondhand book.
私はその古本に倍額を払った。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.
経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.