Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our professor paid the bill for all of us. 教授がみんなの分を支払ってくれた。 I paid an account of 10,000 yen. 私は1万円の勘定を支払った。 I'd like to get a refund. 払い戻してください。 I will accomplish it at all costs. どんな犠牲を払っても、それをやりとげるつもりだ。 Have you paid the rent? 家賃は払った? I paid double the price for the secondhand book. 私はその古本に倍額を払った。 She resolved not to pay the fine. 罰金など払うまいと彼女は決心した。 He was fined five pounds for drunken driving. 彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。 He took great care, yet he made a mistake. 彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。 You will be paid according as you work. あなたの働きに応じて賃金が支払われる。 It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out. 携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。 We must pay attention to environmental problems. 私達は環境問題に注意を払わなければなりません。 If you have not yet paid this bill, please let us hear from you. このお支払いがまだでしたら、ご連絡ください。 Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under. ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。 She shook the rug to get the dust out of it. 彼女はゴミを払い落とすために敷物を振った。 Mary paid five dollars for her lunch. メアリーは昼食代を五ドル払った。 We paid customs on jewels. 宝石の関税を払った。 He had to pay a high rent for his farm. 彼は高い農地代を払わなければならなかった。 He demanded that I should pay the money at once. 彼は私にすぐに金を払うように要求した。 We will pay this amount by June 30. 残金は6月30日までに御支払いします。 She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. 今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。 How much did you pay for the dress? そのドレスにいくら払いましたか。 We can pay 200 dollars at most. 多くても払えるのは200ドルまでだ。 You must pay attention to him. 君は彼の言うことに注意を払わなければならない。 I'd like to pay in cash. 私は現金で支払います。 This right must be protected at all costs. この権利はどんな犠牲を払っても守らなければならない。 You must pay the admission fee here. ここは入場料を払わなければいけない。 Will you give any discount if I pay in cash? 現金で払ったら、割引きがあるんだ? You should pay more attention to his warnings. 君は彼の警告にもっと注意を払うべきだ。 How would you like to pay? お支払いはどのようになさいますか。 She gave it her personal attention. 彼女はそのことに個人的な注意を払った。 I can pay no more than $50 a week for rent. 私は家賃に週に50ドルしか払えない。 You should pay more attention to what he says. 君は彼の言う事にもっと注意を払うべきだ。 Can I pay for the book by check? ほんの代金を小切手で払っても良いですか。 How do I get reimbursed? 払い戻しはどうしたらいいのですか。 He was arrested for drunken driving. 酔っ払い運転でつかまった。 Shake off the towels. タオルのほこりを払いなさい。 You shouldn't have paid the bill. 君が勘定を払うべきではなかったんだ。 I paid 10 dollars for it. それに10ドルを支払った。 The policeman drove the crowd away. 警官は群集を追い払った。 When I pay all my debts, I'll have no money left. 借金を全て払ってしまうと、私には金が残らないだろう。 I had to pay the bill to the tune of ten dollars. それに10ドルも払わなければならなかった。 Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support? 両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。 My father is contemptuous of drunkards. 私の父は酔っ払いを軽蔑している。 Tom was totally wasted. トムはぐでんぐでんに酔っ払っていた。 How many payments will it take to pay off this loan? ローンは何回払いですか。 She paid to attend the concert. 彼女は金を払って演奏会を聞いた。 We lured him away from the company by offering him a much larger salary. 私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。 I paid for the video in five installments. ビデオの代金を5回に分けて払った。 A check is a method of paying money to somebody. 小切手は人にお金を払う一つの方法です。 This is all on me. 支払いは全部私にまかせて下さい。 Each individual paid 7000 dollars. 一人あたり7千ドル払った。 Can I pay on credit? クレジットで払えますか。 I bet Dave paid a pretty penny for his new car. デイブが彼の新車に大金を払ったほうに僕は賭けるよ。 He deserves his share. 彼に分け前を払うのは当然だ。 He paid double the usual fare. 彼は通常の料金の2倍払った。 Solvency is entirely a matter of temperament and not of income. 支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。 I pay 100,000 yen in monthly rent for my apartment. 私はアパートの家賃として月々10万円ずつ支払っている。 You will be paid according to the amount of work you do. 君の賃金は仕事量に応じて支払われる。 My father picked up the tab for dinner which came to $150. ディナー代は150ドルになったが、父が払ってくれた。 Do you pay for it in cash or by check? それの支払いは現金でですかそれとも小切手ですか。 I had to pay no less than 1,000 dollars for this watch. 私はこの時計に1000ドルも払わなければならなかった。 I couldn't shake off his hand. 私は彼の手を振り払うことができませんでした。 The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey. 料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。 I had a good dinner at his expense. 彼に払ってもらっておいしい食事をした。 You need not pay for your lunch. あなたは昼食代を払わなくてもいいですよ。 As soon as there is any talk of paying, he cools down. 金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。 I have absolutely no intention of paying ten dollars. 10ドルを払うつもりは全くない。 He paid all his debts, which is the proof of his honesty. 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 I cannot afford to pay so much. そんな大金を払う余裕はありません。 No attention was paid to his warning. 彼の警告に全然注意が払われなかった。 Do I have to pay in advance? 前払いですか。 Joe insisted on my paying the money. ジョーは私がそのお金を払うように主張した。 Can I buy it on easy payment? 分割払いでよろしいですか。 Drive with the utmost care. 最大の注意を払って運転しなさい。 You need only ask him to pay the debt. 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 You have to pay for utilities. 諸設備の費用は払っていただきます。 In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund. 使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。 I will pay 7 dollars in addition. そのうえ7ドル払おう。 I paid 800 yen for this book. 私はこの本に八百円を払った。 Can I pay a credit card? 支払にカードはつかえますか。 If I had money enough, I could pay you. 払う金があれば、払えるのだが。 Let me pay for the dinner. 夕食代は私に払わせて下さい。 I paid at the appropriate time. しかるべき時期にお支払いいたしました。 There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education. どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。 The clouds were driven away by the wind. 雲は風に吹き払われた。 I'll pay. 私が払いましょう。 You establish the property right by paying for it. それの代金を払うことによって確立する所有権。 Can I use a credit card for payment? 支払にカードはつかえますか。 He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00. 再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。 A thousand yen is due to you. 君に1000円支払われるべきだ。 You will be paid according as you work. 働きに応じて支払われます。 The speaker cleared his throat. 講演者は咳払いをした。 Let me pay. 払わせてください。 Her debts amount to more than she can pay. 彼女の負債は支払い限度以上に達している。 After the assistant returned $1 to each one, each man had actually paid only $9. アシスタントが1ドルずつ返したから、それぞれの人たちは実際には9ドルしか払っていなかったことになります。 They paid no attention to their safety. 彼らは安全に注意を払わなかった。 The contract provides for a deferred payment over three years. 契約では3年の延べ払いということになっている。 I can only pay 100 dollars at most. 私はせいぜい100ドルしか払えません。 With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance. お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。