The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '承'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She took the risk, knowing that she might lose a lot of money.
彼女は多額の金を失うかもしれないと承知の上で一か八かやってみた。
May I take a message for him?
ご伝言を承ります。
Noted. Thank You
承知致しました。有難う御座います。
I cannot approve the project.
私その計画を承認することができません。
The plan is subject to his approval.
その企画は彼の承認を必要とする。
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.
店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
Englishmen are the heirs of liberty.
英国人は自由の継承者である。
I cannot approve your plan.
私はあなたの計画を承認できない。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
I was not in the least surprised, for I had fully expected as much.
その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.
展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
One king after another succeeded to the throne during those few years.
その数年間に次々と王位が継承された。
I'll accept your offer.
あなたの申し出を承知しました。
He has agreed to do the task.
彼はその職務を承諾している。
I took it for granted that he would consent.
彼が承諾するのはもちろんのことだと思った。
People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing.
頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
It has been said that "a sucker's born every minute" and every 'confidence man' knows it.
騙されやすい人はたえず生れてくるといった人があるが、詐欺師は、いずれも、このことを承知している。
He acknowledges the danger.
彼は危険を承知しています。
He withheld his consent.
彼は承認を保留した。
She accepted him her suitor.
彼女はかれに結婚の承諾を与えた。
He proposed to Miss Lee and she accepted.
彼がリー嬢に結婚を申し込んだところ、彼女は承諾した。
I asked him to come with me and he agreed.
私が彼について来てくれるよう頼んだところ彼は承知してくれた。
Japan recognized the new government of that country.
日本はその国の新しい政府を承認した。
He has no children to succeed to him.
彼には自分を継承してくれる子供が一人もいない。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.
この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
All of us approved of the plan.
みんなその計画を承認した。
Your name is familiar to me.
お名前はかねてから承知いたしております。
I have heard quite a lot about you.
お噂はかねがねたいそう承っています。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.
彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
The plan was approved in its entirety.
計画はそっくり承認された。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
He's agreed to do the job.
彼はその仕事を継承した。
My father consented to my going abroad.
父は私が外国へ行くことを承知した。
If you do that the again I'll beat the pants off you.
同じことをまたやったら承知しませんよ。
Would you like to leave a message?
伝言を承りましょうか。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
I am willing to agree to your request.
ご依頼の件、承知しました。
I approve of your plan.
あなたのプランを承認します。
I consented to go.
私は行くことを承諾した。
He asked her to marry him and she accepted his proposal.
彼は彼女に結婚してくれと言い、彼女はその申し込みを承諾した。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.
トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
I cannot approve the project.
私はその計画を承諾することができません。
He's agreed to do the job.
彼はその職務を承諾している。
All right.
承知しました。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
After I sign these release papers, you'll be on your way.
私がこの退院承諾書にサインしたら、もう帰ってもいいですか。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.