The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '承'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She winked at me as much as to say she knew everything.
彼女は万事承知と言わんばかりに私に目くばせした。
Would you like to leave a message?
伝言を承りましょうか。
I am willing to agree to your request.
ご依頼の件、承知しました。
He's agreed to do the job.
彼はその職務を承諾している。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
I'm putting my ass in a sling for you.
馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。
The committee approved the budget.
委員会は予算を承認した。
All right. I'll accept your offer.
よろしい。お申し出は承知しました。
The committee approved the draft budget.
委員会は予算案を承認した。
I've known it all along.
先刻承知。
Is anybody waiting on you?
ご用は承っておりますか。
The theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
My father consented to my going abroad.
父は私が外国へ行くことを承知した。
I had expected an outright refusal, but to my surprise she agreed.
あっさり断られると思いきや、彼女は承諾してくれました。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
I support the proposal.
その提案を承認します。
Both sons pretended to the throne.
息子は二人とも王位継承権があると主張した。
After I sign these release papers, you'll be on your way.
私がこの退院承諾書にサインしたら、もう帰ってもいいですか。
Johnny proposed to Alice and she accepted.
ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。
Silence often implies consent.
沈黙は承諾を意味する事が多い。
You see, he is a good baseball player.
ご承知のように、彼は野球が好きだ。
He's agreed to do the job.
彼はその仕事を継承した。
I would appreciate it if you could agree to my plan.
私の計画にご承認をいただければ幸いです。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.
いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
I interpreted their silence as consent.
私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
All of us approved of the plan.
みんなその計画を承認した。
"Shall I take a message?" "No, thank you."
「伝言を承りましょうか」「いえ、結構です」
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing.
頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。
Your name is familiar to me.
お名前はかねてから承知いたしております。
I can't approve the plan.
その案は承知できない。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了承済みだ。
He readily agreed to my proposal.
彼は私の申し込みを快く承諾した。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.
展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
Which prince is the legitimate heir to the throne?
どちらの王子が正統な王位継承者か。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
He has agreed to do the task.
彼はその仕事を継承した。
She accepted him her suitor.
彼女はかれに結婚の承諾を与えた。
The crown prince is the one who is to succeed to the throne.
皇太子は、皇位を継承する人です。
I'll teach you to do that again.
二度とそんなことをしたら承知しないぞ。
He consented on the spot.
彼は即座に承知した。
I'll accept your offer.
あなたの申し出を承知しました。
The plan is subject to his approval.
その企画は彼の承認を必要とする。
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
Japan recognized the new government of that country.
日本はその国の新しい政府を承認した。
He has already said yes.
彼はすでに承諾していた。
I took it for granted that he would consent.
彼が承諾するのはもちろんのことだと思った。
I cannot approve your plan.
私はあなたの計画を承認できない。
We would appreciate it if you grant us this concession.
この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th