The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '承'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I cannot approve your plan.
私はあなたの計画を承認できない。
They communicate disapproval by shaking their heads.
首を横に振ることで不承認を与える。
Any comments will be gratefully appreciated.
どんなご意見でもありがたく承ります。
I will accept his request.
私は彼の要求を承諾するだろう。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.
この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
He was to succeed to the throne.
彼は王位を継承することになっていた。
May I take a message for him?
ご伝言を承ります。
The young man tricked me into consenting.
その男はまんまと私をだまして承知させた。
I'm aware that you failed.
君の不首尾は承知している。
The crown prince is the one who is to succeed to the throne.
皇太子は、皇位を継承する人です。
It has been said that "a sucker's born every minute" and every 'confidence man' knows it.
騙されやすい人はたえず生れてくるといった人があるが、詐欺師は、いずれも、このことを承知している。
If you do that the again I'll beat the pants off you.
同じことをまたやったら承知しませんよ。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を3社で承認し合った。
My father consented to my going abroad.
父は私が外国へ行くことを承知した。
We would appreciate it if you grant us this concession.
この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
I took it for granted that he would consent.
彼が承諾するのはもちろんのことだと思った。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Noted. Thank You
承知致しました。有難う御座います。
Could you approve my proposal?
私の提案を承認していただけますか。
You must think it's impossible, but could you at least give it a try?
無理を承知でやっていただけませんか。
I acknowledge it to be true.
その件が事実であると承認します。
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
He readily agreed to my proposal.
彼は私の申し込みを快く承諾した。
He has agreed to do the task.
彼はその職務を承諾している。
Japan recognized the new government of that country.
日本はその国の新しい政府を承認した。
He's agreed to do the job.
彼はその仕事を承知した。
All right. I'll accept your offer.
よろしい。お申し出は承知しました。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.
彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
I'm putting my ass in a sling for you.
馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。
We interpret your silence as consent.
黙っているのは承諾したものと解釈します。
He has agreed to do the task.
彼はその仕事を承知した。
Silence often implies consent.
沈黙は承諾を意味する事が多い。
He acknowledges the danger.
彼は危険を承知しています。
I agreed to help him in his work.
私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。
He is aware that the work is difficult.
彼はその仕事が困難であることを承知している。
All right.
承知しました。
I cannot approve the project.
私はその計画を承諾することができません。
Who is silent is held to consent.
無言は承諾。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
Your name is familiar to me.
お名前はかねてから承知いたしております。
He has no children to succeed to him.
彼には自分を継承してくれる子供が一人もいない。
I can't approve the plan.
その案は承知できない。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.
展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
That theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
Which prince is the legitimate heir to the throne?
どちらの王子が正統な王位継承者か。
I interpreted their silence as consent.
私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
The prince succeeded to the throne.
王子が王位を継承した。
I asked her to marry me and she accepted.
彼女に結婚してくれないかと言ったら彼女は承知してくれた。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
She took the risk, knowing that she might lose a lot of money.
彼女は多額の金を失うかもしれないと承知の上で一か八かやってみた。
The budget was narrowly approved by Congress.
予算はかろうじて議会の承認を得た。
People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing.
頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。
Minutes of the previous meeting were accepted.
前回の議事録は承認されました。
Being silent is regarded in effect as approval.
黙っていると事実上の承認とみなされます。
I'll accept your offer.
あなたの申し出を承知しました。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.
いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
I know it very well.
万万承知の上です。
The committee approved the budget.
委員会は予算を承認した。
He consented on the spot.
彼は即座に承知した。
"Shall I take a message?" "No, thank you."
「伝言を承りましょうか」「いえ、結構です」
I'll teach you to do that again.
二度とそんなことをしたら承知しないぞ。
The committee approved the draft budget.
委員会は予算案を承認した。
I have heard quite a lot about you.
お噂はかねがねたいそう承っています。
He withheld his consent.
彼は承認を保留した。
She winked at me as much as to say she knew everything.
彼女は万事承知と言わんばかりに私に目くばせした。
My silence is not to be read as consent.
私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
Such treatment would make anybody rebel.
こんなあしらいをされたら誰だって承知しないでしょう。
I consented to go.
私は行くことを承諾した。
I doubt the new proposal will be accepted.
新提案が承認されることはなさそうだ。
Perseverance, as you know, is the key to success.
忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。
He proposed to Miss Lee and she accepted.
彼がリー嬢に結婚を申し込んだところ、彼女は承諾した。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th