The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '承'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.
店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
He's agreed to do the job.
彼はその職務を承諾している。
I am willing to agree to your request.
ご依頼の件、承知しました。
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
He was to succeed to the throne.
彼は王位を継承することになっていた。
He readily agreed to my proposal.
彼は私の申し込みを快く承諾した。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.
この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
Englishmen are the heirs of liberty.
英国人は自由の継承者である。
The committee approved the budget.
委員会は予算を承認した。
Any comments will be gratefully appreciated.
どんなご意見でもありがたく承ります。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
I cannot approve your plan.
私はあなたの計画を承認できない。
He has agreed to do the task.
彼はその職務を承諾している。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.
この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
I asked him to come with me and he agreed.
私が彼について来てくれるよう頼んだところ彼は承知してくれた。
People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing.
頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。
The prince succeeded to the throne.
王子が王位を継承した。
Is anybody waiting on you?
ご用は承っておりますか。
He's agreed to do the job.
彼はその仕事を承知した。
Minutes of the previous meeting were accepted.
前回の議事録は承認されました。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
It has been said that "a sucker's born every minute" and every 'confidence man' knows it.
騙されやすい人はたえず生れてくるといった人があるが、詐欺師は、いずれも、このことを承知している。
I agreed to help him in his work.
私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。
I approve of your plan.
あなたのプランを承認します。
I have heard quite a lot about you.
お噂はかねがねたいそう承っています。
You had best agree.
承諾するのが一番だ。
I'm adamant that you should go.
君に行ってもらわねば承知しない。
Your name is familiar to me.
お名前はかねてから承知いたしております。
Perseverance, as you know, is the key to success.
忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
The crown prince is the one who is to succeed to the throne.
皇太子は、皇位を継承する人です。
May I take a message for him?
ご伝言を承ります。
He's agreed to do the job.
彼はその仕事を継承した。
He proposed to Miss Lee and she accepted.
彼がリー嬢に結婚を申し込んだところ、彼女は承諾した。
I asked her to marry me and she accepted.
彼女に結婚してくれないかと言ったら彼女は承知してくれた。
Being silent is regarded in effect as approval.
黙っていると事実上の承認とみなされます。
The plan is subject to his approval.
その企画は彼の承認を必要とする。
A nod is a sign of agreement.
うなずくことは承知の合図だ。
I would appreciate it if you could agree to my plan.
私の計画にご承認をいただければ幸いです。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を3社で承認し合った。
Which prince is the legitimate heir to the throne?
どちらの王子が正統な王位継承者か。
I can't approve the plan.
その案は承知できない。
The budget was narrowly approved by Congress.
予算はかろうじて議会の承認を得た。
We would appreciate it if you grant us this concession.
この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
I asked him to come with me and he agreed.
私は彼について来てくれるようにたのんだところ彼は承知してくれた。
One king after another succeeded to the throne during those few years.
その数年間に次々と王位が継承された。
We know that all men are mortal.
人はすべて死すべきものと承知している。
He has already said yes.
彼はすでに承諾していた。
Noted. Thank You
承知致しました。有難う御座います。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を三社で承認しあった。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th