The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '承'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I appreciate the lateness of the hour.
時間が遅いことは承知しています。
The plan is subject to his approval.
その企画は彼の承認を必要とする。
Any comments will be gratefully appreciated.
どんなご意見でもありがたく承ります。
I agreed to help him in his work.
私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。
I'll teach you to do that again.
二度とそんなことをしたら承知しないぞ。
I'll accept your offer.
あなたの申し出を承知しました。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
I'm putting my ass in a sling for you.
馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.
展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
Englishmen are the heirs of liberty.
英国人は自由の継承者である。
The budget was narrowly approved by Congress.
予算はかろうじて議会の承認を得た。
We would appreciate it if you grant us this concession.
この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
He was to succeed to the throne.
彼は王位を継承することになっていた。
Perseverance, as you know, is the key to success.
忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。
Is anybody waiting on you?
ご用は承っておりますか。
He has agreed to do the task.
彼はその仕事を承知した。
Being silent is regarded in effect as approval.
黙っていると事実上の承認とみなされます。
You see, he is a good baseball player.
ご承知のように、彼は野球が好きだ。
He proposed to Miss Lee and she accepted.
彼がリー嬢に結婚を申し込んだところ、彼女は承諾した。
She took the risk, knowing that she might lose a lot of money.
彼女は多額の金を失うかもしれないと承知の上で一か八かやってみた。
I interpreted their silence as consent.
私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
All right. I'll accept your offer.
よろしい。お申し出は承知しました。
One king after another succeeded to the throne during those few years.
その数年間に次々と王位が継承された。
I know it very well.
万万承知の上です。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
I acknowledge it to be true.
その件が事実であると承認します。
I am willing to agree to your request.
ご依頼の件、承知しました。
He's agreed to do the job.
彼はその職務を承諾している。
The plan was approved in its entirety.
計画はそっくり承認された。
My father consented to my going abroad.
父は私が外国へ行くことを承知した。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
He asked her to marry him and she accepted his proposal.
彼は彼女に結婚してくれと言い、彼女はその申し込みを承諾した。
I cannot approve your plan.
私はあなたの計画を承認できない。
Which prince is the legitimate heir to the throne?
どちらの王子が正統な王位継承者か。
I would appreciate it if you could agree to my plan.
私の計画にご承認をいただければ幸いです。
Johnny proposed to Alice and she accepted.
ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。
We interpret your silence as consent.
黙っているのは承諾したものと解釈します。
You had best agree.
承諾するのが一番だ。
He has already said yes.
彼はすでに承諾していた。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.