UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '承'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The federal budget was narrowly approved by Congress.連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
May I take a message for him?ご伝言を承ります。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了承済みだ。
He has already said yes.彼はすでに承諾していた。
He is aware that the work is difficult.彼はその仕事が困難であることを承知している。
She took the risk, knowing that she might lose a lot of money.彼女は多額の金を失うかもしれないと承知の上で一か八かやってみた。
Island folklore still recounts the story of the raft.島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
You must think it's impossible, but could you at least give it a try?無理を承知でやっていただけませんか。
He asked her to marry him and she accepted his proposal.彼は彼女に結婚してくれと言い、彼女はその申し込みを承諾した。
I have heard quite a lot about you.お噂はかねがねたいそう承っています。
I'm aware that you failed.君の不首尾は承知している。
The plan is subject to his approval.その企画は彼の承認を必要とする。
Could you approve my proposal?私の提案を承認していただけますか。
Who is silent is held to consent.無言は承諾。
I know it very well.万万承知の上です。
He's agreed to do the job.彼はその職務を承諾している。
I acknowledge it to be true.その件が事実であると承認します。
We would appreciate it if you grant us this concession.この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
May I take your order?ご注文を承りましょうか。
All right. I'll accept your offer.よろしい。お申し出は承知しました。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を3社で承認し合った。
Any comments will be gratefully appreciated.どんなご意見でもありがたく承ります。
I would appreciate it if you could agree to my plan.私の計画にご承認をいただければ幸いです。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
I took it for granted that he would consent.彼が承諾するのはもちろんのことだと思った。
The crown prince is the one who is to succeed to the throne.皇太子は、皇位を継承する人です。
I am willing to agree to your request.ご依頼の件、承知しました。
The plan was approved in its entirety.計画はそっくり承認された。
I consented to go.私は行くことを承諾した。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
The committee approved the draft budget.委員会は予算案を承認した。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
I asked her to marry me and she accepted.彼女に結婚してくれないかと言ったら彼女は承知してくれた。
That theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
I'll teach you to do that again.二度とそんなことをしたら承知しないぞ。
I approve of your plan.あなたのプランを承認します。
I cannot approve the project.私その計画を承認することができません。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
"Shall I take a message?" "No, thank you."「伝言を承りましょうか」「いえ、結構です」
I'm putting my ass in a sling for you.馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。
He's agreed to do the job.彼はその仕事を継承した。
I appreciate the lateness of the hour.時間が遅いことは承知しています。
One king after another succeeded to the throne during those few years.その数年間に次々と王位が継承された。
She has consented to take the leadership of the party.彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を三社で承認しあった。
He consented on the spot.彼は即座に承知した。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
The theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
The budget was narrowly approved by Congress.予算はかろうじて議会の承認を得た。
He has no children to succeed to him.彼には自分を継承してくれる子供が一人もいない。
I can't approve the plan.その案は承知できない。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
She accepted him her suitor.彼女はかれに結婚の承諾を与えた。
It has been said that "a sucker's born every minute" and every 'confidence man' knows it.騙されやすい人はたえず生れてくるといった人があるが、詐欺師は、いずれも、このことを承知している。
He acknowledges the danger.彼は危険を承知しています。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
I cannot approve your plan.私はあなたの計画を承認できない。
Your name is familiar to me.お名前はかねてから承知いたしております。
I had expected an outright refusal, but to my surprise she agreed.あっさり断られると思いきや、彼女は承諾してくれました。
I will accept his request.私は彼の要求を承諾するだろう。
I cannot approve the project.私はその計画を承諾することができません。
Such treatment would make anybody rebel.こんなあしらいをされたら誰だって承知しないでしょう。
Both sons pretended to the throne.息子は二人とも王位継承権があると主張した。
You see, he is a good baseball player.ご承知のように、彼は野球が好きだ。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
I support the proposal.その提案を承認します。
I asked him to come with me and he agreed.私が彼について来てくれるよう頼んだところ彼は承知してくれた。
The committee approved the budget.委員会は予算を承認した。
He was to succeed to the throne.彼は王位を継承することになっていた。
He has agreed to do the task.彼はその仕事を承知した。
After I sign these release papers, you'll be on your way.私がこの退院承諾書にサインしたら、もう帰ってもいいですか。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
Whatever we decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Whatever we decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
We interpret your silence as consent.黙っているのは承諾したものと解釈します。
He has agreed to do the task.彼はその職務を承諾している。
Whatever we may decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
All right.承知しました。
Is anybody waiting on you?ご用は承っておりますか。
He withheld his consent.彼は承認を保留した。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
The prince succeeded to the throne.王子が王位を継承した。
He has agreed to do the task.彼はその仕事を継承した。
We know that all men are mortal.人はすべて死すべきものと承知している。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
Japan recognized the new government of that country.日本はその国の新しい政府を承認した。
Your request of this matter has been accepted.この件についてのあなたのお求めを了承します。
They communicate disapproval by shaking their heads.首を横に振ることで不承認を与える。
I'll accept your offer.あなたの申し出を承知しました。
Johnny proposed to Alice and she accepted.ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
He's agreed to do the job.彼はその仕事を承知した。
My father consented to my going abroad.父は私が外国へ行くことを承知した。
He proposed to Miss Lee and she accepted.彼がリー嬢に結婚を申し込んだところ、彼女は承諾した。
I've known it all along.先刻承知。
He refused to accept such an absurd proposal.彼はそのようなばかげた提案を承諾することを拒んだ。
You had best agree.承諾するのが一番だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License