The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '承'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I know it very well.
万万承知の上です。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.
展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
You must think it's impossible, but could you at least give it a try?
無理を承知でやっていただけませんか。
He refused to accept such an absurd proposal.
彼はそのようなばかげた提案を承諾することを拒んだ。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.
この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
Your request of this matter has been accepted.
この件についてのあなたのお求めを了承します。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
He has already said yes.
彼はすでに承諾していた。
He withheld his consent.
彼は承認を保留した。
I appreciate the lateness of the hour.
時間が遅いことは承知しています。
He asked her to marry him and she accepted his proposal.
彼は彼女に結婚してくれと言い、彼女はその申し込みを承諾した。
I cannot approve the project.
私はその計画を承諾することができません。
May I take a message for him?
ご伝言を承ります。
My silence is not to be read as consent.
私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
I can't approve the plan.
その案は承知できない。
She took the risk, knowing that she might lose a lot of money.
彼女は多額の金を失うかもしれないと承知の上で一か八かやってみた。
I took it for granted that he would consent.
彼が承諾するのはもちろんのことだと思った。
People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing.
頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。
The committee approved the draft budget.
委員会は予算案を承認した。
Perseverance, as you know, is the key to success.
忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.
彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
We would appreciate it if you grant us this concession.
この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
Could you approve my proposal?
私の提案を承認していただけますか。
He has agreed to do the task.
彼はその仕事を継承した。
He was to succeed to the throne.
彼は王位を継承することになっていた。
If you do that the again I'll beat the pants off you.
同じことをまたやったら承知しませんよ。
Island folklore still recounts the story of the raft.
島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
After I sign these release papers, you'll be on your way.
私がこの退院承諾書にサインしたら、もう帰ってもいいですか。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を三社で承認しあった。
Is anybody waiting on you?
ご用は承っておりますか。
He acknowledges the danger.
彼は危険を承知しています。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.