The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '承'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を三社で承認しあった。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
Englishmen are the heirs of liberty.
英国人は自由の継承者である。
He acknowledges the danger.
彼は危険を承知しています。
You see, he is a good baseball player.
ご承知のように、彼は野球が好きだ。
He has already said yes.
彼はすでに承諾していた。
I asked her to marry me and she accepted.
彼女に結婚してくれないかと言ったら彼女は承知してくれた。
My father consented to my going abroad.
父は私が外国へ行くことを承知した。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
I cannot approve your plan.
私はあなたの計画を承認できない。
I have heard quite a lot about you.
お噂はかねがねたいそう承っています。
The federal budget was narrowly approved by Congress.
連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
The crown prince is the one who is to succeed to the throne.
皇太子は、皇位を継承する人です。
I asked him to come with me and he agreed.
私は彼について来てくれるようにたのんだところ彼は承知してくれた。
I had expected an outright refusal, but to my surprise she agreed.
あっさり断られると思いきや、彼女は承諾してくれました。
If you do that the again I'll beat the pants off you.
同じことをまたやったら承知しませんよ。
I consented to go.
私は行くことを承諾した。
Island folklore still recounts the story of the raft.
島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
Being silent is regarded in effect as approval.
黙っていると事実上の承認とみなされます。
Is anybody waiting on you?
ご用は承っておりますか。
I asked him to come with me and he agreed.
私が彼について来てくれるよう頼んだところ彼は承知してくれた。
He's agreed to do the job.
彼はその仕事を継承した。
Who is silent is held to consent.
無言は承諾。
I cannot approve the project.
私その計画を承認することができません。
Minutes of the previous meeting were accepted.
前回の議事録は承認されました。
The young man tricked me into consenting.
その男はまんまと私をだまして承知させた。
I support the proposal.
その提案を承認します。
The prince succeeded to the throne.
王子が王位を継承した。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
I know it very well.
万万承知の上です。
After I sign these release papers, you'll be on your way.
私がこの退院承諾書にサインしたら、もう帰ってもいいですか。
Both sons pretended to the throne.
息子は二人とも王位継承権があると主張した。
I'll teach you to do that again.
二度とそんなことをしたら承知しないぞ。
We would appreciate it if you grant us this concession.
この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
Your name is familiar to me.
お名前はかねてから承知いたしております。
Any comments will be gratefully appreciated.
どんなご意見でもありがたく承ります。
My silence is not to be read as consent.
私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
They communicate disapproval by shaking their heads.
首を横に振ることで不承認を与える。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.
この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th