UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '承'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You see, he is a good baseball player.ご承知のように、彼は野球が好きだ。
Whatever we decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
He has agreed to do the task.彼はその仕事を継承した。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了承済みだ。
I cannot approve the project.私はその計画を承諾することができません。
She has consented to take the leadership of the party.彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
Who is silent is held to consent.無言は承諾。
Englishmen are the heirs of liberty.英国人は自由の継承者である。
The theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
All right. I'll accept your offer.よろしい。お申し出は承知しました。
The crown prince is the one who is to succeed to the throne.皇太子は、皇位を継承する人です。
The prince succeeded to the throne.王子が王位を継承した。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
I support the proposal.その提案を承認します。
May I take your order?ご注文を承りましょうか。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
I'll accept your offer.あなたの申し出を承知しました。
I consented to go.私は行くことを承諾した。
I would appreciate it if you could agree to my plan.私の計画にご承認をいただければ幸いです。
Japan recognized the new government of that country.日本はその国の新しい政府を承認した。
I acknowledge it to be true.その件が事実であると承認します。
Any comments will be gratefully appreciated.どんなご意見でもありがたく承ります。
Both sons pretended to the throne.息子は二人とも王位継承権があると主張した。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
He is aware that the work is difficult.彼はその仕事が困難であることを承知している。
You must think it's impossible, but could you at least give it a try?無理を承知でやっていただけませんか。
He's agreed to do the job.彼はその仕事を継承した。
Island folklore still recounts the story of the raft.島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
He has no children to succeed to him.彼には自分を継承してくれる子供が一人もいない。
That theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
Is anybody waiting on you?ご用は承っておりますか。
I agreed to help him in his work.私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。
We would appreciate it if you grant us this concession.この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
If you do that the again I'll beat the pants off you.同じことをまたやったら承知しませんよ。
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
A nod is a sign of agreement.うなずくことは承知の合図だ。
We interpret your silence as consent.黙っているのは承諾したものと解釈します。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
Perseverance, as you know, is the key to success.忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。
The federal budget was narrowly approved by Congress.連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
You had best agree.承諾するのが一番だ。
I appreciate the lateness of the hour.時間が遅いことは承知しています。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を三社で承認しあった。
I have heard quite a lot about you.お噂はかねがねたいそう承っています。
We know that all men are mortal.人はすべて死すべきものと承知している。
He consented on the spot.彼は即座に承知した。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
I asked him to come with me and he agreed.私は彼について来てくれるようにたのんだところ彼は承知してくれた。
It has been said that "a sucker's born every minute" and every 'confidence man' knows it.騙されやすい人はたえず生れてくるといった人があるが、詐欺師は、いずれも、このことを承知している。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
He's agreed to do the job.彼はその職務を承諾している。
One king after another succeeded to the throne during those few years.その数年間に次々と王位が継承された。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
She winked at me as much as to say she knew everything.彼女は万事承知と言わんばかりに私に目くばせした。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
Being silent is regarded in effect as approval.黙っていると事実上の承認とみなされます。
The budget was narrowly approved by Congress.予算はかろうじて議会の承認を得た。
He as good as accepted my offer.彼は私の申し出を承諾したも同然である。
People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing.頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
All right.承知しました。
Would you like to leave a message?伝言を承りましょうか。
He has agreed to do the task.彼はその仕事を承知した。
He withheld his consent.彼は承認を保留した。
He asked her to marry him and she accepted his proposal.彼は彼女に結婚してくれと言い、彼女はその申し込みを承諾した。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
I am willing to agree to your request.ご依頼の件、承知しました。
She took the risk, knowing that she might lose a lot of money.彼女は多額の金を失うかもしれないと承知の上で一か八かやってみた。
The committee approved the budget.委員会は予算を承認した。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
I'm putting my ass in a sling for you.馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。
May I take a message for him?ご伝言を承ります。
I can't approve the plan.その案は承知できない。
I know it very well.万万承知の上です。
Johnny proposed to Alice and she accepted.ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。
I cannot approve your plan.私はあなたの計画を承認できない。
I was not in the least surprised, for I had fully expected as much.その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。
I approve of your plan.あなたのプランを承認します。
They communicate disapproval by shaking their heads.首を横に振ることで不承認を与える。
Whatever we decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
He's agreed to do the job.彼はその仕事を承知した。
He acknowledges the danger.彼は危険を承知しています。
I had expected an outright refusal, but to my surprise she agreed.あっさり断られると思いきや、彼女は承諾してくれました。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
He has agreed to do the task.彼はその職務を承諾している。
All of us approved of the plan.みんなその計画を承認した。
My father consented to my going abroad.父は私が外国へ行くことを承知した。
He refused to accept such an absurd proposal.彼はそのようなばかげた提案を承諾することを拒んだ。
He was to succeed to the throne.彼は王位を継承することになっていた。
She accepted him her suitor.彼女はかれに結婚の承諾を与えた。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
The plan was approved in its entirety.計画はそっくり承認された。
He proposed to Miss Lee and she accepted.彼がリー嬢に結婚を申し込んだところ、彼女は承諾した。
Could you approve my proposal?私の提案を承認していただけますか。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
Your request of this matter has been accepted.この件についてのあなたのお求めを了承します。
He has already said yes.彼はすでに承諾していた。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License