The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '承'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The plan is subject to his approval.
その企画は彼の承認を必要とする。
He has agreed to do the task.
彼はその仕事を継承した。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を三社で承認しあった。
He has agreed to do the task.
彼はその仕事を承知した。
Silence often implies consent.
沈黙は承諾を意味する事が多い。
He's agreed to do the job.
彼はその仕事を継承した。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
He has agreed to do the task.
彼はその職務を承諾している。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
Whatever we decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
He has already said yes.
彼はすでに承諾していた。
After I sign these release papers, you'll be on your way.
私がこの退院承諾書にサインしたら、もう帰ってもいいですか。
Japan recognized the new government of that country.
日本はその国の新しい政府を承認した。
I doubt the new proposal will be accepted.
新提案が承認されることはなさそうだ。
He proposed to Miss Lee and she accepted.
彼がリー嬢に結婚を申し込んだところ、彼女は承諾した。
The theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
I appreciate the lateness of the hour.
時間が遅いことは承知しています。
All right.
承知しました。
You see, he is a good baseball player.
ご承知のように、彼は野球が好きだ。
He has no children to succeed to him.
彼には自分を継承してくれる子供が一人もいない。
The federal budget was narrowly approved by Congress.
連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
Any comments will be gratefully appreciated.
どんなご意見でもありがたく承ります。
I was not in the least surprised, for I had fully expected as much.
その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.
店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
Your request of this matter has been accepted.
この件についてのあなたのお求めを了承します。
I am willing to agree to your request.
ご依頼の件、承知しました。
That theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
The crown prince is the one who is to succeed to the throne.
皇太子は、皇位を継承する人です。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Perseverance, as you know, is the key to success.
忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。
He acknowledges the danger.
彼は危険を承知しています。
Which prince is the legitimate heir to the throne?
どちらの王子が正統な王位継承者か。
I acknowledge it to be true.
その件が事実であると承認します。
Both sons pretended to the throne.
息子は二人とも王位継承権があると主張した。
The plan was approved in its entirety.
計画はそっくり承認された。
May I take your order?
ご注文を承りましょうか。
I'm putting my ass in a sling for you.
馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。
Is anybody waiting on you?
ご用は承っておりますか。
I've known it all along.
先刻承知。
All of us approved of the plan.
みんなその計画を承認した。
He's agreed to do the job.
彼はその職務を承諾している。
The committee approved the budget.
委員会は予算を承認した。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.