The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '承'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I acknowledge it to be true.
その件が事実であると承認します。
I have heard quite a lot about you.
お噂はかねがねたいそう承っています。
I am willing to agree to your request.
ご依頼の件、承知しました。
I was not in the least surprised, for I had fully expected as much.
その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。
He has agreed to do the task.
彼はその職務を承諾している。
I support the proposal.
その提案を承認します。
The plan was approved in its entirety.
計画はそっくり承認された。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.
展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
He's agreed to do the job.
彼はその職務を承諾している。
He's agreed to do the job.
彼はその仕事を承知した。
He proposed to Miss Lee and she accepted.
彼がリー嬢に結婚を申し込んだところ、彼女は承諾した。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
Your name is familiar to me.
お名前はかねてから承知いたしております。
Being silent is regarded in effect as approval.
黙っていると事実上の承認とみなされます。
You see, he is a good baseball player.
ご承知のように、彼は野球が好きだ。
I agreed to help him in his work.
私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。
Englishmen are the heirs of liberty.
英国人は自由の継承者である。
You had best agree.
承諾するのが一番だ。
If you do that the again I'll beat the pants off you.
同じことをまたやったら承知しませんよ。
That theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
Any comments will be gratefully appreciated.
どんなご意見でもありがたく承ります。
I cannot approve the project.
私その計画を承認することができません。
May I take your order?
ご注文を承りましょうか。
I can't approve the plan.
その案は承知できない。
I appreciate the lateness of the hour.
時間が遅いことは承知しています。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.
この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
It has been said that "a sucker's born every minute" and every 'confidence man' knows it.
騙されやすい人はたえず生れてくるといった人があるが、詐欺師は、いずれも、このことを承知している。
He has agreed to do the task.
彼はその仕事を継承した。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.
この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
I will accept his request.
私は彼の要求を承諾するだろう。
He was to succeed to the throne.
彼は王位を継承することになっていた。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を3社で承認し合った。
I cannot approve your plan.
私はあなたの計画を承認できない。
I'm adamant that you should go.
君に行ってもらわねば承知しない。
He withheld his consent.
彼は承認を保留した。
Johnny proposed to Alice and she accepted.
ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。
The budget was narrowly approved by Congress.
予算はかろうじて議会の承認を得た。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.
いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
I'm aware that you failed.
君の不首尾は承知している。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
Could you approve my proposal?
私の提案を承認していただけますか。
He readily agreed to my proposal.
彼は私の申し込みを快く承諾した。
"Shall I take a message?" "No, thank you."
「伝言を承りましょうか」「いえ、結構です」
The crown prince is the one who is to succeed to the throne.
皇太子は、皇位を継承する人です。
He has agreed to do the task.
彼はその仕事を承知した。
People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing.
頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。
We know that all men are mortal.
人はすべて死すべきものと承知している。
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
Which prince is the legitimate heir to the throne?
どちらの王子が正統な王位継承者か。
The committee approved the draft budget.
委員会は予算案を承認した。
You must think it's impossible, but could you at least give it a try?
無理を承知でやっていただけませんか。
We would appreciate it if you grant us this concession.
この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
I consented to go.
私は行くことを承諾した。
The theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を三社で承認しあった。
Who is silent is held to consent.
無言は承諾。
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
Silence often implies consent.
沈黙は承諾を意味する事が多い。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
One king after another succeeded to the throne during those few years.
その数年間に次々と王位が継承された。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
He acknowledges the danger.
彼は危険を承知しています。
Your request of this matter has been accepted.
この件についてのあなたのお求めを了承します。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
I asked him to come with me and he agreed.
私が彼について来てくれるよう頼んだところ彼は承知してくれた。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Would you like to leave a message?
伝言を承りましょうか。
The plan is subject to his approval.
その企画は彼の承認を必要とする。
We interpret your silence as consent.
黙っているのは承諾したものと解釈します。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.