The crown prince is the one who is to succeed to the throne.
皇太子は、皇位を継承する人です。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
You see, he is a good baseball player.
ご承知のように、彼は野球が好きだ。
If you do that the again I'll beat the pants off you.
同じことをまたやったら承知しませんよ。
All right.
承知しました。
I've known it all along.
先刻承知。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Such treatment would make anybody rebel.
こんなあしらいをされたら誰だって承知しないでしょう。
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.
店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
He has no children to succeed to him.
彼には自分を継承してくれる子供が一人もいない。
Johnny proposed to Alice and she accepted.
ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。
He proposed to Miss Lee and she accepted.
彼がリー嬢に結婚を申し込んだところ、彼女は承諾した。
He readily agreed to my proposal.
彼は私の申し込みを快く承諾した。
I asked her to marry me and she accepted.
彼女に結婚してくれないかと言ったら彼女は承知してくれた。
He's agreed to do the job.
彼はその仕事を継承した。
The committee approved the budget.
委員会は予算を承認した。
They communicate disapproval by shaking their heads.
首を横に振ることで不承認を与える。
The young man tricked me into consenting.
その男はまんまと私をだまして承知させた。
Your name is familiar to me.
お名前はかねてから承知いたしております。
The budget was narrowly approved by Congress.
予算はかろうじて議会の承認を得た。
All right. I'll accept your offer.
よろしい。お申し出は承知しました。
It has been said that "a sucker's born every minute" and every 'confidence man' knows it.
騙されやすい人はたえず生れてくるといった人があるが、詐欺師は、いずれも、このことを承知している。
I agreed to help him in his work.
私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。
I'll accept your offer.
あなたの申し出を承知しました。
I'm adamant that you should go.
君に行ってもらわねば承知しない。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.
この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th