UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '承'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am willing to agree to your request.ご依頼の件、承知しました。
Englishmen are the heirs of liberty.英国人は自由の継承者である。
The young man tricked me into consenting.その男はまんまと私をだまして承知させた。
I'm aware that you failed.君の不首尾は承知している。
I'll teach you to do that again.二度とそんなことをしたら承知しないぞ。
I would appreciate it if you could agree to my plan.私の計画にご承認をいただければ幸いです。
I was not in the least surprised, for I had fully expected as much.その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
He is aware that the work is difficult.彼はその仕事が困難であることを承知している。
Whatever we may decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
He asked her to marry him and she accepted his proposal.彼は彼女に結婚してくれと言い、彼女はその申し込みを承諾した。
The theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
I've known it all along.先刻承知。
I'll accept your offer.あなたの申し出を承知しました。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
Who is silent is held to consent.無言は承諾。
I consented to go.私は行くことを承諾した。
The crown prince is the one who is to succeed to the throne.皇太子は、皇位を継承する人です。
The plan was approved in its entirety.計画はそっくり承認された。
The federal budget was narrowly approved by Congress.連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
Japan recognized the new government of that country.日本はその国の新しい政府を承認した。
I appreciate the lateness of the hour.時間が遅いことは承知しています。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
I asked her to marry me and she accepted.彼女に結婚してくれないかと言ったら彼女は承知してくれた。
He acknowledges the danger.彼は危険を承知しています。
He's agreed to do the job.彼はその仕事を継承した。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
The plan is subject to his approval.その企画は彼の承認を必要とする。
After I sign these release papers, you'll be on your way.私がこの退院承諾書にサインしたら、もう帰ってもいいですか。
Could you approve my proposal?私の提案を承認していただけますか。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を3社で承認し合った。
He has agreed to do the task.彼はその職務を承諾している。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
The committee approved the budget.委員会は予算を承認した。
I will accept his request.私は彼の要求を承諾するだろう。
Whatever we decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Any comments will be gratefully appreciated.どんなご意見でもありがたく承ります。
He consented on the spot.彼は即座に承知した。
They communicate disapproval by shaking their heads.首を横に振ることで不承認を与える。
If you do that the again I'll beat the pants off you.同じことをまたやったら承知しませんよ。
I acknowledge it to be true.その件が事実であると承認します。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を三社で承認しあった。
We know that all men are mortal.人はすべて死すべきものと承知している。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
The prince succeeded to the throne.王子が王位を継承した。
You see, he is a good baseball player.ご承知のように、彼は野球が好きだ。
He as good as accepted my offer.彼は私の申し出を承諾したも同然である。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
I cannot approve the project.私その計画を承認することができません。
He was to succeed to the throne.彼は王位を継承することになっていた。
He proposed to Miss Lee and she accepted.彼がリー嬢に結婚を申し込んだところ、彼女は承諾した。
A nod is a sign of agreement.うなずくことは承知の合図だ。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
I'm adamant that you should go.君に行ってもらわねば承知しない。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
That theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
She has consented to take the leadership of the party.彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
I asked him to come with me and he agreed.私が彼について来てくれるよう頼んだところ彼は承知してくれた。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
May I take a message for him?ご伝言を承ります。
Whatever we decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
He has no children to succeed to him.彼には自分を継承してくれる子供が一人もいない。
Is anybody waiting on you?ご用は承っておりますか。
I support the proposal.その提案を承認します。
Your request of this matter has been accepted.この件についてのあなたのお求めを了承します。
Minutes of the previous meeting were accepted.前回の議事録は承認されました。
Island folklore still recounts the story of the raft.島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
I took it for granted that he would consent.彼が承諾するのはもちろんのことだと思った。
You had best agree.承諾するのが一番だ。
I'm putting my ass in a sling for you.馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。
All of us approved of the plan.みんなその計画を承認した。
All right.承知しました。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
She accepted him her suitor.彼女はかれに結婚の承諾を与えた。
He has agreed to do the task.彼はその仕事を承知した。
He's agreed to do the job.彼はその職務を承諾している。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
I cannot approve your plan.私はあなたの計画を承認できない。
It has been said that "a sucker's born every minute" and every 'confidence man' knows it.騙されやすい人はたえず生れてくるといった人があるが、詐欺師は、いずれも、このことを承知している。
He has already said yes.彼はすでに承諾していた。
You must think it's impossible, but could you at least give it a try?無理を承知でやっていただけませんか。
I can't approve the plan.その案は承知できない。
The budget was narrowly approved by Congress.予算はかろうじて議会の承認を得た。
My father consented to my going abroad.父は私が外国へ行くことを承知した。
Both sons pretended to the throne.息子は二人とも王位継承権があると主張した。
Johnny proposed to Alice and she accepted.ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。
Being silent is regarded in effect as approval.黙っていると事実上の承認とみなされます。
She took the risk, knowing that she might lose a lot of money.彼女は多額の金を失うかもしれないと承知の上で一か八かやってみた。
He withheld his consent.彼は承認を保留した。
I agreed to help him in his work.私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。
I cannot approve the project.私はその計画を承諾することができません。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
We interpret your silence as consent.黙っているのは承諾したものと解釈します。
She winked at me as much as to say she knew everything.彼女は万事承知と言わんばかりに私に目くばせした。
I asked him to come with me and he agreed.私は彼について来てくれるようにたのんだところ彼は承知してくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License