The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '承'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He withheld his consent.
彼は承認を保留した。
I've known it all along.
先刻承知。
Johnny proposed to Alice and she accepted.
ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。
I cannot approve your plan.
私はあなたの計画を承認できない。
I'm putting my ass in a sling for you.
馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
I consented to go.
私は行くことを承諾した。
After I sign these release papers, you'll be on your way.
私がこの退院承諾書にサインしたら、もう帰ってもいいですか。
Such treatment would make anybody rebel.
こんなあしらいをされたら誰だって承知しないでしょう。
I know it very well.
万万承知の上です。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了承済みだ。
You must think it's impossible, but could you at least give it a try?
無理を承知でやっていただけませんか。
Your name is familiar to me.
お名前はかねてから承知いたしております。
He's agreed to do the job.
彼はその職務を承諾している。
He proposed to Miss Lee and she accepted.
彼がリー嬢に結婚を申し込んだところ、彼女は承諾した。
Who is silent is held to consent.
無言は承諾。
All right. I'll accept your offer.
よろしい。お申し出は承知しました。
I support the proposal.
その提案を承認します。
I'll teach you to do that again.
二度とそんなことをしたら承知しないぞ。
Being silent is regarded in effect as approval.
黙っていると事実上の承認とみなされます。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
A nod is a sign of agreement.
うなずくことは承知の合図だ。
He has agreed to do the task.
彼はその職務を承諾している。
She accepted him her suitor.
彼女はかれに結婚の承諾を与えた。
He has agreed to do the task.
彼はその仕事を承知した。
May I take a message for him?
ご伝言を承ります。
I will accept his request.
私は彼の要求を承諾するだろう。
I approve of your plan.
あなたのプランを承認します。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.
展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
He as good as accepted my offer.
彼は私の申し出を承諾したも同然である。
The federal budget was narrowly approved by Congress.
連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
Minutes of the previous meeting were accepted.
前回の議事録は承認されました。
The plan is subject to his approval.
その企画は彼の承認を必要とする。
I acknowledge it to be true.
その件が事実であると承認します。
They communicate disapproval by shaking their heads.
首を横に振ることで不承認を与える。
He asked her to marry him and she accepted his proposal.
彼は彼女に結婚してくれと言い、彼女はその申し込みを承諾した。
Island folklore still recounts the story of the raft.
島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing.
頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。
You had best agree.
承諾するのが一番だ。
He has already said yes.
彼はすでに承諾していた。
Englishmen are the heirs of liberty.
英国人は自由の継承者である。
Perseverance, as you know, is the key to success.
忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。
He has no children to succeed to him.
彼には自分を継承してくれる子供が一人もいない。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
He refused to accept such an absurd proposal.
彼はそのようなばかげた提案を承諾することを拒んだ。
I asked him to come with me and he agreed.
私が彼について来てくれるよう頼んだところ彼は承知してくれた。
He was to succeed to the throne.
彼は王位を継承することになっていた。
You see, he is a good baseball player.
ご承知のように、彼は野球が好きだ。
He readily agreed to my proposal.
彼は私の申し込みを快く承諾した。
I'll accept your offer.
あなたの申し出を承知しました。
May I take your order?
ご注文を承りましょうか。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.
いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.
この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
If you do that the again I'll beat the pants off you.
同じことをまたやったら承知しませんよ。
The prince succeeded to the throne.
王子が王位を継承した。
The committee approved the draft budget.
委員会は予算案を承認した。
I appreciate the lateness of the hour.
時間が遅いことは承知しています。
I asked her to marry me and she accepted.
彼女に結婚してくれないかと言ったら彼女は承知してくれた。
Noted. Thank You
承知致しました。有難う御座います。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.
トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
All of us approved of the plan.
みんなその計画を承認した。
I doubt the new proposal will be accepted.
新提案が承認されることはなさそうだ。
I agreed to help him in his work.
私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。
I'm aware that you failed.
君の不首尾は承知している。
We interpret your silence as consent.
黙っているのは承諾したものと解釈します。
He's agreed to do the job.
彼はその仕事を承知した。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th