The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '承'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had expected an outright refusal, but to my surprise she agreed.
あっさり断られると思いきや、彼女は承諾してくれました。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了承済みだ。
I interpreted their silence as consent.
私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
The plan was approved in its entirety.
計画はそっくり承認された。
He consented on the spot.
彼は即座に承知した。
I was not in the least surprised, for I had fully expected as much.
その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。
Noted. Thank You
承知致しました。有難う御座います。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
I acknowledge it to be true.
その件が事実であると承認します。
Would you like to leave a message?
伝言を承りましょうか。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
I appreciate the lateness of the hour.
時間が遅いことは承知しています。
I'm aware that you failed.
君の不首尾は承知している。
Japan recognized the new government of that country.
日本はその国の新しい政府を承認した。
I asked him to come with me and he agreed.
私が彼について来てくれるよう頼んだところ彼は承知してくれた。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
He has agreed to do the task.
彼はその仕事を承知した。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を3社で承認し合った。
He refused to accept such an absurd proposal.
彼はそのようなばかげた提案を承諾することを拒んだ。
Englishmen are the heirs of liberty.
英国人は自由の継承者である。
He was to succeed to the throne.
彼は王位を継承することになっていた。
Island folklore still recounts the story of the raft.
島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
Could you approve my proposal?
私の提案を承認していただけますか。
He as good as accepted my offer.
彼は私の申し出を承諾したも同然である。
Perseverance, as you know, is the key to success.
忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。
Minutes of the previous meeting were accepted.
前回の議事録は承認されました。
You must think it's impossible, but could you at least give it a try?
無理を承知でやっていただけませんか。
The committee approved the draft budget.
委員会は予算案を承認した。
You see, he is a good baseball player.
ご承知のように、彼は野球が好きだ。
I cannot approve the project.
私はその計画を承諾することができません。
He readily agreed to my proposal.
彼は私の申し込みを快く承諾した。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
I approve of your plan.
あなたのプランを承認します。
If you do that the again I'll beat the pants off you.
同じことをまたやったら承知しませんよ。
Which prince is the legitimate heir to the throne?
どちらの王子が正統な王位継承者か。
I doubt the new proposal will be accepted.
新提案が承認されることはなさそうだ。
Who is silent is held to consent.
無言は承諾。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.
展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
Is anybody waiting on you?
ご用は承っておりますか。
A nod is a sign of agreement.
うなずくことは承知の合図だ。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.
トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
They communicate disapproval by shaking their heads.
首を横に振ることで不承認を与える。
It has been said that "a sucker's born every minute" and every 'confidence man' knows it.
騙されやすい人はたえず生れてくるといった人があるが、詐欺師は、いずれも、このことを承知している。
He withheld his consent.
彼は承認を保留した。
The federal budget was narrowly approved by Congress.
連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
One king after another succeeded to the throne during those few years.
その数年間に次々と王位が継承された。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
I'm putting my ass in a sling for you.
馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。
"Shall I take a message?" "No, thank you."
「伝言を承りましょうか」「いえ、結構です」
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.
彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
The prince succeeded to the throne.
王子が王位を継承した。
After I sign these release papers, you'll be on your way.
私がこの退院承諾書にサインしたら、もう帰ってもいいですか。
He has agreed to do the task.
彼はその職務を承諾している。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.