Under no circumstances will the princess succeed to the throne.
いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
I cannot approve the project.
私その計画を承認することができません。
I asked her to marry me and she accepted.
彼女に結婚してくれないかと言ったら彼女は承知してくれた。
He is aware that the work is difficult.
彼はその仕事が困難であることを承知している。
We interpret your silence as consent.
黙っているのは承諾したものと解釈します。
The prince succeeded to the throne.
王子が王位を継承した。
I'm adamant that you should go.
君に行ってもらわねば承知しない。
May I take a message for him?
ご伝言を承ります。
I am willing to agree to your request.
ご依頼の件、承知しました。
One king after another succeeded to the throne during those few years.
その数年間に次々と王位が継承された。
He consented on the spot.
彼は即座に承知した。
I doubt the new proposal will be accepted.
新提案が承認されることはなさそうだ。
A nod is a sign of agreement.
うなずくことは承知の合図だ。
Island folklore still recounts the story of the raft.
島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
Japan recognized the new government of that country.
日本はその国の新しい政府を承認した。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
The federal budget was narrowly approved by Congress.
連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
Would you like to leave a message?
伝言を承りましょうか。
I have heard quite a lot about you.
お噂はかねがねたいそう承っています。
The crown prince is the one who is to succeed to the throne.
皇太子は、皇位を継承する人です。
They communicate disapproval by shaking their heads.
首を横に振ることで不承認を与える。
It has been said that "a sucker's born every minute" and every 'confidence man' knows it.
騙されやすい人はたえず生れてくるといった人があるが、詐欺師は、いずれも、このことを承知している。
I agreed to help him in his work.
私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。
My father consented to my going abroad.
父は私が外国へ行くことを承知した。
The young man tricked me into consenting.
その男はまんまと私をだまして承知させた。
All right. I'll accept your offer.
よろしい。お申し出は承知しました。
Such treatment would make anybody rebel.
こんなあしらいをされたら誰だって承知しないでしょう。
May I take your order?
ご注文を承りましょうか。
I can't approve the plan.
その案は承知できない。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.
この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
Which prince is the legitimate heir to the throne?
どちらの王子が正統な王位継承者か。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.
トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
You had best agree.
承諾するのが一番だ。
I'm putting my ass in a sling for you.
馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。
Any comments will be gratefully appreciated.
どんなご意見でもありがたく承ります。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を3社で承認し合った。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th