UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '承'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Perseverance, as you know, is the key to success.忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。
Johnny proposed to Alice and she accepted.ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。
The federal budget was narrowly approved by Congress.連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
I cannot approve the project.私はその計画を承諾することができません。
He has already said yes.彼はすでに承諾していた。
The theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
He refused to accept such an absurd proposal.彼はそのようなばかげた提案を承諾することを拒んだ。
I asked him to come with me and he agreed.私が彼について来てくれるよう頼んだところ彼は承知してくれた。
He has agreed to do the task.彼はその仕事を承知した。
The crown prince is the one who is to succeed to the throne.皇太子は、皇位を継承する人です。
She accepted him her suitor.彼女はかれに結婚の承諾を与えた。
I had expected an outright refusal, but to my surprise she agreed.あっさり断られると思いきや、彼女は承諾してくれました。
I asked her to marry me and she accepted.彼女に結婚してくれないかと言ったら彼女は承知してくれた。
He asked her to marry him and she accepted his proposal.彼は彼女に結婚してくれと言い、彼女はその申し込みを承諾した。
I cannot approve your plan.私はあなたの計画を承認できない。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
She has consented to take the leadership of the party.彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
I appreciate the lateness of the hour.時間が遅いことは承知しています。
I cannot approve the project.私その計画を承認することができません。
Would you like to leave a message?伝言を承りましょうか。
I will accept his request.私は彼の要求を承諾するだろう。
"Shall I take a message?" "No, thank you."「伝言を承りましょうか」「いえ、結構です」
Englishmen are the heirs of liberty.英国人は自由の継承者である。
I would appreciate it if you could agree to my plan.私の計画にご承認をいただければ幸いです。
Is anybody waiting on you?ご用は承っておりますか。
It has been said that "a sucker's born every minute" and every 'confidence man' knows it.騙されやすい人はたえず生れてくるといった人があるが、詐欺師は、いずれも、このことを承知している。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
Island folklore still recounts the story of the raft.島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
I'll accept your offer.あなたの申し出を承知しました。
He is aware that the work is difficult.彼はその仕事が困難であることを承知している。
All of us approved of the plan.みんなその計画を承認した。
Being silent is regarded in effect as approval.黙っていると事実上の承認とみなされます。
I asked him to come with me and he agreed.私は彼について来てくれるようにたのんだところ彼は承知してくれた。
May I take your order?ご注文を承りましょうか。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
Any comments will be gratefully appreciated.どんなご意見でもありがたく承ります。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
The plan was approved in its entirety.計画はそっくり承認された。
He acknowledges the danger.彼は危険を承知しています。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
Such treatment would make anybody rebel.こんなあしらいをされたら誰だって承知しないでしょう。
He consented on the spot.彼は即座に承知した。
The committee approved the budget.委員会は予算を承認した。
I know it very well.万万承知の上です。
After I sign these release papers, you'll be on your way.私がこの退院承諾書にサインしたら、もう帰ってもいいですか。
One king after another succeeded to the throne during those few years.その数年間に次々と王位が継承された。
The committee approved the draft budget.委員会は予算案を承認した。
I agreed to help him in his work.私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。
The young man tricked me into consenting.その男はまんまと私をだまして承知させた。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を三社で承認しあった。
A nod is a sign of agreement.うなずくことは承知の合図だ。
I'm adamant that you should go.君に行ってもらわねば承知しない。
Your request of this matter has been accepted.この件についてのあなたのお求めを了承します。
Whatever we decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
You see, he is a good baseball player.ご承知のように、彼は野球が好きだ。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
He was to succeed to the throne.彼は王位を継承することになっていた。
If you do that the again I'll beat the pants off you.同じことをまたやったら承知しませんよ。
My father consented to my going abroad.父は私が外国へ行くことを承知した。
He's agreed to do the job.彼はその職務を承諾している。
He proposed to Miss Lee and she accepted.彼がリー嬢に結婚を申し込んだところ、彼女は承諾した。
Could you approve my proposal?私の提案を承認していただけますか。
I've known it all along.先刻承知。
I acknowledge it to be true.その件が事実であると承認します。
He has agreed to do the task.彼はその職務を承諾している。
The prince succeeded to the throne.王子が王位を継承した。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了承済みだ。
I am willing to agree to your request.ご依頼の件、承知しました。
She winked at me as much as to say she knew everything.彼女は万事承知と言わんばかりに私に目くばせした。
We would appreciate it if you grant us this concession.この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
We know that all men are mortal.人はすべて死すべきものと承知している。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
Whatever we may decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Your name is familiar to me.お名前はかねてから承知いたしております。
I consented to go.私は行くことを承諾した。
They communicate disapproval by shaking their heads.首を横に振ることで不承認を与える。
The plan is subject to his approval.その企画は彼の承認を必要とする。
I support the proposal.その提案を承認します。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
Whatever we may decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
I have heard quite a lot about you.お噂はかねがねたいそう承っています。
People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing.頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。
All right. I'll accept your offer.よろしい。お申し出は承知しました。
Japan recognized the new government of that country.日本はその国の新しい政府を承認した。
I approve of your plan.あなたのプランを承認します。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
Whatever we decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
We interpret your silence as consent.黙っているのは承諾したものと解釈します。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
She took the risk, knowing that she might lose a lot of money.彼女は多額の金を失うかもしれないと承知の上で一か八かやってみた。
That theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
Which prince is the legitimate heir to the throne?どちらの王子が正統な王位継承者か。
He's agreed to do the job.彼はその仕事を承知した。
I'm aware that you failed.君の不首尾は承知している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License