The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '承'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's agreed to do the job.
彼はその職務を承諾している。
I took it for granted that he would consent.
彼が承諾するのはもちろんのことだと思った。
I support the proposal.
その提案を承認します。
I consented to go.
私は行くことを承諾した。
The plan was approved in its entirety.
計画はそっくり承認された。
She accepted him her suitor.
彼女はかれに結婚の承諾を与えた。
He has already said yes.
彼はすでに承諾していた。
I'm putting my ass in a sling for you.
馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。
People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing.
頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。
I am willing to agree to your request.
ご依頼の件、承知しました。
Your request of this matter has been accepted.
この件についてのあなたのお求めを了承します。
I cannot approve the project.
私はその計画を承諾することができません。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を3社で承認し合った。
He is aware that the work is difficult.
彼はその仕事が困難であることを承知している。
I agreed to help him in his work.
私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。
One king after another succeeded to the throne during those few years.
その数年間に次々と王位が継承された。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.
この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
The committee approved the draft budget.
委員会は予算案を承認した。
The crown prince is the one who is to succeed to the throne.
皇太子は、皇位を継承する人です。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.
展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
May I take a message for him?
ご伝言を承ります。
He was to succeed to the throne.
彼は王位を継承することになっていた。
I asked her to marry me and she accepted.
彼女に結婚してくれないかと言ったら彼女は承知してくれた。
You see, he is a good baseball player.
ご承知のように、彼は野球が好きだ。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
I've known it all along.
先刻承知。
He readily agreed to my proposal.
彼は私の申し込みを快く承諾した。
He consented on the spot.
彼は即座に承知した。
The committee approved the budget.
委員会は予算を承認した。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
I approve of your plan.
あなたのプランを承認します。
We interpret your silence as consent.
黙っているのは承諾したものと解釈します。
He proposed to Miss Lee and she accepted.
彼がリー嬢に結婚を申し込んだところ、彼女は承諾した。
I appreciate the lateness of the hour.
時間が遅いことは承知しています。
He withheld his consent.
彼は承認を保留した。
The federal budget was narrowly approved by Congress.
連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
Silence often implies consent.
沈黙は承諾を意味する事が多い。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.
彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
He has agreed to do the task.
彼はその仕事を承知した。
That theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
My father consented to my going abroad.
父は私が外国へ行くことを承知した。
All right.
承知しました。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
Whatever we decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.
この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
All of us approved of the plan.
みんなその計画を承認した。
The plan is subject to his approval.
その企画は彼の承認を必要とする。
He as good as accepted my offer.
彼は私の申し出を承諾したも同然である。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
I will accept his request.
私は彼の要求を承諾するだろう。
I cannot approve the project.
私その計画を承認することができません。
I can't approve the plan.
その案は承知できない。
Who is silent is held to consent.
無言は承諾。
He asked her to marry him and she accepted his proposal.
彼は彼女に結婚してくれと言い、彼女はその申し込みを承諾した。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th