The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '承'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will accept his request.
私は彼の要求を承諾するだろう。
Silence often implies consent.
沈黙は承諾を意味する事が多い。
One king after another succeeded to the throne during those few years.
その数年間に次々と王位が継承された。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
All right.
承知しました。
It has been said that "a sucker's born every minute" and every 'confidence man' knows it.
騙されやすい人はたえず生れてくるといった人があるが、詐欺師は、いずれも、このことを承知している。
The committee approved the draft budget.
委員会は予算案を承認した。
I have heard quite a lot about you.
お噂はかねがねたいそう承っています。
He's agreed to do the job.
彼はその職務を承諾している。
He readily agreed to my proposal.
彼は私の申し込みを快く承諾した。
Any comments will be gratefully appreciated.
どんなご意見でもありがたく承ります。
Would you like to leave a message?
伝言を承りましょうか。
I interpreted their silence as consent.
私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
Such treatment would make anybody rebel.
こんなあしらいをされたら誰だって承知しないでしょう。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
Could you approve my proposal?
私の提案を承認していただけますか。
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
I'm adamant that you should go.
君に行ってもらわねば承知しない。
He has no children to succeed to him.
彼には自分を継承してくれる子供が一人もいない。
Island folklore still recounts the story of the raft.
島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
He acknowledges the danger.
彼は危険を承知しています。
I asked him to come with me and he agreed.
私は彼について来てくれるようにたのんだところ彼は承知してくれた。
I'll accept your offer.
あなたの申し出を承知しました。
I'm aware that you failed.
君の不首尾は承知している。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.
展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
She took the risk, knowing that she might lose a lot of money.
彼女は多額の金を失うかもしれないと承知の上で一か八かやってみた。
I cannot approve the project.
私その計画を承認することができません。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.
この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
"Shall I take a message?" "No, thank you."
「伝言を承りましょうか」「いえ、結構です」
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.
トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
I agreed to help him in his work.
私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。
All right. I'll accept your offer.
よろしい。お申し出は承知しました。
I cannot approve your plan.
私はあなたの計画を承認できない。
I was not in the least surprised, for I had fully expected as much.
その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。
I appreciate the lateness of the hour.
時間が遅いことは承知しています。
I am willing to agree to your request.
ご依頼の件、承知しました。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.
この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
Being silent is regarded in effect as approval.
黙っていると事実上の承認とみなされます。
A nod is a sign of agreement.
うなずくことは承知の合図だ。
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.
店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.