The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '承'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Silence often implies consent.
沈黙は承諾を意味する事が多い。
He was to succeed to the throne.
彼は王位を継承することになっていた。
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
Any comments will be gratefully appreciated.
どんなご意見でもありがたく承ります。
I'm putting my ass in a sling for you.
馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。
He's agreed to do the job.
彼はその職務を承諾している。
He as good as accepted my offer.
彼は私の申し出を承諾したも同然である。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を三社で承認しあった。
You see, he is a good baseball player.
ご承知のように、彼は野球が好きだ。
Which prince is the legitimate heir to the throne?
どちらの王子が正統な王位継承者か。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
He is aware that the work is difficult.
彼はその仕事が困難であることを承知している。
He has agreed to do the task.
彼はその職務を承諾している。
All of us approved of the plan.
みんなその計画を承認した。
Your request of this matter has been accepted.
この件についてのあなたのお求めを了承します。
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
I am willing to agree to your request.
ご依頼の件、承知しました。
Who is silent is held to consent.
無言は承諾。
He proposed to Miss Lee and she accepted.
彼がリー嬢に結婚を申し込んだところ、彼女は承諾した。
He has agreed to do the task.
彼はその仕事を継承した。
I'll teach you to do that again.
二度とそんなことをしたら承知しないぞ。
Noted. Thank You
承知致しました。有難う御座います。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.
トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
The committee approved the draft budget.
委員会は予算案を承認した。
I acknowledge it to be true.
その件が事実であると承認します。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.
この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
We interpret your silence as consent.
黙っているのは承諾したものと解釈します。
The young man tricked me into consenting.
その男はまんまと私をだまして承知させた。
Is anybody waiting on you?
ご用は承っておりますか。
I know it very well.
万万承知の上です。
I approve of your plan.
あなたのプランを承認します。
She winked at me as much as to say she knew everything.
彼女は万事承知と言わんばかりに私に目くばせした。
One king after another succeeded to the throne during those few years.
その数年間に次々と王位が継承された。
He's agreed to do the job.
彼はその仕事を承知した。
Minutes of the previous meeting were accepted.
前回の議事録は承認されました。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.
彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
I cannot approve the project.
私はその計画を承諾することができません。
He acknowledges the danger.
彼は危険を承知しています。
My father consented to my going abroad.
父は私が外国へ行くことを承知した。
You had best agree.
承諾するのが一番だ。
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.
店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
Island folklore still recounts the story of the raft.
島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
The budget was narrowly approved by Congress.
予算はかろうじて議会の承認を得た。
I appreciate the lateness of the hour.
時間が遅いことは承知しています。
People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing.
頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。
Such treatment would make anybody rebel.
こんなあしらいをされたら誰だって承知しないでしょう。
He has no children to succeed to him.
彼には自分を継承してくれる子供が一人もいない。
I cannot approve your plan.
私はあなたの計画を承認できない。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了承済みだ。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.