The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '承'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I cannot approve your plan.
私はあなたの計画を承認できない。
I approve of your plan.
あなたのプランを承認します。
Such treatment would make anybody rebel.
こんなあしらいをされたら誰だって承知しないでしょう。
I'll accept your offer.
あなたの申し出を承知しました。
We interpret your silence as consent.
黙っているのは承諾したものと解釈します。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
I doubt the new proposal will be accepted.
新提案が承認されることはなさそうだ。
I cannot approve the project.
私その計画を承認することができません。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
He has agreed to do the task.
彼はその仕事を継承した。
I'm aware that you failed.
君の不首尾は承知している。
"Shall I take a message?" "No, thank you."
「伝言を承りましょうか」「いえ、結構です」
I asked her to marry me and she accepted.
彼女に結婚してくれないかと言ったら彼女は承知してくれた。
He withheld his consent.
彼は承認を保留した。
The budget was narrowly approved by Congress.
予算はかろうじて議会の承認を得た。
The plan is subject to his approval.
その企画は彼の承認を必要とする。
People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing.
頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。
He readily agreed to my proposal.
彼は私の申し込みを快く承諾した。
That theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
The plan was approved in its entirety.
計画はそっくり承認された。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
I'll teach you to do that again.
二度とそんなことをしたら承知しないぞ。
I am willing to agree to your request.
ご依頼の件、承知しました。
Would you like to leave a message?
伝言を承りましょうか。
He acknowledges the danger.
彼は危険を承知しています。
Minutes of the previous meeting were accepted.
前回の議事録は承認されました。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
The federal budget was narrowly approved by Congress.
連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
The prince succeeded to the throne.
王子が王位を継承した。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
She winked at me as much as to say she knew everything.
彼女は万事承知と言わんばかりに私に目くばせした。
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
May I take your order?
ご注文を承りましょうか。
May I take a message for him?
ご伝言を承ります。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
I can't approve the plan.
その案は承知できない。
If you do that the again I'll beat the pants off you.
同じことをまたやったら承知しませんよ。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を三社で承認しあった。
I took it for granted that he would consent.
彼が承諾するのはもちろんのことだと思った。
The young man tricked me into consenting.
その男はまんまと私をだまして承知させた。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.