The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '承'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I asked him to come with me and he agreed.
私は彼について来てくれるようにたのんだところ彼は承知してくれた。
One king after another succeeded to the throne during those few years.
その数年間に次々と王位が継承された。
I've known it all along.
先刻承知。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
He asked her to marry him and she accepted his proposal.
彼は彼女に結婚してくれと言い、彼女はその申し込みを承諾した。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
I took it for granted that he would consent.
彼が承諾するのはもちろんのことだと思った。
All of us approved of the plan.
みんなその計画を承認した。
I agreed to help him in his work.
私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。
Perseverance, as you know, is the key to success.
忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。
Being silent is regarded in effect as approval.
黙っていると事実上の承認とみなされます。
Which prince is the legitimate heir to the throne?
どちらの王子が正統な王位継承者か。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
The prince succeeded to the throne.
王子が王位を継承した。
He consented on the spot.
彼は即座に承知した。
I doubt the new proposal will be accepted.
新提案が承認されることはなさそうだ。
Your request of this matter has been accepted.
この件についてのあなたのお求めを了承します。
He readily agreed to my proposal.
彼は私の申し込みを快く承諾した。
I was not in the least surprised, for I had fully expected as much.
その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。
A nod is a sign of agreement.
うなずくことは承知の合図だ。
It has been said that "a sucker's born every minute" and every 'confidence man' knows it.
騙されやすい人はたえず生れてくるといった人があるが、詐欺師は、いずれも、このことを承知している。
The plan is subject to his approval.
その企画は彼の承認を必要とする。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.
この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
They communicate disapproval by shaking their heads.
首を横に振ることで不承認を与える。
I consented to go.
私は行くことを承諾した。
He has already said yes.
彼はすでに承諾していた。
I had expected an outright refusal, but to my surprise she agreed.
あっさり断られると思いきや、彼女は承諾してくれました。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
I'll accept your offer.
あなたの申し出を承知しました。
He proposed to Miss Lee and she accepted.
彼がリー嬢に結婚を申し込んだところ、彼女は承諾した。
May I take a message for him?
ご伝言を承ります。
We know that all men are mortal.
人はすべて死すべきものと承知している。
The budget was narrowly approved by Congress.
予算はかろうじて議会の承認を得た。
He's agreed to do the job.
彼はその仕事を承知した。
The crown prince is the one who is to succeed to the throne.
皇太子は、皇位を継承する人です。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
The young man tricked me into consenting.
その男はまんまと私をだまして承知させた。
You see, he is a good baseball player.
ご承知のように、彼は野球が好きだ。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了承済みだ。
I acknowledge it to be true.
その件が事実であると承認します。
I approve of your plan.
あなたのプランを承認します。
I would appreciate it if you could agree to my plan.
私の計画にご承認をいただければ幸いです。
He was to succeed to the throne.
彼は王位を継承することになっていた。
I interpreted their silence as consent.
私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
If you do that the again I'll beat the pants off you.
同じことをまたやったら承知しませんよ。
I'm adamant that you should go.
君に行ってもらわねば承知しない。
He's agreed to do the job.
彼はその職務を承諾している。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th