The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '承'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We know that all men are mortal.
人はすべて死すべきものと承知している。
I will accept his request.
私は彼の要求を承諾するだろう。
The crown prince is the one who is to succeed to the throne.
皇太子は、皇位を継承する人です。
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
All of us approved of the plan.
みんなその計画を承認した。
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.
店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
Being silent is regarded in effect as approval.
黙っていると事実上の承認とみなされます。
I am willing to agree to your request.
ご依頼の件、承知しました。
He was to succeed to the throne.
彼は王位を継承することになっていた。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.
いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
I can't approve the plan.
その案は承知できない。
He withheld his consent.
彼は承認を保留した。
I agreed to help him in his work.
私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。
He asked her to marry him and she accepted his proposal.
彼は彼女に結婚してくれと言い、彼女はその申し込みを承諾した。
The budget was narrowly approved by Congress.
予算はかろうじて議会の承認を得た。
He refused to accept such an absurd proposal.
彼はそのようなばかげた提案を承諾することを拒んだ。
Your request of this matter has been accepted.
この件についてのあなたのお求めを了承します。
I asked him to come with me and he agreed.
私は彼について来てくれるようにたのんだところ彼は承知してくれた。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
"Shall I take a message?" "No, thank you."
「伝言を承りましょうか」「いえ、結構です」
I consented to go.
私は行くことを承諾した。
Noted. Thank You
承知致しました。有難う御座います。
Could you approve my proposal?
私の提案を承認していただけますか。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
Which prince is the legitimate heir to the throne?
どちらの王子が正統な王位継承者か。
After I sign these release papers, you'll be on your way.
私がこの退院承諾書にサインしたら、もう帰ってもいいですか。
I appreciate the lateness of the hour.
時間が遅いことは承知しています。
I'm putting my ass in a sling for you.
馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。
I cannot approve the project.
私はその計画を承諾することができません。
Such treatment would make anybody rebel.
こんなあしらいをされたら誰だって承知しないでしょう。
I asked her to marry me and she accepted.
彼女に結婚してくれないかと言ったら彼女は承知してくれた。
I doubt the new proposal will be accepted.
新提案が承認されることはなさそうだ。
I would appreciate it if you could agree to my plan.
私の計画にご承認をいただければ幸いです。
I acknowledge it to be true.
その件が事実であると承認します。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
I support the proposal.
その提案を承認します。
I cannot approve your plan.
私はあなたの計画を承認できない。
May I take your order?
ご注文を承りましょうか。
One king after another succeeded to the throne during those few years.
その数年間に次々と王位が継承された。
I took it for granted that he would consent.
彼が承諾するのはもちろんのことだと思った。
I'll accept your offer.
あなたの申し出を承知しました。
You had best agree.
承諾するのが一番だ。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
I'm aware that you failed.
君の不首尾は承知している。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を3社で承認し合った。
He consented on the spot.
彼は即座に承知した。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
I had expected an outright refusal, but to my surprise she agreed.
あっさり断られると思いきや、彼女は承諾してくれました。
That theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
I'll teach you to do that again.
二度とそんなことをしたら承知しないぞ。
A nod is a sign of agreement.
うなずくことは承知の合図だ。
Who is silent is held to consent.
無言は承諾。
They communicate disapproval by shaking their heads.
首を横に振ることで不承認を与える。
The young man tricked me into consenting.
その男はまんまと私をだまして承知させた。
Any comments will be gratefully appreciated.
どんなご意見でもありがたく承ります。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th