UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '承'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Shall I take a message?" "No, thank you."「伝言を承りましょうか」「いえ、結構です」
He acknowledges the danger.彼は危険を承知しています。
I will accept his request.私は彼の要求を承諾するだろう。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
I asked her to marry me and she accepted.彼女に結婚してくれないかと言ったら彼女は承知してくれた。
Both sons pretended to the throne.息子は二人とも王位継承権があると主張した。
I can't approve the plan.その案は承知できない。
He refused to accept such an absurd proposal.彼はそのようなばかげた提案を承諾することを拒んだ。
She winked at me as much as to say she knew everything.彼女は万事承知と言わんばかりに私に目くばせした。
He is aware that the work is difficult.彼はその仕事が困難であることを承知している。
I approve of your plan.あなたのプランを承認します。
I consented to go.私は行くことを承諾した。
He proposed to Miss Lee and she accepted.彼がリー嬢に結婚を申し込んだところ、彼女は承諾した。
I've known it all along.先刻承知。
Japan recognized the new government of that country.日本はその国の新しい政府を承認した。
Whatever we may decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
One king after another succeeded to the throne during those few years.その数年間に次々と王位が継承された。
I'll teach you to do that again.二度とそんなことをしたら承知しないぞ。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了承済みだ。
They communicate disapproval by shaking their heads.首を横に振ることで不承認を与える。
You had best agree.承諾するのが一番だ。
I'm adamant that you should go.君に行ってもらわねば承知しない。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
Johnny proposed to Alice and she accepted.ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
Perseverance, as you know, is the key to success.忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。
I am willing to agree to your request.ご依頼の件、承知しました。
Whatever we may decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
The committee approved the budget.委員会は予算を承認した。
He asked her to marry him and she accepted his proposal.彼は彼女に結婚してくれと言い、彼女はその申し込みを承諾した。
Who is silent is held to consent.無言は承諾。
After I sign these release papers, you'll be on your way.私がこの退院承諾書にサインしたら、もう帰ってもいいですか。
The plan was approved in its entirety.計画はそっくり承認された。
All of us approved of the plan.みんなその計画を承認した。
He has no children to succeed to him.彼には自分を継承してくれる子供が一人もいない。
He was to succeed to the throne.彼は王位を継承することになっていた。
The young man tricked me into consenting.その男はまんまと私をだまして承知させた。
Whatever we decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Your name is familiar to me.お名前はかねてから承知いたしております。
I took it for granted that he would consent.彼が承諾するのはもちろんのことだと思った。
She accepted him her suitor.彼女はかれに結婚の承諾を与えた。
He has agreed to do the task.彼はその職務を承諾している。
He has agreed to do the task.彼はその仕事を継承した。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
I cannot approve your plan.私はあなたの計画を承認できない。
I asked him to come with me and he agreed.私は彼について来てくれるようにたのんだところ彼は承知してくれた。
I had expected an outright refusal, but to my surprise she agreed.あっさり断られると思いきや、彼女は承諾してくれました。
All right.承知しました。
Would you like to leave a message?伝言を承りましょうか。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を三社で承認しあった。
The crown prince is the one who is to succeed to the throne.皇太子は、皇位を継承する人です。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
He has agreed to do the task.彼はその仕事を承知した。
He's agreed to do the job.彼はその仕事を承知した。
He as good as accepted my offer.彼は私の申し出を承諾したも同然である。
That theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
May I take your order?ご注文を承りましょうか。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
She took the risk, knowing that she might lose a lot of money.彼女は多額の金を失うかもしれないと承知の上で一か八かやってみた。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
We interpret your silence as consent.黙っているのは承諾したものと解釈します。
The committee approved the draft budget.委員会は予算案を承認した。
I appreciate the lateness of the hour.時間が遅いことは承知しています。
I would appreciate it if you could agree to my plan.私の計画にご承認をいただければ幸いです。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
She has consented to take the leadership of the party.彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
You must think it's impossible, but could you at least give it a try?無理を承知でやっていただけませんか。
Could you approve my proposal?私の提案を承認していただけますか。
All right. I'll accept your offer.よろしい。お申し出は承知しました。
May I take a message for him?ご伝言を承ります。
Which prince is the legitimate heir to the throne?どちらの王子が正統な王位継承者か。
He withheld his consent.彼は承認を保留した。
He's agreed to do the job.彼はその仕事を継承した。
I cannot approve the project.私はその計画を承諾することができません。
He's agreed to do the job.彼はその職務を承諾している。
Your request of this matter has been accepted.この件についてのあなたのお求めを了承します。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
I asked him to come with me and he agreed.私が彼について来てくれるよう頼んだところ彼は承知してくれた。
The budget was narrowly approved by Congress.予算はかろうじて議会の承認を得た。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
A nod is a sign of agreement.うなずくことは承知の合図だ。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
The plan is subject to his approval.その企画は彼の承認を必要とする。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
Any comments will be gratefully appreciated.どんなご意見でもありがたく承ります。
Whatever we decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Island folklore still recounts the story of the raft.島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
He has already said yes.彼はすでに承諾していた。
I have heard quite a lot about you.お噂はかねがねたいそう承っています。
You see, he is a good baseball player.ご承知のように、彼は野球が好きだ。
He consented on the spot.彼は即座に承知した。
I'm putting my ass in a sling for you.馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。
I support the proposal.その提案を承認します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License