UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '承'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your name is familiar to me.お名前はかねてから承知いたしております。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
The crown prince is the one who is to succeed to the throne.皇太子は、皇位を継承する人です。
I consented to go.私は行くことを承諾した。
People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing.頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。
My father consented to my going abroad.父は私が外国へ行くことを承知した。
A nod is a sign of agreement.うなずくことは承知の合図だ。
I am willing to agree to your request.ご依頼の件、承知しました。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
I asked him to come with me and he agreed.私が彼について来てくれるよう頼んだところ彼は承知してくれた。
After I sign these release papers, you'll be on your way.私がこの退院承諾書にサインしたら、もう帰ってもいいですか。
The plan was approved in its entirety.計画はそっくり承認された。
He acknowledges the danger.彼は危険を承知しています。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を3社で承認し合った。
I asked him to come with me and he agreed.私は彼について来てくれるようにたのんだところ彼は承知してくれた。
I asked her to marry me and she accepted.彼女に結婚してくれないかと言ったら彼女は承知してくれた。
"Shall I take a message?" "No, thank you."「伝言を承りましょうか」「いえ、結構です」
Your request of this matter has been accepted.この件についてのあなたのお求めを了承します。
He is aware that the work is difficult.彼はその仕事が困難であることを承知している。
Whatever we may decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
All right. I'll accept your offer.よろしい。お申し出は承知しました。
I'm putting my ass in a sling for you.馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。
You had best agree.承諾するのが一番だ。
Whatever we may decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Island folklore still recounts the story of the raft.島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
He has already said yes.彼はすでに承諾していた。
He has no children to succeed to him.彼には自分を継承してくれる子供が一人もいない。
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
We would appreciate it if you grant us this concession.この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
If you do that the again I'll beat the pants off you.同じことをまたやったら承知しませんよ。
I'm adamant that you should go.君に行ってもらわねば承知しない。
May I take a message for him?ご伝言を承ります。
The plan is subject to his approval.その企画は彼の承認を必要とする。
Any comments will be gratefully appreciated.どんなご意見でもありがたく承ります。
The committee approved the draft budget.委員会は予算案を承認した。
He asked her to marry him and she accepted his proposal.彼は彼女に結婚してくれと言い、彼女はその申し込みを承諾した。
Would you like to leave a message?伝言を承りましょうか。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
He consented on the spot.彼は即座に承知した。
Both sons pretended to the throne.息子は二人とも王位継承権があると主張した。
Johnny proposed to Alice and she accepted.ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。
Minutes of the previous meeting were accepted.前回の議事録は承認されました。
It has been said that "a sucker's born every minute" and every 'confidence man' knows it.騙されやすい人はたえず生れてくるといった人があるが、詐欺師は、いずれも、このことを承知している。
Such treatment would make anybody rebel.こんなあしらいをされたら誰だって承知しないでしょう。
They communicate disapproval by shaking their heads.首を横に振ることで不承認を与える。
Englishmen are the heirs of liberty.英国人は自由の継承者である。
I cannot approve the project.私その計画を承認することができません。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
I appreciate the lateness of the hour.時間が遅いことは承知しています。
She winked at me as much as to say she knew everything.彼女は万事承知と言わんばかりに私に目くばせした。
The committee approved the budget.委員会は予算を承認した。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
Being silent is regarded in effect as approval.黙っていると事実上の承認とみなされます。
I can't approve the plan.その案は承知できない。
I took it for granted that he would consent.彼が承諾するのはもちろんのことだと思った。
The theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
He has agreed to do the task.彼はその仕事を継承した。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
We interpret your silence as consent.黙っているのは承諾したものと解釈します。
You must think it's impossible, but could you at least give it a try?無理を承知でやっていただけませんか。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
She has consented to take the leadership of the party.彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
Is anybody waiting on you?ご用は承っておりますか。
Could you approve my proposal?私の提案を承認していただけますか。
I support the proposal.その提案を承認します。
I would appreciate it if you could agree to my plan.私の計画にご承認をいただければ幸いです。
The young man tricked me into consenting.その男はまんまと私をだまして承知させた。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了承済みだ。
All of us approved of the plan.みんなその計画を承認した。
I was not in the least surprised, for I had fully expected as much.その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。
The federal budget was narrowly approved by Congress.連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
I have heard quite a lot about you.お噂はかねがねたいそう承っています。
Perseverance, as you know, is the key to success.忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
I cannot approve the project.私はその計画を承諾することができません。
I cannot approve your plan.私はあなたの計画を承認できない。
He withheld his consent.彼は承認を保留した。
I'm aware that you failed.君の不首尾は承知している。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
I approve of your plan.あなたのプランを承認します。
I've known it all along.先刻承知。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
He has agreed to do the task.彼はその職務を承諾している。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
She took the risk, knowing that she might lose a lot of money.彼女は多額の金を失うかもしれないと承知の上で一か八かやってみた。
I had expected an outright refusal, but to my surprise she agreed.あっさり断られると思いきや、彼女は承諾してくれました。
I'll teach you to do that again.二度とそんなことをしたら承知しないぞ。
He refused to accept such an absurd proposal.彼はそのようなばかげた提案を承諾することを拒んだ。
I acknowledge it to be true.その件が事実であると承認します。
She accepted him her suitor.彼女はかれに結婚の承諾を与えた。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
That theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
I agreed to help him in his work.私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。
He's agreed to do the job.彼はその職務を承諾している。
He has agreed to do the task.彼はその仕事を承知した。
He's agreed to do the job.彼はその仕事を継承した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License