The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '抑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I couldn't keep my anger down.
私は怒りを抑えることが出来なかった。
I couldn't control my tears.
私は涙を抑えることができなかった。
I could not stop myself from crying aloud.
私は、声を出して泣くのを抑えることができなかった。
Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.
山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。
Tom has trouble keeping his temper.
トムはうまく怒りを抑えることができない。
It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing.
私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。
Here is a method of fighting down your fear.
ここに恐怖を抑える方法がある。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.
おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
He had a shutout until the ninth inning.
彼は9回までシャットアウトに抑えた。
Love is beyond reason.
恋愛は理性では抑えられない。
Jim was able to hold back his anger and avoid a fight.
ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。
The misery was too much for the readers to keep back their tears.
不幸はあまりにもひどく、読者は涙を抑えることが出来なかった。
Sometimes I can't help showing emotions.
時々感情が抑えられないことがある。
I could hardly contain myself for joy.
私は喜びを抑え切れなかった。
I could not keep the tears from my eyes.
込み上げてくる涙を抑えることができなかった。
She can't suppress her emotions.
彼女は自分の感情を抑える事ができない。
He forbore his anger.
彼は怒りを抑えた。
He tried to restrain his anger.
彼は怒りを抑えようとした。
I couldn't restrain a smile.
私は微笑みを抑えることができなかった。
He was seized with uncontrollable rage.
彼は抑えられない怒りに襲われた。
We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?
もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。
She couldn't suppress her emotions.
彼女は感情を抑えることができなかった。
There's no need to get so angry. Keep your temper.
そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。
Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town.
クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。
He could not control his anger.
彼は怒りを抑制することができなかった。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
His anger was such that he lost control of himself.
彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。
I barely restrained the impulse to strike him.
私は彼を殴ってやろうという衝動をかろうじて抑えた。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
It was very difficult for her to control her emotions.
彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
The boxer tried to keep his head down.
そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。
A sudden wave of sickness overpowered him.
突然の吐き気が彼は抑えきれなかった。
It's sometimes difficult to control our feelings.
自分の感情を抑えることは、時に難しい。
Jane could not stop herself from crying aloud.
ジェーンは声を出して泣くのを抑えることができなかった。
He could not restrain his excitement.
彼は興奮を抑えられなかった。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.
委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.
特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
Tom resisted the temptation to lean over and kiss Mary.
トムはメアリーに顔を近づけキスをしたい気持ちを抑えた。
My temper sometimes gets the better of me.
時々かんしゃくを抑えきれなくなる。
When it comes to sweets, I just can't control myself.
甘いものとなると、自分を抑えられないのです。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
I could not subdue the desire to laugh.
私は笑いたいのを抑えられなかった。
It appeared that she was trying to keep back tears.
彼女は涙を抑えようとしているように見えた。
Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses.
競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。
In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play.
そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。
I had complete mastery over my feeling.
私は自分の気持ちを完全に抑えることができた。
The government has held commodity prices in check.
政府は物価の上昇を抑えた。
He could no longer restrain himself.
彼はもはや自分を抑制することができなかった。
He could not refrain from smiling, though with a slight sense of guilt.
少し悪いと思いながらも、彼は笑うのを抑えることはできなかった。
Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business.
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.
医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
He suppressed his anger.
彼は怒りを抑えた。
He couldn't hold his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.