The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.
委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
I could not stop myself from crying aloud.
私は、声を出して泣くのを抑えることができなかった。
Jim was able to hold back his anger and avoid a fight.
ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。
My temper sometimes gets the better of me.
時々かんしゃくを抑えきれなくなる。
The riot was suppressed without difficulty.
その暴動は難なく抑圧された。
The girl tried hard to hold back her tears.
少女は懸命に涙を抑えた。
He tried to restrain his anger.
彼は怒りを抑えようとした。
I couldn't keep my anger down.
私は怒りを抑えることが出来なかった。
The boxer tried to keep his head down.
そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。
Could you please speak more quietly? I am hungover.
もう少し抑えてしゃべってもらえませんか?二日酔いなんです。
Jane could not stop herself from crying aloud.
ジェーンは声を出して泣くのを抑えることができなかった。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
America has an elaborate system of constitutional checks and balances.
アメリカには憲法上の抑制と均衡という入念な制度がある。
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.
特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
Intonation is absent in his way of speaking.
彼の話し方には抑揚が欠けている。
We must control our passions.
我々は激情を抑えねばならない。
Love is beyond reason.
恋愛は理性では抑えられない。
It was very hard for her to suppress her emotions.
彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
He forbore his anger.
彼は怒りを抑えた。
It appeared that she was trying to keep back tears.
彼女は涙を抑えようとしているように見えた。
Please give me some kind of medicine to curb the pain.
痛みを抑える薬を何かください。
The king oppressed his people.
王は人民を抑圧した。
I couldn't hold back my anger.
怒りを抑えることができなかった。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
The king imposed heavy taxes on the people.
王は人民を抑圧した。
The government should endeavor to curb inflation.
政府はインフレ抑制に努力すべきだ。
When it comes to sweets, I just can't control myself.
甘いものとなると、自分を抑えられないのです。
She can't control her emotions.
彼女は自分の感情を抑える事ができない。
He could not restrain his excitement.
彼は興奮を抑えられなかった。
Here is a method of fighting down your fear.
ここに恐怖を抑える方法がある。
We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?
もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。
He managed to forbear his revenge.
彼はやっと復讐心を抑えた。
It was very difficult for her to control her emotions.
彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
He stood for those who were oppressed.
彼は抑圧されている者達の味方をした。
Inflation is getting out of control.
インフレは抑えられなくなっている。
I had complete mastery over my feeling.
私は自分の気持ちを完全に抑えることができた。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.
政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
He couldn't restrain his excitement.
彼は興奮を抑える事ができなかった。
The government tried to suppress all opposition parties.
政府はすべての野党を抑圧しようとした。
Tom couldn't control his anger.
トムは怒りを抑えることができなかった。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
You can't keep a good man down.
才能ある者を抑えておくことはできない。
I could hardly contain myself for joy.
私は喜びを抑え切れなかった。
You should learn to restrain yourself.
君は自分を抑えることを学ぶべきだ。
He had a shutout until the ninth inning.
彼は9回までシャットアウトに抑えた。
They counted on monotonously to fifty.
彼らは抑揚のない声で50まで数えた。
He could not control his anger.
彼は怒りを抑制することができなかった。
There's no need to get so angry. Keep your temper.
そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。
A sudden wave of sickness overpowered him.
突然の吐き気が彼は抑えきれなかった。
It's sometimes difficult to control our feelings.
自分の感情を抑えることは、時に難しい。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.
最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town.
クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。
I could not control my anger.
私は怒りを抑えることが出来なかった。
Tom resisted the temptation to lean over and kiss Mary.
トムはメアリーに顔を近づけキスをしたい気持ちを抑えた。
Sometimes I can't help showing emotions.
時々感情が抑えられないことがある。
I couldn't control my tears.
私は涙を抑えることができなかった。
We danced in the subdued lighting.
我々は明るさを抑えた照明の中でダンスをした。
She'd better tame that violent temper.
彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.