She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
Could you please speak more quietly? I am hungover.
もう少し抑えてしゃべってもらえませんか?二日酔いなんです。
We danced in the subdued lighting.
我々は明るさを抑えた照明の中でダンスをした。
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.
特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
He could not control his anger.
彼は怒りを抑制することができなかった。
The girl tried hard to hold back her tears.
少女は懸命に涙を抑えた。
Jim was able to hold back his anger and avoid a fight.
ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。
The king imposed heavy taxes on the people.
王は人民を抑圧した。
She can't control her emotions.
彼女は自分の感情を抑える事ができない。
It was hard to resist the impulse to wring Tom's neck.
トムを絞め殺したいという衝動を抑えるのは難しかった。
The government should endeavor to curb inflation.
政府はインフレ抑制に努力すべきだ。
The misery was too much for the readers to keep back their tears.
不幸はあまりにもひどく、読者は涙を抑えることが出来なかった。
I could not stop myself from crying aloud.
私は、声を出して泣くのを抑えることができなかった。
I caught him stealing the money.
彼が金を盗んでいる現場を抑えた。
Inflation is getting out of control.
インフレは抑えられなくなっている。
Sometimes I can't help showing emotions.
時々感情が抑えられないことがある。
I could not keep the tears from my eyes.
込み上げてくる涙を抑えることができなかった。
Please give me some kind of medicine to curb the pain.
痛みを抑える薬を何かください。
I couldn't control my tears.
私は涙を抑えることができなかった。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.
最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
When it comes to sweets, I just can't control myself.
甘いものとなると、自分を抑えられないのです。
We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?
もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。
He couldn't check his anger.
彼は怒りを抑える事ができなかった。
Tom got a grip on his emotions.
トムは自分の感情をぐっと抑えた。
I barely restrained the impulse to strike him.
私は彼を殴ってやろうという衝動をかろうじて抑えた。
Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.
山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。
Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town.
クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。
I couldn't restrain a smile.
私は微笑みを抑えることができなかった。
His anger was such that he lost control of himself.
彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。
He couldn't hold his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
He couldn't keep his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
Please give me something to kill the pain.
痛みを抑える薬を何かください。
She can't suppress her emotions.
彼女は自分の感情を抑える事ができない。
It appeared that she was trying to keep back tears.
彼女は涙を抑えようとしているように見えた。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.