From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
I could not stop myself from crying aloud.
私は、声を出して泣くのを抑えることができなかった。
She can't suppress her emotions.
彼女は自分の感情を抑える事ができない。
I could not control my anger.
私は怒りを抑えることが出来なかった。
We must control our passions.
我々は激情を抑えねばならない。
The boxer tried to keep his head down.
そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
Tom resisted the temptation to lean over and kiss Mary.
トムはメアリーに顔を近づけキスをしたい気持ちを抑えた。
It was hard to resist the impulse to wring Tom's neck.
トムを絞め殺したいという衝動を抑えるのは難しかった。
He could not restrain his excitement.
彼は興奮を抑えられなかった。
Tom has trouble keeping his temper.
トムはうまく怒りを抑えることができない。
Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.
山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。
She couldn't hold back her laughter.
彼女は笑いを抑えることができなかった。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.
医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
We danced in the subdued lighting.
我々は明るさを抑えた照明の中でダンスをした。
The section chief keeps him down.
彼は課長に頭を抑えつけられている。
Inflation is getting out of control.
インフレは抑えられなくなっている。
There's no need to get so angry. Keep your temper.
そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。
I could hardly contain myself for joy.
私は喜びを抑え切れなかった。
I couldn't control my tears.
私は涙を抑えることができなかった。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.
政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
America has an elaborate system of constitutional checks and balances.
アメリカには憲法上の抑制と均衡という入念な制度がある。
Could you please speak more quietly? I am hungover.
もう少し抑えてしゃべってもらえませんか?二日酔いなんです。
Tom got a grip on his emotions.
トムは自分の感情をぐっと抑えた。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.
おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
Suppressing one's anger is a virtue.
怒りを抑えることは一種の美徳である。
He subdued his passions.
彼は感情を抑えた。
He couldn't check his anger.
彼は怒りを抑える事ができなかった。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.
特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
A sudden wave of sickness overpowered him.
突然の吐き気が彼は抑えきれなかった。
You should learn to restrain yourself.
君は自分を抑えることを学ぶべきだ。
He had a shutout until the ninth inning.
彼は9回までシャットアウトに抑えた。
He could not control his anger.
彼は怒りを抑制することができなかった。
She can't control her emotions.
彼女は自分の感情を抑える事ができない。
Jim was able to hold back his anger and avoid a fight.
ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。
The riot was suppressed without difficulty.
その暴動は難なく抑圧された。
He could no longer contain his anger.
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
When it comes to sweets, I just can't control myself.
甘いものとなると、自分を抑えられないのです。
In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play.
そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。
Love is beyond reason.
恋愛は理性では抑えられない。
He forbore his anger.
彼は怒りを抑えた。
I caught him stealing the money.
彼が金を盗んでいる現場を抑えた。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.
最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
Here is a method of fighting down your fear.
ここに恐怖を抑える方法がある。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
He tried to restrain his anger.
彼は怒りを抑えようとした。
It's a kind of virtue to keep one's temper.
怒りを抑えることは一種の美徳である。
The king oppressed his people.
王は人民を抑圧した。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.