The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '抑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was very hard for her to suppress her emotions.
彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
Sometimes I can't help showing emotions.
時々感情が抑えられないことがある。
He could not control his anger.
彼は怒りを抑制することができなかった。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
The government tried to suppress all opposition parties.
政府はすべての野党を抑圧しようとした。
Jim was able to hold back his anger and avoid a fight.
ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。
He tried to restrain his anger.
彼は怒りを抑えようとした。
I could not subdue the desire to laugh.
私は笑いたいのを抑えられなかった。
I couldn't hold back my anger.
怒りを抑えることができなかった。
Tom has trouble keeping his temper.
トムはうまく怒りを抑えることができない。
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.
特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.
医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
The government should endeavor to curb inflation.
政府はインフレ抑制に努力すべきだ。
Please hold this ladder steady.
このはしごをしっかりと抑えておいて下さい。
I couldn't control my tears.
私は涙を抑えることができなかった。
It was hard to resist the impulse to wring Tom's neck.
トムを絞め殺したいという衝動を抑えるのは難しかった。
He couldn't hold his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
I could hardly contain myself for joy.
私は喜びを抑え切れなかった。
Suppressing one's anger is a virtue.
怒りを抑えることは一種の美徳である。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.
おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
The king imposed heavy taxes on the people.
王は人民を抑圧した。
They counted on monotonously to fifty.
彼らは抑揚のない声で50まで数えた。
He couldn't check his anger.
彼は怒りを抑える事ができなかった。
There's no need to get so angry. Keep your temper.
そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。
It's a kind of virtue to keep one's temper.
怒りを抑えることは一種の美徳である。
She can't suppress her emotions.
彼女は自分の感情を抑える事ができない。
Jane could not stop herself from crying aloud.
ジェーンは声を出して泣くのを抑えることができなかった。
Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses.
競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
Could you please speak more quietly? I am hungover.
もう少し抑えてしゃべってもらえませんか?二日酔いなんです。
He subdued his passions.
彼は感情を抑えた。
She couldn't suppress her emotions.
彼女は感情を抑えることができなかった。
He could not refrain from smiling, though with a slight sense of guilt.
少し悪いと思いながらも、彼は笑うのを抑えることはできなかった。
My temper sometimes gets the better of me.
時々かんしゃくを抑えきれなくなる。
She couldn't hold back her laughter.
彼女は笑いを抑えることができなかった。
When it comes to sweets, I just can't control myself.
甘いものとなると、自分を抑えられないのです。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.
委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.
山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。
It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing.
私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。
Tom got a grip on his emotions.
トムは自分の感情をぐっと抑えた。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.