Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.
山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。
It was hard to resist the impulse to wring Tom's neck.
トムを絞め殺したいという衝動を抑えるのは難しかった。
When it comes to sweets, I just can't control myself.
甘いものとなると、自分を抑えられないのです。
My temper sometimes gets the better of me.
時々かんしゃくを抑えきれなくなる。
It's a kind of virtue to keep one's temper.
怒りを抑えることは一種の美徳である。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.
おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
Tom couldn't control his anger.
トムは怒りを抑えることができなかった。
He managed to forbear his revenge.
彼はやっと復讐心を抑えた。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
Please give me some kind of medicine to curb the pain.
痛みを抑える薬を何かください。
The girl tried hard to hold back her tears.
少女は懸命に涙を抑えた。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
I barely restrained the impulse to strike him.
私は彼を殴ってやろうという衝動をかろうじて抑えた。
I couldn't restrain a smile.
私は微笑みを抑えることができなかった。
He could not refrain from smiling, though with a slight sense of guilt.
少し悪いと思いながらも、彼は笑うのを抑えることはできなかった。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.
医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
He stood for those who were oppressed.
彼は抑圧されている者達の味方をした。
Please hold this ladder steady.
このはしごをしっかりと抑えておいて下さい。
America has an elaborate system of constitutional checks and balances.
アメリカには憲法上の抑制と均衡という入念な制度がある。
He could no longer contain his anger.
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
Love is beyond reason.
恋愛は理性では抑えられない。
It was very hard for her to suppress her emotions.
彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play.
そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。
We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?
もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。
The boxer tried to keep his head down.
そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.
特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
Suppressing one's anger is a virtue.
怒りを抑えることは一種の美徳である。
I could not control my anger.
私は怒りを抑えることが出来なかった。
I couldn't hold back my anger.
怒りを抑えることができなかった。
He had a shutout until the ninth inning.
彼は9回までシャットアウトに抑えた。
Tom has trouble keeping his temper.
トムはうまく怒りを抑えることができない。
It's sometimes difficult to control our feelings.
自分の感情を抑えることは、時に難しい。
Tom got a grip on his emotions.
トムは自分の感情をぐっと抑えた。
Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses.
競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。
She'd better tame that violent temper.
彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
He could no longer restrain himself.
彼はもはや自分を抑制することができなかった。
Intonation is absent in his way of speaking.
彼の話し方には抑揚が欠けている。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
The government tried to suppress all opposition parties.
政府はすべての野党を抑圧しようとした。
They counted on monotonously to fifty.
彼らは抑揚のない声で50まで数えた。
There's no need to get so angry. Keep your temper.
そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。
The riot was suppressed without difficulty.
その暴動は難なく抑圧された。
He couldn't keep his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing.
私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。
She couldn't hold back her laughter.
彼女は笑いを抑えることができなかった。
The government should endeavor to curb inflation.
政府はインフレ抑制に努力すべきだ。
I could not subdue the desire to laugh.
私は笑いたいのを抑えられなかった。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
Tom resisted the temptation to lean over and kiss Mary.
トムはメアリーに顔を近づけキスをしたい気持ちを抑えた。
I could not keep the tears from my eyes.
込み上げてくる涙を抑えることができなかった。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.