The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '抑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The government has held commodity prices in check.
政府は物価の上昇を抑えた。
It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing.
私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。
Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses.
競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。
I could hardly contain myself for joy.
私は喜びを抑え切れなかった。
I could not stop myself from crying aloud.
私は、声を出して泣くのを抑えることができなかった。
I couldn't restrain a smile.
私は微笑みを抑えることができなかった。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
It was hard to resist the impulse to wring Tom's neck.
トムを絞め殺したいという衝動を抑えるのは難しかった。
It appeared that she was trying to keep back tears.
彼女は涙を抑えようとしているように見えた。
I had complete mastery over my feeling.
私は自分の気持ちを完全に抑えることができた。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
The section chief keeps him down.
彼は課長に頭を抑えつけられている。
I couldn't hold back my anger.
怒りを抑えることができなかった。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.
最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
Please give me something to kill the pain.
痛みを抑える薬を何かください。
He couldn't check his anger.
彼は怒りを抑える事ができなかった。
Tom couldn't control his anger.
トムは怒りを抑えることができなかった。
Tom got a grip on his emotions.
トムは自分の感情をぐっと抑えた。
He was seized with uncontrollable rage.
彼は抑えられない怒りに襲われた。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.
おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
He could not refrain from smiling, though with a slight sense of guilt.
少し悪いと思いながらも、彼は笑うのを抑えることはできなかった。
It was very difficult for her to control her emotions.
彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
They counted on monotonously to fifty.
彼らは抑揚のない声で50まで数えた。
The government tried to suppress all opposition parties.
政府はすべての野党を抑圧しようとした。
He had a shutout until the ninth inning.
彼は9回までシャットアウトに抑えた。
A sudden wave of sickness overpowered him.
突然の吐き気が彼は抑えきれなかった。
Jim was able to hold back his anger and avoid a fight.
ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。
I could not subdue the desire to laugh.
私は笑いたいのを抑えられなかった。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
He couldn't restrain his excitement.
彼は興奮を抑える事ができなかった。
The government should endeavor to curb inflation.
政府はインフレ抑制に努力すべきだ。
I could not keep the tears from my eyes.
込み上げてくる涙を抑えることができなかった。
He could not restrain his excitement.
彼は興奮を抑えられなかった。
Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business.
Tom resisted the temptation to lean over and kiss Mary.
トムはメアリーに顔を近づけキスをしたい気持ちを抑えた。
I couldn't stop myself from longing for her.
私は彼女を思いこがれる気持ちを抑えられなかった。
I barely restrained the impulse to strike him.
私は彼を殴ってやろうという衝動をかろうじて抑えた。
When it comes to sweets, I just can't control myself.
甘いものとなると、自分を抑えられないのです。
It's sometimes difficult to control our feelings.
自分の感情を抑えることは、時に難しい。
He couldn't keep his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
I couldn't control my tears.
私は涙を抑えることができなかった。
She could not keep back a smile.
彼女は笑いを抑えることができなかった。
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.
特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
It's a kind of virtue to keep one's temper.
怒りを抑えることは一種の美徳である。
The king imposed heavy taxes on the people.
王は人民を抑圧した。
He could no longer contain his anger.
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
We danced in the subdued lighting.
我々は明るさを抑えた照明の中でダンスをした。
In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play.
そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。
Tom has trouble keeping his temper.
トムはうまく怒りを抑えることができない。
The king oppressed his people.
王は人民を抑圧した。
Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.
山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。
We must control our passions.
我々は激情を抑えねばならない。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
His anger was such that he lost control of himself.
彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。
Love is beyond reason.
恋愛は理性では抑えられない。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.
委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
Jane could not stop herself from crying aloud.
ジェーンは声を出して泣くのを抑えることができなかった。
She couldn't hold back her laughter.
彼女は笑いを抑えることができなかった。
You should learn to restrain yourself.
君は自分を抑えることを学ぶべきだ。
My temper sometimes gets the better of me.
時々かんしゃくを抑えきれなくなる。
America has an elaborate system of constitutional checks and balances.
アメリカには憲法上の抑制と均衡という入念な制度がある。
Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town.
クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。
He suppressed his anger.
彼は怒りを抑えた。
He could no longer restrain himself.
彼はもはや自分を抑制することができなかった。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.
医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
I caught him stealing the money.
彼が金を盗んでいる現場を抑えた。
Suppressing one's anger is a virtue.
怒りを抑えることは一種の美徳である。
He stood for those who were oppressed.
彼は抑圧されている者達の味方をした。
Inflation is getting out of control.
インフレは抑えられなくなっている。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.