The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '抑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.
山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。
When it comes to sweets, I just can't control myself.
甘いものとなると、自分を抑えられないのです。
The king oppressed his people.
王は人民を抑圧した。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.
おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
He could no longer restrain himself.
彼はもはや自分を抑制することができなかった。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
The misery was too much for the readers to keep back their tears.
不幸はあまりにもひどく、読者は涙を抑えることが出来なかった。
He was seized with uncontrollable rage.
彼は抑えられない怒りに襲われた。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
It appeared that she was trying to keep back tears.
彼女は涙を抑えようとしているように見えた。
He couldn't restrain his excitement.
彼は興奮を抑える事ができなかった。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
Could you please speak more quietly? I am hungover.
もう少し抑えてしゃべってもらえませんか?二日酔いなんです。
The boxer tried to keep his head down.
そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。
He couldn't keep his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
She couldn't hold back her laughter.
彼女は笑いを抑えることができなかった。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.
委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
Inflation is getting out of control.
インフレは抑えられなくなっている。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.
医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
Tom couldn't control his anger.
トムは怒りを抑えることができなかった。
America has an elaborate system of constitutional checks and balances.
アメリカには憲法上の抑制と均衡という入念な制度がある。
Jim was able to hold back his anger and avoid a fight.
ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。
It was hard to resist the impulse to wring Tom's neck.
トムを絞め殺したいという衝動を抑えるのは難しかった。
I could not subdue the desire to laugh.
私は笑いたいのを抑えられなかった。
I barely restrained the impulse to strike him.
私は彼を殴ってやろうという衝動をかろうじて抑えた。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
He couldn't hold his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
He could not restrain his excitement.
彼は興奮を抑えられなかった。
He stood for those who were oppressed.
彼は抑圧されている者達の味方をした。
Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town.
クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。
The government tried to suppress all opposition parties.
政府はすべての野党を抑圧しようとした。
The government should endeavor to curb inflation.
政府はインフレ抑制に努力すべきだ。
Here is a method of fighting down your fear.
ここに恐怖を抑える方法がある。
I couldn't hold back my anger.
怒りを抑えることができなかった。
Please give me something to kill the pain.
痛みを抑える薬を何かください。
She can't suppress her emotions.
彼女は自分の感情を抑える事ができない。
Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses.
競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.