The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '抑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She'd better tame that violent temper.
彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
He couldn't check his anger.
彼は怒りを抑える事ができなかった。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.
特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
There's no need to get so angry. Keep your temper.
そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。
I could not keep the tears from my eyes.
込み上げてくる涙を抑えることができなかった。
I could not stop myself from crying aloud.
私は、声を出して泣くのを抑えることができなかった。
The king oppressed his people.
王は人民を抑圧した。
My temper sometimes gets the better of me.
時々かんしゃくを抑えきれなくなる。
Please give me something to kill the pain.
痛みを抑える薬を何かください。
You can't keep a good man down.
才能ある者を抑えておくことはできない。
I had complete mastery over my feeling.
私は自分の気持ちを完全に抑えることができた。
You should learn to restrain yourself.
君は自分を抑えることを学ぶべきだ。
The government tried to suppress all opposition parties.
政府はすべての野党を抑圧しようとした。
Suppressing one's anger is a virtue.
怒りを抑えることは一種の美徳である。
Tom resisted the temptation to lean over and kiss Mary.
トムはメアリーに顔を近づけキスをしたい気持ちを抑えた。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.
医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
Tom has trouble keeping his temper.
トムはうまく怒りを抑えることができない。
It's sometimes difficult to control our feelings.
自分の感情を抑えることは、時に難しい。
She could not keep back a smile.
彼女は笑いを抑えることができなかった。
It's a kind of virtue to keep one's temper.
怒りを抑えることは一種の美徳である。
He couldn't hold his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.
委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.
最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
The government has held commodity prices in check.
政府は物価の上昇を抑えた。
He could no longer restrain himself.
彼はもはや自分を抑制することができなかった。
The riot was suppressed without difficulty.
その暴動は難なく抑圧された。
Tom got a grip on his emotions.
トムは自分の感情をぐっと抑えた。
Sometimes I can't help showing emotions.
時々感情が抑えられないことがある。
I barely restrained the impulse to strike him.
私は彼を殴ってやろうという衝動をかろうじて抑えた。
It was hard to resist the impulse to wring Tom's neck.
トムを絞め殺したいという衝動を抑えるのは難しかった。
Please hold this ladder steady.
このはしごをしっかりと抑えておいて下さい。
Please give me some kind of medicine to curb the pain.
痛みを抑える薬を何かください。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.
政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
Here is a method of fighting down your fear.
ここに恐怖を抑える方法がある。
When it comes to sweets, I just can't control myself.
甘いものとなると、自分を抑えられないのです。
I caught him stealing the money.
彼が金を盗んでいる現場を抑えた。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
The girl tried hard to hold back her tears.
少女は懸命に涙を抑えた。
In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play.
そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing.
私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。
He had a shutout until the ninth inning.
彼は9回までシャットアウトに抑えた。
We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?
もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.
おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
He couldn't restrain his excitement.
彼は興奮を抑える事ができなかった。
He could not restrain his excitement.
彼は興奮を抑えられなかった。
The king imposed heavy taxes on the people.
王は人民を抑圧した。
I could not subdue the desire to laugh.
私は笑いたいのを抑えられなかった。
I couldn't restrain a smile.
私は微笑みを抑えることができなかった。
I could hardly contain myself for joy.
私は喜びを抑え切れなかった。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。