Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
Intonation is absent in his way of speaking.
彼の話し方には抑揚が欠けている。
Here is a method of fighting down your fear.
ここに恐怖を抑える方法がある。
Please give me something to kill the pain.
痛みを抑える薬を何かください。
She could not keep back a smile.
彼女は笑いを抑えることができなかった。
I couldn't keep my anger down.
私は怒りを抑えることが出来なかった。
The government has held commodity prices in check.
政府は物価の上昇を抑えた。
It was hard to resist the impulse to wring Tom's neck.
トムを絞め殺したいという衝動を抑えるのは難しかった。
He forbore his anger.
彼は怒りを抑えた。
The misery was too much for the readers to keep back their tears.
不幸はあまりにもひどく、読者は涙を抑えることが出来なかった。
She can't suppress her emotions.
彼女は自分の感情を抑える事ができない。
Tom resisted the temptation to lean over and kiss Mary.
トムはメアリーに顔を近づけキスをしたい気持ちを抑えた。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.
おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses.
競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。
The government should endeavor to curb inflation.
政府はインフレ抑制に努力すべきだ。
America has an elaborate system of constitutional checks and balances.
アメリカには憲法上の抑制と均衡という入念な制度がある。
He subdued his passions.
彼は感情を抑えた。
He was seized with uncontrollable rage.
彼は抑えられない怒りに襲われた。
Please give me some kind of medicine to curb the pain.
痛みを抑える薬を何かください。
I barely restrained the impulse to strike him.
私は彼を殴ってやろうという衝動をかろうじて抑えた。
He could no longer contain his anger.
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
She'd better tame that violent temper.
彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
He managed to forbear his revenge.
彼はやっと復讐心を抑えた。
He could not control his anger.
彼は怒りを抑制することができなかった。
When it comes to sweets, I just can't control myself.
甘いものとなると、自分を抑えられないのです。
Could you please speak more quietly? I am hungover.
もう少し抑えてしゃべってもらえませんか?二日酔いなんです。
My temper sometimes gets the better of me.
時々かんしゃくを抑えきれなくなる。
It appeared that she was trying to keep back tears.
彼女は涙を抑えようとしているように見えた。
It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing.
私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。
I could not stop myself from crying aloud.
私は、声を出して泣くのを抑えることができなかった。
I could not control my anger.
私は怒りを抑えることが出来なかった。
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.
特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
He could no longer restrain himself.
彼はもはや自分を抑制することができなかった。
The king oppressed his people.
王は人民を抑圧した。
They counted on monotonously to fifty.
彼らは抑揚のない声で50まで数えた。
We must control our passions.
我々は激情を抑えねばならない。
He couldn't hold his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
Inflation is getting out of control.
インフレは抑えられなくなっている。
He stood for those who were oppressed.
彼は抑圧されている者達の味方をした。
The section chief keeps him down.
彼は課長に頭を抑えつけられている。
The king imposed heavy taxes on the people.
王は人民を抑圧した。
He suppressed his anger.
彼は怒りを抑えた。
Tom has trouble keeping his temper.
トムはうまく怒りを抑えることができない。
He couldn't restrain his excitement.
彼は興奮を抑える事ができなかった。
The riot was suppressed without difficulty.
その暴動は難なく抑圧された。
She couldn't suppress her emotions.
彼女は感情を抑えることができなかった。
Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.
山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
There's no need to get so angry. Keep your temper.
そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
Suppressing one's anger is a virtue.
怒りを抑えることは一種の美徳である。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
She can't control her emotions.
彼女は自分の感情を抑える事ができない。
I had complete mastery over my feeling.
私は自分の気持ちを完全に抑えることができた。
Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town.
クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。
He couldn't keep his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
I could not subdue the desire to laugh.
私は笑いたいのを抑えられなかった。
I couldn't hold back my anger.
怒りを抑えることができなかった。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
He could not refrain from smiling, though with a slight sense of guilt.
少し悪いと思いながらも、彼は笑うのを抑えることはできなかった。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.
最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
It was very difficult for her to control her emotions.
彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
I caught him stealing the money.
彼が金を盗んでいる現場を抑えた。
You can't keep a good man down.
才能ある者を抑えておくことはできない。
It's sometimes difficult to control our feelings.
自分の感情を抑えることは、時に難しい。
I could hardly contain myself for joy.
私は喜びを抑え切れなかった。
She couldn't hold back her laughter.
彼女は笑いを抑えることができなかった。
He tried to restrain his anger.
彼は怒りを抑えようとした。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.