The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing.
私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。
There's no need to get so angry. Keep your temper.
そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。
Tom got a grip on his emotions.
トムは自分の感情をぐっと抑えた。
It was hard to resist the impulse to wring Tom's neck.
トムを絞め殺したいという衝動を抑えるのは難しかった。
I couldn't stop myself from longing for her.
私は彼女を思いこがれる気持ちを抑えられなかった。
You should learn to restrain yourself.
君は自分を抑えることを学ぶべきだ。
She can't control her emotions.
彼女は自分の感情を抑える事ができない。
She'd better tame that violent temper.
彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?
もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。
The misery was too much for the readers to keep back their tears.
不幸はあまりにもひどく、読者は涙を抑えることが出来なかった。
The riot was suppressed without difficulty.
その暴動は難なく抑圧された。
He could not refrain from smiling, though with a slight sense of guilt.
少し悪いと思いながらも、彼は笑うのを抑えることはできなかった。
The government should endeavor to curb inflation.
政府はインフレ抑制に努力すべきだ。
He subdued his passions.
彼は感情を抑えた。
The king oppressed his people.
王は人民を抑圧した。
My temper sometimes gets the better of me.
時々かんしゃくを抑えきれなくなる。
It was very hard for her to suppress her emotions.
彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
She couldn't hold back her laughter.
彼女は笑いを抑えることができなかった。
It was very difficult for her to control her emotions.
彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
Tom couldn't control his anger.
トムは怒りを抑えることができなかった。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.
おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
His anger was such that he lost control of himself.
彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。
He could not control his anger.
彼は怒りを抑制することができなかった。
He was seized with uncontrollable rage.
彼は抑えられない怒りに襲われた。
I could not subdue the desire to laugh.
私は笑いたいのを抑えられなかった。
I couldn't hold back my anger.
怒りを抑えることができなかった。
Please give me some kind of medicine to curb the pain.
痛みを抑える薬を何かください。
He couldn't restrain his excitement.
彼は興奮を抑える事ができなかった。
Inflation is getting out of control.
インフレは抑えられなくなっている。
Sometimes I can't help showing emotions.
時々感情が抑えられないことがある。
Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town.
クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.
山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。
I could hardly contain myself for joy.
私は喜びを抑え切れなかった。
America has an elaborate system of constitutional checks and balances.
アメリカには憲法上の抑制と均衡という入念な制度がある。
When it comes to sweets, I just can't control myself.
甘いものとなると、自分を抑えられないのです。
Please give me something to kill the pain.
痛みを抑える薬を何かください。
He couldn't check his anger.
彼は怒りを抑える事ができなかった。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
Suppressing one's anger is a virtue.
怒りを抑えることは一種の美徳である。
Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business.