It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing.
私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。
She'd better tame that violent temper.
彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
He could no longer restrain himself.
彼はもはや自分を抑制することができなかった。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
I caught him stealing the money.
彼が金を盗んでいる現場を抑えた。
He managed to forbear his revenge.
彼はやっと復讐心を抑えた。
Suppressing one's anger is a virtue.
怒りを抑えることは一種の美徳である。
A sudden wave of sickness overpowered him.
突然の吐き気が彼は抑えきれなかった。
It's a kind of virtue to keep one's temper.
怒りを抑えることは一種の美徳である。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
America has an elaborate system of constitutional checks and balances.
アメリカには憲法上の抑制と均衡という入念な制度がある。
I could hardly contain myself for joy.
私は喜びを抑え切れなかった。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.
最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
He forbore his anger.
彼は怒りを抑えた。
I could not control my anger.
私は怒りを抑えることが出来なかった。
It appeared that she was trying to keep back tears.
彼女は涙を抑えようとしているように見えた。
He couldn't check his anger.
彼は怒りを抑える事ができなかった。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
You should learn to restrain yourself.
君は自分を抑えることを学ぶべきだ。
There's no need to get so angry. Keep your temper.
そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。
When it comes to sweets, I just can't control myself.
甘いものとなると、自分を抑えられないのです。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
It was hard to resist the impulse to wring Tom's neck.
トムを絞め殺したいという衝動を抑えるのは難しかった。
Jane could not stop herself from crying aloud.
ジェーンは声を出して泣くのを抑えることができなかった。
In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play.
そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。
She couldn't hold back her laughter.
彼女は笑いを抑えることができなかった。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.
医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
The section chief keeps him down.
彼は課長に頭を抑えつけられている。
They counted on monotonously to fifty.
彼らは抑揚のない声で50まで数えた。
He could not restrain his excitement.
彼は興奮を抑えられなかった。
She can't suppress her emotions.
彼女は自分の感情を抑える事ができない。
Here is a method of fighting down your fear.
ここに恐怖を抑える方法がある。
He could not refrain from smiling, though with a slight sense of guilt.
少し悪いと思いながらも、彼は笑うのを抑えることはできなかった。
Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town.
クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。
Please give me some kind of medicine to curb the pain.
痛みを抑える薬を何かください。
He couldn't keep his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
I could not keep the tears from my eyes.
込み上げてくる涙を抑えることができなかった。
Tom couldn't control his anger.
トムは怒りを抑えることができなかった。
Could you please speak more quietly? I am hungover.
もう少し抑えてしゃべってもらえませんか?二日酔いなんです。
Jim was able to hold back his anger and avoid a fight.
ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。
Please give me something to kill the pain.
痛みを抑える薬を何かください。
He couldn't restrain his excitement.
彼は興奮を抑える事ができなかった。
Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.
山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
He subdued his passions.
彼は感情を抑えた。
He couldn't hold his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
Please hold this ladder steady.
このはしごをしっかりと抑えておいて下さい。
He could not control his anger.
彼は怒りを抑制することができなかった。
Tom resisted the temptation to lean over and kiss Mary.
トムはメアリーに顔を近づけキスをしたい気持ちを抑えた。
We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?
もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。
We danced in the subdued lighting.
我々は明るさを抑えた照明の中でダンスをした。
Love is beyond reason.
恋愛は理性では抑えられない。
He tried to restrain his anger.
彼は怒りを抑えようとした。
You can't keep a good man down.
才能ある者を抑えておくことはできない。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.