He could not refrain from smiling, though with a slight sense of guilt.
少し悪いと思いながらも、彼は笑うのを抑えることはできなかった。
Sometimes I can't help showing emotions.
時々感情が抑えられないことがある。
We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?
もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。
I couldn't keep my anger down.
私は怒りを抑えることが出来なかった。
America has an elaborate system of constitutional checks and balances.
アメリカには憲法上の抑制と均衡という入念な制度がある。
Could you please speak more quietly? I am hungover.
もう少し抑えてしゃべってもらえませんか?二日酔いなんです。
Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town.
クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。
He couldn't keep his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
Tom got a grip on his emotions.
トムは自分の感情をぐっと抑えた。
The king oppressed his people.
王は人民を抑圧した。
In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play.
そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。
He couldn't restrain his excitement.
彼は興奮を抑える事ができなかった。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.
委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
When it comes to sweets, I just can't control myself.
甘いものとなると、自分を抑えられないのです。
The riot was suppressed without difficulty.
その暴動は難なく抑圧された。
He could no longer restrain himself.
彼はもはや自分を抑制することができなかった。
She can't control her emotions.
彼女は自分の感情を抑える事ができない。
He had a shutout until the ninth inning.
彼は9回までシャットアウトに抑えた。
I could not keep the tears from my eyes.
込み上げてくる涙を抑えることができなかった。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
You can't keep a good man down.
才能ある者を抑えておくことはできない。
It was hard to resist the impulse to wring Tom's neck.
トムを絞め殺したいという衝動を抑えるのは難しかった。
It appeared that she was trying to keep back tears.
彼女は涙を抑えようとしているように見えた。
He subdued his passions.
彼は感情を抑えた。
He could no longer contain his anger.
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
You should learn to restrain yourself.
君は自分を抑えることを学ぶべきだ。
He forbore his anger.
彼は怒りを抑えた。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
It was very difficult for her to control her emotions.
彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.
医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
He tried to restrain his anger.
彼は怒りを抑えようとした。
He was seized with uncontrollable rage.
彼は抑えられない怒りに襲われた。
Here is a method of fighting down your fear.
ここに恐怖を抑える方法がある。
It's a kind of virtue to keep one's temper.
怒りを抑えることは一種の美徳である。
The boxer tried to keep his head down.
そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。
Tom has trouble keeping his temper.
トムはうまく怒りを抑えることができない。
We danced in the subdued lighting.
我々は明るさを抑えた照明の中でダンスをした。
The misery was too much for the readers to keep back their tears.
不幸はあまりにもひどく、読者は涙を抑えることが出来なかった。
The government tried to suppress all opposition parties.
政府はすべての野党を抑圧しようとした。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing.
私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。
Tom resisted the temptation to lean over and kiss Mary.
トムはメアリーに顔を近づけキスをしたい気持ちを抑えた。
I could not subdue the desire to laugh.
私は笑いたいのを抑えられなかった。
She couldn't suppress her emotions.
彼女は感情を抑えることができなかった。
I couldn't control my tears.
私は涙を抑えることができなかった。
I could not stop myself from crying aloud.
私は、声を出して泣くのを抑えることができなかった。
Inflation is getting out of control.
インフレは抑えられなくなっている。
It's sometimes difficult to control our feelings.
自分の感情を抑えることは、時に難しい。
He could not restrain his excitement.
彼は興奮を抑えられなかった。
Intonation is absent in his way of speaking.
彼の話し方には抑揚が欠けている。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.
最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses.
競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。
I caught him stealing the money.
彼が金を盗んでいる現場を抑えた。
Please hold this ladder steady.
このはしごをしっかりと抑えておいて下さい。
His anger was such that he lost control of himself.
彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
She can't suppress her emotions.
彼女は自分の感情を抑える事ができない。
He suppressed his anger.
彼は怒りを抑えた。
The government has held commodity prices in check.
政府は物価の上昇を抑えた。
He couldn't hold his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
There's no need to get so angry. Keep your temper.
そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。
A sudden wave of sickness overpowered him.
突然の吐き気が彼は抑えきれなかった。
The section chief keeps him down.
彼は課長に頭を抑えつけられている。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.