The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '抑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I couldn't control my tears.
私は涙を抑えることができなかった。
Intonation is absent in his way of speaking.
彼の話し方には抑揚が欠けている。
The misery was too much for the readers to keep back their tears.
不幸はあまりにもひどく、読者は涙を抑えることが出来なかった。
It was very hard for her to suppress her emotions.
彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
When it comes to sweets, I just can't control myself.
甘いものとなると、自分を抑えられないのです。
There's no need to get so angry. Keep your temper.
そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。
I had complete mastery over my feeling.
私は自分の気持ちを完全に抑えることができた。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.
医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
A sudden wave of sickness overpowered him.
突然の吐き気が彼は抑えきれなかった。
Could you please speak more quietly? I am hungover.
もう少し抑えてしゃべってもらえませんか?二日酔いなんです。
The section chief keeps him down.
彼は課長に頭を抑えつけられている。
She couldn't hold back her laughter.
彼女は笑いを抑えることができなかった。
Please hold this ladder steady.
このはしごをしっかりと抑えておいて下さい。
I couldn't keep my anger down.
私は怒りを抑えることが出来なかった。
He couldn't restrain his excitement.
彼は興奮を抑える事ができなかった。
He could not control his anger.
彼は怒りを抑制することができなかった。
He could no longer restrain himself.
彼はもはや自分を抑制することができなかった。
I could not keep the tears from my eyes.
込み上げてくる涙を抑えることができなかった。
He couldn't hold his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play.
そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。
You should learn to restrain yourself.
君は自分を抑えることを学ぶべきだ。
He couldn't keep his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing.
私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。
It was very difficult for her to control her emotions.
彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
He stood for those who were oppressed.
彼は抑圧されている者達の味方をした。
I couldn't hold back my anger.
怒りを抑えることができなかった。
The riot was suppressed without difficulty.
その暴動は難なく抑圧された。
His anger was such that he lost control of himself.
彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。
The government has held commodity prices in check.
政府は物価の上昇を抑えた。
America has an elaborate system of constitutional checks and balances.
アメリカには憲法上の抑制と均衡という入念な制度がある。
I could not control my anger.
私は怒りを抑えることが出来なかった。
The boxer tried to keep his head down.
そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
The government tried to suppress all opposition parties.
政府はすべての野党を抑圧しようとした。
The government should endeavor to curb inflation.
政府はインフレ抑制に努力すべきだ。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
He managed to forbear his revenge.
彼はやっと復讐心を抑えた。
The king oppressed his people.
王は人民を抑圧した。
She can't control her emotions.
彼女は自分の感情を抑える事ができない。
We danced in the subdued lighting.
我々は明るさを抑えた照明の中でダンスをした。
Tom resisted the temptation to lean over and kiss Mary.
トムはメアリーに顔を近づけキスをしたい気持ちを抑えた。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.
委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
My temper sometimes gets the better of me.
時々かんしゃくを抑えきれなくなる。
You can't keep a good man down.
才能ある者を抑えておくことはできない。
Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town.
クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。
Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.
山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
He had a shutout until the ninth inning.
彼は9回までシャットアウトに抑えた。
He forbore his anger.
彼は怒りを抑えた。
I caught him stealing the money.
彼が金を盗んでいる現場を抑えた。
The girl tried hard to hold back her tears.
少女は懸命に涙を抑えた。
She can't suppress her emotions.
彼女は自分の感情を抑える事ができない。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
It's a kind of virtue to keep one's temper.
怒りを抑えることは一種の美徳である。
He couldn't check his anger.
彼は怒りを抑える事ができなかった。
It appeared that she was trying to keep back tears.
彼女は涙を抑えようとしているように見えた。
She'd better tame that violent temper.
彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
She could not keep back a smile.
彼女は笑いを抑えることができなかった。
Inflation is getting out of control.
インフレは抑えられなくなっている。
Please give me some kind of medicine to curb the pain.
痛みを抑える薬を何かください。
Tom has trouble keeping his temper.
トムはうまく怒りを抑えることができない。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.
最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
I couldn't restrain a smile.
私は微笑みを抑えることができなかった。
I could hardly contain myself for joy.
私は喜びを抑え切れなかった。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.